Está en la página 1de 456

Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

2011 Manual propietario Chevrolet Malibu M

En breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Asientos y restricciones . . . . . 3-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de Instrumentos . . . . . . . 1-2 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información de conducción Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-8 Características de
Características del Cinturones de seguridad . . . . . 3-10 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-28
Rendimiento y Restricciones para niños . . . . . 3-46 Sistema de información . . . . . . 7-1
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Llaves, puertas y Compartimientos de Reproductores de audio . . . . . . 7-19
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Características de
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . 2-11 almacenamiento Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-13 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Sistemas de control de
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-16 clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-18 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Quemacocos (si está Luces de advertencia,
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 marcadores e indicadores . . . 5-10
Pantallas de información . . . . . 5-27
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-31
Personalizac del vehículo . . . . 5-36
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

2011 Manual propietario Chevrolet Malibu M

Conducción y Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1


funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1 Información general . . . . . . . . . . 10-2 Identificación del Vehículo . . . . 12-1
Información de conducción . . . . 9-2 Revisiones del vehículo . . . . . . 10-4 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-2
Período de asentamiento del Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Reemplazo de la bombilla . . . 10-33 Información del cliente . . . . . . 13-1
Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-29 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-36 Información del cliente . . . . . . . 13-2
Transmisión automática . . . . . . 9-31 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-46 Elaboración de informes
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Arranque con cables sobre defectos de
Sistemas de control de pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . 10-96 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-101 Grabación de datos y
Control de crucero . . . . . . . . . . . . 9-42 Cuidado de la privacidad del vehículo . . . . 13-18
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45 apariencia . . . . . . . . . . . . . . . . 10-104 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53
Conversiones y adiciones . . . . 9-60 Servicio y mantenimiento . . . 11-1
Información general . . . . . . . . . . 11-1
Mantenimiento programado . . . 11-3
Líquidos, lubricantes y partes
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Registros de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-10
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Introducción iii

Este manual describe funciones con Propietarios de vehículos


las que puede o no puede estar
equipado su vehículo específico
canadienses
bien sea porque se trate de equipos Propriétaires Canadiens
opcionales que no fueron adquiridos
con el vehículo o debido a cambios Se puede obtener una copia
posteriores a la impresión de este de este manual en francés en su
Los nombres, logotipos, emblemas, manual del usuario. Consulte la concesionario o en la siguiente
eslógan, nombres de modelos de documentación de compra que se dirección:
vehículos y diseños de la carrocería refiera a su vehículo específico para On peut obtenir un exemplaire de
del vehículo que aparecen en este confirmar cada una de las funciones ce guide en français auprès du
manual, incluyendo, pero no encontradas en el vehículo. En concessionnaire ou à l’adresse
limitado a, GM, el logotipo GM, vehículos vendidos por primera vez suivante:
CHEVROLET, el emblema de en Canadá, sustituya el nombre
CHEVROLET, MALIBU, y el "General Motors of Canada Limited" Helm, Incorporated
Emblema de MALIBU son marcas por Chevrolet Motor Division P.O. Box 07130
registradas y/o marcas de servicio dondequiera que aparezca en este Detroit, MI 48207
de General Motors CRL, sus manual. 1‐800‐551‐4123
subsidiarios, afiliados o Numéro de poste 6438 de
licenciatarios. Mantenga este manual en el
vehículo para referencias rápidas. langue française
www.helminc.com
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

iv Introducción

Con este manual Símbolos


{ ADVERTENCIA
Para localizar rápidamente El vehículo tiene componentes y
información sobre el vehículo, use Esto informa sobre una situación etiquetas que usan símbolos en
el índice en las últimas páginas del en la que puede lastimarse usted lugar de texto. Los símbolos se
manual. Es una lista alfabética de lo u otras personas. muestran junto con el texto y
que ofrece el manual y la página describen la operación o la
donde puede encontrarse. información relacionada con un
Aviso: Esto informa sobre una
componente, control, mensaje,
situación que puede ocasionar
Peligro, advertencias y daños a la propiedad o al
medidor o indicador específico.
precauciones vehículo. La garantía del vehículo M: Este símbolo se muestra
no cubre estos daños. cuando es necesario consultar el
Los mensajes de advertencia
manual del usuario para obtener
presentes en las etiquetas del
instrucciones adicionales o más
vehículo y en este manual
información.
describen situaciones peligrosas y
lo que puede hacerse para evitarlos *: Este símbolo se muestra
o reducirlos. cuando es necesario consultar el
manual de taller para obtener
El título Peligro indica una situación
instrucciones adicionales o más
peligrosa de gran riesgo que, de Un círculo con una diagonal información.
producirse, ocasionaría lesiones atravesada es un símbolo de
graves o mortales. seguridad que significa "No", "No
Los títulos Advertencia y haga esto" o "No lo permita".
Precaución indican una situación
peligrosa que puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Introducción v

Tabla de símbolos del vehículo " : Sistema de carga : : Presión del aceite
Ofrecemos aquí algunos símbolos I : Control de crucero } : Potencia
adicionales que pueden encontrarse
en el vehículo y su significado. Para B : Temperatura de refrigerante / : Arranque remoto del vehículo
mayor información sobre el símbolo, del motor > : Avisos de cinturones de
consulte el índice. O : Luces exteriores seguridad
9: Luz de estado de las bolsas # : Luces de niebla 7 : Monitor de presión de las
de aire llantas
. : Medidor de combustible
#: Aire acondicionado
+ : Fusibles F : Control de tracción
!: Sistema de frenos
3 : Cambiador de luces altas/ M : Líquido de lavado del
antibloqueo (ABS) parabrisas
bajas, faros
g: Controles de audio en el
j: Sistema de CERROJO,
volante o OnStar®
asientos de seguridad para niños
$: Luz de advertencia del
*: Indicador de falla
sistema de frenos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

vi Introducción

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

En breve 1-1

En breve Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-11


Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 1-12
Rendimiento y mantenimiento
Sistema de control de la
Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-12 tracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Iluminación exterior . . . . . . . . . . 1-13 Control de estabilidad
Tablero de Instrumentos Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . 1-14
Panel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 electrónico (ESC) . . . . . . . . . . 1-22
Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-15 Monitor de la presión de
Información de conducción Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
inicial Kit del compresor y sellador
Características del vehículo de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Información de conducción Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Sistema de duración del
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-24
Sistema de entrada sin llave a Dispositivos portátiles de
control remoto (RKE) . . . . . . . . 1-4 Combustible E85
audio (Entrada auxiliar o (85% etanol) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Arranque remoto del puerto USB) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Conducción para un mayor
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 ahorro de combustible . . . . . . 1-25
Puertas y Seguros . . . . . . . . . . . . 1-5 Controles del volante . . . . . . . . 1-20
Liberación de la cajuela . . . . . . . 1-6 Programa asistencia vial . . . . . 1-25
Control de crucero . . . . . . . . . . . 1-20 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Centro de información del
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 1-6 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-21
Asientos de la segunda fila . . . 1-8 Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Asientos con temperatura . . . . . 1-9
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Cinturones de seguridad . . . . . 1-10
Sistema de detección de la
bolsa de aire del
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

1-2 En breve

Tablero de Instrumentos
Panel de instrumentos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

En breve 1-3

A. Ventilas de aire en la I. Liberador del cofre Consulte P. Sistemas de control de clima en


página 8‑11. Cofre en la página 10‑5. la página 8‑1 (si está instalado).
B. Palanca direccional Consulte J. Control de crucero en la Sist control climático automático
Señales de giro y cambio de página 9‑42. en la página 8‑6
carril en la página 6‑4. Botones del centro de (si está instalado).
C. Grupo de instrumentos en la información del conductor Q. Indic adventen peligro en la
página 5‑11. (DIC). Consulte Centro de página 6‑4.
D. Limpia/lavaparabrisas en la información del conductor (DIC) R. Palanca de cambios. Consulte
página 5‑4. en la página 5‑27. Transmisión automática en la
E. Almacenamiento del panel de K. Conector para enlace de datos página 9‑31.
instrumentos en la página 4‑1. (DLC). Consulte Luz Indicadora S. Almacenamiento delantero en
de Mal Funcionamiento en la la página 4‑2.
F. Radio AM-FM en la página 7‑8. página 5‑17.
G. Control de iluminación del panel Tomacorrientes en la
L. Ajuste del volante en la página 5‑8.
de instrumentos en la página 5‑2.
página 6‑5. T. Sistema sensib pasajero en la
M. Bocina en la página 5‑4. página 3‑37.
H. Compartimiento de almacenaje
del conductor. Consulte N. Controles del volante en la U. Sistema de control de la
Almacenamiento delantero en página 5‑2 (si está instalado). tracción (TCS) en la
la página 4‑2. O. Posiciones ignición en la página 9‑37.
página 9‑20. V. Guantera en la página 4‑1.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

1-4 En breve

Información de Presione y mantenga presionado


V aproximadamente por un
conducción inicial segundo para abrir la cajuela.
Esta sección proporciona una breve Presione L y libérelo para ubicar
descripción general sobre algunas el vehículo.
de las características importantes
que podría o no encontrar en su Mantenga L presionado durante
vehículo. más de dos segundos para activar
Para obtener información más la alarma de pánico.
detallada, consulte cada una de las Presione L nuevamente para
características; podrá encontrarlas cancelar la alarma de pánico.
más adelante en este manual del
usuario. Presione K para abrir el seguro de Consulte Llav en la página 2‑2.
la puerta del conductor. Presione el Funcionamiento del sistema de
Sistema de entrada sin botón nuevamente durante los cinco entrada sin llave a control remoto
segundos siguientes para abrir los (RKE) en la página 2‑3.
llave a control seguros de todas las puertas.
remoto (RKE)
Presione Q para cerrar los seguros
El transmisor RKE se usa para de todas las puertas.
cerrar y abrir en forma remota los
seguros de las puertas a una La respuesta de los seguros
distancia de hasta 60 m (195 pies) puede personalizarse. Consulte
del vehículo. Personalizac vehículo en la
página 5‑36 para información
adicional.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

En breve 1-5

Arranque remoto del El motor continuará encendido Puertas y Seguros


durante 10 minutos. Repita los
vehículo pasos para extender el tiempo por Seguros manuales
Con esta característica el motor 10 minutos más. El arranque remoto Desde dentro del vehículo deslice el
puede arrancarse desde fuera del sólo puede extenderse una vez. botón de cerrado de seguros para
vehículo. abrir o cerrar una puerta.
Cancelación de un arranque
Arrancar el vehículo remoto. Seguros eléctricos
1. Apunte el transmisor RKE hacia Para cancelar el arranque remoto: En los vehículos con seguros de
el vehículo. . puertas eléctricos, los controles
Apunte el transmisor de acceso
2. Presione Q. remoto sin llave hacia el están en las puertas delanteras.
vehículo y mantenga presionado " : Presione para abrir los seguros
3. Inmediatamente después de / hasta que las luces de
completar el paso 2, mantenga de las puertas.
estacionamiento se apaguen.
presionado / hasta que Q : Presione para cerrar los
. Encienda las luces intermitentes seguros de las puertas.
parpadeen las luces indicadoras de peligro.
direccionales. Para obtener más información,
. Gire el interruptor de encendido consulte:
Al arrancar el vehículo se a ON (encendido) y después
encenderán las luces de regréselo a OFF (apagado).
. Puertas y Seguros en la
estacionamiento y permanecerán página 2‑8.
encendidas todo el tiempo que el Consulte Arranque remoto del
motor esté encendido. Las puertas vehículo en la página 2‑6.
. Seguros eléctricos de puertas
estarán bloqueadas y el sistema de en la página 2‑9.
control del clima podría encenderse.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

1-6 En breve

Liberación de la cajuela Ventanas Ajuste del asiento


Además del botón de liberación de Asiento manual
la cajuela en el transmisor RKE,
hay un botón de liberación remota
V situado en la puerta del
conductor cerca del compartimiento
para mapas.
La cajuela únicamente puede ser
abierta cuando el vehículo está en
P (estacionamiento), o cuando la
ignición está apagada.
Consulte TRUNK (portaequipaje) en
la página 2‑11.
En vehículos con ventanillas
eléctricas, los interruptores están en
el descansabrazos de la puerta del Para ajustar el asiento:
conductor. Cada una de las puertas 1. Levante la barra bajo el frente
de los pasajeros cuenta con un del cojín del asiento para
interruptor que controla únicamente desbloquear el asiento.
esa ventana.
2. Deslice el asiento a la posición
Presione la parte delantera del deseada y libere la barra.
interruptor para abrir la ventana.
Jale el interruptor hacia arriba para
cerrarla.
Consulte Ventanas Eléctricas en la
página 2‑19.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

En breve 1-7

3. Intente mover el asiento hacia Para ajustar el asiento: Respaldos reclinables


atrás y hacia adelante para . Mueva el control (A) eléctricos
cerciorarse de que esté deslizándolo hacia adelante o
asegurado en su sitio. hacia atrás para adelantar o
Consulte Ajuste del asiento en la atrasar el asiento.
página 3‑3. . Levante o baje la parte
Asientos con ajuste eléctrico delantera del cojín del asiento
moviendo la parte delantera del
control horizontal hacia arriba o
hacia abajo.
. Levante o baje la parte trasera
del cojín del asiento moviendo la
parte trasera del control
horizontal hacia arriba o hacia
abajo.
Para levantar o reclinar el respaldo,
Consulte Ajuste del asiento eléctrico incline la parte superior del control
en la página 3‑3. hacia adelante o hacia atrás.
Vea en "respaldos reclinables
eléctricos" en la página 3‑4.
Los controles del asiento eléctrico
se ubican en los lados externos de
los asientos frontales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

1-8 En breve

Ajuste del soporte lumbar Asientos de la Éste permite el acceso a la cajuela.


Para levantar el respaldo posterior
segunda fila jale el respaldo hacia arriba y
Con esta función, cualquier lado del confirme que quede asegurado.
respaldo puede ser plegado para Empuje y jale el respaldo para
mas espacio de carga. Antes de confirmar que esté asegurado en
plegar un respaldo, asegúrese de posición. Asegúrese que los
que el asiento frontal no está cinturones de seguridad estén
reclinado. Si es así, el respaldo debidamente guardados sobre el
posterior no se plegará por respaldo en las tres posiciones.
completo.
Consulte Asientos tras en la
página 3‑8 para obtener más
información.

Presione la parte delantera (A) o


trasera (B) del control para
aumentar o disminuir el soporte
lumbar.
Consulte Ajuste lumbar en la
página 3‑4.

Para bajar el respaldo posterior,


levante la correa del respaldo
mientras lo pliega hacia abajo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

En breve 1-9

Asientos con temperatura Presione la parte superior del Cabeceras


interruptor nuevamente para ir a la
configuración de calor bajo. No ponga el vehículo en
El indicador de luz "1" estará movimiento hasta que las
encendido cabeceras para todos los ocupantes
estén instaladas y ajustadas de
Presione el botón del interruptor manera adecuada.
para apagar la función.
Para lograr una posición cómoda
La calefacción del asiento es del asiento, cambie el ángulo de
cancelada cuando se apaga la inclinación del respaldo lo menos
ignición. posible manteniendo el asiento y la
Para obtener más información, altura de la cabecera en la posición
consulte Asientos delanteros con adecuada.
calefacción en la página 3‑7. Para obtener más información,
En vehículos con asientos frontales consulte Cabeceras en la
con calefacción, presione la parte página 3‑2. Ajuste del asiento en la
superior del interruptor para página 3‑3.
encender la función de calefacción
en la configuración de calor alto.
El indicador de luz "2" estará
encendido
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

1-10 En breve
. Cinturón de hombro-regazo en
Cinturones de seguridad la página 3‑20.
. Anclajes inferiores y sujetadores
para niños (Sistema de
CIERRE) en la página 3‑56.

Sistema de detección de Estados Unidos


la bolsa de aire del
pasajero
El sistema de sensor del pasajero
apagará la bolsa de aire del
pasajero derecho delantero bajo
ciertas condiciones. Las bolsas de
aire del conductor no se ven Canadá y México
Consulte las siguientes secciones
para obtener información importante afectada por éste. Consulte Sistema sensib pasajero
sobre cómo utilizar los cinturones El indicador del estado de la bolsa en la página 3‑37 para obtener
de seguridad de manera adecuada. de aire del pasajero estará visible información importante.
. Cinturones de seguridad en la en el tablero de instrumentos al
página 3‑10. arrancar el vehículo.
. Cómo llevar adecuad cint
seguridad en la página 3‑14.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

En breve 1-11

Ajuste del espejo 2. Presione una de las cuatro Espejo retrovisor interior
flechas ubicadas en el panel de
Espejos retrovisores laterales Los vehículos con espejo retrovisor
control para mover el espejo en
con atenuación automática
la dirección deseada.
reducirán automáticamente el brillo
Mantenga el selector en la posición de los faros del vehículo de atrás.
central cuando no esté ajustando La característica de atenuación de
ninguno de los espejos exteriores. luminosidad se enciende y la luz
Consulte Espejos eléctricos en la indicadora se ilumina cada vez que
página 2‑17. se enciende el motor.
Consulte Espejo retrovisor manual
en la página 2‑18.

Los controles para los espejos


exteriores eléctricos se ubican en la
puerta del conductor.
1. Mueva hacia la izquierda o la
derecha el interruptor ubicado
bajo el panel de control de
cuatro‐posiciones para elegir ya
sea el espejo del lado del
conductor o el del lado del
pasajero.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

1-12 En breve

Ajuste del volante Para ajustar el volante de la Iluminación interior


dirección:
Luces del techo
1. Jale la palanca hacia abajo.
Las luces del techo se encienden al
2. Baje o suba el volante de la abrir cualquier puerta. Se apagan
dirección. cuando se cierran todas las puertas.
3. Aleje o acerque el volante de la Para encender luces del techo
dirección. manualmente, gire la perilla del
4. Jale la palanca hacia arriba para brillo del tablero, que se encuentra
bloquear el volante en su lugar. en el panel de instrumentos a la
No ajuste el volante mientras izquierda de la columna de la
maneja. dirección, hasta la posición más
lejana en el sentido de las
manecillas del reloj. Las luces
La palanca se localiza del lado del techo permanecerán encendidas
izquierdo de la columna del volante. si se abre o cierra una puerta.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

En breve 1-13

Luces de lectura Iluminación exterior AUTO: Enciende automáticamente


Las luces de lectura frontales están las luces de circulación diurna
ubicadas en el frente de la consola durante el día, y los faros, luces de
superior. Las luces de lectura estacionado, y las luces traseras en
traseras están cerca de las la noche.
lámparas del techo, cerca de los ;: Operación manual de las luces
asientos traseros de pasajeros. de estacionado y luces traseras.
Para los vehículos con lámparas 2: Operación manual de los faros,
de lectura frontales o traseras, luces de estacionado, y luces
presione la lente para encender o P: Gire ligeramente a ésta traseras.
apagar la lámpara, mientras estan posición para manualmente apagar
cerradas las puertas. Estas luces se o encender el control automático de
encienden automáticamente al abrir luces.
cualquier puerta. En Canadá, esta posición solo
Para mayor información acerca de funciona cuando un vehículo
la iluminación interior, consulte: se encuentra en la posición
P (estacionamiento). Cuando
. Control de iluminación del panel el vehículo se coloca en la
de instrumentos en la D (manejar) la luz se enciende.
página 6‑5.
. Iluminación entrada/salida en la
página 6‑6.
. Atenuación desfile en la
página 6‑6.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

1-14 En breve

Para obtener más información, Limpia/lavaparabrisas La cantidad de tiempo de retraso


consulte: varía entre ciclos de limpieza
. Controles de luz exterior en la debido a la configuración de retraso
página 6‑1. seleccionada o a la velocidad del
vehículo. Conforme la velocidad del
. faros demorados en la vehículo aumente o disminuya, el
página 6‑4. intervalo del limpiaparabrisas
. Luces de día (DRL) en la también aumentará o disminuirá.
página 6‑2. 6 : Movimientos lentos.
La palanca del limpiaparabrisas/
. Sistema faros automáticos en la lavaparabrisas está ubicada del 1 : Movimientos rápidos.
página 6‑3. lado derecho de la columna de 8: Úselo para un ciclo de limpieza
. Luces antiniebla en la dirección. sencillo.
página 6‑5. 9: Apaga los limpiaparabrisas. Lavaparabrisas: Presione el botón
&: Para una operación intermitente situado en el extremo de la palanca
o sensible a la velocidad. Estando hasta que los limpiadores inicien.
en esta posición, gire el x de Consulte Limpia/lavaparabrisas en
banda hacia arriba o hacia abajo la página 5‑4.
para variar la frecuencia.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

En breve 1-15

Controles de clima

A. Control del ventilador F. Aire acondicionado


B. Recirculación del aire G. Desempañador del medallón
C. Control de temperatura trasero

D. Aire exterior Consulte Sistemas de control de


clima en la página 8‑1 (Si está
E. Control del modo de equipado).
distribución de aire
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

1-16 En breve

Sistema automático de control de clima (si está instalado) Transmisión


Control de cambios del
conductor (DSC)
Esta posición le permite cambiar las
velocidades de manera similar a la
transmisión manual. Para usar esta
característica:
1. Mueva la palanca de
velocidades desde D (manejar)
hacia atras a la M (manual).

A. Control del ventilador F. Control del modo de


B. Aire acondicionado distribución de aire

C. Recirculación del aire G. Pantalla

D. Aire exterior H. Control de temperatura

E. Desempañador del medallón Consulte Sist control climático


trasero automático en la página 8‑6 (Si está
equipado).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

En breve 1-17

Características del vehículo


Radios

2. Presione el botón + (mas) en el


costado de la palanca de
cambios para aumentar,
o presione el botón ‐ (menos)
para disminuir.
Consulte Modo manual en la
página 9‑33.

Radio con CD (MP3) y puerto USB mostrados

O: Presiónelo para apagar o BAND (Banda): Presione para


encender el sistema. Gírelo para escoger entre FM, AM o XM™,
aumentar o reducir el volumen. si cuenta con este equipo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

1-18 En breve

f: Selecciona las estaciones de Guardar una estación favorita Configuración del reloj
radio. Dependiendo del radio que el Para fijar la hora y la fecha en el
©¨: Busca o escanea las vehículo tenga, las estaciones de radio con CD (MP3) y puerto USB o
estaciones. radio son almacenadas como radio con un solo reproductor de
favoritas o preestablecidas. CD (MP3):
4: Para vehículos con funciones
XM, MP3, WMA y RDS, presione Para radios con el botón FAV, se 1. Gire la llave de ignición a ACC/
para mostrar información adicional pueden grabar hasta 36 estaciones ACCESORY (acc/accesorio) o
en texto relacionada con la estación como favoritas utilizando los seis ON/RUN (encendido/
actual de FM‐RDS o XM; o a la botones programables ubicados funcionamiento).
canción del CD, MP3, WMA. Se debajo de los tabuladores de
mostrará la información del título de frecuencia de las estaciones de 2. Presione O para encender el
la canción en la línea superior de la radio y con el botón FAV (favoritos) radio.
pantalla mientras la información del de la radio. Presione FAV (favoritos) 3. Presione H y aparecerá HR,
artista aparecerá en la línea inferior, para navegar entre hasta seis MIN, DD, YYYY (hora, minutos,
si ésta información se encuentra páginas de estaciones favoritas,
mes, día y año).
disponible durante la reproducción cada una con seis estaciones
del XM, CD, MP3 o WMA. Cuando disponibles. Cada página de 4. Presione la tecla situada debajo
no hay información disponible, se favoritas puede contener cualquier de cualquiera de las pestañas
muestra "NO INFO" (sin combinación de estaciones AM, FM que desea cambiar.
información). o XM™.
5. Girando f a la derecha o a la
Para obtener más información sobre Para radios sin el botón FAV, se izquierda avanza o regresa la
ésta y otras características de la pueden grabar hasta 18 estaciones hora o la fecha.
radio, consulte Introducción en la (6 FM1, 6 FM2, y 6 AM) como
favoritas en los seis botones Si desea instrucciones detalladas
página 7‑1. Operación en la
numerados. sobre la forma de configurar el reloj
página 7‑3.
en su sistema de audio específico,
Consulte Operación en la consulte Reloj en la página 5‑6.
página 7‑3.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

En breve 1-19

Radio satelital Dispositivos portátiles de Bluetooth®


XM es un servicio de radio satelital audio (Entrada auxiliar o En los vehículos con sistema
con base en los 48 estados puerto USB) Bluetooth, éste permite a los
contiguos de los Estados Unidos y usuarios con teléfonos habilitados
10 provincias de Canadá. La radio Este vehículo puede incluir un para Bluetooth hacer y recibir
satelital XM cuenta con una gran conector de entrada auxiliar de llamadas con "manos libres"
variedad en su programación y 3.5 milímetros (1/8 pulg.) y un utilizando el sistema de audio y los
música sin comerciales, de costa a puerto USB situado sobre la controles del vehículo.
costa y con sonido de calidad placa frontal de audio. Algunos
dispositivos portátiles de audio El teléfono celular habilitado para
digital. Bluetooth debe emparejarse con el
como iPods®, reproductores
Se requiere el pago de una cuota MP3, y dispositivos USB de sistema Bluetooth del vehículo
para recibir el servicio XM. almacenamiento pueden conectarse antes de poder utilizarse dentro
Para obtener más información, al vehículo usando un cable de del mismo. No todos los teléfonos
consulte: 3.5 mm (1/8 pulg.) o un cable USB. son compatibles con todas las
funciones. Para mayor información,
. www.xmradio.com o llame al Para obtener más información, visite www.gm.com/bluetooth.
1‐800‐929‐2100 (en EE. UU.). consulte Dispositivos auxiliares en
la página 7‑25. Para obtener más información,
. www.xmradio.ca o llame al consulte Bluetooth en la
1‐877‐438‐9677 (en Canadá) página 7‑31.
Consulte "Servicio de radio satelital
XM" en Radio satelital en la
página 7‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

1-20 En breve

Controles del volante w/x: Presione para cambiar las Control de crucero
estaciones de radio, seleccionar
pistas en un CD o para seleccionar
y navegar entre las pistas o
archivos en un iPod® o
dispositivo USB.
bg: Presiónelo para silenciar las
bocinas del vehículo únicamente.
Presiónelo de nuevo para volver a
encender el sonido. Presiónelo y
sosténgalo más de dos segundos
para interactuar con los sistemas
OnStar® o Bluetooth.
c : Presione para rechazar una Los botones de control de velocidad
Si está equipado, algunos controles llamada entrante o para finalizar
de audio pueden ajustarse usando una llamada. crucero están ubicados en el lado
los controles del lado derecho del izquierdo del volante.
volante. Para obtener más información,
consulte Controles del volante en la J: Presiónelo para apagar o
e + / e : Aumenta o disminuye el página 5‑2. encender el sistema de control de
volumen. crucero.
RES+: Presione brevemente para
hacer que el vehículo vuelva a una
velocidad establecida previamente,
o manténgalo presionado para
acelerar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

En breve 1-21

SET‐: Presione el botón para Personalización del vehículo


establecer la velocidad y activar el
Algunas características del vehículo
control de velocidad crucero o hacer
se pueden programar por medio de
que el vehículo reduzca la
los botones DIC, del lado izquierdo
velocidad.
del volante. Estas características
Para obtener más información, incluyen:
consulte Control de crucero en la . Oil Life Reset
página 9‑42.
(Reiniciar la vida del aceite)
Centro de información . Unidades
del conductor (DIC) . Retroalimentación para cerrar y
abrir el auto con el RKE
La pantalla del DIC está ubicada Los botones del DIC están ubicados
en la parte inferior del tablero de del lado izquierdo del volante. . Configuración para cerrar y abrir
instrumentos. Muestra el estado de los seguros
INFO: Presiónelo para navegar
muchos sistemas del vehículo y entre las pantallas de información . Idioma
permite el acceso al menú de del vehículo.
personalización. Consulte Personalizac vehículo en
r: Presione para reajustar el la página 5‑36.
despliegue de cierta información
del vehículo, seleccione una
configuración de personalización,
o reconozca un mensaje de alerta.
Para obtener más información,
consulte Centro de información del
conductor (DIC) en la página 5‑27.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

1-22 En breve

Tomacorrientes Rendimiento y Control de estabilidad


Las tomas de corriente para mantenimiento electrónico (ESC)
accesorios pueden utilizarse El sistema de control de estabilidad
para conectar equipo eléctrico,
tal como teléfonos celulares,
Sistema de control de la electrónica ayuda con el control
direccional del vehículo en
reproductores MP3. tracción (TCS) condiciones difíciles de manejo.
Hay dos tomas de corriente para El sistema de control de tracción El sistema se enciende
accesorios. Una toma de corriente limita el giro sin tracción de las automáticamente cada vez que
para accesorio está ubicada dentro ruedas. El sistema se enciende arranca el vehículo.
del compartimiento de almacenaje automáticamente cada vez que . Para apagar el control de
bajo los controles de clima y la otra arranca el vehículo.
tracción y el control de
toma está en la parte posterior de la . Para apagar el control de estabilidad electrónica, presione
consola de almacenaje central. tracción, presione y suelte y sostenga t hasta que F se
Quite la tapa para obtener acceso a t en el tablero de ilumine y se muestre el mensaje
ella y vuelva a poner la tapa cuando instrumentos. F se iluminará y apropiado en el DIC. Consulte
no esté en uso. se mostrará el mensaje Mensajes del sistema de control
Consulte Tomacorrientes en la apropiado en el DIC. Consulte de marcha en la página 5‑33.
página 5‑8. Mensajes del sistema de control . Presione y suelte el botón
de marcha en la página 5‑33.
nuevamente para encender
. Presione y suelte el botón ambos sistemas.
nuevamente para encender el
Para obtener más información,
control de tracción.
consulte Control de estabilidad
Para obtener más información, electrónico (ESC) en la página 9‑40.
consulte Sistema de control de la
tracción (TCS) en la página 9‑37.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

En breve 1-23

Monitor de la presión Durante condiciones ambientales Kit del compresor y


más frías, la luz de advertencia de
de llantas presión baja podría mostrarse al
sellador de llanta
Este vehículo puede contar con un arrancar y apagar el vehículo. Esto Este vehículo puede incluir un gato
sistema de monitoreo de presión de puede ser un indicador de que la y una llanta de refacción o un kit de
las llantas (TPMS). presión de las llantas se está compresor y sellador de llantas.
reduciendo, por lo que será El kit puede utilizarse para sellar
necesario inflar las llantas hasta la ponchaduras pequeñas en el área
presión adecuada. de las cuerdas de la llanta.
El TMPS no reemplaza el Consulte Kit del compresor y
mantenimiento normal mensual de sellador de llanta en la página 10‑78
las llantas. Es responsabilidad del para información completa sobre la
conductor mantener la presión operación.
La luz de advertencia TPMS le correcta en las llantas.
Si el vehículo cuenta con gato y
avisa cuando exista una pérdida de Consulte Sistema de monitoreo de llanta de refacción, consulte Si se
presión significativa en alguna de la presión de las llantas en la poncha una llanta en la
las llantas del vehículo. Si la luz página 10‑58. página 10‑75.
de advertencia se enciende,
deténgase tan pronto sea posible
e infle las llantas hasta la presión
recomendada que aparece en la
Etiqueta de información sobre
las llantas y carga. Consulte
Límites de carga del vehículo en la
página 9‑15. La luz de advertencia
permanecerá encendida hasta que
se haya corregido la presión de las
llantas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

1-24 En breve

Sistema de duración del Restablecer el sistema Combustible E85


de vida del aceite
aceite del motor (85% etanol)
1. Gire el encendido a ON/RUN
El sistema de vida útil del aceite del (encendido/funcionamiento) con Los vehículos que tienen el símbolo
motor calcula la vida útil del aceite el motor apagado. FlexFuel y una tapa de combustible
basándose en el uso del vehículo y amarilla pueden usar gasolina sin
muestra el mensaje "Change Oil 2. Presione y mantenga plomo o combustible que contenga
Soon" (Cambiar pronto el aceite) presionados al mismo tiempo los hasta 85% de etanol. Consulte
cuando es necesario cambiar el botones de reinicio y DIC INFO Combustible E85 (85% etanol) en la
aceite y el filtro del motor. del lado izquierdo del volante página 9‑49. Para el resto de los
El sistema de vida del aceite debe para entrar al menú de vehículos, use sólo la gasolina sin
restablecerse en 100 % sólo personalización. Aparece el plomo descrita en Combustible
después de un cambio de aceite. mensaje "Oil Life Reset" recomendado en la página 9‑45.
("reiniciar vida del aceite").
3. Presione y mantenga
presionado el botón de reinicio
haste que la pantalla DIC
muestre el mensaje
"Acknowledged" ("Aceptado").
4. Gire la llave a la posición LOCK/
OFF (bloquear/apagar).
Consulte Sistema de duración del
aceite del motor en la página 10‑13.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)

En breve 1-25
. Respete siempre los límites de
Conducción para un velocidad establecidos o maneje
Programa asistencia vial
mayor ahorro de más lentamente cuando lo EE.UU.: 1‐800‐243‐8872
combustible requieran las circunstancias. Usuarios TTY (U.S.):
Los hábitos de manejo pueden . Mantenga las llantas del 1‐888‐889‐2438
afectar el rendimiento del vehículo infladas a la presión Canadá: 1‐800‐268‐6800
combustible. He aquí algunos adecuada.
consejos de manejo para obtener el México: 01‐800‐466‐0800
. Combine varios viajes en
mejor rendimiento de combustible uno solo. Como dueño de un auto Chevrolet
posible. nuevo, automáticamente está
. Reemplace las llantas del inscrito en el Programa de
. Evite acelerones rápidos y vehículo con llantas que tengan
acelere de manera pausada. Asistencia en el Camino.
el mismo número de
. Frene gradualmente y evite especificación TPC ubicado en Para obtener más información,
frenados abruptos. el lateral de la llanta, cerca del consulte Programa asistencia vial
tamaño. (Estados Unidos y Canadá) en la
. Evite mantener el motor en página 13‑8. Programa asistencia
marcha con el auto detenido . Siga las instrucciones de vial (México) en la página 13‑11.
durante periodos de tiempo mantenimiento recomendado.
largos.
. Cuando las condiciones del
camino y del clima sean
adecuadas, utilice el control de
velocidad crucero.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)

1-26 En breve

Asistencia en el camino y OnStar OnStar® Cómo funciona el servicio


(Estados Unidos y Canadá) OnStar
Si cuenta con una suscripción Q: Oprima este botón azul para
vigente a OnStar, presione el botón contactar a un consejero OnStar
Q y su ubicación GPS actual se especialmente capacitado para
enviará a un consejero OnStar que comprobar la información de su
evaluará su problema, se pondrá en cuenta y responder a sus
contacto con Asistencia en el preguntas.
Camino y enviará su ubicación
exacta para hacerle llegar la
Para vehículos con suscripción ] : Presione este botón de
activa en OnStar, OnStar utiliza emergencia rojo para obtener
asistencia que necesite.
diversas tecnologías innovadoras y ayuda prioritaria por parte de los
Centro de propietarios en‐línea consejeros en vivo para consejeros de emergencias OnStar
(Estados Unidos y Canadá) proporcionar una amplia gama de especialmente capacitados.
servicios de seguridad, navegación,
El Centro de Propietarios en Línea
diagnóstico y llamadas.
X: Presione este botón para hacer
es un servicio gratuito que incluye llamadas con manos libres,
recordatorios de servicios en línea, Respuesta automática ante activadas por voz y dar comandos
consejos de mantenimiento del colisiones de voz en las llamadas con manos
vehículo, manual del propietario en libres y el sistema de navegación
En una colisión, los sensores
línea, privilegios especiales y más. Paso‐a‐Paso.
integrados pueden alertar
Inscríbase hoy mismo en: automáticamente al consejero
www.chevyownercenter.com OnStar, que se conectará
(en EE.UU.) o www.gm.ca automáticamente con el vehículo
(en Canadá). para verificar si necesita ayuda.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)

En breve 1-27

La respuesta automática ante Para una descripción completa cuente con cobertura, capacidad
colisiones, los servicios de de los servicios OnStar y las de red, recepción y tecnología
emergencia, la asistencia en crisis, limitaciones del sistema, consulte compatible con el servicio de
la asistencia en caso de robo, el la guía del propietario OnStar que OnStar. Los servicios que incluyen
diagnóstico del vehículo, la apertura está en la guantera. información sobre la ubicación del
remota del vehículo, la asistencia El servicio OnStar está sujeto a los vehículo no podrán funcionar a
en el camino, el sistema de términos y condiciones de OnStar menos que haya señal GPS
navegación paso a paso y las incluidos en la información del disponible, sin obstrucciones y
llamadas con manos libres están suscriptor de OnStar. compatible con el hardware de
disponibles en la mayoría de los OnStar. El vehículo debe tener el
vehículos. No todos los servicios El servicio OnStar requiere el sistema eléctrico en funcionamiento
OnStar están disponibles en todos uso de redes de comunicación y suficiente energía en la batería
los vehículos. Para más inalámbricas y la red satelital del para operar el equipo OnStar.
información, consulte la guía del Sistema de posicionamiento global El servicio OnStar podría no
propietario OnStar; visite (GPS). No todos los servicios funcionar si el equipo OnStar no
www.onstar.com (en EE.UU.) o OnStar están disponibles en todos está instalado de manera adecuada
www.onstar.ca (en Canadá); los lugares ni en todos los vehículos o si no le ha dado mantenimiento;
póngase en contacto con OnStar en todo momento. su vehículo debe funcionar
llamando al 1‐888‐4‐ONSTAR El servicio OnStar no podrá correctamente y cumplir con las
(1‐888‐466‐7827) o mensajes de funcionar a menos que el vehículo normativas gubernamentales.
texto al 1‐877‐248‐2080; o presione se encuentre en un lugar donde Si intenta agregar, conectar o
el botón Q para hablar con un OnStar cuente con un acuerdo modificar cualquier equipo o
consejero OnStar las 24 horas del con el proveedor de servicios software en su vehículo, podría no
día, los 7 días de la semana. inalámbricos dentro del área, y el funcionar el servicio de OnStar.
proveedor de servicios inalámbricos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)

1-28 En breve

Otros problemas que OnStar no Controles de OnStar en el Su responsabilidad


puede controlar podrían interferir volante Aumente el volumen de la radio si
con el uso del servicio; algunos
Este vehículo podría contar con el no puede escuchar al consejero
ejemplos son las pendientes, los
botón Talk/Mute (Hablar/Silenciar), OnStar.
edificios altos, los túneles, el clima,
el diseño del sistema eléctrico y la que puede utilizarse para Si la luz junto a los botones OnStar
arquitectura de su vehículo, daños a interactuar con las llamadas con está en rojo, el sistema podría no
partes importantes del vehículo manos libres a OnStar. Consulte estar funcionando de manera
Controles del volante en la
durante una colisión o exceso de
página 5‑2 para obtener más adecuada. Oprima el botón Q y
tráfico o sobrecarga de la red de solicite un diagnóstico del vehículo.
telefonía inalámbrica. información.
Si el mensaje aparece en blanco
Vea Declaración de frecuencia del En algunos vehículos, el botón (la luz no se enciende), su
radio en la página 13‑21 para Mute (Silenciar) puede utilizarse suscripción OnStar ha caducado y
obtener información en cuanto a las para marcar números en los se han desactivado todos los
reglas de la Parte 15 de la Comisión sistemas de correo de voz o para servicios. Presione el botón Q para
de comunicaciones federales (FCC) marcar extensiones telefónicas.
confirmar que el equipo OnStar esté
y Normas industriales de Canadá Consulte la guía del propietario
activo.
RSS‐210/220/310. OnStar para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Puertas traseras


TRUNK (portaequipaje) . . . . . . 2-11
Espejos interiores
Espejo retrovisor manual . . . . 2-18
ventanas Seguridad del vehículo
Espejo retrovisor c/atenuación
autom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Seguridad del vehículo . . . . . . 2-13
Sistema de alarma Ventanas
Llaves y seguros antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Ventanas Eléctricas . . . . . . . . . . 2-19
Sistema de entrada sin llave a Funcionamiento del Visores sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2 inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Funcionamiento del sistema de Quemacocos (si está
entrada sin llave a control Espejos exteriores equipado)
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-16 Quemacocos (si está
Arranque remoto del Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-17 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Espejos con calefacción . . . . . 2-17
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-8
Seguros eléctricos de
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Record pta entreab . . . . . . . . . . . 2-9
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 2-9
Seguros automáticos de
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Protección de bloqueo . . . . . . . 2-10
Bloqueos de seguridad . . . . . . 2-10
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

2-2 Llaves, puertas y ventanas

Llaves y seguros Observación: Si deja las llaves


encerradas en el vehículo, podría
ser necesario dañarlo para poder
Llaves sacarlas. Siempre lleve consigo
una llave de repuesto.
{ ADVERTENCIA Si se ha quedado con su vehículo
Dejar a menores de edad en un cerrado, contacte asistencia del
vehículo con las llaves de camino. Consulte Programa
asistencia vial (Estados Unidos y
encendido es peligroso por
Canadá) en la página 13‑8.
muchas razones. Los menores u
Programa asistencia vial (México)
otras personas podrían sufrir en la página 13‑11.
lesiones serias o incluso la
La llave puede ser usada para la
muerte. Podrían operar las Sistema de entrada
ignición y para todos los seguros.
ventanillas eléctricas y otros
controles o provocar el La llave tiene una etiqueta sin llave a control
movimiento del vehículo. Las con código de barras que el remoto (RKE)
ventanillas funcionarán con las concesionario o cerrajero calificado
pueden usar para hacer llaves Consulte Declaración de frecuencia
llaves en el encendido y los niños del radio en la página 13‑21 para
podrían sufrir lesiones de nuevas. Guarde esta información en
un lugar seguro, no dentro de su información relativa a la Fracción
gravedad o incluso la muerte si 15 de las reglas de la Comisión
vehículo.
se atraviesan por el recorrido de Federal de Comunicaciones (FCC)
una ventanilla que se esté y la Norma Industrial Canadiense
cerrando. No deje las llaves de RSS‐210/220/310.
un vehículo en un vehículo con
niños.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-3

Si disminuye el rango de operación Funcionamiento del


del RKE:
sistema de entrada sin
. Verifique la distancia. llave a control
El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo. remoto (RKE)
. Verifique la ubicación. Otros Las funciones del transmisor de
vehículos u objetos podrían entrada sin llave remota (RKE)
estar bloqueando la señal. tienen un alcance de 60 m (195
pies) de distancia del vehículo.
. Verifique la batería del
transmisor Consulte "Reemplazo Tenga en mente que otras
de la batería" más adelante en condiciones, como aquellas
esta sección. previamente señaladas, pueden Con arranque remoto a la vista,
tener impacto en el desempeño del sin arranque remoto similar
. Si el transmisor continúa sin transmisor.
operar correctamente, consulte / (arranque remoto del
con su concesionario, o con un vehículo): Para vehículos con esta
técnico calificado para obtener función, presione para operar la
servicio. función de arranque remoto. Para
información adicional consulte
Arranque remoto del vehículo en la
página 2‑6.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

2-4 Llaves, puertas y ventanas

Q (cerrar): Oprima para cerrar para abrir los seguros de todas las Al presionar K en el transmisor
todas las puertas. Las lámparas demás puertas. Las luces interiores RKE se deshabilita el sistema de
interiores se apagan despues de se encenderán y permanecerán alarma antirrobos. Consulte Sistema
que todas las puertas han sido encendidas por 20 segundos, de alarma antirrobo en la
cerradas. Si es habilitado por o hasta encender el motor. Si está página 2‑13.
medio del centro de información habilitado por medio del DIC, la
del conductor (DIC), la retroalimentación de desbloqueo a V (Liberación remota de
distancia puede programarse para cajuela): Presiona y mantenga
retroalimentación de bloqueo a
tener el sonido del claxon y/o el presionado alrededor de un
distancia puede programarse para
encendido de las luces segundo para abrir la cajuela. Se
tener el sonido del claxon y/o el
direccionales para confirmar el puede abrir la cajuela con el
encendido de las señales de luz
desbloqueo. Consulte "Desbloqueo transmisor cuando la velocidad del
para confirmar el cerrado. Consulte
de claxon" y "Encendido de luces" vehículo es menor a 3 km/h (2 mph)
"bloqueo de claxon" y "encendido
en Personalizac vehículo en la o cuando la ignición esta apagada.
de luces" en Personalizac vehículo
en la página 5‑36 para más página 5‑36 para más información. L (alarma de localización/
información. Los faros de luces altas, luces de pánico): Oprima y libere para
estacionado, y luces de respaldo localizar el vehículo. El claxon
Presionar Q puede tambien activar suena tres veces y los faros y luces
pueden encenderse cada vez que
el sistema de alarma antirrobos. direccionales parpadean tres veces.
Consulte Sistema de alarma se presiona K . Consulte "EXT
antirrobo en la página 2‑13. LIGHTS (luces exteriores)" en Mantenga presionado L por más
Personalizac vehículo en la de dos segundos para activar la
K (abrir): Oprima una vez para página 5‑36 para información alarma de pánico. El claxon suena y
abrir el seguro de la puerta del adicional. los faros y direccionales parpadean
conductor. Presione K nuevamente
por 30 segundos. Presione L
dentro de un rango de 5 segundos
nuevamente para cancelar la
alarma de pánico.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-5

Programación de los Reemplazo de la batería Para reemplazar la batería:


transmisores para el vehículo. Remplace la batería si aparece el 1. Abra el transmisor con una
Solo funcionarán los transmisores mensaje KEY FOB BATT LOW objeto plano y delgado,
RKE programados específicamente (batería baja en llavero remoto) en insertándolo en la muesca en el
para cada vehículo. Si extravía o le el DIC. Consulte "KEY FOB BATT costado.
roban su transmisor, deberá LOW (batería baja en llavero 2. Retire la batería vieja. No utilice
comprar un transmisor nuevo y remoto)" en Mensajes de seguro y un objeto metálico.
pedir a su distribuidor o llave en la página 5‑33 para
concesionario que lo programe. Al información adicional. 3. Inserte la batería nueva, con el
programar el nuevo transmisor para lado positivo hacia arriba.
Observación: No toque ningún Sustituya la batería con una de
un vehículo, se deberán volver a circuito del transmisor al cambiar
programar todos los transmisores nomenclatura CR2032 o
la batería. La estática de su equivalente.
restantes. Cualquier transmisor cuerpo podría dañar el
extraviado o robado dejará de transmisor. 4. Vuelva a poner la tapa del
funcionar una vez que se programe transmisor.
el nuevo transmisor. Cada vehículo
puede contar con hasta cuatro
transmisores programados para el
mismo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

2-6 Llaves, puertas y ventanas

Arranque remoto del remoto tenga el vehículo a la Para arrancar el vehículo usando la
vista al utilizarlo. Verifique los función de arranque remoto:
vehículo reglamentos para conocer los 1. Apunte el transmisor hacia el
Su vehículo puede tener la función requisitos sobre el arranque remoto vehículo.
de arranque remoto que le permite de vehículos.
iniciar el motor desde afuera del 2. Presione y suelte el botón de
No utilice la función arranque bloqueo del transmisor,
vehículo. También puede encender remoto si el vehículo está bajo de
los sistemas de calefacción o de entonces presione
combustible. El combustible del inmediatamente y sostenga el
aire acondicionado, y el vehículo podría agotarse.
desempañador de la ventana botón de arranque remoto por 4
trasera. Cuando el sistema de Si su vehículo cuenta con la función segundos o hasta que se
arranque remoto está activo y el de arranque remoto, el rango de encienda la señal de las luces
vehículo tiene un sistema de control operación de las funciones del del vehículo. Las puertas del
de clima automático, regulará transmisor RKE será mayor. Sin vehículo serán bloqueadas.
automáticamente la temperatura embargo, el rango podría ser menor Al arrancar el vehículo las luces
interior. El funcionamiento normal mientras el vehículo esté de estacionamiento se
de estos sistemas regresarán encendido. encenderán y permanecerán
después de que se gira la llave a la Existen otras condiciones que encendidas mientras el motor
posición ON/RUN (encendido/ pueden afectar el funcionamiento esté encendido.
funcionamiento). del transmisor. Para mayor La función de arranque remoto
Las leyes en algunas comunidades información, consulte Sistema de provee dos arranques separados
pueden restringir el uso de entrada sin llave a control remoto por ciclo de ignición, cada uno
arrancadores remotos. Por ejemplo, (RKE) en la página 2‑2. con 10 minutos de tiempo de
algunas leyes pueden requerir que / (arranque remoto): Este botón funcionamiento del motor, o un
la persona utilizando un arrancador estará ubicado en el transmisor inicio con una extensión de tiempo.
RKE si el vehículo tiene arranque
remoto.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-7

El primer arranque deberá El motor se apagará Las luces de estacionado se


expirar o cancelarse para obtener automáticamente después apagan para indicar que el motor
dos arranques separados de de 10 minutos a menos que se está apagado.
10 minutos. haya realizado una extensión de Después de que el motor se ha
Si es el primer arranque remoto tiempo o que esté insertada la llave arrancado dos veces, o una vez con
desde que el vehículo ha sido en el interruptor de ignición y una extensión de tiempo, la ignición
manejado, repita los pasos colocada en ON/RUN (encendido/ del vehículo debe regresarse a ON/
previos, mientras el motor sigue funcionamiento). RUN (encendido/funcionamiento)
funcionando, para extender el Para apagar manualmente después usando la llave antes de que pueda
funcionamiento del motor por de un arranque remoto, realice ser usado nuevamente el
10 minutos desde el momento cualquiera de las siguientes procedimiento de arranque remoto.
que repita los pasos para acciones. Consulte Posiciones ignición en la
arranques remotos. El tiempo de . Apunte el transmisor RKE hacia página 9‑20 para información
funcionamiento del arranque remoto el vehículo y presione y suelte el referente a las posiciones de
puede extenderse una vez y solo botón de arranque remoto. ignición en su vehículo.
después del primer arranque La función de arranque remoto no
. Encienda las luces intermitentes
remoto. operará si ocurre cualquiera de las
de emergencia.
Después de entrar al vehículo siguientes condiciones:
usando el arrancador remoto, . Mueva el interruptor de ignición
fuera de la posición LOCK/OFF
. La llave del vehículo está en la
inserte y gire la llave a ON/RUN ignición.
(encendido/funcionamiento) para (bloquear/apagar) y regrese
conducir el vehículo. nuevamente a LOCK/OFF . El cofre del vehículo está
(bloquear/apagar). abierto.
. Están encendidas las luces
intermitentes de emergencia.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

2-8 Llaves, puertas y ventanas


. La luz de checar motor está
encendida. Consulte Luz
Seguros de puertas ADVERTENCIA (cont.)
Indicadora de Mal
Funcionamiento en la { ADVERTENCIA . Los niños pequeños que se
página 5‑17. suben a un vehículo que no
Las puertas sin seguro pueden tiene las puertas cerradas
. La temperatura del liquido ser peligrosas con seguro podrían ser
refrigerante del motor está muy incapaces de salir del mismo.
elevada.
. Los pasajeros, y en especial
los niños, pueden abrir las Los niños pueden verse
. La presión de aceite está baja. puertas fácilmente y caerse expuestos a un calor extremo
de un vehículo en y sufrir lesiones permanentes
. Dos arranques remotos del
movimiento Cuando una o incluso fatales debido a la
vehículo, o un arranque con una
puerta tiene el seguro insolación. Siempre
extensión de tiempo ya ha sido
cerrado; no se podrá abrir cerciórese de cerrar los
provista para ese ciclo de
con la manija. La seguros de las puertas del
ignición.
probabilidad de ser arrojado vehículo al alejarse del
Arranque remoto listo fuera del vehículo durante un mismo.
Si su vehículo no tiene la función de impacto aumenta si las . Los extraños podrían entrar
arranque remoto, puede tener sin puertas no están con seguro. con facilidad a un vehículo
embargo la función arranque remoto Por lo tanto, todos los por una puerta sin seguro
listo. Esta función permite que el pasajeros deben utilizar sus cuando el conductor reduce
concesionario agregue la función de cinturones de seguridad la velocidad y detiene el
arranque remoto del vehículo del correctamente y todas la vehículo. El cerrar los
fabricante. puertas deberán estar seguros de las puertas puede
cerradas mientras se esté evitar que esto ocurra.
Consulte su distribuidor si le manejando el vehículo.
gustaría agregar la función de
arranque remoto del fabricante en (continúa)
su vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-9

Hay varias maneras de abrir y Seguros eléctricos Bloqueo retardado


cerrar los seguros de las puertas
del vehículo.
de puertas Esta función retrasa el cerrado de
Con cierres de puertas eléctricos, las puertas y el armado del sistema
Desde afuera, gire la llave en la anti‐robo por 5 segundos cuando se
cerradura de la puerta del conductor los interruptores de las puertas
delanteras pueden usarse para usa el interruptor de cerrado de la
hacia la izquierda para cerrar el puerta eléctrica o el transmisor de
seguro de la puerta y hacia la bloquear o desbloquear el vehículo.
entrada sin llave para cerrar el
derecha para abrirlo o use el K (abrir):Oprima para abrir los vehículo.
transmisor remoto de entrada sin seguros de las puertas.
llave. Si cualquier puerta está abierta al
Q (cerrar): Retire la llave del cerrar los seguros del vehículo,
Desde adentro, mueva el control de encendido y oprima para cerrar los sonarán tres timbres notificando que
seguro manual en la puerta o use el seguros de las puertas. la función de retraso de cerrado
interruptor del seguro de la puerta esta activada. Cinco segundos
eléctrica. Record pta entreab después de que la última puerta se
Sonará un timbre y se mostrará el cierra, se cerrarán todos los
mensaje DOOR AJAR (puerta seguros de las puertas. Para
abierta) si una de las puertas no cancelar el retraso y cerrar
está completamente cerrada. Esto las seguros de las puertas
sucede cuando la ignición está inmediatamente, presione el botón
encendida y la palanca de de cerrado en el transmisor remoto
velocidades está movida de la de entrada sin llave o el interruptor
P (estacionamiento) o de la de seguros de la puerta eléctrica
N (neutral). Consulte Mensajes de por segunda vez. El sistema
puerta entreabierta en la anti‐robo se activará después de
página 5‑31. 30 segundos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

2-10 Llaves, puertas y ventanas

Seguros automáticos Protección de bloqueo


de puertas Si se oprime el seguro eléctrico de
El vehículo está programado para la puerta cuando la llave esté en el
automáticamente cerrar los seguros interruptor de ignición y haya una
de todas las puertas cuando se puerta abierta, todas las puertas se
cumplen los siguientes puntos: cerrarán y solamente se abrirá el
seguro de la puerta del conductor.
. Están cerradas todas las Asegúrese de retirar la llave del
puertas. interruptor de ignición cuando cierre
. La ignición está encendida. los seguros de su vehículo.
. El vehículo no está en Si usa el transmisor remoto de
P (estacionamiento). entrada sin llave para cerrar las Abra las puertas traseras para tener
puertas mientras la llave está en el acceso a los seguros en el borde
Esta función no puede interruptor de ignición, sonará un
deshabilitarse. interno de cada puerta.
timbre tres veces. Los seguros de
Se abrirán los seguros de todas las todas las puertas se cerrarán. Para colocar los seguros, inserte
puertas cuando el vehículo se una llave en la ranura y gírela a la
encuentra en P (estacionamiento). Bloqueos de seguridad posición horizontal. La puerta solo
puede abrirse desde el exterior con
La función de apertura del seguro El vehículo tiene seguros de la la puerta desasegurada. Para
de la puerta eléctrica se puede puerta trasera para impedir que los regresar la puerta a la operación
programar a través de mensajes pasajeros abran las puertas normal, gire la ranura a la posición
que aparecen en el centro de traseras desde el interior. vertical.
información del conductor (DIC).
Consulte Personalizac vehículo en
la página 5‑36.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-11

Puertas traseras ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


TRUNK (portaequipaje) Si el vehículo requiere ser Para mayor información sobre el
conducido con la puerta trasera o monóxido de carbono, vea
Para abrir la cajuela desde afuera
presione el botón de liberación de la cajuela abierta: Emisiones del motor en la
cajuela en el transmisor remoto de . Cierre todas las ventanas. página 9‑29.
entrada sin llave (RKE) por un . Abra por completo las salidas
segundo. de aire que se encuentren Liberación remota de cajuela
sobre o debajo del tablero de
{ ADVERTENCIA instrumentos.
Los gases del escape pueden
. Ajuste el sistema de Control
acceder al vehículo si este es de clima a un ajuste que solo
conducido con la puerta trasera o introduzca aire del exterior y
cajuela abierta o si cualquier coloque la velocidad del
ventilador en su ajuste
objeto pasa a través del sello Para abrir la cajuela presione el
máximo. Consulte Sistema de
entre la carrocería y la cajuela o botón ubicado en la puerta del
control del clima en el índice.
puerta trasera. Los gases de conductor cerca del compartimiento
escape del motor contienen . Si el vehículo está equipado para mapas.
Monóxido de carbono (CO) que con una puerta trasera
eléctrica, deshabilite la Solo puede abrirse la cajuela
no puede verse ni olerse. Puede cuando el vehículo está en
causar pérdida de conciencia o función eléctrica de la puerta
trasera. P (estacionamiento) o cuando la
incluso la muerte. ignición está apagada.
(continúa) (continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

2-12 Llaves, puertas y ventanas

Manija auxiliar de cajuela Use la manija auxiliar para bajar la Manija de liberación de
tapa de la cajuela. Aparecerá el emergencia de la cajuela
mensaje TRUNK AJAR (cajuela
abierta) si la cajuela no está cerrada
apropiadamente. Para más
información consulte Mensajes de
puerta entreabierta en la
página 5‑31.
Aviso: Utilizar la manija de
asistencia de la cajuela como un
punto de amarre o de anclaje
para sujetar objetos en la cajuela
puede dañarla. Utilice la manija
de asistencia de la cajuela solo
Hay una manija auxiliar ubicada como auxiliar al cerrar la tapa de
dentro de la cajuela. la cajuela. Observación: No utilice la manija
de liberación de emergencia
como punto para sujetar un
amarre o como punto de anclaje
cuando esté sujetando artículos
en la cajuela, ya que esto puede
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-13

dañar la manija. La manija de Seguridad del Si presiona el botón de cerrado en


liberación de emergencia de la el transmisor por segunda vez
cajuela es exclusivamente para vehículo mientras todas las puertas están
ayudar a una persona que cerradas, el sistema se activará
El vehículo tiene características
pudiera quedar atrapada en una inmediatamente. El sistema seguirá
anti‐robo; sin embargo, éstas no
cajuela cerrada, permitiendo que activo en 60 segundos si una puerta
hacen que el robo sea imposible.
ésta se pueda abrir desde se abre. Cuando la puerta abierta
adentro. se cierra, el sistema se activa.
Sistema de alarma
Hay una manija de liberación de
emergencia de cajuela
antirrobo
fosforescente ubicada dentro de la Su vehículo puede tener un sistema
cajuela en la cerradura. Esta manija de alarma antirrobo.
brilla después de ser expuesta a la
luz. Jale la manija de liberación Activación del sistema
hacia arriba para abrir la cajuela Con la ignición apagada, presione
desde adentro. el transmisor remoto de entrada sin La luz de seguridad, ubicada en el
llave (RKE) para activar el sistema. panel de instrumentos, sirve para
indicar que se ha iniciado la
El sistema se activará 30 segundos activación. Una vez que el sistema
después de que las puertas ha sido está activado, la luz de seguridad
cerradas, o 60 segundos con se encenderá cada tres segundos.
cualquier puerta abierta.
Si la luz de seguridad está
encendiendo dos veces por
segundos, esto significa que una
puerta está abierta.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

2-14 Llaves, puertas y ventanas

Si el sistema está activado y la llave Como se activa el sistema de Como apagar el sistema de
es usada para abrir el vehículo, se alarma. alarma
activará la alarma.
Para activar el sistema si está Para apagar el sistema de alarma:
Si no desea activar el sistema, armado:
cierre el vehículo con el seguro
. Presione el botón de bloqueo en
manual en la puerta o con los
. Abra la puerta del conductor o la el transmisor RKE. Entonces el
interruptores de las puertas cajuela. Sonará una pre‐alarma sistema se reactivará a sí
eléctricas dentro del vehículo. de diez segundos seguida por mismo.
una alarma completa de treinta . Presione el botón de apertura en
Si cualquier puerta es abierta segundos de claxon y luces.
mientras esta activada, la alarma el transmisor RKE. Este también
sonará y las luces exteriores
. Abra cualquier otra puerta. desactivará el sistema.
parpadearán. Sonará inmediatamente por . Inserte la llave en la ignición y
treinta segundos una alarma enciéndala. Este también
Desactivando el sistema completa de claxon y luces. desactivará el sistema.
Para desactivar el sistema: . Abra el cofre. Si el vehículo
tiene la función de arranque Cómo detectar una condición
. Presione el botón de de manipulación no autorizada
remoto, ésta activará la alarma
desbloqueo en el
completa. Si escucha tres sonidos al presionar
transmisor RKE.
Cuando un evento de alarma ha el botón de cerrado o apertura en el
. Mueva la ignición a la posición
terminado, el sistema transmisor RKE, esto significa que
ON/RUN (encendido/ el sistema de alarma se activó con
automáticamente se reactivará.
funcionamiento). anterioridad.
Una vez que el sistema está
desactivado, dejará de parpadear la
luz de seguridad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-15

Inmovilizador una unidad de control de Si el motor no arranca y la luz de


inmovilización en el vehículo, y seguridad permanece encendida,
Consulte Declaración de frecuencia automáticamente desactiva el hay un problema con el sistema.
del radio en la página 13‑21 para sistema. Únicamente la llave Apague la ignición e inténtelo de
información relativa a la Fracción correcta arranca el vehículo. nuevo.
15 de las reglas de la Comisión El vehículo podría no arrancar
Federal de Comunicaciones (FCC) Si el motor sigue sin arrancar y la
si la llave está dañada. llave no parece estar dañada o la
y la Norma Industrial Canadiense
RSS‐210/220/310. luz permanece encendida, intente
con otra llave de encendido. Si el
Funcionamiento del motor no arranca con la otra llave,
el vehículo necesita servicio. Si el
inmovilizador vehículo arranca, la primera llave
Este vehículo cuenta con un podría estar dañada. Acuda a su
sistema pasivo anti‐robo. distribuidor o concesionario, quien
La luz de seguridad, ubicada en el podrá dar servicio al sistema
Este sistema no necesita activarse tablero de instrumentos, se anti‐robo y solicitar una llave nueva.
o desactivarse manualmente. enciende si existe un problema con
Es posible que el decodificador del
El vehículo queda inmovilizado la activación o desactivación del
sistema anti‐robo aprenda el valor
automáticamente cuando la llave sistema anti‐robo.
del transpondedor de una llave
se retira del encendido. Al intentar arrancar el vehículo, nueva o de repuesto. Se pueden
El sistema se desactiva la luz de seguridad enciende programar hasta 10 llaves para
automáticamente cuando el brevemente al girar la llave de un vehículo. El siguiente
vehículo se arranca con la llave encendido. procedimiento es únicamente
correcta. La llave usa un para la programación de llaves
transpondedor que coincide con adicionales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

2-16 Llaves, puertas y ventanas

Para programar la nueva llave: La luz de seguridad se apagará Espejos exteriores


1. Verifique que la nueva llave una vez que la llave haya sido
programada. Podría no ser
tenga estampado un 1 . aparente que la luz de seguridad Espejos convexos
2. Inserte la llave ya programada se haya encendido debido a la
en el interruptor de ignición y velocidad con que se programa { ADVERTENCIA
arranque el motor. Si el motor no la llave.
enciende acuda a su distribuidor Un espejo convexo puede hacer
5. Repita los pasos 1 a 4 si desea que las cosas, como otros
o concesionario para servicio. programar llaves adicionales.
vehículos, aparezcan como más
3. Una vez que el motor arranque, No deje las llaves u otros lejanos de lo que realmente
gire la llave a LOCK/OFF dispositivos que desactiven o están. Si usted se cambia de
(bloquear/apagar), y retire la desarmen el sistema anti‐robo manera muy abrupta hacia el
llave. dentro el vehículo. carril derecho, podría golpear un
4. Inserte la llave a programar y vehículo a su derecha. Verifique
gírela a la posición ON/RUN con el espejo retrovisor o mire
(encendido/funcionamiento) en brevemente por encima de su
el transcurso de cinco segundos hombro antes cambiar de carril.
de haber girado la llave original
a la posición LOCK/OFF
(bloquear/apagar) en el paso 3. El espejo del lado del pasajero es
un espejo convexo. La superficie de
un espejo convexo es curvada para
abarcar más visión desde el asiento
del conductor.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-17

Espejos eléctricos 2. Presione una de las cuatro Espejos con calefacción


flechas ubicadas en el cojinete
de control para mover el espejo Para vehículos con espejos con
a la posición deseada. calefacción:
3. Ajuste cada espejo exterior de < (desempañador trasero):
modo que pueda ver una Oprima para calentar los espejos
pequeña parte del vehículo y el Consulte "Desempañador de la
área detrás de éste. ventana trasera" bajo Sist control
Mantenga el interruptor del selector climático automático en la
en la posición central cuando no página 8‑6 para obtener más
esté ajustando ninguno de los información.
espejos exteriores.
Doble manualmente los espejos
hacia adentro para prevenir daños
Los controles de los espejos al pasar por un lavadero de carros
eléctricos exteriores están ubicados automático. Para plegar, empuje el
en la puerta del conductor. espejo hacia el vehículo. Empuje el
Para ajustar los espejos: espejo hacia afuera para regresarlo
a su posición original.
1. Mueva hacia la izquierda o a la
derecha el interruptor del
selector ubicado debajo del
cojinete de control para
seleccionar el espejo del lado
del conductor o del lado del
pasajero.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

2-18 Llaves, puertas y ventanas

Espejos interiores Espejo retrovisor c/ Operación del espejo de


atenuación autom atenuación automática
Espejo retrovisor manual El vehículo puede tener un espejo La atenuación automática reduce el
retrovisor con atenuación brillo de las luces detrás del
Sostenga el espejo retrovisor por el
automática interna con brújula en vehículo. La función de atenuado se
centro para moverlo y obtener una
pantalla y controles OnStar®. enciende y el indicador de luz se
vista más clara hacia atrás de su
Consulte a su distribuidor para más ilumina cada vez que arranca el
vehículo. Ajuste el espejo para
información sobre el sistema y vehículo.
evitar ser deslumbrado por los faros
que se encuentren detrás. Presiona sobre cómo suscribirse a OnStar®. Limpieza del espejo
la palanca hacia adelante para uso Consulte la guía de propietario de
diurno y jálela para uso nocturno. OnStar® para más información No rocíe limpiador de cristales
acerca de lo que proveen los directamente sobre el espejo. Use
Los vehículos con OnStar® tienen una toalla suave humedecida
servicios OnStar®.
tres botones de control adicionales con agua.
ubicados en la parte inferior del Para más información consulte
espejo. Consulte a su distribuidor Brújula en la página 5‑5.
para más información sobre el O (encendido/apagado): Oprima
sistema y sobre cómo suscribirse a para encender o apagar la función
OnStar®. Consulte la guía de de atenuado.
propietario de OnStar® para más
información acerca de lo que
proveen los servicios OnStar®.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-19

Ventanas Ventanas Eléctricas

{ ADVERTENCIA
Es peligroso dejar a los niños,
adultos minusválidos o mascotas
en un vehículo con las ventanillas
cerradas. Pueden verse
expuestos al calor extremo y
sufrir lesiones permanentes o
incluso fatales debido a la
insolación. Nunca deje a un niño,
adulto minusválido o mascota La aerodinámica del vehículo está
diseñada para mejorar el
solo en un vehículo,
rendimiento del combustible. Esto Los interruptores de las ventanillas
especialmente con las ventanillas
puede producir un sonido de eléctricas están ubicados en el
cerradas en clima tibio o cálido. pulsación cuando alguna de las dos descansabrazos de la puerta del
ventanillas traseras esté abierta y conductor. Adicionalmente, hay un
las delanteras estén cerradas. Para interruptor en cada puerta de
reducir el sonido, abra una pasajero.
ventanilla delantera o el
quemacocos (si está instalado).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

2-20 Llaves, puertas y ventanas

Descenso rápido de ventanilla Cerrado rápido de la ventanilla Para programar la ventanilla del
conductor, siga estos pasos:
La ventana del conductor tiene una En ventanillas con esta función, jale
función de descenso rápido. Este el interruptor hacia arriba a la 1. Con el interruptor de ignición en
interruptor esta etiquetado como segunda posición y suelte el ACC/ACCESSORY (acc/
AUTO. Presione la parte superior interruptor para activar la función de accesorio) o en ON/RUN
hasta el final y suéltelo, para abrirla cerrado rápido. Para detener la (encendido/funcionamiento),
automáticamente. ventana cuando se está cerrando, o cuando esté activa la energía
presione brevemente el interruptor retenida para accesorios (RAP),
Para detener la ventanilla cuando
hacia arriba o hacia abajo cierre todas las puertas.
se está abriendo, jale la parte
frontal del interruptor nuevamente. 2. Mantenga presionado el
momentáneamente. Para subir la Programación de las interruptor de la ventanilla
ventanilla, oprima sin soltar la parte ventanillas eléctricas. eléctrica hasta que la ventanilla
delantera del interruptor esté completamente abierta.
Si se recargó la batería, se
desconectó o no está funcionando, 3. Levante el interruptor de la
las ventanillas eléctricas del ventanilla eléctrica, hasta que la
conductor deberán reprogramarse ventanilla cierre completamente.
para que opere la función de 4. Continúe sosteniendo el
elevación rápida de la ventanilla. interruptor hacia arriba, durante
Antes de reprogramar remplace o aproximadamente dos segundos
recargue la batería del vehículo. después de que la ventanilla
esté totalmente cerrada.
Con esto la ventanilla ha quedado
reprogramada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-21

Función anti‐presión de la Anulación de la función Cuando se libera el interruptor, el


ventanilla en modo rápido anti‐presión en el modo rápido modo rápido se vuelve a activar.
Si hay algún objeto en el recorrido de la ventanilla En este modo, la ventanilla puede
de la ventanilla cuando el modo de cerrarse sobre un objeto que se
elevación rápida está activo, la { ADVERTENCIA atraviese en su recorrido. Tenga
precaución al usar el modo de
ventanilla se detendrá en la
obstrucción e invertirá el sentido de Si se activa la anulación rápida, anulación.
su movimiento en forma automática la ventanilla no invertirá su
movimiento en forma automática. Bloqueo de las ventanillas
hasta una posición predeterminada
en la fábrica. Las condiciones Usted u otras personas podrían Los controles de ventanilla eléctrica
climáticas tales como una helada sufrir lesiones y la ventanilla del conductor también incluyen un
severa también pueden ocasionar la podría dañarse. Antes de usar la botón de bloqueo.
reversa automática. La ventanilla anulación rápida, asegúrese de o (bloqueo de las ventanillas):
regresará a su operación normal que no haya personas u Presione el botón de bloqueo para
después de que la obstrucción o obstrucciones en el recorrido de evitar que los pasajeros de atrás
condición se haya eliminado. la ventanilla. usen los interruptores de sus
ventanillas. El conductor y el
En una emergencia, puede pasajero delantero pueden seguir
deshabilitarse la función de operando todas las ventanillas con
anti‐pinzado en un modo el seguro puesto. Cuando es visible
supervisado. Sostenga el interruptor la parte roja del interruptor, ha
de la ventanilla hasta la segunda regresado a la operación normal de
posición. La ventanilla se eleva la ventanilla.
mientras se sostenga el interruptor.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

2-22 Llaves, puertas y ventanas

Visores sol Quemacocos El techo corredizo solo funciona


cuando la ignición se encuentra
(si está equipado) en ON/RUN (encendido/
funcionamiento) o ACC/
ACCESSORY (acc/accesorio),
o en Potencia retenida para
accesorios (RAP). Consulte Energía
retenida para accesorios en la
página 9‑25.
Presione y suelte la parte trasera
del interruptor para abrir el techo
corredizo a la posición de
ventilación. Desde la posición de
ventilación, oprima y suelte la parte
posterior del interruptor para abrir
Tire de la visera hacia abajo para
rápidamente el techo corredizo.
bloquear el resplandor. Suelte el
En vehículos con techo corredizo, el Para detener la apertura rápida del
visor del montaje central para
interruptor se encuentra en los techo corredizo, presione el
pivotearlo a la ventana lateral,
indicadores centrales, entre las interruptor otra vez. Si el protector
o para extenderlo a lo largo de la
luces de mapa. de sol está cerrado, éste se abre
varilla, si está disponible.
automáticamente cuando el techo
corredizo se abre más allá de la
posición de ventilación.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-23

Un deflector se levanta Periódicamente abra el


automáticamente cuando el techo quemacocos y retire cualquier
corredizo se abre. El deflector se obstáculo o basura suelta. Limpie el
retrae cuando se cierra el techo sello del quemacocos y el área de
corredizo. sellado del techo utilizando un trapo
Para cerrar el techo corredizo, limpio, jabón suave y agua. No
presione la parte superior del retire la grasa del quemacocos.
interruptor y sosténgalo hasta que
el techo corredizo se cierre.
El techo corredizo se detendrá si
suelta el interruptor. Cierre el
protector de sol manualmente.
El panel de vidrio del techo La suciedad y los desechos se
corredizo no puede abrirse o puede acumular en el sello del
cerrarse si el vehículo tiene una techo corredizo o en los rieles, lo
falla eléctrica. cual podría producir problemas con
el funcionamiento del techo
Aviso: Forzar el parasol por corredizo, ruidos u obstrucción del
delante del panel corredizo de sistema de drenaje de agua.
cristal puede causar daños y
provocar que el techo corredizo
no opere correctamente. Siempre
cierre el panel de cristal antes de
cerrar el parasol.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

2-24 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Asientos y restricciones 3-1

Asientos y Revisión del sistema de


seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Agregar equipo a vehículos
equipados con bolsa
restricciones Cuidado del cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Revisión del sistema de las
Reemplazo de partes del bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Cabeceras sistema del cinturón de Reemplazo de partes del
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 seguridad después de una sistema de bolsa de aire
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 después de una colisión . . . . 3-45
Asientos delanteros
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3 Sistema de bolsa de aire Restricciones para niños
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-3 Sistema de bolsa de aire . . . . 3-28 Niños mayor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 ¿En dónde están las bolsas Infantes y niños pequeños . . . 3-48
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-4 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 Sistemas de sujeción para
Asientos delanteros con ¿Cuándo se debe inflar una niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-32 Donde colocar contenc . . . . . . 3-53
¿Qué provoca que se infle Anclajes inferiores y
Asientos Traseros una bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-34 sujetadores para niños
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 3-8 ¿Cómo se activa una bolsa (Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-56
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34 Reemplazo de las partes del
Cinturones de seguridad ¿Qué observará después de sistema LATCH después de
Cinturones de seguridad . . . . . 3-10 que se ingle una bolsa una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Cómo llevar adecuad cint de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35 Restricciones que aseguran al
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Sistema sensor pasajero (Si niño (Asiento trasero) . . . . . . 3-64
Cinturón de está equipado) . . . . . . . . . . . . . 3-37 Restricciones que aseguran al
hombro-regazo . . . . . . . . . . . . . 3-20 Dar servicio a vehículos niño (Asiento delantero del
Uso de los cinturones durante equipados con bolsa pasajero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Extensor cint segur . . . . . . . . . . 3-26
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

3-2 Asientos y restricciones

Cabeceras
Los asientos frontales y traseros del
vehículo tienen cabeceras
ajustables en las posiciones de
asiento de ventanilla.

{ ADVERTENCIA
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no Ajuste el cabeceras de tal forma Para bajar el reposacabezas,
estén instalados y ajustados que la parte superior del mismo presione el botón ubicado en la
adecuadamente. No conduzca esté a la misma altura que la parte parte superior del respaldo, y
hasta que las cabeceras de todos superior de la cabeza del ocupante. empuje el reposacabezas hacia
los ocupantes estén instalados y Esta posición reduce la probabilidad abajo. Trate de mover el
ajustados adecuadamente. de una lesión de cuello durante un reposacabezas después de liberar
accidente. el botón para asegurarse que esté
Puede ajustarse la altura del trabado en su lugar.
soporte de cabeza. Jale el Los reposacabezas del lado de
reposacabezas hacia arriba para ventanilla de los asientos delantero
elevarlo. Trate de mover el soporte y trasero no están diseñados para
de cabeza para cerciorarse que ser removidos.
está asegurado en su posición.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Asientos y restricciones 3-3

Asientos delanteros Para mover un asiento manual Ajuste del asiento


hacia el frente o hacia atrás:
eléctrico
Ajuste del asiento

{ ADVERTENCIA
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar
manualmente el asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.
El movimiento repentino podría
sorprenderlo y confundirlo,
o hacer que empuje un pedal
cuando no desea hacerlo. Ajuste 1. Levante la barra que está
el asiento del conductor debajo del frente del cojín del Los controles están ubicados en el
solamente cuando el vehículo asiento para desbloquearlo. lado externo de los asientos en
no esté en movimiento. vehículos con asientos eléctricos.
2. Deslice el asiento a la posición
deseada y libere la barra.
3. Trate de mover el asiento hacia
adelante y hacia atrás para
asegurarse que esté asegurado
en su lugar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

3-4 Asientos y restricciones

Para ajustar el asiento: Ajuste lumbar Respaldos reclinables


. Mueva el asiento hacia delante
o hacia atrás deslizando el
control hacia adelante o hacia
{ ADVERTENCIA
atrás. Sentarse en posición reclinada
. Levante o baje la parte frontal cuando el vehículo esté en
del cojín del asiento moviendo el movimiento puede ser peligroso.
frente del control hacia arriba o Incluso abrochados, los
hacia abajo. cinturones de seguridad no
pueden cumplir su propósito con
. Levante o baje la parte trasera esta inclinación.
del cojín del asiento moviendo la
parte trasera del control hacia El cinturón para el hombro no
arriba o hacia abajo. puede cumplir su propósito
debido a que no estará apoyado
El control está en el lado externo contra su cuerpo. En su lugar,
del asiento en vehículos con
estará delante de usted. En un
soporte lumbar eléctrico.
accidente, puede ir hacia éste, y
Oprima la parte frontal (A) o trasera recibir lesiones de cuello u otras.
(B) del control para aumentar o (continúa)
disminuir el soporte lumbar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Asientos y restricciones 3-5

Respaldos reclinables
ADVERTENCIA (cont.) manuales
El cinturón de la cintura tampoco
puede hacer su trabajo. En un { ADVERTENCIA
choque, el cinturón podría subir Puede perder el control del
hasta su abdomen. La fuerza del vehículo si intenta ajustar
cinturón estará ahí, no en sus manualmente el asiento del
huesos de la pelvis. Esto podría conductor mientras el vehículo
causar lesiones internas serias. está en movimiento.
Ponga el respaldo en posición El movimiento repentino podría
vertical para una protección sorprenderlo y confundirlo,
adecuada cuando el vehículo No tenga el respaldo reclinado si el o hacer que empuje un pedal
esté en movimiento. Entonces, vehículo está en movimiento. cuando no desea hacerlo. Ajuste
siéntese bien en el asiento y el asiento del conductor
colóquese el cinturón se solamente cuando el vehículo no
seguridad adecuadamente. esté en movimiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

3-6 Asientos y restricciones

Para regresar el respaldo a la


{ ADVERTENCIA posición vertical:
Si cualquiera de los respaldos no 1. Levante completamente la
está trabado, se podría mover palanca sin aplicar presión al
hacia adelante en un alto respaldo y el éste regresará a la
repentino o impacto. Esto podría posición vertical.
causar lesiones a la persona que 2. Empuje y jale el respaldo para
ocupe ese lugar. Siempre empuje asegurar que esté trabado.
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados.

Si los asientos tienen respaldos Para reclinar el respaldo:


reclinables manuales, la palanca
que sirve para manejarlos está en la 1. Levante la palanca.
parte externa de los asientos. 2. Mueva el respaldo hasta la
posición deseada y suelte la
palanca para asegurar el
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Asientos y restricciones 3-7

Respaldos reclinables Asientos delanteros con ADVERTENCIA (cont.)


eléctricos calefacción
No coloque nada sobre el asiento
{ ADVERTENCIA que aisle el calor, tal como una
manta, cojín, cubierta o un
Si no puede sentir los cambios de artículo similar. Esto puede
temperatura o dolor en la piel, el causar que el calentador del
calentador de asiento puede asiento se sobrecaliente. Un
causar quemaduras incluso a calentador de asiento
bajas temperaturas. Para reducir sobrecalentado puede causar una
el riesgo de quemaduras, las quemadura o puede dañar el
personas con tal condición deben asiento.
tener cuidado cuando usen el
calentador de asiento, en
especial durante periodos
Si los asientos tienen respaldos prolongados de tiempo.
reclinables eléctricos, los controles
que sirven para manejarlos están (continúa)
ubicados en la parte externa de los
asientos.
. Incline la parte superior del
control hacia atrás para reclinar
el respaldo.
. Incline la parte superior del
control hacia adelante para
levantar el respaldo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

3-8 Asientos y restricciones

Asientos Traseros
Plegando el respaldo
Cualquier lado del respaldo puede
plegarse para obtener mayor
espacio para carga. Ajuste el
respaldo sólo cuando el vehículo no
se está moviendo.
Aviso: Doblar un asiento trasero
con los cinturones de seguridad
colocados puede causar daño al
asiento o a los cinturones de
En vehículos con asientos seguridad. Siempre desabroche Para plegar el respaldo hacia abajo:
delanteros con calefacción, oprima los cinturones de seguridad y 1. Asegúrese que el respaldo
la parte superior del interruptor para regréselos a su posición normal delantero no esté reclinado. Si lo
encender la función de calor al valor de almacenamiento antes de está, el respaldo trasero no se
prefijado de calor alto. La luz doblar un asiento trasero. plegará hasta abajo. De ser
indicadora "2" se encenderá. necesario, regrese el respaldo
Oprima nuevamente la parte delantero a la posición vertical.
superior del interruptor para ir al Vea Respaldos reclinables en la
valor prefijado de calor bajo La luz página 3‑4.
indicadora "1" se encenderá. 2. Jale de la correa del respaldo
Oprima la parte inferior del mientras pliega el respaldo
interruptor para apagar la función. hacia abajo.
Se cancela el calentamiento de los
asientos cuando se apaga la
ignición.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Asientos y restricciones 3-9

Elevar el respaldo Para elevar el respaldo:


{ ADVERTENCIA 1. Empuje el respaldo hacia arriba
{ ADVERTENCIA Si cualquiera de los respaldos no y hacia atrás para bloquearlo en
está trabado, se podría mover su lugar.
Un cinturón de seguridad cuya
hacia adelante en un alto 2. Empuje y jale la parte superior
recorrido de instalación no sea
repentino o impacto. Esto podría del respaldo para asegurarse de
apropiado, que no esté
causar lesiones a la persona que que esté bloqueado en su
abrochado adecuadamente o que
ocupe ese lugar. Siempre empuje posición.
esté torcido no suministrará la
y jale los respaldos para 3. Asegúrese que los cinturones de
debida protección durante una
asegurarse que estén trabados. seguridad estén debidamente
colisión. La persona que utilice el
cinturón puede lesionarse almacenados sobre el respaldo
seriamente. Después de elevar el en las tres posiciones de
respaldo posterior, revise siempre sentado.
para asegurar que la ruta de Cuando el asiento no esté en uso,
introducción de los cinturones de se debe mantener en posición
seguridad sea la adecuada y vertical y asegurada.
estén bien asegurados y no estén
torcidos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

3-10 Asientos y restricciones

Cinturones de ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA


seguridad Es extremadamente peligroso
lesiones pueden ser mucho
Esta sección del manual describe viajar en el área de carga, dentro
peores. Puede golpear cosas
cómo usar los cinturones de o fuera de un vehículo. En una
dentro del vehículo con más
seguridad adecuadamente. También colisión, es muy probable que las
describe algunas de las cosas que fuerza o ser expulsado del
vehículo. Usted y su(s) personas que viajen en estas
no se deben hacer con los áreas se lastimen seriamente o
cinturones de seguridad. pasajero(s) pueden lastimarse
seriamente o morir. En el mismo mueran. No permita que las
accidente, puede salvarse, personas viajen en ninguna área
{ ADVERTENCIA si tiene el cinturón de seguridad. de su vehículo que no esté
Siempre abroche su cinturón de equipada con asientos y
No deje que nadie viaje en el
seguridad, y verifique que su(s) cinturones de seguridad.
auto cuando un cinturón de
pasajero(s) también estén Asegúrese que todas las
seguridad no se pueda utilizar
asegurados adecuadamente. personas de su vehículo estén en
adecuadamente. En un
un asiento y utilicen el cinturón de
accidente, si usted o su(s)
seguridad adecuadamente.
pasajero(s) no utilizan los
cinturones de seguridad, las
(continúa) Este vehículo tiene indicadores
como un recordatorio para abrochar
los cinturones de seguridad. Vea
Recordatorios del cinturón de
seguridad en la página 5‑14 para
obtener información adicional.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Asientos y restricciones 3-11

La ley requiere el uso de los Por qué funcionan los


cinturones de seguridad en la cinturones de seguridad
mayoría de los estados y en todas
las provincias de Canadá. Ésta es Cuando viaja dentro o sobre algo,
la razón: usted va tan rápido como el
vehículo.
Nunca se sabe si tendrá un
accidente. Si tiene un accidente, no
puede saber si será bastante serio.
Unos cuantos choques son suaves,
y algunos choques pueden ser tan
serios que aún con el cinturón de
seguridad, una persona no
sobreviviría. La mayoría de los Ponga a alguien sobre éste.
choques están entre estos dos
tipos. En muchos de ellos, la gente
que usa el cinturón puede sobrevivir
y a veces pueden alejarse
caminando. Sin los cinturones de
seguridad podrían lastimarse Considere el vehículo más sencillo.
seriamente o morir. Suponga que sólo es un asiento
Después de más de 40 años de sobre ruedas.
cinturones de seguridad en los
vehículos, los hechos son claros.
En la mayoría de los accidentes,
usar el cinturón cuenta ... ¡bastante!
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

3-12 Asientos y restricciones

Empújelo a cierta velocidad. La persona continúa hasta que se o el tablero de instrumentos...


Después detenga el vehículo. detiene con algo. En un vehículo
El ocupante no se detiene. real, esto puede ser el parabrisas...
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Asientos y restricciones 3-13

Preguntas y respuestas Q: Si mi vehículo tiene bolsas de


respecto a cinturones de aire, ¿por qué tengo que usar
seguridad los cinturones de seguridad?
Q: ¿Quedaré atrapado en el A: Las bolsas de aire son sistemas
vehículo después de un auxiliares únicamente; de tal
accidente si uso el cinturón de forma que funcionan con los
seguridad? cinturones de seguridad ‐ no en
lugar de ellos. Ya sea que se
A: Puede quedar atrapado ‐ ya sea proporcione una bolsa de
que use o no el cinturón de seguridad o no, todos los
seguridad. Pero sus ocupantes se tienen que
probabilidades de permanecer abrochar los cinturones para
o los cinturones de seguridad! consciente durante o después obtener la mayor protección.
del accidente, de tal forma que Esto es cierto no sólo en
Con los cinturones de seguridad, pueda desabrocharse y salir, colisiones frontales, sino en
usted desacelera conforme lo hace son mucho mayores si tiene el especial en colisiones laterales y
el vehículo. Tiene más tiempo para cinturón. Y puede desabrochar otras.
detenerse. Usted se detiene en una el cinturón de seguridad, incluso
mayor distancia, y sus huesos más si está de cabeza.
fuertes absorben la fuerza. Por eso
los cinturones de seguridad tienen
mucho sentido.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

3-14 Asientos y restricciones

Q: Si soy un buen conductor, y Cómo llevar adecuad cint Es muy importante que todos los
nunca conduzco lejos de ocupantes se abrochen el cinturón.
casa, ¿por qué debo usar
seguridad Las estadísticas muestra que las
cinturones de seguridad? Esta sección es sólo para personas personas que no usan el cinturón se
A: Puede ser un excelente adultas. lastiman con mayor frecuencia en
conductor, pero si tiene un accidentes que las personas que
Tenga en mente que hay aspectos
accidente ‐ incluso uno que no los usan.
especiales que conocer respecto a
sea su culpa ‐ usted y su(s) los cinturones de seguridad y los Los ocupantes que no usan el
pasajero(s) se pueden lastimar. niños. Y existen diferentes reglas cinturón pueden ser expulsados del
Ser un buen conductor no lo para niños más pequeños e vehículo durante un choque. Y
protege contra sucesos fuera de infantes. Vea Niños mayor en la pueden golpear a otros dentro del
su control, tal como malos página 3‑46. Infantes y niños vehículo que estén usando los
conductores. pequeños en la página 3‑48 si un cinturones de seguridad.
La mayoría de los accidentes niño viajará en el vehículo. Siga Primero, existe información
ocurren dentro de 40 km esas reglas para la protección de importante que debe conocer antes
(25 millas) del hogar. Y el mayor todos. de que usted o su(s) pasajero(s)
número de lesiones serias y usen un cinturón de seguridad.
muertes ocurren a velocidades
de menos de 65 km/h (40 mph).
Los cinturones de seguridad son
para todos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Asientos y restricciones 3-15

usted se deslice debajo del cinturón Q: ¿Qué está mal con esto?
del regazo. Si se desliza bajo éste,
el cinturón aplicaría la fuerza sobre
su abdomen. Esto podría causar
lesiones serias o incluso fatales.
El cinturón de hombro debe ir sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo son
mejores para absorber las fuerzas
de restricción.
El cinturón del hombro se bloquea
si hay un alto repentino o choque.
Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso al
frente. La parte del cinturón que va A: El cinturón de hombro está
sobre el regazo se debe usar en la demasiado holgado. No
parte baja y ajustada sobre las proporcionará suficiente
caderas, apenas tocando los protección de esta manera.
muslos. En un choque, éste aplica
la fuerza a los huesos pélvicos
fuertes y es menos probable que
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

3-16 Asientos y restricciones

Q: ¿Qué está mal con esto?


{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Usted se puede lastimar Usted se puede lastimar
seriamente si su cinturón de seriamente si su cinturón del
hombro está demasiado holgado. regazo está demasiado holgado.
En un choque, usted se movería En un choque, usted se podría
demasiado hacia el frente, lo que deslizar bajo el cinturón del
podría incrementar la lesión. regazo y aplicar fuerza a su
El cinturón de hombro se debe abdomen. Esto podría causar
ajustar firmemente contra su lesiones serias o incluso fatales.
cuerpo. El cinturón del regazo se debe
usar en la parte baja y ajustado
sobre las caderas, apenas
A: El cinturón del regazo está tocando los muslos.
demasiado holgado. No
proporcionará la suficiente
protección de esta manera.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Asientos y restricciones 3-17

Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Se puede lastimar seriamente si
su cinturón se abrocha en el lugar
equivocado de esta manera. En
un accidente el cinturón podría
subir hasta su abdomen. La
fuerza del cinturón estará ahí, no
sobre sus huesos de la pelvis.
Esto podría causar lesiones
internas serias. Siempre abroche
su cinturón en el broche más
cercano a usted.
A: El cinturón se abrocha en el A: El cinturón está sobre un
broche equivocado. descansabrazos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

3-18 Asientos y restricciones

Q: ¿Qué está mal con esto?


{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Usted se puede lastimar Usted se puede lesionar
seriamente si su cinturón se seriamente si utiliza el cinturón
sube sobre un descansabrazos del hombro bajo su brazo. En un
de esta manera. El cinturón choque, su cuerpo se movería
estará demasiado arriba. En un demasiado hacia delante, lo que
choque, usted se puede deslizar incrementaría la posibilidad de
bajo el cinturón. La fuerza del lesiones en la cabeza y el cuello.
cinturón entonces se aplicaría Además, el cinturón aplicaría
sobre el abdomen, no sobre los demasiada fuerza a las costillas,
huesos de la pelvis, y esto podría que no son tan fuertes como los
causar lesiones serias o fatales. huesos del hombro. También
Asegúrese que el cinturón esté A: El cinturón de hombros se está podría lastimarse severamente
debajo de los descansabrazos. usando debajo del brazo. Se órganos internos como su hígado
debe usar sobre el hombro en o el bazo. El cinturón de hombro
todo momento. debe ir sobre el hombro y
cruzado sobre el pecho.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Asientos y restricciones 3-19

Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Usted se puede lesionar
seriamente al no utilizar el
cinturón de regazo‐hombro
adecuadamente. En un choque,
el cinturón del hombro no lo
protegería. Su cuerpo se podría
mover demasiado hacia delante,
lo que incrementa la posibilidad
de lesiones de cabeza y cuello.
También podría deslizarse bajo el
cinturón del regazo. La fuerza del
A: El cinturón está detrás del cinturón entonces se aplicaría A: El cinturón está torcido a través
cuerpo. directo al abdomen. Eso podría del cuerpo.
causar lesiones serias o fatales.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

3-20 Asientos y restricciones

Cinturón de Si la porción del hombro del


{ ADVERTENCIA hombro-regazo cinturón del pasajero se jala por
completo, se puede activar la
Usted se puede lesionar Todas las posiciones de asientos característica de bloqueo de
seriamente debido a un cinturón del vehículo tienen un cinturón de restricción de niños. Si esto
torcido. En un choque, usted no regazo‐hombro. sucede, sólo permita que el
tendría el ancho completo del cinturón regrese por completo y
cinturón para distribuir las fuerzas Las siguientes instrucciones
comience de nuevo.
de impacto. Si el cinturón está explican cómo utilizar el cinturón de
regazo‐hombro adecuadamente. Enganchar la función de
torcido, enderécelo de tal forma
bloqueo del asiento de
que funcione adecuadamente, 1. Ajuste el asiento, si el asiento es
seguridad para niños en la
o pida a su concesionario que lo ajustable, de tal forma que se
posición de sentado delantera
arregle. pueda sentar recto. Para ver
derecha puede afectar al
cómo, vea "Asientos" en el
sistema de percepción del
Índice.
pasajero. Vea Sistema sensib
2. Sujete la placa de cerrojo y jale pasajero en la página 3‑37 para
el cinturón frente a usted. No obtener más información.
permita que se tuerza.
El cinturón de regazo‐hombro
se puede bloquear si jala el
cinturón a través de usted
demasiado rápido. Si esto
sucede, permita que el cinturón
retroceda ligeramente para
desbloquearlo. Después jale el
cinturón frente a usted con más
lentitud.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Asientos y restricciones 3-21

Coloque el botón de liberación


sobre el broche de tal forma que
el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es
necesario.
4. Si está equipado con un
ajustador de altura de cinturón
de hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. El ajuste
inadecuado de la altura del
cinturón de hombro podría
reducir la eficacia del cinturón
3. Empuje la placa de cerrojo de seguridad durante un 5. Para apretar la parte de la
dentro del broche hasta que choque. Vea "Ajustador de altura cintura, jale el cinturón de
escuche un sonido de clic. de cinturón de hombro" más hombro hacia arriba.
adelante en esta sección para
Jale hacia arriba la placa de acceder a la instrucción Puede ser necesario jalar la
cerrojo para asegurarse que respecto a su uso y medidas de costura del cinturón de
esté cerrada. Si el cinturón no seguridad importantes. seguridad a través de la placa
es lo suficiente largo, vea de cerrojo para apretar
Extensor cint segur en la completamente el cinturón del
página 3‑26. regazo sobre ocupantes más
pequeños.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

3-22 Asientos y restricciones

Asegúrese que el cinturón de


seguridad esté fuera del camino
antes de cerrar una puerta. Si la
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Ajustador de altura del
cinturón de hombro
Su vehículo tiene un ajustador de
altura de cinturón de hombro para la
Para desabrochar el cinturón, posición de asiento del conductor y Oprima los botones (A) de los lados
presione el botón del broche. del pasajero delantero derecho. del ajustador de altura y mueva el
El cinturón debería regresar a su Ajuste la altura de tal forma que la ajustador de altura hasta la posición
posición de almacenamiento. altura de la porción del hombro del deseada.
Deslice la placa del seguro hacia cinturón quede sobre el hombro y Después que el ajustador se
arriba por la banda trenzada del no caiga de él. El cinturón debe coloque en la posición deseada,
cinturón de seguridad cuando no estar cerca, pero no en contacto intente moverlo hacia abajo sin
esté utilizando el cinturón. La placa con, del cuello. El ajuste presionar los botones para
debe reposar sobre la costura del inadecuado de la altura del cinturón confirmar que se haya asegurado
cinturón de seguridad, cerca del aro de hombro podría reducir la eficacia en su posición.
guía de la pared lateral. del cinturón de seguridad durante
un choque. Vea Cómo llevar
adecuad cint seguridad en la
página 3‑14.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

Asientos y restricciones 3-23

Pretensores de cinturón de probablemente otras partes A continuación se muestra cómo


seguridad nuevas del sistema del cinturón instalar una guía de confort al
de seguridad del vehículo. Vea cinturón de seguridad:
Este vehículo tiene pretensores de Reemplazo de partes del sistema
cinturón de seguridad para los del cinturón de seguridad después
ocupantes fuera de borda en el de una colisión en la página 3‑27.
asiento delantero. Aunque no se
puedan ver los pretensores de Guías de confort del cinturón
cinturón de seguridad, éstos son de seguridad trasero
parte del ensamble del cinturón de
seguridad. Éstos ayudan a apretar Este vehículo puede tener guías de
los cinturones de seguridad durante confort del cinturón de hombro de la
las etapas tempranas de un choque parte trasera. De lo contrario, están
frontal y casi frontal de moderado a disponibles por medio de su
severo si se cumplen las concesionario. Estas guías pueden
condiciones de umbral para la proporcionar un confort del cinturón
activación del pretensor. Y, si el de seguridad adicional para niños
vehículo tiene bolsas de aire de mayores, demasiado grandes para 1. Jale la cuerda elástica de entre
impacto lateral, los pretensores del los asientos elevados y para el borde del respaldo y la
cinturón de seguridad pueden algunos adultos. Cuando se instala carrocería interna para retirar la
ayudar a los cinturones de y ajusta adecuadamente, la guía de guía de su broche de
seguridad en un choque lateral. confort coloca el cinturón lejos del almacenamiento.
cuello y de la cabeza.
Los pretensores sólo funcionan
una vez. Si se activan durante
un choque, será necesario
reemplazarlos, así como
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

3-24 Asientos y restricciones

{ ADVERTENCIA
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección
necesaria durante un choque.
La persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
2. Coloque la guía sobre el 3. Asegúrese que el cinturón no
fuerzas de restricción.
cinturón e inserte los dos bordes esté torcido y permanezca
del cinturón dentro de las plano. La cuerda elástica debe
ranuras de la guía. estar bajo el cinturón y la guía
sobre la parte superior.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)

Asientos y restricciones 3-25

Para retirar y almacenar la guía de


confort, apriete los bordes del
cinturón entre sí de tal forma que el
cinturón de seguridad se pueda
retirar de la guía. Jale la guía hacia
arriba para exponer su broche de
almacenamiento, y entonces deslice
la guía sobre el broche. Gire la guía
y el broche hacia adentro y
deslícelos entre el respaldo y la
carrocería interior, dejando sólo el
lazo de la cuerda elástica expuesto.
4. Abroche, coloque y libere el Una mujer embarazada debe usar
cinturón de seguridad como se
Uso de los cinturones el cinturón de regazo‐hombro, y la
describe previamente en esta durante el embarazo porción de cintura debe usarse lo
sección. Asegúrese que la Los cinturones de seguridad más bajo posible, debajo del
porción del hombro del cinturón funcionan para todos, incluyendo abultamiento, durante todo el
esté sobre el hombro y no caiga mujeres embarazadas. Como todos embarazo.
de éste. El cinturón debe estar los ocupantes, es más probable que La mejor forma de proteger al feto
cerca, pero no en contacto con, ellas se lesionen seriamente si no es proteger a la madre. Cuando el
del cuello. utilizan los cinturones de seguridad. cinturón de seguridad se usa
adecuadamente, es más probable
que el feto no se lastime durante
un choque. Para las mujeres
embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos
adecuadamente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)

3-26 Asientos y restricciones

Extensor cint segur Revisión del sistema de Asegúrese que la luz de


recordatorio del cinturón de
Si el cinturón de seguridad del seguridad seguridad funcione. Vea
vehículo alcanza a rodearla y De vez en cuando, verifique que las Recordatorios del cinturón de
sujetarla, debe usarlo. luces de recordatorio del cinturón seguridad en la página 5‑14 para
Pero si el cinturón de seguridad no de seguridad, los cinturones de obtener más información.
es lo suficiente largo, su seguridad, broches, placas de Mantenga los cinturones de
concesionario le proporcionará un cerrojo, retractores y anclajes seguridad limpios y secos. Vea
extensor. Cuando vaya a ordenarlo, funcionen adecuadamente. Busque Cuidado del cinturón de seguridad
lleve el abrigo más grueso que cualquier parte del sistema del en la página 3‑27.
utilizará, de tal forma que el cinturón de seguridad suelto o
extensor sea lo suficientemente dañado que pueda evitar que el
largo para usted. Para ayudar a sistema del cinturón de seguridad
evitar lesiones personales, no realice su función. Pida a su
permita que nadie más lo use, y concesionario que lo repare. Los
úselo sólo para el asiento para el cinturones de seguridad rotos o
que está hecho. El extensor ha sido desgastados pueden no protegerlo
diseñado para adultos. Nunca lo durante un choque. Se pueden
use para asegurar asientos de desgarrar bajo las fuerzas del
niños. Para usarlos, sujételos al impacto. Si un cinturón está roto o
cinturón de seguridad regular. Vea desgastado, consiga uno nuevo de
la hoja de instrucciones que viene inmediato.
con el extensor para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)

Asientos y restricciones 3-27

Cuidado del cinturón de Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de


seguridad puede no ser necesario
seguridad sistema del cinturón de después de un choque menor.
Mantenga los cinturones limpios y seguridad después de Pero los ensambles de cinturón de
secos. una colisión seguridad que se usaron durante
cualquier choque pueden haberse
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA tensado o dañado. Vea a su
concesionario para que inspeccione
No use blanqueador o tintes en Un choque puede dañar el o reemplace los ensambles de
los cinturones de seguridad. Eso sistema del cinturón de seguridad cinturón de seguridad.
los puede debilitar bastante. En del vehículo. Un sistema de Pueden ser necesarias partes
un choque, es posible que no cinturón de seguridad dañado nuevas y reparaciones incluso si el
proporcionen la protección puede no proteger sistema de cinturón de seguridad no
adecuada. Limpie los cinturones adecuadamente a la persona estaba en uso durante el choque.
de seguridad únicamente con que lo use, lo que puede Pida que verifiquen los pretensores
jabón suave y agua tibia. resultar en lesiones serias del cinturón de seguridad si el
o incluso la muerte durante un vehículo estuvo en un choque, o si
choque. Para ayudar a asegurar la luz de mantenimiento de la bolsa
que los sistemas de cinturón de aire permanece encendida
de seguridad funcionen después de que encienda el
adecuadamente después de vehículo o mientras conduce. Vea
un choque, pida que sean Luz de disponibilidad de airbag
inspeccionados y se realicen las (bolsa de aire) en la página 5‑15.
sustituciones necesarias tan
pronto como sea posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)

3-28 Asientos y restricciones


. Una bolsa de aire de riel de Con las bolsas de aire de riel de
Sistema de bolsa techo para el pasajero delantero techo, la palabra AIRBAG (BOLSA
de aire derecho y el pasajero sentado DE AIRE) aparecerá a lo largo
directamente detrás del asiento del tapizado de techo o el
El vehículo tiene las siguientes del pasajero delantero derecho. revestimiento.
bolsas de aire:
Todas las bolsas de aire en su Las bolsas de aire están diseñadas
. Una bolsa de aire frontal para el vehículo tendrán la palabra AIRBAG para complementar la protección
conductor. (BOLSA DE AIRE) grabada en el proporcionada por los cinturones de
. Una bolsa de aire frontal para el revestimiento o sobre una etiqueta seguridad. Aunque las bolsas de
pasajero del asiento delantero adherida cerca de la apertura de aire actuales también están
derecho. despliegue. diseñadas para ayudar a reducir el
. Una bolsa de aire de impacto Para las bolsas de aire frontales, la riesgo de lesiones resultantes de la
lateral montada en el asiento palabra AIRBAG (BOLSA DE AIRE) fuerza de una bolsa que se infla,
para el conductor. aparecerá en la parte media del todas las bolsas de aire se deben
volante de conducción para el inflar muy rápidamente para realizar
. Una bolsa de aire de impacto conductor y sobre el tablero de su función.
lateral montada en el asiento del instrumentos para el pasajero del
pasajero delantero derecho. asiento delantero derecho.
. Una bolsa de aire de riel de Con las bolsas de aire de impacto
techo para el conductor y el lateral montadas en el asiento, la
pasajero sentado directamente palabra AIRBAG (BOLSA DE AIRE)
detrás del conductor. aparecerá sobre el costado del
respaldo más cercano a la puerta.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)

Asientos y restricciones 3-29

A continuación se muestran los


aspectos más importantes que se ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)
deben conocer respecto al sistema
de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o estuviera sentado en el borde de
ser expulsado de éste. Las su asiento o inclinándose hacia
bolsas de aire son "restricciones
{ ADVERTENCIA adicionales" a los cinturones de
delante. Los cinturones de
seguridad ayudan a mantenerlo
Puede resultar severamente seguridad. Todas las personas en posición antes y durante un
lesionado o morir en un choque si dentro de su vehículo deben choque. Siempre utilice su
no utiliza su cinturón de utilizar el cinturón de seguridad cinturón de seguridad, incluso
seguridad ‐ incluso si tiene bolsas adecuadamente ‐ ya sea que con bolsas de aire. El conductor
de aire. Las bolsas de aire están exista o no una bolsa de aire para se debe sentar tan atrás como
diseñadas para operar con los tal persona. sea posible siempre y cuando
cinturones de seguridad, no para pueda conservar el control del
reemplazarlos. Además, las vehículo.
bolsas de aire no están
diseñadas para desplegarse
{ ADVERTENCIA Los ocupantes no se deben
recargar sobre o dormir contra la
en cada choque. Los cinturones Las bolsas de aire se inflan con puerta o las ventanillas laterales
de seguridad son su única mucha fuerza, más rápido que un en posiciones de asientos con
restricción en algunos choques. parpadeo. Cualquier persona que bolsas de aire de impacto lateral
Vea ¿Cuándo se debe inflar una esté recargada contra, o muy montadas en el asiento y/o
bolsa de aire? en la página 3‑32. cerca de, cualquier bolsa de aire bolsas de aire de riel de techo.
Utilizar su cinturón de seguridad cuando se infle puede lastimarse
durante un choque ayuda a seriamente o morir. No se siente
reducir la posibilidad de golpear innecesariamente cerca de la
bolsa de aire, como ocurriría si
(continúa)
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)

3-30 Asientos y restricciones

¿En dónde están las


{ ADVERTENCIA bolsas de aire?
Los niños que estén recargados
contra, o muy cerca de, cualquier
bolsa de aire cuando se infle
pueden lastimarse seriamente
Hay una luz de mantenimiento de la
o morir. Las bolsas de aire,
bolsa de aire en el tablero de
además de los cinturones de
instrumentos, que muestra el
regazo‐hombro ofrecen símbolo de la bolsa de aire.
protección para adultos y niños
mayores, pero no para niños El sistema verifica que el sistema
pequeños e infantes. El sistema eléctrico de la bolsa de aire no
de cinturón de seguridad y el tenga descomposturas. La luz le
sistema de bolsa de aire no están indica si existe un problema
diseñados para ellos. Los niños eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de airbag (bolsa de aire) en la
pequeños e infantes necesitan La bolsa de aire frontal del
página 5‑15 para obtener más
la protección que puede conductor está en medio del
información.
proporcionar un asiento de volante.
seguridad para niños. Siempre
asegure a los niños
adecuadamente dentro de su
vehículo. Para leer cómo, vea
Niños mayor en la página 3‑46.
Infantes y niños pequeños en la
página 3‑48.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (31,1)

Asientos y restricciones 3-31

La bolsa de aire frontal del pasajero Se muestra el lado del conductor, Se muestra el lado del conductor,
delantero derecho está en el tablero el lado del pasajero es similar. el lado del pasajero es similar.
de instrumentos del lado del Las bolsas de aire de impacto Las bolsas de aire de riel de techo
pasajero. lateral montadas en el asiento para para el conductor, el pasajero del
el conductor y el pasajero del asiento delantero derecho y los
asiento delantero derecho están en pasajeros de la segunda fila que
el costado de los respaldos más viajan junto a las ventanillas están
cercanos a la puerta. en el techo, arriba de las ventanillas
laterales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (32,1)

3-32 Asientos y restricciones

impacto excede un umbral de


{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) despliegue predeterminado. Los
umbrales de despliegue se usan
Si un objeto está entre un Nunca asegure nada al techo de para predecir qué tan severo es
ocupante y la bolsa de aire, la un vehículo con bolsas de aire de probable que sea un choque para
bolsa de aire puede no inflarse riel de techo por medio de una permitir que las bolsas de aire se
adecuadamente o podría forzar el cuerda o atado a través de inflen y ayuden a restringir el
objeto hacia la persona causando ninguna puerta o apertura de movimiento de los ocupantes.
lesiones severas o incluso la ventana. Si lo hace, se bloqueará El hecho de que la bolsas de aire
muerte. Se debe mantener libre la la trayectoria de la bolsa de aire frontales se desplieguen o no, no se
trayectoria de la bolsa de aire al de riel de techo que se infla. basa en qué tan rápido viaja el
inflarse. No coloque nada entre vehículo. Depende principalmente
un ocupante y la bolsa de aire, y de lo que golpee, la dirección del
no sujete o coloque nada sobre el ¿Cuándo se debe inflar impacto, y qué tan rápido se
cubo del volante o sobre o cerca una bolsa de aire? desacelere su vehículo.
de ninguna otra cubierta de bolsa
de aire. Las bolsas de aire frontales están Las bolsas de aire frontales se
diseñadas para activarse en pueden inflar en diferentes
No utilice accesorios de asiento choques frontales o casi frontales velocidades de choque. Por
que bloqueen la trayectoria de de moderados a severos para ejemplo:
inflado de una bolsa de aire de ayudar a reducir el potencial de . Si el vehículo golpea un objeto
impacto lateral montada en el lesiones severas principalmente a la estacionario, las bolsas de aire
asiento. cabeza y pecho del conductor o el podrían inflarse a una velocidad
(continúa) pasajero del asiento delantero de choque diferente a la que se
derecho. Sin embargo, sólo están inflarían si el vehículo golpea un
diseñadas para inflarse si el objeto en movimiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (33,1)

Asientos y restricciones 3-33


. Si el vehículo golpea un objeto Los umbrales también pueden despliegue completo para impactos
que se deforma, las bolsas de variar con el diseño específico del frontales moderados. El despliegue
aire podrían inflarse a una vehículo. completo ocurre para impactos
velocidad de choque diferente a frontales más severos.
la que se inflarían si el vehículo No se pretende que las bolsas de
golpea un objeto que no se aire frontales se inflen durante El vehículo tiene bolsas de aire de
deforma. volcaduras, impactos traseros, o en impacto lateral montadas en el
muchos impactos laterales. asiento y de riel de techo. Vea
. Si el vehículo golpea un objeto Sistema de bolsa de aire en la
delgado (como un poste), las Además, el vehículo tiene bolsas de
aire frontales de etapa dual. Las página 3‑28. Se pretende que las
bolsas de aire podrían inflarse a bolsas de aire de impacto lateral
una velocidad de choque bolsas de aire de etapa dual ajustan
la restricción de acuerdo con la montadas en el asiento y de riel de
diferente a la que se inflarían si techo se inflen en choques laterales
el vehículo golpea un objeto severidad del choque. El vehículo
tiene sensores electrónicos de moderados a severos. Las
ancho (como un muro). bolsas de aire de impacto lateral
frontales que ayudan al sistema de
. Si el vehículo golpea un objeto detección a distinguir entre un montadas en el asiento y de riel de
en ángulo, las bolsas de aire impacto frontal moderado y un techo se inflarán si la severidad del
podrían inflarse a una velocidad impacto frontal más severo. Las choque está arriba del nivel de
de choque diferente a la que se bolsas de aire de etapa dual se umbral de diseño del sistema.
inflarían si el vehículo golpea inflan en un nivel menor al El nivel de umbral puede variar con
directamente en el objeto. el diseño específico del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (34,1)

3-34 Asientos y restricciones

Las bolsas de aire laterales ángulo del impacto, y qué tan rápido Los módulos de bolsa de aire frontal
montadas en los asientos y en el desacelera el vehículo. Para bolsas se ubican dentro del volante de
riel de techo no deben inflarse de aire de impacto lateral montadas dirección y el tablero de
durante impactos frontales, casi en el asiento y de riel de techo, el instrumentos. Para vehículos con
frontales, volcamientos o impactos despliegue se determina por la bolsas de aire de impacto lateral
traseros. Se pretende que la bolsa ubicación y severidad del impacto montadas en el asiento, hay
de aire de impacto lateral montada lateral. módulos de bolsas de aire en el
en el asiento se despliegue sobre el costado de los respaldos delanteros
costado del vehículo que sea ¿Qué provoca que se más cercano a la puerta. Para
golpeado. Se pretende que la bolsa vehículos con bolsas de aire de riel
de aire de riel de techo se
infle una bolsa de aire? de techo, hay módulos de bolsa de
despliegue sobre el costado del En el caso de despliegue, el aire en el techo del vehículo, cerca
vehículo que sea golpeado. sistema de detección envía una de las ventanillas laterales que
señal eléctrica que dispara la tienen posiciones de asiento para
En un choque en particular, nadie
liberación de gas desde el inflador. ocupantes.
puede decir si la bolsa de aire se
El gas del inflador llena la bolsa de
infló simplemente debido al daño al
vehículo o debido a los costos de
aire lo que hace que la bolsa rompa ¿Cómo se activa una
la cubierta y se despliegue.
reparación. Para las bolsas de aire
El inflador, la bolsa de aire y el
bolsa de aire?
frontales, el inflado se determina
equipo relacionado son partes del En colisiones frontales o casi
por lo que golpea el vehículo, el
módulo de la bolsa de aire. frontales de moderadas a severas,
incluso los ocupantes con
cinturones pueden tener contacto
con el volante de conducción
o el tablero de instrumentos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)

Asientos y restricciones 3-35

En colisiones laterales de Pero las bolsas de aire no ¿Qué observará después


moderadas a severas, incluso los ayudarían en muchos tipos de
ocupantes con cinturones pueden colisiones, principalmente debido a
de que se ingle una bolsa
tener contacto con el interior del que el movimiento del ocupante no de aire?
vehículo. es hacia tales bolsas de aire. Vea Después que las bolsas de aire
Las bolsas de aire complementan la ¿Cuándo se debe inflar una bolsa frontales y las bolsas de aire de
protección proporcionada por los de aire? en la página 3‑32 para impacto lateral montadas en el
cinturones de seguridad. Las bolsas obtener más información. asiento se inflen, se desinflan
de aire frontales distribuyen la Las bolsas de aire se deben rápidamente, tan rápido que
fuerza del impacto con mayor considerar únicamente como un algunas personas pueden no
uniformidad sobre el cuerpo complemento para los cinturones de percatarse que la bolsa de aire se
superior del ocupante, deteniendo seguridad. infló. Las bolsas de aire de riel de
al ocupante gradualmente. Las techo pueden estar por lo menos
bolsas de aire de impacto lateral infladas parcialmente durante
montadas en el asiento y de riel de un tiempo después que se
techo distribuyen la fuerza del desplieguen. Algunos componentes
impacto con mayor uniformidad del módulo de la bolsa de aire
sobre el torso del ocupante. pueden estar calientes durante
varios minutos. Vea ¿Qué provoca
que se infle una bolsa de aire? en la
página 3‑34 respecto a la ubicación
de los módulos de bolsas de aire.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (36,1)

3-36 Asientos y restricciones

Las partes de la bolsa de aire que


entran en contacto con usted ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA
pueden estar tibias, pero no
demasiado calientes al tacto. Puede problemas respiratorios pero no Un choque con fuerza suficiente
haber un poco de humo y polvo que puede salir del vehículo después para activar las bolsas de aire
sale de la ventilación de las bolsas de que se infle la bolsa de aire, puede dañar también funciones
de aire desinfladas. El inflado de la entonces obtenga aire fresco importantes del vehículo, como
bolsa de aire no previene que el abriendo una ventanilla o una el sistema de combustible, frenos
conductor vea hacia fuera del puerta. Si experimenta problemas y sistema de dirección, etc.
parabrisas o sea capaz de conducir de respiración después del Aunque el vehículo presente
el vehículo, ni previene que las despliegue de una bolsa de aire, aparentemente condiciones
personas abandonen el vehículo. debería buscar atención médica. adecuadas de manejo después
de un choque, puede haber
{ ADVERTENCIA El vehículo tienes una función que
daños ocultos que dificulten su
manejo seguro.
Cuando la bolsa de aire se infla, desbloquea automáticamente las
puertas, gira las luces internas, Tenga cuidado en caso que deba
puede haber polvo en el aire.
luces de advertencia de peligro y intentar arrancar de nuevo el
Este polvo podría causar
cierra el sistema de combustible motor después de un choque.
problemas de respiración para
después de que se activen las
personas con historial de asma u
bolsas de aire. Se pueden bloquear En muchos choques lo suficiente
otros problemas respiratorios.
cerrar las puertas, apagar las luces severos para inflar una bolsa de
Para evitar esto, todas las interiores y las luces de advertencia
personas dentro del vehículo aire, los parabrisas se rompen
de peligro por medio de los
deben salir tan pronto como sea controles para tales características.
seguro hacerlo. Si tiene
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (37,1)

Asientos y restricciones 3-37


. El vehículo tiene un módulo de
debido a la deformación del
detección y diagnóstico de
Sistema sensor pasajero
vehículo. También puede ocurrir un
rompimiento adicional del choque que registra la (Si está equipado)
parabrisas a partir de la bolsa de información después de un El vehículo tiene un sistema de
aire del pasajero frontal derecho. choque. vea Grabación de datos detección de pasajeros para la
y privacidad del vehículo en la posición del pasajero delantero
. Las bolsas de aire están página 13‑18. Grabadoras de
diseñadas para inflarse sólo una derecho. El indicador de estado de
datos eventos en la la bolsa de aire del pasajero será
vez. Después que la bolsa de página 13‑19.
aire se infla, necesitará algunas visible sobre el tablero de
partes nuevas para el sistema
. Sólo permita que técnicos instrumentos cuando se encienda el
de bolsa de aire. Si no las calificados trabajen en los vehículo.
obtiene, el sistema de bolsa de sistemas de bolsa de aire.
aire no estará ahí para El servicio inadecuado puede
protegerlo en otro choque. significar que el sistema de la
El sistema nuevo incluirá bolsa de aire no funcionará
módulos de bolsa de aire y adecuadamente. Vea a su
posiblemente otras partes. concesionario para que realice
El manual de servicio para su el servicio.
vehículo cubre la necesidad de
reemplazar otras partes.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (38,1)

3-38 Asientos y restricciones

encendido o apagado, estarán De acuerdo con las estadísticas de


visibles. Vea Indicador de estado de accidentes, los niños están más
la bolsa de aire del pasajero en la seguros cuando están asegurados
página 5‑15. adecuadamente en un asiento
Bajo ciertas condiciones, el sistema trasero en el asiento de seguridad
de percepción del pasajero apaga la para niños correcto para su peso y
Estados Unidos bolsa de aire frontal del pasajero tamaño.
delantero derecho y la bolsa de aire Recomendamos que los niños estén
de impacto lateral montada en asegurados en el asiento trasero,
asiento. Las bolsas de aire del incluyendo: un infante o un niño que
conductor y las bolsas de aire de viaje en la un asiento de seguridad
riel de techo no se ven afectadas para niños que ve hacia atrás; un
por el sistema de percepción del niño que viaje en un asiento de
pasajero. niños que vea hacia el frente; un
Canadá y México niño mayor que viaje en un asiento
El sistema de detección del
Las palabras ON (Activo) y OFF pasajeros funciona con sensores elevado; y los niños que sean lo
(Inactiv) o el símbolo para que son parte del asiento del suficiente grandes, usando
encendido y apagado están visibles pasajero delantero derecho. Los cinturones de seguridad.
durante la revisión del sistema. sensores están diseñados para Una etiqueta en su visera dice,
Si está usando un sistema de detectar la presencia de un "Nunca ponga un asiento de niños
arranque remoto, si está incluido, ocupante sentado adecuadamente y que vea hacia atrás en el frente".
para arrancar el vehículo desde determinar si la bolsa de aire del
cierta distancia, no se puede ver la pasajero del asiento delantero y la
revisión del sistema. Cuando la bolsa de aire de impacto lateral
verificación del sistema esté montada en asiento se debería
completa, las palabras ON (Activo) activar (puede inflarse) o no.
u OFF (Inactiv), o el símbolo para
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (39,1)

Asientos y restricciones 3-39

Esto se debe a que el riesgo para el


niño que ve hacia atrás es muy ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)
grande, si se despliega la bolsa
de aire. Incluso si el sistema de detección Es mejor sujetar el asiento de
de pasajeros ha desactivado la seguridad para niños en un
bolsa de aire del pasajero asiento trasero.
{ ADVERTENCIA delantero derecho y la bolsa de
Un niño en un asiento de aire de impacto lateral montada El sistema de percepción del
seguridad volteando hacia atrás en el asiento, ningún sistema pasajero está diseñado para apagar
puede resultar con lesiones esta libre de errores. Nadie puede la bolsa de aire del pasajero
graves o muerte si la bolsa de garantizar que una bolsa de aire delantero derecho y la bolsa de aire
aire del pasajero delantero no se activará bajo alguna de impacto lateral montada en
derecho se infla. Esto debido a circunstancia inusual, incluso asiento si:
que la parte trasera del asiento cuando la/las bolsa(s) de aire . El asiento del pasajero delantero
de seguridad para niños estaría están desactivadas.
derecho está desocupado.
demasiado cerca a la bolsa de Sujete los asientos de seguridad . El sistema determina que un
aire al momento de inflarse. Un para niños, que volteen hacia bebé está presente en un
niño en un asiento de seguridad atrás, en un asiento trasero, asiento para bebé orientado
volteando hacia el frente puede incluso si la/las bolsa(s) de aire hacia atrás.
resultar con lesiones graves o están desactivadas. Si sujeta un
muerte si la bolsa de aire del asiento de seguridad para niños
. El sistema determina que hay un
pasajero delantero derecho se en el asiento delantero derecho, niño pequeño en un asiento de
infla y el asiento del pasajero se seguridad para niños.
siempre mueva el asiento de
encuentra en una posición hacia pasajero delantero tan atrás . El sistema determina que hay un
adelante. como lo permita el asiento. bebé en un asiento de refuerzo.
(continúa) (continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)

3-40 Asientos y restricciones


. El pasajero del asiento delantero El sistema de detección de de sentado y constitución corporal
derecho retira su peso del pasajeros está diseñado para de la persona. Todas las personas
asiento por un momento. activar (que se pueda inflar) la bolsa dentro del vehículo que sean
. El asiento delantero derecho del de aire frontal del asiento del demasiado grandes para las los
pasajero está ocupado por una pasajero delantero derecho y la asientos de seguridad para niños
persona pequeña, como un niño bolsa de aire de impacto lateral deben utilizar el cinturón de
que es demasiado grande para montada en asiento en cualquier seguridad adecuadamente ‐ ya sea
los asientos de seguridad para momento en que el sistema detecte que exista o no una bolsa de aire
niños. que una persona de tamaño adulto para tal persona.
se siente adecuadamente en el
. O, si existe un problema crítico
con el sistema de bolsa de aire
asiento del pasajero delantero
derecho.
{ ADVERTENCIA
o el sistema de detección de
Cuando el sistema de detección de Si la luz de mantenimiento de la
pasajero.
pasajero permite que se activen las bolsa de aire se enciende y
Cuando el sistema de detección de bolsas de aire, el indicador de permanece encendida, significa
pasajeros desactivó la bolsa de aire encendido se iluminará y que algo puede estar mal con el
frontal del pasajero del asiento permanecerá encendido para sistema de bolsa de aire. Para
delantero derecho y la bolsa de aire recordarle que las bolsas de aire ayudar a evitar lesiones para
de impacto lateral montada en están activas. usted mismo u otros, pida que se
asiento, el indicador de apagado se realice el servicio al vehículo de
iluminará y permanecerá encendido Para algunos niños, incluyendo
niños en asientos de seguridad para inmediato. Vea Luz de
para recordarle que las bolsas de
niños, y para adultos pequeños, el disponibilidad de airbag (bolsa de
aire están desactivadas. Vea
Indicador de estado de la bolsa de sistema de detección de pasajeros aire) en la página 5‑15 para
aire del pasajero en la página 5‑15. puede o no desactivar la bolsa de obtener más información,
aire frontal del asiento del pasajero incluyendo información
delantero derecho y la bolsa de aire importante de seguridad.
de impacto lateral montada en
asiento, dependiendo de la posición
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (41,1)

Asientos y restricciones 3-41

Si el Indicador de Encendido 5. Si, después de volver a instalar posición de asiento trasero en el


está Iluminado para un asiento el asiento de seguridad para el vehículo y acuda con su
de seguridad para niños niño y volver a encender el distribuidor.
vehículo, el indicador de
Si se instaló un asiento de encendido todavía está Si el Indicador de Apagado
seguridad para niños y el indicador iluminado, apague el vehículo. se Ilumina para un ocupante
de encendido está iluminado: Entonces recline ligeramente el adulto
1. Apague el vehículo. respaldo del vehículo y ajuste el
cojín del asiento, si es ajustable,
2. Retire el asiento de seguridad para asegurarse que el respaldo
para el niño del vehículo. del vehículo no empuje el
3. Retire cualquier artículo asiento de seguridad para niños
adicional del asiento tal como contra el cojín del asiento.
mantas, cojines, cubiertas de Además asegúrese que el
asiento, calentadores de asiento de seguridad para niños
asiento, o masajeadores de no esté atrapado bajo el
asiento. reposacabezas del vehículo.
4. Vuelva a instalar el asiento de Si esto sucede, ajuste el
seguridad para niños siguiendo reposacabezas. Vea Cabeceras
las instrucciones proporcionadas en la página 3‑2.
por el fabricante del asiento de 6. Vuelva a arrancar el vehículo. Si una persona de tamaño adulto se
seguridad para niños y refiérase sienta en el asiento del pasajero
a Restricciones que aseguran al Si el indicador de activo sigue delantero derecho, pero el indicador
niño (Asiento trasero) en la encendido con un bebé presente de apagado está iluminado, podría
página 3‑64. Restricciones que en un asiento de seguridad para ser porque tal persona no está
aseguran al niño (Asiento niños, asegure el asiento de sentada adecuadamente en el
delantero del pasajero) en la seguridad para niños en una asiento. Si sucede esto, use los
página 3‑67.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (42,1)

3-42 Asientos y restricciones

siguientes pasos para permitir que Factores adicionales que pasajero. Recomendamos que no
el sistema detecte a esa persona y afectan la operación del use cubiertas de asiento u otro
active la bolsa de aire frontal del sistema equipo post‐venta excepto cuando
asiento del pasajero delantero sea aprobado por GM para su
derecho y la bolsa de aire de Los cinturones de seguridad ayudan vehículo específico. Vea Agregar
impacto lateral montada en asiento: a mantener al pasajero en su equipo a vehículos equipados con
posición sobre el asiento durante bolsa de aire en la página 3‑43 para
1. Apague el vehículo. maniobras y frenado del vehículo, lo obtener más información sobre las
2. Retire cualquier material que ayuda que el sistema de modificaciones que pueden afectar
adicional del asiento, tal como detección de pasajero conserve el la operación del sistema.
mantas, cojines, cubiertas de estado de la bolsa de aire del
pasajero. Vea "Cinturones de
asiento, calentadores de
asiento, o masajeadores de seguridad" y "Asientos de seguridad { ADVERTENCIA
asiento. para niños" en el Índice para Guardar artículos debajo del
obtener información adicional sobre asiento del pasajero o entre el
3. Coloque el respaldo en posición la importancia del uso adecuado de
completamente vertical. cojín del asiento del pasajero y el
loa asientos de seguridad.
respaldo puede interferir con la
4. Pida que la persona se siente de Una capa gruesa de material
forma vertical en el asiento, operación adecuada del sistema
adicional, tal como una manta o de detección de pasajero.
centrado en el cojín del asiento, cojín, o equipo post‐venta tal como
con las piernas extendidas cubiertas de asiento, calentadores
cómodamente. de asiento, y masajeadores de
5. Vuelva a arrancar el vehículo y asiento pueden afectar qué tan bien
pida que la persona permanezca opere el sistema de detección del
en esta posición durante dos
o tres minutos después de que
se ilumine el indicador de
encendido.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (43,1)

Asientos y restricciones 3-43

Dar servicio a vehículos Agregar equipo a


equipados con bolsa
{ ADVERTENCIA vehículos equipados con
de aire Una bolsa de aire se puede inflar bolsa de aire
durante un servicio inadecuado,
Las bolsas de aire afectan cómo se hasta un lapso de 10 segundos Q: ¿Existe algo que pueda
debe dar servicio al vehículo. Hay después de que la ignición se agregar a o cambiar respecto
partes del sistema de bolsa de aire apague y se desconecte la al vehículo que pueda evitar
en varios lugares alrededor del que las bolsas de aire operen
batería. Puede resultar lastimado
vehículo. Su concesionario y el adecuadamente?
si está cerca de una bolsa de aire
manual de servicio tienen A: Sí. Si agrega objetos que
información respecto al servicio del cuando se infle. Evite los
conectores amarillos. cambien el marco del vehículo,
vehículo y el sistema de bolsa de el sistema de defensa, la altura,
aire. Vea Info orde public servicio en Probablemente son parte del
sistema de la bolsa de aire. el extremo frontal o el metal de
la página 13‑16 para adquirir un la placa lateral, podrían evitar
manual de servicio. Asegúrese de seguir los
procedimientos de servicio que el sistema de bolsa de aire
funcione adecuadamente.
adecuados, y asegúrese que la
Cambiar o mover cualquier parte
persona que realiza el trabajo
de los asientos frontales, los
esté calificada para ello. cinturones de seguridad, el
módulo de detección y
diagnóstico de bolsa de aire, el
volante de dirección, el tablero
de instrumentos, los módulos de
bolsa de aire de riel de techo, el
recubrimiento interior del techo o
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (44,1)

3-44 Asientos y restricciones

el revestimiento ornamental instalado bajo o sobre la tela del Q: Debido a que tengo una
del pilar, los sensores frontales, asiento, también podría interferir discapacidad, necesito
los sensores de impacto lateral con la operación del sistema de modificar mi vehículo. ¿Cómo
o el cableado de la bolsa detección de pasajero. Esto puedo averiguar si esto
de aire pueden afectar el podría prevenir el despliegue afectará mi sistema de bolsas
funcionamiento del sistema adecuado de la(s) bolsa(s) de de aire?
de la bolsas de aire. aire del pasajero o prevenir que A: Si tiene preguntas, llame a
Además, el vehículo tiene un el sistema de detección de Asistencia al Cliente. Los
sistema de detección de pasajero desactive números telefónicos y
pasajero para la posición del adecuadamente la(s) bolsa (s) direcciones para Asistencia al
pasajero frontal derecho, que de aire del pasajero. Vea Cliente se encuentra en el Paso
incluye sensores que son parte Sistema sensib pasajero en la dos del Procedimiento de
del asiento del pasajero. página 3‑37. satisfacción al cliente de este
El sistema de detección de Si tiene cualquier pregunta, manual. Vea Proced satisfac
pasajero puede no operar llame a Asistencia al cliente. Los cliente (Estados Unidos y
adecuadamente si el números telefónicos y Canadá) en la página 13‑2.
revestimiento original del asiento direcciones para Asistencia al Proced satisfac cliente (México)
es reemplazado con cubiertas, Cliente se encuentra en el Paso en la página 13‑4.
tapices o revestimiento que no dos del Procedimiento de
pertenezcan a GM diseñados satisfacción al cliente de este Además, su concesionario y el
para un vehículo diferente. manual. Vea Proced satisfac manual de servicio tienen
Cualquier objeto, tal como un cliente (Estados Unidos y información respecto a la ubicación
calentador de asiento de Canadá) en la página 13‑2. de los sensores de las bolsas de
repuesto o una almohadilla o Proced satisfac cliente (México) aire, el módulo de detección y
dispositivo de mejora de confort, en la página 13‑4. diagnóstico y el cableado de las
bolsas de aire.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (45,1)

Asientos y restricciones 3-45

Revisión del sistema de ubicación de los módulos de Si una bolsa de aire se infla,
bolsas de aire. Vea a su necesitará reemplazar las partes del
las bolsas de aire concesionario para que realice el sistema de bolsa de aire. Vea a su
El sistema de bolsas de aire no servicio. concesionario para que realice el
necesita mantenimiento o servicio.
reemplazo programado Reemplazo de partes del Si la luz de mantenimiento de la
regularmente. Asegúrese que sistema de bolsa de aire bolsa de aire permanece encendida
la luz de mantenimiento de las después de que se arranca el
bolsas de aire esté funcionando. después de una colisión
vehículo o se enciende mientras
Vea Luz de disponibilidad de airbag conduce, el sistema de bolsa de
(bolsa de aire) en la página 5‑15 { ADVERTENCIA aire puede no funcionar
para obtener más información. adecuadamente. Pida que realicen
Un choque puede dañar los
Aviso: Si la cubierta de una bolsa el servicio al vehículo de inmediato.
sistemas de bolsa de aire en su Vea Luz de disponibilidad de airbag
de aire está dañada, abierta,
o rota, la bolsa de aire puede no vehículo. Un sistema de bolsa de (bolsa de aire) en la página 5‑15
funcionar adecuadamente. No aire dañado puede no funcionar para obtener más información.
abra o rompa las cubiertas de la adecuadamente y puede no
bolsa de aire. Si cualquier protegerlo y a su(s) pasajero(s)
cubierta de bolsa de aire está durante un choque, resultando en
abierta o rota, pida que se lesiones serias o incluso la
reemplace la cubierta de la bolsa muerte. Para ayudar a asegurar
de aire y/o el módulo de la bolsa que sus sistemas de bolsa de
de aire. Vea ¿Qué provoca que se aire funcionen adecuadamente
infle una bolsa de aire? en la después de un choque, pida que
página 3‑34 para conocer la los inspeccionen y se realicen las
sustituciones necesarias tan
pronto como sea posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (46,1)

3-46 Asientos y restricciones

Restricciones para Las instrucciones del fabricante que


vienen con el asiento elevado
cinturón de seguridad trasero"
bajo Cinturón de hombro-regazo
niños mencionan los límites de peso y en la página 3‑20 para obtener
altura para esa elevación. Utilice más información. Si el cinturón
Niños mayor un asiento elevado con el cinturón de hombro todavía no queda
de seguridad de tres puntos sobre el hombro, entonces
(regazo‐hombro) hasta que el niño regrese al asiento elevado.
pase la siguiente prueba de ajuste . ¿El cinturón del regazo se ajusta
adecuada: bajo y firme sobre las caderas,
. Siéntelo completamente hacia tocando los muslos? Si es así,
atrás sobre el asiento. ¿Las continúe. Si no, regrese el
rodillas se doblan en el borde asiento elevado.
del asiento? Si es así, continúe. . ¿Puede mantenerse
Si no, regrese el asiento adecuadamente el ajuste del
elevado. cinturón de seguridad durante
. Abroche el cinturón de todo el viaje? Si es así,
regazo‐hombro. ¿El cinturón de continúe. Si no, regrese el
hombro queda sobre el hombro? asiento elevado.
Los niños mayores que hayan Si es así, continúe. Si no, intente
excedido el tamaño para los usar la guía de confort del
asientos elevados deben usar los cinturón de seguridad trasero.
cinturones de seguridad del Vea "Guías de confort de
vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (47,1)

Asientos y restricciones 3-47

Q: ¿Cuál es la manera adecuada De acuerdo con las estadísticas de


de utilizar los cinturones de accidentes, los niños e infantes ADVERTENCIA (cont.)
seguridad? están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un adecuadamente las fuerzas del
A: Un niño mayor debe usar el
sistema de asiento de seguridad impacto. En un choque, los dos
cinturón del regazo‐hombro y
obtener la restricción adicional para niños o sistema de asiento de niños pueden golpearse entre sí y
que pueda proporcionar el seguridad para infantes asegurado lastimarse seriamente. Un
cinturón de hombro. El cinturón en la posición del asiento trasero. cinturón de seguridad debe ser
de hombro no debe cruzar la Durante un accidente, los niños que usado únicamente por una
cara o el cuello. El cinturón del no estén asegurados pueden persona a la vez.
regazo se debe ajustar golpear a otras personas que estén
firmemente debajo de las aseguradas, o pueden ser
caderas, tan sólo tocando la expulsados del vehículo. Los niños
parte superior de los muslos. mayores necesitan usar los
Esto aplica la fuerza del cinturón cinturones de seguridad
a los huesos de la pelvis del adecuadamente.
niño durante un choque. Nunca
se debe usar sobre el abdomen,
ya que puede causar lesiones
{ ADVERTENCIA
severas o incluso fatales Nunca haga esto.
durante un choque.
Nunca permita que dos niños
Además vea "Guías de confort de usen el mismo cinturón de
cinturón de seguridad trasero" bajo seguridad. El cinturón de
Cinturón de hombro-regazo en la seguridad puede no distribuir
página 3‑20.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (48,1)

3-48 Asientos y restricciones

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Nunca haga esto. Los niños se pueden lastimar
Nunca permita que un niño use el seriamente o estrangular si se
cinturón de seguridad con el coloca un cinturón de hombro
cinturón del hombro detrás de su alrededor de su cuello y el
espalda. Un niño se puede cinturón de seguridad continua
lesionar seriamente al no utilizar apretando. Nunca deje a los
el cinturón de regazo‐hombro niños desatendidos en un
adecuadamente. En un choque, vehículo y nunca permita que los
el cinturón de hombros no niños jueguen con los cinturones
protegería al niño. El niño se de seguridad.
podría mover demasiado hacia
Infantes y niños
delante, lo que incrementa la pequeños Las bolsas de aire, además de los
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del cinturones de regazo‐hombro
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto ofrecen protección para adultos y
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás niños mayores, pero no para niños
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la pequeños e infantes. El sistema de
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia cinturón de seguridad y el sistema
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar de bolsa de aire no están diseñados
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De para ellos. Cada vez que los
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados infantes y niños pequeños viajen en
de Estados Unidos y de cada vehículos, deben tener la protección
sobre el hombro y cruzado sobre
provincia canadiense dice que los provista por los asientos de
el pecho.
niños hasta cierta edad deben seguridad apropiados para niños .
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (49,1)

Asientos y restricciones 3-49

Niños que no sean sujetados


adecuadamente pueden golpear a ADVERTENCIA (cont.)
otras personas, o pueden ser
expulsados del vehículo. También es mejor asegurar el
asiento de seguridad para niños
que ve hacia adelante en el
{ ADVERTENCIA asiento trasero. Si debe asegurar
Nunca haga esto. un asiento de seguridad de niños
que vea hacia atrás en el asiento
Nunca sostenga a un infante o un frontal derecho, siempre mueva el
niño mientras viaje en un asiento del pasajero frontal lo
vehículo. Debido a la fuerza del más atrás que se pueda.
choque, un infante o niño se
volverán tan pesados que no será
posible sostenerlos durante el
{ ADVERTENCIA
choque. Por ejemplo, en un Nunca haga esto.
choque a tan sólo 40 km/h
Los niños que estén recargados
(25 mph), un infante de
contra, o muy cerca de, cualquier
5.5 (12 libras) se convertirá
bolsa de aire cuando se infle
repentinamente en una fuerza
pueden lastimarse seriamente o
de 110 kg (240 libras) en los
morir. Nunca coloque un asiento
brazos de una persona. Los
de seguridad para niños que vea
infantes se deben asegurar en un
hacia atrás en el asiento frontal
asiento de seguridad apropiado.
derecho. Asegure el asiento de
seguridad para niños que ve
hacia atrás en el asiento trasero.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (50,1)

3-50 Asientos y restricciones

Q: ¿Cuáles son los diferentes Existen muchos modelos


tipos de asientos de seguridad diferentes disponibles para la { ADVERTENCIA
adicionales para niños? mayoría de los tipos básicos de
asientos de seguridad para Para reducir el riesgo de lesiones
A: Los asientos de seguridad en el cuello y la cabeza durante
adicionales para niños, que son niños. Cuando compre un
asiento de seguridad para niños, un choque, los infantes necesitan
comprados por el propietario del un apoyo completo. Esto se debe
vehículo, están disponibles en asegúrese que está diseñada
para usarse en un vehículo a que el cuello del infante no está
cuatro tipos básicos. La completamente desarrollado y su
selección de un asiento de automotriz. Si es así, el asiento
de seguridad tendrá una cabeza pesa demasiado
seguridad particular debe tomar
etiqueta que diga que cumple comparada con el resto de su
en consideración no sólo el
peso, altura y edad del niño, con las normas de seguridad cuerpo. Durante un choque, un
sino también si el asiento de federales para vehículos infante en un asiento de
seguridad será compatible o no automotores. seguridad para niños que ve
con el vehículo automotriz en el Las instrucciones del fabricante hacia atrás se asienta en el
que se usará. del asiento de seguridad que asiento de seguridad, de tal forma
vienen con el mismo, mencionan que las fuerzas del choque se
los límites de peso y altura para distribuyen a través de la parte
un asiento de seguridad para más fuerte del cuerpo del infante,
niños en particular. Además, la espalda y hombros. Los
existen muchos tipos de infantes siempre deben
asientos de seguridad asegurarse en los asientos de
disponibles para niños con seguridad para niños que ven
necesidades especiales. hacia atrás.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (51,1)

Asientos y restricciones 3-51

Sistemas de sujeción
{ ADVERTENCIA para niños
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no
permanecer bajo sobre los
huesos de la cadera, tal como
debería. En lugar de ello, se
puede asentar alrededor del
abdomen del niño. Durante un (B) Asiento para niño que ve hacia
choque, el cinturón aplicaría la adelante
fuerza sobre un área del cuerpo
que no está protegida por (A) Asiento de infante que ve Un asiento para niño que ve hacia
ninguna estructura ósea. Esto por delante (B) proporciona restricción
hacia atrás
sí solo podría causar lesiones para el cuerpo del niño con el
Un asiento para infantes que vea arnés.
serias o fatales. Para reducir el
hacia atrás (A) proporciona
riesgo de lesiones serias o fatales
restricción con la superficie del
durante un choque, los niños asiento contra la espalda del
pequeños siempre deben ser infante.
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños. El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento de seguridad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (52,1)

3-52 Asientos y restricciones

Aseguramiento de restricción se deben asegurar en los asientos


adicional para niños en el del vehículo por medio de
vehículo cinturones de cintura o la porción
del cinturón del regazo del cinturón
del regazo‐hombro, o por medio del
{ ADVERTENCIA sistema LATCH. Vea Anclajes
Un niño se puede lastimar inferiores y sujetadores para niños
seriamente o morir durante un (Sistema de CIERRE) en la
página 3‑56 para obtener más
choque si el asiento de seguridad
información. Los niños pueden estar
para niños no está asegurado en peligro durante un choque si el
adecuadamente en el vehículo. asiento de seguridad para niños no
Asegure el asiento de seguridad está asegurado adecuadamente en
(C) Asientos elevados para niños adecuadamente en el el vehículo.
Un asiento elevado (C) es un vehículo usando el cinturón de
asiento de seguridad para niños seguridad o el sistema LATCH del Cuando asegure un asiento de
diseñado para mejorar el ajuste del vehículo, siguiendo las seguridad adicional para niños,
sistema de cinturón de seguridad refiérase a las instrucciones
instrucciones que vienen con tal
del vehículo. Un asiento elevado incluidas con el asiento de
restricción para niños y las
también puede ayudar al niño para seguridad que pueden estar en el
instrucciones de este manual. mismo asiento o en un manual, o en
ver fuera de la ventanilla.
ambos, y a este manual. Las
El asiento de seguridad para niños instrucciones de los asientos de
se debe asegurar en el vehículo seguridad para niños son
para ayudar a reducir las importantes, así que si no están
probabilidades de lesiones. Los disponibles, solicite al fabricante
sistemas de restricción para niños una copia de reemplazo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (53,1)

Asientos y restricciones 3-53

Tenga en mente que un asiento de Aseguramiento del niño dentro para niños o sistema de asiento de
seguridad para niños sin asegurar del asiento de seguridad para seguridad para infantes asegurado
se puede mover en una colisión o niños en la posición del asiento trasero.
paro repentino y lesionar a las Recomendamos que los niños y los
personas dentro del vehículo.
Asegúrese de sujetar { ADVERTENCIA asientos de seguridad para niños
estén asegurados en el asiento
adecuadamente cualquier Un niño se puede lastimar trasero, incluyendo: un infante o un
restricción para niños dentro del seriamente o morir durante un niño que viaje en el asiento de
vehículo ‐ incluso cuando no esté el seguridad de niños que ve hacia
choque si el niño no está
niño en ésta. atrás; un niño que viaje en un
asegurado adecuadamente en el
Hay Técnicos de Seguridad de asiento de seguridad para niños. asiento de niños que vea hacia el
Pasajeros Infantiles Certificados Asegure al niño adecuadamente frente; un niño mayor que viaje en
(CPSTs) disponibles en algunas siguiendo las instrucciones un asiento elevado; y niños, que
áreas de los Estados Unidos y incluidas con el asiento de sean lo suficiente grandes, usando
Canadá para inspeccionar y seguridad para niños. cinturones de seguridad.
demostrar cómo usar e instalar Una etiqueta en su visera dice,
correctamente los asientos de "Nunca ponga un asiento de niños
seguridad para niños. En los E.U.A., Donde colocar contenc que vea hacia atrás en el frente".
refiérase al sitio web de la National Esto se debe a que el riesgo para el
Highway Traffic Safety De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes niño que mira hacia atrás, si se
Administration (NHTSA) para ubicar despliega la bolsa de aire, es muy
la estación de inspección de están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un grande.
asientos de seguridad para niños
más cercana. Para la disponibilidad sistema de asiento de seguridad
de CPST en Canadá, verifique con
la oficina de Transportes de Canadá
o la Secretaría Provincial de
Transportes.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (54,1)

3-54 Asientos y restricciones

las instrucciones que se incluyen


{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) con su asiento de seguridad para
niños, con el fin de asegurar que es
Un niño en un asiento de se desplegará bajo algunas compatible con este vehículo.
seguridad que ve hacia atrás se circunstancias inusuales, aunque
puede lesionar seriamente o ésta esté apagada. Los asientos de seguridad para
morir si la bolsa de aire del niños y los asientos elevados varían
Asegure los asientos de considerablemente en tamaño, y
pasajero frontal derecho se infla. seguridad para niños que vean
Esto se debe a que la parte algunos pueden ajustarse en ciertas
hacia atrás en un asiento trasero, posiciones de asiento mejor que
posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está otras. Siempre asegúrese que el
del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un asiento de seguridad para niños
estaría muy cerca a la bolsa de asiento de seguridad para niños esté asegurado adecuadamente.
aire que se infla. Un niño en un que vea hacia atrás en el asiento
asiento de seguridad que ve Dependiendo de dónde coloque el
frontal derecho, siempre mueva el asiento de seguridad para niños y el
hacia el frente se puede lesionar asiento del pasajero frontal lo
seriamente o morir si la bolsa de tamaño del mismo, es posible que
más atrás que se pueda. Es no tenga acceso a los ensambles
aire del pasajero frontal derecho mejor asegurar el asiento de de cinturón de seguridad
se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento adyacentes o anclajes de SEGURO
está en posición hacia delante. trasero. para el resto de pasajeros o
Incluso si el sistema de detección Vea Sistema sensib pasajero en asientos de seguridad para niños.
de pasajeros apagó la bolsa de Las posiciones de asiento
la página 3‑37 para obtener
aire frontal del pasajero frontal adyacentes no se deben usar si el
información adicional.
derecho, ningún sistema es a asiento de seguridad para niños
prueba de fallas. Nadie puede evita el acceso a o interfiere con la
garantizar que la bolsa de aire no Cuando asegure un asiento de ruta del cinturón de seguridad.
seguridad para niños en una
(continúa)
posición de asiento trasero, estudie
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (55,1)

Asientos y restricciones 3-55

Donde sea que usted instale un Configuraciones para el


asiento de seguridad para niños, uso de asientos de seguridad
cerciórese de asegurar para niños
adecuadamente el asiento de
seguridad para niños.
Tenga en mente que un asiento de
seguridad para niños sin asegurar A. Prohibido ocupante
se puede mover en una colisión o B. Asiento de seguridad para
paro repentino y lesionar a las niños utilizando SEGURO
personas dentro del vehículo.
Asegúrese de sujetar A. Asiento de seguridad para
adecuadamente cualquier asiento niños utilizando SEGURO
de seguridad para niños dentro de
su vehículo, incluso cuando el niño B. Asiento de seguridad para
no esté en él. niños u ocupante utilizando
cinturón de seguridad
Si usted asegura un asiento de
seguridad para niños en el asiento A. Asiento de seguridad para
trasero central o izquierdo utilizando niños utilizando SEGURO
SEGURO, revise las siguientes
ilustraciones. Dependiendo de B. Asiento de seguridad para
dónde coloque el asiento de niños u ocupante utilizando
seguridad para niños es posible que cinturón de seguridad
no tenga acceso a ciertos C. Asiento de seguridad para
ensambles de cinturón de seguridad niños utilizando cinturón de
o anclajes de SEGURO para el seguridad o SEGURO u
resto de pasajeros o asientos de ocupante utilizando cinturón de
seguridad para niños. seguridad
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (56,1)

3-56 Asientos y restricciones

Anclajes inferiores y Cuando instale un asiento de


seguridad para niños con atadura
sujetadores para niños superior, también debe usar ya sea
(Sistema de CIERRE) los anclajes inferiores o los
El sistema LATCH sostiene el cinturones de seguridad para
asiento de seguridad para niños sujetar adecuadamente el asiento
A. Asiento de seguridad para durante la conducción o durante un de seguridad para niños. Nunca se
niños u ocupante utilizando choque. Este sistema está diseñado debe instalar un asiento de
cinturón de seguridad para hacer más fácil la instalación seguridad para niños usando sólo la
de un asiento de seguridad para atadura y anclaje superior.
niños. El sistema LATCH usa Para usar el sistema LATCH de su
anclajes en el vehículo y vehículo, necesita un asiento de
sujetadores en el asiento de seguridad para niños que tenga
seguridad para el niño que están sujetadores LATCH. El fabricante
hechos para el uso con el sistema del asiento de seguridad para niños
LATCH. le proporcionará las instrucciones
A. Asiento de seguridad para Asegúrese que un asiento de sobre cómo usar el asiento de
niños u ocupante utilizando seguridad para niños compatible seguridad para niños y sus
cinturón de seguridad con LATCH esté instalado sujetadores. Lo siguiente explica
adecuadamente utilizando los cómo sujetar un asiento de
B. Asiento de seguridad para seguridad para niños con estos
niños utilizando SEGURO anclajes, o utilice los cinturones de
seguridad del vehículo para sujetadores en su vehículo.
asegurar el asiento de seguridad, No todas las posiciones de asiento
siguiendo las instrucciones que del vehículo o asientos de
vienen con tal asiento, y además las seguridad para niños tienen
instrucciones de este manual. anclajes inferiores y sujetadores o
anclajes de atadura y sujetadores
superiores.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (57,1)

Asientos y restricciones 3-57

Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior Su asiento de seguridad para niños


puede tener una atadura sencilla
(A) o atadura dual (C). Cualquiera
tendrá un sujetador sencillo (B) para
asegurar la atadura superior al
anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños con atadura superior están
diseñados para uso con o sin la
atadura superior sujeta. Otros
requieren que la atadura superior
Los anclajes inferiores (A) son Una atadura superior (A, C) ancla la siempre esté sujeta. En Canadá, la
barras de metal integradas al parte superior del asiento de ley requiere que los asientos de
vehículo. Hay dos anclajes seguridad para niños al vehículo. seguridad para niños que ven hacia
inferiores para cada posición de Un anclaje de atadura superior está delante tengan una atadura
asiento LATCH que acomodarán un integrado al vehículo. El sujetador superior, y que la atadura esté
asiento de seguridad para niños con de atadura superior (B) sobre el sujeta. Asegúrese de leer y seguir
sujetadores inferiores (B). asiento de seguridad para niños se las instrucciones para su asiento de
conecta al anclaje de atadura seguridad para niños.
superior del vehículo para reducir el
movimiento hacia el frente y la
rotación del asiento de seguridad
para niños durante la conducción o
durante un choque.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (58,1)

3-58 Asientos y restricciones

Ubicaciones de anclaje inferior


y anclaje de atadura superior

Para ayudarlo a localizar los


anclajes inferiores, cada posición de
anclaje trasero tiene una etiqueta,
cerca del pliegue entre el respaldo y
el cojín del asiento.

Los anclajes de atadura superior


están ubicados debajo de las
Asiento trasero cubiertas, detrás del asiento trasero,
sobre el panel de revestimiento.
i (Ancla de atadura superior): Asegúrese de utilizar el anclaje
Posiciones de sentado con anclas ubicado sobre el mismo lado del
de correa superior. Para ayudarlo a ubicar los anclajes vehículo que la posición de asiento
j (Ancla inferior): Posiciones de de atadura superior, el símbolo del donde se colocará el asiento de
asiento con dos anclajes inferiores. anclaje de atadura superior está seguridad para niños.
ubicado sobre la cubierta.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (59,1)

Asientos y restricciones 3-59

No asegure el asiento de seguridad Aseguramiento de asiento de


para niños en una posición sin el seguridad para niños diseñado { ADVERTENCIA
anclaje de atadura superior si la ley para el sistema LATCH
nacional o local requiere que se No sujete más de un asiento de
sujete la atadura superior, o si las seguridad para niños en un solo
instrucciones incluidas con el { ADVERTENCIA anclaje. Sujetar más de un
asiento de seguridad para niños asiento de seguridad para niños
Si el asiento de seguridad para en un solo anclaje podría causar
dicen que se debe sujetar la niños de tipo LATCH no se sujeta
atadura superior. que el anclaje o el sujetador se
a los anclajes, el asiento de suelten o incluso se rompan
De acuerdo con las estadísticas de seguridad no podrá proteger al durante un choque. El niño y
accidentes, los niños e infantes niño de manera correcta. En un
están más seguros cuando están otros podrían lastimarse. Para
choque, el niño se puede lesionar reducir el riesgo de lesiones
adecuadamente restringidos en un seriamente o morir. Instale
sistema de asiento de seguridad serias o fatales durante un
adecuadamente el asiento de choque, sujete sólo un asiento de
para niños o sistema de asiento de seguridad para niños tipo LATCH
seguridad para infantes asegurado seguridad para niños por anclaje.
utilizando los anclajes, o utilice
en la posición del asiento trasero.
los cinturones de seguridad del
Vea Donde colocar contenc en la
vehículo para asegurar el asiento
página 3‑53 para obtener
información adicional. de seguridad, siguiendo las
instrucciones que vienen con el
asiento de seguridad para niños,
y las instrucciones de este
manual.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (60,1)

3-60 Asientos y restricciones

Aviso: No permita que los Si usted necesita asegurar más de


{ ADVERTENCIA sujetadores LATCH rocen los un asiento de seguridad para niños
cinturones de seguridad del en el asiento trasero, vea Donde
Los niños se pueden lastimar vehículo. Esto puede dañar estas colocar contenc en la página 3‑53.
seriamente o estrangular si se partes. Si es necesario, mueva Dependiendo de dónde coloque el
coloca un cinturón de hombro los cinturones de seguridad asiento de seguridad para niños es
alrededor de su cuello y el abrochados para evitar rozar los posible que no tenga acceso a
cinturón de seguridad continua sujetadores LATCH. ciertos ensambles de cinturón de
apretando. Abroche cualquier seguridad o anclajes de SEGURO
No doble el asiento trasero vacío
cinturón de seguridad sin usar para el resto de pasajeros o
con el cinturón de seguridad
detrás del asiento de seguridad asientos de seguridad para niños.
abrochado. Esto podría dañar el
para niños de tal forma que los cinturón de seguridad o el Usted no puede asegurar tres
niños no puedan alcanzarlo. Jale asiento. Desabroche y regrese el asientos de seguridad para niños
el cinturón de hombro cinturón de seguridad a su utilizando los anclajes de SEGURO
completamente fuera del retractor posición de almacenamiento, en el asiento trasero al mismo
para ajustar el seguro, si su antes de doblar el asiento. tiempo, pero puede usted instalar
vehículo tiene uno, después que dos. Si usted desea hacer esto,
se haya instalado el asiento de instale un SEGURO de asiento de
seguridad para niños. seguridad para niños en la posición
del lado del pasajero, e instale el
otro ya sea en la posición del lado
del conductor o en la posición
central. Consulte la siguiente
ilustración para aprender cuáles
anclajes utilizar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (61,1)

Asientos y restricciones 3-61

Asegúrese de unir el asiento de asegure el asiento de seguridad


seguridad para niños en la para niños con la atadura
ubicación de anclaje adecuada. superior y los cinturones de
Este sistema está diseñado para seguridad. Refiérase a las
hacer más fácil la instalación de instrucciones del fabricante del
asientos de seguridad para niños. asiento de seguridad para niños
Al utilizar anclajes inferiores,no y a las instrucciones de este
utilice los cinturones de seguridad manual.
del vehículo. Utilice en cambio los 1.1. Encuentre los anclajes
anclajes del vehículo y los inferiores para la posición
accesorios del asiento de seguridad de asiento deseada.
para niños para asegurar los 1.2. Coloque el asiento de
A. Anclajes inferiores de asiento asientos de seguridad. Algunos seguridad para niños sobre
trasero del lado del pasajero asientos de seguridad también el asiento.
B. Anclajes inferiores de asiento utilizan otro anclaje del vehículo
para asegurar la atadura superior. 1.3. Sujete y apriete los
trasero central
sujetadores inferiores sobre
C. Anclajes inferiores de asiento 1. Sujete y apriete los sujetadores el asiento de seguridad
trasero del lado del conductor inferiores a los anclajes para niños a los anclajes
inferiores. Si el asiento de inferiores.
seguridad para niños no tiene
sujetadores inferiores o la
posición de asiento deseada no
tiene anclajes inferiores,
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (62,1)

3-62 Asientos y restricciones

2. Si el fabricante del asiento de 2.3. Dirija, sujete, y apriete la


seguridad para niños atadura superior de
recomienda que se sujete la acuerdo con las
atadura superior, sujete y apriete instrucciones de asiento de
la atadura superior al anclaje de seguridad para niños y las
atadura superior, si está siguientes instrucciones:
equipado. Refiérase a las
instrucciones del asiento de
seguridad para niños y a los
siguientes pasos: Si la posición que usa no
2.1. Encuentre el anclaje de tiene cabecera o
atadura superior. reposacabezas y utiliza una
atadura dual, dirija la
Abra la cubierta para atadura sobre el respaldo.
descubrir el anclaje.
2.2. Si la posición que está
utilizando tiene un Si la posición que usa no
descansa‐cabezas tiene cabecera o
ajustable o un soporte de reposacabezas y utiliza una
cabeza, elévelo. Vea atadura sencilla, dirija la
Cabeceras en la atadura sobre el respaldo.
página 3‑2.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (63,1)

Asientos y restricciones 3-63

3. Antes de colocar un niño en el


asiento de seguridad para niños,
asegúrese que esté sujeto
firmemente en su lugar. Para
verificarlo, sujete el asiento de
seguridad para niños en la
trayectoria LATCH e intente
moverla de lado a lado y de
atrás hacia delante. No debe
Si la posición que está haber más de 2.5 cm (1 pulg.)
utilizando tiene un de movimiento para una
reposacabezas o un instalación adecuada.
soporte de cabeza y está Si la posición que está
utilizando sólo una atadura, utilizando tiene un
pase la correa por debajo reposacabezas o un
del reposacabezas o del soporte de cabeza y está
soporte de cabeza así utilizando una atadura
como entre las barras del doble levante el
reposacabezas o del reposacabezas o el soporte
soporte de cabeza. Vea de cabeza y pase la
Cabeceras en la correa por debajo del
página 3‑2. reposacabezas o del
soporte de cabeza así
como entre las barras del
reposacabezas o del
soporte de cabeza. Vea
Cabeceras en la
página 3‑2.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (64,1)

3-64 Asientos y restricciones

Reemplazo de las partes Si el vehículo tiene un sistema Si los asientos de seguridad para
LATCH y estaba en uso durante un niños tiene el sistema de
del sistema LATCH choque, se pueden necesitar partes CERROJO, vea Anclajes inferiores
después de una colisión nuevas para el sistema LATCH. y sujetadores para niños (Sistema
Pueden ser necesarias partes de CIERRE) en la página 3‑56
{ ADVERTENCIA nuevas y reparaciones incluso si el sobre cómo y dónde instalar los
asientos de seguridad para niños
sistema LATCH no estaba en uso
Un choque puede dañar el durante el choque. utilizando el sistema de CERROJO.
sistema LATCH del vehículo. Un Si el asiento de seguridad para
sistema LATCH dañado puede no niños está asegurado en el vehículo
Restricciones que por medio de un cinturón de
asegurar adecuadamente el
asiento de seguridad para niños, aseguran al niño seguridad y usa una correa
lo que puede resultar en lesiones (Asiento trasero) superior, vea Anclajes inferiores y
severas o incluso la muerte sujetadores para niños (Sistema de
Cuando asegure un asiento de CIERRE) en la página 3‑56
durante un choque. Para ayudar seguridad para niños en una
a asegurarse que el sistema respecto a las ubicaciones de
posición de asiento trasero, estudie anclaje de la correa superior.
LATCH funcione adecuadamente las instrucciones que se incluyen
después de un choque, pida a su con el asiento de seguridad para
concesionario que inspeccione el niños para asegurar que es
sistema y realice las sustituciones compatible con este vehículo.
necesarias tan pronto como sea
posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (65,1)

Asientos y restricciones 3-65

No asegure el asiento para niños en Asegúrese de leer Donde colocar


una posición sin el anclaje de contenc en la página 3‑53, si se
atadura superior si la ley nacional o necesita instalar más de un asiento
local requiere que se ancle la de seguridad para niños en el
atadura superior, o si las asiento trasero.
instrucciones incluidas con el 1. Coloque el asiento de seguridad
asiento de seguridad para niños para niños sobre el asiento.
dicen que se debe anclar la correa
superior. 2. Tome la placa de cerrojo, y pase
las porciones de cintura y
En Canadá, la ley requiere que los hombro del cinturón de
asientos de seguridad para niños seguridad del vehículo a través
que ven hacia delante tengan una o alrededor del asiento de
atadura superior, y que la atadura seguridad. Las instrucciones del 3. Empuje la placa de cerrojo
esté sujeta. asiento de seguridad para niños dentro del broche hasta que
Si el asiento de seguridad para le mostrarán cómo hacerlo. escuche un sonido de clic.
niños no tiene el sistema LATCH, Coloque el botón de liberación
deberá usar el cinturón de sobre el broche de tal forma que
seguridad para asegurar el asiento el cinturón de seguridad se
de seguridad para niños en esta desabroche rápidamente si es
posición. Asegúrese de seguir las necesario.
instrucciones incluidas con el
asiento de seguridad para niños.
Asegure al niño en el asiento de
seguridad para niños cuándo y
cómo se indica en las instrucciones.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (66,1)

3-66 Asientos y restricciones

Intente jalar el cinturón fuera del


retractor para asegurarse que el
retractor esté asegurado. Si el
retractor no está asegurado,
repita los Pasos 4 y 5.
6. Si el asiento de seguridad para
niños tiene una atadura superior,
siga las instrucciones del
fabricante del asiento de
seguridad para niños respecto al
uso de la atadura superior. Vea
Anclajes inferiores y sujetadores
4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón, empuje para niños (Sistema de
completamente fuera del hacia abajo el asiento de CIERRE) en la página 3‑56 para
retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la obtener más información.
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón
esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la
puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el
jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del
retractor. Cuando instale un
asiento de seguridad para niños
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento de seguridad
para niños mientras aprieta el
cinturón.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (67,1)

Asientos y restricciones 3-67

7. Antes de colocar un niño en el Restricciones que Indicador de estado de la bolsa de


asiento de seguridad para niños, aire del pasajero en la página 5‑15
asegúrese que esté sujeto
aseguran al niño (Asiento para obtener más información,
firmemente en su lugar. Para delantero del pasajero) incluyendo información importante
verificarlo, sujete el asiento de Este vehículo tiene bolsas de aire. de seguridad.
seguridad para niños en la Un asiento trasero es un lugar más Una etiqueta en su visera dice,
trayectoria del cinturón de seguro para colocar un asiento de "Nunca ponga un asiento de niños
seguridad e intente moverla de seguridad para niños que vea hacia que vea hacia atrás en el frente".
lado a lado y de atrás hacia delante. Vea Donde colocar contenc Esto se debe a que el riesgo para el
delante. Cuando el asiento de en la página 3‑53. niño que ve hacia atrás es muy
seguridad para niños está grande, si se despliega la bolsa
instalado adecuadamente, no Además, el vehículo tiene un
sistema de detección de pasajeros de aire.
debe haber más de 2.5 cm
(1 pulg.) de movimiento. que está diseñado para desactivar
la bolsa de aire frontal del asiento
Para retirar el asiento de seguridad del pasajero delantero derecho y
para niños, desabroche el cinturón bolsa de aire de impacto lateral
de seguridad del vehículo y déjelo montada en asiento bajo ciertas
que regrese a su posición de condiciones. Vea Sistema sensib
almacenamiento. Si la atadura pasajero en la página 3‑37.
superior está sujeta al anclaje de
atadura superior, desconéctela.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (68,1)

3-68 Asientos y restricciones

para niños (Sistema de CIERRE) en


{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) la página 3‑56 sobre cómo y
cuándo instalar el asiento de
Un niño en un asiento de Nadie puede garantizar que una seguridad para niños utilizando el
seguridad volteando hacia atrás bolsa de aire no se activará bajo sistema LATCH. Si el asiento de
puede resultar con lesiones alguna circunstancia inusual, seguridad para niños está
graves o muerte si la bolsa de incluso si está desactivada. asegurado por medio de un cinturón
aire del pasajero delantero Sujete los asientos de seguridad de seguridad y usa una atadura
derecho se infla. Esto debido a para niños, que volteen hacia superior, vea Anclajes inferiores y
que la parte trasera del asiento atrás, en un asiento trasero, sujetadores para niños (Sistema de
de seguridad para niños estaría incluso si la bolsa de aire están CIERRE) en la página 3‑56
demasiado cerca a la bolsa de desactivada. Si sujeta un asiento respecto a las ubicaciones de
aire al momento de inflarse. Un anclaje de atadura superior.
de seguridad para niños en el
niño en un asiento de seguridad asiento delantero derecho, No asegure el asiento para niños en
volteando hacia el frente puede siempre mueva el asiento de una posición sin el anclaje de
resultar con lesiones graves o pasajero delantero tan atrás atadura superior si la ley nacional o
muerte si la bolsa de aire del como lo permita el asiento. Es local requiere que se ancle la
pasajero delantero derecho se mejor sujetar el asiento de atadura superior, o si las
infla y el asiento del pasajero se seguridad para niños en un instrucciones incluidas con el
encuentra en una posición hacia asiento trasero. asiento de seguridad para niños
adelante. dicen que se debe anclar la correa
Vea Sistema sensib pasajero en superior.
Incluso si el sistema de detección la página 3‑37 para obtener
de pasajeros ha desactivado la En Canadá, la ley requiere que los
información adicional. asientos de seguridad para niños
bolsa de aire del pasajero
delantero derecho, ningún que ven hacia delante tengan una
sistema esta libre de errores. Si el asiento de seguridad para atadura superior, y que la atadura
niños tiene el sistema LATCH, vea esté sujeta.
(continúa)
Anclajes inferiores y sujetadores
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (69,1)

Asientos y restricciones 3-69

Deberá usar el cinturón del 3. Tome la placa de cerrojo, y pase Coloque el botón de liberación
regazo‐hombro para asegurar el las porciones de cintura y sobre el broche de tal forma que
asiento de seguridad para niños hombro del cinturón de el cinturón de seguridad se
en esta posición. Siga las seguridad del vehículo a través desabroche rápidamente si es
instrucciones incluidas con el o alrededor del asiento de necesario.
asiento de seguridad para niños. seguridad. Las instrucciones del
1. Mueva el asiento lo más atrás asiento de seguridad para niños
posible antes de asegurar un le mostrarán cómo hacerlo.
asiento de seguridad para niños
que ve hacia delante.
Cuando el sistema de detección
de pasajeros desactiva la bolsa
de aire frontal del pasajero
delantero derecho y la bolsa de
aire de impacto lateral montada
en asiento, se debe iluminar el
indicador de apagado en el
indicador de estatus de la bolsa
de aire del pasajero y 5. Jale el cinturón de hombro
permanecer encendido cuando completamente fuera del
usted arranca el vehículo. Vea retractor para ajustar el seguro.
Indicador de estado de la bolsa 4. Empuje la placa de cerrojo Cuando el seguro del retractor
de aire del pasajero en la dentro del broche hasta que esté ajustado, el cinturón se
página 5‑15. escuche un sonido de clic. puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
2. Coloque el asiento de seguridad
para niños sobre el asiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (70,1)

3-70 Asientos y restricciones

Intente jalar el cinturón fuera del Si las bolsas de aire están


retractor para asegurarse que el desactivadas, se encenderá el
retractor esté asegurado. Si el indicador de apagado en el
retractor no está asegurado, indicador de estatus de la bolsa de
repita los Pasos 5 y 6. aire del pasajero y permanecerá
7. Antes de colocar un niño en el encendido cuando arranque el
asiento de seguridad para niños, vehículo.
asegúrese que esté sujeto Si se instaló un asiento de
firmemente en su lugar. Para seguridad para niños y el indicador
verificarlo, sujete el asiento de de encendido está iluminado, vea
seguridad para niños en la "Si el indicador de encendido está
trayectoria del cinturón de Iluminado para un asiento de
6. Para apretar el cinturón, empuje seguridad e intente moverla de seguridad para Niños" bajo Sistema
hacia abajo el asiento de lado a lado y de atrás hacia sensib pasajero en la página 3‑37
seguridad para niños, jale la delante. Cuando el asiento de para obtener más información.
porción del hombro del cinturón seguridad para niños está Para retirar el asiento de seguridad
para apretar la porción de la instalado adecuadamente, no para niños, desabroche el cinturón
cintura del cinturón, y regrese el debe haber más de 2.5 cm de seguridad del vehículo y déjelo
cinturón de hombro dentro del (1 pulg.) de movimiento. que regrese a su posición de
retractor. Cuando instale un almacenamiento.
asiento de seguridad para niños
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento de seguridad
para niños mientras aprieta el
cinturón.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Compartimientos de Portavasos


almacenamiento Frente a la consola central están
ubicados portavasos removibles.
Compartimientos de Consulte "área de compartimiento
almacenamiento Almacenamiento del de la consola central" para tener
Almacenamiento del panel de panel de instrumentos acceso. Presione y mantenga
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Encima del radio está ubicada un presionada la palanca en la parte
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 área de almacenamiento del tablero posterior de los portavasos y
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 de instrumentos, con un forro levante hacia atrás para remover
Almacenamiento delantero . . . . 4-2 desmontable. Deslice el cierre hacia los portavasos. Esto desensambla
Almacenamiento de la consola la parte posterior del vehículo para las 2 pestañas delanteras
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
abrir el compartimiento. Para reinstalar, coloque las dos
Características de pestañas delanteras en las ranuras
almacenamiento adicionales Guantera y presione hacia abajo en la parte
Red Convenience . . . . . . . . . . . . . 4-2 posterior del portavasos.
Jale la manija hacia arriba para
abrir. Para vehículos con portavasos en
los asientos traseros, tenga acceso
a ellos jalando hacia abajo la puerta
en la parte posterior de la consola
central.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

4-2 Almacenamiento

Almacenamiento del lado del pasajero para tener Características de


acceso al compartimiento principal.
delantero Si está equipado con un separador almacenamiento
Frente a la palanca de velocidades removible y un bolsillo de
hay disponibilidad de almacenaje. almacenamiento, éste puede estar
adicionales
Ábrala empujando el botón de la ubicado en la parte trasera de la
puerta. consola central. Red Convenience
Cerca de la columna de la dirección El descansabrazos en la parte Use la red de comodidad trasera
en la parte inferior del tablero de superior de la consola central puede para almacenamientos pequeños.
instrumentos está ubicado un ajustarse en una posición hacia La red no debe usarse para
compartimiento de almacenaje del atrás, en medio, o hacia adelante. almacenar cargas muy pesadas.
lado del conductor. Jale la tapa Jale o empuje el frente del
hacia abajo para abrir. Jale hacia descansabrazos para ajustarlo a la
afuera y retire para limpieza. posición deseada.
Enfrente del compartimiento
Almacenamiento de la principal está ubicado un
consola central compartimiento adicional. Para
tener acceso presione hacia abajo y
El compartimiento de la consola hacia adelante la parte posterior de
central tiene una bandeja y un la cubierta. Éste tiene una bandeja
compartimiento principal. Jale de almacenamiento y portavasos
hacia arriba el cierre del lado del removibles.
conductor para tener acceso a la
bandeja. Jale hacia arriba el cierre
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Instrumentos y controles 5-1

Instrumentos y Indicador de combustible . . . . 5-12


Termómetro del refrigerante
Luz de presión de llantas . . . .
Luz de la presión de aceite
5-24

controles del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13


Recordatorios del cinturón de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . .
5-25
5-26
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Luz alta encendida . . . . . . . . . . 5-26
Controles Luz de disponibilidad de Luz control crucero . . . . . . . . . . 5-26
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 airbag (bolsa de aire) . . . . . . . 5-15
Indicador de estado de la Pantallas de información
Controles del volante . . . . . . . . . 5-2 Centro de información del
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 bolsa de aire del
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-27
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Luz del sistema de carga . . . . 5-17 Mensajes del vehículo
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Luz indicadora de fallaLuz de Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-31
Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 revisión del motor . . . . . . . . . . 5-17 Mensajes del sistema de
Luz advertencia sistema frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Luces de advertencia, frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Mensajes del control
marcadores e indicadores Luz de advertencia del crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Luces de advertencia, sistema de frenos Mensajes de puerta
manómetros e antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 5-22 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Luz de advertencia/indicador Mensajes de aceite del
Grupo de instrumentos . . . . . . . 5-11 del control electrónico de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 estabilidad (ESC)/sistema de Mensajes de potencia del
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 control de la motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . 5-12 tracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Mensajes del sistema de
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Luz de advertencia de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
temperatura de refrigerante
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

5-2 Instrumentos y controles

Mensajes de seguro y Controles 3. Aleje o acerque el volante de la


llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 dirección.
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . 5-33
Mensajes del sistema de Ajuste del volante 4. Jale la palanca hacia arriba para
bloquear el volante en su lugar.
control de marcha . . . . . . . . . . 5-33
Mensajes sistema bolsa No ajuste el volante mientras
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 maneja.
Mensajes de servicio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Controles del volante
Mensajes de la llanta . . . . . . . . 5-35
Mensajes de recordatorio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Mensajes del líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 5-36
Personalizac del vehículo
Personalizac vehículo . . . . . . . 5-36

La palanca se localiza del lado


izquierdo de la columna del volante.
Para ajustar el volante de la
dirección:
1. Jale la palanca hacia abajo.
Los vehículos con controles de
2. Baje o suba el volante de la audio al volante pueden diferir
dirección. dependiendo de las opciones del
vehículo. Algunos controles de
audio se pueden ajustar al volante.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Instrumentos y controles 5-3

e + e ‐ (Volume) (Volumen): Para seleccionar pistas de un iPod 3. Presione y suelte w o x para


Presione para aumentar o disminuir o un dispositivo USB: subir o bajar por la lista.
el volumen de la radio. 1. Presione y suelte w o x . Para seleccionar una
w / x (Next / Previous) mientras escucha una canción carpeta, presione y
(Siguiente / Anterior): Presione hasta que los contenidos de una sostenga w cuando la
para cambiar las estaciones de carpeta actual se muestren en la carpeta se resalte.
radio, cambiar las pistas en un CD, pantalla del radio.
o para seleccionar las pistas y . Para ir más atrás en la lista
navegar en un iPod® o dispositivo 2. Presione y suelte w o x para de carpetas, presione y
USB. Los subir y bajar por la lista, luego sostenga x .
presione y mantenga presionado
Para cambiar las estaciones de w para reproducir la pista c (End) (Final): Presione para
radio: resaltada. rechazar una llamada entrante,
o para terminar una llamada actual.
. Presione y suelte w o x para ir Para navegar por las carpetas de
a la estación de radio siguiente un iPod o un dispositivo USB: b g (Silenciar / Reconocimiento
o anterior almacenada como de voz): Presione para silenciar
predeterminada. 1. Presione y suelte w o x sólo las bocinas del vehículo.
.
mientras escucha una canción Presione de nuevo para activar el
Presione y mantenga hasta que los contenidos de una sonido.
presionado w o x para ir a la carpeta actual se muestren en la Para vehículos con sistemas
estación siguiente o previa en la pantalla del radio. Bluetooth® o OnStar®, presione y
banda seleccionada con
suficiente fuerza de señal. 2. Presione y sostenga x para sostenga b g por más de dos
volver a la lista de carpetas segundos para interactuar con esos
Para seleccionar pistas en un CD: anterior. sistemas. Vea Bluetooth en la
Presione y suelte w o x para ir a página 7‑31. la Guía del usuario
la pista siguiente o anterior. OnStar para más información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

5-4 Instrumentos y controles

Bocina & (intermitente, Limpiadores Limpie la nieve y el hielo de las


sensibles a la velocidad): Para hojas del limpiaparabrisas antes de
Presione cerca de los símbolos del usarlas.
operación intermitente o sensible a
claxon o presione el botón del
la velocidad. Mientras está en esta Si están congeladas en el
volante para hacerlo sonar.
posición, gire la banda x hacia parabrisas, aflójelas con cuidado o
Limpia/lavaparabrisas arriba o hacia abajo para variar la derrita el hielo. Las hojas dañadas
frecuencia. del limpiador se deben reemplazar.
La cantidad de tiempo de demora La nieve o el hielo pesados pueden
varía entre los ciclos de limpieza sobrecargar el motor del limpiador.
debido al ajuste de demora Un interruptor de circuitos detiene el
seleccionado o a la velocidad motor hasta que se enfríe. Si el
del vehículo. Al reducirse o motor se atasca, apague los
incrementarse la velocidad del limpiaparabrisas, retire la nieve o el
vehículo, el intervalo de hielo y vuelva a encender los
La palanca del limpiador de limpiaparabrisas se modifica en limpiaparabrisas.
parabrisas está del lado izquierdo consecuencia.
del volante de dirección. Como una función extra de
6 (Low Speed) (Baja seguridad, si los limpiaparabrisas
Mueva la palanca para controlar los velocidad): Limpiado lento. se prenden durante más de
limpiaparabrisas. 15 segundos, los faros del vehículo
1 (High Speed) (Alta
9 (Apagado): Apague los velocidad): Limpiado rápido.
se encienden automáticamente.
limpiaparabrisas. También se apagarán 15 segundos
8 (Mist): Para un solo ciclo de después de que se apaguen los
limpieza, mueva la palanca hacia limpiaparabrisas.
abajo y libérela. Varias limpiezas,
mantenga la palanca hacia abajo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Instrumentos y controles 5-5

Lavaparabrisas Brújula El Espejo puede ser calibrado


Presione el botón en el extremo de conduciendo a velocidad muy baja,
la palanca de limpiaparabrisas
Operación de la brújula en círculos, hasta que la pantalla
detecte una dirección.
hasta que comience el lavado. Presione O en el Espejo retrovisor
para encender o apagar la pantalla Variación de la brújula
{ ADVERTENCIA de la brújula. El Espejo está ajustado en la zona
En clima demasiado frío no utilice Cuando la ignición y la función de la ocho. Es necesario ajustar la brújula
brújula están encendidas, la brújula para compensar la variación si el
el lavaparabrisas hasta que se
mostrará la dirección actual vehículo se conduce fuera de la
haya calentado el parabrisas. De
después de unos segundos. zona 8. Bajo ciertas circunstancias,
lo contrario, el líquido tales como grandes distancias,
lavaparabrisas podría formar Calibración de brújula viajes prolongados, es necesario
hielo sobre el parabrisas, Si después de algunos segundos la ajustar la variación de la brújula.
bloqueando su visión. pantalla no muestra la dirección de
la brújula (N para el norte, por
Cuando se libera el botón, el ejemplo), podría existir un campo
lavado se interrumpe pero los magnético fuerte que interfiere con
limpiaparabrisas continúa 3 ciclos la brújula. La interferencia puede
más o regresan a la velocidad ser causada por la montura
anterior. magnética de una antena, un
soporte para notas o un objeto
similar. Sin la ventana de la brújula
aparece la letra C, puede que la
brújula necesite ser reiniciada o
calibrada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

5-6 Instrumentos y controles

Para ajustar la variación de la correcto. Si aparece una C en la 3. Cuando las horas o los minutos
brújula: ventana de la brújula, pudiera estén parpadeando, gire el
1. Encuentre su ubicación actual y necesitar calibración. Vea la nivelador f para aumentar o
el número de zona de variación sección "Calibración de la disminuir el tiempo.
en el siguiente mapa. brújula" mencionada
anteriormente. 4. Presione el botón H de nuevo
hasta que la visualización del
Reloj reloj deje de parpadear para fijar
la hora actual; de otra manera,
Sin Mostrar la Fecha el parpadeo parará y se fijará la
Radio Base AM/FM con un solo hora automáticamente.
Reproductor de CD Para cambiar la opción de tiempo
Para ajustar la hora: por defecto de 12 horas a 24 horas,
presione el botón H hasta que
1. Gire la llave de ignición a ACC/
aparezca 12H o 24H. Una vez que
ACCESSORY (acc/accesorio) o
aparezca 12H o 24H, gire la perilla
ON/RUN (encendido/
funcionamiento), presione la
f para seleccionar la opción que
desee. Presione el botón H otra vez
perilla O para encender el radio.
2. Mantenga presionado O hasta para aplicar el ajuste deseado,
que se despliegue un número 2. Presione el botón H hasta que o deje que se acabe el tiempo a la
de zona. la hora empieza a parpadear pantalla.
en la pantalla. Presione el botón
3. Una vez que se muestre
el número de zona, presione
H una segunda vez y los
minutos empezarán a parpadear
O repetidamente hasta que en la pantalla.
visualice el número de zona
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Instrumentos y controles 5-7

Mostrando la Fecha 4. Para aumentar la hora o la 5. Para disminuir la hora o la


fecha, haga cualquiera de los fecha, haga cualquiera de los
Radio con CD (MP3) y Puerto siguientes: siguientes:
USB, y Radio con un solo
Presione la tecla virtual Presione el botón © SEEK
.
Reproductor de CD (MP3) .
ubicada debajo de la
Para ajustar la fecha y hora: (Buscar) o el botón s REV
pestaña seleccionada.
(Atrás).
1. Gire la llave de ignición a ACC/ . Presione el botón ¨ SEEK
ACCESSORY (acc/accesorio) o . Gire la perilla f en
ON/RUN (encendido/ (Buscar) o el botón \ dirección opuesta a las
funcionamiento), presione la FWD (Adelantar). manecillas del reloj.
perilla O para encender el radio. . Gire la perilla f en La fecha no se muestra
2. Presione el botón H y se dirección de las manecillas automáticamente. Para ver la fecha
desplegará HR, MIN, MM, DD, del reloj. presione H mientras la radio esté
YYYY (hora, minuto, mes, día prendida. La fecha mostrada se le
y año). acaba el tiempo y se regresa a la
pantalla de radio y hora normal.
3. Presione la tecla suave ubicada
abajo de la pestaña que desee
cambiar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

5-8 Instrumentos y controles

Para cambiar la configuración Tomacorrientes


predeterminada de la hora de un { ADVERTENCIA
reloj de 12 a uno de 24 horas o Las tomas de corriente para
para cambiar la configuración accesorios se pueden utilizar para Las salidas siempre están
predeterminada de fecha de conectar equipos eléctricos, como electrificadas. No deje equipo
mes/día/año a día/mes/año. teléfonos celulares, o reproductores eléctrico conectado cuando el
de MP3. vehículo no está en uso ya que el
1. Presione el botón H y luego la vehículo podría iniciar un
Hay dos tomas de corriente para
tecla suave que está abajo de la accesorios. Una toma de corriente incendio y causar lesiones o
etiqueta de flecha hacia se ubica dentro del contenedor de muerte.
adelante. Cuando la hora 12H y almacenamiento debajo de los
24H, y la fecha MM/DD/YYYY controles de clima y la otra toma de
(mes, día, y año) y DD/MM/ Aviso: Dejar equipo eléctrico
corriente está en la parte trasera de conectado por mucho tiempo
YYYY (Día, mes y año) se la consola de almacenamiento
muestren. mientras el vehículo está
central. apagado descargará la batería.
2. Presione la tecla ubicada debajo Retire la cubierta para acceder y Desconecte siempre el equipo
de la opción deseada. reemplazar cuando no esté en uso. eléctrico cuando no se utilice y
3. Presione el botón H otra vez La toma de corriente para no conecte equipo que exceda
accesorios funciona en todo la clasificación máxima de
para aplicar el valor
momento. 20 amperios.
predeterminado, o deje que se
acabe el tiempo a la pantalla. Es posible que ciertos accesorios
eléctricos no sean compatibles con
las tomas de corriente y puedan
causar una sobrecarga del vehículo
o de los fusibles del adaptador.
Si ocurre algún problema, consulte
a su concesionario.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Instrumentos y controles 5-9

Cuando agregue equipo eléctrico, circuito de protección cierra el


asegúrese de seguir las suministro eléctrico y la luz del
instrucciones de instalación indicador se apaga. Para reiniciar el
adecuadas incluidas con el equipo. circuito, desconecte el artículo y
Vea Equipo eléctrico incorporado en conéctelo otra vez, o apague la
la página 9‑60. Potencia de accesorio remoto
Aviso: Colgar equipo pesado de (RAP) y luego encienda de nuevo.
las tomas puede causar daños Vea Energía retenida para
que no están cubiertos por la accesorios en la página 9‑25. La
garantía del vehículo. Las tomas potencia reinicia cuando el equipo
están diseñadas para conectar que opera entro de los límites se
sólo enchufes de accesorios, conecta en la salida y no se detecta
como cables de carga de un sistema de fallos.
La salida eléctrica está ubicada en
teléfonos celulares. la parte trasera de la consola La salida eléctrica no está diseñada
central. para y puede no funcionar bien si
Salida eléctrica de 115 voltios se conecta alguno de los siguientes:
de corriente alterna Una luz indicadora en la toma de
corriente se enciende cuando ésta . Equipo con un vatiaje pico inicial
Puede que el vehículo tenga una está en uso. La ignición debe alto, como refrigeradores
salida eléctrica que se pueda usar estar en ON/RUN (encendido/ potenciados por compresor y
para conectar equipo eléctrico que funcionamiento) y si un equipo que herramientas eléctricas.
use un límite máximo de 150 vatios. requiera menos de 150 vatios está . Otros equipos que requieran
conectado a la salida, y no se un suministro eléctrico
detecta un sistema de fallas. extremadamente estable, como
Si intenta conectar equipo que cobijas eléctricas controladas
utiliza más de 150 vatios o si se por microcomputadora, lámparas
detecta un sistema de fallos, un con sensor táctil, etc.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

5-10 Instrumentos y controles

Luces de advertencia, Las luces de advertencia se


encienden cuando puede haber un
Cuando una de las luces de
advertencia se enciende y
marcadores e problema con alguna función del permanece encendida mientras
vehículo. Algunas luces se conduce, o cuando uno de los
indicadores encienden brevemente cuando se medidores muestra que puede
enciende el motor para indicar que haber un problema, revise la
Luces de advertencia, todo está funcionando. sección que le explica qué hacer.
manómetros e Los medidores pueden indicar Siga los consejos de este manual.
indicadores cuando puede haber un problema Esperar para hacer alguna
con una función del vehículo. Con reparación puede ser costoso, e
Las luces de advertencia y los incluso peligroso.
medidores pueden dar aviso de que frecuencia, los medidores y las
algo está mal antes de que se luces de advertencia funcionan
convierta en algo lo suficientemente juntos para indicar un problema con
serio como para necesitar una el vehículo.
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Instrumentos y controles 5-11

Grupo de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico


Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

5-12 Instrumentos y controles

Velocímetro Odómetro del viaje Indicador de combustible


El velocímetro muestra la velocidad El odómetro de viaje puede mostrar
del vehículo ya sea en kilómetros la distancia que ha recorrido el
por hora (km/h) o en millas por vehículo desde la última vez que el
hora (mph). odómetro fue restablecido.
Se puede acceder y restablecer el
Odómetro odómetro de viaje a través del
El odómetro muestra la distancia Centro de información del conductor
que ha recorrido el vehículo, ya sea (DIC). Vea Centro de información
en kilómetros o en millas. del conductor (DIC) en la
página 5‑27 para obtener más
El vehículo tiene un odómetro a información.
prueba de alteraciones. El odómetro
digital leerá 999,999 si se le da English (Inglés)
marcha atrás.
Tacómetro
Si el vehículo necesita que se le El tacómetro muestra le velocidad
instale un odómetro nuevo, se le del motor en revoluciones por
debe establecer el kilometraje total minuto (rpm).
del odómetro viejo. Si no es posible Aviso: Si el motor funciona con
hacerlo, entonces se pone en ceros el tacómetro en el área de
y se coloca una etiqueta en la advertencia sombreada, el
puerta del conductor que muestre la vehículo se pude dañar y esto no
lectura del kilometraje anterior en la lo cubrirá la garantía del vehículo.
fecha que se instaló el odómetro No opere el motor con el
nuevo. tacómetro en el área de
advertencia sombreada.
Métrico
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Instrumentos y controles 5-13

Al activar la ignición, el medidor de Estas son cuatro cosas que algunos Termómetro del
combustible muestra cuánto propietarios preguntan. Son
combustible queda en el tanque. situaciones normales y no implican
refrigerante del motor
Cuando el indicador muestra que ningún problema con el medidor de
está casi vacío, se despliega un combustible.
mensaje en el Centro de . En la estación de gasolina, la
información del conductor (DIC). bomba de combustible se apaga
Vea Mensajes del sistema de antes de que el medidor indique
combustible en la página 5‑32 para tanque lleno.
obtener más información.
El vehículo aún cuenta con una . Hay una pequeña diferencia de
pequeña cantidad de combustible, combustible al llenar hasta
pero deberá agregar más pronto. donde muestra el medidor. Por
Una flecha en el medidor muestra el ejemplo, el medidor pudo haber
lado del vehículo en donde se indicado que el tanque de
encuentra el tanque. combustible estaba medio lleno,
pero en realidad se requirió un Ese medidor muestra la
poco más o un poco menos que temperatura del refrigerante del
medio tanque para rellenarlo. motor. Si la aguja se mueve hacia la
. La aguja se mueve un poco H (Estados Unidos) o hacia el área
mientras se da vuelta en una sombreada del símbolo del
esquina o se acelera. termostato (Canadá) el motor está
demasiado caliente.
. El medidor regresa a vacío
cuando la ignición se apaga. Se enciende una luz indicadora de
la temperatura y una campanilla
suena.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

5-14 Instrumentos y controles

Si el vehículo es manejado en cinturón de seguridad. Después la el motor para recordar al copiloto


condiciones normales y se enciende luz se queda prendida hasta que se que se abroche el cinturón de
la luz indicadora, abandone el abroche el cinturón. Este ciclo seguridad. La luz del cinturón de
camino, detenga el vehículo y puede continuar varias veces si el seguridad del pasajero parpadea y
apague el motor tan pronto como conductor no abrocha su cinturón o después se queda prendida hasta
sea posible. si lo desabrocha mientras el que se abrocha el cinturón. Este
vehículo está en movimiento. ciclo continua varias veces si el
Recordatorios del Si el conductor tiene puesto el pasajero no abrocha su cinturón o si
lo desabrocha mientras el vehículo
cinturón de seguridad cinturón de seguridad, no se
está en movimiento.
encenderá ni la luz ni el sonido.
Luz de aviso de cinturón de Si el pasajero ya tiene puesto el
seguridad del conductor Luz de aviso de cinturón de cinturón, ni la luz ni el sonido se
seguridad del pasajero encienden.
Hay una luz de aviso para el
cinturón de seguridad del conductor La luz de advertencia y la campana
en el tablero de instrumentos. del cinturón de seguridad del
copiloto se pueden encender si se
coloca algún objeto en el asiento tal
como un maletín, bolsa personal o
de mercado, laptop u otro
dispositivo electrónico. Para apagar
Para vehículos equipados la luz y/o el sonido, retire el objeto
equipados con la luz de aviso de del asiento o abroche el cinturón de
cinturón de seguridad del pasajero, seguridad
Cuando se arranca el vehículo está
una campana suena por varios
luz parpadea y se puede encender
segundos después que se arrancó
una campanilla para recordar a los
conductores que abrochen su
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Instrumentos y controles 5-15

Luz de disponibilidad de Si hay un problema con el sistema


de una de las bolsas de aire,
airbag (bolsa de aire) también se puede encender un
El sistema revisa si hay fallas en el mensaje en el Centro de
sistema eléctrico de las bolsas de información del conductor (DIC).
aire. Si la luz permanece encendida Vea Mensajes sistema bolsa de aire
esto quiere decir que hay un La luz de estado de la bolsa de aire en la página 5‑35 para obtener más
problema eléctrico. La revisión del parpadea por unos segundos información.
sistema incluye el sensor de la cuando se arranca el motor. Si la
bolsa de aire, los pretensionadores, luz no se enciende entonces, haga Indicador de estado de la
los módulos de la bolsa de aire, el que la reparen de inmediato. bolsa de aire del pasajero
cableado, y el módulo de sensor de
golpes de diagnóstico. Para obtener El vehículo tiene un sistema de
más información sobre el sistema { ADVERTENCIA detección de pasajeros. Vea
de las bolsas de aire, vea Sistema Sistema sensib pasajero en la
Si la luz permanece encendida
de bolsa de aire en la página 3‑28. página 3‑37 para obtener
después de prender el vehículo o
información de seguridad
se enciende mientras va importante. El panel de
conduciendo, significa que el instrumentos tiene un indicador de
sistema no está funcionando estado de la bolsa de aire del
correctamente. Es posible que las pasajero.
bolsas de aire del vehículo no se
inflen durante un choque o se
pueden inflar sin ocurrir un
choque. Para ayudar a evitar
lesiones, lleve su vehículo a
servicio de inmediato.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

5-16 Instrumentos y controles

Entonces, después de varios Si, después de varios segundos,


segundos más, el indicador de ambos indicadores de estado
estatus se iluminará en ON (Activo) permanecen encendidos, o si no se
u OFF (Inactiv), o lo hará el símbolo enciende ninguna luz, puede haber
de encendido o apagado, para un problema con las luces o con el
informarle el estado de la bolsa de sistema de detección de pasajeros.
Estados Unidos aire delantera y de impacto lateral Llévelo a servicio con su
montada en el asiento del pasajero. concesionario.
Si se enciende la palabra ON
(Activo) o el símbolo de encendido { ADVERTENCIA
en el indicador, significa que la
bolsa de aire derecha y la bolsa de Si la luz de mantenimiento de la
impacto lateral montada en el bolsa de aire se enciende y
asiento del pasajero está habilitada permanece encendida, significa
Canadá y México (se puede inflar). que algo puede estar mal con el
Cuando se enciende el vehículo, el sistema de bolsa de aire. Para
Si se enciende la palabra OFF
indicador de estatus de la bolsa de ayudar a evitar lesiones para
(Inactiv) o el símbolo de apagado
aire del pasajero se encenderá y se usted mismo u otros, pida que se
en el indicador, significa que el
apagará, o se encenderán ON sistema de detección de pasajeros realice el servicio al vehículo de
(Activo) y OFF (Inactiv), durante desactivó la bolsa de aire derecha y inmediato. Vea Luz de
varios segundos como parte de una la bolsa de impacto lateral montada disponibilidad de airbag (bolsa de
revisión al sistema. Si está en el asiento del pasajero. aire) en la página 5‑15 para
equipado y utiliza el arranque obtener más información,
remoto para arrancar el vehículo incluyendo información
desde alguna distancia, puede que importante de seguridad.
no vea esta revisión al sistema.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Instrumentos y controles 5-17

Luz del sistema de carga La luz debe apagarse cuando el Luz indicadora de falla
motor arranque. Si permanece
encendida, o si se enciende
Luz de revisión del motor
mientras conduce, puede haber un Un sistema de computadora
problema con el sistema de carga. llamado OBD II (Diagnóstico a
Esta luz podría indicar que hay bordo ‐ Segunda generación)
problemas con una banda de monitorea la operación del
transmisión del generador, o que combustible, la ignición y los
hay un problema eléctrico. Haga sistemas de control de emisiones.
Esta luz se enciende brevemente que lo revisen de inmediato. Si el Se asegura de que las emisiones
cuando la llave de ignición se pone vehículo debe conducirse por una estén a niveles aceptables para la
en START (Arranque), pero el motor distancia corta con la luz encendida, vida del vehículo, ayudando a
no está funcionando, como apague los accesorios como el generar un ambiente más limpio.
verificación para demostrar que radio y el aire acondicionado.
funciona.
Si no lo están, lleve el vehículo a
servicio con su concesionario.

Esta luz debería encenderse


cuando se activa la ignición, pero el
motor no está funcionando, como
verificación para demostrar que
funciona. Si no lo están, lleve el
vehículo a servicio con su
concesionario.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

5-18 Instrumentos y controles

Si la luz indicadora de falla se Aviso: Las modificaciones La luz se enciende durante una falla
enciende y permanece así mientras hechas al motor, a la transmisión, en una de las siguientes dos
el motor está en operación, esto al tubo de escape, a los formas:
indica que hay un problema con el conductos de admisión o al Luz intermitente: Se detectó una
OBD II y necesita servicio. sistema de combustible del condición de falla en el encendido.
Con frecuencia, las fallas las indica vehículo, o el reemplazo de las Esta falla aumenta las emisiones
el sistema antes de que cualquier llantas originales con otras de del vehículo y puede dañar el
problema sea evidente. Tomar en diferente TPC (Indicadores de sistema de control de emisiones.
cuenta la luz puede prevenir daños rendimiento de llantas) puede Puede ser necesario realizar un
más serios al vehículo. Este afectar los controles de emisión diagnóstico y el servicio.
sistema ayuda al técnico de servicio del vehículo y pueden hacer que
la luz se encienda. Las Para prevenir daños más serios al
a diagnosticar correctamente vehículo:
cualquier falla. modificaciones a estos sistemas
pueden generar reparaciones . Reducir la velocidad del
Aviso: Si el vehículo se conduce costosas que no cubre la garantía vehículo.
con la luz encendida de forma del vehículo. Esto también puede
continua, después de un tiempo, causar una falla para pasar una
. Evitar las aceleraciones difíciles.
es posible que los controles de prueba de Inspección de . Evitar pendientes pronunciadas.
emisión no funcionen bien, que la emisiones/Mantenimiento. Vea
economía de combustible del Accesorios y modificaciones en
. Si lleva un remolque, disminuya
vehículo no sea buena y que el la página 10‑3. la cantidad de carga que se va a
motor presente complicaciones. transportar lo más pronto
Esto puede generar reparaciones posible.
costosas que posiblemente no
cubra la garantía del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Instrumentos y controles 5-19

Si la luz sigue parpadeando, Una falla en el sistema de


. Asegúrese de llenar el vehículo
detenga el vehículo cuando sea emisiones se puede corregir: con combustible de buena
seguro hacerlo. Encuentre un lugar calidad. La mala calidad del
. Asegúrese de que el tapón del combustible hace que el motor
seguro para estacionar el vehículo. combustible se coloque
Apague el vehículo, espere al no funcione con la eficiencia
correctamente. Vea Llenado del para la que fue diseñado y
menos 10 segundos y vuelva a tanque en la página 9‑50.
encender el motor. Si la luz sigue podría causar: marcha inestable
El sistema de diagnósticos después del arranque o cuando
parpadeando, siga los pasos puede determinar si el tapón del
anteriores y lleve el vehículo a el vehículo cambia de velocidad,
combustible no se colocó o si falla en el encendido, vacilación
servicio con su concesionario lo está mal colocado. Un tapón
más pronto posible. o trastabilleo al acelerar. Estas
suelto o que no esté colocado condiciones pueden
Luz encendida fija: Se detectó hace que la gasolina se evapore desaparecer una vez que el
una falla en el sistema de control de hacia la atmósfera. Unos viajes motor se calienta.
emisiones del vehículo. Puede ser conduciendo con el tapón
necesario realizar un diagnóstico y instalado correctamente debe Si se presenta una o más de
el servicio. apagar la luz. estas condiciones, cambie la
marca de combustible que
. Si condujo el vehículo a través utiliza. Necesitará al menos un
de un charco de agua profundo, tanque lleno del combustible
el sistema eléctrico del vehículo adecuado para que se apague
puede estar húmedo. Por lo la luz.
general, esta condición se
corrige cuando el sistema Vea Combustible recomendado
eléctrico se seca. Unos viajes en la página 9‑45.
conduciendo deben apagar
la luz.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

5-20 Instrumentos y controles

Si ninguna de estas opciones ha


. El sistema no ha diagnosticado
hecho que se apague la luz, su completamente los sistemas de
concesionario puede revisar el control de emisiones críticas.
vehículo. El concesionario tiene el Esto puede suceder si la batería
equipo de prueba adecuado y las se reemplazó recientemente o si
herramientas de diagnóstico para se descargó. El sistema de
arreglar cualquier problema diagnósticos evalúa los sistemas
mecánico o eléctrico que pueda El DLC se encuentra en el panel de de control de emisiones críticas
desarrollar. instrumentos del lado izquierdo del durante la conducción normal.
volante de dirección. Visite su Esto puede tomar varios días de
Inspección de emisiones y concesionario si necesita conducción de rutina. Si ya se
Programas de mantenimiento asistencia. hizo esto y el vehículo continúa
Es posible que algunos gobiernos Es posible que el vehículo no sin superar la inspección, su
estatales/provinciales y locales supere la inspección si: concesionario puede preparar el
tengan programas para vehículo para que la pase.
. La luz indicadora de falla está
inspeccionar el equipo de control de encendida con el motor en
emisiones del vehículo. Para la operación, o si la luz no se
inspección, el equipo de prueba del enciende cuando la ignición se
sistema de emisión se conecta al gira a ON/RUN (encendido/
Adaptador de enlace de funcionamiento) mientras el
datos (DLC). motor está apagado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Instrumentos y controles 5-21

Luz advertencia sistema Si no se enciende, arréglela y así freno, o puede que el pedal quede
estará lista para advertir si hay un más cerca del piso. Puede tardar
frenos problema. más el detenerse. Intenté apagando
El sistema de frenos del vehículo Cuando la ignición está encendida, y arrancando el vehículo una o dos
está compuesto de dos circuitos la luz de advertencia del sistema veces, y sí la luz permanece
hidráulicos. Si uno de los circuitos de frenos también se enciende encendida, solicite que el vehículo
no funciona, el otro circuito puede al accionar el freno de se ha remolcado para recibir
seguir trabajando para detener el estacionamiento. La luz permanece servicio. Vea Remolque del vehículo
vehículo. Ambos circuitos necesitan encendida si el freno de en la página 10‑101.
estar trabajando para obtener un estacionamiento no se libera por
rendimiento normal de los frenos completo. Si permanece encendida { ADVERTENCIA
Si la luz de advertencia se después que se ha liberado el freno
enciende, hay un problema en los de estacionamiento por completo, Es posible que el sistema de
frenos. Lleve a revisar el sistema de quiere decir que hay un problema frenos no esté funcionando
frenos de inmediato. con los frenos. correctamente si la luz de
advertencia se enciende.
El Centro de información del Si conduce con la luz de
conductor (DIC) puede desplegar un
advertencia del sistema de frenos
mensaje de BRAKE FLUID (Líquido
encendida puede provocar un
de frenos). Vea Mensajes del
sistema de frenos en la página 5‑31 accidente. Si la luz sigue
para obtener más información. encendida después de detener
English (Inglés) Métrico cuidadosamente el vehículo a un
Si la luz se enciende mientras se lado de la carretera, remólquelo
Esta luz se enciende por un conduce, salga del camino y para llevarlo a servicio.
momento cuando la llave de deténgase con cuidado. Puede que
ignición se pone en ON/RUN sea más difícil presionar el pedal de
(encendido/funcionamiento).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

5-22 Instrumentos y controles

Luz de advertencia del apague el motor. Luego arranque de Luz de advertencia/


nuevo el motor para reiniciar el
sistema de frenos sistema. Si la luz del ABS
indicador del control
antibloqueo (ABS) permanece encendida, o si se electrónico de estabilidad
vuelve a encender mientras (ESC)/sistema de control
conduce, el vehículo necesita
servicio. Si está encendida la luz de
de la tracción (TCS)
advertencia del sistema de frenos
común, el vehículo aún tiene frenos,
pero no los antibloqueo. Si sigue
encendida la luz del sistema común,
Esta luz se enciende por un el vehículo no tiene frenos
momento cuando arranca el motor antibloqueo y hay un problema con
en los vehículos con el Sistema de los frenos comunes. Vea Luz
frenos antibloqueo (ABS). advertencia sistema frenos en la La luz indicadora/advertencia del
página 5‑21. Sistema de control de estabilidad
Si no lo están, lleve el vehículo a (ECS) o el Sistema de control de
servicio con su concesionario. Si el Para los vehículos con un Centro de
tracción (TCS) se enciende
sistema funciona normalmente, la información del conductor (DIC),
brevemente cuando se arranca el
luz indicadora se apaga. vea Mensajes del sistema de frenos
motor.
en la página 5‑31 para consultar los
Si se enciende la luz del ABS, mensajes del DIC relacionados con Si no se enciende, lleve el vehículo
apague el vehículo. Si la luz se los frenos. a servicio con el concesionario.
enciende mientras conduce, Si el sistema funciona normalmente,
deténgase tan pronto sea seguro y la luz indicadora se apagará.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

Instrumentos y controles 5-23

Si la luz se enciende mientras se Si el TCS está deshabilitado, no se ACTIVE (ESC Activo) aparece, el
despliegan ciertos mensajes en el limitará el derrape de las ruedas. sistema está auxiliando para
DIC, esto indica que los sistemas Si el sistema ESC está mantener el control direccional del
ESC y TCS no están funcionando o deshabilitado, el sistema no vehículo.
están deshabilitados. auxiliará para mantener el control Vea Control de estabilidad
Si la luz se enciende y no direccional del vehículo. electrónico (ESC) en la página 9‑40.
parpadea, el TCS y potencialmente Si la luz indicadora/advertencia está Sistema de control de la tracción
el sistema ESC han sido encendida y parpadeando, los (TCS) en la página 9‑37 para
deshabilitados. Verifique los sistemas TCS y ESC están obtener más información.
mensajes de DIC para determinar funcionando activamente. Verifique Vea Mensajes del sistema de
cuál característica(s) ha dejado de los mensajes de DIC para mayores control de marcha en la página 5‑33
funcionar o sea se debe a que el detalles sobre cómo determinar qué para mayor información sobre los
conductor desactivó la sistema está funcionando. mensajes asociados con esta luz.
característica(s), o debido a que el Si aparece el mensaje LOW
sistema no funciona correctamente TRACTION (Tracción escasa), el
y el vehículo requiere servicio. sistema está limitando el derrape de
las ruedas. Si el mensaje ESC
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

5-24 Instrumentos y controles

Luz de advertencia de Aviso: Conducir mientras la luz Luz de presión de llantas


de advertencia de temperatura del
temperatura de refrigerante del motor se
refrigerante del motor encuentra encendida puede
ocasionar que el vehículo se
sobrecaliente. Vea
Sobrecalentamiento Motor en la
página 10‑22. El motor del
vehículo puede resultar dañado y
puede no estar cubierto por la Esta luz se enciende por un
garantía del vehículo. Nunca momento cuando arranca el motor
conduzca con la luz de en los vehículos con Sistema de
Esta luz se enciende brevemente monitoreo de presión de las ruedas.
cuando arranca el vehículo. advertencia de temperatura del
refrigerante del motor encendida. Proporciona información sobre las
Si no lo están, lleve el vehículo a presiones de las ruedas y del
servicio con el concesionario. Si el Esta luz se enciende cuando el Sistema de monitoreo de presión de
sistema funciona normalmente, la motor se ha sobrecalentado. ruedas.
luz indicadora se apaga. Si esto ocurre deténgase y apague
el motor tan pronto como sea
posible. Vea Sobrecalentamiento
Motor en la página 10‑22 para
obtener más información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)

Instrumentos y controles 5-25

Cuando la luz se enciende y monitor de la presión de en la


permanece fija página 10‑60 para obtener más
Esto indica que una o más llantas información.
tienen poco aire.
Luz de la presión de
La luz puede aparecer junto con un
mensaje de presión de la rueda. aceite del motor
La luz de presión del aceite se debe
Vea Mensajes de la llanta en la
encender por un momento cuando
página 5‑35 para obtener más { ADVERTENCIA se enciende el motor. Si no se
información. Deténgase lo antes
No siga conduciendo si la presión enciende, lleve el vehículo a
posible e infle los neumáticos a la
del aceite es baja. El motor se servicio con su concesionario.
presión que se muestra en la
Etiqueta de información de inflado puede calentar e incendiar. Si la luz se enciende y permanece
de las ruedas. Vea Presión de Alguien se puede quemar. Revise así, significa que el aceite no está
llantas en la página 10‑56 para el aceite lo antes posible y lleve fluyendo a través del motor
obtener más información. el vehículo a servicio. correctamente. El vehículo puede
tener poco aceite y puede tener
Cuando la luz parpadea primero y otros problemas del sistema. Visite
después permanece fija Aviso: La falta de mantenimiento a su concesionario.
Esto indica que puede haber un adecuado al aceite del motor
problema con el Sistema de puede dañar al mismo. Las
Monitoreo de Presión de las reparaciones podrían no estar
Llantas. La luz parpadea cerca de cubiertas por la garantía del
1 minuto y permanece fija por el vehículo. Siga siempre el
resto del ciclo de ignición. Esta programa de mantenimiento para
secuencia se repite con cada ciclo cambiar el aceite del motor.
de ignición. Vea Operación del
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)

5-26 Instrumentos y controles

Luz de seguridad Luz alta encendida Luz control crucero

Para información respecto a esta Esta luz se enciende cuando las Esta luz de control de crucero se
luz y el sistema de seguridad del luces altas están en uso. enciende siempre que el control de
vehículo, vea Disuasión de robo de crucero está configurado.
pertenencias. Vea Cambiador de luz alta/baja de
faro en la página 6‑2 para obtener se apaga cuando éste se desactiva.
más información. Vea Control de crucero en la
página 9‑42 para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)

Instrumentos y controles 5-27

Pantallas de r (Reset): Presione este botón


para restablecer algunos
información despliegues de los modos de
información de vehículo, seleccionar
Centro de información el modo de menú de
del conductor (DIC) personalización, o confirmar la
recepción de un mensaje de
Su vehículo tiene un Centro de advertencia.
información del conductor (DIC) El
DIC le informa del estado de Mantenga presionados los botones
muchos de los sistemas del de información y restablecimiento al
vehículo. El DIC también se utiliza mismo tiempo durante un segundo,
para desplegar los modos del menú y después libérelos para ingresar al
de personalización por conductor y Los botones del DIC se encuentran menú de personalización. Vea
los mensajes de advertencia/ en el lado izquierdo del volante de Personalizac vehículo en la
estado. Todos los mensajes dirección. página 5‑36 para obtener más
aparecerán en la pantalla DIC INFO (Información): Presione este información.
ubicada en la parte inferior del botón para explorar los modos de El Centro de información del
cuadro del tablero de instrumentos. despliegue de información del conductor se enciende al comenzar
vehículo. la ignición. El DIC cuenta con
diferentes modos que pueden ser
accedidos presionando los botones
del DIC. Las funciones de los
botones se detallan a continuación.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)

5-28 Instrumentos y controles

Modos de información Para cambiar la presentación del FUEL RANGE


DIC a unidades inglesas o métricas, (Alcance del combustible)
INFO (Información): Presione este
vea "UNIDADES" en Personalizac Presione el botón de información
botón para explorar los siguientes
vehículo en la página 5‑36. hasta que se muestre FUEL
modos de información del vehículo.
Odómetro de viaje RANGE (Alcance de combustible).
Temperatura del aire exterior Este modo muestra la distancia
Presione el botón de información restante que puede conducir sin
Se desplegará la temperatura del
hasta que la temperatura del aire recargar combustible ya sea en
aire exterior al mismo tiempo que el
exterior junto con A o B se kilómetros (km) o en millas (mi).
odómetro y el odómetro de viaje. La
muestren. Estos modos muestran la Se basa en la economía del
temperatura exterior del vehículo se
distancia actual recorrida desde el combustible y la cantidad del mismo
desplegará ya sea en grados
último reinicio de cada odómetro de en el tanque.
Celsius (°C) o en grados Fahrenheit
viaje ya sea en kilómetros (km) o
(°F). La temperatura del aire exterior Cuando el nivel del combustible
millas (mi). Se pueden utilizar
aparece en el lado izquierdo de la es bajo se desplegará FUEL
ambos odómetros al mismo tiempo.
pantalla DIC y el odómetro, o el RANGE LOW (Alcance de
odómetro de viaje aparece en la Para reiniciar el odómetros de viaje combustible bajo).
parte derecha de la pantalla. a cero, mantenga presionado el
botón de reinicio durante varios Los datos de economía de
Odómetro segundos mientras que se combustible utilizados para
Presione el botón de información despliega el odómetro del viaje determinar el rango son un
hasta que se presenten la deseado. promedio de las condiciones de
temperatura del aire exterior y el manejo recientes. Al cambiar las
odómetro. Este modo muestra la condiciones de manejo, este dato
distancia total que ha recorrido el se actualiza gradualmente. El modo
vehículo ya sea en kilómetros (km) FUEL RANGE (Alcance del
o millas (mi). combustible) no puede ser
reiniciado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)

Instrumentos y controles 5-29

MPG (L/100 KM) MPG (L/100 KM) AV SPEED


AVG (Promedio) INST (Instantáneo) (Velocidad promedio)
Presione el botón de información Presione el botón de información Presione el botón de información
hasta que vea MPG (L/100 KM) hasta que vea MPG (L/100 KM) hasta que se muestre AV SPEED
AVG (Promedio). Este modo INST (Instantáneo). Este modo (Velocidad promedio). Este modo
muestra cuántos litros para cada muestra la economía de muestra la velocidad promedio del
100 kilómetros (L/100 km) o cuantas combustible actual en un vehículo en kilómetros por hora
millas por galón (mpg) está momento en particular y cambia (km/h) o en millas por hora (mph).
obteniendo su vehículo en base a frecuentemente al cambiar las Para reiniciar la velocidad promedio
las condiciones de manejo pasadas condiciones de manejo. Este del vehículo, presión y mantenga
y presentes. modo muestra la economía de presionar el botón de reinicio
Para reiniciar el promedio de combustible instantánea por mientras se muestre AV SPEED
economía de combustible, 100 kilómetros (L/100 km) o las (Velocidad promedio).
mantenga presionado el botón de millas por galón (mpg). A diferencia
reinicio mientras se despliega MPG del promedio de economía de
(L/100 KM) AVG (Promedio). combustible, esta visualización no
Entonces se calcula la economía se puede reiniciar.
promedio de combustible calculada
desde ese punto de reinicio. Si no
se reinicia el promedio de economía
de combustible, se actualiza
continuamente cada vez que
conduce.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)

5-30 Instrumentos y controles

OIL LIFE Siempre reinicie el sistema de vida Presione el botón de información


(Vida del aceite) del aceite después de un cambio de hasta que se muestre LF ## PSI
Presione el botón de información aceite. Vea "Como Reiniciar el (kPa) ## RF (Izq delant ## libras/
del vehículo hasta que se muestre Sistema de Vida de Aceite del pulg2 [kPa] der delant) para las
OIL LIFE (Vida del aceite). Motor" en Sistema de duración del llantas delanteras. Presione el
El sistema de vida del aceite del aceite del motor en la página 10‑13 botón de información hasta que se
motor muestra un estimado de la muestre LR ## PSI (kPa) ## RR
Tire Pressure (Presión de los (Izq trasera ## libras‐pulg2 [kPa]
vida útil que le queda al aceite. neumáticos)
Muestra 100% cuando el sistema se der trasera) para las llantas
reinicia después de un cambio de En vehículos con Sistema de traseras.
aceite. Le avisa que cambien aceite monitoreo de presión de llantas Si el sistema detecta presión baja
en un programa de acuerdo a sus (TPMS), se puede ver la presión
del neumático mientras conduce,
condiciones de manejo. para cada llanta en el DIC. La aparece un mensaje que le avisa
presión de llantas se muestra ya que necesita añadir aire a un
Además del sistema de aceite del sea en kilopascales (kPa) o libras
motor que monitorea la vida del neumático. Vea Presión de llantas
por pulgada cuadrada (psi).
aceite, se recomienda en la página 10‑56. Mensajes de la
mantenimiento adicional en el llanta en la página 5‑35 para
Programa de mantenimiento de obtener más información.
este manual. Vea Aceite de motor
en la página 10‑10. Mantenimiento
programado en la página 11‑3.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (31,1)

Instrumentos y controles 5-31

Mensajes del vehículo Mensajes del sistema Mensajes del control


Estos mensajes aparecen si se de frenos crucero
detectó un problema en uno de los BRAKE FLUID CRUISE ENGAGED
sistemas de su vehículo. (Líquido de frenos) (Crucero activo)
El mensaje desaparece cuando la
Este mensaje se despliega, Este mensaje se muestra cuando
condición anormal del vehículo ya
mientras la ignición está encendida, el Control de Crucero está activo.
no está presente. Para confirmar el
cuando el nivel de líquido de los Vea Control de crucero en la
mensaje y quitarlo de la pantalla,
frenos es bajo. También se página 9‑42 para obtener más
presione y mantenga presionado
enciende la luz de advertencia del información.
cualquiera de los botones de DIC.
sistema de frenos en el tablero de
Si la condición persiste, el mensaje
de advertencia regresa la siguiente
instrumentos. Vea Luz advertencia Mensajes de puerta
sistema frenos en la página 5‑21
vez que el vehículo se apague y se
para obtener más información.
entreabierta
prenda. Con la mayoría de los
Solicite el servicio del sistema de DOOR AJAR
mensajes, un sonido de advertencia
frenos a su concesionario lo antes (Puerta entreabierta)
suena con el mensaje de alerta. Su
posible.
vehículo puede tener otros Este mensaje se muestra si una de
mensajes de advertencia. PUSH PARK PEDAL (Pedal de las puertas de su vehículo no está
estacionamiento presionado) correctamente cerrada. Asegúrese
de que las puertas estén
Este mensaje se muestra si el pedal
completamente cerradas.
de estacionamiento se dejó activo.
Vea Freno estac en la página 9‑36
para obtener más información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (32,1)

5-32 Instrumentos y controles

TRUNK AJAR Mensajes de potencia Mensajes del sistema


(Cajuela entreabierta) del motor de combustible
Este mensaje se despliega cuando
la cajuela está mal cerrada. ENG PWR REDUCED CHECK GAS CAP (Revise
Asegúrese de que la cajuela esté (Potencia del motor tapón de combustible)
bien cerrada. Vea TRUNK Disminuida) Este mensaje se despliega si la
(portaequipaje) en la página 2‑11 Este mensaje aparece cuando se tapa del combustible no está bien
para obtener más información. reduce la potencia del motor del apretada. Revise la tapa para
vehículo. La potencia reducida del asegurarse de que está bien
Mensajes de aceite motor puede afectar la capacidad puesta. Unos viajes conduciendo
del motor de aceleración del vehículo. Si este con el tapón instalado
mensaje se enciende, pero no hay correctamente debe desactivar
CHANGE OIL SOON reducción en el desempeño, siga su el mensaje.
(Cambie aceite pronto) camino. El desempeño se puede
reducir la próxima vez que
LOW FUEL (Combustible bajo)
Este mensaje se muestra cuando el
aceite del motor ha expirado y conduzca el vehículo. El vehículo se Este mensaje se despliega cuando
necesita que lo cambien. puede conducir a baja velocidad su vehículo tiene poco combustible.
mientras esté encendido este Rellene el tanque lo más pronto
Cuando el mensaje se confirma y mensaje, pero la aceleración y la posible. Vea Fuel Gage en la
se quita de la pantalla, todo el velocidad se pueden reducir. página 5‑12, Combustible en la
sistema de vida del aceite del motor Siempre que este mensaje página 9‑45. Llenado del tanque en
debe ser reiniciado separadamente. permanezca encendido, debe llevar la página 9‑50 para obtener más
Vea Sistema de duración del aceite el vehículo con el concesionario información.
del motor en la página 10‑13, para darle servicio lo más pronto
Aceite mot en la página 10‑10. posible.
Mantenimiento programado en la
página 11‑3 para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (33,1)

Instrumentos y controles 5-33

Mensajes de seguro y AUTO LIGHTS ON (Luces estar resbalosos cuando el mensaje


automáticas activadas) se muestre, así que ajuste su
llave manejo e acuerdo a la necesidad.
Este mensaje se muestra cuando el El mensaje puede permanecer por
KEY FOB BATT LOW sistema de faros automáticos es
(Batería de llave baja) unos segundos después de que
activado con el interruptor de faros. ESC deja de asistir lo con el control
Este mensaje aparece si la batería Vea Sistema faros automáticos en direccional de su vehículo. Esto es
del transmisor de Entrada remota la página 6‑3 para obtener más normal cuando el sistema está
sin llave (RKE) está baja. información. operando. Vea Control de
Reemplace la batería en el estabilidad electrónico (ESC) en la
transmisor. Ver "Reemplazo de Mensajes del sistema de página 9‑40. Luz de advertencia/
batería" en Funcionamiento del control de marcha indicador del control electrónico de
sistema de entrada sin llave a estabilidad (ESC)/sistema de control
control remoto (RKE) en la ESC ACTIVE (Control de de la tracción (TCS) en la
página 2‑3. estabilidad electrónico activo) página 5‑22 para obtener más
Si su vehículo tiene Control de información.
Mensajes de luz Estabilidad Electrónico (ESC) este ESC OFF (Control de
AUTO LIGHTS OFF mensaje se muestra y la luz de Estabilidad Electrónico inactiv)
(Luces automáticas inactiv) ESC/TCS en el tablero parpadea
cuando ESC lo esté asistiendo con Si su vehículo cuenta con Control
Este mensaje se muestra cuando el el control direccional de su vehículo. electrónico de estabilidad (ESC),
sistema de faros automáticos está Puede que sienta u oiga al sistema este mensaje se presenta y la luz
desactivado con el interruptor de trabajando mientras ve el mensaje ESC/TCS del tablero de instrumento
faros. Vea Sistema faros en el DIC. Los caminos pueden permanece prendida cuando el ESC
automáticos en la página 6‑3 para
obtener más información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (34,1)

5-34 Instrumentos y controles

es apagado. Ajuste su conducción Luz de advertencia/indicador del (ESC)/sistema de control de la


como sea necesario. Vea Control de control electrónico de estabilidad tracción (TCS) en la página 5‑22
estabilidad electrónico (ESC) en la (ESC)/sistema de control de la para obtener más información.
página 9‑40. Luz de advertencia/ tracción (TCS) en la página 5‑22 Si este mensaje aparece mientras
indicador del control electrónico de para obtener más información. conduce, salga de la carretera lo
estabilidad (ESC)/sistema de control antes posible y deténgase
de la tracción (TCS) en la SERVICE ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) [Dar cuidadosamente. Intente reiniciar el
página 5‑22 para obtener más sistema apagando y prendiendo la
información. servicio al ESC (Control
ignición. Si el mensaje permanece
electrónico de estabilidad)] encendido o vuelve a aparecer
LOW TRACTION
(Tracción escasa) Si su vehículo cuenta con Control mientras conduce, su vehículo
electrónico de estabilidad (ESC), necesita servicio. Solicite la
Si su vehículo cuenta con Sistema este mensaje se muestra mientras inspección del sistema ESC al
de control de tracción (TCS), este suena una campanilla si se detecta concesionario lo antes posible.
mensaje se muestra y la luz ESC/ un problema con el ESC. La luz
TCS del tablero de instrumentos ESC/TCS también se enciende en SERVICE TRACTION (Dar
parpadea cuando el sistema está el cuadro del tablero de servicio a tracción)
activamente limitando el derrape de instrumentos. Esta luz permanece Si su vehículo cuenta con el
las ruedas. Si se muestra este prendida en tanto que el problema Sistema de control e tracción
mensaje, pudieran existir siga presente. Cuando este (TCS), este mensaje se presenta
condiciones de caminos resbalosos, mensaje se despliega, el sistema no junto con el sonido de campanillas
de manera que ajuste su manejo está en funcionamiento. Ajuste su cuando el sistema no funciona
según sea necesario. Este mensaje conducción como sea necesario. adecuadamente. La luz ESC/TCS
permanece algunos segundos Vea Control de estabilidad también se enciende en el cuadro
después que el sistema ha dejado electrónico (ESC) en la página 9‑40. del Tablero de instrumentos. Esta
de limitar el derrape de las ruedas. Luz de advertencia/indicador del
Vea Sistema de control de la control electrónico de estabilidad
tracción (TCS) en la página 9‑37.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)

Instrumentos y controles 5-35

luz permanece prendida en tanto Luz de advertencia/indicador del POWER STEERING


que el problema siga presente. control electrónico de estabilidad (Dirección asistida)
Cuando este mensaje se (ESC)/sistema de control de la
despliega, el sistema no está en tracción (TCS) en la página 5‑22 En algunos vehículos, este mensaje
funcionamiento. Ajuste su para obtener más información. se muestra si se detecta un
conducción como sea necesario. problema con la dirección asistida
eléctricamente. Lleve su vehículo a
Vea Sistema de control de la Mensajes sistema bolsa revisar con su distribuidor, lo más
tracción (TCS) en la página 9‑37.
Luz de advertencia/indicador del
de aire pronto posible.
control electrónico de estabilidad SERVICE AIR BAG (Dar
(ESC)/sistema de control de la servicio a bolsa de aire)
Mensajes de la llanta
tracción (TCS) en la página 5‑22
Este mensaje se despliega si hay SVC TIRE MONITOR (Dar
para obtener más información.
Solicite el servicio del sistema de un problema con el sistema de servicio al monitor de llantas)
frenado al concesionario lo antes bolsas de aire. Lleve su vehículo a En vehículos con Sistema de
posible. revisar con su distribuidor, lo más monitoreo de presión de llantas
pronto posible. (TPMS), este mensaje aparece si
TRACTION OFF alguna parte del TPMS no funciona
(Tracción inactiv) Mensajes de servicio bien. La luz de presión de los
Si su vehículo cuenta con Sistema del vehículo neumáticos también se enciende de
de control de tracción (TCS), este forma intermitente y permanece
mensaje se presenta y la luz ESC/ ENGINE DISABLED encendida durante el mismo ciclo
TCS del tablero de instrumento (Motor deshabilitado) de ignición. Vea Luz de presión de
permanece prendida cuando el Este mensaje se muestra sea el llantas en la página 5‑24. Diversas
sistema es apagado. Ajuste su arranque del motor está condiciones pueden provocar que
conducción como sea necesario. deshabilitado. Lleve su vehículo a aparezca este mensaje. Vea Operac
Vea Sistema de control de la revisar con su distribuidor, lo más supervisión presión llanta en la
tracción (TCS) en la página 9‑37. pronto posible. página 10‑60 para obtener más
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (36,1)

5-36 Instrumentos y controles

información. Si la advertencia de presión de los neumáticos. Vea Personalizac del


aparece y se queda encendida, Centro de información del conductor
puede haber un problema con el (DIC) en la página 5‑27. vehículo
TPMS. Consulte a su concesionario.
TIRE LOW ADD AIR
Mensajes de recordatorio Personalizac vehículo
(Neumático bajo agregar aire) del vehículo Su vehículo tiene capacidades de
personalización que le permiten
En los vehículos con el Sistema de ICE POSSIBLE (Posible hielo)
programar ciertas características a
monitoreo de presión de los Este mensaje se muestra cuando la una configuración preferida. Es
neumáticos (TPMS) aparece este temperatura del aire exterior es lo posible que no todas las opciones
mensaje cuando la presión del aire suficientemente fría como para de personalización listadas aquí
en uno o más neumáticos es baja. crear condiciones de carreteras estén disponibles en su vehículo.
La luz de advertencia de presión de heladas. Ajuste su conducción Sólo las características disponibles
neumático bajo se enciende como sea necesario. se desplegarán en el DIC.
también. Vea Luz de presión de
llantas en la página 5‑24. Los ajustes de fábrica para los
Si aparece este mensaje de presión Mensajes del líquido del parámetros se configuraron cuando
en el DIC, deténgase lo antes lavaparabrisas su vehículo salió de producción,
posible. Lleve a revisar las pero pudieron haber sido
presiones de las llantas y LOW WASHER FLUID cambiadas desde entonces.
configurelas a las establecidas en la (Líquido de lavado bajo)
Para cambiar las preferencias ,
etiqueta de información de carga de Este mensaje aparece cuando el utilice el siguiente procedimiento.
llantas. Vea Llantas en la nivel del líquido del limpaparabrisas
página 10‑46, Límites de carga del del vehículo es bajo. Llene el
vehículo en la página 9‑15. Presión depósito de líquido de
de llantas en la página 10‑56. limpiaparabrisas al nivel adecuado
El DIC muestra también los valores lo antes posible. Vea Líquido del
lavaparabrisas en la página 10‑25.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (37,1)

Instrumentos y controles 5-37

Entrar al menú de Presione el botón de reinicio a UNITS (Unidades)


personalización para moverse entre las opciones Esta característica de permite
disponibles dentro de seleccionar las unidades de medida
1. Encienda la ignición mientras el cada modo.
vehículo no esté moviéndose. que las cuales el DIC mostrará la
Si no realiza una selección en información del vehículo. Cuando
Se recomienda apagar las luces diez segundos, la pantalla aparezca UNITS (Unidades) en la
delanteras para evitar una regresará a la información que pantalla, presione y mantenga
descarga excesiva de la batería. estaba mostrando antes. presionado el botón de reinicio por
2. Mantenga presionados los al menos un segundo para moverse
botones de información y Modos del Menú de entre las opciones disponibles:
restablecimiento al mismo Personalización.
ENGLISH (Inglés)
tiempo durante un segundo, y OIL LIFE RESET (Reiniciar vida [predeterminado para Estados
después libérelos para ingresar del aceite) Unidos]: Toda la información se
al menú de personalización. presentará en unidades Inglesas.
Cuando se muestra esta opción
Sí la Velocidad del vehículo es puede reiniciar el sistema de vida METRIC (Sistema métrico)
mayor a 3 km/lh (2 mph) sólo el del aceite del motor. Para reiniciar [predeterminado para Canadá]:
menú de UNITS (Unidades) va a el sistema Vea Sistema de duración Toda la información se presentará
ser accesible. del aceite del motor en la en unidades métricas.
3. Presione el botón de información página 10‑13. Vea "VIDA DEL
Para seleccionar una opción y
para moverse entre los modos ACEITE" en Centro de información
moverse a la siguiente
de personalización disponibles del conductor (DIC) en la
característica, presione el botón y
del menú. página 5‑27 para obtener más
formación mientras la característica
información.
deseada se muestre en el DIC.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (38,1)

5-38 Instrumentos y controles

REMOTE START Para seleccionar una opción y OFF (Inactiv) [predeterminado]:


(Arranque remoto) moverse a la siguiente El claxon no sonará al presionar por
Si su vehículo tiene arranque característica, presione el botón y primera vez el botón de bloqueo en
remoto, esta función permite el formación mientras la característica el transmisor RKE. El claxon sonará
Arranque remoto se habilite o se deseada se muestre en el DIC. en la segunda vez que se presione.
deshabilite. El arranque remoto le LOCK HORN (Alarma cierre) ON (Activo): El claxon sonará al
permite empezar el motor desde presionar por primera vez el botón
fuera del vehículo usando el Esta característica la cual le permite de bloqueo en el transmisor RKE.
transmisor de Entrada Remota al claxon del vehículo sonar cada
vez que se presiona, activa o Vea Funcionamiento del sistema de
Sin‐llaves (RKE). Cuando aparezca entrada sin llave a control remoto
REMOTE START (Arranque remoto) desactiva el botón de alarma en el
transmisor de Entrada Remota (RKE) en la página 2‑3 para obtener
en la pantalla, presión y mantenga más información.
presionado el botón de reinicio por Sin‐llaves (RKE) Cuando aparezca
al menos un segundo para moverse LOCK HORN (Alarma cierre) en la Para seleccionar una opción y
entre las opciones disponibles: pantalla, presione y mantenga moverse a la siguiente
presionado el botón de reinicio por característica, presione el botón y
OFF (Inactiv): El arranque remoto al menos un segundo para moverse formación mientras la característica
será desactivado. entre las opciones disponibles: deseada se muestre en el DIC.
ON (Activo) [predeterminado]:
El arranque remoto será activado.
Vea Arranque remoto del vehículo
en la página 2‑6 para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (39,1)

Instrumentos y controles 5-39

UNLOCK HORN (Alarma apertura) Para seleccionar una opción y ON (Activo) [predeterminado]:
Esta característica la cual le permite moverse a la siguiente Las luces exteriores de
al claxon del vehículo sonar cada característica, presione el botón y señalamiento de intermitentes,
vez que se presiona, activa o formación mientras la característica destellarán cuando se presionen los
desactiva el botón de desbloqueo deseada se muestre en el DIC. botones de bloqueo, desbloqueo o
en el transmisor de Entrada Remota soltar la cajuela en el
LIGHT FLASH (Luz alarma) transmisor RKE.
Sin‐llaves (RKE) Cuando aparezca
UNLOCK HORN (Alarma apertura) Esta función, que le permiten a las Vea Funcionamiento del sistema de
en la pantalla, presione y mantenga luces de señalamiento, entrada sin llave a control remoto
presionado el botón de reinicio por intermitentes y luces de noche (RKE) en la página 2‑3 para obtener
al menos un segundo para moverse destellar cada vez que se presionen más información.
entre las opciones disponibles: los botones de bloqueo, desbloqueo
y soltar la cajuela en el transmisor Para seleccionar una opción y
OFF (Inactiv) [predeterminado]: RKE, puede ser activada y moverse a la siguiente
El claxon no sonara cuando se desactivada. Cuando aparezca característica, presione el botón y
prestaron el botón de desbloqueo FLASH LIGHT (Luz alarma) en la formación mientras la característica
en el transmisor RKE. pantalla, presión y mantenga deseada se muestre en el DIC.
ON (Activo): El claxon sonará al presionado el botón de reinicio por
presionar por primera vez el botón al menos un segundo para moverse
de desbloqueo en el entre las opciones disponibles:
transmisor RKE. OFF (Inactiv): Las luces exteriores
Vea Funcionamiento del sistema de de señalamiento de intermitentes,
entrada sin llave a control remoto no desellarán cuando se presionen
(RKE) en la página 2‑3 para obtener los botones de bloqueo, desbloqueo
más información. o soltar la cajuela en el
transmisor RKE.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)

5-40 Instrumentos y controles

DELAY LOCK (Retraso de cierre) OFF (Inactiv): Las puertas se AUTO UNLK (Apertura
Esta función, que retrasa el bloqueo bloquearán inmediatamente automática)
del vehículo, puede ser activada o después de presionar el botón de Esta función, la cual permite al
desactivada. Cuando aparezca seguros eléctricos en el vehículo desbloquear ciertas
DELAY LOCK (Retraso de cierre) transmisor RKE. puertas automáticamente, puede
en la pantalla, presione y mantenga Vea Seguros eléctricos de puertas ser activado o desactivado. Cuando
presionado el botón de reinicio por en la página 2‑9, Bloqueo retardado aparezca AUTO UNLK (Apertura
al menos un segundo para moverse en la página 2‑9. Funcionamiento automática) en la pantalla, presione
entre las opciones disponibles: del sistema de entrada sin llave a y mantenga presionado el botón de
ON (Activo) [predeterminado]: control remoto (RKE) en la reinicio por al menos un segundo
Las puertas no se bloquearán hasta página 2‑3 para obtener más para moverse entre las opciones
cinco segundos después que se información. disponibles:
cierre la última puerta. Puede Para seleccionar una opción y ALL (Todas) [predeterminado]:
temporalmente anular el bloqueo moverse a la siguiente Todas las puertas se desbloquearán
retrasado presionando el botón de característica, presione el botón y automáticamente.
seguros eléctricos o el botón de formación mientras la característica DRIVER (Conductor): La puerta
bloqueo una segunda vez en el deseada se muestre en el DIC. del conductor se desbloqueará la
transmisor RKE. automáticamente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (41,1)

Instrumentos y controles 5-41

NONE (Ninguna): Ninguna de las UNLK (desbloquear) SHIFT TO P (Park)


puertas se desbloqueará Esta pantalla se muestra sólo si se [Cambiar a P (estacionamiento)]
automáticamente. Necesitará ha seleccionado DRIVER (predeterminado): Las puertas se
desbloquear las puertas (Conductor) u ALL (Todas) desbloquearán cuando el vehículo
automáticamente. [predeterminado] en la función se coloque en P (estacionamiento).
Vea Seguros automáticos de AUTO UNLK (Apertura automática). Vea Seguros automáticos de
puertas en la página 2‑10 para Esta función determinar cuándo se puertas en la página 2‑10 para
obtener más información. desbloqueará a la puerta obtener más información.
Para seleccionar una opción y automáticamente. Cuando aparezca Para seleccionar una opción y
moverse a la siguiente UNLK (Apertura) en la pantalla, moverse a la siguiente
característica, presione el botón y presione y mantenga presionado el característica, presione el botón y
formación mientras la característica botón de reinicio por al menos un formación mientras la característica
deseada se muestre en el DIC. segundo para moverse entre las deseada se muestre en el DIC.
opciones disponibles:
KEY OFF (Llave inactiv): Las EXT LIGHTS (Luces exteriores)
puertas se desbloquearán cuando Esta característica la cual le permite
se apague la llave. a las luces exteriores encenderse
cada vez que se presiona, activa o
desactiva el botón de alarma en el
transmisor de Entrada Remota
Sin‐llaves (RKE) Cuando aparezca
EXT LIGHTS (Luces exteriores) en
la pantalla, presione y mantenga
presionado el botón de reinicio por
al menos un segundo para moverse
entre las opciones disponibles:
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (42,1)

5-42 Instrumentos y controles

OFF (Inactiv): Las luces del LANGUAGE (Idioma) GERMAN (Alemán): Todos los
perímetro exterior no se encenderán Esta función le permite seleccionar mensajes aparecerán en alemán.
cuando el botón de desbloqueo se el idioma en el que aparecerán los Para seleccionar una opción y
presione en el transmisor RKE. mensajes del DIC. Cuando salirse del menú de modo de
ON (Activo) [predeterminado]: aparezca LANGUAGE (Idioma) en personalización, presione el botón
Las luces del perímetro exterior se la pantalla, presione y mantenga de información cuando la opción
encenderán cuando el botón de presionado el botón de reinicio por deseada se muestre en el DIC.
desbloqueo se presione en el al menos un segundo para moverse
transmisor RKE. entre las opciones disponibles: Salir del Menú de
Personalización
Vea Funcionamiento del sistema de ENGLISH (Inglés)
entrada sin llave a control remoto [predeterminado]: Todos los Se saldrá del menú de
(RKE) en la página 2‑3 para obtener mensajes aparecerán en inglés. Personalización cuando ocurra
más información. cualquiera de las siguientes
FRENCH (Francés): Todos los condiciones:
Para seleccionar una opción y mensajes aparecerán en francés.
moverse a la siguiente
. Ha transcurrido un período de
SPANISH (Español): Todos los diez segundos.
característica, presione el botón y mensajes aparecerán en español.
formación mientras la característica . La ignición se ha apagado.
deseada se muestre en el DIC. . Se llega al final de la lista del
menú de personalización.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Iluminación 6-1

Iluminación Iluminación interior


Control de iluminación del
Iluminación exterior
panel de instrumentos . . . . . . . 6-5
Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Controles de luz exterior
Iluminación exterior
Controles de luz exterior . . . . . . 6-1 Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Recordatorio de luces Características de iluminación
exteriores apagadas . . . . . . . . . 6-2 Iluminación entrada/salida . . . . 6-6
Cambiador de luz alta/baja Atenuación desfile . . . . . . . . . . . . 6-6
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Administración carga
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2 Protección de energía de la
Sistema faros automáticos . . . . 6-3 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 La banda en la palanca ubicada a la
Faros demorados . . . . . . . . . . . . . 6-4 izquierda de la columna de la
Indic adventen peligro . . . . . . . . . 6-4 dirección opera las luces exteriores.
Señales de giro y cambio de El control de luz exterior tiene las
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 cuatro posiciones siguientes:
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2 (Faros): Enciende los faros,
luces de estacionamiento y luces
traseras.
; (Lámparas de
estacionamiento): Enciende
únicamente las luces de
estacionamiento y luces traseras.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

6-2 Iluminación

AUTO (Sistema de faros Recordatorio de luces Claxon óptico


automático): Enciende
automáticamente las luces diurnas
exteriores apagadas Esta función permite utilizar las
durante el día y los faros, luces de Si la puerta del conductor es abierta luces altas para indicar a un
estacionamiento y luces traseras en y la ignición está apagada mientras conductor delante que desea pasar.
la noche. las luces permanecen encendidas, Jale la palanca de direccionales/
P (Apagado/Encendido): se escuchará un aviso acústico. multifunción hacia su cuerpo hasta
Coloque la banda en esta posición que se enciendan los faros, luego
para encender el Sistema de faros Cambiador de luz suelte la palanca para apagarlos.
automático. En Canadá, está alta/baja de faro
posición solo funciona cuando un Luces de día (DRL)
vehículo se encuentra en la Para cambiar los faros de luz baja a
luz alta, oprima la palanca de Las Lámparas que operan de día
posición P (estacionamiento). (DRL) pueden facilitar que otros
direccionales/multifunción en
Para encender el Sistema de faros dirección opuesta a su cuerpo. vean el frente de su vehículo
automático, coloque el interruptor durante el día. Se requiere un
en off/on (apagado/encendido). Está luz del cuadro del tablero de sistema DRL totalmente funcional
Para apagarlo, coloque nuevamente instrumentos 3 se enciende si las en todos los vehículos vendidos
el interruptor en off/on. Este es un luces altas están encendidas originalmente en Canadá.
interruptor de control momentáneo mientras la ignición se encuentra en El vehículo tiene un sensor de luz
que regresa a su posición original al ON/RUN (Activo/Encender). que controla el DRL en la parte
soltarlo. El Sistema de faros Para cambiar los faros de luz alta a superior del tablero de
automático siempre se activa al luz baja, jale la palanca de instrumentos. No cubra este
inicio de un ciclo de ignición. direccionales hacia su cuerpo. sensor o los faros permanecerán
encendidos cuando no son
necesarios.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Iluminación 6-3

El sistema DRL enciende las luces encienden a menos de que coloque Hay un retardo en la transición
bajas de los faros en situaciones de el control de luces exteriores a la entre la operación de día y de
poca luz cuando se cumplen las posición de luz de estacionamiento. noche del DRL y el sistema de faros
siguientes condiciones: El sistema de faros regular deberá automático, de manera que el
. El encendido está en la posición encenderse cuando sean manejar bajo puentes o luces
de encendido. necesarios. brillantes no afectará al sistema.
Los sistemas de DRL y faros
. El control de luces exteriores automáticos, sólo se verán
está en AUTO (Automático). Sistema faros afectados cuando el sensor de luz
. El control de luces exteriores se automáticos vea un cambio de iluminación que
encuentra en la posición que Cuando afuera está suficientemente dure más que el retardo.
enciende únicamente luces de obscuro, el sistema de faros Si el vehículo se arranca en una
estacionamiento (Esto tan solo automático enciende los faros al cochera oscura, el sistema
aplica a vehículos venidos nivel de luminosidad normal en automático de faros se enciende
originalmente en Canadá). conjunto con otras luces como inmediatamente. Una vez que el
. El sensor de luz detecta la luz las traseras, laterales, de vehículo deja la cochera, toma
del día. estacionamiento y del tablero de alrededor de un minuto para el
instrumentos. También se regularán sistema automático de faros cambie
. El freno de mano se a liberado o las luces del radio. a DRL si hay luz afuera. Durante la
el vehículo no se encuentra en espera, el tablero de instrumentos
P (estacionamiento). El vehículo tiene un sensor de luz
localizado en la parte superior del puede no ser tan brillante como
Cuando el sistema DRL esta tablero de instrumentos que usualmente lo es. Asegúrese que el
encendido, las luces traseras, controla el sistema de faros control de brillo del tablero de
laterales, de estacionamiento y automático. No cubra el sensor o el instrumentos esté en la posición de
del tablero de instrumentos no se sistema de faros automático se brillo completo. Ver Control de
encenderá cuando no es necesario. iluminación del panel de
instrumentos en la página 6‑5.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

6-4 Iluminación

Para dejar el vehículo en ralentí con Indic adventen peligro Mueva la palanca completamente
el sistema de faros automático hacia arriba o hacia abajo para
apagado, encienda la ignición y | (Luces intermitentes): señalar una vuelta.
coloque el interruptor de luz exterior Presione este botón localizado
en el tablero de instrumentos Levante o baje la palanca hasta que
en la posición off/on (apagado/ la flecha comience a tililar para
encendido). Para los vehículos para encender y apagar
intermitentemente las luces señalar un cambio de carril. Sujete
originalmente vendidos en Canadá, en esa posición hasta que el
la transmisión debe permanecer en direccionales delanteras y
traseras. Esto advierte a otros que cambio de carril se haya
P (estacionamiento) para utilizar completado.
está función. usted está teniendo problemas.
La palanca regresa a su posición
Los faros regulares deben utilizarse Presione | nuevamente para
inicial cuando se libera.
cuando sean necesarios. apagar los intermitentes.
Si después de señalizar una vuelta
Faros demorados Señales de giro y cambio o un cambio de carril, las flechas
parpadean rápidamente o no se
La función de retardo en los faros de carril encienden, puede que un foco de
mantiene los faros encendidos por señalización esté quemado.
20 segundos después que la llave
se haya girado a LOCK/OFF Reemplace las bombillas. Si la
(Bloqueado/Apagado), luego los bombilla no está quemada, revise el
faros se apagan automáticamente. fusible. Ver Fusibles en la
página 10‑37.
Para anular la función de retardo de
20 segundos de los faros, mientras
este activa, mueva la palanca de Una flecha en el tablero de
direccionales/multifunción hacia instrumentos titila en la dirección del
arriba una posición y luego de giro o del cambio de carril.
regresó a AUTO (Automático).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Iluminación 6-5

Luces antiniebla Iluminación interior Luces domo


Para los vehículos con luces de Las luces del techo se encienden
niebla, el botón para esta función Control de iluminación cuando se abre una puerta. Se
está ubicado en el tablero de del panel de apagan cuando todas las puertas
instrumentos, a la izquierda del están cerradas.
volante. instrumentos
Las luces del techo también se
El encendido del motor debe estar La perilla para este control se ubica pueden encender girando hasta el
en la posición de encendido para en el tablero de instrumentos a la tope en el sentido de las manecillas
que se puedan activar los faros de izquierda de la columna de del reloj la perilla del brillo del
niebla. dirección. tablero de instrumentos, ubicada en
#: Presione para encender o D (Brillo del tablero de el tablero de instrumentos a la
apagar los faros de niebla. instrumentos): Gire la perilla en el izquierda de la columna de la
Cuando los faros de niebla están sentido de las manecillas del reloj dirección. En esta posición, las
encendidos se enciende una luz para dar brillo a las luces o luces del techo permanecen
indicadora. atenuarlas. Gire completamente la encendidas sin importar que se
perilla en el sentido de las abran o se cierren las puertas.
Las luces de estacionamiento se manecillas del reloj para encender
encienden y apagan las lámparas interiores. Luces lectura
automáticamente cuando las luces
de niebla se encienden y apagan. Para vehículos con luces de lectura
delanteras y traseras, oprima el
Las luces de niebla se apagan lente para encender y apagar la luz,
mientras los faros de luz alta están mientras las puertas están cerradas.
encendidos. Estas lámparas se encienden
Algunas localidades tienen leyes automáticamente cuando cualquier
que exigen que los faros estén puerta está abierta.
encendidos junto con las lámparas
de niebla.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

6-6 Iluminación

Características de Atenuación desfile sobrecarga. Si el vehículo tiene un


voltímetro o una pantalla de voltaje
iluminación La Atenuación de marcha es otra en el Centro de información del
modalidad de iluminación que se conductor (DIC), usted podrá ver el
enciende cuando las luces de
Iluminación estacionamiento están encendidas
voltaje moviéndose hacia arriba o
hacia abajo. Esto es normal.
entrada/salida durante el día. Previene que las Si existe un problema, se mostrará
Las luces dentro del vehículo se luces de la pantalla y las luces una alerta.
encienden al abrirse la puerta. indicadoras sean muy tenues,
cuando las luces de La batería puede descargarse en
Estas luces se atenúan al rededor marcha sin desplazamiento si las
de 20 segundos después de que estacionamiento sean utilizadas
durante el día. cargas eléctricas son muy altas.
todas las puertas hayan sido Esto se aplica a todos los
cerradas o cuando la ignición está vehículos. Esto se debe a que el
en ON/RUN (Activo/Encender). Administración carga generador (alternador) no gira lo
También se encienden cuando se batería suficientemente rápido cuando está
presiona el símbolo de abrir o el en marcha sin desplazamiento para
símbolo de claxon en el transmisor El vehículo tiene Administración de
corriente eléctrica (EPM) que estima producir toda la potencia que se
del Sistema remoto de entrada sin necesita para cargas eléctricas muy
llave (RKE). la temperatura y el estado de carga
de la batería. Luego ajusta el voltaje altas.
Las luces dentro del vehículo para un mejor desempeño y vida Una carga eléctrica alta ocurre
permanecen encendidas alrededor extendida de la batería. cuando varios de los siguientes
de 20 segundos después que la elementos están encendidos: faros,
llave se haya retirado de la ignición Cuando el estado de carga de la
batería es bajo, el voltaje se eleva luces altas, lámparas de niebla,
para proporcionar luz mientras sale. desempañador de parabrisas
ligeramente para recuperar
rápidamente la carga. Cuando el trasero, ventilador de control de
estado de carga es alto, el voltaje clima a alta velocidad, asientos
se baja ligeramente para evitar la calentados, ventiladores de
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Iluminación 6-7

enfriamiento del motor, cargas de BATTERY VOLTAGE LOW (Voltaje Para reactivar las luces interiores,
remolque y cargas conectadas a las de batería bajo) o LOW BATTERY haga una de las siguientes:
salidas de corriente de accesorios. (Batería baja). Si aparece uno de . Encienda la ignición.
El EPM trabaja para prevenir la estos mensajes, se recomienda que
el conductor disminuya las cargas . Apague y encienda el control
descarga excesiva de la batería. de luces exteriores.
Esto lo hace balanceando la salida eléctricas todo lo posible. Ver
del generador y las necesidades Centro de información del conductor . Abra una puerta.
eléctricas del vehículo. Puede (DIC) en la página 5‑27.
. Presione cualquier botón en el
aumentar la velocidad del motor transmisor del Sistema remoto
cuando está en marcha sin Protección de energía de de entrada sin llave (RKE)
desplazamiento para generar más la batería (si incluye).
corriente, cada vez que sea
El vehículo cuenta con una función . Presione el botón de liberación
necesario. Puede reducir
de prevención de descarga de la de la cajuela.
temporalmente las demandas de
batería diseñada para proteger la
corriente de algunos accesorios. . Presione el interruptor de los
batería del vehículo.
Normalmente, estas acciones seguros de puerta eléctricos.
Cuando cualquier luz interior
ocurren en pasos o niveles sin que La función de prevención de
(cajuela, lectura o vanidad) se deja
se note. En casos inusuales, en los descarga de la batería también se
prendida cuando la ignición es
niveles más altos de acción activará cuando alguna puerta en el
apagada, el sistema de protección
correctiva, el conductor puede notar vehículo se deje abierta y la ignición
de descarga de la batería
esta acción. De ser así, puede se encuentre en LOCK/OFF
automáticamente apaga la luz o
mostrarse un mensaje del Centro de (Bloquear/Apagar).
luces después de 20 minutos. Esto
información del conductor (DIC), tal
evitará que se agote la batería.
como BATTERY SAVER ACTIVE
(Ahorrador de batería activo),
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

6-8 Iluminación

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Sistema de información 7-1

Sistema de Introducción Para desviar lo menos posible su


vista del camino mientras conduce,
información Determine qué radio tiene el
vehículo y lea las siguientes
haga lo siguiente mientras el
vehículo esté estacionado.
páginas para familiarizarse con sus . Familiarícese con la operación y
Introducción funciones.
los controles del sistema de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 audio.
Característica del sistema { ADVERTENCIA . Ajuste el tono, el nivel de los
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Desviar la vista del camino altavoces y pre‐seleccione las
durante periodos largos puede estaciones de radio.
Radio ser causa de un choque, cuyas
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 consecuencias podrían ser
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 lesiones o la muerte de usted o
Recepción de radio . . . . . . . . . . 7-17 de los demás. Mientras conduce,
Antena de vidrio trasero . . . . . 7-18
no distraiga su atención en tareas
Antena de radio satelital . . . . . 7-18
de entretenimiento durante
Reproductores de audio periodos largos.
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . 7-19
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-25 Este sistema brinda acceso a
Teléfono muchas listas de audio y otro tipo
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 de listas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

7-2 Sistema de información

Para mayor información, vea Cond Aviso: La señal acústica Característica del sistema
defensiva en la página 9‑2. relacionada a los cinturones de
seguridad, freno de mano y otras
antirrobo
Aviso: Contacte a su
concesionario antes de agregar funciones de su vehículo opera a TheftLock® está diseñado para
cualquier equipo. través del sistema de radio/ disuadir del robo del radio del
entretenimiento. Si ese equipo es vehículo mediante el aprendizaje de
Agregar equipos de audio o sustituido o se agrega equipo una porción del Número de
comunicación podría interferir adicional a su vehículo, la Identificación del Vehículo (VIN).
con la operación del motor del señales acústicas puede dejar de El radio no funciona si es robado o
vehículo, el radio u otros funcionar. Asegúrese que el colocado en otro vehículo.
sistemas, y podría dañarlos. equipo por el que se va a sustituir
Observe las reglamentaciones o el equipo adicional sea
federales relativas a equipos compatible con su vehículo antes
móviles de radio y teléfono. de instalarlo. Vea Accesorios y
modificaciones en la página 10‑3.
El vehículo tiene Alimentación de
Accesorios Retenida (RAP). Con
RAP, el sistema de audio puede
funcionar inclusive después de
haber apagado la ignición. Vea
Energía retenida para accesorios en
la página 9‑25 para mayor
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Sistema de información 7-3

Operación

Radio con CD (Base)


Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

7-4 Sistema de información

Uso del radio


O (Encendido/Volumen): Presione
para encender o apagar el sistema.
Gire para aumentar o disminuir el
volumen.
(Información): Presione para
cambiar la pantalla entre la
frecuencia de la estación de radio y
la hora. Cuando la ignición está en
la posición de apagado, presione
este botón para mostrar la hora.
Volumen compensado por
velocidad (SCV): Los radios con
la característica de Volumen
compensado por la velocidad
ajustan automáticamente el
Radio con CD (MP3) y puerto USB mostrado, Radio con CD (MP3) volumen de la radio para
similar. compensar el ruido de la carretera y
del viento a medida que el vehículo
El vehículo tiene uno de estos ubicadas en la parte inferior de la aumenta o disminuye la velocidad,
radios como sistema de info pantalla del radio. Las teclas así el nivel de volumen es
entretenimiento. virtuales se utilizan para controlar constante.
funciones que aparecen en la
Teclas virtuales pantalla del radio como pestañas
El radio con CD (MP3) y puerto directamente encima de las teclas.
USB, y el radio con CD (MP3)
cuenta con 5 teclas virtuales
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Sistema de información 7-5

Para activar SCV: Ajuste del Tono (Bajo/Agudo) EQ (Ecualización) a las


1. Ajuste el volumen del radio al Radio con CD. configuraciones manuales de
nivel deseado. dichos sonidos.
Para ajustar los bajos o agudos:
2. Presione MENÚ para mostrar el Se pueden guardar configuraciones
1. Presione la perilla f hasta que únicas de EQ (Ecualización) para
menú de configuración del radio.
se muestre Bajo o Agudo. cada fuente.
3. Presione la tecla virtual ubicada
2. Para ajustar la configuración, Ajuste del tono (Bajo/Medio/
debajo de la pestaña AUTO
haga una de estas cosas: Agudo) Radio con CD (MP3)
VOLUM (Vol autom) en la
pantalla de radio. . Gire la perilla f. y puerto USB, Radio con
4. Presione la tecla virtual ubicada CD (MP3)
. Presione el botón ¨ SEEK
debajo del ajuste Volumen BASS/MID/TREB (Bajo, medio o
compensado por velocidad (Buscar) o © SEEK agudo): Para ajustar los graves,
deseado (Inactiv, Baja, Media o (Buscar). rango medio o agudos:
Alta) para seleccionar el nivel de . Presione cualquiera de los
compensación del volumen del 1. Presione la perilla f hasta que
dos botones, \ FWD se muestren las pestañas de
radio. La pantalla permanece
visible durante (Avance rápido) o s REV control del tono.
aproximadamente 10 segundos. (Retroceso rápido). 2. Resalte la pestaña de control del
Cada uno de los ajustes EQ (Ecualización): Presione tono deseado haciando uno de
más altos permite mayor este botón para elegir las los siguientes:
compensación del volumen configuraciones de ecualización
del radio a mayores velocidades de los sonidos bajos y agudos para
. Presionando la perilla f.
del vehículo. los diferentes tipos de música. Al . Presione la tecla virtual
seleccionar MANUAL o cambiar los bajo la pestaña deseada.
sonidos bajos y agudos, devuelve la
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

7-6 Sistema de información

3. Ajuste la configuración haciendo Para ajustar rápidamente todos los Ajuste de los altavoces
una de estas cosas: controles de los tonos y de las (Balance/Fade [Balance/
bocinas a la posición media, Atenuador]) Radio con CD.
. Gire la perilla f en el
presione la perilla f por más de
sentido o en contra de las Para ajustar el balance o
manecillas del reloj. 2 segundos hasta que se escuche desvanecimiento:
un sonido.
. Presione el botón ¨ SEEK EQ (Ecualización): Presione 1. Presione la perilla ` o f hasta
(Buscar) o © SEEK este botón para elegir las que se muestre la etiqueta de
(Buscar). configuraciones de ecualización control de la bocina.
de los sonidos bajos y agudos para 2. Para ajustar la configuración,
. Presione el botón \ FWD los diferentes tipos de música. Al haga una de estas cosas:
(Avance rápido) o s REV seleccionar MANUAL o cambiar los
(Retroceso rápido). sonidos bajos y agudos, devuelve . Gire la perilla f.
la EQ (Ecualización) a las
Si la frecuencia de la estación es . Presione el botón ¨ SEEK
configuraciones manuales de
débil o hay estática, disminuya el (Buscar) o © SEEK
dichos sonidos.
sonido agudo. (Buscar).
Se pueden guardar configuraciones
Para ajustar rápidamente los . Presione cualquiera de los
únicas de EQ (Ecualización) para
graves, el rango medio o los agudos
a la posición media, presione la
cada fuente. dos botones, \ FWD
tecla virtual ubicada debajo de la Si el radio tiene un sistema de audio (Avance rápido) o s REV
pestaña BASS (Bajo), MID (Medio) Bose®, las configuraciones de EQ (Retroceso rápido).
o TREB (Agudo) durante más de (Ecualización) pueden ser MANUAL
2 segundos. Se escucha un sonido o TALK (Charla).
y el nivel se ajusta a la posición
media.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Sistema de información 7-7

Ajuste de Altavoces (Balance/ 3. Ajuste la configuración haciendo Mensajes de radio


Fade [Balance/Atenuador]) una de estas cosas:
Calibration Error (Error de
Radio con CD (MP3) y puerto . Gire la perilla f en el calibración): Muestra si el radio
USB, Radio con CD (MP3) sentido o en contra de las todavía está calibrado
BAL/FADE (Balance/Atenuador): manecillas del reloj. adecuadamente para el vehículo.
Para ajustar el balance o El vehículo debe ser regresado al
desvanecimiento:
. Presione el botón ¨ SEEK concesionario para recibir servicio.
(Buscar) o © SEEK Loc o Locked (Protección
1. Presione la perilla f hasta que (Buscar). antirrobo activa): Se despliega
se muestren las pestañas de cuando el sistema THEFTLOCK®
control de la bocina. . Presione el botón \ FWD
(bloqueo por robo) se ha activado.
2. Resalte la pestaña de control de (Avance rápido) o s REV Lleve su vehículo a servicio en lo de
la bocina deseada haciendo una (Retroceso rápido). su concesionario.
de las siguientes cosas: Para ajustar rápidamente todos los Si ocurre algún error repetidamente
. Presionando la perilla f. controles de las bocinas y los tonos o si no se puede corregir un error,
a la posición media, presione la contacte a su concesionario.
. Presione la tecla virtual perilla f por más de 2 segundos.
bajo la pestaña deseada.
Si está encendida la opción de
Audio en el asiento trasero (RSA),
el radio deshabilita la función FADE
(Atenuador) y silencio de las
bocinas traseras.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

7-8 Sistema de información

Radio 4 (Información) (Funciones del Para cambiar la configuración


RDS): Para vehículos con Auto Text:
Radio AM-FM funciones de RDS, presione 4 para 1. Presione MENÚ para mostrar el
mostrar texto con informacióna menú de configuración del radio.
Sistema de datos de dicional relacionada con la estación 2. Presione la tecla multifunción
radio (RDS) de FM‐RDS actual. Si hay ubicada debajo de la pestaña
El radio puede contar con RDS. información disponible el título AUTO TXT (Texto automático)
Esta función está disponible de la canción se muestra en la en la pantalla de radio.
únicamente en estaciones de FM línea superior de la pantalla y la
información del artista en la línea 3. Presione la tecla virtual ubicada
que transmiten información RDS. debajo de la pestaña Activo u
Este sistema depende de la inferior. Se muestra "NO INFO"
(Sin información) cuando no hay Inactiv en la pantalla de radio.
recepción de información específica
proveniente de estas estaciones y información disponible. Si se presiona 4 y la información del
únicamente funciona cuando la Auto texto (característica RDS): título de la canción y del artista es
información está disponible. Cuando Si hay información adicional más largo de lo que se puede
el radio esté sintonizado en una disponible para la canción que se mostrar, la información adicional
estación FM‐RDS, aparecerán el está reproduciendo en el momento, avanzará cada tres segundos
nombre o las siglas de la estación el texto automático desplazará de cuando esté activada la opción de
en pantalla. En casos raros, una forma automática la información Texto automático.
estación de radio podría transmitir cada tres segundos sobre la
información incorrecta que haga presintonización FAV (Favoritas) de
que las funciones del radio no la pantalla del radio. Auto Texto esta
operen apropiadamente. Si esto habilitado de fábrica.
sucede, contacte a la estación de
radio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Sistema de información 7-9


. Para explorar estaciones,
Cómo encontrar una estación ¨ SEEK (Buscar): Presione para
mantenga presionado © SEEK buscar o escanear estaciones con
BAND (Banda): Presione para
(Buscar) durante algunos señal fuerte en la banda
elegir entre FM1, FM2, AM o XM™
segundos hasta el radio emita seleccionada.
(si está equipado) en el radio con
un sonido. El radio va a la
CD (Base). Presione para elegir . Para buscar estaciones,
estación, la reproduce por unos
entre FM, AM, XM (si está presiones y libere ¨ SEEK
segundos y después va a la
equipado) en el radio con CD (Buscar) para ir al estación
siguiente estación. Presione
(MP3) y puerto USB, o el radio
con CD (MP3).
© SEEK (Buscar) otra vez para próxima y sintonizar la.
detener la exploración. . Para explorar estaciones,
f (Tune) (Sintonizar): Gire para
seleccionar las estaciones de radio.
. Para explorar estaciones mantenga presionado ¨ SEEK
preseleccionadas en la banda (Buscar) durante algunos
© SEEK (Buscar): Presione para seleccionada, mantenga segundos hasta el radio emita
buscar o escanear estaciones presionado © SEEK (Buscar) un sonido. El radio va a la
con señal fuerte en la banda durante 4 segundos hasta que estación, la reproduce por unos
seleccionada. escuchen dos sonidos. El radio segundos y después va a la
. Para buscar estaciones, va a la preselección guardada, siguiente estación. Presione
presiones y libere © SEEK la reproduce por unos segundos ¨ SEEK (Buscar) otra vez para
(Buscar) para ir al estación y después va a la siguiente detener la exploración.
anterior y sintonizar la. estación guardada
preseleccionada. Presione
© SEEK (Buscar) otra vez para
detener la exploración de
estaciones preseleccionadas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

7-10 Sistema de información


. Para explorar estaciones Los radios que cuentan con el botón Almacenar una estación de radio
preseleccionadas en la banda de almacenamiento de estaciones como Preseleccionada
seleccionada, mantenga de radio FAV (Favoritas) como Los radios que tienen botones
presionado ¨ SEEK (Buscar) favoritas, podrán programar hasta numerados almacenan las
durante 4 segundos hasta que 36 estaciones como favoritas estaciones de radio como
escuchen dos sonidos. El radio utilizando las seis teclas virtuales preselecciones.
va a la preselección guardada, debajo de las pestañas de
la reproduce por unos segundos frecuencia de estación de radio Se pueden programar hasta
y después va a la siguiente mediante el uso del botón FAV 18 estaciones (seis FM1, seis FM2
estación guardada (Favoritas). Presione el botón FAV y seis AM) en los seis botones
preseleccionada. Presione (Favoritas) para recorrer hasta numerados.
¨ SEEK (Buscar) otra vez para 6 páginas de favoritos, cada una Para guardar las estaciones
detener la exploración de con seis estaciones favoritas preseleccionadas:
estaciones preseleccionadas. disponibles por página.
Cada página de favoritas puede 1. Sintonice una estación de radio.
Almacenar estaciones de radio contener cualquier combinación de 2. Presione y sostenga uno de los
Exhortamos a los conductores a estaciones AM, FM o XM, si está 6 botones numerados por
almacenar estaciones de radio equipado. 3 segundos hasta que escuche
mientras el vehículo esté Los radios que no cuentan con un sonido.
estacionado; vea Cond defensiva un botón FAV (Favoritas) de 3. Repita los pasos 1 y 2 para
en la página 9‑2. Sintonice almacenamiento de estaciones almacenar estaciones de radio
estaciones de radio favoritas de radio como preseleccionadas, adicionales.
usando los pre‐seleccionados, podrán programar hasta
botón de favoritos y controles en 18 estaciones (6 de FM1, 6 de FM2,
el volante, si el vehículo tiene esta 6 de AM), con los 6 botones
característica. numerados.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Sistema de información 7-11

Almacenar una estación de radio El número de páginas de favoritas Radio satelital


como favorita se puede configurar usando el
El radio que tiene un botón FAV botón MENÚ. Para configurar el Servicio de Radio
(Favoritas) almacena estaciones de número de páginas favoritas: Satelital XM™
radio como favoritas. 1. Presione el botón MENÚ. XM es un servicio de radio satelital
Para almacenar una estación como 2. Presione la tecla virtual ubicada que se basa en los 48 estados
favorita: debajo de la pestaña FAV contiguos de los Estados Unidos y
(Favoritas) 1‐6. 10 provincias de Canadá. El Radio
1. Sintonice una estación de radio. Satelital XM tiene una amplia
2. Presione el botón FAV 3. Seleccione el número de variedad de programación y música
(Favoritas) para mostrar la páginas favoritas presionando la sin comerciales, de costa a costa, y
página en la que se va a tecla virtual ubicada debajo de con sonido de calidad digital. Se
almacenar la estación. los números de página requiere una cuota por servicio para
mostrados. recibir el servicio XM. Si el servicio
3. Presione y sostenga una de las XM necesita reactivarse, el radio
6 teclas virtuales hasta que se 4. Presione el botón FAV
(Favoritas), o deje que desplegará "No Subscription Please
escuche un sonido. Renew" (Sin suscripción, favor de
desaparezca el menú, para
4. Repita los pasos 1 al 3 para regresar a la pantalla principal renovar) en el canal XM1. Para
almacenar estaciones de radio de radio original que muestra las obtener más información, contacte a
adicionales. pestañas de frecuencia de XM en www.xmradio.com o llame al
estaciones de radio y para 1‐800‐929‐2100 en Estados Unidos
empezar el proceso de y www.xmradio.ca o llame al
programación de favoritos. 1‐877‐438‐9677 en Canadá.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

7-12 Sistema de información

4 (Información) (XM Satellite Para cambiar la configuración Como encontrar un canal XM


Radio Service) (Servicio de Radio Auto Text:
BAND (Banda): Presione para
Satelital XM): Para vehículos con 1. Presione MENÚ para mostrar el alternar entre AM, FM o XM™,
XM, presione 4 para mostrar texto menú de configuración del radio. si está equipado.
con informacióna dicional 2. Presione la tecla multifunción f (Tune) (Sintonizar):Gire para
relacionada con el canal XM actual. ubicada debajo de la pestaña seleccionar manualmente un
Si hay información disponible el AUTO TXT (Texto automático) canal XM.
título de la canción se muestra en la en la pantalla de radio.
línea superior de la pantalla y la © SEEK (Buscar): Presione para ir
información del artista en la línea 3. Presione la tecla virtual ubicada al canal XM anterior.
inferior. Se muestra "NO INFO" debajo de la pestaña Activo u . Para explorar estaciones,
(Sin información) cuando no hay Inactiv en la pantalla de radio.
mantenga presionado © SEEK
información disponible. Si se presiona 4 y la información del (Buscar) durante algunos
Auto Texto (Servicio de radio título de la canción y del artista es segundos hasta el radio emita
satelital): Si hay información más largo de lo que se puede un sonido. El radio va al canal,
adicional disponible para la canción mostrar, la información adicional lo reproduce por unos segundos
que se está reproduciendo en el avanzará cada tres segundos y después va a la siguiente
momento, el texto automático cuando esté activada la opción de estación. Presione © SEEK
desplazará de forma automática la Texto automático. (Buscar) otra vez para detener
información cada tres segundos
la exploración.
sobre la presintonización FAV
(Favoritas) de la pantalla del radio.
Auto Texto esta habilitado de
fábrica.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Sistema de información 7-13

¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Buscar una categoría (CAT) Para ir a la estación XM anterior
al siguiente canal XM. de Canal o siguiente en la categoría
seleccionada, haga lo siguiente:
. Para explorar estaciones, Para buscar canales XM en una
mantenga presionado ¨ SEEK categoría deseada: . Gire la perilla f.
(Buscar) durante algunos 1. Presione el botón CAT para . Presione la tecla virtual
segundos hasta el radio emita mostrar las pestañas de debajo de las flechas
un sonido. El radio va a la categoría. Siga presionando el derecha o izquierda en la
estación, la reproduce por unos botón CAT hasta que se muestre pestaña de categoría.
segundos y después va a la el nombre de la categoría
siguiente estación. Presione deseada.
. Presione © SEEK (Buscar)
¨ SEEK (Buscar) otra vez para . Los radios con CD y DVD o ¨ SEEK (Buscar).
detener la exploración.
también pueden navegar 3. Para salir del modo de
s REV (Retroceso rápido): por la lista de categorías búsqueda de categoría, presione
Presione para ir a la categoría XM presionando el botón \ el botón FAV (Favoritas) o BAND
anterior. FWD (Avance rápido) (Banda) para mostrar los
\ FWD (Avance rápido): o s REV (Retroceso favoritos de nuevo.
Presione para ir a la siguiente rápido). Añadir y eliminar categorías
categoría XM.
2. Presione cualquiera de las dos Las categorías no se pueden añadir
teclas virtuales debajo de la ni eliminar mientras el vehículo vaya
pestaña de la categoría deseada a una velocidad mayor de 8 km/h
para sintonizar de inmediato la (5 mph).
primera estación XM en esa
categoría.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

7-14 Sistema de información

Para añadir o eliminar una Almacenar Canales XM Almacenar un canal XM como


categoría: favorito
Exhortamos a los conductores a
1. Presione el botón MENÚ. almacenar estaciones de radio Para almacenar una estación como
2. Presione la tecla virtual ubicada mientras el vehículo esté favorita:
debajo de la pestaña XM CAT estacionado; vea Cond defensiva 1. Sintonice un canal XM.
(Cat XM). en la página 9‑2. Sintonice
estaciones de radio favoritas 2. Presione el botón FAV
3. Gire la perilla f para mostrar la usando los pre‐seleccionados, (Favoritas) para mostrar la
categoría que desea añadir o botón de favoritos y controles en el página en la que se va a
eliminar. volante, si el vehículo tiene esta almacenar la estación.
característica. 3. Presione y sostenga una de las
4. Presione la tecla virtual ubicada
debajo de la pestaña Add Se pueden programar hasta 6 teclas virtuales hasta que se
(Añadir) o Remove (Eliminar). 36 estaciones como favoritas escuche un sonido.
usando las 6 teclas virtuales 4. Repita los pasos 1 al 3 para
Para restaurar todas las
ubicadas debajo de las pestañas de almacenar estaciones de radio
categorías eliminadas, presione
frecuencia de las estaciones de adicionales.
la tecla virtual debajo de la
radio y usando el botón FAV
pestaña Restore All
(Favoritas). Presione el botón FAV
(Restaurar todas).
(Favoritas) para recorrer hasta
5. Repita los pasos para eliminar 6 páginas de favoritos, cada una
más categorías. con seis estaciones favoritas
disponibles por página. Cada
página de favoritas puede contener
cualquier combinación de
estaciones AM, FM o XM, si está
equipado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Sistema de información 7-15

El número de páginas de favoritas Mensajes de radio XM Loading XM (Cargando XM): El


se puede configurar usando el sistema de audio está adquiriendo y
XL (Canales de lenguaje
botón MENÚ. Para configurar el procesando los datos de audio y
explícito): Estos canales,
número de páginas favoritas: texto. No se requiere realizar
o cualquier otro, se pueden
1. Presione el botón MENÚ. ninguna acción. Este mensaje
bloquear a solicitud del cliente
debe desaparecer en breve.
2. Presione la tecla virtual ubicada llamando al 1‐800‐929‐2100
debajo de la pestaña FAV en Estados Unidos y al Channel Off Air (Canal que no
(Favoritas) 1‐6. 1‐877‐438‐9677 en Canadá. transmite): Este canal actualmente
no está en servicio. Sintonice otro
3. Seleccione el número de XM Updating (Actualización XM):
canal.
páginas favoritas presionando la La clave de codificación del
tecla virtual ubicada debajo de receptor se está actualizando, y no Channel Unauth (Canal no aut.) :
los números de página se requiere realizar ninguna acción. Este canal está bloqueado o no se
mostrados. Este proceso no debe demorar más puede recibir con su paquete de
de 30 segundos. suscripción de XM.
4. Presione el botón FAV
(Favoritas), o deje que No XM Signal (No hay señal de Channel Unavail (Canal no
desaparezca el menú, para XM): El sistema está funcionando disp.): Este canal previamente
regresar a la pantalla principal correctamente, pero el vehículo se asignado ya no está asignado.
de radio original que muestra las encuentra en una ubicación que Sintonice otra estación. Si esta
pestañas de frecuencia de está bloqueando la señal XM™. estación era una de las
estaciones de radio y para Cuando el vehículo se mueve a un pre‐seleccionadas, seleccione
empezar el proceso de lugar abierto, la señal debe otra estación para ese botón
programación de favoritos. regresar. pre‐seleccionado.
No Artist Info (Sin info del
artista): No está disponible la
información del artista en este
momento en este canal. El sistema
está funcionando adecuadamente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

7-16 Sistema de información

No Title Info (Sin info del título): CAT Not Found (CAT no Unknown (Desconocido): Si se
No está disponible la información encontrada): No hay canales recibe este mensaje al sintonizar el
del título de la canción en este disponibles para la categoría canal 0, podría haber una falla del
momento en este canal. El sistema seleccionada. El sistema está receptor. Consulte con su
está funcionando adecuadamente. funcionando adecuadamente. concesionario.
No CAT Info (Sin info de cat.): No XM Theftlocked (XM con bloqueo Check Antenna (Comprobar
está disponible la información de la antirrobo): El receptor XM en el antena): Si este mensaje no
categoría en este momento en este vehículo pudo haber estado antes desaparece en un periodo corto de
canal. El sistema está funcionando en otro vehículo. Para fines de tiempo, el receptor o la antena
adecuadamente. seguridad, los receptores XM no se podrían tener una falla. Consulte
No Information (Sin pueden intercambiar entre los con su concesionario.
información): No están vehículos Si aparece este mensaje Check XM Receivr (Revise el
disponibles los mensajes de texto o después de llevar el vehículo a receptor XM): Si este mensaje no
informativos en este momento en servicio, verifique con su desaparece en un periodo corto de
este canal. El sistema está concesionario. tiempo, el receptor podría tener una
funcionando adecuadamente. XM Radio ID (ID de radio XM): Si falla. Consulte con su
No Subscription Please Renew se sintoniza el canal 0, este concesionario.
(Sin suscripción, favor de mensaje se alterna con la etiqueta XM Not Available (XM no
renovar): La suscripción de XM se de ID de radio de 8 dígitos de disponible): Si este mensaje no
necesita volver a activar. Contacte a XM™. Se necesita esta etiqueta desaparece en un periodo corto de
XM en www.xmradio.com o llame al para activar el servicio. tiempo, el receptor podría tener una
1‐800‐929‐2100 en los Estados falla. Consulte con su
Unidos y www.xmradio.ca o concesionario.
1‐877‐438‐9677 en Canadá.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Sistema de información 7-17

Recepción de radio AM Servicio de Radio


El alcance para la mayoría de las Satelital XM™
Puede haber interferencia y estática
en la frecuencia durante la estaciones de AM es mayor que el El Servicio de Radio Satelital XM
recepción normal de radio si se de las de FM, especialmente en la brinda recepción de radio digital de
conectan equipos como cargadores noche. El mayor alcance puede costa a costa en los 48 estados
de teléfonos celulares, accesorios causar que las frecuencias de las contiguos de los Estados Unidos y
para comodidad en el vehículo y estaciones interfieran unas con en Canadá. Igual que con FM, los
dispositivos electrónicos externos otras. Para una mejor recepción de edificios altos o los cerros pueden
en el tomacorriente de accesorios. radio, la mayoría de las estaciones interferir con las señales de radio,
Si hay interferencia o estática, de radio AM elevan los niveles de haciendo que el sonido se
desconecte el equipo del potencia durante el día, y luego los entrecorte. Además, viajar o
tomacorriente de accesorios. reducen durante la noche. También detenerse bajo un follaje tupido,
puede presentarse estática cuando puentes, cocheras o túneles puede
FM las tormentas o las líneas de causar pérdida de la señal XM
Las señales de FM solamente electricidad interfieren con la durante un periodo de tiempo.
tienen un alcance de 16 a 65 km recepción de radio. Cuando esto
(10 a 40 millas). Aunque el radio suceda, intente reducir los agudos
tiene un circuito electrónico que en el radio.
opera automáticamente para reducir
la interferencia, puede haber algo
de estática, especialmente cerca de
edificios altos o cerros, haciendo
que el sonido se entrecorte.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

7-18 Sistema de información

Uso del teléfono celular recepción de radio. Para una Aviso: No aplique polarizado de
adecuada recepción de radio, el vidrios comercial con película
El uso del teléfono celular puede
conector de la antena necesita estar metálica. La película metálica que
causar interferencia con el radio del
fijado apropiadamente al poste que tienen algunos materiales para
vehículo. Esta interferencia se
está sobre el cristal. polarizado interferirá o
puede presentar al hacer o recibir
Si se necesita fijar una antena de distorsionará la recepción de
llamadas telefónicas, cargar la
teléfono celular sobre el cristal, radio. Cualquier daño causado a
batería del teléfono o simplemente
compruebe que no se dañen las su antena del medallón por
tener el teléfono encendido. Esta
líneas horizontales para la antena materiales para polarizado
interferencia puede causar un
AM‐FM. Hay espacio suficiente metálico no será cubierto por la
mayor nivel de estática al escuchar
entre las líneas horizontales para garantía del vehículo.
el radio. Si se recibe estática al
estar escuchando el radio, fijar una antena de teléfono celular
desconecte el teléfono celular y sin interferir con la recepción de Antena de radio satelital
apáguelo. radio. Para vehículos que cuentan con el
Aviso: El uso de una navaja para Servicio de radio satelital XM™, la
Antena de vidrio trasero rasurar o un objeto con filo para antena se localiza en el techo del
limpiar el interior del medallón vehículo. Mantenga la antena libre
La antena AM‐FM está integrada al
puede dañar la antena del de obstrucciones para garantizar
desempañador trasero, localizado
medallón o el desempañador una recepción de radio clara.
en el medallón. Compruebe que la
superficie interior del medallón no trasero. Las reparaciones no
esté rayada y que las líneas que serían cubiertas por la garantía
van sobre el cristal no estén del vehículo. No limpie el interior
dañadas. Si la superficie interior del medallón con objetos filosos.
está dañada, podría interferir con la
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Sistema de información 7-19

Reproductores de Aviso: Si se coloca una etiqueta


a un disco compacto, o si se
disco se daña, el disco podría no
reproducirse adecuadamente o no
audio inserta más de un disco funcionar del todo. No toque el lado
compacto en la ranura al mismo inferior de un disco al manipularlo,
Reproductor CD tiempo, o si se intenta reproducir tómelo de los bordes exteriores y
un disco compacto rayado o del orificio central para levantarlo.
Algunos reproductores de CD dañado, se podrían causar daños
pueden reproducir discos MP3 tipo Si la superficie del CD está sucia,
al reproductor de discos tome un trapo suave sin pelusa o
CD‐R o CD‐RW, vea "MP3" más compactos. Cuando use el
delante en esta sección para mayor humedezca un trapo suave y limpio
reproductor de discos en una solución de detergente
información. compactos, use solamente suave y neutro mezclada con agua
El reproductor de CD puede discos compactos en buenas y límpielo. Compruebe que el
reproducir los discos más pequeños condiciones sin ninguna etiqueta, proceso de limpieza empieza del
de 8 cm (3 pulg.) con un anillo introduzca un disco compacto a centro hacia las orillas.
adaptador. la vez y mantenga el reproductor
de discos compactos y la ranura Insertar un disco
Cuidado del reproductor de de inserción libre de materiales
discos compactos Inserte parcialmente el disco en la
extraños, líquidos y basura.
ranura, con la etiqueta hacia arriba.
No coloque etiquetas en un disco, Si aparece un error, consulte El reproductor lo jala hacia adentro
podría quedarse atorado en el "Mensajes de CD" más adelante en y comienza a reproducir el disco.
reproductor de CD. Utilice un esta sección.
marcador para escribir en la parte Utilice un anillo adaptador cuando
superior del disco si necesita una Cuidado de los discos reproduzca discos pequeños de
descripción. compactos 8 cm (3 pulg.) Los discos pequeños
con el anillo adaptador se cargan de
No utilice limpiadores de lentes de Conserve un disco en su estuche la misma manera que los discos
CD, ya que pueden dañar el original o en otro estuche protector, normales.
reproductor de CD. y lejos de la luz directa del sol y del
polvo. Si la superficie inferior de un
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

7-20 Sistema de información

Expulsar un disco Botones y perillas. \ FWD (Avance rápido):


Z EJECT (Expulsar): Presione Los botones y perillas en el radio Presione y sostenga para avanzar
para expulsar el disco. Si no se controlan las siguientes la reproducción rápidamente en una
retira el disco después de varios características. pista. El sonido se escucha a un
segundos, el reproductor de discos volumen más bajo y aparece en
f (Tune) (Sintonizar): Gire para pantalla el tiempo transcurrido de la
automáticamente lo reingresa al seleccionar las pistas en el CD.
interior. pista. Suelte para reanudar la
© SEEK (Buscar): Presione para ir reproducción de la pista.
Reproducción de un disco al inicio de la pista o capítulo actual 4 (Información): Oprima para ver
compacto (si se ha reproducido más de información adicional disponible
Cuando un disco se inserta en el 10 segundos). Oprima sin soltar, u sobre la pista actual.
reproductor se despliega el símbolo oprima varias veces, para seguir
moviéndose hacia atrás a través de BAND (Banda): Presione para
CD, y se muestra el número de la escuchar la radio mientras se esté
pista conforme estas avanzan. las pistas en el CD.
reproduciendo un CD. El CD
Si se apaga la ignición o el radio, ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir permanece dentro del reproductor
cuando un CD está dentro en el a la siguiente pista. Oprima sin de CD.
reproductor, éste permanece en el soltar, u oprima varias veces, para
seguir moviéndose hacia adelante a CD/AUX (CD/Aux): Presione para
reproductor. Si se enciende la reproducir un CD mientras escucha
ignición cuando un disco se través de las pistas en el CD.
la radio o un dispositivo de audio
encuentra dentro del reproductor, s REV (Retroceso rápido): portátil. Presione de nuevo este
éste comienza a reproducirlo donde Presione y sostenga para retroceder botón y el sistema buscará
se quedó en la última vez, si es que la reproducción rápidamente en una automáticamente un dispositivo
este era la última fuente de audio pista. El sonido se escucha a un de entrada auxiliar, como un
seleccionada. volumen más bajo y aparece en reproductor de audio portátil.
pantalla el tiempo transcurrido de la
pista. Suelte para reanudar la
reproducción de la pista.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Sistema de información 7-21

Si no está conectado un reproductor Archivos MP3 compatibles Directorio raíz


portátil de audio, puede aparecer en El directorio raíz se trata como una
El radio con CD (MP3), Radio con
pantalla No Aux Input Device Found carpeta. Los archivos están
USB y Cd (MP3), cuentan con la
(No se encontró ningún dispositivo almacenados en el directorio raíz
capacidad de reproducir discos MP3
en entrada auxiliar). cuando el disco o el dispositivo de
CD‐R y CD‐RW.
Teclas virtuales almacenamiento no contiene
El radio también puede reproducir
carpetas. Los archivos a los que se
Las cinco teclas virtuales debajo de discos con archivos de audio de CD
accede desde el directorio raíz de
la pantalla del radio se utilizan para no comprimidos y MP3. Cuando un
un disco se muestran como F1
controlar las funciones que se disco contiene ambos tipos de
ROOT (F1 raíz).
despliegan como pestañas, audio, el reproductor leer primero
los archivos MP3 y después los Carpeta vacía
Las teclas virtuales debajo de la
archivos de audio no comprimido
pantalla del radio controlan las Las carpetas que no contienen
del CD.
siguientes características. archivos se omiten, y el reproductor
RDM (Azar): Las pistas pueden ser Archivos compatibles y Estructura avanza a la siguiente carpeta con
escuchadas en un orden aleatorio de las carpetas archivos.
en vez de un orden secuencial. El radio soporta: Nombres de archivo
Para usar aleatorio: . Hasta 50 carpetas. El nombre de la canción que se
1. Presione la tecla virtual bajo la . Hasta 8 subcarpetas. muestra es el nombre de la pista
pestaña RDM (Azar) hasta que que se encuentra en la tarjeta ID3.
. Hasta 50 listas de reproducción. Si el nombre de la canción no está
se muestre Random Current
Disc (Disco actual aleatorio). . Hasta 255 archivos. en la etiqueta ID3, entonces el radio
muestra el nombre del archivo sin la
2. Presione la tecla virtual de . Listas de reproducción con extensión del archivo como el
nuevo para desactivar la extensión .m3u o .wpl. nombre de la pista.
reproducción aleatoria. . Archivos con extensión .mp3
o .cda.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

7-22 Sistema de información

Los nombres de las pistas con más Reproducción de MP3 Cuando comience la reproducción
de 32 caracteres o 4 páginas se de una carpeta nueva, el nuevo
reducen. No se muestran porciones Orden de reproducción nombre de la pista se despliega a
de las palabras de la última página Las pistas se reproducen en el menos que se haya seleccionado el
de texto y la extensión del nombre siguiente orden: modo de carpeta como opción de
de archivo. despliegue, y entonces se
. La reproducción inicia desde la
desplegará el nombre de la nueva
Playlists (Listas de repro) primera pista de la primera lista
carpeta.
de reproducción y continúa en
Se puede tener acceso a discos
forma consecutiva a lo largo de Botones y perillas.
que tienen listas de reproducción
todas las pistas de cada lista de
que fueron creadas con software Los botones y perillas en el radio
reproducción. Cuando se ha
WinAmp™, MusicMatch™ o Real controlan las siguientes
reproducido la última pista de la
Jukebox™; pero no se tiene características.
última lista de reproducción, se
capacidad para editar la lista de f (Tune) (Sintonizar): Gire para
continúa reproduciendo desde la
reproducción usando el radio. Estas seleccionar los archivos MP3 del
primera pista de la primera lista.
listas de reproducción se tratan disco.
como carpetas especiales que . La reproducción inicia desde la
contienen archivos de canciones de primera pista de la primera © SEEK (Buscar): Presione para ir
audio comprimido. carpeta y continúa en forma al inicio de la pista, si se han
consecutiva a lo largo de todas reproducido más de 10 segundos.
las pistas de cada carpeta. Oprima sin soltar u oprima varias
Cuando se ha reproducido la veces para seguir moviéndose
última pista de la última carpeta, hacia atrás a través de las pistas.
se continúa reproduciendo ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
desde la primera pista de la a la siguiente pista. Oprima sin
primera carpeta. soltar u oprima varias veces para
seguir moviéndose hacia adelante a
través de las pistas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

Sistema de información 7-23

s REV (Retroceso rápido): CD/AUX (CD/Aux): Presione para c T (Siguiente carpeta):


Oprima sin soltar para retroceder la reproducir un disco MP3 mientras Presione la tecla virtual ubicada
reproducción rápidamente. escucha la radio o un dispositivo de debajo de c T para ir a la primera
El sonido se escucha a un volumen audio portátil. Presione de nuevo
pista de la siguiente carpeta.
más bajo y aparece en pantalla el este botón y el sistema buscará
tiempo transcurrido de la pista. automáticamente un dispositivo de RDM (Azar): Los archivos MP3
entrada auxiliar, como un pueden ser escuchados en el CD
Suelte s REV (Retroceso rápido)
reproductor de audio portátil. Si no de manera aleatoria, en vez de un
para reiniciar la reproducción. orden secuencial. Para usar
está conectado un reproductor
\ FWD (Avance rápido): Oprima portátil de audio, puede aparecer en aleatorio:
sin soltar para avanzar la pantalla No Aux Input Device Found 1. Presione la tecla virtual debajo
reproducción rápidamente. (No se encontró ningún dispositivo de la pestaña RDM (Azar) hasta
El sonido se escucha a un volumen en entrada auxiliar). que se muestre Random Current
más bajo y aparece en pantalla el Disc (Disco actual aleatorio)
tiempo transcurrido de la pista. Teclas virtuales
para reproducir canciones del
Suelte \ FWD (Avance rápido) Las cinco teclas virtuales debajo de CD actual en orden aleatorio.
para reiniciar la reproducción. la pantalla del radio se utilizan para
controlar las funciones que se 2. Presione la misma tecla virtual
4 (Información): Oprima para ver despliegan como pestañas, de nuevo para desactivar la
información adicional disponible reproducción aleatoria.
sobre la pista actual. Las teclas virtuales debajo de la
pantalla del radio controlan las h (Navegador de música):
BAND (Banda): Presione para siguientes características. Presione la tecla virtual debajo de
escuchar la radio mientras se esté h para reproducir archivos en
reproduciendo un disco MP3. S c (Carpeta anterior): orden, por artista o por álbum.
El disco MP3 permanece dentro del Presione la tecla virtual ubicada El reproductor escanea el disco
reproductor de CD. debajo de S c para ir a la primera para clasificar los archivos por
pista de la carpeta anterior. información de etiqueta ID3 de
artista y de álbum.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

7-24 Sistema de información

Puede tomar varios minutos Para cambiar la reproducción por Para salir del modo de navegador
escanear el disco, dependiendo de artista a reproducción por álbum: de música, presione la tecla virtual
la cantidad de archivos que tenga. 1. Presione la tecla virtual ubicada debajo del botón Back (Atrás) para
El radio puede comenzar a debajo de la pestaña Sort By volver a la reproducción normal
reproducir mientras está (Clasif por). de MP3.
escaneando en segundo plano.
2. Presione una de las teclas Mensajes del reproductor
Cuando termina el escaneo, el virtuales debajo de la pestaña de CD
disco comienza a reproducir los del álbum desde la pestaña de
archivos en orden por artista. CHECK DISC (Verificar disco): Si
clasificación. aparece un mensaje de error y/o si
El nombre del artista que se está
reproduciendo se muestra en la 3. Presione la tecla virtual debajo se expulsa el disco, podría deberse
segunda línea de la pantalla. de la pestaña atrás para volver a a una de las siguientes razones:
Cuando se reproducen todas las la pantalla principal del . El reproductor CD está muy
canciones del artista, el reproductor navegador de música. caliente. Cuando la temperatura
cambia al siguiente artista en orden El nombre del álbum se muestra en se normaliza, el disco se debe
alfabético y comienza a reproducir la segunda línea entre las flechas y reproducir.
los archivos de dicho artista. las canciones del álbum que se . El camino es muy disparejo.
Para escuchar los archivos de otro comienza a reproducir. Una vez que Cuando el camino esté más
artista, presione la tecla virtual se reproducen las canciones de suave, el disco se debe
ubicada debajo de cualquier dicho álbum, el reproductor se reproducir.
pestaña de las flechas. El disco mueve al siguiente álbum en orden
pasa al siguiente artista, o al alfabético en el disco y comienza a
anterior, en orden alfabético. Siga reproducir archivos MP3 de ese
presionando cualquier tecla virtual álbum.
debajo de la pestaña de las flechas
hasta que se muestre el artista
deseado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)

Sistema de información 7-25


. El disco está sucio, rayado,
mojado o al revés.
Dispositivos auxiliares Cómo usar el conector de
entrada auxiliar de 3.5 mm
. Este vehículo puede contar con una
El aire está muy húmedo. Si es (1/8 in)
entrada auxiliar de 3.5 mm (1/8
así, espere alrededor de una
pulg.) y un puerto USB, ubicado al El sistema de radio puede contar
hora e intente nuevamente.
frente del sistema de audio. con una entrada auxiliar de 3.5 mm
. Pudo haber ocurrido un Algunos dispositivos de audio (1/8 pulg.) ubicada en la parte
problema cuando se quemó el portátiles tales como los iPod®. inferior derecha o izquierda de la
disco. Reproductores MP3 y dispositivos cubierta frontal de audio. Esta no es
. La etiqueta se pudo atorar en el de almacenamiento USB pueden una salida de audio; no conecte
reproductor de CD. ser conectados al vehículo audífonos en la entrada auxiliar
utilizando un cable con entrada de delantera. Dispositivos externos de
Si el disco no se está reproduciendo 3.5 mm (1/8 pulg.) o un cable USB. audio tales como un iPod®, una
correctamente, por cualquier otra computadora portátil, reproductor
razón, intente con un disco que Se recomienda a los conductores
conectar cualquier dispositivo MP3, cambiador de CD, etc. pueden
sepa que está en buenas ser conectados a la entrada auxiliar
condiciones. auxiliar mientras el vehículo esté en
P (Estacionamiento). Vea Cond para utilizar otras fuentes de audio.
Si ocurre algún error repetidamente defensiva en la página 9‑2 para Para usar un reproductor de audio
o si no se puede corregir un error, mayor información sobre distracción portátil, conecte un cable de 3.5 mm
contacte a su concesionario. Si el del conductor. (1/8 pulg.) en la entrada auxiliar.
radio muestra un mensaje de error, Cuando esté conectado un
escríbalo y proporciónelo a su dispositivo, presione el botón
concesionario cuando reporte el CD/AUX (CD/Aux) para comenzar a
problema. reproducir audio del dispositivo a
través de las bocinas del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)

7-26 Sistema de información

O (Encendido/Volumen): Gire Uso del puerto USB Directorio raíz


para ajustar el volumen. Puede ser La radio puede tener un puerto USB El directorio raíz se trata como una
necesario hacer ajustes de volumen en la parte inferior derecha de la carpeta. Los archivos están
adicionales desde el dispositivo placa frontal. Los radios con un almacenados en el directorio raíz
portátil si este no es lo suficiente puerto USB pueden reproducir cuando el disco o el dispositivo de
alto o bajo. archivos .mp3 y .wma que se almacenamiento no contiene
BAND (Banda): Presione para guardan en un dispositivo de carpetas. Los archivos a los que se
escuchar la radio mientras el almacenamiento de USB, así como accede desde el directorio raíz de
dispositivo de audio está conectado pistas que se guardan en una memoria USB se muestran
a la entrada auxiliar. El dispositivo una iPod®. como F1 ROOT (F1 raíz).
de audio portátil continúa Archivos que soporta un USB y Carpeta vacía
reproduciendo hasta que se le estructura de las carpetas
detiene o apaga. Las carpetas que no contienen
El radio soporta: archivos se omiten, y el reproductor
CD/AUX (CD/Aux): Presione para avanza a la siguiente carpeta con
escuchar un CD mientras el . Hasta 700 carpetas.
archivos.
dispositivo de audio está conectado . Hasta 8 subcarpetas.
a la entrada auxiliar. Presione de Nombres de archivo
nuevo y el sistema empieza a
. Hasta 65,535 archivos.
El nombre de la canción que se
reproducir audio desde el . Nombres de carpetas y archivos muestra es el nombre de la pista
reproductor de audio portátil de hasta 64 bytes. que se encuentra en la tarjeta ID3.
conectado. Si no está conectado un Si el nombre de la canción no está
reproductor portátil de audio, puede
. Archivos con extensión .mp3
o .wma. en la etiqueta ID3, entonces el radio
aparecer en pantalla No Aux Input muestra el nombre del archivo sin la
Device (No hay dispositivo en . Archivos AAC guardados en extensión del archivo como el
entrada auxiliar). una iPod. nombre de la pista.
. FAT16
. FAT32
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)

Sistema de información 7-27

Los nombres de las pistas con más


. La reproducción inicia desde la Para conectar un dispositivo de
de 32 caracteres o 4 páginas se primera pista de la primera almacenamiento USB, conecte el
reducen. No se muestran porciones carpeta y continúa en forma dispositivo al puerto USB ubicado
de las palabras de la última página consecutiva a lo largo de todas en el frente de la radio.
de texto y la extensión del nombre las pistas de cada carpeta.
Cuando se ha reproducido la Para conectar un iPod, conecte un
de archivo. extremo del cable USB del iPod al
última pista de la última carpeta,
Listas de reproducción se continúa reproduciendo puerto de conexión del iPod y
pre‐programadas desde la primera pista de la conecte el otro extremo al puerto
primera carpeta. USB ubicado en el frente de la
Las listas de reproducción que radio. Si el vehículo está en marcha
tienen una extensión de archivo Cuando la reproducción entra a una y funciona la conexión USB, puede
.m3u o .pls y que se guardan en un carpeta nueva, la pantalla no aparecer en el iPod el mensaje
dispositivo USB las puede soportar muestra automáticamente el nuevo "OK to disconnect" (Se puede
el radio con un puerto USB. nombre de la carpeta, a menos que desconectar) y un logotipo de GM, y
Orden de reproducción se haya elegido el modo carpeta en la pantalla del radio
como la visualización aparece iPod.
Las pistas se reproducen en el predeterminada. Aparece el
siguiente orden: nombre de la pista nueva. El iPod se carga mientras está
conectado al puerto USB si la
. La reproducción inicia desde la Conexión de un dispositivo de ignición está en posición de
primera pista de la primera lista
almacenamiento USB o iPod ACC/ACCESSORY (acc/accesorio)
de reproducción y continúa en
o ON/RUN (encendido/
forma consecutiva a lo largo de Los botones, perillas y teclas
funcionamiento). Cuando la ignición
todas las pistas de cada lista de virtuales de la radio se utilizan para
está en OFF (Inactiv), el iPod se
reproducción. Cuando se ha controlar una memoria USB o un
apaga automáticamente y no se
reproducido la última pista de la iPod cuando éstos se conectan en
cargará ni tomará corriente de la
última lista de reproducción, se el puerto USB.
batería del vehículo.
continúa reproduciendo desde la
primera pista de la primera lista.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)

7-28 Sistema de información

Los iPod anteriores que no son ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Teclas virtuales
compatibles se pueden utilizar a la siguiente pista. Oprima sin Las cinco teclas virtuales debajo de
conectándolos a la entrada auxiliar soltar ¨ SEEK (Buscar) u oprima la pantalla del radio se utilizan para
de 3.5 mm (1/8 pulg.) mediante un controlar las funciones que se
lo varias veces para seguir
cable de 3.5mm (1/8 pulg.). despliegan como pestañas,
moviéndose hacia adelante a
Uso de un dispositivo de través de las pistas. Para utilizar las teclas virtuales,
almacenamiento USB o iPod s REV (Retroceso rápido): presione la tecla debajo de la
Los botones y perillas de la radio y Oprima sin soltar para retroceder la pestaña que se muestra, sino se
las teclas virtuales debajo de la reproducción rápidamente. muestran pestañas, presione el
pantalla del mismo se utilizan para El sonido se escucha a un volumen primero o el último botón virtual
controlar un dispositivo de más bajo. Suelte s REV debajo de la pantalla para
almacenaje USB o un iPod. (Retroceso rápido) para reiniciar la desplegar las pestañas.
reproducción. Las teclas virtuales debajo de la
Botones y perillas.
\ FWD (Avance rápido): Oprima pantalla del radio controlan las
Los botones y perillas en el radio siguientes características.
sin soltar para avanzar la
controlan las siguientes
características.
reproducción rápidamente. j (Pausa): Presione la tecla virtual
El sonido se escucha a un debajo de j para poner la pista en
f (Tune) (Sintonizar): Gire para volumen más bajo. Suelte \ FWD pausa. La pestaña se ve levantada
seleccionar archivos. (Avance rápido) para reiniciar la cuando se usa la pausa. Oprima la
© SEEK (Buscar): Presione para ir reproducción. tecla vitual debajo de j de nuevo
al inicio de la pista, si se han 4 (Información): Oprima para ver para reanudar la reproducción.
reproducido más de 10 segundos. información adicional sobre la pista
Oprima sin soltar © SEEK (Buscar) seleccionada.
u oprima lo varias veces para seguir
moviéndose hacia atrás a través de
las pistas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)

Sistema de información 7-29

Back (Atrás): Oprima la tecla 4. Gire f para buscar entre los h (Navegador de música):
virtual abajo de la pestaña BACK archivos de la carpeta Precio de la tecla virtual debajo
(atrás) para volver a la pantalla seleccionada. h para ver y seleccionar una
principal en una iPod o al directorio pista en un iPod. Los archivos se
raíz en un dispositivo de 5. Oprima f para seleccionar el clasifican por:
almacenado USB. archivo deseado que va a
reproducir.
. Playlists (Listas de repro)
c (Ver carpeta): Oprima la tecla . Artists (Artistas)
virtual debajo de c para ver el Para saltarse listas largas, se
contenido de la carpeta actual en la pueden usar las cinco teclas . Albums (Álbumes)
memoria USB. virtuales para navegar en el . Genres (Géneros)
siguiente orden:
Para ver y seleccionar archivos: . Songs (Canciones)
. Primera tecla virtual, primer
1. Oprima la tecla virtual debajo de elemento de la lista. . Composers (Compositores)
c. . Segunda tecla virtual, 1% de la Para seleccionar las pistas:
2. Gire f para revisar la lista de lista cada vez que se oprime la 1. Oprima la tecla virtual debajo de
carpetas. tecla virtual. h.
3. Presione f para seleccionar la
. Tercera tecla virtual, 5% de la
lista cada vez que se oprime la 2. Gire f para revisar la lista de
carpeta deseada. Si hay más de menús.
una carpeta, repita los Pasos tecla virtual.
1 y 2 hasta que encuentre la . Cuarta tecla virtual, 10% de la 3. Oprima f para seleccionar el
carpeta deseada. lista cada vez que se oprime la menú deseado.
tecla virtual.
. Quinta tecla virtual, el final de la
lista
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)

7-30 Sistema de información

4. Gire f para buscar entre las " (Repetir todas): Oprima la > (Mezclar inactiva): Presione la
carpetas o los archivos en el tecla virtual debajo de " para tecla virtual abajo de 2 para
menú seleccionado. repetir todas las pistas. Aparece la desactivar la función de
5. Oprima f para seleccionar la pestaña hacia abajo cuando se está reproducción mezclada. Este es el
usando Repeat All (Repetir todas). modo predeterminado cuando se
pista.
Este es el modo predeterminado conecta por primera vez un
Para saltarse listas largas, se cuando se conecta por primera vez dispositivo de almacenado USB
pueden usar las cinco teclas un dispositivo de almacenado USB o iPod.
virtuales para navegar en el o iPod.
siguiente orden:
2 (Shuffle All Songs / Shuffle
' (Repetir pista): Oprima la Songs [Mezclar todas las
. Primera tecla virtual, primer tecla virtual debajo de ' para canciones / Mezclar canciones]):
elemento de la lista. repetir una pista. La pestaña se ve Presione la tecla virtual debajo de
. Segunda tecla virtual, 1% de la levantada cuando se está usando = o < para mezclar todas las
lista cada vez que se oprime la Repeat Track (Repetir pista). canciones en el dispositivo de
tecla virtual. almacenamiento USB o la iPod.
Oprima la tecla virtual debajo de
. Tercera tecla virtual, 5% de la > , 2 , < o = para < (Mezclar álbum): Presione la
lista cada vez que se oprime la seleccionar entre Shuffle Off tecla virtual debajo de > para
tecla virtual. (Mezcla inactiv), Shuffle All Songs/ mezclar todas las canciones en el
Shuffle Songs (Mezclar todas las álbum actual o en un iPod.
. Cuarta tecla virtual, 10% de la
canciones/Mezclar canciones), = (Mezclar carpeta): Presione
lista cada vez que se oprime la
Shuffle Album (Mezclar álbum) o
tecla virtual.
Shuffle Folder (Mezclar carpeta). la tecla virtual debajo de > para
. Quinta tecla virtual, el final de la mezclar todas las canciones en la
lista carpeta actual en un dispositivo de
almacenamiento USB.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (31,1)

Sistema de información 7-31

Teléfono Reconocimiento de voz Sistema de audio


El sistema Bluetooth usa Cuando se usa el sistema Bluetooth
Bluetooth reconocimiento de voz para integrado en el vehículo, el sonido
interpretar las órdenes vocales de proviene de los altavoces del
Los vehículos con sistema marcar números teléfonos y sistema de audio de la parte
Bluetooth pueden usar un teléfono etiquetas de nombres delantera del vehículo y cancela el
celular con capacidad Bluetooth y sistema de audio. Use la perilla de
un Perfil manos libres para hacer y Para información adicional diga
"Help" ("Ayuda") mientras esté en volumen del sistema de audio,
recibir llamadas telefónicas. durante una llamada, para cambiar
El sistema se puede usar mientras un menú de reconocimiento de voz.
el volumen. El nivel de volumen
la tecla está en posición ON/RUN Ruido: Mantenga al mínimo los ajustado permanece en memoria
(encendido/funcionamiento) o ACC/ niveles de ruido interior. El sistema para llamadas posteriores. Para
ACCESSORY (acc/accesorio). puede no reconocer órdenes evitar perder llamadas, se usa un
El alcance del sistema Bluetooth vocales si hay demasiado ruido de volumen mínimo en caso de que el
puede ser de hasta 9.1 m (30 pies). fondo. volumen se haya bajado
No todos los teléfonos son demasiado.
compatibles con todas las Cuándo hablar: Se escucha un
funciones, y no todos los teléfonos tono corto después de que el
están garantizados para funcionar sistema responde, indicando que
con el sistema Bluetooth interno del está esperando una orden vocal.
vehículo. Vea www.gm.com/ Espere a escuchar el tono y luego
bluetooth para mayor información hable.
sobre teléfonos compatibles. Cómo hablar: Hable claramente
con voz serena y natural.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (32,1)

7-32 Sistema de información

Controles del Bluetooth Acoplamiento


. Solamente se debe realizar el
acoplamiento una vez, a menos
Use los botones ubicados en el Para poder usar un celular con que la información sobre
volante para operar el sistema Bluetooth, se debe acoplar al acoplamiento del teléfono celular
Bluetooth integrado en el vehículo. sistema Bluetooth y luego se debe cambie o que se elimine del
Vea Controles del volante en la conectar al vehículo. Consulte la sistema el teléfono celular.
página 5‑2 para mayor información. guía del usuario de los fabricantes
de su teléfono celular para conocer
. Solamente se puede conectar a
b g (Push to Talk) : Presione
las funciones Bluetooth antes de la vez al sistema Bluetooth un
para contestar llamadas entrantes, único teléfono celular acoplado.
para confirmar la información del acoplar el teléfono celular. Si no se
sistema y para iniciar el conecta un teléfono Bluetooth, las . Si dentro del alcance del
reconocimiento de voz. llamadas se realizarán usando sistema hay múltiples teléfonos
Hands‐Free Calling, de OnStar®, celulares acoplados, el sistema
c x (teléfono colgado): si está disponible. Consulte la guía se conecta al primer teléfono
Presione para terminar una llamada, del propietario de OnStar para celular acoplado disponible en el
rechazar una llamada o cancelar mayor información. orden en el que se acoplaron
una operación. por primera vez al sistema. Para
Información sobre acoplamiento
enlazarse con un teléfono
. Se pueden acoplar hasta cinco acoplado diferente, vea "Enlazar
teléfonos celulares al sistema con un Teléfono Diferente" más
Bluetooth. adelante en esta sección.
. El proceso de acoplamiento se
desactiva cuando el vehículo
está en movimiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (33,1)

Sistema de información 7-33

Acoplamiento de un teléfono 5. Localice el dispositivo llamado Enumeración de todos los


"Your Vehicle" ("Su Vehículo") teléfonos acoplados y conectados
1. Presione y sostenga b g en la lista del teléfono celular.
durante dos segundos. El sistema puede hacer una lista de
Siga las instrucciones del todos los teléfonos celulares
2. Diga "Bluetooth". teléfono celular para ingresar el acoplados a él. Si un teléfono
número de PIN que se celular acoplado también está
3. Diga "Pair" ("Acoplar"). proporcionó en el Paso 3.
El sistema responde con conectado al vehículo, el sistema
Después de ingresar responde con "is connected" ("está
instrucciones y un Número de exitosamente el número de PIN,
PIN de cuatro dígitos. El número conectado") después de ese
el sistema le solicita que nombre de teléfono.
de PIN se usa en el Paso 5. proporcione un nombre para el
4. Inicie el proceso de teléfono celular acoplado. Este 1. Presione y sostenga b g
acoplamiento en el teléfono nombre será utilizado para durante dos segundos.
celular que desee acoplar. Por indicar que teléfonos están
ayuda con este proceso, vea la acoplados al vehículo, vea "Lista 2. Diga "Bluetooth".
guía del usuario del fabricante de todos los teléfonos 3. Diga "List" ("Lista").
de su teléfono celular. conectados y acoplados" en
esta misma sección para mayor
información.
6. Repita los Pasos del 1 al 5 para
acoplar teléfonos adicionales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (34,1)

7-34 Sistema de información

Eliminación de un teléfono Conexión con un teléfono 3. Diga "Change phone" ("Cambiar


acoplado diferente teléfono").
Si el nombre de teléfono que desea Para conectar con un teléfono . Si se encuentra otro
eliminar es desconocido, vea celular diferente, el sistema teléfono celular, la
"Enumeración de todos los Bluetooth busca el siguiente respuesta será "<Phone
teléfonos acoplados y conectados". teléfono celular disponible en el name> is now connected"
orden en el cual todos los teléfonos ("<Nombre del teléfono>
1. Presione y sostenga b g celulares disponibles fueron está conectado ahora").
durante dos segundos. acoplados. Dependiendo del . Si no se encuentra otro
2. Diga "Bluetooth". teléfono celular al cual desee teléfono celular, el teléfono
conectarse, es posible que tenga original continuará
3. Diga "Delete" ("Eliminar"). que usar esta orden varias veces.
El sistema le pregunta por cuál conectado.
teléfono eliminar. 1. Presione y sostenga b g
4. Diga el nombre del teléfono que durante dos segundos.
desee eliminar. 2. Diga "Bluetooth".
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)

Sistema de información 7-35

Guardar y eliminar números Delete Eliminar: Esta orden se Uso de la orden "Digit Store"
telefónicos usa para eliminar etiquetas de ("Guardar por dígitos")
nombre individuales. Si el sistema reconoce un número
El sistema puede guardar hasta
30 números telefónicos como Delete All Name Tags (Eliminar no deseado, diga "Clear" ("Borrar")
etiquetas de nombre en el Directorio todas las etiquetas de nombre): en cualquier momento para borrar el
Manos Libres que comparten los Esta orden elimina todas las último número.
sistemas Bluetooth y OnStar. etiquetas de nombre guardadas en Para escuchar todos los números
el Directorio para Llamadas Manos reconocidos por el sistema, diga
Los siguientes comandos se usan Libres y el Directorio OnStar Turn
para eliminar y guardar números "Verify" ("Verificar") en cualquier
by Turn Destinations. momento.
telefónicos.
Uso de la orden "Store"
Store (Guardar): Esta orden 1. Presione y sostenga b g
("Guardar")
guarda un número telefónico, o un durante dos segundos.
grupo de números como etiqueta de 1. Presione y sostenga b g 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
nombre. durante dos segundos. dígitos").
Digit Store (Guardar por 2. Diga "Store" ("Guardar") 3. Diga uno por uno cada uno de
dígitos): Esta orden permite que
3. Diga el número telefónico o los dígitos que desee guardar.
se guarde un número telefónico
grupo de números que desee Después de que se ingresa
como etiqueta de nombre
guardar todos de una vez cada dígito, el sistema repite el
ingresando los dígitos uno por uno.
sin pausas, luego siga las dígito que escuchó seguido por
instrucciones que da el sistema un tono. Después de que se ha
para guardar una etiqueta de ingresado el último dígito, diga
nombre para este número. "Store" ("Guardar") y luego siga
las instrucciones que da el
sistema para guardar una
etiqueta de nombre para este
número.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (36,1)

7-36 Sistema de información

Uso de la orden "Delete" Listar números guardados Re‐dial (Re‐marcar) : Esta orden
("Eliminar") se usa para marcar el último
La orden Listar enumerará todos los
número usado en el teléfono celular.
1. Presione y sostenga b g números y etiquetas de nombre
durante dos segundos. guardados. Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
o "Call" ("Llamar")
2. Diga "Delete" ("Eliminar"). Uso de la orden "List" ("Lista")
1. Presione y sostenga b g
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Presione y sostenga b g
desee eliminar. durante dos segundos.
durante dos segundos.
Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
2. Diga "Directory" ("Directorio").
Tags" ("Eliminar todas las ("Llamar").
etiquetas de nombre") 3. Diga "Hands‐Free Calling"
3. Diga el número completo sin
("Llamadas manos libres").
Esta orden elimina todas las pausas o diga la etiqueta de
etiquetas de nombre guardadas en 4. Diga "List" ("Lista"). nombre.
el Directorio para Llamadas Manos Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se
Libres y el Directorio OnStar Turn escuchará la voz de la persona a
by Turn Destinations. Se pueden hacer llamadas usando quien se llamó a través de los
las siguientes órdenes. altavoces de audio.
Para eliminar todas las etiquetas de
nombre: Dial or Call (Marcar o Llamar):
Uso de la orden "Digit Dial"
Las órdenes de marcar o llamar se
("Marcar por dígitos")
1. Presione y sostenga b g pueden usar indistintamente para
durante dos segundos. marcar un número telefónico o una La orden de marcar por dígitos
etiqueta de nombre guardados. permite que se marque un número
2. Diga "Delete all name tags" telefónico ingresando los dígitos
("Eliminar todas las etiquetas de Digit Dial (Marcar por dígitos):
uno por uno. Después de que se
nombre"). Esta orden permite que se marque
ingresa cada dígito, el sistema
un número telefónico ingresando los
repite el dígito que escuchó seguido
dígitos uno por uno.
por un tono.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (37,1)

Sistema de información 7-37

Si el sistema reconoce un número Uso de la orden "Re‐dial" Llamada en espera


no deseado, diga "Clear" ("Borrar") ("Remarcar")
La función llamada en espera debe
en cualquier momento para borrar el
último número. 1. Presione y sostenga b g ser admitida por el teléfono celular y
durante dos segundos. debe estar habilitada por el
Para escuchar todos los números proveedor de servicio inalámbrico.
reconocidos por el sistema, diga 2. Después del tono, diga "Re‐dial"
"Verify" ("Verificar") en cualquier ("Remarcar"). . Presione b g para contestar
momento. Una vez conectada la llamada, se una llamada entrante mientras
escuchará la voz de la persona a está activa otra llamada. La
1. Presione y sostenga b g llamada original se pone en
quien se llamó a través de los
durante dos segundos. altavoces de audio. espera.
2. Diga "Digit Dial" ("Marcar por . Presione b g nuevamente para
dígitos"). Recepción de una llamada
regresar a la llamada original.
3. Diga uno por uno cada uno de Cuando se recibe una llamada
entrante, el sistema de audio se
. Para ignorar la llamada entrante
los dígitos que desee marcar. no se requiere una acción.
Después de que se ingresa silencia y se escucha un tono de
cada dígito, el sistema repite el timbrado en el vehículo. . Presione c x para
dígito que escuchó seguido por . Presione b g para contestar la desconectar la llamada actual y
un tono. Después de que se ha llamada. cambiar a la llamada en espera.
ingresado el último dígito, diga
"Dial" ("Marcar"). . Presione c x para hacer
Una vez conectada la llamada, se caso omiso de una llamada.
escuchará la voz de la persona a
quien se llamó a través de los
altavoces de audio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (38,1)

7-38 Sistema de información

Llamada tripartita Silenciar una llamada Para transferir audio desde el


sistema Bluetooth a un teléfono
La función llamada tripartita debe Durante una llamada, todos los
celular
ser admitida por el teléfono celular y sonidos del interior del vehículo se
debe estar habilitada por el pueden silenciar para que la Durante una llamada con el audio
proveedor de servicio inalámbrico. persona que está en el otro extremo en el vehículo:
no los pueda escuchar.
1. Mientas esté en una llamada 1. Presione bg.
presione b g . Para silenciar una llamada, presione
2. Diga "Transfer Call" ("Transferir
b g y luego diga "Mute Call"
2. Diga "Three‐way call" ("Llamada ("Silenciar llamada"). llamada").
tripartita"). Para transferir audio al sistema
Para cancelar el silencio, presione
3. Use la orden de marcar o llamar b g y luego diga "Un‐mute Call" Bluetooth desde un teléfono
para marcar el número de la ("Cancelar silencio a llamada"). celular
tercera persona a llamar. Durante una llamada con el audio
Transferir una llamada
4. Una vez conectada la llamada, en el teléfono celular, presione b g
presione b g para enlazar las El audio se puede transferir entre el . El audio se transfiere al vehículo.
tres llamadas. sistema Bluetooth y el teléfono Si el audio no se transfiere al
celular. vehículo, use la función de
Terminar una llamada El teléfono celular debe estar transferencia de audio del teléfono
Presione c x para terminar una acoplado y conectado con el celular. Consulte la guía del usuario
llamada. sistema de Bluetooth antes de que del fabricante de su teléfono celular
se pueda transferir una llamada. para mayor información.
El proceso de conexión puede
demorar hasta dos minutos después
de que la ignición se puso en ON/
RUN (encendido/funcionamiento).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (39,1)

Sistema de información 7-39

Paso de voz Tonos de frecuencia múltiple Limpieza del sistema


Paso de voz permite el acceso a las de tono doble (DTMF) A menos que la información se
órdenes por reconocimiento de voz El sistema Bluetooth puede enviar elimine del sistema Bluetooth
del teléfono celular. Consulte la guía números y los números guardados integrado en el vehículo, se
del usuario del fabricante de su como etiquetas de nombre durante retendrá indefinidamente. Esto
teléfono celular para determinar si una llamada. Puede usar esta incluye todas las etiquetas de
el teléfono tiene esta función. función cuando llame a un sistema nombre guardadas en el directorio y
Para tener acceso a contactos telefónico activado por menú. la información sobre acoplamiento
almacenados en el teléfono celular: También se pueden guardar de teléfonos. Para obtener
números de cuenta para usarlos. información sobre la forma de
1. Presione y sostenga b g eliminar esta información, vea las
Envío de un número o etiqueta de secciones anteriores "Eliminación
durante dos segundos.
nombre durante una llamada de un teléfono acoplado" y
2. Diga "Bluetooth". El sistema Eliminación de etiquetas de nombre.
responde "Bluetooth ready" 1. Presione b g . El sistema
("Bluetooth listo") seguido de responde "Ready" ("Listo") Información adicional
un tono. seguido de un tono.
La palabra marca Bluetooth® y sus
3. Diga "Voice" ("Voz"). El sistema 2. Diga "Dial" ("Marcar"). logotipos son propiedad de
responde "OK, accessing 3. Diga el número o la etiqueta de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
<phone name>" ("OK, nombre a enviar. que haga General Motors de dichas
accediendo a <nombre del marcas está bajo licencia. Otras
teléfono>"). marcas y nombres comerciales son
. Los mensajes normales de aquellas de sus respectivos
solicitud de acción del propietarios.
teléfono celular seguirán su Vea Declaración de frecuencia del
ciclo de acuerdo con las radio en la página 13‑21 para
instrucciones de operación información de la FCC.
del teléfono.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)

7-40 Sistema de información

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control de clima


El calentamiento, enfriamiento y ventilación del vehículo se pueden
Sistemas de control de clima controlar con este sistema.
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sist control climático
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-11

A. Control del ventilador E. Control del modo de


B. Recirculación distribución de aire

C. Control de temperatura F. Aire acondicionado

D. Aire exterior G. Desempañador del medallón


Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

8-2 Controles de clima

Operación Control del modo de distribución Cuando se selecciona esta


de aire: Gire en el sentido o en modalidad, el sistema
Control de temperatura: Gire en
contra de las manecillas del reloj automáticamente apaga la
el sentido o en contra de las
para cambiar la modalidad del flujo recirculación y pone en marcha el
manecillas del reloj para aumentar
de aire. compresor del aire acondicionado, a
o disminuir la temperatura dentro
Seleccione entre las siguientes menos que la temperatura exterior
del vehículo.
modalidades: esté en o por debajo del punto de
Cuando está frío en el congelación. El compresor del aire
exterior ‐18°C (0°F) o menos, use el H (Ducto de ventilación): El aire acondicionado trabaja aunque
calentador del refrigerante de motor, se dirige a las salidas del tablero de la luz indicadora no esté encendida.
si el vehículo cuenta con el mismo, instrumentos. La luz indicadora del aire
para suministrar aire más caliente ) (Binivel): El aire se divide acondicionado se apaga cuando se
más rápido al vehículo. entre las salidas del tablero de selecciona la eliminación de niebla.
El calentador del refrigerante de instrumentos y las del piso. Parte La luz indicadora se enciende
motor calienta el refrigerante que del aire puede dirigirse hacia las si se oprime el botón del aire
usa el motor y que proporciona ventanillas laterales. acondicionado mientras se está en
calor para calentar el interior del la modalidad de eliminación de
vehículo. Para obtener más 6 (Piso): El aire se dirige a las niebla. Si se vuelve a oprimir el
información consulte Calefactor del salidas del piso y un poco de aire botón, la luz se apaga. No se puede
motor en la página 9‑24. se dirige al parabrisas y a las seleccionar la modalidad de
salidas de las ventanillas laterales. recirculación mientras se está en la
9 (Control del ventilador): Gire
en el sentido o en contra de las - (Desempañar): Este modo modalidad de eliminación de niebla.
manecillas del reloj para aumentar o despeja las ventanas de niebla o No conduzca el vehículo a menos
disminuir la velocidad del ventilador. humedad. El aire se dirige al que todas las ventanillas estén
El ventilador debe estar encendido parabrisas y a las salidas del piso, y nítidas.
para operar el compresor del aire un poco de aire se dirige a las
acondicionado. ventanas laterales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Controles de clima 8-3

1 (Descongelar): Esta modalidad Haga lo siguiente para ayudar a Aire acondicionado máximo
elimina rápidamente la escarcha o despejar el parabrisas rápidamente:
En días calientes, abra las
la neblina del parabrisas. El aire se 1. Seleccione 0. ventanillas para dejar que escape el
dirige al parabrisas y un poco de aire caliente del interior, luego
aire se dirige a los ductos de 2. Seleccione la temperatura más ciérrelas. Esto ayuda a reducir el
ventilación del piso. En esta elevada. tiempo que tarda en enfriarse el
modalidad, se dirige aire del exterior 3. Seleccione la velocidad de vehículo. También ayuda a que el
hacia el vehículo. El compresor del ventilador más alta. sistema de aire acondicionado
aire acondicionado no trabajará a trabaje con mayor eficiencia.
menos que la temperatura exterior # (Aire acondicionado):
esté en o por debajo del punto de Presione para encender o apagar el Para enfriar rápidamente en días
congelación. El compresor del aire sistema de aire acondicionado. Se calientes, haga lo siguiente:
acondicionado trabaja aunque la luz enciende una luz indicadora para 1. Seleccione la modalidad de
indicadora no esté encendida. La mostrar que está activo.
ducto de ventilación C .
luz indicadora del aire El sistema de aire acondicionado
acondicionado se apaga cuando se elimina la humedad del aire, por lo 2. Seleccione la velocidad de
selecciona desempañar. La luz que es normal que pudiera gotear ventilador más alta.
indicadora se enciende si se oprime una pequeña cantidad agua por 3. Seleccione # aire
el botón del aire acondicionado debajo del vehículo mientras está
mientras se está en la modalidad de acondicionado.
en marcha sin desplazamiento o
desempañar. Si se vuelve a oprimir después de apagar el motor. 4. Seleccione la modalidad de
el botón, la luz se apaga. No se recirculación ? .
puede seleccionar la recirculación
mientras se está en la modalidad de 5. Seleccione la temperatura
eliminación de escarcha. más fría.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

8-4 Controles de clima

Usar estos valores prefijados juntos ? (Recirculación): Presione Cuando el vehículo o el ventilador
por períodos prolongados puede para encender la modalidad de se apagan y se vuelven a encender,
ocasionar que el aire dentro del recirculación. Se enciende una luz el sistema va automáticamente por
vehículo se vuelva demasiado seco. indicadora para mostrar que está omisión a aire exterior. Únicamente
Para evitar que esto suceda, activada. Esta modalidad recircula utilice la modalidad de recirculación
apague la modalidad de el aire y ayuda a que el interior del cuando sea necesario por confort
recirculación cuando se haya vehículo se enfríe con rapidez. Se pues pueden empañarse las
enfriado el aire dentro del vehículo. puede usar para evitar que los ventanillas.
: (Aire exterior): Presione para olores y el aire exterior entren al Desempañador del medallón
encender la modalidad de aire vehículo. La luz indicadora de
exterior. Se enciende una luz recirculación destella tres veces si El desempañador del medallón usa
indicadora para mostrar que está usted trata de utilizar la una parrilla de calentamiento para
activada. Aire desde el exterior del recirculación en una modalidad en quitar la niebla o escarcha del
vehículo circula a través del la cual no pueda funcionar. medallón.
vehículo. La modalidad de aire Al oprimir este botón se cancela la < REAR (trasero): Presione para
exterior se puede usar con todas las modalidad de aire exterior. Al encender o apagar el
modalidades, excepto con la de cambiar a las modalidades de desempañador del medallón. Se
recirculación. Presione : para eliminación de niebla o prende una luz indicadora para
cancelar la modalidad de desempañado el sistema mostrar que el desempañador del
recirculación. automáticamente se mueve de medallón está encendido.
recirculación a aire exterior. Asegúrese de eliminar del medallón
tanta nieve como sea posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Controles de clima 8-5

Si conduce a menos de 80 km/h Si el vehículo tiene espejos Operación de control de clima con
(50 mph), el desempañador del exteriores con calefacción, la arranque remoto
medallón se apaga unos 15 minutos superficie de los espejos exteriores Para vehículos con función de
después de oprimirse el botón. se calienta cuando se activa el encendido remoto, cuando el
Si se vuelve a encender, el desempañador del medallón. Vea sistema de control de clima se
desempañador únicamente trabaja Espejos con calefacción en la activa, calienta o enfría el interior
unos siete minutos antes de página 2‑17. del vehículo utilizando los modos
apagarse. El desempañador Aviso: No toque la parte interior que se fijaron antes de que apagara
también puede apagarse al apagar del medallón con objetos filosos. el vehículo Las perillas de control
el motor. De hacerlo, podría cortar o dañar del clima permanecen activas
Si se mantiene la velocidad del la rejilla calefactora, y la durante un arranque remoto. Sin
vehículo arriba de 80 kn/h (50 mph), garantía del vehículo no cubre embargo, los botones de control de
el desempañador del medallón reparaciones por estos daños. clima estarán inactivos hasta que el
sigue encendido una vez que se No pegue calcomanías, cinta, una encendido se active por medio de la
oprime el botón. licencia temporal del vehículo, ni llave. Si el ventilador está apagado,
otro objeto similar en la rejilla el sistema de control del clima no
calefactora. trabaja durante un arranque remoto.
Vea Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave a control remoto
(RKE) en la página 2‑3.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

8-6 Controles de clima

Sist control climático automático Operación automática


Para vehículos con este sistema, se pueden controlar automáticamente la AUTO (Automático): Seleccione
calefacción, el enfriamiento y la ventilación. AUTO (Automático) en las perillas
de control de velocidad del
ventilador y de control de modalidad
de suministro de aire para activar el
sistema automático. Cuando la
operación automática está activa el
sistema controla la temperatura
interior y el suministro de aire.
Haga lo siguiente para colocar el
sistema en modalidad automática:
1. Gire la perilla del ventilador y la
perilla de modalidad a la
posición AUTO.
Se proyecta la temperatura
A. Control del ventilador E. Desempañador del medallón fijada actual. Cuando se
B. Aire acondicionado F. Control del modo de selecciona AUTO, se controla
C. Recirculación distribución de aire automáticamente el
G. Pantalla funcionamiento del aire
D. Aire exterior acondicionado y la entrada
H. Control de temperatura de aire. El compresor del aire
acondicionado trabaja mientras
la temperatura exterior
esté arriba de aproximadamente
40°F (4°C).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Controles de clima 8-7

La entrada de aire normalmente No cubra el sensor ubicado en Operación manual


permite pasar el aire exterior. la parte superior del tablero de
Si el exterior está caliente, la instrumentos cerca del
9 (Inactiv): Seleccione este
posición en la perilla del ventilador
entrada de aire puede cambiar parabrisas. Este sensor regula
para apagar el sistema de control
automáticamente a recirculación la temperatura del aire
del clima completo. Sigue entrando
de aire interior para ayudar a basándose en la intensidad
aire del exterior al vehículo. La
enfriar con más rapidez el del sol.
dirección y temperatura del flujo de
vehículo. Además, no cubra la parrilla del aire se pueden ajustar.
2. Fije la temperatura. sensor en el lado inferior
derecho de la placa frontal del
x / w Control de temperatura:
Se recomienda un valor Oprima las flechas para aumentar o
prefijado inicial de 73°F (23°C). control del clima pues esto
disminuir la temperatura dentro del
Deje pasar unos 20 minutos regula la temperatura interior.
vehículo.
para que el sistema regule. Para evitar la expulsión de aire
frío en el arranque del motor
9 (Control del ventilador): Gire
Oprima w o x para ajustar el en el sentido o en contra de las
valor prefijado de temperatura cuando el clima es frío, el
manecillas del reloj para aumentar o
conforme sea necesario. Si la sistema demora el encendido
disminuir la velocidad del ventilador.
temperatura se fija a 60°F del ventilador hasta que hay aire
(15°C) el sistema permanece al caliente. La duración del retardo Control del modo de distribución
valor prefijado máximo de depende de la temperatura del de aire: Gire en el sentido o en
enfriamiento. Si la temperatura refrigerante del motor. Al girar la contra de las manecillas del reloj
se fija a 90°F (32°C) el sistema perilla del ventilador se elimina para cambiar la dirección del flujo
permanece al valor prefijado este retardo y cambia el de aire dentro del vehículo.
máximo de calentamiento. ventilador a la velocidad Seleccione entre las siguientes
Escoger alguna de las seleccionada. modalidades:
configuraciones máximas no
provoca que el vehículo se
H (Ducto de ventilación): El aire
se dirige a las salidas del tablero de
caliente o se enfríe más rápido.
instrumentos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

8-8 Controles de clima

) (Binivel): El aire se divide La luz indicadora del aire En días fríos pero soleados, al usar
entre las salidas del tablero de acondicionado destella tres la operación manual del sistema
instrumentos y las salidas del piso. veces si el compresor se apaga al automático, use el bi‐nivel para
estar en esta modalidad. suministrar aire caliente al piso y
6 (Piso): El aire se dirige a las aire más frío a las salidas del
salidas del piso y un poco de aire # (Aire acondicionado): tablero de instrumentos. Oprima los
se dirige a las salidas de las Presionar enciende y apaga el
sistema de aire acondicionado. Se botones de temperatura al valor
ventanillas laterales. prefijado que desee para enfriar o
enciende una luz indicadora para
- (Desempañar): Este modo mostrar que la modalidad de aire calentar el aire suministrado.
despeja las ventanas de niebla o acondicionado está encendida. En la modalidad AUTO el sistema
humedad. El aire se dirige a las enfría y deshumidifica el aire en el
salidas del piso y del parabrisas. Cuando se selecciona aire
acondicionado o si se encuentra en interior del vehículo. También, al
0 (Descongelar): Esta modalidad la modalidad AUTO, el sistema estar en la modalidad AUTO, el
elimina con más rapidez la niebla o opera automáticamente el aire sistema maximiza su desempeño
escarcha de las ventanillas. acondicionado para enfriar y utilizando la recirculación conforme
El sistema controla deshumidificar el aire que entra al sea necesario.
automáticamente la velocidad vehículo Calentamiento: En días fríos, al
del ventilador si se selecciona usar la operación manual del
desempañar desde la modalidad En días cálidos, abra las ventanillas
el tiempo suficiente para permitir sistema automático, utilice la
AUTO. Si la temperatura exterior es modalidad de piso para suministrar
4°C (40°F) o más caliente, el que salga el aire caliente del
interior. Esto reduce el tiempo que aire a las salidas del piso. Para
compresor del aire acondicionado calentar o enfriar el aire
trabaja automáticamente para tarda en enfriarse el vehículo.
ayudar a deshumidificar el aire y Luego mantenga las ventanillas suministrado, oprima x o w para
para secar el parabrisas. cerradas para que el aire obtener el valor prefijado de
acondicionado funcione a plenitud. temperatura que se desee.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Controles de clima 8-9

Para utilizar la modalidad La luz indicadora de recirculación seleccione eliminar niebla o


automática, gire la perilla a AUTO y destella tres veces si usted trata de desempañar. Asegúrese que el aire
oprima x o w para ajustar la utilizar la recirculación en una acondicionado esté encendido. Deje
temperatura. modalidad en la cual no pueda que el aire acondicionado trabaje
funcionar. automáticamente para ayudar a
: (Aire exterior): Presione para deshumidificar el aire.
encender la modalidad de aire Al oprimir este botón se cancela la
exterior. Se enciende una luz función de recirculación automática. Desempañador del medallón
indicadora para mostrar que está Cada vez que arranca el vehículo,
el sistema vuelve a la función de El desempañador del medallón usa
activo. Aire desde el exterior del una rejilla calefactora para eliminar
vehículo circula a través del recirculación automática.
la niebla o la escarcha del
vehículo. La modalidad de aire La modalidad de recirculación no se medallón.
exterior se puede usar con todas las puede usar con las modalidades de
modalidades, excepto con la de piso, desempañador o eliminación < (Trasero): Presione para
recirculación. Al oprimir este botón de escarcha. Si se selecciona la encender o apagar el
se cancela la modalidad de recirculación en estas modalidades, desempañador del medallón. Se
recirculación. el indicador destella tres veces y se prende una luz indicadora para
apaga para indicar que esto no está mostrar que el desempañador del
h (Recirculación): Presione medallón está encendido.
para encender la modalidad de permitido. Esto es para prevenir que
recirculación. Se enciende una luz se empañe la ventanilla. Si conduce a menos de 80 km/h
indicadora arriba del botón para Cuando el clima es frío o húmedo, (50 mph), el desempañador del
mostrar que la modalidad de operar el sistema en recirculación medallón se apaga unos 15 minutos
recirculación está encendida. Esta por periodos prolongados de tiempo después de oprimirse el botón.
modalidad recircula el aire y ayuda puede empañar las ventanillas del Si se requiere tiempo de
a que el interior del vehículo se vehículo. Para despejar la niebla, calentamiento adicional, oprima
enfríe con rapidez. Se puede usar nuevamente el botón.
para ayudar a evitar que los olores
y el aire exterior entren al vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

8-10 Controles de clima

Si se mantiene la velocidad del Operación de control de clima con Con el sistema de control
vehículo arriba de 80 kn/h (50 mph), arranque remoto automático de clima, el sistema de
el desempañador del medallón Para vehículos con encendido control proyecta "RS" en el lugar de
sigue encendido una vez que se remoto, cuando el sistema de la temperatura para indicar que el
oprime el botón. control de clima se activa, calienta y encendido remoto está activado.
Para vehículos con espejos enfría el interior del vehículo Para un mejor desempeño, gire las
exteriores con calefacción, la utilizando los valores prefijados perillas de ventilador y de
superficie de los espejos exteriores previos del sistema antes de que modalidad a AUTO. El sistema
también se calienta cuando se apagara el vehículo Las perillas de comienza en desempañar para
activa el desempañador del control del clima permanecen despejar las ventanillas si la
medallón. Vea Espejos con activas durante un arranque remoto. temperatura es suficientemente fría
calefacción en la página 2‑17. Sin embargo, los botones de control y la perilla de modalidad está fijada
de clima estarán inactivos hasta en AUTO. Vea Funcionamiento del
Aviso: No use una navaja o un sistema de entrada sin llave a
objeto afilado para limpiar el lado que el encendido se active por
medio de la llave. Si el ventilador control remoto (RKE) en la
interior del medallón. No pegue página 2‑3.
nada en las líneas de la rejilla del está apagado, el sistema de control
desempañador del medallón. del clima no trabaja durante un
Estas acciones pueden dañar el arranque remoto.
desempañador trasero. La
garantía no cubre las
reparaciones de estos daños.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Controles de clima 8-11


. Mantenga despejada el área
Ventilas de aire debajo de los asientos
Use la palanca ubicada en el centro delanteros de cualquier objeto
de cada salida moviéndola, ya sea para ayudar a que el aire circule
hacia arriba y hacia abajo o de lado dentro del vehículo con más
a lado, para cambiar la dirección y efectividad.
cantidad del flujo de aire en el . Use el modo de recirculación
vehículo. cuando se encuentre un olor
Consejos de operación desagradable en el exterior del
vehículo, con la perilla de
. Despeje cualquier escarcha, temperatura a un valor prefijado
nieve u hojas de las entradas de cómodo para impedir que el olor
aire en la base del parabrisas entre al vehículo a través del
que puedan bloquear el flujo de sistema de ventilación. Esto
aire hacia el vehículo. puede ser útil al manejar a
. No use deflectores de cofre no través de un largo túnel con
aprobados por GM pues ventilación deficiente. Sin
pudieran afectar de manera embargo, el uso prolongado de
adversa el desempeño del esta modalidad con clima fresco
sistema. o frío puede empañar las
ventanillas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

8-12 Controles de clima

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Período de asentamiento del


vehículo nuevo
Frenos
Sistema de frenos
funcionamiento Período de asentamiento del antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-34
Freno estac . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . 9-20
Posiciones ignición . . . . . . . . . . 9-20 Asistencia de frenos . . . . . . . . . 9-37
Información de conducción Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-22
Calefactor del motor . . . . . . . . . 9-24 Sistemas de control de
Cond defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Conducción en estado de Energía retenida para recorrido
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Sistema de control de la
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-4 Cambio a PARK tracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 9-37
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-26 Control de estabilidad
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Cambio fuera de PARK electrónico (ESC) . . . . . . . . . . 9-40
Recuperación en todo (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-27 Control de crucero
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Estacionarse sobre algo que Control de crucero . . . . . . . . . . . 9-42
Pérd d/control . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 queme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Conducción en caminos Combustible
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Emisiones del motor Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Hipnosis de la carretera . . . . . . . 9-9 Emisiones del motor . . . . . . . . . 9-29 Combustible
Cuestas y caminos Poner en funcionamiento el recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-45
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 vehículo mientras está Especific gasolina . . . . . . . . . . . 9-46
Conducción en invierno . . . . . 9-11 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Requisitos de combustible de
Si el vehículo se atasca . . . . . 9-14 Transmisión automática California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-46
Límites de carga del Transmisión automática . . . . . 9-31 Combustible en países
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-47
Aditivos del combustible . . . . . 9-47
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

9-2 Conducción y funcionamiento

Combustible E85 Información de


(85% etanol) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49 { ADVERTENCIA
Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-50 conducción Asuma que los otros usuarios del
Cómo llenar un contenedor
portátil combustible . . . . . . . . . 9-52 camino (peatones, ciclistas y
Cond defensiva otros conductores) serán
Remolque Manejo a la defensiva significa descuidados y cometerán errores.
Información general de "siempre esperar lo inesperado". Anticipe lo que podrían hacer y
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53 El primer paso para manejar a la esté listo para ello. Además:
Características de manejo y defensiva es utilizar el cinturón de
sugerencias de seguridad. Consulte Cinturones de
. Mantenga suficiente distancia
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53 seguridad en la página 3‑10. entre usted y el conductor
Remolque transporte . . . . . . . . 9-57 que va delante.
Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-59 . Concéntrese en la tarea de
manejar.
Conversiones y adiciones
Equipo eléctrico Las distracciones del conductor
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-60 pueden causar choques que
pueden tener como consecuencia
lesiones o incluso la muerte.
Estas sencillas técnicas de
manejo a la defensiva podrían
salvar su vida.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Conducción y funcionamiento 9-3

Conducción en estado de El alcohol afecta cuatro habilidades La forma obvia de eliminar este
necesarias para manejar un problema de seguridad en carretera
ebriedad vehículo: buen juicio, coordinación es que las personas nunca tomen y
muscular, visión y atención. manejen.
{ ADVERTENCIA Los registros de la policía muestran La investigación médica muestra
Tomar y manejar es muy que casi el 40 % de las muertes que la presencia de alcohol en el
peligroso. Sus reflejos, relacionadas con vehículos sistema de una persona puede
percepciones, atención y juicio involucran alcohol. En la mayoría empeorar las lesiones provocadas
de los casos, estas muertes por un choque, especialmente las
pueden verse afectados incluso
son el resultado de alguien que ha lesiones del cerebro, médula
por una pequeña cantidad de
estado tomando y conduciendo. espinal y corazón. Esto significa
alcohol. Podría tener un choque
En los últimos años, más de que cuando alguien que ha estado
serio (o incluso mortal) si maneja 17,000 muertes relacionadas con tomando (conductor o pasajero) se
después de tomar. No tome y vehículos automotores se han involucra en un choque, las
maneje, ni acompañe a un asociado con el uso de alcohol, con posibilidades de morir o tener
conductor que haya tomado. alrededor de 250,000 personas lesiones permanentes son mayores
Tome un taxi o, si está con un lesionadas. que si esa persona no hubiera
grupo de personas, elijan a un tomado alcohol.
Para los menores de 21 años es
conductor designado (que no
ilegal beber alcohol en todos los
beberá alcohol).
estados de Estados Unidos.
Existen buenas razones médicas,
Las muertes y lesiones asociadas psicológicas y de desarrollo para
con tomar y manejar constituyen sustentar esta ley.
una tragedia mundial.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

9-4 Conducción y funcionamiento

Control de vehículo Frenos Y, por supuesto, las distancias de


frenado varían en gran medida,
Los siguientes tres sistemas ayudan Consulte Luz advertencia sistema dependiendo de varios factores: si
a controlar el vehículo mientras frenos en la página 5‑21. la superficie del camino es
maneja: frenos, dirección y La acción de frenado involucra pavimento o grava, las condiciones
acelerador. En ocasiones, como al tiempo de percepción y tiempo de del camino, si el camino está
manejar sobre hielo o nieve, es fácil reacción. La decisión de pisar el mojado, seco o con hielo, el
esperar más de esos sistemas de pedal de freno es tiempo de desgaste de las llantas, la condición
control de lo que pueden dar las percepción. El hacerlo es tiempo de de los frenos, el peso del vehículo y
ruedas y el camino. Es decir, puede reacción. la fuerza aplicada al freno.
perder el control del vehículo.
El tiempo de reacción promedio es Evite frenados bruscos
El agregar accesorios no de 3/4 de segundo. Pero es sólo un innecesarios. Algunas personas
autorizados por el concesionario promedio. Puede ser menos para manejan por "estirones" (fuerte
puede afectar el desempeño del algún conductor, y hasta dos o tres aceleración seguida de frenado
vehículo. Consulte Accesorios y segundos para otro. La edad, brusco) en vez de mantener el ritmo
modificaciones en la página 10‑3. condición física, estado de alerta, del tráfico. Esto es un error. Los
coordinación y visión juegan frenos podrían no tener tiempo de
papeles importantes. También lo enfriarse entre frenados fuertes. Los
hacen el alcohol, las drogas y la frenos se desgastarán mucho más
frustración. Pero, incluso en rápido al realizar constantes
3/4 de segundo, un vehículo frenados fuertes. El mantener el
avanzando a 100 km/h (60 mph) se ritmo del tráfico y mantener
desplaza 20 m (66 Ft.) Esto podría distancias realistas elimina gran
representar una enorme distancia parte del frenado innecesario. Esto
durante una emergencia; por ello es se traduce en un mejor frenado y
importante mantener suficiente una mayor vida de los frenos.
espacio entre su vehículo y los
demás.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Conducción y funcionamiento 9-5

Si alguna vez se apaga el motor Volante El sistema de dirección asistida


mientras maneja el vehículo, frene eléctrica no requiere mantenimiento
normalmente sin bombear los Dirección asistida eléctrica periódico. Si sospecha que hay
frenos. Si bombea los frenos, el Si el vehículo cuenta con el sistema problemas con el sistema de la
pedal podría ser más difícil de de dirección asistida eléctrica y el dirección, contacte a su
presionar. Si se apaga el motor, motor se para al conducir, el concesionario para obtener
todavía habrá un poco de asistencia sistema de dirección asistida servicio de reparación.
para el frenado, pero ésta se usará eléctrica continuará funcionando
cuando presione el pedal de freno. Dirección asistida hidráulica
hasta que pueda parar el vehículo.
Una vez que se haya consumido la Si se pierde la ayuda de la dirección Si el vehículo cuenta con sistema
asistencia de frenado, podría asistida debido a que el sistema de de dirección asistida hidráulica y se
tomarle más tiempo detenerse y el dirección asistida eléctrica no esté pierde la ayuda de la dirección
pedal de freno será más difícil de funcionando, aún podrá dirigir el asistida debido a que se apague el
presionar. vehículo, pero esto conllevará un motor o que el sistema de dirección
El agregar accesorios no mayor esfuerzo. asistida no esté funcionando, aún
autorizados por el concesionario podrá dirigir el vehículo, pero esto
Si hace girar el volante varias veces conllevará un mayor esfuerzo.
puede afectar el desempeño del en cualquier dirección hasta que se
vehículo. Consulte Accesorios y detiene o si mantiene por mucho Consejos de dirección
modificaciones en la página 10‑3. tiempo el volante en la posición en Es importante tomar las curvas a
la que se detuvo, es posible que una velocidad razonable.
note una reducción en la ayuda de
la dirección asistida. El nivel normal La tracción en una curva depende
de ayuda de la dirección asistida de la condición de las llantas y la
debe regresar poco después de superficie del camino, el peralte de
hacer algunos movimientos la curva y la velocidad del vehículo.
normales del volante. El factor que puede controlarse en
una curva es la velocidad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

9-6 Conducción y funcionamiento

Si existe la necesidad de reducir la El vehículo tiene un muy buen posiciones de 9 y 3 en punto


velocidad, hágalo antes de entrar a desempeño en emergencias como recomendadas (imaginando la
la curva, mientras las llantas la descrita. Primero presione el posición de las manecillas del reloj),
delanteras están derechas. freno. Consulte Frenos en la podrá girarlo 180 grados de manera
Intente ajustar la velocidad para página 9‑4. Es mejor reducir la rápida sin quitar ninguna mano.
poder manejar la curva. Mantenga velocidad lo más posible antes de Pero debe actuar con rapidez: virar
una velocidad estable y razonable. un choque. A continuación rodee el rápidamente y enderezar el volante
Espere para acelerar hasta que problema utilizando el volante, con la misma rapidez una vez que
haya salido de la curva, y entonces hacia la derecha o la izquierda ha evitado el objeto.
acelere suavemente hacia la recta. dependiendo del espacio disponible. El hecho de que estas emergencias
siempre constituyan una posibilidad
Dirección en emergencias es una buena razón para practicar
Hay ocasiones en las que el cambio el manejo a la defensiva en todo
de dirección puede resultar más momento, así como para utilizar los
efectivo que el frenado. Por cinturones de seguridad de manera
ejemplo, si al terminar una cuesta adecuada.
encuentra un camión detenido en
su carril, si un vehículo aparece de Recuperación en todo
manera repentina o si un niño sale terreno
de entre los vehículos estacionados
y se detiene justo frente a usted. Las llantas delanteras del vehículo
Estos problemas podrían evitarse pueden salir de la orilla del camino
frenando, siempre que logre hacerlo hacia el acotamiento al manejar.
a tiempo. Pero en ocasiones no es Una emergencia como ésta requiere
posible frenar a tiempo debido a de mucha atención y una decisión
que no hay espacio. En ese rápida. Si sostiene el volante en las
momento se puede tomar una
acción evasiva: rodear el problema.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Conducción y funcionamiento 9-7

Pérd d/control Los tres tipos de derrape


corresponden a los tres sistemas de
Revisemos lo que dicen los control del vehículo. En un derrape
expertos en manejo acerca de lo al frenar, las llantas no están
que sucede cuando los tres girando. En el derrape de virado o
sistemas de control (frenos, de esquina, el exceso de velocidad
dirección y acelerador) no cuentan o de virado puede hacer que las
con suficiente fricción en el punto llantas se derrapen y pierdan fuerza
de contacto con el pavimento para de giro. Y en el derrape de
hacer lo que el conductor desea. aceleración, un acelerón demasiado
En cualquier emergencia, no se de fuerte hace que las llantas que
por vencido. Continúe tratando de llevan la tracción se derrapen.
Si el nivel del acotamiento es sólo girar y busque constantemente una Si el vehículo comienza a
un poco más bajo que el pavimento, ruta de escape o área de menor deslizarse, quite el pie del
volver al camino debería ser peligro. acelerador y gire el volante hacia
relativamente fácil. Libere el Derrapes donde desee que se dirija el
acelerador y a continuación, vehículo. Si comienza a girar con
si no hay nada que lo impida, En un derrape, el conductor puede suficiente rapidez, el vehículo
gire ligeramente para que el perder el control del vehículo. Los podría enderezarse. Siempre esté
vehículo regrese al pavimento. conductores defensivos evitan la listo para un segundo derrape, en
Gire el volante de 8 a 13 cm mayoría de los derrapes teniendo caso de que ocurra.
(3 a 5 pulgadas), es decir, alrededor un cuidado razonable adecuado a
las condiciones existentes y Por supuesto, la tracción se reduce
de un octavo de vuelta, hasta que la con la presencia de agua, nieve,
llanta delantera derecha haga evitando ser negligentes en dichas
condiciones. Pero los derrapes hielo, grava u otros materiales en el
contacto con la orilla del pavimento. camino. Para su seguridad, baje la
A continuación gire el volante para siempre pueden ocurrir.
velocidad y ajuste su manejo a
seguir el camino. estas condiciones.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

9-8 Conducción y funcionamiento

Es importante disminuir la velocidad Conducción en caminos ADVERTENCIA (cont.)


en superficies resbalosas debido a
que la distancia de frenado es
mojados
mayor y el control del vehículo es La lluvia y los caminos mojados Después de manejar a través
más limitado. pueden reducir la tracción del de un charco de agua o un
vehículo y afectar su capacidad de autolavado, presione suavemente
Al manejar sobre una superficie con el pedal de freno hasta que los
tracción limitada, intente evitar los aceleración y frenado. Siempre
maneje más despacio en este tipo frenos funcionen normalmente.
giros, aceleraciones y frenados
bruscos, incluyendo la reducción de de condiciones de manejo y evite El agua corriente crea fuerzas
velocidad mediante el frenado con manejar dentro de charcos grandes, importantes. El manejar sobre
motor. Cualquier cambio repentino niveles altos de agua o agua agua corriente podría provocar el
puede hacer que las llantas se corriente. arrastre de su vehículo. Si esto
deslicen. Es posible que no note sucede, usted y el resto de los
que la superficie está resbalosa { ADVERTENCIA ocupantes podrían ahogarse. No
hasta que el vehículo ya esté ignore las advertencias de la
derrapando. Aprenda a reconocer Los frenos mojados podrían
policía y sea muy cuidadoso al
las pistas de advertencia (tales causar choques. Podrían no
tratar de manejar sobre agua
como suficiente agua, hielo o nieve funcionar del todo bien durante
corriente.
en el camino para crear una un frenado repentino y podrían
superficie tipo espejo) y reduzca la hacer que el vehículo se derrape
velocidad cuando tenga duda. hacia un lado. Podría perder el
Recuerde: Los frenos antibloqueo control del vehículo.
ayudan a evitar el derrape por (continúa)
frenado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Conducción y funcionamiento 9-9

Hidroplaneación Otros consejos para el clima Hipnosis de la carretera


La hidroplaneación es peligrosa. lluvioso
Manténgase siempre alerta y ponga
El agua puede acumularse bajo las Además de reducir la velocidad, atención a su alrededor al manejar.
llantas de su vehículo haciendo que otros consejos para el clima lluvioso Si está cansado o tiene sueño
estén totalmente sobre el agua. incluyen: encuentre un lugar seguro para
Esto puede suceder si el camino estacionar el vehículo y tome un
. Mantenga una distancia mayor.
está muy mojado y usted va a una descanso.
velocidad considerable. Cuando su . Pase con precaución.
vehículo está hidroplaneando, Otros consejos de manejo incluyen:
. Mantenga el equipo
cuenta con muy poco o ningún limpiaparabrisas en buen
. Mantenga el vehículo bien
contacto con el camino. estado. ventilado.
No existe ninguna regla definitiva . Mantenga lleno el depósito de
. Mantenga fresca la temperatura
para la hidroplaneación. El mejor líquido para el lavaparabrisas. interior.
consejo es disminuir la velocidad
. Mantenga las llantas en buen
. Mantenga sus ojos en
cuando el camino esté mojado.
estado y con una profundidad movimiento: mire hacia el frente
del dibujo adecuada. Consulte y los lados del camino.
Llantas en la página 10‑46. . Vea el espejo retrovisor y los
. Apague el control de velocidad instrumentos con frecuencia.
crucero
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

9-10 Conducción y funcionamiento

Cuestas y caminos
montañosos
{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)

El manejo en colinas empinadas y Si no cambia a una velocidad Podría terminar con un frenado
montañas es diferente al manejo en menor, los frenos podrían inadecuado o incluso quedar sin
terreno plano. Los consejos para calentarse demasiado y dejar frenos mientras baja. Podría
manejar en estas condiciones de funcionar correctamente. chocar. Siempre mantenga el
incluyen: Podría terminar con un frenado motor en marcha y la palanca en
.
inadecuado o incluso quedar sin alguna velocidad al bajar por una
Mantenga el vehículo en buen frenos mientras baja. Podría
estado y realice todos los colina.
chocar. Cambie a una velocidad
servicios de mantenimiento.
inferior para permitir que el motor
. Compruebe los niveles de todos ayude a los frenos al bajar por
. Mantenga su carril. No haga
los fluidos y los frenos, llantas, una colina empinada. curvas amplias ni corte por el
sistema de enfriamiento y centro del camino. Maneje a
transmisión. velocidades que le permitan
mantener su carril.
. Cambie a una velocidad menor
al bajar por pendientes largas o { ADVERTENCIA . Cúspide de las colinas: Esté
muy pronunciadas. pendiente: podría haber algo en
Bajar por una colina en neutral su carril (un auto detenido,
(N) o con el motor apagado es accidente).
peligroso. Los frenos tendrían
que hacer todo el trabajo de
. Ponga atención a las señales
reducción de velocidad y podrían especiales del camino (área de
calentarse demasiado y dejar de caída de piedras, cruce de
funcionar correctamente. caminos, pendientes continuas,
zonas de rebase y no rebase) y
(continúa) tome las acciones adecuadas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Conducción y funcionamiento 9-11

Conducción en invierno Maneje con cuidado, sin importar Mantenga una distancia mayor al
las condiciones. Acelere lentamente manejar sobre caminos resbalosos
Manejo sobre nieve o hielo para no perder la tracción. y tenga en cuenta los puntos más
Maneje con cuidado cuando haya El acelerar demasiado rápido hace resbalosos. Es posible que queden
nieve o hielo entre las llantas y el que las llantas giren y la superficie áreas con hielo en las áreas
camino, provocando menor tracción debajo de ellas se resbale, sombreadas de los caminos limpios.
o agarre. El hielo mojado puede causando aun menor tracción. La superficie de una curva o un
estar presente a 0 °C (32 °F) Intente no romper la poca tracción paso a desnivel podría permanecer
cuando empieza a caer lluvia existente. Si acelera demasiado con hielo incluso cuando las
helada, teniendo por consecuencia rápido, las llantas con tracción carreteras circundantes están libres.
una tracción aun menor. Evite girarán y pulirán más la superficie Evite maniobras violentas de
manejar sobre hielo mojado o en debajo. dirección o frenado al manejar
condiciones de lluvia helada hasta sobre hielo.
El Sistema de frenos antibloqueo
que los caminos sean tratados con (ABS) en la página 9‑34 mejora la Apague el control de velocidad de
sal o arena. crucero en las superficies
estabilidad del vehículo durante
paradas repentinas en caminos resbalosas.
resbalosos, pero es necesario
aplicar los frenos con mayor
anterioridad que cuando maneja en
pavimento seco.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

9-12 Conducción y funcionamiento

Condiciones de tormenta
de nieve { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
El quedarse varado en la nieve La nieve podría atrapar los gases . Compruebe el escape
puede ser peligroso. Manténgase del escape debajo del vehículo. periódicamente para
cerca del vehículo a menos que la Esto podría provocar que los asegurarse de que la nieve
ayuda se encuentre cerca. Si es gases del escape se introduzcan no se acumule allí.
posible, utilice el Programa en el vehículo. Los gases del
asistencia vial (Estados Unidos y escape contienen monóxido de
. Abra una ventana alrededor
Canadá) en la página 13‑8. carbono (CO), que es inoloro e de 5 cm (2 pulgadas), en el
Programa asistencia vial (México) incoloro. Puede causar pérdida lado del vehículo opuesto a
en la página 13‑11. Para obtener la dirección del viento para
de consciencia e incluso la
ayuda y mantener seguros a los permitir la entrada de aire
muerte. fresco.
ocupantes del vehículo:
Si el vehículo queda atrapado en . Abra totalmente las ventilas
. Enciende las luces intermitentes
la nieve: que están sobre o debajo del
de emergencia (flashers).
. Despeje la nieve alrededor tablero de instrumentos.
. Amarre una tela roja al espejo
de la base del vehículo, (continúa)
exterior.
especialmente la que pueda
estar bloqueando el tubo de
escape.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Conducción y funcionamiento 9-13

Para ahorrar combustible, encienda


ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) el motor sólo por periodos cortos
según lo necesite para calentar el
. Ajuste el sistema de control El CO podría vencerlo y matarlo. vehículo. A continuación apague el
del clima dentro del vehículo No es posible verlo ni olerlo, por motor y cierre la ventana lo más
para recircular el aire del lo cual no podría saber que está posible para conservar el calor.
interior del vehículo y active dentro de su vehículo. Despeje la Repita esto hasta que llegue la
el ventilador en la velocidad nieve alrededor de la base del ayuda, pero únicamente cuando
más alta. Consulte Sistema vehículo, especialmente la que tenga demasiado frío.
de control del clima en el pueda estar bloqueando el El mantenerse en movimiento
índice. escape. también le puede ayudar a
mantenerse caliente.
Para obtener más información
sobre el monóxido de carbono, Encienda el motor por periodos Si la ayuda tarda en llegar, cuando
consulte Emisiones del motor en cortos según sea necesario para encienda el motor, de vez en
mantenerse caliente, pero tenga cuando presione el pedal acelerador
la página 9‑29.
cuidado. para hacer que se revolucione más
La nieve podría atrapar los gases que en marcha sin desplazamiento.
del escape debajo del vehículo. Esto mantendrá la batería cargada
Esto podría provocar el que gas para volver a encender el vehículo y
mortal llamado monóxido de para hacer señales de ayuda con
carbono (CO) entre a su vehículo. los faros delanteros. Haga esto lo
menos posible para ahorrar
(continúa)
combustible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

9-14 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo se atasca ADVERTENCIA (cont.)


Cambie el movimiento hacia atrás y
hacia adelante, entre R (reversa) y
Gire las llantas con cuidado para una velocidad hacia adelante,
liberar el vehículo cuando esté El vehículo podría haciendo girar las ruedas lo menos
atascado en arena, lodo, hielo o sobrecalentarse causando un posible. Para evitar el desgaste de
nieve. incendio en el compartimento del la transmisión, espere hasta que las
Si el vehículo cuenta con sistema motor u otros daños. Gire las llantas se hayan detenido antes de
de tracción, éste puede con llantas lo menos posible y evite cambiar la velocidad. Libere el
frecuencia ayudar a liberar un acelerar a más de 55 km/h pedal acelerador al cambiar, y
vehículo atascado. Consulte (35 mph) de acuerdo con el presiónelo ligeramente cuando la
Sistema de tracción del vehículo en velocímetro. transmisión se encuentre en alguna
el índice. Si está demasiado velocidad. El girar las llantas hacia
atascado para que el sistema de adelante y hacia atrás provoca un
tracción pueda liberar el vehículo, Para más información acerca del movimiento de balanceo del
apague el sistema de tracción y uso de cadenas para las llantas en vehículo que podría liberarlo.
utilice el método de balanceo. el vehículo, consulte Cadenas Si esto no libera el vehículo
llantas en la página 10‑75. después de unos cuantos intentos,
{ ADVERTENCIA Balanceo del vehículo para tal vez necesite remolcarlo para
sacarlo. Si necesita remolcar el
liberarlo del atasco vehículo para sacarlo, consulte
Si las llantas del vehículo giran a
alta velocidad podrían explotar, y Gire el volante hacia la izquierda y Remolque del vehículo en la
usted y las demás personas la derecha para liberar el área página 10‑101.
podrían resultar heridos. alrededor de las llantas delanteras.
Apague cualquier sistema de
(continúa) tracción o estabilidad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Conducción y funcionamiento 9-15

Límites de carga del Etiqueta Tire and Loading


vehículo
{ ADVERTENCIA Information (Información sobre
No cargue el vehículo más llantas y carga)
Es importante conocer la
cantidad de carga que puede allá del peso bruto del
soportar el vehículo. Este peso vehículo (GVWR) o el peso
se denomina capacidad de peso bruto por eje máximo
del vehículo e incluye a todos (GAWR). Si lo hace, algunas
ocupantes, la carga y las partes del vehículo podrían
opciones no instaladas de romperse y podría cambiar el
fábrica. Hay dos etiquetas en el manejo del vehículo. Esto
vehículo que indican la cantidad podría provocar que pierda el
de peso que puede cargar; la control y choque. También,
etiqueta Tire and Loading sobrecargar el vehículo puede
Information (Información sobre reducir su vida útil.
llantas y carga) y la etiqueta de Ejemplo de etiqueta
certificación. La etiqueta Tire and Loading
Information (Información sobre
llantas y carga) del vehículo
está pegada en el pilar central
del vehículo (pilar B).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

9-16 Conducción y funcionamiento

Con la puerta del conductor También hay información 2. Determine la suma del peso
abierta, encontrará la etiqueta importante acerca de la carga del conductor y los pasajeros
pegada debajo del poste de la en la etiqueta de certificación. que irán en el vehículo.
cerradura de la puerta. La Ésta indica el peso bruto del 3. Reste el peso total del
etiqueta Tire and Loading vehículo (GVWR) y el peso conductor y los pasajeros de
Information (Información sobre bruto por eje (GAWR) para los XXX kg o XXX libras.
llantas y carga) muestra el ejes delantero y trasero.
número de asientos para los Consulte "Etiqueta de 4. La cantidad resultante será la
ocupantes (A) y la capacidad certificación" más adelante en capacidad de carga o
máxima de peso del vehículo esta sección. equipaje disponible. Por
(B) en kilogramos y libras. ejemplo, si la cantidad "XXX"
Pasos para determinar el límite es igual a 1400 libras y habrá
La etiqueta Tire and Loading de carga correcto. cinco pasajeros de 150 libras
Information (Información sobre
1. Localice la frase "The en su vehículo, la capacidad
llantas y carga) también muestra
combined weight of para carga y equipaje será
el tamaño de las llantas
occupants and cargo should de 650 libras (1400 ‐ 750
originales (C) y las presiones de
never exceed XXX kg or XXX (5 x 150) = 650 lbs.)
inflado en frío recomendadas
lbs" ("El peso combinado de
para las llantas (D). Para
los ocupantes y la carga
obtener más información sobre
las llantas y la presión de inflado nunca debe exceder XXX kg
o XXX libras") en el letrero
consulte Llantas en la
del vehículo.
página 10‑46. Presión de
llantas en la página 10‑56.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Conducción y funcionamiento 9-17

5. Determine el total del peso


del equipaje y la carga que
llevará el vehículo. Ese peso
no puede exceder la
capacidad de carga y
equipaje calculada en el
paso 4.
6. Si si vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la Ejemplo 1 Ejemplo 2
forma en que esto reduce la A. Capacidad de peso del A. Capacidad de peso del
carga disponible y la vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
capacidad de carga de 1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs).
equipaje de su vehículo.
B. Reste el peso de los B. Reste el peso de los
Consulte Remolque transporte ocupantes: 68 kg (150 lbs) ocupantes: 68 kg (150 lbs)
en la página 9‑57 para obtener × 2 = 136 kg (300 lbs). × 5 = 340 kg (750 lbs).
información importante acerca
C. Peso total de pasajeros y C. Peso disponible para carga
de cómo jalar un remolque,
seguridad al remolcar y carga disponible = 317 kg = 113 kg (250 lbs).
consejos de remolque. (700 lbs).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

9-18 Conducción y funcionamiento

Consulte la etiqueta Tire and Etiqueta de certificación


Loading Information
(Información sobre llantas y
carga) del vehículo para obtener
información específica acerca
de la capacidad de peso del
vehículo y los asientos
disponibles. El peso combinado
del conductor, pasajeros y carga
nunca debe exceder la
capacidad de peso del vehículo.
Ejemplo 3
A. Capacidad de peso del Ejemplo de etiqueta
vehículo para el ejemplo La etiqueta de Certificación
3 = 453 kg (1,000 lbs). específica para el vehículo está
B. Reste el peso de los pegada en el pilar central (pilar
ocupantes: 91 kg (200 lbs) B) del lado del conductor. La
× 5 = 453 kg (1,000 lbs). etiqueta menciona la capacidad
de peso bruto del vehículo,
C. Peso disponible para carga
llamado peso bruto del vehículo
= 0 kg (0 lbs).
(GVWR). El GVWR incluye el
peso del vehículo, todos los
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Conducción y funcionamiento 9-19

ocupantes, el combustible y la Si coloca cosas dentro del


carga. Nunca exceda el GVWR vehículo (como maletas, ADVERTENCIA (cont.)
del vehículo, ni el peso bruto por herramientas, paquetes o adelante posible. Intente
eje (GAWR) para ninguno de los cualquier otra cosa), éstas se repartir el peso de manera
ejes, delantero o trasero. moverán a la misma velocidad uniforme.
Y si hay una carga pesada, que el vehículo. Si tiene que
detenerse o tiene que virar
. Nunca apile objetos
debe distribuirse. Consulte pesados, como maletas,
"Pasos para determinar el límite rápidamente, o si se produce
una colisión éstas continuarán dentro del vehículo de
de carga correcto" más atrás en manera que algunos
esta sección. moviéndose.
queden por encima de los
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA respaldos de los asientos.
. No deje una silla para
No cargue el vehículo más Las cosas en el interior del niños dentro del vehículo
allá del peso bruto del vehículo podrían golpear y sin asegurarla de manera
vehículo (GVWR) o el peso lastimar a los ocupantes adecuada.
bruto por eje máximo durante un frenado o vuelta
repentina, o en un choque.
. Cuando cargue algo
(GAWR). Si lo hace, algunas dentro del vehículo,
partes del vehículo podrían . Ponga las cosas en el asegúrelo siempre que
romperse y podría cambiar el área de carga del sea posible para que no
manejo del vehículo. Esto vehículo. En el área de se mueva.
podría provocar que pierda el carga, póngalas lo más
control y choque. También, (continúa)
. No deje ningún asiento
sobrecargar el vehículo puede plegado a menos que
reducir su vida útil. necesite hacerlo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

9-20 Conducción y funcionamiento


. Evite hacer altos por los
Período de primeros 322 km (200 millas).
Posiciones ignición
asentamiento del Durante este tiempo los
nuevos recubrimientos de
vehículo nuevo los frenos todavía no se
Aviso: El vehículo no necesita rompen. Los frenados
una entrada elaborada. Pero súbidos con recubrimientos
funcionará mejor a la larga si nuevos pueden significar
sigue estos lineamientos: desgaste y cambio
prematuros. Siga este
. No conduzca a una velocidad lineamiento de rompimiento
constante, alta o lenta, cada vez que coloque
por los primeros 805 km recubrimientos de frenos
(500 millas). No haga nuevos.
arranques con el acelerador
al máximo. Evite hacer
. No jale un remolque durante
el asentamiento. Vea El interruptor de encendido tiene
cambios descendentes para
Remolque transporte en la cuatro posiciones diferentes.
frenar o alentar el vehículo.
página 9‑57 para conocer las Para salir de P (estacionamiento),
capacidades de remolque del el encendido debe encontrarse en
vehículo y para mayor ON/RUN (encendido/
información. funcionamiento) o ACC/
Después del rompimiento, la ACCESSORY (acc/accesorio)
velocidad y carga del vehículo y se debe aplicar el pedal del freno.
pueden aumentarse
gradualmente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Conducción y funcionamiento 9-21

Aviso: Utilizar una herramienta No apague el motor cuando el 3. Deténgase por completo,
para obligar a la llave a que gire vehículo esté en movimiento. Esto cambie a P (estacionamiento) y
en el encendido podría ocasionar provocaría la pérdida de energía gire el encendido a LOCK/OFF
daño al interruptor o rompe la en los sistemas de asistencia de (bloquear/apagar). En vehículos
llave. Utilice la llave correcta, frenado y dirección, y deshabilitaría con transmisión automática,
asegúrese de que se encuentra las bolsas de aire. la palanca de cambios de
completamente insertada y gírela En una emergencia: velocidad debe estar en
únicamente con la mano. SI la P (estacionamiento) para girar el
llave no se puede girar con la 1. Frene presionando el freno de interruptor de encendido a la
mano, consulte a su distribuidor. manera firme y continua. No posición LOCK/OFF (bloquear/
bombee los frenos una y otra apagar).
9 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/ vez. Esto podría agotar la
OFF (bloquear/apagar)): Cuando asistencia de potencia de 4. Active el freno de
el vehículo esté detenido, gire el frenado, aumentando la fuerza estacionamiento. Consulte
interruptor de ignición a LOCK/OFF requerida para presionar el Freno estac en la página 9‑36
(bloquear/apagar) para apagar el pedal del freno. La dirección se puede trabar con las
motor. La energía retenida para los ruedas giradas hacia un lado.
accesorios (RAP) permanecerá 2. Cambie el vehículo a neutral.
Esto puede hacerse con el Si esto sucede, mueva el volante el
activa. Consulte Energía retendia volante de derecha a izquierda
para accesorios en la página 9‑25 vehículo en movimiento.
Después de cambiar a neutral, mientras hace girar la llave hasta
Esta posición bloquea el encendido. presione firmemente el freno y ACC/ACCESSORY (acc/accesorio).
También bloquea la transmisión. La dirija el vehículo hasta un lugar Si esto no funciona, el vehículo
llave solamente se puede quitar en seguro. necesita servicio.
LOCK/OFF (bloquear/apagar).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

9-22 Conducción y funcionamiento

ACC (ACC/ACCESSORY) / (START) (arranque): Esta Arranque del motor


(acc/accesorio): Esta posición le posición arranca el motor. Cuando
permite utilizar algunas funciones, el motor esté encendido, suelte la Mueva la palanca de cambios a P
como la radio y los llave. El interruptor de encendido (estacionamiento) o N (neutral).
limpiaparabrisas, con el motor regresará a la posición ON/RUN El motor no arrancará en ninguna
apagado. (encendido/funcionamiento) para la otra posición. Para volver a arrancar
conducción. el motor cuando el vehículo ya está
R (ON/RUN (encendido/ en movimiento, utilice únicamente N
funcionamiento)): Esta posición Se escuchará un tono de (neutral).
se puede utilizar para hacer advertencia si al abrir la puerta del
funcionar los accesorios eléctricos y conductor el encendido se Aviso: No intente cambiar a P
para mostrar algunas luces de encuentra en ACC/ACCESSORY (estacionado) si el vehículo está
advertencia del tablero de (acc/accesorio) o LOCK/OFF en movimiento. Si lo hace, podría
instrumentos. El interruptor (bloquear/apagar) y la llave está en dañar la transmisión. Cambie a P
permanecerá en esta posición el encendido. (estacionado) únicamente cuando
mientras el motor esté funcionando. el vehículo esté detenido.
Si deja la llave en la posición ACC/ Procedimiento para arrancar.
ACCESSORY (acc/accesorio) o 1. Con el pie sin oprimir el pedal
ON/RUN (encendido/ del acelerador, gire el encendido
funcionamiento) con el motor a START (arranque). Cuando el
apagado, se podría descargar la motor arranque, suelte la llave.
batería. Si permite que la batería se
descargue durante un periodo de
tiempo largo, el vehículo podría no
arrancar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

Conducción y funcionamiento 9-23

La velocidad de ralentí Si el motor no arranca y la llave 2. SI el motor no arranca


disminuye cuando el motor se se mantiene en la posición después de 5 a 10 segundos,
calienta. No revolucione el motor START (arranque), el arranque especialmente en clima muy frío
inmediatamente después de se detiene después de (menos de ‐18 °C o 0 °F), podría
arrancarlo. Opere el motor y la 15 segundos para evitar daño al ahogarse (inundarse con
transmisión con suavidad para motor de arranque. Este sistema demasiada gasolina). Intente
permitir que el aceite se caliente también evita dar marcha si el presionar el pedal acelerador
y lubrique todas las partes en motor ya se encuentra hasta el fondo y mantenerlo allí
movimiento. encendido para evitar daños a con la llave en la posición
El vehículo cuenta con un las velocidades. El arranque del START (arranque) hasta un
sistema de marcha controlado motor puede detenerse al girar máximo de 15 segundos. Espere
por computadora. Esta el interruptor de encendido a la al menos 15 segundos entre un
característica ayuda a dar posición ACC/ACCESSORY intento y otro para permitir que
marcha al motor y protege los (acc/accesorio) o LOCK/OFF el motor de marcha se enfríe.
componentes. Al girar la llave de (bloquear/apagar). Cuando arranque el motor,
ignición hasta la posición START Aviso: El dar marcha durante suelte la llave y el acelerador.
(arranque) y soltarla cuando periodos largos de tiempo Si el vehículo arranca
empiece a dar marcha el motor, regresando a la posición START brevemente pero después se
el motor continuará dando inmediatamente después de que detiene nuevamente, repita
marcha durante algunos haya terminado la marcha podría estos pasos. Esto despeja el
segundos hasta que haya sobrecalentar y dañar el motor de exceso de gasolina del motor.
arrancado. marcha y descargar la batería.
Espere al menos 15 segundos
entre un intento y otro para
permitir que el motor de marcha
se enfríe.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

9-24 Conducción y funcionamiento

No revolucione el motor Calefactor del motor Para usar el calentador del


inmediatamente después de refrigerante del motor
arrancarlo. Opere el motor y la El calentador del refrigerante del
transmisión con suavidad hasta motor puede proporcionar un 1. Apague el motor.
que el aceite se caliente y arranque más fácil y mayor 2. Abra el cofre y quite la envoltura
lubrique todas las partes en economía de combustible del cable eléctrico. En el motor
movimiento. durante el calentamiento del motor 2.4 L, el cable del calentador del
en condiciones de clima frío a refrigerante del motor se
Aviso: El motor está diseñado ‐18°C (0°F) o abajo de esta
para funcionar con los encuentra cerca de la caja del
temperatura. Los vehículos con depurador de aire, en el lado del
electrónicos equipados en el calentador del refrigerante del motor
vehículo. Si agrega accesorios o pasajero del compartimiento del
se deben conectar por lo menos motor. En los motores V6 3.5 L y
partes eléctricas, podría cambiar cuatro horas antes de arrancar el
la forma en que opera el motor. 3.6 L, el cable del calentador del
vehículo. El conector cuenta con un refrigerante del motor se
Consulte con su concesionario termostato interno que evitará la
antes de agregar equipo eléctrico. encuentra en el lado del
operación del calentador del conductor, alrededor de la caja
Si no lo hace, el motor podría no refrigerante a temperaturas mayores
funcionar de manera adecuada. de la batería. Para mayor
a ‐18 °C (0°F). información sobre la ubicación,
Cualquier daño resultante no será
cubierto por la garantía del vea Reseña del compartimiento
vehículo. del motor en la página 10‑6.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)

Conducción y funcionamiento 9-25

4. Antes de arrancar el motor Estas funciones continuarán


{ ADVERTENCIA asegúrese de desconectar y operando hasta por 10 minutos
guardar el cable en la posición después de que el encendido se
El conectar el cable a una toma original, para mantenerlo alejado haya hecho girar a LOCK/OFF
de corriente sin aterrizar podría de las partes móviles del motor (bloquear/apagar).
causar un choque eléctrico. y evitar daños.
Igualmente, una extensión Las ventanillas eléctricas, los
inadecuada podría El tiempo que el calentador debe asientos con calefacción y el
sobrecalentarse y provocar un permanecer conectado depende de quemacocos continuarán
varios factores. Pida a un funcionando hasta que se abra
incendio. Podría resultar
distribuidor en el área donde alguna de las puertas.
lesionado de gravedad. Conecte
estaciona el vehículo el mejor El radio continúa funcionando hasta
el cable a una toma de pared de consejo acerca de esto.
110 volts (CA) de tres patas. Si el que se abra la puerta del conductor.
cable no llega hasta la toma de Todas estas funciones continúan
corriente, utilice una extensión
Energía retenida para
operando cuando la llave se
trifásica de uso rudo con accesorios encuentra en ON/RUN (encendido/
clasificación de al menos Es posible utilizar estos accesorios funcionamiento) o ACC/
15 amperes. del vehículo durante 10 minutos ACCESSORY (acc/accesorio).
después de apagar el motor.
3. Conecte el cable a una toma de . Sistema de audio
corriente de 110 voltios (CA) con . Ventanas eléctricas
conexión a tierra.
. Asientos con calefacción
(si se cuenta con ellos)
. Quemacocos (si está equipado)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)

9-26 Conducción y funcionamiento

Cambio a PARK 1. Mantenga presionado el pedal Dejar el vehículo con el motor


de freno y aplique el freno de funcionando
(estacionamiento) estacionamiento. Consulte
Freno estac en la página 9‑36
{ ADVERTENCIA para obtener más información.
{ ADVERTENCIA
Puede ser peligroso salir del 2. Mueva la palanca de cambios a Puede resultar peligroso dejar el
vehículo si la palanca de cambios P (estacionamiento) vehículo con el motor encendido.
no está completamente en presionando el botón de la El vehículo podría moverse de
palanca de cambios y manera repentina si la palanca de
P (Park) con el freno de
empujándola completamente cambios no está totalmente en
estacionamiento fijo firmemente.
hacia el frente del vehículo. P (estacionado) con el freno de
El vehículo podría andar. Si ha
dejado el motor andando, el 3. Gire la llave de encendido a estacionamiento activado
vehículo puede moverse de LOCK/OFF (bloquear/apagar). correctamente. Y, si deja el
repente. Podrían lastimarse usted vehículo con el motor encendido,
4. Retire la llave y llévesela.
u otros. Para asegurarse que el podría sobrecalentarse e incluso
Si puede dejar el vehículo y
vehículo no se moverá, aunque incendiarse. Usted u otras
tiene la llave de ignición en la
esté en un suelo nivelado, siga mano, el vehículo está en personas podrían resultar
los pasos siguientes. Si está P (estacionamiento). lesionados. No deje el vehículo
jalando un remolque, vea con el motor encendido.
Características de manejo y
sugerencias de remolque en la Si tiene que dejar el vehículo con el
página 9‑53. motor funcionando, asegúrese de
que el vehículo se encuentra en
P (estacionamiento) y que el freno
de estacionamiento está aplicado
firmemente antes de dejarlo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)

Conducción y funcionamiento 9-27

Después de mover la palanca de Para evitar el bloqueo de par, Cambio fuera de PARK
cambios a P (estacionamiento), primero active el freno de
mantenga presionado el pedal del estacionamiento y a continuación
(estacionamiento)
freno de servicio. Después, vea si cambie a Este vehículo está equipado con
puede mover la palanca de cambios P (estacionamiento). Para saber un sistema electrónico de liberación
fuera de P (estacionamiento) sin cómo hacerlo, consulte el apartado de la palanca de cambios. La
presionar primero el botón. "Cambio a estacionado", ya liberación de la palanca de cambios
Si puede hacerlo, significa que la mencionado. está diseñada para:
palanca de cambios no estaba Si ocurre el bloqueo de par, es . Evitar quitar la llave del
totalmente bloqueada en probable que necesite empujar su encendido, a menos que
P (estacionamiento). vehículo en dirección ascendente la palanca de cambios
(de la pendiente) utilizando otro se encuentre en
Bloqueo de par vehículo para liberar la presión del P (estacionamiento) con
El bloqueo de par sucede cuando trinquete de estacionamiento, para el botón de la palanca
el peso del vehículo aplica que pueda cambiar a una velocidad totalmente liberado.
demasiada fuerza en el trinquete diferente a P (estacionamiento). . Evitar el movimiento de la
de estacionamiento, en la palanca a una velocidad
transmisión. Esto sucede cuando diferente a P (estacionamiento)
al estacionarse en una pendiente a menos que la ignición se
no se cambia la transmisión a encuentre en ON/RUN
P (estacionamiento) de manera (encendido/funcionamiento) o
adecuada y después resulta difícil ACC/ACCESSORY (acc/
cambiar a una velocidad diferente a accesorio) y el pedal de freno
P (estacionamiento). esté presionado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)

9-28 Conducción y funcionamiento

La liberación de la palanca de Si aún no puede cambiar de P Estacionarse sobre algo


cambios funciona siempre, excepto (estacionamiento):
en caso de descarga o bajo voltaje
que queme
1. Libere totalmente el botón de la
en la batería (menos de 9 volts). palanca de cambios.
Si la batería del vehículo está
{ ADVERTENCIA
2. Mantenga presionado el pedal
descargada o cuenta con poco del freno y oprima de nuevo el Los objetos susceptibles de
voltaje, intente cargarla o pasarle botón de la palanca de cambios. incendiarse podrían tocar las
corriente. Consulte Adelanto partes calientes del sistema de
arranque en la página 10‑96 3. Mueva la palanca de cambios a
la posición deseada. escape del vehículo y comenzar
Para cambiar a una velocidad a arder. No se estacione sobre
diferente a P (estacionamiento): Si aún tiene problemas para papeles, hojas, pasto seco u
cambiar de velocidad, vea a su otros materiales que pudieran
1. Presione el pedal del freno. concesionario. incendiarse.
2. Presione el botón de la palanca
de cambios.
3. Mueva la palanca de cambios a
la posición deseada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)

Conducción y funcionamiento 9-29

Emisiones del motor ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)

{ ADVERTENCIA . El sistema de escape tiene


alguna fuga debido a
Si detecta que hay humo inusual
o sospecha que los gases de
Los gases del escape contienen corrosión o daños. escape están entrando al
monóxido de carbono (CO), que . El sistema de escape del vehículo:
es inoloro e incoloro. La vehículo ha sido modificado,
exposición a CO (monóxido de
. Manéjelo únicamente con las
dañado o reparado de
carbono) puede provocar ventanas totalmente abiertas.
manera inadecuada.
inconsciencia e incluso la muerte. . Lleve el vehículo a
. El cuerpo del vehículo tiene
Los gases del escape pueden reparación inmediatamente.
orificios o aberturas
entrar al vehículo si: provocados por algún daño o Nunca estacione el vehículo con
. El vehículo está encendido por modificaciones realizadas el motor encendido en áreas
en áreas con poca ventilación fuera de la concesionaria y cerradas tales como una cochera
(estacionamientos cerrados, que no están completamente o un edificio que no cuente con
túneles o rodeado de nieve sellados. ventilación adecuada.
alta que pueda bloquear el (continúa)
flujo de aire en la parte
inferior o en los tubos de
escape).
. El escape huele o suena de
manera extraña o diferente.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)

9-30 Conducción y funcionamiento

Poner en funcionamiento Realice los pasos adecuados para


el vehículo mientras está
{ ADVERTENCIA asegurarse de que el vehículo no se
mueva. Consulte Cambio a PARK
estacionado Puede resultar peligroso salir del (estacionamiento) en la
vehículo cuando la palanca de página 9‑26.
Es mejor no estacionarse con el cambios de la transmisión
motor encendido. Pero si algún día automática no está totalmente en Si va a estacionarse sobre una
necesita hacerlo, aquí hay algunos P (estacionado) con el freno de pendiente o está jalando un
aspectos a considerar. remolque, consulte Características
estacionamiento correctamente
de manejo y sugerencias de
activado. El vehículo podría
{ ADVERTENCIA moverse. No deje el vehículo con
remolque en la página 9‑53.
el motor encendido a menos que
Es peligroso mantener el vehículo
necesite hacerlo. Si dejó el motor
encendido en un área con poca
encendido, el vehículo podría
ventilación. Los gases del escape
comenzar a moverse de manera
podrían entrar al vehículo. Los
repentina. Usted u otras personas
gases del escape contienen
podrían resultar lesionados. Para
monóxido de carbono (CO), que
asegurarse de que el vehículo no
es inoloro e incoloro. Puede
se mueva, siempre active el freno
causar pérdida de consciencia e
de estacionamiento y mueva la
incluso la muerte. Nunca tenga el
palanca a la posición P
motor encendido en un área
(estacionado), incluso cuando
cerrada que no cuente con
esté en un terreno nivelado.
ventilación adecuada. Para
obtener más información,
consulte Emisiones del motor en
la página 9‑29.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (31,1)

Conducción y funcionamiento 9-31

Transmisión Asegúrese de que la palanca


{ ADVERTENCIA de cambios está totalmente en
automática Es peligroso salir del vehículo si
P (estacionamiento) antes de
arrancar el motor. El vehículo tiene
la palanca de cambios no está un sistema de control de bloqueo
completamente en P (Park) con el de cambios de la transmisión
freno de estacionamiento fijo automática. Debe oprimir totalmente
firmemente. El vehículo podría el pedal del freno y después
andar. presionar el botón de la palanca
No salga del vehículo cuando el de cambios antes de poder cambiar
vehículo esté andando a menos a una posición diferente de
que deba hacerlo. Si ha dejado el P (estacionamiento), con la llave de
encendido en ON/RUN (encendido/
motor andando, el vehículo puede
funcionamiento). Si no puede
moverse de repente. Podrían
cambiar a una velocidad diferente a
lastimarse usted u otros. P (estacionamiento), libere la
Asegúrese que el vehículo no se presión en la palanca de cambios y
La transmisión automática tiene una moverá, aunque esté en suelo empuje la palanca completamente
palanca de cambios ubicada en la nivelado, siempre ponga el freno hasta P (estacionamiento),
consola, entre los asientos. de estacionamiento y mueva la manteniendo siempre presionado
P (estacionamiento): Esta palanca de cambios a P (Park). el freno. Después mueva la palanca
posición bloquea las ruedas Vea Cambio a PARK de cambios a otra velocidad.
delanteras. Es la mejor posición (estacionamiento) en la Consulte Cambio fuera de PARK
para usarla cuando arranca el motor página 9‑26. Si está jalando un (estacionamiento) en la
porque el vehículo no puede remolque, vea Remolque página 9‑27.
moverse fácilmente. transporte en la página 9‑57.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (32,1)

9-32 Conducción y funcionamiento

R (reversa): Utilice esta velocidad D (conducir): Esta posición es


para avanzar hacia atrás. { ADVERTENCIA para el manejo normal. Brinda el
Aviso: El cambiar a R (reversa) mayor ahorro de combustible.
Es peligroso cambiar a una Si necesita más potencia para
mientras el vehículo esté velocidad de manejo cuando el
moviéndose hacia adelante rebasar y está:
motor está revolucionado. A
podría dañar la transmisión. menos que su pie esté
. Avanzando a menos de 56 km/h
Las reparaciones no estarían presionando el pedal del freno (35 mph), presione el acelerador
cubiertas por la garantía del muy firmemente, el vehículo hasta la mitad.
vehículo. Cambie a R (reversa) . Avanzando a más de 56 km/h
podría moverse de manera muy
únicamente cuando el vehículo (35 mph) o más, presione el
rápida. Podría perder el control
esté detenido. acelerador hasta el fondo.
del vehículo y golpear objetos o
Para oscilar el vehículo hacia atrás personas. No cambie a una M (Modo manual): Esta posición le
y hacia adelante para liberarlo de la velocidad de manejo cuando el permite cambiar de velocidades de
nieve, el hielo o la arena sin dañar motor esté revolucionado. manera similar a como se hace con
la transmisión, consulte Si el una transmisión manual Si el
vehículo se atasca en la vehículo cuenta con esta función,
página 9‑14. Aviso: El cambiar a una
velocidad diferente a P vea Control de cambios del
N (neutral): En esta posición el (estacionado) o N (neutral) con el conductor (DSC).
motor no engancha con las ruedas. motor revolucionado podría
Para volver a arrancar el motor dañar la transmisión. Las
cuando el vehículo ya está en reparaciones no estarían
movimiento, utilice únicamente cubiertas por la garantía del
N (neutral). También, utilice vehículo. Asegúrese de que el
N (neutral) para remolcar el motor no esté revolucionado al
vehículo. cambiar la velocidad del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (33,1)

Conducción y funcionamiento 9-33

Modo manual El Centro de información del


conductor (DIC), en el grupo de
Control de cambios del instrumentos, cambiará del mensaje
conductor (DSC) presentado a la letra "M", de
posición Manual, y un número que
Para usar esta opción, haga lo
indica la velocidad solicitada.
siguiente:
Al usar la función DSC, la
1. Mueva la palanca de cambios
transmisión hará los cambios de
hacia atrás, de D (conducir) a
manera más firme y rápida, y
M (manual).
brindará un mejor desempeño.
Al conducir en modo manual, la Puede utilizar esta función para
transmisión permanecerá en la manejo deportivo o al subir por una
velocidad seleccionada por el 2. Presione el extremo + (más) pendiente para mantenerse en una
conductor. Al hacer alto total en del botón, en el lado del selector velocidad por más tiempo o para
la posición manual, el vehículo de cambios, para hacer un cambiar a una velocidad menor con
cambiará automáticamente a cambio ascendente, o el el objeto de obtener mayor potencia
2 (segunda). extremo ‐ (menos) del botón, o para frenar con motor.
para hacer un cambio
descendente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (34,1)

9-34 Conducción y funcionamiento

La transmisión sólo le permitirá Función de arranque en segunda Frenos


cambiar a las velocidades o tercera velocidad
adecuadas a la velocidad actual del Al acelerar el vehículo desde alto
vehículo y a las revoluciones por Sistema de frenos
total en condiciones de hielo o
minuto (RPM): nieve, usted puede elegir cambiar el antibloqueo (ABS)
. Si la velocidad del vehículo o selector manual de velocidad a Este vehículo cuenta con sistema
las revoluciones por minuto del segunda o tercera velocidad. Una anti‐bloqueo de frenos (ABS), un
motor son demasiado bajas, la velocidad más alta le permite sistema de frenado electrónico
transmisión no cambiará obtener mayor tracción sobre avanzado que previene los derrapes
automáticamente a la siguiente superficies resbalosas. por frenado.
velocidad mayor. Con la función DSC, el vehículo El sistema ABS hace una
. Si la velocidad del vehículo o las puede ajustarse para arrancar en autoverificación al arrancar el motor
revoluciones por minuto del segunda o tercera velocidad. y empezar el movimiento del
motor son demasiado elevadas, 1. Mueva la palanca de cambios, vehículo. Es posible que se
la transmisión no permitirá de D (conducir) a M (Modo escuche un motor o clics
cambiar a la siguiente velocidad manual). momentáneos mientras se realiza la
menor. verificación; incluso es posible
2. Con el vehículo en alto total, observar un ligero movimiento en el
presione el extremo (+) del pedal del freno. Esto es normal.
botón para seleccionar la
segunda o tercera velocidad.
El vehículo arrancará desde la
posición de alto total, en
segunda o tercera velocidad.
3. Una vez que esté en
movimiento, seleccione la
velocidad deseada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)

Conducción y funcionamiento 9-35

El sistema ABS puede cambiar la Uso del sistema ABS


presión de los frenos sobre cada
No bombee los frenos. Sólo
llanta, según se requiera, más
mantenga el pedal del freno
rápido de lo que podría hacerlo
presionado con firmeza y permita
cualquier conductor. Esto puede
que el sistema ABS realice el
ayudar al conductor a librar el
trabajo. Podría escuchar el bombeo
Si hay un problema con el sistema obstáculo mientras frena con fuerza.
o el motor del sistema ABS y sentir
ABS, la luz de advertencia se Mientras se mantiene el freno pulsaciones en el pedal del freno;
mantendrá encendida. Consulte Luz presionado, la computadora esto es normal.
de advertencia del sistema de continúa recibiendo información
frenos antibloqueo (ABS) en la acerca de la velocidad de cada Frenado en emergencias
página 5‑22. llanta y controla la presión de El sistema ABS permite al
Si se encuentra manejando de frenado de acuerdo con la misma. conductor manejar el volante y
manera segura en un camino Recuerde: el sistema ABS no frenar al mismo tiempo. En muchas
mojado y de repente es necesario cambia el tiempo requerido para emergencias, el manejo adecuado
pisar bruscamente el freno y que el pie llegue hasta el pedal del del volante podría ser de mucho
continuar frenando para evitar freno y tampoco disminuye la más ayuda que el mejor de los
algún obstáculo repentino, una distancia de frenado en todas las frenados.
computadora sensa que las llantas ocasiones. Si se acerca demasiado
se están deteniendo. Si una de las al vehículo de enfrente, no tendrá
llantas está por detenerse tiempo para aplicar los frenos si
completamente, la computadora dicho vehículo disminuye la
manejará los frenos de cada llanta velocidad o se detiene
por separado. bruscamente. Siempre deje
suficiente espacio enfrente para
frenar, incluso con el sistema ABS.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (36,1)

9-36 Conducción y funcionamiento

Freno estac Para liberar el freno de Aviso: El manejar con el freno de


estacionamiento, mantenga estacionamiento activado podría
oprimido el pedal del freno normal sobrecalentar el sistema de
con el pie derecho. Presione frenado y provocar desgaste
momentáneamente el pedal del prematuro o daños a las partes
freno de estacionamiento con el pie del sistema de frenado.
izquierdo hasta que sienta que se Asegúrese de que el freno de
libera el pedal. Si el freno de estacionamiento esté totalmente
estacionamiento no se libera al liberado y la luz de advertencia
empezar a conducir, la luz de del sistema de frenado esté
advertencia del sistema de frenos apagada antes de manejar.
se enciende y una campanilla Si jala un remolque y se encuentra
suena, como advertencia de que el estacionado en una pendiente,
freno de estacionamiento continúa consulte Características de manejo
aplicado. y sugerencias de remolque en la
Para aplicar el freno de
El mensaje PUSH PARK PEDAL página 9‑53.
estacionamiento, pise el pedal
(presionar pedal estacionamiento)
correspondiente con el pie
también aparecerá en el Centro de
izquierdo. Si el encendido está
información del conductor (DIC),
activado, la luz de advertencia del
como recordatorio para liberar el
sistema de frenos se enciende.
freno de estacionamiento. Consulte
Consulte Luz advertencia sistema
Centro de información del conductor
frenos en la página 5‑21.
(DIC) en la página 5‑27.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (37,1)

Conducción y funcionamiento 9-37

Asistencia de frenos El módulo de control de estabilidad Sistemas de control


del sistema hidráulico de los frenos
Este vehículo cuenta con una aumenta la presión de los frenos en de recorrido
característica de asistencia en el cada esquina del vehículo hasta la
frenado diseñada para ayudar al
conductor a detenerse o reducir la
activación del sistema ABS. Es Sistema de control de la
posible sentir algún movimiento o
velocidad del vehículo en pulsación del pedal del freno
tracción (TCS)
condiciones de emergencia. Esta durante este tiempo; el conductor El vehículo puede contar con un
característica utiliza el módulo de debe continuar presionando el pedal Sistema de control de tracción
control de estabilidad del sistema del freno según lo requiera la (TCS) que limita el giro de las
hidráulico de los frenos para situación de manejo. La ruedas. Esto resulta especialmente
suplementar el sistema de frenos de característica de asistencia en útil al manejar sobre caminos
potencia cuando el conductor ha frenado se desactivará mojados. El sistema funciona
pisado el pedal del freno de manera automáticamente al liberar el pedal solamente si detecta que las ruedas
rápida y con mucha fuerza en un del freno o cuando se reduzca delanteras giran demasiado o
esfuerzo por detener o reducir la rápidamente la presión sobre el empiezan a perder tracción. Cuando
velocidad del vehículo rápidamente. pedal. esto ocurre, el sistema hace
funcionar los frenos delanteros y
reduce la potencia del motor
cerrando el estrangulador del
acelerador y controlando la chispa
de ignición del motor para limitar el
giro de las ruedas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (38,1)

9-38 Conducción y funcionamiento

Se recomienda dejar el sistema


encendido durante las condiciones
normales de conducción, pero
puede ser necesario apagar el
sistema si el vehículo se atasca en
arena, lodo, hielo o nieve y desea
Esta luz se encenderá de manera Cuando esta luz permanezca hacer oscilar el vehículo para
intermitente cuando el sistema de encendida y el mensaje SERVICE intentar liberarlo. También puede
control de tracción esté limitando el TRACTION (dar servicio tracción) o ser necesario apagar el sistema al
giro de las ruedas. TRACTION OFF (tracción apagada) conducir en condiciones fuera de
aparezcan en pantalla, el sistema carretera extremas, donde se
Es posible escuchar o sentir el
no limitará el giro de las ruedas. requiere que las ruedas giren
sistema mientras está en
mucho. Consulte Si el vehículo se
funcionamiento; esto es normal. Ajuste su manejo de acuerdo con la
atasca en la página 9‑14.
Si el vehículo se encuentra en situación. Consulte Mensajes del
control de crucero cuando el TCS sistema de control de marcha en la
empieza a limitar el giro de las página 5‑33 para obtener más
ruedas, el control de crucero se información.
desactivará automáticamente El El Sistema de control de tracción se
control de crucero puede activarse activa automáticamente cada vez
nuevamente cuando lo permitan las que se enciende el vehículo. A fin
condiciones del camino. Consulte de limitar el giro de las ruedas, Para apagar o encender el sistema,
Control de crucero en la particularmente en condiciones de oprima y libere este botón, que se
página 9‑42. camino resbaloso, siempre deje encuentra en la consola central.
activado el sistema. El TCS puede
apagarse si es necesario. Al oprimir el botón, el DIC
presentará el mensaje
correspondiente, según se
describió anteriormente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (39,1)

Conducción y funcionamiento 9-39

Funcionamiento del control de Aviso: El diferencial puede Aviso: Es posible perder tracción
tracción dañarse, si se permite que la/las cuando el control de tracción se
rueda(s) de un eje giren encuentra apagado. Si intenta
El control de tracción limita el giro excesivamente mientras se cambiar de marcha con las
de las ruedas reduciendo la encienden las luces de ruedas delanteras girando con
potencia del motor hacia estas advertencia ESC/TCS (Control una perdida de tracción, es
(administración de velocidad del electrónico de estabilidad/ posible dañar la transmisión. No
motor) y aplicando los frenos a cada Sistema de control del tracción), intente cambiar de marcha
rueda individual (control de tracción ABS (Frenos antibloqueo) y Brake cuando las ruedas delanteras no
de freno) cuando sea necesario. (Freno) y se muestran los tengan tracción. Los daños
El sistema de control de tracción se mensajes SERVICE ESC (Servicio provocados por el mal uso del
activa automáticamente al encender ESC) y/o SERVCE TRACTION vehículo no están cubiertos. Para
el vehículo y, si detecta que (Servicio Tracción). Las mayor información, consulte su
cualquier de las llantas delanteras reparaciones no serían cubiertas libro de garantía.
está girando o empieza a perder por la garantía del vehículo. El sistema de control de tracción se
tracción al conducir, activará la luz Reduzca la potencia del motor y puede activar en caminos secos o
ESC/TCS, que encenderá de no gire excesivamente la/las en mal estado, o bajo condiciones
manera intermitente, y aparecerá el rueda(s) mientras se muestran como aceleración severa al efectuar
mensaje LOW TRACTION (poca estas luces y este mensaje. virajes o cambios de velocidad
tracción). Para más información ascendentes/descendentes
sobre el mensaje LOW TRACTION abruptos de la transmisión. Cuando
(poca tracción), vea Mensajes del esto sucede, se puede percibir una
sistema de control de marcha en la reducción en la aceleración, o se
página 5‑33. puede escuchar un ruido o una
vibración. Esto es normal.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)

9-40 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo se encuentra en Control de estabilidad Si el sistema no se enciende o


control de crucero cuando el activa, la luz ESC/TCS
sistema se activa, la luz ESC/TCS
electrónico (ESC) permanecerá encendida y
se encenderá de manera El vehículo cuenta con un sistema aparecerá el mensaje ESC OFF
intermitente y el control de crucero de Control electrónico de (ESC apagado) o SERVICE ESC
se desactivará automáticamente. estabilidad (ESC) que combina los (dar servicio ESC).
El control de crucero puede sistemas de frenos antibloqueo, Para obtener más información,
activarse nuevamente cuando lo control de tracción y de estabilidad, consulte Mensajes del sistema de
permitan las condiciones del y ayuda al conductor a mantener el control de marcha en la
camino. Consulte Control de control direccional del vehículo en la página 5‑33.
crucero en la página 9‑42. mayoría de las condiciones de
El agregar accesorios no conducción.
autorizados por el distribuidor/ Cuando arranca el vehículo por
distribuidor al menudeo puede primera vez y empieza a conducir,
afectar el desempeño del vehículo. el sistema lleva a cabo varias
Consulte Accesorios y comprobaciones de diagnóstico
modificaciones en la página 10‑3 para garantizar que no existan
para obtener más información. problemas. El sistema se puede Cuando el sistema ESC se
escuchar o sentir mientras trabaja. encuentra encendido y activado,
Esto es normal y no significa que esta luz se enciende de manera
hay un problema con el vehículo. intermitente en el grupo del tablero
El sistema se debe inicializar antes de instrumentos.
de que el vehículo alcance 32 km/h
Se puede escuchar o sentir el
(20 mph).
sistema mientras trabaja; esto es
normal.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (41,1)

Conducción y funcionamiento 9-41

Cuando la luz permanezca Si el vehículo se encuentra en Para desactivar tanto el control de


encendida y el mensaje SERVICE control de crucero cuando el tracción como el ESC, mantenga
ESC (dar servicio ESC) o ESC OFF sistema empieza a asistir al oprimido el botón brevemente.
(ESC apagado) aparezcan en conductor a mantener el control Cuando se desactiva el sistema
pantalla, el sistema no asistirá al direccional del vehículo, la luz ESC/ ESC, aparecen los mensajes
conductor para mantener el control TCS se encenderá de manera TRACTION OFF (tracción apagada)
direccional del vehículo. Ajuste su intermitente y el control de crucero y ESC OFF (ESC apagado) y la luz
manejo de acuerdo con la situación. se desactivará automáticamente. ESC/TCS permanece encendida
Consulte Mensajes del sistema de El sistema de control de crucero para advertir al conductor que tanto
control de marcha en la puede activarse nuevamente el control de tracción como el ESC
página 5‑33. cuando lo permitan las condiciones están desactivados.
El sistema de Control electrónico de del camino. Consulte Control de
crucero en la página 9‑42. Se recomienda dejar el sistema
estabilidad (ESC) se activa encendido durante las condiciones
automáticamente cada vez que se normales de conducción, pero
enciende el vehículo. A fin de asistir puede ser necesario apagar el
al conductor con el control sistema si el vehículo se atasca en
direccional del vehículo, arena, lodo, hielo o nieve y desea
particularmente en condiciones de hacer oscilar el vehículo para
camino resbaloso, el sistema intentar liberarlo. También puede
siempre debe dejarse activado. Sin ser necesario apagar el sistema al
embargo, el ESC puede apagarse si El botón ESC/TCS se ubica en el
tablero de instrumentos. conducir en condiciones fuera de
es necesario. carretera extremas, donde se
El sistema de control de tracción requiere que las ruedas giren
puede apagarse o encenderse mucho. Consulte Si el vehículo se
de nuevo oprimiendo el botón atasca en la página 9‑14.
ESC/TCS.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (42,1)

9-42 Conducción y funcionamiento

El ESC también se puede apagar Control de crucero


automáticamente, si el propio { ADVERTENCIA
sistema determina que existe un El control de crucero permite
problema. Los mensajes ESC OFF mantener una velocidad de unos El control de velocidad crucero
(ESC apagado) y SERVICE ESC 40 km/h (25 mph) o mas, sin podría ser peligroso en los
(dar servicio ESC), así como la luz necesidad de mantener el pie sobre lugares donde no es posible
ESC/TCS, permanecerán el acelerador. Esto puede ser de manejar a una velocidad
encendidos para advertir al gran ayuda en viajes largos. constante de manera segura. Por
conductor que el ESC está El control de velocidad crucero no lo tanto, no utilice el control de
desactivado y requiere servicio. funciona a velocidades por debajo velocidad crucero en caminos con
Si el problema no se corrige de los 40 km/h (25 mph). cruces o tráfico pesado.
después de volver a arrancar el Al frenar, el control de velocidad El control de velocidad crucero
vehículo, visite a su concesionario crucero se desactiva. puede ser peligros en caminos
para que le dé servicio. Consulte
Si el vehículo se encuentra en resbalosos. En dichos caminos,
Mensajes del sistema de control de
marcha en la página 5‑33 para control de crucero y el Sistema de los cambios rápidos de tracción
obtener más información. control de tracción (TCS) o el en las llantas podrían provocar el
Sistema de tracción mejorada (ETS) giro sin tracción excesivo y podría
El agregar accesorios no empiezan a limitar el giro de las perder el control del vehículo. No
autorizados por el distribuidor/ ruedas, el control de crucero se utilice el control de velocidad
distribuidor al menudeo puede desactivará automáticamente. Ver crucero en caminos resbalosos.
afectar el desempeño del vehículo. Sistema de control de la tracción
Consulte Accesorios y (TCS) en la página 9‑37. Control de
modificaciones en la página 10‑3 estabilidad electrónico (ESC) en la
para obtener más información. página 9‑40. El control de crucero
puede usarse nuevamente, cuando
las condiciones del camino lo
permitan.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (43,1)

Conducción y funcionamiento 9-43

SET‐ (establecer): Presione el 3. Presione el botón


botón para establecer la velocidad y SET‐ (establecer) y libérelo.
activar el control de velocidad El símbolo de crucero aparece
crucero o hacer que el vehículo en el tablero de instrumentos
reduzca la velocidad. para indicar que el sistema
está activado.
Establecimiento del control de
velocidad crucero 4. Retire el pie del pedal del
acelerador.
Si el botón de control de velocidad
crucero está encendido cuando el Volver a una velocidad establecida
control no está en uso, podría Si el control de velocidad crucero
golpearlo por accidente e iniciar el está configurado a la velocidad
Los botones del control de crucero control de velocidad crucero en un deseada y a continuación presiona
están ubicados en el volante. momento que no lo desea. el freno, el control de velocidad
Mantenga el interruptor de control crucero se desactiva sin borrar la
I (encendido/apagado): Oprima de velocidad crucero apagado
para encender y apagar el sistema velocidad de la memoria. El símbolo
cuando no esté en uso. de crucero desaparece del tablero
de control de crucero.
1. Presione I para encender el de instrumentos para indicar que el
RES+ (restablecer): Presione este control de crucero ya no está activo
control de crucero. El indicador
botón brevemente para hacer que el Una vez que la velocidad del
luminoso del botón se enciende.
vehículo vuelva a la velocidad vehículo sea de 40 km/h (25 mph) o
establecida con anterioridad, 2. Acelere hasta la velocidad mayor, presione el botón RES+
o manténgalo presionado para deseada. (restablecer) del volante.
acelerar. El vehículo vuelve a la velocidad
previamente establecida y mantiene
dicha velocidad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (44,1)

9-44 Conducción y funcionamiento

Aumentar la velocidad usando el


. Para disminuir la velocidad poco la velocidad del vehículo. Al bajar
control de velocidad crucero a poco, presione brevemente el por una pendiente, es probable que
botón SET‐ (establecer). Cada necesite frenar o cambiar a una
Si el sistema de control de vez que haga esto, el vehículo
velocidad crucero ya está activado, velocidad menor para mantener el
reducirá la velocidad en vehículo a una velocidad menor.
. Mantenga presionado el botón aproximadamente El control de crucero se desactiva al
RES+ (restablecer) del volante 1.6 km/h (1mph). frenar.
hasta alcanzar la velocidad
Rebasar utilizando el control de Terminar el control de velocidad
deseada, y a continuación
velocidad crucero crucero
libérelo.
Utilice el pedal del acelerador para Hay dos formas de terminar el
. Para aumentar la velocidad del
aumentar la velocidad del vehículo. control de crucero:
vehículo poco a poco, presione
Al retirar el pie del pedal,el vehículo
brevemente el botón RES+ . Para desactivar el control de
reducirá la velocidad hasta llegar a
(restablecer). Cada vez que crucero, pise levemente el pedal
la velocidad de control de crucero
haga esto, el vehículo del freno.
establecida previamente.
aumentará la velocidad
aproximadamente
. Para apagar el control de
Uso del control de velocidad
1.6 km/h (1mph). crucero en pendientes crucero, presione I .
Reducir la velocidad usando el El comportamiento del control de Borrar la velocidad de la memoria.
control de velocidad crucero velocidad crucero en las pendientes La velocidad establecida en el
depende de la velocidad y carga del control de crucero se borra de la
Si el sistema de control de
vehículo, y de la inclinación de la
velocidad crucero ya está activado,
pendiente. Al subir por una memoria al presionar el botón I o
. Mantenga presionado el botón pendiente, tal vez necesite pisar el al apagar el motor.
SET‐ (establecer) del volante pedal del acelerador para mantener
hasta alcanzar la velocidad
menor deseada, y a
continuación libérelo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (45,1)

Conducción y funcionamiento 9-45

Combustible Los vehículos que tienen una


etiqueta FlexFuel y una tapa
El uso de combustible recomendado amarilla pueden usar gasolina sin
es una parte importante del plomo o combustible de etanol con
mantenimiento de este vehículo. 85% de etanol (E85). Consulte
Para ayudar a mantener el motor Combustible E85 (85% etanol) en la
limpio y mantener el desempeño página 9‑49. Para todos los otros
óptimo del vehículo, recomendamos vehículos, utilice sólo la gasolina sin
usar gasolina catalogada como TOP plomo descrita bajo Combustible
TIER (del más alto nivel de recomendado en la página 9‑45.
detergencia).
Busque la etiqueta TOP TIER en la Combustible
bomba de gasolina para asegurar El octavo dígito del número de recomendado
que la gasolina cumple con los identificación del vehículo (VIN)
estándares de detergencia Si el vehículo tiene motor 2.4 L L4
muestra la letra o número que (Código VIN 1) o 2.4 L L4 (Código
desarrollado por las compañías de identifica el motor del vehículo.
autos. Puede encontrar una lista de VIN U), utilice gasolina normal sin
El VIN se encuentra en la parte plomo con octanaje de 87 o más.
distribuidores que proporcionan superior izquierda del tablero de
gasolina con el más alto nivel de Si el octanaje es menor a 87, es
instrumentos. Consulte Número posible que al manejar escuche un
detergencia en www.toptiergas.com. ident vehículo (VIN) en la golpeteo, comúnmente denominado
página 12‑1. golpeteo de bujía. Si esto ocurre,
utilice gasolina de 87 octanos o
superior en cuanto sea posible.
Si se escucha un golpeteo fuerte al
utilizar gasolina de 87 octanos o
superior, el motor necesita servicio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (46,1)

9-46 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo tiene el motor Especific gasolina Requisitos de


3.6 L V6 (Código VIN 7), utilice
gasolina normal sin plomo con Como mínimo, la gasolina debe combustible de California
octanaje de 87 o más. Para obtener cumplir con la especificación Si el vehículo está certificado para
un mejor desempeño o para D 4814 de ASTM de los Estados cumplir con los estándares de
arrastrar un remolque, puede elegir Unidos o CAN/CGSB‐3.5 o 3.511 emisiones de California, está
usar gasolina sin plomo de grado de Canadá. Algunas gasolinas diseñado para operar con gasolinas
medio, de 89 octanos. Si el octanaje contienen un aditivo elevador que cumplan las especificaciones
es menor a 87, es posible que al de octanaje llamado Tricarbonil ‐ de California. Consulte la etiqueta
manejar escuche un golpeteo, Metilciclopentadienil de Manganeso de control de emisiones debajo de
comúnmente denominado golpeteo (MMT). Recomendamos no utilizar la tapa del cofre. Si la gasolina no
de bujía. Si esto ocurre, utilice gasolinas que contengan MMT. está disponible en los estados que
gasolina de 87 octanos o superior Consulte Aditivos del combustible están adoptando los estándares de
en cuanto sea posible. Si se en la página 9‑47 para obtener emisiones de California, el vehículo
escucha un golpeteo fuerte al información adicional. funcionará de manera satisfactoria
utilizar gasolina de 87 octanos o con gasolinas que cumplan con las
superior, el motor necesita servicio. especificaciones federales, pero el
sistema de control de emisiones
podría resultar afectado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (47,1)

Conducción y funcionamiento 9-47

La luz indicadora de falla podría Combustible en países Aditivos del combustible


encenderse y el vehículo podría no
pasar la prueba de comprobación
extranjeros Para proporcionar un aire más
de smog. Consulte Luz Indicadora Si planea manejar en un país fuera limpio, ahora se requiere que todas
de Mal Funcionamiento en la de Estados Unidos o Canadá, es las gasolinas que se utilizan en
página 5‑17. Si esto ocurre, regrese posible que tenga dificultad para Estados Unidos contengan algunos
a su concesionario autorizado para encontrar la gasolina adecuada. aditivos que pueden ayudar a evitar
realizar un diagnóstico. Si se Nunca utilice gasolina con plomo o la formación de depósitos en el
determina que la condición ha sido cualquier otro combustible no motor y el sistema de combustible,
causada por el tipo de combustible recomendado en el texto anterior permitiendo así el funcionamiento
utilizado, las reparaciones podrían relativo al combustible. Las adecuado del sistema de control de
no estar cubiertas por la garantía reparaciones costosas derivadas emisiones. En la mayoría de los
del vehículo. del uso de combustible inadecuado casos, no necesita agregar nada al
no serán cubiertas por la garantía combustible. Sin embargo, algunas
del vehículo. gasolinas contienen sólo la cantidad
mínima de aditivo requerida para
Para comprobar la disponibilidad de cumplir con las normativas de la
combustible, solicite información a Agencia de Protección Ambiental de
un club de automovilistas o los Estados Unidos. Para ayudar a
póngase en contacto con alguna mantener limpios los inyectores de
compañía petrolera importante que gasolina y las válvulas de entrada,
tenga negocios en el país donde
desea manejar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (48,1)

9-48 Conducción y funcionamiento

o si el vehículo está presentando Es posible que en su área estén Algunas gasolinas que no están
problemas debido a suciedad en los disponibles algunas gasolinas que reformuladas para emisiones bajas
inyectores o válvulas, busque contienen oxigenadores, tales como pueden contener algún aditivo
gasolina marcada como Gasolina éteres y etanol, y las gasolinas elevador de octanaje llamado
TOP TIER (con el más alto nivel de reformuladas. Recomendamos el Tricarbonil‐Metilciclopentadienil de
detergencia). Busque la etiqueta uso de estas gasolinas siempre que Manganeso (MMT); consulte con el
TOP TIER en la bomba de gasolina cumplan con las especificaciones vendedor si la gasolina contiene
para asegurar que la gasolina descritas con anterioridad. Sin MMT. No recomendamos el uso de
cumple con los estándares de embargo, la gasolina E85 dichas gasolinas. Las gasolinas que
detergencia desarrollado por las (85 % etanol) y otras gasolinas que contienen MMT pueden reducir la
compañías de autos. Puede contengan más del 10 % de etanol vida de las bujías y podrían afectar
encontrar una lista de distribuidores no deben utilizarse en vehículos el desempeño del sistema de
que proporcionan gasolina con el que no estén diseñados para ese control de emisiones. Podría
más alto nivel de detergencia en tipo de gasolinas. encenderse la luz indicadora de
www.toptiergas.com. Aviso: Este vehículo no está falla. Si esto ocurre, acuda a su
Para los clientes que no utilizan diseñado para utilizar concesionario autorizado para
gasolina marcada como TOP TIER combustibles que contengan realizar un servicio.
con regularidad, una botella de GM metanol. No utilice combustible
Fuel System Treatment PLUS, que contenga metanol. Puede
agregada al tanque de combustible corroer las partes metálicas del
cada vez que se realice un cambio sistema de gasolina y también
de aceite, puede ayudar a evitar dañar las partes plásticas y de
depósitos en los inyectores y hule. Ese daño no estaría
válvulas de entrada. El GM Fuel cubierto por la garantía del
System Treatment PLUS es el único vehículo.
aditivo recomendado por General
Motors. Está disponible con su
concesionario.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (49,1)

Conducción y funcionamiento 9-49

Combustible E85 Muchas gasolineras no tendrán una Para asegurar un arranque rápido
bomba de combustible etanol 85% durante el invierno, el combustible
(85% etanol) (E85) disponible. El Departamento E85 debe estar formulado
Los vehículos que tienen una de Energía de los E.U.A. tiene un adecuadamente para su clima de
etiqueta FlexFuel y una tapa sitio Web de combustibles acuerdo a la especificación D 5798
amarilla pueden usar gasolina sin alternativos (www.afdc.energy.gov/ de ASTM. Si tiene problemas para
plomo o combustible de etanol con afdc/locator/stations) que le puede arrancar con E85, puede ser porque
85% de etanol (E85). Para todos los ayudar a encontrar combustible el combustible E85 no está
otros vehículos, utilice sólo la E85. Las gasolineras que tienen formulado adecuadamente para su
gasolina sin plomo descrita bajo E85 deben tener una etiqueta clima. Si esto sucede, cambiarse a
Combustible recomendado en la indicando contenido de etanol. No gasolina o agregar gasolina al
página 9‑45. utilice el combustible si el contenido tanque de combustible puede
de etanol es mayor del 85%. mejorar el arranque. Para un buen
Fomentamos el uso de E85 en
Como mínimo, E85 debe cumplir arranque y eficiencia del calentador
vehículos que están diseñados para
con la especificación D 5798 de a menos de 0°C (32°F), la mezcla
usarlo. El etanol en el E85 es un
ASTM. Por definición, esto quiere de combustible en el tanque debe
combustible "renovable", que
decir que el combustible etiquetado contener no más de 70% etanol. Es
significa que está hecho de
E85 tendrá un contenido de etanol mejor si no alterna repetidamente
recursos renovables como el maíz y
entre 70% y 85%. Llenar el tanque entre gasolina y E85. Si llega a
otros cultivos.
con mezclas de combustible que no cambiar combustibles, se
cumplen con las especificaciones recomienda que agregue la
ASTM puede afectar la conducción mayor cantidad de combustible
y puede ocasionar que el indicador
de la lámpara de mal
funcionamiento se encienda.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (50,1)

9-50 Conducción y funcionamiento

posible ‐ no agregue menos de Aviso: Algunos aditivos no son Llenado del tanque
11 L (tres galones) cuando vuelve a compatibles con el combustible
llenar de combustible. Debe E85 y pueden dañar el sistema de
manejar inmediatamente el vehículo combustible del vehículo. No { ADVERTENCIA
después de llenarlo de combustible agregue nada al E85. Daños El vapor de gasolina se quema
por al menos 11 km (siete millas) ocasionados por aditivos no
violentamente y el incendio
para permitir que el vehículo se serán cubiertos por la garantía
provocado por gasolina podría
adapte al cambio en la del vehículo.
concentración de etanol. causar heridas graves. Para
Aviso: Este vehículo no está evitar lesiones a usted o a
E85 tiene menos energía por galón diseñado para utilizar terceros, lea y siga
que la gasolina, así que necesitará combustibles que contengan cuidadosamente todas las
llenar el tanque con mayor metanol. No utilice combustible instrucciones en la bomba de
frecuencia cuando use E85 que que contenga metanol. Puede gasolina. Apague el motor al
cuando está usando gasolina. corroer las partes metálicas del cargar gasolina. Evite fumar
Consulte Llenado del tanque en la sistema de gasolina y también
cerca de la gasolina o al cargar
página 9‑50. dañar las partes plásticas y de
gasolina en el vehículo. No utilice
hule. Ese daño no estaría
cubierto por la garantía del teléfonos celulares. Mantenga las
vehículo. chispas, flamas y materiales
humeantes lejos de la gasolina.
No deje la bomba de gasolina sin
atención mientras carga gasolina.
Esto es ilegal en algunos lugares.
No vuelva a entrar en el vehículo
mientras carga gasolina.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (51,1)

Conducción y funcionamiento 9-51

centro del borde que da hacia la


ADVERTENCIA (cont.) parte trasera del vehículo y libérela; { ADVERTENCIA
ésta se abrirá.
Mantenga a los niños alejados de La gasolina podría rociarse sobre
la bomba de gasolina; nunca Para retirar el tapón de combustible, usted al abrir el tapón de gasolina
permita que carguen gasolina. que está sujeto con una correa, demasiado rápido. Si se rocía
hágalo girar en sentido inverso al de con gasolina y después algo la
las manecillas del reloj. Si el enciende, podría tener
vehículo es apto para combustible quemaduras de gravedad. Este
E85, la tapa de combustible será
rocío de gasolina puede suceder
amarilla e indicará que puede usar
si el tanque está casi lleno, y es
E85 o gasolina. Consulte
Combustible E85 (85% etanol) en la más común en clima caluroso.
página 9‑49. Mientras carga Abra el tapón de gasolina
gasolina, cuelgue el tapón de lentamente y espere a que
gasolina recubierto en la puertecilla termine cualquier ruido de
para el tanque de gasolina liberación de presión. A
utilizando el gancho. Para volver a continuación termine de
poner el tapón de combustible, desenroscar el tapón.
hágalo girar en sentido de las
manecillas del reloj hasta que No llene el tanque hasta el tope ni
El tapón de combustible se haga clic. lo llene de más, y espere unos
encuentra detrás de la puerta para segundos antes de retirar la boquilla
Si el tapón no se coloca
el tanque de combustible, en el lado de la manguera. Limpie la gasolina
correctamente se enciende la luz
del pasajero del vehículo. Para abrir indicadora de falla. Consulte Luz de las superficies pintadas lo más
la puertecilla para el tanque de rápido posible. Consulte Cuidado
Indicadora de Mal Funcionamiento
gasolina, empuje la puertecilla en el exterior en la página 10‑104.
en la página 5‑17 para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (52,1)

9-52 Conducción y funcionamiento

Cómo llenar un
{ ADVERTENCIA contenedor portátil
ADVERTENCIA (cont.)
Si comienza un incendio mientras combustible . No rellene un contenedor
está cargando gasolina, no retire mientras está dentro de un
la boquilla. Corte el flujo de
gasolina apagando la bomba o
{ ADVERTENCIA vehículo, en la cajuela de un
vehículo, sobre la batea de
notificando al encargado de la Nunca llene un contenedor de una camioneta pick‐up o
estación. Aléjese del área de combustible portátil dentro del sobre cualquier superficie
inmediato. vehículo. La descarga de que no sea el suelo.
electricidad estática del . Ponga la boquilla en contacto
Aviso: Si necesita un tapón de contenedor podría encender el con el interior de la abertura
gasolina nuevo, asegúrese de vapor del combustible. Esto del contenedor antes de
obtener el tipo adecuado con su puede tener como consecuencia operarla. El contacto debe
concesionario. Un tapón quemaduras graves y daños al mantenerse hasta que se
inadecuado podría no cerrar de vehículo. Para evitar lesiones a complete el llenado.
manera adecuada, hacer que se usted o a terceros:
encienda la luz indicadora de falla
. No fume mientras carga
. Llene combustible combustible.
y dañar el tanque de gasolina y el
únicamente en contenedores
sistema de emisiones. Consulte . No utilice el teléfono celular
aprobados.
Luz Indicadora de Mal mientras carga combustible.
Funcionamiento en la (continúa)
página 5‑17.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (53,1)

Conducción y funcionamiento 9-53

Remolque Para información acerca de cómo


remolcar un vehículo ADVERTENCIA (cont.)
descompuesto, consulte Remolque
Información general de del vehículo en la página 10‑101. El conductor y los pasajeros
remolque Para información acerca del podrían resultar heridos de
remolque del vehículo detrás de gravedad. El vehículo también
Sólo utilice equipo de remolque podría resultar dañado; las
otro vehículo (tal como una casa
diseñado para el vehículo. Contacte reparaciones resultantes no serán
rodante), consulte Remolcar
con su concesionario o distribuidor cubiertas por la garantía del
vehículo recreativo en la
de remolques para obtener vehículo. Únicamente jale un
página 10‑101.
asistencia sobre la preparación del
remolque si ha seguido todos los
vehículo para jalar un remolque.
Características de manejo pasos en esta sección. Solicite a
Consulte la información sobre su concesionario consejos e
remolque en esta sección: y sugerencias de
información sobre cómo jalar un
. Para obtener información acerca
remolque remolque con el vehículo.
del manejo al jalar un remolque,
consulte "Características de { ADVERTENCIA El vehículo puede jalar un remolque
manejo y consejos de cuando cuenta con el equipo
remolque". El conductor podría perder el
control al jalar un remolque si no adecuado para remolque. Para
. Para conocer los pesos se utiliza el equipo correcto o si el conocer la capacidad para remolcar,
máximos del vehículo y el consulte Remolque transporte en la
vehículo no se maneja de manera
remolque, consulte "Remolque". página 9‑57. El remolcar implica
adecuada. Por ejemplo, si el
cambios en el manejo, aceleración,
. Para información sobre el remolque es demasiado pesado, frenado, durabilidad y economía de
equipo necesario para jalar un los frenos podrían no funcionar
remolque, consulte "Equipo para de manera adecuada; o podrían
remolque". simplemente no funcionar.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (54,1)

9-54 Conducción y funcionamiento

combustible. Con el peso agregado,


. No jale un remolque durante los Manejo con un remolque
el motor, la transmisión, el conjunto primeros 1,600 km (1,000 millas)
de manejo de un vehículo El jalar un remolque requiere
de las ruedas y las llantas se ven
nuevo. El motor, el eje u otras experiencia. Familiarícese con el
forzados a trabajar con mayor
partes podrían resultar dañados. manejo y frenado con el peso
fuerza y bajo mayores cargas.
agregado del remolque. El vehículo
El remolque también agrega . Durante los primeros 800 km ahora es más largo y no responderá
resistencia al viento, incrementando (500 millas) en que jale el de la misma manera que lo hace
los requisitos de jalado. Para un remolque, no maneje a más de estando sin remolque.
remolque seguro, utilice 80 km/h (50 mph) y no realice
correctamente el equipo de aceleraciones rápidas. Esto Compruebe todas las partes de
remolque adecuado. reduce el desgaste del vehículo. enganche y accesorios del
remolque, las cadenas de
La siguiente información cuenta con . El vehículo puede remolcar en seguridad, los conectores eléctricos,
consejos y reglas importantes sobre D (conducir). Utilice una las luces, las llantas y los ajustes de
el remolque para su seguridad y la velocidad menor si la los espejos. Si el remolque cuenta
de los pasajeros. Lea con cuidado transmisión realiza cambios con frenos eléctricos, comience a
esta sección antes de remolcar. demasiado seguidos. mover el vehículo y el remolque y a
Remolque . Obedezca las restricciones en continuación aplique manualmente
los límites de velocidad. No el controlador del freno del
He aquí algunos puntos remolque para cerciorarse de que
maneje más allá de la velocidad
importantes: los frenos estén funcionando.
máxima establecida para los
. Existen diversas leyes, camiones, o a más de 90 km/h Durante el viaje, verifique
incluyendo restricciones en los (55 mph) para reducir el regularmente que la carga está
límites de velocidad, aplicables desgaste del vehículo. segura, y que las luces y los frenos
a los remolques. Compruebe los del remolque están funcionando de
requisitos legales con la policía manera adecuada.
estatal o regional.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (55,1)

Conducción y funcionamiento 9-55

Remolque con sistema de Retroceder aceras, las señales del camino, los
control de estabilidad árboles u otros objetos. Utilice la
Sostenga la parte inferior del
señal direccional bien, en avance y
Al remolcar es posible que escuche volante con una mano. Para mover
evite los saltos o las maniobras
el sonido del sistema de control de el remolque a la izquierda, mueva
súbitas.
estabilidad. El sistema está esa mano hacia la izquierda. Para
reaccionando al movimiento del mover el remolque hacia la derecha, Direccionales al jalar un
vehículo causado por el remolque, mueva la mano hacia la derecha. remolque
que ocurre principalmente al dar Siempre retroceda lentamente y,
vuelta. Esto es normal al jalar si es posible, que alguien lo ayude Los indicadores de señal direccional
remolques más pesados. guiándolo. en el tablero de instrumentos
destellan al señalar una vuelta o un
Distancia delantera Vueltas cambio de carril. Si está conectado
Aviso: El dar vueltas muy de manera adecuada, las luces del
Manténgase al menos al doble de la
cerradas jalando un remolque remolque también destellan,
distancia normal del vehículo de
podría hacer que el remolque avisando a los otros conductores
enfrente. Esto puede ayudar a
entre en contacto con el vehículo. que el vehículo está por virar,
evitar situaciones que requieran
El vehículo podría resultar cambiar de carril o detenerse.
frenados rápidos y vueltas
repentinas. dañado. Evite dar vueltas Al jalar un remolque, las flechas en
cerradas mientras está jalando un el tablero de instrumentos
Rebase remolque. parpadean aunque los focos del
Al remolcar se requiere una mayor Al virar con un remolque, realice remolque estén fundidos.
distancia para rebasar. Debido a vueltas más amplias de lo normal Compruebe ocasionalmente para
que el conjunto es más largo, es de manera que el remolque no estar seguro de que los focos del
necesario avanzar más antes de golpee los rebordes suaves, las remolque aún funcionan.
poder volver al carril.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (56,1)

9-56 Conducción y funcionamiento

Manejar en pendientes siga encendido estando ya Si estaciona el conjunto en una


estacionado, de preferencia sobre pendiente:
Reduzca la velocidad y cambie a
terreno plano, con la transmisión en 1. Presione el pedal del freno,
una velocidad menor antes de
P (estacionamiento) y espere unos pero no cambie aún a
iniciar un descenso por una
minutos antes de apagarlo. Si se P (estacionamiento). Gire las
pendiente larga o inclinada. Si no
enciende la luz de advertencia de llantas hacia banqueta si en
cambia la transmisión, podría
sobrecalentamiento, consulte posición de bajada, o hacia el
utilizar los frenos en demasía; tanto,
Sobrecalentamiento Motor en la tráfico si está en posición de
que podrían sobrecalentarse y dejar
página 10‑22. subida.
de funcionar de manera adecuada.
El vehículo puede remolcar en D Estacionamiento en 2. Haga que otra persona coloque
(conducir). Utilice una velocidad pendientes calzas debajo de las ruedas del
menor si la transmisión realiza remolque.
cambios demasiado seguidos. { ADVERTENCIA 3. Cuando las calzas estén en su
Al arrastrar un remolque cuesta lugar, libere el pedal del freno
Estacionar el vehículo con hasta que las calzas absorban la
arriba a altitudes elevadas en
remolque en pendientes puede carga.
pendientes empinadas, el
refrigerante del motor hierve a ser peligroso. Si algo sale mal, el
conjunto del vehículo y el 4. Vuelva a presionar el pedal del
temperatura más baja que a freno. Después, aplique el freno
altitudes normales. Si apaga el remolque podría empezar a
moverse. Las personas podrían de estacionamiento y cambie a
motor inmediatamente después de P (estacionamiento).
remolcar cuesta arriba sobre salir lastimadas, y tanto el
pendientes muy inclinadas a vehículo como el remolque 5. Libere el pedal del freno.
grandes altitudes, el vehículo podría podrían sufrir daños. Cuando sea
mostrar señales similares al posible, estacione el conjunto de
sobrecalentamiento del motor. Para vehículo y remolque en una
evitar esto, permita que el motor superficie plana.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (57,1)

Conducción y funcionamiento 9-57

Volver a avanzar después de información. El fluido para la Remolque transporte


estacionarse en una pendiente transmisión automática, el
aceite del motor, el lubricante para Antes de jalar un remolque, hay tres
1. Aplique y mantenga presionado los ejes, las bandas, el sistema de consideraciones importantes
el pedal del freno. enfriamiento y el sistema de frenado relacionadas con el peso:
2. Arranca el motor. son de vital importancia para la . El peso del remolque.
operación con remolques.
3. Cambie a una velocidad. . El peso del timón del remolque.
Inspecciónelos antes y durante
4. Libere el freno de el viaje. . El peso total sobre las llantas
estacionamiento. del vehículo.
Verifique periódicamente que todas
5. Suelte el pedal del freno. las tuercas y pernos de enganche Peso del remolque
6. Maneje lentamente hasta que el estén bien apretados.
¿Qué tan pesado puede ser un
remolque esté fuera de las Enfriamiento del motor remolque sin dejar de ser seguro?
calzas. al jalar un remolque Nunca debe pesar más de 454 kg
7. Deténgase mientras otra El sistema de enfriamiento puede (1,000 libras). Pero incluso eso
persona quita las calzas. sobrecalentarse de manera puede ser demasiado pesado.
Mantenimiento al jalar un temporal durante las condiciones Dependen de cómo se usa el
remolque severas de operación. Consulte equipo. Por ejemplo, velocidad,
Sobrecalentamiento Motor en la altitud, pendientes del camino,
El vehículo necesita servicios más página 10‑22.
seguidos al jalar un remolque. temperatura exterior y la frecuencia
Consulte la programación de con la que se usa el vehículo para
mantenimiento o el índice de remolcar, son todas importantes.
este manual para obtener más
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (58,1)

9-58 Conducción y funcionamiento

Puede depender de cualquier Peso del timón del remolque


equipo especial en el vehículo y la
La carga del timón (A) de cualquier
cantidad de peso que puede cargar
remolque es un peso importante a
el vehículo. Consulte "Peso del
considerar ya que afecta el peso
timón del remolque" más adelante
total del vehículo. El peso total del
en esta sección para obtener más
vehículo (GVW) incluye el peso del
información.
vehículo, la carga dentro del mismo
El peso máximo del remolque se y las personas que estarán dentro
calcula asumiendo que el conductor del vehículo. Si hay más opciones,
es el único ocupante del vehículo equipo, pasajeros o carga en el
que jalará el remolque y que ya está vehículo, se reducirá el peso del
considerado el equipo de remolque timón que puede cargar el vehículo,
requerido. El peso adicional del que a su vez reduce la el peso del El peso del timón del remolque (A)
equipo opcional, los pasajeros y la remolque que puede jalar el debe ser de entre 10 y 15% del total
carga dentro del vehículo que jalará vehículo. Si va a jalar un remolque, del peso del remolque con
el remolque deben restarse del el peso del timón debe agregarse al carga (B).
peso máximo del remolque. peso total del vehículo (GVW) ya
Después de cargar el remolque,
Consulte a su concesionario para que también estará cargando ese
pese el remolque y a continuación
obtener información o consejos peso. Consulte Límites de carga del
el timón, por separado, para
sobre el remolque, o escriba a las vehículo en la página 9‑15 para
comprobar que los pesos son
Oficinas de asistencia al cliente. obtener más información.
adecuados. Si no lo son, debe
Consulte Oficinas de Servicio al realizar algunos ajustes moviendo
cliente (Estados Unidos y Canadá) el peso dentro del remolque.
en la página 13‑5. Oficinas de
Servicio al cliente (México) en la
página 13‑6 para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (59,1)

Conducción y funcionamiento 9-59

Peso total sobre las llantas Equipo de remolque Cadenas de seguridad


del vehículo Siempre coloque cadenas de
Pernos
Asegúrese de que las llantas del seguridad entre el vehículo y el
vehículo estén infladas al límite Utilice el equipo de pernos para remolque. Cruce las cadenas
superior para llantas frías. Estos remolque adecuado. Consulte a su debajo del timón del remolque para
números pueden encontrarse en la concesionario o distribuidor de que éste no toque el camino si llega
etiqueta de Información sobre pernos para obtener ayuda. a separarse del vehículo. Deje
llantas y carga. Consulte Límites de . La defensa trasera del vehículo libertad de movimiento suficiente
carga del vehículo en la no está diseñada para adaptarle para que el conjunto pueda dar la
página 9‑15. Asegúrese de no pernos. No fije en ella ningún vuelta. Nunca permita que las
exceder el límite de peso bruto del perno rentado ni otros pernos cadenas de seguridad se arrastren
vehículo (GVW), incluyendo el peso para defensas. Utilice por el suelo.
del timón del remolque. únicamente los pernos Frenos del remolque
montados en el marco que
no se fijan a la defensa. ¿El remolque cuenta con sus
propios frenos? Asegúrese de leer y
. ¿Se perforará la carrocería del seguir las instrucciones de los
vehículo para instalar el perno frenos del remolque para instalarlos,
para remolque? Si se hace, selle ajustarlos y darles el mantenimiento
los orificios una vez que haya adecuado.
quitado el perno. Si no lo hace,
podrían introducirse al vehículo Debido a que el vehículo cuenta
polvo, agua y monóxido de con sistema antibloqueo de frenos,
carbono (CO, gas mortal) del evite manipular el sistema de
escape. Consulte Emisiones del frenado del vehículo. Si hace esto,
motor en la página 9‑29. ambos sistemas de frenos podrían
no funcionar de manera adecuada,
o podrían no funcionar en absoluto.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (60,1)

9-60 Conducción y funcionamiento

Conversiones y El equipo agregado puede


descargar la batería de 12 volts del
adiciones vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
Equipo eléctrico El vehículo cuenta con un sistema
incorporado de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
Aviso: No agregue dispositivos al vehículo, consulte Dar servicio a
eléctricos al vehículo antes de vehículos equipados con bolsa de
consultarlo con su concesionario. aire en la página 3‑43. Agregar
Algunos equipos eléctricos equipo a vehículos equipados con
podrían dañar el vehículo y el bolsa de aire en la página 3‑43.
daño no estaría cubierto por la
garantía del vehículo. Algunos
equipos eléctricos agregados
podrían evitar que otros
componentes funcionen de
manera adecuada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Cuidado del vehículo 10-1

Cuidado del Modo de funcionamiento de


protección de motor
Reemplazo de la bombilla
Reemplazo de la
vehículo sobrecalentado . . . . . . . . . . . 10-24
Aceite de la dirección
bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Focos halóg . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Luces traseras, señal de giro
Información general Líquido del y luces de alto . . . . . . . . . . . . 10-34
Información general . . . . . . . . . 10-2 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-25 Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-35
Advertencia de la propuesta Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-36
de California 65 . . . . . . . . . . . . 10-3 Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-28
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Sistema eléctrico
Requisitos de materiales de Sobrecarga del sistema
perclorato de California . . . . . 10-3 Revisión del Interruptor de
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Accesorios y Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-3 Revise el funcionamiento del
control de bloqueo del Bloque de fusibles
Revisiones del vehículo cambio de la transmisión compartimiento de
Realizar su propio servicio . . . 10-4 automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Revisión de bloqueo de la Bloque de fusibles de panel
Reseña del compartimiento transmisión de ignición . . . . 10-31 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-40
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Revisión del mecanismo de Bloque de fusibles de
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 10-10 P (estacionamiento) y freno compartimiento trasero . . . . 10-43
Sistema de duración del de estacionamiento . . . . . . . 10-32 Ruedas y llantas
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-13 Reemplazo hoja del
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Líquido de transmisión limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-32
Llantas para invierno . . . . . . . 10-47
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Faros Llantas perfil bajo . . . . . . . . . . 10-48
Limpiad/filtro aire motor . . . . . 10-15
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Etiqueta de pared lateral de
Sistema de enfriamiento . . . . 10-17
la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Refrigerante de Motor . . . . . . 10-18
Designaciones de llanta . . . . 10-51
Sobrecalentamiento
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

10-2 Cuidado del vehículo

Terminología y definiciones Almacenar el kit del Información general


de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 compresor y sellador de
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-56 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-85 Si necesita servicio o partes, visite
Presión de llantas para el Cambio de llanta . . . . . . . . . . . 10-86 a su concesionario. Usted recibirá
funcionamiento a Llanta de refacción partes GM genuinas y servicio de
velocidad alta . . . . . . . . . . . . . 10-58 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-94 personal capacitado por GM y que
Sistema de monitoreo de la cuenta todo el respaldo de GM.
presión de las llantas . . . . . 10-58 Arranque con cables
pasacorriente Las partes GM genuinas tienen una
Operación del monitor de la de las siguientes marcas:
presión de . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60 Arranque con cables
Inspección de llantas . . . . . . . 10-65 pasacorriente . . . . . . . . . . . . . 10-96
Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-65
Remolque
Cuando necesite neum
Remolque del vehículo . . . . 10-101
nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67
Remolcar vehículo
Compra de llantas
recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . 10-101
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68
Diferentes tamaños de Cuidado de la apariencia
llantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-70 Cuidado exterior . . . . . . . . . . 10-104
Graduación uniforme de Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-109
calidad de llanta . . . . . . . . . . 10-71 Alfombras . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-112
Alineacion y balanceo . . . . . . 10-73
Cambio ruedas . . . . . . . . . . . . . 10-73
Cadenas llantas . . . . . . . . . . . . 10-75
Si se poncha una llanta . . . . 10-75
Kit del compresor y sellador
de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Cuidado del vehículo 10-3

Advertencia de la los transmisores remotos de Los daños a los componentes del


apertura sin llave pueden contener vehículo que sean resultado de la
propuesta de materiales con perclorato. Puede instalación o el uso de partes no
California 65 requerirse manejo especial. Para certificadas por GM, incluyendo las
La mayoría de los vehículos de mayor información, visite modificaciones al módulo de control,
motor, incluido éste, contienen y/o www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ no están cubiertos bajo los términos
emiten productos químicos de los perchlorate. de la garantía del vehículo y pueden
que el Estado de California tiene afectar la cobertura restante de la
conocimiento que causan cáncer, Accesorios y garantía para las partes afectadas.
malformaciones congénitas u otros modificaciones Los Accesorios GM están
daños reproductivos. El escape del diseñados para complementar y
motor, muchas partes y sistemas, Instalar en el vehículo accesorios
funcionar con otros sistemas del
muchos fluidos y los residuos de no obtenidos con el concesionario
vehículo. Su concesionario GM
desgaste de algunos componentes puede afectar el desempeño y la
puede brindarle Accesorios GM
contienen y/o emiten estos seguridad del vehículo, incluyendo
genuinos para su vehículo. Cuando
productos químicos. cosas como bolsas de aire, frenado,
usted acude a su concesionario GM
estabilidad, conducción y manejo,
y pide Accesorios GM, tendrá la
sistemas de emisiones,
Requisitos de materiales aerodinámica, durabilidad y
certeza de que el servicio será
de perclorato de realizado por técnicos capacitados
sistemas electrónicos, como los de
por GM y que cuentan con todo el
California frenos antibloqueo, control de
respaldo de GM, usando Accesorios
tracción y control de estabilidad.
Ciertos tipos de accesorios de uso GM genuinos.
Algunos de estos accesorios
en automóviles, como los pueden incluso causar fallas o Vea también Agregar equipo a
activadores de las bolsas de aire, daños no cubiertos por la garantía vehículos equipados con bolsa de
los pretensores de los cinturones de del vehículo. aire en la página 3‑43.
seguridad y las baterías de litio de
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

10-4 Cuidado del vehículo

Revisiones del ADVERTENCIA (cont.)


Si usted mismo realiza las tareas de
servicio, use el manual de servicio
vehículo adecuado. El manual de servicio le
. Cerciórese de usar las da mucha más información sobre
Realizar su propio tuercas, los pernos y otros como dar servicio al vehículo, que
sujetadores adecuados. Es la que puede encontrar en este
servicio fácil confundir los sujetadores manual. Para ordenar el manual de
de sistema inglés y sistema servicio apropiado, vea Info orde
{ ADVERTENCIA métrico. Si se usan los public servicio en la página 13‑16.
sujetadores incorrectos, Este vehículo cuenta con un
Usted puede resultar lesionado y
posteriormente las partes sistema de bolsas de aire. Antes de
el vehículo puede sufrir daños si
pueden romperse o intentar realizar usted mismo las
usted trata de realizar las tareas
desprenderse. Usted puede tareas de servicio, vea Dar servicio
de servicio del vehículo sin tener
sufrir lesiones. a vehículos equipados con bolsa de
conocimiento suficiente para ello.
aire en la página 3‑43.
. Asegúrese de contar con
Lleve un registro de todos los
suficientes conocimientos y
recibos de partes y anote el
experiencia, así como con las
kilometraje y la fecha de todas las
partes de repuesto y las
tareas de servicio realizadas. Vea
herramientas adecuadas,
Registros de mantenimiento en la
antes de intentar realizar
página 11‑10.
cualquier tarea de
mantenimiento del vehículo.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Cuidado del vehículo 10-5

Cofre 3. Levante el cofre.


Para abrir el cofre: 4. Una vez que el cofre se haya
levantado ligeramente,
continuará abriéndose hasta
quedar totalmente abierto. Antes
de cerrar el cofre, asegúrese
que todos los tapones de los
depósitos estén colocados
correctamente. Baje el cofre
hasta que se reduzca la fuerza
1. Tire de la palanca de liberación de elevación del amortiguador,
del cofre que tiene este símbolo. entonces suelte el cofre para
Se encuentra dentro del que se cierre completamente.
2. Después vaya al frente del
vehículo, a la izquierda de la Revise el cofre para asegurarse
vehículo y presione la palanca
columna de dirección. de que esté cerrado y, de ser
secundaria de liberación del
cofre hacia el lado del conductor necesario, repita el proceso.
del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

10-6 Cuidado del vehículo

Reseña del compartimiento del motor

Motor 2.4 L L4
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Cuidado del vehículo 10-7

A. Limpiad/filtro aire motor en la D. Varilla de medición del aceite G. Depósito del cilindro maestro de
página 10‑15. del motor (no visible). Vea frenos. Vea "Líquido de frenos",
B. Ventilador de enfriamiento del "Revisión del aceite del motor", en Frenos en la página 10‑27.
motor (no visible). Vea Sistema en Aceite de motor en la H. Batería en la página 10‑30.
de enfriamiento en la página 10‑10.
I. Depósito del líquido del
página 10‑17. E. Tanque de compensación del lavaparabrisas Vea "Añadir
C. Tapón del depósito del aceite refrigerante del motor Vea líquido de lavado", en Líquido
del motor. Vea "Cuándo añadir Refrigerante de motor en la del lavaparabrisas en la
aceite del motor", en Aceite de página 10‑18. página 10‑25.
motor en la página 10‑10. F. Tapón de presión. Vea Sistema J. Vea Bloque de fusibles
de enfriamiento en la compartimiento de motor en la
página 10‑17. página 10‑37.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

10-8 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Cuidado del vehículo 10-9

A. Limpiad/filtro aire motor en la E. Ventiladores eléctricos de I. Varilla de medición del líquido


página 10‑15. enfriamiento del motor de la transmisión automática
B. Depósito del líquido de la (no visibles). Vea Sistema de (No visible). Vea "Revisión del
dirección asistida Vea Líquido enfriamiento en la nivel del líquido", en Líquido de
dir accionam en la página 10‑17. transmisión automática en la
página 10‑24. F. Tanque de compensación del página 10‑15.

C. Tapón del depósito del aceite refrigerante del motor Vea J. Vea Batería en la página 10‑30.
del motor. Vea "Cuándo añadir Refrigerante de motor en la K. Bloque de fusibles
aceite del motor", en Aceite de página 10‑18. compartimiento de motor en la
motor en la página 10‑10. G. Tapón de presión. Vea Sistema página 10‑37.
D. Varilla de medición del aceite de enfriamiento en la L. Depósito del líquido del
del motor. Vea "Revisión del página 10‑17. lavaparabrisas Vea "Añadir
aceite del motor", en Aceite de H. Depósito del cilindro maestro de líquido de lavado", en Líquido
motor en la página 10‑10. frenos. Vea "Líquido de frenos", del lavaparabrisas en la
en Frenos en la página 10‑27. página 10‑25.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

10-10 Cuidado del vehículo

Aceite de motor Revisión del aceite de motor 2. Saque la varilla y límpiela con
un papel o un trapo y vuelva a
Para asegurar que el motor tenga el Es buena idea revisar el nivel de
introducirla hasta el fondo.
desempeño adecuado y prolongar aceite del motor con cada llenado
Sáquela nuevamente,
su vida útil debe prestarse mucha de combustible. Para obtener una
manteniendo la punta hacia
atención al aceite del motor. Seguir lectura exacta, el vehículo debe
abajo, y revise el nivel.
estos pasos, sencillos pero estar sobre un terreno nivelado. La
importantes, contribuirá a proteger manija de la varilla de aceite del Cuándo añadir aceite de motor
su inversión. motor es un aro amarillo. Vea
Reseña del compartimiento del
. Use siempre aceite para motor en la página 10‑6 para ubicar
motores aprobado para la la varilla de aceite del motor.
especificación indicada y del
grado de viscosidad correcto. Es indispensable obtener una
Vea "Elección del aceite correcto lectura exacta del nivel del aceite:
para el motor". 1. Si el motor ha estado en Motor L4
. Revise periódicamente el nivel funcionamiento recientemente,
del aceite del motor y mantenga apáguelo y permita que pasen
el nivel adecuado. Vea "Revisión varios minutos para que el
del aceite del motor" y "Cuándo aceite regrese al cárter del
añadir aceite del motor". aceite. Si revisa el aceite
demasiado pronto después de
. Cambie el aceite del motor a los haber apagado el motor, la
intervalos adecuados. Vea lectura del nivel del aceite no Motor V6
Sistema de duración del aceite será precisa.
del motor en la página 10‑13. Si el aceite está por debajo de la
marca MIN (mínimo) en el caso del
. Deseche siempre el aceite del motor L4, o por debajo del área de
motor adecuadamente. Vea
"Qué hacer con el aceite usado".
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Cuidado del vehículo 10-11

líneas cruzadas de la punta de la Elección del aceite correcto


varilla, en el motor V6, añada un para el motor
litro/un cuarto de galón del aceite
recomendado y revise el nivel otra La elección del aceite correcto para
vez. Vea la explicación sobre qué el motor depende tanto de la
tipo de aceite usar en "Elección especificación adecuada del aceite,
del aceite correcto para el motor". como de su grado de viscosidad:
Para mayor información sobre la En la fábrica se usó aceite para
Especificación motores aprobado por dexos™
capacidad del cárter del aceite
de motor, vea Capacidades/ Pida y use aceites para motor que para llenar el depósito del vehículo.
especificaciones en la página 12‑2. tengan la marca de certificación Nota: Use solamente aceite para
dexos™. Los aceites que satisfacen motores aprobados según la
Aviso: No agregue demasiado los requisitos de su vehículo deben
aceite. Si el motor tiene tanto especificación dexos™ o un
tener la marca de certificación aceite equivalente con el grado
aceite que el nivel de aceite dexos™ en el envase. Esta marca
supera la marca superior que de viscosidad adecuado. Los
de certificación indica que el aceite aceites para motor aprobados
muestra el rango correcto de ha sido aprobado según la
operación, el motor se puede según la especificación dexos™
especificación dexos™. tienen el símbolo de dexos™ en
dañar.
el envase. De no usarse el aceite
Vea Reseña del compartimiento del para motores recomendado o un
motor en la página 10‑6 para ubicar aceite equivalente, pueden
la tapa de llenado de aceite del provocarse daños en el motor
motor. que no están cubiertos por la
Añada suficiente aceite para garantía del vehículo. Si no tiene
ajustar el nivel dentro de los límites la certeza de que un aceite esté
de funcionamiento adecuados. aprobado según la especificación
Introduzca la varilla hasta el fondo dexos™, consulte a su proveedor
cuando haya terminado. de servicio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

10-12 Cuidado del vehículo

Uso de otros aceites para motor si Operación a temperaturas bajas:


no hay disponible un aceite En áreas con temperaturas
aprobado por dexos™: En caso de demasiado frías, donde se registren
que no haya disponible un aceite temperaturas por debajo de los
para motores aprobado por dexos™ ‐29 °C (‐20 °F), se debe utilizar
al hacer un cambio de aceite o al aceite SAE 0W‐30. Un aceite con
añadir aceite para mantener el nivel este grado de viscosidad facilitará el
adecuado, puede usar un aceite arranque del motor en frío a
para motores que cuente con el temperaturas bajas extremas. Al
símbolo de API Starburst y un seleccionar un aceite con el grado
grado de viscosidad SAE 5W‐30. de viscosidad adecuado, siempre
Sin embargo, bajo ciertas asegúrese de seleccionar un aceite
circunstancias, el uso de que cumpla con la especificación
aceites que no cumplan con la dexos™ requerida. Para mayor
especificación dexos™ puede dar información, vea "Especificación".
como resultado una disminución en
el desempeño.
El grado de viscosidad
El mejor grado de viscosidad para
el vehículo es SAE 5W‐30. No use
aceites de otra viscosidad, por
ejemplo: SAE 10W‐30, 10W‐40 o
20W‐50.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Cuidado del vehículo 10-13

Aditivos para el aceite del Qué hacer con el aceite usado Sistema de duración del
motor/purga del aceite del El aceite de motor usado contiene aceite del motor
motor ciertos elementos que pueden ser
No añada ningún aditivo al aceite. nocivos para la piel y que incluso Cuándo cambiar el aceite del
Todo lo que se necesita para un pueden causar cáncer. No permita motor
buen desempeño y dar protección que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un
al motor es usar los aceites mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica
recomendados, con la la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor
especificación dexos™ y que o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto se basa en
tengan la marca de certificación Lave o deseche adecuadamente la las revoluciones y la temperatura
dexos™. ropa o los trapos que tengan aceite del motor, no en el kilometraje.
para motores usado. Consulte las Según las condiciones de manejo,
No se recomiendan los enjuagues advertencias del fabricante sobre el
del sistema de aceite del motor, ya el kilometraje al que sea indicado
uso y el desecho de productos de un cambio de aceite puede variar
que podrían ocasionar daños al aceite.
motor no cubiertos por la garantía de manera considerable. Para que
del vehículo. El aceite usado puede ser una el sistema de vida del aceite
amenaza para el ambiente. Si usted funcione adecuadamente, el
mismo realiza el cambio de aceite, sistema debe reinicializarse cada
asegúrese de drenar todo el aceite vez que se cambie el aceite.
del filtro antes de desecharlo.
Nunca deseche el aceite echándolo
a la basura ni vertiéndolo en el
suelo, drenajes o corrientes y
cuerpos de agua. Recíclelo,
llevándolo a un sitio de recolección
de aceite usado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

10-14 Cuidado del vehículo

Cuando el sistema calcula que la Si el sistema llega a reinicializarse para entrar al menú de
vida del aceite se ha reducido, por accidente, el aceite debe personalización. Aparece el
indica que es necesario hacer un cambiarse una vez transcurridos mensaje OIL LIFE RESET
cambio de aceite. Aparece el 5,000 km (3,000 millas) después del (reajuste vida aceite). Vea
mensaje CHANGE OIL SOON último cambio de aceite. Recuerde Centro de información del
(cambie aceite pronto). Vea reinicializar el sistema de vida del conductor (DIC) en la
Mensajes de aceite del motor en la aceite cada vez que haga un página 5‑27. Mensajes de aceite
página 5‑32. Cambie el aceite tan cambio de aceite. del motor en la página 5‑32.
pronto como sea posible, antes de 3. Mantenga oprimido el botón de
que transcurran otros 1,000 km Cómo reinicializar el sistema
de vida del aceite del motor reajuste hasta que el mensaje
(600 millas). Es posible que, si las ACKNOWLEDGED (aceptado)
condiciones de manejo son las Reinicialice el sistema cada vez que aparezca en la pantalla del DIC.
mejores, el sistema de vida del se cambie el aceite, de manera que
aceite no indique que sea necesario el sistema pueda calcular cuándo 4. Haga girar la llave a la posición
hacer un cambio de aceite hasta deberá hacerse el siguiente cambio LOCK/OFF (bloquear/apagar).
por más de un año. El aceite del de aceite. Para reinicializar el El sistema está reinicializado
motor y el filtro del aceite deben sistema: cuando desaparece el mensaje
cambiarse por lo menos una vez al CHANGE OIL SOON (cambie aceite
año, y en ese momento debe 1. Haga girar el encendido a la
posición ON/RUN (encendido/ pronto).
reinicializarse el sistema. Su
concesionario cuenta con personal funcionamiento) con el motor Si el mensaje CHANGE OIL SOON
de servicio capacitado que realizará apagado. (cambie aceite pronto) aparece de
esta tarea y reinicializará el sistema. 2. Mantenga oprimidos al mismo nuevo al encender el vehículo,
También es importante revisar el tiempo los botones INFO quiere decir que el Sistema
aceite periódicamente durante el (información) y reajuste del DIC, Life de aceite del motor no se ha
transcurso de un intervalo de en el lado izquierdo del volante, reinicializado. Repita el
vaciado de aceite y mantenerlo en procedimiento.
el nivel adecuado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Cuidado del vehículo 10-15

Líquido de transmisión Aviso: El uso del líquido de Cuándo revisar el


transmisión incorrecto podría limpiador/filtro de aire
automática dañar el vehículo, y los daños del motor
No es necesario revisar el nivel podrían no ser cubiertos por
del fluido de la transmisión. La la garantía del vehículo. Use Revise el depurador/filtro de aire a
única razón de una pérdida de siempre el líquido de transmisión los intervalos de mantenimiento
fluido es una fuga del fluido de la automática listado en Lubricantes programado y cámbielo en el
transmisión. En caso de fuga, lleve y líquidos recomendados en la primer cambio de aceite después
el vehículo al concesionario y haga página 11‑7. de cada intervalo de 80,000 km
que lo reparen tan pronto como sea (50,000 millas). Para mayor
En el caso de los motores 2.4 L y información, vea Mantenimiento
posible. 3.6 L, el líquido de la transmisión no programado en la página 11‑3.
Cambie el líquido y el filtro a llegará al extremo de la varilla de Si conduce el vehículo en
los intervalos señalados en medición, a menos que la condiciones de mucho polvo o
Mantenimiento programado en la transmisión esté a la temperatura tierra, revise el filtro en cada
página 11‑3. asegúrese de usar de operación. Si es necesario cambio de aceite del motor.
el líquido de transmisión indicado revisar el nivel del líquido de la
en Lubricantes y líquidos transmisión, lleve el vehículo al Cómo revisar el limpiador/filtro
recomendados en la página 11‑7. concesionario. de aire del motor
Para revisar el limpiador/filtro de
Limpiad/filtro aire motor aire, retire el filtro del vehículo y
Consulte Reseña del sacúdalo ligeramente para liberar el
compartimiento del motor en la polvo y la suciedad sueltos. Si el
página 10‑6 para conocer la filtro continúa cubierto de suciedad,
ubicación del depurador/filtro de se requiere un filtro nuevo.
aire del motor.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

10-16 Cuidado del vehículo

Para revisar o cambiar el limpiador/


filtro de aire del motor: { ADVERTENCIA
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
flamas en caso de explosiones
en el motor. Tenga cuidado al
trabajar en el motor y no
conduzca el vehículo sin que
3. Revise o cambie el depurador/
esté instalado el limpiador/filtro
filtro de aire del motor:
de aire.
1. Retire las abrazaderas de 4. Alinee el filtro correctamente,
resorte que sujetan la cubierta. usando la lengüeta de
alineación. Nota: Si el limpiador/filtro de aire
2. Levante la cubierta para no está instalado, la suciedad
retirarla. 5. Instale la cubierta, guiando las puede entrar fácilmente al motor,
lengüetas del borde de la y podría dañarlo. Cerciórese
cubierta superior hacia las siempre que el limpiador/filtro de
bisagras inferiores y voltee la aire esté instalado al conducir el
cubierta hacia abajo para vehículo.
cerrarla.
6. Si la cubierta está asentada de
manera correcta, los sujetadores
de resorte se acoplarán
fácilmente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Cuidado del vehículo 10-17

Sistema de enfriamiento
{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la Los ventiladores eléctricos de No encienda el motor si hay
temperatura de operación correcta. enfriamiento del motor que están alguna fuga. Si enciende el motor
bajo el cofre pueden empezar a podría perderse todo el
funcionar aun cuando el motor refrigerante. Eso provocaría
esté apagado y pueden causar fuego en el motor y usted podría
lesiones. Mantenga las manos, la sufrir quemaduras. Haga que
ropa y las herramientas alejados todas las fugas sean reparadas
de los ventiladores eléctricos que antes de conducir el vehículo.
están bajo el cofre.
Nota: Usar otro refrigerante que
no sea DEX‐COOL® puede
{ ADVERTENCIA provocar corrosión prematura en
el motor, el núcleo del calentador
Las mangueras del calentador y o el radiador. Además, el
Se ilustra el motor 3.6 L V6, el el radiador, así como otras partes refrigerante del motor podría
motor 2.4 L L4 es similar del motor, pueden estar muy requerir cambios más frecuentes,
A. Ventiladores de enfriamiento del calientes. No las toque. Si lo a los 50,000 km (30,000 millas) o
motor (no visibles) hace, puede sufrir quemaduras. a los 24 meses, lo que ocurra
(continúa) primero. Ninguna reparación
B. Tanque de compensación del estaría cubierta por la garantía
refrigerante del motor del vehículo. Use siempre
C. Tapón de presión refrigerante DEX‐COOL
(sin silicatos) en el vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

10-18 Cuidado del vehículo

Refrigerante de Motor ADVERTENCIA (cont.)


Si usa esta mezcla, no es
necesario agregar nada más.
El sistema de enfriamiento del Esta mezcla:
vehículo contiene refrigerante para peligroso. El agua pura y otros
motores DEX‐COOL®. Este
. Da protección contra
líquidos pueden hervir antes
refrigerante está diseñado para congelamiento hasta ‐37°C
que la mezcla adecuada de (‐34°F) de temperatura exterior.
permanecer en el vehículo refrigerante. El sistema de
durante 5 años o 240,000 km advertencia del refrigerante del
. Da protección contra ebullición
(150,000 millas), lo que ocurra vehículo está ajustado para la hasta 129°C (265°F) de
primero. temperatura del motor.
mezcla adecuada de refrigerante.
A continuación se explica el sistema Con agua pura o una mezcla . Protege contra óxido y
de enfriamiento y cómo revisar y incorrecta, el motor podría corrosión.
agregar refrigerante cuando el nivel calentarse demasiado, pero no
está bajo. Si hay problema por
. No daña las partes de aluminio.
aparecería la advertencia de
sobrecalentamiento del motor, vea sobrecalentamiento. El motor
. Ayuda a mantener la
Sobrecalentamiento Motor en la podría incendiarse y usted u temperatura adecuada del
página 10‑22. otras personas podrían sufrir motor.
Qué usar quemaduras. Use una mezcla Nota: Si se usa una mezcla de
50/50 de agua potable limpia y refrigerante incorrecta, el motor
podría sobrecalentarse y sufrir
{ ADVERTENCIA refrigerante DEX‐COOL.
daños severos. Los costos de
Añadir solamente agua pura o reparación no estarían cubiertos
Use una mezcla 50/50 de agua por la garantía del vehículo. Si la
cualquier otro líquido al sistema potable limpia y refrigerante mezcla contiene demasiada agua,
de enfriamiento puede ser DEX‐COOL. el motor, el radiador, el núcleo del
(continúa) calentador y otras partes pueden
congelarse y romperse.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Cuidado del vehículo 10-19

Revisión del refrigerante pero antes de realizar esta Cómo añadir refrigerante al
operación asegúrese que el tanque de compensación del
Para revisar el nivel del refrigerante,
sistema de enfriamiento esté frío. refrigerante
el vehículo debe estar en una
Para mayor información, vea
superficie nivelada.
Sobrecalentamiento Motor en la
Revise si se alcanza a ver página 10‑22. { ADVERTENCIA
refrigerante en el tanque de Usted puede sufrir quemaduras
El nivel del refrigerante debe estar
compensación del refrigerante.
en la marca FULL COLD (lleno frío) si derrama refrigerante sobre
Si el refrigerante que está dentro
del tanque de compensación del partes calientes del motor.
del tanque de compensación del
refrigerante, o arriba de ella. De no El refrigerante contiene
refrigerante está hirviendo, no haga
ser así, es posible que haya una etilenglicol que se quemará
nada más hasta que se enfríe. Si se
fuga en el tapón de presión o en las si las partes del motor están
alcanza a ver refrigerante, pero el
mangueras del radiador, las suficientemente calientes. No
nivel no está en la marca FULL
mangueras del calentador, el derrame refrigerante sobre el
COLD (lleno frío) o arriba de ella,
radiador, la bomba de agua o en motor caliente.
agregue una mezcla 50/50 de
cualquier otra parte del sistema de
agua potable limpia y refrigerante
enfriamiento.
DEX‐COOL al tanque de Nota: Hay un procedimiento
compensación del refrigerante, específico de llenado de
refrigerante para este vehículo.
De no seguirse este
procedimiento podría causarse
sobrecalentamiento del motor y
podría sufrir severos daños.
Si se necesita refrigerante, agregue
la mezcla adecuada de refrigerante
DEX‐COOL al tanque de
compensación del refrigerante.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

10-20 Cuidado del vehículo

Cómo añadir refrigerante al Si es necesario añadir refrigerante,


radiador { ADVERTENCIA vierta la mezcla adecuada
directamente en el radiador, pero
Cuando el sistema de antes de hacerlo asegúrese de que
{ ADVERTENCIA enfriamiento está caliente, el el sistema de enfriamiento esté frío.
vapor y los líquidos hirvientes
Los ventiladores eléctricos de 1. Retire el tapón de presión del
pueden salir repentinamente y
enfriamiento del motor que están tanque de compensación del
causar quemaduras severas.
bajo el cofre pueden empezar a refrigerante cuando el sistema
El vapor y los líquidos se
funcionar aun cuando el motor de enfriamiento, incluyendo el
encuentran bajo presión, y si
esté apagado y pueden causar tapón de presión del tanque de
usted hace girar el tapón de
lesiones. Mantenga las manos, la compensación del refrigerante y
presión del tanque de la manguera superior del
ropa y las herramientas alejados
compensación (aunque sea sólo radiador, ya no estén calientes.
de los ventiladores eléctricos que
un poco) pueden salir a gran Haga girar el tapón de presión
están bajo el cofre.
velocidad. Nunca haga girar el lentamente en sentido inverso al
tapón cuando el sistema de de las manecillas del reloj,
enfriamiento, incluyendo el tapón aproximadamente dos vueltas o
de presión del tanque de dos vueltas y media.
compensación, estén calientes.
Si escucha un silbido, espere
Si en alguna ocasión necesita hasta que desaparezca. Esto
hacer girar el tapón de presión, permitirá que toda la presión
espere a que el sistema de que aún haya quedado salga
enfriamiento y el tapón de presión por la manguera de descarga.
del tanque de compensación se
enfríen.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Cuidado del vehículo 10-21

4. Sin reinstalar el tapón de 5. Después reinstale el tapón de


presión del tanque de presión. Asegúrese de apretar el
compensación del refrigerante, tapón de presión con la mano y
encienda el motor y déjelo que esté bien asentado.
funcionar hasta que pueda Nota: Si el tapón de presión no
sentirse que la manguera se aprieta herméticamente,
2. Después siga haciendo girar el superior del radiador se está pueden ocurrir pérdida de
tapón de presión lentamente y calentando. Tenga cuidado con refrigerante y posibles daños al
retírelo. los ventiladores de enfriamiento motor. Asegúrese que el tapón
del motor. quede asegurado y apretado de
3. Llene el tanque de
compensación del refrigerante En este momento, el nivel del manera adecuada.
con la mezcla adecuada hasta la refrigerante que está dentro del
marca FULL COLD (lleno frío). tanque de compensación del
Espere unos cinco minutos y refrigerante puede ser más bajo.
después revise si el nivel está Si el nivel es más bajo que la
por debajo de la marca. Si el marca FULL COLD (lleno frío),
nivel está por debajo de la añada más de la mezcla
marca FULL COLD (lleno frío), adecuada al tanque de
añada refrigerante para llevar el compensación del refrigerante,
nivel hasta la marca. Repita este hasta que el nivel llegue a la
procedimiento hasta que el nivel marca FULL COLD (lleno frío).
se mantenga constante en la
marca FULL COLD (lleno frío)
por lo menos durante
cinco minutos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

10-22 Cuidado del vehículo

Sobrecalentamiento Si se decide no levantar el cofre, Si sale vapor del


asegúrese de que el vehículo esté compartimiento del motor
Motor estacionado en una superficie
nivelada.
El vehículo cuenta con varios
indicadores para advertir del
{ ADVERTENCIA
Después revise si están
sobrecalentamiento del motor. funcionando los ventiladores de El vapor del motor
En el grupo del tablero de enfriamiento del motor. Si el motor sobrecalentado puede causarle
instrumentos del vehículo hay se está sobrecalentando, ambos quemaduras severas, aun cuando
un medidor de temperatura del ventiladores deben estar solamente abra el cofre.
refrigerante, así como una luz de funcionando. De no ser así, no deje Manténgase alejado del motor si
advertencia de temperatura del que el motor siga funcionando y ve o escucha que de él sale
refrigerante del motor. Vea haga que el vehículo reciba vapor. Sólo apáguelo y haga que
Termómetro del refrigerante del servicio. todas las personas se alejen del
motor en la página 5‑13. Luz de Nota: Los daños del motor vehículo hasta que se enfríe.
advertencia de temperatura de originados por hacer funcionar el Antes de abrir el cofre espere
refrigerante del motor en la motor sin refrigerante no están hasta que no haya señales de
página 5‑24. cubiertos por la garantía del vapor o refrigerante.
Si se decide no levantar el cofre vehículo. (continúa)
cuando aparezca esta advertencia,
en vez de ello, consiga asistencia
de servicio inmediatamente.
Vea Programa asistencia vial
(Estados Unidos y Canadá) en la
página 13‑8. Programa asistencia
vial (México) en la página 13‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)

Cuidado del vehículo 10-23


. Se detiene después de Si el termómetro de
ADVERTENCIA (cont.) conducirlo a alta velocidad sobrecalentamiento ya no se
. Opera en marcha sin encuentra en la zona de
Si continúa conduciendo el desplazamiento por periodos sobrecalentamiento o ya no
vehículo cuando el motor se ha prolongados al estar detenido en aparece la advertencia de
sobrecalentado, los líquidos el tráfico sobrecalentamiento, puede conducir
contenidos en su interior el vehículo. Continúe conduciendo
. Arrastra un remolque el vehículo lentamente durante unos
pueden incendiarse. Usted u
otras personas pueden sufrir Si aparece la advertencia de 10 minutos. Mantenga una distancia
quemaduras severas. Si el motor sobrecalentamiento sin señales segura con respecto al vehículo que
se sobrecalienta, apáguelo y de vapor: esté enfrente. Si la advertencia no
salga del vehículo hasta que el aparece de nuevo, continúe
1. Apague el aire acondicionado.
motor se enfríe. conduciendo de manera normal.
2. Encienda el calentador a la
Si la advertencia continúa, salga del
máxima temperatura y la
camino, deténgase y estacione el
Si no sale vapor del máxima velocidad del ventilador.
vehículo inmediatamente.
compartimiento del motor Abra las ventanillas según sea
necesario. Si no hay señales de vapor, deje
Si aparece una advertencia de funcionar el motor en marcha sin
sobrecalentamiento del motor pero 3. En tránsito pesado, deje que el
desplazamiento durante tres
no se ve ni se escucha vapor, el motor funcione en marcha sin
minutos mientras está estacionado.
problema puede no ser demasiado desplazamiento en N (neutral)
Si aún continúa la advertencia,
serio. En ocasiones el motor puede mientras esté detenido. Si es
apague el motor hasta que se
sobrecalentarse ligeramente cuando seguro, salga del camino,
enfríe. Vea también "Modo de
el vehículo: cambie a P (estacionamiento) o
funcionamiento de protección contra
N (neutral) y deje que el motor
. Asciende por una el sobrecalentamiento del motor",
funcione en marcha sin
pendiente prolongada en que se encuentra a continuación.
desplazamiento.
un día caluroso
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)

10-24 Cuidado del vehículo

Modo de funcionamiento sobrecalentamiento. Debe evitarse Aceite de la dirección


conducir el vehículo por muchos
de protección de motor kilómetros (millas) y/o arrastrar
hidráulica
sobrecalentado remolques en el modo de protección
Este modo de operación de de sobrecalentamiento.
emergencia le permite conducir el Aviso: Después de conducir en el
vehículo hasta un sitio seguro en modo de operación de protección
una situación de emergencia. al motor sobrecalentado, para
En caso de que exista una evitar daños al motor, deje que el
condición de motor sobrecalentado, motor se enfrie antes de intentar
un modo de protección de cualquier reparación. El aceite del Vea en Reseña del compartimiento
sobrecalentamiento que alterna motor se degradará gravemente. del motor en la página 10‑6 la
los grupos de ignición de los Repare la causa de pérdida de ubicación del depósito.
cilindros ayuda a evitar daños en el refrigerante, cambie el aceite y Cuándo revisar el fluido de la
motor. En este modo se notará una reinicie el sistema de vida del dirección hidráulica
pérdida significativa de potencia y aceite. Vea Aceite de motor en la
desempeño del motor. El medidor página 10‑10. El líquido de dirección asistida se
de temperatura indicará que usa en todos los vehículos que
existe una condición de tienen motor V6. Los vehículos con
motor de 4 cilindros tienen dirección
asistida eléctrica y no usan líquido
de dirección asistida.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)

Cuidado del vehículo 10-25

No es necesario revisar 4. Coloque de nuevo el tapón y Qué usar


periódicamente el líquido de la apriételo completamente.
Para determinar qué tipo de fluido
dirección asistida, a menos que 5. Retire nuevamente el tapón y usar, vea Lubricantes y líquidos
sospeche que hay una fuga en el vea el nivel del fluido en la recomendados en la página 11‑7.
sistema o que escuche algún ruido varilla de medición. Use siempre el fluido adecuado.
inusual. Una pérdida de fluido en
este sistema podría ser indicación Cuando el motor está frío, el nivel
de un problema. Haga que el del líquido debe estar entre las Líquido del
sistema sea revisado y reparado. marcas MIN (mínimo) y MAX lavaparabrisas
(máximo). Con el motor caliente, el
Cómo revisar el fluido de la nivel debe estar en la marca MAX Qué usar
dirección hidráulica (máximo). Si el líquido está en la Cuando sea necesario añadir
Para revisar el fluido de la dirección marca MIN, ya sea con el motor frío líquido de lavado del parabrisas,
hidráulica: o caliente, debe añadirse líquido de asegúrese de leer las instrucciones
dirección asistida. del fabricante antes de usarlo. Si va
1. Haga girar la llave a la posición
El nivel del líquido debe estar a operar el vehículo en áreas en las
de apagado y permita que se
dentro del área de líneas cruzadas que la temperatura puede
enfríe el compartimento del
de la varilla de medición. descender más allá del punto de
motor.
congelación, use un líquido que
2. Limpie el tapón y la parte Si el líquido está en la marca ADD
brinde protección suficiente contra
superior del depósito. (añadir) o MIN (mínimo) de la varilla
la congelación.
de medición, o por debajo de ellas,
3. Desatornille el tapón y limpie la añada tan sólo líquido suficiente
varilla de medición con un trapo para llevar el nivel a un punto
limpio. dentro del área de líneas cruzadas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)

10-26 Cuidado del vehículo

Cómo agregar líquido al Nota:


. Cuando haga mucho frío,
lavaparabrisas llene el tanque del líquido del
. Si usa líquido concentrado lavaparabrisas solamente
Cuando el nivel del depósito de para lavaparabrisas, siga las hasta tres cuartas partes de
líquido de lavado del parabrisas instrucciones del fabricante su capacidad. Esto permitirá
esté bajo, el mensaje LOW para agregar agua. la expansión del líquido en
WASHER FLUID (líquido lavado . No mezcle agua con líquidos caso de congelación, lo cual
bajo) aparece en el Centro de listos para usarse. El agua podría dañar el tanque si
información del conductor (DIC). puede provocar que la está completamente lleno.
Para mayor información, vea Centro solución se congele y dañar
de información del conductor (DIC)
. No use refrigerante para
el tanque del líquido y otras motor (anticongelante) en el
en la página 5‑27. partes del sistema del lavaparabrisas. Eso puede
lavaparabrisas. Además, el dañar el sistema del lavador
agua no limpia tan bien de parabrisas y la pintura.
como el líquido para
lavaparabrisas.

Abra el tapón que tiene el símbolo


del lavaparabrisas. Agregue líquido
para lavaparabrisas hasta llenar el
tanque. Vea en Reseña del
compartimiento del motor en la
página 10‑6 la ubicación del
depósito.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)

Cuidado del vehículo 10-27

Frenos Nota: Si se continúa Desplazamiento del


conduciendo el vehículo con pedal de freno
Este vehículo cuenta con frenos de balatas de freno gastadas, puede
disco. Las balatas de los frenos de dar como resultado una Si el pedal de freno no regresa
disco tienen indicadores de reparación de frenos costosa. a la altura normal o si hay un
desgaste integrados que producen incremento rápido en el
un sonido agudo de alerta cuando Algunas condiciones de manejo o desplazamiento del pedal, vea
las balatas están gastadas y es climáticas puede provocar un a su concesionario. Esto podría
necesario colocar balatas nuevas. chillido al aplicar los frenos por indicar que se requiere dar servicio
El sonido puede ser intermitente o primera vez o al aplicarlos a los frenos.
puede ser constante mientras el ligeramente. Esto no significa que
vehículo está en movimiento, algo esté mal en los frenos. Ajuste de los frenos
excepto al aplicar con firmeza el Es necesario que las tuercas de las Cada vez que se aplican los frenos,
pedal del freno. ruedas estén apretadas con el ya sea que el vehículo esté o no
torque, para ayudar a evitar la esté en movimiento, los frenos se
{ ADVERTENCIA pulsación de los frenos. Al hacer la
rotación de las llantas, revise el
ajustan en función del desgaste.

El sonido de advertencia de desgaste de las balatas de los


Remplazo de partes del
desgaste de los frenos indica que frenos y apriete de manera uniforme sistema de frenos
pronto los frenos no funcionarán las tuercas de las ruedas en la El sistema de frenos de un vehículo
bien. Esto podría dar como secuencia adecuada, según las es complejo. Sus numerosas partes
resultado una colisión. Cuando se especificaciones de torque deben ser de la mayor calidad y
escuche el sonido de advertencia indicadas en Capacidades/ deben funcionar bien en conjunto
de desgaste de los frenos, haga especificaciones en la página 12‑2. para que el vehículo tenga un
que el vehículo reciba servicio. Los revestimientos de los frenos frenado realmente bueno.
siempre deben remplazarse como
juegos completos para cada eje.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)

10-28 Cuidado del vehículo

El vehículo ha sido diseñado y Líquido Frenos Solamente existen dos razones por
probado usando partes de frenos de las que puede descender el nivel
la más alta calidad. Al cambiar del fluido para frenos en el depósito:
partes del sistema de frenos . El nivel del fluido para frenos
asegúrese de obtener partes de baja debido al desgaste normal
repuesto aprobadas y nuevas. De del revestimiento de los frenos.
no hacerse así, los frenos podrían Al instalar nuevos
no funcionar adecuadamente. Por revestimientos, el nivel del
ejemplo, si en el vehículo se fluido vuelve a subir.
instalan las balatas de los frenos de El depósito del cilindro maestro de
disco incorrectas, eso puede alterar frenos se llena con fluido para . Una fuga de fluido en el sistema
el equilibrio entre los frenos frenos DOT 3, como se indica en el hidráulico de los frenos también
delanteros y traseros de manera tapón del depósito. Vea en Reseña puede causar un nivel bajo de
adversa. El desempeño esperado del compartimiento del motor en la fluido. Haga reparar el sistema
de los frenos puede cambiar de página 10‑6 la ubicación del hidráulico de los frenos, ya que
muchas otras formas si se instalan depósito. una fuga significa que tarde o
partes de repuesto de frenos temprano los frenos no
incorrectas. funcionarán bien.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)

Cuidado del vehículo 10-29

No agregue fluido para frenos hasta Cuando el fluido para frenos llega a Nota:
el tope. La fuga no se corrige un nivel bajo, se enciende la luz de . Usar el fluido incorrecto
agregando fluido. Si se agrega advertencia de frenos. Vea Luz puede dañar severamente las
fluido cuando los revestimientos advertencia sistema frenos en la partes del sistema hidráulico
están gastados, habrá demasiado página 5‑21. de los frenos. Por ejemplo,
fluido cuando se instalen tan sólo unas cuantas gotas
revestimientos nuevos. Agregue o Qué agregar
de aceite de base mineral,
retire fluido para frenos, según sea Use solamente fluido para frenos como el aceite para motor,
necesario, solamente cuando se DOT 3 nuevo, de un envase pueden dañar tanto las
haga un trabajo en el sistema sellado. Vea Lubricantes y líquidos partes del sistema hidráulico
hidráulico de los frenos. recomendados en la página 11‑7. de los frenos como para que
Antes de quitarlo, limpie el tapón del sea necesario remplazarlas.
{ ADVERTENCIA depósito del fluido para frenos y No permita que nadie
toda el área que lo rodea. Esto agregue el tipo de fluido
Si se agrega demasiado fluido ayuda a evitar que entre suciedad incorrecto.
para frenos, puede derramarse en el depósito. . Si el fluido para frenos se
sobre el motor y quemarse, si el
derrama sobre las
motor está suficientemente
caliente. Usted u otras personas
{ ADVERTENCIA superficies pintadas del
vehículo, el acabado de la
pueden sufrir quemaduras y el Si se usa el tipo incorrecto de pintura puede dañarse.
vehículo puede sufrir daños. fluido en el sistema hidráulico de Tenga cuidado de no
Agregue fluido para frenos los frenos, puede que los frenos derramar fluido para frenos
solamente cuando se hace un no funcionen bien. Esto podría sobre el vehículo. Si eso
trabajo en el sistema hidráulico provocar una colisión. Use ocurre, lávelo
de los frenos. siempre el fluido para frenos inmediatamente.
adecuado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)

10-30 Cuidado del vehículo

Batería Almacenamiento del vehículo Revisión del Interruptor


Cuando necesite una batería nueva, de Arranque
consulte el número de remplazo en { ADVERTENCIA
la etiqueta de la batería original.
Vea en Reseña del compartimiento
Las baterías contienen ácido que { ADVERTENCIA
puede causarle quemaduras y
del motor en la página 10‑6 la Al hacer esta revisión, el vehículo
ubicación de la batería. gas que puede explotar. Si no
podría moverse repentinamente.
tiene cuidado, puede resultar
Si el vehículo se mueve, usted u
severamente lesionado. Vea en
{ PELIGRO Arranque con cables
otras personas podrían resultar
lesionados.
Los postes, las terminales y los pasacorriente en la página 10‑96
accesorios relacionados con la las recomendaciones para
manejar una batería sin 1. Antes de iniciar esta revisión,
batería contienen plomo y
lesionarse. asegúrese que haya suficiente
compuestos de plomo, productos espacio alrededor del vehículo.
químicos de los que el Estado
de California tiene conocimiento Uso poco frecuente: Retire el cable 2. Aplique firmemente el freno de
que causan cáncer y daños negativo (‐), negro, de la batería, estacionamiento y el freno
reproductivos. Lávese las para evitar que ésta se descargue. normal. Vea Freno estac en la
manos después de manejarlos. página 9‑36.
Almacenamiento prolongado: Retire
el cable negativo (‐), negro, de la No use el pedal del acelerador y
batería o use un cargador lento de esté preparado para apagar el
baterías. motor inmediatamente si se
enciende.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (31,1)

Cuidado del vehículo 10-31

3. Trate de encender el motor 1. Antes de iniciar esta revisión, Revisión de bloqueo de la


en cada una de las asegúrese que haya suficiente
velocidades. El vehículo espacio alrededor del vehículo.
transmisión de ignición
debe arrancar solamente en Debe estar estacionado sobre Mientras el vehículo está
P (estacionamiento) o una superficie nivelada. estacionado y con el freno de
N (neutral). Si el vehículo 2. Aplique firmemente el freno de estacionamiento aplicado, trate de
arranca en cualquier otra estacionamiento. Vea Freno hacer girar el encendido a la
posición, contacte a su estac en la página 9‑36. posición LOCK/OFF (bloquear/
concesionario para obtener apagar) en cada una de las
servicio. Esté preparado para aplicar el posiciones de la palanca de
freno normal inmediatamente si cambios.
Revise el funcionamiento el vehículo empieza a moverse. . El encendido debe girar a la
del control de bloqueo 3. Con el motor apagado, haga posición LOCK/OFF (bloquear/
girar el encendido a la posición apagar) solamente cuando la
del cambio de la de arranque, pero no encienda palanca de cambios esté en la
transmisión automática el motor. Sin aplicar el freno posición P (estacionamiento).
normal, trate de mover la . La llave del encendido debe
{ ADVERTENCIA palanca de cambios para
sacarla de la posición salir solamente en la posición
Al hacer esta revisión, el vehículo P (estacionamiento), con LOCK/OFF (bloquear/apagar).
podría moverse repentinamente. una fuerza normal. Si la palanca Si el vehículo requiere servicio,
Si el vehículo se mueve, usted u de cambios sale de la posición contacte a su concesionario.
otras personas podrían resultar P (estacionamiento), contacte a
lesionados. su concesionario para obtener
servicio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (32,1)

10-32 Cuidado del vehículo


. Para verificar la capacidad de
Revisión del mecanismo detención del freno de
Reemplazo hoja del
de P (estacionamiento) y estacionamiento: Con el motor limpiaparabrisas
freno de estacionamiento encendido y la transmisión en la Las hojas de los limpiaparabrisas
posición N (Neutral), retire deben revisarse en busca de
{ ADVERTENCIA lentamente la presión del pedal
del freno normal. Haga esto
indicios de desgaste o grietas.
Para mayor información, vea
Al hacer esta revisión, el vehículo hasta que el vehículo quede Mantenimiento programado en la
podría empezar a moverse. Usted detenido únicamente por el freno página 11‑3.
u otras personas pueden sufrir de estacionamiento.
Es buena idea limpiar o remplazar
lesiones y pueden ocasionarse . Para verificar la capacidad el ensamble de la hoja de los
daños materiales. Asegúrese que de detención del mecanismo limpiaparabrisas periódicamente o
haya espacio frente al vehículo, P (Park [Estacionamiento]): cuando las hojas estén gastadas.
en caso de que empiece a Con el motor encendido, lleve Consulte en Partes de reemplazo
moverse. Esté preparado para la palanca de cambios a la de mantenimiento en la página 11‑8
aplicar el freno normal posición P (Park la longitud y el tipo apropiados de
inmediatamente si el vehículo [Estacionamiento]). Después las hojas de los limpiaparabrisas.
empieza a moverse. libere el freno de
estacionamiento, seguido del Aviso: El parabrisas puede
freno normal. dañarse si permite que el brazo
Estacione el vehículo en una del limpiaparabrisas toque el
pendiente moderadamente Si el vehículo requiere servicio, parabrisas sin una escobilla
inclinada, con el frente del vehículo contacte a su concesionario. instalada. Cualquier daño que
hacia abajo. Manteniendo el pie ocurra no estaría cubierto por su
sobre el freno normal, aplique el garantía. No permita que la brazo
freno de estacionamiento. del limpiaparabrisas toque el
parabrisas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (33,1)

Cuidado del vehículo 10-33

Para remplazar la pluma del Faros Reemplazo de la


limpiador:
1. Tire del conector del brazo del
El direccionamiento de los faros ha bombilla
sido preestablecido en la fábrica y
limpiaparabrisas para separarlo Consulte en Focos de repuesto en
no debe necesitar ajustes.
del parabrisas. la página 10‑36 el tipo adecuado de
No obstante, si el vehículo resulta los focos de remplazo.
dañando en una colisión, el
Para cualquier procedimiento de
direccionamiento de los faros
cambio de foco no incluido en esta
puede verse afectado. Puede
sección, contacte a su
ser necesario ajustar el
concesionario.
direccionamiento de los faros de
luz baja (direccionamiento vertical)
si los conductores que se Focos halóg
aproximan en dirección contraria le
hacen el cambio a luces altas. { ADVERTENCIA
Se recomienda que lleve el vehículo Los focos de halógeno contienen
con un concesionario para que
gas presurizado y pueden
reciba servicio si es necesario
2. Oprima el botón que está en explotar si se dejan caer o sufren
ajustar el direccionamiento de los
medio del conector del brazo del faros. rayones. Usted u otras personas
limpiador y tire de la pluma del pueden sufrir lesiones. Asegúrese
limpiador hacia fuera del de leer y seguir las instrucciones
conector del brazo. indicadas en el empaque
del foco.
3. Retire la pluma del limpiador.
4. Para remplazar la pluma del
limpiaparabrisas siga los pasos
1 a 3 en orden inverso.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (34,1)

10-34 Cuidado del vehículo

Luces traseras, señal de 2. Retire los ganchos de la red de 4. Retire el ensamble de la luz
comodidad que sujetan el trasera.
giro y luces de alto revestimiento de la cajuela. 5. Retire el arnés de cableado del
ensamble de la luz trasera,
levantando la lengüeta de
liberación.
6. Haga girar el receptáculo de la
bombilla en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
retirarlo.
7. Tire de la bombilla para sacarla
del receptáculo.
8. Instale un foco nuevo.
9. Repita los pasos 2 a 5 en orden
A. Luz de reversa inverso para reinstalar el
3. Retire las tres tuercas de
B. Luz de freno, trasera y ensamble de la luz trasera.
mariposa, que sujetan el
direccional ensamble de la luz trasera, del
1. Abra la cajuela. Para mayor interior del vehículo.
información, vea TRUNK
(portaequipaje) en la
página 2‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)

Cuidado del vehículo 10-35

Luz de reversa 4. Instale la bombilla nueva. 2. Haga girar y tire de la luz de


5. Para reinstalar, siga los pasos la placa de matrícula hacia
1 a 3 en orden inverso. delante, a través de la abertura
de la facia.
Luz de matrícula 3. Gire el receptáculo de la
bombilla en sentido inverso al de
Para remplazar la bombilla de la luz las manecillas del reloj y tire de
de la placa de matrícula: la bombilla en sentido recto para
sacarla del receptáculo.
4. Para instalar la nueva bombilla,
presiónela hacia dentro y hágala
girar en sentido de las
manecillas del reloj.
1. Abra la cajuela. Para mayor 5. Reinstale la luz de la placa de
información, vea TRUNK matrícula, presionándola a
(portaequipaje) en la través de la abertura de la facia.
página 2‑11. 6. Para reinstalar, haga girar los
2. Retire las tuercas de empuje dos tornillos que sujetan la luz
que sujetan el revestimiento de de la placa de matrícula en
la cajuela. sentido de las manecillas del
1. Retire el ensamble de la luz de reloj.
3. Haga girar el receptáculo de la la placa de matrícula, haciendo
bombilla en sentido inverso al de girar los dos tornillos en sentido
las manecillas del reloj para inverso al de las manecillas del
retirarlo del ensamble de la luz. reloj.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (36,1)

10-36 Cuidado del vehículo

Focos de repuesto Sistema eléctrico Los fusibles y disyuntores de


circuito protegen los siguientes
Número elementos del vehículo:
Lámpara exterior
de foco Sobrecarga del sistema . Cableado de los faros
Luz de reversa y luz eléctrico
921 . Motor de los limpiaparabrisas
trasera El vehículo cuenta con fusibles y
Lámpara de la placa 168 disyuntores de circuito para dar . Ventanillas eléctricas y otros
protección contra la sobrecarga del accesorios eléctricos
Luz direccional 3156 sistema eléctrico. Remplace los fusibles defectuosos
Para las bombillas de remplazo no Cuando la carga eléctrica de con fusibles nuevos del mismo
incluidas aquí, contacte al corriente es demasiado pesada, el tamaño y capacidad.
concesionario. disyuntor de circuito se abre y se Si ocurre un problema en el camino
cierra, protegiendo al circuito hasta y es necesario remplazar un fusible,
que la carga de corriente regresa al se puede tomar un fusible del
nivel normal o hasta que se mismo amperaje de otra posición.
resuelve el problema. Esto reduce Elija el de alguna función del
en gran medida la posibilidad de vehículo que no sea necesaria y
sobrecarga del circuito e incendio repóngalo tan pronto como sea
debidos a problemas eléctricos. posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (37,1)

Cuidado del vehículo 10-37

Cableado de los faros Si la sobrecarga se debe a un Para identificar y revisar los


problema eléctrico y no a nieve o fusibles, los cortacircuitos y los
Una sobrecarga eléctrica puede
hielo, asegúrese de corregirla. relevadores, vea Bloque de fusibles
provocar que las luces se
compartimiento de motor en la
enciendan y se apaguen o, en
algunos casos, que se queden Fusibles página 10‑37, Bloque de fusibles de
panel de instrumentos en la
apagadas. Haga revisar Los circuitos de cableado del página 10‑40. Bloque de fusibles de
inmediatamente el cableado de los vehículo están protegidos contra compartimiento trasero en la
faros si las luces se encienden y cortocircuitos por medio de fusibles. página 10‑43.
apagan o se quedan apagadas. Esto reduce en gran medida la
posibilidad de daños causados por
Limpiaparabrisas problemas eléctricos.
Bloque de fusibles
Si el motor de los limpiaparabrisas compartimiento de motor
Para revisar los fusibles, observe la
se sobrecalienta debido a nieve o banda plateada del interior del El bloque de fusibles del
hielo, los limpiaparabrisas se fusible. Si la banda está rota o compartimiento del motor se
detendrán hasta que el motor se fundida, remplace el fusible. encuentra en el lado del conductor
enfríe y después volverán a Asegúrese de remplazar los fusibles del compartimiento del motor, cerca
funcionar. defectuosos con fusibles nuevos del de la batería.
Aunque el circuito está protegido mismo tamaño y capacidad. Nota: Derramar líquidos sobre
contra sobrecarga eléctrica, la Si se funde un fusible, se pueden cualquier componente eléctrico
sobrecarga debida a nieve o hielo tomar temporalmente fusibles del del vehículo puede dañarlo.
abundantes puede dañar el mismo amperaje de otra posición de Mantenga siempre en su sitio las
mecanismo articulado de los fusible. Remplace el fusible tan cubiertas de todos los
limpiadores. Siempre retire el hielo pronto como sea posible. componentes eléctricos.
y la nieve abundantes del
parabrisas antes de usar los
limpiaparabrisas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (38,1)

10-38 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
6 Emisión
Luz baja del faro
7
izquierdo
8 Claxon
Luz baja del faro
9
derecho
Luces de niebla
10
delanteras
Luz alta del faro
11
izquierdo
Luz alta del faro
12
derecho
Batería del módulo
Es posible que el vehículo no Fusibles Uso 13 de control del
cuente con todos los fusibles, los motor
relevadores y las características 3 No usado
que se ilustran. 14 Limpiaparabrisas
Encendido del
Fusibles Uso 4 módulo de control Sistema de frenos
15
de la transmisión 1 antibloqueo (enc 1)
Embrague del aire
1
acondicionado Sensor de flujo de
5
aire de masa (LY7)
Control electrónico
2
de aceleración
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (39,1)

Cuidado del vehículo 10-39

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


Encendido del Módulo de control 46 Luces diurnas
25
16 módulo de control de la carrocería 2
Luz de freno
del motor ENC 1 47
26 Motor de arranque central elevada
Ventilador de
17 Dirección asistida Ventanilla eléctrica
enfriamiento 1 41 50
eléctrica del conductor
Ventilador de
18 Batería del módulo 51 No usado
enfriamiento 2
42 de control de la
52 Solenoide AIR
Relevador de transmisión
funcionamiento del Control de voltaje
19 Módulo de 54
ventilador del regulado
encendido (LE9 y
control climático 55 Inversor CD/CA
LE5); inyectores,
43
Módulo de control bobinas de Batería del sistema
20
de la carrocería 1 encendido
56 de frenos
nones (LY7) antibloqueo
Marcha/corriente
conmutada del Inyectores (LE9 y
21
módulo de control LE5); inyectores, Relevadores Uso
de la carrocería 44 bobinas de
encendido Ventilador de
Centro eléctrico 28
22 pares (LY7) enfriamiento 1
trasero 1
Calentadores del Ventilador de
Centro eléctrico 29 enfriamiento en
23 sensor
trasero 2 45 serie/paralelo
postcatalítico
Sistema de frenos 02 (LY7)
24
antibloqueo
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)

10-40 Cuidado del vehículo

Relevadores Uso Diodos Uso Retire la cubierta del tablero para


tener acceso al bloque de fusibles y
Ventilador de 27 Limpiador después retire la cubierta del bloque
30
enfriamiento 2 para tener acceso a los fusibles.
31 Motor de arranque Bloque de fusibles de Es posible que el vehículo no
Marcha/corriente panel de instrumentos cuente con todos los fusibles y las
32 conmutada, características que se mencionan.
encendido
33 Tren de potencia
Embrague del aire
34
acondicionado
35 Luz alta
Luces de niebla
36
delanteras
37 Claxon
38 Faro de luz baja
39 Limpiaparabrisas 1 El bloque de fusibles del tablero de
instrumentos se encuentra en el
40 Limpiaparabrisas 2
tablero de instrumentos, cerca del
48 Luces diurnas piso, en el lado del pasajero del
vehículo.
49 Luces de freno
53 Solenoide AIR
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (41,1)

Cuidado del vehículo 10-41

Fusibles Uso
RUN/ Interruptor de control
CRANK de crucero,
(marcha/ Indicador de estatus
corr de la bolsa de aire
conmutada) del pasajero
HVAC
Relevador de alta
BLOWER
velocidad ‐
HIGH (vel
Ventilador del
alta cntrl
control climático
clima)
Grupo del tablero de
CLUSTER/ instrumentos,
THEFT Sistema de
(grupo/robo) disuasión
contra robo
Fusibles Uso ONSTAR
OnStar®
Fusibles Uso (OnStar)
EPS
POWER (Dirección Dirección asistida NOT
MIRRORS asistida eléctrica INSTALLED
Espejos eléctricos No usado
(Espejos eléctrica) (no
eléctricos) instalado)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (42,1)

10-42 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


AIRBAG STRG WHL HVAC
Iluminación del
(IGN) Bolsa de aire ILLUM (ilum CTRL (IGN)
volante de dirección Controlador del
[bolsa de (Encendido) volante) [controlador
control climático
aire (ENC)] cntrl
NOT (encendido)
clima
HVAC INSTALLED
Conector de enlace No usado (ENC)]
CTRL (no
de diagnóstico del
(BATT) instalado) HVAC
controlador del Interruptor del
[controlador BLOWER
control climático RADIO Sistema de audio ventilador del control
cntrl (vent ctrl
(batería) climático
clima (BAT)] INTERIOR clima)
LIGHTS Luces interiores
PEDAL DOOR
No usado (luces int)
(pedal) LOCK
NOT (Poner Seguros de puertas
WIPER SW Interruptor del
INSTALLED seguro de
(interruptor limpiaparabrisas/ No usado
(no la puerta)
limpiador) lavador
instalado)
ROOF/
IGN
POWER HEAT SEAT Quemacocos,
SENSOR Interruptor de
WINDOWS Ventanillas (quemac/ asiento con
(sensor encendido
(Ventanillas eléctricas asiento calefacción
enc)
eléctricas) calef)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (43,1)

Cuidado del vehículo 10-43

Fusibles Uso Fusibles Uso Bloque de fusibles de


NOT SPARE compartimiento trasero
INSTALLED FUSE
No usado Sujetador del fusible
(no HOLDER
de refacción
instalado) (sujetador
fus refac)
NOT
INSTALLED SPARE
No usado
(no FUSE
Sujetador del fusible
instalado) HOLDER
de refacción
(sujetador
AIRBAG
fus refac)
(BATT) Bolsa de aire
[bolsa de (batería) SPARE
aire(BAT)] FUSE
Sujetador del fusible
HOLDER
SPARE de refacción
(sujetador El bloque de fusibles del
FUSE
Sujetador del fusible fus refac) compartimiento trasero se
HOLDER
de refacción encuentra en la cajuela del
(sujetador FUSE
fus refac) PULLER Extractor de fusibles vehículo. El acceso al bloque
(extrac fus) de fusibles se logra a través del
tablero de la cajuela, en el lado del
conductor del área trasera de carga.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (44,1)

10-44 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
7 No usado
8 No usado
9 No usado
Controles del
10
quemacocos
11 No usado
12 No usado
13 Amplificador de audio
Controles del asiento
14
con calefacción
15 No usado
Sistema remoto de
Fusibles Uso entrada sin llave
16
Fusibles Uso (RKE), radio
4 No usado satelital XM™
Controles del asiento
1 Emisión 2, solenoide 17 Luces de reversa
del pasajero
5 de ventilación del
Controles del asiento recipiente 18 No usado
2
del conductor
Luces de estaciona-
3 No usado miento, atenuación de
6
luz del tablero de
instrumentos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (45,1)

Cuidado del vehículo 10-45

Fusibles Uso Relevadores Uso Relevadores Uso


19 No usado Desempañante del 33 Luces de reversa
26
medallón
Tomas de corriente 34 No usado
20
auxiliares Luces de
27 35 No usado
estacionamiento
21 No usado
Liberador de la
28 No usado 36
Liberador de la cajuela
22
cajuela 29 No usado
Bomba de
37
Desempañante 30 No usado combustible
23
trasero
31 No usado 38 (Diodo) Luz de carga
Espejos con
24 32 No usado
calefacción
Bomba de
25
combustible
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (46,1)

10-46 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


Llantas . La sobrecarga de las llantas . Es más probable que las
puede provocar llantas infladas
Su vehículo nuevo cuenta con sobrecalentamiento, como excesivamente se ponchen o
llantas de alta calidad resultado de una flexión se rompan debido a un
manufacturadas por uno de los excesiva. Las llantas podrían impacto repentino, como al
principales fabricantes de reventarse y causar un caer en un bache. Mantenga
llantas. Si tiene dudas sobre la accidente serio. Vea Límites las llantas a la presión
garantía de las llantas y dónde de carga del vehículo en la recomendada.
obtener servicio, consulte los página 9‑15. . Las llantas gastadas o viejas
detalles en el folleto de Garantía . Las llantas infladas a menor pueden provocar una
de su vehículo. Para mayor presión que la indicada colisión. Si el dibujo está muy
información, contacte al representan el mismo peligro gastado, remplácelas.
fabricante de las llantas. que las llantas . Remplace las llantas que
sobrecargadas. La colisión hayan sufrido daños por
resultante podría causar
{ ADVERTENCIA lesiones severas. Revise
impacto con baches,
aceras, etc.
. Las llantas que no han periódicamente todas las
llantas, para mantener la . Las llanta reparadas de
recibido buen mantenimiento
presión recomendada. La manera incorrecta pueden
o que se usan
presión de las llantas debe provocar una colisión.
incorrectamente son
peligrosas. revisarse con las llantas frías. (continúa)
(continúa) (continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (47,1)

Cuidado del vehículo 10-47

ADVERTENCIA (cont.)
Llantas para invierno Consulte a su concesionario para
obtener detalles sobre la
Si espera conducir frecuentemente disponibilidad de llantas para
Solamente su concesionario o un en caminos cubiertos con nieve o invierno y la elección de la llanta
centro autorizado de servicio para hielo, quizá desee conseguir llantas adecuada. Vea también Compra de
llantas deben reparar, remplazar, para invierno para su vehículo. Las llantas nuevas en la página 10‑68.
desmontar y montar las llantas. llantas para todo clima ofrecen un
buen desempeño general en la Si decide usar llantas para invierno:
. No haga patinar las llantas mayoría de las superficies, pero en . Use llantas de la misma marca y
a velocidades superiores a caminos cubiertos con nieve o hielo con el mismo tipo de dibujo en
55 km/h (35 mph) sobre pueden no brindar la tracción que las cuatro ruedas.
superficies resbalosas, como usted quisiera, o el mismo nivel de
nieve, lodo, hielo, etc. desempeño que las llantas para
. Use solamente llantas de capas
El patinaje excesivo puede invierno. radiales con las mismas
hacer que las llantas características de tamaño,
exploten. En general, las llantas para invierno capacidad de carga y rango de
están diseñadas para ofrecer mayor velocidad que las llantas
tracción en caminos cubiertos con originales.
Consulte en Presión de llantas para nieve o hielo. Con las llantas para
el funcionamiento a velocidad alta Es probable que no haya llantas
invierno, la tracción en caminos
en la página 10‑58 el ajuste de la secos puede ser menor, el ruido para invierno con el mismo rango
presión de inflado para conducción provocado por el camino puede ser de velocidad que las llantas
a alta velocidad. originales con rango de velocidad
mayor y la vida del dibujo puede ser
H, V, W, Y y ZR. Si elige llantas
menor. Después de cambiar a
llantas para invierno, esté alerta para invierno con menor rango de
para detectar los cambios en el velocidad, nunca exceda su
capacidad máxima de velocidad.
manejo y frenado del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (48,1)

10-48 Cuidado del vehículo

Llantas perfil bajo pueden sufrir daños al entrar


en contacto con peligros del
Si su vehículo tiene llantas camino, como baches u
de tamaño P225/50R18 o objetos afilados o al
P225/50R17, éstas están deslizarse contra la acera. La
clasificadas como llantas de garantía del vehículo no cubre
desempeño de perfil bajo. Estas este tipo de daños. Mantenga
llantas están diseñadas para todas las llantas infladas con
una conducción muy sensible en la presión correcta y siempre
pavimento seco o mojado. que sea posible evite el
También puede notar más ruido contacto con las aceras, así
producido por el camino con como los baches y otros
llantas de desempeño de perfil Ejemplo de llanta para vehículos
peligros del camino. de pasajeros (P‐Métrico)
bajo y tienden a gastarse más
rápido. Etiqueta de pared lateral (A) Tamaño de la llanta: El
Nota: Si su vehículo cuenta tamaño de la llanta está
de la llanta indicado por una combinación
con llantas de perfil bajo,
éstas son más susceptibles a En el costado de la llanta hay de letras y números que definen
sufrir daños por los peligros información útil sobre ella. Los el ancho, la altura, la relación de
que hay en el camino o por ejemplos siguientes ilustran el dimensiones, el tipo de
impacto contra las aceras, costado típico de una llanta para construcción y la descripción de
que las llantas de perfil vehículos de pasajeros y de una servicio de un tipo de llanta en
estándar. Las llantas o el llanta de refacción compacta. particular. Para más detalles,
ensamble de las ruedas vea la ilustración "Tamaño de la
llanta", más adelante en esta
sección.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (49,1)

Cuidado del vehículo 10-49

(B) Especificación de los (D) Número de identificación (F) Clasificación Uniforme de


criterios de desempeño de la de la llanta (TIN): Las letras y Calidad de la Llanta (UTQG) :
llanta (TPC): Las llantas los números que van después Los fabricantes de llantas están
originales diseñadas conforme a del código del Departamento de obligados a clasificar las llantas
los criterios de desempeño de la Transporte (DOT) corresponden con base en tres factores de
llanta específicos de GM tienen al número de identificación de la desempeño: desgaste, tracción
un código de especificación llanta (TIN). El número TIN y resistencia a la temperatura.
TPC en el costado. Las indica el código del fabricante y Para mayor información, vea
especificaciones TPC de GM la planta de manufactura, el Uniformar graduación calidad
cumplen o superan todos los tamaño de la llanta y la fecha de llanta en la página 10‑71.
lineamientos de seguridad fabricación de la llanta. (G) Límite máximo de carga de
federales. El número TIN está en ambos inflado en frío: Carga máxima
(C) Departamento de lados de la llanta, aunque la que puede transportarse y la
Transporte (DOT): El código fecha de fabricación de la llanta presión máxima requerida para
del Departamento de Transporte puede estar solamente en uno soportarla.
(DOT) indica que la llanta de los lados.
cumple con las Normas de (E) Material de las capas de la
Seguridad para Vehículos de llanta: Esto indica el tipo de
Motor del Departamento de cuerdas y el número de capas
Transporte de EE. UU. en el costado y en el piso de la
llanta (bajo el dibujo).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (50,1)

10-50 Cuidado del vehículo

(B) Temporary Use Only (C) Número de identificación


(Para uso temporal de la llanta (TIN): Las letras y
exclusivamente): La llanta de los números que van después
refacción compacta, o llanta de del código del Departamento de
uso temporal, tiene un dibujo Transporte (DOT) corresponden
con vida de unos 5,000 km al número de identificación de la
(3,000 millas) y no debe usarse llanta (TIN). El número TIN
a velocidades superiores a indica el código del fabricante y
105 km/h (65 mph). La llanta de la planta de manufactura, el
refacción compacta es para uso tamaño de la llanta y la fecha de
en emergencias, cuando una de fabricación de la llanta.
Ejemplo de llanta de refacción las llantas normales ha perdido El número TIN está en ambos
compacta aire y está desinflada. Si su lados de la llanta, aunque la
vehículo cuenta con una llanta fecha de fabricación de la llanta
(A) Material de las capas de la
de refacción compacta, vea puede estar solamente en uno
llanta: Esto indica el tipo de
Llanta de refacción compacta en de los lados.
cuerdas y el número de capas
la página 10‑94. Si se poncha (D) Límite máximo de carga de
en el costado y en el piso de la
una llanta en la página 10‑75. inflado en frío: Carga máxima
llanta (bajo el dibujo).
que puede transportarse y la
presión máxima requerida para
soportarla.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (51,1)

Cuidado del vehículo 10-51

(E) Inflado de la llanta: La (G) Especificación de los


llanta de uso temporal, o llanta criterios de desempeño
de refacción compacta, debe de la llanta (TPC): Las llantas
inflarse a 420 kPa (60 libras/ originales diseñadas conforme a
pulg2). Para mayor información los criterios de desempeño de la
sobre la presión y el inflado de llanta específicos de GM tienen
las llantas vea Presión de un código de especificación (A) Llanta para vehículos de
llantas en la página 10‑56. TPC en el costado. Las pasajeros (P‐Métrico): Versión
especificaciones TPC de GM estadounidense del sistema
(F) Tamaño de la llanta: Se métrico de tamaños de llantas.
trata de una combinación de cumplen o superan todos los
lineamientos de seguridad La letra P como primer carácter
letras y números que definen en el tamaño de la llanta
el ancho, la altura, la relación federales.
significa que se trata de una
de dimensiones, el tipo de llanta para vehículos de
construcción y la descripción Designaciones de llanta
pasajeros diseñada de acuerdo
de servicio del tipo de llanta. La Tamaño de la llanta con las normas establecidas por
T, que es el primer carácter en la Tire and Rim Association de
En la siguiente ilustración se
el tamaño de la llanta, indica EE. UU.
presenta el ejemplo del tamaño
que la llanta es para uso
de una llanta típica para (B) Ancho de la llanta: El
temporal exclusivamente.
vehículos de pasajeros. número de tres dígitos indica el
ancho de la sección de la llanta,
en milímetros, de costado a
costado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (52,1)

10-52 Cuidado del vehículo

(C) Relación de dimensiones : (F) Descripción de servicio: Peso de accesorios: Esto


Es un número de dos dígitos Estos caracteres representan el significa el peso combinado de
que indica la relación índice de carga y el rango de los accesorios opcionales.
altura‐ancho de la llanta. Por velocidad de la llanta. El índice Algunos ejemplos de accesorios
ejemplo, si la relación de de carga representa la opcionales son: transmisión
dimensiones del tamaño de la capacidad de carga para la que automática, dirección hidráulica,
llanta es 60, como se ve en el la llanta está certificada. frenos de potencia, ventanillas
punto C de la ilustración, El rango de velocidad es la eléctricas, asientos eléctricos y
significaría que la altura del velocidad máxima para la que la aire acondicionado.
costado de la llanta es del llanta está certificada para Relación de dimensiones : Se
60% de su ancho. transportar una carga. trata de la relación entre la
(D) Código de construcción : altura y el ancho de la llanta.
Para indicar el tipo de Terminología y
definiciones de llanta Cinturón: Capa de cuerdas
construcción de las capas cubierta de hule que se
de la llanta se usa un código Presión de aire: Cantidad de encuentra entre las capas y el
alfabético. La letra R significa aire contenida en la llanta que dibujo. Las cuerdas pueden ser
construcción de capas radiales; presiona hacia fuera en cada de acero u otros materiales de
la letra D significa construcción pulgada cuadrada de la llanta. refuerzo.
de capas diagonales o La presión de aire se expresa
sesgadas y la letra B significa en libras por pulgada cuadrada Ceja: La ceja de la llanta
construcción de capas de (psi) o kilopascales (kPa). contiene alambres de acero
cinturones diagonales. envueltos por cuerdas de acero
que sujetan la llanta al rin.
(E) Diámetro del rin: Diámetro
del rin en pulgadas
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (53,1)

Cuidado del vehículo 10-53

Llanta de capas diagonales.: Código DOT: Código moldeado GAWR RR (Clasificación de


Llanta en la que las capas en el costado de la llanta, que peso bruto del eje trasero):
están colocadas en ángulos significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto del
alternados menores de 90° con con las normas de seguridad eje trasero. Vea Límites de
respecto a la línea central del para vehículos de motor del carga del vehículo en la
dibujo. Departamento de Transporte página 9‑15.
Presión de llantas frías: (DOT) de EE. UU. El código Costado diseñado para el
Presión del aire contenido en la DOT incluye el número de exterior: Costado de una llanta
llanta, medida en libras por identificación de la llanta (TIN) y asimétrica que siempre debe
pulgada cuadrada (psi) o una clave alfanumérica que quedar hacia el exterior al
kilopascales (kPa) antes de que también puede identificar al montar la llanta en un vehículo.
la llanta haya acumulado calor fabricante de la llanta, la planta
de producción, la marca y la Kilopascal (kPa): Unidad de
por rodamiento. Vea Presión de presión de aire del sistema
llantas en la página 10‑56. fecha de producción.
métrico.
Peso útil: Peso de un GVWR (Clasificación de
peso bruto del vehículo): Llantas para camiones ligeros
vehículo de motor con equipo (LT‐Métrico): Tipo de llanta
estándar y opcional, incluyendo Clasificación de peso bruto del
vehículo Vea Límites de carga usado en camiones de carga
la capacidad máxima de ligera y algunos vehículos de
combustible, aceite y del vehículo en la página 9‑15.
usos múltiples para pasajeros.
refrigerante, pero sin pasajeros GAWR FRT (Clasificación de
ni carga. peso bruto del eje delantero): Índice de carga: Número
Clasificación de peso bruto del asignado entre 1 y 279 que
eje delantero Vea Límites de corresponde a la capacidad de
carga del vehículo en la transporte de carga de la llanta.
página 9‑15.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (54,1)

10-54 Cuidado del vehículo

Presión máxima de inflado: Distribución de los Presión de inflado


Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de recomendada: Presión de
puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas. inflado de la llanta recomendada
presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de por el fabricante del vehículo,
indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que como se ilustra en la placa de
llanta. tienen un costado en particular información sobre llantas.
Clasificación de carga que queda hacia fuera al montar Vea Presión de llantas en la
máxima: Clasificación de carga la llanta en un vehículo. página 10‑56. Límites de carga
de la llanta a la máxima presión Costado de la llanta que tiene del vehículo en la página 9‑15.
de inflado permisible. cara blanca, caracteres en color Llanta de capas radiales:
Peso máximo de vehículo blanco o en el que el nombre Llanta en la que las cuerdas de
cargado: Suma del peso útil, el del fabricante, marca y/o modelo las capas que extienden hasta
peso de los accesorios, el peso están más resaltados o más las cejas están colocadas a 90°
de capacidad del vehículo y el profundos que la misma con respecto a la línea central
peso de los elementos nomenclatura en el otro costado del dibujo.
opcionales de producción. de la llanta. Rin: Soporte metálico para la
Peso normal de los Llanta para vehículos de llanta, sobre el que asientan las
ocupantes: El número de pasajeros (P‐Métrico): Tipo de cejas de la llanta.
ocupantes para el cual un llanta usado en autos para Costado: Porción de la llanta
vehículo está diseñado pasajeros y algunos camiones que se encuentra entre el dibujo
multiplicado por 68 kg de carga ligera y vehículos de y la ceja.
(150 libras). Vea Límites de usos múltiples.
carga del vehículo en la
página 9‑15.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (55,1)

Cuidado del vehículo 10-55

Clasificación de velocidad : Normas de Clasificación Carga máxima del vehículo


Código alfanumérico asignado a Uniforme de Calidad de la sobre la llanta: Carga sobre
la llanta, que indica la velocidad Llanta (UTQGS): Sistema de cada una de las llantas debida
máxima a la que puede información relativa a llantas al peso útil, peso de los
funcionar. que da a los consumidores accesorios, peso de los
Tracción: Fricción entre la clasificaciones de la tracción, ocupantes y peso de la carga.
llanta y la superficie del camino. la resistencia a la temperatura y Placa de información del
Cantidad de agarre el desgaste de la llanta. Las vehículo: Etiqueta fijada de
proporcionado. clasificaciones son manera permanente en el
determinadas por los fabricantes vehículo, que indica el peso de
Dibujo: Porción de la llanta que de llantas, usando
entra en contacto con el camino. capacidad del vehículo, así
procedimientos de pruebas como el tamaño de las llantas
Indicadores de desgaste: establecidos por el gobierno. originales y la presión de inflado
Bandas angostas, en ocasiones Las clasificaciones están recomendada. Vea "Etiqueta de
llamadas barras de desgaste, moldeadas en el costado de la información sobre llantas y
que aparecen a través del dibujo llanta. Vea Uniformar carga", en Límites de carga del
de la llanta cuando solamente graduación calidad llanta en la vehículo en la página 9‑15.
quedan 1.6 mm (1/16 pulg) de página 10‑71.
dibujo. Vea Cuando necesite Peso de capacidad del
neum nuevos en la vehículo: Es igual al número
página 10‑67. de posiciones de asiento
designadas, multiplicado por
68 kg (150 libras), más la
capacidad de carga designada.
Vea Límites de carga del
vehículo en la página 9‑15.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (56,1)

10-56 Cuidado del vehículo

Presión de llantas Si las llantas tienen para llantas frías, indicada en la


demasiado aire (inflado etiqueta, es la presión de aire
Las llantas necesitan la presión excesivo), el resultado mínima necesaria para soportar
de aire correcta para funcionar puede ser: la capacidad máxima de
de manera eficiente. transporte de carga de su
. Desgaste inusual.
Nota: No permita que nadie le vehículo.
diga que el inflado . Mal manejo.
Para información adicional
insuficiente o excesivo son . Desplazamiento con sobre cuánto peso puede
correctos. No es así. Si las movimientos abruptos. transportar su vehículo y un
llantas no tienen aire ejemplo de la etiqueta de
suficiente (inflado
. Daños innecesarios
causados por peligros del Información sobre llantas y
insuficiente), el resultado carga, vea Límites de carga del
puede ser: camino.
vehículo en la página 9‑15. La
. Sobrecarga y Su vehículo cuenta con una manera en que usted cargue su
sobrecalentamiento de la etiqueta de Información sobre vehículo afecta la conducción y
llanta, que podrían causar llantas y carga específica para la comodidad durante el viaje.
que la llanta se reviente. el propio vehículo. En esta Nunca cargue su vehículo con
etiqueta se indica el tipo de un peso mayor que el que está
. Desgaste prematuro o llantas originales de su vehículo
irregular. diseñado para transportar.
y las presiones de inflado
. Mal manejo. correctas para llantas frías. La
presión recomendada de inflado
. Menor rendimiento de
combustible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (57,1)

Cuidado del vehículo 10-57

Cuándo revisar Revise la presión de inflado Si infla demasiado la llanta,


Revise las llantas por lo menos cuando las llantas estén frías. libere aire, presionando el
una vez al mes. No olvide Que las llantas estén frías vástago que se encuentra en el
revisar la llanta de refacción significa que el vehículo no ha centro de la válvula de la llanta.
compacta, si el vehículo cuenta estado en movimiento por lo Revise nuevamente la presión
con ella. La llanta de refacción menos durante tres horas o de la llanta con el calibrador.
compacta debe inflarse a que no ha recorrido más de Asegúrese de volver a colocar
420 kPa (60 libras/pulg2). Para 1.6 km (1 milla). el tapón de la válvula sobre el
información adicional sobre la Retire el tapón de la válvula del vástago de cada válvula. Los
llanta de refacción compacta, vástago de la válvula de la tapones ayudan a evitar fugas,
vea Llanta de refacción llanta. Para medir la presión, al no permitir la acumulación de
compacta en la página 10‑94. presione el calibrador suciedad y humedad.
firmemente sobre la válvula.
Cómo revisar
Si la presión de inflado de
Use un calibrador de bolsillo de llantas frías coincide con la
buena calidad para verificar la presión recomendada en la
presión de las llantas. No es etiqueta de Información sobre
posible determinar si las llantas llantas y carga no es necesario
están infladas adecuadamente hacer ajustes. Si la presión de
con sólo mirarlas. Las llantas inflado es baja, agregue aire
radiales pueden parecer infladas hasta alcanzar la presión
correctamente aun cuando no recomendada.
tengan aire suficiente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (58,1)

10-58 Cuidado del vehículo

Presión de llantas para el ADVERTENCIA (cont.)


Sistema de monitoreo de
funcionamiento a la presión de las llantas
velocidad alta conducir a alta velocidad, El Sistema de monitoreo de la
asegúrese de usar llantas presión de las llantas (TPMS) usa
{ ADVERTENCIA clasificadas para operación a alta
velocidad, en excelentes
tecnología de radio y sensores para
verificar los niveles de presión de
Conducir a alta velocidad, de condiciones, y use la presión las llantas. Los sensores del
160 km/h (100 mph) o más, correcta de inflado de llantas frías sistema TPMS monitorean la
somete las llantas a un esfuerzo para la carga del vehículo. presión del aire de las llantas y
adicional. Conducir a alta transmiten las lecturas de presión
velocidad por periodos de las llantas a un receptor ubicado
Para operar el vehículo en en el vehículo.
prolongados provoca una condiciones de alta velocidad,
acumulación excesiva de calor y establezca la presión de inflado en Cada una de las llantas, incluyendo
puede causar la falla repentina de frío de las llantas a 35 libras/pulg2 la de refacción (si la hay), debe
las llantas. Podría ocurrir una (241n kPa), tanto para las llantas revisarse mensualmente en frío y
colisión y usted u otras personas delanteras como para las traseras. debe inflarse a la presión de inflado
podrían perder la vida. Algunas Al terminar de conducir a alta recomendada por el fabricante del
llantas clasificadas para alta velocidad, regrese las llantas a la vehículo que aparece en la placa de
velocidad requieren ajustar la presión de inflado en frío indicada información del vehículo o en la
presión de inflado para operación en la etiqueta de Información sobre etiqueta de presión de inflado de las
a alta velocidad. Cuando los llantas y carga. Vea Límites de llantas. (Si su vehículo tiene llantas
límites de velocidad y las carga del vehículo en la de tamaño distinto al indicado en la
condiciones del camino permitan página 9‑15. Presión de llantas en placa de información del vehículo o
la página 10‑56. en la etiqueta de presión de inflado
(continúa) de las llantas, debe determinar la
presión de inflado adecuada para
esas llantas en particular.)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (59,1)

Cuidado del vehículo 10-59

Como función adicional de nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto
un sistema de monitoreo de la llantas. del sistema TPMS. Revise siempre
presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un el indicador de falla del sistema
enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
baja de las llantas cuando a una o TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo,
más de las llantas les falta sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
mucho aire. adecuadamente. El indicador de ruedas de remplazo o alternativas
En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el Para información adicional, vea
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera Operación del monitor de la presión
adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto de en la página 10‑60.
a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente Comisión Federal de
puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia Comunicaciones (FCC)
La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se [EE. UU.] e Industry Canada
eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente, Consulte en Declaración de
y la vida del dibujo de la llanta y mientras persista la falla. frecuencia del radio en la
puede afectar el manejo y la Cuando el indicador de falla está página 13‑21 la información
capacidad de frenado del vehículo. encendido, el sistema puede no ser relativa a la Parte 15 del reglamento
Nótese que el sistema TPMS no es capaz de detectar o indicar la de la Comisión Federal de
sustituto del buen mantenimiento de presión baja de las llantas como Comunicaciones (FCC, por sus
las llantas y es responsabilidad del debería. Las fallas del sistema siglas en inglés) y las normas
conductor mantener la presión TPMS pueden ocurrir por varias RSS‐210/220/310 de Industry
correcta de las llantas, aun cuando razones, incluyendo la instalación Canada.
la falta de aire no haya alcanzado el de llantas o ruedas de remplazo o
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (60,1)

10-60 Cuidado del vehículo

Operación del monitor Al mismo tiempo, en la pantalla del


Centro de información del conductor
de la presión de (DIC) aparece un mensaje para
Este vehículo pudiera contar con un revisar la presión de una llanta
Sistema de monitoreo de la presión específica. La luz de advertencia de
de las llantas (TPMS). El sistema presión baja de las llantas y el
TPMS está diseñado para advertir Cuando se detecta una condición mensaje de advertencia del DIC se
al conductor cuando existe una de presión baja de las llantas, el encienden cada vez que se
condición de presión baja de las sistema TPMS enciende la luz de enciende el motor, hasta que las
llantas. Los sensores del sistema advertencia de presión baja de las llantas se inflan a la presión de
TPMS están montados en cada llantas, ubicada en el tablero de inflado correcta. En el DIC, el
ensamble de llanta y rueda, instrumentos. Si se enciende la luz conductor puede ver los niveles de
excluyendo el ensamble de la llanta de advertencia, deténgase tan presión de las llantas. Para
y la rueda de refacción. Los pronto como sea posible e infle las información y detalles adicionales
sensores del sistema TPMS llantas a la presión recomendada en sobre la operación y las pantallas
monitorean la presión del aire de las la etiqueta de información sobre del DIC, vea Mensajes de la llanta
llantas del vehículo y transmiten las llantas y carga. Vea Límites de en la página 5‑35.
lecturas de presión de las llantas a carga del vehículo en la Es posible que en clima frío se
un receptor ubicado en el vehículo. página 9‑15. encienda la luz de advertencia de
presión al encender el vehículo por
primera vez y y luego se apaga al
empezar a conducir. Esto podría ser
un indicio temprano de que la
presión de aire en una o más de las
llantas está bajando y es necesario
inflarlas a la presión adecuada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (61,1)

Cuidado del vehículo 10-61

La etiqueta de Información sobre Nota: No todos los materiales El Equipo para inflar llantas
llantas y carga indica el tamaño de para sellar llantas son iguales. instalado de fábrica incluye un
las llantas originales del vehículo y Los selladores para llantas no sellador líquido para llantas
la presión de inflado correcta para aprobados podrían dañar los aprobado por GM. El uso de
su vehículo cuando las llantas están sensores del Sistema de selladores para llantas no
frías. Vea en Límites de carga del monitoreo de la presión de las aprobados podría causar daños a
vehículo en la página 9‑15 un llantas (TPMS). El daño de los los sensores del sistema TPMS.
ejemplo de etiqueta de Información sensores del sistema TPMS Consulte en Kit del compresor y
sobre llantas y carga y su ubicación causado por un sellador para sellador de llanta en la página 10‑78
en el vehículo. Vea también Presión llantas incorrecto no está la información relativa a los
de llantas en la página 10‑56. cubierto por la garantía del materiales y las instrucciones del
El sistema TPMS de su vehículo vehículo. Siempre use solamente equipo de inflado.
puede advertirle de una condición el sellador de llantas aprobado
de presión baja de las llantas, pero por GM, disponible con su
no es sustituto del mantenimiento concesionario o incluido con el
normal de las llantas. Vea vehículo.
Inspección de llantas en la
página 10‑65, Rotación de la llanta
en la página 10‑65. Llantas en la
página 10‑46.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (62,1)

10-62 Cuidado del vehículo

Indicador luminoso y mensaje que se encienda la luz de Vea "Proceso de


de falla del sistema TPMS advertencia de falla y que aparezca correspondencia de los
el mensaje del DIC: sensores del sistema TPMS",
El sistema TPMS no funcionará más adelante en esta sección.
adecuadamente si falta uno o más . Una de las llantas de rodaje ha
sido remplazada con la llanta de . Falta uno o más sensores del
de los sensores del sistema TPMS
o no funcionan. Cuando el sistema refacción. La llanta de refacción sistema TPMS o están dañados.
detecta una falla, la luz de no tiene sensor del sistema El mensaje del DIC debe
advertencia de presión baja de las TPMS. El indicador luminoso de desaparecer y la luz indicadora
llantas se enciende de manera falla del sistema TPMS y el de falla del sistema TPMS debe
intermitente aproximadamente mensaje del DIC deben apagarse cuando se instalen los
durante un minuto y después desaparecer una vez que se sensores del sistema TPMS y el
permanece encendida durante el reinstale la llanta de rodaje proceso de correspondencia de
resto del ciclo de encendido. normal que tiene el sensor del los sensores se realice con
También aparece un mensaje de sistema TPMS. éxito. Acuda con su
advertencia en el Centro de . El proceso de correspondencia concesionario para obtener
Información del Conductor (DIC). de los sensores del sistema servicio.
La luz de advertencia de presión TPMS quedó inconcluso o no se . Las llantas o ruedas de
baja de las llantas y el mensaje de completó con éxito después de remplazo no son iguales a las
advertencia del DIC se encienden la rotación de las llantas del llantas o ruedas originales del
en cada ciclo de encendido hasta vehículo. El mensaje del DIC y vehículo. Las llantas y ruedas
que se corrige el problema. A el indicador luminoso de falla del distintas a las recomendadas
continuación se indican algunas de sistema TPMS deben apagarse para el vehículo podrían impedir
las condiciones que pueden hacer una vez que se haya el funcionamiento correcto del
completado con éxito el proceso sistema TPMS. Vea Compra de
de correspondencia de los llantas nuevas en la
sensores del sistema TPMS. página 10‑68.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (63,1)

Cuidado del vehículo 10-63


. La operación de aparatos de la llanta/rueda. La Si tarda más de dos minutos en
electrónicos o la cercanía a correspondencia de los sensores hacer la correspondencia de
instalaciones en las que se usen con las posiciones de la llanta/rueda cualquiera de las posiciones de
frecuencias de ondas de radio se hace en el siguiente orden: llanta llanta y rueda, el proceso de
similares a las del sistema delantera del lado del conductor, correspondencia se interrumpe y
TPMS podrían provocar fallas en llanta delantera del lado del necesita empezar de nuevo.
los sensores del sistema TPMS. pasajero, llanta trasera del lado del A continuación se describe el
Si el sistema TPMS no funciona, no pasajero y llanta trasera del lado del proceso de correspondencia del
puede detectar ni indicar la conductor, usando una herramienta sistema TPMS:
condición de presión baja de las de diagnóstico del sistema TPMS.
llantas. Vea a su concesionario para Acuda con su concesionario para 1. Aplique el freno de
obtener servicio si se enciende la obtener servicio. estacionamiento.
luz indicadora de falla del sistema Los sensores del sistema TPMS 2. Haga girar el interruptor de
TPMS y aparece el mensaje del también pueden hacerse encendido a la posición ON/
DIC y permanecen encendidos. corresponder a cada posición de RUN (encendido/
llanta/rueda aumentando o funcionamiento) con el motor
Proceso de correspondencia apagado.
disminuyendo la presión de aire de
de los sensores del la llanta. Al aumentar la presión de
sistema TPMS 3. Para iniciar el modo de
la llanta no exceda la presión detección del sistema TPMS
Cada sensor del sistema TPMS máxima de inflado indicada en el mantenga oprimidos
tiene un código de identificación costado de la llanta. Para reducir la simultáneamente los botones
único. Cada vez que usted presión de aire de la llanta use el LOCK (cerrar) y UNLOCK (abrir)
remplaza uno o más de los extremo puntiagudo del tapón de la del transmisor remoto de
sensores del sistema TPMS o hace válvula, un calibrador de presión de entrada sin llave (RKE) durante
la rotación de las llantas del aire tipo pluma o una llave. unos cinco segundos. El claxon
vehículo, es necesario hacer que El tiempo disponible para hacer la suena dos veces para indicar
los códigos de identificación correspondencia de cada posición que el receptor del TPMS está
correspondan a la nueva posición de llanta y rueda es de dos minutos. listo y en modo de detección.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (64,1)

10-64 Cuidado del vehículo

4. Empiece con la llanta delantera 6. La direccional delantera del lado conductor, el claxon suena dos
del lado del conductor. La del pasajero se enciende para veces más para indicar que el
direccional delantera del lado indicar que el sensor de la proceso de detección de llantas
del conductor también se esquina está listo para ser está terminado. Haga girar el
enciende para indicar que el detectado. Proceda con la llanta interruptor de encendido a la
sensor de la esquina está listo delantera del lado del pasajero y posición LOCK/OFF (bloquear/
para ser detectado. repita el procedimiento del apagar).
5. Retire el tapón de la válvula del Paso 5. Si no se detecta ninguna llanta
vástago de la válvula de la 7. La direccional trasera del lado después de entrar en el modo
llanta. Active el sensor del del pasajero se enciende para de detección del sistema TPMS,
sistema TPMS aumentando o indicar que el sensor de la o si se interrumpe la
disminuyendo la presión de aire esquina está listo para ser comunicación con el receptor,
de la llanta durante unos ocho detectado. Proceda con la llanta o si ya ha transcurrido el tiempo
segundos. El claxon puede trasera del lado del pasajero y límite, haga girar el encendido a
tardar hasta 30 segundos en repita el procedimiento del LOCK/OFF (bloquear/apagar) y
sonar. El claxon suena una vez Paso 5. empiece de nuevo con el
y después todas las 8. La direccional trasera del lado Paso 2.
direccionales se encienden del conductor se enciende para 10. Infle las cuatro llantas a la
brevemente una vez para indicar que el sensor de la presión de aire recomendada
confirmar que el código de esquina está listo para ser que se indica en la etiqueta de
identificación del sensor se ha detectado. Proceda con la llanta Información sobre llantas y
hecho corresponder con la trasera del lado del conductor y carga.
posición de llanta/rueda. repita el procedimiento del 11. Coloque de nuevo los tapones
Paso 5. de las válvulas en el vástago
9. Después de que se escucha una de las válvulas.
vez el sonido del claxon para la
llanta trasera del lado del
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (65,1)

Cuidado del vehículo 10-65

Inspección de llantas
. La llanta tiene un golpe, una como sea posible y revise la
protuberancia o una fisura. alineación de las ruedas.
Se recomienda que inspeccione También revise que las llantas y
periódicamente las llantas del
. La llanta tiene una
ponchadura, corte u otro las ruedas no estén dañadas.
vehículo, incluyendo la llanta de Vea Cuando necesite neum
refacción, si el vehículo cuenta daño que no pueda
repararse bien debido a su nuevos en la página 10‑67.
con ella, en busca de señales Cambio ruedas en la
de desgaste o daños, por lo tamaño o ubicación.
página 10‑73.
menos una vez al mes.
Rotación de la llanta
Siempre quite las llantas si se
cumple cualquiera de las La rotación de las llantas debe
siguientes condiciones: hacerse cada 12,000 km (7,500
millas). Vea Mantenimiento
. Se pueden ver los programado en la página 11‑3.
indicadores de desgaste en
tres o más lugares alrededor El objetivo de la rotación
de la llanta. periódica de las llantas es lograr
un desgaste uniforme de todas
. Se pueden ver cuerdas o las llantas del vehículo. Esto
lona a través del hule de la asegurará que el vehículo
llanta. continúe con el desempeño más
. El dibujo o un costado están parecido al que tenía cuando las Al hacer la rotación de las
agrietados, cortados o llantas eran nuevas. llantas del vehículo siga siempre
rasgados con suficiente Cada vez que note que hay el patrón de rotación correcto
profundidad como para que desgaste inusual, haga la ilustrado aquí.
se vean las cuerdas o rotación de las llantas tan pronto
la lona.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (66,1)

10-66 Cuidado del vehículo

No incluya la llanta de refacción Asegúrese que todas las


compacta en la rotación de las tuercas de las ruedas estén ADVERTENCIA (cont.)
llantas. apretadas adecuadamente. Vea
de usar después un raspador o
Después de hacer la rotación de "Torque de las tuercas de las
un cepillo de alambre, si es
las llantas, ajuste la presión de ruedas", en Capacidades/
necesario, para eliminar todo el
inflado de las llantas delanteras especificaciones en la óxido y la suciedad. Vea Si se
y traseras, como se indica en la página 12‑2. poncha una llanta en la
etiqueta de Información sobre página 10‑75.
llantas y carga. Vea Presión de { ADVERTENCIA
llantas en la página 10‑56. La presencia de óxido o suciedad Después de cambiar una rueda
Límites de carga del vehículo en en la rueda o en las partes a las o de hacer la rotación de las
la página 9‑15. que ésta se sujeta puede hacer llantas, aplique una capa ligera
Reinicialice el Sistema de que las tuercas de las ruedas se de grasa para rodamientos de
monitoreo de la presión de las aflojen con el paso del tiempo. La rueda en el centro del cubo de
llantas. Vea Operación del rueda podría salirse y causar un la rueda, para prevenir la
monitor de la presión de en la accidente. Al cambiar las ruedas, corrosión o el óxido. No aplique
página 10‑60. elimine todo el óxido y la grasa en la superficie plana de
suciedad de los sitios en los que montaje de la rueda ni en las
se sujeta la rueda. En caso de tuercas o los pernos de la
emergencia, use un trapo o una rueda.
toalla de papel; pero asegúrese
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (67,1)

Cuidado del vehículo 10-67

Cuando necesite neum Para información adicional, vea Almacenamiento del vehículo
Inspección de llantas en la
nuevos página 10‑65. Rotación de la llanta
Las llantas envejecen cuando se
quedan montadas normalmente en
Diversos factores, como el en la página 10‑65.
un vehículo estacionado. Si el
mantenimiento, las temperaturas, El hule de las llantas envejece con vehículo permanecerá inmóvil por lo
las velocidades de conducción, la el paso del tiempo. Esto también se menos durante un mes, estaciónelo
carga del vehículo y las condiciones aplica a la llanta de refacción, si el en un área fresca, seca y limpia,
del camino influyen para determinar vehículo cuenta con ella, aun para hacer que el envejecimiento
cuándo se necesitan llantas nuevas. cuando no se haya usado. Existen sea más lento. Esta área debe estar
múltiples condiciones que afectan la libre de grasa, gasolina u otras
rapidez con la que ocurre este sustancias que puedan deteriorar
envejecimiento, entre las que se el hule.
incluyen las temperaturas, las
La inmovilidad del vehículo por
condiciones de carga y el
periodos prolongados puede
mantenimiento de la presión de
provocar zonas planas en las
inflado. Por lo general, será
llantas, que al circular pueden
necesario remplazar las llantas por
provocar vibraciones. Si el vehículo
desgaste antes de que pueda ser
permanecerá inmóvil por lo menos
necesario remplazarlas por
durante un mes, quite las llantas o
envejecimiento. Para mayor
levante el vehículo, para reducir la
información sobre cuándo deben
carga sobre la llantas.
cambiarse las llantas, consulte al
Una forma de determinar cuándo fabricante de las llantas.
es tiempo de instalar llantas nuevas
es verificar los indicadores de
desgaste, que aparecen cuando
en las llantas solamente quedan
1.6 mm (1/16") de dibujo o menos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (68,1)

10-68 Cuidado del vehículo

Compra de llantas El sistema de especificación GM recomienda remplazar las


nuevas TPC, exclusivo de GM, llantas en juegos de cuatro.
considera más de doce Esto se debe a que una
GM ha desarrollado y adaptado especificaciones de importancia profundidad uniforme del dibujo
llantas específicas para su crítica que afectan el en todas las llantas ayudará a
vehículo. Las llantas originales desempeño general de su que el desempeño de su
instaladas en su vehículo, vehículo, entre las que se vehículo sea lo más similar al
cuando era nuevo, fueron incluyen: desempeño del que tenía cuando las llantas
diseñadas para cumplir con la sistema de frenos, eran nuevas. El remplazo de
clasificación del sistema de desplazamiento y manejo, una parte del juego de llantas
especificación de criterios de control de tracción y desempeño puede afectar el desempeño de
desempeño de la llanta del monitoreo de la presión de frenado y manejo de su
(Especificación TPC) de las llantas. El número de vehículo. Para mayor
General Motors. Si necesita especificación TPC de GM está información sobre la rotación
llantas de remplazo, GM moldeado en el costado de la adecuada de las llantas, vea
recomienda enfáticamente que llanta, cerca del tamaño de la Inspección de llantas en la
obtenga llantas con la misma llanta. Si las llantas tiene diseño página 10‑65. Rotación de la
clasificación de Especificación de dibujo para todo clima, el llanta en la página 10‑65.
TPC. Así, su vehículo número de Especificación TPC
continuará teniendo llantas
diseñadas para brindar el
estará seguido de las letras MS, { ADVERTENCIA
por las siglas en inglés de lodo
mismo desempeño y la misma y nieve. Para información Las llantas podrían explotar
seguridad del vehículo, durante adicional, vea Etiqueta de pared durante un servicio inadecuado.
uso normal, que las llantas lateral de la llanta en la Usted u otras personas podrían
originales. página 10‑48. resultar lesionados o incluso
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (69,1)

Cuidado del vehículo 10-69

ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


perder la vida si usted intenta marcas o tipos podría también recorrido. La llanta y/o la
montar o desmontar una llanta. dañar su vehículo. Asegúrese rueda podrían fallar
Solamente su concesionario o un de utilizar el tamaño correcto, repentinamente, provocando
centro autorizado de servicio para
marca y tipo de llantas en una colisión. Use solamente
llantas deben montar y desmontar
todas las ruedas. Está bien llantas de capas radiales en
las llantas.
conducir con su llanta de las ruedas del vehículo.
refacción compacta
temporalmente, ya que se Si necesita remplazar las llantas
{ ADVERTENCIA desarrolló para usarla en su de su vehículo con llantas que
vehículo. Vea Llanta de no tienen número de
La mezcla de llantas podría refacción compacta en la
causar que pierda el control Especificación TPC, asegúrese
página 10‑94. que su tamaño, capacidad de
mientras conduce. Si mezcla
llantas de diferentes tamaños, carga, rango de velocidad y tipo
marcas o tipos (llantas de construcción (llantas radiales
radiales y diagonales), el { ADVERTENCIA y de cinturones diagonales)
vehículo podría no manejarse sean los mismos que los de las
apropiadamente, y podría Si usa llantas de capas llantas originales de su vehículo.
tener un accidente. El uso de diagonales en el vehículo, las
llantas de diferentes tamaños, bridas del rin de las ruedas
podrían agrietarse después de
(continúa) muchos kilómetros de
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (70,1)

10-70 Cuidado del vehículo

Los vehículos que cuentan con etiqueta de Información sobre


sistema de monitoreo de la llantas y carga y su ubicación en { ADVERTENCIA
presión de las llantas podrían el vehículo, vea Límites de Si instala ruedas de diferente
dar una advertencia inexacta de carga del vehículo en la tamaño, su vehículo puede no
presión baja si se instalan página 9‑15. rendir un nivel aceptable de
llantas sin clasificación de desempeño y seguridad, en caso
Especificación TPC. Las Diferentes tamaños de de que no se seleccionen las
llantas sin clasificación de llantas y ruedas llantas recomendadas para esas
Especificación TPC pueden dar ruedas. Así, usted puede
Si instala ruedas o llantas de
una advertencia de presión baja tamaño distinto al de las ruedas y
aumentar la probabilidad de una
que es mayor o menor que el llantas originales, podría verse
colisión y de sufrir lesiones
nivel apropiado de advertencia afectado el desempeño de su graves. Use solamente los
que se tendría con llantas con vehículo, incluyendo el frenado, las sistemas de rueda y llanta
clasificación de Especificación características de conducción y específicos GM diseñados para
TPC. Vea Sistema de monitoreo manejo, la estabilidad y la su vehículo y haga que sean
de la presión de las llantas en la resistencia a los vuelcos. Además, instalados adecuadamente por un
página 10‑58. si su vehículo cuenta con sistemas técnico certificado por GM.
electrónicos, como frenos
Las llantas originales de su antibloqueo, bolsas de aire para Para información adicional, vea
vehículo están indicadas en la vuelcos, control de tracción y Compra de llantas nuevas en la
etiqueta de Información sobre control electrónico de estabilidad, página 10‑68. Accesorios y
llantas y carga. Para mayores estos sistemas pueden verse modificaciones en la página 10‑3.
detalles con respecto a la afectados.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (71,1)

Cuidado del vehículo 10-71

Graduación uniforme de los costados de la mayoría de Además de cumplir con estas


calidad de llanta las llantas para autos de clasificaciones, todas las llantas
pasajeros. El sistema de de autos de pasajeros deben
La clasificación de calidad Clasificación Uniforme de cumplir con los requisitos
puede encontrarse, cuando sea Calidad de la Llanta (UTQG) no federales de seguridad.
aplicable, en el costado de la se aplica a llantas de dibujo
llanta, entre el hombro del dibujo Desgaste
profundo para nieve e invierno,
y el ancho máximo de sección. llantas de refacción ahorradoras La clasificación de desgaste es
Por ejemplo: de espacio o de uso temporal, una clasificación comparativa
Desgaste 200 Tracción AA llantas con diámetro nominal basada en el índice de desgaste
Temperatura A del rin de 10 a 12 pulgadas de la llanta cuando se prueba
(25‐30 cm), ni a algunas llantas bajo condiciones controladas en
La siguiente información se de producción limitada. una pista de pruebas
relaciona con el sistema especificada por el gobierno.
desarrollado por la Aunque las llantas disponibles
Por ejemplo, una llanta con
Administración de Seguridad de en autos de pasajeros y
clasificación de 150, sufriría en
Tránsito en Carreteras (NHTSA) camiones de carga ligera de
la pista especificada por el
de los Estados Unidos, que General Motors pueden variar
gobierno un desgaste
clasifica las llantas por con respecto a estas
equivalente a una y media
desempeño en cuanto a clasificaciones, también deben
(1½) veces el desgaste sufrido
desgaste, tracción y cumplir con los requisitos
por una llanta con clasificación
temperatura. Esto se aplica federales de seguridad, además
de 100. Sin embargo, el
solamente a vehículos vendidos de las normas de los criterios de
desempeño relativo de las
en los Estados Unidos. La desempeño de la llanta (TPC)
llantas depende de las
clasificación está moldeada en de General Motors.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (72,1)

10-72 Cuidado del vehículo

condiciones reales de uso y en pruebas de tracción de clasificación C corresponde a un


puede apartarse de manera frenado en recta y no incluye nivel de desempeño que todas
considerable con respecto a la aceleración, viraje en curvas, las llantas para autos de
norma, debido a variaciones en acuaplaneo ni características pasajeros deben cumplir, de
los hábitos de conducción, las máximas de tracción. acuerdo con la Norma Federal
prácticas de servicio y las de Seguridad de Automotores
Temperatura ‐ A, B, C
diferencias en las características No. 109. Las clasificaciones
de los caminos y el clima. Las clasificaciones de A y B representan niveles de
temperatura son A (la mayor), desempeño en la rueda de
Tracción ‐ AA, A, B, C B y C, y representan la pruebas de laboratorio más
Las clasificaciones de tracción, resistencia de la llanta a la altos que el mínimo requerido
de mayor a menor, son AA, A, B generación de calor y su por ley. Advertencia: La
y C. Estas clasificaciones capacidad para disipar el calor clasificación de temperatura
representan la capacidad de la cuando se prueban bajo para esta llanta está establecida
llanta para frenar en pavimento condiciones controladas en una para una llanta inflada
mojado, medida bajo rueda de pruebas de laboratorio correctamente y sin sobrecarga.
condiciones controladas en especificada, en interiores. Las La velocidad excesiva, el inflado
superficies de prueba de asfalto altas temperaturas por periodos insuficiente y la carga excesiva,
y concreto, especificadas por el prolongados pueden provocar ya sea por separado o
gobierno. Una llanta con que el material de la llanta se combinados, pueden provocar
clasificación C puede tener un degrade y reducir la vida de la una acumulación de calor y una
desempeño bajo en cuanto a llanta, y la temperatura excesiva posible falla de la llanta.
tracción. Advertencia: La puede causar una falla
clasificación de tracción repentina de la llanta. La
asignada a esta llanta se basa
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (73,1)

Cuidado del vehículo 10-73

Alineacion y balanceo Cambio ruedas La capacidad de transporte de


carga, el diámetro, el ancho y el
Las llantas y las ruedas del vehículo Remplace las ruedas que estén descentramiento de las ruedas
fueron cuidadosamente alineadas y dobladas, agrietadas o muy nuevas deben ser los mismos que
balanceadas en la fábrica para oxidadas o corroídas. Si las tuercas los de la rueda que remplazan y
brindar la máxima vida de las de las ruedas se aflojan deben montarse de la misma
llantas y el mejor desempeño frecuentemente, deben remplazarse manera.
general. No será necesario hacer la rueda, los pernos y las tuercas de
ajustes periódicos a la alineación de la rueda. Si el aire se fuga por la Si necesita remplazar las ruedas,
las ruedas ni al balanceo de las rueda, remplácela, excepto algunas los pernos o las tuercas de las
llantas. No obstante, si desgaste ruedas de aluminio, que en ruedas o los sensores del Sistema
inusual de las llantas o el vehículo ocasiones pueden repararse. de monitoreo de la presión de las
tiende a ir hacia uno u otro lado Si existe cualquiera de estas llantas (TPMS), remplácelos
debe verificarse la alineación. Si el condiciones acuda a su únicamente con partes nuevas de
vehículo vibra al circular por un concesionario. equipo original GM. De esta
camino plano, puede ser necesario manera, usted tendrá la certeza de
Su concesionario sabrá el tipo de
balancear nuevamente las llantas y rueda que usted necesita.
las ruedas. Vea a su concesionario
para que realice un diagnóstico
apropiado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (74,1)

10-74 Cuidado del vehículo

contar con la rueda, los pernos y Nota: Una rueda incorrecta Ruedas de remplazo usadas
tuercas de la rueda y los sensores también puede causar problemas
del sistema TPMS correctos para el
vehículo.
con la vida de los baleros, el
enfriamiento de los frenos, la
{ ADVERTENCIA
calibración del velocímetro o del Es peligroso instalar ruedas
{ ADVERTENCIA odómetro, la alineación de los
faros, la altura de las defensas, la
usadas en el vehículo. Usted no
pueda saber cómo han sido
Puede ser peligroso usar ruedas, distancia del vehículo con usadas ni el kilometraje que han
pernos y tuercas de las ruedas respecto al piso y el espacio recorrido. Podrían fallar
que no sean los correctos para su entre la carrocería y el chasis repentinamente y provocar una
vehículo. Eso podría afectar el para las llantas o las cadenas
colisión. Si tiene que remplazar
frenado y el manejo de su para las llantas.
una rueda, use una rueda nueva
vehículo, provocar que las llantas Para mayor información, vea Si se de equipo original GM.
pierdan aire y hacer que usted poncha una llanta en la
pierda el control. Podría ocurrir página 10‑75.
una colisión en la que usted u
otras personas resultaran
lesionados. Use siempre la rueda,
los pernos y las tuercas de la
rueda, correctos para remplazo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (75,1)

Cuidado del vehículo 10-75

Cadenas llantas ADVERTENCIA (cont.)


Si se poncha una llanta
Es raro que una llanta se reviente
{ ADVERTENCIA Use otro tipo de dispositivo de mientras se conduce,
tracción sólo si su fabricante lo especialmente si usted da el
No use cadenas para llantas. Hay mantenimiento adecuado a las
suficiente espacio libre. Las recomienda para su uso en el
vehículo y la combinación del llantas de su vehículo. Si el aire
cadenas de llantas utilizadas en escapa de una llanta, es mucho
un vehículo sin el espacio libre tamaño de neumáticos y las
condiciones del camino. Siga las más probable que lo haga
apropiado podría causar daño a lentamente. Pero, si alguna vez una
los frenos, la suspensión u otras instrucciones de ese fabricante.
llanta llegara a reventarse, aquí le
partes del vehículo. El área Para evitar el daño al vehículo,
damos algunas recomendaciones
dañada por las cadenas de la maneje lentamente, reajuste o sobre qué esperar y qué hacer.
llanta podría causar que pierda saque el dispositivo si está
contactando el vehículo, y no gire Si falla una llanta delantera, la llanta
control del vehículo y que otros ponchada crea una fuerza que tira
se lesionen en un accidente. las ruedas del vehículo.
Si encuentra dispositivos de del vehículo hacia ese lado. Retire
(continúa) tracción que se ajusten, instálelos el pie del pedal del acelerador y
sujete el volante de dirección con
en las llantas delanteras.
firmeza. Maniobre para mantener la
posición en su carril y después
frene suavemente hasta detenerse
fuera del camino, si es posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (76,1)

10-76 Cuidado del vehículo

Si se revienta una llanta trasera,


particularmente en curva, actúa de ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)
manera similar a un derrape y
puede requerir la misma corrección importante de aire o estando necesaria. Si el vehículo cuenta
que usted haría en caso de derrape. desinflada podría provocar que la con un gato, éste está diseñado
En caso de que una llanta trasera llanta se reviente y una colisión exclusivamente para cambiar
se reviente, retire el pie del pedal seria. Nunca intente inflar de llantas ponchadas. Si se usa para
del acelerador. Mantenga el nuevo una llanta que ha sido cualquier otro fin, usted u otras
vehículo bajo control, maniobrando usada con una falta importante de personas podrían resultar
en la dirección que usted desee que aire o estando desinflada. Haga seriamente lesionados o hasta
vaya el vehículo. Puede que haya que su concesionario o un centro podrían perder la vida, si el
muchos saltos y mucho ruido, pero autorizado de servicio para vehículo se resbala del gato. Si el
aún así es posible maniobrar con la llantas reparen o remplacen la vehículo cuenta con un gato,
dirección. Frene suavemente hasta llanta desinflada tan pronto como úselo exclusivamente para
detenerse, si es posible, fuera del
sea posible. cambiar llantas ponchadas.
camino.

{ ADVERTENCIA Si una llanta se desinfla, evite

Si se conduce el vehículo con


{ ADVERTENCIA mayores daños a la llanta y a la
rueda, conduciendo lentamente
una llanta desinflada, se Es peligroso levantar un vehículo hasta un sitio nivelado fuera del
causarán daños permanentes a la y meterse debajo de él para camino, si es posible. Encienda las
llanta. Inflar de nuevo una llanta realizar tareas de mantenimiento luces intermitentes de emergencia.
que ha sido usada con una falta o reparaciones si no se cuenta Vea Indic adventen peligro en la
con el equipo de seguridad página 6‑4.
(continúa)
apropiado y la capacitación
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (77,1)

Cuidado del vehículo 10-77

Para usar el equipo de sellador de


{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) llantas y compresor, vea Kit del
compresor y sellador de llanta en la
Cambiar una llanta puede resultar 3. Apague el motor y no lo página 10‑78.
peligroso. El vehículo puede encienda de nuevo mientras
resbalarse del gato y arrollarlo o el vehículo esté levantado. Cuando el vehículo tenga una llanta
caer sobre usted u otras desinflada (B), use el siguiente
4. No permita que los ejemplo como guía para la
personas. Usted y otras personas pasajeros permanezcan en
podrían resultar seriamente colocación de los bloques en la
el vehículo. rueda (A).
lesionados e incluso podrían
Para tener la certeza de que el
perder la vida. Busque un sitio
vehículo no se moverá, coloque
nivelado para cambiar la llanta.
bloques en el frente y la parte
Para ayudar a evitar que el
trasera de la llanta más alejada
vehículo se mueva:
de la que se está cambiando. Ésa
1. Aplique firmemente el freno sería la llanta del otro lado, en el
de estacionamiento. extremo opuesto del vehículo.
2. En el caso de transmisión
automática, coloque la Este vehículo puede contar con un
palanca de cambios en la gato y una llanta de refacción o con
posición P (Park un sellador para llantas y un equipo
[Estacionamiento]); si la de compresor. Para usar el equipo
transmisión es manual, del gato para cambiar una llanta
cambie a a la posición A. Bloque para la rueda
de manera segura, siga las
1 (Primera) o R (Reversa). instrucciones que se dan a B. Llanta desinflada
(continúa) continuación. Después vea Cambio La siguiente información explica
de llanta en la página 10‑86. cómo reparar o cambiar una llanta.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (78,1)

10-78 Cuidado del vehículo

Kit del compresor y Si este vehículo cuenta con un


sellador de llanta
{ ADVERTENCIA equipo de sellador para llantas y
compresor, puede no haber llanta
Inflar demasiado las llantas de refacción, ni equipo para
{ ADVERTENCIA puede provocar que se rompan y
usted u otras personas podrían
cambiar llantas, y en algunos
vehículos puede no haber espacio
Es peligroso dejar el vehículo con resultar lesionados. Asegúrese de para guardar una llanta.
el motor encendido en un área leer y seguir las instrucciones del
cerrada con mala ventilación. Los equipo de sellador para llantas y El sellante para llantas y el
gases del escape del motor compresor pueden usarse para
compresor, así como de inflar la
sellar temporalmente ponchaduras
pueden entrar en el vehículo. Los llanta a la presión recomendada.
de hasta 6 mm (¼") en el área del
gases del escape del motor No exceda la presión dibujo de la llanta. También puede
contienen monóxido de carbono recomendada. usarse para inflar una llanta a la
(CO), que no puede verse ni que le falte aire.
olerse. Puede provocar la pérdida
del conocimiento e incluso la Si la llanta se ha separado de la
muerte. Nunca haga funcionar el { ADVERTENCIA rueda, tiene dañados los costados o
motor en un área cerrada en la una ponchadura grande, los daños
Almacenar el equipo de sellador son demasiado severos como para
que no haya ventilación que para llantas y compresor u otros que el sellador para llantas y el
permita la entrada de aire fresco. equipos en el compartimento de compresor sean efectivos. Vea
Para mayor información, vea pasajeros del vehículo podría Programa asistencia vial (Estados
Emisiones del motor en la causar lesiones. Al detenerse en Unidos y Canadá) en la
página 9‑29. forma repentina o en una colisión, página 13‑8. Programa asistencia
el equipo suelto podría golpear a vial (México) en la página 13‑11.
alguien. Guarde el equipo de Lea y siga todas las instrucciones
sellador para llantas y compresor del sellador para llantas y el
en su ubicación original. compresor.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (79,1)

Cuidado del vehículo 10-79

El equipo incluye: Sellador para llantas Uso del equipo de sellador


Lea y siga las instrucciones de para llantas y compresor para
manejo seguro impresas en la sellar temporalmente e inflar
etiqueta adherida al compresor. una llanta ponchada
Verifique la fecha de caducidad del Siga las instrucciones al pie de la
sellador en el recipiente. letra para usar correctamente el
El recipiente de sellador debe sellador.
remplazarse antes de su fecha de
caducidad. Los recipientes de
sellador de repuesto se pueden
obtener con su concesionario local.
Vea "Remoción e instalación del
recipiente de sellador", a
A. Botón de encendido/apagado continuación.

B. Selector (Sellador‐aire o Sólo hay sellador suficiente para


sólo aire) una llanta. Después de usarlos, el
recipiente de sellador y el ensamble
C. Botón de alivio de presión de la manguera de sellador/aire
D. Calibrador de presión deben remplazarse. Vea "Remoción
e instalación del recipiente de
E. Manguera de "sólo aire" (Negra) sellador", a continuación. Para usar el juego de sellante y
F. Manguera de sellador/aire compresor en bajas temperaturas,
(Transparente) caliente el equipo en un ambiente
G. Conector de corriente cálido durante cinco minutos. Esto
ayudará a inflar la llanta más rápido.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (80,1)

10-80 Cuidado del vehículo

Si una llanta se desinfla, evite 4. Retire el tapón del vástago de la No pellizque el cable del
mayores daños a la llanta y a la válvula de la llanta desinflada, conector de corriente con la
rueda, conduciendo lentamente haciéndolo girar en sentido puerta o la ventanilla.
hasta un sitio nivelado. Encienda inverso al de las manecillas del 7. Arranque el vehículo El motor
las luces intermitentes de reloj. del vehículo debe estar
emergencia. Vea Indic adventen 5. Coloque la manguera de funcionando mientras se usa el
peligro en la página 6‑4. sellador/aire (F) en el vástago compresor de aire.
Vea otras advertencias importantes de la válvula de la llanta. Hágala 8. Haga girar el selector (B) en
de seguridad en Si se poncha una girar en sentido de las sentido de las manecillas del
llanta en la página 10‑75. manecillas del reloj hasta que reloj, a la posición Sealant + Air
No retire ningún objeto que haya esté apretada. (sellador + aire).
penetrado en la llanta. 6. Inserte el conector de corriente 9. Oprima el botón de encendido/
1. Saque el equipo de sellador (G) en la toma de corriente para apagado (A) para encender el
para llantas y compresor de su accesorios del vehículo. juego de sellador para llantas y
ubicación de almacenamiento. Desconecte todos los aparatos compresor.
Vea Almacenar el kit del de otras tomas de corriente para
accesorios. Vea Tomacorrientes El compresor inyectará sellador
compresor y sellador de llantas y aire en la llanta.
en la página 10‑85. en la página 5‑8.
Si el vehículo cuenta con una El calibrador de presión (D)
2. Desenrolle la manguera de indicará inicialmente una presión
sellador/aire (F) y el conector de toma de corriente para
accesorios, no use el elevada, mientras el compresor
corriente (G). inyecta el sellador a la llanta.
encendedor de cigarrillos.
3. Coloque el equipo en el suelo.
Si el vehículo sólo cuenta con
Asegúrese que el vástago de la encendedor de cigarrillos, úselo.
válvula de la llanta se encuentre
cerca del suelo, de modo que la
manguera lo alcance.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (81,1)

Cuidado del vehículo 10-81

Una vez que el sellador esté Aviso: Si no se puede conseguir Tenga cuidado al manipular el
completamente disperso en el la presión recomendada después equipo de sellador para llantas
interior de la llanta, la presión de aproximadamente 25 minutos, y compresor, ya que podría
descenderá rápidamente y el vehículo no se debe conducir estar caliente después de
empezará a elevarse de nuevo, más. La llanta está muy dañada y usarlo.
a medida que la llanta se infle el kit de sellador de llantas y 12. Desconecte el conector de
sólo con aire. compresor no puede inflar la corriente (G) de la toma de
10. Infle la llanta a la presión de llanta. Retire el conector eléctrico corriente para accesorios del
inflado recomendada, usando de la salida de potencia de vehículo.
el calibrador de presión (D). accesorios y desatornille la
manguera de inflación de la 13. Haga girar la manguera de
La presión de inflado sellador/aire en sentido inverso
recomendada puede válvula de la llanta. Vea Programa
asistencia vial (Estados Unidos y al de las manecillas del reloj
encontrarse en la etiqueta de para retirarla del vástago de la
Información sobre llantas y Canadá) en la página 13‑8.
Programa asistencia vial (México) válvula.
carga. Vea Presión de llantas
en la página 10‑56. en la página 13‑11. 14. Coloque de nuevo el tapón del
11. Oprima el botón de encendido/ vástago de la válvula de la
Mientras el compresor está llanta.
encendido, el calibrador de apagado (A) para apagar el
presión (D) puede dar una juego de sellador para llantas y 15. Coloque de nuevo la manguera
lectura superior a la presión compresor. de sellador/aire (F) y el
real de la llanta. Apague el La llanta no está sellada y conector de corriente (G) en
compresor para obtener una continuará la fuga de aire sus ubicaciones originales.
lectura precisa de la presión. hasta que el vehículo avance y
El compresor puede el sellador se distribuya en la
encenderse y apagarse hasta llanta; por lo tanto, es preciso
alcanzar la presión correcta. realizar los Pasos 12 a
18 inmediatamente después
del Paso 11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (82,1)

10-82 Cuidado del vehículo

19. Deténgase en un sitio seguro y 20. Limpie cualquier sobrante de


verifique la presión de la llanta. sellador de la rueda, la llanta y
Consulte los Pasos 1 a 11 de el vehículo.
"Uso del equipo de sellador 21. Deseche el recipiente de
para llantas y compresor sin sellador usado y el ensamble
sellador para inflar una llanta de la manguera de sellador/
16. Si fue posible inflar la llanta (no ponchada)". aire (F) con un concesionario
desinflada a la presión de Si la presión de la llanta ha local o de acuerdo con los
inflado recomendada, retire la descendido más de 68 kPa códigos y prácticas estatales y
etiqueta de velocidad máxima (10 libras/pulg2) por debajo de locales.
del recipiente de sellador y la presión de inflado 22. Remplácelo con un recipiente
colóquela en un sitio muy recomendada, detenga el nuevo, que puede obtener con
visible. No exceda la velocidad vehículo. Los daños de la su concesionario.
en esta etiqueta hasta que la llanta son demasiado severos
llanta dañada sea reparada o y el sellador para llantas no 23. Después de sellar
sustituida. puede sellarla. Vea Programa temporalmente una llanta con
asistencia vial (Estados Unidos el juego de sellador para
17. Coloque el equipo de nuevo en
y Canadá) en la página 13‑8. llantas y compresor, lleve el
su ubicación de
Programa asistencia vial vehículo a un concesionario
almacenamiento original en el
(México) en la página 13‑11. autorizado que se encuentre a
vehículo.
menos de 161 km (100 millas)
18. Inmediatamente conduzca el Si la presión de la llanta no ha de conducción, para reparar o
vehículo durante 8 km descendido más de 68 kPa sustituir la llanta.
(5 millas) para distribuir el (10 libras/pulg2) con respecto
sellador dentro de la llanta. a la presión de inflado
recomendada, use el juego de
compresor para inflar la llanta
a la presión de inflado
recomendada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (83,1)

Cuidado del vehículo 10-83

Uso del equipo de sellador Vea otras advertencias importantes 5. Coloque la manguera de "sólo
para llantas y el compresor de seguridad en Si se poncha una aire" (E) en el vástago de la
sin sellador para inflar una llanta en la página 10‑75. válvula de la llanta, haciéndola
llanta (no ponchada) 1. Saque el equipo de sellador girar en sentido de las
para llantas y compresor de su manecillas del reloj hasta que
Para usar el compresor de aire para esté apretada.
inflar una llanta solamente con aire ubicación de almacenamiento.
y sin sellador: Vea Almacenar el kit del 6. Inserte el conector de corriente
compresor y sellador de llantas (G) en la toma de corriente para
en la página 10‑85. accesorios del vehículo.
2. Desenrolle la manguera para Desconecte todos los aparatos
"sólo aire" (E) y el conector de de otras tomas de corriente para
corriente (G). accesorios. Vea Tomacorrientes
en la página 5‑8.
3. Coloque el equipo en el suelo.
Si el vehículo cuenta con una
Asegúrese que el vástago de la toma de corriente para
válvula de la llanta se encuentre accesorios, no use el
cerca del suelo, de modo que la encendedor de cigarrillos.
manguera lo alcance.
Si el vehículo sólo cuenta con
4. Retire el tapón del vástago de la encendedor de cigarrillos, úselo.
válvula de la llanta desinflada,
haciéndolo girar en sentido No pellizque el cable del
Si una llanta se desinfla, evite conector de corriente con la
mayores daños a la llanta y a la inverso al de las manecillas del
reloj. puerta o la ventanilla.
rueda, conduciendo lentamente
hasta un sitio nivelado. Encienda 7. Arranque el vehículo El motor
las luces intermitentes de del vehículo debe estar
emergencia. Vea Indic adventen funcionando mientras se usa el
peligro en la página 6‑4. compresor de aire.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (84,1)

10-84 Cuidado del vehículo

8. Haga girar el selector (B) en Mientras el compresor está 12. Desconecte el conector de
sentido inverso al de las encendido, el calibrador de corriente (G) de la toma de
manecillas del reloj hasta la presión (D) puede dar una corriente para accesorios del
posición Air Only ("sólo aire"). lectura superior a la presión vehículo.
9. Oprima el botón de encendido/ real de la llanta. Apague el 13. Desconecte la manguera de
apagado (A) para encender el compresor para obtener una "sólo aire" (E) del vástago de la
compresor. lectura precisa. El compresor válvula de la llanta, haciéndola
puede encenderse y apagarse girar en sentido inverso al de
El compresor inflará la llanta hasta alcanzar la presión
solamente con aire. las manecillas del reloj, y
correcta. Si la llanta se infla a coloque de nuevo el tapón del
10. Infle la llanta a la presión de una presión mayor que la vástago de la válvula de la
inflado recomendada, usando recomendada, oprima el botón llanta.
el calibrador de presión (D). de alivio de presión (C), si se
La presión de inflado cuenta con él, hasta alcanzar 14. Coloque de nuevo la manguera
recomendada puede la lectura de presión adecuada. de "sólo aire" (E) y el conector
encontrarse en la etiqueta de Esta opción solamente de corriente (G) en sus
Información sobre llantas y funciona al usar la manguera ubicaciones originales.
carga. Vea Presión de llantas de "sólo aire" (E). 15. Coloque el equipo de
en la página 10‑56. 11. Oprima el botón de encendido/ nuevo en su ubicación de
apagado (A) para apagar el almacenamiento original en el
juego de sellador para llantas y vehículo.
compresor.
Tenga cuidado al manipular el
equipo de sellador para llantas
y compresor, ya que podría
estar caliente después de
usarlo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (85,1)

Cuidado del vehículo 10-85

Remoción e instalación del 4. Remplácelo con un recipiente


recipiente de sellador nuevo, que puede obtener con
su concesionario.
Para retirar el recipiente de sellador:
5. Presione el recipiente nuevo
para que entre en su sitio.
6. Atornille el conector (B) en el
recipiente (A).
7. Deslice la cubierta de plástico
para colocarla nuevamente.

Almacenar el kit del


compresor y sellador de 3. Haga girar el retén sentido de
las manecillas del reloj y retire el
llantas equipo de sellador para llantas y
El equipo de sellador para llantas y compresor.
1. Retire la cubierta de plástico. compresor se encuentra en la
Para guardar el equipo de sellador
cajuela.
2. Desatornille el conector (B) del para llantas y compresor, siga los
recipiente (A). 1. Abra la cajuela. Vea TRUNK pasos en orden inverso.
(portaequipaje) en la
3. Tire del recipiente (A) hacia página 2‑11.
arriba para retirarlo.
2. Levante la cubierta.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (86,1)

10-86 Cuidado del vehículo

Cambio de llanta Herramientas para cambio de


llantas
Cómo retirar la llanta de
refacción y las herramientas
El equipo necesario se encuentra
en la cajuela.
1. Abra la cajuela. Para mayor
información, vea TRUNK
(portaequipaje) en la
página 2‑11.
2. Retire la cubierta de la llanta de
refacción. 3. Haga girar la tuerca de mariposa
en sentido inverso al de las
manecillas del reloj y retírela.
Después retire la llanta de Las herramientas que usará
refacción compacta. Para mayor incluyen la llave para las ruedas (A)
información, vea Llanta de y el gato (B).
refacción compacta en la
página 10‑94.
4. Retire la tuerca de mariposa
mientras mantiene el gato en su
sitio.
5. Saque el gato y la llave para las
ruedas de la cajuela
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (87,1)

Cuidado del vehículo 10-87

2. Si el vehículo tiene cubiertas en


las ruedas o tapones de los
cubos con tapones de plástico
en las tuercas, quite estos
últimos. Es posible que para
quitarlos necesite usar la llave
para las ruedas. No haga
palanca para quitar las cubiertas
de las ruedas o los tapones
centrales que tengan tapones de
plástico en las tuercas de la
rueda.
1. Haga girar la tuerca de mariposa 3. Extienda la manija de la llave 3. Retire la cubierta de la rueda o
en sentido inverso al de las para las ruedas presionando el el tapón central de la rueda para
manecillas del reloj para liberar botón y tirando del extremo de la localizar las tuercas de la rueda.
la llave para las ruedas. llave. Debe hacer esto antes de Si el vehículo tiene cubiertas en
2. Desenganche la llave para las usar la llave para las ruedas. las ruedas o tapones de los
ruedas del gato. Cómo quitar la llanta cubos sin tapones de plástico en
las tuercas, haga palanca
desinflada e instalar la llanta
suavemente en el adorno de
de refacción plástico de la rueda para
1. Antes de proceder, realice una retirarlo y localizar las tuercas
verificación de seguridad. Vea Si de la rueda.
se poncha una llanta en la
página 10‑75.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (88,1)

10-88 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA
Es peligroso meterse debajo de
un vehículo elevado con un gato.
Si el vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.

4. Use la llave para ruedas para 5. Coloque la cabeza de elevación


aflojar todas las tuercas de la en el punto para colocación del { ADVERTENCIA
rueda. No las retire aun. gato que esté más cerca de la
llanta ponchada. Asegúrese que Elevar el vehículo con el gato
la totalidad de la cabeza de colocado en una posición
elevación del gato esté en incorrecta puede dañar el
contacto con el reborde para vehículo e incluso puede hacerlo
elevación que se encuentra caer. Para ayudar a prevenir
debajo de la carrocería. No lesiones personales y daños al
coloque el gato debajo de un vehículo, asegúrese de colocar la
tablero de la carrocería. cabeza de elevación del gato en
6. Ponga la llanta de refacción el sitio adecuado, antes de elevar
compacta cerca de la llanta el vehículo.
ponchada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (89,1)

Cuidado del vehículo 10-89

{ ADVERTENCIA
La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las
que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se
aflojen con el paso del tiempo. La
rueda podría salirse y causar un
accidente. Al cambiar las ruedas,
elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
se sujeta la rueda. En caso de
7. Eleve el vehículo, haciendo girar 8. Retire todas las tuercas de la
emergencia, use un trapo o una
la llave en sentido de las rueda.
manecillas del reloj. Eleve el toalla de papel; pero asegúrese
9. Retire la llanta ponchada. de usar después un raspador o
vehículo a una altura tal, de
manera que haya espacio un cepillo de alambre, si es
suficiente para que quepa la necesario, para eliminar todo el
llanta de refacción compacta. óxido y la suciedad. Vea Si se
poncha una llanta en la
página 10‑75.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (90,1)

10-90 Cuidado del vehículo

12. Coloque de nuevo las tuercas


de la rueda, con el extremo { ADVERTENCIA
redondeado hacia la rueda.
Apriete cada una de las Si las tuercas de las ruedas se
tuercas con la mano o con la aprietan de manera inadecuada o
llave, hasta que la rueda esté incorrecta, las ruedas pueden
en contacto con el cubo. aflojarse y salirse. Después de
remplazar una rueda, las tuercas
de la rueda deben apretarse con
un torquímetro a la especificación
de torque adecuada. Al usar
tuercas de seguridad (no
originales) en las ruedas, siga la
10. Elimine todo el óxido y la
especificación de torque
suciedad de los pernos de la
rueda, las superficies de proporcionada por el fabricante.
montaje y la rueda de Consulte en Capacidades/
refacción. especificaciones en la
página 12‑2 las especificaciones
11. Instale la llanta de refacción de torque para las tuercas de las
compacta. ruedas originales.
13. Baje el vehículo, haciendo girar
{ ADVERTENCIA la llave en sentido inverso al Nota: Si las tuercas de las ruedas
de las manecillas del reloj. no se aprietan correctamente,
Nunca use aceite ni grasa sobre
Baje el gato completamente. pueden ocurrir una pulsación de
los pernos ni las tuercas, ya que
las tuercas podrían aflojarse. La los frenos y daños en el rotor.
rueda podría salirse del vehículo, Para evitar costosas reparaciones
provocando una colisión. de los frenos, apriete las tuercas
de las ruedas de manera
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (91,1)

Cuidado del vehículo 10-91

uniforme, en la secuencia Aviso: Las cubiertas de la rueda Almacenamiento de una llanta


correcta y con la especificación no cabrán en la llanta de desinflada y las herramientas
de torque apropiada. Consulte en refacción compacta de su
Capacidades/especificaciones en vehículo. Si intenta colocar una
la página 12‑2 la especificación cubierta a la rueda en la llanta de
{ ADVERTENCIA
de torque de las tuercas de las refacción compacta, la cubierta o Almacenar el gato, una llanta u
ruedas. la refacción podrían dañarse. otros equipos en el
No trate de poner una cubierta de la compartimiento de pasajeros del
rueda en la llanta de refacción vehículo podría causar lesiones.
compacta, ya que no se acoplará Al detenerse en forma repentina o
bien. Guarde la cubierta de la rueda en una colisión, el equipo suelto
y los tapones de las tuercas de la podría golpear a alguien.
rueda en la cajuela hasta que haya Almacene todos estos elementos
reparado o remplazado la llanta en el sitio apropiado.
ponchada.
Para almacenar la llanta ponchada
y el gato en el compartimiento de la
llanta de refacción compacta:
1. Abra la cajuela. Vea TRUNK
14. Apriete las tuercas de la rueda (portaequipaje) en la
firmemente en secuencia página 2‑11.
cruzada, como se ilustra, con 2. Retire la extensión del perno
la llave para las ruedas. (que está dentro de la funda
amarilla) del gato y retire el
tapón central de la rueda.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (92,1)

10-92 Cuidado del vehículo

3. Pliegue la llave usando el 5. Eleve el gato a la altura 6. Coloque el gato sobre el perno
mismo botón que usó para ilustrada y asegure la llave en (A) del piso, asegurándose de
extenderla. el gato. que haga contacto con el perno.
4. Acople la llave al gato, Apriete la tuerca de retención
colocando la lengüeta de la llave del gato hasta que haga
en el orificio lateral del gato. contacto con el gato.
Después coloque la manija de la
llave sobre la lengüeta, en el
costado del gato.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (93,1)

Cuidado del vehículo 10-93

7. Con el vástago de la válvula La llanta de refacción compacta es


hacia arriba, coloque la llanta en para uso temporal exclusivamente.
el piso del compartimiento, con Remplace la llanta de refacción
la parte trasera de la llanta compacta con una llanta normal tan
debajo del tablero del pronto como sea posible. Vea
revestimiento. Es posible que la Llanta de refacción compacta en la
llanta no asiente lo suficiente página 10‑94.
para quedar completamente
plana. Cómo almacenar la llanta de
refacción y las herramientas
8. Alinee el perno con el centro de
la rueda.
9. Con el tapón amarillo en su sitio
{ ADVERTENCIA
A. Cubierta
para evitar rayones en la rueda, Almacenar el gato, una llanta u
atornille la extensión del perno B. Tuerca de mariposa otros equipos en el
en el perno, a través del orificio C. Extensión compartimiento de pasajeros del
central de la rueda. vehículo podría causar lesiones.
D. Llanta ponchada (vástago de la
10. Retire el tapón amarillo de la Al detenerse en forma repentina o
válvula hacia arriba)
extensión del perno. en una colisión, el equipo suelto
E. Tuerca podría golpear a alguien.
11. Asegure la llanta y la rueda
F. Gato Almacene todos estos elementos
con la tuerca de mariposa más
grande. en el sitio apropiado.
G. Perno

1. Abra la cajuela. Vea TRUNK


(portaequipaje) en la
página 2‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (94,1)

10-94 Cuidado del vehículo

6. Coloque la llanta de refacción


compacta en el compartimiento
de la llanta, pasando el perno de
almacenamiento a través del
orificio central de la rueda.
7. Apriete la tuerca de retención de
la llanta de refacción hasta que
haga contacto firmemente con la
rueda. No apriete demasiado.

Llanta de refacción
compacta
2. Pliegue la llave usando el 4. Eleve el gato a la altura
mismo botón que usó para ilustrada y asegure la llave en
extenderla. el gato. { ADVERTENCIA
3. Acople la llave al gato, 5. Coloque el gato en la cavidad Conducir con más de una llanta
colocando la lengüeta de la llave para la llanta de refacción. de refacción compacta
en el orificio lateral del gato. Asegúrese de que el perno de simultáneamente podría dar como
Después coloque la manija de la almacenamiento pase a través resultado una pérdida en la
llave sobre la lengüeta, en el del orificio central de la llave, capacidad de frenado y manejo
costado del gato. que se encuentra en el gato, con del vehículo. Esto podría
la base del gato hacia el frente ocasionar una colisión y usted u
del vehículo. Apriete la tuerca de otras personas podrían resultar
retención del gato hasta que lesionados. Use solamente una
haga contacto firmemente con la
llanta de refacción compacta a
llave. No apriete demasiado.
la vez.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (95,1)

Cuidado del vehículo 10-95

Si este vehículo cuenta con una reparada o remplazada cuando le No use la llanta de refacción
llanta de refacción compacta, ésta resulte conveniente. Por supuesto, compacta en otros vehículos.
fue inflada completamente cuando lo mejor es remplazar la llanta de No mezcle la llanta de refacción
el vehículo era nuevo; sin embargo, refacción con una llanta normal tan compacta, ni su rueda, con otras
puede perder aire después de un pronto como sea posible. Así, la ruedas o llantas. ya que no se
tiempo. Revise periódicamente la llanta de refacción tendrá mayor acoplarán bien. Mantenga juntas la
presión de inflado. Debe ser de duración y estará en buenas llanta de refacción y su rueda.
60 libras/pulg2 (420 kPa). condiciones, en caso de que sea
necesario usarla nuevamente. Nota: Las cadenas para llantas
Después de instalar la llanta de no se adaptan bien a la llanta de
refacción compacta en el vehículo, Nota: Cuando esté instalada la refacción compacta. Si se usan,
deténgase tan pronto como sea llanta de refacción compacta no pueden dañar al vehículo y las
posible y asegúrese que esté pase el vehículo por un lavado de propias cadenas también pueden
inflada correctamente. La llanta de autos automático con rieles de resultar dañadas. No use cadenas
refacción compacta está fabricada guía. La llanta de refacción para llantas en la llanta de
para tener un buen desempeño a compacta puede quedar atrapada refacción compacta.
velocidades de hasta 105 km/h en los rieles, lo cual puede dañar
(65 mph) en distancias de hasta la llanta, la rueda y otras partes
5,000 km (3,000 millas), de modo del vehículo.
que usted pueda completar su viaje
y hacer que la llanta normal sea
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (96,1)

10-96 Cuidado del vehículo

Arranque con cables { ADVERTENCIA


Nota: Si se ignoran estos pasos,
podrían ocurrir daños costosos al
pasacorriente Las baterías pueden causarle
vehículo, que no estarían
cubiertos por la garantía.
Para mayor información sobre la lesiones. Las baterías pueden ser
batería del vehículo, vea Batería en peligrosas, ya que: Tratar de arrancar el vehículo
la página 10‑30. empujándolo o jalándolo no
. Contienen ácido que puede funcionará y podría dañarse el
Si la batería se ha agotado, quizá causarle quemaduras a vehículo.
desee usar otro vehículo y cables usted.
de paso de corriente para arrancar 1. Revise el otro vehículo. Debe
su vehículo. Para hacerlo de
. Contienen gas que puede tener una batería de 12 volts
manera segura, cerciórese de explotar o empezar a arder. con un sistema de tierra
realizar los pasos siguientes. . Contienen suficiente carga negativa.
eléctrica como para causarle Aviso: Solamente utilice
quemaduras a usted. vehículos con sistemas de
Si no sigue estos pasos al pie de 12 voltios con tierras negativas
la letra, alguna de estas cosas, para pasar corriente a su
o todas ellas, pueden causarle vehículo. Si el sistema del otro
lesiones. vehículo no es uno de 12 voltios
con tierra negativa, ambos
vehículos pueden dañarse.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (97,1)

Cuidado del vehículo 10-97

2. Junte los vehículos de modo Para evitar la posibilidad de que Nota: Si deja el radio u otros
que los cables de paso de los vehículos se muevan, accesorios encendidos durante el
corriente alcancen a ambos, aplique firmemente el freno de procedimiento de paso de
pero asegúrese que los estacionamiento en ambos corriente podrían resultar
vehículos no se toquen entre sí. vehículos involucrados en el dañados. Las reparaciones no
Si se tocan, podría causarse procedimiento de paso de estarían cubiertas por la garantía.
una conexión a tierra no corriente. En el caso de Apague siempre el radio y otros
deseada. Usted no podría transmisión automática, accesorios al pasar corriente al
arrancar el vehículo y la mala colóquela en la posición vehículo.
conexión a tierra podría dañar P (estacionamiento); si se trata 3. Apague el encendido de ambos
los sistemas eléctricos. de una transmisión manual, vehículos. Desconecte los
colóquela en N (neutral) antes accesorios innecesarios
de aplicar el freno de conectados al encendedor de
estacionamiento. cigarrillos o a la toma de
corriente auxiliar. Apague el
radio y todas las luces que no
sean necesarias. Esto evitará
que surjan chispas y ayudará a
proteger ambas baterías. Y
también podría proteger al radio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (98,1)

10-98 Cuidado del vehículo

4. Abra los cofres y localice las


baterías. Localice la ubicación { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
de las terminales positiva (+) y
negativa (‐) de cada vehículo. La Los ventiladores eléctricos Asegúrese que la batería tenga
terminal positiva (+) de su pueden empezar a funcionar suficiente agua. No necesita
vehículo se encuentra debajo de aun cuando el motor no esté añadir agua a la batería instalada
un tapón rojo sujeto con una funcionando y pueden causarle en su nuevo vehículo. Pero si una
correa a la batería. La terminal lesiones a usted. Mantenga las batería tiene tapas de relleno,
negativa (‐) se encuentra debajo manos, la ropa y las herramientas asegúrese que exista la cantidad
de un tapón negro sujeto con alejados de los ventiladores correcta de líquido. Si es baja,
una correa a la batería. Para eléctricos que están bajo el cofre. agregue agua para encargarse
mayor información sobre la primero de eso. Si no lo hace,
ubicación, vea Reseña del podría presentarse gas explosivo.
compartimiento del motor en la
página 10‑6. Quite los tapones { ADVERTENCIA El líquido de la batería contiene
para tener acceso a las ácido que lo puede quemar. No
terminales positiva (+) y El uso de un cerillo cerca de una deje que le caiga encima.
negativa (‐). batería puede causar que el Si accidentalmente le cae en los
gas de la batería explote. Hay ojos o piel, enjuague el área con
personas que se han lastimado agua y consiga atención médica
por esto, algunas han quedado de inmediato.
ciegas. Use una linterna si
necesita más luz.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (99,1)

Cuidado del vehículo 10-99

A continuación encontrará 7. No permita que el otro extremo


{ ADVERTENCIA algunos aspectos que usted toque ninguna superficie
debe conocer antes de conectar metálica. Conéctelo a la terminal
Los ventiladores y otras partes los cables. El polo positivo (+) positiva (+) de la batería
móviles del motor pueden va a la terminal positiva (+) o a cargada. Use una terminal
causarle lesiones graves. Una la terminal positiva (+) remota, positiva (+) remota, si el
vez que el motor esté en si el vehículo cuenta con ella. vehículo cuenta con ella.
funcionamiento, mantenga las El polo negativo (‐) va a una
manos alejadas de las partes 8. Ahora conecte el cable negativo
parte metálica del motor, pesada (‐) negro a la terminal negativa
móviles. y sin pintar, o a la terminal (‐) de la batería cargada. Use
negativa (‐) remota, si el una terminal negativa (‐) remota,
5. Revise que el aislamiento de los vehículo cuenta con ella. si el vehículo cuenta con ella.
cables de paso de corriente no No conecte el polo positivo (+) al No permita que el otro extremo
esté flojo ni tenga partes polo negativo (‐). Si lo hace, toque nada hasta el siguiente
faltantes. Si el aislamiento está ocurrirá un cortocircuito que paso. El otro extremo del cable
dañado, usted podría recibir una dañaría la batería y negativo (‐) no va a la batería
descarga eléctrica. Y los probablemente también otras descargada. Va a una parte
vehículos también podrían partes. Y no conecte el cable metálica del motor, pesada y sin
resultar dañados. negativo (‐) a la terminal pintar, o a una terminal negativa
negativa (‐) de la batería (‐) remota del vehículo que tiene
descargada, ya que eso puede la batería descargada.
provocar chispas.
6. Conecte el cable positivo (+)
rojo a la terminal positiva (+) de
la batería descargada. Use una
terminal positiva (+) remota, si el
vehículo cuenta con ella.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (100,1)

10-100 Cuidado del vehículo

11. Trate de arrancar el vehículo


que tenía la batería
descargada. Si no arranca
después de varios intentos,
probablemente necesite
servicio.
Nota: Si los cables de paso de
corriente se conectan o
desconectan en el orden
incorrecto, pueden ocurrir
cortocircuitos eléctricos y el
vehículo puede sufrir daños. Las
9. Conecte el otro extremo del reparaciones no estarían Cómo retirar los cables de paso
cable negativo (‐) por lo menos cubiertas por la garantía del de corriente
a 18" (45 cm) de la batería vehículo. Conecte y desconecte
A. Parte metálica del motor,
descargada, pero no cerca de siempre los cables de paso de
pesada y sin pintar, o terminal
las partes del motor que se corriente en el orden correcto,
negativa (‐) remota
mueven. Así se tiene una buena asegurándose que no se toquen
conexión eléctrica y la entre sí, ni que toquen ninguna B. Batería cargada o terminales
posibilidad de que salten superficie metálica. positiva (+) remota y negativa
chispas a la batería es mucho (‐) remota
menor. C. Batería descargada o terminal
10. Ahora arranque el vehículo que positiva (+) remota
tiene la batería cargada y deje
funcionar el motor por unos
momentos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (101,1)

Cuidado del vehículo 10-101

Para desconectar los cables de Remolque Remolcar vehículo


paso de corriente de ambos
vehículos, realice lo siguiente:
recreativo
Remolque del vehículo Arrastre recreativo del vehículo
1. Desconecte el cable negativo (‐)
negro del vehículo que tenía la Nota: Para evitar daños, el significa arrastrar el vehículo detrás
batería descargada. vehículo descompuesto debe de otro vehículo, como detrás de
remolcarse sin que las cuatro una casa rodante. Los dos tipos
2. Desconecte el cable negativo (‐) ruedas estén en contacto con el más comunes de arrastre recreativo
negro del vehículo que tenía la suelo. Debe tenerse cuidado con de vehículos se conocen como
batería cargada. vehículos que tengan poca arrastre con remolque y arrastre con
3. Desconecte el cable positivo (+) distancia con respecto al piso y/o "dolly". El remolque tipo "dinghy
rojo del vehículo que tenía la equipo especial. towing" consiste en remolcar el
batería cargada. vehículo sin que las cuatro ruedas
Si el vehículo descompuesto debe
estén en contacto con el suelo.
4. Desconecte el cable positivo (+) ser remolcado, consulte a su
El arrastre con "dolly" consiste en
rojo del otro vehículo. concesionario o a un servicio
arrastrar el vehículo con dos ruedas
profesional de grúas. Vea Programa
5. Regrese los tapones de las en contacto con el piso y las otras
asistencia vial (Estados Unidos y
terminales positiva (+) y dos sobre un aparato conocido
Canadá) en la página 13‑8.
negativa (‐) a sus posiciones como "dolly".
Programa asistencia vial (México)
originales. en la página 13‑11.
Para arrastrar el vehículo detrás de
otro con fines recreativos, como
detrás de una casa rodante, vea
"Arrastre recreativo del vehículo",
en esta sección.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (102,1)

10-102 Cuidado del vehículo

A continuación, algunos aspectos


. ¿El vehículo está listo para ser
importantes a considerar antes de arrastrado? Así como prepara el
iniciar el arrastre recreativo del vehículo para un viaje largo,
vehículo: asegúrese de que el vehículo
.
esté preparado para ser
¿Cuál es la capacidad de arrastrado.
arrastre del vehículo que va a
realizar el arrastre? Asegúrese Arrastre en remolque
de leer las recomendaciones del Al usar el remolque tipo "dinghy
fabricante del vehículo que towing", el vehículo debe echarse a
realizará el arrastre. andar al inicio de cada día y en
. ¿Qué tan lejos se va a remolcar cada parada para recarga de
el vehículo? Algunos vehículos combustible del vehículo
tienen restricciones en cuanto a recreacional, dejándolo funcionar Para arrastrar el vehículo con
la distancia y el tiempo durante durante unos cinco minutos. Esto remolque tipo "dinghy towing" desde
los que pueden arrastrar otro garantizará la lubricación adecuada el frente con las cuatro ruedas en
vehículo. de los componentes de la contacto con el suelo:
. ¿El vehículo cuenta con el transmisión. 1. Coloque el vehículo que se va a
equipo de remolque apropiado? remolcar y asegúrelo al vehículo
Para obtener asesoramiento que va a remolcarlo.
adicional y recomendaciones 2. Cambie la transmisión a
de equipo consulte a su P (estacionamiento) y haga girar
concesionario o a un profesional el encendido a LOCK/OFF
de remolques. (bloquear/apagar).
3. Aplique el freno de
estacionamiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (103,1)

Cuidado del vehículo 10-103

4. Para evitar que la batería se Aviso: Si se exceden los Remolque con "dolly"
descargue mientras se remolca 105 km/h (65 mph) cuando
el vehículo, retire el siguiente remolque el vehículo, podría
fusible del bloque de fusibles del dañarse. Nunca exceda los
tablero de instrumentos: (IGN 105 km/h (65 mph) cuando
SENSOR) [sensor enc]. Para remolque el vehículo.
mayor información, vea Bloque
de fusibles de panel de
instrumentos en la página 10‑40.
5. Haga girar el encendido a la
posición ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio).
6. Cambie la transmisión a
N (neutral).
Remolque el vehículo con las dos
7. Libere el freno de ruedas traseras en contacto con el
estacionamiento. suelo y las ruedas delanteras
Recuerde instalar de nuevo el colocadas sobre un "dolly":
fusible IGN SENSOR (sensor enc) Para remolcar el vehículo con dos
una vez que haya llegado a su Aviso: Remolcar el vehículo
desde atrás podría dañarlo. ruedas en contacto con el suelo y
destino. un "dolly":
También, las reparaciones no
serían cubiertas por la garantía 1. Ponga las ruedas delanteras en
del vehículo. Nunca remolque el un "dolly".
vehículo desde atrás.
2. Ponga la palanca de cambios en
P (estacionamiento).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (104,1)

10-104 Cuidado del vehículo

3. Aplique el freno de Cuidado de la capa base de color. Use siempre


estacionamiento. ceras y pulidores no abrasivos y
4. Retire la llave del encendido.
apariencia fabricados para acabados de
pintura bicapa.
5. Asegure el vehículo al "dolly". Cuidado exterior Nota: La aplicación de
6. Libere el freno de compuestos con máquina o el
estacionamiento. Limpieza de lámparas/cristales
pulido agresivo de un acabado de
de las lámparas exteriores pintura bicapa pueden dañarlo.
Use solamente agua tibia o fría, un Use solamente ceras y pulidores
trapo suave y jabón para el lavado no abrasivos fabricados para el
de autos para limpiar las lámparas y acabado de pintura bicapa del
los cristales de las lámparas vehículo.
exteriores. Siga las instrucciones de Los materiales ajenos, como cloruro
"Lavado del vehículo", recogidas de calcio y otras sales, agentes
más adelante en esta sección. para derretir hielo, aceite y alquitrán
Cuidado del acabado del camino, savia de los árboles,
excremento de aves, sustancias
Puede ser necesario un encerado o químicas de chimeneas industriales,
pulido ligero ocasional, y manual, etc., pueden dañar el acabado del
del vehículo para eliminar residuos vehículo si permanecen sobre las
Aviso: Remolcar el vehículo del acabado de la pintura. Puede superficies pintadas. Lave el
desde atrás podría dañarlo. obtener los productos de limpieza vehículo tan pronto como sea
También, las reparaciones no aprobados en su concesionario. posible. De ser necesario para
serían cubiertas por la garantía Si el vehículo cuenta con acabado eliminar materiales ajenos, use
del vehículo. Nunca remolque el de pintura bicapa (capa base/capa limpiadores no abrasivos marcados
vehículo desde atrás. transparente), la capa transparente como seguros para superficies
dará más profundidad y brillo a la pintadas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (105,1)

Cuidado del vehículo 10-105

Las superficies pintadas exteriores Para todas las partes metálicas No use agentes limpiadores con
están sujetas al envejecimiento, la brillantes se recomienda una capa base de petróleo o que contengan
intemperie y residuos químicos que de cera que debe frotarse para ácido o abrasivos, ya que pueden
pueden causar deterioro con el lograr un buen brillo. dañar la pintura o las superficies
paso de los años. Para que el metálicas o de plástico del vehículo.
acabado de la pintura se vea como Lavado del vehículo Puede obtener los productos de
nuevo, mantenga el vehículo dentro Para conservar el acabado del limpieza aprobados en su
de una cochera o a cubierto, vehículo, manténgalo limpio concesionario. Siga todas las
siempre que sea posible. lavándolo con frecuencia. instrucciones del fabricante en
cuanto al uso correcto del producto,
Protección de partes metálicas No lave el vehículo bajo la luz solar
las precauciones de seguridad
brillantes exteriores directa y use un jabón para lavado
necesarias y la forma adecuada de
de autos.
Las partes metálicas brillantes desechar cualquier producto para el
deben limpiarse periódicamente Nota: Ciertos limpiadores cuidado del vehículo.
para que mantengan su brillo. contienen productos químicos
Enjuague bien el vehículo, antes y
Lávelas con agua o use un pulidor que pueden dañar los emblemas
después de lavarlo, para eliminar
de cromo en molduras cromadas o o distintivos del vehículo. Revise
por completo los agentes
de acero inoxidable, si es la etiqueta del producto
limpiadores. Si se permite que
necesario. limpiador. Si especifica que no
sequen sobre la superficie podrían
Tenga especial cuidado con las debe emplearse en partes de
causar manchas.
plástico, no lo use sobre el
molduras de aluminio. Para evitar Seque el acabado con una gamuza
vehículo, ya que podrían ocurrir
dañar las molduras protectoras, suave y limpia o con una toalla de
nunca use pulidores para autos o daños que no estarían cubiertos
por la garantía. algodón 100%, para evitar arañazos
cromo, vapor, ni jabones cáusticos en la superficie y manchas de agua.
para limpiar partes de aluminio.
Las máquinas para lavar autos a
alta presión podrían provocar la
entrada de agua en el vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (106,1)

10-106 Cuidado del vehículo

Evite usar máquinas de alta presión frecuentemente. Vea Lubricantes y como hielo y polvo. Lave siempre
a menos de 30 cm (12") de la líquidos recomendados en la las partes cromadas del vehículo
superficie del vehículo. El uso de página 11‑7. con agua y jabón después de la
máquinas eléctricas que excedan exposición a estos compuestos.
de 8,274 kPa (1,200 libras/pulg2) Ruedas y molduras ‐ Aluminio
o cromadas Nota: El uso de jabones fuertes,
puede dar como resultado daños o productos químicos, así como de
desprendimiento de la pintura y El vehículo puede tener llantas de pulidores, limpiadores o cepillos
calcomanías. aluminio o cromadas. abrasivos o limpiadores que
Nota: Los sistemas de Mantenga las llantas limpias usando contengan ácido en las llantas de
transportadores de algunos un trapo suave y limpio con jabón aluminio o cromadas podría
lavados de autos automáticos neutro y agua. Enjuague con agua dañar la superficie de las
podrían dañar el vehículo. Podría limpia. Después de enjuagar mismas. Las reparaciones no
no haber suficiente espacio para perfectamente, seque con una toalla estarían cubiertas por la garantía
el bastidor. Verifique con el suave y limpia. Después puede del vehículo. Use solamente los
encargado del lavado de autos aplicar cera. limpiadores aprobados para
antes de usar los servicios del llantas de aluminio o cromadas.
lavado de autos automático. Nota: Las llantas y otras
molduras cromadas pueden La superficie de estas llantas es
Tiras para intemperie resultar dañadas si el vehículo no similar a las superficies pintadas del
se lava después de circular por vehículo. No use jabones fuertes,
La grasa de silicona aplicada a las productos químicos, pulidores o
caminos que hayan sido rociados
tiras para intemperie hará que éstas limpiadores abrasivos, limpiadores
con cloruro de magnesio, calcio o
duren más, sellen mejor y no se con ácido ni cepillos abrasivos, ya
sodio. Estos cloruros se emplean
peguen ni rechinen. Aplique grasa que podría dañar la superficie. No
en el tratamiento de diversas
de silicona con un trapo limpio. En use pulidores para cromo en las
condiciones de los caminos,
climas muy fríos y húmedos puede llantas de aluminio.
ser necesario aplicarla
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (107,1)

Cuidado del vehículo 10-107

Nota: El uso de pulidor de cromo Parabrisas y hojas de los Llantas


en llantas de aluminio podría limpiaparabrisas Para limpiar las llantas use un
dañarlas. Las reparaciones no
Limpie el exterior del parabrisas con cepillo duro y limpiador para llantas.
estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Use pulidor de limpiador de cristales. Nota: El uso de productos con
cromo solamente en llantas Limpie las hojas de hule con un base de petróleo para abrillantar
cromadas. trapo que no suelte pelusa o una las llantas del vehículo puede
toalla de papel mojada con fluido de dañar el acabado de la pintura
Use pulidores de cromo solamente
lavaparabrisas o un detergente y/o las llantas. Al aplicar
en llantas cromadas, pero evite la
suave. Lave el parabrisas abrillantador a las llantas, limpie
superficie pintada de la llanta y pula
perfectamente al limpiar las hojas siempre cualquier resto sobrante
inmediatamente después de la
de los limpiaparabrisas. Los que haya caído sobre las
aplicación.
insectos, la suciedad del camino, superficies pintadas del vehículo.
Nota: Pasar el vehículo por un la savia y la acumulación de
lavado de autos automático que tratamientos de lavado o cera del
Daños en las láminas
tenga cepillos de carburo de vehículo pueden provocar rayas de metálicas
silicona para limpiar las llantas los limpiaparabrisas. Reemplace las Si el vehículo se daña y requiere
podría dañar las llantas de hojas de los limpiaparabrisas si reparación o el reemplazo de
aluminio o cromadas. Las están gastadas o dañadas. láminas metálicas, asegúrese de
reparaciones no estarían que el taller de hojalatería aplique
cubiertas por la garantía del Los limpiaparabrisas pueden
dañarse por: material anticorrosión a las partes
vehículo. Nunca pase un vehículo reparadas o reemplazadas, para
que tenga llantas de aluminio o . Condiciones extremas de polvo restaurar la protección contra la
cromadas por un lavado de autos corrosión.
. Arena y sal
automático que use cepillos de
carburo de silicona para limpiar . Calor y luz solar
las llantas. . Nieve y hielo, si no se eliminan
adecuadamente
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (108,1)

10-108 Cuidado del vehículo

Las partes de reemplazo del Mantenimiento de los bajos de Puntos químicos en la pintura
fabricante original brindarán la carrocería Algunas condiciones climáticas y
protección contra la corrosión, al
Los productos químicos empleados atmosféricas pueden crear una
mismo tiempo que se conserva la
para retirar el hielo y la nieve y para precipitación química. Los
garantía del vehículo.
control del polvo pueden contaminantes transportados por el
Daños en el acabado acumularse en los bajos de la aire pueden atacar las superficies
carrocería. Si no se eliminan, pintadas del vehículo. Este daño
Todas las desportilladuras causadas puede tomar dos formas:
pueden provocar corrosión y
por piedras, las fracturas y los manchones decolorados en forma
oxidación en las partes de los bajos
arañazos profundos deben de anillo o pequeños puntos
de la carrocería, como las líneas de
repararse inmediatamente. El metal irregulares grabados en la superficie
combustible, el bastidor, la charola
desnudo se corroerá rápidamente y de la pintura.
de piso y el sistema de escape, aun
el daño puede avanzar hasta
cuando tengan protección contra
requerir una reparación costosa.
corrosión.
Las desportilladuras y los arañazos
Al menos cada primavera, limpie
menores pueden repararse con los
estos materiales de los bajos de la
materiales de retoque disponibles
carrocería con agua corriente.
en su concesionario. Los daños del
Limpie las áreas en las que puedan
acabado que cubren áreas grandes
acumularse barro y residuos. La
pueden corregirse en el taller de
suciedad atrapada en áreas
hojalatería y pintura de su
cerradas del bastidor debe aflojarse
concesionario.
antes de ser eliminada con agua.
Su concesionario, o un sistema de
lavado de los bajos del auto,
pueden realizar esta tarea.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (109,1)

Cuidado del vehículo 10-109

Cuidado interior Su concesionario cuenta con Los limpiadores pueden contener


productos para la limpieza del disolventes que podrían
El interior del vehículo conservará interior del vehículo. Para limpiar el concentrarse en el interior del
su mejor apariencia si se limpia con interior del vehículo, use solamente vehículo. Antes de usar los
frecuencia. El polvo y la suciedad limpiadores diseñados limpiadores, lea y siga todas las
pueden acumularse en la tapicería y específicamente para el tipo de instrucciones de seguridad
provocar daños a las superficies de superficie que esté limpiando. indicadas en la etiqueta. Al limpiar
alfombra, tela, piel y plástico. Las Si usa limpiadores en superficies el interior del vehículo, mantenga
manchas deben eliminarse para las cuales no están indicados una ventilación adecuada, abriendo
inmediatamente, ya que el calor pueden producirse daños las puertas y ventanillas del
extremo puede fijarlas con rapidez. permanentes. Aplique el limpiador vehículo.
Es probable que los interiores de directamente sobre el trapo para No limpie el interior empleando los
colores claros requieran limpieza limpiar, a fin de evitar el rociado siguientes limpiadores o técnicas:
con mayor frecuencia. Los sobre otras superficies. Elimine de
periódicos y las prendas de vestir inmediato cualquier resto sobrante . Nunca utilice cuchillos ni ningún
que pueden transferir color al que accidentalmente haya caído otro objeto afilado para eliminar
mobiliario doméstico también sobre otras superficies. la suciedad de ninguna
pueden transferirlo a los interiores superficie interior.
Nota: El uso de limpiadores
del vehículo. abrasivos para limpiar las . Nunca emplee cepillos duros.
Elimine el polvo de los botones y superficies de cristal del vehículo Esto podría dañar las superficies
perillas pequeños con un cepillo podría rayar los cristales y/o interiores del vehículo.
pequeño de cerdas suaves. provocar daños al desempañante . Nunca aplique demasiada
del medallón. Para limpiar los presión ni frote agresivamente
cristales del vehículo use con el trapo de limpiar. Aplicar
solamente un trapo suave y demasiada presión podría dañar
limpiador de cristales. el interior y eso no mejora la
efectividad para eliminar la
suciedad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (110,1)

10-110 Cuidado del vehículo


. Use solamente jabones suaves Tela/alfombra Para limpiar:
de pH neutro. Evite los
detergentes para ropa o jabones Use una aspiradora con un 1. Empape un trapo blanco limpio
para lavavajillas que contienen accesorio de cepillo suave para que no suelte pelusa con agua
desengrasantes. Si se usa eliminar el polvo y la suciedad corriente o carbonatada.
demasiado jabón quedará un suelta. Las aspiradoras de 2. Elimine el exceso de humedad.
residuo que provoca manchas recipiente con barra sacudidora en
la boquilla sólo pueden usarse 3. Empiece en el borde exterior de
en forma de franjas que atraen
sobre la alfombra del piso y los la mancha y suavemente frote
el polvo. En el caso de
tapetes de alfombra. En el caso de hacia el centro. Continúe
limpiadores líquidos, es una
manchas, trate de eliminarlas limpiando, usando una parte
buena medida usar unas
primero con agua corriente o limpia del trapo cada vez que
20 gotas por cada 3,78 L
carbonatada. Antes de limpiar, éste se ensucie.
(1 galón) de agua.
.
elimine suavemente la mayor parte 4. Continúe frotando suavemente
Al limpiar la tapicería, no la de la mancha que sea posible, el área manchada.
empape. usando una de las siguientes
técnicas: 5. Si la mancha no se elimina por
. El uso de muchos solventes
completo, use una solución de
orgánicos, como nafta, alcohol, . En el caso de líquidos: secar jabón neutro y repita el proceso
etc., puede causar daños al suavemente el líquido restante de limpieza con agua corriente.
interior del vehículo. con una toalla de papel. Permita
que la toalla de papel absorba el
líquido hasta que ya no sea
posible retirar más.
. Para manchas sólidas secas:
elimine la mayor cantidad
posible y después limpie con
aspiradora.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (111,1)

Cuidado del vehículo 10-111

Si persiste algo de la mancha, Para eliminar el polvo puede usar Tablero de instrumentos,
puede ser necesario usar un un trapo suave mojado con agua. superficies de vinilo y otros
limpiador de telas o un eliminador Si se necesita una limpieza más plásticos.
de manchas, de los que están completa, puede usar un trapo
disponibles comercialmente. Antes suave empapado en una solución Para eliminar el polvo puede usar
de usar un limpiador de tapicería o de jabón neutro. Su concesionario un trapo suave mojado con agua.
un eliminador de manchas tiene disponibles limpiadores de piel Si se requiere una limpieza más
disponible comercialmente, aprobados por GM que brindan un completa, puede usar un trapo
pruébelo en una pequeña área alto desempeño de limpieza si se limpio y suave, empapado en una
oculta para verificar la estabilidad usan periódicamente en la piel del solución de jabón neutro para
del color. Si el área local limpiada acabado de los vehículos. Permita eliminar suavemente el polvo y la
da cualquier impresión de que que la piel seque de manera suciedad. Nunca use eliminadores
habría una formación de anillos, natural. No use calor, vapor, de manchas en superficies de
limpie toda la superficie. eliminadores de manchas ni grasa plástico. Muchos limpiadores y
para calzado sobre la piel. Muchos recubrimientos disponibles
Después del proceso de limpieza, comercialmente para conservar y
puede usar una toalla de papel para limpiadores y recubrimientos para
piel disponibles comercialmente proteger superficies de plástico
absorber el exceso de humedad de suave pueden cambiar de manera
la tela o alfombra. para conservar y proteger la piel
pueden cambiar de manera permanente la apariencia y el tacto
Piel permanente su tacto y apariencia, del interior, por lo que no se
por lo que no se recomienda su recomienda su uso. No use
La piel, en particular la de colores productos con base de silicona o
uso. No use productos con base de
claros, requerirá una limpieza más cera, ni aquellos que contengan
silicona o cera, ni aquellos que
frecuente, para prevenir la disolventes orgánicos, para limpiar
contengan disolventes orgánicos,
acumulación de polvo, suciedad y el interior del vehículo, ya que
para limpiar el interior del vehículo,
de colores transferidos de otros pueden alterar su apariencia,
ya que pueden alterar su
objetos, de manera que no se aumentando el brillo de manera
apariencia, aumentando el brillo de
conviertan en manchas irregular.
manera irregular
permanentes.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (112,1)

10-112 Cuidado del vehículo

Algunos productos comerciales Alfombras Siga estas directrices para el uso


pueden aumentar el brillo del adecuado de los tapetes.
tablero de instrumentos. El aumento
del brillo puede provocar reflejos { ADVERTENCIA . Los tapetes incluidos como
equipo original fueron diseñados
molestos en el parabrisas y, en Si un tapete es de tamaño para su vehículo. Si los tapetes
ciertas condiciones, hasta dificultar requieren ser sustituidos, se
incorrecto o no es instalado
la visión a través del parabrisas. recomienda la compra de
adecuadamente, puede interferir
Cuidado de los cinturones de con el pedal del acelerador y/o tapetes certificados por GM. Los
seguridad freno. La interferencia con los tapetes ajenos a GM pudieran
pedales puede provocar no encajar apropiadamente y
Mantenga los cinturones limpios y pudieran interferir con los
aceleración no intencional y/o
secos. pedales del acelerador o freno.
distancias de frenado mayores
que pueden provocar choques y Siempre verifique que los
{ ADVERTENCIA lesiones. Asegúrese que el tapete tapetes no interfieran con los
pedales.
No use blanqueador o tintes en no interfiera con los pedales del
. Use los tapetes con el lado
los cinturones de seguridad. Eso acelerador o freno.
correcto hacia arriba. No los
los puede debilitar bastante. En
voltee.
un choque, es posible que no
proporcionen la protección . No coloque nada sobre el tapete
adecuada. Limpie los cinturones del lado del conductor.
de seguridad únicamente con . Utilice solo un tapete en el lado
jabón suave y agua tibia. del conductor.
. No coloque un tapete sobre otro.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (113,1)

Cuidado del vehículo 10-113

Cómo quitar y colocar los tapetes


1. Tire hacia arriba de la parte
trasera del tapete para retirarlo
de los ganchos.
2. Vuelva a colocar el tapete
alineando las aberturas del
tapete sobre los ganchos y
presionándolo para que entre en
su sitio.
3. Cerciórese de que el tapete esté
asegurado correctamente y
El tapete del lado del conductor se verifique que no interfiera con
mantiene en su sitio por medio de los pedales del acelerador o el
dos ganchos. freno.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (114,1)

10-114 Cuidado del vehículo

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Información general El mantenimiento adecuado del


vehículo ayuda a mantener el
mantenimiento Observación: Los intervalos de
mantenimiento, verificaciones,
vehículo en buenas condiciones de
operación, mejora la economía de
inspecciones, niveles de fluidos y combustible y reduce las emisiones
Información general lubricantes son necesarios para para una mejor calidad del aire.
Información general . . . . . . . . . . 11-1 mantener este vehículo en
Debido a las diferentes formas en
buenas condiciones de operación
que la gente usa los vehículos, las
Mantenimiento programado Los daños causados por no
necesidades de mantenimiento
Mantenimiento seguir el programa de
también varían. El vehículo podría
programado . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 mantenimiento puede no estar
requerir verificaciones y servicios
cubierto por la garantía del
Líquidos, lubricantes y partes más frecuentes. Por favor, consulte
vehículo.
recomendadas la información bajo la Programación
Lubricantes y líquidos Como propietario del vehículo, de Mantenimiento. Para conservar
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-7 usted tiene la responsabilidad de su vehículo en buenas condiciones,
Partes de reemplazo de seguir el programa de acuda a su distribuidor o
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-8 mantenimiento que aparece en esta concesionario.
sección. Recomendamos que su
Registros de mantenimiento distribuidor o concesionario sea
Registros de quien proporcione estos servicios.
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-10
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

11-2 Servicio y mantenimiento

El programa de mantenimiento es especialmente capacitados, utiliza


para vehículos que: { ADVERTENCIA refacciones genuinas, así como las
. Llevan pasajeros y carga dentro herramientas y equipos más
Realizar el trabajo de modernos para asegurar un
de los límites recomendados en mantenimiento puede ser
la etiqueta de Información de diagnóstico rápido y preciso.
peligroso. Algunos trabajos
Llantas y Carga. Consulte pueden producir lesiones serias. Las refacciones, líquidos y
Límites de carga del vehículo en Realice el trabajo de lubricantes que se deben usar
la página 9‑15. mantenimiento solo si posee el aparecen en Lubricantes y líquidos
. Se conducen sobre superficies recomendados en la página 11‑7.
conocimiento requerido y utiliza
de caminos razonables, dentro Partes de reemplazo de
las herramientas y equipo
de los límites legales de manejo. mantenimiento en la página 11‑8.
adecuado. Si tiene dudas, Recomendamos el uso de partes
. Usan el combustible acuda con su distribuidor o genuinas, adquiridas de su
recomendado. Consulte concesionario para que un distribuidor o concesionario.
Combustible recomendado en la técnico calificado haga el trabajo.
página 9‑45. Consulte Realizar su propio Rotación de llantas nuevas
servicio en la página 10‑4. Es importante realizar el primer
servicio de rotación a las llantas
Estando con su distribuidor o nuevas para mantener la
concesionario, usted puede tener la trayectoria, el manejo y el
certeza de que recibirá el más alto desempeño del vehículo. Las
nivel de servicio disponible. llantas deben rotarse cada
Su distribuidor o concesionario 12,000 km/7,500 millas. Consulte
cuenta con técnicos de servicio Rotación de la llanta en la
página 10‑65.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Servicio y mantenimiento 11-3

Mantenimiento del motor y el filtro deben cambiarse Cada cambio de aceite del
al menos una vez al año, y el motor
programado sistema de vida del aceite deberá
reiniciarse. Su distribuidor o
. Cambie el aceite del motor y el
Cuando aparezca en la concesionario cuenta con técnicos filtro Reinicie el sistema de vida
pantalla el mensaje de servicio que realizarán este del aceite. Consulte Aceite mot
Change Oil Soon trabajo y reiniciará el sistema. Si el en la página 10‑10. Sistema de
(Cambie el aceite pronto) sistema de vida útil del aceite de duración del aceite del motor en
motor se reinicia accidentalmente, la página 10‑13. Un servicio de
Cambie el aceite del motor y control de emisiones.
el filtro Consulte Aceite mot en la dé servicio al vehículo durante los
página 10‑10. Un servicio de control próximos 5,000 km (3,000 millas) . Verifique el nivel de refrigerante
de emisiones. desde el último servicio. Reinicie el del motor. Consulte Refrigerante
sistema de vida del aceite siempre de Motor en la página 10‑18.
Cuando aparezca el mensaje que se cambie el aceite. Consulte .
CHANGE OIL SOON (Cambie el Inspección del sistema de
Sistema de duración del aceite del
aceite pronto), es necesario el enfriamiento del motor.
motor en la página 10‑13.
servicio al vehículo lo más pronto Inspección visual de mangueras,
posible, dentro de los próximos tuberías, conexiones,
1,000 km/600 millas. Cuando se abrazaderas y cambios que se
conduce bajo las mejores requieran.
condiciones, el sistema de vida útil . Verificación del nivel del líquido
del aceite del motor podría no limpiaparabrisas. Consulte
indicar que el vehículo requiera Líquido del lavaparabrisas en la
servicio en más de un año. El aceite página 10‑25.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

11-4 Servicio y mantenimiento


. Inspección de las escobillas . Verificación visual de fugas de Puede requerirse lubricación
limpiadoras del limpiaparabrisas fluidos (o cada 12 meses, lo que más frecuente cuando el
para verificar desgaste, ocurra primero). Una fuga en vehículo está expuesto a un
agrietamientos, cualquier sistema debe ambiente corrosivo. Aplicar
o contaminación, así como la repararse y el nivel del fluido grasa de silicona en las cintas
limpieza del parabrisas y de las verificarse. para intemperie con un trapo
escobillas, para determinar si . Inspección del filtro limpiador de limpio prolongará su durabilidad,
están contaminadas. Consulte aire del motor. Consulte sellarán mejor y no se pegarán
Cuidado exterior en la Limpiad/filtro aire motor en la ni rechinarán.
página 10‑104. Cambio de página 10‑15.
escobillas del limpiaparabrisas
. Verificación del componente del
dañadas o con desgaste . Inspección del sistema de frenos sistema de restricción. Consulte
Consulte Reemplazo hoja del (o cada 12 meses, lo que ocurra Revisión del sistema de
limpiaparabrisas en la primero). seguridad en la página 3‑26.
página 10‑32. . Inspección de dirección y . Inspección del sistema de
. Verificación de las presiones de suspensión. Inspección visual combustible para detectar daños
las llantas. Consulte Presión de para detectar partes dañadas, o fugas
llantas en la página 10‑56. sueltas, faltantes o señales de . Inspección del sistema de
desgaste escape y escudos de
. Inspección del desgaste de las
llantas. Consulte Inspección de . Lubricación de bisagras y aislamiento térmico para
llantas en la página 10‑65. seguros, cilindros de cerradura detectar componentes sueltos o
de llave, herrajes de asientos dañados.
. Haga la rotación de las llantas, plegables y bisagras del
si es necesario. Consulte compartimento trasero. Consulte
Rotación de la llanta en la Lubricantes y líquidos
página 10‑65. recomendados en la
página 11‑7.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Servicio y mantenimiento 11-5

Servicios adicionales
. Inspección del desgaste de las . Verificación del pedal del
requeridos llantas. Consulte Inspección de acelerador para detectar daños,
llantas en la página 10‑65. exceso de esfuerzo o amarre
Cada 12,000 km/7,500 millas. . Inspección de carriles del Sustituya si es necesario
. Rote las llantas Las llantas quemacocos y de los sellos, . Si el vehículo incluye un
deben rotarse cada 12,000 km/ si tiene este equipo. Consulte Paquete de sellante de llantas y
7,500 millas. Consulte Rotación Quemacocos en la página 2‑22. compresor, verifique la fecha de
de la llanta en la página 10‑65. caducidad impresa en la
Una vez al año etiqueta de instrucciones del
Al recargar combustible . Consulte Revisión del Interruptor paquete. Consulte Kit del
. Verifique el nivel de aceite del de Arranque en la página 10‑30. compresor y sellador de llanta
motor. Consulte Aceite de motor . Consulte Revise el en la página 10‑78.
en la página 10‑10. funcionamiento del control de . Servicio de lavado de chasis.
. Verifique el nivel de refrigerante bloqueo del cambio de la
del motor. Consulte Refrigerante transmisión automática en la Primer cambio de aceite de motor
de Motor en la página 10‑18. página 10‑31. después de cada 80,000 km
(50,000 millas)
. Verificación del nivel del líquido . Consulte Revisión de bloqueo .
limpiaparabrisas. Consulte de la transmisión de ignición en Cambio del filtro limpiador de
Líquido del lavaparabrisas en la la página 10‑31. aire del motor. Consulte Limpiad/
página 10‑25. filtro aire motor en la
. Consulte Revisión del página 10‑15.
Una vez al mes mecanismo de
P (estacionamiento) y freno de
. Verificación de la presión de las estacionamiento en la
llantas. Consulte Presión de página 10‑32.
llantas en la página 10‑56.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

11-6 Servicio y mantenimiento


. Cambio de líquido de la necesario. Un servicio de control
. Reemplazo de las bujías e
transmisión automática (servicio de emisiones. La Agencia de inspección de los cables de las
pesado) para vehículos que se protección ambiental de EE.UU. bujías. Un servicio de control de
conducen principalmente en o la Oficina de recursos del aire emisiones.
tráfico pesado de ciudad, en de California ha determinado
climas cálidos, en terrenos Primer cambio de aceite de motor
que el no realizar este apartado después de cada 240,000 km
montañosos, cuando con de mantenimiento no anulará la (150,000 millas)
frecuencia se arrastra un garantía de emisiones ni limitará
remolque, o el vehículo se utiliza la responsabilidad de realizar
. Drenado, purga, y
como taxi, carro policía, revisiones durante la vida útil del reabastecimiento del sistema de
o servicios de entrega. Consulte vehículo. Nosotros, sin embargo, enfriamiento del motor. (o cada 5
Líquido de transmisión sugerimos ampliamente realizar años, lo que ocurra primero).
automática en la página 10‑15. todos los servicios de Consulte Sistema de
. mantenimiento recomendados a enfriamiento en la página 10‑17.
Inspección del sistema de
los intervalos indicados y llevar Un servicio de control de
control de evaporación Verifique
un registro de dichos servicios emisiones.
las rutas, conexiones y
condiciones de todas las líneas de mantenimiento. . Inspección de las correas de
y mangueras de combustible y Primer Cambio de Aceite de Motor transmisión en busca de
vapores. Verifique que la válvula Después de Cada 160,000 km deshilachamiento, exceso de
de purga funcione de manera (100,000 millas) cuarteaduras o daños obvios (o
adecuada (si el vehículo cuenta cada 10 años, lo que ocurra
con una). Reemplácela si es
. Cambio del líquido de primero). Sustituya, si es
transmisión automática (servicio necesario
normal). Consulte Líquido de
transmisión automática en la
página 10‑15.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Servicio y mantenimiento 11-7

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Lubricantes y líquidos recomendados
Uso Líquido/lubricante
El motor necesita aceite aprobado para la especificación de los dexos™.
Los aceites que cumplen con esta especificación se pueden identificar con
Aceite de motor la marca de certificación de los dexos™. Busque y utilice sólo el aceite de
motor que muestre la marca de certificación de los dexos™ del grado de
viscosidad adecuado. Consulte Aceite de motor en la página 10‑10.
Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX‐COOL. Consulte
Refrigerante del motor
Refrigerante de Motor en la página 10‑18.
Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 88862806,
Sistema de frenos hidráulico
en Canadá 88862807).
Lavador de parabrisas Solvente lavador Optikleen®
Sistema de dirección hidráulica Líquido de dirección asistida GM (No. parte GM 89021184,
asistida (si incluye) en Canadá 89021186).
Transmisión automática DEXRON®‐Líquido de transmisión automática VI.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241,
Cilindros de cerradura de llave
en Canadá 10953474).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

11-8 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 12346293, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 992723) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación. Categoría LB o GC‐LB.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
Bisagras de cofre y puerta
10953474).
Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 992887).

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor o concesionario.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Limpiador/Filtro de aire del motor 22676970 A1627C
Filtro de Aceite de Motor
Motor L4 de 2.4L 12605566 PF457G
Motor 3.6L V6 89017525 PF63
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Servicio y mantenimiento 11-9

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


Bujías
Motor L4 de 2.4L 12625058 41‐103
Motor 3.6L V6 12622561 41‐109
Plumas limpiadoras
Lado del conductor ‐ 60.0 cm (23.6 pulgadas) 25800624 ‐
Lado del pasajero ‐ 53.0 cm (21.0 pulgadas) 25800623 ‐
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

11-10 Servicio y mantenimiento

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Registro de mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Servicio y mantenimiento 11-11

Registro de mantenimiento (cont'd)


Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

11-12 Servicio y mantenimiento

Registro de mantenimiento (cont'd)


Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos Identificación del Identificación del motor


Vehículo El octavo carácter en el VIN
corresponde al código del motor.
Identificación del Vehículo El código identifica el motor del
Número ident Número ident vehículo, sus especificaciones y
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 vehículo (VIN) partes de repuesto. Consulte
Etiqueta de identificación de "Especificaciones del Motor" bajo
las partes de servicio . . . . . . . 12-1 Capacidades/especificaciones en la
página 12‑2 para el código del
Datos del vehículo motor del vehículo.
Capacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-2
Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-4
Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
El identificador legal se encuentra Esta etiqueta, en el interior de la
en la esquina delantera del panel de guantera, contiene la siguiente
instrumentos, en el lado izquierdo información:
del vehículo. Se puede ver a través
del parabrisas desde fuera del
. Número de Identificación del
vehículo. El VIN también aparece Vehículo (VIN)
en el Certificado del Vehículo y en . Designación del modelo
las etiquetas de Partes de Servicio . Información de la pintura
y certificado del título y registro.
. Opciones de producción y
equipos especiales
No retire esta etiqueta del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

12-2 Datos técnicos

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Para conocer la cantidad de carga del refrigerante
del sistema de aire acondicionado, consulte la
Refrigerante del aire acondicionado R134a etiqueta del refrigerante ubicada bajo el cofre.
Consulte a su distribuidor o concesionario para
más información.
Sistema de enfriamiento de motor
Motor 2.4L L4 7.1 L 7.5 qt
Motores 3.6L V6 9.4 L 9.9 qt
Aceite del motor con filtro
Motor 2.4L L4 4.7 L 5.0 qt
Motor 3.6L V6 5.2 L 5.5 qt
Tanque de combustible 61.7 L 16.3 gal
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Datos técnicos 12-3

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Fluido de transmisión*
Transmisión automática de 6 velocidades
5.0 L 5.3 qt
(RPO X23F) ‐ (Drene y rellene)
Transmisión automática de 6 velocidades
6.0 L 6.3 qt
(RPO 6T70) ‐ (Drene y rellene)
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 ft lb
*Vea Líquido de transmisión automática en la página 10‑15 para información de revisión de niveles de líquido.
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
Motor 2.4L L4 U Automático 1.01 mm (0.040 pulg)
Motor 2.4L L4 1 Automático 1.01 mm (0.040 pulg)
Motor 3.6L V6 7 Automático 1.10 mm (0.044 pulg)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

12-4 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motor 3.6L V6
Motor 2.4L L4
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

Información del cliente 13-1

Información del Programa asistencia vial


(México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Grabación de datos y
privacidad del vehículo
cliente Programación del equipo de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Grabación de datos y
privacidad del vehículo . . . . 13-18
Programa de transporte de Grabadoras de datos
Información del cliente cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19
Proced satisfac cliente Reparación de daños por OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21
(Estados Unidos y colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13 Sistema Navegación . . . . . . . 13-21
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2 Info orde public servicio . . . . 13-16 Identificación de la
Proced satisfac cliente Elaboración de informes sobre frecuencia del
(México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 13-21
defectos de seguridad Declaración de frecuencia
Oficinas de Servicio al cliente
Reporta defectos de del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21
(Estados Unidos y
seguridad al gobierno de
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Estados Unidos . . . . . . . . . . . 13-17
Oficinas de Servicio al cliente
Reporta defectos de
(México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
seguridad al gobierno de
Servicio al cliente para
Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
usuarios con teléfono de
Cómo informar defectos de
texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
seguridad a General
Centro en línea del
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Programa de reembolso de
movilidad de GM . . . . . . . . . . . 13-8
Programa asistencia vial
(Estados Unidos y
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

13-2 Información del cliente

Información del PASO UNO: Discuta su inquietud Lo alentamos a llamar al número


con un miembro de la gerencia del gratuito para darle pronta atención a
cliente concesionario. Normalmente, las su consulta. Tenga disponible la
inquietudes se resuelven con siguiente información para
Proced satisfac cliente rapidez a ese nivel. Si la gerencia proporcionársela al representante
de ventas, de servicio o de de atención al cliente:
(Estados Unidos y refacciones ya está al tanto del
Canadá)
. Número de identificación del
asunto, contacte al propietario del vehículo (VIN) Éste puede
Su satisfacción y su preferencia son concesionario o al gerente general. obtenerse del registro o
importantes para su concesionario y PASO DOS: Si después de matriculación del vehículo, o de
para Chevrolet. Usualmente, los contactar a un miembro de la la placa en la parte superior
departamentos de ventas o de gerencia del concesionario, ésta no izquierda del panel de
servicio del concesionario parece poder resolver su inquietud instrumentos que puede verse a
resolverán cualquier asunto sin ayuda adicional, llame, en los través del parabrisas.
relacionado con la transacción de Estados Unidos, al Centro de . Nombre y ubicación del
venta o la operación del vehículo. A atención al cliente de Chevrolet al concesionario
veces, sin embargo, a pesar de las 1‐800‐222‐1020. En Canadá llame
mejores intenciones de todos los al Centro canadiense de . Fecha de entrega del vehículo y
involucrados, pueden ocurrir comunicación para el cliente de kilometraje actual.
malentendidos. Si su inquietud no General Motors al 1‐800‐263‐3777 Cuando contacte a Chevrolet, tenga
ha sido resuelta a su completa (Inglés) o al 1‐800‐263‐7854 en cuenta que lo más probable es
satisfacción, se deben seguir los (Francés). que su inquietud se resuelva en las
siguientes pasos: instalaciones del concesionario. Por
eso sugerimos seguir primeramente
el paso uno.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

Información del cliente 13-3

PASO TRES: propietarios en siguientes 40 días. Si no está de limitaciones de elegibilidad o de


Estados Unidos: Tanto General acuerdo con la decisión que se descontinuar su participación en
Motors como su concesionario otorgue a su caso, puede este programa.
están comprometidos con garantizar rechazarla y proceder con cualquier PASO TRES: propietarios de
su completa satisfacción con su otro recurso disponible para obtener Canadá: Si siente que sus
nuevo vehículo. Sin embargo, una solución. inquietudes no han sido atendidas
si continúa estando insatisfecho Puede contactar al programa BBB después de seguir el procedimiento
después de seguir el procedimiento Auto Line en el siguiente número descrito en los pasos uno y dos,
descrito en los pasos uno y dos, telefónico gratuito o escribiendo a la General Motors of Canada Limited
puede acudir a BBB Auto Line®, el siguiente dirección: le informa que participa en un
programa estadounidense de Programa de mediación y arbitraje
disputas comerciales relacionadas BBB Auto Line Program
Council of Better Business gratuito. General Motors of Canada
con automóviles, para hacer valer Limited se ha comprometido al
sus derechos. Bureaus, Inc.
4200 Wilson Boulevard arbitraje de disputas de propietarios
El programa de BBB Auto Line, es Suite 800 que involucren reclamaciones de
un programa administrado por el Arlington, VA 22203‐1838 servicios de vehículos relacionadas
consejo de oficinas de buenas con la fábrica. El programa
prácticas comerciales para resolver Teléfono: 1‐800‐955‐5100 contempla el arbitraje imparcial de
disputas respecto a reparaciones de www.dr.bbb.org/goauto un tercero que revisa los hechos y
vehículos o la interpretación de la Este programa está disponible en puede incluir una audiencia informal
garantía limitada para vehículos los 50 estados de EE. UU. y en el de arbitraje. El programa está
nuevos fuera de los tribunales. Distrito de Columbia. La elegibilidad diseñado de manera que todo el
Recurrir a este programa informal está limitada por la antigüedad del proceso de resolución de
de resolución de disputas puede vehículo, kilometraje y otros controversias se complete en unos
serle útil antes de emprender una factores. General Motors se reserva 70 días, contados desde el
acción legal, el uso del programa es el derecho de cambiar las momento en que usted presenta su
gratuito y su caso será escuchado queja hasta la resolución final.
generalmente dentro de los
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

13-4 Información del cliente

Creemos que nuestro programa Proced satisfac cliente En una situación normal, cualquier
imparcial ofrece ventajas sobre los problema con la transacción, venta
tribunales en la mayoría de las
(México) o uso de su vehículo debe ser
jurisdicciones porque es informal, manejado por los departamentos de
rápido y gratuito. ventas o servicio de su distribuidor.
Para mayor información respecto a Empero, reconocemos que a pesar
la elegibilidad para el CAMVAP de las buenas intenciones de todas
(plan canadiense de arbitraje de las partes involucradas, a veces
automotores), llame al número puede ocurrir un malentendido.
gratuito 1‐800‐207‐0685, o llame al Si tiene algún problema que no
Centro de comunicación para el ¿Aceptó el plan de garantía haya sido manejado en forma
cliente de General Motors, extendida? General Motors satisfactoria por los medios
1‐800‐263‐3777 (inglés), recomienda este plan para normales, le sugerimos los pasos
1‐800‐263‐7854 (francés), complementar la garantía incluida siguientes:
o escriba a: en la compra de su nuevo vehículo.
PASO UNO
El programa de meditación y Visite a su distribuidor para obtener
arbitraje más detalles. Explique su caso al agente de
c/o Customer Communication servicio del distribuidor, gerente de
Procedimiento de asistencia servicio, agente de ventas del
Centre
General Motors of Canada Limited al cliente distribuidor, o gerente de ventas,
Mail Code: CA1‐163‐005 dependiendo de su caso.
La satisfacción y preferencia de los
1908 Colonel Sam Drive clientes son muy importantes para Asegúrese que todos tengan la
Oshawa, Ontario L1H 8P7 su distribuidor y General Motors. información necesaria. Ellos están
Su petición debe estar acompañada interesados en su satisfacción
por el número de identificación del continua.
vehículo (VIN).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

Información del cliente 13-5


. Año modelo
PASO DOS Oficinas de Servicio al
Si no está satisfecho, contacte al
. Marca cliente (Estados
gerente general o al propietario de . Número de identificación del Unidos y Canadá)
la concesionaria para solicitar su vehículo (VIN)
ayuda. Si no pueden ayudarle a Chevrolet alienta a los clientes a
resolver su caso, solicíteles que lo
. Kilometraje llamar al número gratuito para
pongan en contacto con las . Fecha de entrega obtener asistencia. Sin embargo,
personas adecuadas en General si un cliente desea escribir o
. Descripción del problema
Motors para obtener ayuda, si es mandar un correo electrónico a
necesario. . Nombre del concesionario Chevrolet, la carta debe estar
. Dirección del concesionario dirigida a:
PASO TRES
Si su caso no es resuelto en un Vea Oficinas de Servicio al cliente Estados Unidos
plazo de tiempo razonable por su (Estados Unidos y Canadá) en la División motores de Chevrolet
distribuidor, por favor llame al página 13‑5. Oficinas de Servicio al Centro de asistencia al cliente de
Centro de atención al (CAC) de cliente (México) en la página 13‑6 Chevrolet
General Motors, y proporcione la para obtener más información. P.O. Box 33170
información siguiente: Detroit, MI 48232‐5170
. Nombre www.Chevrolet.com
. Dirección 1‐800‐222‐1020
1‐800‐833‐2438 (para Dispositivos
. Número telefónico de teléfono de texto [TTY])
Asistencia en el camino:
1‐800‐243‐8872
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

13-6 Información del cliente

Desde Puerto Rico: México, Centroamérica, islas y México


1‐800‐496‐9992 (inglés) países del Caribe (excepto Desde la Ciudad de México
1‐800‐496‐9993 (español) Puerto Rico e Islas Vírgenes)
5329‐0811
Desde las Islas Vírgenes EE. UU.: General Motors de México, S. de
R.L. de C.V. Desde otras ubicaciones en
1‐800‐496‐9994 Centro de atención al cliente México
Canadá Av. Ejercito Nacional #843 01‐800‐466‐0811
Col. Granada
General Motors of Canada Limited C.P. 11520, México, D.F. Estados Unidos y Canadá
Centro de información al cliente,
Código de correo postal: 01‐800‐466‐0800 1‐866‐466‐8190
CA1‐163‐005 Larga distancia: 011‐52‐53 29 0800
Costa Rica
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7 Oficinas de Servicio al 00‐800‐052‐1005
www.gm.ca cliente (México) Guatemala
1‐800‐263‐3777 (inglés) Para contactar el centro de atención
1‐800‐263‐7854 (Francés) 1‐800‐999‐5252
al cliente (CAC), use los números
1‐800‐263‐3830 (para dispositivos de teléfono que se listan en esta Panamá
de teléfono de texto (TTY)) sección. La asistencia a clientes
Asistencia en el camino: 00‐800‐052‐0001
está disponible de lunes a viernes,
1‐800‐268‐6800 de 08:00 a 20:00 horas, y los
En el extranjero sábados de 08:00 a 15:00 horas.
Por favor contacte a la unidad de Si tiene preguntas, puede enviar
negocios de General Motors local. correos electrónicos al centro de
asistencia a clientes (CAC) a
cac.chevrolet@gm.com.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

Información del cliente 13-7

República Dominicana Centro en línea del Otros enlaces útiles


1‐888‐751‐5301 propietario Chevrolet: www.chevrolet.com
El Salvador Centro de propietarios de Mercancía de Chevrolet:
www.chevymall.com
800‐6273 Chevrolet (EE. UU.):
www.chevyowncenter.com Centro de ayuda:
Honduras www.chevrolet.com/pages/mds/
Información y servicios hechos a la helpcenter/faq.do
800‐0122‐6101 medida del cliente para su vehículo
específico, todo en un sitio . Preguntas frecuentes
Servicio al cliente para conveniente. . Contáctenos
usuarios con teléfono de . Manual digital del usuario, Mi GM Canadá (Canadá):
texto (TTY) información acerca de la
www.gm.ca
garantía y más
Para atender a los clientes que son My GM Canada es una sección
sordos, que tienen dificultades de
. Registros de mantenimiento y
servicio en línea de la tienda protegida mediante contraseña de
audición o habla y que usan www.gm.ca, donde usted puede
teléfonos de texto (TTY), Chevrolet . Localizador de concesionarios guardar información sobre los
tiene disponibles equipos TTY en su Chevrolet para obtener servicios vehículos GM, obtener ofertas
Centro de asistencia al cliente. en todo el país personalizadas y usar herramientas
Cualquier usuario de TTY en los . útiles y formas con gran facilidad.
Estados Unidos se puede Ofertas y privilegios exclusivos
comunicar a Chevrolet marcando el . Recordatorios y avisos para su
1‐800‐833‐2438. Los usuarios de vehículo específico
TTY en Canadá pueden marcar al . Resúmenes de ganancias de
1‐800‐263‐3830.
servicios para tarjeta habientes
de GM y OnStar
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

13-8 Información del cliente

Aquí están algunos de los servicios Para registrarse, visite la sección de GM al 1‐800‐323‐9935. Usuarios
y herramientas valiosos a los cuales My GM.ca en www.gm.ca. de teléfono de texto (TTY) llamar al
tendrá acceso: 1‐800‐833‐9935.
. My showroom (Mi sala de Programa de reembolso General Motors of Canada también
exhibiciones): Busque y guarde de movilidad de GM tiene un programa de movilidad.
información sobre vehículos y Llame al 1‐800‐GM‐DRIVE
ofertas actuales en su área. (463‐7483) para obtener más
. My Dealers (Mis información. Usuarios de TTY
Concesionarios): Guarde llamar al 1‐800‐263‐3830.
detalles como dirección y
número telefónico para cada uno Programa asistencia vial
de sus concesionarios de GM (Estados Unidos y
preferidos. Este programa está disponible para Canadá)
. My Driveway (Mi acceso): solicitantes calificados para el
Para vehículos comprados en
Acceda a enlaces rápidos con reembolso de costos de equipo
EE.UU., llame al 1‐800‐243‐8872;
cotizaciones de refacciones y adaptable elegible del mercado de
(Teléfono de texto (TTY):
servicios, compruebe precios de repuestos genéricos requerido para
1‐888‐889‐2438).
compra venta de segunda mano su vehículo, tal como controles
o programe una cita de servicio manuales o plataforma elevadora Para vehículos comprados en
añadiendo los vehículos que de motoneta o silla de ruedas para Canadá, llame al 1‐800‐268‐6800.
usted posee a su perfil de el vehículo. El servicio está disponible las
acceso. Para mayor información sobre la 24 horas, los 365 días del año.
. My Preferences (Mis oferta limitada visite
preferencias): Administre su www.gmmobility.com o llame al
perfil y use herramientas y Centro de asistencia de movilidad
formas con gran facilidad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

Información del cliente 13-9

Llame para pedir asistencia Cobertura Chevrolet y General Motors of


Canada Limited se reservan el
Cuando llame a Asistencia en el Los servicios se proporcionan
derecho a limitar los servicios o el
Camino, tenga a la mano la hasta por 5 años o 160,000 km
pago a cualquier propietario o
siguiente información: (100,000 millas), lo que ocurra
conductor si decidieran que las
. Su nombre, dirección y número primero.
reclamaciones se hacen con mucha
de teléfono de casa En los Estados Unidos, cualquiera frecuencia o si el mismo tipo de
. Número telefónico de en el que que maneje el vehículo está reclamación se realiza muchas
se le puede contactar en su cubierto. En Canadá, una persona veces.
ubicación actual que maneje el vehículo sin permiso
del propietario no está cubierta. Servicios que se ofrecen
. Ubicación del vehículo . Entrega de combustible de
La Asistencia en el Camino no es
. Modelo, año, color y número de parte de la garantía limitada para emergencia: Entrega de
placa del vehículo vehículos nuevos. Chevrolet y suficiente combustible para que
General Motors of Canada Limited el vehículo llegue a la siguiente
. Lectura del odómetro, número estación de servicio.
de identificación del vehículo se reservan el derecho a hacer
(VIN) y fecha de entrega del cualquier cambio o descontinuar el . Servicio de cerrajero: El
vehículo programa de Asistencia en el servicio para abrir el vehículo si
Camino en cualquier momento sin lo ha cerrado y no tiene la llave.
. Descripción del problema previa notificación. Si cuenta con Onstar, puede
usar el desbloqueo de forma
remota. Por cuestiones de
seguridad, el conductor debe
presentar su identificación antes
de que se realice el servicio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

13-10 Información del cliente


. Remolque de emergencia Servicios que no se incluyen
. Servicio de cerrajero: Se
desde una carretera o en Asistencia en el Camino requiere la matriculación del
autopista: Remolque hasta el vehículo.
concesionario Chevrolet más . Remolque del vehículo al
depósito municipal por
. Servicio de rutas de viaje: Se
cercano para servicio de suministran mapas detallados de
garantía o si el vehículo estuvo violaciones a la ley.
Norteamérica, en caso de
involucrado en una colisión y no . Multas. requerirse, con la ruta más
puede manejarse. También se directa o con la ruta más
proporciona asistencia cuando el
. Montaje, desmontaje o cambio
de llantas de nieve, cadenas u panorámica. Hay un límite de
vehículo está atascado en 6 solicitudes por año. También
arena, lodo o nieve. otros dispositivos de tracción.
hay información adicional de
. Cambio de llantas ponchadas:
. Remolque o servicios para viaje. La entrega toma alrededor
Servicio para cambiar una llanta vehículos manejados en una de tres semanas.
ponchada con una llanta de carretera o autopista que no
. Asistencia y beneficios por
refacción. La llanta de refacción, sean públicas.
interrupción de viaje: Para
en caso de tenerla, debe estar Servicios específicos para los calificar debe ser a más de 250
en buenas condiciones y
vehículos comprados en km de donde comenzó su viaje.
apropiadamente inflada. Es General Motors of Canada
responsabilidad del propietario Canadá
Limited pide una autorización
reparar o reemplazar la llanta si . Entrega de combustible: previa, recibos originales
no la cubre la garantía. El reembolso es de detallados y una copia de las
. Arranque de batería con aproximadamente $5 dólares órdenes de reparación. Una vez
cables: El servicio para pasar canadienses. La entrega de que se ha recibido la
corriente y arrancar una batería combustible diésel podría estar autorización, el asesor de
descargada. restringida. No se suministra Asistencia en el Camino
propano ni otros combustibles a ayudará a hacer los arreglos y le
través de este servicio. explicará cómo recibir el pago.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

Información del cliente 13-11


. Servicio alternativo: Si no se
puede proporcionar asistencia
Para obtener información detallada Programación del equipo
sobre la asistencia en el camino,
inmediatamente, el asesor de visite el folleto que se incluye con
de servicio
Asistencia en el Camino podrá su nuevo vehículo o visite nuestra Cuando su vehículo requiera
autorizar que se obtenga el página web en servicio incluido en la garantía,
servicio local de asistencia en el www.chevrolet.com.mx. Navegue contacte a su concesionario y
camino de emergencia. Usted por el sitio y haga clic en solicite una cita. Al programar una
recibirá un pago de hasta $100 "Asistencia en el Camino". Se cita de servicio y avisarle a su
después de enviar el recibo pueden enviar correos electrónicos asesor de servicio sobre sus
original a Asistencia en el a asistencia.chevrolet@gm.com. necesidades de transporte, su
Camino. Las fallas mecánicas concesionario puede ayudar a
están cubiertas, sin embargo, Para contactar la asistencia en el
camino por teléfono, use los minimizar sus inconvenientes.
cualquier costo de refacciones y
mano de obra por reparaciones números que se listan a Si su vehículo no puede
no cubiertas por la garantía son continuación: programarse inmediatamente en el
responsabilidad del propietario. departamento de servicio, siga
México
manejándolo hasta que pueda
01‐800‐466‐0800 programarse para servicio, a menos
Programa asistencia que, por supuesto, el problema esté
vial (México) Estados Unidos
relacionado con la seguridad.
La asistencia en el camino está 1‐866‐466‐8901 Si este es el caso, por favor llame a
disponible 24 horas al día, su concesionario, infórmele sobre
Canadá
365 días del año. esto y pida instrucciones,
1‐800‐268‐6800
Si el concesionario le pide que lleve
el vehículo a servicio, deberá
hacerlo lo más temprano posible
para que la reparación se haga el
mimo día.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

13-12 Información del cliente

Programa de transporte cada vehículo nuevo proporciona Transporte público o reembolso


información detallada sobre la de gasolina
de cortesía cobertura de la garantía. Si su vehículo requiere
Para enriquecer su experiencia reparaciones de garantía de la
como propietario, nosotros y Opciones de transporte
noche a la mañana y utiliza el
nuestros concesionarios El servicio de garantía puede transporte público en vez del
participantes estamos orgullosos de completarse generalmente mientras servicio de enlace del
ofrecer transporte de cortesía, un espera. Sin embargo, si no puede concesionario, los gastos deben
programa de apoyo al cliente para esperar, GM lo ayuda a minimizar comprobarse con recibos originales
vehículos "defensa a defensa" las molestias y le proporciona varias y se cubrirán hasta la cantidad
(período de cobertura base de opciones de transporte. Según las máxima permitida por GM para el
garantía en Canadá), garantía circunstancias, su concesionario servicio de enlace. Adicionalmente,
extendida de tren motriz y garantías puede ofrecerle una de las para los clientes de los Estados
específicas híbridas tanto en siguientes opciones: Unidos, si usted acordara el
Estados Unidos como en Canadá. transporte a través de un amigo o
Servicio de enlace
Existen varias opciones de familiar, podrá recibir reembolso
transporte de cortesía para ayudarle El servicio de enlace es el medio limitado por gastos de gasolina
a reducir cualquier inconveniencia principal de ofrecer transporte de razonables. Las cantidades
cuando se requieren reparaciones cortesía. Es posible que los reclamadas deben reflejar costos
de garantía. concesionarios le proporcionen un reales y comprobarse con recibos
servicio de enlace para llevarlo a su originales. Visite a su concesionario
El transporte de cortesía no es destino con interrupción mínima de para obtener información sobre las
parte de la garantía limitada para su programa diario. Esto incluye cantidades de asignación para el
vehículos nuevos. Un folleto servicio de enlace de ida o redondo reembolso de combustible u otros
separado titulado "Garantía e dentro de parámetros razonables de costos de transporte.
información sobre asistencia para el tiempo y distancia en el área del
propietario" que se proporciona con concesionario.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)

Información del cliente 13-13

Vehículo rentado de cortesía Información adicional del Reparación de daños por


Su concesionario puede hacer los programa colisión
arreglos para proporcionarle un Todas las opciones del programa,
vehículo rentado de cortesía o Si su vehículo está involucrado en
tales como servicio de enlace, una colisión y se daña, asegúrese
reembolsarle un vehículo rentado podrían no estar disponibles en
que usted obtenga si su vehículo se de que un técnico cualificado lo
todos los concesionarios. Por favor repare, utilice el equipo adecuado y
retiene para una reparación de contacte a su concesionario para
garantía durante la noche. emplee refacciones de calidad. Las
obtener información específica reparaciones mal hechas tras una
El reembolso de la renta estará sobre la disponibilidad. Todos los
limitado y debe comprobarse con colisión, disminuyen el valor de
acuerdos de transporte de cortesía reventa del vehículo y la seguridad
recibos originales. Esto requiere los administrará el personal
que usted firme y llene un acuerdo puede verse comprometida en
adecuado del concesionario. colisiones subsiguientes.
de renta y cumpla con los requisitos
estatales o provinciales, locales y General Motors se reserva el
derecho a modificar, cambiar o Refacciones de colisión
del proveedor del vehículo en renta.
Los requisitos varían y pueden descontinuar unilateralmente el Las refacciones de colisión de GM
incluir: edad mínima, cobertura de transporte de cortesía en cualquier genuinas son aquellas hechas con
seguro, tarjeta de crédito, etc. Usted momento y a resolver todos los los mismos materiales y métodos de
es responsable de los cargos de asuntos de elegibilidad de construcción que las partes con las
uso de combustible y puede reclamación de conformidad con los cuales fue fabricado originalmente
también ser responsable de términos y condiciones descritos en su vehículo. Las refacciones de
impuestos, gravámenes, tarifas de este documento, a su exclusiva colisión de GM genuinas son su
uso, kilometraje adicional o uso del discreción. mejor opción para asegurar que la
vehículo de renta más allá de la apariencia, durabilidad y seguridad
terminación de la reparación. de su vehículo se preserven. El uso
de refacciones GM genuinas puede
Podría no ser posible proporcionarle ayudar a mantener su garantía
un vehículo parecido al suyo como limitada para vehículos nuevos GM.
renta de cortesía.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)

13-14 Información del cliente

Las refacciones de equipo original vehículo. En consecuencia, estas Seguro de su vehículo


recicladas también pueden refacciones pueden no adaptarse
Proteja su inversión en su vehículo
usarse para la reparación. Estas con eficiencia, exhibir problemas
GM con cobertura extensa de
refacciones se obtienen usualmente prematuros de durabilidad o
seguro por colisión. Existen
de vehículos que fueron pérdida corrosión y pueden no funcionar
diferencias significativas en la
total en colisiones anteriores. adecuadamente en colisiones
calidad de la cobertura otorgada por
En la mayoría de los casos, las subsiguientes. Las refacciones
varios términos de pólizas de
refacciones que se reciclan son de genéricas no están cubiertas por su
seguros. Muchas pólizas de
secciones intactas del vehículo. garantía limitada para vehículos
seguros proveen protección
Una refacción GM de equipo nuevos GM, y cualquier falla del
reducida a su vehículo GM
original reciclada puede ser una vehículo relacionada con esa parte
limitando la compensación de
opción aceptable para mantener la no está cubierta por la garantía.
reparaciones de daños usando
apariencia diseñada originalmente
Taller refacciones de colisión genéricas.
de su vehículo y el desempeño de
Algunas empresas aseguradoras no
seguridad, sin embargo, la historia GM también recomienda que elija especifican las refacciones de
de estas refacciones no se conoce. un taller que cumpla con sus colisión genéricas. Cuando compre
Tales refacciones no están necesidades antes de que necesite un seguro, recomendamos que se
cubiertas por su garantía limitada hacer reparaciones por colisión. Su cerciore de que su vehículo se
para vehículos nuevos GM, y concesionario puede tener un reparará con refacciones de colisión
cualquier falla relacionada no centro de reparación de colisiones de equipo original GM. Si tal
está cubierta por la garantía. con técnicos capacitados por GM y cobertura de seguro no está
Las refacciones de colisión equipo de última tecnología, disponible por parte de su
genéricas también están o puede recomendar un centro de aseguradora actual, considere
disponibles. Estas son fabricadas reparación de colisiones que tenga cambiar a otra aseguradora.
por empresas diferentes a GM y técnicos capacitados por GM y
equipo comparable. Si su vehículo está arrendado, la
pueden no haberse probado para su
compañía de arrendamiento podría
solicitarle que contrate un seguro
que garantice reparaciones con
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)

Información del cliente 13-15

refacciones del fabricante de equipo Reuna la siguiente información: Si la bolsa de aire se infla, vea
original (OEM) GM genuinas. Lea . Nombre del conductor, dirección ¿Qué observará después de que se
su contrato de arrendamiento y número de teléfono ingle una bolsa de aire? en la
cuidadosamente dado que se le página 3‑35.
podría cobrar al final de su . Número de licencia del
arrendamiento por reparaciones de conductor Administración del proceso de
mala calidad. reparación de daños del
. Nombre del propietario,
dirección y número de teléfono vehículo
En caso de colisión
. Número de matrícula del En el caso de que su vehículo
Si hay un lesionado, llame a los requiera reparaciones por daños,
servicios de emergencia para pedir vehículo
GM recomienda que usted participe
ayuda. No deje la escena de la . Marca, modelo y año del activamente en su reparación.
colisión hasta que todos los asuntos vehículo Si tiene un taller preferido, lleve su
se hayan atendido. Mueva el vehículo o remólquelo hasta allá.
. Número de identificación del
vehículo solamente si su posición lo Especifique al personal del taller
vehículo (VIN)
pone a usted en peligro o si un que cualquier refacción de colisión
oficial de policía le pide que lo . Compañía aseguradora y requerida sea original, ya sean
mueva. número de póliza refacciones nuevas genuinas GM o
Dé solamente la información . Descripción general del daño al refacciones originales recicladas
necesaria a la policía u otras partes otro vehículo GM. Recuerde, las refacciones
involucradas en la colisión. recicladas no estarán cubiertas por
Elija un taller acreditado que use
su garantía del vehículo GM.
Para obtener más información sobre refacciones de reemplazo de
el remolque de emergencia, vea calidad. Vea el tema "Refacciones El seguro pagará la factura de la
Programa asistencia vial (Estados de colisión" más arriba en esta reparación pero será usted quien
Unidos y Canadá) en la sección. deba lidiar con ella. Dependiendo
página 13‑8. Programa asistencia
vial (México) en la página 13‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)

13-16 Información del cliente

de los límites de su póliza, su Info orde public servicio Información del propietario
compañía de seguros puede
Manuales de servicio Las publicaciones del propietario se
inicialmente tasar la reparación
escriben específicamente para los
usando refacciones genéricas. Los manuales de servicio tienen la dueños y están proyectadas para
Discuta esto con su profesional de información de diagnóstico y suministrar información operacional
reparación e insista en que sean reparación de: motores, básica sobre el vehículo.
refacciones GM genuinas. transmisión, eje, suspensión, El Manual del propietario incluye el
Recuerde que si su vehículo está frenos, equipo eléctrico, dirección, Programa de mantenimiento para
arrendado usted puede estar carrocería, etc. todos los modelos.
obligado a reparar el vehículo con
refacciones GM genuinas, aún si su Boletines de servicio Carpeta: incluye un portafolio,
cobertura del seguro no paga el manual del propietario y folleto de
Los boletines de servicio dan
costo completo. garantía.
información adicional de servicio
Si la compañía aseguradora de la técnico necesaria para dar servicio PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
otra parte es la que paga por las sabiamente a los vehículos y 35.00 USD más gastos de
reparaciones, usted no está camiones de General Motors. Cada administración y de envío
obligado a aceptar una valuación de boletín contiene instrucciones para Sin carpeta: Sólo manual del
reparación basada en los límites de ayudar en el diagnóstico y servicio usuario.
reparación de la póliza de colisión de su vehículo.
de la compañía, dado que usted no PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
tiene límites contractuales con dicha 25.00 USD más gastos de
compañía. En tales casos, usted administración y de envío
puede tener control de las opciones
Modelos actuales y anteriores
de reparación y refacciones en
tanto el costo se mantenga dentro Los boletines de servicio técnico y
de límites razonables. los manuales están disponibles
para los vehículos GM de modelos
actuales y anteriores.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)

Información del cliente 13-17

HAGA SU PEDIDO EN EL Elaboración de vehículos podrá ordenar una


NÚMERO GRATUITO: campaña de retirada y de
1‐800‐551‐4123 lunes‐viernes informes sobre remedio. Sin embargo, NHTSA
8:00 a. m.‐6:00 p. m. (GMT‐5:00)
defectos de seguridad no puede involucrarse en
Para pedidos con tarjeta de crédito problemas individuales entre
(VISA, MasterCard, Discover), visite Reporta defectos de usted, su concesionario o
Helm, Inc. en: www.helminc.com General Motors.
seguridad al gobierno de
O puede escribir a: Para ponerse en contacto con
Estados Unidos
Helm, Incorporated NHTSA, puede llamar la línea
P.O. Box 07130 Si usted considera que su directa de seguridad vehicular
Detroit, MI 48207 vehículo tiene un defecto que sin cargo al 1‐888‐327‐4236
pudiera ocasionar una colisión o (TTY: 1‐800‐424‐9153); visite
Los precios están sujetos a cambios
sin previo aviso y sin incurrir en bien pudiera causar lesiones o http://www.safercar.gov; o
obligación alguna por nuestra parte. muerte, deberá informar escriba a:
Tiempo de entrega indeterminado. inmediatamente a la NHTSA,
Administración Nacional para la Administrator, NHTSA
Nota para los clientes canadienses: 1200 New Jersey Avenue, S.E.
Todos los precios de la lista
Seguridad del Tráfico en
Autopistas (Estados Unidos), Washington, D.C. 20590
están cotizados en dólares
estadounidenses. Los residentes además de a General Motors. Puede obtener información
de Canadá deben hacer los Si la NHTSA recibe quejas adicional sobre la seguridad
cheques pagaderos en dólares similares, abrirá una de vehículos automotores
estadounidenses. visitando la página
investigación y si ésta encuentra
que existe un defecto de http://www.safercar.gov .
seguridad en un grupo de
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)

13-18 Información del cliente

Reporta defectos de Cómo informar defectos Grabación de datos y


seguridad al gobierno de de seguridad a General privacidad del
Canadá Motors vehículo
Si vive en Canadá y cree que su Además de notificar a la NHTSA
vehículo tiene un defecto de (o Transport Canada) en una Su vehículo GM tiene una cantidad
seguridad, notifique inmediatamente situación como ésta, notifíquelo de computadoras sofisticadas que
a Transport Canada, y notifíquelo también a General Motors. registran información sobre el
también a General Motors of desempeño del vehículo y cómo se
Llame al 1‐800‐222‐1020, o escriba: maneja. Por ejemplo, su vehículo
Canada Limited. Llame al
1‐800‐333‐0510 o escriba a: División motores de Chevrolet usa módulos de computadora para
Centro de asistencia al cliente de monitorear y controlar el
Transport Canada Chevrolet desempeño del motor y la
Road Safety Branch P.O. Box 33170 transmisión, para monitorear las
2780 Sheffield Road Detroit, MI 48232‐5170 condiciones para el despliegue de
Ottawa, Ontario K1B 3V9 la bolsa de aire y para desplegar las
En Canadá, llame al bolsas de aire en una colisión y,
1‐800‐263‐3777 (Inglés) o al si está equipado, para suministrar
1‐800‐263‐7854 (Francés), frenado antibloqueo y ayudar al
o escriba a: conductor a controlar su vehículo.
General Motors of Canada Limited
Centro de información al cliente,
Código de correo postal:
CA1‐163‐005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)

Información del cliente 13-19

Estos módulos pueden almacenar Grabadoras de datos El EDR en este vehículo está
datos para ayudar a su técnico a diseñado para registrar datos
dar servicio a su vehículo. Algunos
eventos tales como:
módulos pueden almacenar también Este vehículo tiene un registrador . Cómo operaban diversos
datos sobre cómo usted opera el de datos de eventos (EDR). sistemas en su vehículo.
vehículo, tal como la tasa de El objetivo principal de un EDR es
consumo de combustible o registrar en ciertas situaciones de . Si los cinturones de seguridad
velocidad promedio. Estos módulos colisión o parecidas a las de una del conductor y pasajero
pueden también retener las colisión, tales como un despliegue estaban abrochados o no.
preferencias personales del de la bolsa de aire o un impacto con . Cuánto estaba presionando el
propietario, como ajustes de radio, un obstáculo de la carretera, los conductor el acelerador o pedal
posiciones de asiento y ajustes de datos que ayudarán a entender del freno, en caso de haberlo
temperatura. cómo funcionaron los sistemas del hecho.
vehículo. El EDR está diseñado
para registrar los datos relacionados
. A qué velocidad viajaba el
con los sistemas de dinámica y vehículo.
seguridad del vehículo por un
período corto de tiempo,
usualmente 30 segundos o menos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)

13-20 Información del cliente

Estos datos pueden ayudar a Para leer los datos registrados por respuesta a una petición oficial por
proveer una mejor comprensión de un EDR se requiere de equipo la policía u oficina de gobierno
las circunstancias en las cuales especial y se necesita acceder al similar; como parte de la defensa de
ocurren colisiones y lesiones. vehículo o al EDR. Además del litigio de GM a través del proceso
Importante: Los datos EDR se fabricante del vehículo, otros de descubrimiento; o según lo
registran solamente si ocurre una organismos como las fuerzas y requiera la ley. Los datos que GM
situación de colisión importante. cuerpos de seguridad que tienen el recolecta o recibe pueden usarse
El EDR no registra datos bajo equipo especial pueden leer la también para fines de investigación
condiciones normales de manejo y información si tienen acceso al de GM o pueden ponerse a
tampoco datos personales (por vehículo o al EDR. disposición a terceros para fines de
ejemplo: nombre, género, edad y GM no accederá a estos datos ni investigación, siempre que sea
ubicación de la colisión). Sin los compartirá con otros a menos necesario y que los datos no estén
embargo, otros organismo, tales que sea con el consentimiento del ligados a un vehículo o propietario
como las fuerzas y cuerpos de propietario del vehículo o, si el específico.
seguridad, podrían combinar los vehículo está arrendado, con el
datos EDR con el tipo de datos de consentimiento del arrendatario; en
identificación personal adquiridos
rutinariamente durante la
investigación de una colisión.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)

Información del cliente 13-21

OnStar® Identificación de la Declaración de frecuencia


Si su vehículo está equipado con un frecuencia del del radio
sistema activo OnStar, este sistema radio (RFID) Este vehículo tiene sistemas que
también puede registrar datos en operan en una frecuencia de radio
una colisión o en situaciones La tecnología RFID se usa en
algunos vehículos para funciones que cumple con la sección 15 de
cercanas a una colisión. Los las regulaciones de la Comisión
Términos y condiciones de OnStar tales como el monitoreo de la
presión de llantas y seguridad del Federal de Comunicaciones (FCC)
proporcionan información sobre y con los Estándares de la Industria
recolección y uso de datos y están sistema de encendido así como en
torno a las facilidades tales como de Canadá RSS‐210/220/310.
disponibles en el equipo que se
encuentra en la guantera, en mando a distancia para abrir y La operación está sujeta a los dos
www.onstar.ca (Canadá) o cerrar la puerta y arrancar, y condiciones siguientes:
transmisores dentro del vehículo
presionando el botón Q y hablando para el control remoto de puertas de
1. El dispositivo no debe causar
con un asesor. interferencia.
cocheras. La tecnología RFID en
vehículos GM no usa o registra 2. El dispositivo debe aceptar
Sistema Navegación información personal ni enlaza con cualquier interferencia,
Si el vehículo tiene un sistema de ningún otro sistema GM que incluyendo la interferencia que
navegación, el uso del mismo contenga información personal. pudiera causar una operación
puede traducirse en el indeseada del dispositivo.
almacenamiento de destinos, Los cambios o modificaciones a
direcciones, números telefónicos y cualquiera de estos sistemas por
otra información de viaje. Consulte talleres que no estén autorizadas
el manual de operación del sistema podría anular la autorización para
de navegación para obtener mayor utilizar este equipo.
información sobre los datos
almacenados y sobre las
instrucciones para borrarlos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)

13-22 Información del cliente

2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Almacenamiento del juego Asientos


de sellante de llantas y Ajuste del soporte lumbar,
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-85 delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Aceite
Almacenamiento delantero . . . . . 4-2 Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-3
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Añadir equipos al vehículo Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
equipado con bolsas Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 Delanteros con calefacción . . . . 3-7
Sistema Life de aceite de
Anclas inferiores y correas Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-4
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
para niños (SISTEMA DE Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Aceite de motor
CERROJO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56 Asientos delanteros
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Antena Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . .7-18 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Antirrobo Asientos delanteros con
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-4
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-13 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Advertencia Luces,
Arranque de puenteo . . . . . . . . . 10-96 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . 13-7
medidores e indicadores . . . . . 5-10
Arranque del vehículo, Usuarios de teléfono de
Advertencia Proposición 65,
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Arranque remoto del vehículo . . 2-6 Atenuación de marcha . . . . . . . . . . 6-6
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-4
Asentamiento, vehículo Automático
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-4
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Seguros de puertas . . . . . . . . . . .2-10
Ajustes
Asentar el vehículo nuevo . . . . . 9-20 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Soporte lumbar, asientos
Aviso de luces exteriores
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

B C Cambio de bombillas (cont.)


Luces de la placa de
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Administración de la carga . . . . 6-6 Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-75
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Arranque de puenteo . . . . . . . 10-96 Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Luces traseras,
Protección de potencia . . . . . . . . 6-7 Calefacción y Aire
direccional y luces
Bebés y niños pequeños, acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
de alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
sistemas de retención Calefactor del motor . . . . . . . . . . . 9-24
Cambio de la pluma
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-32
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 California
Cambio de la pluma,
Bolsas de aire Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-32
Añadir equipos al vehículo . . . .3-43 Requisitos de combustible . . . .9-46
Cambio de partes del
Indicador de estatus en el Requisitos relativos a
sistema de cinturones de
lado del pasajero . . . . . . . . . . . .5-15 materiales de perclorato . . . . .10-3
seguridad después de una
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Cambio
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-28 A Park (estacionamiento) . . . . .9-26
Cambio de partes del
Servicio de vehículos fuera de Park
sistema del cerrojo
equipados con bolsas (estacionamiento) . . . . . . . . . . .9-27
después de una colisión . . . . . 3-64
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43 Cambio de bombillas . . . . . . . . . 10-36
Cambio del sistema de
Bombillas de repuesto . . . . . . . . 10-36 Bombillas halógenas . . . . . . . 10-33
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 10-33 Direccionamiento de los
Capacidades y
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-2
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Carretera, Asistencia . . . 13-8, 13-11
Carreteras de colinas y
montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Centro de información del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45 Compartimentos de


conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47 almacenamiento
Centro de propietarios Combustibles en países Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
en‐línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47 Compra de llantas nuevas . . . . 10-68
Cerrojo, anclas inferiores y E85 (85% etanol) . . . . . . . . . . . . .9-49 Conducción
correas para niños . . . . . . . . . . . 3-56 Especificaciones de la Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-46 Características y consejos
Cinturón de seguridad de Llenado de un recipiente de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 de combustible portátil . . . . . .9-52 Carreteras de colinas y
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-10 Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-50 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Cambio después de una Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-32 Hipnosis de la carretera . . . . . . . 9-9
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-45 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Cinturón de seguridad de Requisitos, California . . . . . . . . .9-46 Límites de carga del
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Combustible E85 . . . . . . . . . . . . . . 9-49 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Cómo usar los cinturones Combustible recomendado . . . . 9-45 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-7
de seguridad Cómo usar los cinturones Recuperación fuera de
adecuadamente . . . . . . . . . . . . .3-14 de seguridad carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 adecuadamente . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Si el vehículo está
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Compartimento de la consola atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Uso durante el embarazo . . . . .3-25 central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-2
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Compartimentos Conducción en caminos
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conducción en invierno . . . . . . . . 9-11
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-2
Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Conducir para mejorar la D Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . 9-59


economía del combustible . . . 1-25 Especificaciones y
Depurador/filtro de aire,
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . 9-42 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Espejos
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-17
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-4 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . 5-2
Control electrónico de Espejo retrovisor manual . . . . .2-18
Líquido, potencia . . . . . . . . . . . 10-24
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . 7-25
Controles exteriores de las Retrovisor de atenuación
Dispositivos, auxiliares . . . . . . . . 7-25
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Dónde poner el asiento de
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-11 Espejos con calefacción . . . . . . . 2-17
seguridad para niños . . . . . . . . . 3-53
Cuadro de instrumentos, IP . . . . 5-11 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-16
Cuándo es momento para Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-18
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 10-67 E Atenuación automática . . . . . . .2-18
Cuidado de apariencia Economía del combustible Estacionamiento
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-104 Conducir para mejorar . . . . . . . .1-25 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-109 Embarazo, uso de Revisión del freno y el
Cuidado del vehículo cinturones de seguridad . . . . . . 3-25 mecanismo de
Almacenamiento del Entrada sin llave estacionamiento (P) . . . . . . . 10-32
juego de sellante de Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-3 Sobre objetos inflamables . . . .9-28
llantas y compresor . . . . . . . 10-85 Equipo eléctrico Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-48
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-56 complementario . . . . . . . . . . . . . . 9-60
Equipo eléctrico,
complementario . . . . . . . . . . . . . . 9-60
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

F Fuera de carretera I
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Faros Identificación del vehículo
Funcionamiento, Sistema
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Etiqueta de identificación
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cambiador de luces altas/ de partes de servicio . . . . . . . .12-1
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Número (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Bloque de fusibles del
Cambio de bombillas . . . . . . . 10-33 Iluminación
compartimiento del
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-33 Atenuación de marcha . . . . . . . . . 6-6
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5
Bloque de fusibles del
Luz indicadora de luces Entrada/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
compartimiento trasero . . . . 10-43
altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-26 Iluminación de entrada/salida . . . 6-6
Bloque de fusibles del
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Indicador de estatus de la
tablero de instrumentos . . . 10-40
Retardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 bolsa de aire del pasajero . . . . 5-15
Faros retardados . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Filtro G Información del cliente
Depurador de aire del Gasolina Información sobre pedido
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-46 de publicaciones de
Frecuencia de radio Graduación de calidad servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-71 Información general
Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-21 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 H Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34 Hipnosis de la carretera . . . . . . . . 9-9 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-37 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-36
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-31
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

J Llantas Llantas (cont.)


Alineación de ruedas y Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58
Juego de compresor,
balanceo de llantas . . . . . . . 10-73 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65
sellante de llanta . . . . . . . . . . . . 10-78
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75 Si una llanta se poncha . . . . . 10-75
Juego de sellante, llanta . . . . . . 10-78
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-86 Sistema de monitoreo de
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-73 inflación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60
L Compra de llantas Sistema de monitoreo de
Limpieza nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-104 Cuándo es momento Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-70
Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-109 para nuevas llantas . . . . . . . 10-67 Terminología y
Líquido Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-51 definiciones . . . . . . . . . . . . . . . 10-52
Dirección asistida . . . . . . . . . . . 10-24 Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-48 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . 10-47
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Graduación de calidad Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 10-48
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-71 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Transmisión automática . . . . 10-15 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65 Llevar un remolque . . . . . . . . . . . . 9-57
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-25 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 Luces
Líquidos y lubricantes Juego de sellante y Advertencia de sistema de
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-7 compresor . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78 frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-22
Llanta de refacción Juego de sellante y Advertencia de
Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-94 compresor, temperatura de
Llanta de refacción almacenamiento . . . . . . . . . . 10-85 refrigerante del motor . . . . . . .5-24
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-94 Llanta de refacción Aviso de luces exteriores
Llanta ponchada . . . . . . . . . . . . . . 10-75 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-94 apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Llanta ponchada, cambio . . . . . 10-86 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Avisos de cinturones de
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Cambiador de luces altas/
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Luces (cont.) Luces traseras Mensajes


Control de crucero . . . . . . . . . . . .5-26 Direccional y luces Acceso y cierre . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Controles exteriores . . . . . . . . . . . 6-1 de alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Luces, advertencia de peligro . . . 6-4 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . .5-36
Estado de las bolsas Luz advertencia sistema Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Llevar el vehículo al taller . . . . .5-35
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-17 Luz del sistema de carga . . . . . . 5-17 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Luz indicadora de luces Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-32
Luces altas encendidas . . . . . . .5-26 altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-26 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-31
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Recordatorio del vehículo . . . . .5-36
Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-35 Sistema Control Ride . . . . . . . . .5-33
Presión de aceite de motor . . .5-25 M Sistema de bolsas de aire . . . .5-35
Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-24 Manejo a alta velocidad . . . . . . 10-58 Sistema de combustible . . . . . .5-32
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Mantenimiento Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-31
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-17 Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Mantenimiento programado . . . . 11-3 Mensajes de acceso y
Luces de advertencia de Medidores cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Advertencia Luces e Mensajes de líquido de
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Luces de niebla Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Mensajes de luces . . . . . . . . . . . . . 5-33
Cambio de bombillas . . . . . . . . . . 6-5 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Mensajes de recordatorio
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . .5-12 del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Luces direccionales de giro y Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Modo de funcionamiento
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Temperatura de de protección contra el
Luces direccionales, giro y refrigerante del motor . . . . . . .5-13 sobrecalentamiento del
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-2
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 Motor (cont.) P


Monóxido de carbono Revisar y dar servicio al
Parabrisas
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . 5-4
Conducción en invierno . . . . . . . 9-11 Sistema de enfriamiento . . . . 10-17
Park (estacionamiento)
Gases de escape del Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-22
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29 Vehículo estacionado en
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-27
Motor funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-30
Peligro, advertencia y
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22 Visión general del
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Depurador/Filtro de aire . . . . 10-15 compartimiento . . . . . . . . . . . . . .10-6
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Luz de advertencia de N Posiciones del encendido . . . . . 9-20
temperatura de Niños mayores, sistemas de Potencia
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-46 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 3-3
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Medidor de temperatura
de refrigerante . . . . . . . . . . . . . .5-13 O Líquido de dirección . . . . . . . . 10-24
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Potencia retenida para
Mensajes de potencia . . . . . . . .5-32
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-25
Modo de funcionamiento
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . 5-12 Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7
de protección contra el
Oficinas de asistencia Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
sobrecalentamiento . . . . . . . 10-24 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-9
Recorrido de la correa de al cliente . . . . . . . . . . . . . . . 13-5, 13-6
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
Potencia para accesorios . . . . . . 9-25
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Potencia retenida para
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-25
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Precaución, Peligro y Programa de Transporte Radios


Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv de Cortesía de GM . . . . . . . . . . 13-12 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Privacidad Programa de Transporte, Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17
Identificación de la Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12 Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
frecuencia de Programación de citas . . . . . . . . 13-11 Recorrido, correa de
radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . 13-21 Propietarios canadienses de transmisión de motor . . . . . . . . . 12-4
Procedimiento para la vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-2
satisfacción del Puerta Red, comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2, 13-4 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Refacciones
Programa Mensajes de puerta Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
Transporte de Cortesía . . . . . 13-12 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Programa de Recordatorio de puerta Refrigerante
Asistencia en entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Luz de advertencia de
Carretera . . . . . . . . . . . . . . 13-8, 13-11 Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 temperatura del motor . . . . . . .5-24
Programa de mantenimiento Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-9 Medidor de temperatura
Líquidos y lubricantes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Q Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Mantenimiento Quemacocos Registradores de datos de
programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . .2-22 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19
Programa de reembolso de Registradores de datos,
movilidad GM . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19
Programa de reembolso, R Registros
movilidad GM . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Remolque Revisión S
Características de Bloqueo de la
Salidas
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53 transmisión del
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-59 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Salidas de ventilación
Información general . . . . . . . . . .9-53 Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-57 Revisión de la función de
Seguridad
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-101 control del bloqueo de
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Vehículo recreacional . . . . . . 10-101 cambio de la transmisión
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Remolque de vehículo automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . .10-101 Revisión de la función de
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Reparación de daños de control del bloqueo de
Protección de cierre . . . . . . . . . .2-10
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13 cambio, transmisión
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Reparación de daños, automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Puerta automática . . . . . . . . . . . .2-10
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13 Revisión del bloqueo de la
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Reporte de defectos de seguridad transmisión del
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
General Motors . . . . . . . . . . . . . 13-18 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Servicio
Gobierno canadiense . . . . . . . 13-18 Revisión del interruptor del
Accesorios y
Gobierno de los Estados motor de arranque . . . . . . . . . . 10-30
modificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-3
Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 Revisión del sistema de
Etiqueta de identificación
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Reproductores de audio . . . . . . . 7-19 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-65
Información sobre pedido
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19 Ruedas
de publicaciones . . . . . . . . . . 13-16
Requisitos relativos a Alineación y balanceo de
Luz de servicio del motor . . . . .5-17
materiales de perclorato, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-73
Mantenimiento,
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-73
Información general . . . . . . . . . 11-1
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-4 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-70
Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-35
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)

ÍNDICE i-11

Servicio (cont.) Sistema de bolsas de aire (cont.) Sistema eléctrico


Programación de citas . . . . . . .13-11 ¿Qué verá después que Bloque de fusibles del
Realizar usted mismo el se active la bolsa compartimiento del
trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Registros de Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45 Bloque de fusibles del
mantenimiento . . . . . . . . . . . . .11-10 Sistema de detección de compartimiento trasero . . . . 10-43
Servicio del vehículo pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37 Bloque de fusibles del
equipado con bolsas Sistema de CERROJO tablero de instrumentos . . . 10-40
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 Cambio de partes después Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv de una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-64 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Sistema de alarma Sistema de climatización Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Sistema remoto de
Sistema de audio Sistema de detección de entrada sin llave (RKE) . . . 2-2, 2-3
Antena integrada en el pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . 2-15
cristal trasero . . . . . . . . . . . . . . .7-18 Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-17 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Sistema de entrada sin llave . . . . 2-2 Sistemas Control Ride . . . . . . . . . 9-40
Recepción de radio . . . . . . . . . . .7-17 Sistema de frenos Estabilidad
Sistema de bolsas de aire antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-34 electrónica (ESC) . . . . . . . . . . .9-40
¿Cómo se impide el Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . .5-22 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
despliegue de la bolsa Sistema de monitoreo, Sistemas de climatización . . . . . . 8-1
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34 presión de llantas . . . . . . . . . . . 10-58 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1
¿Cuándo se debe activar Sistema de navegación Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . .3-32 Registro de datos de Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
¿Dónde están las bolsas vehículo y privacidad . . . . . . 13-21
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
¿Qué causa la activación
de la bolsa de aire? . . . . . . . . .3-34
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)

i-12 ÍNDICE

Sistemas de retención infantil Tensor, cinturón de V


Anclas inferiores y correas seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Vehículo
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-56 Tracción
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bebés y niños pequeños . . . . .3-48 Sistema de control (TCS) . . . . .9-37
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-46 Transmisión
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-15
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64, 3-67 Líquido, automático . . . . . . . . . 10-15
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-36
Sistemas de seguridad Transmisión automática . . . . . . . 9-31
Propietarios canadienses . . . . . . . .iii
Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-53 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-101
Sobrecalentamiento, motor . . . 10-22 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Sujeción del sistema
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-14
de retención infantil . . . . 3-64, 3-67 U Vehículo estacionado en
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iv funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
T Usuarios de teléfono de Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Tablero de instrumentos texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-112 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Teléfono
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31

También podría gustarte