Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción iii
iv Introducción
Introducción v
Tabla de símbolos del vehículo " : Sistema de carga : : Presión del aceite
Ofrecemos aquí algunos símbolos I : Control de crucero } : Potencia
adicionales que pueden encontrarse
en el vehículo y su significado. Para B : Temperatura de refrigerante / : Arranque remoto del vehículo
mayor información sobre el símbolo, del motor > : Avisos de cinturones de
consulte el índice. O : Luces exteriores seguridad
9: Luz de estado de las bolsas # : Luces de niebla 7 : Monitor de presión de las
de aire llantas
. : Medidor de combustible
#: Aire acondicionado
+ : Fusibles F : Control de tracción
!: Sistema de frenos
3 : Cambiador de luces altas/ M : Líquido de lavado del
antibloqueo (ABS) parabrisas
bajas, faros
g: Controles de audio en el
j: Sistema de CERROJO,
volante o OnStar®
asientos de seguridad para niños
$: Luz de advertencia del
*: Indicador de falla
sistema de frenos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)
vi Introducción
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
En breve 1-1
1-2 En breve
Tablero de Instrumentos
Panel de instrumentos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)
En breve 1-3
1-4 En breve
En breve 1-5
1-6 En breve
En breve 1-7
1-8 En breve
En breve 1-9
1-10 En breve
. Cinturón de hombro-regazo en
Cinturones de seguridad la página 3‑20.
. Anclajes inferiores y sujetadores
para niños (Sistema de
CIERRE) en la página 3‑56.
En breve 1-11
Ajuste del espejo 2. Presione una de las cuatro Espejo retrovisor interior
flechas ubicadas en el panel de
Espejos retrovisores laterales Los vehículos con espejo retrovisor
control para mover el espejo en
con atenuación automática
la dirección deseada.
reducirán automáticamente el brillo
Mantenga el selector en la posición de los faros del vehículo de atrás.
central cuando no esté ajustando La característica de atenuación de
ninguno de los espejos exteriores. luminosidad se enciende y la luz
Consulte Espejos eléctricos en la indicadora se ilumina cada vez que
página 2‑17. se enciende el motor.
Consulte Espejo retrovisor manual
en la página 2‑18.
1-12 En breve
En breve 1-13
1-14 En breve
En breve 1-15
Controles de clima
1-16 En breve
En breve 1-17
1-18 En breve
f: Selecciona las estaciones de Guardar una estación favorita Configuración del reloj
radio. Dependiendo del radio que el Para fijar la hora y la fecha en el
©¨: Busca o escanea las vehículo tenga, las estaciones de radio con CD (MP3) y puerto USB o
estaciones. radio son almacenadas como radio con un solo reproductor de
favoritas o preestablecidas. CD (MP3):
4: Para vehículos con funciones
XM, MP3, WMA y RDS, presione Para radios con el botón FAV, se 1. Gire la llave de ignición a ACC/
para mostrar información adicional pueden grabar hasta 36 estaciones ACCESORY (acc/accesorio) o
en texto relacionada con la estación como favoritas utilizando los seis ON/RUN (encendido/
actual de FM‐RDS o XM; o a la botones programables ubicados funcionamiento).
canción del CD, MP3, WMA. Se debajo de los tabuladores de
mostrará la información del título de frecuencia de las estaciones de 2. Presione O para encender el
la canción en la línea superior de la radio y con el botón FAV (favoritos) radio.
pantalla mientras la información del de la radio. Presione FAV (favoritos) 3. Presione H y aparecerá HR,
artista aparecerá en la línea inferior, para navegar entre hasta seis MIN, DD, YYYY (hora, minutos,
si ésta información se encuentra páginas de estaciones favoritas,
mes, día y año).
disponible durante la reproducción cada una con seis estaciones
del XM, CD, MP3 o WMA. Cuando disponibles. Cada página de 4. Presione la tecla situada debajo
no hay información disponible, se favoritas puede contener cualquier de cualquiera de las pestañas
muestra "NO INFO" (sin combinación de estaciones AM, FM que desea cambiar.
información). o XM™.
5. Girando f a la derecha o a la
Para obtener más información sobre Para radios sin el botón FAV, se izquierda avanza o regresa la
ésta y otras características de la pueden grabar hasta 18 estaciones hora o la fecha.
radio, consulte Introducción en la (6 FM1, 6 FM2, y 6 AM) como
favoritas en los seis botones Si desea instrucciones detalladas
página 7‑1. Operación en la
numerados. sobre la forma de configurar el reloj
página 7‑3.
en su sistema de audio específico,
Consulte Operación en la consulte Reloj en la página 5‑6.
página 7‑3.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)
En breve 1-19
1-20 En breve
Controles del volante w/x: Presione para cambiar las Control de crucero
estaciones de radio, seleccionar
pistas en un CD o para seleccionar
y navegar entre las pistas o
archivos en un iPod® o
dispositivo USB.
bg: Presiónelo para silenciar las
bocinas del vehículo únicamente.
Presiónelo de nuevo para volver a
encender el sonido. Presiónelo y
sosténgalo más de dos segundos
para interactuar con los sistemas
OnStar® o Bluetooth.
c : Presione para rechazar una Los botones de control de velocidad
Si está equipado, algunos controles llamada entrante o para finalizar
de audio pueden ajustarse usando una llamada. crucero están ubicados en el lado
los controles del lado derecho del izquierdo del volante.
volante. Para obtener más información,
consulte Controles del volante en la J: Presiónelo para apagar o
e + / e : Aumenta o disminuye el página 5‑2. encender el sistema de control de
volumen. crucero.
RES+: Presione brevemente para
hacer que el vehículo vuelva a una
velocidad establecida previamente,
o manténgalo presionado para
acelerar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)
En breve 1-21
1-22 En breve
En breve 1-23
1-24 En breve
En breve 1-25
. Respete siempre los límites de
Conducción para un velocidad establecidos o maneje
Programa asistencia vial
mayor ahorro de más lentamente cuando lo EE.UU.: 1‐800‐243‐8872
combustible requieran las circunstancias. Usuarios TTY (U.S.):
Los hábitos de manejo pueden . Mantenga las llantas del 1‐888‐889‐2438
afectar el rendimiento del vehículo infladas a la presión Canadá: 1‐800‐268‐6800
combustible. He aquí algunos adecuada.
consejos de manejo para obtener el México: 01‐800‐466‐0800
. Combine varios viajes en
mejor rendimiento de combustible uno solo. Como dueño de un auto Chevrolet
posible. nuevo, automáticamente está
. Reemplace las llantas del inscrito en el Programa de
. Evite acelerones rápidos y vehículo con llantas que tengan
acelere de manera pausada. Asistencia en el Camino.
el mismo número de
. Frene gradualmente y evite especificación TPC ubicado en Para obtener más información,
frenados abruptos. el lateral de la llanta, cerca del consulte Programa asistencia vial
tamaño. (Estados Unidos y Canadá) en la
. Evite mantener el motor en página 13‑8. Programa asistencia
marcha con el auto detenido . Siga las instrucciones de vial (México) en la página 13‑11.
durante periodos de tiempo mantenimiento recomendado.
largos.
. Cuando las condiciones del
camino y del clima sean
adecuadas, utilice el control de
velocidad crucero.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (26,1)
1-26 En breve
En breve 1-27
La respuesta automática ante Para una descripción completa cuente con cobertura, capacidad
colisiones, los servicios de de los servicios OnStar y las de red, recepción y tecnología
emergencia, la asistencia en crisis, limitaciones del sistema, consulte compatible con el servicio de
la asistencia en caso de robo, el la guía del propietario OnStar que OnStar. Los servicios que incluyen
diagnóstico del vehículo, la apertura está en la guantera. información sobre la ubicación del
remota del vehículo, la asistencia El servicio OnStar está sujeto a los vehículo no podrán funcionar a
en el camino, el sistema de términos y condiciones de OnStar menos que haya señal GPS
navegación paso a paso y las incluidos en la información del disponible, sin obstrucciones y
llamadas con manos libres están suscriptor de OnStar. compatible con el hardware de
disponibles en la mayoría de los OnStar. El vehículo debe tener el
vehículos. No todos los servicios El servicio OnStar requiere el sistema eléctrico en funcionamiento
OnStar están disponibles en todos uso de redes de comunicación y suficiente energía en la batería
los vehículos. Para más inalámbricas y la red satelital del para operar el equipo OnStar.
información, consulte la guía del Sistema de posicionamiento global El servicio OnStar podría no
propietario OnStar; visite (GPS). No todos los servicios funcionar si el equipo OnStar no
www.onstar.com (en EE.UU.) o OnStar están disponibles en todos está instalado de manera adecuada
www.onstar.ca (en Canadá); los lugares ni en todos los vehículos o si no le ha dado mantenimiento;
póngase en contacto con OnStar en todo momento. su vehículo debe funcionar
llamando al 1‐888‐4‐ONSTAR El servicio OnStar no podrá correctamente y cumplir con las
(1‐888‐466‐7827) o mensajes de funcionar a menos que el vehículo normativas gubernamentales.
texto al 1‐877‐248‐2080; o presione se encuentre en un lugar donde Si intenta agregar, conectar o
el botón Q para hablar con un OnStar cuente con un acuerdo modificar cualquier equipo o
consejero OnStar las 24 horas del con el proveedor de servicios software en su vehículo, podría no
día, los 7 días de la semana. inalámbricos dentro del área, y el funcionar el servicio de OnStar.
proveedor de servicios inalámbricos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)
1-28 En breve
Q (cerrar): Oprima para cerrar para abrir los seguros de todas las Al presionar K en el transmisor
todas las puertas. Las lámparas demás puertas. Las luces interiores RKE se deshabilita el sistema de
interiores se apagan despues de se encenderán y permanecerán alarma antirrobos. Consulte Sistema
que todas las puertas han sido encendidas por 20 segundos, de alarma antirrobo en la
cerradas. Si es habilitado por o hasta encender el motor. Si está página 2‑13.
medio del centro de información habilitado por medio del DIC, la
del conductor (DIC), la retroalimentación de desbloqueo a V (Liberación remota de
distancia puede programarse para cajuela): Presiona y mantenga
retroalimentación de bloqueo a
tener el sonido del claxon y/o el presionado alrededor de un
distancia puede programarse para
encendido de las luces segundo para abrir la cajuela. Se
tener el sonido del claxon y/o el
direccionales para confirmar el puede abrir la cajuela con el
encendido de las señales de luz
desbloqueo. Consulte "Desbloqueo transmisor cuando la velocidad del
para confirmar el cerrado. Consulte
de claxon" y "Encendido de luces" vehículo es menor a 3 km/h (2 mph)
"bloqueo de claxon" y "encendido
en Personalizac vehículo en la o cuando la ignición esta apagada.
de luces" en Personalizac vehículo
en la página 5‑36 para más página 5‑36 para más información. L (alarma de localización/
información. Los faros de luces altas, luces de pánico): Oprima y libere para
estacionado, y luces de respaldo localizar el vehículo. El claxon
Presionar Q puede tambien activar suena tres veces y los faros y luces
pueden encenderse cada vez que
el sistema de alarma antirrobos. direccionales parpadean tres veces.
Consulte Sistema de alarma se presiona K . Consulte "EXT
antirrobo en la página 2‑13. LIGHTS (luces exteriores)" en Mantenga presionado L por más
Personalizac vehículo en la de dos segundos para activar la
K (abrir): Oprima una vez para página 5‑36 para información alarma de pánico. El claxon suena y
abrir el seguro de la puerta del adicional. los faros y direccionales parpadean
conductor. Presione K nuevamente
por 30 segundos. Presione L
dentro de un rango de 5 segundos
nuevamente para cancelar la
alarma de pánico.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)
Arranque remoto del remoto tenga el vehículo a la Para arrancar el vehículo usando la
vista al utilizarlo. Verifique los función de arranque remoto:
vehículo reglamentos para conocer los 1. Apunte el transmisor hacia el
Su vehículo puede tener la función requisitos sobre el arranque remoto vehículo.
de arranque remoto que le permite de vehículos.
iniciar el motor desde afuera del 2. Presione y suelte el botón de
No utilice la función arranque bloqueo del transmisor,
vehículo. También puede encender remoto si el vehículo está bajo de
los sistemas de calefacción o de entonces presione
combustible. El combustible del inmediatamente y sostenga el
aire acondicionado, y el vehículo podría agotarse.
desempañador de la ventana botón de arranque remoto por 4
trasera. Cuando el sistema de Si su vehículo cuenta con la función segundos o hasta que se
arranque remoto está activo y el de arranque remoto, el rango de encienda la señal de las luces
vehículo tiene un sistema de control operación de las funciones del del vehículo. Las puertas del
de clima automático, regulará transmisor RKE será mayor. Sin vehículo serán bloqueadas.
automáticamente la temperatura embargo, el rango podría ser menor Al arrancar el vehículo las luces
interior. El funcionamiento normal mientras el vehículo esté de estacionamiento se
de estos sistemas regresarán encendido. encenderán y permanecerán
después de que se gira la llave a la Existen otras condiciones que encendidas mientras el motor
posición ON/RUN (encendido/ pueden afectar el funcionamiento esté encendido.
funcionamiento). del transmisor. Para mayor La función de arranque remoto
Las leyes en algunas comunidades información, consulte Sistema de provee dos arranques separados
pueden restringir el uso de entrada sin llave a control remoto por ciclo de ignición, cada uno
arrancadores remotos. Por ejemplo, (RKE) en la página 2‑2. con 10 minutos de tiempo de
algunas leyes pueden requerir que / (arranque remoto): Este botón funcionamiento del motor, o un
la persona utilizando un arrancador estará ubicado en el transmisor inicio con una extensión de tiempo.
RKE si el vehículo tiene arranque
remoto.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)
Manija auxiliar de cajuela Use la manija auxiliar para bajar la Manija de liberación de
tapa de la cajuela. Aparecerá el emergencia de la cajuela
mensaje TRUNK AJAR (cajuela
abierta) si la cajuela no está cerrada
apropiadamente. Para más
información consulte Mensajes de
puerta entreabierta en la
página 5‑31.
Aviso: Utilizar la manija de
asistencia de la cajuela como un
punto de amarre o de anclaje
para sujetar objetos en la cajuela
puede dañarla. Utilice la manija
de asistencia de la cajuela solo
Hay una manija auxiliar ubicada como auxiliar al cerrar la tapa de
dentro de la cajuela. la cajuela. Observación: No utilice la manija
de liberación de emergencia
como punto para sujetar un
amarre o como punto de anclaje
cuando esté sujetando artículos
en la cajuela, ya que esto puede
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)
Si el sistema está activado y la llave Como se activa el sistema de Como apagar el sistema de
es usada para abrir el vehículo, se alarma. alarma
activará la alarma.
Para activar el sistema si está Para apagar el sistema de alarma:
Si no desea activar el sistema, armado:
cierre el vehículo con el seguro
. Presione el botón de bloqueo en
manual en la puerta o con los
. Abra la puerta del conductor o la el transmisor RKE. Entonces el
interruptores de las puertas cajuela. Sonará una pre‐alarma sistema se reactivará a sí
eléctricas dentro del vehículo. de diez segundos seguida por mismo.
una alarma completa de treinta . Presione el botón de apertura en
Si cualquier puerta es abierta segundos de claxon y luces.
mientras esta activada, la alarma el transmisor RKE. Este también
sonará y las luces exteriores
. Abra cualquier otra puerta. desactivará el sistema.
parpadearán. Sonará inmediatamente por . Inserte la llave en la ignición y
treinta segundos una alarma enciéndala. Este también
Desactivando el sistema completa de claxon y luces. desactivará el sistema.
Para desactivar el sistema: . Abra el cofre. Si el vehículo
tiene la función de arranque Cómo detectar una condición
. Presione el botón de de manipulación no autorizada
remoto, ésta activará la alarma
desbloqueo en el
completa. Si escucha tres sonidos al presionar
transmisor RKE.
Cuando un evento de alarma ha el botón de cerrado o apertura en el
. Mueva la ignición a la posición
terminado, el sistema transmisor RKE, esto significa que
ON/RUN (encendido/ el sistema de alarma se activó con
automáticamente se reactivará.
funcionamiento). anterioridad.
Una vez que el sistema está
desactivado, dejará de parpadear la
luz de seguridad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)
{ ADVERTENCIA
Es peligroso dejar a los niños,
adultos minusválidos o mascotas
en un vehículo con las ventanillas
cerradas. Pueden verse
expuestos al calor extremo y
sufrir lesiones permanentes o
incluso fatales debido a la
insolación. Nunca deje a un niño,
adulto minusválido o mascota La aerodinámica del vehículo está
diseñada para mejorar el
solo en un vehículo,
rendimiento del combustible. Esto Los interruptores de las ventanillas
especialmente con las ventanillas
puede producir un sonido de eléctricas están ubicados en el
cerradas en clima tibio o cálido. pulsación cuando alguna de las dos descansabrazos de la puerta del
ventanillas traseras esté abierta y conductor. Adicionalmente, hay un
las delanteras estén cerradas. Para interruptor en cada puerta de
reducir el sonido, abra una pasajero.
ventanilla delantera o el
quemacocos (si está instalado).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)
Descenso rápido de ventanilla Cerrado rápido de la ventanilla Para programar la ventanilla del
conductor, siga estos pasos:
La ventana del conductor tiene una En ventanillas con esta función, jale
función de descenso rápido. Este el interruptor hacia arriba a la 1. Con el interruptor de ignición en
interruptor esta etiquetado como segunda posición y suelte el ACC/ACCESSORY (acc/
AUTO. Presione la parte superior interruptor para activar la función de accesorio) o en ON/RUN
hasta el final y suéltelo, para abrirla cerrado rápido. Para detener la (encendido/funcionamiento),
automáticamente. ventana cuando se está cerrando, o cuando esté activa la energía
presione brevemente el interruptor retenida para accesorios (RAP),
Para detener la ventanilla cuando
hacia arriba o hacia abajo cierre todas las puertas.
se está abriendo, jale la parte
frontal del interruptor nuevamente. 2. Mantenga presionado el
momentáneamente. Para subir la Programación de las interruptor de la ventanilla
ventanilla, oprima sin soltar la parte ventanillas eléctricas. eléctrica hasta que la ventanilla
delantera del interruptor esté completamente abierta.
Si se recargó la batería, se
desconectó o no está funcionando, 3. Levante el interruptor de la
las ventanillas eléctricas del ventanilla eléctrica, hasta que la
conductor deberán reprogramarse ventanilla cierre completamente.
para que opere la función de 4. Continúe sosteniendo el
elevación rápida de la ventanilla. interruptor hacia arriba, durante
Antes de reprogramar remplace o aproximadamente dos segundos
recargue la batería del vehículo. después de que la ventanilla
esté totalmente cerrada.
Con esto la ventanilla ha quedado
reprogramada.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
Cabeceras
Los asientos frontales y traseros del
vehículo tienen cabeceras
ajustables en las posiciones de
asiento de ventanilla.
{ ADVERTENCIA
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no Ajuste el cabeceras de tal forma Para bajar el reposacabezas,
estén instalados y ajustados que la parte superior del mismo presione el botón ubicado en la
adecuadamente. No conduzca esté a la misma altura que la parte parte superior del respaldo, y
hasta que las cabeceras de todos superior de la cabeza del ocupante. empuje el reposacabezas hacia
los ocupantes estén instalados y Esta posición reduce la probabilidad abajo. Trate de mover el
ajustados adecuadamente. de una lesión de cuello durante un reposacabezas después de liberar
accidente. el botón para asegurarse que esté
Puede ajustarse la altura del trabado en su lugar.
soporte de cabeza. Jale el Los reposacabezas del lado de
reposacabezas hacia arriba para ventanilla de los asientos delantero
elevarlo. Trate de mover el soporte y trasero no están diseñados para
de cabeza para cerciorarse que ser removidos.
está asegurado en su posición.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)
{ ADVERTENCIA
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar
manualmente el asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.
El movimiento repentino podría
sorprenderlo y confundirlo,
o hacer que empuje un pedal
cuando no desea hacerlo. Ajuste 1. Levante la barra que está
el asiento del conductor debajo del frente del cojín del Los controles están ubicados en el
solamente cuando el vehículo asiento para desbloquearlo. lado externo de los asientos en
no esté en movimiento. vehículos con asientos eléctricos.
2. Deslice el asiento a la posición
deseada y libere la barra.
3. Trate de mover el asiento hacia
adelante y hacia atrás para
asegurarse que esté asegurado
en su lugar.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)
Respaldos reclinables
ADVERTENCIA (cont.) manuales
El cinturón de la cintura tampoco
puede hacer su trabajo. En un { ADVERTENCIA
choque, el cinturón podría subir Puede perder el control del
hasta su abdomen. La fuerza del vehículo si intenta ajustar
cinturón estará ahí, no en sus manualmente el asiento del
huesos de la pelvis. Esto podría conductor mientras el vehículo
causar lesiones internas serias. está en movimiento.
Ponga el respaldo en posición El movimiento repentino podría
vertical para una protección sorprenderlo y confundirlo,
adecuada cuando el vehículo No tenga el respaldo reclinado si el o hacer que empuje un pedal
esté en movimiento. Entonces, vehículo está en movimiento. cuando no desea hacerlo. Ajuste
siéntese bien en el asiento y el asiento del conductor
colóquese el cinturón se solamente cuando el vehículo no
seguridad adecuadamente. esté en movimiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)
Asientos Traseros
Plegando el respaldo
Cualquier lado del respaldo puede
plegarse para obtener mayor
espacio para carga. Ajuste el
respaldo sólo cuando el vehículo no
se está moviendo.
Aviso: Doblar un asiento trasero
con los cinturones de seguridad
colocados puede causar daño al
asiento o a los cinturones de
En vehículos con asientos seguridad. Siempre desabroche Para plegar el respaldo hacia abajo:
delanteros con calefacción, oprima los cinturones de seguridad y 1. Asegúrese que el respaldo
la parte superior del interruptor para regréselos a su posición normal delantero no esté reclinado. Si lo
encender la función de calor al valor de almacenamiento antes de está, el respaldo trasero no se
prefijado de calor alto. La luz doblar un asiento trasero. plegará hasta abajo. De ser
indicadora "2" se encenderá. necesario, regrese el respaldo
Oprima nuevamente la parte delantero a la posición vertical.
superior del interruptor para ir al Vea Respaldos reclinables en la
valor prefijado de calor bajo La luz página 3‑4.
indicadora "1" se encenderá. 2. Jale de la correa del respaldo
Oprima la parte inferior del mientras pliega el respaldo
interruptor para apagar la función. hacia abajo.
Se cancela el calentamiento de los
asientos cuando se apaga la
ignición.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)
Q: Si soy un buen conductor, y Cómo llevar adecuad cint Es muy importante que todos los
nunca conduzco lejos de ocupantes se abrochen el cinturón.
casa, ¿por qué debo usar
seguridad Las estadísticas muestra que las
cinturones de seguridad? Esta sección es sólo para personas personas que no usan el cinturón se
A: Puede ser un excelente adultas. lastiman con mayor frecuencia en
conductor, pero si tiene un accidentes que las personas que
Tenga en mente que hay aspectos
accidente ‐ incluso uno que no los usan.
especiales que conocer respecto a
sea su culpa ‐ usted y su(s) los cinturones de seguridad y los Los ocupantes que no usan el
pasajero(s) se pueden lastimar. niños. Y existen diferentes reglas cinturón pueden ser expulsados del
Ser un buen conductor no lo para niños más pequeños e vehículo durante un choque. Y
protege contra sucesos fuera de infantes. Vea Niños mayor en la pueden golpear a otros dentro del
su control, tal como malos página 3‑46. Infantes y niños vehículo que estén usando los
conductores. pequeños en la página 3‑48 si un cinturones de seguridad.
La mayoría de los accidentes niño viajará en el vehículo. Siga Primero, existe información
ocurren dentro de 40 km esas reglas para la protección de importante que debe conocer antes
(25 millas) del hogar. Y el mayor todos. de que usted o su(s) pasajero(s)
número de lesiones serias y usen un cinturón de seguridad.
muertes ocurren a velocidades
de menos de 65 km/h (40 mph).
Los cinturones de seguridad son
para todos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)
usted se deslice debajo del cinturón Q: ¿Qué está mal con esto?
del regazo. Si se desliza bajo éste,
el cinturón aplicaría la fuerza sobre
su abdomen. Esto podría causar
lesiones serias o incluso fatales.
El cinturón de hombro debe ir sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo son
mejores para absorber las fuerzas
de restricción.
El cinturón del hombro se bloquea
si hay un alto repentino o choque.
Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso al
frente. La parte del cinturón que va A: El cinturón de hombro está
sobre el regazo se debe usar en la demasiado holgado. No
parte baja y ajustada sobre las proporcionará suficiente
caderas, apenas tocando los protección de esta manera.
muslos. En un choque, éste aplica
la fuerza a los huesos pélvicos
fuertes y es menos probable que
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)
Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Se puede lastimar seriamente si
su cinturón se abrocha en el lugar
equivocado de esta manera. En
un accidente el cinturón podría
subir hasta su abdomen. La
fuerza del cinturón estará ahí, no
sobre sus huesos de la pelvis.
Esto podría causar lesiones
internas serias. Siempre abroche
su cinturón en el broche más
cercano a usted.
A: El cinturón se abrocha en el A: El cinturón está sobre un
broche equivocado. descansabrazos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)
Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Usted se puede lesionar
seriamente al no utilizar el
cinturón de regazo‐hombro
adecuadamente. En un choque,
el cinturón del hombro no lo
protegería. Su cuerpo se podría
mover demasiado hacia delante,
lo que incrementa la posibilidad
de lesiones de cabeza y cuello.
También podría deslizarse bajo el
cinturón del regazo. La fuerza del
A: El cinturón está detrás del cinturón entonces se aplicaría A: El cinturón está torcido a través
cuerpo. directo al abdomen. Eso podría del cuerpo.
causar lesiones serias o fatales.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)
{ ADVERTENCIA
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección
necesaria durante un choque.
La persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
2. Coloque la guía sobre el 3. Asegúrese que el cinturón no
fuerzas de restricción.
cinturón e inserte los dos bordes esté torcido y permanezca
del cinturón dentro de las plano. La cuerda elástica debe
ranuras de la guía. estar bajo el cinturón y la guía
sobre la parte superior.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)
La bolsa de aire frontal del pasajero Se muestra el lado del conductor, Se muestra el lado del conductor,
delantero derecho está en el tablero el lado del pasajero es similar. el lado del pasajero es similar.
de instrumentos del lado del Las bolsas de aire de impacto Las bolsas de aire de riel de techo
pasajero. lateral montadas en el asiento para para el conductor, el pasajero del
el conductor y el pasajero del asiento delantero derecho y los
asiento delantero derecho están en pasajeros de la segunda fila que
el costado de los respaldos más viajan junto a las ventanillas están
cercanos a la puerta. en el techo, arriba de las ventanillas
laterales.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (32,1)
Las bolsas de aire laterales ángulo del impacto, y qué tan rápido Los módulos de bolsa de aire frontal
montadas en los asientos y en el desacelera el vehículo. Para bolsas se ubican dentro del volante de
riel de techo no deben inflarse de aire de impacto lateral montadas dirección y el tablero de
durante impactos frontales, casi en el asiento y de riel de techo, el instrumentos. Para vehículos con
frontales, volcamientos o impactos despliegue se determina por la bolsas de aire de impacto lateral
traseros. Se pretende que la bolsa ubicación y severidad del impacto montadas en el asiento, hay
de aire de impacto lateral montada lateral. módulos de bolsas de aire en el
en el asiento se despliegue sobre el costado de los respaldos delanteros
costado del vehículo que sea ¿Qué provoca que se más cercano a la puerta. Para
golpeado. Se pretende que la bolsa vehículos con bolsas de aire de riel
de aire de riel de techo se
infle una bolsa de aire? de techo, hay módulos de bolsa de
despliegue sobre el costado del En el caso de despliegue, el aire en el techo del vehículo, cerca
vehículo que sea golpeado. sistema de detección envía una de las ventanillas laterales que
señal eléctrica que dispara la tienen posiciones de asiento para
En un choque en particular, nadie
liberación de gas desde el inflador. ocupantes.
puede decir si la bolsa de aire se
El gas del inflador llena la bolsa de
infló simplemente debido al daño al
vehículo o debido a los costos de
aire lo que hace que la bolsa rompa ¿Cómo se activa una
la cubierta y se despliegue.
reparación. Para las bolsas de aire
El inflador, la bolsa de aire y el
bolsa de aire?
frontales, el inflado se determina
equipo relacionado son partes del En colisiones frontales o casi
por lo que golpea el vehículo, el
módulo de la bolsa de aire. frontales de moderadas a severas,
incluso los ocupantes con
cinturones pueden tener contacto
con el volante de conducción
o el tablero de instrumentos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)
siguientes pasos para permitir que Factores adicionales que pasajero. Recomendamos que no
el sistema detecte a esa persona y afectan la operación del use cubiertas de asiento u otro
active la bolsa de aire frontal del sistema equipo post‐venta excepto cuando
asiento del pasajero delantero sea aprobado por GM para su
derecho y la bolsa de aire de Los cinturones de seguridad ayudan vehículo específico. Vea Agregar
impacto lateral montada en asiento: a mantener al pasajero en su equipo a vehículos equipados con
posición sobre el asiento durante bolsa de aire en la página 3‑43 para
1. Apague el vehículo. maniobras y frenado del vehículo, lo obtener más información sobre las
2. Retire cualquier material que ayuda que el sistema de modificaciones que pueden afectar
adicional del asiento, tal como detección de pasajero conserve el la operación del sistema.
mantas, cojines, cubiertas de estado de la bolsa de aire del
pasajero. Vea "Cinturones de
asiento, calentadores de
asiento, o masajeadores de seguridad" y "Asientos de seguridad { ADVERTENCIA
asiento. para niños" en el Índice para Guardar artículos debajo del
obtener información adicional sobre asiento del pasajero o entre el
3. Coloque el respaldo en posición la importancia del uso adecuado de
completamente vertical. cojín del asiento del pasajero y el
loa asientos de seguridad.
respaldo puede interferir con la
4. Pida que la persona se siente de Una capa gruesa de material
forma vertical en el asiento, operación adecuada del sistema
adicional, tal como una manta o de detección de pasajero.
centrado en el cojín del asiento, cojín, o equipo post‐venta tal como
con las piernas extendidas cubiertas de asiento, calentadores
cómodamente. de asiento, y masajeadores de
5. Vuelva a arrancar el vehículo y asiento pueden afectar qué tan bien
pida que la persona permanezca opere el sistema de detección del
en esta posición durante dos
o tres minutos después de que
se ilumine el indicador de
encendido.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (43,1)
el revestimiento ornamental instalado bajo o sobre la tela del Q: Debido a que tengo una
del pilar, los sensores frontales, asiento, también podría interferir discapacidad, necesito
los sensores de impacto lateral con la operación del sistema de modificar mi vehículo. ¿Cómo
o el cableado de la bolsa detección de pasajero. Esto puedo averiguar si esto
de aire pueden afectar el podría prevenir el despliegue afectará mi sistema de bolsas
funcionamiento del sistema adecuado de la(s) bolsa(s) de de aire?
de la bolsas de aire. aire del pasajero o prevenir que A: Si tiene preguntas, llame a
Además, el vehículo tiene un el sistema de detección de Asistencia al Cliente. Los
sistema de detección de pasajero desactive números telefónicos y
pasajero para la posición del adecuadamente la(s) bolsa (s) direcciones para Asistencia al
pasajero frontal derecho, que de aire del pasajero. Vea Cliente se encuentra en el Paso
incluye sensores que son parte Sistema sensib pasajero en la dos del Procedimiento de
del asiento del pasajero. página 3‑37. satisfacción al cliente de este
El sistema de detección de Si tiene cualquier pregunta, manual. Vea Proced satisfac
pasajero puede no operar llame a Asistencia al cliente. Los cliente (Estados Unidos y
adecuadamente si el números telefónicos y Canadá) en la página 13‑2.
revestimiento original del asiento direcciones para Asistencia al Proced satisfac cliente (México)
es reemplazado con cubiertas, Cliente se encuentra en el Paso en la página 13‑4.
tapices o revestimiento que no dos del Procedimiento de
pertenezcan a GM diseñados satisfacción al cliente de este Además, su concesionario y el
para un vehículo diferente. manual. Vea Proced satisfac manual de servicio tienen
Cualquier objeto, tal como un cliente (Estados Unidos y información respecto a la ubicación
calentador de asiento de Canadá) en la página 13‑2. de los sensores de las bolsas de
repuesto o una almohadilla o Proced satisfac cliente (México) aire, el módulo de detección y
dispositivo de mejora de confort, en la página 13‑4. diagnóstico y el cableado de las
bolsas de aire.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (45,1)
Revisión del sistema de ubicación de los módulos de Si una bolsa de aire se infla,
bolsas de aire. Vea a su necesitará reemplazar las partes del
las bolsas de aire concesionario para que realice el sistema de bolsa de aire. Vea a su
El sistema de bolsas de aire no servicio. concesionario para que realice el
necesita mantenimiento o servicio.
reemplazo programado Reemplazo de partes del Si la luz de mantenimiento de la
regularmente. Asegúrese que sistema de bolsa de aire bolsa de aire permanece encendida
la luz de mantenimiento de las después de que se arranca el
bolsas de aire esté funcionando. después de una colisión
vehículo o se enciende mientras
Vea Luz de disponibilidad de airbag conduce, el sistema de bolsa de
(bolsa de aire) en la página 5‑15 { ADVERTENCIA aire puede no funcionar
para obtener más información. adecuadamente. Pida que realicen
Un choque puede dañar los
Aviso: Si la cubierta de una bolsa el servicio al vehículo de inmediato.
sistemas de bolsa de aire en su Vea Luz de disponibilidad de airbag
de aire está dañada, abierta,
o rota, la bolsa de aire puede no vehículo. Un sistema de bolsa de (bolsa de aire) en la página 5‑15
funcionar adecuadamente. No aire dañado puede no funcionar para obtener más información.
abra o rompa las cubiertas de la adecuadamente y puede no
bolsa de aire. Si cualquier protegerlo y a su(s) pasajero(s)
cubierta de bolsa de aire está durante un choque, resultando en
abierta o rota, pida que se lesiones serias o incluso la
reemplace la cubierta de la bolsa muerte. Para ayudar a asegurar
de aire y/o el módulo de la bolsa que sus sistemas de bolsa de
de aire. Vea ¿Qué provoca que se aire funcionen adecuadamente
infle una bolsa de aire? en la después de un choque, pida que
página 3‑34 para conocer la los inspeccionen y se realicen las
sustituciones necesarias tan
pronto como sea posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (46,1)
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Nunca haga esto. Los niños se pueden lastimar
Nunca permita que un niño use el seriamente o estrangular si se
cinturón de seguridad con el coloca un cinturón de hombro
cinturón del hombro detrás de su alrededor de su cuello y el
espalda. Un niño se puede cinturón de seguridad continua
lesionar seriamente al no utilizar apretando. Nunca deje a los
el cinturón de regazo‐hombro niños desatendidos en un
adecuadamente. En un choque, vehículo y nunca permita que los
el cinturón de hombros no niños jueguen con los cinturones
protegería al niño. El niño se de seguridad.
podría mover demasiado hacia
Infantes y niños
delante, lo que incrementa la pequeños Las bolsas de aire, además de los
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del cinturones de regazo‐hombro
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto ofrecen protección para adultos y
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás niños mayores, pero no para niños
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la pequeños e infantes. El sistema de
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia cinturón de seguridad y el sistema
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar de bolsa de aire no están diseñados
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De para ellos. Cada vez que los
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados infantes y niños pequeños viajen en
de Estados Unidos y de cada vehículos, deben tener la protección
sobre el hombro y cruzado sobre
provincia canadiense dice que los provista por los asientos de
el pecho.
niños hasta cierta edad deben seguridad apropiados para niños .
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (49,1)
Sistemas de sujeción
{ ADVERTENCIA para niños
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no
permanecer bajo sobre los
huesos de la cadera, tal como
debería. En lugar de ello, se
puede asentar alrededor del
abdomen del niño. Durante un (B) Asiento para niño que ve hacia
choque, el cinturón aplicaría la adelante
fuerza sobre un área del cuerpo
que no está protegida por (A) Asiento de infante que ve Un asiento para niño que ve hacia
ninguna estructura ósea. Esto por delante (B) proporciona restricción
hacia atrás
sí solo podría causar lesiones para el cuerpo del niño con el
Un asiento para infantes que vea arnés.
serias o fatales. Para reducir el
hacia atrás (A) proporciona
riesgo de lesiones serias o fatales
restricción con la superficie del
durante un choque, los niños asiento contra la espalda del
pequeños siempre deben ser infante.
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños. El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento de seguridad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (52,1)
Tenga en mente que un asiento de Aseguramiento del niño dentro para niños o sistema de asiento de
seguridad para niños sin asegurar del asiento de seguridad para seguridad para infantes asegurado
se puede mover en una colisión o niños en la posición del asiento trasero.
paro repentino y lesionar a las Recomendamos que los niños y los
personas dentro del vehículo.
Asegúrese de sujetar { ADVERTENCIA asientos de seguridad para niños
estén asegurados en el asiento
adecuadamente cualquier Un niño se puede lastimar trasero, incluyendo: un infante o un
restricción para niños dentro del seriamente o morir durante un niño que viaje en el asiento de
vehículo ‐ incluso cuando no esté el seguridad de niños que ve hacia
choque si el niño no está
niño en ésta. atrás; un niño que viaje en un
asegurado adecuadamente en el
Hay Técnicos de Seguridad de asiento de seguridad para niños. asiento de niños que vea hacia el
Pasajeros Infantiles Certificados Asegure al niño adecuadamente frente; un niño mayor que viaje en
(CPSTs) disponibles en algunas siguiendo las instrucciones un asiento elevado; y niños, que
áreas de los Estados Unidos y incluidas con el asiento de sean lo suficiente grandes, usando
Canadá para inspeccionar y seguridad para niños. cinturones de seguridad.
demostrar cómo usar e instalar Una etiqueta en su visera dice,
correctamente los asientos de "Nunca ponga un asiento de niños
seguridad para niños. En los E.U.A., Donde colocar contenc que vea hacia atrás en el frente".
refiérase al sitio web de la National Esto se debe a que el riesgo para el
Highway Traffic Safety De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes niño que mira hacia atrás, si se
Administration (NHTSA) para ubicar despliega la bolsa de aire, es muy
la estación de inspección de están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un grande.
asientos de seguridad para niños
más cercana. Para la disponibilidad sistema de asiento de seguridad
de CPST en Canadá, verifique con
la oficina de Transportes de Canadá
o la Secretaría Provincial de
Transportes.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (54,1)
Reemplazo de las partes Si el vehículo tiene un sistema Si los asientos de seguridad para
LATCH y estaba en uso durante un niños tiene el sistema de
del sistema LATCH choque, se pueden necesitar partes CERROJO, vea Anclajes inferiores
después de una colisión nuevas para el sistema LATCH. y sujetadores para niños (Sistema
Pueden ser necesarias partes de CIERRE) en la página 3‑56
{ ADVERTENCIA nuevas y reparaciones incluso si el sobre cómo y dónde instalar los
asientos de seguridad para niños
sistema LATCH no estaba en uso
Un choque puede dañar el durante el choque. utilizando el sistema de CERROJO.
sistema LATCH del vehículo. Un Si el asiento de seguridad para
sistema LATCH dañado puede no niños está asegurado en el vehículo
Restricciones que por medio de un cinturón de
asegurar adecuadamente el
asiento de seguridad para niños, aseguran al niño seguridad y usa una correa
lo que puede resultar en lesiones (Asiento trasero) superior, vea Anclajes inferiores y
severas o incluso la muerte sujetadores para niños (Sistema de
Cuando asegure un asiento de CIERRE) en la página 3‑56
durante un choque. Para ayudar seguridad para niños en una
a asegurarse que el sistema respecto a las ubicaciones de
posición de asiento trasero, estudie anclaje de la correa superior.
LATCH funcione adecuadamente las instrucciones que se incluyen
después de un choque, pida a su con el asiento de seguridad para
concesionario que inspeccione el niños para asegurar que es
sistema y realice las sustituciones compatible con este vehículo.
necesarias tan pronto como sea
posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (65,1)
Deberá usar el cinturón del 3. Tome la placa de cerrojo, y pase Coloque el botón de liberación
regazo‐hombro para asegurar el las porciones de cintura y sobre el broche de tal forma que
asiento de seguridad para niños hombro del cinturón de el cinturón de seguridad se
en esta posición. Siga las seguridad del vehículo a través desabroche rápidamente si es
instrucciones incluidas con el o alrededor del asiento de necesario.
asiento de seguridad para niños. seguridad. Las instrucciones del
1. Mueva el asiento lo más atrás asiento de seguridad para niños
posible antes de asegurar un le mostrarán cómo hacerlo.
asiento de seguridad para niños
que ve hacia delante.
Cuando el sistema de detección
de pasajeros desactiva la bolsa
de aire frontal del pasajero
delantero derecho y la bolsa de
aire de impacto lateral montada
en asiento, se debe iluminar el
indicador de apagado en el
indicador de estatus de la bolsa
de aire del pasajero y 5. Jale el cinturón de hombro
permanecer encendido cuando completamente fuera del
usted arranca el vehículo. Vea retractor para ajustar el seguro.
Indicador de estado de la bolsa 4. Empuje la placa de cerrojo Cuando el seguro del retractor
de aire del pasajero en la dentro del broche hasta que esté ajustado, el cinturón se
página 5‑15. escuche un sonido de clic. puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
2. Coloque el asiento de seguridad
para niños sobre el asiento.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (70,1)
Almacenamiento 4-1
4-2 Almacenamiento
Para ajustar la variación de la correcto. Si aparece una C en la 3. Cuando las horas o los minutos
brújula: ventana de la brújula, pudiera estén parpadeando, gire el
1. Encuentre su ubicación actual y necesitar calibración. Vea la nivelador f para aumentar o
el número de zona de variación sección "Calibración de la disminuir el tiempo.
en el siguiente mapa. brújula" mencionada
anteriormente. 4. Presione el botón H de nuevo
hasta que la visualización del
Reloj reloj deje de parpadear para fijar
la hora actual; de otra manera,
Sin Mostrar la Fecha el parpadeo parará y se fijará la
Radio Base AM/FM con un solo hora automáticamente.
Reproductor de CD Para cambiar la opción de tiempo
Para ajustar la hora: por defecto de 12 horas a 24 horas,
presione el botón H hasta que
1. Gire la llave de ignición a ACC/
aparezca 12H o 24H. Una vez que
ACCESSORY (acc/accesorio) o
aparezca 12H o 24H, gire la perilla
ON/RUN (encendido/
funcionamiento), presione la
f para seleccionar la opción que
desee. Presione el botón H otra vez
perilla O para encender el radio.
2. Mantenga presionado O hasta para aplicar el ajuste deseado,
que se despliegue un número 2. Presione el botón H hasta que o deje que se acabe el tiempo a la
de zona. la hora empieza a parpadear pantalla.
en la pantalla. Presione el botón
3. Una vez que se muestre
el número de zona, presione
H una segunda vez y los
minutos empezarán a parpadear
O repetidamente hasta que en la pantalla.
visualice el número de zona
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)
Grupo de instrumentos
Al activar la ignición, el medidor de Estas son cuatro cosas que algunos Termómetro del
combustible muestra cuánto propietarios preguntan. Son
combustible queda en el tanque. situaciones normales y no implican
refrigerante del motor
Cuando el indicador muestra que ningún problema con el medidor de
está casi vacío, se despliega un combustible.
mensaje en el Centro de . En la estación de gasolina, la
información del conductor (DIC). bomba de combustible se apaga
Vea Mensajes del sistema de antes de que el medidor indique
combustible en la página 5‑32 para tanque lleno.
obtener más información.
El vehículo aún cuenta con una . Hay una pequeña diferencia de
pequeña cantidad de combustible, combustible al llenar hasta
pero deberá agregar más pronto. donde muestra el medidor. Por
Una flecha en el medidor muestra el ejemplo, el medidor pudo haber
lado del vehículo en donde se indicado que el tanque de
encuentra el tanque. combustible estaba medio lleno,
pero en realidad se requirió un Ese medidor muestra la
poco más o un poco menos que temperatura del refrigerante del
medio tanque para rellenarlo. motor. Si la aguja se mueve hacia la
. La aguja se mueve un poco H (Estados Unidos) o hacia el área
mientras se da vuelta en una sombreada del símbolo del
esquina o se acelera. termostato (Canadá) el motor está
demasiado caliente.
. El medidor regresa a vacío
cuando la ignición se apaga. Se enciende una luz indicadora de
la temperatura y una campanilla
suena.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)
Luz del sistema de carga La luz debe apagarse cuando el Luz indicadora de falla
motor arranque. Si permanece
encendida, o si se enciende
Luz de revisión del motor
mientras conduce, puede haber un Un sistema de computadora
problema con el sistema de carga. llamado OBD II (Diagnóstico a
Esta luz podría indicar que hay bordo ‐ Segunda generación)
problemas con una banda de monitorea la operación del
transmisión del generador, o que combustible, la ignición y los
hay un problema eléctrico. Haga sistemas de control de emisiones.
Esta luz se enciende brevemente que lo revisen de inmediato. Si el Se asegura de que las emisiones
cuando la llave de ignición se pone vehículo debe conducirse por una estén a niveles aceptables para la
en START (Arranque), pero el motor distancia corta con la luz encendida, vida del vehículo, ayudando a
no está funcionando, como apague los accesorios como el generar un ambiente más limpio.
verificación para demostrar que radio y el aire acondicionado.
funciona.
Si no lo están, lleve el vehículo a
servicio con su concesionario.
Si la luz indicadora de falla se Aviso: Las modificaciones La luz se enciende durante una falla
enciende y permanece así mientras hechas al motor, a la transmisión, en una de las siguientes dos
el motor está en operación, esto al tubo de escape, a los formas:
indica que hay un problema con el conductos de admisión o al Luz intermitente: Se detectó una
OBD II y necesita servicio. sistema de combustible del condición de falla en el encendido.
Con frecuencia, las fallas las indica vehículo, o el reemplazo de las Esta falla aumenta las emisiones
el sistema antes de que cualquier llantas originales con otras de del vehículo y puede dañar el
problema sea evidente. Tomar en diferente TPC (Indicadores de sistema de control de emisiones.
cuenta la luz puede prevenir daños rendimiento de llantas) puede Puede ser necesario realizar un
más serios al vehículo. Este afectar los controles de emisión diagnóstico y el servicio.
sistema ayuda al técnico de servicio del vehículo y pueden hacer que
la luz se encienda. Las Para prevenir daños más serios al
a diagnosticar correctamente vehículo:
cualquier falla. modificaciones a estos sistemas
pueden generar reparaciones . Reducir la velocidad del
Aviso: Si el vehículo se conduce costosas que no cubre la garantía vehículo.
con la luz encendida de forma del vehículo. Esto también puede
continua, después de un tiempo, causar una falla para pasar una
. Evitar las aceleraciones difíciles.
es posible que los controles de prueba de Inspección de . Evitar pendientes pronunciadas.
emisión no funcionen bien, que la emisiones/Mantenimiento. Vea
economía de combustible del Accesorios y modificaciones en
. Si lleva un remolque, disminuya
vehículo no sea buena y que el la página 10‑3. la cantidad de carga que se va a
motor presente complicaciones. transportar lo más pronto
Esto puede generar reparaciones posible.
costosas que posiblemente no
cubra la garantía del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)
Luz advertencia sistema Si no se enciende, arréglela y así freno, o puede que el pedal quede
estará lista para advertir si hay un más cerca del piso. Puede tardar
frenos problema. más el detenerse. Intenté apagando
El sistema de frenos del vehículo Cuando la ignición está encendida, y arrancando el vehículo una o dos
está compuesto de dos circuitos la luz de advertencia del sistema veces, y sí la luz permanece
hidráulicos. Si uno de los circuitos de frenos también se enciende encendida, solicite que el vehículo
no funciona, el otro circuito puede al accionar el freno de se ha remolcado para recibir
seguir trabajando para detener el estacionamiento. La luz permanece servicio. Vea Remolque del vehículo
vehículo. Ambos circuitos necesitan encendida si el freno de en la página 10‑101.
estar trabajando para obtener un estacionamiento no se libera por
rendimiento normal de los frenos completo. Si permanece encendida { ADVERTENCIA
Si la luz de advertencia se después que se ha liberado el freno
enciende, hay un problema en los de estacionamiento por completo, Es posible que el sistema de
frenos. Lleve a revisar el sistema de quiere decir que hay un problema frenos no esté funcionando
frenos de inmediato. con los frenos. correctamente si la luz de
advertencia se enciende.
El Centro de información del Si conduce con la luz de
conductor (DIC) puede desplegar un
advertencia del sistema de frenos
mensaje de BRAKE FLUID (Líquido
encendida puede provocar un
de frenos). Vea Mensajes del
sistema de frenos en la página 5‑31 accidente. Si la luz sigue
para obtener más información. encendida después de detener
English (Inglés) Métrico cuidadosamente el vehículo a un
Si la luz se enciende mientras se lado de la carretera, remólquelo
Esta luz se enciende por un conduce, salga del camino y para llevarlo a servicio.
momento cuando la llave de deténgase con cuidado. Puede que
ignición se pone en ON/RUN sea más difícil presionar el pedal de
(encendido/funcionamiento).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)
Si la luz se enciende mientras se Si el TCS está deshabilitado, no se ACTIVE (ESC Activo) aparece, el
despliegan ciertos mensajes en el limitará el derrape de las ruedas. sistema está auxiliando para
DIC, esto indica que los sistemas Si el sistema ESC está mantener el control direccional del
ESC y TCS no están funcionando o deshabilitado, el sistema no vehículo.
están deshabilitados. auxiliará para mantener el control Vea Control de estabilidad
Si la luz se enciende y no direccional del vehículo. electrónico (ESC) en la página 9‑40.
parpadea, el TCS y potencialmente Si la luz indicadora/advertencia está Sistema de control de la tracción
el sistema ESC han sido encendida y parpadeando, los (TCS) en la página 9‑37 para
deshabilitados. Verifique los sistemas TCS y ESC están obtener más información.
mensajes de DIC para determinar funcionando activamente. Verifique Vea Mensajes del sistema de
cuál característica(s) ha dejado de los mensajes de DIC para mayores control de marcha en la página 5‑33
funcionar o sea se debe a que el detalles sobre cómo determinar qué para mayor información sobre los
conductor desactivó la sistema está funcionando. mensajes asociados con esta luz.
característica(s), o debido a que el Si aparece el mensaje LOW
sistema no funciona correctamente TRACTION (Tracción escasa), el
y el vehículo requiere servicio. sistema está limitando el derrape de
las ruedas. Si el mensaje ESC
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (24,1)
Para información respecto a esta Esta luz se enciende cuando las Esta luz de control de crucero se
luz y el sistema de seguridad del luces altas están en uso. enciende siempre que el control de
vehículo, vea Disuasión de robo de crucero está configurado.
pertenencias. Vea Cambiador de luz alta/baja de
faro en la página 6‑2 para obtener se apaga cuando éste se desactiva.
más información. Vea Control de crucero en la
página 9‑42 para obtener más
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (27,1)
UNLOCK HORN (Alarma apertura) Para seleccionar una opción y ON (Activo) [predeterminado]:
Esta característica la cual le permite moverse a la siguiente Las luces exteriores de
al claxon del vehículo sonar cada característica, presione el botón y señalamiento de intermitentes,
vez que se presiona, activa o formación mientras la característica destellarán cuando se presionen los
desactiva el botón de desbloqueo deseada se muestre en el DIC. botones de bloqueo, desbloqueo o
en el transmisor de Entrada Remota soltar la cajuela en el
LIGHT FLASH (Luz alarma) transmisor RKE.
Sin‐llaves (RKE) Cuando aparezca
UNLOCK HORN (Alarma apertura) Esta función, que le permiten a las Vea Funcionamiento del sistema de
en la pantalla, presione y mantenga luces de señalamiento, entrada sin llave a control remoto
presionado el botón de reinicio por intermitentes y luces de noche (RKE) en la página 2‑3 para obtener
al menos un segundo para moverse destellar cada vez que se presionen más información.
entre las opciones disponibles: los botones de bloqueo, desbloqueo
y soltar la cajuela en el transmisor Para seleccionar una opción y
OFF (Inactiv) [predeterminado]: RKE, puede ser activada y moverse a la siguiente
El claxon no sonara cuando se desactivada. Cuando aparezca característica, presione el botón y
prestaron el botón de desbloqueo FLASH LIGHT (Luz alarma) en la formación mientras la característica
en el transmisor RKE. pantalla, presión y mantenga deseada se muestre en el DIC.
ON (Activo): El claxon sonará al presionado el botón de reinicio por
presionar por primera vez el botón al menos un segundo para moverse
de desbloqueo en el entre las opciones disponibles:
transmisor RKE. OFF (Inactiv): Las luces exteriores
Vea Funcionamiento del sistema de de señalamiento de intermitentes,
entrada sin llave a control remoto no desellarán cuando se presionen
(RKE) en la página 2‑3 para obtener los botones de bloqueo, desbloqueo
más información. o soltar la cajuela en el
transmisor RKE.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)
DELAY LOCK (Retraso de cierre) OFF (Inactiv): Las puertas se AUTO UNLK (Apertura
Esta función, que retrasa el bloqueo bloquearán inmediatamente automática)
del vehículo, puede ser activada o después de presionar el botón de Esta función, la cual permite al
desactivada. Cuando aparezca seguros eléctricos en el vehículo desbloquear ciertas
DELAY LOCK (Retraso de cierre) transmisor RKE. puertas automáticamente, puede
en la pantalla, presione y mantenga Vea Seguros eléctricos de puertas ser activado o desactivado. Cuando
presionado el botón de reinicio por en la página 2‑9, Bloqueo retardado aparezca AUTO UNLK (Apertura
al menos un segundo para moverse en la página 2‑9. Funcionamiento automática) en la pantalla, presione
entre las opciones disponibles: del sistema de entrada sin llave a y mantenga presionado el botón de
ON (Activo) [predeterminado]: control remoto (RKE) en la reinicio por al menos un segundo
Las puertas no se bloquearán hasta página 2‑3 para obtener más para moverse entre las opciones
cinco segundos después que se información. disponibles:
cierre la última puerta. Puede Para seleccionar una opción y ALL (Todas) [predeterminado]:
temporalmente anular el bloqueo moverse a la siguiente Todas las puertas se desbloquearán
retrasado presionando el botón de característica, presione el botón y automáticamente.
seguros eléctricos o el botón de formación mientras la característica DRIVER (Conductor): La puerta
bloqueo una segunda vez en el deseada se muestre en el DIC. del conductor se desbloqueará la
transmisor RKE. automáticamente.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (41,1)
OFF (Inactiv): Las luces del LANGUAGE (Idioma) GERMAN (Alemán): Todos los
perímetro exterior no se encenderán Esta función le permite seleccionar mensajes aparecerán en alemán.
cuando el botón de desbloqueo se el idioma en el que aparecerán los Para seleccionar una opción y
presione en el transmisor RKE. mensajes del DIC. Cuando salirse del menú de modo de
ON (Activo) [predeterminado]: aparezca LANGUAGE (Idioma) en personalización, presione el botón
Las luces del perímetro exterior se la pantalla, presione y mantenga de información cuando la opción
encenderán cuando el botón de presionado el botón de reinicio por deseada se muestre en el DIC.
desbloqueo se presione en el al menos un segundo para moverse
transmisor RKE. entre las opciones disponibles: Salir del Menú de
Personalización
Vea Funcionamiento del sistema de ENGLISH (Inglés)
entrada sin llave a control remoto [predeterminado]: Todos los Se saldrá del menú de
(RKE) en la página 2‑3 para obtener mensajes aparecerán en inglés. Personalización cuando ocurra
más información. cualquiera de las siguientes
FRENCH (Francés): Todos los condiciones:
Para seleccionar una opción y mensajes aparecerán en francés.
moverse a la siguiente
. Ha transcurrido un período de
SPANISH (Español): Todos los diez segundos.
característica, presione el botón y mensajes aparecerán en español.
formación mientras la característica . La ignición se ha apagado.
deseada se muestre en el DIC. . Se llega al final de la lista del
menú de personalización.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
Iluminación 6-1
6-2 Iluminación
Iluminación 6-3
El sistema DRL enciende las luces encienden a menos de que coloque Hay un retardo en la transición
bajas de los faros en situaciones de el control de luces exteriores a la entre la operación de día y de
poca luz cuando se cumplen las posición de luz de estacionamiento. noche del DRL y el sistema de faros
siguientes condiciones: El sistema de faros regular deberá automático, de manera que el
. El encendido está en la posición encenderse cuando sean manejar bajo puentes o luces
de encendido. necesarios. brillantes no afectará al sistema.
Los sistemas de DRL y faros
. El control de luces exteriores automáticos, sólo se verán
está en AUTO (Automático). Sistema faros afectados cuando el sensor de luz
. El control de luces exteriores se automáticos vea un cambio de iluminación que
encuentra en la posición que Cuando afuera está suficientemente dure más que el retardo.
enciende únicamente luces de obscuro, el sistema de faros Si el vehículo se arranca en una
estacionamiento (Esto tan solo automático enciende los faros al cochera oscura, el sistema
aplica a vehículos venidos nivel de luminosidad normal en automático de faros se enciende
originalmente en Canadá). conjunto con otras luces como inmediatamente. Una vez que el
. El sensor de luz detecta la luz las traseras, laterales, de vehículo deja la cochera, toma
del día. estacionamiento y del tablero de alrededor de un minuto para el
instrumentos. También se regularán sistema automático de faros cambie
. El freno de mano se a liberado o las luces del radio. a DRL si hay luz afuera. Durante la
el vehículo no se encuentra en espera, el tablero de instrumentos
P (estacionamiento). El vehículo tiene un sensor de luz
localizado en la parte superior del puede no ser tan brillante como
Cuando el sistema DRL esta tablero de instrumentos que usualmente lo es. Asegúrese que el
encendido, las luces traseras, controla el sistema de faros control de brillo del tablero de
laterales, de estacionamiento y automático. No cubra el sensor o el instrumentos esté en la posición de
del tablero de instrumentos no se sistema de faros automático se brillo completo. Ver Control de
encenderá cuando no es necesario. iluminación del panel de
instrumentos en la página 6‑5.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)
6-4 Iluminación
Para dejar el vehículo en ralentí con Indic adventen peligro Mueva la palanca completamente
el sistema de faros automático hacia arriba o hacia abajo para
apagado, encienda la ignición y | (Luces intermitentes): señalar una vuelta.
coloque el interruptor de luz exterior Presione este botón localizado
en el tablero de instrumentos Levante o baje la palanca hasta que
en la posición off/on (apagado/ la flecha comience a tililar para
encendido). Para los vehículos para encender y apagar
intermitentemente las luces señalar un cambio de carril. Sujete
originalmente vendidos en Canadá, en esa posición hasta que el
la transmisión debe permanecer en direccionales delanteras y
traseras. Esto advierte a otros que cambio de carril se haya
P (estacionamiento) para utilizar completado.
está función. usted está teniendo problemas.
La palanca regresa a su posición
Los faros regulares deben utilizarse Presione | nuevamente para
inicial cuando se libera.
cuando sean necesarios. apagar los intermitentes.
Si después de señalizar una vuelta
Faros demorados Señales de giro y cambio o un cambio de carril, las flechas
parpadean rápidamente o no se
La función de retardo en los faros de carril encienden, puede que un foco de
mantiene los faros encendidos por señalización esté quemado.
20 segundos después que la llave
se haya girado a LOCK/OFF Reemplace las bombillas. Si la
(Bloqueado/Apagado), luego los bombilla no está quemada, revise el
faros se apagan automáticamente. fusible. Ver Fusibles en la
página 10‑37.
Para anular la función de retardo de
20 segundos de los faros, mientras
este activa, mueva la palanca de Una flecha en el tablero de
direccionales/multifunción hacia instrumentos titila en la dirección del
arriba una posición y luego de giro o del cambio de carril.
regresó a AUTO (Automático).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)
Iluminación 6-5
6-6 Iluminación
Iluminación 6-7
enfriamiento del motor, cargas de BATTERY VOLTAGE LOW (Voltaje Para reactivar las luces interiores,
remolque y cargas conectadas a las de batería bajo) o LOW BATTERY haga una de las siguientes:
salidas de corriente de accesorios. (Batería baja). Si aparece uno de . Encienda la ignición.
El EPM trabaja para prevenir la estos mensajes, se recomienda que
el conductor disminuya las cargas . Apague y encienda el control
descarga excesiva de la batería. de luces exteriores.
Esto lo hace balanceando la salida eléctricas todo lo posible. Ver
del generador y las necesidades Centro de información del conductor . Abra una puerta.
eléctricas del vehículo. Puede (DIC) en la página 5‑27.
. Presione cualquier botón en el
aumentar la velocidad del motor transmisor del Sistema remoto
cuando está en marcha sin Protección de energía de de entrada sin llave (RKE)
desplazamiento para generar más la batería (si incluye).
corriente, cada vez que sea
El vehículo cuenta con una función . Presione el botón de liberación
necesario. Puede reducir
de prevención de descarga de la de la cajuela.
temporalmente las demandas de
batería diseñada para proteger la
corriente de algunos accesorios. . Presione el interruptor de los
batería del vehículo.
Normalmente, estas acciones seguros de puerta eléctricos.
Cuando cualquier luz interior
ocurren en pasos o niveles sin que La función de prevención de
(cajuela, lectura o vanidad) se deja
se note. En casos inusuales, en los descarga de la batería también se
prendida cuando la ignición es
niveles más altos de acción activará cuando alguna puerta en el
apagada, el sistema de protección
correctiva, el conductor puede notar vehículo se deje abierta y la ignición
de descarga de la batería
esta acción. De ser así, puede se encuentre en LOCK/OFF
automáticamente apaga la luz o
mostrarse un mensaje del Centro de (Bloquear/Apagar).
luces después de 20 minutos. Esto
información del conductor (DIC), tal
evitará que se agote la batería.
como BATTERY SAVER ACTIVE
(Ahorrador de batería activo),
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)
6-8 Iluminación
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
Para mayor información, vea Cond Aviso: La señal acústica Característica del sistema
defensiva en la página 9‑2. relacionada a los cinturones de
seguridad, freno de mano y otras
antirrobo
Aviso: Contacte a su
concesionario antes de agregar funciones de su vehículo opera a TheftLock® está diseñado para
cualquier equipo. través del sistema de radio/ disuadir del robo del radio del
entretenimiento. Si ese equipo es vehículo mediante el aprendizaje de
Agregar equipos de audio o sustituido o se agrega equipo una porción del Número de
comunicación podría interferir adicional a su vehículo, la Identificación del Vehículo (VIN).
con la operación del motor del señales acústicas puede dejar de El radio no funciona si es robado o
vehículo, el radio u otros funcionar. Asegúrese que el colocado en otro vehículo.
sistemas, y podría dañarlos. equipo por el que se va a sustituir
Observe las reglamentaciones o el equipo adicional sea
federales relativas a equipos compatible con su vehículo antes
móviles de radio y teléfono. de instalarlo. Vea Accesorios y
modificaciones en la página 10‑3.
El vehículo tiene Alimentación de
Accesorios Retenida (RAP). Con
RAP, el sistema de audio puede
funcionar inclusive después de
haber apagado la ignición. Vea
Energía retenida para accesorios en
la página 9‑25 para mayor
información.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (3,1)
Operación
3. Ajuste la configuración haciendo Para ajustar rápidamente todos los Ajuste de los altavoces
una de estas cosas: controles de los tonos y de las (Balance/Fade [Balance/
bocinas a la posición media, Atenuador]) Radio con CD.
. Gire la perilla f en el
presione la perilla f por más de
sentido o en contra de las Para ajustar el balance o
manecillas del reloj. 2 segundos hasta que se escuche desvanecimiento:
un sonido.
. Presione el botón ¨ SEEK EQ (Ecualización): Presione 1. Presione la perilla ` o f hasta
(Buscar) o © SEEK este botón para elegir las que se muestre la etiqueta de
(Buscar). configuraciones de ecualización control de la bocina.
de los sonidos bajos y agudos para 2. Para ajustar la configuración,
. Presione el botón \ FWD los diferentes tipos de música. Al haga una de estas cosas:
(Avance rápido) o s REV seleccionar MANUAL o cambiar los
(Retroceso rápido). sonidos bajos y agudos, devuelve . Gire la perilla f.
la EQ (Ecualización) a las
Si la frecuencia de la estación es . Presione el botón ¨ SEEK
configuraciones manuales de
débil o hay estática, disminuya el (Buscar) o © SEEK
dichos sonidos.
sonido agudo. (Buscar).
Se pueden guardar configuraciones
Para ajustar rápidamente los . Presione cualquiera de los
únicas de EQ (Ecualización) para
graves, el rango medio o los agudos
a la posición media, presione la
cada fuente. dos botones, \ FWD
tecla virtual ubicada debajo de la Si el radio tiene un sistema de audio (Avance rápido) o s REV
pestaña BASS (Bajo), MID (Medio) Bose®, las configuraciones de EQ (Retroceso rápido).
o TREB (Agudo) durante más de (Ecualización) pueden ser MANUAL
2 segundos. Se escucha un sonido o TALK (Charla).
y el nivel se ajusta a la posición
media.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Buscar una categoría (CAT) Para ir a la estación XM anterior
al siguiente canal XM. de Canal o siguiente en la categoría
seleccionada, haga lo siguiente:
. Para explorar estaciones, Para buscar canales XM en una
mantenga presionado ¨ SEEK categoría deseada: . Gire la perilla f.
(Buscar) durante algunos 1. Presione el botón CAT para . Presione la tecla virtual
segundos hasta el radio emita mostrar las pestañas de debajo de las flechas
un sonido. El radio va a la categoría. Siga presionando el derecha o izquierda en la
estación, la reproduce por unos botón CAT hasta que se muestre pestaña de categoría.
segundos y después va a la el nombre de la categoría
siguiente estación. Presione deseada.
. Presione © SEEK (Buscar)
¨ SEEK (Buscar) otra vez para . Los radios con CD y DVD o ¨ SEEK (Buscar).
detener la exploración.
también pueden navegar 3. Para salir del modo de
s REV (Retroceso rápido): por la lista de categorías búsqueda de categoría, presione
Presione para ir a la categoría XM presionando el botón \ el botón FAV (Favoritas) o BAND
anterior. FWD (Avance rápido) (Banda) para mostrar los
\ FWD (Avance rápido): o s REV (Retroceso favoritos de nuevo.
Presione para ir a la siguiente rápido). Añadir y eliminar categorías
categoría XM.
2. Presione cualquiera de las dos Las categorías no se pueden añadir
teclas virtuales debajo de la ni eliminar mientras el vehículo vaya
pestaña de la categoría deseada a una velocidad mayor de 8 km/h
para sintonizar de inmediato la (5 mph).
primera estación XM en esa
categoría.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)
No Title Info (Sin info del título): CAT Not Found (CAT no Unknown (Desconocido): Si se
No está disponible la información encontrada): No hay canales recibe este mensaje al sintonizar el
del título de la canción en este disponibles para la categoría canal 0, podría haber una falla del
momento en este canal. El sistema seleccionada. El sistema está receptor. Consulte con su
está funcionando adecuadamente. funcionando adecuadamente. concesionario.
No CAT Info (Sin info de cat.): No XM Theftlocked (XM con bloqueo Check Antenna (Comprobar
está disponible la información de la antirrobo): El receptor XM en el antena): Si este mensaje no
categoría en este momento en este vehículo pudo haber estado antes desaparece en un periodo corto de
canal. El sistema está funcionando en otro vehículo. Para fines de tiempo, el receptor o la antena
adecuadamente. seguridad, los receptores XM no se podrían tener una falla. Consulte
No Information (Sin pueden intercambiar entre los con su concesionario.
información): No están vehículos Si aparece este mensaje Check XM Receivr (Revise el
disponibles los mensajes de texto o después de llevar el vehículo a receptor XM): Si este mensaje no
informativos en este momento en servicio, verifique con su desaparece en un periodo corto de
este canal. El sistema está concesionario. tiempo, el receptor podría tener una
funcionando adecuadamente. XM Radio ID (ID de radio XM): Si falla. Consulte con su
No Subscription Please Renew se sintoniza el canal 0, este concesionario.
(Sin suscripción, favor de mensaje se alterna con la etiqueta XM Not Available (XM no
renovar): La suscripción de XM se de ID de radio de 8 dígitos de disponible): Si este mensaje no
necesita volver a activar. Contacte a XM™. Se necesita esta etiqueta desaparece en un periodo corto de
XM en www.xmradio.com o llame al para activar el servicio. tiempo, el receptor podría tener una
1‐800‐929‐2100 en los Estados falla. Consulte con su
Unidos y www.xmradio.ca o concesionario.
1‐877‐438‐9677 en Canadá.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)
Uso del teléfono celular recepción de radio. Para una Aviso: No aplique polarizado de
adecuada recepción de radio, el vidrios comercial con película
El uso del teléfono celular puede
conector de la antena necesita estar metálica. La película metálica que
causar interferencia con el radio del
fijado apropiadamente al poste que tienen algunos materiales para
vehículo. Esta interferencia se
está sobre el cristal. polarizado interferirá o
puede presentar al hacer o recibir
Si se necesita fijar una antena de distorsionará la recepción de
llamadas telefónicas, cargar la
teléfono celular sobre el cristal, radio. Cualquier daño causado a
batería del teléfono o simplemente
compruebe que no se dañen las su antena del medallón por
tener el teléfono encendido. Esta
líneas horizontales para la antena materiales para polarizado
interferencia puede causar un
AM‐FM. Hay espacio suficiente metálico no será cubierto por la
mayor nivel de estática al escuchar
entre las líneas horizontales para garantía del vehículo.
el radio. Si se recibe estática al
estar escuchando el radio, fijar una antena de teléfono celular
desconecte el teléfono celular y sin interferir con la recepción de Antena de radio satelital
apáguelo. radio. Para vehículos que cuentan con el
Aviso: El uso de una navaja para Servicio de radio satelital XM™, la
Antena de vidrio trasero rasurar o un objeto con filo para antena se localiza en el techo del
limpiar el interior del medallón vehículo. Mantenga la antena libre
La antena AM‐FM está integrada al
puede dañar la antena del de obstrucciones para garantizar
desempañador trasero, localizado
medallón o el desempañador una recepción de radio clara.
en el medallón. Compruebe que la
superficie interior del medallón no trasero. Las reparaciones no
esté rayada y que las líneas que serían cubiertas por la garantía
van sobre el cristal no estén del vehículo. No limpie el interior
dañadas. Si la superficie interior del medallón con objetos filosos.
está dañada, podría interferir con la
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (19,1)
Los nombres de las pistas con más Reproducción de MP3 Cuando comience la reproducción
de 32 caracteres o 4 páginas se de una carpeta nueva, el nuevo
reducen. No se muestran porciones Orden de reproducción nombre de la pista se despliega a
de las palabras de la última página Las pistas se reproducen en el menos que se haya seleccionado el
de texto y la extensión del nombre siguiente orden: modo de carpeta como opción de
de archivo. despliegue, y entonces se
. La reproducción inicia desde la
desplegará el nombre de la nueva
Playlists (Listas de repro) primera pista de la primera lista
carpeta.
de reproducción y continúa en
Se puede tener acceso a discos
forma consecutiva a lo largo de Botones y perillas.
que tienen listas de reproducción
todas las pistas de cada lista de
que fueron creadas con software Los botones y perillas en el radio
reproducción. Cuando se ha
WinAmp™, MusicMatch™ o Real controlan las siguientes
reproducido la última pista de la
Jukebox™; pero no se tiene características.
última lista de reproducción, se
capacidad para editar la lista de f (Tune) (Sintonizar): Gire para
continúa reproduciendo desde la
reproducción usando el radio. Estas seleccionar los archivos MP3 del
primera pista de la primera lista.
listas de reproducción se tratan disco.
como carpetas especiales que . La reproducción inicia desde la
contienen archivos de canciones de primera pista de la primera © SEEK (Buscar): Presione para ir
audio comprimido. carpeta y continúa en forma al inicio de la pista, si se han
consecutiva a lo largo de todas reproducido más de 10 segundos.
las pistas de cada carpeta. Oprima sin soltar u oprima varias
Cuando se ha reproducido la veces para seguir moviéndose
última pista de la última carpeta, hacia atrás a través de las pistas.
se continúa reproduciendo ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
desde la primera pista de la a la siguiente pista. Oprima sin
primera carpeta. soltar u oprima varias veces para
seguir moviéndose hacia adelante a
través de las pistas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (23,1)
Puede tomar varios minutos Para cambiar la reproducción por Para salir del modo de navegador
escanear el disco, dependiendo de artista a reproducción por álbum: de música, presione la tecla virtual
la cantidad de archivos que tenga. 1. Presione la tecla virtual ubicada debajo del botón Back (Atrás) para
El radio puede comenzar a debajo de la pestaña Sort By volver a la reproducción normal
reproducir mientras está (Clasif por). de MP3.
escaneando en segundo plano.
2. Presione una de las teclas Mensajes del reproductor
Cuando termina el escaneo, el virtuales debajo de la pestaña de CD
disco comienza a reproducir los del álbum desde la pestaña de
archivos en orden por artista. CHECK DISC (Verificar disco): Si
clasificación. aparece un mensaje de error y/o si
El nombre del artista que se está
reproduciendo se muestra en la 3. Presione la tecla virtual debajo se expulsa el disco, podría deberse
segunda línea de la pantalla. de la pestaña atrás para volver a a una de las siguientes razones:
Cuando se reproducen todas las la pantalla principal del . El reproductor CD está muy
canciones del artista, el reproductor navegador de música. caliente. Cuando la temperatura
cambia al siguiente artista en orden El nombre del álbum se muestra en se normaliza, el disco se debe
alfabético y comienza a reproducir la segunda línea entre las flechas y reproducir.
los archivos de dicho artista. las canciones del álbum que se . El camino es muy disparejo.
Para escuchar los archivos de otro comienza a reproducir. Una vez que Cuando el camino esté más
artista, presione la tecla virtual se reproducen las canciones de suave, el disco se debe
ubicada debajo de cualquier dicho álbum, el reproductor se reproducir.
pestaña de las flechas. El disco mueve al siguiente álbum en orden
pasa al siguiente artista, o al alfabético en el disco y comienza a
anterior, en orden alfabético. Siga reproducir archivos MP3 de ese
presionando cualquier tecla virtual álbum.
debajo de la pestaña de las flechas
hasta que se muestre el artista
deseado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (25,1)
Los iPod anteriores que no son ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Teclas virtuales
compatibles se pueden utilizar a la siguiente pista. Oprima sin Las cinco teclas virtuales debajo de
conectándolos a la entrada auxiliar soltar ¨ SEEK (Buscar) u oprima la pantalla del radio se utilizan para
de 3.5 mm (1/8 pulg.) mediante un controlar las funciones que se
lo varias veces para seguir
cable de 3.5mm (1/8 pulg.). despliegan como pestañas,
moviéndose hacia adelante a
Uso de un dispositivo de través de las pistas. Para utilizar las teclas virtuales,
almacenamiento USB o iPod s REV (Retroceso rápido): presione la tecla debajo de la
Los botones y perillas de la radio y Oprima sin soltar para retroceder la pestaña que se muestra, sino se
las teclas virtuales debajo de la reproducción rápidamente. muestran pestañas, presione el
pantalla del mismo se utilizan para El sonido se escucha a un volumen primero o el último botón virtual
controlar un dispositivo de más bajo. Suelte s REV debajo de la pantalla para
almacenaje USB o un iPod. (Retroceso rápido) para reiniciar la desplegar las pestañas.
reproducción. Las teclas virtuales debajo de la
Botones y perillas.
\ FWD (Avance rápido): Oprima pantalla del radio controlan las
Los botones y perillas en el radio siguientes características.
sin soltar para avanzar la
controlan las siguientes
características.
reproducción rápidamente. j (Pausa): Presione la tecla virtual
El sonido se escucha a un debajo de j para poner la pista en
f (Tune) (Sintonizar): Gire para volumen más bajo. Suelte \ FWD pausa. La pestaña se ve levantada
seleccionar archivos. (Avance rápido) para reiniciar la cuando se usa la pausa. Oprima la
© SEEK (Buscar): Presione para ir reproducción. tecla vitual debajo de j de nuevo
al inicio de la pista, si se han 4 (Información): Oprima para ver para reanudar la reproducción.
reproducido más de 10 segundos. información adicional sobre la pista
Oprima sin soltar © SEEK (Buscar) seleccionada.
u oprima lo varias veces para seguir
moviéndose hacia atrás a través de
las pistas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)
Back (Atrás): Oprima la tecla 4. Gire f para buscar entre los h (Navegador de música):
virtual abajo de la pestaña BACK archivos de la carpeta Precio de la tecla virtual debajo
(atrás) para volver a la pantalla seleccionada. h para ver y seleccionar una
principal en una iPod o al directorio pista en un iPod. Los archivos se
raíz en un dispositivo de 5. Oprima f para seleccionar el clasifican por:
almacenado USB. archivo deseado que va a
reproducir.
. Playlists (Listas de repro)
c (Ver carpeta): Oprima la tecla . Artists (Artistas)
virtual debajo de c para ver el Para saltarse listas largas, se
contenido de la carpeta actual en la pueden usar las cinco teclas . Albums (Álbumes)
memoria USB. virtuales para navegar en el . Genres (Géneros)
siguiente orden:
Para ver y seleccionar archivos: . Songs (Canciones)
. Primera tecla virtual, primer
1. Oprima la tecla virtual debajo de elemento de la lista. . Composers (Compositores)
c. . Segunda tecla virtual, 1% de la Para seleccionar las pistas:
2. Gire f para revisar la lista de lista cada vez que se oprime la 1. Oprima la tecla virtual debajo de
carpetas. tecla virtual. h.
3. Presione f para seleccionar la
. Tercera tecla virtual, 5% de la
lista cada vez que se oprime la 2. Gire f para revisar la lista de
carpeta deseada. Si hay más de menús.
una carpeta, repita los Pasos tecla virtual.
1 y 2 hasta que encuentre la . Cuarta tecla virtual, 10% de la 3. Oprima f para seleccionar el
carpeta deseada. lista cada vez que se oprime la menú deseado.
tecla virtual.
. Quinta tecla virtual, el final de la
lista
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)
4. Gire f para buscar entre las " (Repetir todas): Oprima la > (Mezclar inactiva): Presione la
carpetas o los archivos en el tecla virtual debajo de " para tecla virtual abajo de 2 para
menú seleccionado. repetir todas las pistas. Aparece la desactivar la función de
5. Oprima f para seleccionar la pestaña hacia abajo cuando se está reproducción mezclada. Este es el
usando Repeat All (Repetir todas). modo predeterminado cuando se
pista.
Este es el modo predeterminado conecta por primera vez un
Para saltarse listas largas, se cuando se conecta por primera vez dispositivo de almacenado USB
pueden usar las cinco teclas un dispositivo de almacenado USB o iPod.
virtuales para navegar en el o iPod.
siguiente orden:
2 (Shuffle All Songs / Shuffle
' (Repetir pista): Oprima la Songs [Mezclar todas las
. Primera tecla virtual, primer tecla virtual debajo de ' para canciones / Mezclar canciones]):
elemento de la lista. repetir una pista. La pestaña se ve Presione la tecla virtual debajo de
. Segunda tecla virtual, 1% de la levantada cuando se está usando = o < para mezclar todas las
lista cada vez que se oprime la Repeat Track (Repetir pista). canciones en el dispositivo de
tecla virtual. almacenamiento USB o la iPod.
Oprima la tecla virtual debajo de
. Tercera tecla virtual, 5% de la > , 2 , < o = para < (Mezclar álbum): Presione la
lista cada vez que se oprime la seleccionar entre Shuffle Off tecla virtual debajo de > para
tecla virtual. (Mezcla inactiv), Shuffle All Songs/ mezclar todas las canciones en el
Shuffle Songs (Mezclar todas las álbum actual o en un iPod.
. Cuarta tecla virtual, 10% de la
canciones/Mezclar canciones), = (Mezclar carpeta): Presione
lista cada vez que se oprime la
Shuffle Album (Mezclar álbum) o
tecla virtual.
Shuffle Folder (Mezclar carpeta). la tecla virtual debajo de > para
. Quinta tecla virtual, el final de la mezclar todas las canciones en la
lista carpeta actual en un dispositivo de
almacenamiento USB.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (31,1)
Guardar y eliminar números Delete Eliminar: Esta orden se Uso de la orden "Digit Store"
telefónicos usa para eliminar etiquetas de ("Guardar por dígitos")
nombre individuales. Si el sistema reconoce un número
El sistema puede guardar hasta
30 números telefónicos como Delete All Name Tags (Eliminar no deseado, diga "Clear" ("Borrar")
etiquetas de nombre en el Directorio todas las etiquetas de nombre): en cualquier momento para borrar el
Manos Libres que comparten los Esta orden elimina todas las último número.
sistemas Bluetooth y OnStar. etiquetas de nombre guardadas en Para escuchar todos los números
el Directorio para Llamadas Manos reconocidos por el sistema, diga
Los siguientes comandos se usan Libres y el Directorio OnStar Turn
para eliminar y guardar números "Verify" ("Verificar") en cualquier
by Turn Destinations. momento.
telefónicos.
Uso de la orden "Store"
Store (Guardar): Esta orden 1. Presione y sostenga b g
("Guardar")
guarda un número telefónico, o un durante dos segundos.
grupo de números como etiqueta de 1. Presione y sostenga b g 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
nombre. durante dos segundos. dígitos").
Digit Store (Guardar por 2. Diga "Store" ("Guardar") 3. Diga uno por uno cada uno de
dígitos): Esta orden permite que
3. Diga el número telefónico o los dígitos que desee guardar.
se guarde un número telefónico
grupo de números que desee Después de que se ingresa
como etiqueta de nombre
guardar todos de una vez cada dígito, el sistema repite el
ingresando los dígitos uno por uno.
sin pausas, luego siga las dígito que escuchó seguido por
instrucciones que da el sistema un tono. Después de que se ha
para guardar una etiqueta de ingresado el último dígito, diga
nombre para este número. "Store" ("Guardar") y luego siga
las instrucciones que da el
sistema para guardar una
etiqueta de nombre para este
número.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (36,1)
Uso de la orden "Delete" Listar números guardados Re‐dial (Re‐marcar) : Esta orden
("Eliminar") se usa para marcar el último
La orden Listar enumerará todos los
número usado en el teléfono celular.
1. Presione y sostenga b g números y etiquetas de nombre
durante dos segundos. guardados. Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
o "Call" ("Llamar")
2. Diga "Delete" ("Eliminar"). Uso de la orden "List" ("Lista")
1. Presione y sostenga b g
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Presione y sostenga b g
desee eliminar. durante dos segundos.
durante dos segundos.
Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
2. Diga "Directory" ("Directorio").
Tags" ("Eliminar todas las ("Llamar").
etiquetas de nombre") 3. Diga "Hands‐Free Calling"
3. Diga el número completo sin
("Llamadas manos libres").
Esta orden elimina todas las pausas o diga la etiqueta de
etiquetas de nombre guardadas en 4. Diga "List" ("Lista"). nombre.
el Directorio para Llamadas Manos Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se
Libres y el Directorio OnStar Turn escuchará la voz de la persona a
by Turn Destinations. Se pueden hacer llamadas usando quien se llamó a través de los
las siguientes órdenes. altavoces de audio.
Para eliminar todas las etiquetas de
nombre: Dial or Call (Marcar o Llamar):
Uso de la orden "Digit Dial"
Las órdenes de marcar o llamar se
("Marcar por dígitos")
1. Presione y sostenga b g pueden usar indistintamente para
durante dos segundos. marcar un número telefónico o una La orden de marcar por dígitos
etiqueta de nombre guardados. permite que se marque un número
2. Diga "Delete all name tags" telefónico ingresando los dígitos
("Eliminar todas las etiquetas de Digit Dial (Marcar por dígitos):
uno por uno. Después de que se
nombre"). Esta orden permite que se marque
ingresa cada dígito, el sistema
un número telefónico ingresando los
repite el dígito que escuchó seguido
dígitos uno por uno.
por un tono.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (37,1)
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
1 (Descongelar): Esta modalidad Haga lo siguiente para ayudar a Aire acondicionado máximo
elimina rápidamente la escarcha o despejar el parabrisas rápidamente:
En días calientes, abra las
la neblina del parabrisas. El aire se 1. Seleccione 0. ventanillas para dejar que escape el
dirige al parabrisas y un poco de aire caliente del interior, luego
aire se dirige a los ductos de 2. Seleccione la temperatura más ciérrelas. Esto ayuda a reducir el
ventilación del piso. En esta elevada. tiempo que tarda en enfriarse el
modalidad, se dirige aire del exterior 3. Seleccione la velocidad de vehículo. También ayuda a que el
hacia el vehículo. El compresor del ventilador más alta. sistema de aire acondicionado
aire acondicionado no trabajará a trabaje con mayor eficiencia.
menos que la temperatura exterior # (Aire acondicionado):
esté en o por debajo del punto de Presione para encender o apagar el Para enfriar rápidamente en días
congelación. El compresor del aire sistema de aire acondicionado. Se calientes, haga lo siguiente:
acondicionado trabaja aunque la luz enciende una luz indicadora para 1. Seleccione la modalidad de
indicadora no esté encendida. La mostrar que está activo.
ducto de ventilación C .
luz indicadora del aire El sistema de aire acondicionado
acondicionado se apaga cuando se elimina la humedad del aire, por lo 2. Seleccione la velocidad de
selecciona desempañar. La luz que es normal que pudiera gotear ventilador más alta.
indicadora se enciende si se oprime una pequeña cantidad agua por 3. Seleccione # aire
el botón del aire acondicionado debajo del vehículo mientras está
mientras se está en la modalidad de acondicionado.
en marcha sin desplazamiento o
desempañar. Si se vuelve a oprimir después de apagar el motor. 4. Seleccione la modalidad de
el botón, la luz se apaga. No se recirculación ? .
puede seleccionar la recirculación
mientras se está en la modalidad de 5. Seleccione la temperatura
eliminación de escarcha. más fría.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)
Usar estos valores prefijados juntos ? (Recirculación): Presione Cuando el vehículo o el ventilador
por períodos prolongados puede para encender la modalidad de se apagan y se vuelven a encender,
ocasionar que el aire dentro del recirculación. Se enciende una luz el sistema va automáticamente por
vehículo se vuelva demasiado seco. indicadora para mostrar que está omisión a aire exterior. Únicamente
Para evitar que esto suceda, activada. Esta modalidad recircula utilice la modalidad de recirculación
apague la modalidad de el aire y ayuda a que el interior del cuando sea necesario por confort
recirculación cuando se haya vehículo se enfríe con rapidez. Se pues pueden empañarse las
enfriado el aire dentro del vehículo. puede usar para evitar que los ventanillas.
: (Aire exterior): Presione para olores y el aire exterior entren al Desempañador del medallón
encender la modalidad de aire vehículo. La luz indicadora de
exterior. Se enciende una luz recirculación destella tres veces si El desempañador del medallón usa
indicadora para mostrar que está usted trata de utilizar la una parrilla de calentamiento para
activada. Aire desde el exterior del recirculación en una modalidad en quitar la niebla o escarcha del
vehículo circula a través del la cual no pueda funcionar. medallón.
vehículo. La modalidad de aire Al oprimir este botón se cancela la < REAR (trasero): Presione para
exterior se puede usar con todas las modalidad de aire exterior. Al encender o apagar el
modalidades, excepto con la de cambiar a las modalidades de desempañador del medallón. Se
recirculación. Presione : para eliminación de niebla o prende una luz indicadora para
cancelar la modalidad de desempañado el sistema mostrar que el desempañador del
recirculación. automáticamente se mueve de medallón está encendido.
recirculación a aire exterior. Asegúrese de eliminar del medallón
tanta nieve como sea posible.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)
Si conduce a menos de 80 km/h Si el vehículo tiene espejos Operación de control de clima con
(50 mph), el desempañador del exteriores con calefacción, la arranque remoto
medallón se apaga unos 15 minutos superficie de los espejos exteriores Para vehículos con función de
después de oprimirse el botón. se calienta cuando se activa el encendido remoto, cuando el
Si se vuelve a encender, el desempañador del medallón. Vea sistema de control de clima se
desempañador únicamente trabaja Espejos con calefacción en la activa, calienta o enfría el interior
unos siete minutos antes de página 2‑17. del vehículo utilizando los modos
apagarse. El desempañador Aviso: No toque la parte interior que se fijaron antes de que apagara
también puede apagarse al apagar del medallón con objetos filosos. el vehículo Las perillas de control
el motor. De hacerlo, podría cortar o dañar del clima permanecen activas
Si se mantiene la velocidad del la rejilla calefactora, y la durante un arranque remoto. Sin
vehículo arriba de 80 kn/h (50 mph), garantía del vehículo no cubre embargo, los botones de control de
el desempañador del medallón reparaciones por estos daños. clima estarán inactivos hasta que el
sigue encendido una vez que se No pegue calcomanías, cinta, una encendido se active por medio de la
oprime el botón. licencia temporal del vehículo, ni llave. Si el ventilador está apagado,
otro objeto similar en la rejilla el sistema de control del clima no
calefactora. trabaja durante un arranque remoto.
Vea Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave a control remoto
(RKE) en la página 2‑3.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)
) (Binivel): El aire se divide La luz indicadora del aire En días fríos pero soleados, al usar
entre las salidas del tablero de acondicionado destella tres la operación manual del sistema
instrumentos y las salidas del piso. veces si el compresor se apaga al automático, use el bi‐nivel para
estar en esta modalidad. suministrar aire caliente al piso y
6 (Piso): El aire se dirige a las aire más frío a las salidas del
salidas del piso y un poco de aire # (Aire acondicionado): tablero de instrumentos. Oprima los
se dirige a las salidas de las Presionar enciende y apaga el
sistema de aire acondicionado. Se botones de temperatura al valor
ventanillas laterales. prefijado que desee para enfriar o
enciende una luz indicadora para
- (Desempañar): Este modo mostrar que la modalidad de aire calentar el aire suministrado.
despeja las ventanas de niebla o acondicionado está encendida. En la modalidad AUTO el sistema
humedad. El aire se dirige a las enfría y deshumidifica el aire en el
salidas del piso y del parabrisas. Cuando se selecciona aire
acondicionado o si se encuentra en interior del vehículo. También, al
0 (Descongelar): Esta modalidad la modalidad AUTO, el sistema estar en la modalidad AUTO, el
elimina con más rapidez la niebla o opera automáticamente el aire sistema maximiza su desempeño
escarcha de las ventanillas. acondicionado para enfriar y utilizando la recirculación conforme
El sistema controla deshumidificar el aire que entra al sea necesario.
automáticamente la velocidad vehículo Calentamiento: En días fríos, al
del ventilador si se selecciona usar la operación manual del
desempañar desde la modalidad En días cálidos, abra las ventanillas
el tiempo suficiente para permitir sistema automático, utilice la
AUTO. Si la temperatura exterior es modalidad de piso para suministrar
4°C (40°F) o más caliente, el que salga el aire caliente del
interior. Esto reduce el tiempo que aire a las salidas del piso. Para
compresor del aire acondicionado calentar o enfriar el aire
trabaja automáticamente para tarda en enfriarse el vehículo.
ayudar a deshumidificar el aire y Luego mantenga las ventanillas suministrado, oprima x o w para
para secar el parabrisas. cerradas para que el aire obtener el valor prefijado de
acondicionado funcione a plenitud. temperatura que se desee.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)
Si se mantiene la velocidad del Operación de control de clima con Con el sistema de control
vehículo arriba de 80 kn/h (50 mph), arranque remoto automático de clima, el sistema de
el desempañador del medallón Para vehículos con encendido control proyecta "RS" en el lugar de
sigue encendido una vez que se remoto, cuando el sistema de la temperatura para indicar que el
oprime el botón. control de clima se activa, calienta y encendido remoto está activado.
Para vehículos con espejos enfría el interior del vehículo Para un mejor desempeño, gire las
exteriores con calefacción, la utilizando los valores prefijados perillas de ventilador y de
superficie de los espejos exteriores previos del sistema antes de que modalidad a AUTO. El sistema
también se calienta cuando se apagara el vehículo Las perillas de comienza en desempañar para
activa el desempañador del control del clima permanecen despejar las ventanillas si la
medallón. Vea Espejos con activas durante un arranque remoto. temperatura es suficientemente fría
calefacción en la página 2‑17. Sin embargo, los botones de control y la perilla de modalidad está fijada
de clima estarán inactivos hasta en AUTO. Vea Funcionamiento del
Aviso: No use una navaja o un sistema de entrada sin llave a
objeto afilado para limpiar el lado que el encendido se active por
medio de la llave. Si el ventilador control remoto (RKE) en la
interior del medallón. No pegue página 2‑3.
nada en las líneas de la rejilla del está apagado, el sistema de control
desempañador del medallón. del clima no trabaja durante un
Estas acciones pueden dañar el arranque remoto.
desempañador trasero. La
garantía no cubre las
reparaciones de estos daños.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
Conducción en estado de El alcohol afecta cuatro habilidades La forma obvia de eliminar este
necesarias para manejar un problema de seguridad en carretera
ebriedad vehículo: buen juicio, coordinación es que las personas nunca tomen y
muscular, visión y atención. manejen.
{ ADVERTENCIA Los registros de la policía muestran La investigación médica muestra
Tomar y manejar es muy que casi el 40 % de las muertes que la presencia de alcohol en el
peligroso. Sus reflejos, relacionadas con vehículos sistema de una persona puede
percepciones, atención y juicio involucran alcohol. En la mayoría empeorar las lesiones provocadas
de los casos, estas muertes por un choque, especialmente las
pueden verse afectados incluso
son el resultado de alguien que ha lesiones del cerebro, médula
por una pequeña cantidad de
estado tomando y conduciendo. espinal y corazón. Esto significa
alcohol. Podría tener un choque
En los últimos años, más de que cuando alguien que ha estado
serio (o incluso mortal) si maneja 17,000 muertes relacionadas con tomando (conductor o pasajero) se
después de tomar. No tome y vehículos automotores se han involucra en un choque, las
maneje, ni acompañe a un asociado con el uso de alcohol, con posibilidades de morir o tener
conductor que haya tomado. alrededor de 250,000 personas lesiones permanentes son mayores
Tome un taxi o, si está con un lesionadas. que si esa persona no hubiera
grupo de personas, elijan a un tomado alcohol.
Para los menores de 21 años es
conductor designado (que no
ilegal beber alcohol en todos los
beberá alcohol).
estados de Estados Unidos.
Existen buenas razones médicas,
Las muertes y lesiones asociadas psicológicas y de desarrollo para
con tomar y manejar constituyen sustentar esta ley.
una tragedia mundial.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)
Cuestas y caminos
montañosos
{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
El manejo en colinas empinadas y Si no cambia a una velocidad Podría terminar con un frenado
montañas es diferente al manejo en menor, los frenos podrían inadecuado o incluso quedar sin
terreno plano. Los consejos para calentarse demasiado y dejar frenos mientras baja. Podría
manejar en estas condiciones de funcionar correctamente. chocar. Siempre mantenga el
incluyen: Podría terminar con un frenado motor en marcha y la palanca en
.
inadecuado o incluso quedar sin alguna velocidad al bajar por una
Mantenga el vehículo en buen frenos mientras baja. Podría
estado y realice todos los colina.
chocar. Cambie a una velocidad
servicios de mantenimiento.
inferior para permitir que el motor
. Compruebe los niveles de todos ayude a los frenos al bajar por
. Mantenga su carril. No haga
los fluidos y los frenos, llantas, una colina empinada. curvas amplias ni corte por el
sistema de enfriamiento y centro del camino. Maneje a
transmisión. velocidades que le permitan
mantener su carril.
. Cambie a una velocidad menor
al bajar por pendientes largas o { ADVERTENCIA . Cúspide de las colinas: Esté
muy pronunciadas. pendiente: podría haber algo en
Bajar por una colina en neutral su carril (un auto detenido,
(N) o con el motor apagado es accidente).
peligroso. Los frenos tendrían
que hacer todo el trabajo de
. Ponga atención a las señales
reducción de velocidad y podrían especiales del camino (área de
calentarse demasiado y dejar de caída de piedras, cruce de
funcionar correctamente. caminos, pendientes continuas,
zonas de rebase y no rebase) y
(continúa) tome las acciones adecuadas.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)
Conducción en invierno Maneje con cuidado, sin importar Mantenga una distancia mayor al
las condiciones. Acelere lentamente manejar sobre caminos resbalosos
Manejo sobre nieve o hielo para no perder la tracción. y tenga en cuenta los puntos más
Maneje con cuidado cuando haya El acelerar demasiado rápido hace resbalosos. Es posible que queden
nieve o hielo entre las llantas y el que las llantas giren y la superficie áreas con hielo en las áreas
camino, provocando menor tracción debajo de ellas se resbale, sombreadas de los caminos limpios.
o agarre. El hielo mojado puede causando aun menor tracción. La superficie de una curva o un
estar presente a 0 °C (32 °F) Intente no romper la poca tracción paso a desnivel podría permanecer
cuando empieza a caer lluvia existente. Si acelera demasiado con hielo incluso cuando las
helada, teniendo por consecuencia rápido, las llantas con tracción carreteras circundantes están libres.
una tracción aun menor. Evite girarán y pulirán más la superficie Evite maniobras violentas de
manejar sobre hielo mojado o en debajo. dirección o frenado al manejar
condiciones de lluvia helada hasta sobre hielo.
El Sistema de frenos antibloqueo
que los caminos sean tratados con (ABS) en la página 9‑34 mejora la Apague el control de velocidad de
sal o arena. crucero en las superficies
estabilidad del vehículo durante
paradas repentinas en caminos resbalosas.
resbalosos, pero es necesario
aplicar los frenos con mayor
anterioridad que cuando maneja en
pavimento seco.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (12,1)
Condiciones de tormenta
de nieve { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
El quedarse varado en la nieve La nieve podría atrapar los gases . Compruebe el escape
puede ser peligroso. Manténgase del escape debajo del vehículo. periódicamente para
cerca del vehículo a menos que la Esto podría provocar que los asegurarse de que la nieve
ayuda se encuentre cerca. Si es gases del escape se introduzcan no se acumule allí.
posible, utilice el Programa en el vehículo. Los gases del
asistencia vial (Estados Unidos y escape contienen monóxido de
. Abra una ventana alrededor
Canadá) en la página 13‑8. carbono (CO), que es inoloro e de 5 cm (2 pulgadas), en el
Programa asistencia vial (México) incoloro. Puede causar pérdida lado del vehículo opuesto a
en la página 13‑11. Para obtener la dirección del viento para
de consciencia e incluso la
ayuda y mantener seguros a los permitir la entrada de aire
muerte. fresco.
ocupantes del vehículo:
Si el vehículo queda atrapado en . Abra totalmente las ventilas
. Enciende las luces intermitentes
la nieve: que están sobre o debajo del
de emergencia (flashers).
. Despeje la nieve alrededor tablero de instrumentos.
. Amarre una tela roja al espejo
de la base del vehículo, (continúa)
exterior.
especialmente la que pueda
estar bloqueando el tubo de
escape.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (13,1)
Con la puerta del conductor También hay información 2. Determine la suma del peso
abierta, encontrará la etiqueta importante acerca de la carga del conductor y los pasajeros
pegada debajo del poste de la en la etiqueta de certificación. que irán en el vehículo.
cerradura de la puerta. La Ésta indica el peso bruto del 3. Reste el peso total del
etiqueta Tire and Loading vehículo (GVWR) y el peso conductor y los pasajeros de
Information (Información sobre bruto por eje (GAWR) para los XXX kg o XXX libras.
llantas y carga) muestra el ejes delantero y trasero.
número de asientos para los Consulte "Etiqueta de 4. La cantidad resultante será la
ocupantes (A) y la capacidad certificación" más adelante en capacidad de carga o
máxima de peso del vehículo esta sección. equipaje disponible. Por
(B) en kilogramos y libras. ejemplo, si la cantidad "XXX"
Pasos para determinar el límite es igual a 1400 libras y habrá
La etiqueta Tire and Loading de carga correcto. cinco pasajeros de 150 libras
Information (Información sobre
1. Localice la frase "The en su vehículo, la capacidad
llantas y carga) también muestra
combined weight of para carga y equipaje será
el tamaño de las llantas
occupants and cargo should de 650 libras (1400 ‐ 750
originales (C) y las presiones de
never exceed XXX kg or XXX (5 x 150) = 650 lbs.)
inflado en frío recomendadas
lbs" ("El peso combinado de
para las llantas (D). Para
los ocupantes y la carga
obtener más información sobre
las llantas y la presión de inflado nunca debe exceder XXX kg
o XXX libras") en el letrero
consulte Llantas en la
del vehículo.
página 10‑46. Presión de
llantas en la página 10‑56.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)
Aviso: Utilizar una herramienta No apague el motor cuando el 3. Deténgase por completo,
para obligar a la llave a que gire vehículo esté en movimiento. Esto cambie a P (estacionamiento) y
en el encendido podría ocasionar provocaría la pérdida de energía gire el encendido a LOCK/OFF
daño al interruptor o rompe la en los sistemas de asistencia de (bloquear/apagar). En vehículos
llave. Utilice la llave correcta, frenado y dirección, y deshabilitaría con transmisión automática,
asegúrese de que se encuentra las bolsas de aire. la palanca de cambios de
completamente insertada y gírela En una emergencia: velocidad debe estar en
únicamente con la mano. SI la P (estacionamiento) para girar el
llave no se puede girar con la 1. Frene presionando el freno de interruptor de encendido a la
mano, consulte a su distribuidor. manera firme y continua. No posición LOCK/OFF (bloquear/
bombee los frenos una y otra apagar).
9 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/ vez. Esto podría agotar la
OFF (bloquear/apagar)): Cuando asistencia de potencia de 4. Active el freno de
el vehículo esté detenido, gire el frenado, aumentando la fuerza estacionamiento. Consulte
interruptor de ignición a LOCK/OFF requerida para presionar el Freno estac en la página 9‑36
(bloquear/apagar) para apagar el pedal del freno. La dirección se puede trabar con las
motor. La energía retenida para los ruedas giradas hacia un lado.
accesorios (RAP) permanecerá 2. Cambie el vehículo a neutral.
Esto puede hacerse con el Si esto sucede, mueva el volante el
activa. Consulte Energía retendia volante de derecha a izquierda
para accesorios en la página 9‑25 vehículo en movimiento.
Después de cambiar a neutral, mientras hace girar la llave hasta
Esta posición bloquea el encendido. presione firmemente el freno y ACC/ACCESSORY (acc/accesorio).
También bloquea la transmisión. La dirija el vehículo hasta un lugar Si esto no funciona, el vehículo
llave solamente se puede quitar en seguro. necesita servicio.
LOCK/OFF (bloquear/apagar).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (22,1)
Después de mover la palanca de Para evitar el bloqueo de par, Cambio fuera de PARK
cambios a P (estacionamiento), primero active el freno de
mantenga presionado el pedal del estacionamiento y a continuación
(estacionamiento)
freno de servicio. Después, vea si cambie a Este vehículo está equipado con
puede mover la palanca de cambios P (estacionamiento). Para saber un sistema electrónico de liberación
fuera de P (estacionamiento) sin cómo hacerlo, consulte el apartado de la palanca de cambios. La
presionar primero el botón. "Cambio a estacionado", ya liberación de la palanca de cambios
Si puede hacerlo, significa que la mencionado. está diseñada para:
palanca de cambios no estaba Si ocurre el bloqueo de par, es . Evitar quitar la llave del
totalmente bloqueada en probable que necesite empujar su encendido, a menos que
P (estacionamiento). vehículo en dirección ascendente la palanca de cambios
(de la pendiente) utilizando otro se encuentre en
Bloqueo de par vehículo para liberar la presión del P (estacionamiento) con
El bloqueo de par sucede cuando trinquete de estacionamiento, para el botón de la palanca
el peso del vehículo aplica que pueda cambiar a una velocidad totalmente liberado.
demasiada fuerza en el trinquete diferente a P (estacionamiento). . Evitar el movimiento de la
de estacionamiento, en la palanca a una velocidad
transmisión. Esto sucede cuando diferente a P (estacionamiento)
al estacionarse en una pendiente a menos que la ignición se
no se cambia la transmisión a encuentre en ON/RUN
P (estacionamiento) de manera (encendido/funcionamiento) o
adecuada y después resulta difícil ACC/ACCESSORY (acc/
cambiar a una velocidad diferente a accesorio) y el pedal de freno
P (estacionamiento). esté presionado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (28,1)
Funcionamiento del control de Aviso: El diferencial puede Aviso: Es posible perder tracción
tracción dañarse, si se permite que la/las cuando el control de tracción se
rueda(s) de un eje giren encuentra apagado. Si intenta
El control de tracción limita el giro excesivamente mientras se cambiar de marcha con las
de las ruedas reduciendo la encienden las luces de ruedas delanteras girando con
potencia del motor hacia estas advertencia ESC/TCS (Control una perdida de tracción, es
(administración de velocidad del electrónico de estabilidad/ posible dañar la transmisión. No
motor) y aplicando los frenos a cada Sistema de control del tracción), intente cambiar de marcha
rueda individual (control de tracción ABS (Frenos antibloqueo) y Brake cuando las ruedas delanteras no
de freno) cuando sea necesario. (Freno) y se muestran los tengan tracción. Los daños
El sistema de control de tracción se mensajes SERVICE ESC (Servicio provocados por el mal uso del
activa automáticamente al encender ESC) y/o SERVCE TRACTION vehículo no están cubiertos. Para
el vehículo y, si detecta que (Servicio Tracción). Las mayor información, consulte su
cualquier de las llantas delanteras reparaciones no serían cubiertas libro de garantía.
está girando o empieza a perder por la garantía del vehículo. El sistema de control de tracción se
tracción al conducir, activará la luz Reduzca la potencia del motor y puede activar en caminos secos o
ESC/TCS, que encenderá de no gire excesivamente la/las en mal estado, o bajo condiciones
manera intermitente, y aparecerá el rueda(s) mientras se muestran como aceleración severa al efectuar
mensaje LOW TRACTION (poca estas luces y este mensaje. virajes o cambios de velocidad
tracción). Para más información ascendentes/descendentes
sobre el mensaje LOW TRACTION abruptos de la transmisión. Cuando
(poca tracción), vea Mensajes del esto sucede, se puede percibir una
sistema de control de marcha en la reducción en la aceleración, o se
página 5‑33. puede escuchar un ruido o una
vibración. Esto es normal.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (40,1)
o si el vehículo está presentando Es posible que en su área estén Algunas gasolinas que no están
problemas debido a suciedad en los disponibles algunas gasolinas que reformuladas para emisiones bajas
inyectores o válvulas, busque contienen oxigenadores, tales como pueden contener algún aditivo
gasolina marcada como Gasolina éteres y etanol, y las gasolinas elevador de octanaje llamado
TOP TIER (con el más alto nivel de reformuladas. Recomendamos el Tricarbonil‐Metilciclopentadienil de
detergencia). Busque la etiqueta uso de estas gasolinas siempre que Manganeso (MMT); consulte con el
TOP TIER en la bomba de gasolina cumplan con las especificaciones vendedor si la gasolina contiene
para asegurar que la gasolina descritas con anterioridad. Sin MMT. No recomendamos el uso de
cumple con los estándares de embargo, la gasolina E85 dichas gasolinas. Las gasolinas que
detergencia desarrollado por las (85 % etanol) y otras gasolinas que contienen MMT pueden reducir la
compañías de autos. Puede contengan más del 10 % de etanol vida de las bujías y podrían afectar
encontrar una lista de distribuidores no deben utilizarse en vehículos el desempeño del sistema de
que proporcionan gasolina con el que no estén diseñados para ese control de emisiones. Podría
más alto nivel de detergencia en tipo de gasolinas. encenderse la luz indicadora de
www.toptiergas.com. Aviso: Este vehículo no está falla. Si esto ocurre, acuda a su
Para los clientes que no utilizan diseñado para utilizar concesionario autorizado para
gasolina marcada como TOP TIER combustibles que contengan realizar un servicio.
con regularidad, una botella de GM metanol. No utilice combustible
Fuel System Treatment PLUS, que contenga metanol. Puede
agregada al tanque de combustible corroer las partes metálicas del
cada vez que se realice un cambio sistema de gasolina y también
de aceite, puede ayudar a evitar dañar las partes plásticas y de
depósitos en los inyectores y hule. Ese daño no estaría
válvulas de entrada. El GM Fuel cubierto por la garantía del
System Treatment PLUS es el único vehículo.
aditivo recomendado por General
Motors. Está disponible con su
concesionario.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (49,1)
Combustible E85 Muchas gasolineras no tendrán una Para asegurar un arranque rápido
bomba de combustible etanol 85% durante el invierno, el combustible
(85% etanol) (E85) disponible. El Departamento E85 debe estar formulado
Los vehículos que tienen una de Energía de los E.U.A. tiene un adecuadamente para su clima de
etiqueta FlexFuel y una tapa sitio Web de combustibles acuerdo a la especificación D 5798
amarilla pueden usar gasolina sin alternativos (www.afdc.energy.gov/ de ASTM. Si tiene problemas para
plomo o combustible de etanol con afdc/locator/stations) que le puede arrancar con E85, puede ser porque
85% de etanol (E85). Para todos los ayudar a encontrar combustible el combustible E85 no está
otros vehículos, utilice sólo la E85. Las gasolineras que tienen formulado adecuadamente para su
gasolina sin plomo descrita bajo E85 deben tener una etiqueta clima. Si esto sucede, cambiarse a
Combustible recomendado en la indicando contenido de etanol. No gasolina o agregar gasolina al
página 9‑45. utilice el combustible si el contenido tanque de combustible puede
de etanol es mayor del 85%. mejorar el arranque. Para un buen
Fomentamos el uso de E85 en
Como mínimo, E85 debe cumplir arranque y eficiencia del calentador
vehículos que están diseñados para
con la especificación D 5798 de a menos de 0°C (32°F), la mezcla
usarlo. El etanol en el E85 es un
ASTM. Por definición, esto quiere de combustible en el tanque debe
combustible "renovable", que
decir que el combustible etiquetado contener no más de 70% etanol. Es
significa que está hecho de
E85 tendrá un contenido de etanol mejor si no alterna repetidamente
recursos renovables como el maíz y
entre 70% y 85%. Llenar el tanque entre gasolina y E85. Si llega a
otros cultivos.
con mezclas de combustible que no cambiar combustibles, se
cumplen con las especificaciones recomienda que agregue la
ASTM puede afectar la conducción mayor cantidad de combustible
y puede ocasionar que el indicador
de la lámpara de mal
funcionamiento se encienda.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (50,1)
posible ‐ no agregue menos de Aviso: Algunos aditivos no son Llenado del tanque
11 L (tres galones) cuando vuelve a compatibles con el combustible
llenar de combustible. Debe E85 y pueden dañar el sistema de
manejar inmediatamente el vehículo combustible del vehículo. No { ADVERTENCIA
después de llenarlo de combustible agregue nada al E85. Daños El vapor de gasolina se quema
por al menos 11 km (siete millas) ocasionados por aditivos no
violentamente y el incendio
para permitir que el vehículo se serán cubiertos por la garantía
provocado por gasolina podría
adapte al cambio en la del vehículo.
concentración de etanol. causar heridas graves. Para
Aviso: Este vehículo no está evitar lesiones a usted o a
E85 tiene menos energía por galón diseñado para utilizar terceros, lea y siga
que la gasolina, así que necesitará combustibles que contengan cuidadosamente todas las
llenar el tanque con mayor metanol. No utilice combustible instrucciones en la bomba de
frecuencia cuando use E85 que que contenga metanol. Puede gasolina. Apague el motor al
cuando está usando gasolina. corroer las partes metálicas del cargar gasolina. Evite fumar
Consulte Llenado del tanque en la sistema de gasolina y también
cerca de la gasolina o al cargar
página 9‑50. dañar las partes plásticas y de
gasolina en el vehículo. No utilice
hule. Ese daño no estaría
cubierto por la garantía del teléfonos celulares. Mantenga las
vehículo. chispas, flamas y materiales
humeantes lejos de la gasolina.
No deje la bomba de gasolina sin
atención mientras carga gasolina.
Esto es ilegal en algunos lugares.
No vuelva a entrar en el vehículo
mientras carga gasolina.
(continúa)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (51,1)
Cómo llenar un
{ ADVERTENCIA contenedor portátil
ADVERTENCIA (cont.)
Si comienza un incendio mientras combustible . No rellene un contenedor
está cargando gasolina, no retire mientras está dentro de un
la boquilla. Corte el flujo de
gasolina apagando la bomba o
{ ADVERTENCIA vehículo, en la cajuela de un
vehículo, sobre la batea de
notificando al encargado de la Nunca llene un contenedor de una camioneta pick‐up o
estación. Aléjese del área de combustible portátil dentro del sobre cualquier superficie
inmediato. vehículo. La descarga de que no sea el suelo.
electricidad estática del . Ponga la boquilla en contacto
Aviso: Si necesita un tapón de contenedor podría encender el con el interior de la abertura
gasolina nuevo, asegúrese de vapor del combustible. Esto del contenedor antes de
obtener el tipo adecuado con su puede tener como consecuencia operarla. El contacto debe
concesionario. Un tapón quemaduras graves y daños al mantenerse hasta que se
inadecuado podría no cerrar de vehículo. Para evitar lesiones a complete el llenado.
manera adecuada, hacer que se usted o a terceros:
encienda la luz indicadora de falla
. No fume mientras carga
. Llene combustible combustible.
y dañar el tanque de gasolina y el
únicamente en contenedores
sistema de emisiones. Consulte . No utilice el teléfono celular
aprobados.
Luz Indicadora de Mal mientras carga combustible.
Funcionamiento en la (continúa)
página 5‑17.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (53,1)
Remolque con sistema de Retroceder aceras, las señales del camino, los
control de estabilidad árboles u otros objetos. Utilice la
Sostenga la parte inferior del
señal direccional bien, en avance y
Al remolcar es posible que escuche volante con una mano. Para mover
evite los saltos o las maniobras
el sonido del sistema de control de el remolque a la izquierda, mueva
súbitas.
estabilidad. El sistema está esa mano hacia la izquierda. Para
reaccionando al movimiento del mover el remolque hacia la derecha, Direccionales al jalar un
vehículo causado por el remolque, mueva la mano hacia la derecha. remolque
que ocurre principalmente al dar Siempre retroceda lentamente y,
vuelta. Esto es normal al jalar si es posible, que alguien lo ayude Los indicadores de señal direccional
remolques más pesados. guiándolo. en el tablero de instrumentos
destellan al señalar una vuelta o un
Distancia delantera Vueltas cambio de carril. Si está conectado
Aviso: El dar vueltas muy de manera adecuada, las luces del
Manténgase al menos al doble de la
cerradas jalando un remolque remolque también destellan,
distancia normal del vehículo de
podría hacer que el remolque avisando a los otros conductores
enfrente. Esto puede ayudar a
entre en contacto con el vehículo. que el vehículo está por virar,
evitar situaciones que requieran
El vehículo podría resultar cambiar de carril o detenerse.
frenados rápidos y vueltas
repentinas. dañado. Evite dar vueltas Al jalar un remolque, las flechas en
cerradas mientras está jalando un el tablero de instrumentos
Rebase remolque. parpadean aunque los focos del
Al remolcar se requiere una mayor Al virar con un remolque, realice remolque estén fundidos.
distancia para rebasar. Debido a vueltas más amplias de lo normal Compruebe ocasionalmente para
que el conjunto es más largo, es de manera que el remolque no estar seguro de que los focos del
necesario avanzar más antes de golpee los rebordes suaves, las remolque aún funcionan.
poder volver al carril.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (56,1)
Motor 2.4 L L4
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (7,1)
A. Limpiad/filtro aire motor en la D. Varilla de medición del aceite G. Depósito del cilindro maestro de
página 10‑15. del motor (no visible). Vea frenos. Vea "Líquido de frenos",
B. Ventilador de enfriamiento del "Revisión del aceite del motor", en Frenos en la página 10‑27.
motor (no visible). Vea Sistema en Aceite de motor en la H. Batería en la página 10‑30.
de enfriamiento en la página 10‑10.
I. Depósito del líquido del
página 10‑17. E. Tanque de compensación del lavaparabrisas Vea "Añadir
C. Tapón del depósito del aceite refrigerante del motor Vea líquido de lavado", en Líquido
del motor. Vea "Cuándo añadir Refrigerante de motor en la del lavaparabrisas en la
aceite del motor", en Aceite de página 10‑18. página 10‑25.
motor en la página 10‑10. F. Tapón de presión. Vea Sistema J. Vea Bloque de fusibles
de enfriamiento en la compartimiento de motor en la
página 10‑17. página 10‑37.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (8,1)
Motor 3.6 L V6
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)
C. Tapón del depósito del aceite refrigerante del motor Vea J. Vea Batería en la página 10‑30.
del motor. Vea "Cuándo añadir Refrigerante de motor en la K. Bloque de fusibles
aceite del motor", en Aceite de página 10‑18. compartimiento de motor en la
motor en la página 10‑10. G. Tapón de presión. Vea Sistema página 10‑37.
D. Varilla de medición del aceite de enfriamiento en la L. Depósito del líquido del
del motor. Vea "Revisión del página 10‑17. lavaparabrisas Vea "Añadir
aceite del motor", en Aceite de H. Depósito del cilindro maestro de líquido de lavado", en Líquido
motor en la página 10‑10. frenos. Vea "Líquido de frenos", del lavaparabrisas en la
en Frenos en la página 10‑27. página 10‑25.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (10,1)
Aceite de motor Revisión del aceite de motor 2. Saque la varilla y límpiela con
un papel o un trapo y vuelva a
Para asegurar que el motor tenga el Es buena idea revisar el nivel de
introducirla hasta el fondo.
desempeño adecuado y prolongar aceite del motor con cada llenado
Sáquela nuevamente,
su vida útil debe prestarse mucha de combustible. Para obtener una
manteniendo la punta hacia
atención al aceite del motor. Seguir lectura exacta, el vehículo debe
abajo, y revise el nivel.
estos pasos, sencillos pero estar sobre un terreno nivelado. La
importantes, contribuirá a proteger manija de la varilla de aceite del Cuándo añadir aceite de motor
su inversión. motor es un aro amarillo. Vea
Reseña del compartimiento del
. Use siempre aceite para motor en la página 10‑6 para ubicar
motores aprobado para la la varilla de aceite del motor.
especificación indicada y del
grado de viscosidad correcto. Es indispensable obtener una
Vea "Elección del aceite correcto lectura exacta del nivel del aceite:
para el motor". 1. Si el motor ha estado en Motor L4
. Revise periódicamente el nivel funcionamiento recientemente,
del aceite del motor y mantenga apáguelo y permita que pasen
el nivel adecuado. Vea "Revisión varios minutos para que el
del aceite del motor" y "Cuándo aceite regrese al cárter del
añadir aceite del motor". aceite. Si revisa el aceite
demasiado pronto después de
. Cambie el aceite del motor a los haber apagado el motor, la
intervalos adecuados. Vea lectura del nivel del aceite no Motor V6
Sistema de duración del aceite será precisa.
del motor en la página 10‑13. Si el aceite está por debajo de la
marca MIN (mínimo) en el caso del
. Deseche siempre el aceite del motor L4, o por debajo del área de
motor adecuadamente. Vea
"Qué hacer con el aceite usado".
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)
Aditivos para el aceite del Qué hacer con el aceite usado Sistema de duración del
motor/purga del aceite del El aceite de motor usado contiene aceite del motor
motor ciertos elementos que pueden ser
No añada ningún aditivo al aceite. nocivos para la piel y que incluso Cuándo cambiar el aceite del
Todo lo que se necesita para un pueden causar cáncer. No permita motor
buen desempeño y dar protección que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un
al motor es usar los aceites mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica
recomendados, con la la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor
especificación dexos™ y que o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto se basa en
tengan la marca de certificación Lave o deseche adecuadamente la las revoluciones y la temperatura
dexos™. ropa o los trapos que tengan aceite del motor, no en el kilometraje.
para motores usado. Consulte las Según las condiciones de manejo,
No se recomiendan los enjuagues advertencias del fabricante sobre el
del sistema de aceite del motor, ya el kilometraje al que sea indicado
uso y el desecho de productos de un cambio de aceite puede variar
que podrían ocasionar daños al aceite.
motor no cubiertos por la garantía de manera considerable. Para que
del vehículo. El aceite usado puede ser una el sistema de vida del aceite
amenaza para el ambiente. Si usted funcione adecuadamente, el
mismo realiza el cambio de aceite, sistema debe reinicializarse cada
asegúrese de drenar todo el aceite vez que se cambie el aceite.
del filtro antes de desecharlo.
Nunca deseche el aceite echándolo
a la basura ni vertiéndolo en el
suelo, drenajes o corrientes y
cuerpos de agua. Recíclelo,
llevándolo a un sitio de recolección
de aceite usado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (14,1)
Cuando el sistema calcula que la Si el sistema llega a reinicializarse para entrar al menú de
vida del aceite se ha reducido, por accidente, el aceite debe personalización. Aparece el
indica que es necesario hacer un cambiarse una vez transcurridos mensaje OIL LIFE RESET
cambio de aceite. Aparece el 5,000 km (3,000 millas) después del (reajuste vida aceite). Vea
mensaje CHANGE OIL SOON último cambio de aceite. Recuerde Centro de información del
(cambie aceite pronto). Vea reinicializar el sistema de vida del conductor (DIC) en la
Mensajes de aceite del motor en la aceite cada vez que haga un página 5‑27. Mensajes de aceite
página 5‑32. Cambie el aceite tan cambio de aceite. del motor en la página 5‑32.
pronto como sea posible, antes de 3. Mantenga oprimido el botón de
que transcurran otros 1,000 km Cómo reinicializar el sistema
de vida del aceite del motor reajuste hasta que el mensaje
(600 millas). Es posible que, si las ACKNOWLEDGED (aceptado)
condiciones de manejo son las Reinicialice el sistema cada vez que aparezca en la pantalla del DIC.
mejores, el sistema de vida del se cambie el aceite, de manera que
aceite no indique que sea necesario el sistema pueda calcular cuándo 4. Haga girar la llave a la posición
hacer un cambio de aceite hasta deberá hacerse el siguiente cambio LOCK/OFF (bloquear/apagar).
por más de un año. El aceite del de aceite. Para reinicializar el El sistema está reinicializado
motor y el filtro del aceite deben sistema: cuando desaparece el mensaje
cambiarse por lo menos una vez al CHANGE OIL SOON (cambie aceite
año, y en ese momento debe 1. Haga girar el encendido a la
posición ON/RUN (encendido/ pronto).
reinicializarse el sistema. Su
concesionario cuenta con personal funcionamiento) con el motor Si el mensaje CHANGE OIL SOON
de servicio capacitado que realizará apagado. (cambie aceite pronto) aparece de
esta tarea y reinicializará el sistema. 2. Mantenga oprimidos al mismo nuevo al encender el vehículo,
También es importante revisar el tiempo los botones INFO quiere decir que el Sistema
aceite periódicamente durante el (información) y reajuste del DIC, Life de aceite del motor no se ha
transcurso de un intervalo de en el lado izquierdo del volante, reinicializado. Repita el
vaciado de aceite y mantenerlo en procedimiento.
el nivel adecuado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (15,1)
Sistema de enfriamiento
{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la Los ventiladores eléctricos de No encienda el motor si hay
temperatura de operación correcta. enfriamiento del motor que están alguna fuga. Si enciende el motor
bajo el cofre pueden empezar a podría perderse todo el
funcionar aun cuando el motor refrigerante. Eso provocaría
esté apagado y pueden causar fuego en el motor y usted podría
lesiones. Mantenga las manos, la sufrir quemaduras. Haga que
ropa y las herramientas alejados todas las fugas sean reparadas
de los ventiladores eléctricos que antes de conducir el vehículo.
están bajo el cofre.
Nota: Usar otro refrigerante que
no sea DEX‐COOL® puede
{ ADVERTENCIA provocar corrosión prematura en
el motor, el núcleo del calentador
Las mangueras del calentador y o el radiador. Además, el
Se ilustra el motor 3.6 L V6, el el radiador, así como otras partes refrigerante del motor podría
motor 2.4 L L4 es similar del motor, pueden estar muy requerir cambios más frecuentes,
A. Ventiladores de enfriamiento del calientes. No las toque. Si lo a los 50,000 km (30,000 millas) o
motor (no visibles) hace, puede sufrir quemaduras. a los 24 meses, lo que ocurra
(continúa) primero. Ninguna reparación
B. Tanque de compensación del estaría cubierta por la garantía
refrigerante del motor del vehículo. Use siempre
C. Tapón de presión refrigerante DEX‐COOL
(sin silicatos) en el vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (18,1)
Revisión del refrigerante pero antes de realizar esta Cómo añadir refrigerante al
operación asegúrese que el tanque de compensación del
Para revisar el nivel del refrigerante,
sistema de enfriamiento esté frío. refrigerante
el vehículo debe estar en una
Para mayor información, vea
superficie nivelada.
Sobrecalentamiento Motor en la
Revise si se alcanza a ver página 10‑22. { ADVERTENCIA
refrigerante en el tanque de Usted puede sufrir quemaduras
El nivel del refrigerante debe estar
compensación del refrigerante.
en la marca FULL COLD (lleno frío) si derrama refrigerante sobre
Si el refrigerante que está dentro
del tanque de compensación del partes calientes del motor.
del tanque de compensación del
refrigerante, o arriba de ella. De no El refrigerante contiene
refrigerante está hirviendo, no haga
ser así, es posible que haya una etilenglicol que se quemará
nada más hasta que se enfríe. Si se
fuga en el tapón de presión o en las si las partes del motor están
alcanza a ver refrigerante, pero el
mangueras del radiador, las suficientemente calientes. No
nivel no está en la marca FULL
mangueras del calentador, el derrame refrigerante sobre el
COLD (lleno frío) o arriba de ella,
radiador, la bomba de agua o en motor caliente.
agregue una mezcla 50/50 de
cualquier otra parte del sistema de
agua potable limpia y refrigerante
enfriamiento.
DEX‐COOL al tanque de Nota: Hay un procedimiento
compensación del refrigerante, específico de llenado de
refrigerante para este vehículo.
De no seguirse este
procedimiento podría causarse
sobrecalentamiento del motor y
podría sufrir severos daños.
Si se necesita refrigerante, agregue
la mezcla adecuada de refrigerante
DEX‐COOL al tanque de
compensación del refrigerante.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)
El vehículo ha sido diseñado y Líquido Frenos Solamente existen dos razones por
probado usando partes de frenos de las que puede descender el nivel
la más alta calidad. Al cambiar del fluido para frenos en el depósito:
partes del sistema de frenos . El nivel del fluido para frenos
asegúrese de obtener partes de baja debido al desgaste normal
repuesto aprobadas y nuevas. De del revestimiento de los frenos.
no hacerse así, los frenos podrían Al instalar nuevos
no funcionar adecuadamente. Por revestimientos, el nivel del
ejemplo, si en el vehículo se fluido vuelve a subir.
instalan las balatas de los frenos de El depósito del cilindro maestro de
disco incorrectas, eso puede alterar frenos se llena con fluido para . Una fuga de fluido en el sistema
el equilibrio entre los frenos frenos DOT 3, como se indica en el hidráulico de los frenos también
delanteros y traseros de manera tapón del depósito. Vea en Reseña puede causar un nivel bajo de
adversa. El desempeño esperado del compartimiento del motor en la fluido. Haga reparar el sistema
de los frenos puede cambiar de página 10‑6 la ubicación del hidráulico de los frenos, ya que
muchas otras formas si se instalan depósito. una fuga significa que tarde o
partes de repuesto de frenos temprano los frenos no
incorrectas. funcionarán bien.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (29,1)
No agregue fluido para frenos hasta Cuando el fluido para frenos llega a Nota:
el tope. La fuga no se corrige un nivel bajo, se enciende la luz de . Usar el fluido incorrecto
agregando fluido. Si se agrega advertencia de frenos. Vea Luz puede dañar severamente las
fluido cuando los revestimientos advertencia sistema frenos en la partes del sistema hidráulico
están gastados, habrá demasiado página 5‑21. de los frenos. Por ejemplo,
fluido cuando se instalen tan sólo unas cuantas gotas
revestimientos nuevos. Agregue o Qué agregar
de aceite de base mineral,
retire fluido para frenos, según sea Use solamente fluido para frenos como el aceite para motor,
necesario, solamente cuando se DOT 3 nuevo, de un envase pueden dañar tanto las
haga un trabajo en el sistema sellado. Vea Lubricantes y líquidos partes del sistema hidráulico
hidráulico de los frenos. recomendados en la página 11‑7. de los frenos como para que
Antes de quitarlo, limpie el tapón del sea necesario remplazarlas.
{ ADVERTENCIA depósito del fluido para frenos y No permita que nadie
toda el área que lo rodea. Esto agregue el tipo de fluido
Si se agrega demasiado fluido ayuda a evitar que entre suciedad incorrecto.
para frenos, puede derramarse en el depósito. . Si el fluido para frenos se
sobre el motor y quemarse, si el
derrama sobre las
motor está suficientemente
caliente. Usted u otras personas
{ ADVERTENCIA superficies pintadas del
vehículo, el acabado de la
pueden sufrir quemaduras y el Si se usa el tipo incorrecto de pintura puede dañarse.
vehículo puede sufrir daños. fluido en el sistema hidráulico de Tenga cuidado de no
Agregue fluido para frenos los frenos, puede que los frenos derramar fluido para frenos
solamente cuando se hace un no funcionen bien. Esto podría sobre el vehículo. Si eso
trabajo en el sistema hidráulico provocar una colisión. Use ocurre, lávelo
de los frenos. siempre el fluido para frenos inmediatamente.
adecuado.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (30,1)
Luces traseras, señal de 2. Retire los ganchos de la red de 4. Retire el ensamble de la luz
comodidad que sujetan el trasera.
giro y luces de alto revestimiento de la cajuela. 5. Retire el arnés de cableado del
ensamble de la luz trasera,
levantando la lengüeta de
liberación.
6. Haga girar el receptáculo de la
bombilla en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
retirarlo.
7. Tire de la bombilla para sacarla
del receptáculo.
8. Instale un foco nuevo.
9. Repita los pasos 2 a 5 en orden
A. Luz de reversa inverso para reinstalar el
3. Retire las tres tuercas de
B. Luz de freno, trasera y ensamble de la luz trasera.
mariposa, que sujetan el
direccional ensamble de la luz trasera, del
1. Abra la cajuela. Para mayor interior del vehículo.
información, vea TRUNK
(portaequipaje) en la
página 2‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (35,1)
Fusibles Uso
6 Emisión
Luz baja del faro
7
izquierdo
8 Claxon
Luz baja del faro
9
derecho
Luces de niebla
10
delanteras
Luz alta del faro
11
izquierdo
Luz alta del faro
12
derecho
Batería del módulo
Es posible que el vehículo no Fusibles Uso 13 de control del
cuente con todos los fusibles, los motor
relevadores y las características 3 No usado
que se ilustran. 14 Limpiaparabrisas
Encendido del
Fusibles Uso 4 módulo de control Sistema de frenos
15
de la transmisión 1 antibloqueo (enc 1)
Embrague del aire
1
acondicionado Sensor de flujo de
5
aire de masa (LY7)
Control electrónico
2
de aceleración
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (39,1)
Fusibles Uso
RUN/ Interruptor de control
CRANK de crucero,
(marcha/ Indicador de estatus
corr de la bolsa de aire
conmutada) del pasajero
HVAC
Relevador de alta
BLOWER
velocidad ‐
HIGH (vel
Ventilador del
alta cntrl
control climático
clima)
Grupo del tablero de
CLUSTER/ instrumentos,
THEFT Sistema de
(grupo/robo) disuasión
contra robo
Fusibles Uso ONSTAR
OnStar®
Fusibles Uso (OnStar)
EPS
POWER (Dirección Dirección asistida NOT
MIRRORS asistida eléctrica INSTALLED
Espejos eléctricos No usado
(Espejos eléctrica) (no
eléctricos) instalado)
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (42,1)
Fusibles Uso
7 No usado
8 No usado
9 No usado
Controles del
10
quemacocos
11 No usado
12 No usado
13 Amplificador de audio
Controles del asiento
14
con calefacción
15 No usado
Sistema remoto de
Fusibles Uso entrada sin llave
16
Fusibles Uso (RKE), radio
4 No usado satelital XM™
Controles del asiento
1 Emisión 2, solenoide 17 Luces de reversa
del pasajero
5 de ventilación del
Controles del asiento recipiente 18 No usado
2
del conductor
Luces de estaciona-
3 No usado miento, atenuación de
6
luz del tablero de
instrumentos
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (45,1)
ADVERTENCIA (cont.)
Llantas para invierno Consulte a su concesionario para
obtener detalles sobre la
Si espera conducir frecuentemente disponibilidad de llantas para
Solamente su concesionario o un en caminos cubiertos con nieve o invierno y la elección de la llanta
centro autorizado de servicio para hielo, quizá desee conseguir llantas adecuada. Vea también Compra de
llantas deben reparar, remplazar, para invierno para su vehículo. Las llantas nuevas en la página 10‑68.
desmontar y montar las llantas. llantas para todo clima ofrecen un
buen desempeño general en la Si decide usar llantas para invierno:
. No haga patinar las llantas mayoría de las superficies, pero en . Use llantas de la misma marca y
a velocidades superiores a caminos cubiertos con nieve o hielo con el mismo tipo de dibujo en
55 km/h (35 mph) sobre pueden no brindar la tracción que las cuatro ruedas.
superficies resbalosas, como usted quisiera, o el mismo nivel de
nieve, lodo, hielo, etc. desempeño que las llantas para
. Use solamente llantas de capas
El patinaje excesivo puede invierno. radiales con las mismas
hacer que las llantas características de tamaño,
exploten. En general, las llantas para invierno capacidad de carga y rango de
están diseñadas para ofrecer mayor velocidad que las llantas
tracción en caminos cubiertos con originales.
Consulte en Presión de llantas para nieve o hielo. Con las llantas para
el funcionamiento a velocidad alta Es probable que no haya llantas
invierno, la tracción en caminos
en la página 10‑58 el ajuste de la secos puede ser menor, el ruido para invierno con el mismo rango
presión de inflado para conducción provocado por el camino puede ser de velocidad que las llantas
a alta velocidad. originales con rango de velocidad
mayor y la vida del dibujo puede ser
H, V, W, Y y ZR. Si elige llantas
menor. Después de cambiar a
llantas para invierno, esté alerta para invierno con menor rango de
para detectar los cambios en el velocidad, nunca exceda su
capacidad máxima de velocidad.
manejo y frenado del vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (48,1)
Como función adicional de nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto
un sistema de monitoreo de la llantas. del sistema TPMS. Revise siempre
presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un el indicador de falla del sistema
enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
baja de las llantas cuando a una o TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo,
más de las llantas les falta sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
mucho aire. adecuadamente. El indicador de ruedas de remplazo o alternativas
En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el Para información adicional, vea
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera Operación del monitor de la presión
adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto de en la página 10‑60.
a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente Comisión Federal de
puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia Comunicaciones (FCC)
La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se [EE. UU.] e Industry Canada
eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente, Consulte en Declaración de
y la vida del dibujo de la llanta y mientras persista la falla. frecuencia del radio en la
puede afectar el manejo y la Cuando el indicador de falla está página 13‑21 la información
capacidad de frenado del vehículo. encendido, el sistema puede no ser relativa a la Parte 15 del reglamento
Nótese que el sistema TPMS no es capaz de detectar o indicar la de la Comisión Federal de
sustituto del buen mantenimiento de presión baja de las llantas como Comunicaciones (FCC, por sus
las llantas y es responsabilidad del debería. Las fallas del sistema siglas en inglés) y las normas
conductor mantener la presión TPMS pueden ocurrir por varias RSS‐210/220/310 de Industry
correcta de las llantas, aun cuando razones, incluyendo la instalación Canada.
la falta de aire no haya alcanzado el de llantas o ruedas de remplazo o
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (60,1)
La etiqueta de Información sobre Nota: No todos los materiales El Equipo para inflar llantas
llantas y carga indica el tamaño de para sellar llantas son iguales. instalado de fábrica incluye un
las llantas originales del vehículo y Los selladores para llantas no sellador líquido para llantas
la presión de inflado correcta para aprobados podrían dañar los aprobado por GM. El uso de
su vehículo cuando las llantas están sensores del Sistema de selladores para llantas no
frías. Vea en Límites de carga del monitoreo de la presión de las aprobados podría causar daños a
vehículo en la página 9‑15 un llantas (TPMS). El daño de los los sensores del sistema TPMS.
ejemplo de etiqueta de Información sensores del sistema TPMS Consulte en Kit del compresor y
sobre llantas y carga y su ubicación causado por un sellador para sellador de llanta en la página 10‑78
en el vehículo. Vea también Presión llantas incorrecto no está la información relativa a los
de llantas en la página 10‑56. cubierto por la garantía del materiales y las instrucciones del
El sistema TPMS de su vehículo vehículo. Siempre use solamente equipo de inflado.
puede advertirle de una condición el sellador de llantas aprobado
de presión baja de las llantas, pero por GM, disponible con su
no es sustituto del mantenimiento concesionario o incluido con el
normal de las llantas. Vea vehículo.
Inspección de llantas en la
página 10‑65, Rotación de la llanta
en la página 10‑65. Llantas en la
página 10‑46.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (62,1)
4. Empiece con la llanta delantera 6. La direccional delantera del lado conductor, el claxon suena dos
del lado del conductor. La del pasajero se enciende para veces más para indicar que el
direccional delantera del lado indicar que el sensor de la proceso de detección de llantas
del conductor también se esquina está listo para ser está terminado. Haga girar el
enciende para indicar que el detectado. Proceda con la llanta interruptor de encendido a la
sensor de la esquina está listo delantera del lado del pasajero y posición LOCK/OFF (bloquear/
para ser detectado. repita el procedimiento del apagar).
5. Retire el tapón de la válvula del Paso 5. Si no se detecta ninguna llanta
vástago de la válvula de la 7. La direccional trasera del lado después de entrar en el modo
llanta. Active el sensor del del pasajero se enciende para de detección del sistema TPMS,
sistema TPMS aumentando o indicar que el sensor de la o si se interrumpe la
disminuyendo la presión de aire esquina está listo para ser comunicación con el receptor,
de la llanta durante unos ocho detectado. Proceda con la llanta o si ya ha transcurrido el tiempo
segundos. El claxon puede trasera del lado del pasajero y límite, haga girar el encendido a
tardar hasta 30 segundos en repita el procedimiento del LOCK/OFF (bloquear/apagar) y
sonar. El claxon suena una vez Paso 5. empiece de nuevo con el
y después todas las 8. La direccional trasera del lado Paso 2.
direccionales se encienden del conductor se enciende para 10. Infle las cuatro llantas a la
brevemente una vez para indicar que el sensor de la presión de aire recomendada
confirmar que el código de esquina está listo para ser que se indica en la etiqueta de
identificación del sensor se ha detectado. Proceda con la llanta Información sobre llantas y
hecho corresponder con la trasera del lado del conductor y carga.
posición de llanta/rueda. repita el procedimiento del 11. Coloque de nuevo los tapones
Paso 5. de las válvulas en el vástago
9. Después de que se escucha una de las válvulas.
vez el sonido del claxon para la
llanta trasera del lado del
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (65,1)
Inspección de llantas
. La llanta tiene un golpe, una como sea posible y revise la
protuberancia o una fisura. alineación de las ruedas.
Se recomienda que inspeccione También revise que las llantas y
periódicamente las llantas del
. La llanta tiene una
ponchadura, corte u otro las ruedas no estén dañadas.
vehículo, incluyendo la llanta de Vea Cuando necesite neum
refacción, si el vehículo cuenta daño que no pueda
repararse bien debido a su nuevos en la página 10‑67.
con ella, en busca de señales Cambio ruedas en la
de desgaste o daños, por lo tamaño o ubicación.
página 10‑73.
menos una vez al mes.
Rotación de la llanta
Siempre quite las llantas si se
cumple cualquiera de las La rotación de las llantas debe
siguientes condiciones: hacerse cada 12,000 km (7,500
millas). Vea Mantenimiento
. Se pueden ver los programado en la página 11‑3.
indicadores de desgaste en
tres o más lugares alrededor El objetivo de la rotación
de la llanta. periódica de las llantas es lograr
un desgaste uniforme de todas
. Se pueden ver cuerdas o las llantas del vehículo. Esto
lona a través del hule de la asegurará que el vehículo
llanta. continúe con el desempeño más
. El dibujo o un costado están parecido al que tenía cuando las Al hacer la rotación de las
agrietados, cortados o llantas eran nuevas. llantas del vehículo siga siempre
rasgados con suficiente Cada vez que note que hay el patrón de rotación correcto
profundidad como para que desgaste inusual, haga la ilustrado aquí.
se vean las cuerdas o rotación de las llantas tan pronto
la lona.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (66,1)
Cuando necesite neum Para información adicional, vea Almacenamiento del vehículo
Inspección de llantas en la
nuevos página 10‑65. Rotación de la llanta
Las llantas envejecen cuando se
quedan montadas normalmente en
Diversos factores, como el en la página 10‑65.
un vehículo estacionado. Si el
mantenimiento, las temperaturas, El hule de las llantas envejece con vehículo permanecerá inmóvil por lo
las velocidades de conducción, la el paso del tiempo. Esto también se menos durante un mes, estaciónelo
carga del vehículo y las condiciones aplica a la llanta de refacción, si el en un área fresca, seca y limpia,
del camino influyen para determinar vehículo cuenta con ella, aun para hacer que el envejecimiento
cuándo se necesitan llantas nuevas. cuando no se haya usado. Existen sea más lento. Esta área debe estar
múltiples condiciones que afectan la libre de grasa, gasolina u otras
rapidez con la que ocurre este sustancias que puedan deteriorar
envejecimiento, entre las que se el hule.
incluyen las temperaturas, las
La inmovilidad del vehículo por
condiciones de carga y el
periodos prolongados puede
mantenimiento de la presión de
provocar zonas planas en las
inflado. Por lo general, será
llantas, que al circular pueden
necesario remplazar las llantas por
provocar vibraciones. Si el vehículo
desgaste antes de que pueda ser
permanecerá inmóvil por lo menos
necesario remplazarlas por
durante un mes, quite las llantas o
envejecimiento. Para mayor
levante el vehículo, para reducir la
información sobre cuándo deben
carga sobre la llantas.
cambiarse las llantas, consulte al
Una forma de determinar cuándo fabricante de las llantas.
es tiempo de instalar llantas nuevas
es verificar los indicadores de
desgaste, que aparecen cuando
en las llantas solamente quedan
1.6 mm (1/16") de dibujo o menos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (68,1)
contar con la rueda, los pernos y Nota: Una rueda incorrecta Ruedas de remplazo usadas
tuercas de la rueda y los sensores también puede causar problemas
del sistema TPMS correctos para el
vehículo.
con la vida de los baleros, el
enfriamiento de los frenos, la
{ ADVERTENCIA
calibración del velocímetro o del Es peligroso instalar ruedas
{ ADVERTENCIA odómetro, la alineación de los
faros, la altura de las defensas, la
usadas en el vehículo. Usted no
pueda saber cómo han sido
Puede ser peligroso usar ruedas, distancia del vehículo con usadas ni el kilometraje que han
pernos y tuercas de las ruedas respecto al piso y el espacio recorrido. Podrían fallar
que no sean los correctos para su entre la carrocería y el chasis repentinamente y provocar una
vehículo. Eso podría afectar el para las llantas o las cadenas
colisión. Si tiene que remplazar
frenado y el manejo de su para las llantas.
una rueda, use una rueda nueva
vehículo, provocar que las llantas Para mayor información, vea Si se de equipo original GM.
pierdan aire y hacer que usted poncha una llanta en la
pierda el control. Podría ocurrir página 10‑75.
una colisión en la que usted u
otras personas resultaran
lesionados. Use siempre la rueda,
los pernos y las tuercas de la
rueda, correctos para remplazo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (75,1)
Si una llanta se desinfla, evite 4. Retire el tapón del vástago de la No pellizque el cable del
mayores daños a la llanta y a la válvula de la llanta desinflada, conector de corriente con la
rueda, conduciendo lentamente haciéndolo girar en sentido puerta o la ventanilla.
hasta un sitio nivelado. Encienda inverso al de las manecillas del 7. Arranque el vehículo El motor
las luces intermitentes de reloj. del vehículo debe estar
emergencia. Vea Indic adventen 5. Coloque la manguera de funcionando mientras se usa el
peligro en la página 6‑4. sellador/aire (F) en el vástago compresor de aire.
Vea otras advertencias importantes de la válvula de la llanta. Hágala 8. Haga girar el selector (B) en
de seguridad en Si se poncha una girar en sentido de las sentido de las manecillas del
llanta en la página 10‑75. manecillas del reloj hasta que reloj, a la posición Sealant + Air
No retire ningún objeto que haya esté apretada. (sellador + aire).
penetrado en la llanta. 6. Inserte el conector de corriente 9. Oprima el botón de encendido/
1. Saque el equipo de sellador (G) en la toma de corriente para apagado (A) para encender el
para llantas y compresor de su accesorios del vehículo. juego de sellador para llantas y
ubicación de almacenamiento. Desconecte todos los aparatos compresor.
Vea Almacenar el kit del de otras tomas de corriente para
accesorios. Vea Tomacorrientes El compresor inyectará sellador
compresor y sellador de llantas y aire en la llanta.
en la página 10‑85. en la página 5‑8.
Si el vehículo cuenta con una El calibrador de presión (D)
2. Desenrolle la manguera de indicará inicialmente una presión
sellador/aire (F) y el conector de toma de corriente para
accesorios, no use el elevada, mientras el compresor
corriente (G). inyecta el sellador a la llanta.
encendedor de cigarrillos.
3. Coloque el equipo en el suelo.
Si el vehículo sólo cuenta con
Asegúrese que el vástago de la encendedor de cigarrillos, úselo.
válvula de la llanta se encuentre
cerca del suelo, de modo que la
manguera lo alcance.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (81,1)
Una vez que el sellador esté Aviso: Si no se puede conseguir Tenga cuidado al manipular el
completamente disperso en el la presión recomendada después equipo de sellador para llantas
interior de la llanta, la presión de aproximadamente 25 minutos, y compresor, ya que podría
descenderá rápidamente y el vehículo no se debe conducir estar caliente después de
empezará a elevarse de nuevo, más. La llanta está muy dañada y usarlo.
a medida que la llanta se infle el kit de sellador de llantas y 12. Desconecte el conector de
sólo con aire. compresor no puede inflar la corriente (G) de la toma de
10. Infle la llanta a la presión de llanta. Retire el conector eléctrico corriente para accesorios del
inflado recomendada, usando de la salida de potencia de vehículo.
el calibrador de presión (D). accesorios y desatornille la
manguera de inflación de la 13. Haga girar la manguera de
La presión de inflado sellador/aire en sentido inverso
recomendada puede válvula de la llanta. Vea Programa
asistencia vial (Estados Unidos y al de las manecillas del reloj
encontrarse en la etiqueta de para retirarla del vástago de la
Información sobre llantas y Canadá) en la página 13‑8.
Programa asistencia vial (México) válvula.
carga. Vea Presión de llantas
en la página 10‑56. en la página 13‑11. 14. Coloque de nuevo el tapón del
11. Oprima el botón de encendido/ vástago de la válvula de la
Mientras el compresor está llanta.
encendido, el calibrador de apagado (A) para apagar el
presión (D) puede dar una juego de sellador para llantas y 15. Coloque de nuevo la manguera
lectura superior a la presión compresor. de sellador/aire (F) y el
real de la llanta. Apague el La llanta no está sellada y conector de corriente (G) en
compresor para obtener una continuará la fuga de aire sus ubicaciones originales.
lectura precisa de la presión. hasta que el vehículo avance y
El compresor puede el sellador se distribuya en la
encenderse y apagarse hasta llanta; por lo tanto, es preciso
alcanzar la presión correcta. realizar los Pasos 12 a
18 inmediatamente después
del Paso 11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (82,1)
Uso del equipo de sellador Vea otras advertencias importantes 5. Coloque la manguera de "sólo
para llantas y el compresor de seguridad en Si se poncha una aire" (E) en el vástago de la
sin sellador para inflar una llanta en la página 10‑75. válvula de la llanta, haciéndola
llanta (no ponchada) 1. Saque el equipo de sellador girar en sentido de las
para llantas y compresor de su manecillas del reloj hasta que
Para usar el compresor de aire para esté apretada.
inflar una llanta solamente con aire ubicación de almacenamiento.
y sin sellador: Vea Almacenar el kit del 6. Inserte el conector de corriente
compresor y sellador de llantas (G) en la toma de corriente para
en la página 10‑85. accesorios del vehículo.
2. Desenrolle la manguera para Desconecte todos los aparatos
"sólo aire" (E) y el conector de de otras tomas de corriente para
corriente (G). accesorios. Vea Tomacorrientes
en la página 5‑8.
3. Coloque el equipo en el suelo.
Si el vehículo cuenta con una
Asegúrese que el vástago de la toma de corriente para
válvula de la llanta se encuentre accesorios, no use el
cerca del suelo, de modo que la encendedor de cigarrillos.
manguera lo alcance.
Si el vehículo sólo cuenta con
4. Retire el tapón del vástago de la encendedor de cigarrillos, úselo.
válvula de la llanta desinflada,
haciéndolo girar en sentido No pellizque el cable del
Si una llanta se desinfla, evite conector de corriente con la
mayores daños a la llanta y a la inverso al de las manecillas del
reloj. puerta o la ventanilla.
rueda, conduciendo lentamente
hasta un sitio nivelado. Encienda 7. Arranque el vehículo El motor
las luces intermitentes de del vehículo debe estar
emergencia. Vea Indic adventen funcionando mientras se usa el
peligro en la página 6‑4. compresor de aire.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (84,1)
8. Haga girar el selector (B) en Mientras el compresor está 12. Desconecte el conector de
sentido inverso al de las encendido, el calibrador de corriente (G) de la toma de
manecillas del reloj hasta la presión (D) puede dar una corriente para accesorios del
posición Air Only ("sólo aire"). lectura superior a la presión vehículo.
9. Oprima el botón de encendido/ real de la llanta. Apague el 13. Desconecte la manguera de
apagado (A) para encender el compresor para obtener una "sólo aire" (E) del vástago de la
compresor. lectura precisa. El compresor válvula de la llanta, haciéndola
puede encenderse y apagarse girar en sentido inverso al de
El compresor inflará la llanta hasta alcanzar la presión
solamente con aire. las manecillas del reloj, y
correcta. Si la llanta se infla a coloque de nuevo el tapón del
10. Infle la llanta a la presión de una presión mayor que la vástago de la válvula de la
inflado recomendada, usando recomendada, oprima el botón llanta.
el calibrador de presión (D). de alivio de presión (C), si se
La presión de inflado cuenta con él, hasta alcanzar 14. Coloque de nuevo la manguera
recomendada puede la lectura de presión adecuada. de "sólo aire" (E) y el conector
encontrarse en la etiqueta de Esta opción solamente de corriente (G) en sus
Información sobre llantas y funciona al usar la manguera ubicaciones originales.
carga. Vea Presión de llantas de "sólo aire" (E). 15. Coloque el equipo de
en la página 10‑56. 11. Oprima el botón de encendido/ nuevo en su ubicación de
apagado (A) para apagar el almacenamiento original en el
juego de sellador para llantas y vehículo.
compresor.
Tenga cuidado al manipular el
equipo de sellador para llantas
y compresor, ya que podría
estar caliente después de
usarlo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (85,1)
{ ADVERTENCIA
Es peligroso meterse debajo de
un vehículo elevado con un gato.
Si el vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.
{ ADVERTENCIA
La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las
que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se
aflojen con el paso del tiempo. La
rueda podría salirse y causar un
accidente. Al cambiar las ruedas,
elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
se sujeta la rueda. En caso de
7. Eleve el vehículo, haciendo girar 8. Retire todas las tuercas de la
emergencia, use un trapo o una
la llave en sentido de las rueda.
manecillas del reloj. Eleve el toalla de papel; pero asegúrese
9. Retire la llanta ponchada. de usar después un raspador o
vehículo a una altura tal, de
manera que haya espacio un cepillo de alambre, si es
suficiente para que quepa la necesario, para eliminar todo el
llanta de refacción compacta. óxido y la suciedad. Vea Si se
poncha una llanta en la
página 10‑75.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (90,1)
3. Pliegue la llave usando el 5. Eleve el gato a la altura 6. Coloque el gato sobre el perno
mismo botón que usó para ilustrada y asegure la llave en (A) del piso, asegurándose de
extenderla. el gato. que haga contacto con el perno.
4. Acople la llave al gato, Apriete la tuerca de retención
colocando la lengüeta de la llave del gato hasta que haga
en el orificio lateral del gato. contacto con el gato.
Después coloque la manija de la
llave sobre la lengüeta, en el
costado del gato.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (93,1)
Llanta de refacción
compacta
2. Pliegue la llave usando el 4. Eleve el gato a la altura
mismo botón que usó para ilustrada y asegure la llave en
extenderla. el gato. { ADVERTENCIA
3. Acople la llave al gato, 5. Coloque el gato en la cavidad Conducir con más de una llanta
colocando la lengüeta de la llave para la llanta de refacción. de refacción compacta
en el orificio lateral del gato. Asegúrese de que el perno de simultáneamente podría dar como
Después coloque la manija de la almacenamiento pase a través resultado una pérdida en la
llave sobre la lengüeta, en el del orificio central de la llave, capacidad de frenado y manejo
costado del gato. que se encuentra en el gato, con del vehículo. Esto podría
la base del gato hacia el frente ocasionar una colisión y usted u
del vehículo. Apriete la tuerca de otras personas podrían resultar
retención del gato hasta que lesionados. Use solamente una
haga contacto firmemente con la
llanta de refacción compacta a
llave. No apriete demasiado.
la vez.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (95,1)
Si este vehículo cuenta con una reparada o remplazada cuando le No use la llanta de refacción
llanta de refacción compacta, ésta resulte conveniente. Por supuesto, compacta en otros vehículos.
fue inflada completamente cuando lo mejor es remplazar la llanta de No mezcle la llanta de refacción
el vehículo era nuevo; sin embargo, refacción con una llanta normal tan compacta, ni su rueda, con otras
puede perder aire después de un pronto como sea posible. Así, la ruedas o llantas. ya que no se
tiempo. Revise periódicamente la llanta de refacción tendrá mayor acoplarán bien. Mantenga juntas la
presión de inflado. Debe ser de duración y estará en buenas llanta de refacción y su rueda.
60 libras/pulg2 (420 kPa). condiciones, en caso de que sea
necesario usarla nuevamente. Nota: Las cadenas para llantas
Después de instalar la llanta de no se adaptan bien a la llanta de
refacción compacta en el vehículo, Nota: Cuando esté instalada la refacción compacta. Si se usan,
deténgase tan pronto como sea llanta de refacción compacta no pueden dañar al vehículo y las
posible y asegúrese que esté pase el vehículo por un lavado de propias cadenas también pueden
inflada correctamente. La llanta de autos automático con rieles de resultar dañadas. No use cadenas
refacción compacta está fabricada guía. La llanta de refacción para llantas en la llanta de
para tener un buen desempeño a compacta puede quedar atrapada refacción compacta.
velocidades de hasta 105 km/h en los rieles, lo cual puede dañar
(65 mph) en distancias de hasta la llanta, la rueda y otras partes
5,000 km (3,000 millas), de modo del vehículo.
que usted pueda completar su viaje
y hacer que la llanta normal sea
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (96,1)
2. Junte los vehículos de modo Para evitar la posibilidad de que Nota: Si deja el radio u otros
que los cables de paso de los vehículos se muevan, accesorios encendidos durante el
corriente alcancen a ambos, aplique firmemente el freno de procedimiento de paso de
pero asegúrese que los estacionamiento en ambos corriente podrían resultar
vehículos no se toquen entre sí. vehículos involucrados en el dañados. Las reparaciones no
Si se tocan, podría causarse procedimiento de paso de estarían cubiertas por la garantía.
una conexión a tierra no corriente. En el caso de Apague siempre el radio y otros
deseada. Usted no podría transmisión automática, accesorios al pasar corriente al
arrancar el vehículo y la mala colóquela en la posición vehículo.
conexión a tierra podría dañar P (estacionamiento); si se trata 3. Apague el encendido de ambos
los sistemas eléctricos. de una transmisión manual, vehículos. Desconecte los
colóquela en N (neutral) antes accesorios innecesarios
de aplicar el freno de conectados al encendedor de
estacionamiento. cigarrillos o a la toma de
corriente auxiliar. Apague el
radio y todas las luces que no
sean necesarias. Esto evitará
que surjan chispas y ayudará a
proteger ambas baterías. Y
también podría proteger al radio.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (98,1)
4. Para evitar que la batería se Aviso: Si se exceden los Remolque con "dolly"
descargue mientras se remolca 105 km/h (65 mph) cuando
el vehículo, retire el siguiente remolque el vehículo, podría
fusible del bloque de fusibles del dañarse. Nunca exceda los
tablero de instrumentos: (IGN 105 km/h (65 mph) cuando
SENSOR) [sensor enc]. Para remolque el vehículo.
mayor información, vea Bloque
de fusibles de panel de
instrumentos en la página 10‑40.
5. Haga girar el encendido a la
posición ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio).
6. Cambie la transmisión a
N (neutral).
Remolque el vehículo con las dos
7. Libere el freno de ruedas traseras en contacto con el
estacionamiento. suelo y las ruedas delanteras
Recuerde instalar de nuevo el colocadas sobre un "dolly":
fusible IGN SENSOR (sensor enc) Para remolcar el vehículo con dos
una vez que haya llegado a su Aviso: Remolcar el vehículo
desde atrás podría dañarlo. ruedas en contacto con el suelo y
destino. un "dolly":
También, las reparaciones no
serían cubiertas por la garantía 1. Ponga las ruedas delanteras en
del vehículo. Nunca remolque el un "dolly".
vehículo desde atrás.
2. Ponga la palanca de cambios en
P (estacionamiento).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (104,1)
Las superficies pintadas exteriores Para todas las partes metálicas No use agentes limpiadores con
están sujetas al envejecimiento, la brillantes se recomienda una capa base de petróleo o que contengan
intemperie y residuos químicos que de cera que debe frotarse para ácido o abrasivos, ya que pueden
pueden causar deterioro con el lograr un buen brillo. dañar la pintura o las superficies
paso de los años. Para que el metálicas o de plástico del vehículo.
acabado de la pintura se vea como Lavado del vehículo Puede obtener los productos de
nuevo, mantenga el vehículo dentro Para conservar el acabado del limpieza aprobados en su
de una cochera o a cubierto, vehículo, manténgalo limpio concesionario. Siga todas las
siempre que sea posible. lavándolo con frecuencia. instrucciones del fabricante en
cuanto al uso correcto del producto,
Protección de partes metálicas No lave el vehículo bajo la luz solar
las precauciones de seguridad
brillantes exteriores directa y use un jabón para lavado
necesarias y la forma adecuada de
de autos.
Las partes metálicas brillantes desechar cualquier producto para el
deben limpiarse periódicamente Nota: Ciertos limpiadores cuidado del vehículo.
para que mantengan su brillo. contienen productos químicos
Enjuague bien el vehículo, antes y
Lávelas con agua o use un pulidor que pueden dañar los emblemas
después de lavarlo, para eliminar
de cromo en molduras cromadas o o distintivos del vehículo. Revise
por completo los agentes
de acero inoxidable, si es la etiqueta del producto
limpiadores. Si se permite que
necesario. limpiador. Si especifica que no
sequen sobre la superficie podrían
Tenga especial cuidado con las debe emplearse en partes de
causar manchas.
plástico, no lo use sobre el
molduras de aluminio. Para evitar Seque el acabado con una gamuza
vehículo, ya que podrían ocurrir
dañar las molduras protectoras, suave y limpia o con una toalla de
nunca use pulidores para autos o daños que no estarían cubiertos
por la garantía. algodón 100%, para evitar arañazos
cromo, vapor, ni jabones cáusticos en la superficie y manchas de agua.
para limpiar partes de aluminio.
Las máquinas para lavar autos a
alta presión podrían provocar la
entrada de agua en el vehículo.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (106,1)
Evite usar máquinas de alta presión frecuentemente. Vea Lubricantes y como hielo y polvo. Lave siempre
a menos de 30 cm (12") de la líquidos recomendados en la las partes cromadas del vehículo
superficie del vehículo. El uso de página 11‑7. con agua y jabón después de la
máquinas eléctricas que excedan exposición a estos compuestos.
de 8,274 kPa (1,200 libras/pulg2) Ruedas y molduras ‐ Aluminio
o cromadas Nota: El uso de jabones fuertes,
puede dar como resultado daños o productos químicos, así como de
desprendimiento de la pintura y El vehículo puede tener llantas de pulidores, limpiadores o cepillos
calcomanías. aluminio o cromadas. abrasivos o limpiadores que
Nota: Los sistemas de Mantenga las llantas limpias usando contengan ácido en las llantas de
transportadores de algunos un trapo suave y limpio con jabón aluminio o cromadas podría
lavados de autos automáticos neutro y agua. Enjuague con agua dañar la superficie de las
podrían dañar el vehículo. Podría limpia. Después de enjuagar mismas. Las reparaciones no
no haber suficiente espacio para perfectamente, seque con una toalla estarían cubiertas por la garantía
el bastidor. Verifique con el suave y limpia. Después puede del vehículo. Use solamente los
encargado del lavado de autos aplicar cera. limpiadores aprobados para
antes de usar los servicios del llantas de aluminio o cromadas.
lavado de autos automático. Nota: Las llantas y otras
molduras cromadas pueden La superficie de estas llantas es
Tiras para intemperie resultar dañadas si el vehículo no similar a las superficies pintadas del
se lava después de circular por vehículo. No use jabones fuertes,
La grasa de silicona aplicada a las productos químicos, pulidores o
caminos que hayan sido rociados
tiras para intemperie hará que éstas limpiadores abrasivos, limpiadores
con cloruro de magnesio, calcio o
duren más, sellen mejor y no se con ácido ni cepillos abrasivos, ya
sodio. Estos cloruros se emplean
peguen ni rechinen. Aplique grasa que podría dañar la superficie. No
en el tratamiento de diversas
de silicona con un trapo limpio. En use pulidores para cromo en las
condiciones de los caminos,
climas muy fríos y húmedos puede llantas de aluminio.
ser necesario aplicarla
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (107,1)
Las partes de reemplazo del Mantenimiento de los bajos de Puntos químicos en la pintura
fabricante original brindarán la carrocería Algunas condiciones climáticas y
protección contra la corrosión, al
Los productos químicos empleados atmosféricas pueden crear una
mismo tiempo que se conserva la
para retirar el hielo y la nieve y para precipitación química. Los
garantía del vehículo.
control del polvo pueden contaminantes transportados por el
Daños en el acabado acumularse en los bajos de la aire pueden atacar las superficies
carrocería. Si no se eliminan, pintadas del vehículo. Este daño
Todas las desportilladuras causadas puede tomar dos formas:
pueden provocar corrosión y
por piedras, las fracturas y los manchones decolorados en forma
oxidación en las partes de los bajos
arañazos profundos deben de anillo o pequeños puntos
de la carrocería, como las líneas de
repararse inmediatamente. El metal irregulares grabados en la superficie
combustible, el bastidor, la charola
desnudo se corroerá rápidamente y de la pintura.
de piso y el sistema de escape, aun
el daño puede avanzar hasta
cuando tengan protección contra
requerir una reparación costosa.
corrosión.
Las desportilladuras y los arañazos
Al menos cada primavera, limpie
menores pueden repararse con los
estos materiales de los bajos de la
materiales de retoque disponibles
carrocería con agua corriente.
en su concesionario. Los daños del
Limpie las áreas en las que puedan
acabado que cubren áreas grandes
acumularse barro y residuos. La
pueden corregirse en el taller de
suciedad atrapada en áreas
hojalatería y pintura de su
cerradas del bastidor debe aflojarse
concesionario.
antes de ser eliminada con agua.
Su concesionario, o un sistema de
lavado de los bajos del auto,
pueden realizar esta tarea.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (109,1)
Si persiste algo de la mancha, Para eliminar el polvo puede usar Tablero de instrumentos,
puede ser necesario usar un un trapo suave mojado con agua. superficies de vinilo y otros
limpiador de telas o un eliminador Si se necesita una limpieza más plásticos.
de manchas, de los que están completa, puede usar un trapo
disponibles comercialmente. Antes suave empapado en una solución Para eliminar el polvo puede usar
de usar un limpiador de tapicería o de jabón neutro. Su concesionario un trapo suave mojado con agua.
un eliminador de manchas tiene disponibles limpiadores de piel Si se requiere una limpieza más
disponible comercialmente, aprobados por GM que brindan un completa, puede usar un trapo
pruébelo en una pequeña área alto desempeño de limpieza si se limpio y suave, empapado en una
oculta para verificar la estabilidad usan periódicamente en la piel del solución de jabón neutro para
del color. Si el área local limpiada acabado de los vehículos. Permita eliminar suavemente el polvo y la
da cualquier impresión de que que la piel seque de manera suciedad. Nunca use eliminadores
habría una formación de anillos, natural. No use calor, vapor, de manchas en superficies de
limpie toda la superficie. eliminadores de manchas ni grasa plástico. Muchos limpiadores y
para calzado sobre la piel. Muchos recubrimientos disponibles
Después del proceso de limpieza, comercialmente para conservar y
puede usar una toalla de papel para limpiadores y recubrimientos para
piel disponibles comercialmente proteger superficies de plástico
absorber el exceso de humedad de suave pueden cambiar de manera
la tela o alfombra. para conservar y proteger la piel
pueden cambiar de manera permanente la apariencia y el tacto
Piel permanente su tacto y apariencia, del interior, por lo que no se
por lo que no se recomienda su recomienda su uso. No use
La piel, en particular la de colores productos con base de silicona o
uso. No use productos con base de
claros, requerirá una limpieza más cera, ni aquellos que contengan
silicona o cera, ni aquellos que
frecuente, para prevenir la disolventes orgánicos, para limpiar
contengan disolventes orgánicos,
acumulación de polvo, suciedad y el interior del vehículo, ya que
para limpiar el interior del vehículo,
de colores transferidos de otros pueden alterar su apariencia,
ya que pueden alterar su
objetos, de manera que no se aumentando el brillo de manera
apariencia, aumentando el brillo de
conviertan en manchas irregular.
manera irregular
permanentes.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (112,1)
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
Mantenimiento del motor y el filtro deben cambiarse Cada cambio de aceite del
al menos una vez al año, y el motor
programado sistema de vida del aceite deberá
reiniciarse. Su distribuidor o
. Cambie el aceite del motor y el
Cuando aparezca en la concesionario cuenta con técnicos filtro Reinicie el sistema de vida
pantalla el mensaje de servicio que realizarán este del aceite. Consulte Aceite mot
Change Oil Soon trabajo y reiniciará el sistema. Si el en la página 10‑10. Sistema de
(Cambie el aceite pronto) sistema de vida útil del aceite de duración del aceite del motor en
motor se reinicia accidentalmente, la página 10‑13. Un servicio de
Cambie el aceite del motor y control de emisiones.
el filtro Consulte Aceite mot en la dé servicio al vehículo durante los
página 10‑10. Un servicio de control próximos 5,000 km (3,000 millas) . Verifique el nivel de refrigerante
de emisiones. desde el último servicio. Reinicie el del motor. Consulte Refrigerante
sistema de vida del aceite siempre de Motor en la página 10‑18.
Cuando aparezca el mensaje que se cambie el aceite. Consulte .
CHANGE OIL SOON (Cambie el Inspección del sistema de
Sistema de duración del aceite del
aceite pronto), es necesario el enfriamiento del motor.
motor en la página 10‑13.
servicio al vehículo lo más pronto Inspección visual de mangueras,
posible, dentro de los próximos tuberías, conexiones,
1,000 km/600 millas. Cuando se abrazaderas y cambios que se
conduce bajo las mejores requieran.
condiciones, el sistema de vida útil . Verificación del nivel del líquido
del aceite del motor podría no limpiaparabrisas. Consulte
indicar que el vehículo requiera Líquido del lavaparabrisas en la
servicio en más de un año. El aceite página 10‑25.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (4,1)
Servicios adicionales
. Inspección del desgaste de las . Verificación del pedal del
requeridos llantas. Consulte Inspección de acelerador para detectar daños,
llantas en la página 10‑65. exceso de esfuerzo o amarre
Cada 12,000 km/7,500 millas. . Inspección de carriles del Sustituya si es necesario
. Rote las llantas Las llantas quemacocos y de los sellos, . Si el vehículo incluye un
deben rotarse cada 12,000 km/ si tiene este equipo. Consulte Paquete de sellante de llantas y
7,500 millas. Consulte Rotación Quemacocos en la página 2‑22. compresor, verifique la fecha de
de la llanta en la página 10‑65. caducidad impresa en la
Una vez al año etiqueta de instrucciones del
Al recargar combustible . Consulte Revisión del Interruptor paquete. Consulte Kit del
. Verifique el nivel de aceite del de Arranque en la página 10‑30. compresor y sellador de llanta
motor. Consulte Aceite de motor . Consulte Revise el en la página 10‑78.
en la página 10‑10. funcionamiento del control de . Servicio de lavado de chasis.
. Verifique el nivel de refrigerante bloqueo del cambio de la
del motor. Consulte Refrigerante transmisión automática en la Primer cambio de aceite de motor
de Motor en la página 10‑18. página 10‑31. después de cada 80,000 km
(50,000 millas)
. Verificación del nivel del líquido . Consulte Revisión de bloqueo .
limpiaparabrisas. Consulte de la transmisión de ignición en Cambio del filtro limpiador de
Líquido del lavaparabrisas en la la página 10‑31. aire del motor. Consulte Limpiad/
página 10‑25. filtro aire motor en la
. Consulte Revisión del página 10‑15.
Una vez al mes mecanismo de
P (estacionamiento) y freno de
. Verificación de la presión de las estacionamiento en la
llantas. Consulte Presión de página 10‑32.
llantas en la página 10‑56.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)
Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 12346293, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 992723) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación. Categoría LB o GC‐LB.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
Bisagras de cofre y puerta
10953474).
Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 992887).
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Registro de mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Fluido de transmisión*
Transmisión automática de 6 velocidades
5.0 L 5.3 qt
(RPO X23F) ‐ (Drene y rellene)
Transmisión automática de 6 velocidades
6.0 L 6.3 qt
(RPO 6T70) ‐ (Drene y rellene)
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 ft lb
*Vea Líquido de transmisión automática en la página 10‑15 para información de revisión de niveles de líquido.
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Motor 3.6L V6
Motor 2.4L L4
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
Creemos que nuestro programa Proced satisfac cliente En una situación normal, cualquier
imparcial ofrece ventajas sobre los problema con la transacción, venta
tribunales en la mayoría de las
(México) o uso de su vehículo debe ser
jurisdicciones porque es informal, manejado por los departamentos de
rápido y gratuito. ventas o servicio de su distribuidor.
Para mayor información respecto a Empero, reconocemos que a pesar
la elegibilidad para el CAMVAP de las buenas intenciones de todas
(plan canadiense de arbitraje de las partes involucradas, a veces
automotores), llame al número puede ocurrir un malentendido.
gratuito 1‐800‐207‐0685, o llame al Si tiene algún problema que no
Centro de comunicación para el ¿Aceptó el plan de garantía haya sido manejado en forma
cliente de General Motors, extendida? General Motors satisfactoria por los medios
1‐800‐263‐3777 (inglés), recomienda este plan para normales, le sugerimos los pasos
1‐800‐263‐7854 (francés), complementar la garantía incluida siguientes:
o escriba a: en la compra de su nuevo vehículo.
PASO UNO
El programa de meditación y Visite a su distribuidor para obtener
arbitraje más detalles. Explique su caso al agente de
c/o Customer Communication servicio del distribuidor, gerente de
Procedimiento de asistencia servicio, agente de ventas del
Centre
General Motors of Canada Limited al cliente distribuidor, o gerente de ventas,
Mail Code: CA1‐163‐005 dependiendo de su caso.
La satisfacción y preferencia de los
1908 Colonel Sam Drive clientes son muy importantes para Asegúrese que todos tengan la
Oshawa, Ontario L1H 8P7 su distribuidor y General Motors. información necesaria. Ellos están
Su petición debe estar acompañada interesados en su satisfacción
por el número de identificación del continua.
vehículo (VIN).
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (5,1)
Aquí están algunos de los servicios Para registrarse, visite la sección de GM al 1‐800‐323‐9935. Usuarios
y herramientas valiosos a los cuales My GM.ca en www.gm.ca. de teléfono de texto (TTY) llamar al
tendrá acceso: 1‐800‐833‐9935.
. My showroom (Mi sala de Programa de reembolso General Motors of Canada también
exhibiciones): Busque y guarde de movilidad de GM tiene un programa de movilidad.
información sobre vehículos y Llame al 1‐800‐GM‐DRIVE
ofertas actuales en su área. (463‐7483) para obtener más
. My Dealers (Mis información. Usuarios de TTY
Concesionarios): Guarde llamar al 1‐800‐263‐3830.
detalles como dirección y
número telefónico para cada uno Programa asistencia vial
de sus concesionarios de GM (Estados Unidos y
preferidos. Este programa está disponible para Canadá)
. My Driveway (Mi acceso): solicitantes calificados para el
Para vehículos comprados en
Acceda a enlaces rápidos con reembolso de costos de equipo
EE.UU., llame al 1‐800‐243‐8872;
cotizaciones de refacciones y adaptable elegible del mercado de
(Teléfono de texto (TTY):
servicios, compruebe precios de repuestos genéricos requerido para
1‐888‐889‐2438).
compra venta de segunda mano su vehículo, tal como controles
o programe una cita de servicio manuales o plataforma elevadora Para vehículos comprados en
añadiendo los vehículos que de motoneta o silla de ruedas para Canadá, llame al 1‐800‐268‐6800.
usted posee a su perfil de el vehículo. El servicio está disponible las
acceso. Para mayor información sobre la 24 horas, los 365 días del año.
. My Preferences (Mis oferta limitada visite
preferencias): Administre su www.gmmobility.com o llame al
perfil y use herramientas y Centro de asistencia de movilidad
formas con gran facilidad.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (9,1)
refacciones del fabricante de equipo Reuna la siguiente información: Si la bolsa de aire se infla, vea
original (OEM) GM genuinas. Lea . Nombre del conductor, dirección ¿Qué observará después de que se
su contrato de arrendamiento y número de teléfono ingle una bolsa de aire? en la
cuidadosamente dado que se le página 3‑35.
podría cobrar al final de su . Número de licencia del
arrendamiento por reparaciones de conductor Administración del proceso de
mala calidad. reparación de daños del
. Nombre del propietario,
dirección y número de teléfono vehículo
En caso de colisión
. Número de matrícula del En el caso de que su vehículo
Si hay un lesionado, llame a los requiera reparaciones por daños,
servicios de emergencia para pedir vehículo
GM recomienda que usted participe
ayuda. No deje la escena de la . Marca, modelo y año del activamente en su reparación.
colisión hasta que todos los asuntos vehículo Si tiene un taller preferido, lleve su
se hayan atendido. Mueva el vehículo o remólquelo hasta allá.
. Número de identificación del
vehículo solamente si su posición lo Especifique al personal del taller
vehículo (VIN)
pone a usted en peligro o si un que cualquier refacción de colisión
oficial de policía le pide que lo . Compañía aseguradora y requerida sea original, ya sean
mueva. número de póliza refacciones nuevas genuinas GM o
Dé solamente la información . Descripción general del daño al refacciones originales recicladas
necesaria a la policía u otras partes otro vehículo GM. Recuerde, las refacciones
involucradas en la colisión. recicladas no estarán cubiertas por
Elija un taller acreditado que use
su garantía del vehículo GM.
Para obtener más información sobre refacciones de reemplazo de
el remolque de emergencia, vea calidad. Vea el tema "Refacciones El seguro pagará la factura de la
Programa asistencia vial (Estados de colisión" más arriba en esta reparación pero será usted quien
Unidos y Canadá) en la sección. deba lidiar con ella. Dependiendo
página 13‑8. Programa asistencia
vial (México) en la página 13‑11.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (16,1)
de los límites de su póliza, su Info orde public servicio Información del propietario
compañía de seguros puede
Manuales de servicio Las publicaciones del propietario se
inicialmente tasar la reparación
escriben específicamente para los
usando refacciones genéricas. Los manuales de servicio tienen la dueños y están proyectadas para
Discuta esto con su profesional de información de diagnóstico y suministrar información operacional
reparación e insista en que sean reparación de: motores, básica sobre el vehículo.
refacciones GM genuinas. transmisión, eje, suspensión, El Manual del propietario incluye el
Recuerde que si su vehículo está frenos, equipo eléctrico, dirección, Programa de mantenimiento para
arrendado usted puede estar carrocería, etc. todos los modelos.
obligado a reparar el vehículo con
refacciones GM genuinas, aún si su Boletines de servicio Carpeta: incluye un portafolio,
cobertura del seguro no paga el manual del propietario y folleto de
Los boletines de servicio dan
costo completo. garantía.
información adicional de servicio
Si la compañía aseguradora de la técnico necesaria para dar servicio PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
otra parte es la que paga por las sabiamente a los vehículos y 35.00 USD más gastos de
reparaciones, usted no está camiones de General Motors. Cada administración y de envío
obligado a aceptar una valuación de boletín contiene instrucciones para Sin carpeta: Sólo manual del
reparación basada en los límites de ayudar en el diagnóstico y servicio usuario.
reparación de la póliza de colisión de su vehículo.
de la compañía, dado que usted no PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
tiene límites contractuales con dicha 25.00 USD más gastos de
compañía. En tales casos, usted administración y de envío
puede tener control de las opciones
Modelos actuales y anteriores
de reparación y refacciones en
tanto el costo se mantenga dentro Los boletines de servicio técnico y
de límites razonables. los manuales están disponibles
para los vehículos GM de modelos
actuales y anteriores.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (17,1)
Estos módulos pueden almacenar Grabadoras de datos El EDR en este vehículo está
datos para ayudar a su técnico a diseñado para registrar datos
dar servicio a su vehículo. Algunos
eventos tales como:
módulos pueden almacenar también Este vehículo tiene un registrador . Cómo operaban diversos
datos sobre cómo usted opera el de datos de eventos (EDR). sistemas en su vehículo.
vehículo, tal como la tasa de El objetivo principal de un EDR es
consumo de combustible o registrar en ciertas situaciones de . Si los cinturones de seguridad
velocidad promedio. Estos módulos colisión o parecidas a las de una del conductor y pasajero
pueden también retener las colisión, tales como un despliegue estaban abrochados o no.
preferencias personales del de la bolsa de aire o un impacto con . Cuánto estaba presionando el
propietario, como ajustes de radio, un obstáculo de la carretera, los conductor el acelerador o pedal
posiciones de asiento y ajustes de datos que ayudarán a entender del freno, en caso de haberlo
temperatura. cómo funcionaron los sistemas del hecho.
vehículo. El EDR está diseñado
para registrar los datos relacionados
. A qué velocidad viajaba el
con los sistemas de dinámica y vehículo.
seguridad del vehículo por un
período corto de tiempo,
usualmente 30 segundos o menos.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (20,1)
Estos datos pueden ayudar a Para leer los datos registrados por respuesta a una petición oficial por
proveer una mejor comprensión de un EDR se requiere de equipo la policía u oficina de gobierno
las circunstancias en las cuales especial y se necesita acceder al similar; como parte de la defensa de
ocurren colisiones y lesiones. vehículo o al EDR. Además del litigio de GM a través del proceso
Importante: Los datos EDR se fabricante del vehículo, otros de descubrimiento; o según lo
registran solamente si ocurre una organismos como las fuerzas y requiera la ley. Los datos que GM
situación de colisión importante. cuerpos de seguridad que tienen el recolecta o recibe pueden usarse
El EDR no registra datos bajo equipo especial pueden leer la también para fines de investigación
condiciones normales de manejo y información si tienen acceso al de GM o pueden ponerse a
tampoco datos personales (por vehículo o al EDR. disposición a terceros para fines de
ejemplo: nombre, género, edad y GM no accederá a estos datos ni investigación, siempre que sea
ubicación de la colisión). Sin los compartirá con otros a menos necesario y que los datos no estén
embargo, otros organismo, tales que sea con el consentimiento del ligados a un vehículo o propietario
como las fuerzas y cuerpos de propietario del vehículo o, si el específico.
seguridad, podrían combinar los vehículo está arrendado, con el
datos EDR con el tipo de datos de consentimiento del arrendatario; en
identificación personal adquiridos
rutinariamente durante la
investigación de una colisión.
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (21,1)
2 NOTAS
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (1,1)
ÍNDICE i-1
i-2 ÍNDICE
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
ÍNDICE i-5
F Fuera de carretera I
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Faros Identificación del vehículo
Funcionamiento, Sistema
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Etiqueta de identificación
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cambiador de luces altas/ de partes de servicio . . . . . . . .12-1
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Número (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Bloque de fusibles del
Cambio de bombillas . . . . . . . 10-33 Iluminación
compartimiento del
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-33 Atenuación de marcha . . . . . . . . . 6-6
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5
Bloque de fusibles del
Luz indicadora de luces Entrada/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
compartimiento trasero . . . . 10-43
altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-26 Iluminación de entrada/salida . . . 6-6
Bloque de fusibles del
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Indicador de estatus de la
tablero de instrumentos . . . 10-40
Retardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 bolsa de aire del pasajero . . . . 5-15
Faros retardados . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Filtro G Información del cliente
Depurador de aire del Gasolina Información sobre pedido
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-46 de publicaciones de
Frecuencia de radio Graduación de calidad servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-71 Información general
Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-21 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 H Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34 Hipnosis de la carretera . . . . . . . . 9-9 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-37 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-36
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-31
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (6,1)
i-6 ÍNDICE
ÍNDICE i-7
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE i-9
i-10 ÍNDICE
Remolque Revisión S
Características de Bloqueo de la
Salidas
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53 transmisión del
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-59 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Salidas de ventilación
Información general . . . . . . . . . .9-53 Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-57 Revisión de la función de
Seguridad
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-101 control del bloqueo de
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Vehículo recreacional . . . . . . 10-101 cambio de la transmisión
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Remolque de vehículo automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . .10-101 Revisión de la función de
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Reparación de daños de control del bloqueo de
Protección de cierre . . . . . . . . . .2-10
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13 cambio, transmisión
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Reparación de daños, automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Puerta automática . . . . . . . . . . . .2-10
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13 Revisión del bloqueo de la
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Reporte de defectos de seguridad transmisión del
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
General Motors . . . . . . . . . . . . . 13-18 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Servicio
Gobierno canadiense . . . . . . . 13-18 Revisión del interruptor del
Accesorios y
Gobierno de los Estados motor de arranque . . . . . . . . . . 10-30
modificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-3
Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 Revisión del sistema de
Etiqueta de identificación
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Reproductores de audio . . . . . . . 7-19 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-65
Información sobre pedido
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19 Ruedas
de publicaciones . . . . . . . . . . 13-16
Requisitos relativos a Alineación y balanceo de
Luz de servicio del motor . . . . .5-17
materiales de perclorato, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-73
Mantenimiento,
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-73
Información general . . . . . . . . . 11-1
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-4 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-70
Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-35
Manual propietario Chevrolet Malibu - 2011 Black plate (11,1)
ÍNDICE i-11
i-12 ÍNDICE