Está en la página 1de 7

1

LA ESPECTATIVA
SOBRE LA APARICIÓN
DE YESHÚA EN
JANUCÁ
En Macabeos 1 hay un pasaje que arroja mucha luz sobre la enseñanza de Yeshúa en Janucá en
Yohanan 10.

Jn-Yojanan 10:22-23
[22]Entonces llegó la Fiesta de Janukkah en Ierushalaim ‫יְ רּושָׁ לַיִ ם‬. y era invierno,
[23]y Yeshúa ַַ‫ יֵשּוע‬estaba caminando por el atrio del Templo, en el pórtico de Shlomó ‫שלמה‬.

Ahora, de acuerdo con la versión griega de Macabeos 1, al construir un nuevo altar, la gente
tomó las piedras del altar profanado y, sin saber qué hacer con ellas, las guardaron "en un lugar
conveniente en el monte del Templo" hasta que un profeta llegara y les dijera qué hacer con
las piedras.

1Mac. 4: 43-46
43 El limpió el santuario y arrojó las piedras contaminadas a un lugar inmundo.
44 Y cuando consultaron qué hacer con el altar de los holocaustos, que fue profanado;
45 Ellos pensaron que era mejor derribarlo, para que no fuera un oprobio para ellos, porque las
naciones lo habían profanado; por tanto, lo derribaron,
46 y colocaron las piedras en el monte del templo en un lugar conveniente, hasta que venga un
profeta para mostrar lo que se debe hacer con ellas.

En la versión hebrea de Macabeos 1 tiene una lectura ligeramente diferente de este texto:

1Mac. 4: 43-46
43 Y limpió el templo, que contaminaron por sus ídolos, y con sus abominaciones y quitó las
piedras que estaban impuras a un sitio inmundo.
44 Y a su corazón le fue dado ofrecer ofrendas y sacrificios sobre el altar que estaba arruinado.
45 Y decidieron destruirlo para que no les traiga oprobio, porque el pueblo lo profanó. Y
derribaron el altar y lo destruyeron.
2

46 Y colocaron esas piedras en un [lugar] secreto del monte hasta que Él venga y haga llover
justicia, y las almacenó allí.

Esta frase "hasta que él venga y haga llover justicia" que aparece en lugar de la frase "hasta
que venga un profeta para mostrar lo que se debe hacer con ellas" está tomado literalmente
de:
Os-Oshea 10:12
[12]Si siembran rectitud para ustedes mismos, cosecharán para el fruto de vida. Enciendan
para ustedes la luz del conocimiento, porque es tiempo de buscar a Adonái ‫יהוה‬, hasta que El
venga y haga llover rectitud sobre ustedes.

Mientras que el griego se refiere solo a la venida de un profeta, el hebreo original se refiere a la
venida de Adonái ‫ יהוה‬como se describe en Oseas 10:12.

En Jn-Yojanan 10:22-23 leemos:


[22]Entonces llegó la Fiesta de Janukkah en Ierushalaim ‫יְ רּושָׁ לַיִ ם‬. y era invierno,
[23]y Yeshúa ַַ‫ יֵשּוע‬estaba caminando por el atrio del Templo, en el pórtico de Shlomó ‫שלמה‬.

En Jn-Yojanan 10:24 los judíos quieren que Yeshúa les revele si él es o no el Mesías:
[24]Los Judeanos le rodearon, y le dijeron: "¿Por cuánto tiempo más mantendrás nuestras
almas en suspenso? ¡Si tú eres el Mashíaj, dilo claramente!"

Jn-Yojanan 10:25-30
[25]Yeshúa ַַ‫ יֵשּוע‬les respondió: "Os lo he dicho, y no creéis. Las obras que Yo hago en Nombre
de mi Padre ellas dan testimonio de mí;
[26]"Pero no creen, porque no son mis ovejas, como les dije".
[27]Mis ovejas oyen mi voz, y Yo las conozco, y ellas me siguen,
[28]"Y les daré vida eterna, y no perecerán jamás, y nadie las arrebatará de mi mano".
[29]Lo que mi Padre me ha dado es mayor que todas las otras cosas, y nadie puede
arrebatarlas de la mano del Padre.
[30]Yo y mi Padre, somos uno (EJAD). Dt 6:4; Jn 14:20; 17:11

Los judíos estaban presionando a Yeshúa para que probara que él era el Mesías diciéndoles qué
hacer con las piedras profanadas. Yeshúa respondió afirmando ser el cumplimiento de la
profecía en 1Macabeos 4:46 y Oseas 10:12 que Adonái ‫ יהוה‬mismo "vendría y haría llover
justicia" y como el traductor griego de 1Macabeos parafraseó "vendría un profeta para
mostrar lo que debería hacerse con ellas”.

Su reacción fue tomar estas mismas piedras para apedrear a Yeshúa con ellas:

Jn-Yojanan 10:31-33
3

[31]Una vez más los Judeanos recogieron piedras para apedrearlo.


[32]"Muchas obras excelentes de la presencia de mi Padre (en mi) les he mostrado. ¿por cuál
de estas obras me van a apedrear?"
[33]Los Judeanos respondieron: "No es por las obras excelentes que te estamos apedreando,
sino porque blasfemas; porque siendo hombre, te haces Eloha/‫"אלהא‬.

Básicamente decían: "¡Oh, sí, te mostraremos qué hacer con estas piedras!" A lo que Yeshúa
respondió:

Jn-Yojanan 10:34-38
[34]Yeshúa ַַ‫ יֵשּוע‬les dijo: "¿No está escrito en vuestra Toráh?" He dicho: "¿Ustedes son
Elohím"? Sal 82:1-8
[35]Si El llamó 'elohím' a esos hombres porque la Palabra de Elohím estaba con ellos y la
escritura no puede ser destruida,
[36]Están diciendo al que el Padre apartó como Kadosh y envió al mundo: 'blasfemas,'
¿porque dije: 'Yo soy el Ben Elohím'?
[37]"Si Yo no estoy haciendo las obras que reflejan el poder de mi Padre, (en mi) no deberían
creerme",
[38]Pero si las obras que estoy haciendo, reflejan el poder de mi Padre, a pesar de que no
creen en mí, crean en esas obras, para que entiendan de una vez y por todas que el Padre está
unido a mí, y Yo estoy unido a mi Padre"

Su reacción fue intentar apoderarse de él:

Jn-Yojanan 10:39-42
[39]Y otra vez buscaron apoderarse de él, y él escapó de sus manos.
[40]Él se fue más allá del Iarden ‫ירדן‬, donde al principio Iohanan ‫ יֹוחָׁ נָׁן‬sumergía, y se quedó
allí.
[41]Y mucha gente vino a Él, y decían: "Iohanan ‫יֹוחָׁ נָׁן‬, en verdad no hizo ningún milagro, pero
todo lo que Iohanan ‫ יֹוחָׁ נָׁן‬dijo de este hombre es verdad."
[42]Y muchos creyeron En El.

Es importante darse cuenta de que Yeshúa se estaba retirando Al lugar donde Yohanan
sumergía, y se quedó alli, una escisión de la cercana comunidad de Qumran. ¿Esta comunidad
estaría mucho más abierta a su mensaje? ¿Por qué?

En el antiguo Israel y en el Israel de hoy había dos estaciones de crecimiento, una en el otoño y
otra en la primavera. Esto resultó en dos grupos de Festivales de la Cosecha, comúnmente
llamados "Fiestas de Otoño" y "Fiestas de Primavera". En las Escrituras, estas dos estaciones de
crecimiento se llaman la primera (YOREH de Strong 3138) y la última (MILKOSH de Strong
4456) lluvia (ya que las estaciones de crecimiento están ligadas a las dos estaciones de
lluvias). Así leemos en la Torá:
4

Dt-Devarim 11:11-14
[11]Pero La Tierra a la cual están cruzando para tomar posesión de ella es una tierra de
colinas y valles, que se empapa de agua cuando la lluvia cae del cielo.
[12]Es La Tierra que Adonái su Elohím cuida. Los ojos de Adonái su Elohím están siempre
sobre ella, desde el comienzo del año hasta el final del año.
[13]"Así que si ustedes escuchan cuidadosamente a mis mitzvot que les estoy dando hoy, amar
a Adonái su Elohím y servirle con todo su corazón y todo su ser;
[14]entonces Yo daré a su tierra la lluvia en las temporadas correctas, incluyendo la lluvia
temprana de otoño y la lluvia tardía de primavera; para que recojan su trigo, vino nuevo, y
aceite de oliva;

Jeremías dice:
Jer-Irmiah 5:24
[24]Ellos no dicen en su corazón: "Vamos a temer a Adonái ‫ יהוה‬nuestro Elohím, que nos da la
lluvia de otoño y primavera, que nos reserva shavuot asignadas a la cosecha"

Oseas claramente toma esta terminología de una manera profética y simbólica. ¡El contexto
aquí es el ocultamiento del Rostro de Adonái ‫ יהוה‬por dos días, seguido de una resurrección al
tercer día! El contexto tiene que ver con las Diez Tribus convirtiéndose en “Perdidas” (es decir,
“no Mi pueblo”) y luego regresando en los últimos días:

Os-Oshea 6:1-3
[1]Vengan, regresemos a Adonái ‫ יהוה‬porque Él ha desgarrado y Él nos curará; Él ha herido, y
El vendará nuestras heridas. [Él nos golpeará y nos atará.]
[2]Nos dará vida después de dos días, al tercer día nos levantará y viviremos delante de Él.
[3]Conozcamos, esforcémonos para conocer a Adonái ‫יהוה‬, Que El vendrá es tan cierto como la
mañana; El vendrá a nosotros como la lluvia, como las lluvias de primavera que riegan La
Tierra.

Así vemos un paralelo entre la lluvia temprana y la tardía, las dos venidas del Mesías y las dos
Casas de Israel.

En Oseas 10:12, Oseas insta a la Casa de Israel a que se arrepienta y regrese y nuevamente usa
la imagen de la “lluvia”. Pero ved que “hará llover” “justicia”:

Os-Oshea 10:12
[12]Si siembran rectitud para ustedes mismos, cosecharán para el fruto de vida. Enciendan
para ustedes la luz del conocimiento, porque es tiempo de buscar a Adonái ‫יהוה‬, hasta que El
venga y haga llover rectitud sobre ustedes.

El primer Creyente en Mashíaj, Nasi, Ya'akov HaTzadik (Santiago el Justo) vio en este pasaje
5

una referencia alegórica a las dos venidas del Mesías, la primera venida para morir y resucitar al
tercer día.

Ya'akov relaciona esto con el martirio del "justo [uno]" (el "Justo" (la misma palabra en
hebreo), el Hijo de Elohím en la Sabiduría de Salomón:

Sabiduría 2: 10-20
[10] Oprimamos al pobre justo, dejemos, No perdonéis a la viuda, ni reverenciamos las canas
de los ancianos.
[11] Sea nuestra fuerza la ley de la justicia: porque lo débil no vale nada.
[12] Por tanto, acechemos al justo; porque no está a nuestro favor, y es solo en contra de
nuestras obras: nos reprende por haber ofendido la ley, y objeta a nuestra infamia las
transgresiones de nuestra educación.
[13] Profesa tener el conocimiento de Elohím, y se llama a sí mismo hijo de Elohím.
[14] Fue creado para reprender nuestros pensamientos.
[15] Nos es doloroso incluso de contemplar: porque su vida no es como la de los demás, sus
caminos son de otra manera.
[16] Nosotros somos estimados de él por falsificaciones: se abstiene de nuestros caminos como
de inmundicias; proclama el fin de los justos para ser bienaventurados, y se jacta de que
Elohím es su Padre.
[17] Veamos si sus palabras son verdaderas, y probemos qué sucederá al final de él.
[18] Porque si el justo es Hijo de Elohím, él lo ayudará y lo librará de la mano de sus
enemigos.
[19] Examinémoslo con desprecio y tortura, para que conozcamos su mansedumbre y
demostremos su paciencia.
[20] Condenémoslo con una muerte vergonzosa, porque por su propia palabra será respetado.

Ya'akov trae Oseas 6: 1-3; 10:12 y Sabiduría 2: 10-20 juntos, escribiendo:

Stg-Yakob 5:6-8
[6]Han condenado, han asesinado al inocente; y ellos no han puesto resistencia.
[7]Pero ustedes, hermanos míos, sean pacientes con la venida de MarYah/‫ מריא‬- Adonái/‫יהוה‬,
como un granjero que espera la preciosa cosecha, y es paciente hasta que reciba la lluvia
temprana y la tardía.
[8]Ustedes también sean pacientes; mantengan en alto su valor, porque el regreso de Adonaí
está cerca.

Pero el lenguaje que usan 1Macabeos y Oseas nos introduce al pasaje más asombroso sobre este
tema, Joel 2:23. El contexto aquí es la restauración final de Israel en los últimos días, y aquí
Adonái ‫ יהוה‬enviará la "lluvia tardía":

Jl-Ioel 2:22-23
6

[22]No tengan miedo animales salvajes; porque los pastizales del desierto están verdes, los
árboles están dando su fruto, la higuera y la vid están dando cosecha completa.
[23]¡Alégrense hijos de Tziyon! ¡Regocíjense en Adonái su Elohím! Porque El les ha dado
comida; El dará la lluvia en el otoño, y la lluvia de primavera, como antes las lluvias
tempranas y tardías – esto es lo que El hace primero.

La frase “la lluvia temprana - en justa medida” también podría traducirse del hebreo “Maestro
de justicia”! En otras palabras, el hebreo también podría leerse:
23 Alégrense, pues, hijos de Tziyon, y regocíjense en Adonái ‫ יהוה‬su Elohím, porque Él les
da el Maestro para la rectitud. Y Él hace descender para ti la lluvia:
la lluvia temprana y la lluvia tardía a la primera.

Sin duda, los antiguos esenios identificaron erróneamente a su fundador con estos pasajes,
llamándolo simplemente "El Maestro de Justicia".

El Mesías es el verdadero "Maestro de justicia" que fue profetizado que vendría dos veces,
como la primera lluvia y la lluvia tardía.

Ahora veamos un pasaje de Zacarías:

Zac-Zejariáh 10:1
[1]Pide a Elohím lluvia en temporada, la temprana y la tardía Adonái ‫ יהוה‬ha dado señales
claras; y Él les dará abundante lluvia, hierba en el campo a cada uno.

Aquí se nos dice que en el momento de las Fiestas debemos pedirle a Adonái ‫ יהוה‬la
“lluvia”. ¡Debemos pedir y esperar el regreso del Mesías en el momento de las Fiestas!

Ahora, la Janucá original era una celebración tardía de Sucot (Sucot es una fiesta de "lluvia
temprana" y YOREH significa "lluvia temprana"). Por lo tanto, Yeshúa estaba afirmando en
Juan 10 ser el YOREH o 1Mac. 4:46 y Oseas 10:12, el cumplimiento de Sukkot y la primera de
las dos venidas de Adonái ‫יהוה‬.

Al igual que Judas y los Macabeos, Yeshúa fue expulsado de Jerusalén y se fue al desierto de
Judea, y solo regresó cuando vendría y limpiaría el templo poco antes de su muerte, cumpliendo
así también Janucá.
7

RETO: LEE Y COMPARTE

Biblia Tora Viviente


Am Israel jai 2020
🔥 https://www.amazon.com/-/es/dp/B088NNTLSL

Estudios Perspectiva Hebrea Pdf


https://bit.ly/2s9PSMI

Únete A Nosotros En Telegram


🔥 https://t.me/menutoraviviente

☕ Invítanos a un café
https://paypal.me/bibliatorahviviente
Am Israel Jai
Editor

Moshéh Ben Israel


Compañero de Labores en Mashíaj Yeshúa, Immanuel.

También podría gustarte