Está en la página 1de 438

Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

2015 Manual del propietario Chevrolet Captiva M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-4 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-6
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 3-10 Dispositivos de iluminación . . . . 6-7
Características del Cinturones de seguridad . . . . . 3-15
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-24 Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
Desempeño y Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-35
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Compartimentos Reproductores de audio . . . . . . 7-11
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Equipamiento adicional Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-13 portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos retrovisores Sistema de portaequipajes del
Sistemas de climatización . . . . . 8-1
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-9
Espejos retrovisores
Instrumentos y controles . . . . 5-1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Luces de advertencia . . . . . . . . . 5-10 Conducción y
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-32
Información de conducción . . . . 9-2
Computadora de a bordo . . . . . 5-33
Puesta en marcha y
Personalización del
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-15
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
Sistema de escape del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Transmisión automática . . . . . . 9-29
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

2015 Manual del propietario Chevrolet Captiva M

Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-33 Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-75


Sistemas de tracción . . . . . . . . . 9-34
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 Servicio y mantenimiento . . . 11-1
Sistemas de control de Información general . . . . . . . . . . 11-1
marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Mantenimiento programado . . . 11-1
Control de velocidad Líquidos, lubricantes y piezas
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Sistemas de asistencia al Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-46 Identificación del vehículo . . . . 12-1
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-47 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51
Conversiones y Información del cliente . . . . . . 13-1
agregados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61 Registro y privacidad de los
datos del vehículo . . . . . . . . . . 13-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Comprobaciones en el
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Orientación de los faros . . . . . 10-27
Sustitución de las
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-32
Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-41
Arranque con cables . . . . . . . . 10-67
Remolcado del vehículo . . . . . 10-71
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

Introducción iii

una de las características que se


encuentran en su vehículo, consulte { Advertencia
la documentación de compra
relativa a su vehículo específico. Advertencia indica un riesgo que
podría causar lesiones o la
Debería contactar a su muerte.
concesionario para mayor
Los nombres, logotipos, emblemas, información.
eslóganes, nombres de modelo de Conserve este manual en el
vehículos y diseños de carrocería vehículo para poder consultarlo { Atención
de vehículos que aparecen en este rápidamente.
manual incluidos, pero sin estar Atención indica un riesgo que
limitados a ellos, GM, el logotipo podría causar daños a la
Peligro, Advertencia y propiedad o al vehículo.
GM, CHEVROLET, el emblema de
CHEVROLET y CAPTIVA son Atención
marcas comerciales y/o marcas de Los mensajes de advertencia en las
servicio de General Motors LLC, etiquetas del vehículo y en este
sus subsidiarias, filiales u manual describen riesgos así como
otorgantes de licencias. qué hacer para evitarlos o
Este manual describe reducirlos.
características que pueden estar
incluidas o no en su vehículo { Peligro Un círculo con una barra que lo
específico ya sea porque existen
opciones que usted no compró, Peligro es un riesgo elevado, que atraviesa es un símbolo de
porque la función/aplicación puede causaría lesiones graves o la seguridad que significa "No haga
no estar disponible en su región, muerte. esto" o "No permita que esto
o por cambios posteriores a la suceda".
impresión de este manual del
propietario. Para confirmar cada
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

iv Introducción

Símbolos 9 : Luz de alistamiento del airbag : : Presión de aceite


El vehículo posee componentes y # : Aire acondicionado } : Alimentación eléctrica
etiquetas que usan símbolos en ! : Sistema antibloqueo de > : Recordatorios de cinturones
lugar de texto. Los símbolos se frenos (ABS) de seguridad
muestran junto con el texto que
describe la operación o la $ : Luz de advertencia del d : Control de tracción
información relacionada con un sistema de frenos a : Bajo presión
componente, control, mensaje, " : Sistema de carga M : Líquido del lavaparabrisas
medidor o indicador específico.
I : Control de velocidad crucero
M : Se muestra cuando el manual
del propietario tiene instrucciones o ` : No perforar
información adicionales. ^ : No reparar
* : Se muestra cuando el manual B : Temperatura del refrigerante
de servicio tiene instrucciones o del motor
información adicionales.
O : Luces exteriores
0: Se muestra cuando hay más
_ : Prohibido fuego/llama
información en otra página - "ver
página". . : Indicador de combustible
Tabla de símbolos del vehículo + : Los fusibles
He aquí algunos símbolos 3 : Cambiador de luz alta/baja de
adicionales que se pueden los faros
encontrar en el vehículo y sus j : Asientos para niños
significados. Para mayor (dispositivos de sujeción para niños)
información sobre el símbolo, con sistema LATCH
consulte el Índice.
*: Luz indicadora de falla
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-1

En pocas palabras Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . 1-15


Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Tablero de instrumentos Características del vehículo
Tablero de instrumentos . . . . . . 1-2 Controles del volante . . . . . . . . 1-19
Control de velocidad
Información importante para crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
su primer viaje Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Información importante para su Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sistema de apertura de control Desempeño y mantenimiento
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Control de tracción/Control
Cerraduras de puertas . . . . . . . . 1-7 electrónico de
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Sistema de monitoreo de la
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-8 presión de los
Asientos de segunda fila . . . . . 1-11 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Asientos de la tercera fila . . . . 1-11 Sistema de vida útil del aceite
Asientos calefaccionados . . . . 1-11 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Ajuste de los Conducción con mejor
apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . 1-11 economía de
Cinturones de seguridad . . . . . 1-12 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Ajuste de los retrovisores . . . . 1-12
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 1-13
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Iluminación exterior . . . . . . . . . . 1-15
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-2 En pocas palabras

Tablero de instrumentos

Vehículo LHD
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-3

1. Salidas de ventilación. 14. Conector de enlace de datos


2. Palanca de las luces indicadoras (DLC) (no está visible).
de giro. 15. Ajuste del volante.
3. Bocina. 16. Control de velocidad crucero
4. Cuadro de instrumentos. (si está equipado).

5. Limpia/lavaparabrisas. 17. Sistemas de climatización (si


están equipados).
6. Balizas.
Sistema de climatización
7. Tablero de instrumentos. automático dual (si está
8. Sistema de control de equipado).
descenso (DCS). 18. Palanca de cambios.
Botón de arranque/parada ECO 19. Freno de mano.
(si está equipado).
20. Botón ECO.
9. Espejos retrovisores eléctricos.
21. Tomacorrientes.
Lafavaros (si está equipado).
22. Infoentretenimiento.
Control de la iluminación del
tablero de instrumentos.
10. Portatarjetas.
11. Portaobjetos delantero.
12. Liberación del capó.
13. Controles del volante.
Botones del teléfono (si está
equipado).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-4 En pocas palabras

Vehículo RHD
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-5

1. Salidas de ventilación. 16. Palanca de cambios. Información


2. Controles de giro/luces 17. Interruptor de freno eléctrico
exteriores. de estacionamiento (EPB).
importante para su
3. Bocina. 18. Interruptor ECO. primer viaje
4. Cuadro de instrumentos. 19. Encendedor de cigarrillos. Esta sección presenta una breve
introducción a algunas de las
5. Limpia/lavaparabrisas. 20. Sistema de audio. funciones importantes que pueden o
6. Interruptor de luces 21. Guantera. no existir en su vehículo específico.
intermitentes de emergencia/ 22. Indicador de ponerse el Para obtener información más
ESC OFF. cinturón de seguridad del detallada, consulte cada una de las
7. Caja central de depósito. pasajero delantero/indicador de funciones que están más adelante
airbag desactivado. en el presente manual del
8. Interruptor DCS/ECO (activar/
propietario.
desactivar).
interruptor o interruptor de Sistema de apertura de
estacionamiento asistido.
control remoto (RKE)
9. Interruptor de combinación.
El transmisor del RKE funciona a
10. Porta tarjetas. una distancia de hasta 6 m (20 pies)
11. Porta monedas. del vehículo.
12. Palanca de apertura del capó.
13. Controles de audio del volante.
14. Botones de control de
velocidad crucero/clima.
15. Sistemas de climatización.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-6 En pocas palabras

Consulte Llaves en la página 2-1 y K : Pulse una vez para


Operación del sistema de acceso desbloquear las puertas. Las
remoto sin llave (RKE) (llave) en la balizas destellan dos veces y se
página 2-3 o Operación del sistema desactiva el sistema de alarma del
de acceso remoto sin llave (RKE) vehículo. En algunos países, de
(sin llave) en la página 2-5. acuerdo a la configuración del
vehículo, para desbloquear la
puerta del conductor, pulse el botón
K (Desbloquear) una vez. Pulse
inmediatamente el botón K dentro
de los cinco segundos para
desbloquear todas las puertas.
Transmisor RKE de acceso con
Pueden encenderse las luces
llave
interiores.
c : Pulse para bloquear todas
las puertas.
L : Mantenga pulsado durante
aproximadamente dos segundos
d : Pulse una vez para para iniciar el localizador del
desbloquear todas las puertas. Transmisor RKE de acceso sin vehículo. Destellan ambas luces de
Si se pulsa d nuevamente dentro giro y la bocina suena tres veces.
llave
de los cinco segundos, se
desbloquearán todas las demás
puertas. Q: Pulse para bloquear todas las
puertas. Las balizas destellan una
vez y se activa el sistema de alarma
antirrobo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-7

Cerraduras de puertas El transmisor del RKE funciona a Portón trasero


una distancia de hasta 6 m (20 pies)
Para bloquear o desbloquear una del vehículo. Consulte más Para bloquear el portón trasero,
puerta: información en Operación del pulse c (Bloquear) o Q
. Desde el interior, tire del botón sistema de acceso remoto sin llave (Bloquear) en el transmisor de
de bloqueo de la puerta para (RKE) (llave) en la página 2-3 o entrada remota sin llave (RKE) o
bloquearla. Empuje el botón de Operación del sistema de acceso pulse el interruptor de bloqueo de
bloqueo de la puerta para remoto sin llave (RKE) (sin llave) en las cerraduras eléctricas.
desbloquearla. la página 2-5.
Para desbloquear el portón trasero,
. Desde el exterior, gire la llave Cerraduras eléctricas pulse d (Desbloquear) o K
hacia la parte delantera o T (Bloqueo centralizado): Los (Desbloquear) en el transmisor de
trasera del vehículo. interruptores de las cerraduras entrada remota sin llave (RKE) o
eléctricas se encuentran en las pulse el interruptor de bloqueo de
. Pulse d (Desbloquear) o K
puertas delanteras. Esta función las cerraduras eléctricas.
(Desbloquear) en el transmisor
del sistema de acceso remoto bloquea y desbloquea todas las Para abrir el portón trasero,
sin llave (RKE) para puertas y el portón trasero. presione el panel táctil de la parte
desbloquear. . Pulse el lado derecho del inferior de la manija del portón
interruptor para bloquear las trasero y tire hacia arriba.
. Pulse c (Bloquear) o Q puertas.
(Bloquear) en el transmisor del Para cerrar el portón trasero, tire
sistema de acceso remoto sin . Pulse el lado izquierdo del hacia abajo usando la manija y
llave (RKE) para bloquear. interruptor para desbloquear las empuje hacia abajo hasta que
puertas. enganche.
Consulte Cerraduras de puertas en Vea Portón trasero en la
la página 2-8 y Cerraduras página 2-11.
eléctricas en la página 2-9.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-8 En pocas palabras

Ventanillas Bloqueo de la ventana Ajuste de los asientos


o : El vehículo tiene una Asientos manuales
características de bloqueo de
seguridad para impedir que los
pasajeros de los asientos traseros
accionen las ventanillas. Pulse el
botón de bloqueo de seguridad,
ubicado con los interruptores de los
levantavidrios eléctricos, para
activar y desactivar la característica.
Consulte Ventanas en la
página 2-20 y Levantavidrios
eléctricos en la página 2-21.

Los interruptores de las ventanillas


de todas las puertas están en la
puerta del conductor. Cada puerta Para ajustar un asiento manual:
tiene también un interruptor. 1. Levante la barra ubicada debajo
Para abrir o cerrar una ventanilla, de la parte delantera del
pulse o tire hacia arriba del almohadón del asiento para
interruptor. desbloquearlo.
Los levantavidrios eléctricos operan 2. Deslice el asiento a la posición
cuando el encendido está en ON/ deseada y suelte la barra.
RUN o ACC/ACCESSORY. 3. Trate de mover el asiento hacia
delante y atrás para verificar que
está trabado en su lugar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-9

Ajuste de la altura del asiento Asientos eléctricos

Para subir o bajar la parte delantera


o trasera del almohadón del
Si está equipada, mueva la palanca Si está equipado, mueva el asiento asiento, mueva el frente o la parte
hacia arriba o abajo varias veces hacia delante o hacia atrás trasera del control hacia arriba o
para elevar o bajar el asiento del deslizando el control horizontal abajo.
conductor. hacia delante o hacia atrás. Vea Ajuste de asiento eléctrico en
Vea Ajuste del asiento en la la página 3-5.
página 3-4.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-10 En pocas palabras

Ajuste del apoyo lumbar Respaldos inclinables Para devolver el respaldo a su


posición vertical:
Respaldos inclinables manuales
1. Levante la palanca a fondo sin
aplicar presión al respaldo, y así
el respaldo volverá a la posición
vertical.
2. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que quedó
bloqueado.
Respaldos inclinables eléctricos

Si está equipada, mueva la palanca


hacia atrás para incrementar o
disminuir el apoyo lumbar. Para inclinar un respaldo manual:

Vea Ajuste del apoyo lumbar en la 1. Levante la palanca.


página 3-6. 2. Mueva el respaldo hasta la
posición deseada y después
suelte la palanca para trabar el
respaldo en su lugar.
3. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que quedó
bloqueado.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-11

Para ajustar un respaldo eléctrico, Asientos de la tercera fila Pulse L o M (Calefacción de


si está equipado: asiento) para calefaccionar el
Los respaldos de los asientos de la
. Incline hacia atrás la parte tercera fila se pueden rebatir para almohadón y el respaldo del asiento
superior del control para inclinar. tener más lugar de carga. Vea del conductor o del pasajero. La luz
. Asientos de la tercera fila en la indicadora del botón se enciende
Incline adelante la parte superior cuando esta función está activada.
del control para levantar. página 3-14.
Pulse el botón nuevamente para
Vea Respaldos inclinables en la desactivar esta función.
página 3-6. Asientos calefaccionados
Vea Asientos delanteros
calefaccionados en la página 3-8.
Asientos de segunda fila
Los respaldos de los asientos se Ajuste de los
pueden rebatir para permitir un apoyacabezas
espacio de carga adicional, o bien
los asientos se pueden volcar para No comience a conducir hasta que
facilitar la entrada y salida a los los apoyacabezas de todos los
asientos de la tercera fila. Los ocupantes estén instalados y
respaldos también se pueden correctamente ajustados.
reclinar. Para lograr una postura cómoda en
Vea Asientos traseros en la el asiento, modifique la inclinación
página 3-10. del respaldo lo mínimo necesario; al
mismo tiempo, mantenga el asiento
Si están equipados, los controles
están en la consola central. y el apoyacabezas en la posición
El motor debe estar marchando correcta.
para que se pueda utilizar. Consulte Apoyacabezas en la
página 3-2 y Ajuste del asiento en
la página 3-4.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-12 En pocas palabras


. Correas y anclajes inferiores
Cinturones de seguridad para niños (sistema LATCH) en
Para ajustarlos:
la página 3-43. 1. Gire la perilla hacia la L
(Izquierda) o R (Derecha) para
elegir un espejo.
Ajuste de los retrovisores
2. Ajuste cada espejo de modo que
Espejos exteriores se pueda ver el costado y el
área detrás del vehículo.
3. Devuelva el control a la posición
en el centro para que el
retrovisor no se pueda mover.
El encendido debe estar en ON/
RUN o ACC/ACCESSORY. Para
más información, consulte
Consulte en las secciones que Alimentación de accesorios retenida
siguen información importante sobre (RAP) en la página 9-23.
cómo usar correctamente los Los espejos retrovisores exteriores
cinturones de seguridad: funcionan hasta 10 minutos
. Cinturones de seguridad en la después de haberse apagado el
página 3-15. Los controles de los espejos vehículo. Si se abre una puerta
retrovisores exteriores se cuando la llave está en la posición
. Cómo llevar correctamente el LOCK o si se retira del encendido,
encuentran en el tablero de
cinturón de seguridad en la el espejo no funciona.
instrumentos del lado del conductor.
página 3-17.
Vea Espejos eléctricos en la
. Cinturón de sujeción por cintura página 2-18.
y hombro en la página 3-18.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-13

Espejos retrovisores abatibles Si está equipado, pulse el botón del Empuje la lengüeta hacia delante
espejo plegable para plegar los para uso diurno, y tire de ella para
Manual espejos retrovisores exteriores de uso nocturno. Así evitará el
Si están equipados, pliegue modo que queden planos contra la encandilamiento por los faros de
manualmente los espejos carrocería del vehículo. quien está detrás.
retrovisores exteriores para evitar El encendido debe estar en ON/ Vea Espejo retrovisor manual en la
daños cuando el vehículo pasa por RUN o ACC/ACCESSORY. Para página 2-19.
un lavadero automático. Para más información, consulte
plegarlos, mientras está sentado en
el vehículo, tire de los espejos hacia
Alimentación de accesorios retenida Ajuste del volante
(RAP) en la página 9-23.
el mismo. Empújelos hacia afuera
para retornarlos a su posición La alimentación de los espejos
original. retrovisores exteriores funciona
hasta 10 minutos después de
Alimentación eléctrica haberse apagado el vehículo. La
alimentación de los espejos
retrovisores exteriores plegables se
desactiva si se abre una puerta
mientras la llave está en la posición
LOCK o retirada del encendido.
Vea Espejos abatibles en la
página 2-18.
Espejos retrovisores interiores El vehículo tiene un volante
Para ajustar el espejo retrovisor inclinable y telescópico.
interior, manténgalo en el centro y 1. Sostenga el volante de la
muévalo para ver el área de atrás dirección y tire de la palanca
del vehículo. hacia abajo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-14 En pocas palabras

2. Mueva el volante hacia arriba o Anulación de la luz de techo Lámparas de lectura


abajo.
3. Tire del volante o empújelo para
acercarlo o alejarlo de usted.
4. Tire de la palanca hacia arriba
para bloquear el volante en su
posición.
No ajuste el volante mientras
conduce.

Luces interiores

* : Pulse para mantener las luces (/): Pulse el botón junto a


de techo y otras luces interiores cada lámpara para encender o
apagadas mientras se abre una apagar las luces de lectura.
puerta. Pulse otra vez para Para más información, consulte:
devolverlo a la posición en la que
sobresale, y las luces se . Luces de techo en la página 6-6.
encenderán automáticamente . Luces de lectura en la
cuando se abre cualquiera de las página 6-7.
puertas.
. Control de la iluminación del
tablero de instrumentos en la
Pulse el botón del techo para página 6-6.
encenderla o apagarla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-15

Iluminación exterior 5 : Enciende los faros junto con Limpia/lavaparabrisas


las luces traseras, las luces de
La palanca del limpiaparabrisas
patente, las luces de
está ubicada en el costado de la
estacionamiento y las luces del
columna de la dirección.
tablero de instrumentos.
El encendido debe girarse a ACC/
AUTO: Si está equipado, las luces ACCESSORY u ON/RUN para
se encienden o apagan accionar los limpiaparabrisas.
automáticamente dependiente del
El vehículos tiene limpiaparabrisas
grado de oscuridad del exterior.
automáticos con Rainsense.
Para desactivar el control de luces El sensor de lluvia detecta la
La palanca de las luces de giro automáticas, gire el control de luces cantidad de agua presente en el
ubicada en el costado de la exteriores a O (Encendido y parabrisas y ajusta
columna de dirección acciona las apagado). El control vuelve automáticamente los
luces exteriores. automáticamente a su posición limpiaparabrisas.
original cuando se suelta.
Gire el control de las luces
exteriores del extremo de la palanca No cubra el sensor ubicado arriba
a las siguientes posiciones: del tablero de instrumentos, puesto
que los faros automáticos no
O : Apaga todas las lámparas. Al funcionarán correctamente.
girar el control de los faros a la
posición de apagado nuevamente Vea:
se vuelven a encender los faros . Mandos de las luces exteriores
automáticos. en la página 6-1.
; : Enciende las luces de . Sistema automático de faros en Mueva la palanca a una de las
estacionamiento, junto con las luces la página 6-3.
traseras, las luces de patente y las siguientes posiciones:
luces del tablero de instrumentos. HI: Para limpiar rápidamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-16 En pocas palabras

LO (LENTO): Para limpiar Lavaparabrisas


lentamente. Para usar esta función, el
AUTO: Enciende automáticamente encendido debe estar en ON/RUN.
los limpiaparabrisas. Tire de la palanca de los limpia/
La sensibilidad del sistema se lavaparabrisas hacia usted y rocíe
puede ajustar girando la banda de líquido lavador sobre el parabrisas.
la palanca de los limpiaparabrisas Consulte Limpia/lavaparabrisas en
hacia F o S. la página 5-4 y Limpia/lavaluneta en
SI el interruptor de encendido se la página 5-5.
gira a ACC/ACCESSORY mientras
la palanca de los limpiaparabrisas
está en la posición AUTO, los
limpiaparabrisas se encienden una
vez para verificar el sistema.
APAGADO: Desactiva los
limpiaparabrisas.
NEBLINA: Para realizar un solo
barrido, mueva brevemente la
palanca hacia abajo y suéltela. La
palanca vuelve automáticamente a
su posición inicial.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-17

Climatizador
Si está equipado con uno de estos sistemas, controla la calefacción,
enfriamiento y ventilación.

1. Control de la temperatura 4. Aire acondicionado (A/C)


2. Control del modo de difusión 5. Recirculación
del aire 6. Desempañador de la luneta
3. Control del ventilador trasera
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-18 En pocas palabras

Sistema automático doble de climatización Transmisión


Modo de cambios manuales
(MSM) (Transmisión
automática)
Para usar esta función, si está
equipada, haga lo siguiente.
1. Mueva la palanca de cambios
desde D (Marcha) hacia la
compuerta manual.
Mientras conduce en modo de
cambios manuales, la
transmisión permanece en la
1. AUTO (funcionamiento 8. MODE (Control del modo de marcha seleccionada. Los
cambios descendentes se
automático) difusión del aire)
realizan automáticamente
2. A/C (Aire acondicionado) 9. APAGADO cuando el vehículo disminuye la
3. Desempañar 10. AQS (Sensor de calidad velocidad. Cuando el vehículo
del aire) se detiene en la posición
4. Control del ventilador manual, realiza
5. Desempañador de la luneta Vea Sistemas del climatizador en la automáticamente el cambio a 1
trasera página 8-1 o Sistema de (Primera) marcha.
climatización automático doble en la
6. Recirculación página 8-4 (si está equipado).
7. SYNC (Temperaturas
sincronizadas)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-19

2. Empuje la palanca de cambios Características del > / O : Pulse para encender la


para adelante hacia el más (+) radio. Pulse para silenciar el audio
para realizar un cambio vehículo mientras la radio está encendida.
ascendente o para atrás hacia el Mantenga pulsado para apagar la
menos (-) para realizar un Controles del volante radio.
cambio descendente.
En los vehículos equipados con v / E / c : Pulse una vez para
En el modo de cambios manuales, controles de audio del volante, se responder o hacer una llamada.
se pueden seleccionar todas las pueden realizar todas las Pulse para acceder al menú
marchas hacia adelante. operaciones básicas del sistema de Bluetooth® (si está equipado). Pulse
Vea Modo manual en la audio. dos veces para marcar una llamada.
página 9-31. Mantenga pulsado para cancelar,
rechazar o colgar una llamada. Vea
Bluetooth (Conexión Bluetooth (solo
para Tipo 2/3)) en la página 7-91 o
Bluetooth (Audio Bluetooth (solo
para Tipo 2/3)) en la página 7-91.
SEEK: Pulse para pasar a la
siguiente emisora preprogramada.
Mantenga pulsado para buscar la
emisora siguiente.
MODE: Pulse para cambiar los
modos de radio.
x+ox: Pulse para aumentar o
disminuir el volumen.
Vea Controles del volante en la
página 5-3.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-20 En pocas palabras

Control de velocidad Si el control de velocidad crucero ya la parte trasera de la consola de


está activo, use esto para aumentar piso central y en el área de carga
crucero la velocidad del vehículo. trasera.
SET/- (ESTABLECER) : Presione Desmonte la tapa para tener
por un instante para fijar la acceso, y vuelva a ponerla cuando
velocidad y activar el control de no se está usando.
velocidad crucero. Si el control de Vea Tomas de tensión en la
velocidad crucero ya está activo, página 5-7.
use esto para disminuir la velocidad
del vehículo.
Techo solar
Q: Pulse para desacoplar el
control de velocidad crucero sin
borrar de la memoria la velocidad
establecida.
Vea Control de velocidad crucero en
Los botones del control de la página 9-43.
velocidad crucero están del lado
derecho del volante. Tomacorrientes
J: Pulse para activar o Los tomacorrientes para accesorios
desactivar el control de velocidad sirven para enchufar equipos
crucero. eléctricos, como teléfonos celulares
RES/+ (RESTABLECER) : Pulse o un reproductor de MP3.
brevemente para hacer que el El vehículo cuenta con tres
vehículo reanude una velocidad Si está equipado, el encendido
tomacorrientes para accesorios: debe estar en ON/RUN o ACC/
establecida previamente o debajo del sistema climatizador, en
mantenga pulsado para acelerar. ACCESSORY.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-21

1. Open/Close (Abrir/cerrar):
. Pulse y suelte otra vez el botón
Deslice y suelte el interruptor
Desempeño y para volver a activar ambos
hacia atrás para abrir mantenimiento sistemas.
rápidamente el techo solar. Consulte Control de tracción/Control
Deslice el interruptor hacia Control de tracción/ electrónico de estabilidad en la
adelante o atrás para detener el página 9-39 para más información.
movimiento.
Control electrónico de
estabilidad Sistema de monitoreo de
La pantalla solar se abre
automáticamente con el techo El sistema de control de tracción la presión de los
solar o se puede accionar (TCS) limita el patinado de las
manualmente. La pantalla solar ruedas. El sistema se activa neumáticos
no se puede cerrar con el techo automáticamente cada vez que se Este vehículo puede tener un
solar abierto. arranca el vehículo. sistema de monitoreo de la presión
Deslice y retenga el interruptor El sistema de control electrónico de de los neumáticos (TPMS).
hacia adelante para cerrar el estabilidad (ESC) ayuda a controlar
techo solar. La pantalla solar se la dirección del vehículo bajo
debe cerrar manualmente. condiciones difíciles de conducción.
El sistema también se activa
2. Vent Open/Close (Abrir/cerrar
automáticamente cada vez que se
ventilación): Mantenga pulsado
arranca el vehículo.
el interruptor para ventilar el
techo solar. Tire y retenga el . Para desactivar el TCS y ESC,
El indicador de baja presión en los
interruptor para cerrarlo. La mantenga pulsado el botón g neumáticas avisa que hay una
pantalla solar se debe accionar (Apagar) del tablero de
manualmente cuando el techo pérdida de presión significativa en
instrumentos. g se ilumina en el uno de los neumáticos del vehículo.
solar está en la posición de
cuadro de instrumentos. Si se enciende el indicador, detenga
ventilación.
el vehículo lo más pronto posible e
Vea Techo solar en la página 2-22. infle los neumáticos a la presión
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-22 En pocas palabras

recomendada en la placa de Sistema de vida útil del Si no aparece el mensaje de


información de neumáticos y carga. cambio de aceite del motor, el
Vea Límites a la carga del vehículo
aceite del motor sistema se reinicia.
en la página 9-11. El indicador El sistema de vida útil del aceite del Si vuelve a aparecer el mensaje de
seguirá encendido hasta que se motor calcula la vida útil del aceite cambio de aceite del motor cuando
haya corregido la presión de los basándose en el uso del vehículo y se arranca el vehículo, el sistema
neumáticos. muestra el mensaje CHANGE de vida útil del aceite del motor no
El indicador de baja presión de ENGINE OIL SOON (CAMBIAR se reinició. Repita el procedimiento.
neumáticos se puede encender PRONTO EL ACEITE DEL MOTOR)
cuando es tiempo de cambiar el Vea Sistema de vida útil del aceite
cuando se arranca el vehículo a en la página 10-15.
baja temperatura ambiente; luego aceite y el filtro de aceite.
se apagará, mientras se conduce el El sistema de vida útil del aceite
vehículo. Esto puede ser un solo se debe restablecer a 100% Conducción con mejor
indicador adelantado de que las después de haber cambiado el economía de combustible
presiones en los neumáticos están aceite.
Los hábitos de conducción pueden
casi bajas, y que se deben inflar los Restablecer el sistema de vida útil afectar el rendimiento del
neumáticos con la presión correcta. del aceite combustible. A continuación,
El TPMS no sustituye al Restablezca el sistema cada vez algunas sugerencias para conducir
mantenimiento mensual normal de que se cambia el aceite del motor, con la mejor economía de
los neumáticos. Mantenga las para que el sistema pueda calcular combustible posible.
presiones correctas en los el siguiente cambio de aceite. . Evite las arrancadas rápidas y
neumáticos. acelere suavemente.
1. Gire la llave de encendido a ON/
Vea Sistema de monitoreo de la RUN (ENCENDIDO/MARCHA) . Frene en forma gradual y evite
presión de los neumáticos en la con el motor apagado. las paradas bruscas.
página 10-43.
2. Pise a fondo y suelte el pedal . No deje el motor en ralentí
acelerador tres veces en un durante mucho tiempo.
lapso de cinco segundos.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

En pocas palabras 1-23


. Cuando el camino y las
condiciones meteorológicas lo
permiten, use el control de
velocidad crucero.
. Cumpla siempre los límites de
velocidad indicados, o conduzca
a menor velocidad cuando las
condiciones lo requieren.
. Mantenga los neumáticos
correctamente inflados.
. Combine varios viajes en
uno solo.
. Reemplace los neumáticos del
vehículo por neumáticos con
igual número de especificación
TPC Spec moldeado en la pared
lateral junto al tamaño.
. Cumpla el mantenimiento
programado que se recomienda.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

1-24 En pocas palabras

2 NOTAS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-1

Llaves Sistema de alarma


antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Llaves y cerraduras
Funcionamiento del
inmovilizador (llave) . . . . . . . . 2-16 Llaves
Llaves y cerraduras Funcionamiento del
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Sistema de acceso remoto sin
inmovilizador (sin llave) . . . . 2-16 { Advertencia
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Espejos retrovisores Es peligroso dejar niños en un
Funcionamiento del sistema de exteriores vehículo con la llave de
acceso remoto sin llave (RKE) Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-18 encendido o con un transmisor
(llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Espejos retrovisores del sistema de acceso remoto sin
Funcionamiento del sistema de eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
acceso remoto sin llave (RKE) llave (RKE). Los niños y otros
Espejos retrovisores terceros podrían sufrir lesiones
(sin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Cerraduras de las puertas . . . . 2-8 graves o la muerte. Podrían
Espejos retrovisores
Cerraduras de puerta accionar los levantavidrios
calefaccionados . . . . . . . . . . . . 2-19
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 eléctricos u otros controles e
Bloqueos automáticos de Espejos retrovisores interiores incluso poner en movimiento el
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . 2-19 vehículo. Las ventanillas podrían
Cerraduras de seguridad . . . . 2-10 Espejo retrovisor con funcionar cuando la llave está en
atenuación automática . . . . . 2-20 el encendido o con el transmisor
Puertas RKE en el vehículo, y los niños u
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Ventanillas
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 otros podrían quedar atrapados
Seguridad del vehículo Levantavidrios eléctricos . . . . . 2-21 por una ventanilla que se cierra.
Seguridad del vehículo . . . . . . 2-13 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 No deje niños en un vehículo con
Sistema de alarma del la llave de encendido o con un
vehículo (llave) . . . . . . . . . . . . . 2-13 Techo transmisor RKE.
Sistema de alarma del Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
vehículo (sin llave) . . . . . . . . . 2-14
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-2 Llaves

La llave incluida en el transmisor del Acceso con llave Acceso sin llave
acceso remoto sin llave (RKE) de Presione el botón del transmisor Esta llave, ubicada dentro del
los vehículos de acceso con llave RKE para extender la llave. transmisor, se puede usar para la
se puede usar para el encendido y Presione el botón del transmisor puerta del conductor de los
para todas las cerraduras. RKE y el vástago de la llave para vehículos de acceso sin llave.
retraerla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-3

llave) en la página 2-5. Para


. Compruebe su ubicación. Es
información acerca de cómo posible que otros vehículos u
arrancar el vehículo, consulte objetos estén bloqueando la
Posiciones del encendido (acceso señal.
sin llave) en la página 9-16 o . Compruebe la pila del
Posiciones del encendido (acceso transmisor. Vea "Reemplazo de
con llave) en la página 9-18. la pila" más adelante en esta
Si resulta difícil girar la llave, revise sección.
si hay basura en el vástago. Limpie . Si el transmisor sigue sin
periódicamente la llave con un funcionar correctamente, pida
cepillo o una punta metálica. servicio a su concesionario o a
Si necesita una llave nueva, un técnico calificado.
Si el vehículo cuenta con el sistema consulte a su concesionario.
de acceso sin llave, el transmisor Funcionamiento del
tiene un botón delgado cerca de la Sistema de acceso
parte inferior del transmisor usado
sistema de acceso
para retirar la llave. Pulse el botón y remoto sin llave (RKE) remoto sin llave (RKE)
extraiga la llave. No tire de la llave No haga cambios o modificaciones (llave)
sin pulsar el botón. al RKE. Podría invalidar la El transmisor de acceso remoto sin
Ese vehículo puede tener el sistema autorización para usarlo. llave (RKE) funciona hasta 6 m (20
de acceso con llave o un sistema Si disminuye el alcance de pies) de distancia del vehículo.
de acceso sin llave. Para más funcionamiento del RKE:
información, consulte Existen otras condiciones pueden
Funcionamiento del sistema de
. Compruebe la distancia. Es afectar el rendimiento del
acceso remoto sin llave (RKE) posible que el transmisor esté transmisor. Vea Sistema de acceso
(llave) en la página 2-3 o demasiado lejos del vehículo. remoto sin llave (RKE) en la
Funcionamiento del sistema de página 2-3.
acceso remoto sin llave (RKE) (sin
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-4 Llaves

del vehículo (llave) en la Reemplazo de la pila.


página 2-14 o Sistema de alarma
del vehículo (sin llave) en la
página 2-14.
{ Advertencia
Los botones del transmisor RKE No deje de desechar las pilas
dejarán de funcionar cuando la llave viejas de conformidad con las
está en el encendido. reglas de protección del medio
ambiente, para proteger al medio
Programación de transmisores ambiente y su propia salud.
para el vehículo
Solo funcionarán los transmisores
del RKE programados para este
vehículo. Si se pierde o se roba un { Atención
c (Bloquear): Pulsar para transmisor, podrá adquirir y
bloquear todas las puertas. Cuando cambia la batería, no
programar uno de reemplazo en su toque ningún circuito del
Las balizas destellan una vez y se concesionario. Cuando se programa
transmisor. La estática de su
activa el sistema de alarma un transmisor de repuesto para este
cuerpo puede dañar el
antirrobo. Vea Sistema de alarma vehículo, también se deben
reprogramar todos los demás transmisor.
del vehículo (llave) en la
página 2-13 o Sistema de alarma transmisores. Cualquier transmisor
del vehículo (sin llave) en la perdido o robado quedará
página 2-14. inutilizable una vez que se
programe el nuevo transmisor.
d (Desbloquear): Pulse para
desbloquear todas las puertas.
Las balizas destellan dos veces y
se desactiva el sistema de alarma
antirrobo. Vea Sistema de alarma
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-5

Para reemplazar la pila: 5. Compruebe el funcionamiento


del transmisor en el vehículo.

Funcionamiento del
sistema de acceso
remoto sin llave (RKE)
(sin llave)
El transmisor RKE funciona hasta 6
m (20 pies) de distancia del
vehículo.
Otras condiciones pueden afectar el
rendimiento del transmisor. Vea Q (Bloquear): Pulsar para
Sistema de acceso remoto sin llave bloquear todas las puertas.
1. Retire el tornillo de la parte (RKE) en la página 2-3.
trasera de la tapa del transmisor Las balizas destellan una vez y se
y extraiga la tapa. activa el sistema de alarma
2. Quite la pila usada. Evite que antirrobo. Vea Sistema de alarma
otros componentes toquen la del vehículo (llave) en la
tarjeta de circuito impreso. página 2-13 o Sistema de alarma
del vehículo (sin llave) en la
3. Inserte la nueva batería, con el página 2-14.
lado positivo mirando para abajo
hacia la base. K (Desbloquear): Pulse para
desbloquear todas las puertas.
4. Vuelva a armar la tapa del
transmisor. Las balizas destellan dos veces y
se desactiva el sistema de alarma
antirrobo. Vea Sistema de alarma
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-6 Llaves

del vehículo (llave) en la Desbloqueo sin llave puertas están cerradas y se ha


página 2-14 o Sistema de alarma retirado del vehículo como mínimo
del vehículo (sin llave) en la un transmisor de acceso sin llave.
página 2-14. La función se puede desactivar con
En algunos países, de acuerdo a la un ajuste de personalización. Vea
configuración del vehículo, para Personalización del vehículo en la
desbloquear la puerta del conductor, página 5-37.
pulse el botón K (Desbloquear) una Si se retira del vehículo un
vez. Pulse inmediatamente el botón transmisor de acceso sin llave,
K (Desbloquear) dentro de los todas las puertas, incluida la tapa
cinco segundos para desbloquear del tanque de de combustible y el
todas las puertas. Pueden portón trasero se bloquearán
encenderse las luces interiores. automáticamente después de
L (Localizador de vehículo/ algunos segundos.
Con el transmisor de acceso sin
Alarma de pánico): Mantenga llave a menos de 1 m (3 pies), Pulse el botón de la manija de la
pulsado aproximadamente dos aproxímese a la puerta delantera y puerta o empuje el botón de
segundos para iniciar el localizador tire de la manija para desbloquear y desbloqueo del transmisor RKE
del vehículo. Parpadean ambas abrir la puerta. En algunos modelos, para desbloquear todas las puertas,
luces de giro y suena la bocina tres hay un sensor táctil en la manija de la tapa del tanque de combustible y
veces. la puerta. Si se reconoce el el portón trasero.
transmisor, la puerta se
desbloqueará y abrirá. { Atención
Bloqueo sin llave
La función de bloqueo pasivo de
Las puertas se bloquean después puertas no funciona después de
de algunos segundos si el abrir y cerrar el portón trasero.
encendido está en OFF, todas las
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-7

Programación de transmisores Arranque del vehículo con pila muerto), pise el pedal de freno y
para el vehículo de transmisor baja presione la perilla de control del
encendido Consulte "Arranque del
Solo funcionarán los transmisores motor" bajo "Arranque y
del RKE programados para este funcionamiento" para obtener
vehículo. Si se pierde o se roba un información adicional acerca del
transmisor, podrá adquirir y encendido electrónico sin llave del
programar uno de reemplazo en su vehículo. Reemplace la pila del
concesionario. Cuando se programa transmisor lo más pronto posible.
un transmisor de repuesto para este
vehículo, también se deben Reemplazo de la pila.
reprogramar todos los demás
transmisores. Cualquier transmisor
perdido o robado quedará
{ Advertencia
inutilizable una vez que se No deje de desechar las pilas
programe el nuevo transmisor. viejas de conformidad con las
Consulte a su concesionario para Si la batería del transmisor tiene reglas de protección del medio
programar transmisores para este poca carga, el DIC puede indicar ambiente, para proteger al medio
vehículo. ELECTRONIC KEY NOT ambiente y su propia salud.
DETECTED (LLAVE
ELECTRÓNICA NO DETECTADA)
cuando usted trata de arrancar el
vehículo. Para arrancar el vehículo,
coloque el transmisor en el bolsillo
para el transmisor del área del
portaobjetos de la consola central
con los botones mirando hacia
arriba. Luego, con el vehículo en P
(estacionamiento) o en N (Punto
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-8 Llaves

transmisor y extrayendo la llave. Cerraduras de las puertas


{ Atención No tire de la llave sin pulsar el
botón.
Cuando cambia la batería, no
2. Separe el transmisor insertando
{ Advertencia
toque ningún circuito del
transmisor. La estática de su un objeto plano y fino en la Las puertas no bloqueadas
cuerpo puede dañar el ranura del lateral del mismo. pueden ser peligrosas.
transmisor. No trate de separar el transmisor . Los pasajeros, en particular
insertando un objeto plano y los niños, pueden fácilmente
delgado en la ranura de la llave. abrir las puertas y caerse de
Para reemplazar la pila:
Si lo hace, dañará un vehículo en marcha.
permanentemente el transmisor. Cuando una puerta está
3. Quite la batería vieja. No utilice bloqueada, no podrá abrirse
un objeto metálico. con la manija. La posibilidad
de ser arrojado fuera de un
4. Inserte la batería nueva con el vehículo en un choque es
lado positivo hacia abajo. Use mayor si las puertas no están
una pila CR2032 o su bloqueadas. Por lo tanto,
equivalente para el reemplazo. siempre que el vehículo esté
5. Arme nuevamente las partes del en marcha, todos los
transmisor. pasajeros deben llevar sus
cinturones de seguridad
6. Reinstale la llave en el correctamente puestos y las
transmisor. puertas deben estar
1. Retire la llave del transmisor bloqueadas.
pulsando el botón delgado (Continuación)
cercano a la parte inferior del
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-9

Advertencia (Continuación)
Cerraduras de puerta Interbloqueo
eléctricas Para protección adicional al dejar el
. Es posible que un niño vehículo, usted puede aplicar el
El transmisor de acceso remoto sin
pequeño que entre en un interbloqueo si el vehículo cuenta
llave (RKE) funciona hasta 6 m (20
vehículo no bloqueado, no con el sistema antirrobo adicional.
pies) de distancia del vehículo.
pueda salir. El niño puede ser Este interbloqueo traba
afectado por el calor extremo, En el transmisor RKE, pulse c
electrónicamente todas las
y sufrir lesiones permanentes (Bloquear) para bloquear y d
cerraduras eléctricas, de modo que
o hasta morir por (Desbloquear) para desbloquear.
no se puede abrir ninguna puerta,
acaloramiento. Siempre que Para más información, consulte
incluso si se gana el acceso
salga del vehículo, deberá Funcionamiento del sistema de
rompiendo el vidrio.
bloquearlo. acceso remoto sin llave (RKE)
(llave) en la página 2-3 o
. Un extraño puede entrar
fácilmente por una puerta no
Funcionamiento del sistema de { Advertencia
acceso remoto sin llave (RKE) (sin
bloqueada cuando usted No use el interbloqueo si hay
llave) en la página 2-5.
reduce la velocidad del personas dentro del vehículo. Las
vehículo o lo detiene. T : Los interruptores de las puertas no pueden
Bloquear las puertas puede cerraduras eléctricas de las puertas desbloquearse desde el interior.
ayudar a evitar que esto se encuentran en las puertas
ocurra. delanteras.
Para acoplar el interbloqueo,
. Pulse el lado derecho del cumpla uno de los pasos siguientes:
Para bloquear o desbloquear una interruptor para desbloquear las
puerta, use la llave o la perilla de puertas. Pulse el botón LOCK dos veces en
bloqueo desde el interior. .
sucesión. Pulse el botón LOCK una
Retire la llave de encendido y vez para bloquear el vehículo y
pulse el lado izquierdo del
interruptor para bloquear todas
las puertas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-10 Llaves

luego púlselo nuevamente (dentro Bloqueos automáticos de Cerraduras de seguridad


de los 3 segundos) para acoplar el
interbloqueo.
puertas Las cerraduras de seguridad de las
puertas trasera impide que los
Inserte la llave en la cerradura de la Bloqueo automático de pasajeros puedan abrir las puertas
puerta del conductor y gírela dos puertas traseras desde el interior del
veces continuamente hacia la parte Cuando las puertas están cerradas, vehículo.
trasera del vehículo. el encendido activado, y se saca la
Es decir, una vez para bloquear las palanca de cambios de la posición Cerraduras de seguridad
puertas y otra para acoplar el P (Estacionamiento) en las manuales
interbloqueo. transmisiones automáticas,
o cuando la velocidad del vehículo
Para desacoplar el interbloqueo,
es mayor que 13 km/h (8 mph) en
pulse el botón UNLOCK de la llave.
las transmisiones manuales, se
De esta forma se desbloquean las
bloquean las puertas.
puertas.
Nota: La función de interbloqueo Desbloqueo automático de
funciona cuando todas las puertas y puertas
el portón trasero están cerrados. Cuando la palanca de cambios se
Nota: El desacople del interbloqueo mueve a P (Estacionamiento) en las
se produce cuando se desbloquean transmisiones automáticas,
las puertas de la manera normal. o cuando se retira la llave del
encendido en las transmisiones
manuales, las puertas se
desbloquean automáticamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-11

Si está equipada, la cerradura de 2. Inserte la llave en la ranura de la Puertas


seguridad se encuentra en los cerradura de seguridad y gírela
bordes interiores de las puertas de modo que la ranura quede en
traseras. Para utilizar la cerradura posición vertical. Haga lo mismo Portón trasero
de seguridad: en la otra puerta.
1. Inserte la llave en la ranura de la { Advertencia
cerradura de seguridad y gírela Pueden entrar gases de escape
de modo que la ranura quede en si se conduce el vehículo con el
posición horizontal.
portón trasero o el baúl/
2. Cierre la puerta. compuerta abiertos, o con
3. Haga lo mismo en la otra puerta. cualquier objeto que pasa a
través del sello entre la carrocería
Para abrir una puerta trasera y el baúl/compuerta o portón
cuando está activada la cerradura
trasero. Los gases de escape
de seguridad:
contienen monóxido de carbono
1. Desbloquee la puerta activando (CO), invisible e inodoro. Puede
la manija interior, utilizando el causar la pérdida del
interruptor del bloqueo de conocimiento e incluso la muerte.
puertas o utilizando el
transmisor de acceso remoto sin Si se debe conducir el vehículo
llave (RKE). con el portón trasero o el baúl/
compuerta trasera abiertos:
2. Abra la puerta desde el exterior.
. Cierre todas las ventanillas.
Para desactivar la cerradura de
seguridad: (Continuación)
1. Desbloquee la puerta y ábrala
desde el exterior.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-12 Llaves

Para desbloquear el portón trasero,


Advertencia (Continuación) pulse d o K (Desbloquear) en el Atención (Continuación)
. Abra completamente las transmisor RKE o pulse el trasero para activar el sistema
salidas de aire sobre o interruptor de las cerraduras antirrobo y el bloqueo
debajo del tablero de eléctricas de las puertas. centralizado de puertas.
instrumentos. Para abrir el portón trasero,
. Ajuste el sistema de presione el panel en la parte inferior
Operación del portón trasero
climatización de manera que de la manija del portón y tire hacia
cuando no hay energía
solo traiga aire del exterior, y arriba.
ponga la velocidad del Para cerrar el portón trasero, tire
ventilador al máximo. Vea hacia abajo usando la manija y
"Sistemas de climatización" empuje hacia abajo hasta que
en el índice alfabético. trabe.
. Si el vehículo está equipado
con portón trasero eléctrico, { Atención
anule la función de portón
trasero eléctrico. Cuando se abre el portón trasero
usando el botón del teclado táctil,
Vea Escape del motor en la
se desbloquean todas las
página 9-27.
puertas.
Debe presionarse el botón de
Para bloquear el portón trasero, Para abrir el portón trasero si se
bloqueo del transmisor de
pulse c o Q (Bloquear) en el entrada remota sin llave (RKE)
desconectó la batería o si hay bajo
transmisor de entrada remota sin voltaje, acceda a la palanca de
después de cerrar el portón
llave (RKE) o pulse el interruptor de liberación. Retire el revestimiento
las cerraduras eléctricas de las (Continuación) del lado interior del portón trasero.
puertas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-13

Utilice una herramienta para Seguridad del El indicador de seguridad se apaga


empujar la palanca del cierre hasta cuando las puertas se desbloquean
que se libere el portón. vehículo usando el transmisor de entrada sin
llave o la llave.
Este vehículo cuenta con funciones
antirrobo, que sin embargo no El indicador de seguridad se
hacen que sea imposible de robar. enciende cuando se bloquean las
puertas.
Sistema de alarma del Activación del sistema
vehículo (llave) . Cierre el portón trasero, el capó
Este vehículo puede tener un y todas las puertas.
sistema de alarma antirrobo. . Apague el motor.
. Pulse y suelte c en el
transmisor RKE.
Asegúrese de que todos los
pasajeros hayan salido del vehículo.
La alarma se arma
automáticamente después de
aproximadamente 30 segundos.
Al pulsar c (Bloquear) por
segunda vez, se puentea el retardo
de 30 segundos y el sistema se
arma inmediatamente.
El indicador muestra que el sistema
está funcionando.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-14 Llaves

Desactivación del sistema . Pulse y suelte Q en el El transmisor RKE debe estar a


transmisor RKE. no más de 1 m (3 pies) del
Para desarmar el sistema:
vehículo.
. O bien, bloquee el vehículo
. Pulse d en el transmisor RKE.
usando la llave en la puerta del . O bien, bloquee el vehículo con
Rebloqueo automático de conductor. la llave de hoja.
puertas Asegúrese de que todos los Rebloqueo automático de
Si la puerta, el capó o el portón pasajeros hayan salido del vehículo. puertas
trasero no se abre o la llave de La alarma se arma Si la puerta, el capó o el portón
encendido no está en la posición automáticamente después de trasero no se abre o la llave de
ON dentro de los 30 segundos aproximadamente 30 segundos. encendido no está en la posición
después de desarmar el sistema,
Al pulsar Q (Bloquear) por segunda ON dentro de los 30 segundos
todas las puertas se bloquean
vez, se puentea el retardo de 30 después de desarmar el sistema,
automáticamente y el sistema se
segundos y el sistema se arma todas las puertas se bloquean
rearma.
inmediatamente. automáticamente y el sistema se
rearma.
Sistema de alarma del Si se inserta la llave durante el
vehículo (sin llave) intervalo de tiempo de 30 segundos, Sistema de alarma
la alarma no se activa.
Este vehículo puede tener un antirrobo
sistema de alarma antirrobo. Desactivación del sistema
Sonido de la sirena
Activación del sistema Para desarmar el sistema:
Si su vehículo tiene un sistema
Para armar el sistema: . Pulse K en el transmisor RKE. antirrobo adicional relacionado con
. Cierre el portón trasero, el capó el seguro Thatcham, tiene sensor
. O bien, use el sistema de
y todas las puertas. de intrusión, sensor de inclinación y
entrada sin llave pulsando el
sensor de detección de rotura de
. Gire la llave de encendido botón de la manija de la puerta.
vidrios.
a OFF.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-15

Este sistema monitorea el espacio


interior mediante estos sensores y { Advertencia
activa la sirena si se detecta una
intrusión en el compartimiento de No use el transmisor para
pasajeros, se roban los neumáticos bloquear el vehículo si alguien
o se produce un remolque no debe quedar adentro.
solicitado. El transmisor activa la protección
Para detener la sirena: interior, que dispara la sirena si
se detecta movimiento dentro del
Pulse el botón LOCK o UNLOCK
vehículo.
del transmisor.
Nunca deje niños o mascotas
Si la entrada no autorizada aún
existe, el sonido de la sirena se solos en su vehículo.
Si desea desactivar el sistema
activará con una repetición La temperatura del interior del antirrobo adicional, pulse el botón
periódica. vehículo puede aumentar más que se encuentra en el forro del
Nota: La alarma suena si se abre rápidamente y alcanzar niveles techo. Se enciende el indicador de
una puerta con una llave cuando el mucho mayores que la sistema antirrobo desactivado del
modo antirrobo está activado. Abra temperatura exterior. botón.
la puerta usando el botón UNLOCK Esto puede ocasionar lesiones Cuando usted activa el sistema
del transmisor. graves o la muerte. antirrobo adicional pulsando
Nota: Toque el orificio la llave o nuevamente el botón, la indicación
caliente la llave si la puerta no se de sistema antirrobo desactivado se
abre cuando el orificio de la llave apaga.
está congelado en épocas de
tiempo frío.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-16 Llaves

Funcionamiento del Si el motor aún no arranca y la luz


continúa encendida con la otra
inmovilizador (llave) llave, el vehículo necesita servicio.
Este vehículo cuenta con un Si el vehículo sí arranca, es posible
sistema antirrobo pasivo. que la primera llave esté averiada.
Consulte a su concesionario, quien
El sistema no se tiene que armar o
La luz del inmovilizador ubicada en puede efectuar el servicio del
desarmar manualmente.
el cuadro de instrumentos del sistema antirrobo y hacer que se
El vehículo se inmoviliza tablero, se enciende si existe un fabrique una llave nueva.
automáticamente cuando la llave se problema en el armado o No deje la llave o el dispositivo que
gira a LOCK y se retira del desarmado del sistema antirrobo. desarma o desactiva el sistema
encendido. Vea Luz del inmovilizador en la antirrobo en el vehículo.
El sistema es desarmado página 5-29.
automáticamente cuando se da Cuando se intenta arrancar el Funcionamiento del
arranque al vehículo con la llave
correcta. La llave utiliza un
vehículo, la lámpara del inmovilizador (sin llave)
inmovilizador se enciende
transpondedor que coincide con una brevemente cuando se conecta el Este vehículo cuenta con un
unidad de control del inmovilizador encendido. sistema antirrobo pasivo.
del vehículo y desarma
Si el motor no arranca y la luz del El sistema no se tiene que armar o
automáticamente el sistema. Sólo la
inmovilizador permanece desarmar manualmente.
llave correcta hace arrancar el
vehículo. El vehículo puede no encendida, hay un problema del El vehículo se inmoviliza
arrancar si se daña la llave. sistema. Desconecte el encendido e automáticamente cuando la perilla
intente nuevamente. de control del encendido se gira a
Si el motor aún no arranca y parece LOCK/OFF.
que la llave no está dañada, pruebe
con otra llave del encendido.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-17

El sistema inmovilizador se Cuando se intenta arrancar el concesionario, quien podrá dar


desarma cuando se pulsa la perilla vehículo, la lámpara de seguridad servicio al sistema antirrobo y
de control del encendido y se halla se enciende brevemente cuando se programar un transmisor de acceso
un transmisor válido en el vehículo. conecta el encendido. sin llave nuevo para el vehículo.
Si el motor no arranca y la lámpara No deje la llave o el dispositivo que
de seguridad sigue encendida, hay desarma o desactiva el sistema
un problema en el sistema. antirrobo en el vehículo.
Desconecte la perilla de control del
encendido e intente nuevamente.
Si la perilla de control del encendido
no gira y el transmisor de acceso
La lámpara de seguridad del cuadro
sin llave parece no presentar daños,
de instrumentos se enciende si hay
pruebe con otro transmisor de
un problema para armar o desarmar
acceso sin llave. De lo contrario,
el sistema antirrobo.
también puede probar a colocar el
Uno o más transmisores de acceso transmisor en el bolsillo para el
sin llave se pueden adaptar a la transmisor que se encuentra en la
unidad de control del inmovilizador consola central. Consulte "Llave
del vehículo. Solo un transmisor de electrónica no detectada" bajo
acceso sin llave adaptado Mensajes sobre la llave y las
correctamente hará que arranque el cerraduras en la página 5-32.
vehículo. Si el transmisor de acceso
Si la perilla de control del encendido
sin llave está averiado, es posible
aún no gira con el otro transmisor,
que no pueda hacer arrancar el
el vehículo necesita servicio. Si la
vehículo.
perilla de control del encendido gira,
el primer transmisor puede estar
averiado. Consulte a su
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-18 Llaves

Espejos retrovisores Espejos retrovisores 3. Regrese el control a la posición


central para que no se pueda
exteriores eléctricos mover el espejo.
El encendido debe estar en ON/
Espejos convexos RUN o ACC/ACCESSORY. Para
más información, consulte
{ Advertencia Alimentación de accesorios retenida
(RAP) en la página 9-23.
Un espejo convexo puede hacer
Los espejos retrovisores exteriores
que las cosas, como por ejemplo funcionan hasta 10 minutos
otros vehículos, parezcan estar después de haberse apagado el
más lejos de lo que realmente vehículo. Si se abre una puerta
están. Si entra demasiado mientras la llave está en la posición
bruscamente en el carril de la LOCK o se retira del encendido, el
derecha, podría chocar con un espejo no funciona.
vehículo que está a la derecha.
Los controles de los espejos
Mire el retrovisor interior o por
retrovisores exteriores están en el Espejos retrovisores
encima del hombro antes de
cambiar de carril.
tablero de instrumentos del lado del abatibles
conductor.
Manual
Para ajustarlos:
Los espejos retrovisores exteriores Si están instalados, los espejos
del acompañante y del conductor 1. Gire la perilla a L (izquierda) o R retrovisores exteriores se pueden
son de forma convexa. La superficie (derecha) para elegir un espejo. plegar hacia adentro para evitar
de un espejo convexo es curvada, 2. Ajuste cada espejo de modo que daños al pasar por un lavadero
de modo que se pueda ver más del puedan verse el costado y el automático. Para plegarlo, tire el
camino detrás del vehículo. área detrás del vehículo. espejo retrovisor hacia el vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-19

Empuje el espejo retrovisor hacia Espejos retrovisores Espejos retrovisores


afuera para devolverlo a su posición
original.
calefaccionados interiores
Para vehículos con retrovisores
Encendido exteriores calefaccionados: Retrovisor manual
= (desempañador de la luneta): Para ajustar el espejo retrovisor
Pulse para calentar los espejos interior, sostenga el espejo en el
retrovisores exteriores. Consulte centro y muévalo para ver el área
"Desempañador de la luneta detrás del vehículo.
trasera" en Sistema de climatización
automática de doble temperatura en Empuje la lengüeta hacia adelante
la página 8-4 para más información. para el uso diurno y tire de ella
hacia atrás para uso nocturno. Así
evitará ser encandilado por los faros
del vehículo que marcha
detrás suyo.

Si está equipado, pulse el botón del


espejo plegable para plegar
eléctricamente los espejos
retrovisores exteriores.
El encendido debe estar en ON/
RUN o ACC/ACCESSORY.
Consulte Alimentación de
accesorios retenida (RAP) en la
página 9-23.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-20 Llaves

Espejo retrovisor con Para desactivar el ECM, pulse Ventanillas


nuevamente el botón.
atenuación automática
{ Atención { Advertencia
Jamás deje un niño, un adulto
Existen dos sensores de luz que
incapacitado o una mascota solos
detectan el nivel de luz ambiental
en un vehículo, especialmente
y el resplandor de los vehículo
con las ventanillas cerradas y con
que marchan detrás suyo.
tiempo cálido o caluroso. Pueden
No cubra los sensores ni cuelgue ser afectados por el calor
artículos del espejo EC. extremo, y sufrir lesiones
SI lo hace, puede limitar el permanentes o hasta morir por
funcionamiento del ECM y puede acaloramiento.
no tener ningún beneficio del
mismo.
Su vehículo puede estar equipado
con el espejo electrocrómico (ECM)
que reduce automáticamente el
resplandor producido por los
vehículo que marchan detrás suyo
proporcionando niveles de luz
uniformes a sus ojos.
Para activar el ECM, pulse el botón
de la cubierta del espejo. Se
encenderá la luz indicadora.
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-21

La aerodinámica del vehículo está Los interruptores de las ventanillas


diseñada para mejorar la economía Advertencia (Continuación) de todas las puertas se encuentran
de combustible y el desempeño. en la puerta del conductor. Cada
Esto puede producir un sonido ventanilla que se cierra. No deje puerta tiene también un interruptor.
pulsante cuando hay una ventanilla llaves en un vehículo en el cual
hay niños. Para abrir o cerrar una ventanilla,
parcialmente abierta. Para reducir el pulse o tire del interruptor hacia
sonido, abra otra ventanilla o el Cuando hay niños en el asiento arriba.
techo solar (si está equipado). trasero, use el botón de bloqueo
de ventanillas para evitar que las Los levantavidrios eléctricos
Levantavidrios eléctricos funcionan cuando el encendido está
ventanillas sean accionadas
en ON/RUN o ACC/ACCESSORY.
accidentalmente.
{ Advertencia Ventanilla con bajada rápida
Dejar niños en un vehículo con La ventanilla del conductor tiene
las llaves es peligroso por una función de apertura de un solo
toque, que abre la ventanilla
numerosas razones. Los niños u
completamente sin la necesidad de
otros podrían sufrir lesiones
mantener pulsado el interruptor.
graves o hasta la muerte. Podrían Pulse el interruptor hasta la mitad
accionar los levantavidrios de su recorrido y la ventanilla se
eléctricos u otros controles y abrirá levemente. Pulse el
hasta poner el vehículo en interruptor completamente hasta
movimiento. Las ventanillas abajo de su recorrido y la ventanilla
funcionarán y podrían sufrir se abrirá totalmente.
graves lesiones o la muerte si
Para parar la ventanilla mientras
quedan atrapados por una
está bajando, pulse y suelte el
(Continuación) interruptor.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-22 Llaves

Bloqueo de la ventanilla Parasoles Techo


Techo solar

Tire del parasol hacia abajo para


evitar el deslumbramiento. Libere el
parasol de la fijación central para
El vehículo tiene una función de girarlo hacia la ventanilla lateral o,
bloqueo de seguridad para impedir si está equipado, o para deslizarlo
que los pasajeros de los asientos sobre el vástago.
trasero accionen las ventanillas. Si está equipado, el interruptor debe
estar en ON/RUN o ACC/
Pulse Z (Bloquear) para activar y ACCESSORY.
desactivar la función.
1. Abrir/cerrar: Deslice y suelte el
interruptor hacia atrás para abrir
automáticamente el techo solar.
La pantalla solar se abre
automáticamente con el techo
solar Deslice el interruptor hacia
adelante o hacia atrás para
parar el movimiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Llaves 2-23

2. Abrir/cerrar ventilación:
Mantenga pulsado el interruptor
para abrir el techo solar en
modo de ventilación. Tire y
sostenga el interruptor para
cerrarlo. El parasol se debe
operar manualmente cuando el
techo solar está en la posición
de ventilación.
Pantalla solar Se pueden acumular basura u
objetos extraños en el sello del
El parasol se abre automáticamente techo solar o en el carril. Esto
junto con el techo solar o se puede podría causar un problema en el
operar manualmente. El parasol no funcionamiento del techo solar,
se puede cerrar con el techo solar ruido o taponamiento del sistema de
abierto. drenaje de agua. Abra
Deslice y sostenga el interruptor periódicamente el techo solar y
hacia adelante para cerrar el techo quite los obstáculos que encuentre
solar. El parasol se debe cerrar o materias extrañas. Limpie el sello
manualmente. del techo solar y la zona de sellado
del techo con un trapo limpio, jabón
suave y agua. No quite la grasa del
techo solar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

2-24 Llaves

2 NOTAS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-1

Asientos y Cinturón de hombro y


cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Servicio de un vehículo
equipado con airbag . . . . . . . 3-33
apoyacabezas Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . 3-21
Agregar equipos a un
vehículo equipado con
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . 3-21 airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Apoyacabezas Comprobación del sistema de Comprobación del sistema de
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Apoyacabezas activos . . . . . . . . 3-4 Cuidado de los cinturones de Reemplazo de piezas del
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 sistema de airbag después
Asientos delanteros Reemplazo de piezas del de un choque . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4 sistema de cinturón de
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-5 seguridad después de un Asientos infantiles
Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . 3-6 choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Respaldos inclinables . . . . . . . . . 3-6 Bebés y niños pequeños . . . . 3-37
Asientos delanteros Sistema de airbags Sistemas de retención
calefaccionados . . . . . . . . . . . . . 3-8 Sistema de airbags . . . . . . . . . . 3-24 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . 3-8 ¿Dónde están los Dónde poner el dispositivo de
airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Asientos traseros ¿Cuándo debe inflarse un Correas y anclajes inferiores
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . 3-10 airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 para niños (sistema
Asientos traseros ¿Qué hace que se infle un LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
calefaccionados . . . . . . . . . . . . 3-13 airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Asientos de la tercera fila . . . . 3-14 ¿Cómo protege un
airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Cinturones de seguridad ¿Qué verá después que se
Cinturones de seguridad . . . . . 3-15 infla un airbag? . . . . . . . . . . . . . 3-29
Cómo usar correctamente los Interruptor de encendido/
cinturones de seguridad . . . . 3-17 apagado de los airbags . . . . 3-30
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-2 Asientos y apoyacabezas

Reemplazo de piezas del Apoyacabezas


sistema LATCH después de
un choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 Asientos delanteros
Fijación de dispositivos de
sujeción para niños (asiento Los asientos delanteros del
trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 vehículo tienen apoyacabezas
Fijación de dispositivos de ajustables en las posiciones de
sujeción para niños (asiento asiento exteriores.
de pasajero delantero) . . . . . 3-51
{ Advertencia
Cuando los apoyacabezas no
están correctamente instalados y
ajustados, es mayor el riesgo de Ajuste el apoyacabezas de modo tal
que los ocupantes sufran que su parte superior esté a la
lesiones de cuello y columna en misma altura que la parte superior
un choque. No conduzca hasta de la cabeza del ocupante. Esta
que los apoyacabezas de todos posición reduce la probabilidad de
una lesión de cuello en un choque.
los ocupantes estén instalados y
ajustados correctamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-3

Asientos traseros
El asiento trasero del vehículo tiene
apoyacabezas ajustables en las tres
posiciones de asiento.

Se puede ajustar la altura del El apoyacabezas se puede ajustar


apoyacabezas. Tire del hacia adelante y hacia atrás. Para
apoyacabezas hacia arriba para ajustar el apoyacabezas hacia
levantarlo. Intente mover el delante, tómelo por su parte inferior
apoyacabezas para verificar que y tire hacia delante a la posición
está trabado en su lugar. deseada hasta que trabe. Para
ajustar el apoyacabezas hacia Se puede ajustar la altura del
Para bajar el apoyacabezas, apoyacabezas. Tire del
presione el botón en la parte atrás, tómelo por su parte inferior y
tire hacia delante hasta que se apoyacabezas hacia arriba para
superior del respaldo y empuje el levantarlo. Intente mover el
apoyacabezas hacia abajo. Intente afloje el mecanismo, permitiendo
que el apoyacabezas vuelva hacia apoyacabezas para verificar que
mover el apoyacabezas después de está trabado en su lugar.
soltar el botón para estar seguro de la posición plenamente hacia atrás.
que se trabó en su lugar. Los apoyacabezas de los asientos Para bajar el apoyacabezas,
exteriores no están diseñados para presione el botón en la parte
ser desmontados. superior del respaldo y empuje el
apoyacabezas hacia abajo. Intente
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-4 Asientos y apoyacabezas

mover el apoyacabezas para Asientos delanteros Posición de asiento


verificar que está trabado en su
lugar.
Ajuste del asiento
Los apoyacabezas traseros no
están diseñados para ser
desmontados. { Peligro
Para permitir un correcto
Apoyacabezas activos despliegue del airbag, debe estar
El vehículo tiene un sistema de sentado a más de 25 cm del
apoyacabezas activos en las volante.
posiciones de asiento delanteras.
Estos se inclinan automáticamente
hacia delante en caso de ser
chocado desde atrás, para reducir { Advertencia
el riesgo de una lesión de cuello. Para ajustar un asiento manual:
Si trata de ajustar el asiento del
1. Levante la barra que está
conductor mientras el vehículo
debajo de la parte delantera del
está en movimiento, es posible
almohadón del asiento para
que pierda el control del mismo. desbloquearlo.
Ajuste el asiento del conductor
solo cuando el vehículo está 2. Deslice el asiento a la posición
inmóvil. deseada y suelte la barra.
3. Intente mover el asiento hacia
delante y atrás para asegurarse
de que está trabado en su lugar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-5

Ajustador de altura de asiento Ajuste del asiento


del conductor eléctrico

Suba o baje la parte delantera o


trasera del almohadón del asiento,
moviendo el frente o la parte trasera
Si está equipado, mueva la palanca del control hacia arriba o abajo.
Si está equipado, mueva el asiento
hacia arriba o abajo repetidamente hacia delante o detrás deslizando el
para elevar o bajar el asiento del control horizontal hacia delante o
conductor. detrás.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-6 Asientos y apoyacabezas

Ajuste del apoyo lumbar Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación)


Aún si están abrochados, los contra el respaldo y lleve el
cinturones de seguridad no cinturón de seguridad
pueden cumplir con su función. correctamente.
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. Por el contrario,
estará delante suyo. En un
choque su cuerpo podría chocar
contra el cinturón, recibiendo
lesiones en el cuello u otras.
El cinturón de cintura podría
subirse por encima de su
Si está equipado, mueva la palanca abdomen. Las fuerzas del
hacia adelante o atrás para cinturón se aplicarían ahí y no en
incrementar o disminuir el apoyo los huesos de la pelvis. Esto
lumbar. podría causar lesiones internas
graves.
Respaldos inclinables No tenga un respaldo inclinado si el
Para una protección adecuada
cuando el vehículo está en vehículo está en movimiento.
{ Advertencia movimiento, mantenga el
Sentarse en una posición respaldo en posición vertical.
inclinada, con el vehículo en Después siéntese con la espalda
movimiento, puede ser peligroso. (Continuación)
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-7

Respaldos inclinables 2. Empuje y tire del respaldo para


manuales asegurarse de que quedó
bloqueado.
{ Advertencia Respaldos inclinables
eléctricos
Si trata de ajustar el asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento, es posible
que pierda el control del mismo.
Ajuste el asiento del conductor
solo cuando el vehículo está
inmóvil.
Para inclinar un respaldo manual.
1. Levante la palanca.
{ Advertencia 2. Mueva el respaldo hasta la
posición deseada y después
Si cualquiera de los respaldos no suelte la palanca para trabar el
está trabado, podría desplazarse respaldo en su lugar.
hacia delante en caso de frenada Para ajustar un respaldo eléctrico,
3. Empuje y tire del respaldo para
brusca o choque. Este si está equipado.
asegurarse de que quedó
movimiento podría causar . Incline hacia atrás la parte
bloqueado.
lesiones a la persona sentada en superior del control para inclinar.
ese asiento. Siempre empuje y Para devolver el respaldo a la
tire de los respaldos para posición vertical. . Incline adelante la parte superior
asegurarse de que estén del control para levantar.
1. Levante la palanca a fondo sin
bloqueados. empujar el respaldo, que así
volverá a la posición vertical.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-8 Asientos y apoyacabezas

Asientos delanteros Respaldo plegable


calefaccionados El respaldo del acompañante
delantero se pliega hasta quedar
{ Advertencia horizontal.

Si es insensible a los cambios de


temperatura o al dolor de la piel,
{ Advertencia
el calefactor de asiento podría Si pliega el respaldo hacia
causarle quemaduras. Para delante pare transportar objetos
reducir el riesgo de quemaduras, largos, como esquís, asegúrese
quienes padecen esta afección de que una carga de este tipo no
deben tener cuidado cuando usen esté cerca de un airbag. En caso
Si están equipados, los controles
el calefactor de asiento - en de choque un airbag que se infla
están en la consola central.
particular, durante períodos podría empujar al objeto hacia
El motor debe estar marchando
prolongados. No ponga sobre el para que se pueda utilizar. una persona. Esto podría causar
asiento nada que aísle del calor, lesiones graves o hasta la
como una frazada, cojín, Pulse L o M (Calefacción de muerte. Fije los objetos lejos de
cobertura o similar. Esto podría asientos) para calefaccionar el la zona en la cual podría inflarse
hacer que se recaliente el almohadón y el respaldo del asiento un airbag. Por más información,
calefactor de asiento. Un del conductor o del acompañante. vea Límites de carga del vehículo
calefactor de asiento recalentado La luz indicadora del botón se en la página 9-11 y ¿Dónde están
puede causar una quemadura o enciende cuando esta función está los airbags? en la página 3-26.
averiar el asiento. activada. Pulse el botón otra vez
para desactivar esta función.
Es posible que el asiento del
pasajero demore más en
calentarse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-9

{ Advertencia { Advertencia
Los objetos colocados sobre este Si cualquiera de los respaldos no
respaldo pueden golpear y herir a está trabado, podría desplazarse
personas en una frenada o giro hacia delante en caso de frenada
súbitos, o en un choque. Quite o brusca o choque. Este
fije todos los objetos antes de movimiento podría causar
comenzar a conducir. lesiones a la persona sentada en
ese asiento. Siempre empuje y
Para plegar el respaldo. tire de los respaldos para
asegurarse de que estén
1. Baje completamente el bloqueados.
apoyacabezas. 4. Levante la palanca y pliegue el
respaldo hacia delante hasta
2. Levante la barra que está que se desenganche. 2. Empuje el respaldo hacia
debajo de la parte delantera del delante y atrás para verificar que
almohadón del asiento para 5. Siga plegando el respaldo hasta
está trabado en su lugar.
desbloquearlo. Deslice el que quede totalmente plegado.
asiento todo lo posible hacia La palanca se usa también para
Para devolver el respaldo a la
atrás y suelte la barra. reclinar el respaldo. Consulte
posición vertical.
Respaldos inclinables en la
3. Intente mover el asiento hacia 1. Levante el respaldo y empújelo página 3-6.
delante y atrás para asegurarse hacia atrás hasta que vuelva a
de que está trabado en su lugar. enganchar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-10 Asientos y apoyacabezas

Asientos traseros Para devolver el respaldo a la


posición vertical
Plegar el respaldo
Para plegar un respaldo: { Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no
{ Atención está trabado, podría desplazarse
Si se abate un asiento trasero hacia delante en caso de frenada
con los cinturones de seguridad brusca o choque. Este
aún abrochados, se pueden movimiento podría causar
dañar los cinturones de seguridad lesiones a la persona sentada en
o el asiento. Los cinturones de ese asiento. Siempre empuje y
seguridad se deben desabrochar 3. Levante la palanca de la parte tire de los respaldos para
y volver a colocar siempre en la superior del respaldo para asegurarse de que estén
desbloquearlo. Luego, pliegue el bloqueados.
posición de almacenamiento
respaldo hacia delante.
antes de plegar el asiento
trasero. 4. Repita los pasos 1–3 para el
otro respaldo, si lo desea.
{ Advertencia
1. Desabroche los cinturones de
seguridad traseros y coloque el Un cinturón de seguridad que no
respaldo delantero en posición esté correctamente colocado,
vertical. Consulte Respaldos correctamente abrochado o que
inclinables en la página 3-6. esté retorcido no proporcionará la
protección necesaria en caso de
2. Empuje los apoyacabezas hacia
colisión. La persona que tenga
abajo hasta el tope. Consulte
Apoyacabezas en la página 3-2. (Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-11

1. Coloque los cinturones de Inclinar el respaldo


Advertencia (Continuación) seguridad en las guías de los
Para inclinar el respaldo:
mismos del tapizado del
colocado el cinturón de seguridad vehículo. 1. Levante y sostenga la palanca
puede sufrir serias lesiones. de la parte superior del
Después de levantar el respaldo 2. Levante el respaldo y empújelo
respaldo.
del asiento trasero, asegúrese hacia atrás a su lugar.
siempre de que los cinturones de 2. Incline el respaldo hacia atrás y
3. Retire los cinturones de
suelte la palanca.
seguridad estén correctamente seguridad de las guías de los
encaminados y fijados, y que no mismos del tapizado del 3. Repita los pasos 1 y 2 para el
estén retorcidos. vehículo. otro respaldo, si lo desea.
Compruebe que los cinturones Para devolver el respaldo a la
Para devolver el respaldo a la de seguridad no estén retorcidos posición vertical:
posición vertical: ni atrapados por el respaldo. 1. Levante y sostenga la palanca
4. Empuje y tire de la parte de la parte superior del
superior del respaldo para respaldo.
asegurarse de que quedó 2. Tire del respaldo hacia adelante
bloqueado en su posición. a la posición vertical y luego
5. Repita los pasos 1–4 para el suelte la palanca.
otro respaldo, si es necesario. 3. Empuje y tire del respaldo para
Cuando el respaldo no esté en uso, asegurarse de que quedó
se debe mantener en la posición bloqueado.
vertical y bloqueado. 4. Repita los pasos 1–3 para el
otro respaldo, si es necesario.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-12 Asientos y apoyacabezas

Cómo rebatir los asientos de


la segunda fila Atención (Continuación)
posición de almacenamiento
{ Atención antes de plegar el asiento
trasero.
Un asiento de la segunda fila no
se puede rebatir cuando el
respaldo está en la posición Los asientos de la segunda fila
plegada. El respaldo de la pueden rebatirse para acceder a los
segunda fila debe estar en asientos de la tercera fila.
posición vertical antes de usar la Para rebatir el asiento:
palanca del lado exterior del
1. Desabroche los cinturones de
respaldo para rebatir el asiento. 3. Tire hacia adelante de la
seguridad traseros y coloque el
palanca del lado exterior del
respaldo delantero en posición
respaldo. Luego, empuje
vertical. Consulte Respaldos
levemente el asiento hacia
{ Atención inclinables en la página 3-6.
adelante. El respaldo se plegará
2. Empuje los apoyacabezas hacia y el asiento se rebatirá hacia
Si se abate un asiento trasero abajo hasta el tope. Consulte adelante automáticamente.
con los cinturones de seguridad Apoyacabezas en la página 3-2.
aún abrochados, se pueden 4. Repita los pasos 1–3 para el
dañar los cinturones de seguridad otro asiento, si lo desea.
o el asiento. Los cinturones de
seguridad se deben desabrochar
y volver a colocar siempre en la
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-13

Retorno de los asientos de la Para volver a colocar el respaldo 4. Levante el respaldo a la posición
segunda fila desde la posición del asiento en la posición normal: vertical. Consulte "Retorno del
rebatida respaldo a la posición vertical"
anteriormente en esta sección.
{ Advertencia 5. Retire los cinturones de
seguridad de las guías de los
Para evitar lesiones, no coloque mismos del tapizado del
los dedos de los pies o los pies vehículo.
arriba o debajo de los asientos de Compruebe que los cinturones
la segunda fila cuando estos de seguridad no estén retorcidos
están retornando a la posición ni atrapados por el respaldo.
normal desde la posición de
rebatidos. Los pasajeros de los 6. Repita los pasos 1–5 para el
otro respaldo, si es necesario.
asientos de la tercera fila deben
mantener sus pies en el piso.
1. Coloque los cinturones de Asientos traseros
Antes de retornar un asiento
seguridad en las guías de los calefaccionados
mismos del tapizado del
rebatido a la posición normal, vehículo.
despeje el área de abajo y { Advertencia
alrededor de la base del asiento. 2. Tire de la base del asiento hacia
Asegúrese de que los pasajeros de el piso del vehículo y empuje Si es insensible a los cambios de
los asientos de la tercera fila usen hacia abajo sobre el asiento temperatura o al dolor de la piel,
las plantillas del piso del vehículo para asegurarlo. el calefactor de asiento podría
como guía para la ubicación 3. Empuje y tire del asiento hacia causarle quemaduras. Consulte
correcta de los pies cuando los delante y atrás para verificar que la advertencia en Asientos
asientos de la segunda fila retornan está trabado en su lugar. delanteros calefaccionados en la
a la posición normal. página 3-8.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-14 Asientos y apoyacabezas

Asientos de la tercera fila


Plegar el respaldo

{ Atención
Si se abate un asiento trasero
con los cinturones de seguridad
aún abrochados, se pueden
dañar los cinturones de seguridad
o el asiento. Los cinturones de
seguridad se deben desabrochar
Si están equipados, los botones y volver a colocar siempre en la 2. Levante la manija de la parte
están en los paneles de las puertas posición de almacenamiento trasera del respaldo de la
de los asientos traseros. antes de plegar el asiento tercera fila. El respaldo se
trasero. liberará y plegará hacia adelante
Pulse M (Calefacción de asientos). automáticamente.
Cuando esta función está activada,
se enciende una luz indicadora. Para plegar un respaldo: 3. Tomando la manija, pliegue el
Para que esta función funcione, el 1. Desabroche las hebillas de los respaldo hacia adelante y
motor debe estar en marcha. cinturones de seguridad de los suéltela.
asientos de la tercera fila. 4. Repita los pasos 2 y 3 para el
otro respaldo, si lo desea.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-15

Para devolver el respaldo a la Cinturones de


posición vertical Advertencia (Continuación)
que los apoyacabezas de todos
seguridad
{ Advertencia los ocupantes estén instalados y Esta sección del manual describe
ajustados correctamente. cómo usar correctamente
Si cualquiera de los respaldos no cinturones de seguridad. Describe
está trabado, podría desplazarse también algunas cosas que no se
hacia delante en caso de frenada Para devolver el respaldo a la deben hacer con los cinturones de
brusca o choque. Este posición vertical: seguridad.
movimiento podría causar 1. Levante el respaldo y empújelo
lesiones a la persona sentada en
ese asiento. Siempre empuje y
hacia atrás a su lugar. { Advertencia
2. Empuje y tire de la parte
tire de los respaldos para No permite a nadie ir sentado
superior del respaldo para
asegurarse de que estén asegurarse de que quedó donde no pueda usar
bloqueados. bloqueado en su posición. correctamente un cinturón de
seguridad. Cuando se produce un
3. Retorne el respaldo a la posición choque, si usted y su(s)
vertical levantándolo y pasajero(s) no llevan cinturones
{ Advertencia empujándolo hacia atrás. de seguridad, las lesiones
Cuando los apoyacabezas no Empuje el apoycabezas hacia pueden ser mucho peores que si
delante y atrás para verificar que llevan cinturones de seguridad.
están correctamente instalados y
está trabado en su lugar. Puede sufrir lesiones graves, o la
ajustados, es mayor el riesgo de
que los ocupantes sufran 4. Repita los pasos 1–3 para el muerte, por golpear con mayor
lesiones de cuello y columna en otro respaldo, si es necesario. fuerza objetos que están dentro
un choque. No conduzca hasta del vehículo o por ser arrojado
Cuando el respaldo no esté en uso,
del mismo. Además, quien no
(Continuación) se debe mantener en la posición
vertical y bloqueado. (Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-16 Asientos y apoyacabezas

Por qué sirven los cinturones porque lo hace sobre una distancia
Advertencia (Continuación) de seguridad más larga. Cuando el cinturón está
bien puesto, son sus huesos más
tenga el cinturón abrochado resistentes los que absorben las
puede golpear a otros ocupantes fuerzas de los cinturones de
del vehículo. seguridad. Es por eso que llevar
Es muy peligroso viajar en un cinturón de seguridad tiene tanto
lugar destinado a carga, dentro o sentido.
fuera de un vehículo. Cuando se Preguntas y respuestas sobre
produce un choque, quienes cinturones de seguridad
viajan en estas áreas tienen más
probabilidad de sufrir lesiones Q: ¿Quedaré atrapado en el
graves o la muerte. No permita vehículo después de un
que viajen pasajeros en ningún choque si llevo un cinturón de
lugar del vehículo que no cuente seguridad?
con asientos y cinturones de Cuando viaja en un vehículo, usted A: Le puede ocurrir, lleve o no
seguridad. se desplaza a la misma velocidad cinturón de seguridad. Su
que el vehículo. Si el vehículo se probabilidad de conservar el
Lleve siempre cinturón de
detiene súbitamente, usted sigue conocimiento después de un
seguridad, y compruebe que choque, para que sí pueda
todos los pasajeros también lo moviéndose hasta que algo lo
detiene. Puede ser el parabrisas, el desabrocharse y salir, es mucho
lleven correctamente. mayor si lleva el cinturón.
tablero de instrumentos o los
cinturones de seguridad.
Este vehículo tiene indicadores que Cuando lleva un cinturón de
indican que hay que abrocharse los seguridad, usted y el vehículo van
cinturones de seguridad. Consulte disminuyendo de velocidad juntos.
Recordatorios de los cinturones de Tiene más tiempo para detenerse
seguridad en la página 5-14.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-17

Q: ¿Si mi vehículo tiene airbags, viajar en el vehículo, vea Niños


por qué debo llevar cinturón mayores en la página 3-35 o Bebés
de seguridad? y niños pequeños en la página 3-37.
A: Los airbags no son más que Cumpla estas reglas para
sistemas de suplemento; protección de todos.
funcionan junto con los Es muy importante que todos los
cinturones de seguridad y no en ocupantes se abrochen el cinturón.
su lugar. Tanto si hay airbag o Las estadísticas indican que es más
no, todos los ocupantes deben frecuente que quienes no llevan
igual abrocharse los cinturones cinturón sufran lesiones en un
para obtener la máxima choque que quienes sí llevan
protección. cinturones de seguridad.
Además, en casi todas partes la
. Siéntese derecho y ponga
Hay cosas importantes a saber
ley obliga a llevar cinturones de siempre los pies en el piso
sobre el uso correcto de un cinturón
seguridad. delante suyo.
de seguridad.
. Use siempre la hebilla
Cómo usar correspondiente a su posición
correctamente los de asiento.
cinturones de seguridad . Lleve la parte de cintura del
cinturón baja y ajustada sobre
Esta sección es solo para personas las caderas, tocando apenas los
de talla adulta. muslos. Cuando hay un choque
Hay cosas especiales a saber se aplica fuerza a los huesos
respecto a los cinturones de resistentes de la cadera, y tiene
seguridad y los niños. Y son menor probabilidad de
distintas lar reglas para niños más deslizarse bajo el cinturón de
pequeños y bebés. Si un niño ha de cintura. Si se desliza bajo el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-18 Asientos y apoyacabezas

mismo, el cinturón aplicaría


fuerza a su abdomen. Esto Advertencia (Continuación)
podría causar lesiones graves o
hasta mortales.
. Jamás pase el cinturón de
hombro o de cintura por
. Lleve el cinturón de hombro encima de un apoyabrazos.
sobre el hombro y cruzando el
tórax. Esta partes del cuerpo
son las más apropiadas para Cinturón de hombro y
absorber las fuerzas de sujeción cintura
del cinturón. El cinturón de
hombro se bloquea si hay una Todas las posiciones de asientos
parada súbita o un choque. del vehículo cuentan con un
cinturón de hombro y cintura
2. Tome la lengüeta metálica y tire
excepto la posición central de la
{ Advertencia segunda fila, que puede tener un
del cinturón pasándolo por
encima suyo. No permita que se
Si no lleva su cinturón de cinturón de cintura. Vea más
retuerza.
seguridad bien puesto, puede información en Cinturón de cintura
en la página 3-21. El cinturón de hombro y cintura
sufrir lesiones graves o hasta la puede bloquearse si tira de la
muerte. En las instrucciones que siguen se
correa muy rápidamente.
explica cómo llevar correctamente
. Jamás permita que el Si ocurre esto, deje que la
un cinturón de hombro y cintura.
cinturón de hombro o de correa vuelva un poco para
cintura se afloje o retuerza. 1. Ajuste el asiento (si es desbloquearla. Después tire de
ajustable) de manera que pueda la correa por encima suyo, más
. Jamás lleve el cinturón de sentarse derecho. Para ver lentamente.
hombro bajo ambos brazos o cómo, consulte "Asientos" en el
detrás de la espalda. Si se extrae a fondo la porción
índice alfabético.
(Continuación) del hombro del cinturón de un
acompañante, es posible que se
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-19

active la función de bloqueo del 3. Empuje la lengüeta metálica


asiento para niños. Si fuera así, dentro de la hebilla hasta oír
deje que el cinturón se retraiga un clic.
hasta el máximo y empiece de Tire de la lengüeta metálica para
nuevo. asegurarse de que esté bien
insertada.
Coloque el botón de desbloqueo
de la hebilla de manera de
poder abrir el cinturón de
seguridad rápidamente en caso
de necesidad.
4. Si cuenta con ajuste de altura 5. Para tensar la parte de la
del cinturón de hombro, llévelo a cintura, tire hacia arriba del
la altura correcta para usted. cinturón de hombro.
Vea en "Ajuste de la altura del
cinturón de hombro", más Puede ser necesario pasar la
adelante en esta sección, las costura del cinturón de
instrucciones de uso e seguridad por la lengüeta
información importante de metálica para ajustar
seguridad. plenamente el cinturón de
cintura en los ocupantes más
pequeños.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-20 Asientos y apoyacabezas

seguridad, se pueden causar


averías tanto al cinturón como al
vehículo.
Ajuste de altura del cinturón
de hombro
El vehículo cuenta con un ajuste de
altura del cinturón de hombro en las
posiciones de asiento del conductor
y del pasajero delantero exterior.
Ajuste la altura de modo que la
porción del hombro del cinturón
Para abrir el cinturón, presione el quede centrada en el hombro. Presione juntos los botones de
botón de la hebilla. El cinturón debe El cinturón debe quedar separado desbloqueo y mueva el ajuste de
volver a la posición de guardado. de la cara y el cuello, pero no debe seguridad hacia arriba o abajo, a la
Deslice la lengüeta metálica por caer del hombro. Un ajuste posición deseada.
encima del cinto cuando no se está incorrecto de la altura del cinturón Una vez que el ajuste esté en la
usando el cinturón de seguridad. La de hombro podría reducir la eficacia posición deseada, trate de moverlo
lengüeta metálica debe apoyarse del cinturón de seguridad en un hacia arriba o abajo presionando los
sobre la costura del cinturón de choque. Consulte Cómo llevar botones de desbloqueo para
seguridad, cerca de la hebilla de correctamente los cinturones de verificar que se ha trabado en la
guía en la pared lateral. seguridad en la página 3-17. posición deseada.
Antes de cerrar una puerta,
compruebe que el cinturón de
seguridad no interfiere. Si se golpea
una puerta contra un cinturón de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-21

Pretensores de cinturón de Consulte Reemplazo de piezas del Las mujeres embarazadas deben
seguridad sistema de cinturón de seguridad usar el cinturón de hombro y
después de un choque en la cintura. La parte de la cintura debe
El vehículo cuenta con pretensores página 3-23. ir lo más baja posible, por debajo
de cinturón de seguridad para los del abdomen, durante todo el
ocupantes de los asientos
delanteros exteriores. Aunque los
Uso del cinturón de embarazo.
pretensores de cinturón de seguridad durante el La mejor forma de proteger al feto
seguridad no pueden verse, son embarazo es proteger a la madre. Si el
parte del conjunto del cinturón de cinturón de seguridad está bien
seguridad. Pueden ayudar a apretar Los cinturones de seguridad son llevado, es más probable que el feto
los cinturones de seguridad durante para todo el mundo, incluidas las no sufra lesiones en un choque.
un choque frontal grave, y durante mujeres embarazadas. Como todos Para las mujeres embarazadas,
impactos laterales y traseros si se los ocupantes, es más probable que como para todo el mundo, la clave
cumplen las condiciones de umbral sufran lesiones graves si no llevan para que el cinturón de seguridad
del pretensor. Los pretensores no los cinturones de seguridad. sea efectivo es llevarlo bien puesto.
están diseñados para activarse en
caso de choques frontales menores. Cinturón abdominal
Los pretensores están diseñados Esta sección es solo para el
para activarse en choques de cinturón abdominal o de cintura.
moderados a graves. Para aprender a usar un cinturón de
Los pretensores funcionan una sola hombro y cintura, consulte Cinturón
vez. Si se activan los pretensores de hombro y cintura en la
en un choque, los pretensores y página 3-18.
probablemente otras piezas del
sistema de cinturón de seguridad
deban reemplazarse por nuevas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-22 Asientos y apoyacabezas

El vehículo puede tener una Para abrir el cinturón, presione el


posición de asiento central de la botón de la hebilla.
segunda fila con cinturón de cintura.
EL cinturón de cintura no tiene Comprobación del
retractor.
sistema de seguridad
Cada tanto compruebe que la luz de
aviso de cinturón de seguridad, los
cinturones de seguridad, hebillas,
lengüetas metálicas, retractores,
anclajes funcionan todos
correctamente. Busque si hay otras
piezas flojas o averiadas del
Para acortar el cinturón, tire de su sistema de cinturón de seguridad
extremo libre como se muestra que podrían impedir cumplir su
hasta que el cinturón quede ceñido. función al cinturón de seguridad.
Asegúrese de que el botón de Visite a su concesionario para
liberación de la hebilla esté efectuar la reparación. Es posible
posicionado de modo que pueda que los cinturones de seguridad
Para alargar el cinturón, incline la desabrochar rápidamente el rasgados o ajados no lo protejan en
placa de traba y tire de ella a lo cinturón si es necesario. caso de choque. Podrían
largo del cinturón. desgarrarse bajo la fuerza del
Si observa que la placa de traba no
Abróchelo, posiciónelo y libérelo de impacto. Si un cinturón está
entra totalmente a la hebilla, fíjese
la misma manera que la parte de rasgado o ajado, obtenga uno
si está usando la hebilla correcta.
cintura de un cinturón de hombro y nuevo inmediatamente.
Asegúrese de que la placa de traba
cintura. haga un clic cuando se inserta en la
hebilla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-23

Compruebe que funciona la luz de Reemplazo de piezas del cinturón de seguridad que se
aviso de cinturón de seguridad. usaron en cualquier choque pueden
Consulte Recordatorios de los
sistema de cinturón de haber sufrido esfuerzo o daños.
cinturones de seguridad en la seguridad después de un Consulte a su concesionario para
página 5-14. choque que revise o reemplace los
Mantenga los cinturones de conjuntos de cinturón de seguridad.
seguridad limpios y secos. Consulte { Advertencia Pueden necesitarse piezas nuevas
Cuidado de los cinturones de y reparaciones aún si el sistema de
seguridad en la página 3-23. Un choque puede averiar el cinturón de seguridad no estaba en
sistema de cinturón de seguridad uso durante el choque.
Cuidado de los del vehículo. Un cinturón de Haga revisar los pretensores de
cinturones de seguridad seguridad averiado puede no cinturón de seguridad si el vehículo
proteger adecuadamente a la chocó, o si la luz de airbag listo
Mantenga los cinturones limpios y persona que lo usa. El resultado sigue encendida después de
secos. podría ser lesiones graves o la arrancar el vehículo o mientras
muerte en un choque. Para conduce. Consulte Luz de airbag
{ Advertencia asegurar que los sistemas de listo en la página 5-15.
cinturón de seguridad funcionen
No blanquee ni tiña los cinturones adecuadamente después de un
de seguridad. Puede debilitarlos choque, haga que los revisen y
seriamente. En caso de choque, se reemplace lo necesario a la
podrían no dar la protección brevedad posible.
adecuada. Los cinturones de
seguridad solo se deben limpiar
con un jabón suave y agua tibia. Después de un choque sin
importancia, es posible que no sea
necesario reemplazar los cinturones
de seguridad. Pero los conjuntos de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-24 Asientos y apoyacabezas

Sistema de airbags Todos los airbags de vehículo llevan


la palabra AIRBAG sobre el Advertencia (Continuación)
El vehículo tiene los siguientes acabado o una etiqueta cerca de la
airbags: apertura de despliegue. lesiones graves o hasta la
muerte. Fije los objetos lejos de
. Un airbag frontal para el Para los airbags frontales, la la zona en la cual podría inflarse
conductor. palabra AIRBAG está en el centro un airbag. Por más información,
. Un airbag frontal para el del volante para el conductor y en el vea ¿Dónde están los airbags?
pasajero delantero exterior. tablero de instrumentos para el en la página 3-26 y Límites de
pasajero delantero exterior.
Puede que el vehículo tenga los carga del vehículo en la
siguientes airbags: Para los airbags para impacto página 9-11.
lateral montados en el asiento, la
. Un airbag para impacto lateral palabra AIRBAG está en el costado
montado en el asiento, para el del respaldo más cercano a la Los airbags están diseñados para
conductor. puerta. complementar la protección
prestada por los cinturones de
. Un airbag para impacto lateral Para los airbags de la barra del seguridad. Aunque los airbags
montado en el asiento, para el techo, la palabra AIRBAG está en el actuales están también diseñados
pasajero delantero exterior. techo o en el decorado. para ayudar a reducir el riesgo de
. Un airbag montado en la barra lesiones por la fuerza de una bolsa
del techo, para el conductor y el { Advertencia que se infla, todos los airbags se
pasajero sentado directamente deben inflar muy rápidamente para
detrás del conductor. Compruebe que la carga no esté cumplir su función.
cerca de un airbag. En caso de
. Un airbag montado en la barra
del techo, para el pasajero choque un airbag que se infla
delantero exterior y el pasajero podría empujar al objeto hacia
sentado directamente detrás una persona. Esto podría causar
de él. (Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-25

Esto es lo más importante a saber


sobre el sistema de airbag: Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación)
del mismo. Los airbags son ayudan a mantenerlo en su
{ Advertencia "dispositivos de sujeción posición antes de un choque y
Es posible que sufra usted complementarios" de los durante el mismo. Lleve siempre
lesiones graves o la muerte en un cinturones de seguridad. Quien un cinturón de seguridad, hasta
choque si no lleva su cinturón de va dentro del vehículo debe llevar con airbags. El conductor debería
seguridad, hasta con airbags. Los correctamente un cinturón de sentarse lo más hacia atrás
airbags están diseñados para seguridad, haya o no un airbag posible manteniendo siempre el
funcionar con cinturones de para esa persona. control del vehículo. Los
seguridad y no en su lugar. cinturones de seguridad y los
Además, los airbags no están airbags de los asientos
delanteros exteriores funcionan
diseñados para inflarse en
cualquier choque. Hay choques
{ Advertencia mejor cuando se sienta hacia
en los cuales los cinturones de Como los airbags se inflan con atrás y derecho en el asiento, con
seguridad son la única medida de mucha fuerza y en menos tiempo ambos pies en el suelo.
seguridad. Consulte ¿Cuándo del que se pestañea, quien esté Los ocupantes no se deben
debe inflarse un airbag? en la contra el airbag o muy cerca de él apoyar ni dormir contra la puerta
página 3-27. cuando se infla puede sufrir o las ventanillas laterales en las
lesiones graves o la muerte. No posiciones de asiento con airbags
Llevar su cinturón de seguridad
se siente más cerca de lo para impacto lateral montados en
durante un choque ayuda a
necesario a un airbag, por el asiento, y/o airbags montados
reducir la probabilidad de
ejemplo, sobre el borde del en la barra del techo.
golpearse contra objetos dentro
asiento o inclinado hacia delante.
del vehículo, o de ser expulsado
Los cinturones de seguridad
(Continuación)
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-26 Asientos y apoyacabezas

El sistema comprueba si el sistema


{ Advertencia eléctrico del airbag tiene fallas. La
luz le indica si hay un problema
Los niños apoyados en un airbag eléctrico. Consulte Luz de airbag
o muy cerca del mismo cuando listo en la página 5-15.
se infla, pueden sufrir lesiones
graves o la muerte. Siempre ¿Dónde están los
asegure correctamente a los
niños que están en el vehículo. airbags?
Para saber cómo, vea Niños
mayores en la página 3-35 o
Bebés y niños pequeños en la
página 3-37.
Si el vehículo tiene airbags para
impacto lateral montados en el
asiento del conductor y del pasajero
de la parte delantera externa,
estarán en el costado de los
respaldos más cercanos a la puerta.

Hay una luz de airbag listo en el


grupo de instrumentos que muestra El airbag delantero del conductor
el símbolo de airbag. está en el centro del volante.
El airbag frontal del pasajero
delantero exterior está en el lado
del pasajero del tablero de
instrumentos.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-27

Advertencia (Continuación)
¿Cuándo debe inflarse un
airbag?
muerte. La trayectoria de un Este vehículo cuenta con airbags.
airbag que se está inflando debe Consulte Sistema de airbag en la
mantenerse despejada. No ponga página 3-24. Los airbags están
nada entre un ocupante y un diseñados para inflarse cuando el
airbag, no fije nada al volante ni impacto supera el umbral de
ponga nada sobre su cubo ni despliegue de un sistema de airbag
sobre o cerca de cualquier otra específico. Los umbrales de
cubierta de airbag. despliegue sirven para predecir
No use accesorios de asiento que cuán grave es probable que sea un
obstruyen la trayectoria de inflado choque para que los airbags
Si el vehículo cuenta con airbags de
alcancen a inflarse y proteger a los
la barra del techo para el conductor, de un airbag para impacto lateral
ocupantes. Los umbrales de
el acompañante y los pasajeros montado en un asiento.
despliegue pueden variar según el
laterales del asiento trasero, los
Jamás fije nada al techo de un diseño del vehículo específico.
mismos se encuentran en el techo,
vehículo con airbags en la viga Los airbags delanteros están
encima de las ventanillas laterales.
del techo pasando una cuerda o diseñados para inflarse durante
arnés por una abertura de puerta
{ Advertencia o de ventanilla. Si lo hace, podría
choques frontales o casi frontales,
entre moderados y graves, para
Si hay algo entre un ocupante y obstruir la trayectoria de un ayudar a reducir la posibilidad de
un airbag, este podría no inflarse airbag de barra de techo que se lesiones graves – en particular, a la
correctamente o podría forzar al está inflando. cabeza y tórax del conductor y el
objeto dentro de la persona acompañante delantero exterior.
causando lesiones graves o la Los airbags delanteros se inflarán
(Continuación) según (fundamentalmente) la
velocidad que llevaba el vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-28 Asientos y apoyacabezas

Depende de contra qué se choca, el inflarse en impactos frontales, ¿Qué hace que se infle
sentido del impacto, y cuán impactos casi frontales, vuelcos e
prontamente el vehículo pierde impactos traseros. Un airbag para
un airbag?
velocidad. impacto lateral montados en un En un incidente de despliegue el
Los airbags delanteros pueden asiento está diseñado para inflarse sistema sensor envía una señal
inflarse a distintas velocidades de del lado del vehículo que es eléctrica que inicia la salida de gas
choque, en función de si el vehículo golpeado. del inflador. El gas del inflador llena
choca contra un objeto frontal Los airbags montados en la barra el airbag y hace que la bolsa sea
mente o en ángulo, y si el objeto del techo, si están equipados, están expulsada a través de la tapa.
está fijo o en movimiento, es rígido diseñados para inflarse en choques El inflador, el airbag y las piezas
o deformable, estrecho o ancho. laterales moderados a graves en vinculadas, son todas parte del
función del lugar del impacto. Los módulo de airbag.
Los airbags delanteros no están
destinados a inflarse cuando el airbags montados en el riel del Vea dónde están los airbags en
vehículo vuelca, es chocado de techo no están diseñados para ¿Dónde están los airbags? en la
atrás, o en muchos impactos inflarse en impactos frontales, página 3-26.
laterales. impactos casi frontales, vuelcos e
impactos traseros. El airbag del riel ¿Cómo protege un
Lleve siempre colocado su cinturón del techo está diseñado para
de seguridad, incluso con airbags inflarse del lado del vehículo que es
airbag?
frontales. golpeado. En los choques frontales o casi
Los airbags para impacto lateral En cualquier choque nadie puede frontales, moderados a graves,
montados en un asiento, si están afirmar si un airbag debía haberse hasta los ocupantes que llevan
equipados, están diseñados para inflado simplemente según los cinturón pueden tocar el volante o el
inflarse en choques laterales daños sufridos por el vehículo o el tablero de instrumentos. En los
moderados a graves, en función del costo de la reparación. choques laterales, moderados a
lugar del impacto. Los airbags de graves, hasta los ocupantes que
impacto lateral montados en un llevan cinturón pueden tocar el
asiento no están diseñados para interior del vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-29

Los airbags complementan la algún tiempo después de inflarse.


protección que dan los cinturones Algunos componentes del módulo Advertencia (Continuación)
de seguridad distribuyendo la fuerza de airbag pueden seguir calientes
del impacto en forma más uniforme durante varios minutos. Para saber otros problemas respiratorios.
sobre el cuerpo del ocupante. dónde están los airbags, vea Para evitarlo, todos quienes están
¿Dónde están los airbags? en la dentro del vehículo deben salir
Pero en muchos tipos de choques del mismo apenas sea seguro
los airbags no ayudarían, página 3-26.
hacerlo. Si tiene problemas
fundamentalmente porque el Las piezas del airbag que entran en respiratorios pero no puede salir
ocupante no se desplaza hacia contacto con usted pueden estar
del vehículo después que se infló
dichos airbags. Consulte ¿Cuándo tibias, pero no demasiado calientes
un airbag, obtenga aire fresco
debe inflarse un airbag? en la como para tocarlas. Es posible que
página 3-27. salga un poco de humo y polvo de abriendo una ventanilla o una
las aberturas de ventilación de los puerta. Si sufre problemas
Los airbags no deben jamás ser respiratorias después
considerados como algo más que airbags desinflados. El inflado del
airbag no impide al conductor ver experimentar un despliegue de
un suplemento de los cinturones de airbag, deberá concurrir a un
seguridad. por el parabrisas ni dirigir el
vehículo; tampoco impide a las médico.
personas salir del vehículo.
¿Qué verá después que
El vehículo tiene una función que
se infla un airbag? { Advertencia puede desbloquear
Después que los airbags delanteros automáticamente las puertas,
y los airbags para impacto lateral Cuando se infla un airbag, es encender las luces interiores y las
montados en un asiento se inflan, posible que haya polvo en el aire. balizas, y cortar el combustible
se desinflan rápidamente – tan Este polvo podría causar cuando se inflan los airbags. Usted
rápido que algunas personas ni se problemas respiratorios a quienes puede bloquear las puertas y
dan cuenta que se infló un airbag. tienen un historial de asma u apagar las luces interiores y las
Los airbags de barra de techo (Continuación) balizas usando los controles de
pueden seguir parcialmente inflados dichas funciones.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-30 Asientos y apoyacabezas


. Los airbags están diseñados funcionará correctamente.
{ Advertencia para inflarse una sola vez. Consulte a su concesionario por
Después de inflarse un airbag, servicio.
Un choque lo suficientemente necesitará algunas piezas
grave para inflar los airbags nuevas para el sistema de
puede también haber dañado
Interruptor de encendido/
airbag. Si no las obtiene, el
funciones importantes del sistema de airbag no lo podrá apagado de los airbags
vehículo, tales como el sistema proteger en otro choque. Un EL vehículo cuenta con un
de combustible, los sistemas de sistema nuevo incluirá módulos interruptor de
frenado y dirección, etc. Aunque de airbag y quizás otras piezas. activación-desactivación de airbag
parezca posible utilizar el El manual de servicio del en el costado del tablero de
vehículo después de un choque vehículo abarca la necesidad de instrumentos, visible cuando se
moderado, pueden existir daños reemplazar otras piezas. abre la puerta del acompañante.
ocultos que dificultarán un uso . El vehículo tiene un módulo de Este interruptor se usa para activar
seguro del vehículo. detección de choque y o desactivar el airbag frontal del
diagnóstico que registra acompañante.
Si intenta volver a arrancar el
información después de un
vehículo después de un choque,
choque. Consulte Registro de
tenga cuidado.
datos del vehículo y privacidad
en la página 13-1 y Grabadores
En muchos choques de datos de eventos en la
suficientemente graves para inflar el página 13-1.
airbag, se rompe el parabrisas por . Solo permita a técnicos
la deformación del vehículo. calificados trabajar en los
También el airbag del acompañante sistemas de airbag. Un servicio
delantero exterior puede causar mal hecho puede significar que
roturas adicionales del parabrisas. el sistema de airbag no
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-31

El interruptor solo se debe poner en


. El vehículo no tiene asiento acompañante, aún con el
OFF (desactivado) si la persona trasero. cinturón de seguridad puesto,
que ocupa el asiento del . Aunque los niños de entre 1 y golpee el tablero de
acompañante cumple las 12 años viajen en un asiento instrumentos o el parabrisas en
condiciones especificadas en el trasero siempre que es posible, un choque.
manual, como sigue: a veces deben viajar adelante
Bebé: Un infante (menor de 1 año porque no hay espacio en los { Advertencia
de edad) debe viajar en el asiento asientos traseros del vehículo.
delantero debido a alguna de las Si se desactiva el airbag frontal
. El niño sufre de una afección
siguientes causas. del pasajero delantero exterior
que, según su médico, hace que
deba viajar en el asiento para una persona que no está en
. El vehículo no tiene asiento alguna de las categorías
trasero. delantero para que el conductor
pueda observar especificadas en el presente
. El vehículo tiene un asiento permanentemente su estado. manual, dicha persona no gozará
trasero demasiado pequeño de la protección adicional que
para colocar un asiento de bebé Afección: Un pasajero tiene una presta un airbag. Si hay un
que mira hacia atrás. afección que, de acuerdo a su
choque el airbag no podrá
médico, le produce los siguientes
. El bebé sufre de una afección inflarse y ayudar a proteger a la
problemas.
que, según su médico, hace que persona ahí sentada. No
deba viajar en el asiento
. Hace que los airbags del desactive el airbag frontal del
delantero para que el conductor acompañante planteen un pasajero delantero exterior a
pueda observar particular riesgo para él. menos que la persona ahí
permanentemente su estado. . Hace que el daño potencial sentada esté en una de las
Niños de 1 a 12 años: Los niños de producido por los airbags del categorías especificadas en el
1 a 12 años deben viajar en el acompañante en un choque, sea presente manual.
asiento delantero debido a alguna mayor que el daño potencial
de las siguientes causas. causado por desactivar los
airbags y permitir que el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-32 Asientos y apoyacabezas

indicadora de
activación-desactivación del airbag Advertencia (Continuación)
para obtener información adicional.
Para evitar las lesiones a usted
Cuando se desactiva el airbag mismo o a otros, lleve el vehículo
frontal del acompañante, se a servicio inmediatamente.
enciende la luz indicadora de Consulte Luz de alistamiento del
desactivación del airbag del airbag para más información,
acompañante, en el indicador de incluida información de seguridad
estado del airbag del acompañante,
Para desactivar el airbag frontal del importante.
para hacerle saber que el mismo se
acompañante, inserte cualquier encuentra desactivado. El airbag
llave o una moneda en el frontal del acompañante seguirá
interruptor, empuje hacia dentro y desactivado hasta que vuelva a
mueva el interruptor a la posición activarlo.
OFF. Los pretensores de los
cinturones y todos los sistemas de
airbag del conductor permanecen { Advertencia
activos. Si alguna vez la luz de airbag
Los vehículos equipados con un listo se enciende y queda
interruptor de encendida, significa que puede
activación-desactivación del airbag haber algo mal en el sistema de
tienen también un indicador de Para activar nuevamente el airbag
airbag. Por ejemplo, el airbag
estado del airbag del acompañante. frontal del acompañante, inserte
frontal del pasajero delantero cualquier llave o una moneda en el
Este indicador está arriba de la exterior podría inflarse aún con el
guantera, en el tablero de interruptor, empuje hacia dentro y
interruptor de activar/desactivar el mueva el interruptor a la
instrumentos. Consulte Luz airbag puesto en off. posición ON.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-33

El airbag frontal del acompañante seguridad, módulo de detección y


está ahora activado (podría Advertencia (Continuación) diagnóstico del airbag, volante,
inflarse). Cuando se activa el tablero de instrumentos, cualquiera
airbag, la luz de desactivación del sufrir lesiones si está cerca de un de los módulos de airbag,
airbag del acompañante, en el airbag cuando se infla. Evite los decorados de pilar o techo,
indicador de estado del airbag del conectores amarillos. Es probable sensores delanteros, sensores de
acompañante, se apaga. que formen parte del sistema de impacto lateral o cableado del
airbag. No deje de cumplir los airbag.
Servicio de un vehículo procedimientos de servicio
Su concesionario y el manual de
adecuados, y asegúrese de quien
equipado con airbag le hace el trabajo está calificado
servicio tienen información sobre la
ubicación de los sensores de
Los airbags afectan cómo se hace para ello. airbag, el módulo de detección y
el servicio del vehículo. Hay partes
diagnóstico y el cableado del
del sistema de airbag en varios
Agregar equipos a un airbag.
lugares del vehículo. Su
concesionario y el manual de vehículo equipado con Si tiene que modificar su vehículo
servicio tienen información sobre el porque tiene una discapacidad y
servicio del vehículo y del sistema
airbag quiere consultar si las
de airbag. Agregar accesorios que modifiquen modificaciones afectarán al sistema
el bastidor del vehículo, el sistema de airbag del vehículo, o tiene
{ Advertencia de paragolpes, su altura, y chapas
adelante o a los costados, puede
preguntas sobre si el sistema de
airbag será afectado si se modifica
En un servicio mal hecho, el impedir que el sistema de airbag el vehículo por cualquier otra razón,
airbag todavía puede inflarse funcione correctamente. consulte a su concesionario.
hasta 10 segundos después de El funcionamiento del sistema de
apagado el motor y haber airbag puede también ser afectado
desconectado la batería. Podrá por el reemplazo de piezas de los
(Continuación) asientos delanteros, cinturones de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-34 Asientos y apoyacabezas

Comprobación del Reemplazo de piezas del Si una luz de airbag listo sigue
encendida después de arrancar el
sistema de airbag sistema de airbag vehículo, o se enciende mientras
El sistema de airbag no necesita un después de un choque conduce, es posible que el sistema
mantenimiento programado o de airbag no funcione
reemplazo periódicos. Compruebe
que funciona la luz de airbag listo.
{ Advertencia correctamente. Lleve el vehículo al
servicio inmediatamente. Consulte
Consulte Luz de airbag listo en la Un choque puede averiar los Luz de airbag listo en la
página 5-15. sistemas de airbag del vehículo. página 5-15.
Un sistema de airbag averiado
{ Atención puede no funcionar
correctamente y podría no
Si una tapa de airbag está protegerlo a usted y a su(s)
dañada, abierta o rota, es posible pasajero(s) durante un choque,
que el airbag no funcione causando lesiones graves o
correctamente. No abra ni rompa hasta la muerte. Para asegurar
las tapas de airbag. Si hay alguna que los sistemas de airbag
tapa de airbag abierta o rota, funcionen adecuadamente
haga reemplazar la tapa del después de un choque, haga que
airbag y/o el módulo de airbag. los revisen y se reemplace lo
Para saber dónde están los necesario a la brevedad posible.
airbags, vea ¿Dónde están los
airbags? en la página 3-26.
Si se infla un airbag, deberá
Consulte a su concesionario por
reemplazar piezas del sistema de
servicio. airbag. Consulte a su concesionario
por servicio.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-35


. ¿Se puede mantener el cinturón
Asientos infantiles Las instrucciones del fabricante que
vienen con el asiento elevador de seguridad correctamente
indican los límites de estatura y ajustado durante todo el viaje?
Niños mayores peso para el asiento en cuestión. Si así es, continúe. Si no vuelva
Use un asiento elevador con al asiento elevador.
cinturón de hombro y cintura hasta Si tiene la opción, un niño debe
que el niño pase la prueba de sentarse en una posición con
ajuste a continuación: cinturón de hombro y cintura y
. Sentado a fondo hacia atrás. contar con la sujeción adicional que
¿Se doblan las rodillas en el puede proporcionar el cinturón de
borde del asiento? Si así es, hombro.
continúe. Si no vuelva al asiento Q: ¿Cuál es la manera correcta
elevador. de llevar cinturones de
. Abroche el cinturón de hombro y seguridad?
cintura. ¿Se apoya el cinturón A: Un niño mayor debe llevar un
de hombro sobre el hombro? Si cinturón de hombro y cintura, y
así es, continúe. Si no vuelva al así obtener la sujeción adicional
Los niños de más edad, que ya no
asiento elevador. que le da el cinturón de hombro.
caben en los asientos elevadores,
deben llevar los cinturones de . ¿Va el cinturón de cintura bajo y El cinturón de hombro no debe
seguridad del vehículo. ajustado sobre las caderas, cruzar la cara o el cuello.
tocando los muslos? Si así es, El cinturón de cintura debe
continúe. Si no vuelva al asiento ajustar bien debajo de las
elevador. caderas, tocando apenas la
parte superior de los muslos.
Así, en caso de un choque la
fuerza se aplica sobre los
huesos de la pelvis del niño.
Jamás debe llevarse sobre el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-36 Asientos y apoyacabezas

abdomen, ya en caso de choque


podría provocar lesiones Advertencia (Continuación) { Advertencia
internas graves o hasta
mortales. podrían ser aplastados uno Jamás permita que un niño lleve
contra el otro, y sufrir graves el cinturón de seguridad con el
Según las estadísticas de lesiones. Cada cinturón de cinturón de hombro detrás de la
accidentes, los niños están más seguridad debe ser usado por espalda. El niño podría sufrir
seguros cuando están una sola persona por vez. graves lesiones por no llevar
correctamente retenidos en una correctamente el cinturón de
posición de asiento trasera.
hombro y cintura. En un choque
En caso de choque los niños que el niño no será retenido por el
no lleven el cinturón cerrado cinturón de hombro. El niño
pueden golpear a otras personas podría desplazarse
que sí lo llevan, o pueden ser excesivamente hacia delante,
arrojados fuera del vehículo. Los incrementando la probabilidad de
niños mayores deben usar sufrir lesiones en la cabeza y
cinturones de seguridad en forma cuello. También podría deslizarse
correcta. por debajo del cinturón de
cintura. Entonces, la fuerza de la
{ Advertencia correa ser aplicaría directamente
sobre el abdomen. Esto podría
Jamás permita que un mismo
causar lesiones graves o
cinturón de seguridad sea usado
mortales. El cinturón de hombro
por más de un niño. El cinturón
debe ir sobre el hombro y
de seguridad no podría dispersar
cruzando el tórax.
adecuadamente la fuerza del
impacto. En caso de choque
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-37

{ Advertencia { Advertencia
Los niños podrían sufrir graves Jamás lleve en brazos a un bebé
lesiones o ser estrangulados si o niño mientras viaja en un
un cinturón de hombro se les vehículo. Las fuerzas generadas
enrolla en el hombro y el cinturón en el choque harían que el bebé
de seguridad se sigue ajustando. o niño pese tanto que es
Jamás deje niños solos en un imposible sostenerlo durante un
vehículo, y jamás permita a los choque. Por ejemplo, en un
niños jugar con los cinturones de choque a no más de 40 km/h (25
seguridad. mph), un bebé de 5,5 kg (12 lb)
ejerce una fuerza de 110 kg (240
Bebés y niños pequeños Cada vez que los bebés y niños lb) sobre los brazos de la
¡En un vehículo, todos necesitan pequeños viajan en vehículos, persona. El bebé debe estar
protección! Esto incluye a los bebés deben tener la protección que protegido con un dispositivo de
y todos los demás niños. Ni la proveen los dispositivos de sujeción sujeción adecuado.
distancia recorrida ni la edad o talla adecuados para niños. Ni el sistema
del viajero cambian el hecho de que de cinturón de seguridad ni su
todos deben usar dispositivos de sistema de airbag están diseñados
sujeción de seguridad. para ellos.
Los niños que no llevan dispositivos
de sujeción adecuados pueden
golpear a otras personas, o pueden
ser arrojados fuera del vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-38 Asientos y apoyacabezas

Advertencia (Continuación)
que mira hacia delante en un
asiento trasero. Si debe fijar un
dispositivo de sujeción que mira
hacia delante en el asiento
delantero exterior, desplace
siempre el asiento delantero del
pasajero lo más posible hacia
atrás.

Q: ¿Cuáles son los distintos


{ Advertencia tipos de asientos accesorios
para niños?
Los niños apoyados en un airbag
o muy cerca del mismo cuando A: Los asientos accesorios para
se infla, pueden sufrir lesiones niños, que adquiere el
graves o la muerte. Jamás ponga propietario del vehículo, están
un dispositivo de sujeción para disponibles en cuatro tipos
básicos. Al seleccionar un
niños que mira hacia atrás en el
determinado dispositivo de
asiento delantero exterior. Fije un
sujeción, se debe tomar en
dispositivo de sujeción para niños cuenta no solo el peso, la altura
que mira hacia atrás en un y la edad del niño, sino que
asiento trasero. Es también mejor también si el dispositivo de
fijar un dispositivo de sujeción sujeción será compatible con el
(Continuación) vehículo automotor en el cual se
usará.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-39

Hay muchos modelos distintos


disponibles de la mayoría de los Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación)
tipos de dispositivo de sujeción
para niños. Cuando adquiera un resistentes del cuerpo del bebé - causar lesiones graves o
dispositivo de sujeción para la espalda y los hombros. Los mortales. Para reducir el riesgo
niños, verifique que está bebés deben estar siempre de lesiones graves o mortales
diseñado para el uso en un protegidos en dispositivos de durante un choque, los niños
vehículo automotor. sujeción para niños que miran pequeños deben estar siempre
Las instrucciones del fabricante hacia atrás. protegidos con un dispositivo de
que vienen con el dispositivo de sujeción para niños adecuado.
sujeción para niños indican los
límites de estatura y peso para
el dispositivo de sujeción para
{ Advertencia
niños. Los huesos de la cadera de un
niño pequeño son tan pequeños
{ Advertencia que el cinturón de seguridad
corriente del vehículo no se
Para reducir el riesgo de lesiones mantendría bajo sobre los huesos
en el cuello y la cabeza durante de la cadera, como debería. En
un choque, los bebés deben estar lugar de ello, es posible que se
completamente apoyados. Si, asiente alrededor del abdomen
durante un choque, un bebé está del niño. En un choque el
en un dispositivo de sujeción para cinturón aplicaría una fuerza
niños que mira hacia atrás, las sobre una zona del cuerpo que
fuerzas del choque pueden no está protegida por estructura
distribuirse sobre las partes más ósea alguna. Esto solo podría
(Continuación) (Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-40 Asientos y apoyacabezas

Sistemas de retención
infantil

Asiento infantil orientado hacia Asientos elevadores (boosters)


delante Un asiento elevador es un
Un asiento infantil orientado hacia dispositivo de sujeción para niños
Asiento infantil orientado hacia
delante sujeta al niño con el arnés. diseñado para mejorar el ajuste del
atrás sistema de cinturón de seguridad
Un asiento infantil orientado hacia del vehículo. Un asiento elevador
atrás provee sujeción, con la puede también ayudar al niño a ver
superficie del asiento contra la por la ventanilla.
espalda del bebé.
El sistema de arnés mantiene al
bebé en su lugar y en caso de
choque, actúa para mantenerlo en
su lugar en el dispositivo de
sujeción.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-41

Fijación de un dispositivo de de la cintura del cinturón de hombro dispositivo de sujeción para niños
sujeción para niños agregado y cintura, o con el sistema ISOFIX. dentro del vehículo – también
al vehículo Vea más información en Correas y cuando no lleve un niño en él.
anclajes inferiores para niños
(sistema LATCH) en la página 3-43. Asegurar al niño en el
{ Advertencia Un niño puede peligrar en un dispositivo de sujeción para
choque si el dispositivo de sujeción niños
Un niño puede sufrir lesiones
graves o la muerte en un choque para niños no está correctamente
si el dispositivo de sujeción para
fijado al vehículo. { Advertencia
niños no está correctamente Cuando se fija un dispositivo
Un niño puede sufrir lesiones
fijado al vehículo. Fije el asiento agregado de sujeción para niños,
consulte las instrucciones que graves o la muerte en un choque
para niños correctamente dentro si no está correctamente
del vehículo, usando para ello el vienen con el dispositivo y pueden
estar sobre el dispositivo mismo, asegurado en el dispositivo de
cinturón de seguridad o el sujeción para niños. Asegure
sistema LATCH. Siga las o en un folleto, o en ambos, y
también este manual. Las correctamente al niño, siguiendo
instrucciones que vienen con el para ello las instrucciones que
instrucciones para el dispositivo de
dispositivo y las instrucciones de vienen con el dispositivo de
sujeción para niños son
este manual. sujeción para niños.
importantes. Si no están
disponibles, obtenga un ejemplar
Para ayudar a reducir las del fabricante.
probabilidades de resultar Dónde poner el
Recuerde que un dispositivo de
lesionado, el dispositivo de sujeción sujeción para niños puede dispositivo de sujeción
para niños debe estar fijado dentro desplazarse durante un choque o Según las estadísticas de
del vehículo. Los asientos para una parada súbita y lesionar a las accidentes, los niños y bebés están
niños se deben fijar en los asientos personas en el vehículo. Asegúrese más seguros cuando están
del vehículo por medio de de fijar correctamente cualquier adecuadamente sujetos en un
cinturones de cintura, o con la parte
dispositivo de sujeción para niños o
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-42 Asientos y apoyacabezas

un dispositivo de sujeción para


bebés, en una posición de asiento { Advertencia Advertencia (Continuación)
posterior.
Nunca use un asiento para niños Un niño sentado en un asiento
Siempre que sea posible, los niños que mira hacia atrás en un para niños que mira hacia
de 12 años de edad o menores asiento protegido por un airbag adelanta, puede sufrir lesiones
deben estar asegurados en una activo. El niño puede sufrir la graves o la muerte si se infla el
posición de asiento posterior. muerte o lesiones graves. airbag frontal del acompañante
exterior y el asiento del
acompañante está desplazado
hacia delante. Si debe fijar un
{ Advertencia dispositivo de sujeción que mira
Un niño sentado en un asiento hacia delante en el asiento del
para niños que mira hacia atrás, pasajero delantero exterior,
puede sufrir lesiones graves o la desplace siempre el asiento del
muerte si se infla el airbag del pasajero lo más posible hacia
acompañante. Esto se debe a atrás. Es mejor fijar el asiento
NO PONGA un asiento para niños que el respaldo del asiento para para niños en un asiento trasero.
que mira hacia atrás en este asiento niños que mira hacia atrás estaría
a menos que el airbag esté muy cerca del airbag que se infla. Cuando asegure un dispositivo de
desactivado. Podrían causares Fije un dispositivo de sujeción sujeción para niños en una posición
LESIONES GRAVES O LA para niños que mira hacia atrás de asiento posterior, estudie las
MUERTE. Esto es por el gran en un asiento trasero. instrucciones entregadas con el
riesgo que presenta el despliegue dispositivo para verificar que es
del airbag al niño que mira hacia (Continuación)
compatible con este vehículo.
atrás.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-43

Los dispositivos de sujeción para personas en el vehículo. Asegúrese vehículo. No use tanto los
niños y los asientos elevadores de fijar correctamente cualquier cinturones de seguridad como el
vienen en tamaños muy distintos, y dispositivo de sujeción para niños sistema de anclaje LATCH para fijar
algunos pueden adaptarse mejor a dentro del vehículo – también un asiento para niños que mira
ciertas posiciones de asiento que cuando no lleve un niño en él. hacia atrás o hacia delante.
otros. Compruebe siempre que el Los asientos elevadores usan los
dispositivo de sujeción para niños Correas y anclajes cinturones de seguridad del
esté correctamente fijado.
inferiores para niños vehículo para retener al niño en el
En función de dónde coloque el (sistema LATCH) asiento elevador. Si el fabricante
asiento para niños y de su tamaño, recomienda fijar el asiento elevador
es posible que no pueda acceder a El sistema LATCH mantiene fijado con el sistema LATCH, esto se
conjuntos adyacentes de cinturón un asiento para niños durante la puede hacer siempre que dicho
de seguridad o anclajes LATCH conducción o en un choque. Las asiento elevador se pueda ubicar
para otros acompañantes o asientos fijaciones LATCH del asiento para correctamente y no haya
para niños. No se deben usar niños se usan para fijar el asiento interferencia con la colocación
posiciones de asiento adyacentes si para niños a los anclajes del correcta del cinturón de hombro y
el dispositivo de sujeción para niños vehículo. El sistema LATCH está cintura sobre el niño.
impide el acceso al cinturón de diseñado para facilitar la colocación
de un asiento para niños. Cumpla con las instrucciones
seguridad o interfiere con su provistas con el asiento para niños,
colocación. Para usar el sistema LATCH en su así como con las instrucciones de
Donde sea que monte el dispositivo vehículo, necesitará un asiento para este manual.
de sujeción para niños, debe fijarlo niños con fijaciones LATCH. Los
asientos para niños compatibles Cuando instale un asiento para
correctamente. niños con una correa de anclaje
con LATCH, tanto si miran hacia
Recuerde que un dispositivo de atrás como hacia delante, se superior, deberá también usar los
sujeción para niños puede pueden colocar correctamente tanto anclajes inferior o los cinturones de
desplazarse durante un choque o con los anclajes LATCH o los seguridad para fijar correctamente
una parada súbita y lesionar a las cinturones de seguridad del el asiento para niños. Jamás se
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-44 Asientos y apoyacabezas

debe instalar un asiento para niños Anclajes inferiores Anclaje superior para correa
usando solo la correa y anclaje
superior.
El sistema de anclaje LATCH solo
se puede usar hasta que el peso
total del niño más el asiento para
niños sumen 29,5 kg (65 lbs.). Use
solo el cinturón de seguridad en al
lugar el sistema de anclaje LATCH
cuando el peso total supere 29,5 kg
(65 lbs.).
A continuación se explica cómo fijar
un asiento para niños en el vehículo
usando estas fijaciones.
Los anclajes inferiores (1) son Una correa superior (3, 4) ancla la
No todas las posiciones de asiento barras de metal que forman parte parte superior del asiento para
del vehículo ni los asientos para integral del vehículo. Hay dos niños al vehículo. Hay un anclaje
niños tienen anclajes inferiores y anclajes inferiores para cada superior para correa incorporado al
fijaciones, o correas de anclaje posición de asiento LATCH que vehículo. La fijación por correa
superior y fijaciones. llevará un asiento para niños con superior (2) del asiento para niños
fijaciones inferiores (2). se fija al anclaje superior para
correa del vehículo a fin de reducir
el movimiento hacia delante y la
rotación del asiento para niños
durante la conducción o en un
choque.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-45

El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior


una correa única (3) o una correa y de anclaje superior para
doble (4). Ambos tendrán una única correa
fijación (2) para fijar la correa
superior al anclaje.
Algunos asientos para niños con
correas superiores están diseñados Para que sea más fácil hallar los
para ser usados con la correa anclajes inferiores, cada posición de
superior fijada o no. En otros la asiento con anclajes inferiores tiene
correa superior debe estar siempre dos etiquetas junto al pliegue entre
fijada. No deje de leer y cumplir las el respaldo y el cojín del asiento.
instrucciones para su asiento para
niños.

Asiento trasero
I (Anclaje superior para
correa): Posiciones de asiento con Para que sea más fácil hallar los
anclajes superiores para correa. anclajes superiores para correa, el
H (Anclaje inferior): Posiciones símbolo de anclaje superior para
de asiento con dos anclajes correa está junto al anclaje.
inferiores.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-46 Asientos y apoyacabezas

instrucciones entregadas con el


asiento para niños dicen que la Advertencia (Continuación)
correa superior debe estar fijada.
graves o hasta la muerte en un
Según las estadísticas de choque. Instale correctamente un
accidentes, los niños y bebés están asiento para niños tipo LATCH
más seguros cuando están usando los anclajes; o use los
adecuadamente sujetos en un cinturones de seguridad del
dispositivo de sujeción para niños o vehículo para fijar el asiento,
un dispositivo de sujeción para
siguiendo las instrucciones
bebés, en una posición de asiento
provistas con el asiento y las
posterior. Consulte en Dónde poner
el dispositivo de sujeción en la instrucciones de este manual.
Anclajes superiores para correa página 3-41 información adicional.
Los anclajes superiores para correa Fijación de un asiento para
de la posición del asiento trasero niños diseñado para el { Advertencia
exterior están en la parte trasera del
sistema LATCH Para reducir el riesgo de lesiones
respaldo del asiento. Asegúrese de
usar un anclaje del mismo lado del graves o mortales durante un
vehículo que la posición de asiento { Advertencia choque, no fije más de un asiento
en la cual se colocará el asiento para niños a un único anclaje.
para niños. Si un asiento para niños tipo Fijar más de un asiento para
LATCH no está fijado a los niños a un único anclaje podría
No asegure un asiento para niños anclajes o por medio del cinturón
en una posición sin un anclaje de hacer que se el anclaje o las
de seguridad, este asiento no fijaciones se suelten durante un
fijación superior si existe una ley podrá proteger correctamente al
local o nacional que exige fijar la choque, o hasta que se rompan.
niño. El niño podrá sufrir lesiones Un niño u otras personas podrían
correa superior, o si las
(Continuación) resultar lesionados.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-47

asientos para niños también usan


{ Advertencia Atención (Continuación) otro anclaje del vehículo para fijar
una correa superior.
Los niños podrían sufrir graves seguridad abrochados para evitar
lesiones o ser estrangulados si que rocen con las fijaciones 1. Fije y ajuste las fijaciones
un cinturón de hombro se les LATCH. inferiores a los anclajes
enrolla en el hombro y el cinturón inferiores. Si el asiento para
No pliegue el asiento trasero niños no tiene fijaciones
de seguridad se sigue ajustando. vacío con un cinturón de
Abroche los cinturones de inferiores, o si la posición de
seguridad abrochado. Esto podría asiento deseada no tiene
seguridad detrás del asiento para averiar el cinturón de seguridad o anclajes inferiores, fije el asiento
niños y que no se usen para que el asiento. Desabroche el cinturón para niños usando la correa
el niño no pueda alcanzarlos. de seguridad y devuélvalo a su superior y los cinturones de
Extraiga el cinturón de hombro posición de guardado antes de seguridad. Consulte las
completamente del retractor para plegar el asiento. instrucciones del fabricante de
bloquearlo, si el vehículo cuenta su asiento para niños y las
con uno, una vez colocado el instrucciones de este manual.
asiento para niños. Si necesita fijar más de un asiento
para niños en el asiento trasero, 1.1. Halle los anclajes inferiores
consulte Dónde poner el dispositivo de la posición de asiento
de sujeción en la página 3-41. deseada. Asegúrese de
{ Atención El sistema está diseñado para
que no haya objetos
extraños alrededor de los
No permita que las fijaciones facilitar la colocación de un asiento anclajes inferiores. Los
rocen los cinturones de seguridad para niños. Cuando use anclajes objetos extraños pueden
inferiores, no use los cinturones de interferir con el correcto
del vehículo. Ello podría averiar
seguridad del vehículo. En lugar de enganche del sistema de
dichas piezas. De ser necesario,
ello, use los anclajes del vehículo y retención infantil en los
desplace los cinturones de las fijaciones del asiento para niños anclajes.
(Continuación) para fijar los asientos. Algunos
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-48 Asientos y apoyacabezas

1.2. Ponga el dispositivo de 2.3. Coloque, fije y ajuste la Si la posición del asiento
sujeción para niños sobre correa superior siguiendo trasero exterior que está
el asiento. las instrucciones de su usando tiene apoyacabezas
1.3. Fije y ajuste las fijaciones asiento para niños y las ajustable y está usando
inferiores del asiento para detalladas a continuación: una correa doble, pase la
niños a los anclajes correa alrededor del
inferiores. apoyacabezas.

2. Si el fabricante del asiento para


niños recomienda fijar la correa
superior, fije la correa superior al
anclaje superior para correa (si
está equipado) y ajústela.
Consulte las instrucciones del
asiento para niños y siga estos
pasos:
2.1. Halle el anclaje superior
para correa. Si la posición del asiento
trasero exterior que está
2.2. Puede ser necesario
usando tiene apoyacabezas
ajustar el panel/cubierta
ajustable y está usando
portaobjetos del
una correa única, levante el
compartimiento trasero en
apoyacabezas y pase la
el área de carga trasera
correa por debajo del
para acceder a los
apoyacabezas y entre sus
anclajes.
columnas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-49

3. Antes de colocar un niño en el Si el asiento para niños tiene el


dispositivo de sujeción para Advertencia (Continuación) sistema LATCH, consulte en
niños, verifique que esté bien Correas y anclajes inferiores para
asegurado en su lugar. Consulte revisen y se reemplace lo niños (sistema LATCH) en la
las instrucciones del fabricante necesario tan pronto como sea página 3-43 cómo y dónde instalar
del dispositivo de sujeción para posible. el dispositivo usando LATCH. Si un
niños. asiento para niños está asegurado
Si el vehículo cuenta con el sistema en el vehículo con un cinturón de
Reemplazo de piezas del LATCH y el mismo estaba en uso seguridad y usa una correa de
durante un choque, puede que se fijación superior, vea en Correas y
sistema LATCH después anclajes inferiores para niños
necesiten piezas nuevas del
de un choque sistema LATCH. (sistema LATCH) en la página 3-43
los lugares de anclaje de para
Pueden necesitarse piezas nuevas
{ Advertencia y reparaciones aún si el sistema
correas de fijación superior.
LATCH no estaba en uso durante el No asegure un asiento infantil en
Un choque puede averiar el
choque. una posición sin un anclaje de
sistema LATCH del vehículo. Un fijación superior si una ley local o
sistema LATCH averiado puede nacional que requiere que esté
no retener adecuadamente el Fijación de dispositivos
anclada la correa de fijación
asiento para niños. El resultado de sujeción para niños superior, o si las instrucciones
podría ser lesiones graves o la (asiento trasero) entregadas con el dispositivo de
muerte en un choque. Para sujeción para niños dicen que la
asegurar que el sistema LATCH Cuando asegure un dispositivo de
correa superior debe estar anclada.
funciona adecuadamente sujeción para niños en una posición
de asiento posterior, estudie las Si el dispositivo de sujeción para
después de un choque, consulte niños no tiene el sistema LATCH,
instrucciones entregadas con el
a su concesionario para que lo debe usar el cinturón de seguridad
dispositivo para verificar que es
(Continuación) compatible con este vehículo. para fijar el dispositivo en esta
posición. No deje de cumplir las
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-50 Asientos y apoyacabezas

instrucciones que vinieron con el


dispositivo de sujeción para niños.
Asegure al niño en el dispositivo de
sujeción para niños cuando y cómo
lo indican las instrucciones.
Si se necesita instalar más de un
dispositivo de sujeción para niños
en el asiento trasero, no deje de
leer Dónde poner el dispositivo de
sujeción en la página 3-41.
1. Ponga el dispositivo de sujeción
para niños sobre el asiento.
3. Empuje la lengüeta metálica 4. Para ajustar el cinturón, empuje
2. Tome la lengüeta metálica y dentro de la hebilla hasta oír hacia abajo el dispositivo de
pase las partes de cintura y de un clic. sujeción para niños, tire de la
hombro del cinturón de parte del hombro del cinturón
seguridad del vehículo a través Coloque el botón de desbloqueo
de la hebilla de manera de para ajustar la parte de cintura
de o alrededor del dispositivo de del cinturón, e inserte el cinturón
fijación. En las instrucciones del poder abrir el cinturón de
seguridad rápidamente en caso de hombro de vuelta en el
dispositivo de sujeción para retractor. Cuando monte un
niños se le indicará cómo. de necesidad.
dispositivo de sujeción para
niños orientado hacia adelante,
puede resultar útil empujar el
dispositivo hacia abajo con la
rodilla mientras ajusta el
cinturón.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Asientos y apoyacabezas 3-51

Si el sistema de dispositivo de posición de guardado. Si la correa


sujeción para niños tiene un de fijación superior está fijada a un { Advertencia
mecanismo de bloqueo, úselo anclaje de fijación superior,
para asegurar el cinturón de desengánchela. Un niño sentado en un asiento
seguridad del vehículo. para niños que mira hacia atrás,
Fijación de dispositivos puede sufrir lesiones graves o la
5. Si el dispositivo de sujeción para muerte si se infla el airbag del
niños tiene una correa de de sujeción para niños acompañante. Esto se debe a
fijación superior, siga las (asiento de pasajero que el respaldo del asiento para
instrucciones del fabricante del
dispositivo en cuanto al uso de delantero) niños que mira hacia atrás estaría
muy cerca del airbag que se infla.
la correa de fijación superior.Vea Este vehículo tiene airbags. Un
más información en Correas y Fije un dispositivo de sujeción
asiento trasero es un lugar más para niños que mira hacia atrás
anclajes inferiores para niños seguro para fijar un dispositivo de
(sistema LATCH) en la en un asiento trasero.
sujeción para niños que mira hacia
página 3-43. adelante. Consulte Dónde poner el Un niño sentado en un asiento
6. Antes de colocar un niño en el dispositivo de sujeción en la para niños que mira hacia
dispositivo de sujeción para página 3-41. adelanta, puede sufrir lesiones
niños, verifique que esté bien Jamás ponga adelante un asiento graves o la muerte si se infla el
asegurado en su lugar. Para para niños que mira hacia atrás. airbag frontal del acompañante
comprobar, empuje el dispositivo Esto es por el gran riesgo que exterior y el asiento del
de sujeción para niños y tire del presenta el despliegue del airbag al acompañante está desplazado
mismo, en distintas direcciones, niño que mira hacia atrás. hacia delante. Si debe fijar un
para verificar que esté dispositivo de sujeción que mira
asegurado. hacia delante en el asiento del
Para quitar el desmontaje, pasajero delantero exterior,
desabroche el cinturón de seguridad desplace siempre el asiento del
del vehículo y deje que vuelva a la (Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

3-52 Asientos y apoyacabezas

Advertencia (Continuación)
pasajero lo más posible hacia
atrás. Es mejor fijar el asiento
para niños en un asiento trasero.

Si el vehículo no tiene un asiento


trasero que admita un dispositivo de
sujeción para niños, no debe
instalarse este dispositivo en el
vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Portaobjetos 4-1

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos del panel de


portaobjetos mandos
Compartimentos portaobjetos
Compartimentos { Advertencia
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Portaobjetos del panel de No guarde objetos pesados o
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 agudos en los compartimentos
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 portaobjetos. En un choque,
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 estos objetos podrían hacer que
Portaobjetos delantero . . . . . . . . 4-2 se abra la tapa y lesionar a las
Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . 4-2 personas.
Portaobjetos debajo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Portaobjetos de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Hay un compartimiento portaobjetos
Equipamiento adicional (1) en el tablero de instrumentos.
portaobjetos Tire de la manija para abrir.
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3
Puede haber un compartimiento
Sistema de gestión de
portaobjetos (2) en el frente del
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
tablero de instrumentos arriba de la
Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Triángulo de advertencia . . . . . . 4-5 radio. Empuje la puerta para abrirlo.

Sistema de portaequipajes del Guantera


techo Para abrir la guantera, levante la
Sistema de portaequipajes del palanca.
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

4-2 Portaobjetos

Portavasos Porta gafas de sol Portaobjetos debajo del


Se dispone de portavasos en la asiento
consola central.

Portaobjetos delantero

Si está equipado, el portador de


anteojos de sol está en la consola Para utilizar la bandeja inferior del
de techo. Para abrirlo, empuje la asiento del acompañante, tire del
parte trasera de la tapa. extremo de la bandeja y deslícela
Se dispone de un portatarjetas (1) y Ciérrelo empujando hacia arriba hacia el panel de mandos. Para
un compartimiento portaobjetos (2) hasta que se trabe. llevarla otra vez a su posición
en el tablero de instrumentos. original, deslice la bandeja debajo
No lo utilice para guardar objetos
del asiento.
pesados.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Portaobjetos 4-3

Portaobjetos de la Tire hacia arriba de la palanca Equipamiento


inferior para acceder al área
consola central portaobjetos inferior. adicional portaobjetos
Consola delantera Tire hacia arriba de la palanca
superior para acceder al área Cubierta de carga
portaobjetos superior. En los vehículos con cubierta de
La consola delantera se puede usar carga, úsela para cubrir los
como apoyabrazos. elementos en la parte posterior del
vehículo.
Consola trasera
Para desmontar la cubierta del
Levante la tapa del apoyabrazos de vehículo, tire de ambos extremos el
la consola trasera para acceder al uno hacia el otro. Para volver a
área portaobjetos. montarla, coloque cada uno de los
extremos de la cubierta en los
agujeros detrás del asiento trasero.

La consola delantera cuenta con un


Sistema de gestión de
área portaobjetos superior e inferior. carga

{ Atención
No permita que los artículos
ubicados en el área portaobjetos
se extiendan fuera de esa área
cuando la tapa está cerrada. De
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

4-4 Portaobjetos

Atención (Continuación)
Red utilitaria Red de sujeción de equipaje
Red del piso del equipaje
lo contrario, el portaobjetos o el
piso del área de equipaje se
pueden dañar. Guarde solo
artículos que quepan en el área
portaobjetos del piso o que
permitan cerrar la tapa.

Este vehículo tiene un sistema de


gestión de carga ubicado en la
parte trasera del mismo.
Levante la tapa para abrir y acceder
al compartimiento portaobjetos. La Puede llevar pequeñas cargas
tapa queda abierta cuando se utilizando su red de sujeción de
levanta. La red del piso del equipaje puede equipaje opcional.
contribuir a evitar que las cargas
Se dispone de bandejas laterales pequeñas se muevan durante los Para instalar la red, cuelgue el lazo
en el piso a ambos lados del piso de la esquina superior de la red a
giros bruscos o arranques y
de compartimiento de equipaje. ambos anclajes del panel trasero y
paradas repentinas.
los dos ganchos de la red en los
Fije los cuatro ganchos de la red en anillos metálicos de ambas
los anillos metálicos de cada esquinas inferiores del piso.
esquina del piso.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Portaobjetos 4-5

Triángulo de advertencia Sistema de


{ Atención
La red de sujeción de equipaje
portaequipajes del
está diseñada para cargas techo
pequeñas. No cargue objetos
pesados en su red de sujeción de { Advertencia
equipaje.
Si se lleva algo en la parte
superior del vehículo que es más
largo o más ancho que el
portaequipajes del techo - como
paneles, madera terciada o un
colchón - podría sufrir los efectos
del viento mientras se conduce el
El triángulo de advertencia se vehículo. El elemento
guarda debajo del piso del transportado podría ser arrancado
compartimiento de equipaje. violentamente, cosa que podría
Para extraer el triángulo de causar una colisión y averiar el
advertencia, levante la manija del vehículo. Jamás lleve algo más
piso del compartimiento de largo o más ancho que el
equipaje. portaequipajes del techo encima
del vehículo, a menos que esté
usando un portaequipajes
certificado por GM.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

4-6 Portaobjetos

Si está instalado, el portaequipajes detenga ocasionalmente el vehículo


del techo se puede usar para llevar para asegurarse de que la carga
carga. Para los portaequipajes del permanece en su sitio. No exceda
techo que no cuentan con rieles la capacidad máxima del vehículo
transversales, se pueden adquirir cuando lo cargue. Por más
como accesorios rieles información sobre capacidad del
transversales certificados por GM. vehículo y carga, vea Límites de
Consulte con su concesionario. carga del vehículo en la
página 9-11.
{ Atención
Llevar en el portaequipajes del
techo una carga superior a 100 Para prevenir daños o pérdidas de
kg (220 lbs) o que sobresale por la carga durante la marcha,
los costados o la parte trasera del compruebe que los rieles
vehículo, puede causarle daños a transversales y la carga estén
éste. Coloque la carga de modo sujetos en forma segura. La
que se apoye en forma uniforme colocación de carga en el
entre los rieles transversales, portaequipajes de techo eleva la
asegurándose de sujetarla en posición del centro de gravedad del
forma segura. vehículo. Evite las altas
velocidades, los arranques
repentinos, los giros cerrados, el
frenado repentino o las maniobras
abruptas ya que puede perder el
control del vehículo. Si conduce una
larga distancia, por caminos
irregulares o a gran velocidad,
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-1

Luz indicadora del control


Instrumentos y Luz de alistamiento del
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 electrónico de
controles Luz de airbag activado/
desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . 5-24
Luz testigo de desactivación
Indicador del sistema de del Control de Estabilidad
Controles carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . 5-24
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Indicador de averías (MIL) . . . 5-17 Indicador de advertencia de
Mandos en el volante . . . . . . . . . 5-3 Indicador de revisión urgente temperatura del refrigerante
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4 Indicador de advertencia del Testigo de
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . 5-5 sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-19 precalentamiento . . . . . . . . . . . 5-25
Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Luz del freno de Luz de presión de
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 estacionamiento neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . 5-7 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Testigo del filtro de partículas
Encendedor de cigarrillos . . . . . 5-8 Indicador de advertencia del diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 sistema antibloqueo de Indicador de presión de aceite
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Luces de advertencia Luz de cambio Indicador de bajo nivel de
Indicadores de advertencia, ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 aceite del motor . . . . . . . . . . . . 5-27
medidores e indicadores . . . 5-10 Luz de tracción en todas las Luz de cambio de aceite del
Cuadro de instrumentos . . . . . 5-12 ruedas (solo AWD) . . . . . . . . . 5-22 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Luz del sistema de control de Indicador de consumo de
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . 5-13 descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . 5-13 Indicador de advertencia de la Indicador de advertencia de
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 dirección asistida sensible a combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-28
Medidor de combustible . . . . . 5-13 la velocidad (SSPS) . . . . . . . . 5-23 Indicador de advertencia de
Recordatorios del cinturón de Indicador del sensor del agua en combustible . . . . . . . 5-28
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 asistente de estacionamiento Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . 5-29
por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . 5-23 Luz de inmovilizador . . . . . . . . . 5-29
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-2 Instrumentos y controles

Testigo de potencia reducida Personalización del vehículo Controles


del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Personalización del
Indicador de luz alta vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 Ajuste del volante
Indicador de las luces
antiniebla delanteras . . . . . . . 5-30
Indicador de las luces
antiniebla traseras . . . . . . . . . . 5-30
Recordatorio de luces
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Indicador de control de
velocidad crucero . . . . . . . . . . 5-31
Luz indicadora de
acoplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Luz de puerta abierta . . . . . . . . 5-31
Indicador de portón
abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Mensajes del vehículo Volante inclinable
Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-32 Si está equipado con un volante
Mensajes relacionados al inclinable:
sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-32
Mensajes relacionados a la 1. Sujete el volante y presione la
llave y el bloqueo . . . . . . . . . . 5-32 palanca hacia abajo.
Mensajes relacionados a la 2. Mueva el volante hacia arriba o
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 abajo.
Computadora de a bordo 3. Tire de la palanca hacia arriba
Computadora de a bordo . . . . 5-33 para bloquear el volante en la
posición.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-3

Volante inclinable y telescópico Mandos en el volante realizar una llamada. Pulse para
Si está equipado con un volante acceder al menú Bluetooth® (si está
En los vehículos equipados con equipado). Pulse dos veces para
inclinable y telescópico: controles de audio del volante, marcar una llamada. Mantenga
1. Sujete el volante y presione la pueden realizarse las operaciones pulsado para cancelar, rechazar o
palanca hacia abajo. básicas del sistema de audio. colgar una llamada Consulte
2. Mueva el volante hacia arriba o Bluetooth (conexión Bluetooth (solo
abajo. para Tipo 2/3)) en la página 7-91 o
Bluetooth (audio Bluetooth (solo
3. Tire del volante o empújelo para para tipo 2/3)) en la página 7-91.
acercarlo o alejarlo de usted.
SEEK: Pulse para pasar a la
4. Tire de la palanca hacia arriba siguiente emisora preprogramada.
para bloquear el volante en la Mantenga pulsado para buscar la
posición. emisora siguiente.
No ajuste el volante mientras MODE: Pulse para cambiar los
conduce. modos de radio.
x + o x - (Volumen): Pulse para
{ Atención aumentar o disminuir el volumen.
Si se gira el volante hasta que > / O (Silenciar/encendido):
alcanza el tope de su recorrido y Bocina
Pulse para encender la radio. Pulse
se mantiene en esa posición para silenciar el audio cuando la Pulse a en el volante para hacer
durante más de 10 segundos, radio está encendida. Mantenga sonar la bocina.
puede dañarse el sistema de pulsado para apagar la radio.
dirección asistida y puede
perderse la asistencia de dicho
v / E / c (Pulsar para hablar/
Bluetooth/Terminar llamada):
sistema.
Pulse una vez para contestar o
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-4 Instrumentos y controles

Limpia/lavaparabrisas INT (intermitente): Muévala a esta Consulte Reemplazo de las


posición para obtener un ciclo de escobillas del limpiaparabrisas en la
La palanca del limpiaparabrisas se limpiaparabrisas retardado. Gire la página 10-26.
encuentra en el costado de la banda de los limpiaparabrisas hacia
columna de la dirección. Mucha nieve o hielo pueden
F para obtener barridos más sobrecargar al limpiaparabrisas. Un
El encendido debe colocarse en frecuentes o hacia S para obtener
ACC/ACCESSORY u ON/RUN para disyuntor detiene las escobillas
barridos menos frecuentes. La hasta que se enfríe su motor.
accionar los limpiaparabrisas. velocidad del vehículo afecta al
retardo del ciclo del Limpiaparabrisas automáticos
limpiaparabrisas. Cuando aumenta con Rainsense™
la velocidad del vehículo, el retardo
disminuye automáticamente. Si está equipado con
limpiaparabrisas automáticos con
APAGADO: Apaga el Rainsense,el sensor de lluvia
limpiaparabrisas. detecta la cantidad de agua
NIEBLA: Para realizar un solo presente en el parabrisas y ajusta
barrido, mueva brevemente la automáticamente los
palanca hacia abajo y suéltela. La limpiaparabrisas.
palanca vuelve automáticamente a
su posición inicial.
Quite el hielo y la nieve de las
Mueva la palanca a una de las escobillas del limpiaparabrisas
siguientes posiciones: antes de usarlo. Si se han
congelado con el parabrisas, deberá
HI: Barridos rápidos.
soltarlas o descongelarlas con
LO: Barridos lentos. mucho cuidado. Las escobillas
dañadas deben ser reemplazadas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-5

AUTO: Enciende los limpia/lavaparabrisas hacia usted


limpiaparabrisas automáticamente. para rociar líquido de lavado en el Advertencia (Continuación)
La sensibilidad del sistema se parabrisas.
líquido lavaparabrisas podría
puede ajustar girando la banda de Cuando se tira y se suelta formar hielo sobre el parabrisas e
la palanca de los limpiaparabrisas a inmediatamente la palanca, el impedirle la visión.
F o S. líquido lavaparabrisas se rocía en el
Si el interruptor de encendido se parabrisas, pero los
gira a ACC/ACCESSORY mientras limpiaparabrisas no se accionan. Limpia/lavaluneta
la palanca de los limpiaparabrisas Cuando se tira y se retiene El vehículo puede tener un limpia/
está en la posición AUTO, los brevemente la palanca, el líquido lavaluneta trasera. El encendido
limpiaparabrisas se activan una vez lavaparabrisas se rocía en el debe estar en la posición ACC/
para verificar el sistema. parabrisas. Los limpiaparabrisas se ACCESSORY u ON/RUN para
APAGADO: Apaga accionan durante dos ciclos de accionar el limpia/lavaluneta
automáticamente el sistema de barrido después de soltar la palanca trasera.
limpiaparabrisas. y un ciclo más después de tres
segundos. Vea en Líquido
El sensor de lluvia se encuentra lavaparabrisas en la página 10-22
cerca de la parte superior del información sobre cómo llenar de
parabrisas y debe estar libre de líquido lavaparabrisas.
polvo y suciedad para que funcione
correctamente.
{ Advertencia
Lavaparabrisas
Cuando la temperatura es inferior
Para usar esta función, el a cero, no use el lavaparabrisas
encendido debe colocarse en ON/ hasta que se haya calentado el
RUN. Tire de la palanca de los parabrisas. De lo contrario, el
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-6 Instrumentos y controles

Gire el extremo de la palanca del Limpialuneta trasera inteligente


limpiaparabrisas para accionar el En los vehículos con esta función,
limpia/lavaluneta trasera. el limpialuneta trasera se enciende
APAGADO: Apaga el sistema. automáticamente cuando la palanca
INT: Barridos intermitentes. de cambios se coloca en R (Marcha
atrás) mientras el limpiaparabrisas
LO: Barridos lentos. delantero está encendido.
Para rociar líquido de lavado en la El depósito del líquido
luneta trasera, pulse el botón del lavaparabrisas se usa tanto para el
extremo de la palanca hasta se parabrisas como para la luneta
accionen que los lavadores. trasera. Revise el nivel del líquido
Cuando se suelta el botón, los en el depósito si alguno de los dos
lavaparabrisas se detienen, pero los lavaparabrisas no funciona. El botón del lavafaros se encuentra
limpiaparabrisas continúan Consulte Líquido lavaparabrisas en en el tablero de instrumentos cerca
funcionando durante alrededor de la página 10-22. del control de las luces exteriores.
tres barridos. Para usar esta función, deben
Lavafaros encenderse los faros.
{ Advertencia El vehículo puede tener lavafaros.
Pulse el botón para lavar los faros.
Cuando la temperatura es inferior Los lavafaros limpian los desechos El líquido de lavado se rocía sobre
a cero, no use el lavaparabrisas de las lentes de los faros. los faros. Luego el lavafaros queda
deshabilitado por alrededor de dos
hasta que se haya calentado el
minutos. Si el nivel de líquido de
parabrisas. De lo contrario, el
lavado es bajo, el sistema lavador
líquido lavaparabrisas podría no puede encenderse durante
formar hielo sobre el parabrisas e alrededor de cuatro minutos
impedirle la visión. después del rociado.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-7

Para más información, consulte R: Botón de reinicio. Para reiniciar


Líquido lavaparabrisas en la la hora a la hora más próxima,
página 10-22. pulse el botón R.
. Si pulsa este botón cuando la
Reloj hora está entre 8:00 y 8:29 por
El reloj se encuentra arriba de la ejemplo, la pantalla se reinicia a
radio. las 8:00.
Cuando el encendido está en ACC/ . Si pulsa este botón cuando la
ACCESSORY u ON/RUN, el reloj hora está entre 8:30 y 8:59 por
muestra la hora. El reloj tiene tres ejemplo, la pantalla se reinicia a
botones de ajuste. las 9:00.
H: Botón de las horas.
Tomas de tensión
. Para avanzar una hora, pulse el
botón H. Los tomacorrientes para accesorios
sirven para enchufar equipos
. Para avanzar más de una hora, eléctricos, como un teléfono celular
mantenga pulsado el botón H o un reproductor de MP3.
hasta llegar a la hora correcta.
El vehículo cuenta con tres
M: Botón de los minutos. tomacorrientes para accesorios:
. Para avanzar un minuto, pulse debajo del sistema de climatización,
el botón M. en la parte trasera de la consola de
piso central y en el área de carga
. Para avanzar más de un minuto, trasera.
mantenga pulsado el botón M
hasta llegar al minuto correcto. Retire la cubierta para acceder al
mismo y vuelva a fijarla cuando no
lo esté usando.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-8 Instrumentos y controles

para accesorios y podrían Encendedor de cigarrillos


{ Advertencia sobrecargar al vehículo o a los
fusibles del adaptador. Si se
Siempre se suministra energía a presenta un problema, contacte a
los tomas. No deje ningún equipo su concesionario.
eléctrico enchufado cuando el
vehículo no está en uso ya que Al agregar equipos eléctricos, no
se puede producir un incendio en deje de cumplir con las
el vehículo, provocando heridas o instrucciones de instalación
adecuada que vienen con el equipo.
incluso la muerte.

{ Atención
{ Atención Colgar equipos pesados del
tomacorriente puede causar
Dejar equipos eléctricos averías que no cubre la garantía Para activar el encendedor de
conectados durante un período del vehículo. Los tomacorrientes cigarrillos, gire el encendido a ACC
de tiempo prolongado mientras el están diseñados solo para los (ACCESORIO) u ON (ENCENDIDO)
vehículo está apagado agotará la enchufes de accesorios, como los y empuje el encendedor hacia
batería. Desconecte siempre los cargadores de teléfonos adentro hasta el tope.
equipos eléctricos cuando no los celulares.
esté usando y no conecte El encendedor saltará
automáticamente cuando esté listo
equipos que sobrepasen el límite
para su uso.
máximo de 20 amperios.

Ciertos enchufes de alimentación de


accesorios pueden ser
incompatibles con el tomacorriente
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-9

{ Atención { Advertencia { Atención


Si el encendedor se recalentara, Si deja dentro del vehículo una El cilindro de un encendedor en
se podría dañar el elemento de sustancia explosiva inflamable, funcionamiento puede estar muy
calor y el encendedor. como un encendedor desechable, caliente.
No sujete el encendedor mientras en verano, la sustancia podría No toque el cilindro del
se está calentando. Esto puede explotar y provocar un incendio encendedor y no deje que los
provocar un recalentamiento del debido a un aumento de niños manipulen o jueguen con el
encendedor. temperatura en el habitáculo y encendedor.
el baúl.
Puede resultar peligroso Este metal caliente puede
manipular un encendedor Asegúrese de no dejar sustancias ocasionar lesiones personales y
estropeado. Si el encendedor de explosivas inflamables dentro del dañar el vehículo u otras
cigarrillos caliente no salta hacia vehículo. propiedades.
afuera, consulte a un taller para
que lo reparen. Le
recomendamos que consulte a un
servicio de asistencia autorizado.
{ Atención
Puede causar lesiones o daños a La toma del encendedor solo
su vehículo. debe usarse para el encendedor.
Si se instalaran otros
adaptadores de corriente de 12 V
en la toma, podría producirse un
fallo del fusible y un posible
accidente térmico.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-10 Instrumentos y controles

Ceniceros Atención (Continuación) Luces de advertencia


Si se enciende un fuego dentro Indicadores de
del cenicero, puede provocar advertencia, medidores e
lesiones personales o daños en
su vehículo u otras propiedades.
indicadores
Los medidores y las luces de
advertencia pueden señalar que
El cenicero portátil se puede colocar
algo falla antes de que se torne un
en los portavasos.
problema lo suficientemente grave
Para abrir el cenicero, alce como para que su reparación o
suavemente su tapa. Después de reemplazo tenga un costo alto. Se
usar, cierre bien la tapa. podrían evitar lesiones prestando
Para vaciar el cenicero y limpiarlo, atención a los medidores y a las
luces de advertencia.
{ Atención gire ligeramente la parte superior
del mismo hacia la izquierda y Las luces de advertencia se
Los cigarrillos y otros materiales retírelo. encienden cuando puede haber un
inflamables pueden prenderles problema en alguna función del
fuego. vehículo. Algunas luces de
advertencia se encienden
No coloque papeles u otros brevemente cuando se arranca el
elementos inflamables en el motor para indicar que están
cenicero. funcionando.
(Continuación) Los medidores pueden indicar que
podría haber un problema con
alguna función del vehículo.
Usualmente los medidores y las
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-11

luces de advertencia funcionan


juntos para indicar que hay un
problema con el vehículo.
Cuando una de las luces de
advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores indica que puede haber
un problema, lea la sección que
explica qué hacer. Esperar antes de
realizar reparaciones puede resultar
caro y hasta peligroso.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-12 Instrumentos y controles

Cuadro de instrumentos
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-13

Velocímetro Para ajustar el cuentakilómetros Medidor de combustible


parcial a cero, mantenga pulsado el
El velocímetro indica la velocidad botón.
del vehículo en kilómetros por hora
(km/h). Tacómetro
Cuentakilómetros El tacómetro muestra el régimen del
motor en revoluciones por
El cuentakilómetros muestra la minuto (rpm).
distancia que ha recorrido el
vehículo en kilómetros.
{ Atención
Odómetro parcial Si el motor se hace marchar a
Hay dos cuentakilómetros parciales rpm correspondientes a la zona
que miden las distancias que ha de advertencia que aparece en el
recorrido el vehículo desde que el extremo superior del tacómetro, El medidor de combustible indica
cuentakilómetros parcial se puso a podría dañarse el vehículo y el cuánto combustible queda en el
cero por última vez. daño no será cubierto por la tanque de combustible cuando el
garantía del vehículo. No haga encendido está en ON.
Los cuentakilómetros parciales A y
B pueden conmutarse pulsando el marchar el motor a rpm Una flecha en el indicador de
botón del cuentakilómetros parcial correspondientes a la zona de combustible señala de qué lado del
ubicado en el área inferior derecha advertencia. vehículo está la puerta del tanque.
del velocímetro. Cuando el indicador marca casi
El botón ubicado en el área inferior vacío, queda aún algo de
derecha del velocímetro permite combustible, pero debe cargar
conmutar entre el cuentakilómetros pronto.
y el cuentakilómetros parcial.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-14 Instrumentos y controles

A continuación, cuatro cosas que Recordatorios del Si el cinturón de seguridad del


algunos propietarios preguntan. conductor ya está abrochado, el
Todas estas cosas son normales y
cinturón de seguridad indicador de control no se enciende
no indican que haya alguna falla en Luz recordatoria de cinturón y la campanilla no suena.
el medidor de combustible: de seguridad del conductor Luz recordatoria de cinturón
. En la estación de servicio, el En el cuadro de instrumentos hay de seguridad del acompañante
surtidor de combustible se corta una luz recordatoria del cinturón de
antes de que el medidor indique seguridad del conductor.
lleno.
. Es necesario llenar un poco más
o menos de lo que indica el
medidor de combustible. Por
ejemplo, el medidor indica medio
lleno, pero insumió más o
menos de la mitad de la
capacidad del tanque para Cuando se pone en marcha el
llenarlo. motor, la luz guiña durante varios
. La aguja del medidor puede segundos para recordarle al
moverse al tomar curvas, frenar conductor que se coloque el
o acelerar. cinturón de seguridad. Luego la luz La luz recordatoria de cinturón de
queda encendida permanentemente seguridad del acompañante se
. El medidor puede no indicar
hasta que se abrocha el cinturón. encuentra arriba de la guantera.
vacío cuando se desactiva el
Este ciclo puede continuar con una
encendido. Cuando se pone en marcha el
campanilla si el conductor sigue sin
ajustarse el cinturón o se lo motor, la luz guiña durante varios
desabrocha mientras el vehículo segundos para recordarle al
está en movimiento. acompañante que se coloque el
cinturón de seguridad. Luego la luz
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-15

queda encendida permanentemente (si están equipados), módulos de


hasta que se abrocha el cinturón. airbag, cableado y módulo de Advertencia (Continuación)
Este ciclo puede continuar con una diagnóstico y detección de choque.
campanilla si el acompañante sigue Por más información sobre el correctamente. Los airbags del
sin ajustarse el cinturón o se lo sistema de airbag, vea Sistema de vehículo podrían no inflarse en
desabrocha mientras el vehículo airbags en la página 3-24. caso de una colisión, o incluso
está en movimiento. podrían inflarse sin una colisión.
Para evitar lesiones, haga revisar
Si el cinturón de seguridad está su vehículo de inmediato.
abrochado, el indicador no se
enciende y la campanilla no suena.
La luz de advertencia del cinturón Luz de airbag activado/
de seguridad del acompañante desactivado
puede activarse si se coloca un
La luz de alistamiento del airbag se Si el vehículo tiene un interruptor
objeto en el asiento, tal como una
enciende y permanece encendida que activa/desactiva el airbag, tiene
valija, cartera, bolsa de compras,
durante algunos segundos cuando también un indicador de estado de
laptop u otro dispositivo electrónico.
el vehículo arranca. Luego se airbag del acompañante ubicado en
Para apagar el indicador y/o la
apaga. el tablero de instrumentos, arriba de
campanilla, retire el objeto del
asiento o abroche el cinturón de la guantera.
seguridad. { Advertencia Cuando el vehículo arranca, los
símbolos del indicador de estado
Si la luz de airbag listo sigue
Luz de alistamiento del encendida después de arrancar el
desactivado o desactivado del
airbag del acompañante se
Airbag vehículo, o se enciende mientras encenderán por varios segundos,
Esta luz indica si existe un conduce, es posible que el como comprobación del sistema.
problema eléctrico. La sistema de airbag no funcione
comprobación del sistema incluye (Continuación)
sensor(es) de airbag, pretensores
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-16 Instrumentos y controles

{ Advertencia { Advertencia
Si se desactiva el airbag frontal Si alguna vez la luz de airbag
del pasajero delantero exterior listo se enciende y queda
para una persona que no está en encendida, significa que puede
alguna de las categorías haber algo mal en el sistema de
Cuando se desactiva el airbag del
especificadas en el presente airbag. Por ejemplo, el airbag
acompañante de forma manual, con
manual, dicha persona no gozará frontal del pasajero delantero
el interruptor de activación/
desactivación del airbag de la tapa de la protección adicional que exterior podría inflarse aún con el
de extremo del tablero de presta un airbag. Si hay un interruptor de activar/desactivar el
instrumentos, se encenderá el choque el airbag no podrá airbag puesto en off.
símbolo del indicador de inflarse y ayudar a proteger a la Para evitar las lesiones a usted
desactivación como recordatorio de persona ahí sentada. No mismo o a otros, lleve el vehículo
que se ha desactivado el airbag. desactive el airbag frontal del a servicio inmediatamente.
pasajero delantero exterior a Consulte Luz de alistamiento del
Esta luz se apagará cuando se
menos que la persona ahí airbag para más información,
haya activado nuevamente el
sentada esté en una de las incluida información importante
airbag. Los pretensores de los
cinturones y todos los sistemas de categorías especificadas en el sobre la seguridad.
airbag del conductor permanecen presente manual.
activos.
Consulte Interruptor de
activación-desactivación del airbag
para más información, incluida
información importante sobre la
seguridad.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-17

Indicador del sistema de Si es necesario conducir una


distancia corta con el indicador
carga encendido, asegúrese de
desconectar todos los accesorios,
como la radio y el aire
acondicionado.
Si el indicador de falla se enciende
Indicador de averías (MIL) y se mantiene encendido con el
Un sistema de computación llamado motor en marcha, esto indica que
OBD II (Diagnóstico de a bordo - hay un problema del EOBD II y que
El indicador del sistema de carga se se necesita servicio.
enciende un instante cuando se Segunda generación), monitorea el
conecta el encendido, pero el motor funcionamiento del vehículo para Es frecuente que el sistema indique
no está en marcha, como asegurar que las emisiones estén las fallas de funcionamiento antes
comprobación de que el indicador en niveles aceptables y ayudar así de advertirse algún problema.
funciona. El indicador se apaga a producir un medio ambiente más Prestar atención a la lámpara
cuando arranca el motor. Si no lo limpio. Esta luz indicadora se indicadora puede evitar daños más
hace, lleve el vehículo a su enciende cuando el vehículo se importantes al vehículo. Este
concesionario para servicio. coloca en la posición ON/RUN sistema también ayuda al técnico
como comprobación para demostrar que realiza el servicio a diagnosticar
Si el indicador permanece que está funcionando. Si no lo correctamente cualquier falla.
encendido, o si se enciende hace, lleve el vehículo a su
mientras conduce, podría haber un La luz del indicador de averías
concesionario para servicio.
problema con el sistema de carga (MIL) también se enciende para
Consulte Posiciones del encendido
eléctrico. Hágalo revisar por su indicar que existe una avería en el
(acceso sin llave) en la página 9-16
concesionario. Conducir mientras el filtro de partículas diesel (DPF).
o Posiciones del encendido (acceso
indicador permanece encendido Si esto sucede, debe consultar a un
con llave) en la página 9-18.
podría agotar la batería. taller de reparaciones para reparar
el problema inmediatamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-18 Instrumentos y controles

sistema de control de emisiones del


{ Atención Atención (Continuación) vehículo. Puede ser necesario
hacer un diagnóstico y servicio.
Si se conduce el vehículo con (Criterios de rendimiento de
esta luz continuamente neumáticos), pueden afectar los Para daños más graves a su
encendida, es posible que los controles de emisiones del vehículo:
controles de emisión no vehículo y hacer que se encienda . Reduzca la velocidad.
funcionen tan bien, puede esta luz. Las modificaciones de . Evite acelerar bruscamente.
disminuir la economía de estos sistemas pueden acarrear
combustible, y la marcha del reparaciones costosas que no . Evite caminos cuesta arriba.
motor puede no ser tan suave. cubre la garantía del motor. Esto . Si está arrastrando un remolque,
Esto podría acarrear también podría hacer que no se reduzca la cantidad de carga
reparaciones costosas, que pase una prueba obligatoria de transportada tan pronto sea
pueden no estar cubiertas por la inspección de emisiones y posible.
garantía del vehículo. mantenimiento. Consulte Si la luz continúa destellando,
Accesorios y modificaciones en la detenga y estacione el vehículo.
página 10-2. Apague el vehículo, espero no
{ Atención Esta luz se enciende de una de dos
menos de 10 segundos, y vuelva a
arrancar el motor. Si la luz sigue
Las modificaciones realizadas al maneras cuando se produce un parpadeando, siga los pasos a
motor, la transmisión, el escape, falla: continuación y visite a su
la admisión o el sistema de concesionario para obtener servicio
Luz parpadeante: Se ha detectado a la brevedad.
combustible del vehículo; o el un falla de encendido. Una falla de
reemplazar los neumáticos encendido aumenta las emisiones Luz encendida
originales por neumáticos que no del vehículo, y podría dañar el permanentemente: Se ha
tienen igual número TPC detectado una falla de
(Continuación) funcionamiento del sistema de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-19

control de emisiones del vehículo. pone el vehículo en cambio, falla Indicador de revisión
Puede ser necesario hacer un del encendido, vacilación al
diagnóstico y servicio. acelerar, o tirones durante la
urgente del vehículo
Lo siguiente puede corregir una aceleración. Estos problemas
avería del sistema de emisiones: pueden desaparecer una vez
que el motor se ha calentado.
. Compruebe que la tapa del
depósito de combustible esté Si se produce uno o más de estos
bien cerrada. Consulte Llenado problemas, cambie de marca de
del depósito en la página 9-49. combustible. Se necesitará al
El sistema de diagnóstico puede menos un depósito lleno del
combustible adecuado para apagar La luz indicadora de servicio
determinar si falta la tapa del urgente del vehículo se enciende
tanque de combustible, o si no la luz.
cuando el encendido se coloca en
se colocó bien. Una tapa del Consulte Combustible en la ON/RUN y se apaga después de
depósito de combustible floja o página 9-47. algunos segundos.
que falta permite que se Si ninguna de las medidas
evapore combustible a la Se enciende si hay un problema por
anteriores hizo que se apague la el cual es posible que se deba
atmósfera. Algunos viajes con la luz, su concesionario puede revisar
tapa correctamente puesta llevar el vehículo al servicio.
el vehículo. El concesionario tiene
deberían hacer que se apague los equipos de prueba y Si la luz permanece encendida,
la luz. herramientas diagnósticas lleve el vehículo a su concesionario
. Compruebe que se está usando adecuados para solucionar para obtener servicio a la brevedad.
combustible de buena calidad. cualquier problema mecánico o
El combustible de mala calidad eléctrico que pueda haber surgido. Indicador de advertencia
hace que el motor trabaje con del sistema de frenos
rendimiento inferior al de diseño
El sistema de frenos del vehículo
y puede causar calado después
consta de dos circuitos hidráulicos.
de arrancar, calado cuando se
Si uno de los circuitos no funciona,
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-20 Instrumentos y controles

el circuito restante todavía puede


Advertencia (Continuación)
Luz del freno de
detener al vehículo. Para obtener
un frenado normal, deben funcionar
estacionamiento eléctrico
ambos circuitos. de frenos no funcione
correctamente. Conducir con la
Si se enciende la luz de luz de advertencia del sistema de
advertencia, hay un problema de frenos encendida puede llevar a
frenos. Haga revisar el sistema de un choque. Si la luz sigue
frenos inmediatamente. encendida después de salir de la
carretera y detener el vehículo
cuidadosamente, haga remolcar El freno de estacionamiento
el vehículo al servicio. eléctrico (EPB) se enciende por un
instante cuando arranca el motor.
Si no se enciende, lleve el vehículo
Si la luz se enciende mientras
a su concesionario para servicio.
conduce, se oye una campanilla.
La luz de advertencia del sistema Salga de la carretera y pare. Es La luz de estado del freno de
de frenos se debe encender por un posible que el pedal esté más duro, estacionamiento se enciende
instante cuando arranca el motor. o que se acerque más al piso. cuando se aplica el freno. Si la luz
Si no se enciende, lleve el vehículo También puede que demore más en continúa parpadeando una vez
a su concesionario para servicio. frenar. Si la luz sigue encendida, soltado el freno de estacionamiento,
haga remolcar el vehículo al o mientras se conduce, hay un
servicio. Consulte Remolque del problema en el sistema de freno de
{ Advertencia vehículo en la página 10-71. estacionamiento eléctrico.
Si está encendida la luz de Si no se enciende la luz, o si sigue
advertencia del sistema de parpadeando, consulte a su
frenos, es posible que el sistema concesionario.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-21

El indicador de advertencia de ABS


se enciende por un instante cuando
la llave del encendido se gira a ON/
RUN. Esto es normal. Si la luz no
se enciende, haga que la arreglen
para que esté lista para advertirle si
En los vehículos con freno de En los vehículos con freno de hay un problema.
estacionamiento eléctrico (EPB), el estacionamiento eléctrico (EPB), Si la luz permanece encendida, gire
indicador de advertencia del freno este indicador se enciende cuando el encendido a LOCK/OFF. Si la luz
de estacionamiento debe se suelta el interruptor del EPB sin se enciende durante la marcha del
encenderse por un instante cuando pisar el pedal del freno. Pise vehículo, deténgalo tan pronto sea
el vehículo se coloque en ON/RUN. siempre el pedal del freno antes de posible y desactive el encendido.
Si no se enciende en ese momento, pulsar el interruptor del EPB para Luego haga arrancar el motor
haga que lo reparen, de manera tal soltar el freno de estacionamiento nuevamente para restablecer el
que pueda estar listo para alertar si eléctrico. sistema. Si la luz del ABS aún sigue
hay un problema. encendida, o se enciende
Si se enciende esta luz, hay un Indicador de advertencia nuevamente mientras conduce, el
problema con algún sistema del del sistema antibloqueo vehículo necesita servicio. Si no se
vehículo que hace que el sistema encendió la luz de advertencia del
de frenos (ABS) sistema de frenos común, el
de freno de estacionamiento
funcione a un nivel reducido. Se vehículo todavía tiene frenos pero
puede manejar el vehículo, pero se sin función antibloqueo. Si también
debe llevar a un concesionario a la está encendida la luz de
brevedad. Para más información, advertencia del sistema de frenos
consulte Freno de estacionamiento comunes, el vehículo no tiene
en la página 9-36 frenos antibloqueo y hay un
problema en los frenos comunes.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-22 Instrumentos y controles

Consulte Indicador de advertencia Luz de tracción en todas Luz del sistema de


de nivel de combustible bajo en la
página 5-19.
las ruedas (solo AWD) control de descenso

Luz de cambio
ascendente

El indicador de tracción en todas las Esta luz funciona como indicador


ruedas se enciende por un instante activo del sistema de control de
cuando el encendido se lleva a la descenso (DCS) y no como luz de
posición ON/RUN. alistamiento/advertencia.
Es posible que el vehículo tenga luz
Si no lo hace, lleve el vehículo a su Cuando la luz verde del DCS se
de cambio ascendente.
concesionario para servicio. Si el enciende permanentemente, el
Cuando se encienda esta luz, pase sistema funciona normalmente, el sistema está listo para su uso.
al cambio más alto siguiente si las indicador se apaga. Cuando la luz verde parpadea, el
condiciones del tiempo, la carretera sistema está activo.
Este indicador se enciende cuando
y el tránsito lo permiten.
hay un desperfecto en el sistema de El indicador de advertencia de DCS
tracción en todas las ruedas (AWD). no listo funciona de la siguiente
Este indicador parpadea cuando el manera:
sistema AWD está inhabilitado . Cuando parpadea la luz ámbar,
temporalmente. indica que el DCS no está listo
Consulte Tracción en todas las para funcionar.
ruedas en la página 9-34 para más
información.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-23


. Cuando la luz ámbar del DCS se
enciende permanentemente,
Indicador de advertencia Indicador del sensor del
indica que hay una avería en el de la dirección asistida asistente de
sistema. sensible a la estacionamiento por
El parpadeo y la iluminación del velocidad (SSPS) ultrasonidos
indicador de advertencia de DCS no
listo indica que las pastillas de freno
deben enfriarse. El vehículo debe
conducirse accionando los frenos lo
menos posible que permita la
seguridad. La temperatura puede
diferir un poco de acuerdo al
vehículo y las condiciones de Si este indicador de advertencia se Si está equipada, esta luz se
conducción. enciende después del arranque del enciende para indicar que hay una
Para más información, consulte encendido del vehículo o durante la avería en el sistema. Visite a su
Sistema de control de descenso marcha, es posible que la dirección concesionario para la reparación.
(DCS) en la página 9-41. asistida sensible a la velocidad no Para más información, consulte
esté funcionando. Visite a su Asistencia ultrasónica para
concesionario para la reparación. estacionamiento en la página 9-46.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-24 Instrumentos y controles

Luz indicadora del La luz destella si el sistema está Si no lo hace, lleve el vehículo a su
activo y funcionando para asistir al concesionario para servicio. Si el
control electrónico de conductor con el control direccional sistema funciona normalmente el
estabilidad (ESC) del vehículo en condiciones de indicador se apaga.
conducción difíciles. Esta luz se enciende cuando el
Consulte Control de tracción/Control sistema ESC está desactivado.
electrónico de estabilidad en la El sistema puede desactivarse
página 9-39. pulsando el botón de control de
ESC que se encuentra en el centro
Luz testigo de del tablero de instrumentos.
EN los vehículos con control desactivación del Control Consulte Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad (ESC), de Estabilidad electrónico de estabilidad en la
esta luz se enciende por un instante Electrónico (ESC) página 9-39.
cuando se arranca el motor.
Si no lo hace, lleve el vehículo a su Indicador de advertencia
concesionario para servicio. Si el de temperatura del
sistema funciona normalmente el refrigerante del motor
indicador se apaga.
Si la luz permanece encendida
durante la marcha, podría haber un
problema con el ESC y es posible En los vehículos con control
que el vehículo necesite servicio. electrónico de estabilidad (ESC),
Cuando este indicador de esta luz se enciende por un instante
advertencia está encendido, el ESC cuando el encendido se coloca en
está desactivado y no limita el ON/RUN.
patinado de las ruedas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-25

El indicador de advertencia de Testigo de En los vehículos con el Sistema de


temperatura del refrigerante del monitoreo de la presión de los
motor se enciende por un instante
precalentamiento neumáticos (TPMS), esta luz se
al arrancar el motor. Si el sistema enciende por un instante cuando
funciona normalmente el indicador arranca el motor. Da información
se apaga. sobre presiones de neumáticos y
Si no lo hace, lleve el vehículo a su el TPMS.
concesionario para servicio. Luz encendida permanentemente
La luz indica que el refrigerante del Esto indica que uno o más de los
motor se ha recalentado. Si su vehículo tiene motor diesel, se neumáticos está significativamente
Si la luz permanece encendida enciende la luz indicadora de desinflado.
durante la marcha, el vehículo precalentamiento. Deténgase lo más pronto posible e
puede tener un problema en el Se enciende cuando está activado infle los neumáticos a la presión
sistema de enfriamiento. Detenga el el precalentamiento. Cuando la luz indicada en la placa de información
vehículo y apague el motor para se apaga, el motor se puede de neumáticos y carga. Consulte
evitar dañarlo. arrancar. Presión de neumáticos en la
Para más información, consulte página 10-42.
Sobrecalentamiento del motor en la Luz de presión de Cuando la luz parpadea primero y
página 10-19. neumáticos después queda encendida
permanentemente
Si la luz parpadea durante
aproximadamente un minuto y luego
queda encendida, puede que hay
un problema en el TPMS. Si no se
corrige el problema, la luz se
encenderá en cada ciclo de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-26 Instrumentos y controles

encendido. Consulte Uso del Indicador de presión de


sistema de monitoreo de la presión
de los neumáticos en la
aceite del motor
página 10-43.
{ Atención
Testigo del filtro de Un mantenimiento incorrecto del
partículas diesel aceite del motor puede dañar el Esta luz debe encenderse
brevemente cuando arranca el
motor. También conducir con el
motor. Si no se enciende, lleve el
aceite del motor bajo puede
vehículo a su concesionario para
dañar el motor. Las reparaciones servicio.
no serían cubiertas por la
garantía del vehículo. Compruebe Si la luz se enciende y queda
el nivel de aceite a la brevedad encendida, ello significa que el
posible. Agregue aceite de ser aceite no está fluyendo
Parpadea y suena una campanilla si necesario, pero si el nivel de correctamente a través del motor.
el filtro de partículas diesel requiere El vehículo podría tener poco
aceite está dentro del intervalo de
limpieza y las condiciones de aceite, y también tener algún otro
trabajo y la presión de aceite
conducción anteriores no problema del sistema. Consulte a
sigue siendo baja, lleve el su concesionario.
permitieron la limpieza
vehículo a servicio. Cumpla
automática.Se apaga tan pronto
siempre el cronograma de
termina la operación de limpieza
automática. mantenimiento para cambios de
aceite de motor.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-27

Indicador de bajo nivel de Luz de cambio de aceite


aceite del motor
{ Atención del motor
Un mantenimiento incorrecto del
aceite del motor puede dañar el
motor. También conducir con el
aceite del motor bajo puede
dañar el motor. Las reparaciones
no serían cubiertas por la
garantía del vehículo. Compruebe
Esta luz debe encenderse por un el nivel de aceite a la brevedad o
instante cuando se gira el posible. Agregue aceite de ser
encendido como comprobación para necesario, pero si el nivel de
informarle que la luz funciona. aceite está dentro del intervalo de
Si esta luz permanece encendida trabajo y la presión de aceite
mientras el motor está en marcha, sigue siendo baja, lleve el
significa que el nivel de aceite del vehículo a servicio. Cumpla
motor es bajo. Compruebe el nivel siempre el cronograma de
de aceite a la brevedad posible. mantenimiento para cambios de Esta luz debe encenderse por un
Consulte Aceite del motor en la aceite de motor. instante cuando arranca el motor.
página 10-11. Si no se enciende, lleve el vehículo
a su concesionario para servicio.
Cuando se enciende la luz de
cambio de aceite del motor, significa
que el vehículo requiere servicio.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-28 Instrumentos y controles

Consulte Aceite del motor en la de cambios. Vuelva a pulsar el Indicador de advertencia


página 10-11 y el folleto del interruptor para apagar el indicador
Programa de mantenimiento para y salir del modo de ahorro de
de agua en combustible
más información. combustible.
Después de cambiar el aceite del
motor, es necesario reiniciar la vida Indicador de advertencia
útil del sistema de aceite para que de combustible bajo
se apague esta luz. Para más
información, consulte Sistema de
vida útil del aceite del motor en la
página 10-15. Se enciende cuando el nivel de
agua del filtro de combustible
supera un determinado límite.
Indicador de consumo de
Drene inmediatamente el agua del
combustible filtro de combustible.
El indicador de advertencia de bajo
nivel de combustible, situada debajo Para drenar el agua del filtro de
del indicador de combustible, se combustible, debe solicitar a un
enciende por un instante cuando taller que lo haga. Le
arranca el motor. recomendamos su servicio de
asistencia autorizado.
Esta luz también se enciende
cuando el depósito de combustible El testigo de advertencia se apaga
En los vehículos que cuentan con la tiene poco combustible. Cuando se cuando se completa el drenaje.
luz del modo de ahorro de añade combustible, la luz debe
combustible, este indicador se apagarse. Si no lo hace, lleve el
enciende cuando se pulsa el botón vehículo a servicio.
Eco (de ahorro), situado en la
consola central cerca de la palanca
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-29

Luz de seguridad La luz del inmovilizador se debe Testigo de potencia


encender brevemente cuando
arranca el motor. Si no se enciende,
reducida del motor
lleve el vehículo a su concesionario
para servicio. Si el sistema funciona
normalmente el indicador se apaga.
Esta luz se enciende cuando el
encendido se pasa de LOCK/OFF a
SI su vehículo tiene el sistema ON/RUN y permanece encendida si
antirrobo adicional relacionado con el vehículo está inmovilizado. Esto
ocurre cuando una llave incorrecta El indicador de potencia reducida
el seguro Thatcham, el indicador de del motor se debe encender por un
sistema antirrobo desactivado se o una llave que no está programada
se utiliza para arrancar el vehículo. instante cuando arranca el motor.
enciende para indicar que usted Si no se enciende, lleve el vehículo
desactivó el sensor de intrusión e Si la luz se enciende y el motor no a su concesionario para servicio.
inclinación pulsando el botón arranca, es posible que haya un
situado en el techo. S pulsa el problema en el sistema antirrobo. Este indicador, junto con el
botón nuevamente, el indicador se Consulte Funcionamiento del indicador de averías, muestra
apagará. inmovilizador (llave) en la cuándo se ha producido una
página 2-16 o Funcionamiento del disminución evidente del
Luz de inmovilizador inmovilizador (sin llave) en la rendimiento del vehículo.
página 2-16 para más información. El vehículo se puede conducir a
menos velocidad cuando el
indicador de potencia reducida del
motor está encendido, pero la
aceleración y la velocidad pueden
ser reducidas. Si este indicador
permanece encendido, consulte a
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-30 Instrumentos y controles

su concesionario tan pronto como Indicador de las luces Indicador de las luces
sea posible para realizar un
diagnóstico y reparar el problema.
antiniebla delanteras antiniebla traseras

Indicador de luz alta


encendida

En los vehículos con faros Se enciende cuando las luces


antiniebla delanteros, esta luz se antiniebla traseras están
enciende cuando los faros encendidas
antiniebla delanteros están en uso. Consulte Luces antiniebla traseras
El indicador de luz alta encendida
La luz se apaga cuando se para más información.
se enciende cuando se están
desconectan los faros antiniebla
usando las luces altas de los faros.
delanteros. Para más información, Recordatorio de luces
Para más información, consulte consulte Luces antiniebla delanteras
Cambiador de luz alta/luz baja de en la página 6-4.
encendidas
los faros en la página 6-2.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-31

Esta luz se enciende cuando se Luz indicadora de comenzar a conducir, compruebe


están usando las luces exteriores. que todas las puertas estén bien
Consulte Mandos de las luces
acoplado cerradas.
exteriores en la página 6-1.
Indicador de portón
Indicador de control de abierto
velocidad crucero

Se enciende cuando el acoplado


está conectado a su vehículo. Se
apaga cuando se desconecta el
acoplado.
Si el indicador de portón abierto se
Esta luz puede encenderse de color Luz de puerta abierta enciende significa que el portón
ámbar cuando se pulsa el botón trasero no está completamente
ON/OFF del control de velocidad cerrado. Conducir con el portón
crucero. El indicador se enciende trasero abierto puede hacer que
de color verde cuando está penetre monóxido de carbono (CO)
establecido el control de velocidad al interior del vehículo.
crucero. Para más información, consulte
La luz se apaga cuando se Escape del motor en la página 9-27.
desactiva el control de velocidad Este indicador se enciende cuando
crucero. Para más información, hay una puerta abierta o
consulte Control de velocidad incorrectamente cerrada. Antes de
crucero en la página 9-43.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-32 Instrumentos y controles

Mensajes del vehículo Mensajes relacionados a ELECTRONIC KEY NOT


la llave y el bloqueo DETECTED RESTART
Los mensajes que se muestran en ALLOWED (LLAVE
el centro del grupo de instrumentos ACCESSORY MODE ACTIVE ELECTRÓNICA NO
indican el estado del vehículo o (MODO DE ACCESORIOS
alguna acción que pueda ser
DETECTADA, REARRANQUE
necesaria para corregir algún
ACTIVO) PERMITIDO)
problema. Pueden aparecer Si el vehículo tiene el sistema de Si el vehículo cuenta con el sistema
múltiples mensajes acceso sin llave, este mensaje de acceso sin llave, este mensaje
consecutivamente. aparece cuando el modo de aparece cuando no se detecta el
accesorios está activo. transmisor de acceso sin llave
Mensajes relacionados al ELECTRONIC KEY NOT
dentro del vehículo mientras usted
sistema de frenos trata de desactivar el encendido.
DETECTED (LLAVE
PRESS BRAKE TO START ELECTRÓNICA NO ROTATE CONTROL TO OFF
ENGINE (PRESIONE EL DETECTADA) POSITION (GIRAR EL
FRENO PARA ARRANCAR EL Si el vehículo cuenta con el sistema CONTROL A LA
MOTOR) de acceso sin llave, este mensaje POSICIÓN OFF)
aparece si el vehículo no detecta la Si el vehículo cuenta con el sistema
Si el vehículo cuenta con el sistema presencia de un transmisor cuando
de acceso sin llave, el mensaje de acceso sin llave, este mensaje
usted ha intentado arrancar el aparece como recordatorio de
aparece si usted trata de arrancar el vehículo o acaba de cerrarse una desactivar el encendido.
motor sin pisar el freno. puerta del mismo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-33

SERVICE KEYLESS START CAMBIE A LA POSICIÓN DE Computadora de a


SYSTEM (SERVICIO DEL ESTACIONAMIENTO
SISTEMA DE ARRANQUE SIN bordo
Si el vehículo cuenta con el sistema
LLAVE) de acceso sin llave, este mensaje
Si el vehículo cuenta con el sistema aparece si el vehículo no está en P
de acceso sin llave, este mensaje (Estacionamiento) cuando se apaga
aparece cuando existe un problema el motor.
en esta función.

Mensajes relacionados a
la transmisión
PRESS CLUTCH TO START
ENGINE (PRESIONE EL
EMBRAGUE PARA
ARRANCAR EL MOTOR) El vehículo puede tener un centro
Si el vehículo cuenta con el sistema de información del conductor (DIC).
de acceso sin llave, este mensaje Proporciona al conductor
aparece si usted trata de arrancar el información tal como la temperatura
motor sin pisar el embrague. exterior, la distancia a recorrer con
el combustible restante, la velocidad
promedio, el tiempo de conducción
y la economía de combustible
promedio. También tiene una
brújula.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-34 Instrumentos y controles

La información del sistema de Distancia de conducción con conducción reciente y la cantidad


climatización automática también se combustible restante de combustible remanente en el
muestra en esta pantalla. Consulte depósito. Este estimado cambiará si
Sistema de climatización automática cambian las condiciones de
dual en la página 8-4. conducción. Por ejemplo, si está
Cuando el encendido está activado, conduciendo en un área muy
aparece la información de concurrida y tiene que frenar una y
temperatura exterior, brújula y viaje. otra vez, esta pantalla puede
Consulte "Brújula" más adelante en mostrar un valor, pero si conduce el
esta sección para información sobre vehículo en una autopista, ese valor
la calibración de la brújula. puede variar, aun cuando la
cantidad de combustible en el
Información de viaje depósito sea la misma. Esto se
debe a que la variación de
Pulsando el botón MODE es posible
condiciones de conducción produce
recorrer la información de viaje.
Esta pantalla muestra la cantidad diferentes niveles de ahorro de
aproximada de kilómetros que combustible. Generalmente,
podrá recorrer el vehículo antes de conducir en autopistas permite
tener que volver a llenar el depósito ahorrar más combustible que
de combustible. conducir en áreas urbanas.
Cuando la distancia hasta que se
vacíe el tanque es inferior a 50 km,
verá guiones en la pantalla.
El cálculo de la autonomía del
combustible se basa en el promedio
de consumo de combustible del
vehículo en el registro de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-35

Average Speed (Velocidad Tiempo de conducción Average Fuel Economy


promedio) (Rendimiento promedio de
combustible)

Esta pantalla puede utilizarse como


Esta visualización muestra la un temporizador.
velocidad promedio. Para poner la La pantalla muestra el tiempo que Esta pantalla muestra los litros
velocidad promedio en cero, pulse ha pasado desde el último reinicio promedio aproximados cada 100
el botón MODE durante más de dos del temporizador. Para reiniciar el kilómetros (L/100 km). Este número
segundos mientras aparece la tiempo de conducción, mantenga se calcula en función del número de
velocidad promedio. pulsado el botón MODE durante L/100 km registrado desde la última
más de dos segundos mientras se vez que se puso a cero este
muestra el temporizador. elemento del menú. Para reiniciar la
El temporizador registra hasta 99:59 economía promedio de combustible,
horas y luego regresa a 0:00. mantenga pulsado el botón MODE
durante más de dos segundos
mientras se muestra la economía
promedio de combustible. La
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-36 Instrumentos y controles

economía promedio de combustible círculos. Calibre la brújula en una 2. Conduzca lentamente el


se reinicia a 10.0 si se desconecta ubicación segura, sin contaminación vehículo en un círculo. Debe
la batería. magnética, como por ejemplo, en un completar un círculo en
estacionamiento al aire libre, donde aproximadamente 90 segundos.
Brújula conducir el vehículo en círculos no La pantalla debe dejar de
sea peligroso. Realice la calibración destellar. Si la pantalla sigue
lejos de edificios elevados, cables destellando, continúe
de alta tensión, tapas de conduciendo el vehículo en
alcantarillas, y otras estructuras círculos hasta que deje de
industriales, si es posible. destellar.
Los campos magnéticos pueden
interferir con el funcionamiento
correcto de la brújula. Tal
interferencia puede ser causada por
una base imantada de antena de
radio o teléfono celular, una luz de
emergencia imantada, un
porta-notas imantado, o cualquier
Esta pantalla muestra la dirección otro elemento magnético.
de marcha del vehículo en ocho
direcciones posibles (N, NE, E, SE, Para calibrar la brújula:
S, SW, W, NW). 1. Mantenga pulsados los botones
MODE y SET al mismo tiempo
Calibración de la brújula hasta que la pantalla de la
Toda vez que se desconecte el DIC brújula destelle. Si no hay espacio suficiente
o la batería, debe recalibrarse la para conducir en círculos, puede
brújula. Para recalibrar la brújula, es girar el vehículo como se
necesario conducir el vehículo en muestra en el gráfico.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Instrumentos y controles 5-37

En el modo de calibración de la Personalización del por un instante el vástago de


brújula pulse el botón SET para reinicio del cuentakilómetros parcial
pasar al modo de calibración de vehículo para desplazarse por los idiomas.
deflexión. En ese momento, pulse Q Los vehículos con cuadro de
Cuando aparece el idioma deseado,
mantenga pulsado el vástago de
o R (Triángulo) para ajustar el valor instrumentos de alta gama pueden
reinicio del cuentakilómetros parcial
de calibración de deflexión. personalizar algunos elementos con
para seleccionarlo.
el vástago de reinicio del
Para salir del modo de calibración,
cuentakilómetros parcial del cuadro Cambio de bloqueo sin llave
pulse el botón SET dos veces. EL de instrumentos. La pantalla se
vehículo saldrá automáticamente Mantenga pulsado el vástago de
muestra en el centro del cuadro de
del modo de calibración si no se reinicio del cuentakilómetros parcial
instrumentos.
gira dentro de los 90 segundos algunos segundos cuando se
posteriores al inicio del modo de Con el vehículo en P muestra Keyless Locking Change
calibración. (Estacionamiento) y el encendido (Cambio del bloqueo sin llave).
activado, mantenga pulsado el Pulse por un instante el vástago de
vástago de reinicio del reinicio del cuentakilómetros parcial
cuentakilómetros parcial para entrar para desplazarse por las opciones
al menú de personalización. Una de activación, desactivación o sin
vez en el menú, pulse y suelte el cambios. Cuando aparece el ajuste
vástago de reinicio del deseado, mantenga pulsado el
cuentakilómetros parcial para vástago de reinicio del
desplazarse por los elementos cuentakilómetros parcial para
siguientes. seleccionarlo.
Language (Idioma) Salida del ajuste de funciones
Mantenga pulsado el vástago de Mantenga pulsado el vástago de
reinicio del cuentakilómetros parcial reinicio del cuentakilómetros parcial
algunos segundos cuando se algunos segundos cuando aparece
muestra Language (Idioma). Pulse
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

5-38 Instrumentos y controles

Feature Settings Exit (Salida del


ajuste de funciones) para volver al
cuentakilómetros.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Iluminación 6-1

Iluminación Dispositivos de iluminación


Protección contra descarga de
Iluminación exterior
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Llave de las luces
Iluminación exterior
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 6-1
Recordatorio de apagado de
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Ajuste del alcance de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Luces de circulación
diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Sistema automático de
La palanca de señales de giro
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
ubicada en el costado de la
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
columna de dirección acciona las
Señalización de giros y
luces exteriores.
cambios de carril . . . . . . . . . . . . 6-4
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Gire el control de las luces
Faros antiniebla traseros . . . . . . 6-5 exteriores del extremo de la palanca
a las siguientes posiciones:
Iluminación interior
Control de la iluminación del O : Apaga todas las luces.
tablero de instrumentos . . . . . . 6-6 ; (Luces de estacionamiento):
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Enciende las luces de
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . 6-7 estacionamiento, junto con las luces
traseras, las luces de patente y las
luces del tablero de instrumentos.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

6-2 Iluminación

5 (Faros): Enciende los faros Recordatorio de apagado


junto con las luces traseras, las de luces exteriores
luces de patente, las luces de
estacionamiento y las luces del Si la puerta del conductor se abre
tablero de instrumentos. mientras el encendido está
desconectado y el control de luces
AUTO: Si está equipado con faros
automáticos, las luces se encienden exteriores está en la posición ; Esta luz indicadora se enciende en
o apagan automáticamente o 5, sonará una campanilla. el cuadro de instrumentos del
dependiendo de la oscuridad tablero cuando están encendidas
Si las luces se apagan mientras la las luces altas de los faros.
exterior. campanilla está sonando y luego se
Para desactivar el control de luces encienden de nuevo, no oirá la Guiños
automáticas, gire el control de luces campanilla de advertencia.
exteriores a O. El control vuelve La función de guiño para pasar
automáticamente a su posición Luz alta funciona con las luces bajas
original cuando se suelta. encendidas o apagadas.
Empuje la palanca de las luces
Para activar el control de luces indicadoras de giro alejándola de Para hacer señas con las luces
automáticas, gire el control usted y suéltela para encender la altas, tire de la palanca de las luces
luz alta de los faros. Para volver a de giro completamente hacia usted
nuevamente a la posición O. y después suéltela.
las luces bajas de los faros, empuje
No cubra el sensor de la parte la palanca nuevamente o tírela
superior del tablero de hacia usted y suéltela.
instrumentos, puesto que los faros
automáticos no funcionarán
correctamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Iluminación 6-3
. 1 = Todos los asientos
Ajuste del alcance de los ocupados.
faros . 2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el compartimiento de
equipajes.
. 3 = Asiento del conductor
ocupado y carga en el
compartimiento de equipajes.

Luces de circulación
diurna (DRL)
Las luces de circulación diurna No cubra el sensor de luz ambiente
aumentan la visibilidad del vehículo en la parte superior del tablero de
durante el día. Las luces traseras instrumentos; de lo contrario, se
no están encendidas. encenderán los faros cuando no
Para vehículos con nivelación son necesarios.
manual de faros, el control manual
de alcance de los faros está junto a
Sistema automático de El sistema también puede encender
la columna de dirección. Esta faros los faros cuando se conduce a
característica permite ajustar el través de un garaje o un túnel.
En los vehículos equipados con un
alcance de los faros para adaptarse sistema de faros automáticos, los
a la carga del vehículo. faros se encienden
Los faros de luces bajas deben automáticamente cuando está
estar encendidos para ajustar el suficientemente oscuro afuera.
alcance de los faros.
. 0 = Asiento delantero ocupado.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

6-4 Iluminación

Balizas las balizas quedará encendido el cambio de carril. La fecha


durante aproximadamente 10 destella automáticamente tres
minutos. veces.
La palanca vuelve a su posición
Señalización de giros y inicial cuando se suelta.
cambios de carril
Faros antiniebla

El botón de las balizas está en el


tablero de instrumentos.
En el cuadro de instrumentos
| Balizas: Pulse este botón para parpadea una flecha que señala la En los vehículos con faros
hacer destellar las luces de giro dirección del giro o cambio de carril. antiniebla delanteros, estos están
delanteras y traseras. Esto advierte
a los demás que tiene usted Para señalizar un giro, mueva la controlados por la banda # situada
problemas. Presiónelo nuevamente palanca hacia arriba o hacia abajo, en la parte media de la palanca de
para apagar las balizas. hasta el tope. luces de giro/multifunción.
El botón de las balizas se enciende Para señalizar un cambio de carril, Para usar los faros antiniebla
cuando se abre una puerta. Si se levante o baje la palanca hasta que delanteros, los faros de luz baja o
retira la llave del encendido y se la flecha empiece a parpadear. las luces de estacionamiento deben
abre y cierra una puerta, el botón de Sosténgala hasta que se complete estar encendidas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Iluminación 6-5

Gire la banda a # (Faros Faros antiniebla traseros Para apagar los faros antiniebla,
antiniebla) para encender los faros gire nuevamente la banda a la
antiniebla delanteros. La banda posición s. El indicador de faros
vuelve automáticamente a su antiniebla traseros se apagará.
posición inicial cuando se suelta. Si su vehículo cuenta con el control
El indicador de faros antiniebla de luces automáticas, las luces de
delanteros se enciende en el cuadro estacionamiento y los faros de luz
de instrumentos Consulte Indicador baja se encenderán
de luces antiniebla en la simultáneamente cuando se
página 5-30. encienden los faros antiniebla
Para apagar los faros antiniebla traseros.
delanteros, gire nuevamente la
banda a #. El indicador de faros
antiniebla delanteros se apagará.
Para encender los faros antiniebla
En los vehículos con faros
traseros, gire el anillo de la parte
automáticos, las luces de
central de la palanca del interruptor
estacionamiento y los faros de luz
de luces a s cuando están
baja se encienden cuando se
encendidos los faros de luz baja o
encienden los faros antiniebla
las luces de estacionamiento y los
delanteros.
faros antiniebla delanteros. El anillo
vuelve automáticamente a su
posición normal cuando se suelta.
El indicador de faros antiniebla
traseros del tablero de instrumentos
se enciende cuando se encienden
los faros antiniebla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

6-6 Iluminación

Iluminación interior Luces del techo Anular lámparas de techo

Control de la iluminación
del tablero de
instrumentos
Esta función controla el brillo de la
iluminación del tablero de
instrumentos.

Pulse el botón cercano a la luz de * (Anular lámparas de techo):


techo para encenderla o apagarla. Pulse para mantener apagadas las
Las luces de techo se encienden luces de techo y las demás luces
cuando se abre una puerta o el interiores cuando se abre una
portón trasero. Las luces puerta. Pulse este botón otra vez
permanecen encendidas durante para devolverlo a la posición en la
aproximadamente cinco minutos. que sobresale, y las luces se
Si se cierra la puerta o el portón encenderán automáticamente
Para atenuar o aumentar el brillo de trasero, las luces se atenúan cuando se abra cualquiera de las
las luces del tablero de gradualmente después de puertas.
instrumentos, pulse el botón y gírelo aproximadamente 10 segundos y
en sentido horario o antihorario. luego se apagan.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Iluminación 6-7

Luces de lectura Dispositivos de


iluminación
Protección contra
descarga de la batería
Esta función apaga los faros, las
luces de estacionamiento, los faros
antiniebla, etc. si se dejan
encendidas cuando el encendido se
mueve a la posición LOCK/OFF.
Esto ayuda a evitar que la batería
se descargue.
La protección contra descarga de la
(/): Pulse el botón batería no funciona si las luces se
cercano a cada luz para encender o encienden nuevamente después de
apagar las luces de lectura. accionar esta función.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

6-8 Iluminación

2 NOTAS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-1

Sistema de Teléfono
Bluetooth (Conexión de
Introducción
infoentretenimiento Bluetooth (solo para Tipo
2/3)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Información general
El sistema de Infoentretenimiento
Bluetooth (Audio Bluetooth
(solo para Tipo 2/3)) . . . . . . . . 7-91 proporciona infoentretenimiento en
Introducción su vehículo usando la tecnología
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Teléfono con manos libres
(solo para Tipo 2/3) . . . . . . . . 7-92 más avanzada.
Descripción general . . . . . . . . . . . 7-3
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Se puede usar el sistema de
infoentretenimiento fácilmente
Radio registrando hasta 48 emisoras de
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 AM o FM con seis botones de
Function (Función) por cada cuatro
Reproductores de audio páginas.
Reproductor de CD . . . . . . . . . . 7-11
MP3 (Para CD con archivos El reproductor de CD integrado
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 puede reproducir discos de audio y
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-18 discos MP3 (WMA), y el reproductor
USB puede reproducir dispositivos
Navegación de almacenamiento USB o un iPod
Descripción general del que se encuentren conectados.
sistema de navegación . . . . . 7-20
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . 7-42 También se puede conectar un
Uso del sistema de reproductor de música portátil a la
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 entrada de audio auxiliar y disfrutar
Menú de configuración . . . . . . 7-78 del excelente sonido del sistema de
infoentretenimiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-2 Sistema de infoentretenimiento

La función de conexión de teléfonos


por Bluetooth permite el uso de
llamadas con manos libres de forma
inalámbrica, como así también
permite el uso del reproductor de
música de su teléfono.
El procesador de audio digital
ofrece varios modos de
ecualización predefinidos para
optimizar el sonido.
El sistema se puede ajustar de
manera sencilla por medio del
dispositivo de ajuste, la pantalla
inteligente y la perilla polifuncional
del menú, los cuales fueron
diseñados minuciosamente.
. La sección "Información general"
proporciona información sencilla
acerca de las funciones del
sistema de infoentretenimiento y
un resumen de todos los
dispositivos de control.
. La sección "Operación" explica
los controles básicos del
sistema de infoentretenimiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-3

Descripción general
Tipo 1: Radio + CD/MP3 + USB/iPOD opcional
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-4 Sistema de infoentretenimiento

Tipo 2: Radio + CD/MP3 + Bluetooth + USB/iPOD opcional


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-5

Tipo 3: Radio + Cambiador de CD/MP3 + Bluetooth


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-6 Sistema de infoentretenimiento

1. Indicación 4. Botones t SEEKu (BUSCAR) 7. Botones r TUNE[


Pantalla de estado e información Modo de radio (SINTONIZAR)
de reproducción/ Modo de radio
recepción/menú. Buscar la emisora superior/
inferior recepcionable siguiente/ Seleccionar la emisora de radio
2. Ranura para discos anterior (pulsar); usar Automatic (avanzando/retrocediendo en la
Esta es la ranura en donde se store (Almacenamiento sintonía).
insertan o de donde se retiran automático) (mantener pulsado) Modo CD/MP3 o USB/iPOD
los discos compactos. (solo para Tipo 2/3). opcional
3. Botón DIR (solo para Tipo 1/2) Modo CD/MP3 o USB/iPOD Reproducir la pista anterior/
opcional siguiente (pulsar); avanzar/
Activar/desactivar el modo
actual de selección de carpeta. Buscar la biblioteca de medios retroceder en la pista que se
siguiente/anterior (pulsar); está reproduciendo (mantener
Botón LOAD (CARGAR) (solo pulsado).
para Tipo 3) Utilícelo para 5. Botones Function (Función)
insertar un disco en la unidad. Seleccionar las funciones que 8. Botón BAND (BANDA)
se indican en la pantalla. Seleccionar la banda FM o AM.
6. Botón EJECT (EXPULSAR) 9. Botón FAVORITE [FAV]
Sacar el disco de la ranura (FAVORITAS)
de CD. Alternar entre páginas
preseleccionadas de canales.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-7

10. Botón MENU/SOUND (MENÚ/ 12. Botón SCAN/AST (BUSCAR/ 14. Puerto AUX
SONIDO) GUARDAR Conecte los dispositivos de
Utilizar la función Librería de AUTOMÁTICAMENTE) (solo sonido externos a este puerto.
medios del iPOD (pulsar); para Tipo 1)
15. Botón SOURCE [SRC]/PAUSE
seleccionar los modos de tono, Buscar la emisora (FUENTE/PAUSA) (solo para
distribución del volumen recepcionable superior Tipo 1/2)
delantero/trasero y derecho/ (pulsar); usar la función
izquierdo. Almacenamiento automático Seleccionar la función CD/
(mantener pulsado). MP3, USB/iPOD o Sonido AUX
11. Botón POWER [P ] con dial y activar y desactivar la función
VOLUME (ENCENDIDO/ Botón BLUETOOTH [4 ] (solo de pausa.
VOLUMEN) para Tipo 2/3)
Botón CD/AUX (solo para
Cuando está ENCENDIDO: Seleccionar las funciones de Tipo 3)
Activar y desactivar la función BLUETOOTH que se indican
Seleccionar Cambiador de CD/
silenciar (pulsar); apagar la en la pantalla.
MP3 o conectar la
unidad (mantener pulsado); 13. Botón INFORMATION [INFO] función AUX.
ajustar el volumen y el tono en (INFORMACIÓN)
el modo de control de tono. Mostrar la información
Cuando está APAGADO: necesaria sobre las
Encender el equipo. operaciones en cada modo y
función, los programas en
transmisión, e información
sobre discos/dispositivos
externos.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-8 Sistema de infoentretenimiento

Controles de sonido del 1. Botones Volumen [e ] +/- 5. Botón Call/End [5 /K ]


volante: opción (Llamar/Colgar)
Incrementar/disminuir el nivel del
volumen. Hacer una llamada o responder
2. Botón MODE (MODO) a una llamada entrante (pulsar);
marcar el último número al que
Seleccionar la función de audio llamó (pulsar dos veces);
de Radio, AUX o CD/MP3/USB/ rechazar una llamada o colgar
iPOD/Bluetooth. (mantener pulsado).
3. Botón SEEK
Cambiar las emisoras de radio
Manejo
registradas o la pista de música Botones y dispositivo de
que se está reproduciendo control
(pulsar); buscar rápidamente la
frecuencia superior o avanzar El sistema de infoentretenimiento se
por el tema que se está opera utilizando los botones de
reproduciendo en ese momento funciones, el dial polifuncional y el
(mantener pulsado). menú indicado en la pantalla de
información.
4. Botón Power [P ]/Mute [> ]
A continuación se detallan los
(ENCENDER/SILENCIO) botones y los dispositivos de control
Encender el sistema de utilizados en el sistema.
infoentretenimiento o activar/ . Botones y dial del sistema de
desactivar la función silenciar Infoentretenimiento
(pulsar); apagar el sistema de
. Botones de control de sonido del
infoentretenimiento (mantener
pulsado). volante
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-9

Encendido/apagado del 3. Introduzca el código de AF ‐ AF4 [FM: 87,5 ~ 108,0


sistema (Frecuencia del área) en la MHz / AM: 531 ~ 1602
unidad usando los botones kHz (Sintonía manual en
Pulse el botón POWER [P ] Function. AM 9 kHz)]: MEDIO
(ENCENDIDO) para encender el . ORIENTE
Si no introduce el código AF
sistema.
correcto, puede elegirse un ‐ AF5 [FM: 87,5 ~ 108,0
. Al encender el sistema se nivel de frecuencia incorrecto MHz / AM: 530 ~ 1710
reproducirá la emisora de radio y puede afectarse la kHz]: COLOMBIA,
o la canción previamente recepción de radio. Si ocurre ECUADOR
elegida. esto, después de apagar el ‐ AF6 [FM: 87,5 ~ 108,0
Mantenga pulsado el botón POWER sistema de MHz / AM: 531 ~ 1602
infoentretenimiento, reinicie
[P ] (ENCENDIDO) durante más el sistema de
kHz (Sintonía manual en
de 1 segundo para apagar el AM 1 kHz)]: VIETNAM
infoentretenimiento, y luego
sistema. vuelva a introducir el Control de volumen
Ajuste del CÓDIGO AF código AF.
Gire el dial VOLUME (VOLUMEN)
Si en la pantalla aparece AF _ ,
. Rango de sintonía para ajustar el volumen.
debe introducir el código de área. ‐ AF2 [FM 87,5 ~ 108,0 . Utilizando el control de sonido
Para introducir el código de área: MHz / AM 522 ~ 1629 del volante, pulse los botones
kHz]: BANDA EUROPA 2 Volume [e ] +/- (Volumen) para
1. Active el encendido, deberá
introducir el código de área. ‐ AF3 [FM 87,7 ~ 107,9 ajustar el volumen.
MHz / AM 530 ~ 1710 . Se muestra el volumen de
2. Pulse POWER [P ] kHz]: AMÉRICA LATINA sonido actual.
(ENCENDIDO) para encender el
sistema.
Aparecerá AF _ en la ventana.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-10 Sistema de infoentretenimiento


. Si se enciende el sistema de Menú de ajustes del tono
Infoentretenimiento, el nivel de Radio
volumen vuelve a la selección
. Graves: Ajuste el nivel de los
previa (siempre que sea inferior graves de -12 a +12. Radio AM-FM
al volumen inicial máximo). . Medios [Mid]: Ajustar el nivel de
los medios de -12 a +12.
Selección del modo de radio
Silenciar sonido Pulse el botón BAND (BANDA) para
. Agudos [Treb]: Ajustar el nivel
Pulse el botón POWER [P ] para escuchar la radio en AM o FM
de los agudos de -12 a +12.
silenciar el sonido cuando esté desde el modo contrario.
. Balance [Bal]: Ajustar el
encendido el sistema. La banda cambia de AM a FM, de
balance de izquierda/derecha de
. Utilizando los controles de audio FM a AM cada vez que se pulsa el
los parlantes desde 15 izquierda
botón BAND.
del volante, pulse Mute [> ] hasta 15 derecha.
para activar/desactivar la función . Fader [Fad]: Ajustar el balance Sintonía manual hacia arriba/
silenciar. delantero/trasero de los hacia abajo
parlantes, desde 15 delanteros
Ajustes del tono Pulse los botones r TUNE[ para
hasta 15 traseros, en el modelo
1. Mantenga pulsado el botón con sistema de seis parlantes. incrementar o disminuir la
MENU para que aparezca el frecuencia.
menú de ajustes de tono.
. Ecualizador predeterminado
[P EQ]: Seleccionar un estilo de La frecuencia se incrementa o
2. Pulse el botón Function sonido (Pop/Rock/Country/ disminuye 1 paso cada vez que se
(Función) en "Tone settings Vocal/Jazz/Clásico) pulsan los botones r TUNE[ .
menu" (Menú de ajustes del
tono) para seleccionar el modo
. Para cancelar la preselección de Buscar hacia adelante/atrás
de control deseado. ecualización seleccionada,
vuelva a pulsar el botón Pulse los botones t SEEKu
3. Mueva el control de VOLUMEN Function que aparece en P EQ (BUSCAR) para encontrar
para seleccionar el valor de con el mismo procedimiento. automáticamente la emisora
control del tono deseado. siguiente/anterior.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-11

Memoria de preselección de Activar una emisora favorita Reproductores de


favoritas Usted puede escuchar la emisora
que guardó en la preselección de
audio
Tiene 6 páginas de favoritas y
almacena hasta 36 emisoras, ya favoritas según el procedimiento
sean de AM o FM. siguiente: Reproductor de CD
Puede guardar una emisora 1. Seleccione la página de A medida que se inserte cada CD,
mediante el siguiente favoritas pulsando el botón el sistema de infoentretenimiento
procedimiento: FAVORITE [FAV]. aparecerá en la pantalla, y cada vez
que se esté cargando un CD
1. Busque la emisora o sintonice 2. Pulse un botón Function debajo aparecerá File check
manualmente la emisora que del número de preselección de (Comprobación de archivos) en la
desee. favoritas donde está guardada la pantalla.
emisora que usted desea
2. Seleccione la página de Cuando comience la reproducción,
escuchar.
favoritas pulsando el botón aparecerá en pantalla la pista y el
FAVORITE [FAV]. Auto-store (Almacenamiento número de pista.
3. Mantenga pulsado un botón automático) Si se apaga el vehículo o el sistema
Function durante más de 1 Mantenga pulsado el botón AST de infoentretenimiento con un CD
segundo debajo del número dentro del reproductor, el disco
(solo para Tipo 1) o los botones t
donde usted guardará esta permanecerá en el reproductor.
emisora. SEEKu (BUSCAR) (solo para Tipo Cuando hay un CD dentro del
2/3), el sistema de reproductor y se enciende el
Mediante el procedimiento anterior, infoentretenimiento comenzará el
se pueden guardar hasta 36 vehículo, debe encenderse el
almacenamiento automático y sistema de infoentretenimiento para
emisoras en la memoria de guardará 12 emisoras
preselección de favoritas. que el CD que se encuentra en la
automáticamente. unidad comience a reproducirse.
Cuando se enciende el vehículo y el
sistema de infoentretenimiento, el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-12 Sistema de infoentretenimiento

CD comenzará a reproducirse en el consulte la sección "Cómo cuidar de Si se muestra un error en la


punto donde se detuvo, si fue la sus CD" para obtener más pantalla, consulte "Mensajes sobre
última fuente de sonido información. el CD" más adelante en esta
seleccionada. Si no hay daños visibles, intente sección.
El reproductor de CD puede con otro CD que sepa que Selección del modo de
reproducir los CD más pequeños de funciona bien. reproducción de CD
3 pulgadas (8 cm) con un No coloque ninguna etiqueta a los
adaptador. Los CD de tamaño Pulse el botón SOURCE [SRC]
CD; se puede atorar en el (FUENTE) (solo para Tipo 1/2) o CD
normal y los más pequeños se reproductor de CD. En lugar de eso,
cargan del mismo modo. (solo para Tipo 3) para reproducir el
si ha grabado un CD con una disco desde otro modo.
Si reproduce un CD-R, la calidad computadora personal y desea
del sonido puede resultar inferior rotularlo, hágalo sobre el lado Cargar disco (solo para Tipo 3)
debido a la calidad del CD-R, al superior del CD con un marcador Este sistema de infoentretenimiento
método de grabación, a la calidad indeleble. puede cargar hasta 6 discos.
de la música que se ha grabado y a Nota: Si usted coloca una
la manera en que se ha manipulado 1. Pulse el botón LOAD
etiqueta en un CD, si inserta más (CARGAR), y el sistema de
el CD-R. Puede que se incrementen de un CD en la unidad al mismo
los saltos durante la reproducción, infoentretenimiento mostrará el
tiempo, o si trata de reproducir número de los discos vacíos.
la dificultad para encontrar las CD rayados o dañados, podría
pistas, y/o la dificultad para cargar o dañar el reproductor de CD. 2. Pulse el botón Function debajo
expulsar el disco. Si ocurren estos Cuando utilice el reproductor de del Disc Number (Número de
problemas, revise la parte inferior CD, solo use discos en buenas disco) que usted desea insertar.
del CD. Si la superficie del CD está condiciones sin etiquetas, cargue
dañada, por ejemplo, si presenta 3. Inserte un CD en la ranura de
un CD por vez y mantenga el CD con la impresión hacia
grietas, roturas o rayaduras, el CD reproductor de CD y la ranura
no se reproducirá correctamente. arriba, luego pulse el botón de
libre de materiales extraños,
Si la superficie del CD está sucia, líquidos y basura.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-13

insertar en la ranura y la Saque el disco de la bandeja. Carpeta siguiente/anterior


reproducción comenzará
automáticamente. Pausa Pulse los botones t SEEKu
1. Mantenga pulsado el botón (BUSCAR); seguidamente el
Para insertar más de un CD, PAUSE (solo para Tipo 1/2) o sistema de infoentretenimiento
haga lo siguiente (solo para CD (solo para Tipo 3) para comenzará a reproducir la carpeta
Tipo 3): poner un tema en pausa siguiente/anterior.
1. Mantenga pulsado el botón mientras se reproduce un CD. Avanzar/Retroceder
LOAD durante un segundo. En la pantalla parpadeará la
Escuchará un pitido y aparecerá Pulse y mantenga pulsados los
palabra "PAUSE" (PAUSA).
un mensaje para cargar varios botones r TUNE[
discos. 2. Vuelva a pulsar y mantenga (SINTONIZAR); seguidamente el
pulsado el botón PAUSE (solo sistema de infoentretenimiento
2. Siga las instrucciones en para Tipo 1/2) o CD (solo para avanza o retrocede por la pista que
pantalla sobre cuándo debe Tipo 3) para comenzar a se esté reproduciendo.
insertar los discos. reproducir el CD.
El reproductor de CD puede RPT (Repetir)
Si el sistema de
cargar hasta 6 discos. infoentretenimiento está 1. Pulse el botón Function que
Nota: Pulse de nuevo el botón conectado con una unidad AUX está debajo de RPT;
LOAD (CARGAR) para cancelar la o un dispositivo USB/iPOD, no seguidamente el sistema de
inserción de otros CD. se activará la función de pausa. infoentretenimiento reproducirá
la pista actual constantemente.
Expulsar CD Pista siguiente/anterior
2. Para cancelar esta función,
Pulse el botón EJECT Pulse los botones r TUNE[ pulse de nuevo el botón
(EXPULSAR), y el disco será (SINTONIZAR); seguidamente el Function que está debajo
expulsado de la bandeja del sistema de infoentretenimiento de RPT.
sistema de infoentretenimiento. comenzará a reproducir la pista
siguiente/anterior.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-14 Sistema de infoentretenimiento


. Cree una estructura de carpetas
RDM (Aleatorio) MP3 (Para CD con que haga fácil la ubicación de
1. Pulse el botón Function que archivos MP3/WMA) canciones mientras conduce.
está debajo de RDM; Organice las canciones por
seguidamente el sistema de Formato MP3/WMA álbum usando una carpeta por
infoentretenimiento reproducirá Si usted quema su propio disco en cada álbum. Cada carpeta o
las pistas aleatoriamente. MP3/WMA en una computadora álbum debe contener 18
2. Para cancelar esta función, personal: canciones o menos.
pulse de nuevo el botón . Asegúrese de grabar los . Asegúrese de finalizar el disco
Function que está debajo archivos MP3/WMA en un cuando queme un disco MP3/
de RDM. disco CD-R. WMA, utilizando multisesiones.
INT (Explorar) . No mezcle archivos MP3/WMA y Normalmente es mejor quemar
archivos de audio estándar en el disco de una sola vez.
1. Pulse el botón Function que
un mismo disco. El reproductor podrá leer y
está debajo de INT,
seguidamente el sistema de . Asegúrese de que cada archivo reproducir un máximo de 50
infoentretenimiento reproducirá MP3/WMA tenga una extensión carpetas, 5 sesiones y 999
los primeros segundos de cada .mp3 o .wma; puede que otras archivos.
pista consecutivamente. extensiones de archivos no Los nombres de carpetas y archivos
funcionen. muy extensos pueden consumir
2. Para cancelar esta función,
pulse de nuevo el botón . Los archivos se pueden grabar a más espacio del necesario en el
Function que está debajo varias tasas de transferencia disco. Para ahorrar espacio en
de INT. fijas o variables. El sistema de disco, minimice la longitud de los
infoentretenimiento mostrará el nombres de los archivos y carpetas.
título de la canción, el nombre También puede reproducir un CD
del artista y el álbum cuando se con archivos MP3/WMA en el cual
utilicen etiquetas ID3 versión 1 y los archivos no hayan sido
2 al grabar. grabados en carpetas. El sistema
puede soportar una profundidad de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-15

hasta 8 subcarpetas; de todas Directorio o carpeta sin Cuando el CD contenga solo


formas, intente mantener al mínimo contenido archivos de audio comprimido, pero
la cantidad de carpetas para reducir no contenga carpetas, todos los
la complejidad y la confusión al Si hay un directorio o una carpeta archivos se ubicarán en la carpeta
momento de ubicar una carpeta en en algún lugar en la estructura de raíz. Cuando el sistema de
particular durante la reproducción. archivos que contenga solo infoentretenimiento muestra el
Si un CD sobrepasa el límite carpetas/subcarpetas y no contenga nombre de la carpeta, la identifica
máximo de 50 carpetas, 5 sesiones archivos de audio comprimido, el como ROOT (RAÍZ).
y 999 archivos, el reproductor le reproductor avanzará a la siguiente
permitirá acceder y navegar hasta carpeta en la estructura de archivos Orden de reproducción
alcanzar el máximo, pero todos los que contenga archivos de audio
Las pistas se reproducirán en el
elementos que sobrepasen ese comprimido y la carpeta vacía no se
orden siguiente:
límite serán ignorados. mostrará ni recibirá una
numeración. . La reproducción comenzará
Directorio principal desde la primera pista que
No ha carpetas aparezca en el directorio
El directorio principal se procesará principal.
como una carpeta. Si el directorio Cuando un CD contenga solo
principal tiene archivos de audio archivos comprimidos, los mismos . Cuando se hayan reproducido
comprimido, el directorio se se encontrarán en la carpeta todas las pistas del directorio
mostrará como ROOT principal. principal, la reproducción
(PRINCIPAL). Se accederá primero Las funciones de carpeta siguiente continuará con los archivos,
a todos los archivos contenidos y anterior no tendrán efecto en un según su orden en la lista.
directamente en el directorio CD que fue grabado sin carpetas. . Cuando se hayan reproducido
principal que en cualquier otro todas las pistas del directorio
Cuando se muestre el nombre de la
directorio. principal, la reproducción
carpeta, el sistema de
infoentretenimiento mostrará continuará con los archivos,
ROOT (RAÍZ). según su orden en la lista.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-16 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de archivo y nombres reproducirse. No podrá insertar un adaptador. Los CD de tamaño


CD cuando ACC (Accesorios) esté normal y los más pequeños se
Se mostrará el nombre de la
desactivado. cargan del mismo modo.
canción en la etiqueta ID3. Si la
etiqueta ID3 no contiene el nombre Cada vez que comience a Si reproduce un CD-R, la calidad
de la canción, el sistema de reproducirse una nueva pista del sonido puede resultar inferior
infoentretenimiento mostrará en su aparecerán en pantalla el número debido a la calidad del CD-R, al
lugar el nombre del archivo sin la de la pista y el nombre de la método de grabación, a la calidad
extensión (por ejemplo, MP3/WMA). canción. de la música que se ha grabado y a
Si se apaga el vehículo o el sistema la manera en que se ha manipulado
Los nombres de archivo que
de infoentretenimiento con un CD el CD-R. Puede que se incrementen
sobrepasen los 32 caracteres o 4
dentro del reproductor, el disco los saltos durante la reproducción,
páginas serán abreviados. La
permanecerá en el reproductor. la dificultad para encontrar las
pantalla no mostrará algunas partes
Cuando hay un CD dentro del pistas, y/o la dificultad para cargar o
de las palabras en la última página
reproductor y se enciende el expulsar el disco. Si ocurren estos
de texto y la extensión del nombre
vehículo, debe encenderse el problemas, revise la parte inferior
del archivo no se mostrará.
sistema de infoentretenimiento para del CD. Si la superficie del CD está
Reproducción de MP3/WMA que el CD comience a reproducirse. dañada, por ejemplo, si presenta
Cuando se enciende el vehículo y el grietas, roturas o rayaduras, el CD
Con el vehículo encendido, inserte no se reproducirá correctamente.
parcialmente un CD en la ranura, sistema de infoentretenimiento, el
CD comenzará a reproducirse en el Si la superficie del CD está sucia,
con la impresión hacia arriba. consulte la sección "Cómo cuidar de
El reproductor cerrará la ranura punto donde se detuvo, si fue la
última fuente de sonido sus CD" para obtener más
introduciendo el disco, luego lo información.
cargará, seguidamente realizará seleccionada.
una comprobación de los archivos, El reproductor de CD puede Si no hay daños visibles, intente
y a continuación mostrará en reproducir los CD más pequeños de con otro CD que sepa que
pantalla la indicación MP3 o WMA. 3 pulgadas (8 cm) con un funciona bien.
El CD debe comenzar a
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-17

No coloque ninguna etiqueta a los Todas las funciones del CD Pantalla de información de la
CD; se puede atorar en el funcionan del mismo modo cuando Etiqueta ID3
reproductor de CD. En lugar de eso, se reproducen archivos MP3/WMA,
si ha grabado un CD con una excepto las que se indican aquí. Pulse el botón INFORMATION
computadora personal y desea [INFO] (INFORMACIÓN); el sistema
Consulte "Reproducción de CD" de infoentretenimiento muestra la
rotularlo, hágalo sobre el lado más arriba para más información.
superior del CD con un marcador información de la etiqueta ID3 para
indeleble. Modo directorio/todas los archivos actuales.
Nota: Si usted coloca una Las funciones repetir, explorar el Mensajes sobre el CD
etiqueta en un CD, si inserta más inicio de las pistas, y reproducción CHECK CD: (REVISAR CD) Si este
de un CD en la unidad al mismo aleatoria funcionan en esta carpeta mensaje aparece en pantalla y/o se
tiempo, o si trata de reproducir cuando está activo el modo All expulsa el CD, puede deberse a
CD rayados o dañados, podría (Todas). una de las siguientes razones:
dañar el reproductor de CD.
1. Pulse el botón Function que . Está recalentado. Cuando la
Cuando utilice el reproductor de
está debajo de ALL; temperatura vuelve a la
CD, solo use discos en buenas
seguidamente All (Todas) normalidad, se debería
condiciones sin etiquetas, cargue
cambia a DIR. reproducir el CD.
un CD por vez y mantenga el
reproductor de CD y la ranura 2. Para cancelar el modo DIR, . Está conduciendo por un camino
libre de materiales extraños, pulse de nuevo el botón muy irregular. Cuando el camino
líquidos y basura. Function que está debajo se torna más suave y parejo, se
de DIR. debería reproducir el CD.
Si se muestra un error en la
pantalla, consulte "Mensajes sobre . El CD está sucio, rayado,
el CD" más adelante en esta húmedo o invertido.
sección. . El aire es muy húmedo. De ser
así, espere alrededor de una
hora y vuelva a intentar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-18 Sistema de infoentretenimiento


. El formato del CD puede no ser
compatible. Consulte "Formato
Dispositivos auxiliares Pausa
MP3" más arriba en esta 1. Pulse y mantenga pulsado el
Uso de USB/iPOD (Solo para botón PAUSE (PAUSA) para
sección. Tipo 1/2) poner en pausa la reproducción
. Puede haber habido un Selección del modo de cuando se esté utilizando una
problema cuando se grabó reproducción de USB/iPOD memoria USB o un iPOD.
el CD.
Pulse el botón SOURCE [SRC] En la pantalla parpadeará la
. Puede haberse atascado la (FUENTE) para cambiar a otro palabra "PAUSE" (PAUSA).
etiqueta en el reproductor modo para reproducir los archivos
de CD. 2. Vuelva a pulsar y mantenga
del USB o iPOD: pulsado el botón PAUSE
Si por alguna razón un CD no se (PAUSA) para comenzar a
reproduce correctamente, intente Inserción de la memoria
USB/iPOD reproducir los archivos en la
con otro CD que sepa que memoria USB o iPOD.
funciona bien. Inserte una memoria USB o iPOD
en el puerto USB para que el
. Si el sistema de
Si un error ocurre reiteradamente o infoentretenimiento está
si no se puede corregir, contacte a sistema de infoentretenimiento
reproduzca automáticamente los conectado con una unidad
su concesionario. Si el sistema de auxiliar o CD, no se activará
archivos de la memoria USB
infoentretenimiento muestra un la función de pausa.
mensaje de error, escríbalo y o iPOD.
entrégueselo a su concesionario Extracción del USB/iPOD Pista siguiente/anterior
cuando reporte el problema. Pulse los botones r TUNE[
Con la mano, saque la memoria
USB o el iPOD del puerto USB. (SINTONIZAR); y seguidamente el
*Las otras funciones son las sistema de infoentretenimiento
mismas que en el modo CD. comenzará a reproducir la pista
siguiente/anterior.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-19

Avanzar/Retroceder RDM (Aleatorio) Función de navegación del


Pulse y mantenga pulsados los 1. Pulse el botón Function que iPod (Solo para Tipo 1/2)
botones r TUNE[ está debajo de RDM; Modo de navegación para iPOD
(SINTONIZAR). El sistema de seguidamente el sistema de
infoentretenimiento reproduce Pulse el botón MENU (MENÚ) para
infoentretenimiento avanzará/
las pistas aleatoriamente. seleccionar la categoría
retrocederá entonces por la pista
correspondiente al iPOD.
que se está reproduciendo. 2. Para cancelar esta función,
pulse de nuevo el botón Categoría siguiente/anterior
Carpeta siguiente/anterior solo
Function que está debajo
para discos MP3/WMA Pulse los botones t SEEKu
de RDM.
Pulse los botones t SEEKu (BUSCAR), y pulse el botón
INT (Explorar inicios) Function debajo de ENT,
(BUSCAR) para comenzar a
1. Pulse el botón Function que seguidamente el sistema de
reproducir la carpeta siguiente/
está debajo de INT, infoentretenimiento comenzará la
anterior.
seguidamente el sistema de reproducción.
RPT (Repetir) infoentretenimiento reproducirá Cancelar o Paso anterior
1. Pulse el botón Function que los primeros segundos de cada
pista consecutivamente. Pulse el botón Function debajo de
está debajo de RPT;
←; seguidamente el sistema de
seguidamente el sistema de 2. Para cancelar esta función, infoentretenimiento regresará al
infoentretenimiento reproducirá pulse de nuevo el botón paso anterior.
la pista actual constantemente. Function que está debajo
2. Para cancelar esta función, de INT.
pulse de nuevo el botón
Function que está debajo
de RPT.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-20 Sistema de infoentretenimiento

Entrada de audio Selección del modo AUX-IN Navegación


auxiliar (AUX) Pulse el botón SOURCE [SRC]
El sistema de infoentretenimiento (FUENTE) (solo para Tipo 1/2) o Descripción general del
tiene una toma auxiliar (de 3,5 mm AUX (solo para Tipo 3) en el otro
modo de reproducción.
sistema de navegación
de diámetro) situada en la parte
inferior del lado derecho de la placa Si la toma auxiliar no detecta la Introducción
protectora. presencia de un dispositivo 1. Primeros pasos
Este conector no es una salida de conectado, se impedirá la activación
audio; no enchufe auriculares en el del modo auxiliar. Información de seguridad
mismo. Antes de usar el sistema de
Sin embargo, usted puede conectar navegación, por favor, lea la
un dispositivo de audio externo, siguiente información de seguridad.
como un iPOD, una laptop, un Cuando use el sistema, estas reglas
reproductor de MP3, un cambiador de seguridad deben seguirse para
de CD, o receptor XM™, etc. en la evitar que usted y otras personas
toma de entrada auxiliar para sufran lesiones y que se produzcan
utilizarlo como otra fuente de daños materiales.
reproducción de audio.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-21

Las leyes del tránsito tienen Cuando conduzca, no mire a la Para su seguridad, no opere los
prioridad sobre cualquier instrucción pantalla por más de un segundo controles del sistema mientras esté
del sistema de navegación. más o menos cada vez, y hágalo conduciendo. Esto puede distraer al
Obedezca siempre las señales de únicamente cuando decida que conductor y puede causar un
tráfico, los límites de velocidad y las puede hacerlo sin ningún peligro. accidente grave. Estacione el
restricciones de las carreteras. vehículo en un área segura antes
de operar el sistema.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-22 Sistema de infoentretenimiento

No desmonte ni realice cambios en No vierta agua ni inserte objetos No use el sistema si nota cualquier
el dispositivo. Si lo hace podría extraños en el dispositivo. Esto falla, como una pantalla congelada
provocar accidentes, incendios o puede causar emisiones de humo, o ausencia de sonido. Seguir
descargas eléctricas. incendios y choques eléctricos. usando el sistema en esas
condiciones puede provocar un
accidente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-23

No estacione su vehículo en un Los diferentes ajustes de volumen Revise el volumen antes de


área prohibida para operar el deben seleccionarse de manera tal encender el dispositivo. Si el
sistema. que las señales sonoras del exterior volumen está en una posición
puedan escucharse en todo elevada al encender el sistema, se
momento. emitirá un sonido alto que puede
dañar su audición.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-24 Sistema de infoentretenimiento

No deje el sistema funcionando No ejerza una fuerza excesiva Límpiela únicamente con un paño
cuando el motor esté apagado. sobre la pantalla. Esto podría ligeramente humedecido con agua.
Hacerlo puede agotar la batería del provocar fallas en el sistema. No utilice productos químicos ni
vehículo. Cuando use el sistema, ningún otro producto de limpieza
siempre mantenga el motor doméstica, dado que estos podrían
funcionando. dañar la pantalla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-25

No coloque objetos encima del No coloque objetos sobre el panel Si el parabrisas del vehículo tiene
tablero de instrumentos. Hacerlo de instrumentos ni en la repisa de la un recubrimiento metálico brillante,
afectará el sensor que controla la ventana trasera. Hacerlo puede este afectará la recepción del GPS.
intensidad de la luz de los faros y la desestabilizar la señal satelital del Si el panel de cristal líquido se
pantalla. GPS y hacer que el sistema rompe, no haga contacto con el
funcione de manera imprecisa. líquido que salga del interior del
panel. Hacerlo podría producir
inflamaciones cutáneas.
. Si el líquido se ingiere por
accidente, consulte a un médico
inmediatamente.
. Si el líquido cayera en los ojos o
en la piel, lave el área afectada
con abundante aguar y consulte
a un médico inmediatamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-26 Sistema de infoentretenimiento

Bajo ninguna circunstancia inserte Componentes del dispositivo


una tarjeta SD que tenga forma
irregular en la ranura de la
tarjeta SD.
Las tarjetas en ese estado se
pueden atorar y destruir la ranura.
En tal caso, tendrá que reemplazar
la unidad y correr con el gasto.
Puede que la unidad no funcione
correctamente en condiciones de
calor extremo o frío extremo. Lleve
la temperatura ambiente de vuelta a
Volante
la normalidad para garantizar un
funcionamiento correcto. Panel de mandos 1. Encender/Apagar
1. NAVI: Navegación 2. Cambiar a la próxima emisora o
2. MENU: Menú principal pista
3. TRIP: Información de Ir a la próxima emisora en la
conducción banda de frecuencia
seleccionada o a la próxima
4. DIM: Alterna la pantalla entre pista de música
pantalla diurna y pantalla
nocturna. 3. Cambio de modos
5. Ranura de la tarjeta SD Cambiar entre los modos AM,
FM, CD, AUX, NAVI y
Multimedia cada vez que se
pulsa el botón.
4. Ajustar el volumen
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-27

Operaciones básicas
{ Atención { Atención
Puede que en algunos vehículos . El último modo utilizado se
no esté disponible el control del guarda cuando se apaga el
volante, dependiendo del tipo de motor.
vehículo. . Si usted inicia el sistema en
. Si usted pulsa el botón los primeros 30 segundos
MODE (MODO) o SEEK después de sacar la llave, el
(BUSCAR) varias veces en sistema no necesita tiempo
intervalos cortos, puede para iniciarse.
recargarse el CPU y hacer . Para reiniciar el sistema,
que el sistema falle. pulse los botones MENU y
Iniciar el sistema TRIP simultáneamente
durante 10 segundos. Suelte
El sistema de navegación se inicia los botones cuando el
cuando se coloca el interruptor de sistema comience a
encendido en la posición ACC o reiniciarse.
ON. Cuando el sistema se inicia, la
pantalla muestra el último modo
utilizado. Controles del sistema
El sistema se apagará cuando se Los siguientes botones se
apague el motor. Después de encuentran en el sistema de
apagar el motor, el sistema navegación.
permanecerá funcionando durante
30 segundos para guardar la
información.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-28 Sistema de infoentretenimiento

una función disponible, y se MP3


desactivarán cuando dejen de estar
disponibles.

1. NAVI: Navegación
2. MENU: Menú principal
1. Información de archivo
3. TRIP: Información de
conducción 2. Tiempo de reproducción
1. Navegación
4. DIM: Cambio de brillo 3. Estado de reproducción
2. MP3
4. Carpeta actual
Menú principal 3. Video
5. Lista de archivos
Pulse el botón MENU para 4. Información de recorrido
visualizar la pantalla del Menú 6. Repetir
5. Información de ATC
principal. Desde esta pantalla usted 7. Control de la lista
puede acceder a todas las 6. Ajustes
funciones del sistema de 8. Deténgase
navegación. Los botones de la 9. Archivo anterior
pantalla se iluminarán cuando haya
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-29

10. Play/Pause (Reproducir/ Parcial


Pausar)
11. Archivo siguiente
12. Carpeta superior
13. Orden aleatorio
Video

5. Deténgase
6. Archivo anterior
1. Reiniciar velocidad promedio del
7. Play/Pause (Reproducir/Pausar) vehículo
8. Archivo siguiente 2. Reiniciar tiempo de conducción
9. Lista de archivos 3. Reiniciar consumo promedio de
10. Repetir combustible
11. Pantalla completa activada/ 4. Velocidad promedio del vehículo
1. Carpeta actual
desactivada 5. Tiempo de conducción
2. Lista de archivos
12. Estado de reproducción 6. Consumo promedio de
3. Carpeta superior combustible
4. Control de la lista 7. Distancia con el combustible
restante
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-30 Sistema de infoentretenimiento

8. Mostrar brújula
9. Volver al menú principal
ATC

Ajustes
{ Atención
Si desea obtener información
Además de pulsar el botón ATC en detallada de ATC, consulte la
el menú principal, la información de sección de control de
ATC se muestra en la parte inferior climatización.
de la pantalla cuando varía la
información vinculada al aire
acondicionado, como la
temperatura, el flujo de aire, etc.
Esta pantalla emergente se
mostrará durante 5 segundos.

1. Calibración táctil de la pantalla


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-31

2. Información del sistema 2. Navegación Hay 3 niveles de ajuste del brillo de


3. Mejoramiento del sistema Solamente puede cambiar los la pantalla.

4. Mejoramiento de la navegación niveles de volumen de las guías (Encendido → 50% → 70% →


de voz en el modo Navegación. Encendido)
5. Preferencia del usuario También puede elegir desactivar Pulse el botón DIM durante 3
Configuración del sistema los comandos de las guías segundos para apagar la pantalla.
de voz. Mientras está apagada la pantalla,
Volumen
No puede elevar ni disminuir el la función de posicionamiento del
1. MP3, Video, FM/AM, CD volumen de la información de GPS continúa funcionando. La
Puede ajustar el volumen navegación con respecto a otras pantalla se enciende nuevamente
girando la perilla del volumen fuentes de audio. cuando se pulsa cualquier botón.
del sistema de sonido o Pantalla
presionando el interruptor en el { Atención
volante. . El brillo de la pantalla se
Si presiona la perilla de ajusta automáticamente de
volumen, el volumen se silencia. acuerdo con una luz externa.
Pulse de nuevo para volver a
activar el sonido. No coloque objetos encima del
tablero de instrumentos.
Para silenciar el sonido, pulse
la perilla de volumen durante 3
segundos. La información de Ajustes
ATC se muestra en la pantalla Touch: calibrar la pantalla táctil.
cuando se apaga.
System Information: mostrar la
información en el programa del
Si pulsa el botón DIM, el sistema se sistema de navegación.
oscurecerá hasta un 70% del brillo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-32 Sistema de infoentretenimiento

Mejoramiento del sistema nuevo objetivo. Repita el mismo Mejoramiento del sistema
Mejoramiento de la navegación procedimiento una y otra vez para
concluir el proceso de calibración.
User Preference: personalizar el
sistema para adaptarlo mejor a sus Información del sistema
necesidades. Visualizar la versión actual del
Touch (Toque de pantalla táctil) sistema.

Inserte una tarjeta SD actualizable


en la ranura de la tarjeta SD. (Para
obtener una tarjeta SD actualizable,
por favor, contacte a un
concesionario autorizado de GM).
H/W: Hardware (Equipo) Pulse el botón MENU y toque el
Puede calibrar la pantalla táctil si no S/W: software (programas) botón Settings (Ajustes).
está respondiendo correctamente a O/S: Sistema operativo
sus toques. GPS: Firmware del GPS
Toque el centro del objetivo con un
puntero. Cuando el objetivo se
mueva a otra posición, toque el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-33

Pulse el botón UPGRADE Mejoramiento de la navegación


(MEJORAR) para mejorar el
sistema. Si usted no necesita
mejorar un sistema en particular,
pulse "Check out" para desactivarlo.

{ Atención
. No retire la tarjeta SD, ni
apague el motor, ni opere el
sistema mientras realiza el
mejoramiento para evitar
Pulse el botón System Upgrade fallas del sistema.
(Mejoramiento del sistema).
Inserte una tarjeta SD actualizable
en la ranura de la tarjeta SD. (Para
comprar una tarjeta SD actualizable
de navegación, por favor, contacte a
un concesionario autorizado
de GM).
Pulse el botón MENU y toque el
botón Settings (Ajustes).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-34 Sistema de infoentretenimiento

Pulse el botón UPGRADE


(MEJORAR) para mejorar la
navegación.

{ Atención
. En dependencia del tamaño
de los archivos, el
mejoramiento tarda un
máximo de 25 minutos.

Preferencia del usuario Distance (Distancia): Millas o


Pulse el botón System Upgrade
(Mejoramiento del sistema). El sistema de navegación se puede Kilómetros
personalizar para facilitar su uso. Temperatura : Celsius o
Puede ajustar la unidad de Fahrenheit
visualización, el idioma y el huso Volumen : Litro o galón
horario. Nota: Cuando se selecciona Gallon
Confirme la selección pulsando el (Galón) como unidad de volumen, la
botón Save (Guardar). unidad de distancia en la
Información del recorrido cambia a
Unidad de visualización Miles (Millas) automáticamente.
Esta opción le permite cambiar la
unidad de medida que se usa en el
sistema.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-35

Lenguaje Huso horario Huso horario Indicación


Hora Estándar Londres
GMT del (GMT+00:00)
meridiano de
Greenwich
Hora Estándar Ámsterdam
de Europa (GMT+01:00)
Occidental
Hora Estándar Sarajevo
de Europa (GMT+01:00)
Central
Hora Estándar Belgrado
Seleccione el idioma deseado. Este Use el botón q r para establecer de Europa (GMT+01:00)
sistema tiene capacidad para el huso horario adecuado. Tenga en Central
mostrar el texto del menú principal cuenta el horario de verano si está Hora Bucarest
en 11 idiomas. El menú de vigente en su huso horario. (El Estándar GTB (GMT+02:00)
navegación también tiene horario de verano no se ajusta
capacidad para ofrecer los automáticamente).
mensajes de texto y las
instrucciones de voz en 11 idiomas. Lista de husos horarios que puede
seleccionar.
Huso horario Indicación
Hora Central Bruselas
Europea (GMT+01:00)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-36 Sistema de infoentretenimiento


. Se recomienda una tasa de
Frecuencia de 8,11,025, 12, transferencia fija de 96, 128, 192
muestreo 16, 22,05, 24, kps con una frecuencia de
32, 44,1, muestreo de 44,1 kHz para
48 (kHz) lograr que la reproducción tenga
Tasa de 8~320 (kbps) una calidad de sonido estable.
transferencia . Si la tasa de transferencia
Capa máxima 8 sobrepasa los 192 kps, puede
del directorio haber saltos de sonido durante
la reproducción de MP3. Utilice
Cant. máx. de 64 bytes una tasa de transferencia de
caracteres para 192 kps para MP3.
nombre de
Según la posición del conductor del carpeta/archivo
vehículo, se puede seleccionar { Atención
VOLANTE A LA DERECHA / Juego de A a Z, 0 a 9, _
VOLANTE A LA IZQUIERDA. caracteres para (guión bajo) . Cada archivo que no sea un
nombre de archivo MP3 también cuenta
Función del sistema carpeta/archivo como un archivo.
1. Multimedia Cant. máx. de 256
carpetas
MP3
Cant. máx. de 512
Estándar de archivo MP3
archivos
reproducible
Tipo de MPEG-1 Capa Etiqueta ID3 Ver 1.0, Ver 1.1,
compresión de audio III Ver 2.2, Ver 2.3,
Ver 2.4
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-37

Cómo usar el reproductor de MP3 8. Deténgase


9. Archivo anterior: Selecciona al
archivo de música anterior.
10. Play/Pause (Reproducir/
Pausar)
11. Archivo siguiente: Selecciona
al archivo de música siguiente.
12. Carpeta superior: Muestra el
nivel de carpeta inmediato
superior.
1. Información de archivo: Muestra 13. Orden aleatorio: Reproducir
el archivo que se está canciones en orden aleatorio.
Pulse el botón MENU y toque el reproduciendo en ese momento.
botón MP3. 2. Tiempo de reproducción
Pulse el botón MODE (MODO) del 3. Estado de reproducción
volante hasta que aparezca en
pantalla "MP3 player" 4. Carpeta actual: Muestra el nivel
(Reproductor MP3). del archivo que se está
reproduciendo en ese momento.
El modo cambia cuando presiona el
interruptor del volante. 5. Lista de archivos
AM → FM → CD → AUX → NAVI 6. Repetir : Se repetirá el archivo
→ Multimedia → volver a AM que se está reproduciendo en
ese momento.
7. Control de la lista: Avanzar entre
las páginas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-38 Sistema de infoentretenimiento

Video
Atención (Continuación)
Formatos de archivo compatibles
reconocen y se reproducen
Sonido MP3, WMA, OGG, WAV (tasa de los archivos de audio o video
transferencia 128~192kbps) en dependencia del modo
Video MPEG1/2/4, DivX3.0/4.0/5.0, XviD, seleccionado.
WMV7.0/8.0/9.0 . Por la seguridad de los
DTS No compatible conductores, solamente se
puede reproducir video
Resolución máx. 800 x 480 cuando el vehículo está
detenido.

{ Atención Cómo usar el reproductor de


video
. Un video que tenga una
resolución mayor que
800x480 no podrá
reproducirse correctamente.
. Cuando se esté
reproduciendo un video, otras
operaciones pueden volverse
más lentas.
. Con una tarjeta SD de modo
combinado (combinación de
audio, video y datos) solo se
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-39

Pulse el botón MENU y toque el


. Los archivos DRM (Gestión de
botón Movie (Video). derechos digitales) no
funcionarán.

{ Atención
Bajo ninguna circunstancia
inserte una tarjeta SD que tenga
forma irregular en la ranura de la
tarjeta SD.
Las tarjetas en ese estado se
pueden atorar y destruir la ranura.
5. Deténgase En tal caso, tendrá que
6. Archivo anterior reemplazar la unidad y correr con
el gasto.
1. Carpeta actual 7. Play/Pause (Reproducir/Pausar)
2. Lista de archivos 8. Archivo siguiente
3. Carpeta superior 9. Lista de archivos
4. Control de la lista 10. Repetir
11. Pantalla completa activada/
desactivada
12. Estado de reproducción
Tarjeta SD
. El tipo de HDD/memoria CF no
es compatible.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-40 Sistema de infoentretenimiento

2. Características de la 7. Distancia con el combustible


información restante
Parcial Muestra la distancia estimada
que usted puede recorrer con el
combustible que queda en el
tanque. Esta distancia es un
estimado a partir del ahorro de
combustible promedio de las
últimas millas recorridas, así que
variará en dependencia de la
velocidad, el tráfico, etc.
8. Mostrar brújula: Dirección del
1. Reiniciar velocidad promedio del
movimiento del vehículo
vehículo
9. Volver al menú principal
2. Reiniciar tiempo de conducción
* seleccione reiniciar cuando
3. Reiniciar consumo promedio de
La información del cuentakilómetros comience un recorrido o ruta que
combustible
parcial muestra información desee registrar.
relacionada con la conducción 4. Velocidad promedio del vehículo
mediante gráficos. 5. Tiempo de conducción
Pulse el botón TRIP o pulse el 6. Consumo promedio de
botón MENU y toque el botón Trip. combustible
Presione el botón r para cerrar
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-41

ATC (la guía aparece cuando cambia a


marcha atrás)

1. Ajuste de temperatura
2. Temperatura exterior
La información de ATC muestra el
estado del aire acondicionado. 3. Dirección del viento
Pulse el botón MENU y toque el 4. Estado del aire acondicionado
botón ATC. (encendido/apagado)
La información de ATC también se 5. Estado AUTOMÁTICO
muestra al presionar la perilla de (encendido/apagado)
volumen del sonido durante 3 6. Potencia del viento
segundos.
Cámara de visión trasera
Cuando esté tratando de estacionar
el vehículo, aparecerá una guía en
la pantalla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-42 Sistema de infoentretenimiento

Primeros pasos tiempo. Estas tienen prioridad


{ Atención por encima de las instrucciones
Bienvenido al Sistema A-Navi de conducción del Sistema
. Esta función no está A-Navi.
disponible en algunos Gracias por elegir el Sistema de
vehículos. Navegación Avanzada (“Sistema . Aunque al diseñar el Sistema
A-Navi”) como el navegador de su A-Navi se tomaron en
. Depender completamente de auto en Europa. Este manual consideración todas las
la cámara de visión trasera contiene una descripción detallada precauciones de seguridad, el
es peligroso cuando se del programa de navegación. Usted uso del sistema de navegación
produce una situación puede aprender a usarlo fácilmente; no exonera al conductor de su
inesperada. Mire en todas las y aun así le recomendamos leer responsabilidad de mantener
direcciones cuando esté este manual para comprender las una conducta adecuada y
estacionando. pantallas y los pasos de operación prudente en la vía.
. La guía se optimiza de del sistema.
acuerdo con el ancho del 2. Introducción al Sistema A-Navi
1. Precauciones . Rápido y fácil de aprender —
vehículo. Pero la línea de
estacionamiento puede no . Por su seguridad, le puede aprender a operarlo
coincidir con la guía. recomendamos operar el fácilmente en 3 minutos.
. Sistema A-Navi antes de iniciar . Gestión inteligente de mapas
Baje el volumen (MP3,
un recorrido. No opere el
Navegación) de manera tal múltiples — El Sistema A-Navi
Sistema A-Navi mientras esté
que pueda escuchar la alerta no necesita que usted cambie
conduciendo porque esto podría los mapas cuando está
de estacionamiento.
causar choques o daños. Pídale navegando entre segmentos de
. Sacar la Tarjeta SD durante a su acompañante que opere el
el modo Cámara de visión mapas o países. Puede mover
sistema si fuera necesario.
trasera puede causar fallas la pantalla del mapa en
. Las leyes del tránsito locales y cualquier dirección y revisar la
en el dispositivo.
las condiciones de conducción información de los puntos de
deben ser respetadas todo el interés (POI) en el mapa.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-43


. Visualización rápida de . Dos puntos intermedios — le propuesta, lo cual le permite ver
posición — puede ubicar su permite establecer un máximo todos los puntos de giro que hay
posición actual muy rápido y de 2 puntos intermedios y le a lo largo de su viaje.
obtener información sobre el guía hacia su destino de
próximo punto de giro. pasando por cada uno.
. Esquema de intersecciones —
La ilustración esquemática clara
. Navegación suave por el . 23 categorías de puntos de de cada intersección garantiza
mapa — Mientras conduce, el interés (POI) — El Sistema que usted pueda verlas de
mapa se moverá hacia arriba y A-Navi le permite buscar antemano y le mantiene en la
hacia abajo en la pantalla para restaurantes, aeropuertos, ruta correcta hacia su destino.
ayudarle a obtener una idea estaciones de combustible, etc.
general de su ubicación (o de manera muy conveniente y
. Información sobre satélites
posición). fácil. del GPS — Puede ver el estado
y la cantidad de las señales
. Acercar/Alejar — La escala del . Planificación de ruta recibidas desde los satélites
mapa se ajusta de acuerdo con razonable — toma en cuenta del GPS.
la velocidad de conducción. Esto todas las leyes del tránsito
le permite tener una buena cuando planifica una ruta, tales
. Registro de recorrido — El
visión del mapa. como las calles de un solo Sistema A-Navi registra la
sentido, las prohibiciones para información de su recorrido.
. Interruptor de modo diurno/
realizar giros, y demás; además Esta información se puede
nocturno — la retroiluminación volver a reproducir o volver a
del mapa y el color del indicador de eso, el usuario puede
cambiar las opciones de ruta de usar en viajes futuros.
de la posición se pueden
cambiar manualmente. Esto le acuerdo con sus preferencias de . Ubicaciones de varios puntos
permite ver mejor el mapa de conducción o según las de interés — Muestra dos o
noche. condiciones del terreno. más puntos de interés (POI) en
. Información sobre puntos de el mismo lugar o cercanos.
giro — le ofrece información
detallada de cada uno de los
puntos de giro de una ruta
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-44 Sistema de infoentretenimiento


. Navegación en túneles o en . Señal de tráfico en la carretera Referencia rápida
estacionamientos — mostrar la distancia desde su
subterráneos — el sistema de posición actual a la próxima Este capítulo le brinda una breve
navegación inercial sin salida. introducción sobre cómo usar un
giroscopio le ayuda a no Sistema Navi-A. Antes de explorar
. Asistencia multilingüe — en detalle todas las funcionalidades
perderse nunca, aunque no capacidad para 11 idiomas para
haya señal del GPS. que ofrece esta aplicación, por
voz y texto. favor, asegúrese de que:
. Navegación fuera de . Alerta de seguridad para
carreteras — cuando conduzca
. El Sistema A-Navi busque
exceso de velocidad — La información de ubicación de al
fuera de la carretera, el sistema alerta de seguridad se basa en
automáticamente guardará la menos tres satélites y su
el límite legal de velocidad en posición sea fija cuando la
posición y la ruta recorrida diferentes tipos de carreteras.
actual en el mapa. aplicación se enciende.
El sistema le alertará mediante
. Conducción izquierda/derecha un comando de voz cuando se Cuando use el receptor de GPS por
—— puede cambiar el diseño esté acercando al límite de primera vez, puede demorar entre 2
izquierdo/derecho entre el mapa velocidad en la carretera. y 3 minutos obtener información del
y la Columna de información de Además de eso, usted puede satélite y orientarse en la posición
navegación para respetar las establecer la tolerancia de precisa (Arranque en frío). Su
leyes de tránsito y costumbres velocidad de 0 a 20%. posición fijada se guarda en la
de conducción local. memoria. Cuando use el receptor
Primeros pasos de GPS en lo sucesivo, solo tardará
. Pantalla de velocidad del entre 1 y 3 minutos ubicar su
vehículo activada/desactivada El Sistema A-Navi es una buena
opción para la navegación en el posición (Arranque en caliente).
— mostrar u ocultar la velocidad Una vez que el receptor de GPS fije
actual del vehículo. auto. Puede usarlo fácilmente
tocando la pantalla o moviendo el su posición, el sistema comienza la
mapa con sus dedos. navegación inmediatamente sin
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-45

necesidad de ninguna acción


adicional cuando enciende la
aplicación.
2. Primeros pasos

Figura 2.2 Pantalla de atención Figura 2.3 Mapa de navegación


. Por favor, lea cuidadosamente el libre
mensaje de atención del . En el Mapa de navegación libre,
Sistema A-Navi. puede no realizar ninguna
Figura 2.1 Pantalla de bienvenida Pulse el botón "Agree" (Aceptar) operación en el sistema y este
para entrar a la pantalla "Mapa registrará su ruta de conducción.
. Cuando se inicia el Sistema
de navegación libre".
A-Navi por primera vez, el
sistema va a la pantalla de
bienvenida de Chevrolet.
Tarda unos 15 segundos
cambiar automáticamente de la
pantalla de bienvenida a la
pantalla "Caution" (Atención).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-46 Sistema de infoentretenimiento

En el Menú de navegación libre frío el Sistema A-Navi, mientras que


puede acceder a las funciones el Mapa de navegación de la ruta se
claves del Sistema A-Navi como se muestra cuando continúa la última
muestra a continuación: navegación al reiniciar el sistema.
. Toque "Go to" (Ir a) para
establecer el destino(s).
. Toque "Map Options" (Opciones
del mapa) para cambiar los
parámetros del mapa.
. Toque "Settings" (Ajustes) para
cambiar todos los parámetros de
Figura 2.4 Menú de navegación ajuste.
libre . Toque la tecla s y el sistema
. Si desea acceder a más volverá al mapa de navegación.
funciones, por favor toque el
botón Main Menu (Menú Cuando use el Sistema A-Navi por
principal) en el Mapa de primera vez, puede que desee
navegación libre; el sistema cambiar el idioma del sistema.
entonces entra a Free Navi 3. Ruta y mapas de navegación
Menu (Menú de navegación libre
libre).
La pantalla Route/Free naviagation
map (Ruta/Mapa de navegación
libre) es la pantalla que más se usa
en el Sistema A-Navi. La pantalla
del Mapa de navegación libre se
muestra cuando usted arranca en
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-47

Figura 2.5 Mapa de navegación de la ruta


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-48 Sistema de infoentretenimiento

Figura 2.6 Mapa de navegación libre


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-49

1. Icono del auto — indica la 8. Velocidad actual — muestra la 15. Barra de escala — indica la
ubicación y dirección de velocidad de conducción actual. escala del mapa.
conducción actual. 9. Distancia por recorrer — 16. Acercar — toque este botón
2. Señal de giro — La flecha Distancia restante entre el inicio para acercar el mapa.
plateada le muestra qué camino y el destino o el próximo punto 17. Alejar — toque este botón
debe tomar en el punto de giro intermedio. para alejar el mapa.
que se acerca. 10. Tiempo para llegar — 18. Main Menu — toque este
3. Carretera actual — el campo Estimado del tiempo que falta botón para entrar al Menú de
estará vacío si la carretera no para llegar al destino. navegación de ruta.
tiene nombre. 11. Alerta de velocidad — alerta 19. Velocidad de conducción
4. Próxima carretera — el nombre sobre la proximidad de una —— la velocidad de
de la próxima carretera. cámara de control de velocidad conducción actual.
5. Esquema de giro — muestra la y el límite de velocidad de la
misma. 20. Longitud/Latitud — muestra
estructura de la carretera en el la longitud y latitud del centro
próximo giro; y al tocar este 12. Estado del GPS — toque esta actual del mapa.
icono, el sistema anunciará la opción para ver el Estado del
información del próximo punto GPS; gris significa que la señal 21. Hora actual
de giro, como "A 900 metros, del GPS es débil o que el GPS 22. Main Menu — toque este
girar a la izquierda". no se ha fijado, mientras que botón para entrar al Menú de
6. Distancia hasta el próximo verde significa que el GPS sí navegación libre.
giro — le muestra la distancia a ha sido fijado.
4. Teclados
la que se encuentra el próximo 13. Volumen — toque esta opción
punto de giro. para ajustar el volumen de las El Sistema A-Navi brinda un teclado
guías de voz. de formato alfabético que incluye
7. Barra de progreso de la letras latinas, números, signos de
distancia 14. Brújula — indica el norte puntuación y caracteres especiales/
del mapa. símbolos en 30 idiomas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-50 Sistema de infoentretenimiento

El teclado ABC solo contiene letras.

Figura 2.8 Teclado numérico Figura 2.9 Teclado de símbolos


Figura 2.7 Teclado de formato v: toque para regresar al especiales
alfabético. teclado ABC. 4: toque para regresar a la
123: toque este botón para mostrar u : Barra espaciadora. pantalla anterior.
números y signos de puntuación 0 : toque para borrar la última letra On Map: toque para visualizar la
GER: toque este botón para que introdujo. ubicación del registro resaltado en
mostrar símbolos especiales en el mapa.
alemán. OK: Confirmar la selección o
t: toque este botón para datos introducidos con el teclado.
cambiar a teclados de símbolos
especiales de otros países.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-51

Uso del sistema de


navegación
Seleccionar un destino - ¿Ir a?

Figura 3.2 Menú de navegación Figura 3.3 Menú de búsqueda


libre En el Menú de búsqueda, el
Para navegar con el Sistema A-Navi Sistema A-Navi le brinda seis
o para planificar una ruta, antes que formas diferentes de especificar una
Figura 3.1 Mapa de navegación todo debe introducir un destino y dirección, ciudad, punto de interés
libre luego calcular una ruta. (POI) y otras ubicaciones que usted
puede seleccionar como punto de
En el Mapa de navegación libre
partida o destino. Este capítulo
(Figura 3.1) toque el botón "Main
explica en detalle los pasos de la
Menu" para entrar al Menú de
operación uno por uno.
navegación libre (Figura 3.2), y
luego toque "Go to" (Ir a) para
entrar al Menú de búsqueda
(Figura 3.3).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-52 Sistema de infoentretenimiento

1. Buscar destino por dirección pantalla "Country Seach" w para buscar en la lista de
(Búsqueda de país) países y seleccionar uno de
(Figura 3.5). los 41 países europeos.

Figura 3.4 Búsqueda de dirección


Por ejemplo: No. 25,
Senkenberganlage, Frankfurt, Figura 3.5 Búsqueda de país Figura 3.6 Búsqueda de ciudad
Alemania 2. Seleccione uno de los países 3. Para especificar el destino,
1. Toque el botón "Adress" europeos; introduzca primero el nombre de
(Búsqueda de dirección) en la . En la pantalla "Coountry la ciudad, y seleccione el
pantalla "Search Menu" (Menú Search" (Búsqueda de país), destino deseado;
de búsqueda). el país que aparece por . Puede introducir el nombre
. En la pantalla "Search defecto es "Germany" de la ciudad, o el prefijo, y el
Menu" (Menú de búsqueda) (Alemania), por ser el más sistema le mostrará
(Figura 3.4), toque "Country" recientemente buscado. automáticamente una lista de
(País) para entrar a la Puede tocar los botones x o todas las ciudades que
coincidan con las letras
introducidas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-53


. Toque la ciudad de destino y carretera y entrar a la
toque "OK" para confirmar la pantalla "Road Search"
selección de la ciudad. (Búsqueda de carretera).
El sistema vuelve a la
pantalla "Address Search"
(Búsqueda de dirección)
(Figura 3.7).

Figura 3.9 Introducir No. de


la casa
5. Introduzca el número de la casa;
Figura 3.8 Búsqueda de carretera . Después de especificar la
. En la pantalla "Road carretera, toque el campo
Search" (Búsqueda de "Click here and search house
Figura 3.7 Búsqueda de dirección carretera), introduzca el number" (Haga clic aquí para
nombre o el prefijo con el buscar el número de la casa)
4. Introduzca ahora el nombre de teclado. para introducir el número de
la carretera, y seleccione la la casa.
carretera deseada;
. Una vez seleccionada la
carretera, toque "OK", y
. En la pantalla "Address luego regrese a la pantalla
Search" (Búsqueda de "Address Search" (Búsqueda
dirección), toque el campo de dirección).
"Road" para introducir la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-54 Sistema de infoentretenimiento

Figura 3.10 Introducir No. de Figura 3.11 Ver ubicación en Figura 3.12 Plan de la ruta
la casa el mapa . En la pantalla "Route Plan"
. Introduzca el número de la 6. Toque el botón "On map" (En el (Plan de la ruta), puede tocar
casa con el teclado y toque mapa) para ver la ubicación de "Go" (Ir) para comenzar la
"OK" para volver a la la dirección introducida o toque navegación, o comenzar a
pantalla "Address Search" directamente "OK" y vaya a simular la navegación
(Búsqueda de dirección). "Route Plan" (Plan de la ruta). tocando "Simulate" (Simular).
Si el número de la casa que . Ahora puede tocar "On Map" Una vía alternativa es realizar la
introdujo no existe, el (En el mapa) para comprobar ubicación por intersección.
sistema considerará el la ubicación de la dirección Opciones: después de especificar
primer resultado como la especificada en el mapa. la carretera, seleccione entonces
posición por defecto. . Luego toque "OK", el sistema directamente la intersección.
entrará a la pantalla "Route
Plan" (Plan de la ruta) para
comenzar a navegar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-55

2. Buscar un destino por punto de


interés (POI)

Figura 3.13 Búsqueda de Figura 3.14 Búsqueda de


intersección dirección
. En la pantalla "Address Search" . También puede buscar el cruce Figura 3.15 Menú de búsqueda
(Búsqueda de dirección), toque de carreteras introduciendo el Un punto de interés (POI) es una
el campo de introducción de nombre o el prefijo, y el sistema ubicación que pudiera resultar útil o
intersecciones y entre a la le mostrará automáticamente interesante para el usuario. Las
pantalla "Crossroad" una lista de todas las carreteras ubicaciones de los POI están
(Intersección). Muestra una lista que coincidan con el criterio de marcadas en el mapa con iconos
de las intersecciones búsqueda. Resalte el nombre de especiales.
disponibles a lo largo de la carretera deseada y toque
"Senkenberganlage". Luego "OK" para regresar a la pantalla El Sistema A-Navi brinda 23
seleccione la intersección que "Address Search" (Búsqueda de categorías de POI, tales como
desee y toque "On Map" (En el dirección) (Figura 3.14). alojamiento, estación de
mapa) para ver la ubicación del combustible, restaurantes,
camino virtual. atracciones, etc. Los POI de la
misma categoría usan el mismo
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-56 Sistema de infoentretenimiento

icono. Si usted guarda su propio (1) Buscar POI en ciudad (Alemania), por ser el más
POI o favorito o dirección, puede Por ejemplo: Terminal 1, Frankfurt recientemente buscado.
seleccionar su propio icono. Puede tocar los botones x o
w para buscar en la lista de
países y seleccionar uno de
los 41 países europeos.

Figura 3.17 Especificar el país


Figura 3.16 Menú de POI
1. Toque el botón "POI in City"
El Sistema A-Navi brinda tres (POI en la ciudad) en la pantalla
formas de buscar puntos de interés "POI Menu" (Menú de POI).
(POI): buscar POI cerca de la Figura 3.18 Especificar la ciudad
ubicación actual, buscar POI en una . El sistema entrará a la 2. A continuación, introduzca la
ciudad, y buscar POI por número pantalla "Country Search" ciudad y seleccione una ciudad
telefónico. (Búsqueda de país) de entre los resultados.
(Figura 3.17);
. puede introducir el nombre
. En la pantalla "Coountry completo de la ciudad o el
Search" (Búsqueda de prefijo en el teclado, el
país), el país que aparece
por defecto es "Germany"
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-57

sistema mostrará
automáticamente todos los
resultados que coincidan.
. Toque "OK" y entre a la
pantalla "POI Category
Selection" (Selección de
categoría de POI).
Si desea cambiar la ciudad,
toque el botón 4 para
volver a la pantalla "City
Search" (Búsqueda de
ciudad). Figura 3.19 Seleccionar una Figura 3.20 Buscar POI en ciudad
categoría de POI 4. Seleccione un POI de entre los
3. Ahora seleccione la categoría resultados o introduzca el
de POI; nombre del POI que desee;
. Una vez que confirme la . En la pantalla "POI Search"
categoría, toque entonces (Búsqueda de POI), el
"Next" (Siguiente) y entre a sistema mostrará
la pantalla "POI Search" automáticamente una lista de
(Búsqueda de POI). POI en la ciudad en los
alrededores de la ubicación
predeterminada de la ciudad.
Usted puede seleccionar el
que desee o introducir el
nombre en el teclado.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-58 Sistema de infoentretenimiento


. Cuando especifique el POI, (2) Buscar POI cerca de la
puede tocar "On Map" (En el ubicación actual
mapa) para ver la ubicación
del POI. "POI near Current Position" (POI
cerca de la ubicación actual)
muestra 100 POI como máximo
alrededor de su posición actual, de
los más cercanos a los más lejanos.
Por favor, note que: Cuando hay
información del GPS, la "posición
actual" es el lugar donde está
situado su vehículo. Cuando no hay
información de GPS, la "posición
Figura 3.22 Pantalla del plan de actual" es el último lugar fijado por
la ruta el GPS.
6. Toque "OK" para confirmar la
selección del POI y entrar a la
Figura 3.21 POI de la ciudad en pantalla "Route Plan" (Plan de
el mapa la ruta).
5. Vea la ubicación del POI; . Una vez que haya terminado
. toque 4 para volver a la la búsqueda de POI, toque
pantalla "POI in City" (POI en "OK" y el sistema entrará
la ciudad). automáticamente a la
pantalla "Route Plan" (Plan
de la ruta) (Figura 3.22) y el
POI se mostrará en la lista
de destino.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-59

todas las categorías que se


encuentran cerca de la
posición actual.

Figura 3.23 Pantalla del Menú Figura 3.24 Selección de categoría


de POI de POI
1. Seleccionar POI cerca de la 2. Seleccione una categoría
ubicación actual de POI. Figura 3.25 Lista de POI más
cercanos
. Seleccione "POI near . Pude tocar x o w para ver
Current Position" (POI cerca más categorías. Cuando 3. Seleccione un POI de entre los
de la ubicación actual) en confirme la selección, toque resultados y toque "OK" para
"POI Menu" (Menú de POI) y "Next" (Siguiente) y el entrar a la pantalla "Route Plan"
entre a la pantalla "POI sistema entrará a "Nearest (Plan de la ruta).
Category Selection" POI list" (Lista de POI más En la pantalla "Nearest POI
(Selección de categoría cercanos). Si no está List" (Lista de POI más
de POI). seguro(a) de la categoría, cercanos), usted puede:
puede seleccionar "All POI"
A. seleccionar un POI
(Todos los POI), luego el
(consulte F3.25);
sistema mostrará los POI de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-60 Sistema de infoentretenimiento

B. tocar el teclado para


introducir el nombre del POI
o el prefijo (consulte F3.26).
C. ver la ubicación del POI en el
mapa (consulte F3.27);

Figura 3.26 Introducir nombre Figura 3.27 POI más cercano en


de POI el mapa
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-61

(3) Buscar POI por teléfono

Figura 3.29 Pantalla del Menú Figura 3.30 Pantalla de Búsqueda


Figura 3.28 Pantalla del Menú de POI de ciudad
de POI 2. Seleccione un país; 3. Introduzca el nombre de la
1. Toque "POI Search by Phone" . En la pantalla "Coountry ciudad y elija la ciudad que
(Buscar POI por teléfono) en la Search" (Búsqueda de país), desee;
pantalla "POI Menu" (Menú el país que aparece por . Puede introducir el nombre
de POI). defecto es "Germany" de la ciudad o el prefijo, el
. El sistema entrará a la (Alemania), por ser el más sistema mostrará
pantalla "City Search" recientemente buscado. automáticamente todos los
(Búsqueda de ciudad) Puede tocar x o w para resultados que coincidan.
(Figura 3.29); buscar en la lista de países y . Seleccione la ciudad que
seleccionar uno de los 41 desee y toque "OK" para
países europeos. entrar a la pantalla "Phone
No Search" (Búsqueda de
No. de teléfono)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-62 Sistema de infoentretenimiento


. Introduzca el teléfono
usando el teclado y toque
"OK" para entrar a la pantalla
"Route Plan" (Plan de
la ruta).
3. Seleccione un destino de entre
los destinos recientes
El Sistema A-Navi guarda como
máximo los 50 destinos más
recientes para facilitarle un acceso
rápido a los mismos la próxima vez.
Figura 3.31 Introducir No. de Figura 3.32 Pantalla del Menú de
teléfono del POI búsqueda
4. Introduzca el número de 1. Toque "Recent Destination"
teléfono y seleccione uno de los (Destino reciente) en la pantalla
POI que se muestre en los "Search Menu" (Menú de
resultados. búsqueda).
. El sistema mostrará . En la pantalla "Search Menu"
automáticamente el Código (Menú de búsqueda) (Figura
de la ciudad y los POI 3.32), toque "Recent
próximos al centro de la Destinations" (Destinos
ciudad predeterminada. recientes) para entrar a la
pantalla "Recent Destination"
(Destino reciente)
(Figura 3.33).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-63

Cuando se opera el sistema con


éxito, este volverá automáticamente
a la pantalla "Route Plan" (Plan de
la ruta) y mostrará el lugar
seleccionado en el destino.
4: Volver a la última pantalla.
Delete (Eliminar): Borrar un
destino.
On Map: tocar para mostrar el
destino seleccionado en el mapa.
OK: Confirmar el destino
Figura 3.33 Lista de destinos seleccionado. Figura 3.34 Pantalla del Menú de
recientes búsqueda
w : tocar para entrar a la última
2. Seleccione el destino que pantalla. El botón en gris significa 1. Toque "Map" (Mapa) en "Search
desee. que la función está inhabilitada. Menu screen" (Pantalla del
. Seleccione el destino Menú de búsqueda).
x: tocar para entrar a la próxima
reciente que desea pantalla.
. El sistema entrará a la
establecer como destino y pantalla "Map Search"
toque "OK". 4. Seleccionar un punto en el (Búsqueda en el mapa)
mapa como destino (Figura 3.35).
Opciones: Toque "On Map"
para ver la ubicación del El Sistema A-Navi permite
lugar de destino. seleccionar un destino moviendo el
mapa hacia la ubicación deseada.
3. Toque "OK" para entrar a la
pantalla "Route Plan" (Plan de
la ruta).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-64 Sistema de infoentretenimiento

. Puede tocar r para ver la 5 Buscar un destino por


información de otro POI coordenadas
cuando haya más de un POI Si conoce las coordenadas
situado en el mismo punto. geográficas de su destino, puede
navegar hasta el destino deseado
entrando a la pantalla "Coordinates"
(Coordenadas).

Figura 3.35 Búsqueda de un


destino en el mapa
2. Mueva el mapa y toque uno de
sus puntos;
Figura 3.36 Ver la información del
. En la pantalla "Map Search"
POI en el mapa
(Búsqueda en el mapa)
(Figura 3.35), usted puede 3. Toque "OK" para entrar a la
encontrar lugares de su pantalla " ìRoute Planî" (Plan de
interés acercando/alejando o la ruta).
moviendo el mapa; . Después de encontrar su
. Entre tanto, puede tocar el destino, toque "OK" para
POI o la carretera para ver añadirlo como un destino.
su información (Figura 3.36).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-65

Figura 3.37 Pantalla del Menú de Figura 3.38 Formato de los grados Figura 3.39 Formato digital
búsqueda 2. Toque "Format" (Formato) para En el formato en grados, toque el
1. Toque "Coordinates" cambiar el tipo de coordenadas; área de entrada "Lon" (Longitud)
(Coordenadas) en "Search Menu El Sistema A-Navi acepta dos (Figura 3.38). Debe introducir "E"
screen" (Pantalla del Menú de tipos de formatos de entrada de (Longitud este) o "W" (Longitud
búsqueda). coordenadas: Formato en oeste) antes de introducir la
grados (Figura 3.38) y Formato cantidad de grados de la longitud.
. En la pantalla "Search
digital (Figura 3.39). Puede tocar Antes de introducir la cantidad de
Menu" (Menú de búsqueda)
el botón "Format" (Formato) para grados de la latitud, debe introducir
(Figura 3.37), seleccione
cambiar entre estos dos "N" (Latitud norte) o "S"
"Coordinates" (Coordenadas)
formatos. (Latitud sur).
para entrar a la pantalla
"Coordinates Input" (Entrada 3. Introduzca las coordenadas y En el formato digital, debe introducir
de coordenadas) toque "OK". "—" (Longitud oeste/Latitud sur)
(Figura 3.38). antes de introducir el número digital
de la longitud o la latitud.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-66 Sistema de infoentretenimiento

6. Seleccionar un destino en el direcciones" para entrar a la Cuando se opera el sistema con


libro de direcciones pantalla "Address Book" éxito, este volverá automáticamente
Puede guardar su dirección de (Libro de direcciones). a la pantalla "Route Plan" (Plan de
residencia u otros lugares favoritos la ruta) y mostrará el lugar
en su Libro de direcciones. seleccionado en el destino.

Figura 3.41 Pantalla del Libro de


direcciones
Figura 3.40 Pantalla del Menú de 2. Seleccione una Dirección o un
búsqueda POI y toque "OK".
1. Toque "Adress Book" (Libro de . Seleccione una dirección
direcciones) en la pantalla que desee establecer como
"Search Menu" (Menú de destino y toque "OK".
búsqueda).
. En la pantalla "Search Menu"
(Menú de búsqueda) (Figura
3.40), seleccione "Libro de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-67

7. Código postal del Reino Unido

Figura 3.43 Pantalla de entrada del Figura 3.44 Resultado del código
Figura 3.42 Pantalla del Menú de código postal postal
búsqueda 2. Introduzca un Código postal del 3. Seleccione el código postal
1. Toque "UK Postcode" (Código Reino Unido y toque OK; deseado;
postal del Reino Unido) en la
pantalla "Search Menu" (Menú
de búsqueda);
. En la pantalla "Search Menu"
(Menú de búsqueda) (Figura
3.42), seleccione UK
Postcode (Código postal del
Reino Unido) para entrar a la
pantalla "Postcode Input"
(Entrada de código postal)
(Figura 3.43).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-68 Sistema de infoentretenimiento

Figura 3.45 Ubicación en el mapa Figura 3.46 Pantalla del Menú de Figura 3.47 Mensaje del sistema
4. Vea la ubicación en el mapa. búsqueda . Toque "Yes" (Sí), el sistema
. Si no se ha especificado un entra a la pantalla "Search
8. Ir a casa Menu" (Menú de búsqueda) para
lugar para Mi hogar, cuando
El Sistema A-Navi le permite toque "Go Home" (Ir a casa), el establecer una dirección de
navegar directamente a una sistema mostrará el mensaje de residencia.
dirección de residencia especificada la Figura 3.46.
de manera rápida y eficiente. En
"Main Menu" (Menú principal)
(Figura 3.46), seleccione "Go
Home" (Ir a casa) y el sistema
comenzará automáticamente a
navegar hacia la ubicación de My
Home (Mi hogar).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-69

Plan de la ruta Después de introducir los puntos


intermedios/destino, el sistema
entra a la pantalla "Route Plan"
(Plan de la ruta). Este capítulo
describirá todas las funciones de
esta pantalla.
1. Gestión de destino
(1) Añadir o borrar destino(s)
El Sistema A-Navi le permite añadir
hasta dos puntos intermedios y
destinos. Normalmente el punto de
Figura 3.49 Pantalla del plan de partida es la posición actual fijada
la ruta Figura 4.1 Plan de la ruta por el GPS.
. Después de especificar una Con el Sistema A-Navi usted puede + Add (Añadir): toque este botón
dirección de residencia, el introducir el destino deseado y para entrar a "Search Menu" (Menú
sistema entra a la pantalla también especificar cómo debe de búsqueda) para buscar un punto
"Route Plan" (Plan de la ruta). calcularse la ruta. intermedio/destino.
Por favor, consulte los detalles del El Sistema A-Navi le permite - Delete (Eliminar): toque este
funcionamiento de "Route Plan" establecer dos puntos intermedios botón para borrar el punto
(Plan de la ruta). durante la navegación. El sistema intermedio/destino destacado en
calcula la ruta propuesta de amarillo.
acuerdo con la secuencia de los
puntos intermedios que usted
especificó, y lo guía a su destino
final.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-70 Sistema de infoentretenimiento

(2) Cambiar la secuencia de (3) Mostrar el destino en el mapa 2. Route Options (Opciones
destino de ruta)
w: toque este botón para mover El Sistema A-Navi le ofrece ajustes
hacia arriba el punto intermedio/ optimizados de navegación. Estos
destino resaltado. ajustes son los parámetros básicos
x: toque este botón para mover para calcular la ruta.
hacia abajo el punto intermedio/
destino resaltado.
La tecla en gris significa que la
función está inhabilitada.

Figura 4.2 Destino en el mapa


. En la pantalla "Route Plan"
(Plan de la ruta), toque "On
Map" y entrará a la ubicación en
el mapa del punto intermedio/
destino resaltado. Esto le Figura 4.3 Opciones de ruta
permite: . Toque "Options" (Opciones) en
A. Pinchar el mapa y ver la la pantalla "Route Plan" (Plan de
información del punto la ruta) y entre a la pantalla
intermedio/destino. "Route Options" (Opciones de
B. Acercar/alejar el mapa; ruta) (Figura 4.3).

C. Mover el mapa en todas las El Sistema A-Navi permite al


direcciones. usuario seleccionar el tipo de
carretera y el estilo de la ruta de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-71

acuerdo con diferentes situaciones Estilo de la ruta: Simulate Navigation (Simular


de navegación. El ajuste Fastest Time (Ruta más rápida): navegación): simulación posible
predeterminado es "Quickest Route" calcular una de las rutas más de la ruta entre la partida, el punto
(Ruta más rápida) y "Use of rápidas posibles y por la que usted intermedio y el destino. Le permite
Highway" (Uso de carretera), "Use podría viajar al límite de velocidad o ver los POI o información de la ruta
of Ferries" (Usos de ferries) y "Allow cerca del mismo. Shortest Distance a lo largo de la ruta. El modo de
Toll" (Permitir peaje). Puede tocar (Ruta más corta): le lleva a su simulación se utiliza mayormente
cada parámetro para cambiar el destino utilizando la ruta más cuando no hay una posición del
modo o estilo. directa posible. Por lo tanto, usted GPS presente.
Tipo de carretera: recorre el mínimo de kilómetros. Navegación libre: navegación en
4: toque para volver a la pantalla tiempo real sin destino cuando se
‐ Use of Highway (Uso de ha fijado una posición del GPS.
carretera): uso máximo de "Route Plan" (Plan de la ruta).
carretera OK: toque para confirmar los Navegación de ruta: navegación
ajustes de las opciones de ruta y en tiempo real entre el punto de
‐ Use of Highway (Uso de partida y el destino cuando se ha
carretera): uso mínimo de volver a la pantalla "Route Plan"
(Plan de la ruta). fijado una posición del GPS.
carretera
En la pantalla "Route Plan" (Plan de
‐ Use of Ferries (Uso de ferries): 3. Seleccionar el modo de la ruta) usted puede seleccionar
uso máximo de ferries navegación entre dos modos: Route Navi
‐ Use of Ferries (Uso de ferries): El Sistema A-Navi tiene tres modos (Navegación de la ruta) Navigation
uso mínimo de ferries de navegación que se muestran a (Navegación) (Figura 4.4). o
‐ Avoid Toll Roads (Evitar continuación: Simulate (Simular) (Figura 4.5).
carreteras con peaje) Navegación de ruta: navegación
‐ Avoid Toll Roads: permitir en tiempo real entre el punto de
carreteras con peaje partida, el punto intermedio y el
destino.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-72 Sistema de infoentretenimiento


. si toca "Go" (Ir) significa que
usted selecciona el modo de
navegación de la ruta. Y el
sistema entrará
automáticamente a la pantalla
"Route Calculating" (Calculando
la ruta) y esperará por la señal
del GPS (Figura 4.5).

Figura 4.4 Plan de la ruta-Ir Figura 4.7 Mensaje del sistema


. En la pantalla "Route Plan"
(Plan de la ruta), toque
"Simulate" (Simular) y el sistema
le preguntará si desea cambiar
el punto de partida.
Si la respuesta es Sí (Yes), el
sistema entrará a "Search
Figura 4.6 Calculando la ruta Menu" (Menú de búsqueda).
Antes de que concluya el cálculo de Si la respuesta es "No", el
la ruta, usted puede tocar el botón sistema entrará a la Figura 4.6.
"Cancel" (Cancelar) en cualquier
momento para finalizar la operación.
Figura 4.5 Plan de la ruta-Simular
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-73

de navegación de la ruta. Entre


tanto, usted puede establecer
ajustes de navegación adicionales o
llevar a cabo otras operaciones de
navegación posibles en el Menú de
navegación de la ruta.

Figura 4.8 Comenzar navegación Figura 5.2 Menú de navegación de


. Después de calcular la ruta y la ruta
cuando haya una posición fijada
por el GPS, el sistema
comenzará a navegar.
. Comenzar navegación.
Figura 5.1 Mapa de navegación de
Navegación la ruta
Después de seleccionar el destino y . En "Route Navi Map" (Mapa de
de planear la ruta, el sistema navegación de la ruta), toque
calcula la ruta optimizada y "Main Menu" (Menú principal)
comienza a navegar. para entrar a "Route Navi Menu"
(Menú de navegación de
Toda la información que usted
la ruta).
necesita para conducir se ofrece
clara e inteligiblemente en el Mapa
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-74 Sistema de infoentretenimiento

1. Opciones del mapa Auto-map rotation (Giro


automático del mapa)

Figura 5.5 Dirección hacia arriba


Figura 5.3 Opciones del mapa "Heading Up": (Dirección hacia
Figura 5.4 Norte hacia arriba arriba) Girar el mapa según la
Usted puede acceder a "Map
Options" (Opciones del mapa) tanto dirección del movimiento.
desde "Free Navi Menu" (Menú de "North Up": (Norte hacia arriba) El
navegación libre) como desde mapa permanece fijo para mantener
"Route Navi Menu" (Menú de la dirección norte y le permite ver
navegación de la ruta). las condiciones de conducción que
Las funciones de las opciones del se avecinan.
mapa están disponibles como se
muestra a continuación:
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-75

2D/3D: para cambiar de un mapa


en dos dimensiones a uno en
tercera dimensión.

Figura 5.6 Mapa en 2D Figura 5.9 Modo nocturno


Day/Night: (Día/Noche) cambiar el
fondo del mapa entre los modos
Figura 5.8 Modo diurno diurno y nocturno.
Highway Signpost: (Señales de la
autopista) active/desactive esta
función para mostrar las señales de
la autopista en el mapa.
Voice Guidance (Guía de voz)
. NO - Sin guías de voz para
indicarle qué hacer en cada giro.
. Las guías de voz le indican qué
Figura 5.7 Mapa en 3D
hacer en cada giro.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-76 Sistema de infoentretenimiento

Auto Zoom (Acercamiento 2. Información de la ruta conduzca por "Kennedyallee"


automático) durante 2 km y gire a la derecha
. Ajusta automáticamente la en "Morfeldr LandstraBe".
escala del mapa según la 3. Plan de la ruta
velocidad de conducción y le
proporciona una mejor vista
del mapa.
. Ajustar manualmente la escala
del mapa.
Simulation Speed (Velocidad de
simulación)
Esto le permite establecer la
velocidad de conducción durante un Figura 5.10 Información de la ruta
viaje simulado. Los rangos de . En la pantalla "Route Navi
velocidad de simulación son 50 km/ Menu" (Menú de navegación de
h (mph), 100 km/h (mph), 150 km/h la ruta) (Figura 5.4), toque Figura 5.11 Plan de la ruta
(mph), 200 km/h (mph), 250 km/h "Route Information" (Información
(mph) y 300 km/h (mph). de la ruta) para mostrar toda la El Sistema A-Navi le permite
ruta en forma de texto cambiar el destino o añadir más
(Figura 5.10). destinos durante la navegación.
. La información de la ruta
. toque "Route Plan" (Plan de la
incluye: Inicio, Destino, ruta) en la pantalla "Route Navi
distancia, nombre de la próxima Menu" (Menú de navegación de
calle, distancia entre dos giros, y la ruta).
tipo de giro. Por ejemplo:
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-77

4. Desvío 5. Volver a calcular

Figura 6.20 Desvío


Figura 5.12 Desvío . Si hay un embotellamiento, Figura 5.13 Volver a calcular
. En la pantalla "Route Navi usted puede estimar la distancia Cuando usted piense que la ruta
Menu" (Menú de navegación de a la que se encuentra el punto recomendada actual no es
la ruta), toque "Detour" (Desvío) de bloqueo y seleccionar una razonable o desea ver otra ruta
(Figura 5.2) para entrar a la opción adecuada, el Sistema entre el punto de partida y el
pantalla "Detour" (Desvío) A-Navi calculará la ruta de destino, puede tocar "Recalculate"
(Figura 5.12). desvío. (Volver a calcular) y el sistema
entrará a la pantalla de cálculo de
la ruta.
6. Finalizar
Al tocar el botón "Terminate", el
sistema dejará de navegar y entrará
al Mapa de navegación libre.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-78 Sistema de infoentretenimiento


. Auto re-routing (Cálculo
7. Ruta automática
automático de nueva ruta): Si ha
Menú de configuración
Tomando en consideración la perdido por accidente un punto
seguridad en la vía, el Sistema
Ajuste
de giro, a aproximadamente 100
A-Navi le proporciona la función metros, el Sistema A-Navi
ruta automática que funciona bajo activará el módulo de
dos circunstancias: re-establecimiento de ruta para
. Comienzo automático de la calcular una nueva ruta. Esto
navegación: Después de garantiza que usted no se pierda
establecer un destino, toque nunca.
"Go" (Partir) en la pantalla
"Route Plan" (Plan de la ruta) y
el Sistema A-Navi comenzará a
navegar automáticamente. A
continuación describiremos el
proceso:
Figura 6.1 Menú de navegación
1.1. Siga al siguiente paso si se
libre
están recibiendo señales
del GPS. Si no, espere por
la recepción de señales
del GPS;
1.2. Establezca la posición
actual del GPS como punto
de partida, use la ruta
óptima y comience la
navegación.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-79

Figura 6.2 Menú de navegación de Figura 6.3 Ajustes_1 Figura 6.4 Ajustes_2
la ruta
1. Volumen
Settings (Ajustes) abre una
selección de opciones que le
permite personalizar el Sistema
A-Navi de acuerdo con sus
necesidades.
Hay 11 elementos de ajuste a los
que se puede acceder desde la
pantalla "Settings" (Ajustes) en
"Free Navi Menu" (Menú de
navegación libre) o en "Route Navi
Menu" (Menú de navegación de
la ruta).
Figura 6.5 Volumen
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-80 Sistema de infoentretenimiento


. toque "Volume" (Volumen) en la 3. Registro de recorrido
pantalla "Settings" (Ajustes)
(Figura 6.3) para entrar a la El Sistema A-Navi registra toda la
pantalla "Volume" (Volumen) información de ubicación recibida
(Figura 6.5). desde el receptor de GPS durante
la navegación. El sistema traza un
. toque "-" para ajustar el camino del recorrido en el mapa, lo
volumen a un nivel más bajo o cual le permite revisar la
"+" para ajustarlo a un nivel información histórica de los
más alto. recorridos cuando vuelve a abrir el
. toque y para silenciar el sistema de navegación la próxima
vez. Esta función es muy útil
sistema.
cuando usted tiene que conducir en
Una vez que haya configurado los Figura 6.6 Alerta de seguridad áreas rurales, como desiertos y
ajustes, toque "OK" y el sistema bosques.
. toque "Safety Alert" (Alerta de
guardará sus ajustes y regresará a
seguridad) en la pantalla
la pantalla "Settings" (Ajustes).
"Settings" (Ajustes) (Figura 6.3)
2. Alerta de seguridad para entrar a la pantalla "Safety
Alert" (Alerta de seguridad)
La alerta de exceso de velocidad le
(Figura 6.6).
advierte cuando ha sobrepasado el
límite de velocidad de la carretera Cuando se enciende la alerta de
local. Este ajuste le permite decidir exceso de velocidad, usted puede
si desea recibir alertas de exceso establecer el valor de tolerancia del
de velocidad o no. exceso de velocidad entre 0%, 5%,
10%, 15% y 20%.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-81

4. Gestión del libro de direcciones


. toque "On Map" (En el mapa)
para ver la ubicación de la
El Sistema A-Navi puede guardar dirección en el mapa.
hasta 100 direcciones/POI.
. toque "Edit" (Editar) para entrar
a la pantalla "Address Book
Edit" (Edición del Libro de
direcciones).

Figura 6.7 Registro de recorrido


. Al tocar "Record On" (Registro
activado), el usuario activa la
función de registro del recorrido; Figura 6.8 Gestión del libro de
mientras que al tocar "Record direcciones
Off" (Registro desactivado), el
usuario cierra la función de . toque "Add" (Añadir) para
registro del recorrido. entrar a "Search Menu" (Menú Figura 6.9 Edición del Libro de
de búsqueda) para buscar/ direcciones
. Todos los registros de recorridos añadir una dirección/POI al Libro
se mostrarán en la pantalla. de direcciones.
. toque el campo que desee
Si usted selecciona un registro y editar, y toque el teclado
toca "Show" (Mostrar), se . toque "Delete" (Eliminar) para después de que el cursor esté
mostrará el registro de ese eliminar un registro del Libro de situado en el campo. Puede
recorrido en el mapa. direcciones. tocar "123" o "SYM" para
cambiar el formato de entrada.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-82 Sistema de infoentretenimiento

6. Establecer dirección de
residencia

Figura 10 Selección de icono Figura 6.10 Interruptor de modo


de POI diurno/nocturno
. toque 9 en la Figura 6.9 para
. Cuando se enciende "Manually" Figura 6.11 Ajustes
entrar a la pantalla "POI Icon (Manualmente), usted puede . Toque "Set Home Adress"
Selection" (Selección de icono alternar el modo del mapa entre (Establecer dirección de
de POI). Day (Diurno) y Night (Nocturno) residencia) y entre a la pantalla
La función de cambio manual "Search Menu" (Menú de
Interruptor de modo diurno/ inhabilita la automática, y búsqueda).
nocturno viceversa.
El Sistema A-Navi permite ajustar . Cuando se enciende "Automatic"
manualmente o automáticamente la (Automático), usted debe
trama de colores de la diferencia de establecer la hora del día.
claridad del día o la noche.
La hora del día podría establecerse
para comenzar de "5:00-9:00 AM" y
finalizar de "5:00-9:00 PM".
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-83

7. Estado del GPS En la pantalla "GPS status" (Estado 6. Number of Satellites (Cantidad
del GPS), puede obtener la de satélites): 8
siguiente información: 7. Longitude (Longitud): la longitud
1. The GPS be active (GPS de una posición fijada por el
activo): el GPS ha fijado la GPS, por ejemplo, 8°34'27E
posición actual. The GPS be 8. Latitude (Latitude): la latitud de
inactive (GPS inactivo): el GPS una posición fijada por el GPS,
no ha fijado una posición. por ejemplo, 47°24'51N;
2. The position of satellites
(Posición de satélites): la 8. Idioma
orientación relativa de los
satélites con respecto a la
posición fijada actual;
Figura 6.12 Estado del GPS
1. Date (Fecha): la fecha de una
. En la pantalla "Settings" posición fijada por el GPS, por
(Ajustes) (Figura 6.3), toque ejemplo, 13-02;
"GPS Status" (Estado del GPS)
para abrir la pantalla "GPS 2. Time (Hora): la hora (siempre en
status" (Estado del GPS) GMT) de la posición fijada por el
(Figura 6.12). GPS, por ejemplo, 15:20:34.
3. Vehicle speed (Velocidad del
vehículo): la velocidad de una
posición fijada por el GPS. Figura 6.13 Seleccionar idioma
4. Altitude (Altitud): la altitud de . Puede seleccionar el idioma de
una posición fijada por el GPS. la voz/programa tocando el
5. HDOP: dilución horizontal de icono de idioma.
precisión
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-84 Sistema de infoentretenimiento


. Toque "OK" para volver a los
Ajustes.
9. Conducción a la derecha/
izquierda

Figura 6.15 Conducción izquierda Figura 6.16 Conducción derecha


10. Unidad de medida

Figura 6.14 Ajustes_2


Para lograr una visualización mejor,
el Sistema A-Navi proporciona
diferentes disposiciones de interfaz
de usuario para conductores que
utilicen conducción a la derecha/
izquierda.

Figura 6.17 Ajustes_2


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-85

Puede configurar la unidad de del GPS. Esta función le permite


. About (Acerca de) proporciona
distancia para que se muestre en activar/desactivar la función de información sobre el Sistema
kilómetros o millas. visualización de la velocidad. A-Navi:
11. Pantalla de velocidad de Si ve la indicación "Display On" A. Product Model (Modelo del
conducción ACTIVADA/ (Visualización activada) no se producto)
DESACTIVADA mostrará la velocidad del vehículo; B. Software Version (Versión de
toque este botón para activar la software)
función de visualización de la
velocidad y vice versa. C. Map Data Version (Versión
de los datos del mapa)
12. Acerca de
Apéndice
1. Atención
No se trata de un error de
sistema si se trata de las
circunstancias que se mencionan
a continuación:
Situaciones que pueden afectar el
Figura 6.18 Ajustes_2 posicionamiento del GPS:
Generalmente la velocidad del . A veces, cuando está
vehículo se muestra en el mapa de conduciendo en la autopista/
navegación. viaducto, el punto flotante oscila.
Sin embargo, la velocidad del Figura 6.19 Acerca de . Cuando está conduciendo por
vehículo no siempre es la correcta una carretera muy empinada.
debido a desviaciones de la señal
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-86 Sistema de infoentretenimiento


. Cuando esté conduciendo por en una rampa en espiral de un archivo del mapa no puede
una carretera en espiral, notará estacionamiento de varios pisos, reflejar las verdaderas
que el punto flotante oscila. No puede que note que el punto condiciones de la carretera.
tiene nada que ver con el radio flotante oscila. Cuando su auto Después de mantenerse
de la carretera ni la velocidad a esté en un elevador giratorio, conduciendo durante un rato, el
la que se mueve su vehículo. puede que la flecha del punto sistema lo ajustará a la posición
Una razón puede ser que el flotante no indique la dirección correcta utilizando la información
estado real de la carretera correcta. de la señal del GPS.
difiera de la información que
aparece en el mapa electrónico.
. Al dar instrucciones de voz en . Vía sin acceso debido a un
una bifurcación próxima. cierre de la carretera o paso de
. Cuando realice un giro a la peatones.
derecha/izquierda para entrar a
. La distancia guiada puede
una carretera que tiene otras desviarse de la tasa de . Apertura de una nueva carretera
carreteras paralelas cerca (a distancia real. y cierre de una vieja;
manos de 50 m de distancia), Cuando ocurra cualquiera de estas . Guía hacia una vía no accesible;
puede que note que el punto situaciones, el satélite del GPS . Ruta re-calculada nuevamente
flotante se desplaza a otra ajustará automáticamente la sin cambiar la ruta propuesta;
carretera. posición actual fijada si continúa
conduciendo. . Guía a una carretera normal en
. Cuando conduzca en una
lugar de a un viaducto, o vice
carretera ancha y serpenteante, Problemas causados por archivos versa;
puede que note que el punto del mapa:
flotante oscila debido a una . Si solo hay caminos estrechos y
incongruencia con la
. Cuando regresa de una no hay ninguna carretera normal
distancia real. carretera recientemente cerca del destino, el sistema
construida a una carretera solamente le guiará hasta un
. Antes de volver a una carretera registrada en el archivo del lugar cercano a su destino;
en la superficie después de mapa, puede que note que el
haber estado conduciendo en un punto flotante oscila porque el
. Guía para realizar un giro en U;
estacionamiento subterráneo o
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-87


. No hay indicaciones en una El GPS es controlado por el
bifurcación; departamento de defensa de
. La instrucción de giro no EE.UU. Esta autoridad puede
coincide con el estado real de la reducir la precisión de las señales
carretera; de GPS a propósito, por lo cual el
auto puede oscilar.
. No hay indicación de dirección
ni instrucciones de voz acerca Advertencia sobre uso
de la entrada/salida mientras . El punto flotante puede oscilar
conduce por una autopista. antes de que se reciba la señal
. El mapa esquemático puede no del GPS cuando enciende el
coincidir con las condiciones sistema.
reales de la carretera. . El punto flotante puede oscilar
Lugares que tienen dificultad para cuando usa el sistema por
recibir señales de GPS. primera vez después de la
instalación.
. En túneles;
.
. El sistema ajustará su poción y
Entre edificios altos; dirección automáticamente
. Debajo de viaductos; usando las señales del GPS
cuando el punto flotante no
. En arboledas/bosques;
coincida con las condiciones
Cuando use una antena de GPS reales.
externa, le recomendamos colocarla
en el techo del auto. Si hay un
portaequipaje en el techo de su
auto, por favor, asegúrese de
separar la antena del mismo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-88 Sistema de infoentretenimiento

2. Iconos de POI
Icono Nombre Icono Nombre Icono Nombre
Todos los POI Oficina del Aeropuerto
gobierno

Centro médico Centro automotriz Museo

Negocio Centro de música Compañía


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-89

Icono Nombre Icono Nombre Icono Nombre


Restaurantes Centro de Hospedaje
asentamiento

Finanzas Centro nocturno Estacionamiento

Servicios Estación de Atracción turística


combustible
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-90 Sistema de infoentretenimiento

Icono Nombre Icono Nombre Icono Nombre


Recreación Compras Comisaría

Zoológico Estación de
ferrocarril
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Sistema de infoentretenimiento 7-91

Teléfono El audio debe indicar "Mode 0 Pista siguiente/anterior


Selection" (Modo de selección)
después del procedimiento de Pulse el botón Function (Función)
Bluetooth (Conexión de conexión y aparecerá en debajo de Q /R en la pantalla, y
Bluetooth (solo para Tipo pantalla "BT". seguidamente el archivo MP3
2/3)) comenzará a reproducir la pista
Bluetooth (Audio siguiente/anterior.
Procedimiento de Bluetooth (solo para Tipo Conexión automática
emparejamiento
2/3)) 1. El sonido tratará de conectar
Pulse BLUETOOTH [4 ]. Luego automáticamente un dispositivo
avance al procedimiento de Modo A2DP BT anterior cuando se encienda
emparejamiento. Pulse el botón Function (Función) el sistema de
1. Pulse el botón Function debajo de AUDIO PLAY infoentretenimiento.
(Función) que está debajo de (REPRODUCCIÓN DE SONIDO) en 2. El dispositivo BT que conecta el
"PAIRING" la pantalla. juego de sonido regresa a la
(EMPAREJAMIENTO) en la 0 REPRODUCCIÓN unidad de sonido después de
pantalla. que el dispositivo BT está fuera
Pulse el botón Function debajo de
2. Busque y seleccione el nombre k en la pantalla para comenzar a de 10 m de distancia del juego
de dispositivo "CAR AUDIO" reproducir los archivos MP3 del de sonido. El juego de sonido
(AUDIO DE AUTO) para microteléfono conectado. tratará de conectar el dispositivo
Bluetooth en un teléfono. BT automáticamente.
0 Pausa
El audio debe mostrar el nombre del
Pulse el botón Function debajo de
dispositivo conectado durante 3
segundos.
k en la pantalla para detener la
reproducción mientras se reproduce
el archivo MP3.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

7-92 Sistema de infoentretenimiento

Teléfono con manos ANSWER (RESPONDER) o Pulse el botón Function (Función)


DECLINE (RECHAZAR) en la debajo de HANG UP (COLGAR) en
libres (solo para Tipo 2/3) pantalla. la pantalla utilizando un teléfono.
Contestar llamadas 1. Pulse el botón Function El sonido debe volver al
(Función) debajo de ANSWER último modo.
Realizar una llamada:
(REPONDER) en la pantalla,
1. Pulse el botón Function seguidamente el sonido estará
(Función) que está debajo de en la línea.
Call (Llamar) en la pantalla.
2. Pulse el botón Function
2. 2 Pulse el botón Function (Función) debajo de DECLINE
(Función) que está debajo de (RECHAZAR) en la pantalla; la
Last Call (Última llamada) en la unidad de audio debe regresar
pantalla. al último modo.
El audio debe mostrar "Dialing..." En la línea
(Marcando...) y (Connected)
"Conectado...". Pulse el botón Function (Función)
debajo de MIC MUTE (SILENCIAR
Llamada entrante MICRÓFONO) en la pantalla
El audio debe mostrar "Incoming utilizando un teléfono; el micrófono
Call..." (Llamada entrante...) durante se silenciará.
3 segundos, luego el audio debe Pulse el botón Function (Función)
mostrar "Incoming call number" debajo de PRIVATE (PRIVADA) en
(Número de llamada entrante) hasta la pantalla o el botón POWER [P ]
que el usuario pulse el botón (ENCENDIDO) mientras usa un
Function (Función) debajo de teléfono, el modo cambiará a "modo
privado".
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Climatización 8-1

Climatización Sistemas de climatización


La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden
Sistemas de climatización controlar mediante este sistema.
Sistemas de climatización . . . . . 8-1
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sistema de climatización
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Salidas de ventilación
Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-9
Mantenimiento
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

1. Control de la temperatura APAGADO: Apaga el ventilador.


2. Control del modo de difusión Control de la temperatura: Gire
del aire en sentido horario o antihorario para
3. Control del ventilador aumentar o disminuir la temperatura
del aire que fluye desde el sistema.
4. Aire acondicionado (A/C)
A (Control del ventilador): Gire
5. Recirculación en sentido horario o antihorario para
6. Desempañador de luneta trasera aumentar o disminuir la velocidad
del ventilador. El ventilador debe
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

8-2 Climatización

estar activado para que pueda 1 (Descongelamiento): 5. Seleccione la velocidad más alta
trabajar el compresor del aire Desempaña o elimina la escarcha del A.
acondicionado. del parabrisas con mayor rapidez.
El aire se dirige hacia el parabrisas. Si se usan estos ajustes durante
Control del modo de difusión del mucho tiempo, es posible que el
aire: Gire en sentido horario o No conduzca el vehículo hasta que aire en el interior del vehículo se
antihorario para cambiar de modo todas las ventanillas estén haga excesivamente seco. Para
de difusión de aire. desempañadas. evitar que esto ocurra, una vez que
Seleccione uno de los siguientes A/C (Aire acondicionado): Gire A se haya enfriado el aire del interior
modos de difusión: a la velocidad deseada. El aire del vehículo deberá desactivar el
acondicionado no funciona cuando modo de recirculación.
Y (Ventilación): El aire se dirige a
las salidas del tablero de la perilla de control del ventilador El sistema acondicionador de aire
instrumentos. está en la posición de apagado. extrae humedad del aire. Por lo
Pulse A/C para encender y apagar tanto, es posible que gotee algo de
\ (Bi nivel): El aire se reparte
el aire acondicionado. Cuando se agua debajo del vehículo mientras
entre las salidas del tablero de
pulsa A/C, se enciende una luz está en ralentí o después de apagar
instrumentos y las salidas del piso. indicadora para mostrar que el aire el motor. Esto es normal.
[ (Piso): El aire sale por las acondicionado está funcionando. ? (Recirculación): Pulse para
salidas del piso y parte del aire es
Para enfriar rápidamente en días iniciar la recirculación. Se enciende
enviado a las salidas traseras. calurosos, haga lo siguiente: una luz indicadora para mostrar que
Mantenga despejada el área debajo está activada la recirculación. Pulse
de los asientos delanteros para 1. Abra las ventanillas brevemente
para dejar salir el aire caliente. el botón nuevamente para volver al
permitir el flujo de aire al modo de aire exterior. El aire
compartimiento trasero.
2. Pulse ?. recircula en el interior del vehículo.
- (Desempañador): Elimina el
3. Pulse A/C.
Ayuda a enfriar rápidamente el aire
empañado o la humedad de las del interior del vehículo o contribuye
ventanas. El aire se dirige hacia el 4. Seleccione la temperatura a reducir la entrada al vehículo de
parabrisas y las salidas del piso. más fría. aire y olores del exterior.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Climatización 8-3

Si se utiliza el modo de
recirculación por mucho tiempo, se { Atención
pueden empañar las ventanillas.
Si esto ocurre, seleccione el modo El uso de una hoja de afeitar u
de descongelamiento. otro objeto filoso en el interior de
la luneta trasera puede dañar la
Desempañador de la luneta antena o el desempañador. La
trasera y de los espejos garantía del vehículo no cubre la
retrovisores exteriores reparación. No adhiera nada en la
Si está equipado con un luneta trasera.
desempañador de la luneta trasera
y de los espejos retrovisores
exteriores, solo funcionan cuando el
encendido se coloca en ON/RUN.
1 (Desempañador de luneta
trasera): Pulse para encender o
apagar el desempañador de la
luneta trasera y de los espejos
retrovisores exteriores. Se enciende
una luz indicadora para mostrar que
está activada la característica.
El desempañador de la luneta
trasera se apaga automáticamente
dentro de aproximadamente 15
minutos. Puede apagarse también
pulsando nuevamente 1.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

8-4 Climatización

Sistema de climatización automática dual


La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden
controlar mediante este sistema.

Botones del sistema de


climatización del volante
\ : Pulse para cambiar la
dirección del flujo de aire.
w ] x : Pulse para aumentar o
1. AUTO (Operación automática) 8. MODE (Control del modo de disminuir la velocidad del ventilador.
2. A/C (Aire acondicionado) difusión del aire)
Operación automática
3. Descongelamiento 9. APAGADO
El sistema controla
4. Control del ventilador 10. AQS (Sensor de calidad
automáticamente la velocidad del
del aire)
5. Desempañador de luneta trasera ventilador, la difusión de aire, el aire
acondicionado y la recirculación a
6. Recirculación fin de calefaccionar o refrigerar el
7. SYNC (Temperaturas vehículo a la temperatura deseada.
sincronizadas)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Climatización 8-5

Cuando aparece el indicador AUTO el conductor y el acompañante. sistema pasa al modo manual.
en la pantalla, el sistema está Ajuste la perilla SYNC para Pulse AUTO para volver a la
funcionando en modo totalmente aumentar o disminuir la temperatura operación automática.
automático. Si el modo de difusión del acompañante. Seleccione entre lo siguiente:
de aire o la ventilación están Presione la perilla SYNC para
ajustados manualmente, el Y (Ventilación): El aire se dirige a
cambiar la pantalla de zona doble y las salidas del tablero de
indicador AUTO se apaga y la zona única en el DIC. Pulse el
pantalla del centro de información instrumentos.
botón SYNC durante el modo de
del conductor (DIC) mostrará los zona doble para vincular todos los \ (Bi nivel): El aire se reparte
ajustes seleccionados. ajustes del sistema de climatización entre las salidas del tablero de
Para poner el sistema en modo al ajuste del conductor. instrumentos y las salidas del piso.
automático: A (Control del ventilador): Gire [ (Piso): El aire sale por las
1. Pulse AUTO. en sentido horario o antihorario para salidas del piso y parte del aire es
aumentar o disminuir la velocidad enviado a las salidas traseras.
2. Ajuste la temperatura. Espere Mantenga despejada el área debajo
que el sistema se estabilice. del ventilador. Debe encenderse el
ventilador para hacer funcionar el de los asientos delanteros para
Ajuste luego la temperatura permitir el flujo de aire al
como sea necesario para la compresor del aire acondicionado.
El modo AUTO se cancela cuando compartimiento trasero.
mayor comodidad.
se gira la perilla de control del - (Desempañador): Elimina el
APAGADO: Apaga el sistema. ventilador. Pulse AUTO para volver empañado o la humedad de las
Control de la temperatura: Gire a la operación automática. ventanas. El aire se dirige hacia el
en sentido horario o antihorario para MODE (Control del modo de parabrisas y las salidas del piso.
aumentar o disminuir la temperatura difusión del aire): Pulse para 1 (Descongelamiento):
del aire que fluye desde el sistema. cambiar la dirección del flujo de Desempaña o elimina la escarcha
SYNC (Temperaturas aire. El cambio del modo de difusión del parabrisas con mayor rapidez.
sincronizadas): La temperatura de aire estando en AUTO cancela el El aire se dirige hacia el parabrisas.
puede ajustarse por separado para funcionamiento automático y el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

8-6 Climatización

No conduzca el vehículo hasta que AQS (Sensor de calidad del luneta trasera y de los espejos
todas las ventanillas estén aire): Pulse para encender o retrovisores exteriores. Se enciende
desempañadas. apagar el AQS. Se enciende un una luz indicadora para mostrar que
A/C (Aire acondicionado): Pulse indicador para mostrar que el AQS está activada la característica.
A/C para encender y apagar el aire está encendido. El AQS aspira El desempañador de la luneta
acondicionado. Cuando se pulsa A/ automáticamente aire exterior hacia trasera se apaga automáticamente
el interior del vehículo o cambia el dentro de aproximadamente 15
C, aparece un indicador # (Aire modo de recirculación para evitar la
acondicionado) en el DIC para minutos. Puede apagarse también
entrada de contaminantes al
mostrar que el aire acondicionado vehículo. pulsando nuevamente 1.
está encendido. Cuando se pulsa A/
Si se utiliza el modo AQS por
C, se cancela el modo AUTO.
mucho tiempo, se pueden empañar { Atención
M (Recirculación): Pulse para las ventanillas. Si esto sucede,
iniciar la recirculación. Se enciende El uso de una hoja de afeitar u
apague el AQS y pase al modo de
una luz indicadora para mostrar que otro objeto filoso en el interior de
aire exterior.
está activada la recirculación. Pulse la luneta trasera puede dañar la
el botón nuevamente para volver al Desempañador de la luneta antena o el desempañador. La
modo de aire exterior. El aire trasera y de los espejos garantía del vehículo no cubre la
recircula en el interior del vehículo. retrovisores exteriores reparación. No adhiera nada en la
Ayuda a enfriar rápidamente el aire luneta trasera.
del interior o contribuye a reducir la En los vehículos equipados con un
entrada al vehículo de aire y olores desempañador de la luneta trasera
del exterior. y de los espejos retrovisores
exteriores, solo funcionan cuando el
Si se utiliza el modo de encendido se coloca en ON/RUN.
recirculación por mucho tiempo, se
pueden empañar las ventanillas. 1 (Desempañador de luneta
Si esto ocurre, seleccione el modo trasera): Pulse para encender o
de descongelamiento. apagar el desempañador de la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Climatización 8-7

Ionizador Sensores

El sensor de temperatura está


ubicado en la placa frontal del
El sistema ionizador libera el ión. El sensor solar situado en la parte sistema de climatización.
Proporciona un efecto superior del tablero de instrumentos El sistema de climatización utiliza la
antibacteriano al sistema de cercano al parabrisas monitorea el información del sensor para ajustar
climatización y el interior del calor solar. la temperatura, la velocidad del
vehículo. ventilador, la recirculación y el modo
de difusión del aire para brindar el
Cuando se activa el encendido, el máximo bienestar.
ionizador se activa
automáticamente. No cubra los sensores, puesto que
el sistema de climatización
El ionizador se desactiva cuando se automática no funcionará
desactiva el encendido. correctamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

8-8 Climatización

Sistema de climatización Para apagar el sistema de aire


acondicionado para la 3ra fila de
trasero asientos, pulse una vez más el
Aire acondicionado para la 3ra botón ON/OFF del aire
fila de asientos acondicionado para la 3ra fila del
centro del tablero de instrumentos
(el indicador del botón ON/OFF no
está iluminado) o ajuste la velocidad
del ventilador a la posición "0" con
el interruptor de velocidad del
ventilador para la 3ra fila.

Ajuste la velocidad del ventilador a


la velocidad deseada con el
interruptor de velocidad del
ventilador para la 3ra fila.
Puede controlar también la
dirección del flujo de aire mediante
Para encender el sistema de aire difusores ajustables.
acondicionado para la 3ra fila, pulse
el botón ON/OFF del aire
acondicionado para la 3ra fila
ubicado en el centro del tablero de
instrumentos.
Se encenderá el indicador del botón
ON/OFF.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Climatización 8-9
. El uso de deflectores para capó
Salidas de ventilación que no hayan sido aprobados
por GM puede afectar
negativamente el rendimiento
del sistema. Consulte con su
concesionario antes de agregar
cualquier equipo al exterior del
vehículo.
. No inserte ningún objeto en las
salidas, puesto que pueden
producirse fallas del mecanismo.

Use las rueditas (2) cercanas a las


salidas de aire para abrir o cerrar el
flujo de aire.
Mueva la perilla deslizante (1) de
las salidas de aire hacia arriba y Consejos para la operación
abajo o a derecha e izquierda para . Quite el hielo, nieve u hojas que
dirigir el flujo de aire. se hayan acumulado en las
entradas de aire en la base del
parabrisas y que podrían
obstruir la entrada de aire al
vehículo.
. Mantenga el espacio debajo de
los asientos delanteros libres de
objetos para ayudar a que el
aire circule dentro del vehículo
más eficazmente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

8-10 Climatización

Mantenimiento
Filtro de polen
El filtro retiene el polvo, el polen y
otras partículas irritantes
provenientes del aire exterior que
se aspira hacia adentro del
vehículo.
El filtro debe reemplazarse como
parte de la rutina del mantenimiento
programado. Vea Mantenimiento
programado en la página 11-1. 1. Retire los seis tornillos de 4. Quite el tornillo de la tapa del
alrededor de la guantera. filtro de aire.
Para llegar al filtro del habitáculo,
desmonte la guantera completa. 2. Baje el alojamiento de la
guantera, ya desprendido.
3. Retire la guantera.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Climatización 8-11

5. Cambie el filtro del aire


acondicionado.
Consulte a su concesionario para
solicitar ayuda adicional si es
necesario.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

8-12 Climatización

2 NOTAS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Puesta en marcha y


funcionamiento
Transmisión automática
Transmisión automática . . . . . 9-29
funcionamiento Rodaje de un vehículo Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Modo de ahorro de
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Posiciones del encendido combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Información de conducción (acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 9-16
Posiciones del encendido Transmisión manual
Distracción al conducir . . . . . . . . 9-2 Transmisión manual . . . . . . . . . 9-33
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-3 (acceso con llave) . . . . . . . . . . 9-18
Control del vehículo . . . . . . . . . . . 9-4 Arranque del vehículo . . . . . . . 9-20 Sistemas de tracción
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Alimentación de accesorios Tracción en las cuatro
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . 9-23 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
Recuperación de una salida de Función de arranque/
la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 detenimiento automático del Frenos
Pérdida del control . . . . . . . . . . . . 9-5 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Sistema antibloqueo de
Conducción sobre mojado . . . . 9-6 Cambio a estacionamiento . . . 9-25 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Hipnosis de carretera . . . . . . . . . 9-7 Salida del cambio de Freno de estacionamiento . . . 9-36
Pendientes y carreteras de estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-26 Asistente de frenada . . . . . . . . . 9-38
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-26 Asistencia para arranque en
Conducción en invierno . . . . . . . 9-9 Estacionamiento sobre pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . 9-38
Si el vehículo está superficies inflamables . . . . . 9-27
Sistemas de control de marcha
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Límites de carga del
Sistema de escape del motor Control de tracción/Control
Sistema de escape del electrónico de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Filtro de partículas diesel . . . . 9-28 Sistema de control de
Conducción del vehículo descenso (DCS) . . . . . . . . . . . 9-41
cuando está estacionado . . . 9-28
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-2 Conducción y funcionamiento

Diferencial de deslizamiento Remolque Información de


limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Información general acerca
Control continuo de del remolque . . . . . . . . . . . . . . . 9-51 conducción
amortiguación (CDC) . . . . . . . 9-42 Características de conducción
Control automático de y consejos para el Distracción al conducir
nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-52
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 La distracción se presenta de
Control de velocidad crucero Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-58 muchas maneras y puede
Control de velocidad Control de oscilación del abstraerlo de enfocarse en la tarea
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43 remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . 9-61 de conducir. Ejercite un buen
criterio y no deje que otras
Sistemas de asistencia al Conversiones y agregados. actividades desvíen su atención de
conductor Equipos eléctricos la carretera. Muchos gobiernos
Asistencia ultrasónica para agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61 locales han puesto en vigencia
estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-46 leyes relativas a la distracción del
Combustible conductor. Familiaríciese con las
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-47 leyes locales de su área.
Combustible Para evitar las distracciones al
recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-47 conducir, mantenga siempre sus
Aditivos para el ojos en la carretera, las manos en el
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48 volante y la mente en el manejo.
Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . 9-49
Llenado de un recipiente
. No use el teléfono en
portátil de combustible . . . . . 9-51 situaciones de conducción
demandantes. Use el método de
manos libres para hacer y recibir
las llamadas telefónicas
necesarias.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-3


. Observe la carretera. No lea, . Evite conversaciones
tome notas o busque estresantes mientras conduce, { Advertencia
información en teléfonos u otros ya sea con un pasajero o por
dispositivos electrónicos. teléfono celular. Asuma que los otros usuarios de
la carretera (peatones, ciclistas y
. Designe al pasajero para que
resuelva las distracciones { Advertencia otros conductores) serán
descuidados o cometerán
potenciales.
Desviar sus ojos de la carretera errores. Anticipe lo que podrían
. Es importante estar familiarizado por demasiado tiempo o con hacer y esté preparado. Además:
con las características del demasiada frecuencia puede
vehículo antes de conducir, tales
. Deje suficiente distancia
causar un choque con riesgo de entre usted y el vehículo que
como programar sus estaciones
lesiones o muerte. Concentre su marcha delante suyo.
de radio favoritas y realizar los
atención en la conducción.
ajustes de climatización y de los . Concéntrese en la tarea de
asientos. Programe toda la conducir.
información del recorrido en los Para más información sobre el uso
dispositivos de navegación de este sistema, incluido el La distracción del conductor
previamente a la conducción. emparejamiento y uso del teléfono puede causar choques que
celular, consulte la sección de produzcan lesiones o
. Espere a que el vehículo esté
infoentretenimiento. posiblemente la muerte. Estas
estacionado para recuperar los sencillas técnicas de conducción
elementos que hayan caído al defensiva podrían salvarle
suelo. Conducción defensiva
la vida.
. Detenga o estacione el vehículo Conducir a la defensiva significa
para atender a los niños. "esperar siempre lo inesperado".
El primer paso de la conducción
. Mantenga a las mascotas en defensiva es usar el cinturón de
habitáculos apropiados o bien seguridad. Vea Cinturones de
circunscriptos. seguridad en la página 3-15.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-4 Conducción y funcionamiento


. Evite las frenadas bruscas
Control del vehículo innecesarias.
funciona, la dirección se puede
controlar pero podría requerir un
El frenado, la dirección y la . mayor esfuerzo. Consulte a su
Mantenga el ritmo del tráfico.
aceleración son factores concesionario si existe un
importantes que ayudan a controlar Si el motor llegara a detenerse problema.
el vehículo durante la marcha. mientras conduce el vehículo, frene
normalmente pero sin bombear los
Frenos frenos. De lo contrario el pedal { Atención
puede volverse más duro de
La acción de frenar implica tiempo Si se gira el volante hasta que
accionar. Si el motor se detiene,
de percepción y tiempo de reacción. alcance el final de su recorrido, y
habrá algo de asistencia de
Decidir apretar el pedal del servofreno pero se usará al aplicar se mantiene en esa posición por
acelerador es el tiempo de el freno. Una vez agotada la más de 15 segundos, puede
percepción. El hacerlo realmente es asistencia del servofreno, se causar un daño al sistema de
el tiempo de reacción. alargarán las distancias de frenado servodirección y puede
El tiempo promedio de reacción del y el pedal será más difícil de producirse una pérdida de
conductor es de alrededor de tres presionar. asistencia de la servodirección.
cuartos de segundo. En ese tiempo,
un vehículo que se mueve a 100 Dirección Consejos para tomar las
km/h (60 mph) recorre 20 m (66 curvas
pies), que puede ser una distancia Dirección asistida hidráulica
enorme en una emergencia. Este vehículo tiene servodirección
. Tome las curvas a una velocidad
hidráulica. Puede necesitar razonable.
Los consejos útiles para el frenado
a tener en cuenta incluyen: mantenimiento. Vea Líquido de la . Reduzca la velocidad antes de
servodirección en la página 10-20. entrar en una curva.
. Mantenga suficiente distancia
entre usted y el vehículo que Si la asistencia de la servodirección . Mantenga una velocidad
marcha delante suyo. se pierde porque el motor se constante razonable durante la
detiene o porque el sistema no curva.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-5


. Espere a que el vehículo esté
fuera de la curva antes de
Recuperación de una 2. Gire el volante cerca de un
octavo de vuelta, hasta que el
acelerar suavemente en la recta. salida de la carretera neumático delantero derecho
Uso de la dirección en haga contacto con el borde del
pavimento.
emergencias
3. Gire el volante para ir en forma
. Existen ciertas situaciones en
recta a la carretera.
las que esquivar un problema
con el volante puede ser más
efectivo que frenar. Pérdida del control
. Sostener ambos costados del Derrape
volante le permite hacer un giro Existen tres tipos de derrape que
de 180 grados sin retirar corresponden a los tres sistemas de
una mano. control del vehículo:
. El sistema antibloqueo de frenos . Derrape de frenado — las
(ABS) permite controlar la Las ruedas derechas del vehículo ruedas no están girando.
dirección mientras se frena. pueden salirse del borde de la . Derrape de dirección o de
carretera y entrar en la banquina esquina — una velocidad o
mientras conduce. Siga estos movimiento del volante
consejos: excesivos en una curva causa
1. Levante el pie del acelerador y que los neumáticos resbalen y
luego, si no hay nada en su pierdan la fuerza de giro en
camino, dirija el vehículo para curva.
que retome el borde del . Derrape de aceleración — una
pavimento. aceleración excesiva causa que
las ruedas motrices patinen.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-6 Conducción y funcionamiento

Los conductores defensivos evitan —tales como suficiente agua, y evite atravesar grandes charcos y
la mayoría de los derrapes teniendo hielo o nieve amontonada en la zonas de aguas profundas
un cuidado razonable que se carretera como para hacer una estancadas o en movimiento.
adapte a las condiciones existentes, superficie espejada— y
y no pasando por alto dichas
condiciones. Pero los derrapes
disminuya la velocidad si tiene
cualquier duda.
{ Advertencia
siempre son posibles. . Trate de evitar los giros del Los frenos mojados pueden
Si el vehículo comienza a resbalar, volante, aceleración o frenado causar colisiones. Pueden no
siga estas sugerencias: bruscos incluyendo reducir la funcionar bien en una parada
velocidad del vehículo rápida y causar que el vehículo
. Levante el pie del pedal del se desplace a un costado. Podría
acelerador y conduzca hacia la cambiando a una marcha más
baja. Cualquier cambio perder el control del vehículo.
dirección que desea que siga el
vehículo. El vehículo puede precipitado puede causar que Después de conducir sobre un
enderezar su rumbo. Esté los neumáticos resbalen.
charco grande de agua o estar en
preparado por si ocurre un Recuerde: Los frenos antibloqueo un lavadero de vehículos, aplique
segundo derrape. solo ayudan a evitar el derrape de ligeramente el pedal del freno
. Disminuya la velocidad y ajuste frenado. hasta que los frenos funcionen
su marcha de acuerdo a las normalmente.
condiciones meteorológicas. Las Conducción sobre Las inundaciones o los torrentes
distancias de detención pueden mojado de agua crean fuerzas
ser más largas y el control del considerables. Si conduce a
La lluvia y las carreteras húmedas
vehículo puede verse afectado través de corrientes de agua
pueden reducir la tracción del
cuando la tracción está reducida
vehículo y afectar su capacidad de puede ocurrir que el agua arrastre
por efecto del agua, nieve, hielo,
detenerse y acelerar. Siempre al vehículo. Si esto ocurre, usted
grava u otro material presente
conduzca más despacio en estos y los demás ocupantes del
en la carretera. Aprenda a
tipos de condiciones de conducción (Continuación)
reconocer los indicios de riesgos
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-7

Advertencia (Continuación)
Otros consejos para tiempo Hipnosis de carretera
lluvioso
Esté siempre alerta y preste
vehículo podrían ahogarse. No Además de disminuir la velocidad, atención a su alrededor mientras
ignore las advertencias policiales otros consejos para la marcha en conduce. Si se siente cansado o
y tenga mucho cuidado si intenta tiempo lluvioso incluyen: adormilado, busque un lugar seguro
conducir a través de una . Permitir distancias de donde estacionar el vehículo y
corriente de agua. seguimiento adicionales. descansar.
. Adelantarse a otros vehículos Otros consejos de conducción
Aquaplaning con precaución. incluyen:
El hidroplaneo es peligroso. Puede . Mantenga el equipo
. Mantenga el vehículo bien
acumularse tanta agua debajo de limpiaparabrisas en buen ventilado.
los neumáticos del vehículo que estado. . Mantenga la temperatura interior
estos lleguen a flotar sobre el agua. . fresca.
Mantenga el depósito de líquido
Esto puede ocurrir si hay mucha
lavaparabrisas lleno. . Mantenga sus ojos en
agua sobre la calzada y usted
conduce muy rápido. Cuando se . Use neumáticos en buen estado movimiento -observe la carretera
produce el fenómeno de con la profundidad del dibujo de al frente y a ambos lados.
hidroplaneo, el vehículo tiene poco la banda de rodamiento . Controle el espejo retrovisor y
o ningún contacto con la calzada. correcta. Vea Neumáticos en la los instrumentos del vehículo
página 10-41. con frecuencia.
No hay una regla fija para el
hidroplaneo. El mejor consejo es . Apague el control de velocidad
reducir la velocidad cuando llueve y crucero.
estar alerta.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-8 Conducción y funcionamiento

Pendientes y carreteras
de montaña
{ Advertencia Advertencia (Continuación)

La conducción por pendientes El uso de los frenos para pérdida de la dirección. Siempre
pronunciadas o a través de disminuir la velocidad del tenga el motor en marcha y el
montañas es diferente a la vehículo en una pendiente vehículo con un cambio acoplado.
conducción por terreno llano u descendente larga puede causar
ondulado. Otros consejos de el recalentamiento de los frenos, . Manténgase en su propio carril.
conducción en estas condiciones puede reducir el rendimiento de No zigzaguee ni circule por el
incluyen: los mismos y puede ocasionar centro de la calzada. Conduzca
una pérdida del frenado. Pase la a velocidades que le permitan
. Mantenga el vehículo en buen
transmisión a una marcha más mantenerse en su carril.
estado y con el servicio al día.
baja para permitir que el motor
. Verifique los niveles de todos los
. Esté alerta en las cimas de las
asista a los frenos en una
líquidos y también los frenos, los colinas; algo puede aparecer en
pendiente descendente
neumáticos, el sistema de su carril (un auto detenido, un
pronunciada. accidente, etc.).
refrigeración y la transmisión.
. Seleccione una marcha más
. Preste especial atención a las
baja cuando descienda por señales de la carretera (área de
pendientes pronunciadas o { Advertencia desprendimiento de rocas,
largas. curvas pronunciadas,
La marcha por inercia cuesta pendientes prolongadas, zonas
abajo en N (Punto muerto) o con de adelantamiento permitido o
el encendido apagado es prohibido) y tome la acción
peligrosa. Puede ocasionar apropiada.
recalentamiento de los frenos o
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-9

Conducción en invierno motrices patinarán y pulirán las Apague el control de velocidad


superficie bajo los neumáticos crucero en superficies resbaladizas.
Conducción sobre nieve o más aún.
hielo Condiciones de ventisca
Si está equipado, debe encenderse
Conduzca con cuidado cuando hay el control de tracción. Vea Control Quedar atascado en la nieve puede
nieve o hielo entre los neumáticos y de tracción/Control electrónico de ser un problema serio. Quédese en
la carretera, creando menor tracción estabilidad en la página 9-39. el vehículo a menos que haya
o agarre. El hielo húmedo se ayuda en las cercanías. Para
El Sistema antibloqueo de frenos encontrar ayuda y mantener a todos
produce a aproximadamente 0 °C (ABS) en la página 9-35 mejora la
(32 °F) cuando comienza a caer seguros en el vehículo:
estabilidad del vehículo durante las
escarcha, lo que resulta en una frenadas bruscas en carreteras
. Encienda las balizas.
tracción aún menor. Evite conducir resbaladizas, pero aplica los frenos . Ate un trapo rojo en un espejo
sobre hielo húmedo o lluvia de antes que en pavimento seco. exterior.
escarcha hasta que las carreteras
sean tratadas con sal o arena. Permita mayor distancia de
Conduzca con precaución, bajo
seguimiento en toda carretera { Advertencia
resbaladiza y esté atento a puntos
cualquier condición. Acelere resbaladizos. Pueden aparecer La nieve puede atrapar el caño
suavemente para no perder la parches de hielo en carreteras de de escape del motor bajo el
tracción. Acelerar demasiado rápido áreas sombrías que por otra parte vehículo. Esto puede causar que
hace patinar las ruedas, lo que estarían despejadas. La superficie los gases del escape ingresen al
causa que la superficie bajo los de una curva o una zona de interior. El escape del motor
neumáticos se vuelva resbaladiza, adelantamiento puede permanecer contiene monóxido de carbono
de modo que hay aún menos congelada cuando las carreteras a (CO) que no se puede ver ni oler.
tracción. su alrededor están despejadas. Puede ocasionar pérdida del
Trate de no romper la frágil tracción Evite maniobras bruscas con el conocimiento e incluso la muerte.
existente. Si usted acelera volante y los frenos cuando se
(Continuación)
demasiado rápido, las ruedas encuentre sobre hielo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-10 Conducción y funcionamiento

suavemente para que el motor


Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación) funcione más rápido que en ralentí.
Esto mantiene la batería cargada
Si el vehículo está atascado en la aire dentro del vehículo y para volver a arrancar el vehículo y
nieve: coloque la velocidad del hacer señales de pedido de ayuda
ventilador al valor más alto. con los faros. Haga esto lo menos
. Despeje la nieve alrededor
Consulte "Sistemas de posible para ahorrar combustible.
de la base de su vehículo,
climatización".
especialmente la que esté
bloqueando el caño de Para más información acerca del Si el vehículo está
escape. monóxido de carbono, consulte atascado
. Verifique nuevamente de Escape del motor en la
página 9-27. Lentamente y con precaución haga
tanto en tanto para girar las ruedas para liberar el
asegurarse de que la nieve vehículo cuando quede atascado en
no se acumule allí. Para ahorrar combustible, ponga en la arena, el barro, el hielo o la
. Abra una ventanilla funcionamiento el motor solo por nieve.
aproximadamente 5 cm (2 períodos cortos según sea
necesario para mantener el vehículo Si el atascamiento es demasiado
pulg.) del lado del vehículo grave para que el control de
opuesto al lado del viento tibio y luego apague el motor y
cierre la ventanilla en su mayor tracción libere el vehículo, apague
para proporcionar aire fresco. el control de tracción y use el
parte para ahorrar calor. Repita esto
. Abra completamente las hasta que llegue ayuda pero solo método de "mecer". Vea Control de
salidas de aire en o debajo cuando se sienta realmente tracción/Control electrónico de
del tablero de instrumentos. incómodo por el frío. Moverse para estabilidad en la página 9-39.
. Ajuste el sistema de mantener el calor también ayuda.
climatización en una Si la ayuda demora en llegar, de
configuración que circule el vez en cuando arranque el motor y
(Continuación) pise el pedal del acelerador
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-11

marcha. Suelte el pedal del el vehículo que indican el peso


{ Advertencia acelerador durante los cambios y que puede cargar
presione ligeramente el pedal del correctamente: la etiqueta de
Si los neumáticos del vehículo acelerador cuando la transmisión
patinan a alta velocidad, pueden información de neumáticos y
está acoplada en una marcha. Al
reventarse y usted u otras carga, y la etiqueta de
hacer girar las ruedas en sentido de
personas pueden resultar avance y retroceso se original un certificación.
heridos. El vehículo puede movimiento de "mecedora" que
recalentarse, causando fuego en puede liberar el vehículo. Si no se { Advertencia
el compartimento del motor u otro lograr liberar el vehículo de esta
daño. Haga patinar las ruedas lo forma después de unos cuantos No exceda el Peso bruto
menos posible y evite llegar por intentos, es posible que sea vehicular (GVWR) o el
encima de 56 km/h (35 mph). necesario remolcarlo. Si el vehículo máximo Peso bruto por eje
no necesita ser remolcado, consulte (GAWR) del vehículo. Esto
Remolque del vehículo en la podría causar fallas en los
Mecer el vehículo para página 10-71.
liberarlo. sistemas y cambiar la forma
en que de comporta el
Gire el volante a izquierda y Límites de carga del vehículo. Podría causar la
derecha a fin de despejar el área de vehículo pérdida de control y un
alrededor de las ruedas delanteras.
Es muy importante saber cuánto choque. La sobrecarga
Apague todo sistema de tracción.
Cambie repetidamente entre R peso puede cargar el vehículo. también reduce la distancia de
(marcha atrás) y una marcha baja Este peso se denomina frenado, daña los neumáticos
hacia adelante, haciendo patinar las capacidad de peso del vehículo y reduce la vida útil del
ruedas lo menos posible. Para e incluye el peso de todos los vehículo.
evitar el desgaste de la transmisión, ocupantes, la carga y todas las
espere que las ruedas dejen de
opciones no instaladas en
girar antes de realizar el cambio de
fábrica. Existen dos etiquetas en
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-12 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información de pasajeros (1) y la capacidad "Pasos para determinar el


neumáticos y carga máxima de peso del vehículo (2) límite de carga correcto-
en kilogramos y en libras. 1. Ubique la frase "El peso
La etiqueta de información de combinado de los pasajeros
neumáticos y carga también y la carga nunca debe
muestra el tamaño de los exceder los XXX kg o las
neumáticos originales (3) y las XXX libras" en la etiqueta de
presiones de inflado de los su vehículo.
neumáticos en frío 2. Determine el peso
recomendadas (4). Para más combinado del conductor y
información sobre neumáticos e los pasajeros que viajarán en
inflado, consulte Neumáticos en su vehículo.
la página 10-41 y Presión de los
Ejemplo de etiqueta neumáticos en la página 10-42. 3. Reste el peso combinado del
conductor y los pasajeros a
La etiqueta de información de También hay información
XXX kg o XXX libras.
neumáticos y carga específica importante sobre la carga en la
del vehículo está colocada en el etiqueta de certificación. Indica 4. El número resultante es igual
pilar central del vehículo (pilar el Peso bruto vehicular (GVWR) a la capacidad de carga y
B). Al abrir la puerta del y el máximo Peso bruto por eje equipaje disponible. Por
conductor, encontrará la (GAWR) para el eje delantero y ejemplo, si "XXX" es igual a
etiqueta colocada cerca del trasero. Consulte "Etiqueta de 1400 libras y viajaran cinco
poste de la traba de la puerta. certificación" más adelante en pasajeros de 150 libras en su
La etiqueta de información de esta sección. vehículo, la capacidad de
neumáticos y carga muestra la
cantidad de asientos para
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-13

carga y equipaje disponible acerca del remolque de un


es 650 libras (1400-750 (5 x acoplado, reglas de seguridad y
150) = 650 libras). consejos para el remolque.
5. Determine el peso
combinado del equipaje y la
carga a cargar en el
vehículo. Por razones de
seguridad dicho peso no
debe exceder la capacidad
de carga y equipaje
disponible calculada en el
Paso 4. Ejemplo 2
6. Si su vehículo remolcará un 1. Capacidad de peso del
acoplado, la carga del vehículo para el ejemplo 2
acoplado se transferirá al Ejemplo 1
= 453 kg (1.000 lb)
vehículo. Consulte este 1. Capacidad de peso del 2. Reste el peso de los
manual para determinar ocupantes a 68 kg (150
vehículo para el ejemplo 1
cómo esto reduce la lb) x 5 = 340 kg (750 lb).
= 453 kg (1.000 lb).
capacidad de carga y 3. Peso de carga disponible
2. Reste el peso de los
equipaje disponible de su = 113 kg (250 lb).
vehículo." ocupantes a 68 kg (150
lb) x 2 = 136 kg (300 lb).
Consulte Remolque de un 3. Peso de carga y
acoplado en la página 9-56 para ocupantes disponible =
obtener información importante 317 kg (700 lb).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-14 Conducción y funcionamiento

de la capacidad de peso del bruto del vehículo, llamada Peso


vehículo y las posiciones de los bruto vehicular (GVWR).
asientos. El peso combinado del El GVWR incluye el peso del
conductor, los pasajeros y la vehículo, de todos los
carga nunca debe exceder la ocupantes, del combustible y de
capacidad de peso del vehículo. la carga. Nunca exceda la
GVWR del vehículo, o la
Etiqueta de certificación
clasificación de peso bruto
sobre el eje (GAWR) tanto para
el para el eje delantero como
para el trasero.
Ejemplo 3 Si el vehículo lleva una carga
pesada, debe distribuirse.
1. Capacidad de peso del
Consulte "Pasos para
vehículo para el ejemplo 3 determinar el límite de carga
= 453 kg (1.000 lb). correcto", incluidos
2. Reste el peso de los anteriormente en esta sección.
ocupantes a 91 kg (200
lb) x 5 = 453 kg (1.000 lb).
3. Peso de carga disponible Ejemplo de etiqueta
{ Advertencia
= 0 kg (0 lb). Una etiqueta de Certificación No exceda el Peso bruto
Consulte la etiqueta de específica del vehículo viene vehicular (GVWR) o el
información de neumáticos y colocada en la parte de abajo máximo Peso bruto por eje
carga del vehículo para del pilar central (pilar B) del lado (GAWR) del vehículo. Esto
información específica acerca del conductor. La etiqueta (Continuación)
incluye la capacidad de peso
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-15

Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación) Puesta en marcha y


funcionamiento
podría causar fallas en los de carga, póngalas lo más
sistemas y cambiar la forma hacia adelante que se Rodaje de un vehículo
en que de comporta el pueda. Trate de distribuir
vehículo. Podría causar la el peso de forma pareja. nuevo
pérdida de control y un Nunca apile cosas
choque. La sobrecarga
.

pesadas, como maletas,


{ Atención
también reduce la distancia de dentro del vehículo de Este vehículo no necesita un
frenado, daña los neumáticos modo que algunas de asentamiento elaborado. No
y reduce la vida útil del ellas queden por encima obstante, le brindará un mejor
vehículo. del respaldo del asiento. rendimiento a largo plazo si usted
sigue estas pautas:
. No deje un asiento para
niños sin amarrar dentro
. No conduzca a una velocidad
{ Advertencia del vehículo. constante, ni rápida ni lenta,
durante los primeros 805 km
El contenido del vehículo . Asegure los objetos (500 mi). No arranque con el
puede golpear y lastimar a las sueltos dentro del acelerador a fondo. Evite
personas durante una frenada vehículo. realizar cambios
o curva brusca, o durante un descendentes (rebajes) para
. No deje un asiento frenar o reducir la velocidad
choque.
plegado a menos que se del vehículo.
. Coloque las cosas en el necesario. (Continuación)
área de carga del
vehículo. Dentro del área
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-16 Conducción y funcionamiento

Atención (Continuación) Atención (Continuación)


. Evite las frenadas bruscas Después del asentamiento, la
durante los primeros 322 km velocidad del motor y la carga
(200 millas) pueden aumentarse
aproximadamente. Durante gradualmente.
este tiempo los forros de
freno nuevos aún no se han
asentado. Las frenadas Posiciones del encendido
bruscas con forros nuevos (acceso sin llave)
pueden significar un
desgaste prematuro y un La perilla de control del encendido
reemplazo temprano. Siga sin llave se puede girar a cuatro
esta pauta de ablande cada posiciones diferentes. 1 (PARAR EL MOTOR/BLOQUEO/
vez que tenga forros de freno El transmisor de acceso sin llave APAGADO): Cuando el vehículo
nuevos. debe estar dentro del vehículo está detenido, gire el interruptor de
cuando intente girar la perilla. encendido a LOCK/OFF para
. No remolque nada durante el apagar el motor. El modo de
asentamiento. Consulte energía retenida para los accesorios
Remolque de un acoplado en (RAP) permanecerá activo. Vea
la página 9-56 por las Energía retenida para los
capacidades de remolque del accesorios (RAP) en la página 9-23.
vehículo y por información
adicional. La perilla de control del encendido
sin llave no se puede retirar del
(Continuación) vehículo. El transmisor de acceso
sin llave debe estar dentro del
vehículo para poner en marcha el
motor.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-17

No apague el motor cuando el encendido en posición OFF. En Si el vehículo no puede ser retirado
vehículo está en movimiento. Esto vehículos con transmisión de la carretera y debe apagarse
causará una pérdida de energía en automática, la palanca de mientras está en movimiento,
los sistemas de asistencia de cambios debe estar en la coloque el encendido en ACC/
frenado y dirección e inhabilitará los posición P (Estacionamiento) ACCESSORY.
airbags. para colocar el interruptor de 2 (ACC/ACCESORIOS): Esta
Si se debe apagar el vehículo en encendido en la posición OFF. posición le permite usar algunos
una emergencia: 4. Aplique el freno de accesorios y apagar el motor.
1. Frene presionando el freno de estacionamiento. Vea Freno de 3 (ENCENDIDO/
manera firme y continua. No estacionamiento en la FUNCIONAMIENTO): Esta
bombee los frenos página 9-36. posición es para conducir y
repetidamente. Esto puede precalentar el motor diesel. Es la
disminuir la asistencia de { Advertencia posición a la que vuelve el
potencia de frenado, interruptor de encendido después
aumentando la fuerza requerida Si apaga el vehículo mientras de que arranca el motor y se suelta
para presionar el pedal del está en movimiento, puede la perilla de control. Esta posición
freno. causar una pérdida de energía en también puede usarse para servicio
los sistemas de asistencia de y diagnóstico así como para
2. Cambie el vehículo a N (Punto frenado y dirección y la
muerto). Esto puede hacerse verificar la operación correcta de la
inhabilitación de los airbags. luz indicadora de falla según pueda
con el vehículo en movimiento.
Mientras conduce, solo apague el requerirse para propósitos de
Luego de pasar a N (Punto
muerto), aplique firmemente los vehículo en casos de inspección de emisiones.
frenos y dirija el vehículo a un emergencia. Si deja el encendido en la posición
lugar seguro. ACC/ACCESSORY u ON/RUN con
3. Detenga completamente el el motor apagado, se puede
vehículo, ponga el cambio en P descargar la batería. El motor del
(Estacionamiento) y coloque el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-18 Conducción y funcionamiento

vehículo puede no arrancar si la Ésta es la única posición en la que


batería se descarga durante mucho { Atención usted puede retirar la llave. De esta
tiempo. forma se bloquea el volante, el
El uso de una herramienta para encendido, y la transmisión
4 (START) (Arranque): Esta forzar el giro de la llave de
posición arranca el motor. Debe automática. Presione el interruptor
encendido puede causar daño al de encendido mientras gira la llave
aplicarse el pedal del freno para interruptor o la rotura de la llave.
arrancar el motor. hacia usted.
Use la llave correcta, asegúrese
de que esté totalmente insertada El interruptor de encendido puede
Posiciones del encendido y hágala girar solo con su mano.
pegarse en la posición LOCK/OFF
con las ruedas giradas fuera del
(acceso con llave) Si la llave no se puede girar con
centro. Si esto sucede, mueva el
El interruptor de encendido tiene la mano, consulte a su volante a derecha e izquierda
cuatro posiciones diferentes. concesionario. mientras gira la llave a ACC/
ACCESSORY. Si esto no funciona,
La llave debe estar girada en todo el vehículo necesita servicio.
su recorrido para arrancar el No apague el motor cuando el
vehículo. vehículo está en movimiento. Esto
LOCK (PARAR EL MOTOR/ causará una pérdida de energía en
BLOQUEO/APAGADO): Cuando el los sistemas de asistencia de
vehículo está detenido, gire el frenado y dirección e inhabilitará los
interruptor de encendido a LOCK/ airbags.
OFF para apagar el motor. El modo Si se debe apagar el vehículo en
de energía retenida para los una emergencia:
accesorios (RAP) permanecerá
activo. Vea Energía retenida para 1. Frene presionando el freno de
los accesorios (RAP) en la manera firme y continua. No
página 9-23. bombee los frenos
repetidamente. Esto puede
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-19

disminuir la asistencia de ON (ENCENDIDO/


potencia de frenado, { Advertencia FUNCIONAMIENTO): Esta
aumentando la fuerza requerida posición es para conducir y
para presionar el pedal del Si apaga el vehículo mientras precalentar el motor diesel.
freno. está en movimiento, puede El interruptor de encendido se
causar una pérdida de energía en encuentra en esta posición cuando
2. Cambie el vehículo a punto los sistemas de asistencia de
muerto. Esto puede hacerse con el motor está funcionando. Esta
frenado y dirección y la posición se puede usar para
el vehículo en movimiento. inhabilitación de los airbags.
Luego de pasar a punto muerto, accionar los accesorios eléctricos.
Mientras conduce, solo apague el Esta posición también puede usarse
aplique firmemente los frenos y
vehículo en casos de para servicio y diagnóstico así como
dirija el vehículo a un lugar
seguro. emergencia. para verificar la operación correcta
de la luz indicadora de falla según
3. Deténgase por completo. pueda requerirse para propósitos de
Cambie a P (Estacionamiento) Si el vehículo no puede ser retirado
inspección de emisiones.
con cambio automático o a de la carretera y debe apagarse
punto muerto con cambio mientras está en movimiento, gire el Para cambiar a P
manual. Coloque el encendido encendido a ACC/ACCESSORY. (Estacionamiento), gire el interruptor
en LOCK/OFF. de encendido a ON/RUN y aplique
ACC (ACC/ACCESORIOS): Esta
el pedal del freno.
4. Aplique el freno de posición proporciona alimentación a
estacionamiento. Vea Freno de varios de los accesorios eléctricos. Si deja la llave en la posición ACC/
estacionamiento en la Desbloquea el volante y el ACCESSORY u ON/RUN con el
página 9-36. encendido. Para mover la llave de motor apagado, se puede descargar
ACC/ACCESSORY la batería. El motor del vehículo
(ACCESORIOS) a LOCK/OFF puede no arrancar si la batería se
(BLOQUEADO/APAGADO), descarga durante mucho tiempo.
presione la llave hacia adentro y
luego hágala girar hacia LOCK/OFF.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-20 Conducción y funcionamiento

START: Esta posición arranca el Transmisión manual disminuirá a medida que el


motor. Cuando el motor arranque, motor se calienta. No acelere el
Presione el pedal del freno, haga el
suelte la llave. El interruptor de motor inmediatamente después
cambio a N (Punto muerto) y
encendido volverá a ON/RUN para de arrancarlo. Opere el motor y
aplique el freno de estacionamiento.
la conducción normal. la transmisión suavemente para
Presione el pedal del embrague a
permitir que el aceite se entibie
fondo y arranque el motor.
Arranque del vehículo El vehículo no arrancará si el pedal
y lubrique todas las piezas
móviles.
Transmisión automática del embrague no está presionado a
fondo.
Mueva la palanca de cambios a P { Atención
(Estacionamiento) o a N (Punto Procedimiento de arranque
muerto). El motor no arrancará en (Acceso con llave) Si mantiene la llave en START
ninguna otra posición. Para volver a durante más de 15 segundos por
1. Gire la llave a la posición ACC y
arrancar el vehículo cuando ya está vez, la batería se descargará
mueva ligeramente el volante
en movimiento, use N (Punto mucho más rápido. Asimismo, el
para desactivar el bloqueo del
muerto) solamente. volante. calor excesivo puede dañar el
motor de arranque. Espere unos
{ Atención Nota: Si su vehículo tiene motor
diesel, gire la perilla de control del
15 segundos entre los intentos
para contribuir a evitar descargar
No intente cambiar a P encendido a la posición ON para la batería o dañar el motor de
(Estacionamiento) si el vehículo precalentamiento hasta que se arranque.
está en movimiento. Si lo hace, apague N (Bujía de
podría dañar la transmisión. incandescencia).
Cambie a P (Estacionamiento) Sin presionar el pedal del
solo cuando el vehículo esté acelerador, gire el encendido a
detenido. START (ARRANQUE). Cuando
el motor arranque, suelte la
llave. La velocidad de ralentí
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-21

2. Si el motor no arranca, espere tres segundos. Si el vehículo del conductor (DIC). Vea Mensajes
aproximadamente 15 segundos arranca por un instante pero de llave y cerradura en la
e intente nuevamente arrancar luego se para nuevamente, haga página 5-32.
el motor girando el encendido a lo mismo, pero esta vez Nota: Si su vehículo tiene motor
START. Espere mantenga presionado el pedal diesel, gire la perilla de control del
aproximadamente 15 segundos hasta el piso durante cinco o encendido a la posición ON para
entre intentos. seis segundos. Esto despeja el precalentamiento hasta que se
exceso de nafta del motor.
Cuando el motor ha funcionado apague N (Bujía de
unos 10 segundos para incandescencia).
calentarse, el vehículo está listo { Atención
para la marcha. No haga 1. Con el pedal del acelerador
funcionar el motor a alta Si usted agrega piezas o liberado, presione el pedal del
velocidad cuando está frío. accesorios eléctricos, puede freno y gire la perilla de control
cambiar el modo en que funciona del encendido a START. Si la
Si la temperatura está por el motor. Todo daño resultante no perilla de control del encendido
debajo del punto de congelación estará cubierto por la garantía del no gira, trate de empujarla y
(0°C o 32°F), deje funcionar el hacerla girar nuevamente.
vehículo. Vea Equipos eléctricos
motor algunos minutos para que Cuando el motor comienza a
agregados en la página 9-61.
se caliente. girar, suelte la perilla de control
3. Si el motor aún no arranca, del encendido. La velocidad de
o arranca y luego se para, Procedimiento de arranque ralentí disminuirá a medida que
puede estar ahogado con un (Acceso sin llave) el motor se calienta. No acelere
exceso de nafta. Trate Si el transmisor no está en el el motor inmediatamente
presionando el pedal del vehículo o hay algo que interfiere después de arrancarlo. Opere el
acelerador hasta el piso y con el transmisor, aparecerá un motor y la transmisión
manteniéndolo así a la vez que mensaje en el centro de información suavemente para permitir que el
sostiene la llave en START aceite se entibie y lubrique todas
(ARRANQUE) por un máximo de las piezas móviles.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-22 Conducción y funcionamiento

2. Si el motor no arranca, espere aproximadamente tres


{ Atención aproximadamente 15 segundos segundos. Si el vehículo arranca
e intente arrancar el motor por un instante pero luego se
Si mantiene la llave en START nuevamente girando la perilla de para nuevamente, haga lo
durante más de 15 segundos por control del encendido a START. mismo, pero esta vez mantenga
vez, la batería se descargará Espere aproximadamente 15 presionado el pedal hasta el
mucho más rápido. Asimismo, el segundos entre intentos. piso durante cinco o seis
calor excesivo puede dañar el segundos. Esto despeja el
motor de arranque. Espere unos Cuando el motor ha funcionado
unos 10 segundos para exceso de nafta del motor.
15 segundos entre los intentos
calentarse, el vehículo está listo
para contribuir a evitar descargar
la batería o dañar el motor de
para la marcha. No haga { Atención
funcionar el motor a alta
arranque. velocidad cuando está frío. Si usted agrega piezas o
accesorios eléctricos, puede
Si la temperatura está por cambiar el modo en que funciona
debajo del punto de congelación el motor. Todo daño resultante no
(0°C o 32°F), deje funcionar el estará cubierto por la garantía del
motor algunos minutos para que
vehículo. Vea Equipos eléctricos
se caliente.
agregados en la página 9-61.
3. Si el motor aún no arranca,
o arranca y luego se para,
puede estar ahogado con un
exceso de nafta. Trate
presionando el pedal del
acelerador hasta el piso y
manteniéndolo así a la vez que
sostiene la perilla de control del
encendido en START durante
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-23

Alimentación de Función de arranque/ Desactivación


accesorios detenimiento automático
retenida (RAP) del motor
Estos accesorios se pueden usar Sistema de arranque/
hasta por 10 minutos luego de detenimiento
colocar el encendido en la posición
LOCK/OFF: El sistema de arranque/
detenimiento lo ayuda a ahorrar
. Espejo exterior combustible y a reducir las
. Levantavidrios eléctricos emisiones de gases. El motor se
apaga automáticamente cuando el
. Techo solar (si está equipado)
vehículo se desplaza a una
. Radio velocidad baja o esta detenido.
El espejo exterior, los levantavidrios El motor se encenderá
automáticamente tan pronto se Puede desactivar manualmente el
eléctricos y el techo solar sistema de arranque/detenimiento
funcionarán hasta que se abra una apriete el embrague.
pulsando el botón ECO.
de las puertas. Activación Se apaga el LED del botón para
La radio funcionará hasta que se El sistema de arranque/ indicar la desactivación.
abra la puerta del conductor. detenimiento se activa ni bien se
enciende la ignición. Arranque automático del
Si no se abre ninguna puerta
después de girar el encendido a la
motor
posición LOCK/OFF, todos los . Cambie la palanca de cambios a
accesorios se apagarán después de N (Punto muerto)
10 minutos. . Suelte el pedal del embrague
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-24 Conducción y funcionamiento

El motor se apagará mientras el


. La puerta del conductor está Volver a arrancar el motor
encendido está en contacto. cerrada o el cinturón de manualmente
seguridad del conductor está
Se indica que el motor está abrochado Presione el pedal del embrague
detenido por medio de la aguja para volver a arrancar el motor.
apuntando a la posición de
. La batería tiene carga suficiente
AUTOSTOP (DETENIMIENTO y está en buenas condiciones Se indica que el motor arrancó por
AUTOMÁTICO) en el tacómetro. medio de la aguja apuntando a la
. El motor está caliente posición de velocidad de ralentí en
Durante un detenimiento automático . La temperatura del refrigerante el tacómetro.
del motor, se mantienen los del motor no es demasiado baja
desempeños de la calefacción y de Si la palanca de cambios se saca
la dirección y los frenos asistidos.
. La temperatura ambiente no es de N antes de presionar el
demasiado baja ni alta embrague, se enciende el
El sistema de aire acondicionado indicador # (Presione el pedal del
puede o no inhibir al sistema de
. La función de descongelamiento
no está activada embrague).
detenimiento y arranque según el
rendimiento del enfriamiento. . La perilla de control del El indicador se apaga tan pronto se
ventilador del control de aprieta el pedal del embrague.
Condiciones para el climatización manual no está en
detenimiento automático del el paso 4 (caudal máximo
Volver a arrancar el motor con
motor de aire) el sistema de arranque/
detenimiento
. El sistema de arranque/ . El botón A/C del control de
detenimiento no está climatización automática no está Si ocurre una de las siguientes
desactivado manualmente pulsado condiciones durante el detenimiento
del motor, el sistema de arranque/
. El capó está completamente . El vacío del freno es suficiente detenimiento lo vuelve a arrancar
cerrado . El vehículo se ha movido desde automáticamente.
el último detenimiento
automático del motor
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-25


. El sistema de arranque/
detenimiento está desactivado
Cambio a Dejar el vehículo con el motor
estacionamiento en funcionamiento
manualmente
. El capó está abierto Use este procedimiento para
cambiar a P (Estacionamiento):
{ Advertencia
. El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y 1. Mantenga pisado el pedal del Puede ser peligroso dejar el
la puerta del conductor está freno y aplique el freno de vehículo con el motor en marcha.
abierta estacionamiento. Podría recalentarse o prenderse
fuego.
. La temperatura del motor es Consulte Freno de
demasiado baja estacionamiento en la Es peligroso salir del vehículo si
página 9-36 para más la palanca de cambios no está
. La carga de la batería es baja información. completamente en P
. El vacío del freno no es 2. Mantenga pulsado el botón de la (Estacionamiento) con el freno de
suficiente palanca de cambios y presione estacionamiento firmemente
. El vehículo comienza a moverse la palanca hacia la parte aplicado. El vehículo puede rodar.
. La temperatura ambiente es delantera del vehículo hasta la No deje el vehículo cuando el
demasiado baja o alta posición de P (Estacionamiento). motor está funcionando. Si dejó
. La función de descongelamiento 3. Coloque el encendido en el motor en funcionamiento, el
está activada LOCK/OFF. vehículo puede moverse
4. Retire la llave (si está equipada) repentinamente. Usted u otras
. La perilla de control del personas pueden sufrir lesiones.
ventilador del control de Para asegurarse de que el
climatización manual está en el vehículo no se moverá, aún
paso 4 (caudal máximo de aire) cuando usted esté sobre un nivel
. El botón A/C del control de de suelo parejo, siempre aplique
climatización automática está (Continuación)
pulsado
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-26 Conducción y funcionamiento

transmisión. Esto sucede cuando se 2. Gire el encendido a ON/RUN


Advertencia (Continuación) estaciona en una pendiente y no se (ENCENDIDO/MARCHA).
realiza correctamente el cambio de 3. Pulse el botón de la palanca de
el freno de estacionamiento y la transmisión a P
mueva la palanca de cambios a P cambios.
(Estacionamiento) y entonces es
(Estacionamiento). Vea Cambio a difícil sacar el cambio de P 4. Mueva la palanca de cambios.
Estacionamiento en la (Estacionamiento). Para evitar el Si aún no puede salir de P
página 9-25. Si está remolcando bloqueo del par, aplique el freno de (Estacionamiento):
un acoplado, consulte estacionamiento y luego haga el
Características de conducción y cambio a P (estacionamiento). Para 1. Libere por completo el botón de
consejos para el remolque en la saber cómo hacerlo, consulte la palanca de cambios.
página 9-52. "Cambio a estacionamiento" ya 2. Mantenga presionado el pedal
mencionado. del freno y pulse nuevamente el
Si tiene que dejar el vehículo con el Si se produce el bloqueo del par, es botón de la palanca de cambios.
motor en marcha, el vehículo debe posible que sea necesario empujar 3. Mueva la palanca de cambios.
estar en la posición P el vehículo cuesta arriba con otro
vehículo para liberar la presión Si aún no puede sacar la palanca
(Estacionamiento) con el freno de
sobre el trinquete de de cambios de P (Estacionamiento),
estacionamiento colocado.
estacionamiento, de modo que consulte con su distribuidor o
Suelte el botón y verifique que la servicio.
usted pueda sacar el cambio de P
palanca de cambios no pueda
(Estacionamiento).
moverse de la posición de P Estacionamiento
(Estacionamiento).
Salida del cambio de Si el vehículo tiene transmisión
Bloqueo del par estacionamiento manual, antes de salir del vehículo
El bloqueo del par se produce mueva la palanca de cambio a R
Para salir de P (Estacionamiento): (Marcha atrás), y aplique el freno de
cuando el peso del vehículo ejerce
demasiada fuerza sobre el trinquete 1. Aplique el pedal del freno.
de estacionamiento de la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-27

estacionamiento eléctrico. Vea Sistema de escape


Freno de estacionamiento en la Advertencia (Continuación)
página 9-36. Una vez que la del motor . El sistema de escape tiene
palanca de cambios esté R (Marcha
alguna fuga debido corrosión
atrás) con el pedal del embrague
presionado, gire el encendido a
{ Advertencia o daño.
LOCK/OFF, retire la llave (si está El escape del motor contiene . El sistema de escape del
equipada) y suelte el embrague. monóxido de carbono (CO) que vehículo ha sido modificado,
Si estaciona en una pendiente o si no se puede ver ni oler. La dañado o reparado de forma
el vehículo está remolcando un exposición al CO puede causar indebida.
acoplado, consulte Características pérdida del conocimiento e . Hay orificios o aberturas en la
de conducción y consejos para el incluso la muerte. carrocería del vehículo
remolque en la página 9-52. resultado de daños o
Los gases del escape pueden
modificaciones realizadas en
ingresar al vehículo si:
Estacionamiento sobre .
el mercado posventa que no
El vehículo está en ralentí en están completamente
superficies inflamables áreas de escasa ventilación selladas.
(garajes, túneles, nieve
{ Advertencia acumulada que puede
Si se detecta un humo inusual o
si se sospecha que las emisiones
bloquear el flujo de aire bajo
Los materiales inflamables la carrocería o los caños de están ingresando al vehículo:
pueden tocar las partes calientes escape). . Condúzcalo solo con las
del escape en la parte baja del ventanillas completamente
vehículo e incendiarse. No
. Los olores o ruidos del
escape son extraños o abiertas.
estacione en superficies con
distintos. . Haga reparar el vehículo de
papel, hojas, hierba seca u otro
(Continuación) inmediato.
material inflamable.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-28 Conducción y funcionamiento

Bajo ciertas condiciones de


Advertencia (Continuación) conducción, como las distancias Advertencia (Continuación)
cortas, el sistema no puede
Nunca estacione el vehículo con autolimpiarse automáticamente. incendiarse. No coloque su
el motor en marcha en áreas Si el indicador de control (luces de vehículo sobre superficies
cerradas como un garaje o con papeles, hojas, hierba
DPF) L se enciende o destella, es seca u otro material
edificio que no posea ventilación
necesario activar el proceso de inflamable.
de aire fresco.
limpieza del filtro de partículas
diesel continuando la conducción
. Coloque el encendido en
respetando la seguridad hasta que OFF tan pronto su vehículo
Filtro de partículas diesel entre a un garaje.
se apaguen las luces DPF del
El sistema del filtro de partículas cuadro de instrumentos. En todo . No se acerque a las piezas
diesel filtra las partículas de hollín caso, la conducción constante es calientes del escape, incluido
dañinas de los gases de escape. mejor para el proceso de limpieza. el tubo de cola.
El sistema incluye una función de
autolimpieza que se ejecuta
automáticamente durante la { Advertencia Conducción del vehículo
conducción. El filtro se limpia Asegúrese de tomar las cuando está estacionado
quemando las partículas de hollín a siguientes precauciones puesto
alta temperatura. Es mejor no dejar el vehículo
que las piezas del escape
estacionado con el motor en
Este proceso tiene lugar adquieren una alta temperatura funcionamiento.
automáticamente bajo condiciones durante la regeneración del DPF.
de conducción establecidas y puede
durar más de 15 minutos. La
. Los materiales inflamables
emisión de olores y humo durante pueden tocar las partes
este proceso es normal. calientes del escape en la
parte baja del vehículo e
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-29

Si se deja el vehículo con el motor Transmisión


en funcionamiento, siga los pasos { Advertencia
correctos para asegurarse de que el automática Es peligroso salir del vehículo si
vehículo no se mueva. Consulte
Cambio a Estacionamiento en la la palanca de cambios no está
página 9-25 y Escape del motor en completamente en P
la página 9-27. Si el vehículo tiene (Estacionamiento) con el freno de
transmisión manual, consulte estacionamiento firmemente
Estacionamiento en la página 9-26. aplicado. El vehículo puede rodar.
Si estaciona en una pendiente y No deje el vehículo cuando el
está tirando de un acoplado, motor está funcionando. Si dejó
consulte Características de el motor en funcionamiento, el
conducción y consejos para el vehículo puede moverse
remolque en la página 9-52. repentinamente. Usted u otras
personas pueden sufrir lesiones.
Para asegurarse de que el
La transmisión automática tiene vehículo no se moverá, aún
varias posiciones diferentes. cuando usted esté sobre un nivel
P (Estacionamiento): Esta de suelo parejo, siempre aplique
posición bloquea las ruedas el freno de estacionamiento y
delanteras. Es la mejor posición a mueva la palanca de cambios a P
emplear cuando usted arranque el (Estacionamiento). Consulte
motor porque el vehículo no se Cambio a Estacionamiento en la
puede mover fácilmente. página 9-25 y Características de
conducción y consejos para el
remolque en la página 9-52.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-30 Conducción y funcionamiento

Asegúrese de que la palanca de


cambios esté totalmente en P { Atención { Advertencia
(Estacionamiento) antes de arrancar
el motor. El vehículo tiene un Hacer un cambio a R (Marcha Cambiar a una marcha de
sistema de control automático de atrás) mientras el vehículo se conducción mientras el motor
bloqueo de cambios de la está moviendo hacia adelante está funcionando a altas
transmisión. Primero se deben puede dañar la transmisión. La revoluciones es peligroso. A
aplicar completamente los frenos reparación no estará cubierta por menos que su pie esté
regulares y luego se debe apretar el la garantía del vehículo. Cambie firmemente en el pedal del freno,
botón de la palanca de cambios a R (Marcha atrás) solo después el vehículo puede moverse muy
antes de quitar la misma de P de que el vehículo se haya rápidamente. Podría perder el
(Estacionamiento) cuando la llave detenido. control del vehículo y golpear
de encendido está en ON/RUN. personas u objetos. No cambie a
Si no puede quitar la palanca de P, una marcha de conducción
Para mecer el vehículo hacia
disminuya la presión en la palanca cuando el motor esté funcionando
adelante y atrás a fin de liberarlo de
de cambios y luego empújela todo a altas revoluciones.
la nieve, hielo o arena sin dañar la
el recorrido hacia P
transmisión, consulte Si el vehículo
(Estacionamiento) mientras
está atascado en la página 9-10.
mantiene el freno aplicado. Luego
pulse el botón de la palanca de N (punto muerto): En esta { Atención
cambios y mueva la palanca a otra posición, el motor no se conecta
marcha. Vea Salida de la posición con las ruedas. Para volver a Cambiar a una velocidad
de estacionamiento en la arrancar el motor cuando el diferente a P (Estacionamiento) o
página 9-26. vehículo ya está en movimiento, N (Punto muerto) con el motor
use N (Punto muerto) solamente. funcionando a altas revoluciones
R (Marcha atrás): Use esta
También use N (Punto muerto) al puede dañar la transmisión. La
marcha para retroceder.
remolcar el vehículo. reparación no estará cubierta por
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-31

En modo de cambios manuales, se


Atención (Continuación) Atención (Continuación) pueden seleccionar todas las
marchas hacia adelante.
la garantía del vehículo. dañar la transmisión. La
Asegúrese de que el motor no reparación no estará cubierta por Mientras se usa la función MSM, el
esté funcionando a altas la garantía del vehículo. Si queda vehículo funcionará en forma similar
revoluciones cuando cambia la atascado, no haga girar los a la transmisión manual. Puede
velocidad del vehículo. neumáticos. Al detenerse en una usarla para conducción deportiva o
pendiente, use el freno para al circular por caminos de montaña
para mantenerse más tiempo en
D (Marcha directa): Esta posición mantener el vehículo en el lugar.
una marcha o para hacer un cambio
es para conducción normal y descendente a fin de lograr más
permite a la transmisión realizar Modo manual potencia o frenado del motor.
todos los cambios de marcha hacia
La transmisión solo le permite hacer
adelante. Brinda el mejor ahorro de Modo de cambios manuales cambios a marchas apropiadas para
combustible. (MSM) (Transmisión la velocidad del vehículo:
El hacer un rebaje en una carretera automática) .
resbaladiza puede causar un La transmisión no realizará el
Para usar esta función, si está cambio automático a la siguiente
derrape. Consulte "Derrape" bajo equipada:
Pérdida de control en la página 9-5. marcha superior sin mover la
1. Mueva la palanca de cambios palanca de cambios.
desde D (Marcha directa) a la
{ Atención compuerta manual.
. La transmisión no permitirá
cambiar a la siguiente marcha
El hacer girar los neumáticos o el 2. Empuje la palanca de cambios descendente si la velocidad del
mantener el vehículo en el lugar, para adelante hacia el más (+) vehículo es demasiado alta.
en una pendiente, usando para realizar un cambio En modo manual, los cambios
solamente el acelerador puede ascendente o para atrás hacia el descendentes se realizan
(Continuación) menos (-) para realizar un automáticamente cuando disminuye
cambio descendente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-32 Conducción y funcionamiento

la velocidad del vehículo. Cuando (Segunda). El vehículo


se detiene el vehículo, se arrancará desde una posición de
selecciona automáticamente 1 parado en 2 (Segunda).
(primera marcha). 3. Una vez que el vehículo está en
Función de arranque en 2 movimiento, seleccione la
(Segunda) marcha deseada o mueva la
palanca de cambios a la
Cuando acelera el vehículo desde posición D (marcha directa).
una posición de parado en
condiciones de nieve o hielo, es Modo de ahorro de
conveniente que seleccione 2
(Segunda marcha). Una marcha combustible
más alta y la aplicación ligera del El vehículo puede tener un modo de El modo de economía de
pedal del acelerador pueden ahorro de combustible. Cuando se combustible se activa pulsando el
permitirle ganar más tracción sobre activa, este modo puede mejorar la botón ECO junto a la palanca de
superficies resbaladizas. economía de combustible del cambios. Cuando está activado, se
Con el modo de cambios manuales, vehículo. encenderá la luz ECO del tablero.
el vehículo puede acelerar desde Vea Luz de economía de
una parada en 2 (Segunda). combustible en la página 5-28. Si se
pulsa el botón otra vez se desactiva
1. Mueva la palanca de cambios
el modo de economía de
desde D (Marcha directa) a la
combustible.
compuerta manual.
Cuando el modo de economía de
2. Con el vehículo detenido, mueva
combustible está activado:
la palanca de cambios hacia
adelante para seleccionar 2 . La transmisión cambiará de
marcha hacia arriba más rápido
y hacia abajo más tarde.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-33


. El conversor de torque se
trabará antes y permanecerá Transmisión manual Presione nuevamente el pedal del
embrague. Luego cambie a 1
trabado por más tiempo. (Primera).
. El pedal del acelerador será 2 (Segunda): Presione el pedal del
menos sensible. embrague a la vez que suelta el
. La computadora del vehículo pedal del acelerador y cambie a 2
dejarán de alimentar el motor (Segunda). Luego, suelte
con combustible de forma más lentamente el pedal del embrague a
agresiva al desacelerar. medida que presiona el pedal del
acelerador.
No use el modo de economía de
combustible al remolcar. 3 (Tercera), 4 (Cuarta), 5 (Quinta)
y 6 (Sexta): Cambie a 3 (Tercera),
4 (Cuarta), 5 (Quinta) y 6 (Sexta) de
la misma manera que lo hace para
2 (Segunda). Suelte lentamente el
1 (Primera): Pise el pedal del pedal del embrague a medida que
embrague y cambie a 1 (primera). presiona el pedal del acelerador.
Luego, suelte lentamente el pedal Si la velocidad del vehículo cae por
del embrague a medida que debajo de 32 km/h (20 mph) o si el
presiona el pedal del acelerador. motor funciona forzado, debe
Puede cambiar a 1 (Primera) realizar el cambio descendente a la
cuando va a menos de 32 km/h (20 siguiente marcha más baja. Es
mph). Si el vehículo se detiene posible que deba realizar cambios
totalmente y es difícil hacer el descendentes a dos o más marchas
cambio a 1 (Primera), ponga la para mantener el motor funcionando
palanca de cambios en punto sin forzarse o para lograr un buen
muerto y suelte el embrague. rendimiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-34 Conducción y funcionamiento

Para detenerse, levante el pie del Sistemas de tracción


acelerador y presione el pedal del { Atención
freno. Inmediatamente antes de que
el vehículo se detenga, presione los Hacer un cambio a R (Marcha Tracción en las cuatro
pedales del embrague y del freno, y atrás) mientras el vehículo se ruedas
cambie a punto muerto. está moviendo hacia adelante
puede dañar la transmisión. La Si su vehículo cuenta con tracción
Punto muerto: Use esta posición reparación no estará cubierta por en las cuatro ruedas (AWD), el
cuando arranque o con el motor en la garantía del vehículo. Cambie sistema AWD funciona
marcha en ralentí. automáticamente sin requerir
a R (Marcha atrás) solo después
R (Marcha atrás): Para retroceder, ninguna acción por parte del
de que el vehículo se haya
pise el pedal del embrague y conductor. Si las ruedas delanteras
detenido.
cambie a R (Marcha atrás). Suelte comienzan a patinar, las trasera
lentamente el pedal del embrague a comenzarán automáticamente a
medida que presiona el pedal del Asimismo, use R (marcha atrás) dirigir el vehículo según se requiera.
acelerador. junto con el freno de Puede haber un ligero ruido de
estacionamiento para estacionar el acoplamiento durante el uso
vehículo. exigido, pero es normal.
El indicador de advertencia de AWD
parpadea cuando el sistema AWD
está deshabilitado temporalmente.
Vea Indicador de tracción en las
cuatro ruedas (solo AWD) en la
página 5-22. Si la luz parpadea
brevemente y luego se apaga, es
normal y no indica una falla del
sistema. En cambio, si la luz
parpadea continuamente, consulte
al concesionario.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-35

La luz se enciende para indicar que Frenos Si existe un problema con el ABS,
hay una avería en el sistema AWD. se enciende esta luz de
Si esto sucede, consulte al advertencia. Vea Luz de
concesionario. Sistema antibloqueo de advertencia del sistema antibloqueo
frenos (ABS) de frenos (ABS) en la página 5-21.
Este vehículo cuenta con ABS, un Si se encuentra conduciendo de
sistema de frenado electrónico de manera segura en una carretera
avanzada que ayuda a prevenir el mojada y de pronto se hace
derrape durante el frenado. necesario pisar bruscamente el
freno y continuar frenando para
Cuando el vehículo inicia la marcha,
eludir un obstáculo inesperado, una
el ABS realiza una prueba
computadora detecta que está
automática. Puede percibirse un
disminuyendo la velocidad de las
sonido de motor o unos clics
ruedas. Si una de las ruedas está a
momentáneos mientras se efectúa
punto de detenerse por completo, la
esta prueba, e incluso puede
computadora trabajará por separado
notarse que el pedal del freno se
en el frenado de cada rueda.
mueve un poco. Esto es normal.
El ABS puede cambiar la presión de
freno de cada rueda, según se
requiera, más rápido que lo que
podría hacerlo cualquier conductor.
Esto le ayuda a eludir el obstáculo
mientras frena con fuerza.
A medida que se aplican los frenos,
la computadora continúa recibiendo
información actualizada de la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-36 Conducción y funcionamiento

velocidad de las ruedas y controla Frenada de emergencia (APAGADO). Para prevenir la


la presión del freno en descarga de la batería, evite los
El ABS le permite conducir y frenar
consecuencia. ciclos repetidos del sistema EPB
al mismo tiempo. En muchas
Recuerde: El ABS no cambia el cuando el motor no está
emergencias, el uso adecuado del
tiempo necesario para que el pie funcionando.
volante puede ayudar más que la
llegue hasta el pedal del freno y mejor frenada. El sistema tiene una luz de estado
tampoco disminuye la distancia de del freno de estacionamiento y una
frenado en todas las ocasiones. Freno de estacionamiento luz de advertencia del freno de
Si usted se acerca demasiado al estacionamiento. Vea Luz del freno
vehículo que marcha delante suyo, de estacionamiento eléctrico en la
no habrá tiempo suficiente para página 5-20. En caso de
aplicar los frenos si dicho vehículo alimentación eléctrica insuficiente,
de pronto disminuye la velocidad o el EPB no puede ser aplicado o
se detiene. Siempre deje suficiente liberado.
espacio delante suyo para frenar, Antes de dejar el vehículo, verifique
incluso con ABS. la luz de estado del freno de
Uso del sistema ABS estacionamiento para asegurarse
de que el freno de estacionamiento
No bombee los frenos. Solo está aplicado.
mantenga el pedal del freno
firmemente presionado y deje que el Aplique el EPB
ABS realice el trabajo. Puede El EPB se puede aplicar en
escuchar el bombeo o el motor del El vehículo cuenta con un freno de
estacionamiento eléctrico (EPB). cualquier momento en que el
sistema ABS funcionando y sentir vehículo está detenido. Se aplica
pulsaciones en el pedal del freno. El interruptor del EPB se encuentra
en la consola central. El EPB levantando momentáneamente el
Esto es normal. interruptor de EPB. Una vez
siempre se puede activar, incluso
con el encendido en OFF aplicado, la luz de estado del freno
de estacionamiento se mantendrá
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-37

encendida. Mientras se está aplicado solo parcialmente o Si no es posible aplicar el EPB, se


aplicando el freno, la luz de estado liberado, o existe un problema con deben bloquear las ruedas traseras
parpadeará hasta que se haya el EPB. Si esta luz destella para evitar el movimiento del
completado la aplicación. Si la luz continuamente, libere el EPB e vehículo.
no se apaga o queda parpadeando, intente aplicarlo nuevamente. Si la
el vehículo necesita servicio. No luz continúa parpadeando, no Liberación del EPB
conduzca el vehículo si la luz de conduzca el vehículo. Consulte a su Para liberar el EPB, coloque el
estado del freno de estacionamiento concesionario. encendido en la posición ACC/
está parpadeando. Consulte a su Si se enciende la luz de advertencia ACCESSORY (ACCESORIOS) u
concesionario. Consulte Luz del del freno de estacionamiento, el ON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA),
freno de estacionamiento eléctrico EPB ha detectado un error en otro aplique y mantenga apretado el
en la página 5-20 para más sistema y está operando con pedal del freno y presione hacia
información. funcionalidad reducida. Para aplicar abajo momentáneamente el
Si se aplica el EPB cuando el el EPB cuando esta luz está interruptor de EPB. Si intenta liberar
vehículo está en movimiento, encendida, levante el interruptor del el EPB sin aplicar el pedal del freno,
sonará una campanilla. El vehículo EPB y manténgalo en esa posición. sonará una campanilla y aparecerá
desacelerará mientras el interruptor La aplicación completa del freno de la luz de presionar el pedal de
se mantenga en la posición hacia estacionamiento por el sistema EPB freno. El EPB se libera cuando la
arriba. Si se suelta el interruptor de puede tomar un período de tiempo luz de estado del freno de
EPB durante la desaceleración, se más largo cuando esta luz se estacionamiento se apaga.
liberará el freno de estacionamiento. encuentra encendida. Continúe Si se enciende la luz de advertencia
Si el interruptor se mantiene en la reteniendo el interruptor hasta que del freno de estacionamiento, el
posición hacia arriba hasta que el la luz de estado del freno de EPB ha detectado un error en otro
vehículo queda detenido, el EPB se estacionamiento permanezca sistema y está operando con
mantendrá aplicado. encendida. Si se enciende la luz de funcionalidad reducida. Para liberar
Si la luz de estado del freno de advertencia del freno de el EPB cuando esta luz está
estacionamiento destella estacionamiento, consulte a su encendida, presione hacia abajo el
continuamente, el EPB está concesionario. interruptor del EPB y manténgalo en
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-38 Conducción y funcionamiento

esa posición. La liberación del EPB rápida cuando está aplicado el EPB, freno según lo requiera la situación.
puede tomar un período de tiempo para preservar la vida útil de los La característica de asistencia de
más largo que lo normal cuando forros del freno de estacionamiento. freno se desacopla
esta luz está encendida. Continúe automáticamente cuando se libera
reteniendo el interruptor hasta que Asistente de frenada el pedal del freno o disminuye
la luz de estado del freno de rápidamente la presión del pedal del
estacionamiento se apague. Si la La asistencia del freno es una freno.
luz se enciende, consulte a su función diseñada para ayudar al
conductor a parar o disminuir la
concesionario.
velocidad del vehículo en
Asistencia para arranque
condiciones de emergencia. Esta en pendiente (HSA)
{ Atención característica utiliza el módulo de Este vehículo tiene una
control de la estabilidad del sistema característica de HSA, que puede
Si conduce con el freno de mano
hidráulico de los frenos para ser útil cuando el vehículo está
aplicado, el sistema de frenos se
suplementar el sistema de frenos de detenido en una pendiente
puede recalentar y causar potencia en condiciones en que el
desgaste prematuro o daños de suficientemente abrupta para activar
conductor ha aplicado rápida y el HSA. Esta característica está
las piezas del mismo. Asegúrese enérgicamente el pedal del freno en
de que el freno de mano esté diseñada para evitar que el vehículo
un intento de detener o disminuir ruede, ya sea hacia adelante o
totalmente liberado y la luz de rápidamente la velocidad del atrás por la fuerza de gravedad.
advertencia de freno apagada vehículo. El módulo de control de Después de que el conductor
antes de mover el vehículo. estabilidad del sistema hidráulico de detiene completamente y retiene el
los frenos aumenta la presión de los vehículo completamente inmóvil en
Liberación automática del EPB frenos en cada esquina del vehículo una pendiente, el sistema HSA se
hasta que se activa el ABS. Es activará automáticamente. Durante
El EPB se liberará automáticamente normal sentir pequeñas pulsaciones el período de transición entre el
si el vehículo está en o movimientos en el pedal durante momento en que el conductor suelta
funcionamiento, en una marcha y se este momento y el conductor debe el pedal del freno y comienza a
intenta moverlo. Evite la aceleración continuar apretando el pedal del acelerar para iniciar la marcha en
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-39

una pendiente, el HSA retiene la Sistemas de control que el vehículo está avanzando en
presión de frenado por un máximo realidad. El ESC aplica
de dos segundos para asegurar que de marcha selectivamente presión de frenado
el vehículo no ruede por la fuerza en cualquiera de los frenos de
de gravedad. Los frenos se Control de tracción/ rueda del vehículo a fin de asistir al
liberarán automáticamente cuando conductor para mantenerlo en el
se aplica el acelerador dentro de la
Control electrónico de rumbo deseado.
ventanilla de dos segundos. No se estabilidad
Si se está usando el control de
activará si el vehículo está en El vehículo cuenta con un sistema velocidad crucero y el control de
cambio y mirando hacia abajo o si de control de tracción (TCS) y un tracción o el ESC comienza a limitar
está mirando hacia arriba y en R sistema de control electrónico de la el giro de las ruedas, el control de
(Marcha atrás). estabilidad (ESC). Estos sistemas velocidad crucero se desactivará.
ayudan a limitar el deslizamiento de El control de velocidad crucero
las ruedas y asisten al conductor en puede restablecerse cuando las
el mantenimiento del control, condiciones de la carretera lo
especialmente en condiciones de permitan.
carretera resbaladiza.
Ambos sistemas se activan
El TCS se activa si detecta que las automáticamente cuando el
ruedas motrices están patinando o vehículo arranca y comienza a
han comenzado a perder tracción. moverse. Los sistemas pueden
Cuando esto sucede, el TCS aplica escucharse o sentirse mientras
los frenos a las ruedas que patinan están operando o mientras están
y reduce la potencia del motor para realizando las verificaciones de
limitar el giro a altas revoluciones. diagnóstico. Esto es normal y no
El ESC se activa cuando el vehículo significa que haya un problema con
detecta una diferencia entre el el vehículo.
rumbo deseado y la dirección en
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-40 Conducción y funcionamiento

Se recomienda dejar ambos


. Se encenderá y permanecerá automáticamente. El control de
sistemas activados en condiciones encendida cuando alguno de los crucero puede acoplarse
de conducción normales, pero sistemas no esté funcionando. nuevamente cuando las condiciones
puede ser necesario apagar el TCS Si uno de los sistemas no se del camino lo permitan. Vea Control
si el vehículo queda atascado en la enciende o activa, se enciende d y de crucero en la página 9-43.
arena, el barro, el hielo o la nieve.
se mantiene encendida para indicar Apagado y encendido de los
Consulte Si el vehículo está
que el sistema está desactivado y sistemas
atascado en la página 9-10 y
no está ayudando al conductor a
"Apagado y encendido de los
mantener el control. El vehículo es
sistemas" más adelante en esta
seguro de conducir, pero el manejo
sección.
debe ajustarse a esto.
Si d aparece y se mantiene:
1. Detenga el vehículo.
2. Apague el motor y espere 15 El botón para el TCS y el ESC está
segundos. en la consola central.
3. Arranque el motor.
La luz indicadora de ambos
Conduzca el vehículo. Si d aparece
{ Atención
sistemas se encuentra en el cuadro
de instrumentos. Esta luz: y se mantiene, el vehículo puede No frene o acelere repetidamente
necesitar más tiempo para de forma enérgica cuando el TCS
. Parpadeará cuando el TCS esté diagnosticar el problema. Si la está apagado. Podría dañarse el
limitando el giro de las ruedas. condición persiste, consulte a su tren de transmisión del vehículo.
. Parpadeará cuando esté concesionario.
activado el ESC. Si se está usando el control de
crucero cuando se activa el ESC, el
control de crucero se desacopla
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-41

Para desactivar el TCS y el ESC, Protección activa contra


pulse el botón g. Se enciende la luz vuelco
de ESC desactivado g y Esta función es parte del sistema
permanece encendida en el cuadro ESC. Cuando el vehículo se mueve
de instrumentos. de manera muy inestable, esta
Si el TCS está limitando el giro de función ayuda a que mantenga la
estabilidad normal. Active el sistema pulsando el botón
las ruedas cuando está pulsado el del DCS ubicado en la consola
botón g, el sistema no se apagará central. La luz verde del DCS se
hasta que las ruedas dejen de
Sistema de control de enciende permanentemente cuando
patinar. descenso (DCS) el sistema está activado.
Para activar el TCS y el ESC El DCS permite al vehículo
nuevamente, pulse y suelte el desplazarse a una velocidad baja
botón g. Se apaga la luz de ESC sin aplicar los frenos.
desactivado g del cuadro de El vehículo automáticamente
instrumentos. desacelera a una velocidad baja y
permanece así cuando el DCS está
El agregado de accesorios puede encendido.
afectar al rendimiento del vehículo. La luz verde del DCS destella en el
Vea Accesorios y modificaciones en Use la función únicamente cuando tablero de instrumentos cuando está
la página 10-2. desciende pendientes pronunciadas conduciendo a velocidades por
fuera de la carretera. No la use debajo de los 50 km/h (30 mph)
cuando conduce sobre superficies para informar que el sistema está
de carretera normales. en funcionamiento.
Puede que se escuche o se sienta El DCS no se activa a velocidades
algo de ruido o vibración en el mayores a 50 km/h (30 mph),
sistema de frenos cuando el DCS incluso si se pulsa el botón.
está activo. Esto es normal.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-42 Conducción y funcionamiento

La luz ámbar del DCS se enciende El sistema es totalmente automático


{ Atención permanentemente si hay una avería y usa control computarizado para
en el sistema. Consulte al monitorear continuamente la
El DCS está diseñado para concesionario para que realice el velocidad del vehículo, la posición
descender por las carreteras servicio. de las ruedas con respecto a la
escabrosas y en pendiente de las carrocería, elevación/depresión de
colinas. El uso innecesario del Diferencial de la trompa y posición de dirección
DCS puede causar averías en el del vehículo. El controlador envía
sistema de frenos o el ESC. No deslizamiento limitado señales a cada amortiguador para
use el DCS cuando conduce en Los vehículos con diferencial de ajustar independientemente el nivel
superficies de caminos normales. deslizamiento limitado pueden de amortiguación a fin de
brindar más tracción en la nieve, proporcionar una marcha óptima del
sobre hielo, arena o grava. vehículo.
Para desactivar el sistema, pulse
Funciona como un diferencial
nuevamente el botón del DCS y se
apagará la luz del mismo. Si aplica
estándar la mayor parte del tiempo, Control automático de
pero cuando la tracción es baja,
el freno o el acelerador, también se
esta función permite que la rueda
nivel
desactiva el DCS.
con más tracción sea la que mueve Esta función mantiene nivelada la
La luz ámbar del DCS destella el vehículo. parte trasera del vehículo a medida
cuando el sistema no está listo que cambia la carga. El sistema es
debido a la alta temperatura Control continuo de automático y no requiere ningún
generada por frenadas fuertes o ajuste.
repetidas. La luz se apaga cuando
amortiguación (CDC)
el sistema se enfría. La función CDC brinda una marcha
y manejo superiores bajo una
variedad de condiciones de los
pasajeros y la carga.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-43

Control de velocidad { Advertencia


crucero El control de velocidad crucero
En los vehículos equipados con puede ser peligroso en áreas
control de crucero, se puede donde no pueda conducir de
mantener una velocidad de cerca manera segura a velocidades
de 40 km/h (25 mph) o más sin constantes. No use el control de
tener que mantener el pie sobre el velocidad crucero en carreteras
acelerador. El control de velocidad sinuosas o en lugares de mucho
crucero no funciona a velocidades
tráfico.
inferiores a 40 km/h (25 mph).
El control de velocidad crucero
Cuando se aplican los frenos o se
pulsa el botón de cancelación, el puede ser peligroso en carreteras Los botones del control de crucero
control de crucero se desactiva. resbaladizas. En dichos caminos, se encuentran en el lado derecho
los cambios rápidos en la tracción del volante.
Si el vehículo está en control de del neumático pueden causar un
crucero cuando el sistema de J (Encendido/Apagado): Pulse
deslizamiento excesivo de las para activar o desactivar el control
control de tracción, si está ruedas y usted podría perder el
equipado, comienza a limitar el de velocidad crucero.
control del vehículo. No use el
resbalamiento de las ruedas, el RES/+ (Acelerar/Reanudar):
control de velocidad crucero en
control de crucero se desacopla Pulse para hacer que el vehículo
automáticamente. El control de caminos resbaladizos.
retome una velocidad establecida
crucero puede activarse de nuevo previamente o acelere.
cuando las condiciones del camino
SET/− (Establecer/Desacelerar):
vuelvan a ser seguras.
Pulse para establecer la velocidad y
activar el control de crucero o hacer
que el vehículo desacelere.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-44 Conducción y funcionamiento

Q (Cancelar): Pulse para Restablecimiento de una Aumento de la velocidad mientras


desactivar el control de crucero sin velocidad establecida se usa el control de velocidad
borrar la velocidad establecida en la Si el control de crucero está crucero
memoria. ajustado a una velocidad deseada y Si el sistema de control de
Establecer el control de velocidad luego se aplican los frenos o se velocidad crucero ya está activado:
crucero pulsa Q (Crucero), el control de . Use el pedal del acelerador para
crucero se desacopla sin borrar de lograr una mayor velocidad.
Si el botón de crucero está activado
la memoria la velocidad establecida. Pulse SET/- y luego suelte el
cuando el control no está en uso,
podría golpearlo por accidente e Una vez que la velocidad del botón y el pedal del acelerador.
iniciar el control de crucero cuando vehículo es del orden de 40 km/h . Mantenga pulsado RES/+ hasta
no lo desea. Mantenga el interruptor (25 mph) o más, pulse brevemente alcanzar la velocidad deseada y
del control de crucero desactivado RES/+. El vehículo vuelve a la luego suéltelo.
cuando no lo está utilizando. velocidad establecida anteriormente . Para aumentar la velocidad del
y se mantiene en ella.
1. Pulse J para activar el control vehículo en incrementos
de crucero. Si se mantiene pulsado RES/+, la pequeños, pulse brevemente
velocidad del vehículo continúa RES/+ y luego suéltelo. Cada
2. Obtenga la velocidad deseada. aumentando hasta que se suelta el vez que hace esto, el vehículo
3. Pulse SET/- y suéltelo. botón, se aplica el pedal del freno o acelera alrededor de 2 km/h (1,2
El indicador de control de se pulsa Q (Crucero). No mantenga millas/hora).
crucero se enciende en el pulsado el botón RES/+ a menos La función de aceleración solo
cuadro de instrumentos para que desee que el vehículo marche funciona después de activar el
mostrar que el control de más rápido. control de crucero pulsando SET/-.
crucero está activado.
4. Quite el pie del acelerador.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-45

Reducción de la velocidad Uso del control de velocidad . Pulsar J.


mientras se usa el control de crucero en pendientes
velocidad crucero Borrado de la velocidad de la
El comportamiento óptimo del memoria
Si el sistema de control de control de velocidad crucero en las
velocidad crucero ya está activado: pendientes depende de la velocidad La velocidad establecida en el
y carga del vehículo, y también de control de crucero se borra de la
. Pulse SET/- hasta alcanzar la memoria pulsando J o si el
velocidad menor deseada y la inclinación de la pendiente. Al
subir pendientes, tal vez necesite vehículo se apaga.
luego suéltelo.
pisar el pedal del acelerador para
. Para disminuir la velocidad del mantener la velocidad del vehículo.
vehículo en incrementos Al bajar una pendiente, es posible
pequeños, pulse brevemente que necesite frenar o cambiar a una
SET/-. Cada vez que lo haga, el marcha más baja para mantener
vehículo desacelera alrededor una baja velocidad del vehículo.
de 2 km/h (1,2 millas/hora). Cuando se aplican los frenos se
Adelantamiento a otro vehículo desactiva el control de velocidad
mientras se usa el control de crucero.
velocidad crucero Desacoplamiento del control de
Use el pedal del acelerador para crucero
incrementar la velocidad del Hay dos formas de finalizar el
vehículo. Cuando usted retire el pie control de crucero:
del pedal, el vehículo desacelerará
hasta la velocidad de control de
. Pise ligeramente el pedal del
velocidad crucero establecida freno o presione el pedal del
previamente. embrague, si tiene transmisión
manual.
. Pulsar Q.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-46 Conducción y funcionamiento

Sistemas de hay una avería en el sistema y es Sistema asistente de


posible que se encienda el estacionamiento delantero y
asistencia al indicador de advertencia. Si esto trasero
ocurre, consulte al concesionario
conductor para reparar el problema tan pronto El sistema asistente de
sea posible. estacionamiento asiste al conductor
Asistencia ultrasónica durante el movimiento del vehículo
para estacionamiento hacia adelante y atrás produciendo
una alarma si se detecta algún
Sistema asistente de objeto entre el vehículo y el
estacionamiento trasero obstáculo.
El sistema de asistente de El sistema registra la distancia
estacionamiento asiste al conductor usando sensores en cada uno de
durante el movimiento de retroceso los paragolpes delantero y trasero.
del vehículo haciendo sonar una Este sistema se activa
campanilla si se detecta algún automáticamente toda vez que se
objeto detrás del mismo. coloca el interruptor de encendido
Este sistema se activa toda vez que en ON.
el interruptor de encendido esté en Nota: Los sensores delantero y
ON y la transmisión se coloque en Puede deducir la distancia entre su trasero se activan en conjunto
R (Marcha atrás). vehículo y los obstáculos usando la cuando se realiza el cambio a la
campanilla. Cuanto más cercano posición "R".
La campanilla suena una vez está el vehículo a un objeto, más
cuando se realiza el cambio a R Si la palanca de cambios no está en
rápido suena la campanilla. Si la
(Marcha atrás). Esto indica una distancia es inferior a 30 - 40 cm, la posición "R", solo se activa el
condición normal. Si la campanilla señal será continua. sensor delantero.
suena varias veces cuando se
realiza el cambio a marcha atrás,
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-47

Si el vehículos se aproxima a un Combustible


obstáculo hacia adelante o atrás,
suena una serie de señales. Use el combustible recomendado
El intervalo entre las señales se para el mantenimiento correcto del
acorta a medida que se reduce la vehículo.
distancia.
El sistema se desactiva cuando la Combustible
velocidad del vehículo supera recomendado
aproximadamente los 25 km/h (15
millas/hora). Motor de nafta
Use nafta sin plomo con un
octanaje de 95 RON o superior.
Para activar el sistema, pulse el Si el nivel de octanaje es menor
botón del asistente de que 95 RON, se puede escuchar un
estacionamiento del tablero de sonido audible de golpeteo.
instrumentos. EL botón del Si ocurre esto, use nafta con un
indicador se enciende. octanaje de 95 RON o superior tan
Pulsando nuevamente el botón, el pronto como sea posible. Si se
sistema se desactiva y el indicador escucha un golpeteo fuerte mientras
está usando nafta con un octanaje
se apaga.
de 95 RON o superior, el motor
necesita servicio.
Uso de combustibles estacionales
Use combustible para verano e
inverno en la estación
correspondiente. El uso del
combustible incorrecto podría
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-48 Conducción y funcionamiento

afectar la conducción o el arranque. combustibles de calefacción o


Conduzca el vehículo con el motor Atención (Continuación) combustibles diesel basados total o
en funcionamiento hasta que quede parcialmente en plantas, tales como
medio tanque de combustible o combustible y también dañar las combustible de semilla de colza o
menos y cárguelo con el piezas plásticas y de goma. biodiesel, Aquazole o emulsiones
combustible correspondiente a la El daño no estará cubierto por la diesel-agua similares.
estación actual. garantía del vehículo.
El flujo y la capacidad de filtrado del
Combustibles prohibidos combustible diesel dependen de la
Algunas naftas que no están temperatura.
En algunas ciudades están reformuladas para bajas emisiones
disponibles naftas que contienen pueden contener un aditivo Por lo tanto, durante los meses de
oxigenantes, tales como éteres y mejorador del octanaje llamado invierno están disponibles en el
etanol, así como también naftas tricarbonilo-metilciclopentadienilo de mercado combustibles diesel con
reformuladas. Si las naftas cumplen manganeso (MMT). No use naftas propiedades mejoradas para baja
la especificación previamente con MMT ya que pueden reducir la temperatura. Asegúrese de llenar el
descripta, son aceptables para el vida útil de las bujías y afectar el tanque con combustible para
uso. No obstante, E85 (85% de rendimiento del sistema de control invierno antes del comienzo de la
etanol) y otras naftas que de emisiones. Se puede encender estación fría.
contengan más del 15% de etanol la luz indicadora de falla. Si esto
solo deben emplearse en vehículos ocurre, consulte a su concesionario Aditivos para el
con la etiqueta Flexfuel. para el servicio. combustible
{ Atención Motor diesel El combustible debe contener
aditivos detergentes que ayuden a
El motor diesel debe funcionar solo
No use combustible que contenga evitar la formación de depósitos en
con combustible diesel disponible
metanol. Puede corroer las el motor y en el sistema del
comercialmente que cumpla las
piezas metálicas del sistema de combustible. Los inyectores de
especificaciones DIN EN 590. No
combustible y las válvulas de
(Continuación) use combustibles diesel marinos,
admisión limpios permiten que el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-49

sistema de control de emisiones


funcione correctamente. Algunos Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación)
combustibles no contienen la
cantidad suficiente de aditivos para
. Para ayudar a evitar lesiones, . Si el tapón del tanque de
mantener los inyectores de lea y siga todas las combustible se abre
combustible y las válvulas de instrucciones en la isla de demasiado rápido puede salir
admisión limpios. Para compensar suministro de combustible. combustible atomizado. Esta
esta falta de detergencia, agregue . Apague el motor cuando atomización puede ocurrir si
el líquido Fuel System Treatment recarga combustible. el tanque está casi lleno, y es
PLUS al depósito de combustible más probable en clima cálido.
. Mantenga el combustible Abra el tapón del tanque de
cada vez que haga un cambio de alejado de llamas, chispas y
aceite del motor o cada 15.000 km, combustible despacio y
otros materiales espere a que cese cualquier
lo que ocurra primero. Está incandescentes.
disponible en su distribuidor. siseo o sonido para
. No deje el surtidor desenroscar entonces el
desatendido. tapón por completo.
Llenar el tanque
. No use un teléfono celular
{ Advertencia mientras recarga
combustible.
Los vapores del combustible se . No vuelva a entrar al vehículo
queman violentamente y pueden mientras se está bombeando
causar lesiones e incluso la el combustible.
muerte. . Mantenga a los niños
(Continuación) alejados del surtidor de
combustible y nunca permita
que lo usen.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-50 Conducción y funcionamiento

girar hacia la derecha. Para evitar


que el combustible entre en { Advertencia
contacto con la superficie pintada
del vehículo al llenar el tanque, Si se inicia un incendio mientras
coloque el tapón con correa en la está cargando combustible, no
tapa del tanque de combustible. retire la boquilla. Corte el
suministro de combustible
Tenga cuidado de no derramar cerrando el surtidor o notificando
combustible. No complete o llene en al empleado de la estación de
exceso el tanque y espere unos
servicio. Aléjese del área
segundos antes de retirar la
inmediatamente.
boquilla, después de llenar el
tanque. Limpie el combustible de
El tapón del combustible está detrás las superficies pintadas lo antes
de una tapa con bisagra, del lado posible. Vea Cuidado exterior en la
página 10-75.
{ Atención
del conductor del vehículo. Si está
equipada, la tapa de combustible se Cuando vuelva a colocar la tapa del Si necesita un nuevo tapón del
bloquea cuando se bloquean las combustible, gírela en sentido tanque de combustible,
puertas del vehículo. Presione K en horario hasta que haga clic. asegúrese de obtener el tapón de
el transmisor de RKE para Verifique que esté bien colocada. tipo correcto en su concesionario.
desbloquear. Para abrir la tapa de El sistema de diagnósticos puede Una tapa incorrecta del tanque de
combustible, empuje y suelte del determinar si la tapa no se colocó o combustible, puede no encajar
borde central trasero de la tapa. si quedó mal cerrada. Eso permitiría correctamente, causar que se
que el combustible se evaporara en encienda la luz indicadora de falla
Para remover la tapa del
la atmósfera. Vea Luz indicadora de y dañar el tanque de combustible
combustible, gírela suavemente en
falla en la página 5-17. y el sistema de emisiones. Vea
sentido contra horario. La tapa del
combustible tiene un resorte. Si se Luz indicadora de falla en la
gira demasiado rápido, volverá a página 5-17.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-51

Llenado de un recipiente Advertencia (Continuación) Remolque


portátil de combustible
. Antes de accionar la boquilla, Información general
{ Advertencia póngala en contacto con el
interior de la abertura de
acerca del remolque
Nunca llene un recipiente portátil llenado. El contacto debe Use únicamente equipos de
de combustible mientras está en mantenerse hasta completar remolque que hayan sido diseñados
el vehículo. La descarga de el llenado. para el vehículo. Comuníquese con
electricidad estática del recipiente su concesionario o el concesionario
. No fume mientras se está
podría inflamar el vapor del de equipos de remolque para
bombeando combustible.
obtener asistencia cuando prepare
combustible. Si esto ocurre, . No use un teléfono celular el vehículo para remolcar un
puede sufrir quemaduras graves mientras se está bombeando acoplado.
o daños al vehículo. Para evitar combustible
causar lesiones a usted mismo y Consulte la siguiente información de
a terceros: remolque de acoplados en esta
sección:
. Cargue combustible solo en
recipientes aprobados.
. Para información sobre la
conducción remolcando un
. No llene un recipiente acoplado, consulte
mientras está dentro del "Características de conducción y
vehículo, en el baúl del consejos para el remolque".
mismo, la caja de una pickup
o cualquier superficie que no
. Para conocer los pesos
sea el suelo. máximos del vehículo y el
remolque, consulte "Remolque
(Continuación) de acoplados".
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-52 Conducción y funcionamiento


. Para información sobre los frenado, la durabilidad y la
equipos para remolcar un Advertencia (Continuación) economía de combustible. Con el
acoplado, consulte "Equipo de peso agregado, el motor, la
remolque". ejemplo, si el acoplado es transmisión, los conjuntos de
demasiado pesado, los frenos ruedas y los neumáticos funcionan
Para información acerca del
pueden no funcionar bien -o más exigidos y deben soportar
remolque d un vehículo
descompuesto, consulte Remolque incluso no funcionar en absoluto. mayores cargas. El acoplado
del vehículo en la página 10-71. El conductor y los pasajeros también agrega resistencia al
Para información acerca del pueden sufrir lesiones graves. viento, aumentando los
remolque de un vehículo detrás de También puede dañarse el requerimientos de tracción. Para
otro como una casa rodante (motor vehículo y las reparaciones remolcar con seguridad, use
home), consulte Remolque de resultantes no están cubiertas por correctamente los equipos de
vehículos recreativos en la la garantía del mismo. Remolque remolque apropiados.
página 10-71. un acoplado solo si ha seguido La siguiente información contiene
todos los pasos de esta sección. consejos y reglas importantes para
Características de Consulte al concesionario para el remolque que benefician su
conducción y consejos recibir asesoramiento e seguridad y la de sus pasajeros.
información acerca del remolque Lea atentamente esta sección antes
para el remolque de un acoplado con el vehículo. de remolcar un acoplado.

{ Advertencia El vehículo puede remolcar un


Tracción de un acoplado
acoplado si está equipado con el He aquí algunos puntos
El conductor puede perder el importantes:
control mientras tira de un equipo de remolque apropiado.
acoplado si no usa los equipos Para identificar la capacidad de . Existen muchas leyes, incluidas
correctos o no conduce el remolque del vehículo, consulte las restricciones al límite de
Remolque de un acoplado en la velocidad, que se aplican al
vehículo correctamente. Por
página 9-56. El remolque modifica
(Continuación) el manejo, la aceleración, el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-53

remolque de acoplados.
. Use el control de crucero acoplado tiene frenos eléctricos,
Verifique cuáles son los durante el remolque. empiece a mover el vehículo y el
requisitos legales. . Desactive el modo de ahorro de acoplado y luego active
. No remolque ningún acoplado combustible (ECO) cuando manualmente el controlador de
durante los primeros 1600 km remolque. frenos del acoplado para
(1000 millas) de uso de un asegurarse de que los frenos
. Obedezca las restricciones al funcionen.
vehículo nuevo. El motor, el eje límite de velocidad. No
u otras piezas podrían dañarse. conduzca a mayor velocidad Durante el trayecto, verifique
. Durante los primeros 800 km que la máxima indicada para regularmente que la carga esté
(500 millas) de remolque de un acoplados y no supere los 90 segura y que las luces y los frenos
acoplado, no conduzca a más km/h (55 millas/hora) para del acoplado funcionen
de 80 km/h (50 mph) y no reducir el desgaste del vehículo. correctamente.
arranque con el acelerador a Conducción con un acoplado Remolque con sistema de
fondo. Esto reduce el desgaste control de estabilidad
del vehículo. El remolque de un acoplado
.
requiere experiencia. Familiarícese Durante el remolque, es posible que
Los vehículos con transmisión con el manejo y el frenado con el se oiga el sonido del sistema de
automática pueden remolcar en peso agregado del acoplado. control de estabilidad. El sistema
D (Marcha directa) pero se El vehículo es ahora más largo y no reacciona al movimiento del
recomienda M (Modo manual). responde tan rápidamente como el vehículo causado por el acoplado,
Consulte Modo manual en la vehículo solo. que se produce principalmente al
página 9-31 para más doblar en las curvas. Esto es
información. Use una marcha Verifique todas las piezas y
normal cuando se remolcan
más baja si la transmisión fijaciones del enganche, las
acoplados pesados.
realiza cambios con demasiada cadenas de seguridad, los
frecuencia. En los vehículos con conectores eléctricos, las lámparas,
transmisión manual, es mejor no los neumáticos y los ajustes de los
usar la marcha más alta. espejos del acoplado. Si el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-54 Conducción y funcionamiento

Distancia de seguimiento derecha. Retroceda siempre Luces indicadoras de giro


lentamente y, si es posible, haga cuando se remolca un
Manténgase con respecto al
que alguien le guíe. acoplado
vehículo que le precede como
mínimo al doble de la distancia que Giros Las flechas del tablero de
mantendría cuando conduce el instrumentos parpadean toda vez
vehículo sin el acoplado. De esta
forma puede contribuir a evitar
{ Atención que se señala un giro o cambio de
carril. Si están bien conectadas, las
situaciones que requieran frenadas Si realiza giros muy cerrados luces del acoplado también
bruscas y giros repentinos. durante el remolque, puede parpadean, para indicar a los
Adelantamiento a otros causar que el acoplado entre en demás conductores que el vehículo
contacto con el vehículo. Podría va a girar, cambiar de carril o
vehículos detenerse.
dañarse el vehículo. Evite realizar
Es necesaria una mayor distancia giros muy cerrados mientras Cuando remolca un acoplado, las
de adelantamiento cuando se remolca. flechas de giro del tablero de
remolca un acoplado. Dado que el instrumentos parpadean aunque las
conjunto es más largo, es necesario lámparas del acoplado estén
adelantarse una distancia mucho Cuando gira con un acoplado,
realice giros más amplios que lo quemadas. Por esta razón, usted
mayor con respecto al vehículo puede pensar que los demás
pasado antes de volver al carril. normal. Hágalo de modo que el
acoplado no golpee contra conductores están viendo la señal
Marcha atrás banquinas blandas, cordones de cuando en realidad no es así. Es
veredas, señales del camino, importante comprobar
Sostenga la parte inferior del periódicamente para asegurarse de
volante con una mano. Entonces, árboles u otros objetos. Evite las
maniobras violentas o repentinas. que las lámparas del acoplado
para mover el acoplado a la funcionen.
izquierda, mueva esa mano a la Haga las señales con suficiente
izquierda. Para mover el acoplado a anticipación.
la derecha, mueva la mano a la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-55

Conducción en pendientes temperaturas más bajas que a Estacionamiento en


altitudes normales. Si el motor se pendientes
Reduzca la velocidad y cambie a
apaga inmediatamente después de
una marcha más baja antes de
remolcar en pendientes
comenzar a bajar una pendiente
ascendentes pronunciadas en
{ Advertencia
descendente larga o pronunciada.
altura, el vehículo puede presentar Puede ser peligroso estacionar el
Si no se realiza el cambio
signos similares al recalentamiento vehículo en una pendiente con el
descendente con la transmisión, es
del motor. Para evitarlo, deje el acoplado enganchado. Si algo
posible que deba usar tanto los
motor en marcha cuando estacione sale mal, el conjunto puede
frenos que se calentarán y dejarán
el vehículo, preferentemente en
de funcionar correctamente. comenzar a moverse. Pueden
terreno nivelado con la transmisión
Los vehículos con transmisión lesionarse las personas y tanto el
automática en P (Estacionamiento)
automática pueden remolcar en D unos minutos antes de apagar el vehículo como el acoplado
(Marcha directa) pero se motor. En los vehículos con pueden dañarse. Cuando sea
recomienda M (Modo manual). transmisiones manuales, deje el posible, siempre estacione el
Cambie la transmisión a una motor en marcha con el vehículo conjunto en una superficie plana.
marcha más baja si la transmisión estacionado, preferiblemente sobre
realiza cambios demasiado terreno nivelado, con la transmisión Si estaciona el conjunto en una
frecuentes bajo cargas pesadas y/o fuera del cambio y el freno de pendiente:
situaciones de pendientes. En los estacionamiento aplicado, algunos
vehículos con transmisión manual, minutos antes de apagar el motor. 1. Presione el pedal del freno, pero
es mejor no usar la marcha Si se enciende la luz de no cambie a P
más alta. recalentamiento, consulte Engine (Estacionamiento) todavía para
Overheating (Recalentamiento del los vehículos con transmisión
Cuando remolque a altitudes automática o a una marcha para
elevadas en pendientes motor) en la página 10-19.
los vehículos con transmisión
ascendentes pronunciadas, manual Gire las ruedas hacia el
considere lo siguiente: El cordón de la vereda si el
refrigerante del motor va a hervir a
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-56 Conducción y funcionamiento

vehículo está mirando hacia


. Cambie a una marcha. Verifique periódicamente que todas
abajo, o hacia el lado del tráfico . Libere el freno de las tuercas y bulones del enganche
si está mirando hacia arriba. estacionamiento. estén apretados.
2. Haga que alguien coloque 2. Suelte el pedal del freno. Refrigeración del motor
calzos en las ruedas del durante el remolque de un
acoplado. 3. Conduzca lentamente hasta que
el acoplado se libere de los acoplado
3. Cuando los calzos estén en su calzos. El sistema de refrigeración puede
sitio, suelte el pedal del freno recalentarse temporalmente durante
hasta que los calzos absorban la 4. Deténgase y haga que alguien
recoja y guarde los calzos. condiciones de funcionamiento
carga. exigentes. Vea Engine Overheating
4. Vuelva a aplicar el pedal del Mantenimiento cuando se (Recalentamiento del motor) en la
freno. A continuación, coloque el remolca un acoplado página 10-19.
freno de estacionamiento y El vehículo necesita servicio con
cambie a la posición P mayor frecuencia cuando remolca Remolque
(Estacionamiento) en vehículos un acoplado. Consulte el folleto
con transmisión automática o a Antes de remolcar un acoplado, hay
Programa de mantenimiento para tres consideraciones importantes
marcha en vehículos con más información. Algunos puntos
transmisión manual. que tienen que ver con el peso:
especialmente importantes para el
5. Suelte el pedal del freno. funcionamiento con acoplado son el
. El peso del acoplado
líquido de la transmisión . El peso de la lanza del acoplado
Al partir después de automática, el aceite del motor, el
estacionar en una pendiente lubricante de los ejes, las correas,
. El peso total sobre los
el sistema de refrigeración y el neumáticos del vehículo
1. Aplique y mantenga presionado
el pedal del freno mientras usted sistema de frenos. Es una buena Peso del acoplado
hace lo siguiente: idea inspeccionarlos antes y
durante el viaje. ¿Cuál es el peso máximo seguro
. Arranque el motor. del acoplado?
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-57

Depende de como se use el *La clasificación de peso bruto vehículo. Si remolca un acoplado, la
conjunto. Por ejemplo, la velocidad, combinado (GCWR) es el peso total carga en la lanza debe agregarse al
la altura, las pendientes de la permitido del vehículo y del GVW, porque el vehículo también
carretera, la temperatura del acoplado completamente cargados, estará llevando ese peso. Consulte
vehículo y cuánto se usa el vehículo incluyendo todos los pasajeros, la Límites de carga del vehículo en la
para remolcar un acoplado son carga, el equipamiento y las página 9-11 para más información
todos factores importantes. Puede conversiones. No se debe exceder acerca de la capacidad máxima de
depender de los equipos especiales el GCWR del vehículo. carga del vehículo.
del vehículo y el peso de lanza que Solicite a su concesionario nuestra
el vehículo puede transportar. información o asesoramiento acerca
Consulte "Peso de la lanza del del remolque.
acoplado" más adelante en esta
sección por mayor información. Peso de la lanza del acoplado
El peso máximo del acoplado se La carga en la lanza (A) de
calcula suponiendo que en el cualquier acoplado es un peso
vehículo remolcador solo viaja el importante para medir porque afecta
conductor y que cuenta con todo el al peso bruto total del vehículo.
equipo de remolque requerido. El Peso bruto del vehículo (GVW)
El peso de los equipos opcionales y incluye el peso vacío o peso en
pasajeros adicionales y la carga del orden de marcha del vehículo, la
vehículo remolcador deben restarse carga que transporta y las personas
del peso máximo del acoplado. que viajan en el mismo. Si existen Si se usa un enganche para cargar
Use la tabla siguiente para muchas opciones, equipos, peso o para distribuir el peso, la
determinar lo que puede pesar el pasajeros o carga en el vehículo, se lanza del acoplado (A) debe pesar
vehículo en base al modelo y las reducirá el peso en la lanza que entre 10% y 15% del peso total del
opciones. puede transportar el vehículo, lo acoplado cargado (B).
que reduce también el peso del
acoplado que puede remolcar el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-58 Conducción y funcionamiento

Después de cargar el acoplado, Peso total en los neumáticos


. El paragolpe trasero del
pese el acoplado y luego la lanza, del vehículo vehículo no está previsto para
por separado, para ver si los pesos colocar ganchos de remolque.
son correctos. Si no lo son, pueden Asegúrese de que los neumáticos No fije al mismo ganchos de
realizarse ajustes reacomodando del vehículo estén inflados al límite remolque alquilados u otros
algunos elementos del acoplado. superior para neumáticos en frío. ganchos de tipo para paragolpe.
Estos números están en la etiqueta Use únicamente un gancho de
El remolque puede estar limitado de certificación o puede consultar remolque montado en el bastidor
por la capacidad del vehículo para Límites de carga del vehículo en la que no se fije al paragolpe.
llevar el peso de la lanza. El peso página 9-11 por mayor información.
de la lanza no puede hacer que el Asegúrese de no superar el límite
. ¿Hay que hacer algún orificio en
vehículo exceda el GVWR (Peso de GVW del vehículo, o el GAWR, la carrocería del vehículo
bruto vehicular) o el RGAWR incluido el peso de la lanza del cuando se instala el gancho de
(máximo peso bruto para el eje acoplado. Si usa un enganche de remolque? Si fuera necesario,
trasero). El peso adicional puede distribución de peso, asegúrese de asegúrese de sellar los orificios
reducir la capacidad de remolque no exceder el límite del eje trasero más tarde al remover el
más que el total del peso adicional. antes de colocar las barras de enganche. Si los orificios no
resorte de distribución de peso. están sellados, la suciedad, el
Es importante que el vehículo no agua y el mortal monóxido de
exceda ninguno de estos carbono (CO) del escape
parámetros - GCWR, GVWR, Equipo de remolque pueden entrar al vehículo. Vea
RGAWR, capacidad máxima del Escape del motor en la
remolque o peso de la pluma. La Ganchos de remolque
página 9-27.
única forma de estar seguro de no Es importante tener el equipo de
exceder ninguno de estos enganche correcto. Los vientos Instalación del enganche
parámetros es pesando el vehículo transversales, los camiones 1. Retire la tapa del enganche y
y el acoplado. grandes que pasan y los caminos guárdela en un lugar seguro.
en mal estado son algunas de las
razones por las que se necesita el
enganche correcto.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-59

2. Asegúrese de que el enganche 3. Si el enganche no está listo para 4. Inserte el enganche en el


esté listo para instalar. instalar, la tensión se puede alojamiento y empuje
. La marca roja de la perilla ajustar tirando de la perilla hacia firmemente hasta que oiga que
apunta hacia la marca verde afuera y girándola en sentido la perilla encaja a presión en su
del enganche. horario hasta el tope. sitio contra el enganche.
. Existe una separación de 6
mm (0,24 pulg.) entre la
perilla y el enganche.
. La llave está en la cerradura.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-60 Conducción y funcionamiento

Desmontaje del enganche Cadenas de seguridad


Fije siempre cadenas de seguridad
entre el vehículo y el acoplado.
Cruce las cadenas de seguridad
debajo de la lanza del acoplado
para contribuir a evitar que la lanza
entre en contacto con la carretera si
se separa del gancho de remolque.
Siempre deje solamente la holgura
suficiente como para que el
conjunto pueda girar. Nunca permita
que las cadenas de seguridad se
5. Retire la llave e instale la tapa arrastren sobre el suelo.
protectora.
1. Tire de la perilla hacia afuera y Frenos del acoplado
Compruebe que el enganche está gírela en sentido horario hasta
instalado correctamente: Un acoplado cargado que pese más
el tope. de 450 kg (1.000 libras) necesita su
. La marca roja de la perilla 2. Tire del enganche hacia abajo propio sistema de frenos adecuado
apunta hacia la marca blanca para extraerlo del alojamiento para el peso del acoplado.
del enganche. del acoplamiento y guárdelo en Asegúrese de leer y seguir las
. No hay separación entre la un lugar seguro. instrucciones de los frenos del
perilla y el enganche. acoplado, de modo que se instalen,
3. Inserte el tapón en el ajusten y mantengan
. El enganche está asentado alojamiento. correctamente.
firmemente en el alojamiento.
Puesto que el vehículo tiene frenos
. El enganche debe estar antibloqueo, no los conecte al
bloqueado y la llave retirada. sistema de frenos del vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Conducción y funcionamiento 9-61

Si hace esto, ambos sistemas de Conversiones y


freno funcionarán incorrectamente o
no funcionarán en absoluto. agregados.
Arnés de cables del acoplado
Equipos eléctricos
Es posible acceder a todos los agregados
circuitos eléctricos requeridos para Cuando el TSC está aplicando los
el sistema de iluminación del frenos, el indicador del ESC destella
acoplado en el conector de luces para notificar al conductor que debe { Atención
traseras del lado del conductor. reducir la velocidad. Vea Control de
Este conector se encuentra en la Algunos equipos eléctricos
tracción/Control electrónico de pueden dañar el vehículo o
alfombra, en la esquina trasera del estabilidad en la página 9-39. Si el
compartimiento de carga. causar que los componentes no
acoplado continúa zigzagueando, el
funcionen, problemas que no
ESC reduce el par del motor para
Control de oscilación del ayudar a desacelerar el vehículo. cubre la garantía del vehículo.
Verifique siempre con su
remolque (TSC) El TSC no funciona si el ESC está concesionario antes de agregar
El vehículo tiene una función de desactivado. equipos eléctricos.
control de vaivén del remolque
(TSC) que forma parte del sistema
Los equipos agregados pueden
de control electrónico de estabilidad
agotar la batería de 12 voltios del
(ESC). Si durante el remolque, el
vehículo, incluso aunque el vehículo
sistema detecta que el acoplado
no esté en funcionamiento.
está zigzagueando, se aplican los
frenos del vehículo sin que el
conductor presione el pedal del
freno.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

9-62 Conducción y funcionamiento

El vehículo cuenta con un sistema


de airbags. Antes de intentar
agregar cualquier equipo eléctrico al
vehículo, consulte Servicio del
vehículo equipado con airbags en la
página 3-33 y Agregado de equipos
al vehículo equipado con airbags en
la página 3-33.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-1

Cuidado del Recalentamiento del


motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Sistema eléctrico
Sobrecarga del sistema
vehículo Líquido de la dirección
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Fusibles y disyuntores . . . . . . 10-33
Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-22 Caja de fusibles del
Información general Líquido de frenos . . . . . . . . . . . 10-22 compartimento del
Información general . . . . . . . . . 10-2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Accesorios y modificaciones Filtro de combustible Caja de fusibles del tablero
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-38
Sustitución de las escobillas
Comprobaciones en el de los limpiaparabrisas . . . 10-26 Ruedas y neumáticos
vehículo Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Operaciones de
Orientación de los faros Neumáticos para
mantenimiento realizadas Orientación de los faros . . . . 10-27 invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
por el propio usuario . . . . . . . 10-3 Designaciones de los
Sustitución de las lámparas neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Sustitución de las
Vista del compartimento del Presión de los
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Lámparas halógenas . . . . . . . 10-28
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 10-11 Sistema monitor de presión
Faros, intermitentes de los neumáticos . . . . . . . . 10-43
Sistema de vida útil del delanteros y luces de
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-15 Funcionamiento del monitor
posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 de presión de los
Líquido de la transmisión Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-30
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Luces traseras, luces de Profundidad del dibujo . . . . . . 10-43
Líquido de la transmisión giro, luces de freno y luces
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Rotación de neumáticos . . . . 10-44
de marcha atrás . . . . . . . . . . 10-31 Compra de neumáticos
Filtro/depurador de aire del Luz de la patente . . . . . . . . . . . 10-31
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Lámparas de repuesto . . . . . 10-32 Neumáticos y ruedas de
Refrigerante del motor . . . . . . 10-17
tamaño diferente . . . . . . . . . . 10-46
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-2 Cuidado del vehículo

Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Información general Los daños a los componentes del
Alineación de ruedas y vehículo resultantes de
balanceo de Para solicitar servicio y repuestos, modificaciones o la instalación o
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 visite a su concesionario. Allí uso de piezas no certificadas por
Cadenas para encontrará piezas originales y GM, incluidas las modificaciones al
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 personal de servicio capacitado y módulo de control o el software, no
Si se desinfla un con apoyo. están cubiertas por los términos de
neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 la garantía del vehículo y pueden
Kit de sellante y compresor Accesorios y afectar la cobertura de garantía
para neumáticos . . . . . . . . . . 10-50 restante de las piezas afectadas.
Guardado del kit de sellante
modificaciones del
vehículo Los accesorios GM están diseñados
y compresor para
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-59 para complementar y funcionar con
Si agrega accesorios no provistos los demás sistemas del vehículo.
Cambio de neumáticos . . . . . 10-59 por el concesionario o realiza
Neumático de auxilio Consulte a su concesionario para
modificaciones al vehículo, puede equipar el vehículo con accesorios
compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65 afectar su funcionamiento, incluidos
Rueda de auxilio normal . . . . 10-66 GM originales instalados por un
los airbags, el frenado, la técnico del mismo.
Arranque con cables estabilidad, los sistemas de
emisiones, la aerodinámica, la Consulte también Agregado de
Arranque con cables . . . . . . . 10-67 equipos al vehículo equipado con
durabilidad y los sistemas
Remolcado del vehículo electrónicos como el antibloqueo de airbags en la página 3-33.
Remolcado del vehículo . . . . 10-71 frenos, el control de tracción y el
Remolque de vehículos control de estabilidad. Estos
recreativos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71 accesorios o modificaciones pueden
incluso causar fallas o daños no
Cuidado del aspecto cubiertos por la garantía del
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-75 vehículo.
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-80
Cubrealfombras . . . . . . . . . . . . 10-83
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-3

Comprobaciones en Este vehículo tiene un sistema de


airbags. Antes de intentar realizar el
el vehículo servicio usted mismo, consulte
Comprobación del sistema de
Operaciones de airbag en la página 3-34.
mantenimiento realizadas Lleve un registro con todos los
recibos de repuestos y anote el 1. Tire de la palanca que tiene este
por el propio usuario símbolo. Se encuentra debajo
kilometraje y la fecha de todos los
trabajos de servicio realizados. del tablero de instrumentos del
{ Advertencia lado del conductor del vehículo.
Puede ser peligroso trabajar en { Atención
su vehículo si no cuenta con el
Incluso cantidades pequeñas de
conocimiento, el manual de
contaminación pueden causar
servicio, herramientas o piezas
daño a los sistemas del vehículo.
adecuados. Siga siempre los
No permita que los
procedimientos del manual del
contaminantes entren en contacto
propietario y consulte el manual
con los líquidos, las tapas de
de servicio de su vehículo antes
depósitos o las varillas medidoras
de realizar cualquier trabajo de
de nivel.
servicio.

Si realiza algún trabajo de servicio Capó


usted mismo, use el manual de Para abrir el capó. 2. Vaya hacia el frente del vehículo
servicio apropiado. Le instruye y levante la palanca secundaria
mucho más que este manual acerca de liberación del capó.
de cómo hacer el servicio del 3. Levante el capó.
vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-4 Cuidado del vehículo

Para cerrar el capó:


1. Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que todos los
tapones de llenado estén
correctamente instalados.
2. Baje el capó 20 cm (8 pulgadas)
por arriba del vehículo y suéltelo
para que se enganche
completamente en los cierres.
3. Asegúrese de que el capó esté
cerrado firmemente. Repita el
proceso si fuera necesario.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-5

Vista del compartimento del motor


2.4 DOHC - Volante a la izquierda
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-6 Cuidado del vehículo

2.4 DOHC - Volante a la derecha


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-7

3.0 DOHC - Volante a la izquierda


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-8 Cuidado del vehículo

3.0 DOHC - Volante a la derecha


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-9

DIESEL - Volante a la izquierda


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-10 Cuidado del vehículo

DIESEL - Volante a la derecha


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-11

1. Filtro de aire del motor Revise el nivel de aceite 2. Apague el motor y deje
2. Depósito del líquido de la regularmente, como por ejemplo, transcurrir 5 minutos para
dirección asistida cada vez que se detenga a cargar permitir que el aceite se escurra
combustible. de vuelta hacia el depósito del
3. Tapón del aceite del motor aceite. De no hacerlo, la varilla
Para obtener una lectura adecuada,
4. Depósito del líquido de frenos el aceite debe estar tibio y el medidora del nivel de aceite
vehículo debe estar en una podría no mostrar el nivel real.
5. Depósito del refrigerante del
motor superficie no inclinada. 3. Extraiga la varilla medidora y
límpiela.
6. Depósito de líquido del Verificación del nivel de aceite
embrague del motor 4. Vuelva a insertar la varilla
medidora completamente.
7. Bloque de fusibles
5. Extraiga nuevamente la varilla
8. Batería medidora.
9. Depósito del líquido de lavado
10. Varilla de medición del nivel de
aceite del motor
11. Bloque de fusibles auxiliar

Aceite del motor


Mantenga el nivel de aceite del
motor correcto para garantizar que
la lubricación de su motor sea
adecuada. 1. Estacione el vehículo en una
superficie no inclinada.
Es normal que el motor consuma un
poco de aceite.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-12 Cuidado del vehículo

6. Revise el nivel de aceite que que el está en el motor. No llene


muestra la varilla medidora. el depósito más allá de la Advertencia (Continuación)
El aceite debe estar entre las marca MAX.
marcas MIN y MAX. No permita que el aceite
sobrepase la marca MAX de la
Si el nivel de aceite no está { Advertencia varilla medidora.
claro, lea el lado opuesto del
medidor. Se deben usar El aceite del motor provoca Llenar el depósito en exceso
diferentes varillas medidoras irritaciones y, en caso de puede dañar el vehículo de las
dependiendo del tipo de motor. ingerirlo, podría caer enfermo o siguientes formas:
morir.
Incrementar el consumo de
Manténgalo alejado del alcance aceite.
de los niños.
Deteriorar las bujías.
Evite un contacto repetido o
Acumular excesivamente
prolongado con la piel.
depósitos de carbón en el motor.
Lave las zonas expuestas con
agua y jabón o jabón para
manos.
Cambio del aceite del motor y
el filtro

{ Advertencia
{ Advertencia
7. Si el nivel de aceite está por Antes de intentar hacer el trabajo,
Añadir más aceite de la cuenta asegúrese de estar
debajo de MIN, añada la
puede afectar el funcionamiento completamente familiarizado con
cantidad de aceite que sea
del motor. el modo en que se realiza.
necesaria para elevar el nivel
hasta MAX. El aceite que añada (Continuación) (Continuación)
debe ser de la misma calidad
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-13

Por condiciones severas se


Advertencia (Continuación) entiende, entre otras cosas: Advertencia (Continuación)
Si no confía su habilidad para . Arranques en frío frecuentes. Evite el contacto repetido o
realizar el procedimiento sin . Largos recorridos por áreas prolongado con el aceite del
correr riesgos, encárguele el donde hay que detenerse y motor.
trabajo a un taller de servicio. avanzar constantemente. Lave su piel y uñas con agua y
Recomendamos que utilice un jabón, o con un limpiador de
. Viajes cortos frecuentes.
taller de servicio autorizado. manos después de manipular el
. Conducción frecuente cuando la
De lo contrario, podría sufrir temperatura exterior permanece aceite del motor. También
heridas o dañar el vehículo. por debajo del punto de mantenga este y otros materiales
congelación. tóxicos fuera del alcance de los
Cuando el aceite del motor se niños.
. Conducción prolongada en
contamina, pierde su capacidad ralentí. El aceite de motor puede irritar la
lubricante. Asegúrese de cambiar el piel y causar enfermedades e
aceite del motor cuando
. Conducción frecuente a poca
incluso la muerte si se ingiere.
corresponda en el cronograma de velocidad.
mantenimiento. . Conducción en áreas
Asegúrese de reemplazar el filtro polvorientas.
del aceite del motor cada vez que { Atención
cambie el aceite. { Advertencia Usar aceite de motor no
Si conduce el vehículo en El aceite del motor y sus autorizado o de baja calidad o
condiciones severas, cambie el recipientes pueden ser peligrosos tratamientos químicos para motor
aceite del motor y el filtro en (aditivos) puede dañar el motor.
para su salud.
intervalos más cortos que los que (Continuación)
se indican en el cronograma de (Continuación)
mantenimiento estándar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-14 Cuidado del vehículo

Selección del aceite de motor Este vehículo fue llenado en la


Atención (Continuación) correcto fábrica con aceite de motor
aprobado por dexos.
Consulte con un taller de servicio Use y solicite aceite de motor con la
antes de intentar usar aditivos. Le marca de certificación dexos. Los
recomendamos que consulte a un aceites que cumplen con los { Atención
taller de servicio autorizado. requisitos del vehículo deben tener
Use solamente aceite de motor
la marca de certificación dexos en
que esté aprobado por la
el recipiente.
especificación dexos o un aceite
Esta marca de certificación indica
{ Atención que el aceite ha sido aprobado
de motor equivalente con el grado
de viscosidad adecuado. Los
No deseche el aceite de motor según la especificación dexos. aceites de motor aprobados por
usado ni el filtro con la basura la especificación dexos estarán
doméstica. identificados con el símbolo de
Consulte con la entidad local dexos en el recipiente. Si no se
autorizada para la gestión de usa el aceite del motor
desechos. recomendado o uno equivalente,
pueden producirse daños en el
El aceite de motor y el filtro motor no cubiertos por la garantía
usados contienen elementos del vehículo. Si tiene dudas sobre
nocivos que pueden resultar el cumplimiento del aceite con la
peligrosos para su salud y dañar aprobación de la especificación
el medio ambiente. dexos, pregúntele a su proveedor
de servicio.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-15

El mejor grado de viscosidad para temperatura del motor y el realizará esta tarea y pondrá a cero
el vehículo es SAE 5W-30. También kilometraje. En función de las el sistema. También es importante
se puede usar SAE 0W-30, 0W-40, condiciones de conducción, el verificar regularmente el aceite a lo
o 5W-40. No use aceites de otra kilometraje al que se indica el largo del intervalo entre cambios de
viscosidad, como SAE 10W-30, cambio de aceite puede variar aceite y mantenerlo al nivel
10W-40 o 20W-50. considerablemente. Para que el correcto.
En zonas de mucho frío, donde la sistema de vida útil del aceite Si el sistema se pone a cero
temperatura desciende a menos de funcione correctamente, se debe accidentalmente, el aceite debe
-29 °C (-20 °F), se debe usar un poner a cero cada vez que se cambiarse a los 5.000 km (3.000
aceite SAE 0W-30. Un aceite con cambia el aceite. millas) del último cambio de aceite.
este grado de viscosidad facilitará Cuando el sistema ha calculado que Después de cambiar el aceite, será
los arranques en frío del motor a disminuyó la vida útil del aceite, necesario poner a cero el monitor
temperaturas extremadamente indica que es necesario un cambio de vida útil del aceite. Para hacerlo,
bajas. Cuando seleccione un aceite de aceite. Aparece el indicador de vaya a un taller de servicio
con el grado de viscosidad cambio de aceite del motor. Cambie autorizado.
adecuado, asegúrese de el aceite tan pronto sea posible
seleccionar siempre uno que dentro de los próximos 1.000 km Cómo poner a cero el sistema
cumpla con la especificación (600 millas). Es posible que, si se de vida útil del aceite del
requerida. conduce en las mejores motor
condiciones, el sistema de vida útil
Sistema de vida útil del del aceite pueda indicar que no es El sistema de vida útil del aceite del
necesario cambiar al aceite por motor calcula cuándo debe cambiar
aceite del motor hasta un año. El aceite del motor y el aceite y el filtro basándose en el
Este vehículo tiene un sistema de el filtro se deben cambiar como uso que ha hecho del vehículo.
computadora que indica cuándo mínimo una vez por año y, en ese Siempre que cambie el aceite,
cambiar el aceite del motor y el momento, se debe poner a cero el ponga a cero el sistema para que
filtro. El cálculo se basa en las sistema. Su concesionario tiene pueda calcular cuándo debe volver
revoluciones del motor, la personal de servicio capacitado que a cambiarlo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-16 Cuidado del vehículo

Para poner a cero el sistema de arranca el vehículo, el sistema de Si el indicador de cambio de aceite
vida útil del aceite del motor, siga vida útil del aceite no ha sido del motor vuelve a aparecer y
uno de estos procedimientos: reiniciado. Repita el procedimiento. permanece encendido cuando
. Use la herramienta de arranca el vehículo, el sistema de
Diesel engine (Motor diesel) vida útil del aceite no ha sido
diagnóstico. Su taller de servicio
autorizado pondrá a cero el 1. Retire la llave del interruptor de reiniciado. Repita el procedimiento.
sistema usando la herramienta encendido durante más de un
de diagnóstico después de minuto. Luego coloque la llave
de encendido en ON (no
{ Atención
cambiar el aceite del motor.
Consulte con un taller de arranque el motor). Recuerde poner a cero el sistema
servicio. 2. Lleve a cabo el siguiente de vida útil del aceite del motor
procedimiento: toda vez que cambie el aceite.
. Use el pedal del acelerador
2.1. Presione el pedal del
Petrol engine (Motor de gasolina) acelerador hasta el piso y Aceite de motor recomendado
1. Gire la llave de encendido a la manténgalo así durante 2 y cronograma de
posición ON/START segundos. mantenimiento
(ENCENDIDO/ARRANQUE) con 2.2. Suelte el pedal del
el motor apagado. Aceite de motor recomendado
acelerador y retire su pie
2. Presione completamente y del mismo durante 2 Consulte Líquidos y lubricantes
suelte el pedal del acelerador segundos. recomendados en la página 11-7.
tres veces dentro de un lapso de 2.3. Repita esta secuencia (1, Mantenimiento programado
cinco segundos. 2) dos veces más (o sea, Consulte Mantenimiento
3. Mueva la llave hacia LOCK. un total de tres veces) programado en la página 11-1.
Si el indicador de cambio de aceite dentro de un minuto.
del motor vuelve a aparecer y
permanece encendido cuando
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-17

Líquido de la transmisión Nota: El uso de un líquido 3. Cubra el alojamiento abierto del


incorrecto puede estropear el filtro con un paño húmedo
automática vehículo. Utilice siempre el líquido mientras limpia el elemento.
No es necesario comprobar el nivel que se menciona en la lista de 4. Limpie el elemento del filtro de
de líquido de la transmisión líquidos y lubricantes aire haciendo pasar aire
automática. recomendados. comprimido a través de él en
Si tiene algún problema como dirección contraria al flujo
pérdidas, hágalo solucionar en un Filtro/depurador de aire normal.
taller de servicio. del motor
Nota: El uso de un líquido { Atención
incorrecto puede estropear el
vehículo. Utilice siempre el líquido El motor necesita aire limpio para
que se menciona en la lista de funcionar correctamente.
líquidos y lubricantes No opere su vehículo sin el
recomendados. elemento del filtro de aire
Consulte Líquidos y lubricantes instalado.
recomendados en la página 11-7. Si conduce sin el elemento del
filtro de aire correctamente
Líquido de la transmisión instalado, puede dañar su motor.
manual
No es necesario comprobar el nivel
1. Sacuda el elemento depurador Refrigerante del motor
de líquido de la transmisión manual.
Si tiene algún problema como de aire para remover el polvo de En los países de clima templado, el
pérdidas, hágalo solucionar en un su superficie. refrigerante brinda protección
taller de servicio. 2. Limpie el interior del alojamiento anticongelante hasta unos -30 ºC.
del depurador de aire.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-18 Cuidado del vehículo

En los países de clima


extremadamente frío, el refrigerante Advertencia (Continuación)
brinda protección anticongelante
hasta unos -40 ºC. provocarse serias lesiones.
El motor debe estar frío antes de
Conserve una concentración abrir la tapa. Abra
suficiente de anticongelante. cuidadosamente el tapón,
liberando lentamente la presión.
{ Atención
Sólo debe utilizarse Rellene con una mezcla de agua
anticongelante homologado. desmineralizada y anticongelante
homologado para el vehículo.
Cuando el motor está frío, el nivel Coloque el tapón y apriételo
Nivel del refrigerante del refrigerante debe estar entre las firmemente. Haga comprobar la
marcas MIN y MAX en el depósito concentración de anticongelante y
{ Atención del refrigerante. El nivel de subsanar la causa de la pérdida de
refrigerante en un taller de servicio.
refrigerante se eleva a medida que
Un nivel de refrigerante el motor se calienta y vuelve a Nota: Si el nivel de refrigerante cae
demasiado bajo puede ocasionar descender a medida que el motor por debajo de la marca MIN, cargue
daños en el motor. se enfría. el radiador con una mezcla 56:44
de agua desmineralizada y un
{ Advertencia anticongelante adecuado.
Para proteger su vehículo en climas
Nunca retire la tapa del depósito
extremadamente fríos, use una
de refrigerante con el motor y el mezcla del 48 por ciento de agua y
radiador calientes. Podría el 52 por ciento de anticongelante.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-19

Recalentamiento del
{ Atención Atención (Continuación)
motor
El agua pura o una mezcla El refrigerante puede irritar la piel Si el indicador del medidor de
equivocada pueden dañar el y provocar enfermedad o la temperatura del refrigerante del
sistema refrigerante. muerte en caso de ingestión. motor está en el área roja, o si tiene
No use agua pura, alcohol ni cualquier otra razón para sospechar
metanol como anticongelante en que el motor puede estar
el sistema refrigerante. { Atención recalentándose:
El motor podría recalentarse e 1. Detenga el vehículo.
No es necesario agregar
incluso incendiarse. 2. Apague el aire acondicionado.
refrigerante a intervalos más
frecuentes que los 3. Deje que el motor funcione en
recomendados. ralentí durante unos minutos.
{ Atención Si está agregando refrigerante a 4. Asegúrese de que el ventilador
menudo, puede ser una señal de de refrigeración esté
El refrigerante puede ser un funcionando.
material peligroso. que su motor necesita
mantenimiento.
Evite un contacto repetido o
Diríjase al taller de servicio para
{ Advertencia
prolongado con el refrigerante.
revisar el sistema refrigerante. Si se observa desprendimiento de
Lave su piel y sus uñas con agua vapor, aléjese del vehículo hasta
y jabón después de entrar en
que se enfríe el motor. El vapor
contacto con el refrigerante. puede causar quemaduras
Manténgalo alejado del alcance graves.
de los niños.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-20 Cuidado del vehículo

Nota: Usar el aire acondicionado Si el ventilador está funcionando,


cuando se conduce cuesta arriba pero la temperatura no disminuye, { Advertencia
por una colina o en áreas de mucho haga lo siguiente:
tráfico puede hacer que se Podría salir refrigerante caliente a
1. Apague el motor. presión en forma de vapor
recaliente el motor.
2. Abra el capó con cuidado. hirviente, lo cual podría causar
Si el ventilador no está funcionando heridas graves.
y se observa desprendimiento de 3. Deje que se enfríe el motor.
vapor, haga lo siguiente: Nunca retire la tapa del depósito
4. Comprobar el nivel del
refrigerante. de refrigerante cuando el motor y
1. Apague el motor.
el radiador están calientes.
2. Aléjese del vehículo sin abrir Si el nivel del refrigerante es bajo,
el capó. revise si hay pérdidas en los
siguientes componentes: Líquido de la dirección
3. Deje que se enfríe el motor.
1. Radiador. asistida
4. Cuando ya no se observe vapor,
abra el capó con cuidado. 2. Mangueras del radiador.
5. Consulte con un taller de 3. Conexiones del radiador.
servicio lo antes posible. 4. Mangueras de la calefacción.
Si el ventilador está funcionando y 5. Conexiones de las mangueras
no se observa desprendimiento de de la calefacción.
vapor, haga lo siguiente:
6. Bomba de agua.
1. Abra el capó con cuidado.
Si detecta una pérdida o cualquier
2. Deje que el motor trabaje en otro daño, o si no se detiene la
ralentí hasta que se enfríe. pérdida del refrigerante, consulte
3. Compruebe el nivel del con un taller de servicio
refrigerante. inmediatamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-21

1. Gire la llave del encendido a 2.4 Gasolina


LOCK/OFF (bloqueado/ Cuando el motor está caliente, el
{ Atención
desactivado) y deje que se nivel debe estar en el rango
enfríe el compartimento del No conduzca el vehículo sin la
CALIENTE. cantidad requerida de líquido de
motor.
Cuando el motor está frío, el nivel dirección asistida.
2. Limpie el tapón y la parte de líquido deberá estar en el rango
superior del depósito. Si lo hiciera, puede provocar
FRÍO de la varilla medidora. daños de costosa reparación en
3. Desenrosque el tapón y el sistema de servodirección de
extráigalo tirando directamente
hacia arriba.
{ Atención su vehículo.

4. Limpie la varilla medidora de Una contaminación muy pequeña


nivel con un trapo limpio. puede causar daños al sistema
5. Vuelva a colocar el tapón y
de la dirección e impedir que { Advertencia
funcione adecuadamente.
apriételo completamente. Si se rebalsa el líquido, puede
No permita que las impurezas quemarse el líquido o decolorarse
6. Retire nuevamente el tapón y
entren en contacto con el lado del la pintura.
observe el nivel de líquido en la
tapón del depósito que hace
varilla medidora. No llene el depósito en exceso.
contacto con el líquido, ni que
Diesel y Petrol 3.0 entren en el depósito. Un incendio del motor podría
Cuando el motor está caliente, el causar lesiones personales y
nivel debe estar en el nivel de daños a su vehículo y otros
temperatura MAX. objetos.
Cuando el motor está frío, el nivel
de líquido deberá estar entre MIN y
MAX en la varilla medidora.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-22 Cuidado del vehículo


. Si es probable que la
Líquido de lavado temperatura del aire descienda
por debajo del punto de
congelación, utilice líquido para
el lavaparabrisas con suficientes
propiedades anticongelantes.

Líquido de frenos
Líquido de frenos y embrague

{ Advertencia
El líquido de frenos/embrague es <Líquido de frenos>
tóxico y corrosivo. Evite el
Rellene con líquido lavaparabrisas contacto con los ojos, la piel,
que contiene anticongelante. tejidos y superficies pintadas.
Para rellenar el depósito del líquido
lavaparabrisas:
. Utilice solo líquido de lavado
listo para usar, disponible en
comercios.
. No utilice agua del grifo. Los
minerales presentes en el agua
del grifo pueden taponar las
conducciones del
lavaparabrisas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-23

<Líquido de embrague>
El nivel del líquido de frenos/
Atención (Continuación) { Atención
embrague debe estar entre las La contaminación del sistema de Un desbordamiento del líquido de
marcas MIN y MAX. líquido de frenos/embrague frenos/embrague del motor podría
Cuando añada líquido debe puede afectar al funcionamiento hacer que el líquido se queme.
asegurarse la máxima limpieza, ya del sistema y suponer costosas No llene el depósito en exceso.
que la contaminación del líquido de reparaciones.
frenos puede ocasionar fallas en el Un incendio del motor podría
sistema de frenos. Haga subsanar causar lesiones personales y
la causa de la pérdida de líquido de daños a su vehículo y otros
frenos en un taller de servicio. { Atención objetos.
Utilice únicamente líquido de freno Si utiliza un líquido de frenos
aprobado para este vehículo. distinto del recomendado por GM,
Consulte “Líquido de frenos” en es posible que se provoque { Atención
Líquidos y lubricantes corrosión a los componentes del
recomendados en la página 11-7. sistema de frenos. La corrosión No deseche el líquido de frenos/
puede hacer que el sistema de embrague usado con la basura
doméstica.
{ Atención frenos no funcione correctamente
y podría provocar un choque. Acuda a la entidad local
Asegúrese de limpiar bien la zona autorizada para la gestión de
de alrededor del tapón del desechos.
depósito del líquido de frenos/
embrague antes de retirarlo. El líquido de frenos/embrague
usado y sus contenedores son
(Continuación) peligrosos. Pueden dañar su
salud y el medio ambiente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-24 Cuidado del vehículo

Reemplazo de la batería Las baterías no deben tirarse a la


{ Atención Nota: Cualquier desviación con
basura doméstica. Deben
desecharse en un punto de
El líquido de frenos es fuerte y respecto a las instrucciones de este
recogida autorizado para su
puede irritar la piel y los ojos. párrafo puede ocasionar la
reciclaje.
desactivación temporal del sistema
No deje que el líquido de frenos/ de arranque-parada. Use solo La inmovilización del vehículo
embrague entre en contacto con baterías que permitan montar la durante más de 4 semanas puede
la piel o los ojos. Si lo hace, lave caja de fusibles arriba de la misma. ocasionar la descarga de la batería.
bien la zona afectada con agua y En vehículos con sistema de Desemborne el polo negativo de la
jabón o jabón para manos arranque-parada, asegúrese de que batería del vehículo.
inmediatamente. se reemplace la batería AGM Sólo se debe embornar o
(material de vidrio absorbente) por desembornar la batería con el
una batería de la misma clase. La encendido desconectado.
Batería batería AGM se puede identificar
por la etiqueta colocada en la Consulte Protección de la energía
Batería de la batería en la página 6-7.
misma. Recomendamos el uso de
Los vehículos sin sistema de una batería GM original.
arranque-parada estarán equipados
con una batería de plomo-ácido. Nota: El uso de una batería AGM
Los vehículos con sistema de distinta a la batería GM original
arranque-parada estarán equipados puede ocasionar un menor
con una batería AGM, que tiene rendimiento del sistema de
mejor rendimiento que la batería de arranque-parada. Recomendamos
plomo-ácido. que haga reemplazar su batería por
su taller de servicio autorizado.
La batería del vehículo no necesita
mantenimiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-25


. Es posible la presencia de
gases explosivos en las Advertencia (Continuación)
proximidades de la batería.
Mantenga las baterías fuera del
{ Advertencia alcance de los niños porque
contienen gas y ácido sulfúrico.
Mantenga todo material No permita que el ácido de
humeante alejado de la batería batería entre en contacto con su
para evitar llamas o chispas piel, ojos, ropa ni con la pintura.
cuando se esté revisando la
batería porque podría No abra e incline la batería.
desprenderse un gas explosivo.
Significado de los símbolos: Si la batería explota, puede dañar Filtro de combustible
. No provocar chispas, llamas ni seriamente su vehículo y diesel
fumar. provocarle heridas graves o la
muerte. Filtro de partículas diesel
. Proteja siempre los ojos. Los
Evite el contacto con el ácido de El sistema del filtro de partículas
gases explosivos pueden
provocar lesiones o la ceguera. batería porque su contenido de diesel filtra las partículas de hollín
ácido sulfúrico altamente dañinas de los gases de escape.
. Mantenga la batería fuera del El sistema incluye una función de
corrosivo y tóxico puede causar
alcance de los niños. autolimpieza que funciona
heridas en su piel.
. La batería contiene ácido automáticamente durante la
sulfúrico que puede provocar la En caso de contacto accidental marcha. El filtro se limpia quemando
ceguera o graves quemaduras. con su piel, lávese la zona con las partículas de hollín a alta
agua y busque asistencia médica temperatura. Este proceso tiene
. Consulte el Manual del inmediatamente. lugar automáticamente bajo
Propietario para mayor condiciones de conducción
información. (Continuación)
establecidas y puede durar más de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-26 Cuidado del vehículo

15 minutos. La emisión de olores y Sustitución de las


humo durante este proceso es { Advertencia escobillas de los
normal.
Asegúrese de tomar las limpiaparabrisas
Bajo ciertas condiciones de siguientes precauciones porque
conducción, por ejemplo distancias las piezas del escape adquieren El funcionamiento correcto de los
cortas, el sistema no se puede una alta temperatura durante la limpiaparabrisas es esencial para
limpiar automáticamente. regeneración del DPF. una visibilidad clara y una
conducción segura. Compruebe
Si el filtro requiere limpieza o las Los materiales inflamables regularmente el estado de las
condiciones de conducción
podrían tocar las partes calientes escobillas de los limpiaparabrisas.
anteriores no permitieron la limpieza
del escape en la parte baja del Sustituya las escobillas que estén
automática, el indicador del DPF
vehículo e incendiarse. No duras, resquebrajadas o agrietadas,
(Filtro de gases) se enciende o
coloque su vehículo sobre o aquellas que ensucien el
destella. El indicador se apaga
superficies con papel, hojas, parabrisas.
cuando se completa la operación de
limpieza. hierba seca u otro material La presencia de material extraño en
inflamable el parabrisas o en las escobillas
No se recomienda interrumpir la
Coloque el encendido en OFF tan puede reducir la eficacia de los
marcha o apagar el motor durante la
pronto su vehículo entre a un limpiaparabrisas. Si las escobillas
limpieza.
garaje. no limpian correctamente, limpie el
parabrisas y las escobillas con un
No se acerque a las piezas buen producto de limpieza o
calientes del escape, incluido el detergente suave. Enjuáguelos bien
tubo de cola. con agua.
Repita el proceso si fuera
necesario. Los restos de silicona no
pueden eliminarse del cristal. Por lo
tanto, no aplique nunca cera ni
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-27

pulimentos de silicona sobre el 1. Presione y mantenga Orientación de los


parabrisas del vehículo porque presionado el sujetador de las
podría crear vetas o hacer que las escobillas del limpiaparabrisas. faros
escobillas chirreen o hagan un ruido 2. Retire la escobilla del brazo del La orientación de los faros está
que limite la visión del conductor. limpiaparabrisas. predeterminada y no debería
No utilice disolventes, gasolina, 3. Instale una escobilla nueva en el requerir ajustes ulteriores.
queroseno o diluyente de pintura brazo del limpiaparabrisas. Si el vehículo se daña en un
para limpiar los limpiaparabrisas.
choque, la orientación de los faros
Estos productos son muy fuertes y
puede afectarse. Si es necesario
podrían dañar las escobillas y las
ajustar los faros, consulte a su
superficies pintadas.
concesionario.
Reemplazo de las escobillas
del limpiaparabrisas
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-28 Cuidado del vehículo

Sustitución de las Faros, intermitentes Faros


lámparas delanteros y luces de Para reemplazar una de estas
posición lámparas:
Para conocer el tipo correcto de
1. Abra el capó. Consulte Capó en
lámparas de repuesto, consulte
la página 10-3.
Lámparas de repuesto en la
página 10-32.
En relación con cualquier
procedimiento de cambio de
lámparas no incluido en esta
sección, comuníquese con su
concesionario.

Lámparas halógenas

{ Advertencia
Se muestra el lado del conductor;
Las lámparas halógenas tienen el del acompañante es similar
gas presurizado en su interior y 2. Retire los tres tornillos (A) que
A. Luz indicadora de giro
pueden estallar si las deja caer o sujetan el conjunto del faro.
raya la lámpara. Usted u otras B. Faro de luz baja
3. Tire del conjunto del faro
personas pueden sufrir lesiones. C. Faro de luz alta directamente hacia adelante,
Asegúrese de leer y cumplir las liberando las clavijas de los
instrucciones del paquete de la D. Luz de estacionamiento
anillos plásticos.
lámpara.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-29

4. Retire el guardapolvo de la parte Luces de posición 5. Presione la nueva lámpara para


trasera del alojamiento del faro colocarla en el casquillo (C) y
Para reemplazar una de estas
girándolo un cuarto de vuelta en reinstale el casquillo en el
lámparas:
sentido antihorario. conjunto del faro (A) girándolo
1. Retire el conjunto del faro. en sentido horario.
5. Retire el casquillo del faro
soltando la sujeción de resorte y 2. Retire el guardapolvo de la parte 6. Instale el conjunto del faro.
tirando del casquillo para trasera del alojamiento del faro
extraerlo del conjunto de la luz. girándolo un cuarto de vuelta en Intermitentes delanteros
sentido antihorario. Para reemplazar una de estas
6. Retire la lámpara del casquillo.
lámparas:
7. Monte la lámpara nueva en el
casquillo. 1. Retire el conjunto del faro.
8. Instale el casquillo en el
conjunto de la luz y fije la
sujeción de resorte.
9. Coloque el guardapolvo en la
parte trasera del alojamiento del
faro girándolo un cuarto de
vuelta en sentido horario.
10. Invierta el orden de los pasos
para volver a instalar el
conjunto del faro. 3. Gire el casquillo (C) en sentido
antihorario para extraerlo del
conjunto del faro (A).
2. Gire el casquillo (C) en sentido
4. Tire de la lámpara (B) para antihorario para extraerlo del
extraerla del casquillo (C). conjunto del faro (A).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-30 Cuidado del vehículo

3. Retire la lámpara (B) del 6. Presione la lámpara nueva para


casquillo (C) girando en sentido colocarla en el conjunto de la
horario y tirando en forma recta luz, hasta que se bloquee en su
para extraerlo. sitio.
4. Instale la nueva lámpara en el 7. Instale el conector del haz de
casquillo (C) y reinstale el cables en la lámpara. Asegúrese
casquillo en el conjunto del faro de que la pieza de liberación del
(A) girándolo en sentido horario. conector (B) se bloquee en su
5. Instale el conjunto del faro. sitio.
8. Instale la lengüeta de retención
Faros antiniebla del conector (A).
Para reemplazar una de estas 3. Retire la lengüeta de retención 9. Vuelva a colocar el conjunto
lámparas: del conector (A). del faro.
1. Abra el capó. Consulte Capó en 4. Desconecte el conector del
la página 10-3. arnés de cableado de la lámpara
(C) presionando la pieza de
2. Retire el conjunto del faro. liberación del conector (B) y
Consulte Faros, luces de giro y tirando en forma recta hacia
de estacionamiento delanteras atrás.
en la página 10-28.
5. Retire la lámpara usada del
conjunto del faro antiniebla
delantero apretando las
lengüetas de liberación de la
lámpara y tirando de ella para
extraerla.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-31

Luces traseras, luces de 7. Gire el casquillo en sentido


horario para volver a colocarlo.
giro, luces de freno y
luces de marcha atrás 8. Instale el conjunto de la luz en el
vehículo. Asegúrese de alinear
los espárragos de retención en
los anillos.
9. Instale dos tornillos para fijar el
conjunto de la luz en su sitio en
el vehículo.

Luz de la patente
2. Retire los dos tornillos que Las luces de patente de este
retienen el conjunto de la luz vehículo están en la tapa del baúl.
trasera en su sitio. Para reemplazar una de estas
3. Tire del conjunto de la luz lámparas:
Se muestra el lado del conductor; directamente hacia atrás , 1. Abra el portón trasero. Consulte
el del acompañante es similar liberando los espárragos de Portón trasero en la página 2-11.
retención de los anillos.
A. Luz de marcha atrás
4. Gire el casquillo en sentido
B. Luz de freno/luz trasera antihorario para extraerlo.
C. Luz indicadora de giro 5. Gire la lámpara en sentido
Para reemplazar una de estas antihorario para extraerlo del
lámparas: conjunto del casquillo.
1. Abra el portón trasero. Consulte 6. Monte la lámpara nueva en el
Portón trasero en la página 2-11. casquillo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-32 Cuidado del vehículo

7. Coloque la cubierta de la Sistema eléctrico


lámpara con dos tornillos.

Lámparas de repuesto Sobrecarga del sistema


Número de
eléctrico
Luz exterior El vehículo cuenta con fusibles y
lámpara
disyuntores para protección contra
Luz de marcha atrás P21W la sobrecarga del sistema eléctrico.
Faro antiniebla PSX24W Cuando la carga de corriente
delantero eléctrica es demasiado alta, el
Luz indicadora de PY21W disyuntor se abre y cierra,
2. Retire los dos tornillos y el giro delantera protegiendo al circuito hasta que la
conjunto de la luz. carga de corriente vuelva a la
Luz de estaciona- W21/5W normalidad o se repare el problema.
3. Gire el casquillo en sentido miento delantera De esta forma se reduce en gran
antihorario para extraerlo del Faro de luz alta H1 medida la probabilidad de
conjunto de la luz. sobrecarga del circuito e incendio
Luz de la patente W5W causados por problemas eléctricos.
4. Extraiga la lámpara del casquillo
tirando en forma recta. Faro de luz baja H7LL Los fusibles y los disyuntores
5. Presione la lámpara de repuesto Luz de freno/trasera P21/5W protegen los dispositivos eléctricos
en forma recta para introducirla del vehículo.
Luz indicadora de PY21W
en el casquillo y gire el casquillo giro trasera Reemplace un fusible quemado por
en sentido horario para colocarlo uno nuevo de igual tamaño y valor
en el conjunto de la luz. En relación con las lámparas de nominal.
6. Instale el casquillo nuevamente repuesto que no se enumeran aquí,
en el alojamiento de la luz comuníquese con su concesionario.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-33

Si se produce un problema en la pesados puede causar daños en el Si se quema un fusible, pueden


ruta y es necesario reemplazar un varillaje de los limpiaparabrisas. tomarse prestados fusibles del
fusible, puede tomarse prestado un Limpie siempre el hielo y la nieve mismo amperaje de otra ubicación
fusible del mismo amperaje. Elija pesados del parabrisas antes de de fusible. Reemplace el fusible tan
alguna función del vehículo que no utilizar los limpiaparabrisas. pronto sea posible.
necesite usar y reemplácelo tan Si la sobrecarga se debe a un Para identificar y verificar los
pronto sea posible. problema eléctrico y no a la nieve y fusibles, disyuntores y relés,
Cableado de los faros el hielo, asegúrese de que se consulte Caja de fusibles del
repare. compartimento del motor en la
Una sobrecarga eléctrica puede página 10-33 y Caja de fusibles del
causar que las lámparas se
enciendan y apaguen o, en algunos
Fusibles y disyuntores tablero de instrumentos en la
página 10-38.
casos, que permanezcan apagadas. Los circuitos del cableado del
Haga que se verifique el cableado vehículo están protegidos contra los
de los faros inmediatamente si las cortocircuitos por una combinación
Caja de fusibles del
lámparas se encienden y apagan o de fusibles y disyuntores. De esta compartimento del motor
permanecen apagadas. forma se reduce en gran medida la La caja de fusibles del
probabilidad de daños causados por compartimiento del motor se
Limpiaparabrisas problemas eléctricos. encuentra del lado derecho de
Si el motor del limpiaparabrisas se Para verificar un fusible, observe la dicho compartimiento, cerca de la
recalienta debido a una capa banda plateada del interior del batería.
pesada de hielo o nieve, los mismo. Si la banda está rota o
limpiaparabrisas se detendrán hasta fundida, reemplace el fusible.
que se enfríe el motor y luego Asegúrese de reemplazar un fusible
volverán a arrancar. quemado por uno nuevo de igual
Si bien el circuito está protegido tamaño y valor nominal.
contra la sobrecarga eléctrica, la
sobrecarga debida a nieve o hielo
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-34 Cuidado del vehículo

{ Atención
Si se salpican líquidos en
cualquier componente eléctrico
del vehículo, se puede dañar.
Mantenga siempre colocadas las
tapas de los componentes
eléctricos.

El vehículo puede no estar Fusibles Utilización


equipado con todos los fusibles, los
relés y las funciones que se A/C Sistema de
muestran. calefacción,
ventilación y aire
Fusibles Utilización
acondicionado
ABS Sistema de frenos
AUX PUMP Bomba auxiliar
antibloqueo
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-35

Fusibles Utilización Fusibles Utilización Fusibles Utilización


BATT1 Alimentación EPB Freno de estaciona- IGN COIL A Bobina de
principal 1 de la caja miento eléctrico encendido A
de fusibles del
FAN1 Ventilador de IGN COIL B Bobina de
tablero de
refrigeración 1 encendido B
instrumentos
FRT FOG No se usa LO Faro de luz baja
BATT2 Alimentación
BEAM LH (izquierda)
principal 2 de la caja FRT WPR Motor del limpiapa-
de fusibles del rabrisas LO Faro de luz baja
tablero de BEAM RH (derecha)
FUEL/VAC Bomba de
instrumentos combustible/bomba PRK LP LH Luces de posición
BATT3 Alimentación de vacío (izquierdas)
principal 3 de la caja HDLP Lavafaros PRK LP RH Luces de posición
de fusibles del
WASHER (derechas)
tablero de
instrumentos HI Faro de luz alta PRK LP Luces de posición
BEAM LH (izquierda) RH/ (derecha)/Portón
BCM Módulo de control
LIFTGATE trasero
de la carrocería HI Faro de luz alta
BEAM RH (derecha) PWM FAN Ventilador de
ECM Módulo de control modulación por
del motor BOCINA Bocina
ancho de pulso
ECM Módulo de control HTD Líquido de lavado
REAR Desempañador de la
PWR TRN del motor/Tren WASH/MIR calefaccionado/
DEFOG luneta trasera
motriz Espejos calefaccio-
nados REAR WPR Motor del
ENG SNSR Sensores varios del limpialuneta
motor
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-36 Cuidado del vehículo

Fusibles Utilización Relés Utilización


AUXILIAR No se usa HDLP Lavafaros
WSHR RLY
STOP Luces de freno
LAMP HI Faros de luz alta
BEAM RLY
STRTR Motor de arranque
LO Faros de luz baja
TCM Módulo de control
BEAM RLY
de la transmisión
PWR/ Tren motriz
TRLR Luces de estaciona-
TRN RLY
PRK LP miento del remolque
REAR Desempañador de la
Relés Utilización DEFOG luneta trasera
RLY
SPARE Relé de repuesto
RELAY STOP Luces de freno
LAMP RLY
SPARE Relé de repuesto
RELAY STRTR RLY Motor de arranque

AUX PUMP Relé de la bomba WPR Control de limpiapa-


RELAY auxiliar CNTRL RLY rabrisas

FRT No se usa WPR Velocidad del limpia-


FOG RLY SPD RLY parabrisas

FUEL/VAC Relé de la bomba de


PUMP RLY combustible/bomba
de vacío
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-37

Bloque de fusibles auxiliar del compartimiento del motor (solo diesel)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-38 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del


tablero de instrumentos
La caja de fusibles del tablero de
instrumentos se encuentra del lado
derecho de la consola inferior.
Tire el pestillo de la cubierta de la
caja de fusibles directo hacia afuera
para acceder a los fusibles.

El vehículo puede no tener los Fusibles Utilización


fusibles, los relés y las funciones
que se muestran. AMP Amplificador
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-39

Fusibles Utilización Fusibles Utilización Fusibles Utilización


APO JACK Toma de interior), faros CLSTR Cuadro de
(CONSOLE) corriente auxiliar antiniebla del instrumentos
acoplado
APO JACK Toma de CONVERTIDO- Convertidor
(REAR corriente auxiliar BCM Módulo de R CC/CC CC/CC
CARGO) del (PRK/TRN) control de la
carrocería (luz DRL Luces de
compartimiento
de posición/ conducción
de equipaje
de giro) diurna
AUDIO/KEY Sistema de
BCM (STOP) Módulo de DR/LCK Traba de la
CAPTURE audio/captura de
control de la puerta del
llave
carrocería (luz conductor
AWD/VENT Tracción integral/ de freno) DRVR Asiento eléctrico
Ventilación
BCM Módulo de PWR SEAT del conductor
BCM (CTSY) Módulo de (TRN SIG) control de la DRV/ Levantavidrio
control de la carrocería (luz PWR WNDW eléctrico del
carrocería de giro) conductor
(cortesía)
BCM (VBATT) Módulo de F/DOOR LOCK Traba de la
BCM Módulo de control de la puerta del
(DIMMER) control de la carrocería tanque de
carrocería (voltaje de la combustible
(atenuador) batería)
FRT WSR Lavaparabrisas
BCM (INT Módulo de CIGAR Encendedor de
LIGHT) control de la cigarrillos
TRLR FOG carrocería (luz
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-40 Cuidado del vehículo

Fusibles Utilización Fusibles Utilización Fusibles Utilización


FSCM Módulo de ISRVM/RCM Espejo retrovisor RUN 2 Llave a batería
control del interior/Módulo en posición Run
sistema de de brújula (marcha)
combustible remota
RUN/CRNK Funcionamiento/
FSCM/ Solenoide de L/GATE Portón trasero arranque
VENT SOL ventilación/
LOGISTIC Modo logístico RVS/ RVS/calefacción,
módulo de
MODE HVAC/DLC ventilación y aire
control del
acondicionado/
sistema de OSRVM Espejo retrovisor
conexión de
combustible exterior
enlace de datos
HEATING Interruptor del PA KS PA KS
SDM (BATT) Módulo de
MAT SW cubrealfombras PASS Levantavidrios diagnóstico de
térmico
PWR WNDW eléctrico del seguridad
HTD SEAT Alimentación de acompañante (batería)
PWR/REAR asientos calefac- PWR DIODE Diodo de energía SDM (IGN 1) Módulo de
A/C cionados/aire
diagnóstico de
acondicionado PWR/MODING Modulación de
seguridad
trasero energía
(encendido 1)
HVAC BLWR Ventilador de la RR FOG Desempañador
AUXILIAR Auxiliar
calefacción, trasero
ventilación y aire S/ROOF Techo solar
RR Asiento
acondicionado HEAT SEAT calefaccionado S/ROOF BATT Batería del techo
IPC Cuadro de trasero solar
instrumentos
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-41

Fusibles Utilización Relés Utilización Ruedas y neumáticos


SSPS Servodirección RUN/ Marcha/arranque
sensible a la CRNK RLY Neumáticos
velocidad Conduzca lentamente sobre los
RUN RLY Marcha
STR/WHL SW Interruptor del objetos y, si es posible, en ángulo
volante recto. Pasar sobre objetos con
bordes agudos puede dañar los
TRLR Acoplado neumáticos y las llantas. Al
TRLR BATT Batería del estacionar, evite tocar el cordón de
(Batería del acoplado la vereda.
acoplado) Compruebe periódicamente si los
XBCM Módulo de neumáticos están dañados.
control de la Consulte al concesionario si detecta
carrocería de daños o desgaste anormal.
exportación
Neumáticos para invierno
Relés Utilización Los neumáticos de invierno mejoran
la seguridad de conducción a
ACC/RAP RLY Energía de
temperaturas por debajo de los
accesorios en
7 ºC, y por eso se deben usar en
modo accesorio/
todas las ruedas.
marcha
CIGAR APO Toma de
JACK RLY corriente auxiliar
y del encendedor
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-42 Cuidado del vehículo

Designaciones de los Presión de los consumo de combustible, además


de aumentar el desgaste de los
neumáticos neumáticos neumáticos.
P. ej., 215/60 R16 95H Compruebe la presión de los Compruebe las presiones de inflado
215 = Ancho del neumático, en mm neumáticos en frío, al menos cada cuando los neumáticos están fríos.
14 días y antes de cualquier viaje Los neumáticos calientes producen
60 = Relación de sección largo. No olvide el neumático de lecturas inexactas. Los neumáticos
transversal (altura del neumático auxilio. se pueden calentar después de
respecto al ancho), en %
Desenrosque la tapa de la válvula. conducir más de 1,6 km (1 milla) y
R = Tipo de cinturón: Radial mantenerse calientes hasta tres
La presión recomendada de los
RF = Tipo: RunFlat horas después de detenerse el
neumáticos se muestra en la
vehículo.
16 = Diámetro de la llanta, en etiqueta de información de
pulgadas neumáticos y carga. Consulte
Límites de carga del vehículo en la { Advertencia
95 = Índice de carga; p. ej., 95 es página 9-11.
equivalente a 690 kg Si la presión es demasiado baja,
Los datos sobre presiones son los neumáticos pueden resultar
H = Letra del código de velocidad válidos para neumáticos fríos. Son dañados internamente y
Letra del código de velocidad: aplicables a neumáticos para calentarse considerablemente,
verano e invierno. haciendo que la banda de
Q = hasta 160 km/h
El neumático de auxilio se debe rodadura se separe e incluso que
S = hasta 180 km/h inflar siempre con la presión los neumáticos estallen a
T = hasta 190 km/h especificada para carga completa. velocidades elevadas.
H = hasta 210 km/h Una presión de los neumáticos
V = hasta 240 km/h incorrecta afectará negativamente a
la seguridad, a la maniobrabilidad
W = hasta 270 km/h del vehículo, al confort y al
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-43

Sistema monitor de Detenga el vehículo en un lugar Para que el sistema funcione


seguro, compruebe los neumáticos correctamente, todos los
presión de los e ínflelos a la presión recomendada neumáticos deben tener sensores
neumáticos en la etiqueta de presión de inflado de presión y deben inflarse a la
de los neumáticos. presión recomendada.
Cuando el sistema detecta una Si se instalan en el vehículo
falla, el indicador parpadea durante neumáticos sin sensores, el sistema
alrededor de un minuto y luego TPMS no funciona. Es posible
permanece encendido durante el retroinstalar los sensores.
resto del ciclo de encendido.
El indicador de falla se enciende Profundidad del dibujo
Si está equipado, el indicador del
sistema de monitoreo de presión de hasta que se corrige el problema. Compruebe regularmente la
Solicite que un taller de profundidad del dibujo. Por razones
los neumáticos se enciende con luz
reparaciones revise el vehículo. de seguridad, se deberá reemplazar
amarilla.
los neumáticos cuando la
Este indicador se enciende cuando Funcionamiento del profundidad de la banda de
se coloca el encendido en ON y se rodadura es de 2 a 3 mm (4 mm
apaga poco después de arrancar el monitor de presión de los
para neumáticos de invierno).
motor. neumáticos
Si el indicador se enciende durante Si está equipado, el sistema monitor
la marcha, uno o más de los de presión de los neumáticos
neumáticos está significativamente (TPMS) comprueba la presión de
poco inflado. los cuatro neumáticos una vez por
minuto cuando el vehículo excede
una cierta velocidad.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-44 Cuidado del vehículo

Los neumáticos envejecen, aunque


no se usen. Le recomendamos
sustituir los neumáticos cada
6 años.

Rotación de neumáticos
Los neumáticos deben rotarse
cada 12.000 km (7.500 millas).
Los neumáticos se rotan para
lograr un desgaste más
uniforme de los mismos. La
La profundidad mínima autorizada primera rotación es la más Cuando haga la rotación de los
legalmente (1,6 mm) se ha importante. neumáticos, use siempre el
alcanzado cuando el dibujo se esquema de rotación correcto
desgastó hasta uno de los Toda vez que se detecte un
desgaste anormal, rote los que se ilustra.
indicadores de desgaste (TWI). Su
posición se indica mediante marcas neumáticos lo antes posible, No incluya el neumático de
en el costado del neumático. verifique que tengan la presión auxilio en la rotación de
Si el desgaste delante fuese mayor de inflado correcta y revise que neumáticos.
que detrás, cambie periódicamente los neumáticos o ruedas no Ajuste los neumáticos
las ruedas delanteras por las tengan daños. Si el desgaste delanteros y traseros a la
traseras. Asegúrese de que la anormal continúa después de la presión de inflado recomendada
dirección de giro de las ruedas sea rotación, verifique la alineación en la etiqueta de información de
la misma de antes. de las ruedas. neumáticos y carga después de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-45

rotar los neumáticos. Consulte


Advertencia (Continuación)
Compra de neumáticos
Presión de los neumáticos en la nuevos
página 10-42 y Límites de carga causar un accidente. Cuando
del vehículo en la página 9-11. Este vehículo se entrega con
cambie una rueda, elimine el neumáticos radiales.
Reinicie el sistema monitor de óxido y la suciedad en los lugares Recomendamos usar neumáticos
presión de los neumáticos. en que la rueda se fija al radiales del mismo tamaño, diseño,
Consulte Funcionamiento del vehículo. En una emergencia, banda de rodamiento,
monitor de presión de los puede usarse un trapo o una especificación de temperatura y
neumáticos. en la página 10-43. toalla de papel. No obstante, use velocidad al reemplazarlos.
más tarde una rasqueta o cepillo
Verifique que todas las tuercas
de rueda estén correctamente
de alambre para remover todo el
óxido o suciedad.
{ Advertencia
apretadas. Consulte "Par de Los neumáticos pueden
apriete de la tuercas de rueda" explotar durante un servicio
Lubrique ligeramente el centro
en Capacidades y incorrecto. Intentar montar o
del cubo de rueda con grasa
especificaciones en la desmontar un neumático
para cojinetes de rueda después
página 12-5. puede causar lesiones o la
del cambio de la rueda o la
rotación de neumáticos a fin de muerte. Solo su concesionario
{ Advertencia evitar la acumulación de o centro de servicio de
corrosión u óxido. No engrase la neumáticos autorizado
El óxido o la suciedad de la rueda debería montar o desmontar
o las piezas a la que está sujeta superficie de montaje plana de
la rueda ni las tuercas o bulones los neumáticos.
puede hacer que las tuercas de
rueda se aflojen después de un de la rueda.
tiempo. La rueda puede salirse y
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-46 Cuidado del vehículo

control electrónico de estabilidad o Taza de rueda


{ Advertencia doble tracción, el funcionamiento de
estos sistemas también puede Se deben utilizar tazas de rueda y
Mezclar neumáticos de verse afectado. neumáticos homologados por el
tamaños, marcas o tipos fabricante para el vehículo
diferentes puede causar la correspondiente, que cumplen todos
pérdida del control del
{ Advertencia los requisitos de la combinación de
vehículo, originando un Si se usan ruedas de tamaños llanta y neumático.
choque o daños a otro diferentes, puede no existir un Si se utilizan tazas de rueda y
vehículo. Use neumáticos del nivel aceptable de desempeño y neumáticos no homologados por el
tamaño, marca y tipo seguridad si se seleccionan fabricante, los neumáticos no deben
correctos en todas las ruedas. neumáticos no recomendados disponer de nervadura de
para esas ruedas. De esta forma protección radial.
aumenta la probabilidad de Las tazas de rueda no deben
Neumáticos y ruedas de choques y lesiones graves. Use menoscabar el aire acondicionado
tamaño diferente solo sistemas de ruedas y de los frenos.
neumáticos específicos de GM
Si se instalan ruedas o neumáticos
que son de tamaño diferente a las desarrollados para el vehículo y
haga que los instale
{ Advertencia
ruedas y neumáticos del equipo
original, el desempeño del vehículo, correctamente un técnico El uso de tazas de rueda o
incluidos el frenado, las certificado de GM. neumáticos inapropiados puede
características de marcha y provocar una pérdida repentina
maniobrabilidad, estabilidad y Consulte Compra de neumáticos de presión y causar accidentes.
resistencia el vuelco, pueden verse nuevos en la página 10-45 y
afectados. Si el vehículo posee Accesorios y modificaciones en la
sistemas electrónicos como de página 10-2.
antibloqueo de frenos, airbags
antivuelco, control de tracción,
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-47

Alineación de ruedas y Por lo tanto, considere la Cadenas para


conveniencia de solicitar un control
balanceo de neumáticos de alineación sólo si el vehículo tira
neumáticos
Los neumáticos y las ruedas se significativamente hacia un lado o el
alinearon y balancearon en fábrica otro, o si nota un desgaste anómalo
para proporcionar máxima vida útil y de los neumáticos. Si su vehículo
el mejor desempeño general. vibra cuando circula sobre una
carretera lisa, es posible que deba
No es necesario realizar
volver a balancear los neumáticos y
regularmente el ajuste de la
las ruedas.
alineación de ruedas y el balanceo
de neumáticos. Consulte a su taller de servicio
autorizado para obtener el
Los sistemas de suspensión y de
diagnóstico adecuado.
dirección de su vehículo necesitan
algún tiempo para asentarse desde
el proceso de entrega, y se ajustan
a su modo de conducir y a la Retire las tazas de las ruedas, si el
cantidad de pasajeros y de carga vehículo las tiene, antes de colocar
que lleva con usted. GM le las cadenas, para evitar rayarlas.
recomienda conducir su nuevo
vehículo al menos 800 kilómetros
. Siga las instrucciones del
antes de evaluar si la dirección fabricante de las cadenas.
"tira". Es normal que el vehículo tire . Utilice cadenas solo en los
ligeramente hacia la izquierda o neumáticos delanteros tamaño
derecha, dependiendo de la corona 215/70R16. No use cadenas con
del camino y/u otras variaciones de neumáticos de otros tamaños.
la superficie del mismo tales como
canaletas o surcos.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-48 Cuidado del vehículo

Aplique neumáticos para Si sale aire de un neumático, es


invierno en los vehículos con mucho más probable que pierda { Advertencia
neumáticos tamaño 235/55R18. lentamente. Pero si alguna vez se
produce un reventón, he aquí Circular con un neumático
. Vuelva a apretar las cadenas desinflado puede causar daños
después de conducir alrededor algunos consejos acerca de qué
esperar y qué hacer. permanentes al neumático. Si se
de 1 km (0,5 millas). vuelve a inflar el neumático
. Las cadenas tipo S clase SAE Si falla un neumático delantero, el después de haber circulado con
son el tipo correcto para este neumático pinchado crea un él mientras estaba muy poco
vehículo. arrastre que tira el vehículo hacia
inflado o desinflado, puede
ese lado. Retire el pie del pedal del
. Conduzca siempre nuevamente causar un reventón y un choque
acelerador y tome firmemente el
cuando usa cadenas para volante. Trate de mantenerse en el grave. Nunca intente volver a
neumáticos. carril y luego frene suavemente inflar un neumático con el que se
hasta detener el vehículo, bien ha circulado mientras estaba muy
. Si oye que las cadenas tocan el poco inflado o desinflado. Haga
vehículo, deténgase y vuelva a fuera de la carretera si es posible.
que su concesionario o un centro
ajustarlas. Un reventón trasero, de servicio de neumáticos
. Si el contacto continúa, aminore particularmente en una curva, actúa autorizado repare o reemplace el
la velocidad hasta que cese. en forma muy similar al derrape y
neumático desinflado lo antes
puede requerir la misma corrección
que el derrape. Deje de apretar el posible.
Si se desinfla un pedal del acelerador y conduzca
neumático para enderezar el vehículo. Pueden
No es habitual que un neumático se sentirse muchos golpes y ruidos.
reviente durante la marcha, Frene suavemente hasta detener el
especialmente si los neumáticos se vehículo, bien fuera de la carretera
mantienen correctamente. Consulte si es posible.
Neumáticos en la página 10-41.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-49

{ Advertencia { Advertencia Advertencia (Continuación)


Es peligroso levantar un vehículo Cambiar un neumático puede ser 5. Coloque calzos de rueda,
e introducirse debajo de él para peligroso. El vehículo puede de tenerlos, a ambos lados
realizar mantenimiento o deslizarse fuera del gato y rodar del neumático en la esquina
reparaciones sin los equipos de o caer, causando lesiones o la opuesta al neumático que
seguridad y la capacitación muerte. Busque un lugar nivelado se cambia.
apropiados. Si se suministra un para cambiar el neumático. Para
gato con el vehículo, está contribuir a impedir que el Este vehículo puede venir con un
diseñado únicamente para vehículo se mueva: gato y neumático de auxilio o un kit
cambiar un neumático desinflado. 1. Aplique firmemente el freno de sellante y compresor para
Si se utiliza para otra cosa, usted de estacionamiento. neumáticos. Para utilizar el equipo
u otras personas podrían del gato para cambiar con
lesionarse gravemente o matarse 2. Coloque la transmisión seguridad el neumático de auxilio,
si el vehículo se desliza fuera del automática en P siga las instrucciones que se
gato. Si se suministra un gato con (Estacionamiento) o la incluyen a continuación. Consulte
transmisión manual en 1 luego Cambio de neumáticos en la
el vehículo, utilícelo únicamente
(Primera) o R (Marcha página 10-59. Para utilizar el kit de
para cambiar un neumático
atrás). sellante y compresor, consulte Kit
desinflado.
3. Apague el motor y no lo de sellante y compresor para
vuelva a arrancar mientras neumáticos en la página 10-50.
Si se desinfla un neumático, evite el vehículo está levantado.
daños adicionales al neumático y la Cuando el vehículo tiene un
rueda conduciendo lentamente 4. No permita que los neumático desinflado (2), use el
hasta un lugar nivelado, bien fuera pasajeros permanezcan en ejemplo siguiente como guía para
de la carretera si es posible. el vehículo. asistirle en la colocación de los
Encienda las balizas. Consulte calzos de rueda (1), si están
(Continuación)
Balizas en la página 6-4. equipados.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-50 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continuación) Advertencia (Continuación)


El escape del motor puede entrar infle los neumáticos a la presión
al vehículo. El escape del motor recomendada. No exceda la
contiene monóxido de carbono presión recomendada.
(CO) que no se puede ver ni oler.
Puede causar la pérdida del
conocimiento e incluso la muerte.
1. Calzo de rueda (Si cuenta Nunca haga funcionar el motor en { Advertencia
con uno) un área cerrada que no tenga Guardar el kit de sellante y
2. Neumático desinflado ventilación de aire puro. Para compresor para neumáticos u
más información, consulte otros equipos en el
La siguiente información explica Escape del motor en la
cómo reparar o cambiar un compartimiento de pasajeros del
página 9-27. vehículo puede causar lesiones.
neumático.
En una parada brusca o colisión,
Kit de sellante y los equipos sueltos podrían
compresor para { Advertencia golpear a alguien. Guarde el kit
de sellante y compresor para
neumáticos Inflar excesivamente un neumáticos en su ubicación
neumático puede causar que se original.
{ Advertencia rompa y usted u otras personas
podrían resultar lesionados. Si este vehículo cuenta con un kit
Es peligroso dejar un vehículo en Asegúrese de leer y seguir las de sellante y compresor para
ralentí (regulando) en un área instrucciones del kit de sellante y neumáticos, es posible que no
cerrada con poca ventilación. compresor para neumáticos e tenga neumático de auxilio o
(Continuación) (Continuación) equipos para cambiar neumáticos, y
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-51

en algunos vehículos, puede no El kit incluye: 2. Botón de desinflado (blanco)


haber incluso lugar para guardar un 3. Interruptor selector
neumático.
4. Botón de encendido/apagado
El kit de sellador y compresor para (anaranjado)
neumáticos puede usarse para
sellar temporalmente pinchaduras 5. Recipiente de sellante para
de hasta 6 mm (0,25 pulg.) en el neumáticos
área de la banda de rodamiento del 6. Manguera de aire únicamente
neumático. Puede utilizarse también (manguera negra/punta blanca)
para inflar un neumático desinflado.
7. Manguera de aire/sellante
Si el neumático se separó de la (manguera transparente/punta
rueda, tiene las paredes laterales anaranjada)
dañadas o una pinchadura grande,
los daños son muy grandes como 8. Enchufe de alimentación
para que el kit de sellante y Sellante para neumáticos
compresor para neumáticos resulte
eficaz. Lea y siga las instrucciones de
manipulación segura de la etiqueta
Lea y siga todas las instrucciones adherida al recipiente de sellante
del kit de sellante y compresor para para neumáticos.
neumáticos.
Verifique la fecha de vencimiento
del sellante indicada en el recipiente
del mismo. El recipiente de sellante
para neumáticos se debe
reemplazar antes de su fecha de
vencimiento. Su concesionario local
1. Manómetro dispone de recipientes de sellante
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-52 Cuidado del vehículo

para neumáticos de repuesto. Utilización del kit de sellante y


Consulte "Remoción e instalación compresor para neumáticos
del recipiente de sellante" a para sellar e inflar
continuación. temporalmente un neumático
Hay solo sellante suficiente para pinchado.
sellar un neumático. Después del
uso, deben reemplazarse el
recipiente de sellante y el conjunto
de la manguera de sellante/aire.
Consulte "Remoción e instalación
del recipiente de sellante" a
continuación.
Cuando use el kit de sellante y
compresor para neumáticos a bajas
temperaturas, entibie el kit en un
ambiente calefaccionado durante
cinco minutos. Esto contribuirá a
inflar el neumático más rápido.
Si se desinfla un neumático, evite
daños adicionales al neumático y la
rueda conduciendo lentamente
hasta un lugar nivelado. Encienda
las balizas. Consulte Balizas en la
página 6-4.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-53

Consulte otras advertencias 5. Conecte la manguera de 8. Gire el interruptor selector (3) en


importantes para la seguridad en Si sellante/aire (7) al vástago de la sentido antihorario a la posición
se desinfla un neumático en la válvula del neumático. Gírela en Sealant + Air (Sellante + aire).
página 10-48. sentido horario hasta que quede 9. Pulse el botón de encendido/
No extraiga ningún objeto que haya apretada. apagado (4) para encender el kit
penetrado en el neumático. 6. Enchufe el enchufe de de sellante y compresor para
1. Retire el kit de sellante y alimentación (8) en el neumáticos.
compresor para neumáticos de tomacorriente para accesorios El compresor inyecta sellante y
su lugar de almacenamiento. del vehículo. Desenchufe todos aire en el neumático.
Consulte Guardado del kit de los elementos de los demás
tomacorrientes de accesorios. El manómetro (1) mostrará
sellante y compresor para inicialmente una alta presión
neumáticos en la página 10-59. Consulte Tomacorrientes en la
página 5-7. mientras el compresor introduce
2. Desenvuelva la manguera de el sellante en el neumático. Una
sellante/aire (7) y el enchufe de No estrangule el cable del vez dispersado completamente
alimentación (8). enchufe de alimentación en la el sellante en el neumático, la
puerta o la ventanilla. presión disminuirá rápidamente
3. Coloque el kit en el suelo.
7. Arranque el vehículo. y comenzará a aumentar de
Asegúrese de que el vástago de El vehículo debe estar en nuevo a medida que el
la válvula se posicione cerca del funcionamiento cuando se utiliza neumático se infla con aire
suelo de modo que la manguera el compresor de aire. solamente.
llegue hasta él.
4. Retire el tapón del vástago de la
válvula del neumático desinflado
girándolo en sentido antihorario.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-54 Cuidado del vehículo

10. Infle el neumático a la presión 11. Pulse el botón de encendido/


de inflado recomendada Atención (Continuación) apagado (4) para apagar el kit
utilizando el manómetro (1). La de sellante y compresor para
presión de inflado demasiado dañado y el kit de neumáticos.
recomendada se puede sellante y compresor para
neumáticos no puede inflarlo. El neumático no está sellado y
encontrar en la etiqueta de continuará perdiendo aire
información de neumáticos y Desenchufe el enchufe de
alimentación del tomacorriente hasta que el vehículo circule y
carga. Consulte Presión de los el sellante se distribuya en el
neumáticos en la página 10-42. para accesorios y desenrosque la
neumático. Por lo tanto, los
manguera de inflado de la válvula
El manómetro (1) puede indicar pasos 12 a 18 deben realizarse
del neumático.
un valor superior a la presión inmediatamente después del
real del neumático mientras el paso 11.
compresor está encendido. Tenga cuidado cuando
Apague el compresor para manipule el kit de sellante y
obtener una lectura de presión compresor para neumáticos,
exacta. El compresor puede puesto que puede estar
encenderse y apagarse hasta caliente después del uso.
alcanzar la presión correcta.
12. Desenchufe el enchufe de
{ Atención alimentación (8) del
tomacorriente para accesorios
Si no se puede alcanzar la del vehículo.
presión recomendada después de 13. Gire la manguera de sellante/
aproximadamente 25 minutos, no aire (7) en sentido antihorario
se debe conducir más el para retirarla del vástago de la
vehículo. El neumático está válvula del neumático.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-55

14. Vuelva a colocar el tapón del 17. Vuelva a colocar el equipo en inflado recomendada, infle el
vástago de la válvula del su lugar de almacenamiento neumático a la presión de
neumático. original en el vehículo. inflado recomendada.
15. Vuelva a colocar la manguera 18. Conduzca inmediatamente el 20. Limpie el exceso de sellante de
de sellante/aire (7) y el enchufe vehículo 8 km (5 millas) para la rueda, el neumático o el
de alimentación (8) en sus distribuir el sellante en el vehículo.
lugares originales. neumático. 21. Deseche el recipiente de
19. Deténgase en un lugar seguro sellante (5) y el conjunto de
y verifique la presión del manguera de sellante/aire (7)
neumático. Consulte los pasos usados en un concesionario
1–11 de “Uso del kit de sellante local o de acuerdo con las
y compresor para neumáticos regulaciones y prácticas
sin sellante para inflar un locales.
neumático (que no está 22. Reemplácelo por un recipiente
16. Si fue posible inflar el pinchado)”.
neumático desinflado a la nuevo disponible en su
presión de inflado Si la presión del neumático concesionario.
recomendada, retire la etiqueta cayó más de 68 kPa (10 psi) 23. Después de sellar
de velocidad máxima del por debajo de la presión de temporalmente un neumático
recipiente de sellante (5)y inflado recomendada, deje de con el kit de sellante y
colóquela en un lugar bien conducir el vehículo. compresor para neumáticos,
visible. El neumático está demasiado lleve el vehículo a un
dañado y el sellante para concesionario autorizado
No exceda la velocidad neumáticos no puede sellarlo.
indicada en esta etiqueta hasta dentro de los 161 km (100
que se repare o reemplace el Si la presión del neumático no millas) a fin de que repare o
neumático dañado. cayó más de 68 kPa (10 psi) reemplace el neumático.
por debajo de la presión de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-56 Cuidado del vehículo

Uso del kit de sellante y Consulte Guardado del kit de


compresor para neumáticos sellante y compresor para
sin sellante para inflar un neumáticos en la página 10-59
neumático (que no está 2. Desenvuelva la manguera de
pinchado). aire únicamente (6) y el enchufe
de alimentación (8).
Para usar el compresor de aire a fin
de inflar un neumático solo con aire 3. Coloque el kit en el suelo.
y sin sellante: Asegúrese de que el vástago de
la válvula se posicione cerca del
suelo de modo que la manguera
llegue hasta él.
Si se desinfla un neumático, evite 4. Retire el tapón del vástago de la
daños adicionales al neumático y la válvula del neumático girándolo
rueda conduciendo lentamente en sentido antihorario.
hasta un lugar nivelado. Encienda
5. Conecte la manguera de aire
las balizas. Consulte Balizas en la
únicamente (6) al vástago de la
página 6-4.
válvula del neumático girándolo
Consulte otras advertencias en sentido horario hasta que
importantes para la seguridad en Si quede apretada.
se desinfla un neumático en la
página 10-48.
1. Retire el kit de sellante y
compresor para neumáticos de
su lugar de almacenamiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-57

6. Enchufe el enchufe de 10. Infle el neumático a la presión


alimentación (8) en el de inflado recomendada
tomacorriente para accesorios utilizando el manómetro (1). La
del vehículo. Desenchufe todos presión de inflado
los elementos de los demás recomendada se puede
tomacorrientes de accesorios. encontrar en la etiqueta de
Consulte Tomacorrientes en la información de neumáticos y
página 5-7. carga. Consulte Presión de los
No estrangule el cable del neumáticos en la página 10-42.
enchufe de alimentación en la El manómetro (1) puede indicar
puerta o la ventanilla. un valor superior a la presión
7. Arranque el vehículo. real del neumático mientras el
8. Gire el interruptor selector (3) en compresor está encendido.
El vehículo debe estar en
sentido horario a la posición Air Apague el compresor para
funcionamiento cuando se utiliza
Only (Aire únicamente) obtener una lectura exacta.
el compresor de aire.
9. Pulse el botón de encendido (4) El compresor puede
para encender el compresor. encenderse y apagarse hasta
alcanzar la presión correcta.
El compresor inflará el
neumático solo con aire. Si infla el neumático a una
presión superior a la
recomendada, puede ajustar el
exceso de presión presionando
el botón de desinflado (4)
hasta alcanzar la lectura de
presión correcta. Esta opción
funciona solo cuando se utiliza
la manguera para aire
únicamente (6).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-58 Cuidado del vehículo

11. Pulse el botón de encendido/


apagado (4) para apagar el kit
de sellante y compresor para
neumáticos.
Tenga cuidado cuando
manipule el kit de sellante y
compresor para neumáticos,
puesto que puede estar
caliente después del uso.
12. Desenchufe el enchufe de
alimentación (8) del
tomacorriente para accesorios
El kit de sellante y compresor para 2. Deslice el recipiente alejándolo
del vehículo.
neumáticos tiene un adaptador del alojamiento del compresor.
13. Desconecte la manguera de accesorio ubicado en un 3. Desenrosque la manguera
aire únicamente (6) del compartimiento del fondo de su conectada al recipiente.
vástago de la válvula del alojamiento que se puede usar para
neumático, girándola en inflar colchones de aire, 4. Reemplácelo por un nuevo
sentido antihorario y vuelva a pelotas, etc. recipiente disponible en su
colocar el tapón del vástago. concesionario.
14. Vuelva a colocar la manguera
Remoción e instalación del 5. Conecte la manguera al
de aire únicamente (6) y el recipiente de sellante recipiente y apriétela.
enchufe de alimentación (8) en Para retirar el recipiente de sellante: 6. Deslice el nuevo recipiente para
sus lugares originales. colocarlo en su sitio Asegúrese
1. Desenvuelva ambas mangueras.
15. Coloque el equipo en el lugar de que se asiente en el zócalo
de almacenamiento original en del alojamiento del compresor.
el vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-59

7. Vuelva a colocar ambas Cambio de neumáticos


mangueras en su lugar original.
Extracción del neumático de
Guardado del kit de auxilio y las herramientas
sellante y compresor
para neumáticos
Para acceder al kit de sellante y
compresor:
1. Abra el portón trasero. Consulte
Portón trasero en la página 2-11.
2. Levante la tapa.
En algunos modelos, se aplica al
vehículo un tipo de palanca de gato.

{ Advertencia
Guardar un gato, un neumático u
otros equipos en el
compartimiento de pasajeros del
3. Extraiga el kit de sellante y vehículo puede causar lesiones.
compresor: En una parada brusca o colisión,
Para guardar el kit de sellante y los equipos sueltos podrían
compresor para neumáticos, invierta golpear a alguien. Guarde todos
el orden de los pasos. estos elementos en el lugar
correcto.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-60 Cuidado del vehículo

El gato y las herramientas se 4. Retire el gato y la bolsa de 2. Use la llave de ruedas para
encuentran en el compartimiento de herramientas. aflojar el perno a fin de bajar el
equipajes, debajo del paragolpes 5. Retire las bandas que sujetan la neumático de auxilio.
trasero. bolsa de herramientas. 3. Desenganche el cable del
Para extraer el gato y las 6. Saque las herramientas de la portador del neumático ubicado
herramientas: bolsa. debajo del paragolpes trasero.
1. Abra el portón trasero. Para sacar el neumático de auxilio: 4. Saque el neumático de auxilio.
2. Levante la cubierta del piso para Guarde el gato y las herramientas
localizar el perno de aletas. en forma segura de modo que no
produzcan traqueteo cuando el
vehículo se mueve.
Desmontaje del neumático
desinflado y colocación del
neumático de auxilio
1. Realice una verificación de la
seguridad antes de realizar la
tarea. Consulte Si se desinfla un
neumático en la página 10-48.
Solicite asistencia de un taller o
1. Use un destornillador de hoja servicio de auxilio si no es
plana para retirar la tapa del seguro levantar el vehículo con
3. Gire el perno de aletas en orificio que está arriba del el gato o cambiar el neumático
sentido antihorario para retirarlo paragolpes trasero. en condiciones seguras.
del gato.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-61

2. Use la llave de ruedas o un 6. Coloque el neumático de auxilio


destornillador para sacar la taza cerca suyo.
de la rueda si está instalada.
{ Advertencia
Si el vehículo se eleva con el
gato mal posicionado, el vehículo
se puede dañar e incluso caer.
Para contribuir a evitar lesiones y
daños al vehículo, asegúrese de
colocar el cabezal de elevación
del gato en la ubicación correcta
5. Existen muescas debajo de las antes de levantar el vehículo.
puertas en la parte delantera y
trasera del vehículo.
Posicione el gato verticalmente
3. Utilice la llave para ruedas para en la muesca para el gato
aflojar todas las tuercas de la delantera o trasera más cercana
rueda. No saque ninguna de las a la rueda a cambiar. Asegúrese
tuercas hasta que la rueda esté de que toda la cabeza de
levantada del suelo. elevación del gato esté en
4. Fije la llave de ruedas al cabezal contacto con la brida de anclaje
del perno del gato y gire la llave debajo de la carrocería. No
en sentido horario para levantar coloque el gato debajo de un
un poco el cabezal panel de la carrocería. El panel
inferior de la carrocería tiene
una flecha para localizar el
punto de anclaje.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-62 Cuidado del vehículo

7. Gire la llave de ruedas o la


manivela del gato en sentido { Advertencia Advertencia (Continuación)
horario hasta que el cabezal de
elevación encaje firmemente en Si el vehículo se eleva con el lesionarse gravemente o matarse
la muesca apropiada y el gato mal posicionado, el vehículo si el vehículo se desliza fuera del
neumático quede levantado del se puede dañar e incluso caer. gato. Si se suministra un gato con
suelo alrededor de 2,5 cm Para contribuir a evitar lesiones y el vehículo, utilícelo únicamente
(1pulgada). daños al vehículo, asegúrese de para cambiar un neumático
colocar el cabezal de elevación desinflado.
No levante el vehículo más de lo
del gato en la ubicación correcta
necesario para cambiar el
antes de levantar el vehículo.
neumático.
{ Atención
{ Advertencia
Es peligroso estar debajo de un
{ Advertencia Asegúrese de que la cabeza de
elevación del gato esté en la
vehículo cuando está sostenido Es peligroso levantar un vehículo posición correcta. De lo contrario,
por un gato. Si el vehículo se e introducirse debajo de él para puede dañar su vehículo. Su
desliza fuera del gato, podría realizar mantenimiento o garantía no cubre las
sufrir la muerte o lesiones graves. reparaciones sin los equipos de reparaciones.
Nunca se ponga debajo de un seguridad y la capacitación
vehículo cuando está sostenido apropiados. Si se suministra un 8. Retire todas las tuercas de
sólo por un gato. gato con el vehículo, está rueda.
diseñado únicamente para
cambiar un neumático desinflado. 9. Saque el neumático desinflado.
Si se utiliza para otra cosa, usted
u otras personas podrían
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-63

Advertencia (Continuación) { Advertencia


cambie una rueda, elimine el Nunca use aceite o grasa en los
óxido y la suciedad en los lugares pernos o las tuercas, porque se
en que la rueda se fija al podrían aflojar las tuercas. La
vehículo. En una emergencia, rueda del vehículo podría salirse,
puede usarse un trapo o una causando un choque.
toalla de papel. No obstante, use
más tarde una rasqueta o cepillo
de alambre para remover todo el
óxido o suciedad.
10. Elimine todo signo de corrosión
o suciedad de los pernos de 12. Coloque el neumático de
rueda, las superficies de auxilio sobre la superficie de
montaje y la rueda de auxilio. montaje de la rueda.
11. Instale el neumático de auxilio. 13. Vuelva a colocar las tuercas de
rueda. Ajuste cada tuerca con
{ Advertencia la mano hasta que la rueda se
sostenga contra el cubo.
El óxido o la suciedad de la rueda
o las piezas a la que está sujeta 14. Gire la llave de ruedas o la
puede hacer que las tuercas de manivela del gato en sentido
rueda se aflojen después de un antihorario para bajar el
tiempo. La rueda puede salirse y vehículo.
causar un accidente. Cuando
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-64 Cuidado del vehículo

{ Advertencia { Atención
Las tuercas de rueda Las tuercas de rueda
incorrectamente colocadas o incorrectamente apretadas
apretadas pueden causar que las pueden causar pulsaciones del
ruedas se aflojen o se salgan. freno y daños del rotor. Para
Las tuercas de rueda deben evitar costosas reparaciones de
apretarse con una llave los frenos, apriete las tuercas de
dinamométrica a la especificación rueda en forma pareja en la
de par correcta después del secuencia correcta. Consulte en
reemplazo. Siga la especificación Capacidades y especificaciones
de par suministrada por el en la página 12-5 la
15. Apriete las tuercas de rueda en
fabricante del mercado posventa especificación de par para las
una secuencia de zig-zag,
cuando use tuercas de rueda de tuercas de rueda. como se muestra. Consulte
bloqueo accesorias. Consulte las Capacidades y
especificaciones de par de especificaciones en la
apriete de tuercas de rueda del página 12-5.
equipo original en Capacidades y
especificaciones en la 16. Instale la taza de rueda si
página 12-5. la hay.
17. Baje el gato todo su recorrido y
retírelo de debajo del vehículo.
18. Apriete firmemente los pernos
con llave de ruedas o la
manivela del gato.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-65

Cómo guardar el neumático 3. Sujete el gato y las herramientas


desinflado y las herramientas en su ubicación original. Advertencia (Continuación)
4. Sujete el neumático desinflado frenado y maniobrabilidad. Esto
{ Advertencia en el compartimiento de puede ocasionar un choque y
equipajes. usted u otras personas podrían
Guardar un gato, un neumático u
No guarde el neumático resultar lesionados. Use solo un
otros equipos en el
desinflado debajo del neumático de auxilio compacto a
compartimiento de pasajeros del
paragolpes trasero donde la vez.
vehículo puede causar lesiones. estaba ubicado el neumático de
En una parada brusca o colisión, auxilio.
los equipos sueltos podrían La rueda de auxilio compacta se
golpear a alguien. Guarde todos La rueda de auxilio compacta, infló totalmente cuando el vehículo
estos elementos en el lugar si está equipada, es solo para uso era nuevo, pero puede perder aire
correcto. temporal. Reemplácela por un después de un tiempo. Verifique
neumático de tamaño normal tan regularmente la presión de inflado.
pronto sea posible. Consulte enLímites de carga del
1. Cuelgue el portador del vehículo en la página 9-11 la
neumático en la varilla de Neumático de auxilio presión de inflado correcta.
soporte y apriete el perno en el
orificio de arriba del paragolpes
compacto No exceda los 80 km/h (50 millas/
trasero a fin de levantar el hora) cuando conduce con un
portador del neumático. { Advertencia neumático de auxilio.
Consulte Capacidades y El neumático de auxilio es solo para
especificaciones en la Circular con más de un uso temporal de emergencia.
página 12-5. neumático de auxilio compacto al Reemplácelo por un neumático de
mismo tiempo puede ocasionar la tamaño normal tan pronto sea
2. Enganche el cable y vuelva a pérdida de la capacidad de
instalar la tapa del orificio en su posible.
posición original. (Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-66 Cuidado del vehículo

esté correctamente inflado.


{ Atención Atención (Continuación) El neumático de auxilio está
fabricado para poder usarlo a
Cuando se instala la rueda de pueden dañar el vehículo y las velocidades de hasta 112 km/h (70
auxilio compacta, no lleve el cadenas. No use cadenas en la mph) a la presión de inflado
vehículo a un lavadero de autos rueda de auxilio compacta. recomendado, para que pueda
automático con rieles guía. La usted terminar su viaje.
rueda de auxilio compacta puede
quedar atrapada en los rieles, lo Rueda de auxilio normal Haga reparar o reemplazar y volver
a colocar el neumático de carretera
que puede dañar el neumático, la Si este vehículo vino con un
desinflado en el vehículo, lo más
rueda y otras partes del vehículo. neumático de tamaño normal, se
pronto posible, para que el
infló totalmente cuando nuevo, pero
neumático de auxilio esté disponible
puede haber perdido aire a lo largo
No use la rueda de auxilio temporal en caso de ser necesario una vez
del tiempo. Verifique regularmente
en otros vehículos. más. No mezcle neumáticos y
la presión de inflado. Consulte en
ruedas de distintos tamaños porque
No mezcle la rueda de auxilio Presión de los neumáticos en la
temporal con otras ruedas o no irán bien. Mantenga el neumático
página 10-42 y Límites de carga del
de auxilio y su rueda juntos.
neumáticos. No se adaptan. vehículo en la página 9-11 la
Mantenga el neumático de auxilio y información relativa al correcto
su rueda juntos. inflado del neumático y la carga del
vehículo. Consulte en Cambio de
{ Atención neumáticos en la página 10-59 las
instrucciones sobre cómo quitar,
Las cadenas para neumáticos no montar o guardar un neumático de
pueden colocarse en la rueda de auxilio.
auxilio compacta. Si se utilizan se Después de montar el neumático de
(Continuación) auxilio en el vehículo, deténgase lo
más pronto posible y verifique que
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-67

Arranque con cables { Atención


2. Junte los vehículo lo suficiente
como para que alcancen los
Para más información acerca de la cables, pero asegúrese de que
batería del vehículo, consulte Ignorar estos pasos puede los vehículos no estén en
Batería en la página 10-24. ocasionarle costosos daños al contacto entre sí. De lo
vehículo que no estarán cubiertos contrario, se puede causar una
Si se agotó la batería del vehículo, por la garantía del mismo. No es
trate de usar la batería de otro conexión de tierra no deseada.
posible hacer arrancar el vehículo No podrá arrancar el vehículo y
vehículo y cables auxiliares para
empujándolo o tirando de él, y la mala descarga a tierra podría
arrancar su vehículo. Asegúrese de
puede dañarse el vehículo. dañar los sistemas eléctricos.
cumplir los pasos siguientes para
hacerlo en condiciones seguras. Para evitar la posibilidad de que
1. Verifique el otro vehículo. Debe los vehículos rueden, aplique
{ Advertencia tener una batería de 12 voltios
con sistema de tierra negativa.
firmemente el freno de
estacionamiento en los dos
Las baterías pueden lastimarle. vehículos involucrados en el
Pueden ser peligrosas porque: { Atención procedimiento de arranque con
cables auxiliares. Coloque la
. Contienen ácido que puede
Si el otro vehículo no cuenta con palanca de cambios en P
causarle quemaduras.
un sistema de 12 voltios con (Estacionamiento) antes de
. Contienen gas que puede tierra negativa, pueden dañarse aplicar el freno de
explotar o encenderse. ambos vehículos. Para el estacionamiento.
. Contienen suficiente arranque con puente, use
electricidad como para únicamente un vehículo que
causarle quemaduras. tenga un sistema de 12 voltios
Si no sigue exactamente estos con tierra negativa.
pasos, alguna o todas estas
cosas pueden lastimarle.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-68 Cuidado del vehículo

4. Abra el capó del otro vehículo y El vehículo cuenta con un


{ Atención ubique los terminales positivo terminal positivo (+) remoto.
(+) y negativo (-) del mismo. Está ubicado en el
Si se deja encendido o enchufado compartimiento del motor del
algún accesorio durante el Abra el capó de su vehículo y
ubique los terminales remotos bloque de fusibles debajo del
procedimiento de arranque con capó. Consulte Vista general del
puente, puede dañarse. La positivo y negativo para
arranque con cables auxiliares compartimiento del motor en la
garantía del vehículo no cubre las página 10-5 para mayor
reparaciones. Toda vez que sea de puente.
información sobre la ubicación.
posible, apague o desenchufe
Para destapar el terminal
todos los accesorios de ambos
positivo (+) remoto, presione la
vehículos durante el arranque con lengüeta en el fondo de la caja
puente. de fusibles y levante la cubierta.

3. Apague el motor de ambos


vehículos. Desenchufe los
accesorios innecesarios
conectados al tomacorriente
para accesorios. Apague la
radio y todas las lámparas que
no sean necesarias. De esta
forma se evitarán chispas, lo
que protege tanto a las baterías
como a la radio.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-69

El vehículo cuenta con un


terminal negativo (-) remoto. Es { Advertencia Advertencia (Continuación)
un espárrago que está junto al
tanque de compensación de Si usa fuego cerca de una contacto con él. En caso de
refrigerante del motor, ubicado batería, puede causar que contacto accidental con sus ojos
en la parte trasera del explote el gas de la misma. Hay o su piel lávese la zona con agua
compartimiento del motor. personas que se han lastimado al y obtenga asistencia médica
Consulte Vista general del hacerlo y algunas han quedado inmediatamente.
compartimiento del motor en la ciegas. Use una linterna si
página 10-5 para mayor necesita más luz.
información sobre la ubicación. Asegúrese de que la batería
tenga suficiente agua. No
{ Advertencia
{ Advertencia necesita agregar agua a la Los ventiladores u otras piezas
batería instalada en su nuevo móviles del motor pueden
Puede arrancar un ventilador lesionarle gravemente. Mantenga
vehículo. Pero si la batería tiene
eléctrico incluso cuando el motor sus manos alejadas de las piezas
tapones de llenado, asegúrese de
no está en funcionamiento, y móviles una vez que el motor
que contenga la cantidad correcta
puede lastimarle. Mantenga sus está en funcionamiento.
de líquido. Si está bajo, agregue
manos, ropa y herramientas lejos
agua para solucionar ese
de cualquier ventilador eléctrico
problema en primer lugar. Si no lo
debajo del capó.
hace, puede estar presente un
gas explosivo.
El líquido de la batería contiene
ácido que puede causarle
quemaduras. No entre en
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-70 Cuidado del vehículo

5. Revise que los cables no tengan 6. Conecte el cable positivo (+) 9. Conecte el otro extremo del
fallas en la aislación. Si las rojo al terminal positivo (+) del cable negativo (-) apartado de la
tuvieran, puede recibir una vehículo con la batería batería descargada, pero no
descarga eléctrica. También se descargada. Use un terminal cerca de las partes móviles del
podrían dañar los vehículos. positivo (+) remoto si el vehículo motor. La conexión eléctrica
A continuación se enumeran lo tiene. también es buena allí y las
ciertas aspectos básicos que 7. No permita que el otro extremo posibilidades de que las chispas
debería saber antes de conectar toque un metal. Conéctelo al alcancen la batería son mucho
los cables. El positivo (+) debe ir terminal positivo (+) de la batería menores.
al terminal positivo (+) o al que está en buen estado. Use 10. Ahora arranque el vehículo que
terminal remoto positivo (+), si el un terminal positivo (+) remoto si tiene la batería cargada y deje
vehículo cuenta con uno. el vehículo lo tiene. el motor en marcha por un
El negativo (-) se debe sujetar a 8. Ahora conecte el cable negativo tiempo.
una parte metálica pesada sin (-) negro al terminal negativo (-) 11. Pulse el símbolo de
pintar del motor o a un terminal de la batería con carga. Use un desbloqueo en el transmisor de
negativo (-) remoto, si el terminal negativo (-) remoto si el la llave con control remoto para
vehículo cuenta con uno. vehículo lo tiene. desactivar el sistema de
No conecte el positivo (+) al No permita que el otro extremo seguridad, si está equipado.
negativo (-) o provocará un corto toque nada hasta el paso 12. Intente arrancar el vehículo
que dañará la batería y quizá siguiente. El otro extremo del que tiene la batería
otras partes. No conecte el cable negativo (–) no va a la descargada. Si no arranca
cable negativo (-) al terminal batería descargada. Va a una después de unos cuantos
negativo (-) de la batería pieza grande metálica sin pintar intentos, probablemente
descargada ya que esto puede o a un terminal negativo (–) necesita servicio.
provocar chispas. remoto del vehículo que tiene la
batería descargada.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-71

{ Atención Remolcado del detrás de una casa rodante (motor


home). Los dos tipos más comunes
Si los cables de puente se
vehículo de remolque de vehículos
recreativos son el remolque tipo
conectan o retiran en el orden
incorrecto, puede producirse un { Atención "dinghy" (bote) y el remolque tipo
carrito. El remolque tipo bote
cortocircuito eléctrico que dañe al Remolcar incorrectamente un consiste en remolcar el vehículo
vehículo. La garantía del vehículo vehículo averiado puede causar con las cuatro ruedas apoyadas en
no cubre las reparaciones. averías. Las averías no serían el suelo. El remolque tipo carrito
Conecte y retire siempre los cubiertas por la garantía del consiste en remolcar el vehículo
cables en el orden correcto, vehículo. con dos ruedas apoyadas en el
asegurándose de que los cables suelo y dos levantadas sobre un
no se toquen entre sí o toquen dispositivo llamado carrito.
otras piezas metálicas. Haga remolcar el vehículo en un
remolque con plataforma. Un He aquí algunas cosas importantes
remolque por elevación de ruedas a considerar antes de remolcar un
Retiro de los cables de puente puede dañar el vehículo. vehículo recreativo:
Invierta la secuencia exactamente Consulte a su concesionario o
. ¿Cuál es la capacidad de
para retirar los cables de puente. servicio de remolque profesional si remolque del vehículo
se debe remolcar el vehículo remolcador? Asegúrese de leer
averiado. las recomendaciones del
fabricante del vehículo
remolcador.
Remolque de vehículos
recreativos
. ¿Cuál es la distancia que se
recorrerá? Algunos vehículos
El remolque de vehículos tiene restricciones acerca de la
recreativos significa remolcar el distancia y el tiempo que
vehículo detrás de otro -como pueden remolcar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-72 Cuidado del vehículo


. ¿Se va a usar el equipo de comienzo de cada día y en cada transmisión manual en 1
remolque apropiado? Consulte a parada en una estación de servicio. (Primera) y aplique el freno de
su concesionario o profesional Esto garantizará la correcta estacionamiento.
de remolque para obtener lubricación de los componentes de
asesoramiento adicional y 3. Asegure el vehículo al vehículo
la transmisión. remolcador
recomendaciones acerca de los
equipos. 4. Gire la llave del encendido a
. ¿El vehículo está preparado ACC/ACCESSORY para
para ser remolcado? Así como desbloquear el volante.
cuando prepara el vehículo para 5. Coloque la transmisión
un viaje largo, asegúrese de que automática en N (Punto muerto)
esté preparado para ser o la transmisión manual en
remolcado. Punto muerto.
Remolque tipo bote 6. Apague todos los accesorios.
Se puede remolcar como a un bote 7. Para evitar que se descargue la
los vehículos con tracción delantera batería mientras el vehículo se
o con tracción integral, sujetándolos remolca, retire el fusible IGN SW
del frente. Estos vehículos también de 2 amperios de la caja de
Para remolcar el vehículo desde el
se pueden remolcar colocándolos fusibles del tablero de
frente con las cuatro ruedas sobre
en un remolque de plataforma con instrumentos y guárdelo en un
la carretera:
las cuatro ruedas sobre la misma. lugar seguro. Consulte Caja de
Para otros tipos de remolque, 1. Posicione el vehículo a fusibles del tablero de
consulte "Remolque tipo carrito" remolcar. instrumentos en la página 10-38.
más adelante en esta sección. 2. Coloque la transmisión 8. Libere el freno de
Los vehículos que se remolquen automática en P estacionamiento.
como botes se deben poner en (Estacionamiento) o la
marcha por unos cinco minutos al
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-73

2. Coloque la transmisión
{ Atención automática en P o la transmisión { Atención
manual en 1 (Primera).
Si se remolca el vehículo sin No remolque el vehículo con las
realizar todos los pasos 3. Vuelva a colocar el fusible IGN ruedas de tracción delanteras en
enumerados en "Remolque tipo SW de 2 amperios en la caja de el piso si uno de los neumáticos
bote", se puede dañar la fusibles del tablero de delanteros es un neumático de
transmisión automática. instrumentos. auxilio compacto. Si remolca el
Asegúrese de seguir todos los 4. Gire la llave de encendido a la vehículo con dos neumáticos
pasos del procedimiento para posición LOCK/OFF delanteros de tamaños distintos
remolque tipo bote antes y (BLOQUEADO/APAGADO) y puede provocar graves daños a
después de remolcar el vehículo. retire la llave. la transmisión.

{ Atención Remolque con plataforma


{ Atención La transmisión se puede dañar si (vehículos con tracción a las
contiene demasiado o demasiado cuatro ruedas)
Si al remolcar el vehículo se poco líquido. Asegúrese de que
exceden los 105 km/h (65 mph), Los vehículos con tracción integral
el líquido de la transmisión esté al no deben ser remolcados con dos
puede resultar dañado. Nunca nivel correcto antes de remolcar ruedas apoyadas en el suelo. Para
exceda los 105 km/h (65 mph) con las cuatro ruedas sobre el remolcar correctamente estos
cuando remolca el vehículo. suelo. vehículos, se deben colocar sobre
un remolque de plataforma con las
Una vez que llegue a destino: cuatro ruedas sobre la misma, o se
deben remolcar tipo bote desde el
1. Aplique el freno de
frente.
estacionamiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-74 Cuidado del vehículo

Remolque tipo carrito 4. Trabe el volante de dirección en


(vehículos con tracción posición de avance recto con un
delantera) dispositivo de bloqueo diseñado
para remolcar.
5. Retire la llave del encendido.
6. Fije el vehículo a la plataforma.
7. Libere el freno de
estacionamiento.
Remolque del vehículo desde
atrás

{ Atención
Remolcar el vehículo desde atrás
podría causarle daños. Además,
Para remolcar el vehículo desde el las reparaciones no serían
frente con las ruedas traseras sobre cubiertas por la garantía del
la suelo, haga lo siguiente: vehículo. Jamás haga remolcar el
1. Ponga las ruedas delanteras vehículo desde atrás.
sobre una plataforma.
2. Coloque la transmisión
automática en P o la transmisión
manual en 1 (Primera).
3. Aplique el freno de
estacionamiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-75

Cuidado del aspecto Atención (Continuación)


En todos los centros eléctricos del
compartimiento debajo del capó que
no se deben lavar a presión, se
Cuidado exterior producen daños, la garantía del
encuentra el símbolo e. Esto
vehículo no los cubre. Puede
Cerraduras obtener productos limpiadores puede causar daños que la garantía
del vehículo no cubre.
Las cerraduras se lubrican en aprobados en su concesionario.
fábrica. Use un agente Siga todas las instrucciones del Si utiliza un lavadero de autos
descongelante solo cuando sea fabricante relativas al uso automático, siga las instrucciones
absolutamente necesario y haga correcto de los productos, las del lavadero. El limpiaparabrisas y
que se engrasen las cerraduras precauciones de seguridad el limpialuneta trasera, si está
después de usarlo. Consulte necesarias y el desecho equipado, deben estar apagados.
Líquidos y lubricantes apropiado de todos los productos Retire todos los accesorios que
recomendados en la página 11-7. de cuidado del vehículo. puedan dañarse o interferir con los
equipos del lavadero.
Lavado del vehículo
Enjuague bien el vehículo, antes de
Para preservar el acabado del lavarlo y después, para remover
vehículo, lávelo con frecuencia y { Atención completamente todos los agentes
fuera de la luz solar directa. limpiadores. Si se dejan secar en la
Evite usar lavados a alta presión superficie, pueden causar manchas.
{ Atención a menos de 30 cm (12 pulgadas)
de la superficie del vehículo. Seque el acabado con una gamuza
No use agentes limpiadores El uso de lavadores de potencia suave y limpia o una toalla
que excedan los 8.274 kPa totalmente de algodón, para evitar
basados en petróleo, ácidos o
(1.200 psi) puede producir daños rayaduras o manchas de agua en la
abrasivos porque pueden dañar
o la remoción de la pintura y las superficie.
la pintura y las piezas metálicas o
plásticas del vehículo. Si se calcomanías.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-76 Cuidado del vehículo

Cuidado del acabado pintura. Consulte a su Protección de las molduras


concesionario acerca de los metálicas brillantes exteriores
No se recomienda la aplicación de
productos limpiadores aprobados.
materiales de sellantes/ceras
transparentes del mercado No aplique ceras o pulimentos a { Atención
posventa. Si se dañan las plástico, vinilo, goma, calcomanías,
superficies pintadas, consulte a su imitación de madera o pintura no Si no se limpian y protegen las
concesionario para que evalúe y recubierta, puesto que pueden molduras metálicas brillantes,
repare los daños. Los materiales producirse daños. puede producirse un acabado
extraños como cloruro de calcio y blanco manchado o picaduras. La
otras sales, agentes para derretir el
hielo, aceite y brea de la carretera,
{ Atención garantía del vehículo no cubre
este daño del vehículo.
savia de los árboles, deposiciones La aplicación de compuestos a
de aves, agentes químicos de máquina o el pulido agresivo Las molduras metálicas brillantes
chimeneas industriales, etc., sobre el acabado de pintura de del vehículo son de aluminio. Para
pueden dañar el acabado del capa base/barniz puede dañarlo. evitar daños, siga siempre estas
vehículo si permanecen en las Use solo las ceras y pulimentos instrucciones de limpieza:
superficies pintadas. Lave el no abrasivos que se fabrican para
vehículo lo antes posible. Si fuera
. Asegúrese de que la moldura
el acabado de pintura de capa esté fría al tacto antes de aplicar
necesario, use limpiadores no base/barniz del vehículo.
abrasivos que estén marcados cualquier solución de limpieza.
como seguros para superficies . Use una solución de limpieza
pintadas a fin de eliminar los Para mantener el acabado de aprobada para aluminio.
materiales extraños. pintura luciendo como nuevo, Algunos limpiadores son
guarde el vehículo en un garaje o altamente acídicos o contienen
Debe realizarse un encerado o cúbralo toda vez que sea posible.
pulido suave ocasional para sustancias alcalinas que pueden
remover residuos del acabado de dañar las molduras.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-77


. Diluya siempre los limpiadores Use solo agua tibia, un paño suave
concentrados de acuerdo a las y un jabón suave para automóviles { Atención
instrucciones del fabricante. a fin de limpiar las lámparas y
ópticas exteriores. No las limpie ni Si las lámparas no se limpian
. No use limpiadores de cromo.
las frote cuando están secas. correctamente, puede dañarse la
. No use limpiadores que no cubierta de la lámpara, que la
estén previstos para uso en No use ninguno de los siguientes garantía del vehículo no cubre.
automóviles. productos en las lámparas u
ópticas:
. Use una cera no abrasiva en el
vehículo después de lavarlo a fin . Agentes abrasivos o cáusticos.
de proteger y extender el . Líquidos lavadores y otros
{ Atención
acabado de las molduras. agentes de limpieza en El uso de cera en bandas de
Limpieza de lámparas/ópticas, concentraciones más altas que acabado negro de bajo lustre
las sugeridas por el fabricante. puede aumentar el nivel de lustre
emblemas, calcomanías y
bandas decorativas exteriores . Solventes, alcoholes, y producir un acabado no
combustibles y otros limpiadores uniforme. Limpie las bandas de
Use solo agua tibia o fría, un paño agresivos. bajo lustre con agua y jabón
suave y un jabón para lavado de solamente.
automóviles para limpiar las . Rasquetas para hielo u otros
lámparas, ópticas, emblemas, elementos duros.
calcomanías y bandas decorativas . Tapas o cubiertas decorativas Entradas de aire
exteriores. Siga las instrucciones de del mercado posventa mientras Limpie la basura de las entradas de
"Lavado del vehículo" incluidas las luces están encendidas, aire entre el capó y el parabrisas
anteriormente en esta sección. debido al excesivo calor cuando lave el vehículo.
Las cubiertas de lámparas están generado.
hechas de plástico y algunas tienen Limpiaparabrisas y escobillas
una capa protectora UV. Limpie el exterior del parabrisas con
un limpiavidrios.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-78 Cuidado del vehículo

Limpie las palas de goma con un removerse frotando con un paño fondo con agua limpia, séquelas
paño sin pelusa o una toalla de limpio. Consulte Líquidos y con una toalla suave y limpia.
papel empapada con líquido del lubricantes recomendados en la Puede aplicarse entonces cera.
lavaparabrisas o un detergente página 11-7.
suave. Lave a fondo el parabrisas
cuando limpie las escobillas. Los Neumáticos { Atención
insectos, la suciedad del camino, la Use un cepillo duro con un Las ruedas de cromo y otros
savia y la acumulación de limpiador de neumáticos para accesorios de cromo pueden
tratamientos de lavado/encerado del limpiarlos. dañarse si el vehículo no se lava
vehículo pueden causar que el después de circular por caminos
limpiaparabrisas produzca vetas. { Atención que han sido rociados con cloruro
Reemplace las escobillas si están de magnesio, calcio o sodio.
desgastadas o dañadas. Los daños El uso de productos de Estos cloruros se utilizan en las
pueden ser causados por recubrimiento de neumáticos con carreteras para condiciones como
condiciones de mucho polvo, arena, base petróleo en el vehículo el hielo y el polvo. Lave siempre
sal, calor, sol, hielo y nieve. puede dañar el acabado de el cromo con agua y jabón
pintura y/o los neumáticos. después de la exposición.
Burletes Cuando aplique un recubrimiento
Aplique a los burletes grasa de neumáticos, limpie siempre las
siliconada dieléctrica para que salpicaduras en todas las
duren más, sellen mejor y no se superficies pintadas del vehículo. { Atención
peguen o produzcan chillidos.
Lubrique los burletes como mínimo Para evitar daños a las
una vez al año. En climas calurosos Ruedas y accesorios — superficies, no use jabones
y secos puede requerirse una Aluminio o cromo fuertes, agentes químicos,
aplicación más frecuente. Las Use un paño suave y limpio con pulimentos y limpiadores
marcas negras de material de goma agua y jabón suave para limpiar las (Continuación)
sobre superficie pintadas pueden ruedas. Después de enjugarlas a
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-79

Inspeccione la servodirección para bajos de la carrocería a fin de


Atención (Continuación) verificar que esté bien conectada y eliminar la suciedad y los desechos.
que no presente atascamientos, Su concesionario o un sistema de
abrasivos, cepillos o limpiadores pérdidas, fisuras, rozamiento, etc. lavado de automóviles puede
que contengan ácido en las hacerlo. Si no se eliminan, se puede
ruedas de aluminio o cromadas. Verifique visualmente las fundas
fuelle de las juntas homocinéticas y desarrollar óxido y corrosión.
Use sólo limpiadores aprobados.
Asimismo, nunca lleve un los retenes de los ejes para detectar Daños de la chapa metálica
vehículo con ruedas de aluminio pérdidas.
Si el vehículo está dañado y
o cromadas a un lavadero Lubricación de componentes requiere reparación o reemplazo de
automático que use cepillos de la carrocería chapa metálica, asegúrese de que
limpiadores de neumáticos de el chapista aplique material
carburo de silicio. Pueden Lubrique los cilindros de todas las
anticorrosivo a las piezas reparadas
cerraduras, las bisagras de las
producirse daños y la garantía del o reemplazadas, a fin de restaurar
puertas y el portón trasero y la
vehículo no cubrirá las la protección contra la corrosión.
bisagra de la tapa del tanque de
reparaciones. combustible salvo que los Las piezas de repuesto originales
componentes sean plásticos. Si se del fabricante proporcionarán
Componentes de la dirección, aplica grasa siliconada a los protección contra la corrosión y
suspensión y chasis burletes con un paño limpio, se mantendrán la garantía del
logrará que duren más, sellen mejor vehículo.
Inspeccione visualmente los y no se peguen ni produzcan
componentes de la dirección, la chirridos.
Daños del acabado
suspensión y el chasis para Repare rápidamente las picaduras y
detectar piezas dañadas, flojas o Mantenimiento de los bajos de rayaduras menores con materiales
faltantes, o signos de desgaste, por la carrocería para retoque disponibles en su
lo menos una vez al año. concesionario a fin de evitar la
Por lo menos dos veces al año, en
primavera y otoño, use agua corrosión. El taller de chapa y
corriente para lavar a presión los
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-80 Cuidado del vehículo

pintura de su concesionario puede Use un cepillo de cerdas blandas instrucciones de seguridad de la


corregir las áreas mayores de para remover el polvo de las perillas etiqueta. Mientras limpia el interior,
daños del acabado. y ranuras del tablero de mantenga una ventilación adecuada
instrumentos. Utilizando una abriendo las puertas y ventanillas.
Manchas químicas de la solución de jabón suave, remueva
pintura Para evitar daños, no limpie el
inmediatamente las lociones para interior utilizando los siguientes
Los contaminantes transportados manos, el bronceador y el repelente limpiadores o técnicas.
por el aire pueden caer sobre las de insectos de todas las superficies
superficies del vehículo y atacarlas, interiores. En caso contrario, . Nunca use una hoja de afeitar ni
produciendo decoloración con pueden producir daños. ningún otro objeto filoso para
manchas de forma anular y eliminar una suciedad de una
Su concesionario puede tener superficie interior.
pequeñas zonas oscuras irregulares productos para limpiar el interior. A
que se graban en la superficie fin de evitar daños permanentes, . Nunca use cepillos de cerdas
pintada. Consulte "Cuidado del use limpiadores diseñados duras.
acabado" incluido anteriormente en específicamente para las superficies . Nunca frote agresivamente o
esta sección. a limpiar. Aplique todos los con presión excesiva ninguna
limpiadores directamente al paño de superficie.
Cuidado interior limpieza. No pulverice limpiadores
directamente sobre interruptores o
. No use detergentes para
Para evitar la abrasión por lavarropas o jabones para
partículas de suciedad, limpie controles. Los limpiadores deben
removerse rápidamente. Nunca lavavajillas con desengrasantes.
regularmente el interior del vehículo. En el caso de los limpiadores
Remueva inmediatamente todas las permita que los limpiadores queden
durante períodos prolongados sobre líquidos, use aproximadamente
manchas. Tenga en cuenta que los 20 gotas cada 3,8 L (1 galón) de
periódicos o las ropas oscuras que la superficie que se limpia.
agua. Una solución de jabón
pueden desteñir los enseres Los limpiadores pueden contener concentrado dejará un residuo
domésticos pueden también solventes que pueden concentrarse que crea vetas y atrae a la
transferir permanentemente color al en el interior. Antes de utilizar
interior del vehículo. limpiadores, lea y cumpla todas las
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-81

suciedad. No use soluciones Si se limpia el parabrisas con agua Tela/Alfombras/Gamuza


que contengan jabones fuertes o durante los primeros tres a seis
Comience pasando la aspiradora
cáusticos. meses de uso del automóvil, se
por la superficie con un accesorio
. No sature excesivamente el reduce la tendencia a empañarse.
de cepillo blando. Si se utiliza un
tapizado cuando lo limpie. Cubiertas de los parlantes accesorio de cepillo giratorio con la
. No use solventes o limpiadores aspiradora, úselo solo en la
Pase delicadamente la aspiradora alfombra del piso. Antes de limpiar,
que contengan solventes. alrededor de la cubierta del remueva delicadamente toda la
Cristales interiores parlante, de modo que éste no se suciedad que sea posible, mediante
dañe. Limpie las suciedades solo una de las técnicas siguientes:
Para limpiarlos, use una tela de con agua y un jabón suave.
felpa humedecida con agua. Limpie . Absorba delicadamente los
las gotas que quedan con un paño Molduras revestidas líquidos con una toalla de papel.
seco limpio. Pueden utilizarse Deben limpiarse las molduras Continúe absorbiendo hasta que
limpiavidrios comerciales, si es revestidas. no se pueda remover más
necesario, después de limpiar los suciedad.
cristales interiores con agua pura.
. Cuando están levemente sucias,
límpielas con una esponja o
. En el caso de la suciedad
paño sin pelusa humedecido sólida, remueva lo más posible
{ Atención con agua. antes de aspirar.
Para evitar rayaduras, nunca use . Cuando están muy sucias, use Para limpiar:
limpiadores agresivos en los agua jabonosa tibia. 1. Sature con agua un paño de
cristales del automóvil. Los colores firmes sin pelusa. Se
limpiadores o la limpieza recomienda el paño de
agresivos pueden dañar el microfibra para evitar la
desempañador de la luneta transferencia de pelusa a la tela
trasera. o alfombra.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-82 Cuidado del vehículo

2. Elimine el exceso de humedad o un quitamanchas comercial. Si se acondicionadores de telas.


estrujando delicadamente hasta produce la formación de anillos, Enjuague a fondo y seque al aire
que no gotee agua del paño de limpie la tela o alfombra completa. antes del siguiente uso.
limpieza. A continuación del proceso de
3. Comience por el borde exterior limpieza, puede utilizarse una toalla { Atención
de la suciedad y frote de papel para absorber el exceso
delicadamente hacia el centro. de humedad. No fije a la pantalla un dispositivo
Pliegue el paño de limpieza con con ventosa. Esto puede causar
frecuencia para utilizar una parte Limpieza de superficies de alto daños y la garantía del vehículo
limpia y evitar que la suciedad lustre y pantallas de no los cubre.
se transfiera a la tela. información del vehículo y de
4. Continúe frotando
la radio Tablero de instrumentos,
delicadamente el área sucia En los vehículos con superficies de cuero, vinilo, otras superficies
hasta que no haya más alto lustre o pantallas, use un paño plásticas, superficies pintadas
transferencia de color de la de microfibra para limpiar las de bajo lustre y superficies de
suciedad al paño de limpieza. superficies. Antes de frotar la madera porosa natural
superficie con el paño de microfibra,
5. Si no se removió completamente Use un paño de microfibra
use un cepillo de cerdas blandas
la suciedad, use una solución de humedecido con agua para eliminar
para remover la suciedad que
jabón suave seguida por el polvo y aflojar la suciedad. Para
podría rayarla. Luego use el paño
agua pura. realizar una limpieza más profunda,
de microfibra para frotar
Si no se removió completamente la delicadamente y limpiar la use un paño de microfibra suave
suciedad, puede ser necesario superficie. Nunca use limpiadores humedecido con una solución de
utilizar un limpiador de tapizado o para ventanas o solventes. Lave jabón suave.
un quitamanchas comercial. Pruebe periódicamente a mano el paño de
un área pequeña oculta para microfibra por separado, con jabón
verificar que no se decolore antes suave. No use lavandina o
de utilizar un limpiador de tapizado
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Cuidado del vehículo 10-83

El resplandor reflejado puede Cuidado de los cinturones de


{ Atención disminuir la visibilidad a través del seguridad
parabrisas bajo ciertas condiciones.
Si el cuero, especialmente el Mantenga los cinturones de
perforado, así como otras seguridad limpios y secos.
superficies interiores, se { Atención
empapan o saturan, se pueden El uso de desodorantes de { Advertencia
producir daños permanentes. ambientes puede causar daños
Absorba el exceso de humedad No aplique lavandina o tinturas a
permanentes a los plásticos y las
de estas superficies después de los cinturones de seguridad.
superficie pintadas. Si un
limpiarlas y deje que se sequen Pueden debilitarlos gravemente.
desodorante de ambiente entra
naturalmente. Nunca use calor, En un choque, pueden no ser
en contacto con alguna superficie
vapor o removedores de capaces de brindar protección
plástica o pintada del vehículo,
suciedad. No use limpiadores que adecuada. Limpie los cinturones
absórbalo inmediatamente con un
contengan productos siliconados de seguridad solo con jabón
paño blando humedecido con una
o basados en cera. Los suave y agua tibia.
solución de jabón suave. La
limpiadores que contienen estos garantía no cubre los daños
solventes pueden cambiar
permanentemente el aspecto y la
producidos por los desodorantes Cubrealfombras
de ambientes.
sensación del cuero o el tapizado
blando, y por eso no se { Advertencia
recomiendan. Cubierta de carga y red
utilitaria Si un cubrealfombra es de
tamaño incorrecto o no está
No use limpiadores que aumenten Lave con agua tibia y un detergente colocado correctamente, puede
el lustre, especialmente en el suave. No use lavandina clorada. interferir con los pedales. La
tablero de instrumentos. Enjuague con agua fría y luego interferencia con los pedales
seque a fondo.
(Continuación)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

10-84 Cuidado del vehículo


. Use el cubrealfombras con el Remoción y reemplazo de los
Advertencia (Continuación) lado correcto hacia arriba. No lo cubrealfombras
dé vuelta.
puede causar una aceleración 1. Tire hacia arriba de la parte
. No coloque nada encima del trasera del cubrealfombra para
involuntaria y/o aumentar la
cubrealfombras del lado del desbloquear el retén y retire el
distancia de detención, lo que
conductor. cubrealfombra.
puede ocasionar un choque y
lesiones. Asegúrese siempre de . Use un solo cubrealfombras en 2. Vuelva a instalarlo alineando la
que el cubrealfombras no el lado del conductor. abertura para retén del
interfiera con los pedales. . No coloque un cubrealfombras cubrealfombra sobre el retén de
encima de otro. la alfombra y colóquelo a
presión.
Use las siguientes instrucciones El cubrealfombra del lado del
para utilizar correctamente los conductor es mantenido en su lugar 3. Asegúrese de que el
cubrealfombras. por un retenedor de tipo botón. cubrealfombra esté
correctamente fijado, y verifique
. Los cubrealfombras del equipo que no interfiere con los
original fueron diseñados para pedales.
su vehículo. Si es necesario
reemplazarlos, se recomienda
adquirir cubrealfombras
certificados por GM. Los
cubrealfombra no provistos por
GM pueden no encajar
correctamente y podrían
interferir con los pedales del
acelerador o del freno.
Compruebe siempre que los
cubrealfombras no interfieren
con los pedales.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Información general Mantenimiento


mantenimiento programado
Información de servicio
) : Revisar estos elementos y sus
Para garantizar la seguridad y la piezas relacionadas. De ser
Información general economía de funcionamiento del necesario corregir, limpiar, llenar,
Información de servicio . . . . . . 11-1 vehículo, así como para mantener ajustar o reemplazar.
su valor, es de vital importancia
Mantenimiento programado realizar todos los trabajos de ( : Revisar estos elementos y sus
Mantenimiento mantenimiento en los intervalos piezas relacionadas. De ser
programado . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 correctos, según lo especificado. necesario corregir, limpiar, llenar,
ajustar o reemplazar.
Líquidos, lubricantes y piezas Confirmaciones
recomendados
Líquidos y lubricantes La confirmación del servicio se
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-7 registra en la Guía de Servicios.
La fecha y kilometraje se llenan con
el sello y la firma del taller que
realiza el servicio.
Verifique que la Guía de servicios
se llene correctamente, ya que la
prueba de un servicio continuo es
esencial para obtener servicio por
reclamos en garantía o de buena
voluntad, y es también ventajosa al
vender el vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

11-2 Servicio y mantenimiento

Kilómetros (millas) o cantidad de meses, el que ocurra primero


por año 1 2 3 4
km (x 1.000) 15 30 45 60
Operaciones de servicio millas (x 1.000) 10 20 30 40
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
Correa impulsora Inspeccionar cada 240.000 km o cada 10 años.
con CVUA* Reemplazar una vez al año o cuando se encienda el indicador
Aceite del motor y filtro "cambiar aceite del motor"
del aceite del motor (1)
sin CVUA Reemplazar una vez al año o cada 15.000 km
Manguera y conexiones del sistema de
( ( ( (
refrigeración
Refrigerante del motor (2) ( ( ( (
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Servicio y mantenimiento 11-3

Kilómetros (millas) o cantidad de meses, el que ocurra primero (cont.)


por año 1 2 3 4
km (x 1.000) 15 30 45 60
Operaciones de servicio millas (x 1.000) 10 20 30 40
China Reemplazar cada 40.000 km o cada 2 años, el que
ocurra primero.
Gasolina (3) Reemplazar cada 40.000 km o cada 2 años, el que
(solo filtro Miembro de ocurra primero.
externo) la Si cualquiera de estos países tiene intervalos de
ASEAN (4) mantenimiento estándar a los 15.000 km, entonces
cambie el filtro a los 45.000 km.
Filtro del combustible
Reemplazar cada 40.000 km o cada 2 años, el que
Miembro de ocurra primero.
la Si cualquiera de estos países tiene intervalos de
Diesel (5) ASEAN (6) mantenimiento estándar a los 15.000 km, entonces
cambie el filtro a los 45.000 km.
Reemplazar cada 20.000 km o una vez al año, el que
África
ocurra primero.
Conductos y conexiones del combustible ( ( ( (
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

11-4 Servicio y mantenimiento

Kilómetros (millas) o cantidad de meses, el que ocurra primero (cont.)


por año 1 2 3 4
km (x 1.000) 15 30 45 60
Operaciones de servicio millas (x 1.000) 10 20 30 40
Excepto en China, Oriente
( ( ( )
Medio y la India
Elemento depurador del
aire (7) China ( ) ( )

Oriente Medio y la India ) ) ) )

Bujías Reemplazar cada 160.000 km


Recipiente de evaporación de emisiones y conductos de
(
vapor
Filtro de aire (Aire acondicionado) (8) ) ) ) )

Conducto y soporte del tubo de escape ( ( ( (

Líquido de frenos/embrague (9) Cambiar cada 2 años


Pastillas y discos del freno delanteros (10) ( ( ( (

Pastillas y discos del freno traseros (10) ( ( ( (

Freno de estacionamiento ( ( ( (

Conducto y conexiones del freno (incluyendo impulsor) ( ( ( (


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Servicio y mantenimiento 11-5

Kilómetros (millas) o cantidad de meses, el que ocurra primero (cont.)


por año 1 2 3 4
km (x 1.000) 15 30 45 60
Operaciones de servicio millas (x 1.000) 10 20 30 40
Transeje manual, caja de transmisión, diferencial trasero:
( ( ( (
inspección de pérdidas
Pernos y tuercas del chasis y el interior bien ajustados/
( ( ( (
asegurados
Líquido del transeje automático (11) (12) Vea la observación (11) (12) a continuación
Estado de los neumáticos y presión de inflado (13) Vea la observación (13) a continuación
Las gomas deben rotarse de posición cada 12.000 km
Rotación de neumáticos
(7.500 millas)
Alineación de ruedas (14) Inspeccionar cuando note alguna anomalía
Volante y varillaje ( ( ( (

Líquido y conductos de la servodirección ( ( ( (

Cubiertas del eje impulsor ( ( ( (

Lubricar cierres, bisagras y cerrojo del capó ( ( ( (

(1) Si usa un vehículo sin CVUA en excesivo, o conducción en terrenos polvorientos) cambie el aceite del
condiciones severas (conducción en motor y el filtro cada 6 meses o
pequeñas distancias, ralentí cada 7.500 km.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

11-6 Servicio y mantenimiento

(2) Reemplazar cada 240.000 km o (8) Se requerirá un mantenimiento (12) No necesita inspección. Solo
cada 5 años. más frecuente si se conduce en es necesario inspeccionar el líquido
(3) El filtro externo de gasolina debe terrenos polvorientos. si hay una falla de la transmisión o
ser reemplazado con más (9) Cambie el líquido de frenos cada si hay pérdida de líquido.
frecuencia si se conduce en 15.000 km o una vez al año si el (13) Se debe revisar el estado de
terrenos polvorientos o fuera de la vehículo se conduce principalmente los neumáticos antes de conducir.
carretera o si se remolca un en condiciones severas: La presión de los neumáticos se
acoplado durante períodos - Conducción en terreno abrupto o debe comprobar cada vez que se
prolongados. montañoso, o llena el depósito de combustible,
(4) Países miembros de la ASEAN: o al menos una vez al mes, con un
- Remolque frecuente de un manómetro para neumáticos.
Tailandia, Laos, Vietnam acoplado.
(5) Puede que sea necesario (14) De ser necesario, rote y
(10) Se necesitará realizar balancee las ruedas.
reemplazar el cartucho del filtro de mantenimientos más frecuentes si
diesel con más frecuencia si se usa se conduce en condiciones severas: * CVUA: Control de la vida útil del
biodiesel, se conduce en terrenos conducción en pequeñas distancias, aceite
polvorientos o fuera de la carretera ralentí prolongado, funcionamiento
o si se remolca un acoplado durante frecuente a baja velocidad en áreas
períodos prolongados. de tráfico donde hay que detenerse
(6) Países miembros de la ASEAN: y avanzar constantemente,
Tailandia, Laos o cuando se conduce en terrenos
(7) Inspeccionar cada 7.500 km o polvorientos.
cada 6 meses si se conduce en (11) Reemplazar cada 160.000 km
terrenos polvorientos. De ser en condiciones normales y cada
necesario corregir, limpiar o 80.000 km en condiciones severas.
reemplazar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Servicio y mantenimiento 11-7

Líquidos, lubricantes términos equivalentes en este


sentido. La calidad del aceite del
Use y solicite aceites para motor
con el logotipo de certificación
y piezas motor es más importante que la dexos™. Los aceites que cumplen
viscosidad a la hora de seleccionar con los requisitos de su vehículo
recomendados el aceite a utilizar. La calidad del deben llevar el logotipo de
aceite asegura, p. ej., la limpieza certificación dexos™ en el
Líquidos y lubricantes del motor, la protección contra recipiente.
recomendados desgaste y el control de
envejecimiento del aceite, mientras
Utilice sólo productos que hayan que el grado de viscosidad da
sido comprobados y homologados. información sobre el espesor del
Los daños resultantes del uso de aceite en un intervalo de
materiales no homologados no temperaturas.
serán cubiertos por la garantía.
Calidad del aceite del motor
{ Advertencia para servicio
Gasolina: dexos 1 ™
Los materiales de maniobra son
peligrosos y podrían ser Diesel: dexos 2™
venenosos. Deben manipularse
Seleccionar el aceite correcto
con cuidado. Observe con
atención la información
para el motor
suministrada en los envases. La selección del aceite correcto El motor de su vehículo se llenó en
para el motor depende de la fábrica con aceite homologado
selección de las especificaciones y según dexos™.
Aceite del motor grado de viscosidad SAE Use solo aceite para motor
El aceite del motor se identifica por adecuados. homologado según la especificación
su calidad y grado de viscosidad. dexos™, o un aceite para motor
"Calidad" y "Especificación" son equivalente con el grado de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

11-8 Servicio y mantenimiento

viscosidad adecuado. No usar el Se prohíbe el uso de aceite para


aceite para motor recomendado, motor de calidad ACEA que sea
o un equivalente, puede causar solo A1/B1 o A5/B5, ya que podría
daños al motor que no cubre la causar daños a largo plazo al motor
garantía del vehículo. bajo ciertas condiciones de
Si no está seguro de si su aceite funcionamiento.
está homologado según la Aditivos del aceite del motor
especificación dexos™, consulte a
su proveedor de servicios. El uso de aditivos para el aceite del
motor suplementarios puede causar
Rellenado del aceite de motor años e invalidar la garantía.
Los aceites de distintos fabricantes Grados de viscosidad de
y marcas se pueden mezclar aceites para motor SAE 5W-30 es el mejor grado de
siempre que cumplan la viscosidad para su vehículo. No use
especificación del aceite del motor El grado de viscosidad SAE indica aceites con otros grados de
requerido (calidad y viscosidad). la densidad del aceite. viscosidad, como SAE 10W-30,
Si no hay disponible aceite para El aceite multigrado se indica con 10W-40 o 20W-50.
motor de la calidad exigida, puede dos números: Uso a bajas temperaturas:
utilizarse un máximo de 1 litro de El primer número, seguido por una
aceite de grado ACEA A3/B3 Si opera su vehículo en un área de
W, indica la viscosidad a baja frío extremo, donde la temperatura
(gasolina) ACEA A3/B4 o ACEA C3 temperatura y el segundo número
(diesel) (solo una vez entre cambios disminuye por debajo de -25°C,
indica la viscosidad a alta debe usarse un grado de viscosidad
de aceite). temperatura. SAE 0W-xx. Con un aceite de esta
La viscosidad debe tener el valor viscosidad, se hará más fácil el
correcto. arranque en frío del motor a
temperaturas extremadamente
bajas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Servicio y mantenimiento 11-9

Al seleccionar un aceite de la Los aditivos del refrigerante con el Líquido de la servodirección


viscosidad adecuada, compruebe objetivo de obtener protección
Use sólo líquido Dexron VI.
siempre que ha elegido un aceite adicional contra la corrosión o
que cumple la especificación sellado contra fugas menores puede Líquido para transmisión
dexos™. causar problemas de manual
. Hasta -25°C: 5W-30, 5W-40. funcionamiento. Se rechaza toda
responsabilidad legal por las Use sólo líquido Castrol BOT 303.
. Hasta -25°C y temperaturas consecuencias del uso de aditivos
inferiores: 0W-30, 0W-40.
Líquido para transmisión
del refrigerante.
automática
El grado de viscosidad SAE indica Líquido de frenos
la densidad del aceite. Use sólo líquido Dexron VI.
Use sólo el líquido de frenos
Refrigerante y anticongelante Líquido de la caja de
autorizado para este vehículo
(DOT 4). transmisión (AWD)
Use solo un anticongelante de larga
vida (LLC) de tipo ácido orgánico. A lo largo del tiempo, el líquido de Use sólo líquido sintético hipoide
frenos absorbe humedad, que 75W-90.
En países con clima templado, el
refrigerante proporciona una puede reducir la eficacia del Líquido del conjunto del
protección anticongelante hasta frenado. Por lo tanto, el líquido de portador del diferencial (AWD)
-35 ºC. frenos debe cambiare al cumplirse
el intervalo especificado. Use sólo líquido sintético hipoide
En países de clima frío, el 75W-90.
refrigerante proporciona una El líquido de frenos se debe
protección anticongelante hasta almacenar en un recipiente sellado
aproximadamente -50 ºC. Esta para evitar la absorción de agua.
concentración se debe mantener Asegúrese de que el líquido de
durante todo el año. frenos no se contamine.
Mantenga una concentración de
anticongelante suficiente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

11-10 Servicio y mantenimiento

2 NOTAS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos Identificación del límites cuando use la capacidad


total de carga o remolque del
vehículo vehículo.
Identificación del vehículo Información de la placa de
Placa de identificación . . . . . . . 12-1 Placa de identificación identificación:
Los datos técnicos se determinan . Fabricante
Datos del vehículo
de acuerdo a las normas de la
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3 . Nivel de tapizado
Comunidad Europea. Nos
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
reservamos el derecho a realizar . Código de colores
Peso en vacío . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Dimensiones del vehículo . . . . 12-4 modificaciones. Las . Número de tipo aprobado
Capacidades y especificaciones incluidas en los
documentos del vehículo siempre . Número de identificación del
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-5 vehículo
Presión de los neumáticos . . . 12-5 tienen prioridad sobre las indicadas
en este manual. El número de . Peso bruto del vehículo
identificación del vehículo (VIN) permisible
está en la placa de identificación del
vehículo, fijada en la parte superior
. Peso bruto del tren permisible
del soporte del panel frontal, visible . Carga máxima del eje delantero
cuando está abierto el capó. La permisible
placa de identificación del vehículo
puede indicar también, en
. Carga máxima del eje trasero
kilogramos, el peso bruto del permisible
vehículo (GVW), el peso bruto del El número de identificación del
tren (GTW) y las cargas máximas vehículo (VIN) está grabado
de los ejes delantero y trasero también en el lado superior derecho
respectivamente. Observe estos del mamparo, cerca del centro del
cortafuegos del motor. El código
identificador del motor y el número
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

12-2 Datos técnicos

de motor están estampados en el


bloque de cilindros debajo del
múltiple de escape del motor.
Identificación del motor
El octavo carácter del VIN es el
código del motor. Este código ayuda
a identificar el motor del vehículo,
sus especificaciones y sus piezas
de repuesto. Vea "Especificaciones
del motor" en Capacidades y
especificaciones en la página 12-5
respecto al código del motor del
vehículo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Datos del motor
2.2 DSL 2.2 DSL
Motor 2.4D 3.0 D 2.0 DSL (163PS) (184PS)
Número de cilindros 4 6 4 4 4
Cilindrada [cc] 2384 2997 1998 2231 2231
Salida [kW] / rpm 123 a 5600 190 a 6900 120 a 3800 120 a 3800 135 a 3800
400 a 350 a 400 a
Par máximo [Nm] / rpm 230 a 4600 288 a 5800
1750~2250 1500~3000 1750~2750
Tipo de combustible Nafta Diesel

Rendimiento
Velocidad máxima
2.2 DSL 2.2 DSL
2.4D 3.0 D 2.0 DSL (163PS) (184PS)
Transeje manual (km/h) 190 (FWD) - - 189 (FWD) 200
186 (AWD) 184 (AWD)
Transeje automático (km/h) 175 198 187 188 (FWD) 191
182 (AWD)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

12-4 Datos técnicos

Peso en vacío
Con conductor (75kg)
2.0 DSL 2.2 DSL 2.2 DSL
2.4D 5 2.4D 7 3.0D 5 3.0D 7 7 5 7
asientos asientos asientos asientos asientos asientos asientos
Tracción delantera (kg) MT 1768~ 1793~ - - - 1853~ 1878~
1848 1873 1933 1958
AT - - - - 1978~ 1878~ 1903~
2058 1958 1983
Tracción en todas las MT 1843~ 1848~ - - - 1928~ 1953~
ruedas (kg) 1923 1948 2008 2033
AT 1868~ 1893~ 1890~ 1915~ - 1953~ 1978~
1948 1973 1970 1995 2033 2058

Dimensiones del vehículo


Largo [mm] 4673
Ancho [mm] 1849
Altura (con portaequipaje) [mm] 1756
Distancia entre ejes [mm] 2707
Distancia entre ruedas (delanteras) [mm] 1569
Distancia entre ruedas (traseras) [mm] 1576
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Datos técnicos 12-5

Radio mínimo de giro [m] 11,87

Capacidades y especificaciones
Motor 2.4D 3.0 D DIESEL
Tanque de combustible [L] 65
Aceite del motor [L] 4,7 5,7 5,4

Presión de los neumáticos


Presión (psi/bar/kPa)
Tamaño de neumático Tamaño de la rueda Delante Detrás
235/60R17 17x7J Menos de 4 ocupantes: 35/ Menos de 4 ocupantes: 35/
2.4/240 2.4/240 (Presión eco.: 38/
235/55R18 18x7J
(Presión eco.: 38/2.6/260) 2.6/260)
235/50R19 19x7J Más de 5 ocupantes, con Más de 5 ocupantes, con
remolque: 35/2.4/240 remolque: 41/2.8/280
215/70R16 (de auxilio) 16X6.5J 60/4.2/240 60/4.2/240
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

12-6 Datos técnicos

2 NOTAS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

Información del cliente 13-1

Información del Registro y privacidad retener preferencias personales,


como preselecciones de estaciones
cliente de los datos del de radio, posiciones de los asientos
y ajustes de temperatura.
vehículo
Registro y privacidad de los El vehículo cuenta con varias Grabadoras de datos de
datos del vehículo computadoras que registran eventos
Registro y privacidad de los información acerca del
datos del vehículo . . . . . . . . . . 13-1 funcionamiento del vehículo y de la Este vehículo cuenta con una
Grabadoras de datos de forma en que se conduce. Por grabadora de datos de eventos
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 ejemplo, utiliza módulos de (EDR). El propósito principal de la
Identificación por computadora para monitorear y EDR es registrar, en ciertas
radiofrecuencia (RFID) . . . . . 13-2 controlar el funcionamiento del condiciones de choque o
motor y la transmisión, monitorear cuasi-choque, tales como un
las condiciones de despliegue de despliegue de airbags o el impacto
los airbags y desplegarlos en caso contra un obstáculo del camino,
de choque y, si está equipado, datos que ayudarán a entender
proporcionar la función de cómo funcionaron los sistemas del
antibloqueo de frenos para ayudar vehículo. La EDR está diseñada
al conductor a controlar el vehículo. para registrar datos relacionados
Estos módulos pueden almacenar con la dinámica y los sistemas de
datos para ayudar al técnico del seguridad del vehículo por un
concesionario a efectuar el servicio período breve, típicamente 30
del vehículo. Algunos módulos segundos o menos. La EDR de este
pueden también almacenar datos vehículo puede registrar los
acerca de cómo se opera el siguientes datos:
vehículo, como la tasa de consumo . Cómo estaban funcionando
de combustible o la velocidad diversos sistemas del vehículo.
promedio. Estos módulos pueden
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA-
8533167) - 2015 - crc - 4/20/15

13-2 Información del cliente


. Si los cinturones de seguridad Para leer los datos registrados por se demuestre la necesidad, y los
del conductor y el pasajero una EDR, se requiere un equipo datos no se relacionan con un
estaban abrochados/sujetos. especial, así como acceso al vehículo o propietario de vehículo
. Hasta dónde, si es que lo hizo, vehículo o a la EDR. Además del específicos.
el conductor estaba apretando el fabricante del vehículo, otros
pedal del acelerador y/o del terceros, como la policía, que Identificación por
freno. tengan el equipo especial, pueden
leer la información si tienen acceso
radiofrecuencia (RFID)
. A qué velocidad circulaba el al vehículo o a la EDR. En algunos vehículos se usa la
vehículo. tecnología RFID para funciones
GM no accederá a estos datos ni
Estos datos pueden contribuir a una tales como el monitoreo de presión
los compartirá con terceros excepto
mejor comprensión de las de los neumáticos y la seguridad
con el consentimiento del
circunstancias en que se producen del sistema de encendido, como
propietario del vehículo o, si el
los choques y lesiones. también en relación con
vehículo es alquilado, con el
características como los
Importante: Los datos de la EDR consentimiento de la persona que lo
transmisores de acceso remoto sin
se registran en el vehículo solo si alquiló, en respuesta a un
llave (RKE) para el bloqueo/
se produce una situación de choque requerimiento oficial de la policía u
desbloqueo de puertas y el
no trivial. La EDR no registra datos otro organismo gubernamental
arranque remoto, así como los
en condiciones de conducción similar, como parte de la defensa de
transmisores del vehículo para los
normales y tampoco datos GM en un litigio mediante el
sistemas de apertura de garajes. La
personales (por ejemplo, nombre, proceso descubrimiento, o ante un
tecnología RFID de los vehículos
género, edad y lugar del choque). requerimiento legal. Los datos que
GM no utiliza ni registra información
No obstante, otros terceros, tales recopila o recibe GM pueden
personal ni se vincula con ningún
como la policía, pueden combinar utilizarse también para las
otro sistema de GM que contenga
los datos de la EDR con el tipo de necesidades de investigación de
información personal.
datos de identificación personal GM o pueden ponerse a disposición
adquiridos rutinariamente durante la de terceros para fines de
investigación de un choque. investigación, en los casos en que
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-1

A Airbags Alimentación para


Activado-desactivado, luz . . . . .5-15 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Acceso sin llave
Agregar equipos al Antirrobo
Sistema remoto (RKE) . . . . 2-3, 2-5
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-14
Accesorios y modificaciones
Comprobación del sistema . . .3-24 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Interruptor de encendido/ Activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Aceite
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30 Áreas portaobjetos
Indicador de bajo nivel de
Luz activado-desactivado . . . . .5-15 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
aceite del motor . . . . . . . . . . . . .5-27
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . .5-15 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-26
Servicio de vehículos Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . 4-2
Luz de cambio de aceite
equipados con airbag . . . . . . .3-33 Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Ajuste del alcance de los Gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Sistema de vida útil del
Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . 3-6 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-15
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-6 Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Acoplado
Ajustes Sistema de gestión de
Oscilación del
Apoyo lumbar, asientos carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . .9-61
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Sistema de portaequipajes
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-56
Alarma del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Advertencia
Seguridad del Arranque con cables . . . . . . . . . . 10-67
Indicador del sistema de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 2-13, 2-14 Arranque del vehículo . . . . . . . . . 9-20
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Alimentación Asegurar dispositivos
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Retenida para los de sujeción para
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . .iii
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-23 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49, 3-51
Alimentación de accesorios
retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-2 ÍNDICE

Asientos Asientos infantiles Automático


Ajuste eléctrico, delantero . . . . . 3-5 Asegurar . . . . . . . . . . . . . . . 3-49, 3-51 Cerraduras de las puertas . . . .2-10
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Bebés y niños pequeños . . . . .3-37 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Correas y anclajes Auxiliares
Apoyo lumbar, ajuste, inferiores para niños . . . . . . . .3-43 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-35
Asiento de la tercera fila . . . . . .3-14 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40 B
Calefactadas, traseras . . . . . . . .3-13 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Delanteros calefaccionados . . . 3-8 Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Portaobjetos debajo del Asistencia para arranque en Arranque con cables . . . . . . . . 10-67
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . 9-38 Protección contra descarga . . . . 6-7
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . 3-8 Asistencia para arranque, Bebés y niños pequeños,
Respaldos inclinables . . . . . . . . . 3-6 pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38 Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Asistencia ultrasónica para Bluetooth
Asientos de la tercera fila . . . . . . 3-14 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-46 Descripción general . . . . . . . . . .7-91
Asientos delanteros Asistente de estacionamiento Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-46 Botón ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Atención, Peligro y
Asientos delanteros Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Automática C
Control de nivel . . . . . . . . . . . . . . .9-42 Cadenas, neumáticos . . . . . . . . 10-47
Función de arranque/ Calefacción y aire
detenimiento del motor . . . . . .9-23 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Líquido de la transmisión . . . 10-17 Calefaccionado
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . .3-13
Cambio manual
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-3

Capacidades y Cinturones de seguridad (cont.) Comprobación del sistema


especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-5 Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Reemplazo después de un Computadora de a bordo . . . . . . 5-33
Carga choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . 5-33
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Uso durante el embarazo . . . . .3-21 Conducción
Sistema de gestión . . . . . . . . . . . . 4-3 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-47 Características y consejos
Carreteras Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48 para el remolque . . . . . . . . . . . .9-52
Conducción, mojado . . . . . . . . . . . 9-6 Conducción económica . . . . . . .1-22 Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . 9-6
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Indicador de advertencia Con mejor economía de
Cerraduras de agua en combustible . . . . .5-28 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Eléctricas, de puerta . . . . . . . . . . . 2-9 Indicador de advertencia Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 de combustible bajo . . . . . . . . .5-28 Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . 9-7
Puerta automática . . . . . . . . . . . .2-10 Indicador de consumo . . . . . . . .5-28 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Llenado de un recipiente Límites de carga del
Cerraduras de seguridad . . . . . . 2-10 portátil de combustible . . . . . .9-51 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 3-21 Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . .9-49 Pendientes y carreteras de
Cinturón de hombro y Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-47 Pérdida del control . . . . . . . . . . . . 9-5
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-15 Cómo usar correctamente Recuperación de una salida
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . .3-21 los cinturones de de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Cinturón de hombro y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Si el vehículo está
cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Compartimentos atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Cómo usar correctamente Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3
los cinturones de Compartimentos portaobjetos . . . 4-1 Conducción del vehículo
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17 Compra de neumáticos cuando está estacionado . . . . . 9-28
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-4 ÍNDICE

Control Cuidado del aspecto Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4


Indicador del motor . . . . . . . . . . .5-17 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tracción y estabilidad Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-80 Controles del volante . . . . . . . . . . 5-3
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39 Cuidado del vehículo Líquido, dirección
Control continuo de Guardado del kit de asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
amortiguación (CDC) . . . . . . . . . 9-42 sellante y compresor Dispositivos
Control de nivel para neumáticos . . . . . . . . . . 10-59 Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-42 Presión de los Distracción al conducir . . . . . . . . . 9-2
Control de tracción/Control neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
electrónico de estabilidad . . . . 9-39 Dónde poner el dispositivo
Control de velocidad D de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Datos técnicos E
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-4 Presión de los neumáticos . . . .12-5 Eléctrico
Correas y anclajes Descripción general, Sistema Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-5
inferiores para niños de infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-3 Embarazo, uso de los
(sistema LATCH) . . . . . . . . . . . . . 3-43 Descripción general, cinturones de seguridad . . . . . . 3-21
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-12 Sistema de navegación . . . . . . 7-20 Emergencia
Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . 5-12 Diferencial de deslizamiento Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cubierta limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Encendedor de cigarrillos . . . . . . . 5-8
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Diferencial, deslizamiento Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . 5-8
Cubiertas limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Encendido
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Dimensiones Cerraduras de las puertas . . . . . 2-9
Cubrealfombras . . . . . . . . . . . . . . 10-83 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4 Espejos retrovisores . . . . . . . . . .2-18
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Dimensiones del vehículo . . . . . 12-4 Líquido de la dirección . . . . . . 10-20
Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-5

Encendido (cont.) Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Faros (cont.)


Testigo de potencia A estacionamiento . . . . . . . . . . . .9-25 Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
reducida del motor . . . . . . . . . .5-29 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25 Recordatorio de luces
Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 Indicador del sensor por Sustitución de las
Equipo, Remolque . . . . . . . . . . . . . 9-58 ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Equipos eléctricos Salida de estacionamiento . . . .9-26 Faros antiniebla
agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61 Salida del cambio de Sustitución de las
Equipos eléctricos, punto muerto . . . . . . . . . . . . . . . .9-26 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61 Sobre superficies Faros antiniebla traseros . . . . . . . 6-5
Especificaciones y inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 Faros, lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 Filtro
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-18 F Combustible diesel . . . . . . . . . 10-25
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-19 Faro antiniebla delantero Partículas diesel . . . . . . . . . . . . . .9-28
Abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Filtro de combustible
Atenuación automática . . . . . . .2-20 Faros diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . .2-19 Ajuste del alcance . . . . . . . . . . . . . 6-3 Filtro de partículas diesel . . . . . . 9-28
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Filtro de polen, habitáculo . . . . . 8-10
Retrovisor con atenuación Indicador de luz alta Filtro,
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Depurador de aire del
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-19 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . 5-6 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Espejos retrovisores Luces de circulación Filtro/depurador de aire,
abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Espejos retrovisores Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Freno
calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Indicador de advertencia
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-6 ÍNDICE

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Indicador de bajo nivel de


Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-38 H Indicador de las luces
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-36 Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . . 9-7 antiniebla traseras . . . . . . . . . . . 5-30
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Indicador de luz alta
Mensajes relacionados al encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Indicador de portón abierto . . . . 5-31
Funcionamiento, Sistema de I Indicador del sensor del
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-8 Identificación del vehículo asistente de
Fusibles Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1 estacionamiento por
Caja de fusibles del Iluminación ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
compartimento del Control de la iluminación . . . . . . 6-6 Indicador del sistema de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Indicador carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Caja de fusibles del Control de Estabilidad Indicadores de advertencia,
tablero de instrumentos . . . 10-38 Electrónico (ESC), medidores e indicadores . . . . . 5-10
Fusibles y disyuntores . . . . . . 10-33 desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Información
Filtro de partículas diesel . . . . .5-26 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .5-25
G Indicador de advertencia de
Información de servicio . . . . . . . . 11-1
Grabadoras de datos de Información general
agua en combustible . . . . . . . . . 5-28 Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Indicador de advertencia de
Grabadoras de datos, Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-51
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-28 Inmovilizador
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Indicador de advertencia de
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
la dirección asistida Interruptores
Guardado del kit de sensible a la
sellante y compresor Encendido/apagado de los
velocidad (SSPS) . . . . . . . . . . . . 5-23 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
para neumáticos . . . . . . . . . . . . 10-59 Indicador de averías (MIL) . . . . . 5-17
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-7

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1 Líquidos y lubricantes Luces (cont.)


Invierno recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Bajo nivel de aceite del
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
K Luces Cambie el aceite del motor . . .5-27
Kit de compresor, sellante Advertencia de agua en Cambio ascendente . . . . . . . . . .5-22
para neumáticos . . . . . . . . . . . . 10-50 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 Circulación diurna (DRL) . . . . . . 6-3
Kit de sellante, neumáticos . . . 10-50 Advertencia de Control de velocidad
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-28 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Advertencia de la Faro antiniebla delantero . . . . .5-30
L dirección asistida Faros, intermitentes
Lámparas de repuesto . . . . . . . . 10-32 sensible a la delanteros, y luces de
Lámparas halógenas . . . . . . . . . 10-28 velocidad (SSPS) . . . . . . . . . . .5-23 posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
LATCH, correas y anclajes Advertencia de Freno de estacionamiento
inferiores para niños . . . . . . . . . 3-43 temperatura del eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 refrigerante del motor . . . . . . .5-24 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Limpialuneta Advertencia del sistema Indicador de acoplado . . . . . . . .5-31
Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 antibloqueo de Indicador de averías . . . . . . . . . .5-17
Limpieza frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-75 Advertencia del sistema de Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-80 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 6-1
Líquido Ahorro de combustible . . . . . . . .5-28 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Cambio automático . . . . . . . . . 10-17 Airbag Luz alta encendida . . . . . . . . . . .5-30
Dirección asistida . . . . . . . . . . . 10-20 activado-desactivado . . . . . . . .5-15 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . .5-30
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Alistamiento del Airbag . . . . . . .5-15 Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-22 Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . 6-4 Portón abierto . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-22
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-8 ÍNDICE

Luces (cont.) Luces de circulación M


Potencia reducida del diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mantenimiento programado . . . . 11-1
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 Luces de freno y luces de marcha
Líquidos y lubricantes
Presión de aceite del atrás
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-7
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Sustitución de las
Mantenimiento
Presión de los neumáticos . . . .5-25 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-31 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Medidores
Recordatorio de apagado Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
de luces exteriores . . . . . . . . . . . 6-2 Luces traseras
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . .5-13
Recordatorio de encendido . . .5-30 Sustitución de las
Luces de advertencia e
Recordatorios del cinturón lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . 5-30
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . .5-13
Revisión urgente del Luz de cambio ascendente . . . . 5-22
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Luz del freno de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 estacionamiento eléctrico . . . . 5-20
Mensajes
Sensor del asistente de Luz del sistema de control
Llave y bloqueo . . . . . . . . . . . . . . .5-32
estacionamiento por de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-32
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Luz indicadora de acoplado . . . 5-31
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-17 Luz indicadora de giro
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Sistema de control de Sustitución de las
Mensajes relacionados a la
descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
llave y el bloqueo . . . . . . . . . . . . 5-32
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Luz indicadora del control
Menú
Tracción en todas las electrónico de estabilidad . . . . 5-24
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . .7-78
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Luz testigo de desactivación
Menú de configuración . . . . . . . . 7-78
Luces antiniebla del Control de Estabilidad
Modo de ahorro de
Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . 5-24
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-9

Modo económico Motor (cont.) Neumáticos (cont.)


Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Compra de neumáticos
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 Sistema de vida útil del nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Monóxido de carbono aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Conducción en invierno . . . . . . . . 9-9 Testigo de potencia Indicador de presión . . . . . . . . . .5-25
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Sistema de escape del MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Kit de sellante y
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 compresor . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Motor N Kit de sellante y
Conducción del vehículo Navegación compresor, guardado . . . . . . 10-59
cuando está estacionado . . . .9-28 Descripción general del Neumático de auxilio
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20 compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65
Esquema del Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . .7-42 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
compartimento . . . . . . . . . . . . . .10-5 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . .7-51 Si se desinfla un
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-17 Neumático de auxilio neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Función de arranque/ Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65 Sistema monitor de
detenimiento automático . . . .9-23 Neumático de auxilio inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Indicador de advertencia compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65 Sistema monitor de
de temperatura del Neumático desinflado . . . . . . . . . 10-48 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-46
Indicador de control y Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Neumáticos para invierno . . . . . 10-41
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-17 Alineación de ruedas y Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-35
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-26 balanceo de neumáticos . . 10-47
Luz de cambio de aceite Auxilio normal . . . . . . . . . . . . . . 10-66
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-19 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-10 ÍNDICE

O Portaobjetos debajo del R


asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Portaobjetos delantero . . . . . . . . . . 4-2
Radiofrecuencia
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
P Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Identificación (RFID) . . . . . . . . . .13-2
Panel de mandos Radios
Posiciones del
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
encendido . . . . . . . . . . . . . . 9-16, 9-18
Parabrisas Recalentamiento, Motor . . . . . . 10-19
Presión
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4 Recomendado
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
Presión de los neumáticos . . . . . 12-5
Peligro, Advertencias y Recordatorio de apagado de
Primeros pasos,
Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Pendientes y carreteras de Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Privacidad
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Red, utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Identificación por
Pérdida del control . . . . . . . . . . . . . 9-5 Reemplazo de piezas del
radiofrecuencia (RFID) . . . . . .13-2
Personalización sistema de cinturón de
Registro de los datos del
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 seguridad después de un
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1
Peso en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Profundidad del dibujo de
Pesos Reemplazo de piezas del
la banda de rodamiento . . . . . 10-43
En vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4 sistema LATCH después
Puerta
Piezas de repuesto de un choque . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34 Reemplazo del sistema de
Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Placa de identificación . . . . . . . . . 12-1 airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . 2-9
Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Refrigerante
Portaobjetos de la consola Indicador de advertencia
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 de temperatura del motor . . .5-24
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-11

Registro y privacidad de los Rotación, neumáticos . . . . . . . . . 10-44 Servicio


datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 13-1 Rueda de auxilio normal . . . . . . 10-66 Accesorios y
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Ruedas modificaciones del
Remolcado Alineación y balanceo de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 Indicador de servicio del
Vehículo recreativo . . . . . . . . . 10-71 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-46 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Remolque Operaciones realizadas
Acoplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-56 S por el propio usuario . . . . . . . .10-3
Características de Salida de la carretera Urgente del vehículo -
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-52 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Control de oscilación del Salidas de ventilación . . . . . . . . . . 8-9 Servicio del airbag . . . . . . . . . . . . . 3-33
remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . .9-61 Seguridad Servicio y mantenimiento
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-58 Alarma del vehículo . . . . 2-13, 2-14 Información de servicio . . . . . . . 11-1
Información general . . . . . . . . . .9-51 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Remolque de vehículos Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Sistema
recreativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71 Señalización de giros y Diferencial de
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 6-4 deslizamiento limitado . . . . . . .9-42
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . 7-11 Señalización, giros y cambio Portaequipajes del techo . . . . . . 4-5
Reproductores de audio . . . . . . . 7-11 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Sistema antibloqueo de
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14 Indicador de advertencia . . . . .5-21
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Sistema de acceso
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . 3-6 remoto sin llave (RKE) . . . . 2-3, 2-5
Rodaje de un vehículo
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 9-15
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-12 ÍNDICE

Sistema de airbags Sistema eléctrico Sujeciones


¿Cómo protege un airbag? . . .3-28 Caja de fusibles del Dónde poner . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
¿Cuándo debe inflarse un compartimento del Sustitución de las
airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 escobillas de los
¿Dónde están los airbags? . . .3-26 Caja de fusibles del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-26
¿Qué hace que se infle un tablero de instrumentos . . . 10-38 Sustitución de las
airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28 Fusibles y disyuntores . . . . . . 10-33 escobillas,
¿Qué verá después que Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-26
se infla un airbag? . . . . . . . . . .3-29 Sistema LATCH Sustitución de las
Comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34 Sustitución de piezas lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Sistema de alarma después de un choque . . . . . .3-49 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Sistema monitor, presión Faros, intermitentes
Sistema de climatización de los neumáticos . . . . . . . . . . . 10-43 delanteros, y luces de
automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . 2-16 posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Sistema de climatización Sistemas de climatización . . . . . . 8-1 Lámparas halógenas . . . . . . . 10-28
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1 Luces de la patente . . . . . . . . . 10-31
Sistema de control de Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Luces traseras, luz
descenso (DCS) . . . . . . . . . . . . . 9-41 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 indicadora de giro,
Sistema de portaequipajes Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 luces de freno y luces
del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Sistemas de control de marcha de marcha atrás . . . . . . . . . . . 10-31
Sistema de tracción Orientación de los faros . . . . 10-27
mejorada (ETS) . . . . . . . . . . . . .9-42
Sistemas de tracción
Tracción en las cuatro
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

ÍNDICE i-13

T Transmisión automática
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-33
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-5
Techo
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-5
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Teléfono V
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-91 Vehículo
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-92 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Teléfono con manos libres . . . . . 7-92 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Testigo de potencia Indicador de revisión
reducida del motor . . . . . . . . . . . 5-29 urgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Testigo de precalentamiento . . . 5-25 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Testigo del filtro de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-37
Tomas Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Tracción en las cuatro Sistema de alarma . . . . . . 2-13, 2-14
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-10
Tracción en todas las ruedas Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Transmisión Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29 Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Líquido, automática . . . . . . . . . 10-17
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . 10-17
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Manual del propietario Chevrolet Captiva - 2015 - crc - 4/20/15

i-14 ÍNDICE

2 NOTAS

También podría gustarte