Está en la página 1de 64

Service Training

Programa autodidáctico 527

El e-up!
El e-up! es el primer vehículo totalmente eléctrico de Volkswagen que se fabrica en serie.

La luz de conducción diurna de tecnología LED en el paragolpes delantero, que viene a ser una firma luminosa
arqueada, es su rasgo distintivo más acusado.

Además de las tecnologías contrastadas e innovadoras que se incorporan en el e-up!, el objetivo fue, sobre todo,
desarrollar un vehículo seguro, adaptado a las necesidades e idóneo para el uso cotidiano.

Por primera vez es posible utilizar energías renovables en grandes cantidades. A tal fin, y sólo en Alemania,
Volkswagen ofrecerá corriente eléctrica con el nombre BluePower*. La energía necesaria para ello, en cuya
generación no se emite CO2, procede exclusivamente de centrales hidroeléctricas*.

De esta forma, el respeto por el medio ambiente no está reñido con una conducción divertida.

El par de tracción máximo del motor eléctrico, que entrega una potencia máxima de 60 kilovatios, es de 210 Nm.
Así el e-up! puede acelerar con brío desde parado.

Una serie de medidas aerodinámicas y la batería de alto voltaje de ión-litio con una capacidad de 18,7 kWh
permiten una autonomía de hasta 160km.

* Puede variar en función del país.

s527_001

Atención: ¡Tensión eléctrica peligrosa!

El Programa autodidáctico informa Para las instrucciones de actualidad sobre


sobre el diseño y funcionamiento de comprobación, ajuste y reparación consulte por
nuevos desarrollos. favor la documentación del Servicio Posventa Atención
Los contenidos no se actualizan. prevista para esos efectos. Nota

2
Referencia rápida

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Sistema de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Car-Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

3
Introducción

Movilidad eléctrica – El camino hacia el futuro


Desde los años 70 del siglo pasado, Volkswagen trabaja intensamente en el campo de la movilidad eléctrica.
Desde entonces, se han diseñado muchos estudios de concepto y, en los años 90, incluso se fabricó una pequeña
cantidad de Golf CitySTROMer.

En el año 2010, el Touareg Hybrid fue el primer vehículo de Volkswagen fabricado en serie con propulsión
híbrida eléctrica. El segundo vehículo equipado con una combinación de motor de combustión y módulo de
propulsión a corriente trifásica fue el Jetta Hybrid, que empezó a producirse en serie en 2012.

Como variante totalmente eléctrica, ahora se lanza el e-up!, el primer vehículo eléctrico, y el e-Golf le seguirá en
2014. La nueva batería de alto voltaje de ión-litio del e-up! es un pilar importante de la movilidad eléctrica y se
presta, al mismo tiempo, como una tecnología apta para el uso diario.

Para avanzar hacia el futuro, Volkswagen ya investiga y desarrolla otros conceptos, como el uso de pilas de
combustible.

Con los términos "Think Blue" y "BlueMotion" Volkswagen aúna tecnología avanzada con tecnología respetuosa
con el medio ambiente: de las tecnologías BlueMotion hasta la propulsión eléctrica, pasando por la propulsión
híbrida. El desafío y el objetivo es conseguir una movilidad eléctrica con un impacto neutro en las emisiones de
CO2, ecológicamente sostenible, segura y apta para el uso cotidiano.

Golf CitySTROMer 1993

Touareg Hybrid 2010

Jetta Hybrid 2012


e-up! 2013

e-Golf 2014

Pila de combustible s527_003

4
Los rasgos distintivos del e-up!

Emblemas de Volkswagen
con anillo azul
Llantas de aleación ligera de 15"

Tapizados de asientos específicos

Rotulación e-up! en el portón trasero

Catadióptricos con diseño arqueado


característico del vehículo eléctrico

Palanca selectora con costuras azules e


indicador de la posición "B"

Luz de conducción
diurna de LED, delante

Cuadro de instrumentos con indicaciones


específicas del funcionamiento eléctrico

s527_005

5
Introducción

Datos técnicos
Cotas exteriores y pesos
Los datos hacen referencia a un vehículo sin conductor, con el equipamiento de serie y propulsión eléctrica,
una batería de alto voltaje de ión-litio y neumáticos 165/65 R16. Las cotas sólo difieren mínimamente de las del
up!, lanzado al mercado en 2011.

584mm 2421mm 535mm


3540mm
1481mm

1428mm 1424mm
1645mm 1910mm s527_007

Cotas exteriores Pesos/otros datos

Longitud 3540mm Peso máximo autorizado 1500kg

Anchura 1645mm Peso en vacío según DIN* 1139kg

Altura 1481mm Peso de la batería de alto voltaje 230kg

Batalla 2421mm Círculo de viraje 9,8m

Ancho de vía, delante 1428mm Energía nominal 18,7kWh

Ancho de vía, detrás 1424mm Pot. máx./par máximo 60kW/210Nm

Coefic. resistencia aerodinámica 0,308cx

* DIN ≙ Deutsche Industrie Norm


(norma de la industria alemana)

6
Dimensiones interiores y volúmenes

947 mm
1022 m

1613mm
570mm

1994mm
773mm

868mm s527_007

Cotas interiores y volúmenes

Longitud interior 1613mm Alt. máx. banqueta-techo delante 1022mm

Volumen del maletero 250litros Alt. banqueta-techo, 2ª fila de 947mm


asientos
Altura portón trasero 1994mm
Espacio rodillas 2ª fila de asientos *
Altura borde de carga 773mm

Altura sección apertura maletero 570mm * Sólo se consigue espacio suficiente para las rodillas
Anchura sección apertura maletero 868mm reduciendo el espacio para las rodillas de la
primera fila de asientos.

7
Carrocería

La estructura de la carrocería
La transformación del up! en el e-up! ha afectado también a la estructura de la carrocería. El piso del vehículo se
modificó y reforzó para obtener espacio para la batería de alto voltaje. Debido a las rigurosas exigencias de
seguridad para el alto voltaje, se incrementó la cantidad de piezas conformadas en caliente y se cambiaron la
geometría y las calidades de los materiales. La parte delantera de los largueros del e-up! es idéntica a la de los
del up!. El e-up! sólo se ofrece en versión de cuatro puertas.

s527_011

Resistencia de las chapas de acero


Chapas de acero blandas < 350 MPa
Chapas de acero de alto límite elástico <590MPa
Chapas modernas de acero de alto límite elástico <980MPa
Chapas de acero de límite elástico ultra alto < 1150 MPa
Chapas de acero de límite elástico ultra alto y conformadas en caliente >1400MPa

El refuerzo adicional del pilar B


Debido a los requisitos especiales de resistencia a la
colisión, se reforzó el pilar B en la parte superior.
Es el único componente de la parte superior de la
carrocería con una geometría y unos materiales
distintos a los del up!

Pilar B del Pilar B del up!


e-up!
s527_002

8
La carcasa de la batería de alto voltaje
La batería de alto voltaje va fijada en una carcasa debajo del vehículo. Esta carcasa se divide en dos partes: la
carcasa superior y la inferior. La carcasa superior es de plástico, para asegurar la compatibilidad
electromagnética, y está recubierta de aluminio. Los elementos de compensación de la presión forman parte de la
carcasa superior. La carcasa inferior es metálica.
Los carriles de fijación para los pares de celdas de la batería y los travesaños antiimpactos forman parte de la
carcasa inferior. La carcasa superior y la inferior se atornillan y se pegan la una a la otra. Después de pegarlas,
se comprueba su estanqueidad para asegurarse de que no pueda salir agua o gas. El potencial de la carcasa
respecto al vehículo se compensa con dos tomas de masa al vehículo.

Conexión de masa

Carcasa superior s527_115

Unión atornillada

Unión pegada

Carcasa inferior
Unión pegada
Conexión de masa

s527_112

9
Carrocería

Los bajos del vehículo


Debido al montaje de la batería de alto voltaje, fue necesario rediseñar la parte central de los bajos y el piso
trasero del vehículo para el e-up!. Lo importante era que los bajos cumplieran los requisitos de resistencia a la
colisión. Para protegerlo de daños y corrosión, el e-up! está equipado con un revestimiento en los bajos. Este
revestimiento se monta en la carcasa inferior de la batería de alto voltaje y en los largueros.

s527_015 Revestimiento de los bajos s527_113

Espesor de la protección de los bajos


300 μm
500 μm
1200 μm

La gestión de la carga en el maletero


El piso del maletero del e-up! también se rediseñó y
cumple las siguientes funciones:

• El alojamiento de las herramientas de a bordo


• El alojamiento del cable de carga
• La protección de la batería de alto voltaje en caso
de una colisión trasera mediante medidas de
rigidización y la conservación de espacios libres

s527_017

10
Las medidas acústicas
A fin de incrementar el confort de los ocupantes y de reducir la transmisión de ruidos de la propulsión y del
entorno, se tomaron medidas adicionales para la acústica del vehículo. Estas medidas se implementaron
mayoritariamente mediante fieltro acústico pegado y se dividen en dos apartados:
1. Ruidos de la parte trasera
2. Frontal del vehículo

A diferencia del up! convencional, el e-up! también cuenta con guardabarros traseros. Los guardabarros
delanteros y traseros vienen con aislamientos acústicos (secciones insonorizantes) pegados en la cara interior.

s527_019

Guardabarros trasero s527_116

Aislamiento acústico pegado

11
Carrocería

El parabrisas térmico
El e-up! está equipado de serie con un parabrisas térmico en toda su superficie. Mediante la colocación
trapezoidal de los filamentos calefactores se asegura que la superficie no se empañe por ningún lado y que se
pueda desescarchar. Según la versión, el parabrisas se ofrece con o sin el sensor para la función de frenada de
emergencia en ciudad. De esto también depende la versión del retrovisor interior. El parabrisas no posee ninguna
junta de contorno, sino que va pegado al marco. Si el e-up! está equipado con techo corredizo, la parte superior
del marco es un perfil de labio.

Cinta de masa a la carrocería

Ventana para el sensor láser de la función de Ventana para el sensor de la humedad del aire del
frenada de emergencia en ciudad (opcional) climatizador G260

s527_004

Filamentos calefactores

Terminal del campo térmico

La cinta de masa va atornillada al punto de masa de la carrocería, debajo de la luz interior.

12
Transmisión

El cambio 0CZ de 1 marcha


El e-up! está equipado con el cambio 0CZ de 1 marcha. El cambio y el módulo de propulsión a corriente trifásica
VX54 forman una unidad. La dificultad estribó en desarrollar un cambio con un nivel de sonoridad bajo en todos
los regímenes.

Módulo de propulsión a
corriente trifásica VX54

Cambio 0CZ de 1 marcha s527_021

Datos técnicos

Denominación del cambio 0CZ

Número de marchas 1

Escalonamientos de la relación de transmisión 2

Relaciones de transmisión Gama 1: 1,577 (Z1 = 26; Z2 = 41)


Gama 2: 5,176 (Z3 = 17; Z4 = 88)

Par de entrada máx. 210Nm

Régimen de entrada máx. 12.000 rpm

Peso (con aceite) 16,3kg

Volumen de aceite 0,7l (número de recambio ver ETKA)

Árboles primarios Unión enchufada

Para más información puede consultar el programa autodidáctico núm. 529 "El e-up! Tren de rodaje
y transmisión".

13
Tren de rodaje

Cuadro general del tren de rodaje


El cuadro general muestra importantes equipos de serie y opcionales del tren de rodaje del e-up!.
El e-up! está equipado con un tren de rodaje normal. Las novedades son el servofreno electromecánico (eBKV)
con acumulador de presión de la empresa Bosch y el ESC/ABS de la empresa TRW (EBC 460).

• Eje delantero de brazos telescópicos tipo


McPherson

• Servofreno electromecánico (eBKV) con


acumulador de presión del sistema de
frenos

• Dirección asistida
electromecánica C-EPS
(Column Electric Power
Steering) con sensor del
ángulo de giro del volante
integrado, de la empresa
TRW

• ESC/ABS, de la empresa TRW


(Electronic Brake Control – EBC 460)

• Frenos de disco delante

14
• Función de frenada de emergencia en ciudad
(opcional), en el paquete Drive Pack Plus

• Eje trasero de brazos


interconectados

s527_023 • Frenos de tambor detrás

Para más información puede consultar el programa autodidáctico


núm. 529 "El e-up! Tren de rodaje y transmisión".

15
Calefacción y aire acondicionado

Vista general de los componentes


El sistema de calefacción y climatización cuenta con algunos componentes nuevos. En todos los mercados se
monta de serie un Climatronic de 1 zona. La función de climatización independiente también es una novedad.
Se puede activar mediante una app para smartphones, el portal para clientes o "maps + more".
Otros componentes nuevos son:
• el compresor de climatización eléctrico V470
• la calefacción de alto voltaje (PTC) Z115
• los mandos de la calefacción y el aire acondicionado EX21

App para smartphones


y "maps + more"

Mandos de la
calefacción y el aire
acondicionado
EX21

Compresor de
s527_025
climatización
eléctrico V470

Calefacción de
alto voltaje
(PTC) Z115

El perfil de conducción que se elija condicionará las prestaciones del compresor de climatización eléctrico V470 y
de la calefacción de alto voltaje (PTC) Z115:

Sistemas condicionados/perfil de Normal ECO ECO+


conducción

Compresor de climatización eléctrico V470 normal reducido desactivado

Calefacción de alto voltaje (PTC) Z115 normal reducida desactivada

Indicador de temperatura normal normal desactivado

Atención: ¡Tensión eléctrica peligrosa!


Antes de realizar trabajos en el compresor de climatización eléctrico V470 y la calefacción de
alto voltaje (PTC) Z115, por ejemplo, hay que dejar el sistema de alto voltaje sin tensión de
manera certificada y vaciar el circuito de agente frigorífico.

16
Esquema de interconexión de la climatización

s527_026

Leyenda
E735 Pulsador para selección del perfil de conducción J983 Interfaz del sistema de navegación y de infotainment
G17 Sensor de la temperatura exterior portátil

G65 Sensor de alta presión R Radio

G92 Potenciómetro del servomotor de la trampilla de V2 Turbina de aire exterior


temperatura V68 Servomotor de la trampilla de temperatura
G107 Fotosensor para radiación solar V70 Servomotor de la trampilla central
G112 Potenciómetro del servomotor de la trampilla central V71 Servomotor de la trampilla de presión dinámica
G113 Potenciómetro del servomotor de la trampilla de presión V107 Servomotor de la trampilla de descongelación
dinámica V467 Bomba del líquido refrigerante para el circuito de alta
G135 Potenciómetro del servomotor de la trampilla de temperatura
descongelación V470 Compresor de climatización eléctrico
G191 Sensor de la temperatura del aire del difusor central Z2 Parabrisas térmico
G192 Sensor de la temperatura del aire del difusor de la zona Z115 Calefacción de alto voltaje (PTC)
reposapiés
Bus CAN Tracción
G260 Sensor de la humedad del aire del climatizador
G263 Sensor de temperatura del aire del evaporador Bus CAN Híbrido
J126 Unidad de control de la turbina de aire exterior Bus CAN Diagnosis
J255 Unidad de control del Climatronic
Bus CAN Cuadro de instrumentos
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
Bus CAN Confort
J367 Unidad de control para vigilancia de baterías
J519 Unidad de control de la red de a bordo Bus LIN
J623 Unidad de control del motor Cable del bus CAN
J842 Unidad de control del compresor de climatización
Cable del bus LIN
J848 Unidad de control de la calefacción de alto voltaje (PTC)
J949 Unidad de control del módulo de llamada de Cable unidireccional del bus LIN
emergencia y la unidad de comunicación
Cable del actuador
J966 Unidad de control de la tensión de carga de la batería
de alto voltaje Cable del sensor
J982 Sistema de navegación y de infotainment portátil

17
Calefacción y aire acondicionado

El compresor de climatización eléctrico V470


El compresor de climatización eléctrico se revisó para el e-up!. La dificultad radicó en reducir el ruido y las
vibraciones causadas por las masas giratorias en el interior del compresor, ya que en un vehículo eléctrico estos
ruidos no quedan encubiertos por el motor eléctrico. El compresor de climatización eléctrico V470 va montado en
la parte delantera derecha, junto al motor eléctrico. Está diseñado como compresor espiral y utiliza el agente
frigorífico R134a.

Datos técnicos
Terminal de bajo Terminal de alto
voltaje voltaje
Modelo Compresor en espiral

Tensión nominal 374V


Motor eléctrico
Régimen 800 hasta 8.600 rpm

Potencia absorbida 3,6kW

Temperatura de servicio –10 °C hasta +120 °C

Peso 6kg

Agente frigorífico R134a

Aceite para máquinas SP-A2 Unidad de control


s527_006
frigoríficas del compresor de
climatización J842 Compresor
Comunicación Bus LIN

El compresor en espiral
Espiral fija Espiral
El compresor está formado por una espiral fija y otra giratoria
giratoria, que van engranadas.
La espiral giratoria es impulsada por el motor
eléctrico a través de una excéntrica y describe una
trayectoria circular. Debido a este movimiento
excéntrico, las espirales forman varias cámaras, cada
vez más pequeñas, en las que se comprime el agente
frigorífico.
Agente
frigorífico s527_124

Podrá encontrar más información sobre la estructura y el funcionamiento del compresor de


climatización eléctrico V470 en el programa autodidáctico núm. 525 "El Jetta Hybrid".

18
La calefacción de alto voltaje (PTC) Z115
La calefacción de alto voltaje (PTC) Z115 calienta el líquido del circuito de líquido refrigerante, ya que no hay
ningún motor de combustión que emita calor para calentar dicho líquido.

Estructura
Terminal de alto voltaje
La calefacción de alto voltaje (PTC) Z115 está
conectada con el sistema de alto voltaje mediante un
cable de alto voltaje. La conexión de 12 voltios a la
red de a bordo asegura que pueda comunicarse con
la unidad de control del Climatronic J255 a través del
bus de datos LIN.
s527_008

Empalmes de líquido Conexión de 12V a la red de


refrigerante bordo Funcionamiento

La unidad de control del Climatronic J255 controla la


Excitación de la interfaz LIN
calefacción de alto voltaje (PTC) Z115.
La temperatura de entrada y de salida del líquido
Unidad de control de la
calefacción de alto refrigerante se mide con un termosensor para cada
voltaje (PTC) J848 una. Fija el rendimiento térmico necesario en un
Termosensor
rango de 0 a 100 %. La unidad de control de la
calefacción de alto voltaje (PTC) J848 convierte la
solicitación en señales de control para los circuitos de
calefacción. La calefacción de alto voltaje (PTC) Z115
dispone de tres de circuitos de calefacción con
s527_010 elementos PTC conectados. Los circuitos de
Circuitos de Elemento calefactor calefacción 1 y 2 se controlan mediante una señal
calefacción 1 a 3 de alto voltaje
modulada por ancho de pulsos (PWM). Según la
intensidad solicitada, el circuito de calefacción 3 se
Leyenda
conecta o desconecta.
J255 Unidad de control del Climatronic
Bus CAN Confort Datos técnicos
Cable del bus CAN
Cable del bus LIN Potencia 5,5kW

Excitación 0-100%

Tensión de entrada 180-374V

Corriente de entrada 30A


máx.

Interfaces LIN 2.0 con autodiagnosis

Aislamiento AC/DC 100MΩ

19
Calefacción y aire acondicionado

Mandos de la calefacción y el aire acondicionado EX21


Todos los mandos para la regulación de la temperatura y la ventilación están agrupados en una unidad de
mandos.

Conmutador del Teclas para la regulación Pantalla indicadora del Teclas para la turbina de aire exterior
parabrisas térmico E180 de la temperatura estado del Climatronic
con LED indicador

s527_012
Desconge Recircula Teclas para la distribución Tecla AC
lación ción de de aire
aire Tecla para la regulación automática
de la temperatura y la ventilación

El parabrisas térmico Z2
El parabrisas térmico se puede activar de dos
maneras:

1. Activación manual mediante el conmutador del


parabrisas térmico E180
2. Activación automática a través de la unidad de
control del Climatronic J255

s527_004

20
Activación manual mediante el conmutador
Conmutador del El parabrisas térmico se activa mediante el
parabrisas térmico E180 conmutador del parabrisas térmico E180, que está
con LED indicador
conectado a la unidad de control de la red de a
bordo.
La duración del ciclo de calefacción está limitada.
La unidad de control de la red de a bordo J519 la
desconecta al cabo de 4 minutos como máximo.
En caso necesario, se puede desconectar
inmediatamente mediante el conmutador del
parabrisas térmico E180.
El parabrisas térmico también se puede desconectar
s527_014 por sí solo condicionado por la gestión de carga.

Activación automática
El parabrisas térmico lo puede activar
automáticamente la unidad de control del
Climatronic J255, cuando el punto de rocío excede
un determinado valor. El punto de rocío es la
temperatura en la que se condensa la humedad del
aire y se forman gotas pequeñas de agua. El sensor
s527_126 de la humedad del aire del climatizador G260
registra la temperatura y la humedad del aire en el
Leyenda parabrisas y, en caso necesario, activa
automáticamente el parabrisas térmico. Esto sólo
E180 Conmutador del parabrisas térmico sucede en el modo "AUTO" y, desde el punto de vista
G260 Sensor de la humedad del aire del climatizador energético, puede ser más conveniente que conectar
J255 Unidad de control del Climatronic el compresor de alto voltaje del climatizador.
J519 Unidad de control del Climatronic Esta función se puede interrumpir en cualquier
Z2 Parabrisas térmico momento pulsando el conmutador del parabrisas
Bus CAN Diagnosis térmico E180.
Bus CAN Confort
Bus LIN
Cable del bus CAN
Cable del bus LIN

21
Calefacción y aire acondicionado

La climatización independiente
El e-up! ofrece al conductor una climatización independiente. La temperatura del habitáculo del vehículo se puede
regular a distancia o mediante un temporizador. La climatización independiente funciona independientemente de
los perfiles de conducción seleccionados. Durante el funcionamiento de la climatización independiente no es
posible manejar el climatizador mediante los mandos. El LED de la tecla AC se enciende y las teclas no están
activas. Al establecer la disposición para circular se desactiva la climatización independiente y el climatizador sólo
se puede manejar mediante el panel de mandos del vehículo. El e-up! ofrece dos tipos de climatización
independiente:

1. Climatización inmediata a través de una app para smartphones o del portal para clientes (para más
información sobre la app y el portal, consulte el capítulo Car-Net, a partir de la página 54).
2. Programación del temporizador a través de "maps + more".

La climatización inmediata
La climatización independiente se puede activar
como climatización inmediata a través de una app
para smartphones o del portal para clientes. Ambos
permiten regular la temperatura en el habitáculo del
vehículo. Para ello, el conductor puede introducir la
temperatura que desee entre 16 y 29 °C.
Sin embargo, en los modos "Low" y "High", la unidad
de control del Climatronic J255 regula la
temperatura en un rango de Low = 15,5 °C a
High = 30,5 °C. En el modo de carga, la duración
máxima de la climatización es de 30 minutos;
en el modo con batería de alto voltaje, 10 minutos
como máximo.
La climatización inmediata se puede activar a través
de la app para smartphones cuando el nivel de
carga de la batería de alto voltaje es del 20 % o
superior.

s527_027

22
La programación del temporizador
La climatización independiente se puede activar a
Gestión de energía través de la programación del temporizador de
Hora de salida 1 "maps + more". Una hora antes de emprender la
Hora de salida 2 marcha, si se seleccionó previamente la climatización
Hora de salida 3 deseada para la hora de salida, la unidad de control
Lugares de carga del cargador de la batería de alto voltaje J1050
Mensajes disponibles activa la unidad de control del Climatronic J255. Esta
calcula la duración necesaria de la climatización,
Gest. Configuració
transmite el valor a la unidad de control del cargador
de la batería de alto voltaje J1050 y se desactiva de
s527_020
nuevo. Cuando llega la hora de inicio calculada de la
climatización, la unidad de control del Climatronic
J255 se activa de nuevo y pone en marcha la
Hora de Repetir climatización independiente. La unidad de control de
la tensión de carga de la batería de alto voltaje J966
Lu Ma Mi Ju
limita la potencia máxima que se puede consumir
Vi Sá Do para la climatización independiente a 3,3 kW.
Lugar de carga: Estándar Si la climatización independiente se ha activado a
Cancelar Guardar
través de "maps + more", se ignoran otros registros
del temporizador que pudiera haber guardados. Los
cambios realizados a través de "maps + more" no se
s527_022 sincronizan con el smartphone.

Programación del temporizador en el Programación del temporizador en el


modo de carga modo con batería de alto voltaje

La climatización independiente sólo se pone en En el modo con batería de alto voltaje, la


marcha cuando el nivel de carga de la batería de climatización independiente se activa 10 minutos
alto voltaje es del 20 % como mínimo. La carga de la antes de la hora de salida programa. Si la batería de
batería de alto voltaje con la climatización alto voltaje no tiene un nivel mínimo de carga del
independiente conectada está limitada. Al cargar con 20 %, la climatización independiente no funciona. El
corriente alterna (carga AC) sólo se puede cargar o cliente puede ajustar el nivel mínimo de carga, pero
climatizar. Al cargar con corriente continua (carga este nunca será inferior al 20 %.
DC) sólo se puede climatizar durante el proceso de
carga. Tras desconectar el poste de carga, se
desconecta también la climatización independiente.

23
Calefacción y aire acondicionado

La excitación de los componentes con el encendido "desconectado"


Si la climatización independiente se activó a través de "maps + more", la aplicación para smartphones o el portal
para clientes, los componentes de alto voltaje para la calefacción y el aire acondicionado también tienen que
funcionar sin el encendido conectado. A través del relé para Climatronic J254 y el relé para turbina J323 se
alimenta con tensión a los componentes de alto voltaje.

Bus CAN Confort

s527_024

Leyenda
G65 Sensor de alta presión Z115 Calefacción de alto voltaje (PTC)
G260 Sensor de la humedad del aire del climatizador Cable del bus CAN
J126 Unidad de control de la turbina de aire exterior Positivo
J254 Relé para Climatronic
Masa
J255 Unidad de control del Climatronic
J323 Relé para turbina
J842 Unidad de control del compresor de climatización
V2 Turbina de aire exterior

24
Sistema de alto voltaje

Vista general del sistema de alto voltaje


El e-up! incorpora un módulo de propulsión a corriente trifásica VX54, un módulo electrónico de potencia y
control para propulsión eléctrica JX1 y una batería de alto voltaje 1 AX2. Los componentes se colocaron de
manera que ocuparan poco espacio y no perjudicaran la habitabilidad ni el manejo.

Módulo electrónico de
potencia y control
para propulsión
eléctrica JX1

s527_029

Batería de alto voltaje 1 AX2

Módulo de
propulsión a
corriente trifásica
VX54

Atención: ¡Tensión eléctrica peligrosa!


Por favor, tenga en cuenta que los trabajos en el vehículo eléctrico que se lleven a cabo cerca
de componentes de alto voltaje o en éstos únicamente deberán ser efectuados por técnicos de
alto voltaje cualificados y, por lo tanto, autorizados por Volkswagen. Un manejo inadecuado
de la tecnología de alto voltaje puede provocar situaciones con peligro de muerte por una
descarga eléctrica. Una tensión alterna superior a 25 voltios y una tensión continua superior a
60 voltios son peligrosas para las personas. Tenga en cuenta, pues, las instrucciones de
seguridad de la documentación del área de Servicio, del equipo de diagnosis y del propio
vehículo.

25
Sistema de alto voltaje

Las identificaciones de advertencia


Advertencia en la chapa portacierre delantera (capó del motor)
Advertencia de un punto de peligro Advertencia para que no se toquen
según DIN 4844-2 (BGV A8) componentes conductores de tensión

Advertencia de tensión eléctrica


peligrosa según DIN 4844-2 (BGV A8)
s527_028
Indicación informativa:
Tener en cuenta las instrucciones de uso según
DIN 4844-2 (BGV A8)

Indicación del punto de corte para rescate en el habitáculo

El punto de corte para rescate 1 para los servicios de emergencia se encuentra en el habitáculo, en el
portafusibles del pilar A izquierdo.

Tenga en cuenta las instrucciones


de la hoja de rescate s527_030

En caso de emergencia, extraer el fusible con la marca de corte para rescate.


Extrayendo el fusible se interrumpe la alimentación de tensión de la unidad de control
para regulación de la batería J840 en la batería de alto voltaje 1 AX2.

Indicación del punto de corte para rescate en el vano motor

El punto de corte para rescate 2 para los servicios de emergencia se encuentra bajo la cubierta del vano motor, a
la izquierda en el sentido de la marcha.

Tenga en cuenta las instrucciones


de la hoja de rescate
s527_032
Comprimir el fiador del conector y el conector por arriba y tirar de ellos hacia fuera.
Abriendo el conector de mantenimiento para el sistema de alto voltaje TW se
interrumpen la línea piloto y la alimentación de tensión de la unidad de control para
regulación de la batería J840 en la batería de alto voltaje 1 AX2.

Si se ha disparado el airbag y/o el pretensor del cinturón, el sistema de alto voltaje está desactivado.
Tenga también en cuenta las indicaciones de la hoja de rescate.

26
Advertencia en todos los componentes de alto voltaje

s527_034
Advertencia de tensión eléctrica Advertencia para que no se Indicación de obligado cumplimiento:
peligrosa según DIN 4844-2 (BGV A8) toquen componentes Tener en cuenta las instrucciones de uso según
conductores de tensión DIN 4844-2 (BGV A8)

Indicaciones en la batería de alto voltaje

* 1 La alta tensión puede provocar lesiones graves o


causar la muerte. No tocar nunca los polos de la
batería con los dedos, herramientas, joyas,
bisutería u otros objetos metálicos.
1 2 2 La batería de alto voltaje contiene sustancias
líquidas y sólidas peligrosas. Si sufre una desgasi-
ficación, puede provocar cauterizaciones graves y
ceguera. Al realizar trabajos en la batería de alto
voltaje, hay que llevar siempre protección ocular y
ropa de protección apropiados para evitar que la
piel y los ojos entren en contacto con el líquido de
3 4 la batería. Si se produce este contacto, hay que
lavar las áreas afectadas con agua corriente
limpia durante 15 minutos como mínimo y
5 consultar inmediatamente a un médico.
3 La batería de alto voltaje puede arder. La batería
de alto voltaje no debe exponerse nunca al fuego,
chispas y llamas abiertas. La batería de alto
6 7 voltaje debe manejarse siempre con precaución
para evitar que se dañe y que salga líquido.
4 Mantener siempre a los niños alejados de la
batería de alto voltaje.
5 Encontrará más información y advertencias en el
s527_036 manual de instrucciones y el manual del taller.

* Las indicaciones de la batería de alto voltaje 6 Una manipulación inadecuada de la batería de


alto voltaje puede provocar lesiones graves o
pueden variar según el país.
causar la muerte. No retirar nunca la tapa de la
batería de alto voltaje ni desmontar nunca la
batería de alto voltaje. No realizar nunca
modificaciones en la batería de alto voltaje.
7 Cuando esté abierta, la batería de alto voltaje no
deberá entrar nunca en contacto con agua u otros
líquidos. Los líquidos pueden provocar cortocircui-
tos, descargas eléctricas y quemaduras.

27
Sistema de alto voltaje

Ubicación de los componentes de alto voltaje

Cable de alto voltaje 1 del distribuidor de la red de carga de


alto voltaje a la toma de carga de alto voltaje -P18-

Módulo electrónico de potencia y control para


propulsión eléctrica JX1
con unidad de control del sistema de propulsión
eléctrica J841

Unidad de control del motor


J623, debajo de la cubierta
Cargador 1 para batería de alto voltaje AX4; 3,6kW del vano motor
con unidad de control del cargador de la batería de
alto voltaje J1050

Compresor de climatización eléctrico V470


con unidad de control del compresor de
climatización J842

Módulo de propulsión a corriente trifásica VX54

Calefacción de alto voltaje (PTC) Z115


con unidad de control de la calefacción de alto voltaje (PTC) J848

28
Toma de carga 1 para la batería de alto voltaje UX4, corriente alterna de 230 voltios
Toma de carga 2 para la batería de alto voltaje UX5, corriente continua de 400 voltios

s527_031

Batería de alto voltaje 1 AX2

Conexión 1 para carga de la batería de alto voltaje U34,


conexión opcional para carga de corriente continua

Tendido de los cables de alto voltaje

Leyenda
Cable trifásico U, V y W
Alto voltaje "positivo"
Alto voltaje "negativo"

s527_122

29
Sistema de alto voltaje

El módulo de propulsión a corriente trifásica VX54


El módulo de propulsión a corriente trifásica VX54 Módulo de propulsión a
está formado por una carcasa de aluminio corriente trifásica VX54

fundido bajo presión y constituye una unidad con el


cambio 0CZ de 1 marcha.

s527_125
Cambio 0CZ de 1 marcha
Estructura

El módulo de propulsión a corriente trifásica VX54 empalmes de líquido refrigerante y las tres
contiene el motor de propulsión eléctrica V141, el conexiones de fase. El estátor cuenta con 5 bobinas
sensor de la temperatura del motor de propulsión por fase, y el rotor con 5 pares de polos magnéticos.
eléctrica G712, el sensor 1 de la posición del rotor El resultado es una buena respuesta y un alto
del motor de propulsión eléctrica G713, los rendimiento.

Tres conexiones de
Sensor 1 de la posición
fase
del rotor G713 Carcasa del motor
Motor de propulsión
eléctrica V141

Sensor de la
temperatura del motor Estátor Rotor Empalmes de líquido refrigerante
de propulsión eléctrica s527_037
G712

Datos técnicos Diagrama de par y potencia

[Nm] [kW]
Potencia máx. 60kW
250 75
Par máx. 210Nm
200 60
Régimen máx. 12.000 rpm

Peso incl. cambio 76kg 150 45

Rendimiento Hasta 94%


100 30

50 15

0 0
2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 [rpm]
s527_035

30
El motor de propulsión eléctrica V141
El motor de propulsión eléctrica V141 convierte la tensión trifásica en fuerza motriz.
El rotor interior está equilibrado y se mantiene en posición mediante dos cojinetes. Cuando el motor de propulsión
eléctrica V141 no se utiliza como motor para propulsión, actúa como alternador.

Los sensores
El sensor de la temperatura del motor de propulsión eléctrica G712

El sensor de la temperatura del motor de propulsión


eléctrica G712 registra la temperatura de las
bobinas del estátor. El sensor CNT (Coeficiente de
Temperatura Negativo) está conectado directamente
al módulo electrónico de potencia y control para
propulsión eléctrica JX1. A partir de una temperatura
del núcleo de 150 °C, se reduce la potencia y, poco
después, se desconecta el motor de propulsión
eléctrica V141.

Sensor de la temperatura del s527_041


motor de propulsión eléctrica
G712
El sensor 1 de la posición del rotor del
motor de propulsión eléctrica G713

El sensor 1 de la posición del rotor del motor de


propulsión eléctrica G713 se encuentra en el lado
derecho del módulo de propulsión a corriente
trifásica VX54 y actúa como sensor inductivo con
análisis ampliado.
El rotor impulsa la rueda generatriz y el sensor
montado de forma fija registra la posición, el sentido
de giro y las tolerancias de los componentes.
El sensor está conectado directamente con el módulo
electrónico de potencia y control para propulsión
eléctrica JX1. Sensor 1 de la posición del s527_043
rotor G713

Consecuencias en caso de fallo

Si un sensor falla, el vehículo no estará en disposición


para circular.

31
Sistema de alto voltaje

La refrigeración mediante líquido refrigerante


Para protegerlos de las altas temperaturas, todos los componentes sensibles se refrigeran mediante líquido
refrigerante. La temperatura del líquido refrigerante puede llegar a los 65 °C y es vigilada y controlada
electrónicamente por la unidad de control del motor J623. Los siguientes componentes se refrigeran mediante
líquido refrigerante:
• Módulo de propulsión a corriente trifásica VX54
• Cargador 1 para batería de alto voltaje AX4
• Módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica JX1

Depósito de
expansión

Módulo electrónico de potencia y control


Radiador

Bomba para
circulación del
Bomba para circulación del líquido líquido refrigerante
refrigerante
Calefacción de
alto voltaje (PTC)

s527_038
Cargador Intercambiador de calor de
la calefacción
Módulo de propulsión a
corriente trifásica
Leyenda
Líquido refrigerante frío
Líquido refrigerante caliente
Líquido refrigerante para la compensación de
presión

El módulo electrónico de potencia y control para propulsión


eléctrica JX1
El módulo electrónico de potencia y control regula el flujo de potencia de la batería de alto voltaje 1 AX2 al
módulo de propulsión a corriente trifásica VX54 y está montado en el lado delantero derecho del vano motor.
También se ocupa de cargar la batería de 12 voltios de la red de a bordo.

Podrá encontrar más información en el programa autodidáctico núm. 525 "El Jetta Hybrid".

32
La batería de alto voltaje 1 AX2
La batería de alto voltaje es una batería de ión-litio y va montada en los bajos del vehículo. Esto tiene dos
ventajas: el centro de gravedad bajo y el reparto óptimo del peso.
La batería de alto voltaje 1 AX2 entrega la energía eléctrica necesaria para la conducción y está disponible en
dos variantes:
• De serie con conexión para carga de corriente alterna (conexión para carga AC).
• Opcional con conexión para carga de corriente alterna y carga de corriente continua (conexión para carga DC)

Conexión 1 para carga de la batería


de alto voltaje U34, conexión opcional
para carga de corriente continua

s527_040
Conexión para la corriente continua convertida procedente
de la conexión para carga de corriente alterna

Datos técnicos

Peso 230kg

Número de celdas 204 celdas, 2 pares de 102 celdas, conectadas en paralelo

Tipo de celdas Ión-litio 3,75V; 25Ah

Tensión nominal 374V

Capacidad 50Ah

Energía nominal 18,7kWh

Rango de trabajo –30 °C a +50 °C


A otras temperaturas se reduce la potencia o la batería se desconecta
completamente.

Composición química de las celdas de la Acumulador de ión-litio con óxido de níquel, de manganeso y de cobalto
batería

33
Sistema de alto voltaje

Vista general de los componentes


Aquí se muestran los componentes de la batería de alto voltaje 1 AX2. Está cerrada herméticamente y no se
puede acceder a ella desde fuera. Se puede acceder a la unidad de control para regulación de la batería J840 a
través de una tapa para trabajos de servicio.

Caja de conexión de la batería de alto voltaje SX6 con:


contactor de precarga de la batería de alto voltaje J1044
contactor de carga 1 y 2 para corriente continua J1052 y J1053

Conexión 1 para carga de la batería de alto


voltaje U34, conexión opcional para carga de
corriente continua

Tapa para trabajos de servicio

Unidad de control para regulación de la batería J840

La batería de alto voltaje cumple con las clases de protección IP 6K7 e IP 6K9
(IP = Internal Protection):
• 6 = protección completa contra el contacto, protección contra la penetración de polvo
(estanco al polvo)
• K = requisito especial en el sector del automóvil
• 7 = protegido contra la penetración de agua por inmersión
• 9 = protegido contra la penetración de agua por el lavado con limpiador de alta presión o
chorro de vapor

Además:
• B = protegido contra el acceso de un dedo de diámetro >12mm y hasta 80mm de longitud

34
Unidad de control para vigilancia de los módulos de batería J497

Módulo de batería 0 J1068 con sensor de temperatura CTN,


6 celdas conectadas en paralelo y otras 6 en serie

Terminal de alto voltaje

Conexión a la red de a bordo de 12 voltios


s527_042

35
Sistema de alto voltaje

La unidad de control para vigilancia de los módulos de batería J497


La unidad de control para vigilancia de los módulos Unidad de control para
vigilancia de los módulos
de batería J497 está conectada a cada par de celdas
de batería J497
de la batería. Vigila la tensión de las celdas, la
temperatura (en cada módulo de batería) y el nivel
de carga. Regular el nivel de carga es muy
importante para que todas las celdas tengan un nivel
de carga homogéneo.
Todos los datos se envían a la unidad de control para
regulación de la batería J840.

s527_119

Vigilancia de la temperatura y la tensión


Para prolongar la vida útil de las celdas, se vigila la Sensor de temperatura
tensión de los pares de celdas de la batería y la CTN
temperatura de los 17 módulos de batería. Gracias a
esta vigilancia, las celdas se mantienen en un rango
óptimo de tensión y temperatura, lo que incrementa
su vida útil.

Módulo de batería 0 s527_047


J1068

Regulación del nivel de carga


La regulación del nivel de carga asegura el mismo
nivel de tensión en todas las celdas de la batería
100 %

90 %

50 %

70 %

50 %

para conseguir la capacidad máxima posible de esta.


La unidad de control para vigilancia de los módulos
J497 mide la tensión y descarga las celdas llenas
mediante resistencias integradas. Así se cargan todas 1 2 3 4 5
las celdas de manera uniforme y la batería de alto
voltaje aprovecha su capacidad máxima. Ejemplos de tolerancias s527_110
posibles de los pares de celdas
entre ellos

36
Posibilidades de carga de la batería de alto voltaje 1 AX2
El e-up! se puede cargar de dos formas: con corriente alterna (AC Alternating Current) o con corriente continua
(DC Direct Current). Para cargar la batería, se le aplica siempre corriente continua. La diferencia está en la forma
de onda de la tensión que se aplica al vehículo.

Carga con corriente alterna (AC)


Si se utiliza corriente alterna para cargar la batería
de alto voltaje, el sistema emplea el convertidor de
tensión integrado en el vehículo: el cargador 1 para
batería de alto voltaje AX4. Va montado en la zona
delantera del sistema de propulsión. Para cargar la
batería, el cargador convierte la corriente alterna en
continua.
También limita la potencia de carga a 3.600 vatios
como máximo.

s527_053
Carga con corriente alterna Cargador 1 para batería
de alto voltaje AX4

Carga con corriente continua (DC)


Si se utiliza corriente continua para cargar la batería Conexión 1 para carga de la batería de alto voltaje U34,
de alto voltaje, se suministra directamente a través de conexión opcional para carga de corriente continua
la conexión 1 para carga de la batería de alto voltaje
U34.
La corriente continua se genera en la instalación de
carga y tiene una potencia máxima de 50.000 vatios.

s527_055

Carga con corriente continua

Al cargar la batería de alto voltaje, se carga también la batería de a bordo de 12 voltios.

37
Sistema de alto voltaje

Control de la carga en el vehículo


Al conectar el conector de carga, se activa la unidad Además, se activa la unidad de control de la red de a
de control de la tensión de carga de la batería de bordo. A su vez, esta activa:
alto voltaje, que hace que se bloquee el conector de • la unidad de control en el cuadro de instrumentos
carga y activa la unidad de control del motor. Esta, a • la unidad de control del módulo de llamada de
su vez, se encarga de que todas las unidades de emergencia y la unidad de comunicación
control de alto voltaje se preparen para entrar en • el sistema de navegación e infotainment portátil
funcionamiento. Si ninguna unidad de control • la unidad de control del Climatronic
comunica un error, se cierran los contactores de alto Si todas las unidades de control están activas, se
voltaje. La unidad de control del motor autoriza la puede visualizar y consultar la información actual de
carga a la unidad de control de la tensión de carga la carga. Si el conector de carga está conectado, no
de la batería de alto voltaje. Esta vigila todas las se puede establecer la disposición para circular.
unidades de control de alto voltaje implicadas
durante la carga. En caso de avería, la unidad de
control del motor interrumpe la operación de carga.

Conector de carga
s527_102

Leyenda
J255 Unidad de control del Climatronic J1050 Unidad de control del cargador de la batería de
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos alto voltaje
J362 Unidad de control del inmovilizador R Radio
J519 Unidad de control de la red de a bordo V470 Compresor de climatización eléctrico
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos Z115 Calefacción de alto voltaje (PTC)
J623 Unidad de control del motor Bus CAN Tracción
J840 Unidad de control para regulación de la batería Bus CAN Híbrido
J841 Unidad de control del sistema de propulsión eléc- Bus CAN Diagnosis
trica
Bus CAN Cuadro de instrumentos
J842 Unidad de control del compresor de climatización
J949 Unidad de control del módulo de llamada de Bus CAN Confort
emergencia y la unidad de comunicación Bus LIN
J966 Unidad de control de la tensión de carga
Cable del bus CAN
de la batería de alto voltaje
J982 Sistema de navegación y de infotainment portátil Cable del bus LIN
J983 Interfaz del sistema de navegación Cable unidireccional del bus LIN
y de infotainment portátil

38
Los terminales de carga
En función del país el e-up! tiene diferentes terminales de carga. Las versiones para Europa se diferencian en el
terminal de carga AC sencillo o el terminal de carga doble AC/DC. Los terminales se encuentran detrás de una
tapa. Para el mercado japonés se ofrece un terminal específico en el vano motor.

El terminal de carga AC El terminal de carga AC/DC

Comunicación

PE

LED de
control

L1 Tensión
continua –

Sin
Tensión
asignar
continua +

s527_061 s527_059

Conexión Significado

N Conductor neutro

L1 Fase

PE Conductor de protección

Comunicación Establece la conexión entre el vehículo y la estación de carga.

LED de control El LED de control puede parpadear o encenderse en varios colores. En la página siguiente
encontrará un cuadro con sus distintos estados.

39
Sistema de alto voltaje

El LED de control
El LED de control del terminal de carga correspondiente puede parpadear o encenderse en varios colores.
En este cuadro se resumen los estados del LED.

LED Significado

El LED permanece encendido hasta 5 minutos en rojo Se ha detectado el conector, pero no se ha bloqueado;
(10 segundos después de enchufar el conector de carga) no se puede realizar la operación de carga

El LED permanece encendido hasta 5 minutos en amarillo Se ha detectado y bloqueado el conector, pero no hay tensión
de red; no se puede realizar la operación de carga

El LED parpadea hasta 5 minutos en amarillo La palanca selectora no está en la posición P;


no se puede realizar la operación de carga

Durante 60 segundos, el LED destella cada 4 segundos en La programación del temporizador está activa;
verde; después se apaga estado de espera (incompatible con la carga DC)

El LED palpita en verde Operación de carga en marcha

El LED permanece encendido hasta 5 minutos en verde; La operación de carga ha finalizado


después se apaga

Posibilidades de carga
Carga en casa
Con el e-up! se suministra de serie un cable de carga con regulación de la carga. Este cable se puede conectar a
cualquier enchufe convencional con toma de tierra. La potencia de carga es regulable y se puede ajustar entre
1.380, 1.840 y 2.300 vatios. El proceso de carga durará entre 8 y 12 horas según este ajuste. Un termosensor
integrado vigila la temperatura del cable de carga. A una temperatura de 80 °C, la regulación reduce la potencia
de carga. Si tras ello no se produce ningún descenso de temperatura, se interrumpe la operación de carga.

Como opción al cable de carga de serie, está disponible una estación de carga para la instalación doméstica. Un
especialista la instala de forma fija y la conecta a la red eléctrica doméstica. Con una potencia de carga de 3.600
vatios, esta estación de carga permite completar la operación de carga en 6 horas aprox.

Cable de carga con regulación de la carga Estación de carga para la instalación doméstica

s527_050

s527_063

40
Carga fuera de casa
También se dispone opcionalmente de un cable de Cable de carga para estaciones de carga de corriente altern
carga para estaciones de carga públicas. El cable
posee un tipo de conector normalizado para Europa
que se utiliza frecuentemente en la estaciones de
carga públicas. Con su potencia de carga de 3.600
vatios, la carga se completa en 6 horas aprox.

s527_052

Otra opción es la carga con corriente continua en una estación de carga rápida. Esta estación posee una
potencia de hasta 50.000 vatios y carga el e-up! al 80 % en 30 minutos. Después se interrumpe la carga.

Carga en una estación de carga de corriente continua

s527_111

Las posibilidades de carga mencionadas pueden variar en función del país.

41
Sistema eléctrico

La red de a bordo
Debido al aumento del número de unidades de control en la zona del sistema de propulsión, además del CAN
Tracción se utiliza el CAN Híbrido. El CAN Híbrido es un subbus (sin conexión al gateway) y se encarga de la
comunicación entre los componentes de alto voltaje.
El cuadro de instrumentos, a diferencia del del up! convencional, está conectado a la red del vehículo a través de
un CAN Cuadro de instrumentos propio.

s527_056
Cargador externo
(sólo para carga DC)
Leyenda
a Bus CAN privado J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
E313 Palanca selectora J539 Unidad de control del servofreno
G260 Sensor de la humedad del aire del climatizador J623 Unidad de control del motor
J104 Unidad de control del ABS J840 Unidad de control para regulación de la batería
J126 Unidad de control de la turbina de aire exterior J841 Unidad de control del sistema de propulsión eléctrica
J234 Unidad de control de airbag J842 Unidad de control del compresor de climatización
J245 Unidad de control del techo corredizo J939 Unidad de sensores para la función de freno de
J255 Unidad de control del Climatronic emergencia
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J949 Unidad de control del módulo de llamada de
emergencia y la unidad de comunicación
J362 Unidad de control del inmovilizador
J966 Unidad de control de la tensión de carga de la
J367 Unidad de control para vigilancia de baterías
batería de alto voltaje
J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento
J982 Sistema de navegación y de infotainment portátil
J500 Unidad de control de la dirección asistida
J983 Interfaz del sistema de navegación y de
J519 Unidad de control de la red de a bordo infotainment portátil

42
El inmovilizador electrónico
Para incrementar la protección antirrobo del e-up!, algunos componentes del inmovilizador ya se han actualizado de
la generación IVc a la generación V. La unidad de control del inmovilizador J362, que va integrada en la unidad de
control del cuadro de instrumentos J285, constituye para ello la unidad maestra. Es capaz de atender a las unidades
esclavas del inmovilizador de la generación IVc y V y ella misma trabaja según el principio del inmovilizador IVc. La
unidad de control del motor J623 es una unidad esclava del inmovilizador de la generación V. La unidad de control
del sistema de propulsión eléctrica J841 es una unidad esclava del inmovilizador de la generación IVc.

s527_058

J1050 Unidad de control del cargador de la batería de Bus CAN Confort


alto voltaje Bus LIN
V2 Turbina de aire exterior
Cable del bus CAN
V470 Compresor de climatización eléctrico
Cable del bus LIN
V545 Motor en el acumulador de la presión de frenado
para recuperación energética Cable unidireccional del bus LIN
R Radio * Generación IVc del inmovilizador
Z115 Calefacción de alto voltaje (PTC) ** Generación V del inmovilizador
Bus CAN Tracción
Bus CAN Híbrido
Bus CAN Diagnosis
Bus CAN Cuadro de instrumentos

43
Sistema eléctrico

Lugares de montaje en la red de a bordo


A pesar de la electrificación de la propulsión del e-up! y de la red de alto voltaje instalada por este motivo, casi
todos los componentes de confort reciben su alimentación de una red de a bordo convencional (salvo la
alimentación de tensión) de 12 voltios.

• Portafusibles de fusibles previos sobre la


batería del vehículo con portafusibles
adicional

• En el e-up!, en lugar de un
alternador como en un motor
de combustión convencional,
es el módulo electrónico de
potencia y control para
propulsión eléctrica JX1 el
que se encarga de la
alimentación, el apoyo y la
carga de la red de a bordo
de 12 voltios.

• Caja de fusibles,
en el habitáculo, en la parte
inferior izquierda del lado del
conductor

44
• Portafusibles, en el habitáculo, en el lado del
conductor detrás del lado izquierdo del tablero
de instrumentos.
En caso de accidente, por ejemplo, el fusible de
10A identificado con una banderita sirve para
interrumpir la alimentación de corriente del borne
30c y, con esto, la de la unidad de control para
regulación de la batería J840.

• Unidad de control de la red de a bordo


J519 con interfaz de diagnosis para bus de
datos J533 integrada, detrás del
portarrelés
s527_065

• Portarrelés,
en el habitáculo, en el lado del
conductor detrás del lado
izquierdo del tablero de
instrumentos

45
Sistema eléctrico

El sistema de alumbrado
En el e-up!, la luz de conducción diurna y la luz de freno elevada se adaptaron al concepto de diseño.

Los faros frontales


Los faros frontales del e-up! no se diferencian externamente de los del up!. La diferencia está en que, en el caso
del e-up!, dos unidades de iluminación LED arqueadas en el paragolpes se encargan de la luz de conducción
diurna. La luz de conducción diurna de tecnología LED se apaga al conectar la luz de cruce.

Luz de posición (W21*/ 5W)

Luz de cruce y luz de


carretera (H4, 55/60 W)

s527_069
Intermitente (PY, 21 W)

Unidad de mando de la luz de


conducción diurna de
tecnología LED (3 x 3W,
LUW H9QP)
Conductores ópticos

s527_071
s527_067

Los grupos ópticos traseros


Los grupos ópticos traseros del e-up! se han tomado del up!. En el e-up!, la luz de freno elevada se ha realizado
con un cristal dispersor blanco. Debajo se encuentran los LED rojos.

tecnología LED con


óptica blanca
s527_073 (16 LED rojos)
Luz trasera y de freno (P21, 4 W)
Intermitente (R, 10W)

Luz de marcha atrás (R, 10 W)

Luz trasera (P21* 4 W)


Luz trasera y luz trasera antiniebla
(P21, 4 W)
Catadióptrico
s527_075

Catadióptrico
s527_123
* En el e-up!, no se excita el filamento de la bombilla de 21 s527_077
vatios.

46
El cuadro de instrumentos
El cuadro de instrumentos del e-up! se basa en el cuadro de instrumentos Highline del VW Beetle. Para el e-up! se
efectuaron modificaciones específicas para vehículos eléctricos en lo que respecta a la instrumentación y al
indicador multifunción (MFA). Además del indicador de velocidad analógico situado en el centro, el indicador del
estado de carga de la batería y el indicador porcentual de la potencia (Powermeter) también son analógicos.

El indicador multifunción modificado (MFA) puede mostrar los siguientes datos adicionales:
• autonomía eléctrica
• consumo eléctrico actual
• consumo eléctrico medio
• información sobre la operación de carga
• perfil de conducción seleccionado
• disposición para circular con la indicación "READY"
• disponibilidad de potencia (potencia eléctrica disponible actualmente)

Indicador de velocidad
Testigo de
intermitentes Indicador multifunción (MFA)
Conducción normal
(zona blanca)
Estado de carga de
la batería
Conducción económica
(zona azul)

Indicador
porcentual de la
potencia
Disponibilidad de potencia
(Powermeter)
Normal E-Max
READY

Autonomía
Disposición para circular
restante s527_060
Rango de recuperación/
recuperación energética Sin disposición para Disponibilidad de
(zona verde) circular, aguja en la potencia
posición de reposo

47
Sistema eléctrico

La disponibilidad de potencia
El indicador de disponibilidad de potencia informa al usuario de si toda la potencia (60 kW) está disponible.
La disponibilidad de potencia se indica mediante una barra de progreso. En la zona "E-Max", el usuario puede
disponer de la potencia máxima durante 30 segundos. A medida que se reduce la disponibilidad de potencia, se
van apagando gradualmente los cinco segmentos de la zona "E-Max" de derecha a izquierda. Cuando se
apagan todos los segmentos de esta zona, ya no se puede disponer de la potencia máxima y la potencia de
propulsión se reduce. La reducción de la potencia se debe al aumento de la temperatura del sistema y a la
maximización de la autonomía. Si el sistema está demasiado frío, también se reduce la potencia. Si quedan pocos
kilómetros de autonomía, el sistema reduce la potencia hasta los 15 kW para conseguir que se puedan recorrer
esos pocos kilómetros restantes.

Disponibilidad de potencia

Normal E-Max
READY

s527_106
Normal E-Max

El testigo de velocidad máxima limitada


K305

Además de la disponibilidad de potencia, si el nivel


de carga de la batería de alto voltaje se encuentra
en la zona inferior de la reserva, se reduce la
velocidad máxima posible. Si se llega a la reserva de
la batería de alto voltaje, en el cuadro de
instrumentos se visualizan mensajes y una tortuga.
Esta tortuga indica que la velocidad máxima se ha
limitado a 80 km/h. Si no se recarga el vehículo, s527_104
además de la potencia se reduce también esta
velocidad máxima de forma gradual.

Si el vehículo se queda parado al superar el valor de tensión mínimo para una batería descargada,
es posible arrancar el e-up! dos veces para recorrer tramos cortos: el primero de 100 m aprox. y el
segundo de 50 m aprox.

48
Infotainment

La radio RCD 215


La radio RCD 215, que ya se monta en el up!, se ha ampliado con la función DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
para el e-up!. Esta función está disponible en el up! desde la semana 45/13.

Características técnicas

• Pantalla monocromática (blanco/negativo) con • Lector de CD integrado


una resolución de 132 x 46 píxeles • Admite medios con archivos MP3
• Cuatro etapas finales de 20 vatios cada una (con etiquetas ID3)
• Se pueden conectar dos o cuatro altavoces • Interfaz de entrada de audio (AUX-IN) en el panel
• Iluminación de localización roja frontal
• Recepción de AM, FM y RDS a través de un • GALA (ajuste del volumen en función de la
sintonizador sencillo velocidad)
• Sintonizador DAB+ • Preinstalación con función gateway para sistema
de navegación y de infotainment portátil J982

Cambio de emisora, Ranura para CD Tecla TP (Traffic Program)


cambio de pista del CD Función de emisora de tráfico
Pantalla
Tecla para el modo radio Tecla para la
expulsión del CD

Tecla de ajustes del


sonido

s527_062
Pulsador giratorio: Pulsador giratorio: menús
AUX-IN
encender/apagar, Teclas de función: la función de ajuste, sintonización
control del volumen varía según el menú Visualización de manual de emisoras, función
funciones adicionales, SCAN
Tecla para el modo Media acceso al menú Setup

Posibilidades de combinación y ampliación

La radio RCD 215 dispone de una interfaz al sistema de navegación y de infotainment portátil J982
(a través de J983) con dos cables de bus LIN unidireccionales. Esto significa que, al contrario que en el protocolo
LIN convencional, cada cable transporta los datos en una sola dirección.

49
Infotainment

El sistema de antenas
El e-up! dispone de una antena de varilla corta. Esta incorpora la antena para teléfono, sistema de navegación,
calefacción independiente R66, la antena de radio R248 y la antena de radio digital R183 (DAB+). También
incorpora las antenas del GPS y de la red de telefonía móvil GSM. Cada módulo de antenas se comunica con los
dispositivos terminales a través de un cable propio. La conexión de FM/AM del sistema de navegación y de
infotainment portátil J982 es necesaria para recibir la señal TMC.

R66
R183
R248
J949

GPS

GSM

J982

R
FM/AM

s527_064
DAB+

Leyenda

J949 Unidad de control del módulo de llamada de emergencia y la unidad de


comunicación
J982 Sistema de navegación y de infotainment portátil
R Radio
R66 Antena para teléfono, sistema de navegación, calefacción independiente
R183 Antena de radio digital
R248 Antena de radio

50
La selección del perfil de conducción
El e-up! dispone de tres perfiles de conducción de serie. Con la selección del perfil de conducción, son posibles
diferentes ajustes del vehículo conforme al deseo del conductor. Este puede elegir entre un modo de conducción
dinámico (estilo de conducción más deportivo) o económico (autonomía superior). Los perfiles de conducción
disponibles son los siguientes:

• Normal (ajuste estándar)


• ECO
• ECO+

Los perfiles de conducción se activan y cambian


mediante un pulsador de la consola central. El perfil
"Normal" está preajustado y se activa cada vez que
el vehículo arranca.
Según el perfil de conducción seleccionado, se influye
en los siguientes sistemas:
s527_066
Pulsador para selección del
perfil de conducción

Sistemas condicionados/perfil de conducción Normal ECO ECO+

Climatización normal reducida desactivada

Curva característica del acelerador normal reducida plana

Aceleración 0-100km/h 12,4s 14,3s ---

Aceleración 0-60km/h 4,9s 6,1s 7,6s

Potencia (pico) 60kW 50kW 40kW

Velocidad 130km/h 120km/h 95km/h

Par de arrancada máx. 210Nm 167Nm 133Nm

En los perfiles de conducción ECO y ECO+ se entrega la potencia máxima de 60 kW durante diez
segundos cuando el conductor pisa el pedal acelerador a fondo (kick-down).

51
Infotainment

El sistema de navegación y de infotainment portátil J982


El sistema de navegación y de infotainment portátil J982 "maps + more" lo fabrica Garmin desde la semana
22/13. Se parece al conocido "maps + more" de Navigon, pero ha sido ampliado con funciones nuevas.

Los servicios Live


El "maps + more" dispone de los siguientes servicios
Live, que se pueden visualizar si se cuenta con una Vehículo Multimedia

conexión a Internet:
Navegación

• información actualizada de retenciones


• radares Nuevo destino Mis destinos

• información meteorológica actualizada Hacia casa

• una búsqueda local de destinos especiales Opciones

Tiempo Búsqueda local

Para ello se tiene que vincular con el "maps + more"


Traffic Live Radares Live
un teléfono móvil con función de datos (que sea Opciones

compatible con el "Bluetooth tethering"*). Las fuentes


de los servicios Live son, por una parte, el buscador s527_068
yelp, la información del tráfico Navteq y los servicios
* Por "tethering" se entiende la conexión de un teléfono
de información de radares, así como el parte móvil con un PC o PDA para que estos últimos se puedan
meteorológico propio de Garmin. conectar a Internet a través de GSM/UMTS.

La gestión de energía eléctrica


La gestión de energía eléctrica permite al usuario
controlar la carga y la climatización del vehículo y Vehículo Multimedia

programar una hora de salida posterior. Además, le


Navegación
muestra los lugares de carga junto con los requisitos Ordenador de a bordo
Indicador multifunción

de carga (intensidades de corriente disponibles). La Vehículo Think Blue. Trainer


Aprenda a conducir de forma ecológica
divirtiéndose.

intensidad adecuada de la corriente de carga se Electro


Muestra flujo energía, gestor energía
eléct., etc.

calcula en función de la hora de salida y del tiempo


Gestión de energía eléctrica
de carga restante. De acuerdo con la física, para un Hora de salida 1
Hora de salida 2
intervalo de tiempo prolongado conviene una Hora de salida 3
Lugares de carga
intensidad de corriente más baja. Mensajes disponibles
Gest. energía Configuración

s527_108

52
La planificación de rutas con paradas múltiples
El "maps + more" del e-up! y del eco-up! dispone de
una planificación de rutas con paradas múltiples, a la
que se accede pulsando el botón "Navegación".
Esto significa que tanto la autonomía eléctrica actual
como la del modo de gas se tienen en cuenta al
planificar las rutas. Se contemplan las posibilidades
de carga (puntos de carga de electricidad y GNC)
existentes en los datos de destinos especiales (POI
=Point of Interest) o se indican ubicaciones en cuyos
s527_085
alrededores se tenga que recargar el vehículo o
repostar. El tiempo de carga durante las paradas es
un factor en el cálculo de la duración total del viaje y
también se muestra por separado.

La representación de la autonomía
En el menú de navegación, el "maps + more" del
e-up! dispone de una función de representación de la
Autonomía simple autonomía. En el mapa se puede representar lo
siguiente:
• la autonomía eléctrica simple
• la autonomía teniendo en cuenta el viaje de
vuelta al punto de salida
• una combinación de ambos

Si no se representa un círculo perfecto es porque se


tienen en cuenta los tipos de carretera, las
limitaciones de velocidad y la orografía de los
Autonomía alrededores.
teniendo en
cuenta el viaje
de vuelta

Representación
combinada

s527_087

Para más información sobre la navegación por los menús, puede consultar el programa autodidáctico
núm. 500 "El up!".

53
Car-Net

Los servicios móviles online del e-up!


En Volkswagen, los servicios móviles online quedan recogidos bajo el término "Car-Net". Estos servicios se
implantaron por primera vez con el Golf GTI/GTD 2013. Mientras que en el GTI/GTD 2013 se utilizan los
llamados "servicios multicolores", el e-up! cuenta por primera vez con los "servicios grises". La diferencia está en
que los servicios multicolores no precisan datos específicos del vehículo para prestar el servicio. En cambio, los
servicios grises necesitan datos específicos del vehículo, como el número de identificación del vehículo (NIV),
el kilometraje y datos de varias unidades de control, para asegurar el funcionamiento de los servicios.

En el e-up! se utilizan por primera vez los siguientes servicios grises:

• activación y desactivación de la operación de • consulta de la última ubicación


carga del vehículo • consulta del estado del vehículo
• control a distancia de la climatización del vehículo • consulta de las puertas y las luces
• consulta de los datos del vehículo

s527_089

Podrá encontrar más información sobre los "servicios multicolores" de Car-Net en el programa
autodidáctico núm. 521 "El Golf GTI/GTD 2013".

54
La unidad de control del módulo de llamada de
emergencia y la unidad de comunicación J949
El vehículo va equipado de serie con la unidad de control del módulo de llamada de emergencia y la unidad de
comunicación J949. Esta unidad de control se encuentra debajo del asiento delantero derecho y contiene una
tarjeta SIM fija para registrarse en la red de telefonía móvil. Esta conexión mediante telefonía móvil asegura la
transmisión de datos entre el Backend y el vehículo. La tarjeta SIM viene activada de fábrica; no hay que activarla
por separado. La unidad de control está conectada al bus CAN Confort.

s527_114
Terminal para la
antena GPS/GSM Hembrilla terminal para la
red de a bordo
s527_120

Funcionamiento
La unidad de control J949 transmite al Backend los datos relevantes recopilados de las unidades de control
interconectadas. En el sentido opuesto, recibe las órdenes del Backend y las transmite a las unidades de control
correspondientes. La unidad de control del módulo de llamada de emergencia y la unidad de comunicación J949
también está activa con el encendido desconectado y, si es necesario, reexcita las otras unidades relevantes
conectadas al bus CAN.

El término Backend, final trasero en inglés, pertenece al campo de la informática y describe un sistema
de banco de datos. Todos los datos relevantes del vehículo y del cliente se almacenan aquí.
El Backend procesa los datos almacenados y los transmite al vehículo o al smartphone.

55
Car-Net

La interconexión de la unidad de control del módulo de


llamada de emergencia y la unidad de comunicación J949
en el vehículo

s527_118

Leyenda
J255 Unidad de control del Climatronic R205 Antena GSM
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos Bus CAN Tracción
J519 Unidad de control de la red de a bordo Bus CAN Híbrido
J623 Unidad de control del motor
Bus CAN Diagnosis
J840 Unidad de control para regulación de la batería
Bus CAN Cuadro de instrumentos
J841 Unidad de control del sistema de propulsión eléctrica
J949 Unidad de control del módulo de llamada Bus CAN Confort
de emergencia y la unidad de comunicación Cable del bus CAN
J966 Unidad de control de la tensión de carga
Cable unidireccional del bus LIN
de la batería de alto voltaje
J982 Sistema de navegación y de infotainment portátil Cable del actuador
J983 Interfaz del sistema de navegación y de infotain-
ment portátil
J1050 Unidad de control del cargador de la batería de
alto voltaje
R Radio
R50 Antena GPS

56
La transmisión de datos
Los datos no se transmiten nunca directamente entre el dispositivo final y el vehículo. Los datos del vehículo se
almacenan en un Backend. El usuario accede a estos datos con un smartphone, una tableta o un ordenador.
Para ello, la conexión se establece a través de Internet o la red de telefonía móvil GSM.

Backend

GSM GSM

Aplicación Car-Net
Unidad de control del módulo de
Internet llamada de emergencia y la unidad
de comunicación J949

PC

s527_074

La aplicación Car-Net
Con la aplicación Car-Net, el usuario puede manejar
determinadas funciones de su e-up! a distancia. Para
poder utilizar esta aplicación, el usuario necesitará
un smartphone o una tableta.
La aplicación Car-Net está disponible para el iPhone
de Apple en la Apple App Store y también se puede
utilizar en un iPad. En la actualidad, es compatible
con los sistemas operativos iOS 5, iOS 6 e iOS 7.
Para los dispositivos Android, la aplicación está s527_121
Icono de la aplicación Car-Net
disponible en la Google Play Store. En este caso, es
compatible con las versiones 2.3, 4.0 y superiores del
sistema operativo.

Encontrará más información sobre esta


aplicación en Volkswagen TV.

57
Car-Net

El portal para clientes


El portal para clientes está disponible en http://volkswagen-carnet.com/es/es/start.html. En este portal, el
usuario tiene los siguientes contenidos y funciones a su disposición:

• registro de vehículos, con la activación simultánea • descripciones de servicios


de los servicios Car-Net • opciones de ajuste
• administración de vehículos (p. ej. parque móvil) • preguntas más frecuentes
• administración de cuentas de usuario • información complementaria acerca de Car-Net
• manejo de las funciones Car-Net

Para poder utilizar Car-Net, el usuario y el vehículo tienen que estar registrados en el portal para clientes.

s527_117
Página inicial del portal para clientes

Si el usuario posee varios vehículos, se


Para conocer el manejo del portal para
pueden registrar hasta seis vehículos por
clientes, vea el programa
cuenta de usuario. Si el vehículo lo
correspondiente de Volkswagen TV.
utilizan varias personas, se pueden
registrar hasta cinco usuarios por
vehículo.

58
Los servicios Car-Net en el e-up!
Gracias a los servicios Car-Net, el usuario puede consultar información sobre el estado del vehículo y controlar
funciones a distancia mediante la aplicación Car-Net o el portal para clientes. A continuación se explica el
funcionamiento de estos servicios tomando como ejemplo la aplicación para smartphones. Los mismos servicios se
pueden ejecutar también a través del portal para clientes y se comportan de la misma forma.

La pantalla inicial
La pantalla inicial aparece en cuanto el usuario entra
en la aplicación Car Net con su dirección de e-mail y
su contraseña. Se presenta un menú con tres
opciones:
1. opción del menú: Vehículo
2. opción del menú: G. energía
3. opción del menú: Ajustes

Dentro de los puntos del menú, los servicios se


pueden seleccionar mediante botones en el borde
inferior de la pantalla.

Tras iniciar la sesión en el portal para clientes, se


muestran todos los servicios en la página de inicio.

s527_127

La opción "Gestor de energía" del menú


El gestor de energía eléctrica permite al usuario controlar la carga y la climatización del vehículo.
Los ajustes se realizan a través de la aplicación Car-Net o el portal para clientes, se transmiten al Backend y de
este al vehículo.

Sólo la carga y la climatización del vehículo se pueden controlar a distancia a través de la aplicación
Car-Net o el portal para clientes.

59
Car-Net

Botón "Climatización"

Esta función permite al usuario activar la


climatización inmediata de su vehículo a distancia.
En el vehículo, la señal sigue este camino:
1. La unidad de control del módulo de llamada de
emergencia y unidad de comunicación J949
procesa la solicitud y transmite la señal a la
unidad de control del cargador de la batería de
alto voltaje J1050.
2. J1050 inicia el sistema de alto voltaje a través de
la unidad de control del motor J623 y transmite la
señal a la unidad de control del Climatronic J255.
3. J1050 hace que se cierre el contactor de alto
voltaje. El sistema de alto voltaje se activa.
4. La climatización se pone en marcha.

La climatización se puede controlar a distancia con el


conector de carga enchufado o desenchufado.

s527_095

Botón "Cargar"

Esta función permite iniciar y finalizar la operación


de carga de la batería de alto voltaje. En este caso, la
señal sigue este camino:
1. J949 recibe la señal y la transmite a la unidad de
control de la tensión de carga de la batería de
alto voltaje J966.
2. J966 comprueba si hay un conector de carga
enchufado. Si se detecta el conector, la señal se
transmite a J1050.
3. J1050 inicia el sistema de alto voltaje a través de
J623.
4. La unidad de control para regulación de la
batería J840 hace que se cierre el contactor de
alto voltaje. El sistema de alto voltaje se activa.
5. La batería de alto voltaje 1 AX2 se carga.
6. J840 aporta la información del nivel de carga y
de la duración restante de la operación de carga.

s527_093

60
La opción "Vehículo" del menú
El usuario puede consultar aquí datos de su vehículo
y de su comportamiento al volante.

Botón "Datos de viaje"

Este servicio presenta datos de viaje seleccionados,


como el consumo, la duración del viaje y el trayecto,
en forma de tabla y de gráfico. El usuario puede
elegir entre visualizar los datos desde el inicio de la
sesión del vehículo en el portal para clientes o los
datos desde la salida. Los datos para este servicio
son transmitidos al Backend por la unidad de control
en el cuadro de instrumentos J285 a través de J949
tras un cambio en el encendido (borne 15
conectado/desconectado).

s527_097

Botón "Puertas y luces"

Esta función muestra al usuario si el vehículo está


bloqueado o hay puertas y capós abiertos. El
bloqueo se indica mediante el candado. El usuario
identifica las puertas y/o capós abiertos porque
aparecen destacados en rojo. Además, se indica si el
alumbrado del vehículo está encendido. Esto se
refleja mediante los haces de luz cónicos de los faros
y de los grupos ópticos traseros.
Si hay un conector de carga enchufado, el usuario
puede saberlo por el símbolo del conector de carga.
La unidad de control de la red de a bordo J519 y la
unidad de control en el cuadro de instrumentos J285
informan de las puertas abiertas y del alumbrado
conectado. La detección del conector de carga
corresponde a J966.

s527_099

61
Car-Net

Botón "Estado"

En esta pantalla se muestran al usuario el nivel de


carga de la batería de alto voltaje, la autonomía
restante y el kilometraje total recorrido. J840 y J285
proporcionan los datos para este servicio.

s527_101

Botón "Últ. ubicación"

La última ubicación se almacena en el Backend tras


un cambio en el encendido (borne 15 conectado/
desconectado). En la pestaña "Últ. ubicación", esta se
indica en una representación de mapa estándar;
opcionalmente, en un mapa de satélite. La flecha
dentro del círculo rojo representa la posición del
vehículo. La posición del dispositivo terminal se
representa mediante un punto azul. J949 suministra
directamente los datos del GPS.

s527_103

62
Servicio

Los intervalos de mantenimiento del e-up!


La inspección del e-up! depende del kilometraje y de los meses de uso. La primera inspección se lleva a cabo a los
30.000 km o 24 meses; después, cada 12 meses o 30.000 km, lo que suceda primero. El código VI9 indica que se
trata de un vehículo eléctrico. El servicio de cambio de líquido de frenos es el habitual: el primero a los 3 años y
después cada 2 años.

Inspección y 30.000km o 45.000km o 60.000km o 75.000km o


trabajos 24 meses 36 meses 48 meses 60 meses
adicionales

s527_130

s527_128

VI9 significa que el indicador de servicio de un vehículo eléctrico se activa a


los 30.000 km o está fijado a 2 años.

Observe las indicaciones actualizadas de la documentación del área de Servicio.

63
527

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg


Reservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones.
000.2812.84.60 Edición técnica 01/2014

Volkswagen AG
Cualificación Posventa
Service Training VSQ-2
Brieffach 1995
D-38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.

También podría gustarte