Está en la página 1de 416

2015 Manual del propietario Chevrolet Captiva Sport M

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-9 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Cinturones de seguridad . . . . . . 3-11 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información para empezar a Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-20 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Restricciones para niños . . . . . 3-36 Características de
Características del iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Desempeño y Compartimientos de Sistema de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Características adicionales del Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Llaves, puertas y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-3 Reproductores de audio . . . . . . 7-11
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Instrumentos y Controles . . . . 5-1
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-13 Luces de advertencia, Sistemas de control de
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-14 marcadores e indicadores . . . . 5-9 clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Despliegues de Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-32
Asientos y sistemas de Personalización del
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Sistema remoto universal . . . . . 5-48
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3
2015 Manual del propietario Chevrolet Captiva Sport M

Conducción y Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-44 Información al cliente . . . . . . . 13-1


funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1 Arranque con cables Información al cliente . . . . . . . . . 13-1
Información de conducción . . . . 9-2 pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . 10-79 Elaboración de informes sobre
Arranque y funcionamiento . . . 9-16 Remolque del vehículo . . . . . . 10-83 defectos de seguridad . . . . . . 13-8
Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-23 Cuidado Apariencia . . . . . . . . . 10-87 Grabación de datos y
Transmisión automática . . . . . . 9-24 privacidad del vehículo . . . . . . 13-9
Sistemas de transmisión . . . . . 9-29 Servicio y mantenimiento . . . 11-1
Información general . . . . . . . . . . 11-1 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Sistemas de control de Programa de
recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Control de velocidad Servicios para aplicaciones
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Sistemas de asistencia al Mantenimiento y cuidados
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Fluidos recomendados . . . . . . 11-10
Remolque transporte . . . . . . . . . 9-48 Registros de
Conversiones y adiciones . . . . 9-55 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-13

Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1


Información general . . . . . . . . . . 10-2 Identificación del Vehículo . . . . 12-1
Revisiones del vehículo . . . . . . 10-3 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Direccionamiento de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-36
Introducción iii

documentación de compra que se accidente. Asegúrese de leer los


reera a las especicaciones de su lineamientos de conducción en este
vehículo, para conrmar el manual en la sección llamada
equipamiento y su disponibilidad. "Manejar y Operar" y
específicamente Comportamiento
del conductor en la página 9-2,
Los nombres, logotipos, emblemas, Mantenga este manual en el Ambiente de conducción en la
eslógan, nombres de modelos de vehículo para referencias rápidas. página 9-2, y Diseño del vehículo
vehículos y diseños de la carrocería en la página 9-3.
del vehículo que aparecen en este Uso de este manual
manual, incluyendo, pero sin Para localizar rápidamente
limitarse a GM, el logotipo de GM,
Peligro, advertencia y
información sobre el vehículo, use precaución
CHEVROLET, el emblema de el índice en las últimas páginas del
CHEVROLET y CAPTIVA son manual. Es una lista alfabética de lo Los mensajes de advertencia
marcas registradas y/o marcas de que ofrece el manual y la página presentes en las etiquetas del
servicio de General Motors LLC, donde puede encontrarse. vehículo y en este manual
sus subsidiarias, afiliadas o describen situaciones peligrosas y
licenciatarios. lo que puede hacerse para evitarlos
Acerca de la conducción
Este manual describe funciones con o reducirlos.
del vehículo
las que puede o no estar equipado
Al igual que con otros vehículos de
su vehículo, bien sea porque se trate
este tipo, no operar este vehículo
de equipos opcionales, que no correctamente puede resultar en
fueron adquiridos con el vehículo; pérdida de control o en un
variantes de modelo; especicacio-
nes del pais o debido a cambios
posteriores a la impresión de este
Manual de Propietario. Consulte la
iv Introducción

*: Este símbolo se muestra


{ Peligro cuando es necesario consultar el
El título Peligro indica una manual de taller para obtener
situación peligrosa de gran riesgo instrucciones adicionales o más
información.
que, de producirse, ocasionaría
lesiones graves o mortales. Tabla de símbolos del vehículo
Un círculo con una diagonal
atravesada es un símbolo de Ofrecemos aquí algunos símbolos
seguridad que significa "No", "No adicionales que pueden encontrarse
{ Advertencia haga esto" o "No lo permita". en el vehículo y su significado. Para
mayor información sobre el símbolo,
Advertencia indica una situación Símbolos consulte el índice.
peligrosa que puede ocasionar 9: Luz de disponibilidad de bolsa
El vehículo tiene componentes y
lesiones graves o mortales. de aire (airbag)
etiquetas que usan símbolos en
lugar de texto. Los símbolos se #: Aire acondicionado
muestran junto con el texto y
describen la operación o la
!: Sistema de frenos
{ Precaución información relacionada con un
antibloqueo (ABS)
Precaución indica un peligro que componente, control, mensaje, v +/-: Controles de audio en el
puede ocasionar daños medidor o indicador específico. volante
materiales o daños al vehículo. M: Este símbolo se muestra $: Luz de advertencia del
cuando es necesario consultar el sistema de frenos
manual del propietario para obtener ": Sistema de carga
instrucciones adicionales o más
información. I: Control de velocidad
constante
Introducción v

B: Temperatura del refrigerante


del motor
O : Luces exteriores
# : Luces de niebla
. : Indicador de combustible
+ : Fusibles
3 : Cambiador de luces altas/
bajas, faros
j: Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
} : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
7: Monitor de presión de las
llantas
d : Control de tracción/
StabiliTrak®
M : Líquido de lavado del
parabrisas
vi Introducción

2 NOTAS
Guía rápida 1-1

Guía rápida Sistema de detección de Centro de información del


pasajeros (Estados conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-19
Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Cámara de visión
Tablero de instrumentos Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-11 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Tablero de instrumentos . . . . . . 1-2 Ajuste del volante de la Asistencia de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Estacionamiento . . . . . . . . . . . 1-20
Información para empezar a Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-12 Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . 1-21
manejar Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 1-13 Sistema remoto universal . . . . 1-21
Información para empezar a Limpiaparabrisas/
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-14 Desempeño y mantenimiento
Sistema remoto de entrada sin Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-14 Control de tracción/Control
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 electrónico de
Arranque remoto del estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Características del vehículo Monitor de presión de las
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 1-5 Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Sistema de duración del
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Dispositivos de audio aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-22
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-7 portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 E85 o Combustible Flex . . . . . 1-23
Asientos de la segunda fila . . . 1-9 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Conducir para mejorar la
Asientos con calefacción . . . . 1-10 Controles al volante . . . . . . . . . 1-19 economía del
Ajuste de las cabeceras . . . . . 1-10 Control de velocidad combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Cinturones de seguridad . . . . . 1-10 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
1-2 Guía rápida

Tablero de instrumentos
Guía rápida 1-3

1. Salidas de ventilación en la 9. Botones del centro de 18. Control de tracción/Control de


página 8-10. información del conductor (DIC). estabilidad electrónica en la
2. Control de iluminación del Vea Centro de información del página 9-33.
tablero de instrumentos en la conductor (DIC) en la 19. Palanca de cambios. Vea
página 6-5. página 5-26. Transmisión automática en la
3. Palanca de luz direccional. Vea 10. Área de almacenaje del tablero página 9-24.
Señales direccionales en la de instrumentos en la 20. Sistemas de control de clima
página 6-4. página 4-1. en la página 8-1 (si está
4. Cuadro de instrumentos en la 11. Conector del enlace para instalado).
página 5-10. transmisión de datos (DLC) Sistema de climatización
(No visible). Vea Luz automática en la página 8-5 (si
5. Limpiaparabrisas/ indicadora de falla en la
Lavaparabrisas en la página 5-3. está instalado).
página 5-15.
6. Infoentretenimiento en la 21. Intermitentes de advertencia de
12. Liberador del cofre. Vea Cofre peligro en la página 6-3.
página 7-1. en la página 10-4.
7. Conector de entrada auxiliar (si 22. Indicador de estatus de la
13. Control de velocidad constante bolsa de aire del pasajero. Vea
está equipado). Vea Dispositivos en la página 9-35.
auxiliares en la página 7-18. Sistema de detección de
14. Ajuste del volante de dirección pasajeros (Estados Unidos) en
8. Faros de niebla en la página 6-4 en la página 5-2. la página 3-28.
(si está instalado).
15. Claxon en la página 5-3. 23. Recordatorio de cinturón de
Controles de luces exteriores en seguridad del pasajero. Vea
la página 6-1. 16. Controles al volante en la
página 5-3 (si está instalado). Recordatorios de cinturón de
seguridad en la página 5-12.
17. Limpiaparabrisas/Lavador del
medallón en la página 5-5.
1-4 Guía rápida

Información para L: Presione y libérelo para


ubicar el vehículo. Oprima sin soltar
empezar a manejar L para activar la alarma de
Esta sección proporciona una breve pánico. Oprima L nuevamente
descripción general sobre algunas para apagar la alarma.
de las características importantes
vea Llaves en la página 2-1 y
que podría o no encontrar en su
Operación del sistema remoto de
vehículo.
entrada sin llave (RKE) en la
Para obtener información más página 2-2.
detallada, consulte cada una de las
características; podrá encontrarlas Arranque remoto del
más adelante en este manual del
Se muestra sin arranque remoto, vehículo
propietario.
con arranque remoto similar
Este vehículo puede tener una
Sistema remoto de Q: Presione para poner seguro a función de arranque remoto que
todas las puertas, incluyendo la arranca el motor desde afuera del
entrada sin llave (RKE) compuerta trasera. vehículo.
Las funciones del transmisor RKE K : Presione una vez para abrir el
funcionan estando hasta 20 m (65 Arrancar el motor usando
seguro de la puerta del conductor. arranque remoto
pies) del vehículo.
Si se oprime K nuevamente antes
Para arrancar el vehículo:
de cinco segundos, se quita el
seguro a las demás puertas. 1. Apunte el transmisor RKE hacia
el vehículo.
2. Presione y libere Q en el
transmisor RKE.
Guía rápida 1-5

3. Inmediatamente después de Apagar el motor después de Desde el interior, empuje o jale el


completar el paso 2, mantenga un arranque remoto seguro de puerta manual en cada
presionado / hasta que puerta.
Para apagar manualmente un
parpadeen las luces de arranque remoto. Use el interruptor de las puertas
estacionamiento. Si no se eléctricas en las puertas delanteras.
. Apunte el transmisor de acceso
pueden ver las luces del
remoto sin llave hacia el Q: Presione para cerrar los
vehículo, oprima sin soltar / al seguros de las puertas.
menos por cuatro segundos. vehículo y oprima / hasta que
las luces de estacionamiento se K: Presione para abrir los seguros
Al arrancar el vehículo se apaguen. de las puertas.
encenderán las luces de
. Encienda las luces intermitentes vea Seguros de las puertas en la
estacionamiento y permanecerán
encendidas todo el tiempo que el indicadoras de peligro. página 2-6 y Seguros de puertas
motor esté encendido. Las puertas . eléctricos en la página 2-7.
Gire el interruptor de encendido
se cierran con seguro y el sistema a ON y después apáguelo. Seguros de puertas
de control del clima funciona con la
misma configuración que tenía Vea Arranque remoto del vehículo El vehículo cuenta con bloqueo de
cuando se apagó el vehículo por en la página 2-4. seguridad de las puertas traseras
última vez. para impedir que los pasajeros
Seguros de puertas abran las puertas traseras desde el
Después de entrar al vehículo interior.
durante un arranque remoto, inserte Desde el exterior, ponga o quite el
y gire la llave a la posición ON/RUN seguro a la puerta usando el
(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) transmisor de Entrada remota sin
para conducir el vehículo. llave (RKE). Vea Operación del
sistema remoto de entrada sin llave
Si el vehículo se deja funcionando, (RKE) en la página 2-2.
se apaga automáticamente después
de 10 minutos a no ser que se le
haya dado una extensión de tiempo.
1-6 Guía rápida

Puerta trasera Ventanas


Para bloquear o desbloquear la
puerta trasera desde afuera del
vehículo, presione Q o K dos veces
en el transmisor de entrada remota
sin llave (RKE). Vea Operación del
sistema remoto de entrada sin llave
(RKE) en la página 2-2.
Para poner o quitar el seguro a la
puerta trasera desde el interior del
vehículo, oprima Q o K en el
Abra las puertas traseras para tener interruptor de las puertas eléctricas.
acceso a los bloqueos de seguridad
en el borde interior de cada puerta. Para abrir la puerta trasera, oprima
el panel táctil en el lado inferior de Presione la parte delantera del
Para activar, inserte una llave en la la manija de la puerta trasera y interruptor para abrir la ventana.
ranura y gírela hacia la posición levante. Jale el interruptor hacia arriba para
horizontal. La puerta se puede abrir cerrarla.
únicamente desde el exterior. Para cerrar la puerta trasera, jale
hacia abajo usando la manija y Las ventanillas eléctricas funcionan
Para regresar la puerta a la cierre hasta que trabe. cuando la ignición está en
operación normal, abra la puerta y ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o
gire la ranura a la posición vertical. Vea Puerta trasera en la página 2-9. ACC/ACCESORIO, o mientras se
encuentre en Potencia retenida para
accesorios (RAP). Vea Energía
retenida para los accesorios (RAP)
en la página 9-20.
Guía rápida 1-7

Ventana con bajada rápida Ajuste de los asientos Ajustador de altura del asiento
El interruptor de la ventanilla del Asientos manuales
conductor cuenta con una
característica de bajado rápida que Para ajustar un asiento manual:
baja la ventana sin sostener el
interruptor. Oprima el interruptor
parte del camino y la ventanilla abre
un poco. Oprima el interruptor hasta
abajo y suéltelo y la ventanilla baja
completamente.
Para detener la ventanilla mientras
baja, oprima y suelte el interruptor.
Vea Ventanas eléctricas en la
página 2-15. Si está disponible, mueva la
Bloqueo de las ventanillas palanca hacia arriba o abajo para
subir o bajar el asiento.
Esta función impide que los 1. Levante la barra para
pasajeros del asiento trasero hagan Vea Ajuste de los asientos en la
desbloquear el asiento. página 3-3.
funcionar las ventanillas. Oprima el
interruptor del seguro en el panel de 2. Deslice el asiento a la posición
la puerta del conductor para activar deseada y libere la barra.
el interruptor. Oprímalo de nuevo 3. Trate de mover el asiento hacia
para desactivar el interruptor. adelante y hacia atrás para
asegurarse que el asiento esté
trabado en su lugar.
1-8 Guía rápida

Asientos con ajuste eléctrico Ajuste del soporte lumbar

Para subir o bajar la parte delantera


o trasera del cojín del asiento,
Si está disponible, mueva el control mueva la parte delantera o trasera Si está disponible, mueva la
hacia delante o hacia atrás para del control hacia arriba o hacia palanca hacia delante o hacia atrás
ajustar la posición del asiento. abajo. para aumentar o disminuir el
Vea Ajuste de los asientos soporte lumbar.
eléctricos en la página 3-4. Vea Ajuste del soporte lumbar en la
página 3-5.
Guía rápida 1-9

Respaldos reclinables Para regresar el respaldo a la Para ajustar un respaldo eléctrico,


posición vertical: si está equipado con éste:
Respaldos reclinables manuales
1. Levante completamente la . Incline la parte superior del
palanca sin aplicar presión al control hacia atrás para
respaldo, y el respaldo regresará reclinarse.
a la posición vertical. . Incline la parte superior del
2. Empuje y jale el respaldo para control hacia adelante para
asegurar que esté trabado. elevar.
Respaldos reclinables eléctricos Vea Respaldos reclinables en la
página 3-5.

Asientos de la
segunda fila
Los respaldos traseros pueden
Para reclinar el respaldo: plegarse para incrementar el
espacio de carga.
1. Levante la palanca en el lado
del asiento que da hacia el Vea Asientos Traseros en la
exterior. página 3-9.
2. Mueva el respaldo a la posición
deseada, y después libere la
palanca para asegurar el
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
1-10 Guía rápida

Asientos con calefacción ajuste inferior y, finalmente, al Cinturones de seguridad


ajuste de inactivo. Las luces indican
dos para el ajuste más alto y uno
para el más bajo.
Vea Asientos delanteros con
calefacción en la página 3-7.

Ajuste de las cabeceras


No ponga el vehículo en
movimiento hasta que las
cabeceras para todos los ocupantes
estén instalados y ajustados de
manera adecuada.
Se muestran los sistemas de
Para lograr una posición cómoda Consulte las siguientes secciones
climatización automática del asiento, cambie el ángulo de para obtener información importante
Si están disponibles, los botones inclinación del respaldo lo menos sobre cómo utilizar los cinturones
están en el panel de control del posible manteniendo el asiento y la de seguridad de manera adecuada:
clima. Para que funcionen, el altura de las cabeceras en la
. Cinturones de seguridad en la
encendido debe estar activado. posición adecuada.
página 3-11.
Presione L o M para activar la vea Cabeceras en la página 3-2 y
. Uso correcto de los cinturones
calefacción del asiento y respaldo Ajuste de los asientos en la
página 3-3. de seguridad en la página 3-12.
del conductor o del pasajero.
. Cinturón de tres puntos en la
Para el ajuste más alto oprima el
página 3-13.
botón una vez. Cada vez que se
oprima el botón, el asiento
calefactado cambiará el siguiente
Guía rápida 1-11
. Correas y anclas inferiores para
Ajuste del espejo 3. Regrese el control a la posición
niños (sistema de pestillos) en la central de modo que no se
página 3-44. Espejos retrovisores laterales pueda mover el espejo.

Sistema de detección de Espejos exteriores eléctricos Espejos plegables manuales


pasajeros (Estados Los espejos exteriores pueden
Unidos) plegarse hacia dentro para evitar
daños al pasar por un autolavado.
Para doblarlo, jale el espejo hacia el
vehículo. Empuje el espejo hacia
fuera para regresarlo a la posición
original.
Característica de atenuación
automática
El sistema de sensor del pasajero Si está equipado, el espejo exterior
apagará la bolsa de aire delantera del conductor se atenúa
exterior del pasajero bajo ciertas automáticamente para reducir el
condiciones. Ninguna otra bolsa de Para ajustar los espejos eléctricos: brillo de los faros del vehículo.
aire es afectada por el sistema de
detección de pasajeros. 1. Gire la perilla para elegir el Espejos retrovisores interiores
espejo izquierdo (L) o
El indicador del estado de la bolsa derecho (R). Ajuste
de aire del pasajero se encenderá
2. Utilice la perilla para mover el Ajuste el espejo retrovisor para una
en el tablero de instrumentos al
espejo seleccionado de modo visión clara del área detrás de su
arrancar el vehículo. Vea Sistema
que se vean el lado y el área vehículo.
de detección de pasajeros (Estados
Unidos) en la página 3-28 para detrás del vehículo.
obtener más información.
1-12 Guía rápida

Espejo retrovisor manual Ajuste del volante de la No ajuste el volante mientras


Si está equipado, empuje la maneja.
dirección
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno Iluminación interior
para evitar el destello de los faros. Luces del techo
Vea Espejo retrovisor manual en la
página 2-14.
Espejo retrovisor de atenuación
automática
Si está equipada, la atenuación
automática reduce el resplandor de
los faros que vienen de la parte
trasera. Esta función se enciende
cuando se arranca el vehículo. Vea
Espejo retrovisor con atenuación
automática en la página 2-14. Para ajustar el volante de la
dirección:
1. Sostenga el volante y jale la
palanca hacia abajo. Hay luces de techo delanteras y
traseras en la consola elevada y en
2. Baje o suba el volante de la el revestimiento del techo.
dirección.
*: Oprima el botón (1) en la
3. Aleje o acerque el volante de la consola elevada para mantener
dirección. apagadas las luces de techo y otras
4. Jale la palanca hacia arriba para luces interiores mientras se
bloquear el volante en su lugar. encuentre abierta alguna puerta.
Oprima nuevamente este botón
Guía rápida 1-13

para regresarlo a posición afuera y El control de luz exterior está en el


las luces automáticamente se tablero de instrumentos, a la
encienden cuando se abra alguna izquierda del volante de la
puerta. dirección.
+: Oprima el botón (2) para Gire el control a las siguientes
encender o apagar las luces de posiciones:
techo mientras estén cerradas las 9 : Apaga las luces exteriores. La
puertas. perilla retorna a la posición AUTO
Luces de lectura Las luces traseras de lectura están (automática) luego de ser liberada.
en la tapicería. AUTO: Enciende y apaga
Para encender o apagar las luces automáticamente las luces
de lectura, presione el botón al lado exteriores, dependiendo de la
de cada luz. iluminación exterior.
; : Enciende las luces de
Luces exteriores estacionamiento, incluyendo todas
las luces, excepto los faros.
2: Enciende los faros junto con
las luces de estacionamiento y las
luces del tablero de instrumentos.
Consulte:
. Controles de luces exteriores en
Los luces delanteras de lectura la página 6-1
están en la consola superior.
. Señales direccionales en la
página 6-4
1-14 Guía rápida
. Conmutador de luces altas/bajas posición inicial cuando es liberada. Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
de los faros en la página 6-2 Para varias pasadas, mantenga la del medallón
palanca hacia abajo. El botón del limpiaparabrisas/
Limpiaparabrisas/ 9: Apaga los limpiaparabrisas. lavaparabrisas del medallón está en
lavaparabrisas el tablero de instrumentos, arriba
3: Establece un retardo entre
pasadas. Mueva el interruptor de la del sistema de climatización.
parte superior de la palanca a la = : Oprima para lavar y limpiar el
izquierda para pasadas menos medallón.
frecuentes o a la derecha para 5 : Presiónelo para apagar o
pasadas más frecuentes. encender el limpiado con demora.
a: Movimientos lentos. vea Limpiaparabrisas/
1: Movimientos rápidos. Lavaparabrisas en la página 5-3 y
Limpiaparabrisas/Lavador del
Lavaparabrisas medallón en la página 5-5.
Jale la palanca de las escobillas del
parabrisas para rociar fluido de Controles de clima
lavado del parabrisas y activar las
escobillas. Los limpiaparabrisas La calefacción, el enfriamiento y la
La palanca del limpiaparabrisas ventilación del vehículo pueden
está del lado derecho de la columna continúan hasta que se suelte la
palanca o hasta que se alcance el controlarse mediante este sistema.
de dirección. Para vehículos con la función de
tiempo máximo de lavado.
Mueva la palanca hacia arriba o arranque remoto, el sistema de
hacia abajo para seleccionar la control de clima funciona como
velocidad del limpiaparabrisas. parte de la función de arranque
8: Para un solo movimiento, remoto. Vea Operación del sistema
mueva brevemente la palanca hacia remoto de entrada sin llave (RKE)
abajo. La palanca vuelve a su en la página 2-2.
Guía rápida 1-15

Sistemas de climatización

1. Control del ventilador 6. Aire acondicionado


2. Aire exterior 7. Asientos con calefacción del
3. Control de temperatura conductor y pasajero (Si está
equipado)
4. Recirculación
8. Desempañador del medallón
5. Control del modo de distribución trasero
de aire
1-16 Guía rápida

Transmisión
Modalidad de Selección
electrónica de rango (ERS)
La modalidad ERS le permite
escoger el límite máximo del cambio
de la transmisión y la velocidad del
vehículo mientras maneja en bajada
o jalando un remolque. Para usar
esta característica:
1. Mueva la palanca de cambios a
M (manual).
Sistemas de climatización automática

1. Control del ventilador 8. Desempañador del medallón


2. Aire exterior trasero

3. Control de temperatura Consulte Sistemas de control de


clima en la página 8-1 o Sistema de
4. Recirculación climatización automática en la
5. Control del modo de distribución página 8-5 (Si está equipado).
de aire
6. Aire acondicionado
7. Asientos con calefacción del
conductor y pasajero (Si está
equipado)
Guía rápida 1-17

2. Presione el botón más/menos Características del si ésta información se encuentra


ubicado en la palanca de disponible durante la reproducción
cambios para aumentar o vehículo del XM, CD, MP3 o WMA. Cuando
disminuir el rango del cambio no hay información disponible, se
disponible. Radio(s) muestra "NO INFO" (sin
Vea Modo manual en la información).
O : Presiónelo para apagar o
página 9-27. encender el sistema. Gírelo para Para obtener más información sobre
aumentar o reducir el volumen. ésta y otras características de la
radio, consulte Operación en la
BAND (Banda): Presione para página 7-3.
escoger entre FM, AM o SiriusXM®,
si cuenta con este equipo. Guardar una estación favorita
f: Selecciona las estaciones de Se pueden grabar hasta 36
radio. estaciones como favoritas utilizando
© SEEK o ¨ SEEK: Busca o los seis botones programables
debajo de las pestañas de
escanea las estaciones.
frecuencia de las estaciones de
4 (Información): Si está equipado radio y con el botón FAV (favoritos)
con funciones XM, MP3, WMA y de la radio. Presione FAV (favoritos)
RDS, presione para mostrar para navegar entre hasta seis
información adicional en texto páginas de estaciones favoritas,
relacionada con la estación actual cada una con seis estaciones
de FM-RDS o SiriusXM, o a la disponibles. Cada página de
canción del CD, MP3, o WMA. Se favoritas puede contener cualquier
mostrará la información del título de combinación de estaciones AM, FM
la canción en la línea superior de la o SiruisXM.
pantalla mientras la información del
Vea Operación en la página 7-3.
artista aparecerá en la línea inferior,
1-18 Guía rápida

Configuración del reloj SiriusXM tiene una amplia variedad almacenamiento pueden conectarse
de programación y música sin al vehículo usando un cable de 3.5
Para configurar la fecha y hora:
comerciales, de costa a costa, y en mm (1/8 pulg.) o un cable USB.
1. Gire la llave de ignición a ACC/ sonido de calidad digital. Vea Dispositivos auxiliares en la
ACCESORY (acc/accesorio) o
Se requiere el pago de una cuota página 7-18.
ON/RUN (encendido/
para recibir el servicio SiriusXM.
funcionamiento).
Para obtener más información, Bluetooth®
2. Presione O para encender el consulte: Si está equipado con sistema
radio. . Bluetooth, permite a los usuarios
www.siriusxm.com o llame al
3. Presione H y aparecerá HR, 1-866-635-2349 (en EE. UU.). con teléfonos celulares habilitados
MIN, DD, y YYYY (hora, .
para Bluetooth hacer y recibir
www.xmradio.ca o llame al llamadas con "manos libres"
minutos, mes, día y año). 1-877-209-0079 (en Canadá) utilizando el sistema de audio y los
4. Presione la tecla virtual debajo Vea Radio satelital en la página 7-7. controles del vehículo.
de la pestaña a cambiarse.
El teléfono celular habilitado para
5. Girando f a la derecha o a la Dispositivos de audio Bluetooth debe emparejarse con el
izquierda avanza o regresa la portátiles sistema Bluetooth del vehículo
hora o la fecha. antes de poder utilizarse dentro del
El vehículo puede tener un conector mismo. No todos los teléfonos son
Vea Reloj en la página 5-7. de entrada auxiliar de 3.5 mm (1/8 compatibles con todas las
pulg) en la carátula de audio y un funciones. Para mayor información,
Radio satelital puerto USB en la consola central. visite www.gm.com/bluetooth y
Algunos dispositivos portátiles de Bluetooth en la página 7-23.
Si está equipado, SiriusXM® es un
audio como iPods® , reproductores
servicio de radio por satélite que se
MP3, y dispositivos USB de
basa en 48 estados contiguos de
Estados Unidos y en 10 provincias
canadienses. Radio por satélite
Guía rápida 1-19

Controles al volante para silenciar el sistema. Presiónelo E: Presiónelo para encender o


de nuevo para volver a encender el apagar el control crucero. La luz
sonido. indicador en el botón se enciende o
K: Presione para rechazar una apaga.
llamada entrante o para finalizar RES+: Si hay una velocidad
una llamada actual. establecida en la memoria, mueva
v + o v -: Mueva la rueda de la rueda hacia arriba para volver a
ajuste hacia arriba o hacia abajo dicha velocidad o mantenga hacia
para subir o bajar el volumen. arriba para acelerar. Si está activo
el control de velocidad, utilícelo
Control de velocidad para aumentar la velocidad del
vehículo.
constante
-SET (Aceptar): Mueva la rueda
giratoria hacia abajo brevemente
Los vehículos con controles audio para ajustar la velocidad y activar el
en el volante de la dirección tienen control crucero. Si está activo el
la posibilidad de ajustar algunos control de velocidad, utilícelo para
controles de audio desde el volante reducir la velocidad.
de la dirección.
Vea Control de velocidad constante
+ / -: Oprima y suelte para ir a la en la página 9-35.
siguiente o a la anterior emisora de
radio preestablecida o pista de CD. Centro de información
J/0: Para vehículos con del conductor (DIC)
Bluetooth® y OnStar® , oprima y
sostenga para interactuar con El DIC tiene diferentes pantallas en
dichos sistemas. Oprima y suelte el conjunto de instrumentos y a las
cuales se puede tener acceso
1-20 Guía rápida

oprimiendo los botones de DIC en Vea Centro de información del Cámara de visión
el tablero de instrumentos, debajo conductor (DIC) en la página 5-26.
del control de luces exteriores.
trasera (RCV)
Personalización del vehículo Si está equipado, el RVC muestra
Botones DIC
Algunas características del vehículo una vista del área detrás del
se pueden programar por medio de vehículo, en la pantalla del sistema
los botones DIC en el tablero de de infoentretenimiento, cuando el
instrumentos, del lado izquierdo del vehículo se coloca en R (Reversa).
volante. Estas características Vea Cámara de visión trasera
incluyen: (RCV) en la página 9-40.
. Idioma
3: Oprima para proyectar las . Configuración para cerrar y abrir Asistencia de
pantallas de viaje y combustibles. los seguros Estacionamiento
T: Oprima para proyectar las . Luces Si está equipado, este sistema usa
pantallas de información del . sensores en la defensa trasera para
Volumen de las campanillas
vehículo. ayudar con el estacionamiento y
. Arranque remoto
U: Presiónelo para personalizar la para evitar chocar con objetos
configuración de características del Vea Personalización del vehículo en mientras está en R (Reversa).
vehículo. Vea Personalización del la página 5-41. Opera en velocidades menores a 8
vehículo en la página 5-41 para km/h (5 mph). La Asistencia de
obtener más información. estacionamiento trasero (RPA) usa
sonidos audibles para proporcionar
V : Presione para configurar o información de distancia y del
reconfigurar ciertas funciones y sistema.
apagar o permitir mensajes en
el DIC. Mantenga limpios los sensores de
la defensa trasera del vehículo para
asegurar una operación adecuada.
Guía rápida 1-21

Vea Asistencia de estacionamiento Sistema remoto universal Desempeño y


en la página 9-39.
mantenimiento
Salidas eléctricas
Las tomas de corriente para
Control de tracción/
accesorios pueden utilizarse para Control electrónico de
conectar equipo eléctrico, tal como estabilidad
teléfonos celulares o
reproductores MP3. El sistema de control de tracción
Si está equipado, el sistema remoto (TCS) limita el giro sin tracción de
Los tomacorrientes están ubicados universal para el hogar permite las ruedas. El sistema se enciende
dentro de la consola central de piso, programar los botones del vehículo automáticamente cada vez que
o en la parte trasera de la consola para operar los portones eléctricos, arranca el vehículo.
central de piso, en el compartimento los sistemas de seguridad y los
de carga trasero. dispositivos de automatización del El sistema StabiliTrak asiste con
hogar. control direccional del vehículo en
Quite la tapa para obtener acceso a condiciones de manejo difíciles.
ella y vuelva a poner la tapa cuando Vea Sistema remoto universal en la El sistema también se enciende
no esté en uso. página 5-48. automáticamente cada vez que
Vea Salidas eléctricas en la arranca el vehículo.
página 5-8. . Para apagar o encender el TCS,
presione y libere el botón TCS/
StabiliTrak g en el tablero de
instrumentos. Se muestra el
mensaje del DIC adecuado.
. Para apagar el Control de
Tracción y el StabiliTrak,
presione y sostenga el botón
1-22 Guía rápida

TCS/StabiliTrak g hasta que se Monitor de presión de las La luz de advertencia de baja


ilumine la luz StabiliTrak presión de llanta puede encender
llantas en clima frío cuando se arranca el
apagado g y se muestre el
Este vehículo puede contar con un vehículo por primera vez, y después
mensaje apropiado en el centro apagarse conforme se conduce el
sistema de monitoreo de presión de
de información del las llantas (TPMS). vehículo. Esto puede ser un
conductor (DIC). indicador de que la presión de las
. Presione el botón TCS/ llantas se está reduciendo, por lo
StabiliTrak g nuevamente para que será necesario inflar las llantas
encender ambos sistemas. Se hasta la presión adecuada.
muestra el mensaje del DIC El TMPS no reemplaza el
adecuado. mantenimiento normal mensual de
Vea Control de tracción/Control de las llantas. Mantenga las presiones
estabilidad electrónica en la La luz de advertencia presión baja correctas de los neumáticos.
página 9-33. de neumáticos avisa cuando exista Vea Sistema de monitoreo de
una pérdida de presión significativa presión de las llantas en la
Este vehículo cuenta también con en alguna de las llantas del
una función de Anulación del pedal página 10-55.
vehículo. Si la luz de advertencia se
del freno que limita el torque del enciende, deténgase tan pronto sea
motor cuando se aplica el pedal del posible e infle las llantas hasta la Sistema de duración del
freno. Vea Control de tracción/ presión recomendada que aparece aceite del motor
Control de estabilidad electrónica en la Etiqueta de información sobre
en la página 9-33. El sistema de vida útil del aceite del
las llantas y carga. Vea Límites de motor calcula la vida útil del aceite
carga del vehículo en la basándose en el uso del vehículo y
página 9-12. La luz de advertencia muestra un mensaje CAMBIAR
permanecerá encendida hasta que PRONTO ACEITE MOTOR cuando
se haya corregido la presión de las es necesario cambiar el aceite y el
llantas. filtro de aceite.
Guía rápida 1-23

Restablecer el sistema de vida del El sistema de duración del aceite Para el resto de los vehículos, use
aceite también reinicializarse de la sólo la gasolina sin plomo descrita
Reinicialice el sistema cada vez que siguiente manera: en Combustible en la página 9-42.
se cambie el aceite, de manera que 1. Gire la llave de encendido a ON/
el sistema pueda calcular cuándo RUN (encendido/ Conducir para mejorar la
deberá hacerse el siguiente cambio funcionamiento) con el motor economía del
de aceite. Para reinicializar el apagado. combustible
sistema: 2. Presione el pedal del freno Los hábitos de manejo pueden
1. Muestra VIDA RESTANTE DE hasta el fondo y libérelo tres afectar el rendimiento del
ACEITE en el centro de veces en un periodo de cinco combustible. He aquí algunos
información del conductor (DIC). segundos. consejos de manejo para obtener el
Consulte Centro de información Si el valor de VIDA RESTANTE mejor rendimiento de combustible
del conductor (DIC) en la DE ACEITE no es 100%, el posible.
página 5-26 y Mensajes del sistema necesita restablecerse . Evite acelerones rápidos y
aceite del motor en la de nuevo.
página 5-34. acelere de manera pausada.
Vea Sistema de duración del aceite . Frene gradualmente y evite
2. Presione V durante cinco del motor en la página 10-12.
segundos para restablecer la frenados abruptos.
vida del aceite al 100%. . Evite mantener el motor en
E85 o Combustible Flex
Tenga cuidado de no reinicializar marcha con el auto detenido
Los vehículos con una tapa de durante periodos de tiempo
accidentalmente la pantalla de combustible amarilla pueden usar
vida del aceite en ningún largos.
gasolina sin plomo o combustible .
momento, excepto después del que contenga hasta 85% de etanol Cuando las condiciones del
cambio de aceite. No puede (E85). Vea E85 o Combustible Flex camino y del clima sean
reinicializarse con precisión, en la página 9-44. adecuadas, utilice el control de
sino hasta el siguiente cambio velocidad crucero.
de aceite.
1-24 Guía rápida
. Respete siempre los límites de Vea Programa de Asistencia en el
velocidad establecidos o maneje Camino en la página 13-3.
más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
. Mantenga las llantas del
vehículo infladas a la presión
adecuada.
. Combine varios viajes en
uno solo.
. Reemplace las llantas del
vehículo con llantas que tengan
el mismo número de
especificación TPC ubicado en
el lateral de la llanta, cerca del
tamaño.
. Siga las instrucciones de
mantenimiento recomendado.

Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0811.
Los nuevos propietarios de
Chevrolet quedan inscritos
automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino.
Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Seguridad del vehículo Llaves y seguros


Seguridad del vehículo . . . . . . 2-10
ventanas Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Llaves
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Llaves y seguros Funcionamiento del { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Sistema de entrada sin llave a Dejar a los niños en un vehículo,
Espejos exteriores con las llaves de encendido es
control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2 Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-13
Funcionamiento del sistema de peligroso y los niños o terceras
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-13 personas podrían resultar
entrada sin llave a control Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-13
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 gravemente lesionados o perder
Espejos con calefacción . . . . . 2-14 la vida. Podrían operar las
Arranque remoto del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Espejos interiores ventanas eléctricas y otros
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-6 Espejo retrovisores controles o provocar el
Seguros eléctricos de interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Espejo retrovisor manual . . . . 2-14 ventanas funcionarán con las
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 2-7 Espejo retrovisor de llaves en la ignición, y los niños o
Seguros automáticos de atenuación automática . . . . . 2-14 terceras personas podrían quedar
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 atrapados en el camino de una
Protección de bloqueo . . . . . . . . 2-8 Ventanas
ventana cerrándose. No deje
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-8 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . 2-15 niños dentro de un vehículo con
Puertas Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 llave de ignición.
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Techo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2-2 Llaves, puertas y ventanas
. Si el transmisor continúa sin
Si está equipado, con una
suscripción OnStar activa, un operar correctamente, consulte
asesor OnStar puede abrir el con su distribuidor, o con un
vehículo de manera remota. Vea técnico calificado para obtener
"OnStar" si está equipado. servicio.

Sistema de entrada sin Funcionamiento del


llave a control sistema de entrada sin
remoto (RKE) llave a control
Consulte Norma de Radiofrecuencia remoto (RKE)
en la página 13-8. Las funciones del transmisor de
Las dos llaves pueden ser usadas Si disminuye el rango de operación entrada remota sin llave (RKE)
para el encendido y para todos los del RKE: funcionan hasta 20 m (65 pies) de
seguros. distancia del vehículo.
. Verifique la distancia.
El código de la llave está impreso El transmisor podría estar muy Algunas condiciones pueden afectar
en la placa del número de llave y alejado del vehículo. el funcionamiento del transmisor.
puede utilizarse para hacer nuevas Consulte Sistema remoto de
. Verifique la ubicación. Otros
llaves en cualquier distribuidor. entrada sin llave (RKE) en la
vehículos u objetos podrían página 2-2.
Guarde esta información en un
estar bloqueando la señal.
lugar seguro fuera del vehículo.
. Verifique la batería del
Si se vuelve difícil girar una llave
transmisor. Consulte
revise si la hoja de la llave tiene
"Reemplazo de la batería" más
basura. Limpie periódicamente con
adelante en esta sección.
un cepillo o una punta.
Llaves, puertas y ventanas 2-3

Consulte "Bloqueo remoto de las la alarma de pánico. Las luces


puertas" en Personalización del direccionales parpadean y el claxon
vehículo en la página 5-41. suena repetidamente durante 30
En algunos modelos, la puerta del segundos. La alarma se desactivará
combustible también quedará al girar el interruptor de encendido a
bloqueada cuando se bloquean las la posición ON/RUN (encendido/
puertas. funcionamiento) o al pulsar L
nuevamente. El interruptor de
K (abrir): Oprima una vez para ignición debe estar en LOCK/OFF
abrir el seguro de la puerta del
(bloquear/apagar) para que
conductor. Si se vuelve a oprimir K funcione la alarma de pánico.
antes de transcurrir cinco segundos,
Sin arranque remoto a la vista, todas las demás puertas quedarán Programación de los
con arranque remoto similar desbloqueadas. Las luces interiores transmisores para el vehículo
se encenderán y permanecerán Solo funcionarán los transmisores
/ (arranque remoto del encendidas por 20 segundos,
vehículo): Si está equipado, este RKE programados específicamente
o hasta encender el motor. Las para cada vehículo. Si extravía o le
botón se utiliza para operar la luces exteriores destellarán cuando
función de arranque remoto. roban su transmisor, deberá
se desbloquea el vehículo. Consulte comprar un transmisor nuevo y
Consulte Arranque remoto del "Desbloqueo remoto de las puertas"
vehículo en la página 2-4. pedir a su distribuidor que lo
en Personalización del vehículo en programe. Al programar el nuevo
Q (cerrar): Oprima para poner la página 5-41. transmisor para un vehículo, se
seguro a todas las puertas, L (alarma de localización/ deberán volver a programar todos
incluyendo la puerta trasera. Es pánico): Oprima y libere para los transmisores restantes.
posible que las luces del vehículo localizar el vehículo. Las luces Cualquier transmisor extraviado o
parpadeen y que suene el claxon. direccionales parpadearán y el robado dejará de funcionar una vez
claxon sonará tres veces. Pulse y que se programe el nuevo
mantenga pulsado L para activar
2-4 Llaves, puertas y ventanas

transmisor. Cada vehículo podrá Arranque remoto del


contar con hasta ocho transmisores
programados para el mismo.
vehículo
Si está equipado con la función de
Reemplazo de la batería arranque remoto, el motor se puede
Reemplace la batería si el mensaje arrancar desde el exterior del
REEMPLAZAR BATERÍA DE vehículo.
TRANSMISOR REMOTO DE / (arranque remoto): Este botón
LLAVE (FOB) se proyecta en el está en el transmisor RKE si el
Centro de información del conductor vehículo tiene arranque remoto.
(DIC). Consulte "REEMPLAZAR
BATERÍA DE TRANSMISOR Las leyes en algunas comunidades
REMOTO DE LLAVE (FOB)" en pueden restringir el uso de
Para reemplazar la batería: arrancadores remotos. Por ejemplo,
Mensajes de llave y seguro en la
página 5-36. 1. Abra el transmisor con un objeto algunas leyes pueden requerir que
plano y delgado, insertándolo en la persona que utiliza el arranque
la muesca en el costado. remoto tenga el vehículo a la vista
{ Precaución al utilizarlo. Verifique los
2. Retire la batería vieja. No utilice
No toque ningún circuito del reglamentos para conocer los
un objeto metálico.
transmisor al cambiar la batería. requisitos sobre el arranque remoto
La estática de su cuerpo podría 3. Inserte la batería nueva, con el de vehículos.
lado positivo hacia abajo.
dañar el transmisor. No utilice la función arranque
Sustituya la batería con una de
remoto si el vehículo está bajo de
nomenclatura CR2032 o
combustible. El combustible del
equivalente.
vehículo podría agotarse.
4. Vuelva a ensamblar el
transmisor.
Llaves, puertas y ventanas 2-5

El rango de Entrada remota sin Al arrancar el vehículo, las luces de manejó el vehículo. El arranque
llave (RKE) puede ser menor estacionamiento se encenderán y remoto puede prolongarse
mientras el vehículo está en permanecerán encendidas mientras solamente una vez.
marcha. el motor esté encendido. Las Si se repite el procedimiento de
Otras condiciones pueden afectar el puertas se bloquearán y el sistema arranque remoto antes de que haya
funcionamiento del transmisor. de control de clima operará en el concluido el primer periodo de 10
Consulte Sistema remoto de mismo ajuste en el que se quedó la minutos, los primeros 10 minutos
entrada sin llave (RKE) en la última vez que el vehículo se expirarán de inmediato, y el
página 2-2. apagó. segundo periodo de 10 minutos
Después de ingresar al vehículo iniciará.
Arranque del motor usando el durante un arranque remoto, inserte
arranque remoto Por ejemplo, si se oprimen
y gire la llave a la posición ON/RUN
(encendido/funcionamiento) para nuevamente Q y luego / después
Para arrancar el vehículo:
conducir el vehículo. de que el vehículo ha estado
1. Apunte el transmisor RKE hacia encendido durante cinco minutos,
el vehículo. Si el vehículo se deja funcionando, se agregarán 10 minutos más,
se cierra automáticamente después permitiendo al motor mantenerse
2. Oprima y libere Q en el de 10 minutos, a menos que se encendido durante un total de 15
transmisor RKE. haga una extensión de tiempo. minutos.
3. Inmediatamente después de Prolongación del tiempo de Sólo se permite un máximo de dos
completar el paso 2, presione operación del motor arranques remotos o intentos de
sin soltar / hasta que las luces arranque remoto entre dos ciclos de
Para prolongar la operación del
de estacionamiento parpadeen. encendido.
motor por 10 minutos más, repita
Si las luces del vehículo no se
los Pasos 1–3 mientras el motor Después de que el motor del
pueden ver, presione sin
esté encendido. El tiempo de vehículo haya sido encendido dos
soltar / por lo menos durante 4 operación del motor sólo puede veces usando el botón de arranque
segundos. prolongarse si es el primer arranque remoto, el encendido debe girarse a
remoto desde la última vez que se ON y luego apagarse nuevamente,
2-6 Llaves, puertas y ventanas

antes de que el procedimiento de El motor se apaga durante un Seguros de puertas


arranque remoto pueda usarse arranque remoto si la temperatura
nuevamente. del refrigerante aumenta
demasiado, o si la presión del { Advertencia
Apagado del motor después aceite disminuye.
de un arranque remoto Las puertas sin seguro pueden
Arranque remoto listo ser peligrosas.
Para apagar manualmente un
. Los pasajeros, y en especial
arranque remoto: Si el vehículo no tiene la función de
arranque remoto, puede tener sin los niños, pueden abrir las
. Apunte el transmisor RKE al
embargo la función arranque remoto puertas fácilmente y caerse
vehículo y presione / hasta listo. Esta función permite que el de un vehículo en
que las luces de distribuidor agregue la función de movimiento. Cuando una
estacionamiento se apaguen. arranque remoto del vehículo del puerta tiene el seguro; no se
. fabricante. podrá abrir con la manija. La
Encienda las luces intermitentes
probabilidad de ser arrojado
de emergencia. Para agregar al vehículo la función fuera del vehículo durante un
. Gire el interruptor de encendido de arranque remoto del vehículo de impacto aumenta si las
a ON y después apáguelo. fábrica, acuda a su distribuidor. puertas no están con seguro.
Por lo tanto, todos los
Condiciones en las que no pasajeros deben utilizar sus
funcionará el arranque remoto cinturones de seguridad
No se puede arrancar el vehículo correctamente y todas las
usando la función de arranque puertas deberán estar
remoto si la llave está en el cerradas mientras se esté
encendido, el cofre está abierto, o si manejando el vehículo.
hay un malfuncionamiento del (Continúa)
sistema de control de emisiones.
Llaves, puertas y ventanas 2-7

Para asegurar o desasegurar una Seguros automáticos de


Advertencia (Continúa) puerta, use la llave desde el exterior
o el seguro de puerta desde el
puertas
. Los niños pequeños que se interior. Seguro automático de puertas
suben a un vehículo que no
tiene las puertas cerradas Los seguros de las puertas están
con seguro podrían ser Seguros eléctricos de programados para bajarse
incapaces de salir del mismo. puertas automáticamente cuando la palanca
Los niños pueden verse Utilice el interruptor de bloqueo de de cambios se extrae de la posición
expuestos a un calor extremo la puerta eléctrica en las puertas P (estacionamiento).
y sufrir lesiones permanentes delanteras.
o incluso fatales debido a la Esta función se puede programar a
insolación. Siempre Q: Presione para cerrar los través del Centro de información del
cerciórese de cerrar los seguros de las puertas. conductor (DIC). Vea "Seguro
seguros de las puertas del automático de puertas" en
K: Oprima para abrir los seguros Personalización del vehículo en la
vehículo al alejarse del de las puertas.
mismo. página 5-41.
. Los intrusos pueden entrar Bloqueo retardado Quitar seguros de puertas
fácilmente a través de una automáticamente.
Si una puerta se quedó abierta,
puerta sin seguro cuando Los seguros de las puertas se
sonará una señal acústica para
usted reduzca la velocidad o pueden programar para subirse
indicarlo cuando intente bloquear
detenga el vehículo. Poner automáticamente cuando la palanca
las puertas con el interruptor de
seguro a las puertas puede de cambios se introduce a la
seguros de puertas eléctricos. Las
ayudarle a prevenir que esto posición P (estacionamiento). Vea
puertas no se bloquearán y el
suceda. "Desbloqueo automático de
sistema antirrobo se activará hasta
que todas las puertas estén puertas" en Personalización del
cerradas y después de haber vehículo en la página 5-41.
transcurrido cinco segundos.
2-8 Llaves, puertas y ventanas

Protección de bloqueo Seguros de puertas


Cuando se pulsa el interruptor del
seguro eléctrico de la puerta con la { Precaución
llave dentro del interruptor de
encendido, y hay una puerta Jalar la manija interior de la
abierta, todas las puertas se puerta mientras los seguros de la
bloquean y se desbloquea la puerta puerta trasera están activados
del conductor. Cuando las puertas podría dañar su vehículo. No jale
se cierran con la llave dentro del la manija interior de la puerta
interruptor de encendido, como un mientras los seguros de la puerta
recordatorio, el claxon sonará. trasera están activados.
Si las puertas se bloquean con el Abra las puertas traseras para tener
transmisor de entrada sin llave a El vehículo tiene seguros de la acceso a los seguros en el borde
control remoto (RKE), y la llave está puerta trasera para impedir que los interno de cada puerta.
dentro del interruptor de encendido, pasajeros abran las puertas
suena una señal acústica y se traseras desde el interior. Para activar, inserte una llave en la
bloquean todas las puertas salvo la ranura y gírela a la posición
puerta del conductor. horizontal. La puerta se puede abrir
únicamente desde el exterior.
La función de protección de bloqueo
puede anularse si mantiene pulsado Para regresar la puerta a la
el interruptor de seguros de puertas operación normal, abra la puerta y
eléctricos tres segundos. gire la ranura a la posición vertical.
Llaves, puertas y ventanas 2-9

Puertas Advertencia (Continúa) { Precaución


. Abra completamente las Para evitar daños a la puerta
Puerta trasera
salidas de aire en o debajo levadiza o al cristal de la puerta
del panel de instrumentos. levadiza, asegúrese que el área
{ Advertencia . arriba y detrás de la puerta
Ajuste el sistema de control
Los gases del escape pueden de clima en una modalidad levadiza esté libre antes de
entrar al vehículo si éste se que haga circular sólo aire abrirla.
conduce con la puerta trasera, la exterior, y ajuste el ventilador
cajuela o la escotilla abiertos, a la máxima la velocidad. Para bloquear o desbloquear la
o con objetos que pasen a través Consulte sistema de control puerta trasera desde afuera del
del sello entre la carrocería y de clima en el índice.
vehículo, presione Q o K dos veces
cajuela o escotilla o la puerta . Si el vehículo está equipado en el transmisor de acceso remoto
trasera. Los gases de escape del con panel trasero eléctrico, sin llave (RKE). Consulte Operación
motor contienen Monóxido de desactive la función de la del Sistema remoto de entrada sin
carbono (CO) que no puede puerta trasera eléctrica. llave (RKE) en la página 2-2.
verse ni olerse. Puede causar
Para mayor información acerca Para poner o quitar el seguro a la
pérdida de conciencia o incluso la
del monóxido de carbono, puerta trasera desde el interior del
muerte.
consulte Gases de escape del vehículo, oprima Q o K en el
Si necesita conducir el vehículo motor en la página 9-23. interruptor de las puertas eléctricas.
con la puerta trasera, o cajuela o Consulte Cerraduras de puertas
escotilla abiertos: eléctricas en la página 2-7.
. Cierre todas las ventanas. Para abrir la puerta trasera, oprima
(Continúa) el botón de contacto en el lado
inferior de la manija de la puerta
trasera y jale hacia arriba.
2-10 Llaves, puertas y ventanas

Para cerrar la puerta trasera, bájela Seguridad del Para activar el sistema antirrobo,
con la manija hasta que cierre con pulse Q en el transmisor RKE
seguro. vehículo después de haberse cerrado todas
Operación de la puerta trasera El vehículo tiene características las puertas y el cofre, en los
con pérdida de potencia anti-robo; sin embargo, el vehículo vehículos equipados que se
no se hace imposible de robar. arrancan con la función de arranque
remoto únicamente. La luz de
Sistema de alarma de seguridad se iluminará de manera
estable durante 30 segundos
vehículo aproximadamente y luego
Posiblemente el vehículo cuente parpadeará lentamente. Si en el
con un sistema de alarma antirrobo transmisor RKE vuelve a pulsarse
de contenido. Q, el sistema antirrobo se armará
inmediatamente, adelantando la
espera de 30 segundos. La alarma
anti-robo de contenido no está
activada hasta que parpadea
lentamente la luz de seguridad.
Para abrir la puerta trasera, si la Si alguna puerta, la puerta trasera,
batería del vehículo está o el cofre, en los vehículos
desconectada o el voltaje está bajo, equipados con la función de
abra con la palanca de liberación. arranque remoto únicamente, se
Desmonte la cubierta de tapiz abren sin la llave o sin pulsar en el
interna que está al interior de la transmisor RKE K, las luces
puerta trasera. Con una exteriores se iluminarán y el claxon
herramienta, empuje la palanca del sonará 30 segundos
seguro hasta que se libere la puerta La luz de seguridad está cerca del aproximadamente. Si en el
trasera. centro del tablero de instrumentos.
Llaves, puertas y ventanas 2-11

transmisor RKE no se pulsa Q ni K, Prueba de la alarma Inmovilizador


la alarma suena y periódicamente Para probar la alarma: Consulte Norma de Radiofrecuencia
se repite. Si el sistema no funciona en la página 13-8.
como se describió anteriormente, 1. Desde el interior del vehículo,
lleve el vehículo a su distribuidor baje la ventana del conductor y
para una revisión del sistema. abra la puerta del conductor. Funcionamiento del
El sistema antirrobo no se arma si 2. Salga del vehículo, cierre la inmovilizador
baja los seguros de las puertas con puerta, y active el sistema Este vehículo tiene un sistema
llave. bloqueando las puertas con el antirrobo PASS-Key® III+ (Sistema
transmisor RKE. de Seguridad Automotriz
Para evitar que la alarma se dispare
3. Espere a que la luz de Personalizado). PASS-Key III+ es
por accidente, siempre que suba el
seguridad parpadee lentamente. un sistema antirrobo pasivo.
seguro de una puerta, utilice el
transmisor RKE o la llave. Subir el 4. Pase la mano por la ventana, El sistema es armado
seguro de una puerta de otra desbloquee la puerta con el automáticamente cuando la llave se
manera disparará la alarma si se ha seguro manual y ábrala. Esto retira del encendido.
activado el sistema. debe desactivar la alarma. Usted no tiene que armar o
Si dispara la alarma por accidente, Si la alarma no suena cuando desarmar manualmente el sistema.
para apagarla pulse en el debería, pero los faros del vehículo La luz de seguridad se ilumina si
transmisor RKE Q o K o introduzca parpadean, revise si el claxon existe un problema con el
la llave en el interruptor de funciona. Puede estar fundido el funcionamiento del sistema
encendido y gírelo a START fusible del claxon. Para reemplazar antirrobo.
(arrancar). el fusible, vea Fusibles y
cortacircuitos en la página 10-37. Cuando el sistema PASS-Key III+
detecta que alguien está usando la
Si la alarma no suena, o los faros llave incorrecta, impide el arranque
del vehículo no parpadean, consulte del vehículo. Cualquiera que use un
al distribuidor para obtener servicio. método de ensayo y error para
2-12 Llaves, puertas y ventanas

encender el vehículo será de repuesto. Se pueden programar 3. Una vez que el motor arranque,
desanimado debido al alto número hasta 10 llaves para un vehículo. gire la llave a LOCK/OFF
de códigos de la llave eléctrica. El siguiente procedimiento es (bloquear/apagar), y retire la
Al tratar de arrancar el vehículo, únicamente para la programación llave.
si el motor no arranca y se ilumina de llaves adicionales. Si todas las 4. Inserte la llave a programar y
la luz de seguridad en el grupo de llaves programadas actualmente se gírela a la posición ON/RUN
instrumentos, puede haber un pierden o no funcionan, debe (encendido/funcionamiento) en
problema con el sistema antirrobo. consultar a su distribuidor o a un el transcurso de cinco segundos
Apague el interruptor de encendido cerrajero, los cuales pueden prestar de haber girado la llave original
e inténtelo de nuevo. servicio al PASS-Key III+ para hacer a la posición LOCK/OFF
las llaves y programar el sistema. (bloquear/apagar).
Si todavía no arranca el motor, y no
hay indicio de que la llave esté Consulte a su distribuidor o a un La luz de seguridad se apaga
dañada, espere cinco minutos cerrajero, los cuales pueden prestar una vez que la llave haya sido
aproximadamente e intente con otra servicio al PASS-Key III+ para programada.
llave de encendido y revise el obtener una nueva llave en blanco
que es cortada exactamente como 5. Repita los pasos 1-4 si desea
fusible. Consulte Fusibles y programar llaves adicionales.
cortacircuitos en la página 10-37. la llave de encendido que opera el
Si el motor no arranca con la otra sistema. Si se pierde o se daña la PASS-Key
llave, el vehículo necesita servicio. Para programar la nueva llave: III+, consulte a su distribuidor o a un
Si el vehículo arranca, la primera cerrajero para obtener una llave
1. Verifique que la nueva llave nueva.
llave podría estar defectuosa.
Acuda a su distribuidor, quien podrá tenga estampado 1.
No deje las llaves u otros
dar servicio al PASS-Key III+ para 2. Inserte la llave ya programada dispositivos que desactiven o
solicitar una llave nueva. en el interruptor de ignición y desarmen el sistema antirrobo
Es posible que el decodificador del arranque el motor. Si el motor no dentro el vehículo.
PASS-Key III+ "aprenda" el valor del enciende acuda a su distribuidor
transpondedor de una llave nueva o para servicio.
Llaves, puertas y ventanas 2-13

Espejos exteriores Espejos eléctricos Función de atenuación


automática
Espejos convexos Si está equipado, el espejo de
atenuación automática en el lado
{ Advertencia del conductor reduce el destello de
faros que vienen desde atrás.
Un espejo convexo puede hacer
que las cosas, como otros Espejos plegables
vehículos, aparezcan como más
lejanas de lo que realmente
Espejos plegables manuales
están. Si usted se cambia de El vehículo cuenta con espejos
manera muy abrupta hacia el plegables manuales. Estos espejos
carril derecho, podría golpear un pueden plegarse hacia dentro para
vehículo a su derecha. Verifique evitar daños al pasar por un lavador
con el espejo retrovisor o mire Para ajustar los espejos eléctricos: de autos automático. Para doblar,
brevemente por encima de su 1. Gire la perilla para elegir el tire del espejo hacia el vehículo.
hombro antes cambiar de carril. espejo izquierdo (L) o el espejo Empuje el espejo hacia afuera para
derecho (R). regresarlo a la posición original.

El espejo del lado del pasajero es 2. Utilice la perilla para mover el


un espejo convexo. La superficie de espejo seleccionado de modo
un espejo convexo es curvada para que se vean el lado y el área
abarcar más visión desde el asiento trasera del vehículo.
del conductor. 3. Vuelva a colocar el control a la
posición central para que no
pueda moverse el espejo.
2-14 Llaves, puertas y ventanas

Espejos con calefacción Espejos interiores Espejo retrovisor de


El vehículo puede contar con atenuación automática
espejos con calefacción. Espejo retrovisores Si está equipada, la atenuación
= (desempañado de ventana interiores automática reduce el resplandor de
trasera): Pulse para calentar los Ajuste el espejo retrovisor para los faros que vienen desde de la
espejos retrovisores exteriores. obtener una vista despejada del parte trasera. Esta función se
Consulte "Desempañador de la área detrás de su vehículo. enciende al arrancar el vehículo.
ventana trasera" bajo Sistema de
climatización automática en la No rocíe limpiador de cristales
página 8-5. directamente sobre el espejo. Use
una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor manual


Si está equipado, presione la
pestaña hacia delante para uso
diurno y jálela para uso nocturno,
para evitar destellos de los faros del
vehículo que va atrás.
Llaves, puertas y ventanas 2-15

Ventanas Ventanas eléctricas

{ Advertencia { Advertencia
Nunca deje a un niño, adulto Los niños podrían sufrir lesiones
minusválido o mascota solo en un graves o la muerte si quedan
vehículo, especialmente con las atrapados en el camino de una
ventanas cerrados en clima tibio ventana que se está cerrando.
o cálido. Pueden verse expuestos Nunca deje las llaves en un
al calor extremo y sufrir lesiones vehículo con niños. Cuando haya
permanentes o incluso fatales niños en el asiento trasero, utilice
debido a la insolación. el botón del bloqueo de ventanas
para evitar la operación de las Oprima la parte delantera del
ventanas. Consulte Llaves en la interruptor para bajar la ventana.
página 2-1. Jale el interruptor hacia arriba para
cerrarla.
Las ventanas eléctricas funcionan
con el encendido en ON/RUN
(encendido/funcionamiento) o ACC/
ACCESSORY (acc/accesorio), o al
mismo tiempo que está el modo
Potencia retenida para accesorios
(RAP). Consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) en la
página 9-20.
2-16 Llaves, puertas y ventanas

Descenso rápido de ventana Viseras Techo


El interruptor de la ventana del
conductor también tiene una función Quemacocos
de descenso rápido que baja la
ventana sin mantener pulsado el
interruptor. Pulse el interruptor de
manera parcial y la ventana bajará
un poco. Pulse el interruptor de
manera continua y suéltelo; la
ventana baja completamente.
Para parar la ventana cuando está
bajando, pulse y suelte el Tire de la visera hacia abajo para
interruptor. bloquear el resplandor. Desconecte
la visera del montaje central para
Bloqueo de las ventanas pivotarlo a la ventana lateral o,
si está equipado, para extenderlo a
Esta función impide que los
lo largo de la varilla.
pasajeros del asiento trasero hagan Para hacer funcionar el techo
funcionar las ventanillas. Oprima el corredizo, la ignición debe
interruptor de bloqueo en el panel encontrarse en ON/RUN
de la puerta del conductor para (encendido/operación), o ACC/
activar el interruptor. Oprímalo de ACCESSORY (accesorios), o la
nuevo para desactivar el interruptor. energía retenida para accesorios
(RAP) debe estar activa. Consulte
Energía retenida para los
accesorios (RAP) en la página 9-20.
Llaves, puertas y ventanas 2-17

1. Abrir/Cerrar: Deslice y suelte el


interruptor hacia atrás para abrir
el quemacocos rápido. Deslice
el interruptor hacia adelante o
hacia atrás para parar el
movimiento.
El parasol se abre
automáticamente con el
quemacocos o puede
accionarse manualmente. La tierra y la basura se pueden
El parasol no puede cerrarse acumular en el sello del
con el quemacocos abierto. quemacocos o en los carriles. Esto
podría causar problemas con la
Deslice sin soltar el interruptor operación del techo corredizo o
hacia adelante para cerrar el ruido. Podría taponar también el
quemacocos. El parasol debe sistema de drenaje de agua.
cerrarse manualmente. Periódicamente abra el
2. Abrir/Cerrar ventilación: Pulse quemacocos y retire cualquier
sin soltar el interruptor para obstáculo o basura suelta. Limpie el
colocar el quemacocos en sello del quemacocos y el área de
posición de ventilación. Jale el sellado del techo utilizando un trapo
interruptor sin soltarlo para limpio, jabón suave y agua. No
cerrar la ventilación. El parasol retire la grasa del quemacocos.
debe accionarse manualmente Si se ve agua goteando hacia el
si el quemacocos está en la sistema de drenaje, esto es normal.
posición de ventilación.
2-18 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Uso del Cinturón de Sistema de detección de


Asientos y Seguridad Durante el pasajeros (Estados
sistemas de Embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Extensor de Cinturón de Dar servicio a vehículos
sujeción Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 equipados con bolsa
Revisión del sistema de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Agregar equipo a vehículos
Cabeceras Cuidado del cinturón de equipados con bolsa
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Cabeceras activas . . . . . . . . . . . . 3-3 Reemplazo de partes del Revisión del sistema de las
sistema del cinturón de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Asientos delanteros seguridad después de una Reemplazo de partes del
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 sistema de bolsa de aire
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-4 después de una colisión . . . . 3-35
Ajuste del soporte lumbar . . . . . 3-5 Sistema de bolsa de aire
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5 Sistema de bolsa de aire . . . . 3-20 Restricciones para niños
Asientos delanteros con ¿En dónde están las bolsas Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-36
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Bebés y niños pequeños . . . . 3-38
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . 3-8 ¿Cuándo se debe inflar una Sistemas de Restricción para
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Asientos Traseros ¿Qué provoca que se infle Dónde poner el sistema de
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-9 una bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-25 retención infantil . . . . . . . . . . . . 3-43
¿Cómo se activa una bolsa Anclajes inferiores y
Cinturones de seguridad
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 sujetadores para niños
Cinturones de seguridad . . . . . 3-11
¿Qué observará después de (Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-44
Cómo usar correctamente los
que se infle una bolsa
cinturones de seguridad . . . . 3-12
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes del Cabeceras


sistema LATCH después de
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Cómo sujetar asientos de { Advertencia
seguridad para niños
(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . 3-51 Existe una mayor probabilidad
Como sujetar asientos de que los ocupantes sufran una
seguridad para niños lesión de cuello/columna en un
(Asiento del pasajero accidente con cabeceras que no
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No ponga el
vehículo en movimiento hasta
que las cabeceras para todos los
ocupantes estén instalados y Ajuste las cabeceras de tal forma
que la parte superior de la misma
ajustados de manera adecuada.
esté a la misma altura que la parte
superior de la cabeza del ocupante.
Esta posición reduce la probabilidad
de una lesión de cuello durante un
accidente.
Asientos delanteros
Los asientos frontales del vehículo
tienen cabeceras ajustables en las
posiciones de asiento de ventana.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Puede ajustarse la altura de la Asientos Traseros Asientos delanteros


cabecera. Jale la cabecera hacia
Los asientos traseros del vehículo
arriba para elevarla. Trate de mover
tienen apoyacabezas ajustables en Ajuste del asiento
la cabecera para cerciorarse que
las posiciones de asientos de las
está asegurada en su posición.
ventanillas, que pueden ajustarse
de igual manera que los
{ Advertencia
apoyacabezas delanteros. Puede perder el control del
Las cabeceras traseras del lado de vehículo si intenta ajustar el
la ventanilla no son removibles. asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Cabeceras activas Ajuste el asiento del conductor
sólo cuando el vehículo no se
El vehículo cuenta con un sistema
está moviendo.
de cabeceras activo en las
posiciones de los asientos
delanteros. Estos automáticamente
se inclinan hacia adelante para
disminuir el riesgo de lesiones en el
Para bajar el reposacabezas, pulse cuello si el vehículo recibe un
el botón ubicado en la parte impacto por atrás.
superior del respaldo, y empuje el
reposacabezas hacia abajo. Trate
de mover la cabecera después de
liberar el botón para asegurarse que
esté trabada en su lugar.
Las cabeceras de los asientos
delanteros exteriores no son
removibles.
3-4 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar un asiento manual: Ajustador de altura del asiento Ajuste del asiento
eléctrico

1. Levante la barra para Si así está equipado, mueva la


desbloquear el asiento. palanca hacia arriba o hacia abajo
Si así está equipado, mueva el
2. Deslice el asiento a la posición para subir o bajar el asiento.
control hacia delante o hacia atrás
deseada y libere la barra.
para ajustar la posición del asiento.
3. Trate de mover el asiento hacia
adelante y hacia atrás para
asegurarse que el asiento esté
asegurado en su lugar.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Ajuste del soporte lumbar Advertencia (Continúa)


Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo.
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar,
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
Para subir o bajar la parte frontal o puntos podría elevarse por
posterior del cojín del asiento, suba encima de su abdomen. La fuerza
o baje la parte frontal o posterior del Si está equipado, mueva la palanca del cinturón estará ahí, no en sus
control. hacia adelante o hacia atrás para huesos de la pelvis. Esto podría
aumentar o disminuir el ajuste de causar lesiones internas serias.
soporte lumbar.
Ponga el respaldo en posición
Respaldos reclinables vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
esté en movimiento. Entonces,
{ Advertencia siéntese bien en el asiento y
Sentarse en posición reclinada colóquese el cinturón de
cuando el vehículo esté en seguridad adecuadamente.
movimiento puede ser peligroso.
(Continúa)
3-6 Asientos y sistemas de sujeción

2. Mueva el respaldo hasta la


Advertencia (Continúa) posición deseada y suelte la
palanca para asegurar el
ocupe ese lugar. Siempre empuje respaldo en su lugar.
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados. 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Para regresar el respaldo a la
posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a la
No tenga el respaldo reclinado si el posición vertical.
vehículo está en movimiento. 2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Respaldos reclinables
manuales

{ Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no Para reclinar el respaldo:
está trabado, se podría mover 1. Levante la palanca que está en
hacia adelante en un alto el lado de la ventana del
repentino o impacto. Esto podría asiento.
causar lesiones a la persona que
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Respaldos reclinables Asientos delanteros con


eléctricos calefacción

{ Advertencia
Si no puede sentir los cambios de
temperatura o dolor en la piel, el
calentador de asiento puede
causar quemaduras. Para reducir
el riesgo de quemaduras, las
personas con tal condición deben
tener cuidado cuando usen el En la ilustración se muestra el
calentador de asiento, en sistema de control automático de
especial durante periodos temperatura
prolongados de tiempo. No
Para ajustar un respaldo eléctrico, coloque nada sobre el asiento Si están disponibles, los botones se
si está equipado: que aísle el calor, tal como una encuentran sobre el tablero de
. Incline la parte superior del manta, cojín, cubierta o un control del clima. Para que
control hacia atrás para reclinar. artículo similar. Esto puede funcionen, el encendido debe estar
activado.
. Incline la parte superior del causar que el calentador del
control hacia adelante para asiento se sobrecaliente. Un Presione L o M para calentar el
levantar. calentador de asiento cojín y el respaldo del asiento del
sobrecalentado puede causar una conductor o del pasajero.
quemadura o puede dañar el
Oprima una vez el botón para
asiento. seleccionar el ajuste superior. Cada
vez que se oprima el botón, el
3-8 Asientos y sistemas de sujeción

asiento con calefacción pasará al 2. Mueva el asiento lo más atrás


siguiente ajuste más bajo y luego al Advertencia (Continúa) posible. Vea Ajuste de los
ajuste apagado. Dos luces indican asientos en la página 3-3.
el ajuste superior y una luz el muerte. Sujete los objetos lejos
inferior. del área en la cual se inflaría una
bolsa de aire. Para mayor
Es posible que el asiento del información, vea ¿Dónde están
pasajero se demore más para las bolsas de aire? en la
calentarse. página 3-22 y Límites de carga
del vehículo en la página 9-12.
Respaldo plegable
El respaldo del copiloto puede
plegarse completamente.
{ Advertencia
{ Advertencia Los objetos que coloque sobre
este respaldo pueden golpear y
Si pliega el respaldo hacia lesionar a las personas en una 3. Eleve la palanca completamente
adelante para transportar objetos parada o viraje repentino, o en un y pliegue el respaldo hacia
más largos, como esquís, impacto. Retire o fije todos los adelante hasta que se libere.
asegúrese de que ninguna carga objetos antes de conducir.
de este tipo esté cerca de una 4. Prosiga bajando el respaldo
bolsa de aire. En un choque, una hasta que quede completamente
bolsa de aire al inflarse podría Para plegar el respaldo: plegado.
lanzar a ese objeto hacia una 1. Baje la cabecera Para elevar el respaldo:
persona. Esto podría causar completamente. Vea Cabeceras 1. Suba el respaldo y empújelo
lesiones severas o inclusive la en la página 3-2. hacia atrás hasta que vuelva a
(Continúa) atorarse.
Asientos y sistemas de sujeción 3-9

{ Advertencia Asientos Traseros


Plegando el respaldo
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto { Precaución
repentino o impacto. Esto podría Doblar un asiento trasero con los
causar lesiones a la persona que cinturones de seguridad
ocupe ese lugar. Siempre empuje colocados puede causar daño al
y jale los respaldos para asiento o a los cinturones de
asegurarse que estén trabados. seguridad. Siempre desabroche
los cinturones de seguridad y
2. Empuje y tire del respaldo para regréselos a su posición normal 2. Eleve la palanca que está en la
asegurarse que esté asegurado de almacenamiento antes de parte superior del respaldo y
en su posición. doblar un asiento trasero. pliegue el respaldo hacia atrás.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el
Para plegar un respaldo: otro respaldo, si lo desea.
1. Desabroche los cinturones de Elevar el respaldo
seguridad traseros y coloque el
respaldo delantero en la { Advertencia
posición vertical. Vea Respaldos
reclinables en la página 3-5. Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
repentino o impacto. Esto podría
(Continúa)
3-10 Asientos y sistemas de sujeción

Para regresar el respaldo a la Reclinación del respaldo


Advertencia (Continúa) posición vertical: Para reclinar el respaldo:
causar lesiones a la persona que 1. Suba el respaldo en posición 1. Levante y sostenga la palanca
ocupe ese lugar. Siempre empuje vertical y empújelo nuevamente que está en la parte superior del
y jale los respaldos para a su lugar. respaldo.
asegurarse que estén trabados. 2. Empuje y jale la parte superior 2. Incline el respaldo hacia atrás y
del respaldo para asegurarse de libere, entonces, la palanca.
que esté bloqueado en su
posición. 3. Repita los pasos 1 y 2 para el
{ Advertencia 3. Asegúrese que los cinturones de
otro respaldo, si lo desea.
Un cinturón de seguridad cuya seguridad no estén torcidos o
recorrido de instalación no sea aprisionados en el respaldo.
apropiado, que no esté 4. Repita los pasos 1 y 2 para el
abrochado adecuadamente o que otro respaldo, de ser necesario.
esté torcido no suministrará la
Cuando el respaldo no esté en uso
debida protección durante una
debe mantenerse en posición
colisión. La persona que utilice el
vertical y asegurada.
cinturón puede lesionarse
seriamente. Después de elevar el
respaldo posterior, revise siempre
para asegurar que la ruta de
introducción de los cinturones de
seguridad sea la adecuada y
estén bien asegurados y no estén
torcidos.
Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Cinturones de Por qué funcionan los


Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad
seguridad cualquiera que no esté asegurado
Esta sección del manual describe podría golpear a los demás
cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo.
seguridad adecuadamente. También
describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso
no se deben hacer con los viajar en el área de carga, dentro
cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una
colisión, es muy probable que los
{ Advertencia pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
No deje que nadie viaje en el mueran. No permita que los
auto cuando un cinturón de pasajeros viajen en ninguna área
seguridad no se pueda utilizar de su vehículo que no esté
adecuadamente. En un equipada con asientos y Al ir en el vehículo, usted viaja a la
accidente, si usted o los cinturones de seguridad. velocidad del mismo. Si algo
pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de detiene el vehículo de manera
cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos abrupta, usted continuará viajando
lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén hasta que algo lo detenga. Podría
mayores que si usaran los ser el parabrisas, el tablero de
asegurados adecuadamente.
cinturones. Puede resultar instrumentos o los cinturones de
seriamente dañado o morir al seguridad.
golpear cosas dentro del vehículo Este vehículo tiene indicadores Al usar el cinturón de seguridad,
con mayor fuerza o salir como un recordatorio para abrochar usted y el vehículo se detendrán
disparado del vehículo. Además, los cinturones de seguridad. Vea juntos. Hay más tiempo para
Avisos de cinturones de seguridad detenerse debido a que usted se
(Continúa) en la página 5-12.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción

detiene en una distancia larga, y Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Cómo usar


cuando usa el cinturón de manera aire, ¿por qué tengo que usar
adecuada, sus huesos más fuertes los cinturones de seguridad?
correctamente los
son los que recibirán las fuerzas de A: Las bolsas de aire son sistemas
cinturones de seguridad
los cinturones. Por eso usar los auxiliares únicamente; de tal Esta sección es sólo para personas
cinturones de seguridad tiene forma que funcionan con los adultas.
mucho sentido. cinturones de seguridad - no en Hay aspectos especiales que
Preguntas y respuestas lugar de ellos. Ya sea que se conocer respecto a los cinturones
respecto a cinturones de proporcione una bolsa de de seguridad y los niños. Y existen
seguridad seguridad o no, todos los diferentes reglas para niños más
ocupantes se tienen que pequeños e infantes. Vea Niños
Q: ¿Quedaré atrapado en el abrochar los cinturones para Mayores en la página 3-36 o Bebés
vehículo después de un obtener la mayor protección. y niños pequeños en la página 3-38
accidente si uso el cinturón de Además, la ley requiere el uso si un niño viajará en el vehículo.
seguridad? de los cinturones de seguridad Siga esas reglas para la protección
A: Puede quedar atrapado - ya sea en la mayoría de los estados y de todos.
que use o no el cinturón de en todas las provincias de
Es muy importante que todos los
seguridad. Sus probabilidades Canadá.
ocupantes se abrochen el cinturón.
de permanecer consciente
Las estadísticas muestran que las
durante o después del
personas que no usan el cinturón se
accidente, de tal forma que
lastiman con mayor frecuencia en
pueda desabrocharse y salir,
accidentes que las personas que
son mucho mayores si tiene el
los usan.
cinturón.
Hay cosas importantes que debe
saber acerca de cómo usar un
cinturón de seguridad de manera
adecuada.
Asientos y sistemas de sujeción 3-13

sobre su abdomen. Esto podría


causar lesiones serias o incluso Advertencia (Continúa)
fatales. . Nunca utilice el cinturón del
. Use el cinturón de hombro sobre hombre debajo de ambos
el hombro y cruzado sobre el brazos o detrás de su
pecho. Estas partes del cuerpo espalda.
son mejores para absorber las .
fuerzas de restricción. Nunca coloque el cinturón del
El cinturón del hombro se regazo o del hombro sobre
bloquea si hay un alto repentino un descansabrazos.
o choque.
. Siéntese derecho y siempre
Cinturón de seguridad de
mantenga sus pies sobre el piso
{ Advertencia tres puntos
al frente. Podría resultar seriamente Todas las posiciones de asientos
. Siempre utilice la hebilla lesionado, o incluso morir, si no del vehículo tienen un cinturón de
correcta para su cinturón. utiliza el cinturón de seguridad de regazo-hombro.
. manera adecuada. Las siguientes instrucciones
Use la parte del cinturón que va
sobre el regazo en la parte baja . Nunca permita que el explican cómo utilizar el cinturón de
y ajustada sobre las caderas, cinturón del regazo o del regazo-hombro adecuadamente.
apenas tocando los muslos. En hombro se aflojen o se 1. Ajuste el asiento, si el asiento es
un choque, éste aplica la fuerza doblen. ajustable, de tal forma que se
a los huesos pélvicos fuertes y (Continúa) pueda sentar recto. Para ver
es menos probable que usted se cómo, vea "Asientos" en el
deslice debajo del cinturón del Índice.
regazo. Si se desliza bajo éste,
el cinturón aplicaría la fuerza
3-14 Asientos y sistemas de sujeción

Si la porción del hombro del


cinturón del pasajero se jala por
completo, se puede activar la
característica de bloqueo de
restricción de niños. Si esto
sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y
comience de nuevo.
En los vehículos que cuentan
con un sistema de detección de
pasajeros, si la función de
bloqueo de retención infantil se
2. Sujete la placa de cerrojo y jale abrocha en la posición del 3. Empuje la placa de cerrojo
el cinturón frente a usted. No asiento del copiloto, puede dentro del broche hasta que
permita que se tuerza. verse afectado dicho sistema. escuche un sonido de clic.
Vea Sistema de detección de
El cinturón de regazo-hombro se pasajeros (Estados Unidos) en Jale hacia arriba la placa de
puede bloquear si jala el la página 3-28 para obtener más cerrojo para asegurarse que
cinturón a través de usted información. esté cerrada. Si el cinturón no
demasiado rápido. Si esto es lo suficiente largo, vea
sucede, permita que el cinturón Tensor del cinturón de seguridad
retroceda ligeramente para en la página 3-18.
desbloquearlo. Después jale el Coloque el botón de liberación
cinturón frente a usted con más sobre el broche de tal forma que
lentitud. el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es
necesario.
Asientos y sistemas de sujeción 3-15

4. Si está equipado con un 5. Para apretar la parte de la arriba por la banda trenzada del
ajustador de altura de cinturón cintura, jale el cinturón de cinturón de seguridad cuando no
de hombro, muévalo a la altura hombro hacia arriba. esté utilizando el cinturón. La placa
adecuada para usted. Vea Puede ser necesario tirar de la debe reposar sobre la costura del
"Ajustador de altura de cinturón costura del cinturón de cinturón de seguridad, cerca del aro
de hombro" más adelante en seguridad a través de la placa guía de la pared lateral.
esta sección respecto a del seguro para apretar Asegúrese que el cinturón de
instrucciones sobre su uso y completamente el cinturón del seguridad esté fuera del camino
medidas de seguridad regazo sobre los ocupantes más antes de cerrar una puerta. Si la
importantes. pequeños. puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Ajustador de altura del
cinturón de hombro
El vehículo tiene un ajustador de
altura de cinturón de hombro para
las posiciones de asiento del
conductor y del pasajero delantero
derecho.
Ajuste la altura de tal forma que la
altura de la porción del hombro del
Para desabrochar el cinturón, cinturón quede sobre el hombro y
presione el botón del broche. no caiga de él. El cinturón debe
El cinturón debería regresar a su estar cerca, pero no en contacto
posición de almacenamiento. con, del cuello. El ajuste
Deslice la placa del seguro hacia inadecuado de la altura del cinturón
3-16 Asientos y sistemas de sujeción

de hombro podría reducir la eficacia Pretensores de cinturón de Vea Cambio de partes del sistema
del cinturón de seguridad durante seguridad de cinturones de seguridad después
un choque. Vea Cómo usar los de una colisión en la página 3-19.
cinturones de seguridad Este vehículo tiene pretensores de
adecuadamente en la página 3-12. cinturón de seguridad para los Guías de comodidad del
ocupantes fuera de borda en el cinturón de seguridad trasero
asiento delantero. Aunque no se
puedan ver los pretensores de Este vehículo puede tener guías de
cinturón de seguridad, éstos son confort del cinturón de hombro de la
parte del ensamble del cinturón de parte trasera. De lo contrario, están
seguridad. Estos ayudan a ajustar disponibles por medio de su
los cinturones de seguridad durante distribuidor. Estas guías pueden
las etapas tempranas de un choque proporcionar un confort del cinturón
frontal, casi frontal o trasero, si se de seguridad adicional para niños
cumplen las condiciones de umbral mayores, demasiado grandes para
para la activación del pretensor. Los los asientos elevados y para
pretensores de los cinturones de algunos adultos. Cuando se instala
seguridad también puede ayudar a y ajusta adecuadamente, la guía de
apretar los cinturones de seguridad confort coloca el cinturón de
Apriete los botones de liberación al en un choque lateral o volcadura. hombro lejos del cuello y la cabeza.
mismo tiempo y suba o baje el Los pretensores sólo funcionan una
ajustador de altura a la posición vez. Si los pretensores se activan
deseada. durante un choque, será necesario
Una vez que el ajustador se reemplazarlos, así como
coloque en la posición deseada, probablemente otras partes nuevas
intente subirlo o bajarlo sin apretar del sistema del cinturón de
los botones de liberación para seguridad del vehículo.
confirmar que se haya asegurado
en su posición.
Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Hay una guía, si así está equipado,


para cada posición externa de Advertencia (Continúa)
pasajero en el asiento trasero. A
continuación se muestra cómo El cinturón de hombro debe ir
instalar una guía de confort al sobre el hombro y cruzado sobre
cinturón de seguridad: el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
1. Retire la guía de su lugar de fuerzas de restricción.
almacenamiento, el cual es un
bolsillo ubicado al lado del
asiento.

3. Asegúrese que el cinturón no


esté torcido y permanezca
plano. La cuerda elástica debe
estar bajo el cinturón y la guía
sobre la parte superior.

{ Advertencia
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección 4. Abroche, coloque y libere el
necesaria durante un choque. La cinturón de seguridad como se
2. Coloque la guía sobre el describe previamente en esta
cinturón e inserte los dos bordes persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente. sección. Asegúrese que la
del cinturón dentro de las porción del hombro del cinturón
ranuras de la guía. (Continúa) esté sobre el hombro y no caiga
3-18 Asientos y sistemas de sujeción

de éste. El cinturón debe estar Extensor de Cinturón de


cerca, pero no en contacto con,
del cuello.
Seguridad
Para retirar y almacenar la guía de Si el cinturón de seguridad del
confort, apriete los bordes del vehículo alcanza a sujetarle, debe
cinturón entre sí de tal forma que el usarlo.
cinturón de seguridad se pueda Pero si el cinturón de seguridad no
retirar de la guía. Guarde la guía de es lo suficiente largo, su distribuidor
bienestar en su lugar de le proporcionará un extensor.
almacenamiento, el cual es un Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
bolsillo ubicado al lado del asiento. abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
Uso del Cinturón de Una mujer embarazada debe usar suficientemente largo para usted.
Seguridad Durante el el cinturón de regazo-hombro, y la Para ayudar a evitar lesiones
porción de cintura debe usarse lo personales, no permita que nadie
Embarazo más bajo posible, debajo del más lo use, y úselo sólo para el
Los cinturones de seguridad abultamiento, durante todo el asiento para el que está hecho.
funcionan para todos, incluyendo embarazo. El extensor ha sido diseñado para
mujeres embarazadas. Como todos adultos. Nunca lo use para asegurar
La mejor forma de proteger al feto
los ocupantes, es más probable que asientos de niños. Para usarlos,
es proteger a la madre. Cuando el
ellas se lesionen seriamente si no sujételos al cinturón de seguridad
cinturón de seguridad se usa
utilizan los cinturones de seguridad. regular. Vea la hoja de instrucciones
adecuadamente, es más probable
que viene con el extensor.
que el feto no se lastime durante un
choque. Para las mujeres
embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos
adecuadamente.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19

Revisión del sistema de Mantenga los cinturones de Reemplazo de partes del


seguridad limpios y secos. Vea
seguridad Cuidado del cinturón de seguridad
sistema del cinturón de
De vez en cuando, verifique que las en la página 3-19. seguridad después de
luces de recordatorio del cinturón una colisión
de seguridad, los cinturones de Cuidado del cinturón de
seguridad, broches, placas de seguridad
cerrojo, retractores y anclajes
{ Advertencia
funcionen adecuadamente todos Mantenga los cinturones limpios y Un choque puede dañar el
ellos. Busque cualquier parte del secos. sistema del cinturón de seguridad
sistema del cinturón de seguridad del vehículo. Un sistema de
suelto o dañado que pueda evitar { Advertencia cinturón de seguridad dañado
que el sistema del cinturón de
puede no proteger
seguridad realice su función. Pida a No use blanqueador o tintes en
su distribuidor que lo repare. Los adecuadamente a la persona que
los cinturones de seguridad. Eso
cinturones de seguridad rotos o lo use, lo que puede resultar en
los puede debilitar bastante. En
desgastados pueden no protegerlo lesiones serias o incluso la
un choque, es posible que no
durante un choque. Se pueden muerte durante un choque. Para
proporcionen la protección
desgarrar bajo las fuerzas del ayudar a asegurar que los
adecuada. Limpie los cinturones
impacto. Si un cinturón está roto o sistemas de cinturón de
de seguridad únicamente con
desgastado, consiga uno nuevo de seguridad funcionen
jabón suave y agua tibia.
inmediato. adecuadamente después de un
choque, pida que sean
Asegúrese que la luz de
recordatorio del cinturón de inspeccionados y se realicen las
seguridad funcione. Vea Avisos de sustituciones necesarias tan
cinturones de seguridad en la pronto como sea posible.
página 5-12.
3-20 Asientos y sistemas de sujeción

El reemplazo de los cinturones de Sistema de bolsa Todas las bolsas de aire del
seguridad puede no ser necesario vehículo tienen la palabra AIRBAG
después de un choque menor. Pero de aire (BOLSA DE AIRE) en la moldura o
los ensambles de cinturón de en una etiqueta cercana a la
El vehículo tiene las siguientes
seguridad que se usaron durante abertura de despliegue.
bolsas de aire:
cualquier choque pueden haberse Para las bolsas de aire frontales, la
. Una bolsa de aire frontal para el
tensado o dañado. Vea a su palabra AIRBAG (bolsa de aire)
distribuidor para que inspeccione o conductor.
aparece en la parte central del
reemplace los ensambles de . Una bolsa de aire frontal para el volante de conducción para el
cinturón de seguridad. pasajero del asiento delantero conductor y sobre el tablero de
Pueden ser necesarias partes exterior. instrumentos para el pasajero del
nuevas y reparaciones incluso si el . Una bolsa de aire de impacto asiento delantero exterior.
sistema de cinturón de seguridad no lateral montada en el asiento Para las bolsas de aire de impacto
estaba en uso durante el choque. para el conductor. lateral montadas en el asiento, la
Pida que verifiquen los pretensores . Una bolsa de aire de impacto palabra AIRBAG (bolsa de aire)
del cinturón de seguridad si el lateral montada en el asiento del aparece sobre el costado del
vehículo estuvo en un choque, o si pasajero delantero exterior. respaldo más cercano a la puerta.
la luz de mantenimiento de la bolsa Para las bolsas de aire de techo, la
. Una bolsa de aire de riel de
de aire permanece encendida palabra AIRBAG está en el techo o
después de que encienda el techo para el conductor y el
pasajero sentado directamente en el borde.
vehículo o mientras conduce. Vea
Luz de disponibilidad de bolsa de detrás del conductor. Incluso si usted no tiene un asiento
aire (airbag) en la página 5-13. . Una bolsa de aire de techo para del pasajero delantero externo en el
el pasajero delantero y los vehículo, todavía hay una bolsa de
pasajeros sentados aire delantera activa en el lado
directamente detrás del pasajero derecho del tablero de
delantero. instrumentos. No coloque carga
enfrente de esta bolsa de aire.
Asientos y sistemas de sujeción 3-21

A continuación se muestran los


{ Advertencia aspectos más importantes que se Advertencia (Continúa)
deben conocer respecto al sistema
Asegúrese de que la carga no de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o ser
esté cerca de una bolsa de aire. expulsado de éste. Las bolsas de
En un choque, una bolsa de aire aire son "restricciones
al inflarse podría lanzar a ese { Advertencia adicionales" a los cinturones de
objeto hacia una persona. Esto Puede resultar severamente seguridad. Todas las personas
podría causar lesiones severas o lesionado o morir en un choque si que estén dentro del vehículo
inclusive la muerte. Sujete los no utiliza su cinturón de deben utilizar el cinturón de
objetos lejos del área en la cual seguridad, incluso con bolsas de seguridad adecuadamente, ya
se inflaría una bolsa de aire. Para aire. Las bolsas de aire están sea que exista o no una bolsa de
mayor información, vea ¿Dónde diseñadas para operar con los aire para tal persona.
están las bolsas de aire? en la cinturones de seguridad, no para
página 3-22 y Límites de carga reemplazarlos. Además, las
del vehículo en la página 9-12. bolsas de aire no están
diseñadas para inflarse en cada
{ Advertencia
Las bolsas de aire están diseñadas choque. Los cinturones de Debido a que las bolsas de aire
para complementar la protección seguridad son la única protección se inflan con gran fuerza y más
proporcionada por los cinturones de en algunos choques. Vea rápido que un parpadeo,
seguridad. Aunque las bolsas de ¿Cuándo se debe activar la bolsa cualquier persona que golpeen,
aire actuales también están de aire? en la página 3-24. o que se encuentre muy cerca de
diseñadas para ayudar a reducir el una bolsa de aire al inflarse,
riesgo de lesiones resultantes de la Utilizar su cinturón de seguridad
durante un choque ayuda a puede resultar gravemente
fuerza de una bolsa que se infla, lesionada o muerta. No se siente
todas las bolsas de aire se deben reducir la posibilidad de golpear
innecesariamente cerca de
inflar muy rápidamente para realizar (Continúa)
su función. (Continúa)
3-22 Asientos y sistemas de sujeción

indica si existe un problema


Advertencia (Continúa) { Advertencia eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) en la
ninguna bolsa de aire, como Los niños que estén recargados página 5-13 para obtener más
ocurriría si se sentara en el borde contra, o muy cerca de, cualquier información.
del asiento o si se inclinara hacia bolsa de aire cuando se infle
delante. Los cinturones de pueden lastimarse seriamente o ¿En dónde están las
seguridad ayudan a mantenerlo morir. Siempre asegure a los
en posición antes y durante un niños adecuadamente dentro del bolsas de aire?
choque. Siempre utilice un vehículo. Para leer cómo, vea
cinturón de seguridad, incluso Niños Mayores en la página 3-36
con bolsas de aire. El conductor o Bebés y niños pequeños en la
se debe sentar tan atrás como página 3-38.
sea posible siempre y cuando
pueda conservar el control del
vehículo.
Los ocupantes no se deben
recargar sobre o dormir contra la
puerta o las ventanas laterales en
posiciones de asientos con
bolsas de aire de impacto lateral
montadas en el asiento y/o Hay una luz de mantenimiento de la
bolsa de aire en el grupo de La bolsa de aire frontal del
bolsas de aire de riel de techo. conductor está en medio del volante
instrumentos, que muestra el
símbolo de la bolsa de aire. de conducción.
El sistema verifica que el sistema
eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
Asientos y sistemas de sujeción 3-23

La bolsa de aire delantera del Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
pasajero delantero externo está en El lado del pasajero es similar El lado del pasajero es similar
el tablero de instrumentos del lado Las bolsas de aire de impacto Las bolsas de aire de riel de techo
del pasajero. lateral montadas en el asiento para para el conductor, el pasajero del
el conductor y el pasajero del asiento delantero exterior y los
asiento delantero externo están en pasajeros de la segunda fila que
el costado de los respaldos más viajan junto a las ventanillas están
cercanos a la puerta. en el techo, arriba de las ventanillas
laterales.
3-24 Asientos y sistemas de sujeción

Los umbrales de despliegue pueden


{ Advertencia Advertencia (Continúa) variar con el diseño específico del
vehículo.
Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de
ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de Las bolsas de aire frontales están
bolsa de aire puede no inflarse ventana. Si lo hace, se bloqueará diseñadas para activarse en
adecuadamente o podría forzar el la trayectoria de la bolsa de aire choques frontales o casi frontales
objeto hacia la persona causando de riel de techo que se infla. de moderados a severos para
lesiones severas o incluso la ayudar a reducir el potencial de
lesiones graves principalmente a la
muerte. Se debe mantener libre la
¿Cuándo se debe inflar cabeza y pecho del conductor o el
trayectoria de la bolsa de aire al
una bolsa de aire? copiloto.
inflarse. No coloque nada entre
un ocupante y la bolsa de aire, y El hecho de que la bolsas de aire
Este vehículo cuenta con bolsas de
no sujete o coloque nada sobre el frontales se inflen o deban
aire. Vea Sistema de bolsas de aire
cubo del volante o sobre o cerca desplegarse, no se basa
en la página 3-20. Las bolsas de
de ninguna otra cubierta de bolsa principalmente en qué tan rápido
aire están diseñadas para inflarse si
de aire. viaja el vehículo. Depende
el impacto excede el umbral de
principalmente de lo que golpee, la
No utilice accesorios de asiento despliegue del sistema de bolsa de
dirección del impacto y qué tan
que bloqueen la trayectoria de aire específico. Los umbrales de
rápido se desacelere el vehículo.
despliegue se usan para predecir
inflado de una bolsa de aire de
qué tan severo es probable que sea Las bolsas de aire delanteras
impacto lateral montada en el podrían inflarse a diferentes
un choque para permitir que las
asiento. bolsas de aire se inflen y ayuden a velocidades dependiendo de si el
Nunca asegure nada al techo de restringir el movimiento de los vehículo golpea los objetos de lleno
un vehículo con bolsas de aire de ocupantes. El vehículo tiene o desde un ángulo, o si el objeto
riel de techo por medio de una sensores electrónicos que ayudan está fijo o en movimiento, es rígido
al sistema de bolsas de aire a o se deforma, o es ancho o
(Continúa)
determinar la severidad del impacto. angosto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-25

No se pretende que las bolsas de Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué provoca que se
aire frontales se inflen durante están diseñadas para inflarse con
volcaduras, impactos traseros, o en golpes laterales moderados a
infle una bolsa de aire?
muchos impactos laterales. severos, dependiendo de la En el caso de despliegue, el
Además, el vehículo tiene bolsas de ubicación del impacto. Además, las sistema de detección envía una
aire delanteras de tecnología bolsas de aire de riel de techo se señal eléctrica que dispara la
avanzada. Las bolsas de aire deben inflar durante una volcadura liberación de gas desde el inflador.
delanteras de tecnología avanzada o en un impacto frontal severo. Las El gas del inflador llena la bolsa de
ajustan la restricción dependiendo bolsas de aire de riel de techo no aire hace que la bolsa rompa la
de la severidad de la colisión. están diseñadas para inflarse cubierta. El inflador, la bolsa de aire
durante impactos traseros. Ambas y el equipo relacionado son partes
Las bolsas de aire de impacto bolsas de aire de módulo de techo del módulo de la bolsa de aire.
lateral montadas en asiento están se inflarán cuando se golpee
diseñadas para inflarse con golpes Para conocer las ubicaciones de las
cualquier lado del vehículo, si el
laterales moderados a severos, bolsas de aire, consulte ¿Dónde
sistema de detección predice que el
dependiendo de la ubicación del están las bolsas de aire? en la
vehículo está a punto de volcarse
impacto. Las bolsas de aire página 3-22.
sobre un lado, o durante un impacto
laterales montadas en los asientos frontal severo.
no están diseñadas para inflarse ¿Cómo se activa una
durante impactos frontales, casi En un choque en particular, nadie
puede decir si la bolsa de aire se
bolsa de aire?
frontales, volcaduras o impactos
traseros. La bolsa de aire de infló simplemente debido al daño al En colisiones frontales o casi
impacto lateral montada en el vehículo o debido a los costos de frontales de moderadas a severas,
asiento se debe inlfar sobre el reparación. incluso los ocupantes con
costado del vehículo que sea cinturones pueden tener contacto
golpeado. con el volante de conducción o el
tablero de instrumentos. En
colisiones laterales de moderadas a
3-26 Asientos y sistemas de sujeción

severas, incluso los ocupantes con es hacia tales bolsas de aire. Vea varios minutos. Vea ¿Qué causa la
cinturones pueden tener contacto ¿Cuándo se debe activar la bolsa activación de la bolsa de aire? en la
con el interior del vehículo. de aire? en la página 3-24. página 3-25 respecto a la ubicación
Las bolsas de aire complementan la Las bolsas de aire se deben de los módulos de bolsas de aire.
protección de los cinturones de considerar únicamente como un Las partes de la bolsa de aire que
seguridad distribuyendo la fuerza complemento para los cinturones de entran en contacto con usted
del impacto de manera más pareja seguridad. pueden estar tibias, pero no
sobre el cuerpo de los ocupantes. demasiado calientes al tacto. Puede
Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué observará después haber un poco de humo y polvo que
habilitadas para volcaduras están sale de la ventilación de las bolsas
de que se infle una bolsa de aire desinfladas. El inflado de la
diseñadas para ayudar a contener de aire?
la cabeza y el pecho de los bolsa de aire no previene que el
ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire conductor vea hacia fuera del
asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de parabrisas o sea capaz de conducir
segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el el vehículo, ni previene que las
de riel de techo habilitadas para asiento se inflen, se desinflan personas abandonen el vehículo.
volcaduras están diseñadas para rápidamente, tan rápido que
ayudar a reducir el riesgo de una algunas personas pueden no { Advertencia
expulsión total o parcial en casos percatarse que la bolsa de aire se
de volcadura, aunque ningún infló. Las bolsas de aire de riel de Cuando la bolsa de aire se infla,
sistema puede prevenir tal techo pueden estar por lo menos puede haber polvo en el aire.
expulsión. infladas parcialmente durante un Este polvo podría causar
tiempo después que se problemas de respiración para
Pero las bolsas de aire no desplieguen. Algunos componentes personas con historial de asma u
ayudarían en muchos tipos de del módulo de la bolsa de aire otros problemas respiratorios.
colisiones, principalmente debido a pueden estar calientes durante Para evitar esto, todas las
que el movimiento del ocupante no
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-27

bloquear cerrar las puertas, apagar


Advertencia (Continúa) las luces interiores y las luces de Advertencia (Continúa)
advertencia de peligro por medio de
personas dentro del vehículo los controles para tales accidente moderado, puede
deben salir tan pronto como sea características. Sin embargo, haber daño oculto que podría
seguro hacerlo. Si tiene primero debe girar la llave de hacer difícil operar el vehículo.
problemas respiratorios pero no encendido a las posiciones del Tenga cuidado en caso que deba
puede salir del vehículo después interruptor de encendido que a intentar arrancar de nuevo el
de que se infle la bolsa de aire, continuación se presentan: motor después de un choque.
entonces obtenga aire fresco
1. Gire la llave a LOCK/OFF.
abriendo una ventana o una
puerta. Si experimenta problemas 2. Gire la llave de encendido a ON/ En muchos choques lo suficiente
de respiración después del RUN (encendido/ severos para inflar una bolsa de
despliegue de una bolsa de aire, funcionamiento). aire, los parabrisas se rompen
debería buscar atención médica. debido a la deformación del
{ Advertencia vehículo. También puede ocurrir un
rompimiento adicional del
El vehículo tienes una función que Un accidente suficiente severo parabrisas a partir de la bolsa de
desbloquea automáticamente las que infle las bolsas de aire aire del pasajero frontal exterior.
puertas, gira las luces internas, también puede haber dañado .
luces de advertencia de peligro y Las bolsas de aire están
funciones importantes en el diseñadas para inflarse sólo una
cierra el sistema de combustible
vehículo, tales como el sistema vez. Después que la bolsa de
después de que se activen las
de combustible, los sistemas de aire se infla, necesitará algunas
bolsas de aire. La función también
puede activarse, sin el inflado de la freno y dirección, etc. Incluso si partes nuevas para el sistema
bolsa de aire, después de un evento parece que se puede conducir el de bolsa de aire. Si no las
que exceda el límite vehículo después de un obtiene, el sistema de bolsa de
predeterminado. Se pueden aire no estará ahí para
(Continúa)
protegerlo en otro choque.
3-28 Asientos y sistemas de sujeción

El sistema nuevo incluirá Sistema de detección de El sistema de detección de


módulos de bolsa de aire y pasajeros apaga la luz de la bolsa
posiblemente otras partes.
pasajeros (Estados de aire frontal del pasajero
El manual de servicio para su Unidos) delantero exterior en ciertas
vehículo cubre la necesidad de El vehículo tiene un sistema de condiciones. No se afecta ninguna
reemplazar otras partes. detección de pasajeros para la otra bolsa de aire con el sistema de
. El vehículo tiene un módulo de posición del pasajero delantero detección de pasajeros.
detección y diagnóstico de exterior. El indicador de estado de El sistema de detección de
choque que registra la la bolsa de aire del pasajero se pasajeros funciona con sensores
información después de un encenderá sobre el tablero de que son parte del cinturón de
choque. vea Registro de datos instrumentos cuando se encienda el seguridad y del asiento del pasajero
de vehículo y privacidad en la vehículo. delantero exterior. Los sensores
página 13-9 y Registradores de están diseñados para detectar la
datos de eventos en la presencia de un ocupante sentado
página 13-9. adecuadamente y determinar si la
. Sólo permita que técnicos bolsa de aire del pasajero del
calificados trabajen en los asiento delantero se debería activar
sistemas de bolsa de aire. (si debe inflarse) o no.
El servicio inadecuado puede De acuerdo con las estadísticas de
significar que el sistema de la Las palabras ON (Activo) y OFF accidentes, los niños están más
bolsa de aire no funcionará (Inactiv) estarán visibles durante la seguros cuando están asegurados
adecuadamente. Vea a su verificación del sistema, Cuando la adecuadamente en un asiento
distribuidor para que realice el verificación del sistema esté trasero con un sistema de retención
servicio. completa, la palabra ON (Activo) u infantil correcto para su peso y
OFF (Inactivo) estará visible. Vea estatura.
Indicador de estado de la bolsa de
aire del pasajero (Estados Unidos)
en la página 5-14.
Asientos y sistemas de sujeción 3-29

Cuando sea posible, los niños


menores de 12 años deben viajar Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
en el asiento trasero.
bolsa de aire del pasajero frontal mejor asegurar el asiento de
Nunca coloque un asiento de se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
seguridad para niños que vea hacia está en posición hacia delante. trasero.
atrás en el asiento frontal. Esto se
debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección
grande si se despliega la bolsa de de pasajeros desactivó la bolsa Si el vehículo no tiene un asiento
aire contra un asiento para niños de aire frontal del pasajero del trasero que tenga capacidad para
viendo hacia atrás. asiento delantero derecho, ningún acomodar un asiento de seguridad
sistema es a prueba de fallas. de niños que miren hacia atrás, no
Nadie puede garantizar que la se debe instalar en el vehículo un
{ Advertencia bolsa de aire no se inflará bajo asiento de seguridad de niños que
Un niño en un asiento de algunas circunstancias inusuales, miren hacia atrás, incluso si la bolsa
seguridad que ve hacia atrás se aunque la bolsa de aire esté de aire está desactivada.
puede lesionar seriamente o desactivada. El sistema de detección de
morir si la bolsa de aire del pasajeros está diseñado para
Asegure los asientos de
pasajero frontal se infla. Esto se desactivar la bolsa de aire frontal
seguridad para niños que vean
debe a que la parte posterior del del pasajero si:
hacia atrás en un asiento trasero,
asiento de seguridad del niño que incluso si la bolsa de aire está . El asiento del pasajero está
ve hacia atrás estaría muy cerca desactivada. Si asegura un libre.
a la bolsa de aire que se infla. Un asiento con retención infantil que . El sistema determina que un
niño en un asiento de seguridad vea hacia atrás en el asiento bebé está presente en un
que ve hacia el frente se puede frontal, siempre mueva el asiento asiento para bebé orientado
lesionar seriamente o morir si la lo más atrás que se pueda. Es hacia atrás.
(Continúa) (Continúa)
3-30 Asientos y sistemas de sujeción
. El sistema determina que hay un bolsa de aire está desactivada. Vea exterior, dependiendo de la posición
niño pequeño en un asiento de Indicador de estado de la bolsa de de sentado y constitución corporal
seguridad para niños. aire del pasajero (Estados Unidos) de la persona. Todas las personas
. El sistema determina que hay un en la página 5-14. dentro del vehículo que sean
bebé en un asiento de refuerzo. El sistema de detección de demasiado grandes para las los
. pasajeros está diseñado para asientos de seguridad para niños
El pasajero del asiento delantero deben utilizar el cinturón de
retira su peso del asiento por un activar la bolsa de aire frontal del
asiento del pasajero delantero en seguridad adecuadamente - ya sea
momento. que exista o no una bolsa de aire
.
cualquier momento en que el
El asiento delantero exterior del sistema detecte que una persona para tal persona.
pasajero está ocupado por una de tamaño adulto se siente
persona pequeña, como un niño adecuadamente en el asiento del { Advertencia
que es demasiado grande para pasajero delantero.
los asientos de seguridad para Si la luz de mantenimiento de la
niños. Cuando el sistema de detección de bolsa de aire se enciende y
.
pasajeros permita que se active la permanece encendida, significa
Existe un problema crítico con el bolsa de aire, el indicador de
sistema de bolsas de aire o el que algo puede estar mal con el
encendido se iluminará y sistema de bolsa de aire. Para
sistema de detección de permanecerá encendido como
pasajeros. ayudar a evitar lesiones para
recordatorio de que la bolsa de aire
usted mismo u otros, pida que se
Cuando el sistema de detección de está activa.
realice el servicio al vehículo de
pasajeros desactive la bolsa de aire Para algunos niños que son
frontal del pasajero del asiento inmediato. Vea Luz de
demasiado grandes para los disponibilidad de bolsa de aire
delantero, el indicador de apagado asientos de seguridad para niños y
se iluminará y permanecerá (airbag) en la página 5-13 para
para adultos pequeños, el sistema obtener más información,
encendido para recordarle que la de detección de pasajeros puede o incluyendo información
no desactivar la bolsa de aire frontal
importante de seguridad.
del asiento del pasajero delantero
Asientos y sistemas de sujeción 3-31

Si el Indicador de Encendido 4. Vuelva a instalar el asiento de Además asegúrese que el


está Iluminado para un asiento seguridad para niños siguiendo asiento de seguridad para niños
de seguridad para niños las instrucciones proporcionadas no esté atrapado bajo las
por el fabricante del asiento de cabeceras del vehículo. Si esto
Si se instaló un asiento de seguridad para niños y refiérase sucede, ajuste la cabecera. Vea
seguridad para niños y el indicador a Cómo sujetar el asiento de Cabeceras en la página 3-2.
de encendido está iluminado: seguridad para niños (Asiento 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
1. Apague el vehículo. trasero) en la página 3-51 o
Cómo sujetar asientos de Si el indicador de encendido
2. Retire el asiento de seguridad seguridad para niños (Asiento sigue iluminado, sujete el
para el niño del vehículo. del pasajero delantero) en la asiento de seguridad para niños
3. Retire cualquier artículo página 3-53. en una posición de asiento
adicional del asiento tal como trasero en el vehículo, y
5. Si, después de volver a instalar verifique con su distribuidor.
mantas, cojines, cubiertas de el asiento de seguridad para el
asiento, calentadores de niño y volver a encender el Si no está disponible un asiento
asiento, o masajeadores de vehículo, el indicador de trasero, no instale un asiento de
asiento. encendido todavía está seguridad para niños en este
iluminado, apague el vehículo. vehículo.
Entonces recline ligeramente el
respaldo del vehículo y ajuste el
cojín del asiento, si es ajustable,
para asegurarse que el respaldo
del vehículo no empuje el
asiento de seguridad para niños
contra el cojín del asiento.
3-32 Asientos y sistemas de sujeción

Si el Indicador de Apagado se que el sistema detecte a esa ciertos tamaños de adultos en el


Ilumina para un ocupante persona y active la bolsa de aire vehículo. Si esto sucede, deje
adulto frontal del asiento del pasajero que se retraiga completamente y
delantero: vuelva a iniciar sin jalar el
1. Apague el vehículo. cinturón de seguridad
completamente.
2. Retire cualquier material
adicional del asiento, tal como 5. Vuelva a arrancar el vehículo y
mantas, cojines, cubiertas de pida que la persona permanezca
asiento, calentadores de en esta posición durante dos o
asiento, o masajeadores de tres minutos después de que se
asiento. ilumine el indicador de
encendido.
3. Coloque el respaldo en posición
completamente vertical.
{ Advertencia
4. Pida que la persona se siente de
forma vertical en el asiento, Si la bolsa de aire del pasajero
Si una persona de tamaño adulto se centrado en el cojín del asiento, externo delantero se apaga para
sienta en el asiento del pasajero con las piernas extendidas un ocupante de tamaño adulto, la
delantero, pero el indicador de cómodamente. bolsa de aire no podrá inflarse y
apagado está iluminado, podría ser Si tira por completo de la ayudar a proteger a esa persona
porque tal persona no está sentada porción del hombro del cinturón, en un accidente, lo que resulta en
adecuadamente en el asiento o que se activará la función de un incremento de riesgo de
la función de bloqueo del sistema bloqueo de restricción de niños. lesiones serias o incluso la
para niños está activada. Realice Esto puede causar muerte. Un ocupante de tamaño
los siguientes pasos para permitir involuntariamente que el sistema adulto no debería ocupar el
de detección de pasajeros asiento del pasajero externo
desactive la bolsa de aire para (Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-33

de asiento, y masajeadores de
Advertencia (Continúa) asiento pueden afectar qué tan bien { Advertencia
opere el sistema de detección del
delantero, si el indicador apagado pasajero. Recomendamos que no Guardar artículos debajo del
de la bolsa de aire del pasajero use cubiertas de asiento u otro asiento del pasajero o entre el
está iluminada. equipo post-venta excepto cuando cojín del asiento del pasajero y el
sea aprobado por GM para su respaldo puede interferir con la
vehículo específico. Vea Añadir operación adecuada del sistema
Factores adicionales que
equipos al vehículo equipado con de detección de pasajero.
afectan la operación del
bolsas de aire en la página 3-34
sistema
para obtener más información sobre
Los cinturones de seguridad ayudan las modificaciones que pueden Dar servicio a vehículos
a mantener al pasajero en su afectar la operación del sistema. equipados con bolsa
posición sobre el asiento durante de aire
El indicador de encendido se puede
maniobras y frenado del vehículo, lo
iluminar si se coloca un objeto Las bolsas de aire afectan cómo se
que ayuda que el sistema de
sobre un asiento desocupado, tal debe dar servicio al vehículo. Hay
detección de pasajero conserve el
como un portafolio, una bolsa de partes del sistema de bolsa de aire
estado de la bolsa de aire del
mano, bolsa de supermercado, una en varios lugares alrededor del
pasajero. Vea "Cinturones de
laptop u otro dispositivo electrónico. vehículo. Su distribuidor y el manual
seguridad" y "Asientos de seguridad
Retire el objeto del asiento si no de servicio tienen información
para niños" en el Índice para
desea que ocurra esto. respecto al servicio del vehículo y el
obtener información adicional sobre
la importancia del uso adecuado de sistema de bolsa de aire. Vea
loa asientos de seguridad. Información sobre pedido de
publicaciones de servicio en la
Una capa gruesa de material página 13-7 para adquirir un manual
adicional, tal como una manta o de servicio.
cojín, o equipo post-venta tal como
cubiertas de asiento, calentadores
3-34 Asientos y sistemas de sujeción

o el metal de la placa lateral, operar adecuadamente si el


{ Advertencia podrían evitar que el sistema de revestimiento original del asiento es
bolsa de aire funcione reemplazado con cubiertas, tapices
Una bolsa de aire se puede inflar adecuadamente. La operación del o revestimiento que no pertenezcan
durante un servicio inadecuado, sistema de bolsas de aire también a GM diseñados para un vehículo
hasta un lapso de 10 segundos puede verse afectada por cambiar diferente. Cualquier objeto, tal como
después de que el vehículo se cualquier parte en los asientos un calentador de asiento de
apague y se desconecte la delanteros, los cinturones de repuesto o una almohadilla o
batería. Puede resultar lastimado seguridad, el módulo de sensor y dispositivo de mejora de confort,
si está cerca de una bolsa de aire diagnóstico de la bolsa de aire, el instalado bajo o sobre la tela del
cuando se infle. Evite los volante, el tablero de instrumentos, asiento, también podría interferir
conectores amarillos. cualquiera de los módulos de bolsa con la operación del sistema de
Probablemente son parte del de aire, las molduras del techo o los detección de pasajero. Esto podría
sistema de la bolsa de aire. pilares, los sensores delanteros, los prevenir el despliegue adecuado de
Asegúrese de seguir los sensores de impacto delanteros o el la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o
procedimientos de servicio cableado de la bolsa de aire. prevenir que el sistema de
adecuados, y asegúrese que la Su distribuidor y el manual de detección de pasajero desactive
persona que realiza el trabajo servicio tienen información respecto adecuadamente la(s) bolsa (s) de
esté calificada para ello. de la ubicación de los sensores de aire del pasajero. Vea Sistema de
las bolsas de aire, el módulo de detección de pasajeros (Estados
detección y diagnóstico y el Unidos) en la página 3-28.
Agregar equipo a cableado de las bolsas de aire. El vehículo tiene bolsas de aire en
vehículos equipados con Además, el vehículo tiene un el riel del techo para volcaduras.
bolsa de aire sistema de detección de pasajero Vea Llantas y volantes de
para la posición del pasajero frontal, conducción de tamaños diferentes
Al agregar objetos que cambien el en la página 10-65 para obtener
marco del vehículo, el sistema de que incluye sensores que son parte
del asiento del pasajero. El sistema información adicional importante.
defensa, la altura, el extremo frontal
de detección de pasajero puede no
Asientos y sistemas de sujeción 3-35

Si usted tiene que modificar su Reemplazo de partes del


vehículo debido a que usted tenga { Precaución sistema de bolsa de aire
una discapacidad y tiene preguntas
acerca de si las modificaciones Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión
afectarán el sistema de bolsa de aire está dañada, abierta, o rota,
aire de su vehículo, o si tiene usted la bolsa de aire puede no
preguntas acerca de si el sistema funcionar adecuadamente. No
{ Advertencia
de bolsa de aire se verá afectado si abra o rompa las cubiertas de la Un choque puede dañar los
se modifica su vehículo por bolsa de aire. Si cualquier sistemas de la bolsa de aire en el
cualquier otra razón, llame a cubierta de bolsa de aire está vehículo. Un sistema de bolsa de
Asistencia a clientes. Vea Centro de abierta o rota, pida que se aire dañado puede no funcionar
Atención a clientes (CAC) en la reemplace la cubierta de la bolsa adecuadamente y puede no
página 13-2. de aire y/o el módulo de la bolsa protegerlo y a su(s) pasajero(s)
de aire. Vea ¿Dónde están las durante un choque, resultando en
Revisión del sistema de bolsas de aire? en la página 3-22 lesiones serias o incluso la
las bolsas de aire para conocer la ubicación de los muerte. Para ayudar a asegurar
módulos de bolsas de aire. Vea a que los sistemas de bolsa de aire
El sistema de bolsas de aire no su distribuidor para que realice el
necesita mantenimiento o funcionen adecuadamente
servicio. después de un choque, pida que
reemplazo programado
regularmente. Asegúrese que la luz sean inspeccionados y se
de mantenimiento de las bolsas de realicen las sustituciones
aire esté funcionando. Vea Luz de necesarias tan pronto como sea
disponibilidad de bolsa de aire posible.
(airbag) en la página 5-13.
3-36 Asientos y sistemas de sujeción

Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para Las instrucciones del fabricante que
necesitará reemplazar las partes del vienen con el asiento elevado
sistema de bolsa de aire. Vea a su niños mencionan los límites de peso y
distribuidor para que realice el altura para esa elevación. Utilice un
servicio. Niños Mayores asiento elevado con el cinturón de
Si la luz de mantenimiento de la seguridad de tres puntos
bolsa de aire permanece encendida (regazo-hombro) hasta que el niño
después de que se arranca el pase la siguiente prueba de ajuste
vehículo o se enciende mientras adecuada:
conduce, el sistema de bolsa de . Siéntelo completamente hacia
aire puede no funcionar atrás sobre el asiento. ¿Las
adecuadamente. Haga revisar rodillas se doblan en el borde
Inmediatamente el vehículo. Vea del asiento? Si es así, continúe.
Luz de disponibilidad de bolsa de Si no, regrese el asiento
aire (airbag) en la página 5-13. elevado.
. Abroche el cinturón de
regazo-hombro. ¿El cinturón de
hombro queda sobre el hombro?
Los niños mayores que hayan Si es así, continúe. Si no, intente
excedido el tamaño para los usar la guía de comodidad del
asientos elevados deben usar los cinturón de seguridad trasero,
cinturones de seguridad del si está disponible. Vea "Guías
vehículo. de comodidad de cinturón de
seguridad trasero" bajo Cinturón
de seguridad de tres puntos
(regazo-hombro) en la
página 3-13. Si una guía de
comodidad no está disponible,
Asientos y sistemas de sujeción 3-37

o si el cinturón del hombro caderas, tan sólo tocando la


todavía no se apoya en el parte superior de los muslos. { Advertencia
hombro, regrese entonces al Esto aplica la fuerza del cinturón
asiento elevador. a los huesos de la pelvis del Nunca permita que más de un
niño durante un choque. Nunca niño utilice el mismo cinturón de
. ¿El cinturón del regazo se ajusta
se debe usar sobre el abdomen, seguridad. El cinturón de
bajo y firme sobre las caderas, seguridad no puede distribuir
tocando los muslos? Si es así, ya que puede causar lesiones
severas o incluso fatales adecuadamente las fuerzas del
continúe. Si no, regrese el impacto. En un choque, ellos
asiento elevado. durante un choque.
pueden golpearse entre sí y
. ¿Puede mantenerse Además vea "Guías de comodidad
lastimarse seriamente. Un
adecuadamente el ajuste del de cinturón de seguridad trasero"
bajo Cinturón de seguridad de tres cinturón de seguridad debe ser
cinturón de seguridad durante usado únicamente por una
todo el viaje? Si es así, puntos (regazo-hombro) en la
página 3-13. persona a la vez.
continúe. Si no, regrese el
asiento elevado. De acuerdo con las estadísticas de
Q: ¿Cuál es la manera adecuada accidentes, los niños viajan más
de utilizar los cinturones de seguros en un sistema de sujeción
seguridad? en el asiento trasero.

A: Un niño mayor debe usar el Durante un accidente, los niños que


cinturón del regazo-hombro y no estén asegurados pueden
obtener la restricción adicional golpear a otras personas que estén
que pueda proporcionar el aseguradas, o pueden ser
cinturón de hombro. El cinturón expulsados del vehículo. Los niños
de hombro no debe cruzar la mayores necesitan usar los
cara o el cuello. El cinturón del cinturones de seguridad
regazo se debe ajustar adecuadamente.
firmemente debajo de las
3-38 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que un niño use el Los niños pueden sufrir lesiones
cinturón de seguridad con el serias o resultar estrangulados si
cinturón del hombro detrás de su se enreda un cinturón de
espalda. Un niño se puede seguridad de hombro en su
lesionar seriamente al no utilizar cuello. El cinturón de hombro
el cinturón de regazo-hombro puede apretarse pero no aflojarse
adecuadamente. En un choque, si está bloqueado. El cinturón de
el cinturón de hombros no hombro se bloquea al sacarlo
protegería al niño. El niño se totalmente del retractor. Se
podría mover demasiado hacia desbloquea al permitirle entrar
delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños nuevamente en el retractor, pero
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del no puede volver completamente
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto si está alrededor del cuello del
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás niño. Si el cinturón de seguridad
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la de hombro se bloquea y aprieta
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia alrededor del cuello de un niño, la
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar única manera de aflojarlo es
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. cortarlo.
El cinturón de hombro debe ir Nunca deje a los niños
sobre el hombro y cruzado sobre desatendidos en un vehículo y
el pecho. nunca permita que los niños
jueguen con los cinturones de
seguridad.
Asientos y sistemas de sujeción 3-39

Cada vez que los infantes y niños


pequeños viajen en vehículos, Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
deben tener la protección provista
por los asientos de seguridad 110 kg (240 libras) en los brazos pueden lastimarse seriamente o
apropiados para niños. El sistema de una persona. Los infantes se morir. Nunca coloque un asiento
de cinturón de seguridad y el deben asegurar en un asiento de de seguridad para niños que mire
sistema de bolsa de aire no están seguridad apropiado. hacia atrás en el asiento
diseñados para ellos. delantero externo. Asegure el
asiento de seguridad para niños
Niños que no sean sujetados
que ve hacia atrás en el asiento
adecuadamente pueden golpear a
trasero. También es mejor
otras personas, o pueden ser
expulsados del vehículo. asegurar el asiento de seguridad
para niños que ve hacia adelante
en el asiento trasero. Si debe
{ Advertencia asegurar un asiento de seguridad
Nunca sostenga a un infante o un para niños que vea hacia
niño mientras viaje en un adelante en el asiento exterior
vehículo. Debido a la fuerza del delantero, siempre mueva el
choque, un infante o niño se asiento lo más atrás que se
volverán tan pesados que no será pueda.
posible sostenerlos durante el
choque. Por ejemplo, en un { Advertencia
choque a tan sólo 40 km/h
(25 mph), un infante de 5.5 (12 Los niños que estén recargados
libras) se convertirá contra, o muy cerca de, cualquier
repentinamente en una fuerza de bolsa de aire cuando se infle
(Continúa) (Continúa)
3-40 Asientos y sistemas de sujeción

Las instrucciones del fabricante del


asiento de seguridad que vienen { Advertencia
con el mismo, mencionan los límites
de peso y altura para un asiento de Los huesos de la cadera de un
seguridad para niños en particular. niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
{ Advertencia regular del vehículo puede no
Para reducir el riesgo de lesiones permanecer bajo sobre los
en el cuello y la cabeza durante huesos de la cadera, tal como
un choque, los infantes necesitan debería. En lugar de ello, se
un apoyo completo. Durante un puede asentar alrededor del
choque, si un infante está en un abdomen del niño. Durante un
La selección de un asiento de
asiento con retención infantil que choque, el cinturón aplicaría la
seguridad particular debe tomar en
consideración no sólo el peso, ve hacia atrás, las fuerzas del fuerza sobre un área del cuerpo
altura y edad del niño, sino también choque se distribuyen a través de que no está protegida por
si el asiento de seguridad será la parte más fuerte del cuerpo del ninguna estructura ósea. Esto por
compatible o no con el vehículo infante, la espalda y hombros. sí solo podría causar lesiones
automotriz en el que se usará. Los infantes siempre deben serias o fatales. Para reducir el
asegurarse en los asientos de riesgo de lesiones serias o fatales
Existen muchos modelos diferentes durante un choque, los niños
disponibles para la mayoría de los seguridad para niños que ven
hacia atrás. pequeños siempre deben ser
tipos básicos de asientos de
asegurados en asientos de
seguridad para niños. Cuando
compre un asiento de seguridad seguridad apropiados para niños.
para niños, asegúrese que está
diseñada para usarse en un
vehículo automotriz.
Asientos y sistemas de sujeción 3-41

Sistemas de Restricción
para Niños

Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados


adelante Un asiento elevado es un asiento
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para
Asiento de infante que ve hacia
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de
atrás cinturón de seguridad del vehículo.
el cuerpo del niño con el arnés.
Un asiento para infantes que vea Un asiento elevado también puede
hacia atrás proporciona restricción ayudar al niño para ver fuera de la
con la superficie del asiento contra ventana.
la espalda del infante.
El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento con retención
infantil.
3-42 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón del sujetar adecuadamente cualquier
adicional para niños en el regazo del cinturón del asiento con retención infantil dentro
vehículo regazo-hombro, o por medio del del vehículo - incluso cuando no
sistema LATCH. Vea Anclas esté el niño en ésta.
inferiores y correas para niños Hay Técnicos de Seguridad de
{ Advertencia (Sistema de CERROJO) en la Pasajeros Infantiles Certificados
Un niño se puede lastimar página 3-44 para obtener más (CPSTs) disponibles en algunas
seriamente o morir durante un información. Los niños pueden estar áreas de los Estados Unidos para
en peligro durante un choque si el inspeccionar y demostrar cómo usar
choque si el asiento con
asiento con retención infantil no e instalar correctamente los
retención infantil no está está asegurado adecuadamente en
asegurado adecuadamente en el asientos con retención infantil. En
el vehículo. los E.U.A., refiérase al sitio web de
vehículo. Asegure el asiento con
retención infantil adecuadamente Cuando asegure un asiento con la National Highway Traffic Safety
en el vehículo usando el cinturón retención infantil adicional, vea las Administration (NHTSA) para ubicar
de seguridad o el sistema LATCH instrucciones incluidas con el la estación de inspección de
del vehículo, siguiendo las asiento con retención que pueden asientos de seguridad para niños
estar en el mismo asiento o en un más cercana.
instrucciones que vienen con tal
manual, o en ambos, y a este
asiento con retención infantil y las
manual. Las instrucciones de los
instrucciones de este manual. asientos de seguridad para niños
son importantes, así que si no están
El asiento con retención infantil se disponibles, solicite al fabricante
debe asegurar en el vehículo para una copia de reemplazo.
ayudar a reducir las probabilidades Tenga en mente que un asiento con
de lesiones. Los asientos de retención infantil sin asegurar se
seguridad para niños se deben puede mover en una colisión o paro
asegurar en los asientos del repentino y lesionar a las personas
vehículo por medio de cinturones de dentro del vehículo. Asegúrese de
Asientos y sistemas de sujeción 3-43

Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños


del asiento con retención menores de 12 años deben viajar Advertencia (Continúa)
infantil en el asiento trasero.
aire del pasajero exterior frontal
Nunca coloque un asiento de se infla y el asiento del pasajero
{ Advertencia seguridad para niños que vea hacia está en posición hacia delante.
atrás en el asiento delantero. Esto
Un niño se puede lastimar se debe a que el riesgo es El vehículo puede tener un
seriamente o morir durante un demasiado grande si se despliega sistema de detección de
choque si el niño no está la bolsa de aire contra un asiento pasajeros, diseñado para
asegurado adecuadamente en el para niños viendo hacia atrás. desactivar la bolsa de aire frontal
asiento con retención infantil. del asiento del pasajero delantero
Asegure al niño adecuadamente { Advertencia exterior bajo ciertas condiciones.
siguiendo las instrucciones Incluso si el sistema de detección
incluidas con el asiento con Un niño en un asiento de de pasajeros, si está equipado,
retención infantil. seguridad que ve hacia atrás se desactivó la bolsa de aire frontal
puede lesionar seriamente o del pasajero del asiento delantero
morir si la bolsa de aire del derecho, ningún sistema es a
Dónde poner el sistema pasajero exterior frontal se infla. prueba de fallas. Nadie puede
de retención infantil Esto se debe a que la parte garantizar que la bolsa de aire no
posterior del asiento de seguridad se desplegará bajo algunas
De acuerdo con las estadísticas de
del niño que ve hacia atrás circunstancias inusuales, aunque
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están estaría muy cerca a la bolsa de la bolsa de aire esté desactivada.
adecuadamente restringidos en un aire que se infla. Un niño en un
asiento de seguridad que ve Asegure los asientos de
sistema de asiento con retención
hacia el frente se puede lesionar seguridad para niños que vean
infantil o sistema de asiento con
retención para infantes asegurado seriamente o morir si la bolsa de hacia atrás en un asiento trasero,
en la posición del asiento trasero. (Continúa) (Continúa)
3-44 Asientos y sistemas de sujeción

algunos pueden ajustarse en ciertas asiento con retención infantil dentro


Advertencia (Continúa) posiciones de asiento mejor que del vehículo - incluso cuando no
otras. Siempre asegúrese que el esté el niño en ésta.
incluso si la bolsa de aire está asiento con retención infantil esté
desactivada. Si asegura un asegurado adecuadamente.
asiento con retención infantil que
Anclajes inferiores y
vea hacia atrás en el asiento Dependiendo de dónde coloque el sujetadores para niños
frontal exterior, siempre mueva el asiento de seguridad para niños y el (Sistema de CIERRE)
asiento lo más atrás que se tamaño del mismo, es posible que
no tenga acceso a los ensambles El sistema LATCH asegura el
pueda. Es mejor asegurar el asiento de seguridad para niños al
de cinturón de seguridad
asiento de seguridad del niño en conducir o en un choque. Los
adyacentes o anclajes de SEGURO
un asiento trasero. para el resto de pasajeros o aditamentos LATCH en el asiento
Vea Sistema de detección de asientos de seguridad para niños. de seguridad para niños se utilizan
pasajeros (Estados Unidos) en la Las posiciones de asiento para atar el asiento de seguridad
página 3-28 para obtener adyacentes no se deben usar si el para niños a las anclas en el
información adicional. asiento con retención infantil evita el vehículo. El sistema LATCH está
acceso a o interfiere con la ruta del diseñado para hacer más fácil la
cinturón de seguridad. instalación de un asiento con
Cuando asegure un asiento con retención infantil.
retención infantil en una posición de Siempre que se instale un asiento
asiento trasero, estudie las con retención infantil, asegúrese de Para usar el sistema de sujeción
instrucciones que se incluyen con el sujetarlo adecuadamente. LATCH en el vehículo, necesita un
asiento con retención infantil para asiento para niños compatible con
Tenga en mente que un asiento con LATCH. Los asientos viendo hacia
asegurar que es compatible con retención infantil sin asegurar se
este vehículo. atrás y hacia adelante compatibles
puede mover en una colisión o paro con LATCH pueden instalarse de
Los asientos de seguridad para repentino y lesionar a las personas manera adecuada utilizando los
niños y los asientos elevados varían dentro del vehículo. Asegúrese de anclajes LATCH o los cinturones de
considerablemente en tamaño, y sujetar adecuadamente cualquier seguridad del vehículo. NO utilice
Asientos y sistemas de sujeción 3-45

tanto el sistema LATCH como el con retención infantil. Nunca se Anclajes Inferiores
cinturón de seguridad para asegurar debe instalar un asiento con
un asiento para niños viendo hacia retención infantil usando sólo la
adelante o hacia atrás. atadura y anclaje superior.
Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede
cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso
vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea
sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en
asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que
sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de
hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
elevador pueda colocarse de Lo indicado a continuación explica
manera adecuada y no haya la forma de sujetar un asiento con
interferencia con la colocación retención infantil con estos Los anclajes inferiores (1) son
adecuada del cinturón de seguridad sujetadores en el vehículo. barras de metal integradas al
sobre el niño. vehículo. Hay dos anclajes
No todas las posiciones de asiento inferiores para cada posición de
Asegúrese de seguir las del vehículo o asientos de
instrucciones del manual del asiento asiento LATCH que acomodarán un
seguridad para niños tienen asiento con para niños con
para niños, y también las anclajes inferiores y sujetadores o
instrucciones de este manual. sujetadores inferiores (2).
anclajes de atadura y sujetadores
Cuando instale un asiento con superiores.
retención infantil con atadura
superior, también debe usar ya sea
los anclajes inferiores o los
cinturones de seguridad para
sujetar adecuadamente el asiento
3-46 Asientos y sistemas de sujeción

Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen correas superiores
están diseñados para usarse con o
sin la correa superior sujeta. Otros
requieren que la atadura superior
siempre esté sujeta. Asegúrese de
leer y seguir las instrucciones para
el asiento con retención infantil.

Un anclaje superior (3, 4) ancla la Asiento trasero


parte superior del asiento para
niños al vehículo. Un anclaje de I (Anclaje de atadura
atadura superior está integrado al superior): Posiciones de asiento
vehículo. El sujetador de anclaje con anclajes de atadura superior.
superior (2) sobre el asiento con H (Anclaje inferior): Posiciones
retención infantil se conecta al de asiento con dos anclajes
anclaje de conexión superior del inferiores.
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Asientos y sistemas de sujeción 3-47

utilizar el anclaje sobre el mismo De acuerdo con las estadísticas de


lado del vehículo que la posición de accidentes, los niños e infantes
asiento donde se colocará el están más seguros cuando están
asiento con retención infantil. adecuadamente restringidos en un
sistema de asiento con retención
infantil o sistema de asiento con
Para ayudarlo a localizar los retención para infantes asegurado
anclajes inferiores, cada posición de en la posición del asiento trasero.
asiento con anclajes inferiores tiene Vea Dónde poner el sistema de
dos etiquetas, cerca del pliegue retención infantil en la página 3-43
entre el respaldo y el cojín del para obtener información adicional.
asiento. Cómo asegurar restricción
niños diseñada para sistema
LATCH

{ Advertencia
No asegure el asiento con retención Si el asiento con retención infantil
infantil en una posición sin el de tipo LATCH no se sujeta a los
Para ayudar a ubicar los anclajes anclaje de atadura superior si la ley anclajes o con el cinturón de
de correa superior, el símbolo del nacional o local requiere que se
seguridad, el asiento con
anclaje de correa superior está sujete la atadura superior, o si las
retención no podrá proteger al
cerca de los anclajes de la correa instrucciones incluidas con el
asiento con retención infantil dicen niño de manera correcta. En un
superior.
que se debe sujetar la atadura choque, el niño se puede lesionar
Los anclajes de atadura superior seriamente o morir. Instale un
superior.
están en la parte posterior del asiento con retención infantil tipo
asiento trasero. Asegúrese de
(Continúa)
3-48 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


LATCH en forma adecuada serias o fatales durante un alrededor del cuello de un niño, la
utilizando los anclajes, o utilice choque, sujete sólo un asiento única manera de aflojarlo es
los cinturones de seguridad del con retención infantil por anclaje. cortarlo.
vehículo para asegurar el asiento Abroche cualquier cinturón de
de seguridad, siguiendo las seguridad sin usar detrás del
instrucciones que vienen con el asiento con retención infantil de
asiento con retención infantil y las { Advertencia tal forma que los niños no puedan
instrucciones de este manual. Los niños pueden sufrir lesiones alcanzarlo. Jale el cinturón de
serias o resultar estrangulados si hombro completamente fuera del
se enreda un cinturón de retractor para ajustar el seguro, y
{ Advertencia seguridad de hombro en su apriete el cinturón detrás del
cuello. El cinturón de hombro asiento para niños después de
No sujete más de un asiento con puede apretarse pero no aflojarse haberlo instalado.
retención infantil en un solo si está bloqueado. El cinturón de
anclaje. Sujetar más de un hombro se bloquea al sacarlo
asiento con retención infantil en totalmente del retractor. Se
un solo anclaje podría causar que desbloquea al permitirle entrar { Precaución
el anclaje o el sujetador se nuevamente en el retractor, pero No permita que los sujetadores
suelten o incluso se rompan no puede volver completamente LATCH rocen los cinturones de
durante un choque. El niño y si está alrededor del cuello del seguridad del vehículo. Esto
otros podrían lastimarse. Para niño. Si el cinturón de seguridad puede dañar estas partes. Si es
reducir el riesgo de lesiones de hombro se bloquea y aprieta necesario, mueva los cinturones
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-49

accesorios del asiento de seguridad 1.3. Sujete y apriete los


Precaución (Continúa) para niños para asegurar los sujetadores inferiores sobre
asientos de seguridad. Algunos el asiento con retención
de seguridad abrochados para asientos de seguridad también infantil a los anclajes
evitar rozar los sujetadores utilizan otro anclaje del vehículo inferiores.
LATCH. para asegurar la atadura superior. 2. Si el fabricante del asiento con
No doble el asiento trasero vacío 1. Sujete y apriete los sujetadores retención infantil recomienda
con el cinturón de seguridad inferiores a los anclajes que se sujete la atadura
abrochado. Esto podría dañar el inferiores. Si el asiento con superior, sujete y apriete la
cinturón de seguridad o el retención infantil no tiene atadura superior al anclaje de
asiento. Desabroche y regrese el sujetadores inferiores o la atadura superior, si está
cinturón de seguridad a su posición de asiento deseada no equipado. Refiérase a las
posición de almacenamiento, tiene anclajes inferiores, instrucciones del asiento con
antes de doblar el asiento. asegure el asiento con retención retención infantil y a los
infantil con la atadura superior y siguientes pasos:
los cinturones de seguridad. 2.1. Encuentre el anclaje de
Si usted necesita asegurar más de Refiérase a las instrucciones del
un asiento de seguridad para niños atadura superior.
fabricante del asiento con
en el asiento trasero, vea Dónde retención infantil y a las
poner el sistema de retención instrucciones de este manual.
infantil en la página 3-43.
1.1. Encuentre los anclajes
Este sistema está diseñado para inferiores para la posición
hacer más fácil la instalación de de asiento deseada.
asientos de seguridad para niños.
Al utilizar anclajes inferiores,no 1.2. Coloque el asiento con
utilice los cinturones de seguridad retención infantil sobre el
del vehículo. En cambio, utilice los asiento.
anclajes del vehículo y los
3-50 Asientos y sistemas de sujeción

2.2. Dirija, sujete, y apriete la Si la posición que usa tiene


atadura superior de una reposacabezas o
acuerdo con las soporte de cabeza
instrucciones de asiento ajustable y está utilizando
con retención infantil y las una atadura doble, dirija la
siguientes instrucciones: atadura alrededor del
reposacabezas o soporte
de cabeza.

Si la posición que usa no


tiene cabecera o
reposacabezas y utiliza una
atadura dual, dirija la
atadura sobre el respaldo.

Si la posición que usa no


tiene cabecera o
reposacabezas y utiliza una Si la posición que está
atadura sencilla, dirija la utilizando tiene un
atadura sobre el respaldo. reposacabezas o un
soporte de cabeza y está
utilizando sólo una atadura,
levante el reposacabezas o
el soporte de cabeza y
pase la correa por debajo
del reposacabezas o del
soporte de cabeza así
Asientos y sistemas de sujeción 3-51

como entre las barras del Cómo sujetar asientos de


reposacabezas o del Advertencia (Continúa)
soporte de cabeza.
seguridad para niños
asegurar adecuadamente el (Asiento trasero)
3. Antes de colocar un niño en el asiento con retención infantil, lo
asiento con retención infantil que puede resultar en lesiones Cuando asegure un asiento con
asegúrese que esté sujeto severas o incluso la muerte retención infantil en una posición de
firmemente en su lugar. Para durante un choque. Para ayudar asiento trasero, estudie las
verificar, sujete el asiento con instrucciones que se incluyen con el
a asegurarse que el sistema
retención infantil por el recorrido asiento con retención infantil para
LATCH funcione adecuadamente
del CERROJO e intente moverlo asegurar que es compatible con
después de un choque, pida a su este vehículo.
hacia los lados y hacia adelante
y hacia atrás. No se debe mover distribuidor que inspeccione el
sistema y realice las sustituciones Si los asientos de seguridad para
más de 2.5 cm (1 pulg.), para niños tiene el sistema de
que su instalación sea necesarias tan pronto como sea
posible. CERROJO, vea Anclas inferiores y
adecuada. correas para niños (Sistema de
CERROJO) en la página 3-44 sobre
Reemplazo de las partes Si el vehículo tiene un sistema cómo y dónde instalar los asientos
del sistema LATCH LATCH y estaba en uso durante un de seguridad para niños utilizando
choque, se pueden necesitar partes el sistema de CERROJO. Si el
después de una colisión nuevas para el sistema LATCH. asiento con retención infantil está
Pueden ser necesarias partes asegurado en el vehículo por medio
{ Advertencia nuevas y reparaciones incluso si el de un cinturón de seguridad y usa
sistema LATCH no estaba en uso una correa superior, vea Anclas
Un choque puede dañar el inferiores y correas para niños
sistema LATCH del vehículo. Un durante el choque.
(Sistema de CERROJO) en la
sistema LATCH dañado puede no página 3-44 respecto a las
(Continúa) ubicaciones de anclaje de la correa
superior.
3-52 Asientos y sistemas de sujeción

No asegure el asiento para niños en 2. Tome la placa de cerrojo, y pase 3. Empuje la placa de cerrojo
una posición sin el anclaje de las porciones de cintura y dentro del broche hasta que
atadura superior si la ley nacional o hombro del cinturón de escuche un sonido de clic.
local requiere que se ancle la seguridad del vehículo a través Coloque el botón de liberación
atadura superior, o si las o alrededor del asiento de sobre el broche de tal forma que
instrucciones incluidas con el seguridad. Las instrucciones del el cinturón de seguridad se
asiento con retención infantil dicen asiento con retención infantil le desabroche rápidamente si es
que se debe anclar la correa mostrarán cómo hacerlo. necesario.
superior.
Si el asiento con retención infantil o
la posición de asiento del vehículo
no tiene el sistema LATCH, deberá
usar el cinturón de seguridad para
asegurar el asiento con retención
infantil en esta posición. Asegúrese
de seguir las instrucciones incluidas
con el asiento con retención infantil.
Asegure al niño en el asiento con
retención infantil cuándo y cómo se
indica en las instrucciones.
Asegúrese de leer Dónde poner el
sistema de retención infantil en la 4. Jale el cinturón de hombro
página 3-43, si se necesita instalar completamente fuera del
más de un asiento con retención retractor para ajustar el seguro.
infantil en el asiento trasero. Cuando el seguro del retractor
1. Coloque el asiento con retención esté ajustado, el cinturón se
infantil sobre el asiento. puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
Asientos y sistemas de sujeción 3-53

Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención
retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de
retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que
retractor no está asegurado, regrese a su posición de
repita los Pasos 4 y 5. almacenamiento. Si la atadura
6. Si el asiento con retención superior está sujeta al anclaje de
infantil tiene una atadura atadura superior, desconéctela.
superior, siga las instrucciones
del fabricante del asiento con Como sujetar asientos de
retención infantil respecto al uso seguridad para niños
de la atadura superior. Vea (Asiento del pasajero
Anclas inferiores y correas para
5. Para apretar el cinturón, empuje niños (Sistema de CERROJO) delantero)
hacia abajo el asiento con en la página 3-44 para obtener El vehículo está equipado con
retención infantil jale la porción más información. bolsas de aire. Un asiento trasero
del hombro del cinturón para 7. Antes de colocar un niño en el es un lugar más seguro para
apretar la porción de la cintura asiento con retención infantil colocar un asiento con retención
del cinturón y regrese el cinturón asegúrese que esté sujeto infantil que vea hacia delante. Vea
de hombro dentro del retractor. firmemente en su lugar. Para Dónde poner el sistema de
Cuando instale un asiento con verificar, sujete el asiento con retención infantil en la página 3-43.
retención infantil que vea hacia retención infantil por el recorrido
delante, puede ser útil usar su del cinturón de seguridad e
rodilla para empujar el asiento intente moverlo hacia los lados y
con retención infantil mientras hacia adelante y hacia atrás.
aprieta el cinturón. Cuando el asiento con retención
infantil está instalado
adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
3-54 Asientos y sistemas de sujeción

Además, el vehículo puede tener un


sistema de detección de pasajeros, Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
diseñado para desactivar la bolsa
de aire frontal del asiento del morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de
pasajero delantero exterior bajo pasajero exterior frontal se infla. seguridad para niños que vean
ciertas condiciones. Vea Sistema de Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero,
detección de pasajeros (Estados posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está
Unidos) en la página 3-28 y del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un
Indicador de estado de la bolsa de estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que
aire del pasajero (Estados Unidos) aire que se infla. Un niño en un vea hacia atrás en el asiento
en la página 5-14 para obtener más asiento de seguridad que ve delantero, siempre mueva el
información, incluyendo información hacia el frente se puede lesionar asiento del pasajero frontal lo
importante de seguridad. seriamente o morir si la bolsa de más atrás que se pueda. Es
Nunca coloque un asiento de aire del pasajero exterior frontal mejor asegurar el asiento de
seguridad para niños que vea hacia se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
atrás en el asiento frontal. Esto se está en posición hacia delante. trasero.
debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de
grande si se despliega la bolsa de de pasajeros apagó la bolsa de pasajeros (Estados Unidos) en la
aire contra un asiento para niños aire frontal del pasajero de página 3-28 para obtener
viendo hacia atrás. ventana delantero, ningún información adicional.
sistema es a prueba de fallas.
{ Advertencia Nadie puede garantizar que la Si el vehículo no tiene un asiento
bolsa de aire no se desplegará trasero que tenga capacidad para
Un niño en un asiento de
bajo algunas circunstancias acomodar un asiento de seguridad
seguridad que ve hacia atrás se
inusuales, aunque ésta esté de niños que miren hacia atrás, no
puede lesionar seriamente o
apagada. se debe instalar en el vehículo un
(Continúa)
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-55

asiento de seguridad de niños que Cuando se utiliza un cinturón de 3. Tome la placa de cerrojo, y pase
miren hacia atrás, incluso si la bolsa seguridad de tres puntos para las porciones de cintura y
de aire está desactivada. asegurar la restricción para niños hombro del cinturón de
Si la restricción para niños utiliza en esta posición, siga las seguridad del vehículo a través
una atadura superior, consulte en instrucciones que vienen con la o alrededor del asiento de
Anclas inferiores y correas para restricción para niños y las seguridad. Las instrucciones del
niños (Sistema de CERROJO) en la siguientes instrucciones: asiento con retención infantil le
página 3-44 las ubicaciones del 1. Mueva el asiento lo más atrás mostrarán cómo hacerlo.
anclaje de atadura superior. posible antes de asegurar un
No asegure el asiento para niños en asiento con retención infantil
una posición sin el anclaje de que ve hacia delante.
atadura superior si la ley nacional o Cuando el sistema de detección
local requiere que se ancle la de pasajeros, si está equipado,
atadura superior, o si las desactiva la bolsa de aire
instrucciones incluidas con el delantera del pasajero delantero
asiento con retención infantil dicen externo, se debe iluminar el
que se debe anclar la correa indicador de apagado en el
superior. indicador de estatus de la bolsa
de aire del pasajero y
permanecer encendido cuando
arranque el vehículo. Vea
Indicador de estado de la bolsa
de aire del pasajero (Estados
Unidos) en la página 5-14.
2. Coloque el asiento con retención
infantil sobre el asiento.
3-56 Asientos y sistemas de sujeción

4. Empuje la placa de cerrojo Intente jalar el cinturón fuera del


dentro del broche hasta que retractor para asegurarse que el
escuche un sonido de clic. retractor esté asegurado. Si el
Coloque el botón de liberación retractor no está asegurado,
sobre el broche de tal forma que repita los Pasos 5 y 6.
el cinturón de seguridad se 7. Si el vehículo no tiene asiento
desabroche rápidamente si es trasero y el asiento con
necesario. retención infantil tiene una
atadura superior, siga las
instrucciones del fabricante del
asiento con retención infantil con
respecto al uso de la atadura
6. Para apretar el cinturón, empuje superior. Vea Anclas inferiores y
hacia abajo el asiento con correas para niños (Sistema de
retención infantil jale la porción CERROJO) en la página 3-44
del hombro del cinturón para para obtener más información.
apretar la porción de la cintura 8. Antes de colocar un niño en el
del cinturón y regrese el cinturón asiento con retención infantil
de hombro dentro del retractor. asegúrese que esté sujeto
Cuando instale un asiento con firmemente en su lugar. Para
retención infantil que vea hacia verificar, sujete el asiento con
delante, puede ser útil usar su retención infantil por el recorrido
5. Jale el cinturón de hombro
rodilla para empujar el asiento del cinturón de seguridad e
completamente fuera del
con retención infantil mientras intente moverlo hacia los lados y
retractor para ajustar el seguro.
Cuando el seguro del retractor aprieta el cinturón. hacia adelante y hacia atrás.
esté ajustado, el cinturón se Cuando el asiento con retención
puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
Asientos y sistemas de sujeción 3-57

infantil está instalado


adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
Si la bolsa de aire está desactivada,
se encenderá el indicador de
apagado en el indicador de estado
de la bolsa de aire del pasajero,
si así está equipado, y permanecerá
encendido cuando arranque el
vehículo.
Si se instaló un asiento con
retención infantil y el indicador de
encendido está iluminado, vea "Si el
indicador de encendido está
Iluminado para un asiento para
niños" bajo Sistema de detección de
pasajeros (Estados Unidos) en la
página 3-28 para obtener más
información.
Para retirar el asiento con retención
infantil, desabroche el cinturón de
seguridad del vehículo y déjelo que
regrese a su posición de
almacenamiento.
3-58 Asientos y sistemas de sujeción

2 NOTAS
Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Compartimientos de Portavasos


almacenamiento En la consola central y en el
descansabrazos del asiento de la
Compartimientos de segunda fila hay portavasos.
almacenamiento { Advertencia Jale hacia abajo el descansabrazos
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o para tener acceso a los portavasos.
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 almacenamiento. En un Almacenamiento
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 accidente, podrían hacer que se delantero
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 abriera la cubierta y herir a
Almacenamiento delantero . . . . 4-1 alguien.
Compartimento para lentes
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Compartimento de la consola Almacenamiento del
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 tablero de instrumentos
Características adicionales del El vehículo cuenta con un
almacenamiento compartimento a la izquierda del
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 volante. Jale la manija hacia abajo
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 para tener acceso.
Sistema de administración de
la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Guantera
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-3 Para abrir la guantera, suba la
Sistema portaequipajes palanca. Si la guantera tiene
Sistema portaequipajes . . . . . . . 4-3 cerradura, utilice la llave para abrirla
y cerrarla.
4-2 Almacenamiento

Para los vehículos que cuentan con Compartimento de la Características


un compartimento ubicado debajo
del asiento del copiloto, levante el
consola central adicionales del
extremo de la charola y jálela hacia
arriba para tener acceso a éste.
almacenamiento
Compartimento para Cubierta de carga
lentes obscuros En los vehículos con cubierta de
carga, lo utilizan para cubrir
Este vehículo puede contar con un artículos en el área trasera.
compartimento para lentes obscuros
cerca del espejo retrovisor. Empuje Para quitar la tapa y desmontarla
la tapa para abrir. del vehículo, jale ambos extremos
hacia el centro. Para volver a
instalarla, coloque cada extremo en
los orificios detrás el asiento
trasero.
Este vehículo cuenta con una
consola central que tiene un área
de almacenamiento superior e Amarres de carga
inferior. Para tener acceso al área En el compartimiento trasero del
de almacenamiento superior jale el vehículo hay cuatro amarres de
cerrojo para levantar el carga. Los amarres se utilizan para
descansabrazos. Deslice el asegurar las cargas pequeñas.
portavasos hacia atrás para tener
acceso a un área de
almacenamiento más grande
debajo.
Almacenamiento 4-3

Sistema de manija hacia arriba para bloquearla Sistema


en su lugar. Comprima las varillas
administración de la de la red e insértelas en las portaequipajes
carga aberturas correspondientes del
Si el vehículo cuenta con un adaptador. La varilla más larga es { Advertencia
sistema de administración de la para el adaptador superior.
carga en la parte posterior del Los ganchos sujetan la bolsa de Si se lleva algo sobre el techo del
vehículo, dicho sistema tendrá malla. Para meter un gancho en el vehículo que sea más largo o
rieles con adaptadores y ganchos. riel, coloque el gancho dentro de la ancho que la rejilla para el techo,
Estos se utilizan para sujetar la red ranura superior del riel y presiónelo como paneles, láminas de
y la bolsa de malla. hacia la ranura inferior. madera o un colchón, el viento
podría levantarlos al desplazarse
Red de comodidad el vehículo. Dicho artículo podría
ser arrancado violentamente, y
En los vehículos con una red de
con ello causar una colisión y
comodidad, ubicada en la parte
dañar el vehículo. Jamás cargue
trasera, utilícela para guardar
cargas pequeñas lo más adelante algo más largo o ancho que el
posible. La red no debe usarse para portaequipajes en el techo del
almacenar cargas muy pesadas. vehículo, a menos que use un
accesorio transportador
certificado por GM.

Si está equipado con un


portaequipajes se puede usar para
Los adaptadores se utilizan para cargar objetos. Si su rejilla no
sujetar la red. Deslice los incluyen travesaños, puede adquirir
adaptadores a la ubicación deseada travesaños Certificados por GM y
en el riel superior e inferior y gire la
4-4 Almacenamiento

contar con estos accesorios. Para conducirlo. Si se desplaza a una


mayor información, consulte con su distancia larga, en caminos
distribuidor. escabrosos, o a altas velocidades,
detenga ocasionalmente el vehículo
{ Precaución para cerciorarse de que la carga
siga firmemente sujeta en su lugar.
Colocar carga sobre el No rebase la capacidad máxima del
portaequipajes que pese más de vehículo cuando esté subiendo
75 kg (165 lbs) o que cuelgue carga al vehículo. Para más
hacia atrás o hacia los lados del información sobre la capacidad y
vehículo puede dañar al vehículo. carga del vehículo, consulte Límites
Coloque la carga de forma que de carga del vehículo en la
esté bien distribuida entre los página 9-12.
rieles, asegurándose de sujetar Verifique si toda la carga está bien
bien la carga. abrochada para prevenir daños o
pérdidas durante el recorrido.
Para evitar daños o pérdida de
carga cuando el vehículo esté en
movimiento, verifique que los
travesaños y la carga estén
firmemente sujetados. Al subir
carga a la rejilla del techo elevará el
centro de gravedad del vehículo.
Evite las altas velocidades,
arranques súbitos, vueltas
pronunciadas, frenados repentinos
o maniobras bruscas, ya que podría
perder el control del vehículo al
Instrumentos y Controles 5-1

Avisos del cinturón de Luz de advertencia de


Instrumentos y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 temperatura de refrigerante
Controles Luz de disponibilidad de bolsa del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . 5-13 Luz de presión de las
Indicador de estado de la llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Controles bolsa de aire del pasajero Luz de economía del
Ajuste del volante de (Estados Unidos) . . . . . . . . . . . 5-14 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luz del sistema de carga . . . . 5-15 Luz de advertencia de
Controles del volante de Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-15 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-23
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de aviso para servicio del Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . 5-24
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 vehículo inmediato . . . . . . . . . 5-18 Luz Reduced Engine Power
Limpiador/lavador de Luz de advertencia del (Potencia de motor
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-18 disminuida) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Limpiador/lavador del Luz de freno eléctrico de Luz indicadora de luces altas
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 5-19 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Luz de advertencia del Luz indicadora de luz
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema de Frenos antiniebla delantera . . . . . . . . 5-25
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-8 Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-20 Luz de advertencia de Líquido
Luz All Wheel Drive (Tracción de lavado bajo . . . . . . . . . . . . . 5-25
Luces de advertencia, en las cuatro ruedas) . . . . . . . 5-21 Luz de control de velocidad
marcadores e indicadores Luz de advertencia de constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Luces de advertencia, dirección hidráulica . . . . . . . . . 5-21 Luz de Puerta
marcadores e indicadores . . . 5-9 Luz indicadora de entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Grupo de instrumentos . . . . . . 5-10 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Luz de Puerta trasera
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Luz de Advertencia del entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Sistema de Control de
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11 Tracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . 5-22 Despliegues de información
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Centro de información del
Indicador de combustible . . . . 5-11 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-26
5-2 Instrumentos y Controles

Mensajes del vehículo Mensajes de llantas . . . . . . . . . 5-39 Controles


Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-32 Mensajes de la
Mensajes del sistema de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Mensajes de recordatorio del Ajuste del volante de
Mensajes de la brújula . . . . . . . 5-33 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41 dirección
Mensajes de control de
velocidad constante . . . . . . . . 5-33 Personalización del vehículo
Mensajes de puerta Personalización del
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Mensajes del sistema de Sistema remoto universal
refrigeración del motor . . . . . 5-34 Sistema remoto universal . . . . 5-48
Mensajes sobre el aceite del Programación del sistema
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 remoto universal . . . . . . . . . . . 5-48
Mensajes de potencia del Operación del sistema remoto
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Mensajes del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Mensajes de llave y
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . 5-37 Para ajustar el volante:
Mensajes del sistema de 1. Sujete el volante y jale la
detección de objetos . . . . . . . 5-37 palanca hacia abajo.
Mensajes del sistema de
control Ride . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37 2. Mueva el volante hacia arriba o
Mensajes del sistema de hacia abajo.
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 5-39 3. Jale o empuje el volante para
Mensajes de dar servicio al acercarlo o alejarlo de usted.
taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Instrumentos y Controles 5-3

4. Jale la palanca hacia arriba para + / - (Next/Previous) (Siguiente/ Limpiador/lavador de


fijar el volante en su lugar. Anterior): Pulse y suelte para ir a
la estación de radio o pista de disco
parabrisas
No ajuste el volante mientras está
conduciendo. compacto programada siguiente o
anterior.
Controles del volante de J / 0 (Llamar/Silenciar): Para
vehículos que cuentan con
dirección Bluetooth® y OnStar®, presione y
sostenga para interactuar con estos
sistemas. Consulte Bluetooth en la
página 7-23 u "OnStar," si está
equipado. Pulse y suelte para
silenciar el sistema. Vuelva a
pulsarlo para reactivar el sonido.
K (Finalizar llamada): Presione
para rechazar una llamada entrante, La palanca del limpiaparabrisas
o para terminar una llamada actual. está del lado izquierdo de la
v + o v – (Volumen): Mueva el columna de dirección.
mando rotatorio hacia arriba o hacia Suba o baje la palanca para
abajo para aumentar o disminuir el seleccionar la velocidad del
Para vehículos con controles de volumen. limpiador.
audio al volante, es posible ajustar
Claxon 8 (Mist): Sólo un barrido, mueva
algunos controles de audio en el
apenas la palanca hacia abajo. La
volante.
Oprima a en la almohadilla del palanca vuelve a su posición inicial
volante para hacer sonar el claxon. al soltarla. Para varios barridos,
mantenga la palanca abajo.
5-4 Instrumentos y Controles

9 (Apagado): Apague los Sensor de lluvia™ Debido a que los conductores


limpiaparabrisas. distintos tienen preferencias de
3 (Limpieza de intervalos { Precaución ajuste diferentes, se recomienda
ajustables): Establece un retraso utilizarse el ajuste de medio rango
entre movimientos. Mueva a la Los limpiadores pueden dañarse (posición 3) al principio. Para más
izquierda el interruptor de la punta si el vehículo entra en un lavado barridos, seleccione los ajustes más
de la palanca para barridos con de autos automático con los altos; para menos barridos,
menos frecuencia, o a la derecha limpiadores activos. Desactive los seleccione los ajustes más bajos
para barridos con más frecuencia. limpiadores cuando el vehículo ubicados más cerca a la posición
entra en un lavado de autos inactivo en la palanca.
a (Bajo): Limpiado lento.
El sensor automáticamente controla
automático.
1 (Alto): Limpiado rápido. la frecuencia de los limpiadores
Limpie la nieve y el hielo de las desde el ajuste inactivo hasta el
Si está equipado con ajuste de velocidad alta de acuerdo
plumas del limpiador antes de limpiaparabrisas con Rainsense™,
usarlas. Si están congeladas en el con las condiciones del tiempo. Los
el sensor de humedad está junto al limpiadores pueden dejarse en un
parabrisas, aflójelas con cuidado o espejo retrovisor interior y está
derrita el hielo. Las hojas dañadas Modo Sensor de lluvia incluso si no
montado en el parabrisas. Cuando está lloviendo.
del limpiador se deben reemplazar. están activos, estos sensores
Vea Cambio de las plumas del pueden detectar la humedad en el Lavaparabrisas
limpiaparabrisas en la página 10-31. limpiaparabrisas y automáticamente
La nieve o el hielo pesados pueden encienden los limpiadores. { Advertencia
sobrecargar el motor del limpiador. Para activar la función de Sensor de
Un interruptor de circuitos detendrá lluvia, los limpiadores deben estar En tiempo muy frío no utilice el
el motor hasta que se enfríe. programados en uno de los cinco lavador hasta que el parabrisas
ajustes de demora de la palanca. esté templado. De lo contrario, el
Cada uno de los cinco ajustes fluido del lavador formará hielo y
ajusta la sensibilidad del sensor. bloqueará su visión.
Instrumentos y Controles 5-5

Jale la palanca del limpiaparabrisas 5 (Demora): Pulse para activar o brújula se debe configurar a la zona
para rociar líquido de lavado del desactivar el barrido retardado. de variación por que viaje el
parabrisas y activar los limpiadores. vehículo.
Las escobillas continuarán hasta Brújula Para ajustar la diferencia de la
que se libere la palanca o se brújula, utilice el siguiente
alcance el tiempo máximo de El vehículo puede tener una brújula
en el Centro de información del procedimiento:
lavado.
conductor (DIC). Procedimiento de variación (zona)
Limpiador/lavador del Zona de la brújula en la brújula
medallón La zona se establece a Zona 8 al 1. No fije la zona de la brújula
salir de la fábrica. Su distribuidor cuando el vehículo esté en
El botón del limpiador y lavador del movimiento. Configure sólo
medallón está en el tablero de configurará la zona correcta para su
ubicación. cuando el vehículo está en P
instrumentos arriba del sistema de (estacionamiento).
climatización. Bajo ciertas circunstancias, como
en un viaje de larga distancia a Pulse el botón de información
= (Limpiador/lavador del del vehículo hasta que aparezca
medallón): Pulse para lavar y campo traviesa o al mudarse a un
limpiar el medallón. nuevo estado o provincia, será PRESS V TO SET COMPASS
necesario compensar la variación ZONE: ##.
El lavador del medallón usa el
de la brújula, reconfigurando la
mismo depósito que el
zona por medio del DIC si la zona
lavaparabrisas. Revise el nivel en el
no está configurada correctamente.
depósito del lavaparabrisas si el
parabrisas puede activarse, pero no La variación de brújula es la
hay rociado de líquido cuando se diferencia entre el norte magnético
activa el lavador del medallón. Vea de la tierra y el norte geográfico
Líquido del lavador en la real. Si la brújula no está
página 10-25. configurada a la zona donde vive, la
brújula puede dar lecturas falsas. La
5-6 Instrumentos y Controles

5. Si es necesaria calibración, celulares, una luz de emergencia


calibre la brújula. Vea el magnética, un sujetador de libretas
siguiente "Procedimiento de magnético, o cualquier otro artículo
calibración de la brújula". magnético. Apague el vehículo,
mueva el elemento magnético,
Calibración compás después vuelva a encender el
La brújula se puede calibrar de vehículo y calibre la brújula.
forma manual. Calibre la brújula Para calibrar la brújula, siga el
sólo en un lugar seguro y sin procedimiento siguiente:
magnetismo, como un
estacionamiento al aire libre, donde Procedimiento de calibración de
manejar en círculos no es un brújula
peligro. Se sugiere calibrar lejos de 1. Antes de calibrar la brújula,
2. Encuentre la ubicación actual edificios altos, cables de servicios
del vehículo y el número de la asegúrese de que la brújula esté
públicos, tapas de alcantarillas y programada a la zona de
zona de variación en el mapa. otras estructuras industriales, si es variación donde está ubicado el
Están disponibles de la zona 1 a posible. vehículo. Vea "Procedimiento de
la zona 15. Si alguna vez aparece CAL en la variación (zona) en la brújula"
3. Pulse sin soltar el botón set/ pantalla del DIC, se debe calibrar la anteriormente en esta sección.
reset (aceptar/reiniciar) para brújula. No utilice ningún botón eléctrico,
explorar y seleccionar la zona Si la pantalla del DIC no muestra el como de ventanas,
de variación apropiada. rumbo, por ejemplo, N para Norte, quemacocos, controles del
4. Pulse el botón trip/fuel (viaje/ o el rumbo no cambia al dar vueltas, clima, asientos, etc. durante el
combustible) hasta que el rumbo puede haber un fuerte campo procedimiento de calibración.
del vehículo se muestre en el magnético que interfiere con la
DIC, por ejemplo: N para Norte. brújula. La interferencia la puede
causar un CB magnético o una
estructura de antena para teléfonos
Instrumentos y Controles 5-7

2. Pulse el botón de información Reloj 5. Para disminuir la hora o la


del vehículo hasta que aparezca fecha, haga cualquiera de los
Para ajustar la fecha y hora: siguientes:
PRESS V TO CALIBRATE
COMPASS. 1. Gire la llave del interruptor de . Pulse © SEEK (buscar) o
encendido a ACC/ACCESSORY
3. Pulse el botón set/reset (acc/accesorio) u ON/RUN s REV (retroceder).
(aceptar/reiniciar) para iniciar la .
calibración de la brújula. (encendido/en marcha). Pulse O Gire f en sentido opuesto
para encender el radio. a las manecillas del reloj.
4. El DIC mostrará: CALIBRATING
COMPASS: TURN IN CIRCLES 2. Pulse H y se mostrará HR, MIN, La fecha no se muestra
(calibrando brújula: virar en MM, DD, y YYYY (hora, minuto, automáticamente. Para ver la fecha
círculos). Conduzca el vehículo mes, día y año). pulse H mientras la radio esté
en círculos estrechos a menos prendida. La fecha mostrada se le
3. Presione la tecla programable
de 8 km/h (5 mp/h) para acaba el tiempo y se regresa a la
debajo de una de las pestañas
completar la calibración. El DIC pantalla de radio y hora normal.
que desee cambiar.
mostrará COMPASS Para cambiar la configuración
CALIBRATION COMPLETE 4. Para aumentar la hora o la
fecha, haga cualquiera de los predeterminada de la hora de un
(calibración de brújula completa)
siguientes: reloj de 12 a uno de 24 horas o
por unos segundos cuando se para cambiar la configuración
complete la calibración. La . Presione la tecla debajo de predeterminada de fecha de mes/
pantalla del DIC volverá la pestaña seleccionada. día/año a día/mes/año.
entonces al menú anterior.
. Pulse ¨ SEEK (buscar), 1. Pulse H y luego la tecla que
o \ FWD (adelantar). está debajo de la etiqueta de
flecha en sentido hacia adelante
. Gire el f en el sentido de para seleccionar la hora 12H y
las manecillas del reloj.
5-8 Instrumentos y Controles

24H, y la fecha MM/DD/YYYY Retire la cubierta para acceder y


(mes, día, y año) y aparece DD/ reemplazar cuando no esté en uso. { Precaución
MM/YYYY (día, mes, y año).
Colgar equipo pesado de las
2. Presione la tecla debajo de la { Precaución tomas puede causar daños que
opción deseada. no están cubiertos por la garantía
Dejar equipo eléctrico conectado
3. Pulse H de nuevo para aplicar por mucho tiempo mientras el del vehículo. Las tomas están
la predeterminación vehículo está apagado diseñadas para conectar sólo
seleccionada, o deje que a la descargará la batería. enchufes de accesorios, como
pantalla se le acabe el tiempo. Desconecte siempre el equipo cables de carga de teléfonos
eléctrico cuando no se utilice y no celulares.
Tomas de corriente conecte equipo que exceda la
Las tomas de corriente para clasificación máxima de 20 amps.
accesorios se pueden utilizar para
conectar equipos eléctricos, como Es posible que ciertos accesorios
teléfonos celulares, o reproductores eléctricos no sean compatibles con
de MP3. las tomas de corriente y puedan
Las tomas de corriente están al causar una sobrecarga del vehículo
interior de la consola de piso o de los fusibles del adaptador.
central, en la parte posterior de la Si ocurre algún problema, consulte
consola de piso central, y en el a su distribuidor.
compartimento de carga trasero. Cuando agregue equipo eléctrico,
La toma de corriente ubicada en el asegúrese de seguir las
área de carga trasera siempre tiene instrucciones de instalación
energía. incluidas con el equipo. Vea Equipo
eléctrico adicional en la
página 9-55.
Instrumentos y Controles 5-9

Luces de advertencia, Cuando una de las luces de


advertencia se enciende y
marcadores e permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
indicadores medidores muestra que puede
Las luces de advertencia y los haber un problema, revise la
medidores pueden dar aviso de que sección que le explica qué hacer.
algo está mal antes de que se Esperar para hacer alguna
convierta en algo lo suficientemente reparación puede ser costoso, e
serio como para necesitar una incluso peligroso.
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Las luces de advertencia se
encienden cuando puede haber un
problema con alguna función del
vehículo. Algunas luces se
encienden brevemente cuando se
enciende el motor para indicar que
todo está funcionando.
Los medidores pueden indicar
cuando puede haber un problema
con una función del vehículo. Con
frecuencia, los medidores y las
luces de advertencia funcionan
juntos para indicar un problema con
el vehículo.
5-10 Instrumentos y Controles

Grupo de instrumentos

Se muestra el grupo en sistema inglés, el grupo en sistema métrico es similar


Instrumentos y Controles 5-11

Velocímetro Tacómetro Indicador de combustible


El velocímetro muestra la velocidad El tacómetro muestra le velocidad
del vehículo en kilómetros por hora del motor en revoluciones por
(km/h) y en millas por hora (mph). minuto (rpm).

Odómetro { Precaución
El odómetro muestra la distancia
Si el motor es operado con las
que ha recorrido el vehículo, ya sea
RPM en el área de advertencia
en kilómetros o en millas.
en el extremo alto del tacómetro,
el vehículo se podría dañar, y el
Odómetro del viaje daño no estaría cubierto por la
El odómetro de viaje muestra la garantía del vehículo. No opere el
distancia que ha recorrido el motor con las rpm en el área de Métrico
vehículo desde la última vez que el advertencia.
odómetro fue restablecido.
Presione el botón de reinicio del
odómetro de viaje en el grupo de
instrumentos para alternar entre el
odómetro, el odómetro de viaje A, y
el odómetro de viaje.
Para poner cada odómetro de viaje
a ceros, pulse sin soltar el vástago
de reinicio del odómetro de viaje.
Únicamente será restablecido el
odómetro de viaje que se muestra
actualmente. Inglés
5-12 Instrumentos y Controles
. Hay una pequeña diferencia de
Al activar el interruptor de Avisos del cinturón de
encendido, el medidor de combustible al llenar hasta
combustible muestra cuánto donde muestra el medidor. Por seguridad
combustible queda en el tanque. ejemplo, el medidor pudo haber
indicado que el tanque estaba
Luz de aviso del cinturón de
Cuando el indicador se acerca al medio lleno, pero en realidad se seguridad del conductor
nivel de vacío, se enciende la luz de requirió un poco más o un poco Hay una luz de aviso para el
combustible bajo. Queda un menos que medio tanque para cinturón de seguridad del conductor
remanente de poco combustible, rellenarlo. en el grupo de instrumentos.
pero deberá volver a llenar pronto el
. Éste se mueve un poco mientras
tanque de combustible. Vea Luz de
advertencia de combustible bajo en se da vuelta en una esquina o
la página 5-23 para obtener más se acelera.
información. . El medidor tarda unos segundos
Una flecha en el indicador muestra en estabilizarse después de
el lado del vehículo en donde se activar el interruptor de
encuentra el tanque. encendido, pero vuelve a vacío
cuando éste se apaga. Al arrancar el vehículo, está luz
Estas son cuatro cosas que algunos parpadea y se puede encender una
usuarios preguntan. Ninguna de las Para información acerca de la campanilla para recordar al
condiciones que se presentan a capacidad del tanque de conductor que abroche su cinturón
continuación es indicio de que el combustible, vea Capacidades y de seguridad. Después la luz se
medidor de combustible no está especificaciones en la página 12-3. queda prendida hasta que se
funcionando adecuadamente: abroche el cinturón. Este ciclo
.
puede continuar varias veces si el
En la estación de servicio, la
conductor no abrocha su cinturón o
bomba de combustible se apaga
si lo desabrocha mientras el
antes de que el medidor lea
vehículo está en movimiento.
tanque lleno.
Instrumentos y Controles 5-13

Si el conductor tiene puesto el cinturones de seguridad. Después Luz de disponibilidad de


cinturón de seguridad, no se la luz se queda prendida hasta que
encenderá ni la luz ni el sonido. se abroche el cinturón. Este ciclo
bolsa de aire (airbag)
continua varias veces si el pasajero Esta luz indica si existe algún
Luz de recordatorio del no abrocha su cinturón o si lo problema eléctrico con el sistema
cinturón de seguridad del desabrocha mientras el vehículo de bolsas de aire. La revisión del
pasajero está en movimiento. sistema incluye el(los) sensor(es)
Puede haber una luz de Si el pasajero ya tiene puesto el de la bolsa de aire, el sistema de
recordatorio del cinturón de cinturón, ni la luz ni el sonido se detección de pasajeros, los
seguridad del pasajero cerca del encienden. pretensores, los módulos de la
indicador de estatus de la bolsa de bolsa de aire, el cableado, el sensor
aire del pasajero. Vea Sistema de La luz y la campanilla de de golpes y el módulo de
detección de pasajeros (Estados recordatorio del cinturón de diagnóstico. Para obtener más
Unidos) en la página 3-28. seguridad del pasajero del frente se información sobre el sistema de las
pueden activar si se coloca algún bolsas de aire, vea Sistema de
objeto en el asiento, como un bolsas de aire en la página 3-20.
maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
aparato electrónico. Para desactivar
la luz y/o la campanilla de
recordatorio, retire el objeto del
asiento o abroche el cinturón de
Para vehículos equipados con la luz seguridad.
de recordatorio de cinturón de
seguridad del pasajero, cuando el La luz de estado de la bolsa de aire
vehículo se arranca esta luz se enciende durante varios
destella y se puede encender una segundos al arrancar el vehículo.
campanilla para recordar a los Si la luz no se enciende entonces,
pasajeros que abrochen sus haga que la reparen de inmediato.
5-14 Instrumentos y Controles

Indicador de estado de la estatus iluminará ya sea la palabra


{ Advertencia bolsa de aire del pasajero ON (encendido) u OFF (apagado)
para informarle el estado de la
Si la luz permanece encendida (Estados Unidos) bolsa de aire exterior del pasajero.
después de prender el vehículo o
se enciende mientras va El vehículo tiene el sistema de Si se enciende la palabra ON
conduciendo, significa que el detección de pasajeros. Vea (Activo) en el indicador de estado
sistema no está funcionando Sistema de detección de pasajeros de la bolsa de aire del pasajero,
(Estados Unidos) en la página 3-28 significa que se permite que la
correctamente. Es posible que las
para obtener información de bolsa de aire exterior del pasajero
bolsas de aire del vehículo no se
seguridad importante. El panel de se infle.
inflen durante un choque o se instrumentos tiene un indicador de
pueden inflar sin ocurrir un Si se enciende la palabra OFF
estado de la bolsa de aire del
choque. Para ayudar a evitar (Inactiv) en el indicador de estado
pasajero.
lesiones, lleve su vehículo a de la bolsa de aire, significa que el
servicio de inmediato. sistema de detección de pasajeros
desactivó la bolsa de aire exterior
del pasajero.
Si hay un problema con el sistema
de la bolsa de aire, también se Si, después de varios segundos,
puede encender un mensaje en el ambos indicadores de estado
Centro de información del conductor permanecen encendidos, o si no se
(DIC). Vea Mensajes del sistema de enciende ninguna luz, puede haber
Cuando se arranca el vehículo, el
bolsas de aire en la página 5-39. un problema con las luces o con el
indicador de estado de la bolsa de
sistema de detección de pasajeros.
aire del pasajero se encenderá
mostrando las palabras ON (Activo) Llévelo a servicio con su
distribuidor.
y OFF (Inactivo), durante varios
segundos a modo de revisión al
sistema. Entonces, después de
varios segundos, el indicador de
Instrumentos y Controles 5-15

La luz del sistema de carga se monitorea la operación del vehículo


{ Advertencia enciende brevemente cuando se para asegurar que las emisiones
activa la ignición, pero el motor no estén en niveles aceptables,
Si la luz de estado de las bolsas está funcionando, como verificación ayudando a mantener un ambiente
de aire llega a encenderse y para demostrar que la luz funciona. limpio. La luz indicadora de falla se
permanece encendida, quiere La luz se apaga al arrancar el enciende al arrancar el vehículo en
decir que puede haber algo mal motor. Si no lo está, lleve el Modo ON/RUN (ENCENDIDO/
con el sistema de bolsas de aire. vehículo a servicio con su FUNCIONAMIENTO), como
Para evitar lesiones personales o distribuidor. comprobación de que está
a terceros, lleve su vehículo a funcionando. Si no lo está, lleve el
Si la luz permanece encendida, o si
servicio de inmediato. Vea Luz de vehículo a servicio con su
se enciende mientras conduce,
disponibilidad de bolsa de aire podría existir un problema con el distribuidor. Vea Posiciones de
(airbag) en la página 5-13 para sistema de carga eléctrico. Pida a ignición en la página 9-17.
obtener más información, que su distribuidor que lo revise.
incluye información de seguridad Si conduce mientras esta luz está
importante. encendida se puede descargar la
batería.
Luz del sistema de carga Si se va a conducir una distancia
pequeña con la luz encendida,
asegúrese de apagar todos los
Si se enciende la luz indicadora de
accesorios, como el radio y el aire
falla mientras el motor está en
acondicionado.
funcionamiento, esto indica que el
sistema OBD II ha detectado un
Falla de luz indicadora problema y se pueden necesitar
Un sistema computarizado llamado diagnostico y servicio.
OBD II (Diagnóstico A
Bordo-Segunda Generación)
5-16 Instrumentos y Controles

Con frecuencia, las fallas las indica La luz se enciende durante una falla
el sistema antes de que cualquier { Precaución en una de las siguientes dos
problema sea evidente. Tomar en formas:
cuenta la luz puede prevenir daños Las modificaciones hechas al
motor, a la transmisión, al tubo de Luz intermitente: Se detectó una
más serios al vehículo. Este condición de falla en el encendido.
sistema ayuda también al técnico escape, a los conductos de
admisión o al sistema de Esta falla aumenta las emisiones
de servicio a diagnosticar del vehículo y puede dañar el
correctamente cualquier falla. combustible del vehículo, o el
reemplazo de las llantas sistema de control de emisiones.
Puede ser necesario realizar un
{ Precaución originales con otras de diferente
diagnóstico y el servicio.
TPC (Indicadores de rendimiento
Si el vehículo se conduce con la de llantas) puede afectar los Para prevenir daños más serios al
luz encendida de forma continua, controles de emisión del vehículo vehículo:
es posible que los controles de y pueden hacer que la luz se . Reducir la velocidad del
emisión no funcionen bien, que la encienda. Las modificaciones a vehículo.
economía de combustible del estos sistemas pueden generar . Evitar las aceleraciones difíciles.
vehículo no sea buena y que el reparaciones costosas que no
. Evitar pendientes pronunciadas.
motor presente complicaciones. cubre la garantía del vehículo.
Esto puede generar reparaciones Esto también puede causar una . Si lleva un remolque, disminuya
costosas que posiblemente no falla para pasar una prueba de la cantidad de carga que se va a
cubra la garantía del vehículo. Inspección de emisiones/ transportar lo más pronto
Mantenimiento. Vea Accesorios y posible.
modificaciones en la página 10-2. Si la luz continúa parpadeando,
encuentre un lugar seguro para
detenerse y estacionar el vehículo.
Apague el vehículo, espere al
menos 10 segundos y vuelva a
encender el motor. Si la luz sigue
Instrumentos y Controles 5-17
. Verifique que se haya usado
parpadeando, siga los pasos arreglar cualquier problema
anteriores y lleve el vehículo a combustible de buena calidad. mecánico o eléctrico que pueda
servicio con su distribuidor lo más La mala calidad del combustible desarrollar.
pronto posible. hace que el motor no funcione
con la eficiencia para la que fue Verificación de emisiones y
Luz encendida fija: Se detectó diseñado y podría causar una Programas de mantenimiento
una falla en el sistema de control de marcha inestable después del
emisiones del vehículo. Puede ser Dependiendo de dónde viva, su
arranque o cuando el vehículo vehículo puede requerir participar
necesario realizar un diagnóstico y cambia de velocidad, falla en el
el servicio. en una inspección del sistema de
encendido, vacilación o control de emisiones y programa de
La siguiente operación puede aceleración errática. Estas mantenimiento. Para la verificación,
corregir la falla del sistema de condiciones pueden el equipo de prueba del sistema de
control de emisión: desaparecer una vez que el emisión probablemente conectará al
. motor se calienta. Adaptador de enlace de
Verifique que el tapón del
combustible se coloque Si se presenta una o más de estas datos (DLC).
correctamente. Vea Llenado del condiciones, cambie la marca de
tanque en la página 9-45. combustible que utiliza. Puede
El sistema de diagnósticos necesitar al menos un tanque lleno
puede determinar si el tapón del del combustible adecuado para que
combustible no se colocó o si se apague la luz.
está mal colocado. Un tapón Vea Combustible en la página 9-42.
suelto o que no esté colocado
hace que la gasolina se evapore Si ninguna de estas opciones ha
hacia la atmósfera. Unos viajes hecho que se apague la luz, su El DLC está debajo del tablero de
conduciendo con el tapón distribuidor puede revisar el instrumentos del lado izquierdo del
instalado correctamente debe vehículo. El distribuidor tiene el volante. Visite a su distribuidor si
apagar la luz. equipo de prueba adecuado y las necesita asistencia.
herramientas de diagnóstico para
5-18 Instrumentos y Controles

Es posible que el vehículo no tomar varios días de conducción Luz de advertencia del
supere la verificación si: de rutina. Si ya se hizo esto y el
vehículo sigue sin pasar la
sistema de frenos
. La luz indicadora de falla está
encendida con el motor en inspección por falta de El sistema de frenos del vehículo
operación, o si la luz no se preparación del sistema OBD II, está compuesto de dos circuitos
enciende cuando la ignición se su distribuidor puede preparar el hidráulicos. Si uno de los circuitos
gira a ON/RUN (encendido/ vehículo para inspección. no funciona, el otro circuito puede
funcionamiento) mientras el seguir trabajando para detener el
motor está apagado. Vea a su Luz de aviso para vehículo. Ambos circuitos necesitan
distribuidor para obtener servicio del vehículo estar trabajando para obtener un
asistencia para verificar la rendimiento normal de los frenos
inmediato
operación correcta de la luz
indicadora de falla.
. El sistema OBD II (Diagnósticos
A Bordo) determina que no se
han diagnosticado
completamente algunos Métrico Inglés
sistemas críticos de control de
emisiones. Se consideraría que La luz de aviso para servicio del La luz del indicador de frenos se
el vehículo no está listo para la vehículo inmediato se enciende si debe encender por un momento
inspección. Esto puede ocurrir si existe una condición en la que sea cuando se enciende el motor. Si no
la batería de 12 voltios ha sido necesario llevar el vehículo a se enciende, lleve el vehículo a
reemplazada recientemente o se servicio. servicio con su distribuidor.
ha agotado. El sistema de
Si la luz se enciende, lleve el Cuando la ignición está encendida,
diagnósticos se diseñó para
vehículo a servicio con su la luz de advertencia del sistema de
evaluar los sistemas de control
distribuidor lo más pronto posible. frenos también se puede encender
de emisiones durante la
al accionar el freno de
conducción normal. Esto puede
Instrumentos y Controles 5-19

estacionamiento. La luz permanece Si la luz se enciende al conducir, EPB. Asimismo puede visualizarse
encendida si el freno de suena una camapanita. Salga del un mensaje SERVICE PARKING
estacionamiento no se libera por camino y deténgase. Puede que BRAKE (aviso para servicio del
completo. Si permanece encendida sea más difícil presionar el pedal, freno de estacionamiento) en el
después que se ha liberado el freno o puede que el pedal quede más centro de información del conductor
de estacionamiento por completo, cerca del piso. También podría (DIC). Vea Mensajes del sistema de
hay un problema con los frenos. tardar más tiempo en frenar. Si la frenos en la página 5-32.
Haga inspeccionar el sistema de luz sigue encendida, solicite una La luz de advertencia del sistema
frenos inmediatamente. grúa para que lo lleve a servicio. de frenos también se puede
Vea Remolque del vehículo en la encender al accionar el EPB.
{ Advertencia página 10-83. Ambas luces permanecerán
encendidas hasta que se libere
Es posible que el sistema de Luz de freno eléctrico de el EPB.
frenos no esté funcionando estacionamiento
correctamente si la luz de Si la luz no se enciende,
advertencia se enciende. o permanece intermitente, consulte
Si conduce con la luz de a su distribuidor.
advertencia del sistema de frenos
encendida puede provocar un
accidente. Si la luz sigue
encendida después de detener
cuidadosamente el vehículo a un La luz de estado del freno de
lado de la carretera, remólquelo estacionamiento se enciende
para llevarlo a servicio. cuando se aplica el Freno eléctrico La luz de advertencia de freno de
de estacionamiento (EPB). Si la luz estacionamiento se debe encender
sigue parpadeando después de por un momento cuando la ignición
soltar el EPB, o mientras conduce,
hay un problema con el sistema
5-20 Instrumentos y Controles

se coloca en ON/RUN. Si no se Esta luz deberá encenderse por un conduce, es necesario llevar el
enciende, arréglela y así estará lista momento cuando el vehículo está vehículo a servicio. Si la luz de
para advertir si hay un problema. en ON/RUN (encendido/en marcha). advertencia ABS (sistema de frenos
Si esta luz se enciende, hay un Si no se enciende, lleve el vehículo antibloqueo) se enciende, pero la
problema con un sistema en el a servicio con su distribuidor. luz de advertencia del sistema de
vehículo que provoca que el Si la luz de advertencia ABS frenos ordinarios no se enciende, es
sistema EPB funcione a un nivel (sistema de frenos antibloqueo) indicio de que los frenos
reducido. El vehículo se puede permanece encendida más de unos antibloqueo no están funcionando
seguir conduciendo, pero se debe cuantos segundos después de que adecuadamente, sin embargo los
llevar con el distribuidor lo antes el vehículo está en ON/RUN frenos ordinarios aún están
posible. Vea Freno de (encendido/en marcha), o se funcionando. Haga revisar
Estacionamiento en la página 9-30. enciende y permanece encendida Inmediatamente el vehículo. Si las
mientras conduce, intente reiniciar dos luces de frenos se encienden,
el sistema. Para reiniciar el sistema: el vehículo no contará con los
Luz de advertencia del frenos antibloqueo, y es indicio de
Sistema de Frenos 1. Si está conduciendo, pare el que también hay un problema con
Antibloqueo (ABS) vehículo en un lugar seguro los frenos ordinarios. Solicite una
para poder hacerlo. grúa para llevarlo a servicio. Vea
2. Coloque el vehículo en P Remolque del vehículo en la
(estacionamiento). página 10-83.
3. Apague el vehículo.
4. Vuelva a arrancar el vehículo.
Si la luz de advertencia ABS
(sistema de frenos antibloqueo)
permanece encendida después de
reiniciar el sistema o permanece
otra vez encendida mientras
Instrumentos y Controles 5-21

Luz All Wheel Drive Esta luz parpadea cuando el Si no se enciende, lleve el vehículo
sistema AWD (Tracción en las a servicio con su distribuidor.
(Tracción en las cuatro cuatro ruedas) está desactivado
ruedas) Si la luz permanece encendida, o se
temporalmente. enciende mientras conduce, el
Para obtener más información, vea sistema puede no estar
Tracción en las cuatro ruedas en la funcionando. Si esto ocurre, acuda
página 9-29. a su distribuidor para servicio.
Esta luz se enciende cuando está
instalada la llanta de refacción Luz indicadora de
compacta. Vea Llanta de refacción StabiliTrak®
En los vehículos con la luz compacta en la página 10-78 para
All-Wheel-Drive (Tracción en las obtener más información.
cuatro ruedas), ésta se enciende
por un momento cuando el Luz de advertencia de
interruptor de encendido está en dirección hidráulica
ON/RUN (encendido/en marcha).
Si no lo está, lleve el vehículo a
servicio con su distribuidor. Si el La luz StabiliTrak se enciende por
sistema funciona normalmente, la un momento cuando se arranca el
luz indicadora se apaga. motor. Si no se enciende, lleve el
vehículo a servicio con su
Esta luz se enciende cuando hay distribuidor.
una falla en el sistema AWD
(All-Wheel-Drive) (Tracción en las Esta luz se enciende brevemente Esta luz parpadea mientras el
cuatro ruedas). cuando la ignición se coloca en ON/ sistema StabiliTrak o de Control de
RUN (Encendido/operación), como tracción (TCS) está funcionando. La
verificación de que está luz se enciende cuando hay un
funcionando. problema con el sistema StabiliTrak.
5-22 Instrumentos y Controles

Vea Control de tracción/Control de Luz de advertencia de


estabilidad electrónica en la Precaución (Continúa)
página 9-33.
temperatura de
refrigerante del motor esté cubierto por la garantía del
vehículo. Vea
Luz de Advertencia del Sobrecalentamiento del motor en
Sistema de Control de la página 10-22.
Tracción (TCS)
Esta luz se enciende cuando el
motor se ha sobrecalentado.
Si esto ocurre, deténgase y apague
Esta luz se enciende brevemente el motor tan pronto como sea
cuando arranca el vehículo. posible. Vea Sobrecalentamiento
Si no lo están, lleve el vehículo a del motor en la página 10-22.
servicio con el distribuidor. Si el
Esta luz se enciende por un
sistema funciona normalmente, la Luz de presión de las
momento cuando se arranca el
luz indicadora se apaga. llantas
motor. Si no se enciende, lleve el
vehículo a servicio con su
distribuidor. { Precaución
También se enciende después de La luz de advertencia de
haberse apagado el Sistema de temperatura del refrigerante del
Control de Tracción (TCS). Vea motor indica que el vehículo se
Control de tracción/Control de ha sobrecalentado. Conducir con
estabilidad electrónica en la esta luz encendida puede dañar
página 9-33. Esta luz se enciende por un
el motor y puede ser que esto no
momento al arrancar el motor en los
(Continúa) vehículos con el Sistema de
Instrumentos y Controles 5-23

monitoreo de presión de llantas se encenderá en cada ciclo de Luz de advertencia de


(TPMS). Brinda información sobre la encendido. Vea Operación del
presión de llantas y el monitor de presión de las llantas en
combustible bajo
sistema TPMS. la página 10-56.
Cuando la luz se enciende y
permanece fija Luz de economía del
Esto indica que una o más llantas
combustible
tienen poco aire.
También aparece un mensaje de
presión de llantas en el Centro de La luz de advertencia de
información del conductor (DIC). combustible bajo se enciende por
Vea Mensajes de las llantas en la un momento cuando se arranca el
página 5-39. Deténgase lo antes vehículo.
posible e infle las llantas a la Esta luz asimismo se enciende
Para los vehículos con el Modo de
presión que se muestra en la cuando el nivel de combustible está
economía de combustible, esta luz
etiqueta de información de llantas y bajo. Cuando se agrega
se enciende al pulsar el botón eco
carga. Vea Presión de las llantas en combustible, la luz deberá
(economía), ubicado en la consola
la página 10-53. apagarse. Si esto no sucede, lleve
central cerca de la palanca de
el vehículo a servicio.
Cuando la luz parpadea primero y cambios. Oprima el botón
después permanece fija nuevamente para apagar la luz y
salir del modo de economía de
Si la luz enciende de manera
combustible.
intermitente durante
aproximadamente un minuto y Vea Modo de economía de
después queda encendida, puede combustible en la página 9-28 para
haber un problema con el TPMS. obtener más información.
Si el problema no se corrige, la luz
5-24 Instrumentos y Controles

Luz de seguridad luz permanecerá encendida si la Esta luz aparece en la pantalla al


alarma se está preparando y todos mismo tiempo que el foco indicador
los puntos de entrada están de falla cuando ocurre una
cerrados. disminución notoria en el
Para información respecto a esta desempeño del vehículo.
luz y el sistema de seguridad del El vehículo puede conducirse a una
vehículo, vea Sistema de alarma del velocidad disminuida cuando está
vehículo en la página 2-10. encendida la luz de potencia de
La luz de seguridad se debe motor disminuida, sin embargo,
encender por un momento cuando Luz Reduced Engine también podrían verse disminuidas
se enciende el motor. Si el sistema la aceleración y la velocidad.
Power (Potencia de motor Si esta luz permanece encendida,
funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará. Si no se
disminuida) lleve el vehículo a su distribuidor lo
enciende, lleve el vehículo a más pronto posible para un
servicio con su distribuidor. diagnóstico y reparación.
Si la luz se enciende y el vehículo
no enciende, puede haber un
Luz indicadora de luces
problema con el sistema de altas encendidas
disuasión de robo.
Esta luz también se usa para indicar La luz de potencia de motor
el estado de la alarma antirrobo disminuida se debe encender por
cuando se apaga el encendido. La un momento cuando se arranca el
luz encenderá rápidamente de motor. Si no se enciende, lleve el
manera intermitente si el sistema de vehículo a servicio con su
alarma se está preparando y uno o distribuidor.
más de los puntos de entrada Esta luz se enciende cuando las
monitoreados no está cerrado. La luces altas están en uso.
Instrumentos y Controles 5-25

Vea Cambiador de luces altas/bajas Luz de advertencia de Esta luz se apaga cuando el control
de los faros en la página 6-2 para crucero está cancelado. Vea Control
obtener más información.
Líquido de lavado bajo de velocidad constante en la
página 9-35.
Luz indicadora de luz
antiniebla delantera Luz de Puerta
entreabierta

La luz de advertencia de líquido de


lavado bajo se enciende cuando el
nivel de líquido del lavaparabrisas
está bajo. Vea Líquido del lavador
La luz de los faros de niebla se en la página 10-25 para obtener
enciende cuando estos están más información. Esta luz se enciende cuando se
en uso. abre o cuando no está bien cerrada
La luz se apaga cuando los faros se
Luz de control de una puerta. Antes de conducir,
apagan. Vea Luces de niebla en la velocidad constante revise si todas las puertas están
página 6-4 para obtener más cerradas adecuadamente.
información.

Esta luz se enciende cuando el


control crucero está configurado.
5-26 Instrumentos y Controles

Luz de Puerta trasera Despliegues de En el DIC también aparece la


dirección de la brújula, la
entreabierta información temperatura de aire exterior, y el
indicador de la posición de la
Centro de información palanca de cambios en la parte
superior de la pantalla del DIC.
del conductor (DIC) Si existe un problema con el
El vehículo tiene un centro de sistema que controla la información
información del conductor (DIC). de temperatura, se verán guiones
Toda la información aparece en la en vez de números. Si esto ocurre,
Si la luz de puerta trasera se lleve el vehículo a servicio con su
pantalla del centro de información
enciende, es indicio de que la distribuidor. Si aparece una lectura
del conductor (DIC) ubicado en el
puerta trasera no está de temperatura fuera de lo normal
grupo de instrumentos.
completamente cerrada. La durante un período de tiempo
conducción con la puerta trasera El Centro de información del prolongado, acuda a su distribuidor.
entreabierta puede ocasionar que el conductor se enciende al activar el Bajo ciertas circunstancias,
monóxido de carbono (CO) se interruptor de encendido. Después especialmente cuando el motor está
introduzca al habitáculo del de un pequeño retardo, el DIC en marcha en vacío, es normal que
vehículo. muestra la información que se haya un retraso en la pantalla para
mostró al final, antes de que se mostrar la temperatura actualizada.
Vea Gases de escape del motor en
apagara el motor.
la página 9-23 para obtener más Vea Brújula en la página 5-5 y
información. El DIC muestra información del Transmisión automática en la
viaje, combustible y del sistema del página 9-24.
vehículo, y mensajes de
advertencia si se detecta un El DIC tiene distintas pantallas a las
problema en el sistema. que puede acceder si presiona los
botones del DIC en el tablero de
instrumentos, debajo del control de
luces exteriores.
Instrumentos y Controles 5-27

Botones del DIC temperatura se mostrará en °C o °F V (Fijar/Reiniciar): Pulse este


dependiendo de las unidades botón para establecer o borrar
seleccionadas. ciertas funciones y para apagar o
T (Información del vehículo): dar por recibidos los mensajes
Pulse este botón para que aparezca del DIC.
la vida útil del aceite, el asistente de Elementos del menú de viaje/
freno de estacionamiento, las
unidades, las lecturas de presión de
combustible
Hay botones de viaje/combustible, aire de llantas y la programación del 3 (Viaje/Combustible): Pulse
información del vehículo, sensor de presión de llantas en los este botón para explorar los
personalización y set/reset (aceptar/ vehículos con el Sistema de elementos siguientes del menú:
reiniciar). Las funciones de los Monitoreo de Presión de Llantas
botones se detallan en las páginas (TPMS), la configuración de zona Odómetro
siguientes. de la brújula, la recalibración de la Pulse 3 hasta que aparezca el
3 (Viaje/Combustible): Pulse brújula en los vehículos con esta mensaje ODOMETER (Odómetro).
este botón para mostrar el función, la temperatura del Esta pantalla muestra la distancia
odómetro, el odómetro de viaje, el refrigerante, y el voltaje de la que ha recorrido el vehículo ya sea
rango de combustible, la economía batería. en kilómetros (km) o millas (mi). Al
de combustible promedio, el U (Personalización): Pulse este pulsar el poste de reinicio del
combustible consumido, y el tiempo botón para personalizar los ajustes odómetro de viaje se mostrará
transcurrido. En la pantalla de de funciones en el vehículo. Vea también el odómetro.
algunos vehículos también aparece Personalización del vehículo en la Para cambiar entre medidas del
la economía de combustible página 5-41. sistema inglés y del sistema
instantánea. La brújula y la métrico, vea "Unidades" más
temperatura exterior también se adelante en esta sección.
mostrarán en la pantalla. La
5-28 Instrumentos y Controles

Odómetro del viaje recorrer sin rellenar el combustible. Si el vehículo tiene poco
Esta pantalla muestra LOW (Bajo) si combustible, se desplegará el
Pulse 3 hasta que aparezca el nivel de combustible está bajo. mensaje FUEL LEVEL LOW (Nivel
TRIP (Viaje) A o TRIP (Viaje) B. de combustible bajo). Vea Mensajes
Esta pantalla muestra la distancia El estimado de rango de
combustible se basa en un del sistema de combustible en la
actual que se recorre ya sea en página 5-36.
kilómetros (km) o millas (mi) desde promedio de la economía de
el último reinicio del odómetro de combustible del vehículo en la Economía promedio del
viaje. Al pulsar el poste de reinicio historia reciente y la cantidad de combustible
del odómetro de viaje se mostrará combustible que resta en el tanque.
Este estimado cambiará si las Pulse 3 hasta que aparezca
también el odómetro de viaje.
condiciones de conducción AVERAGE FUEL ECONOMY
Cada odómetro de viaje se puede cambian. Por ejemplo, al conducir (Promedio de consumo de
poner a ceros por separado si pulsa con tráfico y con altos frecuentes, combustible). Esta pantalla muestra
V cuando aparezca el odómetro de esta visualización puede mostrar un los litros promedio aproximados por
viaje. También puede reiniciar el número, pero si el vehículo anda 100 kilómetros (L/100 km) o los
odómetro de viaje al mismo tiempo por carretera, el número puede kilómetros por litro (km/L) o las
que aparece en la pantalla si pulsa cambiar aunque en el tanque exista millas por galón (mpg). Este número
sin soltar el poste de reinicio del la misma cantidad de combustible. refleja sólo la economía de
odómetro de viaje. Esto se debe a que las diferentes combustible promedio aproximada
Rango de combustible condiciones de conducción que el vehículo tiene ahora mismo,
producen diferentes economías de cambiará a medida que cambien las
Pulse 3 hasta que aparezca el combustible. En general, la condiciones de manejo. Este
mensaje RANGE (Rango). Esta conducción en carreteras produce número se calcula en base a la
visualización muestra el número una mejor economía de combustible cantidad de L/100 km (km/L) (mpg)
aproximado de kilómetros (km) o que al conducir en la ciudad. No se registrada desde la última vez que
millas (mi) que el vehículo puede puede reiniciar el rango de se reinició este elemento en el
combustible. menú. Para reiniciar AVERAGE
FUEL ECONOMY (el Promedio de
Instrumentos y Controles 5-29

consumo de combustible), pulse V visualización mostrará el tiempo que ECONOMY (Economía de


sin soltar. En la pantalla ha transcurrido desde que se combustible instantánea). Esta
aparecerá cero. reinició el temporizador por última visualización muestra la economía
vez, sin incluir el tiempo en que el aproximada de combustible actual
Combustible utilizado interruptor de encendido está en un momento en particular y
apagado. El tiempo seguirá cambiará frecuentemente al cambiar
Pulse 3 hasta que aparezca el
contando siempre que el interruptor las condiciones de conducción. Esta
mensaje FUEL USED (Combustible de encendido esté activo, incluso si visualización muestra la economía
consumido). Esta visualización se muestra otra visualización en el aproximada de combustible
muestra el número de litros (L) o DIC. El temporizador contará hasta instantánea por 100 kilómetros (L/
galones (gal) de combustible 99 horas, 59 minutos y 59 segundos 100 km) o las millas por galón
utilizados desde el último reinicio de (99:59:59), después de eso la (mpg). A diferencia del promedio de
este elemento del menú. Para visualización volverá a cero. consumo de combustible, esta
reiniciar la información de pantalla no se puede reiniciar.
combustible utilizado, oprima sin Para parar el temporizador, pulse V
soltar el botón V cuando se brevemente cuando aparezca el Pantalla en blanco
muestre el mensaje FUEL USED mensaje ELAPSED TIME (Tiempo Esta pantalla no muestra
(Combustible utilizado). transcurrido). información.
Tiempo transcurrido Para poner el temporizador a cero,
pulse sin soltar el botón V cuando
Pulse 3 hasta que aparezca el se muestre el mensaje ELAPSED
mensaje ELAPSED TIME (Tiempo TIME (Tiempo transcurrido).
transcurrido). Esta visualización se
puede usar como temporizador. Economía de combustible
instantánea
Para iniciar el temporizador, pulse el
botón set/reset (aceptar/reiniciar) Si el vehículo cuenta con esta
cuando aparezca ELAPSED TIME pantalla, pulse 3 hasta que
(Tiempo transcurrido). La aparezca INSTANT FUEL
5-30 Instrumentos y Controles

Elementos del menú de pueda. Vea Aceite del motor en la seleccionar entre ON
información del vehículo página 10-9. Además del Sistema (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO).
de vida del aceite del motor que El sistema RPA se enciende de
T (Información del vehículo): monitorea la duración del aceite, se nuevo después de cada arranque
Pulse este botón para explorar los recomienda mantenimiento del vehículo de forma automática.
elementos siguientes del menú: adicional en el Programa de Cuando se apaga el sistema RPA y
Vida útil del aceite mantenimiento. Vea Programa de el vehículo cambia a P
mantenimiento en la página 11-3. (Estacionamiento), el DIC mostrará
Pulse T hasta que aparezca el Cada vez que el aceite se cambie, el mensaje de PARK ASSIST OFF
mensaje OIL LIFE REMAINING el Sistema de vida útil del aceite (Asistente de estacionamiento
(Vida restante del aceite). Esta tendrá que reiniciarse. Para reiniciar apagado), como recordatorio de que
pantalla muestra un estimado de la el sistema a través del DIC, pulse V el sistema se desactivó. Vea
vida útil restante del aceite. Si en la sin soltar mientras aparece esta Mensajes del sistema de detección
pantalla ve 99% OIL LIFE pantalla. Cuando el sistema se de objetos en la página 5-37 y
REMAINING (99% de vida restante reinicia, la pantalla muestra 100% Asistencia de estacionamiento en la
del aceite), eso significa que resta OIL LIFE REMAINING (un 100% de página 9-39.
el 99% de vida del aceite actual. vida útil restante del aceite).
El sistema de vida útil del aceite de Unidades
motor le alertará para cambiar el Asistente aparcamiento Pulse T hasta que aparezca el
aceite en un programa consistente Si el vehículo tiene el sistema de mensaje UNITS (Unidades). Esta
con las condiciones de conducción. Asistencia trasera para visualización le permite seleccionar
Cuando la duración del aceite estacionamiento (RPA), presione entre unidades de medición del
restante está baja, el mensaje T hasta que aparezca PARK sistema métrico o inglés. Pulse una
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE ASSIST (Auxiliar de vez el botón V en esta pantalla
MOTOR aparecerá en la pantalla. estacionamiento). Esta pantalla para seleccionar entre las unidades
Vea Mensajes de aceite del motor permite que el sistema se encienda METRIC (Sistema métrico) o
en la página 5-34. Se debe cambiar o se apague. Presione una vez el ENGLISH (Sistema inglés). Toda la
el aceite lo más pronto que se botón V en esta pantalla para
Instrumentos y Controles 5-31

información del vehículo se con el vehículo. Si esto ocurre específica. Vea Presión de las
mostrará entonces en la unidad de frecuentemente, acuda a su llantas en la página 10-53 y
medición seleccionada. distribuidor para servicio. Mensajes de las llantas en la
página 5-39.
Coolant Temperature Presión de llantas
(Temperatura del refrigerante) Si la pantalla de presión de llantas
Si el vehículo tiene sistema de muestra guiones en vez de algún
Pulse T hasta que aparezca la monitoreo de presión de llantas valor, puede haber algún problema
temperatura del refrigerante. La (TPMS), se puede ver la presión con el vehículo. Si esto ocurre
temperatura se mostrará en °C o °F para cada llanta en el DIC. La repetidamente, acuda a su
dependiendo de las unidades presión de llantas se mostrará ya distribuidor para servicio.
seleccionadas. sea en kilopascales (kPa) o libras
por pulgada cuadrada (psi). Pulse Para más información acerca de la
Si la pantalla de temperatura del T hasta que la pantalla del DIC programación de las posiciones de
refrigerante muestra guiones en vez muestre el mensaje FRONT TIRES llantas, vea "TPMS Sensor
de algún valor, puede haber algún kPa (PSI) LEFT ## RIGHT ## Matching Process" (Proceso de
problema con el vehículo. Si esto (Llantas delanteras kPa (PSI) sensor de alineación TPMS) en
ocurre frecuentemente, acuda a su Izquierda ## Derecha ##). Pulse Operación del monitor de presión de
distribuidor para servicio. T otra vez hasta que el DIC las llantas en la página 10-56.
Battery Voltage (Voltaje de la muestre el mensaje REAR TIRES Configuración de zona de brújula
batería) kPa (PSI) LEFT ## RIGHT ##
(Llantas traseras kPa (PSI) Esta visualización permite
Pulse T hasta que aparezca el Izquierda ## Derecha ##). configurar la zona de brújula. Vea
voltaje de la batería. Brújula en la página 5-5.
Si el sistema detecta una condición
Si la pantalla de voltaje de batería de presión de llantas baja o alta
muestra guiones en vez de algún mientras conduce, aparecerá en la
valor, puede haber algún problema pantalla un mensaje para advertirle
que revise la presión en una llanta
5-32 Instrumentos y Controles

Re-calibración de brújula Mensajes del vehículo A continuación están los posibles


Esta visualización permite calibrar mensajes que pueden mostrarse y
Los mensajes aparecen en el DIC alguna información relacionada con
la brújula. Vea Brújula en la
para notificar al conductor que ha ellos y su agrupamiento por tema.
página 5-5.
cambiado el estatus del vehículo y
Pantalla en blanco que se puede requerir que el Mensajes del sistema de
conductor haga una acción
Esta pantalla no muestra frenos
correctiva. Pueden aparecer
información.
mensajes múltiples, uno tras otro. FRENO DE
Algunos mensajes posiblemente no ESTACIONAMIENTO
necesiten de una acción inmediata, LIBERADO
sin embargo, puede pulsar
Este mensaje se proyecta cuando el
cualquiera de los botones del DIC o
Freno eléctrico de estacionamiento
el poste de reinicio del odómetro de
(EPB) se ha liberado de su posición
viaje en el grupo de instrumentos,
fijada. Vea Freno de
para aceptar los mensajes y
Estacionamiento en la página 9-30.
borrarlos de la pantalla.
Algunos mensajes no se pueden FRENO DE
borrar de la pantalla del DIC porque ESTACIONAMIENTO
son más urgentes. Estos mensajes COLOCADO
requieren acción antes que se Este mensaje se proyecta cuando el
puedan borrar. Tome con seriedad Freno eléctrico de estacionamiento
todos los mensajes que aparecen (EPB) ha sido aplicado a su
en la pantalla y recuerde que borrar posición fijada. Vea Freno de
los mensajes sólo hará que Estacionamiento en la página 9-30.
desaparezcan, pero no corregirá el
problema.
Instrumentos y Controles 5-33

LIBERAR INTERRUPTOR DE PISE EL FRENO PARA Mensajes de control de


FRENO DE LIBERAR EL FRENO DE velocidad constante
ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO
Este mensaje se proyecta si el Este mensaje se proyecta si se trata
CRUCERO FIJADO EN XXX
Freno eléctrico de estacionamiento de liberar el Freno eléctrico de Este mensaje aparecerá cuando el
(EPB) se jala estando el vehículo en estacionamiento (EPB) sin pisar control de velocidad constante se
movimiento. Vea Freno de primer el pedal del freno. Vea Freno activa y mostrará la velocidad a la
Estacionamiento en la página 9-30. de Estacionamiento en la que se ajustó. Vea Control de
página 9-30. velocidad constante en la
SERVICIO SISTEMA FRENOS página 9-35 para obtener más
Este mensaje aparece con la luz de Mensajes de la brújula información.
advertencia del sistema de frenos si
hay un problema con el sistema de CALIBRANDO BRÚJULA: DÉ Mensajes de puerta
frenos o cuando el nivel del líquido VUELTA EN CÍRCULOS abierta
de frenos está bajo. Vea Luz de Este mensaje se despliega cuando
advertencia del sistema de frenos calibra la brújula. Conduzca el PUERTA CONDUCTOR
en la página 5-18. Solicite el vehículo en círculos a menos de ABIERTA
servicio del sistema de frenos a su 8km/h (5 mph) para completar la
distribuidor lo más pronto posible. Este mensaje se muestra cuando la
calibración. Vea Brújula en la puerta del conductor no está bien
SERVICIO FRENO ESTACION página 5-5. cerrada. Cierre la puerta totalmente.
Este mensaje se proyecta si se CALIBRACIÓN DE BRÚJULA CAPÓ ABIERTO
detecta un problema con el sistema COMPLETA
del Freno eléctrico de Si el vehículo cuenta con la función
Este mensaje se despliega cuando de arranque remoto, este mensaje
estacionamiento (EPB). Vea Freno está completa la calibración de la
de Estacionamiento en la aparece con una señal acústica
brújula. Vea Brújula en la cuando el cofre no está bien
página 9-30. página 5-5. cerrado. Asegúrese de que el cofre
5-34 Instrumentos y Controles

esté bien cerrado. Vea Cofre en la PUERTA DE PASAJERO MOTOR RECALENTADO


página 10-4. Este mensaje aparece PUERTA PASAJERO ABIERTA RALENTÍ MOTOR
mientras el interruptor de encendido
está en ON/RUN (encendido/en Este mensaje aparece cuando las Este mensaje se muestra cuando la
marcha). Pulse alguno de los puertas de los pasajeros no están temperatura del refrigerante del
botones del DIC para confirmar este bien cerradas. Cierre la puerta motor está muy caliente. Deténgase
mensaje y borrarlo de la pantalla. totalmente. y deje el vehículo en marcha sin
desplazamiento hasta que se enfríe.
Este mensaje continúa apareciendo Mensajes del sistema de
en la pantalla dos segundos si no MOTOR RECALENTADO PARE
ha sido confirmado cuando se refrigeración del motor MOTOR
apaga el motor. El mensaje vuelve a A/C (aire acondicionado) Este mensaje aparece con una
aparecer dos segundos si ha sido señal acústica continua cuando el
CALIENTE DE MOTOR
confirmado, pero el estado del motor se ha sobrecalentado. Pare y
vehículo aún existe cuando se APAGADO
apague el motor inmediatamente
apaga el motor. Si el estado del Este mensaje se despliega cuando para evitar daños graves en el
vehículo aún existe, el mensaje el refrigerante del motor se calienta motor. Vea Sobrecalentamiento del
vuelve a aparecer cuando se a más de la temperatura de motor en la página 10-22.
enciende el motor. operación normal. El compresor del
aire acondicionado se apaga
PORTÓN ABIERTO automáticamente para no añadir
Mensajes sobre el aceite
Este mensaje aparece cuando la más presión al motor caliente. del motor
puerta trasera no está bien cerrada. Cuando la temperatura del
refrigerante vuelve a normalizarse,
CAMBIE EL ACEITE DE
Cierre la puerta trasera totalmente.
el funcionamiento del aire MOTOR AHORA
acondicionado automáticamente se Este mensaje se proyecta cuando
reanuda. Puede seguir conduciendo se requiere brindar servicio
el vehículo. urgentemente. Esto indica que la
vida útil restante del aceite de motor
Instrumentos y Controles 5-35

es de menos del uno por ciento y Vea Aceite del motor en la PRES ACEITE BAJA PARE
que el aceite no puede trabajar página 10-9 y Programa de MOTOR
correctamente para evitar desgaste mantenimiento en la página 11-3.
o daños al motor. Visite a su Al confirmar este mensaje, la
distribuidor. Vea Aceite del motor en
{ Precaución
pantalla OIL LIFE REMAINING
la página 10-9 y Programa de (Vida útil restante del aceite) no se Si conduce el vehículo cuando la
mantenimiento en la página 11-3. reiniciará. Este reinicio debe presión de aceite del motor es
Al confirmar este mensaje, la efectuarse en la pantalla OIL LIFE baja, puede causarle daños
pantalla OIL LIFE REMAINING (Vida útil del aceite). Vea "Vida útil graves al motor. Pare el vehículo
(Vida útil restante del aceite) no se del aceite" en Centro de información lo más pronto posible. No
reiniciará. Este reinicio debe del conductor (DIC) en la conduzca el vehículo si no se ha
efectuarse en la pantalla OIL LIFE página 5-26 y Sistema de duración corregido la causa de la presión
(Vida útil del aceite). Vea "Vida útil del aceite del motor en la baja de aceite. Vea Aceite del
del aceite" en Centro de información página 10-12. motor en la página 10-9.
del conductor (DIC) en la
página 5-26 y Sistema de duración ACEITE MOTOR BAJO AÑADA
del aceite del motor en la ACEITE Este mensaje se muestra cuando la
página 10-12. En algunos vehículos, este mensaje presión de aceite del motor es baja.

CAMBIAR PRONTO ACEITE se muestra cuando el nivel de Detenga el vehículo de inmediato,


aceite del motor puede volverse ya que puede provocar un daño al
MOTOR muy bajo. Revise el nivel de aceite motor si lo conduce con baja
Este mensaje se proyecta cuando la antes de llenar al nivel presión de aceite. Cuando aparezca
vida útil del aceite de motor se recomendado. Si el aceite no es este mensaje, lleve el vehículo a
encuentra entre uno y cinco por bajo y este mensaje permanece servicio con su distribuidor lo más
ciento y se requiere brindar servicio encendido, lleve el vehículo a su pronto posible.
al vehículo. Visite a su distribuidor. distribuidor para servicio. Vea
Aceite del motor en la página 10-9.
5-36 Instrumentos y Controles

Mensajes de potencia del Mensajes del sistema de gasolina se evapore hacia la


atmósfera. Si conduce unos viajes
motor combustible con el tapón instalado
POTENCIA MOTOR REDUCIDA NIVEL COMBUSTIBLE BAJO correctamente, deberá apagarse
esta luz y el mensaje.
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje se despliega cuando
reduce la potencia del motor del el vehículo tiene poco combustible. Mensajes de llave y
vehículo. La potencia reducida del Rellene el tanque lo más pronto
motor puede afectar la capacidad posible. Vea Indicador de bloqueo
de aceleración del vehículo. Si este combustible en la página 5-11 y
REEMPLAZAR BATERÍA DE
mensaje se enciende, pero no hay Llenado del tanque en la
reducción en el desempeño, siga su página 9-45 para obtener más TRANSMISOR REMOTO DE
camino. El desempeño se puede información. LLAVE (FOB)
reducir la próxima vez que Este mensaje aparece si la batería
conduzca el vehículo. El vehículo se APRIET TAPA COMB del transmisor de Entrada remota
puede conducir a baja velocidad Este mensaje puede aparecer con sin llave (RKE) está baja. La batería
mientras esté encendido este la luz indicadora de falla en el grupo necesita ser colocada de nuevo en
mensaje, pero la aceleración y la de instrumentos si la tapa del el transmisor. Ver "Reemplazo de
velocidad máximas pueden ser combustible del vehículo no está batería" en Operación del sistema
limitadas. Siempre que este bien apretada. Vea Luz de indicador de Entrada remota sin llave (RKE)
mensaje permanezca encendido, de falla en la página 5-15. Reinstale en la página 2-2.
debe llevar el vehículo con el la tapa de combustible
distribuidor para darle servicio lo correctamente. Vea Llenado del
más pronto posible. tanque en la página 9-45.
El sistema de diagnósticos puede
determinar si el tapón del
combustible no se colocó o si está
mal colocado. Un tapón suelto o
que no esté colocado hace que la
Instrumentos y Controles 5-37

Mensajes de luz AUXILIAR ESTACION Mensajes del sistema de


DESACTIVADO control Ride
LUZ AUTOMÁTICA CONTROL
ACTIVADO Después de arrancar el vehículo, se
muestra este mensaje para recordar SERVICIO STABILITRAK
Este mensaje se proyecta cuando el al conductor que se apagó el Este mensaje se despliega si hay
sistema automático de faros sistema de Asistencia de un problema con el sistema
delanteros se activa girando el estacionamiento trasero (RPA). StabiliTrak®. Una luz de advertencia
control de luces exteriores a AUTO. Presione el botón set/reset (aceptar/ también aparece en el grupo de
reiniciar) o el poste de reinicio del instrumentos. Vea Control de
LUZ AUTOMÁTICA CONTROL odómetro de viaje para aceptar este tracción/Control de estabilidad
DESACT mensaje y borrarlo de la electrónica en la página 9-33.
Este mensaje aparece cuando se visualización del DIC. Vea
Si este mensaje aparece mientras
ha apagado el sistema automático Asistencia de estacionamiento en la
conduce, salga de la carretera lo
de faros delanteros (TCS). página 9-39.
antes posible y deténgase
SERVICIO AUXILIAR ESTAC cuidadosamente. Intente reiniciar el
Mensajes del sistema de sistema apagando y prendiendo el
detección de objetos Se muestra este mensaje si existe interruptor de encendido. Si este
un problema con el sistema de mensaje aún permanece encendido
ASISTENCIA DE Ayuda para Estacionamiento o vuelve a aparecer mientras
ESTACIONAMIENTO Trasero (RPA). No use este sistema conduce, el vehículo necesita
BLOQUEADA, VEA EL para ayudarlo a estacionarse. Vea servicio. Solicite la inspección del
Asistencia de estacionamiento en la sistema en su distribuidor lo más
MANUAL DEL PROPIETARIO
página 9-39. Llévelo a servicio con pronto posible.
Este mensaje aparece si hay algo su distribuidor.
que interfiere con el sistema de
Asistencia de estacionamiento
trasero (RPA). Vea Asistencia de
estacionamiento en la página 9-39.
5-38 Instrumentos y Controles

SERVICIO CONTROL vehículo para liberarlo, o si conduce Cualquiera de los estados del
TRACCIÓN en condiciones extremas de vehículo que a continuación se
terracería y requiere más giro en las presentan podría ocasionar que el
Este mensaje aparece cuando el llantas. Vea Si el vehículo está Sistema de Control de Tracción
Sistema de control de tracción atascado en la página 9-11. Para (TCS) se apague:
(TCS) no está funcionando encender o apagar el sistema . El Sistema de Control de
adecuadamente. Una luz de StabiliTrak, vea Control de tracción/
advertencia también aparece en el Tracción (TCS) se apaga
Control de estabilidad electrónica pulsando el botón TCS/
grupo de instrumentos. Vea Control en la página 9-33.
de tracción/Control de estabilidad StabiliTrak. Vea Control de
electrónica en la página 9-33. CONTROL TRACCIÓN tracción/Control de estabilidad
Solicite el servicio del TCS (Sistema DESACTIVADO electrónica en la página 9-33.
de Control de Tracción) en su . La batería está baja.
distribuidor lo más pronto posible. Este mensaje aparece cuando se
apaga el Sistema de Control de . Hay una falla en el Sistema de
STABILITRAK DESACTIVADO Tracción (TCS). Vea Control de Control de Tracción (TCS).
tracción/Control de estabilidad Llévelo a servicio con su
Si el vehículo cuenta con
electrónica en la página 9-33. distribuidor.
StabiliTrak, este mensaje aparece
cuando apaga el StabiliTrak, o si el Este mensaje aparece únicamente CONTROL TRACCIÓN
control de estabilidad se desactivó mientras el interruptor de encendido ACTIVADO
de forma automática. Normalmente está en ON/RUN (encendido/en
debe dejar encendido StabiliTrak marcha) y desaparece 10 segundos Este mensaje aparece cuando se
para limitar el giro de las llantas y después, a menos que sea apaga el Sistema de Control de
darse cuenta de los beneficios del confirmado o aparezca una Tracción (TCS). Vea Control de
sistema de mejora de estabilidad. advertencia urgente. tracción/Control de estabilidad
Sin embargo, debe desactivar el electrónica en la página 9-33 para
sistema StabiliTrak si su vehículo se obtener más información.
atasca en arena, lodo, hielo o nieve
y quiere tratar de balancear el
Instrumentos y Controles 5-39

Mensajes del sistema de Solicite el servicio del sistema de presiones de las llantas y ajústelas
frenos a su distribuidor lo más a las establecidas en la etiqueta de
bolsas de aire pronto posible. información de llantas y carga. Vea
SERVICIO BOLSA AIRE Llantas en la página 10-44, Límites
Mensajes de llantas de carga del vehículo en la
Este mensaje se despliega si hay página 9-12 y Presión de las llantas
un problema con el sistema de COMPROB PRESIÓN NEUM en la página 10-53. El DIC muestra
bolsas de aire. Lleve el vehículo a también los valores de presión de
servicio con su distribuidor En los vehículos con el Sistema de
monitoreo de presión de llantas llantas. Vea Centro de información
inmediatamente. Vea Luz de del conductor (DIC) en la
disponibilidad de bolsa de aire (TPMS), este mensaje aparece
cuando es necesario revisar la página 5-26. Si la presión de llantas
(airbag) en la página 5-13 para está baja, se enciende la luz de
obtener más información. presión en una o más llantas del
vehículo. En este mensaje también advertencia de presión de llantas
aparece LEFT FRONT (delantera baja. Vea Luz de presión de llantas
Mensajes de dar servicio izquierda), RIGHT FRONT en la página 5-22.
al taller (delantera derecha), LEFT REAR DÉ SERVICIO A SISTEMA DE
(trasera izquierda), o RIGHT REAR MONITOREO DE LLANTAS
SERVICIO SISTEMA AIRE (trasera derecha) para indicar la
ACON (aire acondicionado) llanta en la que es necesaria una En vehículos con Sistema de
Este mensaje aparece si se detecta revisión. Puede que reciba más de monitoreo de presión de llantas
un problema en el sistema de aire un mensaje a un tiempo sobre de (TPMS), este mensaje aparece si
acondicionado. Lleve el vehículo a presión de llantas. Para leer los alguna parte del TPMS no funciona
revisar con su distribuidor. demás mensajes que se puedan bien. La luz de presión de llantas
haber enviado al mismo tiempo, también se enciende de forma
SERVICIO VEHÍCULO PRONTO oprima el botón set/reset (aceptar/ intermitente y permanece encendida
Este mensaje aparece cuando reiniciar). Si aparece un mensaje de durante el mismo ciclo de
ocurre una falla que no está presión en el DIC, deténgase lo encendido. Vea Luz de presión de
relacionada con las emisiones. antes posible. Lleve a revisar las llantas en la página 5-22. Diversas
5-40 Instrumentos y Controles

condiciones pueden provocar que Mensajes de la SERVICIO TRANSMISIÓN


aparezca este mensaje. Vea
transmisión Este mensaje se despliega cuando
Operación del monitor de presión de
hay un problema con la transmisión.
las llantas en la página 10-56 para CAMBIAR FLUIDO TRANS Llévelo a servicio con su
obtener más información. Si la
distribuidor.
advertencia aparece y se queda
encendida, puede haber un { Precaución TRANSMISIÓN CAL RALENTÍ
problema con el TPMS. Consulte a El uso del líquido incorrecto de la MOTOR
su distribuidor. transmisión automática puede
PROGRAMACIÓN NEUM dañar el vehículo, y estos daños { Precaución
ACTIVO no puede cubrirlos la garantía del
vehículo. Use siempre el líquido No conduzca el vehículo mientras
En los vehículos con el Sistema de de transmisión automática de la el fluido de transmisión está
monitoreo de presión de llantas sobrecalentado, o la transmisión
lista en Líquidos y lubricantes
(TPMS), este mensaje aparece se puede dañar. Esto puede
recomendados en la
cuando el TPMS está generar reparaciones costosas
reprogramando las posiciones de página 11-10.
que la garantía del vehículo
las llantas en el vehículo. Las
podría no cubrir.
posiciones de las llantas se deben Este mensaje se muestra cuando la
volver a programar después de vida útil del líquido de la transmisión
rotarlos o después de reemplazar ha expirado y será necesario Este mensaje aparece junto con
una llanta o un sensor. Vea cambiarlo. Para informarse acerca una señal acústica si el líquido de la
Rotación de las llantas en la del líquido adecuado y los intervalos transmisión en el vehículo se
página 10-60, Sistema de monitoreo de cambio, vea Programa de calienta. El conducir con una
de presión de las llantas en la mantenimiento en la página 11-3 y temperatura alta del líquido de la
página 10-55, y Presión de las Líquidos y lubricantes transmisión puede causar daño al
llantas en la página 10-53 para recomendados en la página 11-10. vehículo. Detenga el vehículo y
obtener más información. déjelo en marcha sin
Instrumentos y Controles 5-41

desplazamiento para dejar que la Personalización del Para cambiar las preferencias de
transmisión se enfríe. Este mensaje personalización, utilice el siguiente
se borra y la campana deja de vehículo procedimiento.
sonar cuando la temperatura del
El vehículo puede tener Ingrese al Menú de
líquido llega a un nivel seguro.
capacidades de personalización que configuración de funciones
le permitan programar ciertas
Mensajes de recordatorio funciones a una configuración 1. Prenda el interruptor de
del vehículo preferida. Las funciones de encendido y ponga el vehículo
personalización sólo se pueden en P (estacionamiento).
POSIBLE HIELO COND CON programar a una configuración en el Se recomienda apagar las luces
CUIDADO vehículo y no se pueden programar delanteras para evitar una
Este mensaje se muestra cuando la a una configuración preferida para descarga excesiva de la batería.
temperatura del aire exterior es lo dos conductores diferentes.
2. Pulse U para explorar las
suficientemente fría como para Es posible que no todas las
crear condiciones de carreteras opciones de personalización
opciones de personalización estén disponibles.
heladas. Ajuste su conducción disponibles en el vehículo. Sólo las
como sea necesario. opciones disponibles se
desplegarán en el DIC.
SEÑAL GIRO ENCEN
Los ajustes de fábrica para las
Este mensaje aparece y suena una
funciones de personalización se
señal acústica como recordatorio
configuraron cuando el vehículo
para apagar la señal de direccional
salió de producción, pero pueden
si conduce el vehículo por más de
haber sido cambiadas desde
1.2 km (0.75 milla) con una señal de
entonces.
direccional encendida. Vea Señales
direccionales y cambio de carril en Las preferencias de personalización
la página 6-4 para obtener más se recuerdan de forma automática.
información.
5-42 Instrumentos y Controles

Elementos del menú de Pulse U hasta que aparezca la BLOQUEO AUTO DE PUERTAS
configuración de funciones pantalla PRESS V TO SET Esta función le permite seleccionar
Las siguientes son funciones de DISPLAY LANGUAGE en el cuándo se bloquearán
personalización que le permiten visualizador del DIC. Pulse V una automáticamente las puertas del
programar la configuración del vehículo. Vea Seguros automáticos
vez para acceder a los ajustes de
vehículo: de puertas en la página 2-7.
esta función. Después pulse U para
DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en explorar los siguientes ajustes: Pulse U hasta que aparezca el
inglés) ENGLISH (Inglés) mensaje PRESS V TO SET AUTO
Esta función se mostrará sólo si se (predeterminado): Todos los DOOR LOCK en la pantalla del DIC.
estableció otro idioma que no sea el mensajes aparecerán en inglés. Pulse V una vez para acceder a los
inglés. Esta función le permite FRANCAIS: Todos los mensajes ajustes de esta función. Después
cambiar el idioma en el que pulse U para explorar los siguientes
aparecerán en francés.
aparecerán los mensajes del DIC al ajustes:
inglés. ESPAÑOL: Todos los mensajes
aparecerán en español. SHIFT OUT OF PARK (Cambio
Pulse U hasta que aparezca la fuera de Park) (predeterminado):
PORTUGUESE (Portugués):
pantalla PRESS V TO DISPLAY IN Todos los mensajes aparecerán en Los seguros de las puertas se
ENGLISH en la pantalla del DIC. Portugués. activarán cuando el vehículo se
Pulse V una vez para desplegar en ponga en un cambio distinto a P
NO CHANGE (Sin cambios): No (estacionamiento).
la pantalla todos los mensajes del se realizarán cambios en esta
DIC en Español. función. Permanecerá la AT VEHICLE SPEED (A la
configuración actual. velocidad del vehículo): Las
DISPLAY LANGUAGE (Mostrar puertas se bloquearán
idioma) Para seleccionar una configuración, automáticamente cuando su
Esta función le permite seleccionar pulse V cuando aparezca la velocidad sea superior a 13 mph
el idioma en el que aparecerán los configuración deseada en el DIC. (8 mph) durante 3 segundos.
mensajes del DIC.
Instrumentos y Controles 5-43

NO CHANGE (Sin cambios): No Después pulse U para explorar los ALL DOORS IN PARK
se realizarán cambios en esta siguientes ajustes: (Desbloqueo de Todas las puertas
función. Permanecerá la al introducir Park
configuración actual. OFF (Inactivo): Ninguna de las (estacionamiento))
puertas se desbloqueará (predeterminada): Todas las
Para seleccionar una configuración, automáticamente. puertas se desbloquearán cuando el
pulse V cuando aparezca la vehículo se coloque en P
DRIVER DOOR AT KEY OUT
configuración deseada en el DIC. (Desbloqueo de Puerta del (estacionamiento).
AUTO DOOR UNLOCK conductor al sacar la llave): Sólo NO CHANGE (Sin cambios): No
(Desbloqueo automático puertas) la puerta del conductor se se realizarán cambios en esta
desbloqueará cuando se saque la función. Permanecerá la
Esta función le permite seleccionar
llave de la ignición. configuración actual.
si apagar o no la función de quitar
seguro automáticamente a las DRIVER DOOR IN PARK Para seleccionar una configuración,
puertas. También le permite (Desbloqueo de Puerta del
pulse V cuando aparezca la
seleccionar qué puertas y cuándo conductor al introducir Park
(estacionamiento)): Sólo la puerta configuración deseada en el DIC.
se desbloquearán automáticamente.
Vea Seguros automáticos de del conductor se desbloqueará REMOTE DOOR LOCK (Seguro de
puertas en la página 2-7. cuando el vehículo se coloque en P puertas remoto)
(estacionamiento).
Pulse U hasta que aparezca el Esta función le permite seleccionar
ALL DOORS AT KEY OUT el tipo de retroalimentación que
mensaje PRESS V TO SET AUTO (Desbloqueo de Todas las puertas recibirá cuando bloquee el vehículo
DOOR UNLOCK en la pantalla del al sacar la llave): Todas las con el transmisor de entrada remota
DIC. Pulse V una vez para acceder puertas se desbloquearán cuando sin llave (RKE). No recibirá
a los ajustes de esta función. se saque la llave del interruptor de información cuando bloquee el
encendido. vehículo con el transmisor RKE si
las puertas están abiertas.
5-44 Instrumentos y Controles

Vea Operación del sistema de VERIFICATION HORN & LIGHTS transmisor RKE si las puertas están
Entrada remota sin llave (RKE) en (Verificación de claxon y luces) abiertas. Vea Operación del sistema
la página 2-2. (predeterminado): Las luces de Entrada remota sin llave (RKE)
exteriores parpadearán al pulsar el en la página 2-2.
Pulse U hasta que aparezca el
botón Q en el transmisor RKE, y el Pulse U hasta que aparezca el
mensaje PRESS V TO SET claxon sonará al pulsar otra vez el
REMOTE DOOR LOCK en la mensaje PRESS V TO SET
botón Q dentro de un lapso no
pantalla del DIC. Pulse V una vez REMOTE DOOR UNLOCK en la
mayor a 5 segundos después del
para acceder a los ajustes de esta comando anterior. pantalla del DIC. Pulse V una vez
función. Después pulse U para para acceder a los ajustes de esta
VERIFICATION NO CHANGE
explorar los siguientes ajustes: función. Después pulse U para
(Verificación sin cambios): No se
VERIFICATION OFF (Verificación realizarán cambios en esta función. explorar los siguientes ajustes:
inactiva): No habrá Permanecerá la configuración VERIF LIGHTS OFF (Verificación
retroalimentación cuando pulse Q actual. de luces inactiva): Las luces
en el transmisor RKE. Para seleccionar una configuración, exteriores no parpadearán cuando
pulse V cuando aparezca la pulse el botón K en el
VERIFICATION LIGHTS ONLY
(Verificación de luces configuración deseada en el DIC. transmisor RKE.
únicamente): Las luces exteriores VERIF LIGHTS ON (Verificación
REMOTE DOOR UNLOCK
parpadearán cuando pulse Q en el de luces activa)
(Desbloqueo de puertas remoto)
transmisor RKE. (predeterminado): Las luces
Esta función le permite seleccionar exteriores parpadearán cuando
VERIFICATION HORN ONLY el tipo de retroalimentación que pulse K en el transmisor RKE.
(Verificación de claxon recibirá cuando desbloquee el
únicamente): El claxon sonará al vehículo con el transmisor de
pulsar la segunda vez el botón Q en entrada remota sin llave (RKE). No
el transmisor RKE. recibirá información cuando
desbloquee el vehículo con el
Instrumentos y Controles 5-45

VERIF NO CHANGE (Verificación de seguro de puertas dos veces o DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR
sin cambios): No se realizarán el botón de seguro en el transmisor DEL VEHÍCULO
cambios en esta función. RKE dos veces. Vea Cierre Esta función le permite seleccionar
Permanecerá la configuración retardado en la página 2-7. la cantidad de tiempo que desea
actual. que las luces exteriores
Pulse U hasta que aparezca el
Para seleccionar una configuración, permanezcan encendidas cuando
mensaje PRESS V TO SET DELAY
pulse V cuando aparezca la está lo suficientemente oscuro
DOOR LOCK en la pantalla del DIC. afuera. Esto sucede después de
configuración deseada en el DIC.
Pulse V una vez para acceder a los que la llave se gira de la posición
DELAY DOOR LOCK (Retraso a ajustes de esta función. Después ON/RUN (encendido/en marcha) a
seguro de puertas) pulse U para explorar los siguientes la posición LOCK/OFF (bloquear/
Esta función le permite seleccionar ajustes: apagar).
si habrá o no un retardo al bloquear OFF (Inactivo): No habrá cierre Pulse U hasta que aparezca el
las puertas del vehículo. Cuando se retardado de las puertas del
bloqueen las puertas con el mensaje PRESS V TO SET EXIT
vehículo. LIGHTING en la pantalla del DIC.
interruptor eléctrico de seguro de
puertas, y alguna puerta está ON (Activo) (predeterminado): Pulse V una vez para acceder a los
abierta, esta función retrasará el Las puertas no se bloquearán hasta ajustes de esta función. Después
bloqueo de las puertas hasta cinco cinco segundos después que se
pulse U para explorar los siguientes
segundos después que la última cierre la última puerta.
ajustes:
puerta se cierre. Se oirán tres NO CHANGE (Sin cambios): No
sonidos para indicar que la función se realizarán cambios en esta OFF (Inactivo): Las luces
de bloqueo retrasado está activada. función. Permanecerá la exteriores no se prenderán.
La llave debe estar fuera del configuración actual. 10 segundos (predeterminado):
interruptor de encendido para que Las luces exteriores permanecerán
esta función opere. Se puede anular Para seleccionar una configuración,
encendidas por 10 segundos.
el cierre retardado temporalmente pulse V cuando aparezca la
presionando el interruptor eléctrico configuración deseada en el DIC.
5-46 Instrumentos y Controles

30 segundos: Las luces exteriores Pulse U hasta que aparezca el NO CHANGE (Sin cambios): No
permanecerán encendidas por 30 se realizarán cambios en esta
mensaje PRESS V TO SET
segundos. función. Permanecerá la
APPROACH LIGHTING en la configuración actual.
2 MINUTOS: Las luces exteriores pantalla del DIC. Pulse V una vez
permanecerán encendidas por 2 Para seleccionar una configuración,
para acceder a los ajustes de esta
minutos. pulse V cuando aparezca la
función. Después pulse U para
NO CHANGE (Sin cambios): No configuración deseada en el DIC.
explorar los siguientes ajustes:
se realizarán cambios en esta VOLUMEN DE LA SEÑAL
función. Permanecerá la OFF (Inactivo): Las luces
exteriores no se encenderán ACÚSTICA
configuración actual.
cuando desbloquee el vehículo con Esta función le permite seleccionar
Para seleccionar una configuración, el transmisor RKE. el nivel de volumen del sonido.
pulse V cuando aparezca la
ON (Activo) (predeterminado): Si Pulse U hasta que aparezca el
configuración deseada en el DIC.
está lo suficientemente oscuro
afuera, las luces exteriores se mensaje PRESS V TO SET CHIME
APPROACH LIGHTING
(Iluminación de aproximación) encenderán brevemente al VOLUME en la pantalla del DIC.
desbloquear el vehículo con el Pulse V una vez para acceder a los
Esta función le permite seleccionar
transmisor RKE. ajustes de esta función. Después
si desea o no que se enciendan las
luces exteriores brevemente Las luces permanecerán pulse U para explorar los siguientes
durante periodos de poca luz encendidas durante 20 segundos o ajustes:
después de desbloquear el vehículo hasta que se presione el botón Q NORMAL: El volumen de la señal
con el transmisor de entrada sin en el transmisor RKE, o cuando el acústica se establecerá en nivel
llave a control remoto (RKE). vehículo ya no esté apagado. Vea normal.
Operación del sistema de Entrada ALTO: El volumen de la señal
remota sin llave (RKE) en la acústica se establecerá en
página 2-2. nivel alto.
Instrumentos y Controles 5-47

NO CHANGE (Sin cambios): No Pulse U hasta que aparezca el Pulse U hasta que aparezca el
se realizarán cambios en esta
mensaje PRESS V TO SET mensaje PRESS V TO RESTORE
función. Permanecerá la
configuración actual. REMOTE START en la pantalla del DEFAULTS en la pantalla del DIC.
DIC. Pulse V una vez para acceder Pulse V una vez para acceder a los
No hay volumen predeterminado
a los ajustes de esta función. ajustes de esta función. Después
para la señal acústica. El volumen
permanecerá en la última Después pulse U para explorar los pulse U para explorar los siguientes
configuración conocida. siguientes ajustes: ajustes:
Para seleccionar una configuración, OFF (Inactivo): El arranque remoto RESTORE (Borrar)
será desactivado. (predeterminado): Las funciones
pulse V cuando aparezca la
ON (Activo) (predeterminado): El de personalización se establecerán
configuración deseada en el DIC.
arranque remoto será activado. a sus valores predeterminados de
REMOTE START (Arranque fábrica.
remoto) NO CHANGE (Sin cambios): No
se realizarán cambios en esta NO CHANGE (Sin cambios): Las
Si el vehículo cuenta con esta función. Permanecerá la funciones de personalización no
función, esto le permite activar o configuración actual. regresarán a sus valores
desactivar el arranque remotor. La predeterminados de fábrica.
función de arranque remoto le Para seleccionar una configuración,
Para seleccionar una configuración,
permite arrancar el motor afuera del pulse V cuando aparezca la
vehículo usando el transmisor de pulse V cuando aparezca la
configuración deseada en el DIC.
Entrada Remota Sin-llaves (RKE). configuración deseada en el DIC.
Vea Arranque remoto del vehículo FACTORY SETTINGS (Ajustes de
fábrica) EXIT FEATURE SETTINGS (Salir
en la página 2-4. de ajustes de funciones)
Esta función le permite volver a
configurar todas las funciones de Esta función le permite salir del
personalización a los valores menú de ajustes de funciones.
predeterminados de fábrica.
5-48 Instrumentos y Controles

Pulse U hasta que aparezca Sistema remoto refieren al control de puertas de


cochera, pero puede utilizarse para
PRESS V TO EXIT FEATURE universal otros dispositivos.
SETTINGS en la pantalla del DIC.
Pulse V una vez para salir Vea Norma de Radiofrecuencia en No utilice el sistema remoto
la página 13-8. universal con ningún abridor de la
del menú.
puerta de la cochera que no tenga
Si no sale de ahí, al volver a pulsar Programación del la la función de parada y reversa.
U regresará al inicio del menú de Esto incluye cualquier modelo de
configuración de funciones. sistema remoto universal puerta de cochera fabricada antes
del 1 de abril de 1982.
Salir del Menú de
configuración de funciones Lea estas instrucciones antes de
programar el sistema remoto
Se saldrá del menú de universal. Puede resultar más fácil
configuración de funciones cuando si otra persona ayuda con el
ocurra cualquiera de las siguientes proceso de programación.
opciones:
. Si está equipado, estos botones se Conserve el transmisor portátil
El vehículo ya no está en ON/ manual original para utilizarlo en
RUN (encendido/en marcha). encuentran en la consola superior.
otros vehículos, así como para la
. Están presionados los botones Este sistema puede reemplazar programación futura. Borre la
3 o T del DIC. hasta tres transmisores de control programación cuando haya
remoto que se utilizan para activar terminado la propiedad del vehículo.
. Al alcanzar el final del menú de dispositivos como, controles de Vea "Borrar botones del sistema
configuración de funciones y cochera, sistemas de seguridad y remoto universal" más adelante en
salir de este. dispositivos de automatización para esta sección.
. Ha transcurrido un intervalo de el hogar. Estas instrucciones se
Para programar un control de puerta
40 segundos sin ninguna
de cochera, estaciónese afuera,
selección.
directamente alineado con y en
Instrumentos y Controles 5-49

dirección al receptor de la puerta de sistema remoto universal con la mientras observa la luz
cochera. Libere el espacio cercano luz del indicador a la vista. indicadora y la activación de la
a la puerta de la cochera de El transmisor portátil se lo puerta de la cochera.
personas y objetos. proporcionó el fabricante del . Si la luz indicadora
Asegúrese que el transmisor receptor del motor de la puerta permanece encendida o la
manual tenga una batería nueva de la cochera. puerta de la cochera se
para una transmisión más rápida y 2. Simultáneamente, oprima sin mueve al presionar el
más precisa de la señal de radio soltar el botón del transmisor botón, la programación está
frecuencia. portátil y uno de los tres botones completa. No hay
del sistema remoto universal necesidad de completar los
Programación del sistema que se utilizará para abrir la pasos del 4-6.
remoto universal puerta de la cochera. No libere . Si la luz indicadora no se
Para hacer preguntas o pedir ayuda ningún botón hasta que la luz enciende o la puerta de la
para la programación del sistema del indicador cambie de un cochera no se mueve, es
remoto universal, llame al parpadeo lento a un parpadeo posible que requiera una
01-800-466-0811 o consulte rápido. Luego, suelte ambos segunda presión del botón.
www.homelink.com. botones. Por segunda vez,
La programación tiene tiempos Algunos dispositivos para abrir mantenga presionado el
específicos, que al excederse puertas requieren sustituir el botón recién programado
requerirían la repetición del paso 2 con el procedimiento durante cinco segundos.
proceso. bajo "Señales de radio para Si la luz permanece
algunos operadores de puertas" encendida o la puerta de la
Para programar hasta 3 más adelante en esta sección. cochera se mueve, la
dispositivos: programación está
3. Mantenga presionado el botón
1. Sostenga el extremo del del sistema remoto universal completa.
transmisor portátil a una durante cinco segundos
distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3
pulgadas) de los botones del
5-50 Instrumentos y Controles
. Si la luz indicadora 5. Presione y suelte el botón Repita el proceso para programar
parpadea rápidamente por "Programación" o "inteligente". los dos botones restantes.
dos segundos y después El paso 6 debe completarse
cambia a encendido dentro de los siguientes 30 Señales de radio para algunos
constante y la puerta de la segundos. operadores de puertas de
cochera no se mueve, siga cochera
con la programación de los 6. Dentro del vehículo, mantenga
presionado el botón recién Para preguntas o ayuda durante la
pasos 4-6.
programado del sistema remoto programación, llame al
universal durante dos segundos 01-800-466-0811 o consulte
y libérelo. Sí la puerta de la www.homelink.com.
cochera no se mueve o si la luz Algunos operadores de puerta de
del receptor de apertura de la cochera requieren que las señales
puerta de la cochera no de transmisión expiren o cancelen
enciende, mantenga presionado después de varios segundos de
el mismo botón por segunda transmisión. Es posible que esto no
ocasión durante dos segundos y sea suficiente para que el sistema
libérelo. Nuevamente, si la remoto universal reconozca la señal
Botón "Programación" o puerta no se mueve o si la luz
"Inteligente" durante la programación.
de la puerta de la cochera no
4. Después de completar los pasos parpadea, mantenga presionado Si la programación no funcionó,
1-3, localice el botón de el mismo botón por tercera reemplace el paso 2 bajo
Aprender o Inteligente dentro del ocasión durante dos segundos y "programación del sistema remoto
motor de la puerta, en el libérelo. universal" con lo siguiente:
receptor. El nombre y el color El sistema remoto universal debe Mantenga presionado el botón del
del botón pueden variar de activar ahora la puerta de la sistema remoto universal mientras
acuerdo al fabricante. cochera. presiona y libera el botón del
transmisor independiente cada dos
o tres segundos hasta que el
Instrumentos y Controles 5-51

sistema remoto universal haya Para borrar los botones


aceptado con éxito la señal. La luz programados del dispositivo de
indicadora del sistema remoto control remoto universal doméstico:
universal destellará lentamente al
principio y después más rápido.
Continúe con el paso 3 de
"Programación del sistema de
control remoto universal" para
concluir.

Operación del sistema 1. Pulse sin soltar los dos botones


remoto universal exteriores hasta que la luz
indicadora comience a
Uso del control remoto parpadear, después de 20
doméstico universal segundos.
Presione y sostenga el botón 2. Suelte ambos botones.
correcto del Control remoto
universal por al menos medio Reprogramación de un botón
segundo. La luz indicadora se del control remoto universal
encenderá mientras se transmite la doméstico
señal.
Para reprogramar cualquiera de los
Eliminación de los botones del tres botones del control remoto
control remoto universal doméstico universal, repita las
de casa instrucciones de programación
anteriores de esta sección,
Los botones programados se deben comenzando desde el Paso 2.
borrar cuando se vende el vehículo
o termina el arrendamiento.
5-52 Instrumentos y Controles

2 NOTAS
Luces 6-1

Iluminación exterior El estado actual del sistema AUTO


Luces se muestra en la pantalla del Centro
de información del conductor (DIC).
Controles de luz exterior Vea Mensajes de recordatorio del
Iluminación exterior
vehículo en la página 5-41.
Controles de luz exterior . . . . . . 6-1
Cambiador de luz alta/baja ; (Lámparas de
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 estacionamiento): Enciende las
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 luces de estacionamiento,
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2 incluyendo todas las luces excepto
Sistema automático de faros los faros delanteros.
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 2 (Faros): Enciende los faros
Intermitentes de advertencia de junto con las luces de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 estacionamiento y las luces del
Señales de giro y cambio de tablero de instrumentos.
El control de luz exterior está en el
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
tablero de instrumentos a la
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Aviso de luces encendidas
izquierda del volante de dirección.
Iluminación interior Se escuchará una señal acústica de
Gire el control a las posiciones
Control de iluminación del advertencia, si la puerta del
siguientes:
tablero de instrumentos . . . . . . 6-5 conductor está abierta cuando el
Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 9 (Apagado): Apaga las luces interruptor de encendido está
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 exteriores. La perilla regresa a la apagado y las luces están
posición AUTO (Automático) encendidas.
Características de iluminación después de liberarla.
Iluminación de Entrada . . . . . . . . 6-6 Faros activados por limpiadores
AUTO (Automático): Prende o
Administración carga Los faros y las luces de
apaga las luces exteriores en forma
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 estacionamiento se encienden
Protección de energía de la automática, dependiendo de la luz
exterior. automáticamente si el control de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 luz exterior está ajustado en la
6-2 Luces
. El sensor de luz determina que
posición AUTO (automático) y los
limpiaparabrisas están prendidos y es de día.
han completado ocho ciclos de Se requiere un sistema DRL
limpieza. totalmente funcional en todos los
Cuando el interruptor de encendido vehículos vendidos originalmente en
se apaga, los faros activados por Canadá.
limpiadores inmediatamente se Esta luz indicadora se enciende en Cuando las DRL están encendidas,
apagan. También se apagan si el el cuadro de instrumentos cuando los faros de luces bajas estarán
control de los limpiaparabrisas se las luces altas están encendidas. encendidos. No se encenderán las
apaga. luces traseras, luces laterales, luces
Claxon óptico del tablero de instrumentos, ni
Cambiador de luz alta/ Para activar una ráfaga de luces otras.
baja de faro altas, jale la palanca de Cuando el control de las luces
2 3 (Cambiador de luces altas/ direccionales hacia usted, y luego exteriores se cambia a la posición
bajas): Presione la palanca de libérela. de faros, se encenderán los faros
direccionales alejándola de usted, ordinarios. Las otras luces que se
para encender las luces altas. Luces de día (DRL) encienden con los faros delanteros
también se encenderán.
Jale la palanca hacia su cuerpo En los vehículos equipados con
para volver a encender las luces Luces de operación de día (DRL), Cuando los faros se apagan, las
bajas. los faros de luces bajas se luces ordinarias también se apagan,
encienden durante el día cuando se y se encienden los faros de luces
presentan todas las condiciones bajas.
siguientes: El sistema de faros ordinarios
. El motor está encendido, deberá utilizarse cuando sea
.
necesario.
El control de lámparas exteriores
está en AUTO, y
Luces 6-3

Sistema automático de El sistema también puede encender Intermitentes de


los faros cuando se maneje en un
faros delanteros estacionamiento techado o en un
advertencia de peligro
Cuando está lo suficientemente túnel.
obscuro afuera, los faros se
encienden automáticamente. Luces encendidas con
limpiadores
Si los limpiadores del parabrisas
están activados a la luz del día con
el motor encendido, y el control de
la luz exterior está en AUTO, los
faros delanteros, luces de
estacionamiento, y otras luces
exteriores se encienden. El tiempo
de transición para que las luces
enciendan varía basándose en la
velocidad del limpiador. Cuando los
limpiadores no están funcionando, | (Luces intermitentes): Oprima
estas luces se apagan. Mueva el este botón para hacer que las luces
direccionales delanteras y traseras
No cubra el sensor de luz que está control de luz exterior a 9 o ;
destellen intermitentemente. Esto
en la parte superior del tablero de para deshabilitar esta función.
advierte a otros que usted está
instrumentos, ya que los faros se teniendo problemas.
encenderán cuando no son
necesarios. Presione | nuevamente para
apagar los intermitentes.
6-4 Luces

Señales de giro y cambio quiere decir que un foco de las El indicador de la luz de niebla
luces direccionales podría estar ubicado en el tablero de
de carril quemado. instrumentos se enciende cuando
Reemplace cualquier foco que esté están en uso las luces de niebla.
fundido. Si ningún foco está Las luces de estacionamiento o los
quemado, revise el fusible. Vea faros de luces bajas deben
Bloque de fusibles del tablero de encenderse, antes de que puedan
instrumentos en la página 10-40. encenderse las luces de niebla.
Si el control de luz exterior se ajusta
Luces de niebla al Modo AUTO (automático), las
Mueva la palanca completamente
hacia arriba o hacia abajo para luces de estacionamiento y los faros
señalar una vuelta. de luces bajas se encienden al
mismo tiempo que se encienden las
Una flecha en el grupo de luces de niebla.
instrumentos titila en la dirección de
la vuelta o del cambio de carril. Cuando los faros de luces altas se
encienden, se apagan
Suba o baje la palanca hasta que la automáticamente las luces de
flecha comience a destellar y suelte, niebla. Cuando los faros de luces
entonces, para indicar un cambio de altas se apagan, vuelven a
carril. La direccional destella encenderse las luces de niebla.
automáticamente tres veces. Para los vehículos que cuentan con
luces de niebla, el botón está en el Algunas localidades tienen leyes
La palanca regresa a su posición tablero de instrumentos junto al que exigen que los faros delanteros
inicial cuando se suelta. control de luz exterior. estén encendidos junto con los
Si después de indicar una vuelta o faros de niebla.
# (Lámparas de niebla): Presione
cambio de carril la flecha destella para encender o apagar los faros de
rápidamente o no enciende, esto niebla.
Luces 6-5

Iluminación interior Luces domo + (Encendido/Apagado): Pulse


el botón (2) para encender y apagar
Control de iluminación las luces domo mientras las puertas
permanecen cerradas.
del tablero de
instrumentos Luces lectura
El mando giratorio para esta función
está al lado izquierdo del volante,
junto al control de luz exterior.

Hay luces de techo delanteras y


traseras en la consola elevada y en
el revestimiento del techo.
* (Desactivación de luces
domo): Pulse el botón (1) en la
consola de techo para mantener Las luces de lectura delanteras
apagadas las luces domo y las están en la consola de techo.
demás luces interiores mientras se
Mueva el mando giratorio hacia la abre una de las puertas. Vuelva a
derecha o izquierda para aumentar pulsar este botón para regresarlo a
o disminuir el brillo de las luces del la posición exterior y las luces se
tablero de instrumentos. encenderán automáticamente
cuando se abra una de las puertas.
6-6 Luces

Características de Administración carga


iluminación batería
El vehículo tiene Administración de
Iluminación de Entrada corriente eléctrica (EPM) que estima
la temperatura y el estado de carga
Si el botón de desactivación de la de la batería. Luego ajusta el voltaje
luz domo está en la posición para un mejor desempeño y vida
exterior, se encienden extendida de la batería.
automáticamente las luces al
Las luces de lectura traseras están Cuando el estado de carga de la
interior del vehículo cuando se abre
en el panel del techo. batería es bajo, el voltaje se eleva
una de las puertas, o cuando se
Para encender o apagar las luces presiona K en el transmisor de ligeramente para recuperar
de lectura, presione el botón al lado rápidamente la carga. Cuando el
Entrada remota sin llave (RKE).
de cada luz. estado de carga es alto, el voltaje
Después de abrirse la puerta, las
se baja ligeramente para evitar la
luces permanecen encendidas 20
sobrecarga. El voltaje puede
segundos después de cerrarse las
aumentar o disminuir en el medidor
puertas, o hasta que se mete la
de voltaje o en la pantalla de voltaje
llave en el interruptor de encendido
en los vehículos que cuentan con el
y se gira a la posición ACC/
Centro de Información del
ACCESSORY (accesorio). Las
Conductor. Esto es normal. Si existe
luces, entonces, disminuirán
un problema, se mostrará una
gradualmente hasta que quedan
alerta.
completamente apagadas.
La batería puede descargarse en
marcha sin desplazamiento si las
cargas eléctricas son muy altas.
Esto se aplica a todos los
vehículos. Esto se debe a que el
Luces 6-7

generador (alternador) no gira lo corriente de algunos accesorios.


suficientemente rápido cuando está Normalmente, estas acciones
en marcha sin desplazamiento para ocurren en pasos o niveles sin que
producir toda la potencia que se se note.
necesita para cargas eléctricas muy
altas. Protección de energía de
Una carga eléctrica alta ocurre la batería
cuando varios de los siguientes
La función de ahorro de batería está
elementos están encendidos: faros,
diseñada para proteger la batería
luces altas, lámparas de niebla,
del vehículo.
desempañador de parabrisas
trasero, ventilador de control de Si una luz interior o exterior se deja
clima a alta velocidad, asientos encendida y el interruptor de
calentados, ventiladores de encendido se apaga, el sistema de
enfriamiento del motor, cargas de protección de la batería
remolque y cargas conectadas a las automáticamente apaga la luz 10
salidas de corriente de accesorios. minutos después.
El EPM trabaja para prevenir la
descarga excesiva de la batería.
Esto lo hace balanceando la salida
del generador y las necesidades
eléctricas del vehículo. Puede
aumentar la velocidad del motor
cuando está en marcha sin
desplazamiento para generar más
corriente, cada vez que sea
necesario. Puede reducir
temporalmente las demandas de
6-8 Luces

2 NOTAS
Sistema de Infoentretenimiento 7-1

Sistema de Introducción Advertencia (Continúa)


Infoentretenimiento Infoentretenimiento miradas a las pantallas del
vehículo y enfoque su atención
Se incluye la información de radio
básico en este manual. Consulte el en la conducción. Utilice los
Introducción
manual de infoentretenimiento para comandos por voz siempre que
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-1
obtener información sobre otros sea posible.
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 7-2
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 sistemas de infoentretenimiento
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 disponibles. El sistema de infoentretenimiento
Lea las páginas siguientes para cuenta con características
Radio integradas que pretenden ayudarle
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 familiarizarse con estas funciones.
a evitar la distracción, desactivando
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 algunas funciones al conducir.
Recepción de radio . . . . . . . . . . 7-10 { Advertencia Estas funciones pueden tornarse
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 grises cuando no estén disponibles.
Antena de radio satelital (Si Mantener los ojos fuera de la
carretera durante demasiado Muchas características de
está equipado) . . . . . . . . . . . . . 7-10
infoentretenimiento también están
tiempo o muy a menudo mientras
Reproductores de audio disponibles por medio del grupo de
usa cualquiera de las funciones
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . 7-11 instrumentos y los controles del
infoentretenimiento puede causar volante.
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 un choque. Usted u otros podrían
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-18 Antes de conducir:
resultar lastimados o morir.
Teléfono Mientras conduce, no distraiga su . Familiarícese con la operación,
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 atención en tareas de botones de la placa frontal, y
infoentretenimiento durante botones en pantalla.
periodos largos. Limites sus
(Continúa)
7-2 Sistema de Infoentretenimiento
. Configure el audio presionando
las estaciones favoritas,
Resumen
estableciendo el tono y
ajustando las bocinas.
. Defina los números telefónicos
por anticipado, de modo que
pueda marcarlos fácilmente
presionando sólo un botón o
utilizando una sola instrucción
de voz, si está equipado con
función telefónica Bluetooth.
Vea Conducción defensiva en la
página 9-4.
Para reproducir en el sistema de
Infoentretenimiento con la ignición
apagada, consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) en la
página 9-20.

Función antirrobo 1. 4 (Información) 2. FAV (Páginas favoritas)


®
TheftLock está diseñado para . Presione para navegar a
. Presione para mostrar
disuadir del robo del radio del través de las páginas de
información de la emisora o
vehículo mediante el aprendizaje de favoritos.
pista actual.
una porción del Número de
Identificación del Vehículo (VIN).
El radio no funciona si es robado o
colocado en otro vehículo.
Sistema de Infoentretenimiento 7-3

3. MENÚ 8. H (Reloj) 14. s REV (retroceso rápido)


. Presione para abrir el menú . Presione para establecer el . Presione y sostenga para
de tono para ajustar los reloj. regresar rápido en una
bajos, rango medio, pista.
agudos, atenuación, y 9. BAND (Banda)
balance. . Presione para recorrer a 15. \ FWD (Reenviar)
4. Botones 1 - 6 través de las bandas . Presione y sostenga para
disponibles AM, FM, o XM, avanzar por una pista.
. Guarde y seleccione las si está equipado.
estaciones favoritas. 16. CD/AUX (CD/Aux)
10. © SEEK (Buscar) .
5. EQ (Ecualizador) Presione para
. Busca la estación anterior. desplazarse para
. Presione para ajustar la
configuración del seleccionar el CD o un
11. ¨ SEEK (Buscar) dispositivo auxiliar.
ecualizador.
. Busca la siguiente
6. CAT (Categoría) 17. Z EJECT (EXPULSAR)
estación.
. . Presione para expulsar el
Oprima para mostrar una 12. Ranura para DVD
lista de categorías XM, CD cargado.
si está equipado. 13. O (Encendido/Volumen)
. Presione para encender o Operación
7. f (Tono)
.
apagar el sistema de Uso del radio
Presione para fijar bajos o infoentretenimiento.
agudos. O (Encendido/Volumen): Presione
. Gire para ajustar el
. Gire para seleccionar las para encender o apagar el sistema.
volumen.
estaciones de radio. Gire para aumentar o disminuir el
volumen.
7-4 Sistema de Infoentretenimiento

4 (Información): Presione para 2. Continúe pulsando la perilla f de dos segundos. Se escucha un


proyectar información adicional de para resaltar la etiqueta sonido y el nivel se ajusta a la
texto relacionada con FM-RDS, CD, deseada, o pulse el botón posición media.
MP3, WMA o SiriusXM actuales, pulsador debajo de la etiqueta Para ajustar rápidamente todos los
si está equipado. Si hay información deseada. controles de tonos de las bocinas a
disponible durante la reproducción
3. Para ajustar la configuración la posición media, pulse la perilla f
del SiriusXM, FM-RDS, CD, MP3 o
resaltada, proceda con uno de por más de 2 segundos hasta que
WMA, la información del título de la
los pasos que a continuación se se escuche un sonido.
canción se muestra en la línea
presentan: EQ (ecualización): Pulse para
superior de la pantalla y la
información del artista en la línea . Gire la perilla f en el seleccionar los ajustes de
inferior. Aparece el mensaje NO sentido o en contra de las ecualización programados.
INFO (sin información) cuando no manecillas del reloj. Para regresar al Modo manual,
hay información disponible. pulse el botón EQ hasta que
. Presione el botón \ FWD
Ajuste del tono (graves/rango aparezca en pantalla la palabra
(Avance rápido) o s REV Manual o, ajuste manualmente los
medio/agudo)
(Retroceso rápido). graves, el rango medio y el agudo
BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango
Si la frecuencia de la estación es pulsando la perilla f.
medio o agudo): Para ajustar los
débil o hay estática, disminuya el
graves, rango medio o agudos: Ajuste de los bocinas
sonido agudo.
1. Pulse la perilla f hasta que se (Balance/Fade)
Para ajustar rápidamente los
muestren las etiquetas de graves, el rango medio o los agudos BAL/FADE (Balance/Atenuador):
control del tono. a la posición media, pulse el botón Para ajustar el balance o
pulsador debajo de la etiqueta desvanecimiento:
BAJO, MED o AGUDO durante más 1. Pulse la perilla f hasta que se
muestren las etiquetas de
control de las bocinas.
Sistema de Infoentretenimiento 7-5

2. Continúe pulsando la perilla f Para ajustar rápidamente todos los fábrica. Si se muestra Calibration
para resaltar la etiqueta controles de tonos de las bocinas a Error (un error de calibración),
deseada, o pulse el botón la posición media, pulse la perilla f significa que el radio no se
pulsador debajo de la etiqueta por más de 2 segundos hasta que configuró de forma adecuada y que
deseada. se escuche un sonido. debe llevar a servicio con el
distribuidor.
3. Para ajustar la configuración Volumen de señal acústica
resaltada, realice una de las Protección antirrobo activa.: Este
siguientes acciones hasta que El radio puede usarse para ajustar mensaje se muestra cuando el
se obtengan los niveles el nivel de la señal acústica del sistema TheftLock bloquea el radio.
deseados: vehículo. Si el radio puede usarse Lleve el vehículo a su distribuidor
para cambiar el nivel de volumen de para darle servicio.
. Gire la perilla f en el la señal acústica, pulse sin soltar el
Si ocurre algún error repetidamente
sentido o en contra de las sexto botón pulsador FAV con el
o si no se puede corregir un error,
manecillas del reloj. interruptor de encendido activo y el
contacte a su distribuidor.
radio apagado. El nivel de volumen
. Presione el botón \ FWD cambia entre Normal y Alto. El nivel
(Avance rápido) o s REV de volumen seleccionado aparece
(Retroceso rápido). en la pantalla del radio.
Para ajustar rápidamente el balance Si desmonta el radio y no lo
o atenuación a la posición media, sustituye por un radio o módulo de
pulse el botón pulsador debajo de la señal acústica de fábrica, las
etiqueta BAL (BALANCE), o FADE señales acústicas del vehículo se
(ATENUACIÓN) durante más de desactivarán.
dos segundos. Se escucha un
sonido y el nivel se ajusta a la Mensajes de radio
posición media. Calibration Error (Error de
calibración): El sistema de audio
del vehículo se calibró desde la
7-6 Sistema de Infoentretenimiento

Radio f (Tune) (Sintonizar): Gire para de programación, el botón de


seleccionar las estaciones de radio. favoritos y los controles del volante
de dirección. Vea Controles del
Radio AM-FM Presione © SEEK (buscar) o ¨ volante de dirección en la
Sistema de datos de SEEK (buscar).: Pulse para ir a la página 5-3.
estación anterior o a la siguiente.
radio (RDS) FAV (Favoritas): Se pueden
Para explorar emisoras, pulse sin guardar hasta 36 estaciones como
La función RDS está disponible
soltar cualquiera de los botones favoritas usando las seis teclas
únicamente en estaciones de FM
durante unos segundos, hasta que virtuales ubicadas debajo de las
que transmiten información RDS.
se escuche una señal sonora. pestañas de frecuencia de las
Este sistema depende de la
El radio va a la estación, la estaciones de radio y usando el
recepción de información específica
reproduce por unos segundos y botón FAV del radio. Presione FAV
proveniente de estas estaciones y
después va a la siguiente estación. para recorrer hasta seis páginas de
únicamente funciona cuando la
Presione cualquier botón de nuevo favoritos, cada una con seis
información está disponible. Cuando
para detener el escaneo. estaciones favoritas disponibles.
el radio esté sintonizado en una
El radio solamente busca y escanea Cada página de favoritas puede
estación FM-RDS, aparecerán el
estaciones que tienen una señal contener cualquier combinación de
nombre o las siglas de la estación
fuerte y que están en la banda estaciones AM, FM o SiriusXM (si
en pantalla. En casos raros, una
seleccionada. está equipado).
estación de radio podría transmitir
información incorrecta que haga Las configuraciones de balance/
que las funciones del radio no
Almacenar una estación de atenuación y tono que se ajustaron
operen apropiadamente. Si esto radio como favorita previamente, se guardan con las
sucede, contacte a la estación de Se recomienda a los conductores estaciones de favoritos.
radio. que configuren sus favoritos de Para almacenar una estación como
estaciones de radio mientras el favorita:
Cómo encontrar una estación vehículo está en P (Park/
BAND (Banda): Pulse para Estacionamiento). Sintonice las 1. Sintonice una estación de radio.
cambiar entre AM o FM. estaciones favoritas con los botones
Sistema de Infoentretenimiento 7-7

2. Pulse FAV para mostrar la etiquetas de frecuencia de www.siriusxm.com o llame al


página en la que guardará la estaciones de radio y para 1-866-635-2349 (E.U.A.) y
estación. empezar el proceso de www.xmradio.ca o llame al
3. Pulse sin soltar uno de los seis programación de estaciones 1-877-209-0079 (Canadá).
botones pulsadores hasta que favoritas para el número elegido
de páginas numeradas. Cómo encontrar una estación
se escuche una señal sonora.
Cuando se pulsa y se libera el BAND (Banda): Presione el botón
botón pulsador, regresa la Radio satelital para alternar entre AM, FM o
estación que se ajustó. SiriusXM. Se muestra la selección.
Si está equipado con sintonizador
4. Repita los pasos para cada de Radio Satelital SiriusXM® y una f (Tune) (Sintonizar): Gire para
estación de radio que se va a suscripción vigente Satelital seleccionar las estaciones de radio.
almacenar como favorita. SiriusXM pueden recibir
Presione © SEEK (buscar) o ¨
programación SiriusXM.
Para configurar el número de SEEK (buscar).: Presione para ir a
páginas favoritas: Servicio de Radio Satelital la estación de radio anterior o
SiriusXM siguiente y dejarla seleccionada.
1. Presione MENÚ para mostrar el
menú de configuración del radio. SiriusXM es un servicio de radio Para escanear emisoras, pulse sin
2. Presione el botón pulsador satelital basado en los 48 estados soltar © SEEK (Buscar) o ¨ SEEK
abajo de la etiqueta FAV 1-6. contiguos de los Estados Unidos y (Buscar) hasta que se escuche una
10 provincias de Canadá. La Radio señal sonora. El radio va a la
3. Seleccione el número deseado Satelital SiriusXM tiene una amplia estación, la reproduce por unos
de páginas favoritas pulsando el variedad de programación y música segundos y después va a la
botón pulsador abajo de los sin comerciales, de costa a costa, y siguiente estación. Presione
números de página mostrados. con sonido de calidad digital. Se cualquier flecha de nuevo para
4. Pulse FAV, o deje que requiere una cuota por servicio para detener el escaneo.
desaparezca el menú para recibir el servicio SiriusXM. Para
regresar a la pantalla principal mayor información póngase en
de radio original que muestra las contacto con SiriusXM en
7-8 Sistema de Infoentretenimiento

Buscar una categoría (CAT) de 4. Para sintonizar una estación de Remover las Categorías de
estación la categoría seleccionada, SiriusXM
proceda con uno de los pasos Las categorías SiriusXM no
CAT (Categoría): El botón CAT se que a continuación se
utiliza para encontrar estaciones deseadas se pueden quitar por
presentan: medio del menú de configuración.
SiriusXM cuando la radio está en
modo XM. Para buscar canales . Gire la perilla f. Para cancelar una categoría no
SiriusXM dentro de una categoría deseada:
. Pulse el botón pulsador
deseada: 1. Presione el botón MENÚ.
abajo de las flechas
1. Presione BAND (banda) hasta derecha o izquierda en la 2. Presione el botón pulsador
que se muestre la pantalla. abajo de la etiqueta XM CAT
frecuencia XM. (Categoría).
. Pulse el botón © SEEK
2. Presione CAT para mostrar las 3. Gire la perilla f, entonces pulse
pestañas de categoría. (Buscar) o ¨ SEEK
(Buscar). el botón © SEEK (Buscar) o ¨
3. Para navegar a través de las
categorías, proceda con uno de 5. Para salir del Modo de SEEK (Buscar), o el botón s
los pasos que a continuación se búsqueda de categoría, pulse el REV (Retroceso rápido) o \
presentan: botón FAV o el botón BAND FWD (Avance rápido) para que
(banda) para mostrar los aparezca en la pantalla la
. Presione el botón CAT. favoritos de nuevo. categoría que será cancelada.
. Pulse el botón s REV 4. Pulse el botón pulsador debajo
(Retroceso rápido) o \ de la pestaña Cancelar hasta
FWD (Avance rápido). que aparezca el nombre de la
categoría junto con la palabra
. Gire la perilla f. Cancelada.
5. Repita los pasos para eliminar
más categorías.
Sistema de Infoentretenimiento 7-9

Las categorías que cancele se el uso de los seis botones Cuando se pulsa y se libera el
pueden restaurar pulsando el botón pulsadores abajo de las etiquetas botón pulsador, regresa la
pulsador debajo la etiqueta Añadir de frecuencia de las estaciones de estación que se ajustó.
cuando se muestre una categoría radio y mediante el uso del botón de 4. Repita los pasos para cada
eliminada o presionando el botón páginas favoritas de radio (botón estación de radio que se va a
pulsador debajo de la etiqueta FAV). Presione para recorrer hasta almacenar como favorita.
Restore All (restaurar todo). seis páginas de favoritos, cada una
con seis estaciones favoritas Para configurar el número de
Las categorías no se pueden páginas favoritas:
eliminar ni añadir mientras el disponibles. Cada página de
vehículo vaya a una velocidad favoritas puede contener cualquier 1. Presione MENÚ para mostrar el
mayor de 8 km/h (5 mph). combinación de estaciones AM, FM menú de configuración del radio.
o SiriusXM.
Almacenar una estación de 2. Presione el botón pulsador
Las configuraciones de balance/ abajo de la etiqueta FAV 1-6.
radio como favorita atenuación y tono que se ajustaron
previamente, se guardan con las 3. Seleccione el número deseado
Se recomienda a los conductores
estaciones de favoritos. de páginas favoritas pulsando el
que configuren sus favoritos de
botón pulsador abajo de los
estaciones de radio mientras el Para almacenar una estación como números de página mostrados.
vehículo está en P (Park/ favorita:
Estacionamiento). Sintonice las 4. Pulse FAV, o deje que
estaciones favoritas con los botones 1. Sintonice una estación de radio. desaparezca el menú para
de programación, el botón de 2. Pulse FAV para mostrar la regresar a la pantalla principal
favoritos y los controles del volante página en la que guardará la de radio original que muestra las
de dirección. Vea Controles del estación. etiquetas de frecuencia de
volante de dirección en la estaciones de radio y para
3. Pulse sin soltar uno de los seis empezar el proceso de
página 5-3.
botones pulsadores hasta que programación de estaciones
FAV (Favoritas): Se pueden se escuche una señal sonora. favoritas para el número elegido
programar un máximo de 36
de páginas favoritas.
estaciones como favoritas mediante
7-10 Sistema de Infoentretenimiento

Recepción de radio recepción de radio. Cuando esto Antena fija


suceda, intente reducir los agudos
Puede haber interferencia y estática en el radio. La antena de mástil fijo puede
en la frecuencia durante la resistir la mayoría de los lavados de
recepción normal de radio si se FM Estéreo auto sin dañarse mientras esté bien
conectan equipos como cargadores Las señales de FM solamente sujetada a la base. Si el mástil se
de teléfonos celulares, accesorios tienen un alcance de 16 a 65 km doble un poco, enderécelo con la
para comodidad en el vehículo y (10 a 40 millas). Aunque el radio mano. Si el mástil está muy
dispositivos electrónicos externos tiene un circuito electrónico que doblado, cámbielo.
en el tomacorriente de accesorios. opera automáticamente para reducir Ocasionalmente revise que la
Si hay interferencia o estática, la interferencia, puede haber algo antena esté bien fija a la base. Si se
desconecte el equipo del de estática, especialmente cerca de requiere apretar, apriete a mano.
tomacorriente de accesorios. edificios altos o cerros, haciendo
AM que el sonido se entrecorte. Antena de radio satelital
El alcance para la mayoría de las Uso del teléfono celular (Si está equipado)
estaciones de AM es mayor que el El uso del teléfono celular puede La antena del radio satelital
de las de FM, especialmente en la causar interferencia con el radio del SiriusXM está en el techo del
noche. El mayor alcance puede vehículo. Esta interferencia se vehículo. Mantenga la antena libre
causar que las frecuencias de las puede presentar al hacer o recibir de obstrucciones para garantizar
estaciones interfieran unas con llamadas telefónicas, cargar la una recepción de radio clara.
otras. Para una mejor recepción de batería del teléfono o simplemente
radio, la mayoría de las estaciones Los edificios altos o las colinas
tener el teléfono encendido. Esta pueden interferir con las señales de
de radio AM elevan los niveles de interferencia causa un mayor nivel
potencia durante el día, y luego los radio satelital, provocando que el
de estática al escuchar el radio. sonido se atenúe en forma
reducen durante la noche. También Si se recibe estática al estar
puede presentarse estática cuando intermitente. Además, viajar o
escuchando el radio, desconecte el detenerse bajo un follaje tupido,
las tormentas o las líneas de teléfono celular y apáguelo.
electricidad interfieren con la
Sistema de Infoentretenimiento 7-11

puentes, cocheras o túneles puede Reproductores de f (Tune) (Sintonizar): Gire para


causar pérdida de la señal SiriusXM seleccionar las pistas del CD que
durante un periodo de tiempo. audio se está reproduciendo en el
Si el vehículo tiene quemacocos, el momento.
desempeño del sistema de Reproductor CD © SEEK o ¨ SEEK: Presione ©
SiriusXM se puede ver afectado si SEEK (Buscar) para ir al inicio de la
Reproducción de un disco
el quemacocos está abierto. pista actual, si se han reproducido
compacto
más de 10 segundos de la pista, de
Inserte parcialmente un CD en la lo contrario irá a la pista anterior.
ranura, con la etiqueta hacia arriba. Presione ¨ SEEK para ir a la
El reproductor lo jala hacia adentro
siguiente pista.
y comienza a reproducirlo.
Si se sostiene cualquier flecha o se
Z EJECT: Presione y suelte para
presiona muchas veces, el
sacar el disco que se está
reproductor continúa avanzando
reproduciendo en ese momento. Se
hacia atrás o hacia adelante por las
escucha un sonido y se muestra el
pistas del disco compacto.
mensaje Ejecting Disc (expulsando
disco). Una vez que sale el disco, s REV (Retroceso rápido):
se muestra el mensaje Remove Presione y sostenga para retroceder
Disc (retirar disco). El disco se la reproducción rápidamente en una
puede sacar. Si el disco no se quita, pista. El sonido se escuchará a un
después de varios segundos, volumen más bajo. Suelte para
automáticamente vuelve hacia reanudar la reproducción de la
adentro del reproductor. pista. El tiempo transcurrido de la
pista aparece en pantalla.
7-12 Sistema de Infoentretenimiento

\ FWD (Avance rápido): CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione disco. Si la superficie de un CD


Presione y sostenga para avanzar para seleccionar entre CD, tiene daños, como grietas,
la reproducción rápidamente en una Auxiliar, o USB. quebraduras o rayaduras, puede ser
pista. El sonido se escuchará a un . Cuando un CD está en el que el disco no se reproduzca
volumen más bajo. Suelte para reproductor, se muestra el icono apropiadamente o no se reproduzca
reanudar la reproducción de la del CD y un mensaje que en absoluto. No toque el lado
pista. El tiempo transcurrido de la muestra el disco y/o el número inferior del CD al manipularlo; esto
pista aparece en pantalla. de pista. puede dañar la superficie. Levante
los CD sujetándolos de las orillas o
RDM (Random) (Aleatorio): Las . Se proyectará un mensaje de bien del orificio y la orilla.
pistas del CD se pueden escuchar error si no está conectado un
de forma aleatoria con la dispositivo de entrada auxiliar o Si la superficie del CD está sucia,
configuración correspondiente, en si no está instalado un CD. tome un trapo suave sin pelusa o
lugar de hacerlo en orden. Para humedezca un trapo suave y limpio
usar aleatorio, presione la tecla Cuidado de los discos compactos en una solución de detergente
debajo de la etiqueta RDM hasta Si se está reproduciendo un CD-R, suave y neutro mezclada con agua
que se proyecte Disco actual la calidad del sonido puede verse y límpielo. Compruebe que el
aleatorio. Presione la tecla virtual de reducida debido a la calidad del proceso de limpieza empieza del
nuevo para desactivar la disco CD-R o CD-RW, el método de centro hacia las orillas.
reproducción aleatoria. grabación, la calidad de la música Cuidado del reproductor de CD
BAND: Presione para escuchar la que se ha grabado y la manera en
la que se ha manejado el CD-R o No coloque ninguna etiqueta a un
radio cuando se esté reproduciendo CD; ésta podría quedarse atorada
un CD. El CD permanece adentro CD-RW. Manéjelos con cuidado.
Guarde los CD-R o CD-RW en sus en el reproductor de CD. Si un CD
del radio para escucharlo después. se graba en una computadora
estuches originales o en otros
estuches protectores, y lejos de la personal y es necesaria la etiqueta
luz directa del sol y del polvo. de descripción, intente etiquetar la
El reproductor de discos compactos parte superior del CD con un
explora la superficie inferior del marcador.
Sistema de Infoentretenimiento 7-13
. El camino es muy disparejo.
No se aconseja el uso de Reproducción de un disco
limpiadores de lente de CD. MP3/WMA, CD-R o CD-RW Cuando el camino esté más liso,
el CD se debe reproducir.
El radio tiene la capacidad de .
{ Precaución reproducir un disco MP3/WMA, El CD está sucio, rayado,
CD-R o CD-RW. Para obtener más mojado o al revés.
Si se coloca una etiqueta a un .
información sobre cómo reproducir El aire está muy húmedo. Si es
disco compacto, o si se inserta
un disco MP3/WMA, CD-R o así, espere alrededor de una
más de un disco compacto en la CD-RW, vea MP3 en la página 7-14. hora e intente nuevamente.
ranura al mismo tiempo, o si se
. Hubo un problema al quemar
intenta reproducir un disco Mensajes de CD
compacto rayado o dañado, se el CD.
Revisar disco: Los radios con un
podrían causar daños al . La etiqueta se atoró en el
solo reproductor de CD Revisar
reproductor de discos compactos. disco y/o expulsan el CD si ocurre reproductor de CD.
Cuando use el reproductor de un error. Si el CD no se está reproduciendo
discos compactos, use solamente correctamente, por cualquier otra
discos compactos en buenas Error óptico: El disco se insertó al
revés. razón, intente con un CD que sepa
condiciones sin ninguna etiqueta, que está en buenas condiciones.
introduzca un disco compacto a Error de lectura de disco: Un
la vez y mantenga el reproductor disco se insertó con un formato Si ocurre algún error repetidamente
inválido o desconocido. o si no se puede corregir un error,
de discos compactos y la ranura
contacte a su distribuidor. Si el radio
de inserción libre de materiales Error de reproductor: Hay muestra un mensaje de error,
extraños, líquidos y basura. problemas para cargar o expulsar el escríbalo y proporciónelo a su
disco. distribuidor cuando reporte el
Si aparece un error, consulte . Está muy caliente. Cuando la problema.
"Mensajes de CD" más adelante en temperatura se normaliza, el CD
esta sección. se debe reproducir.
7-14 Sistema de Infoentretenimiento

MP3 varias veces para seguir \ FWD (Avance Rápido): Pulse


moviéndose hacia atrás a través de sin soltar para avanzar la
MP3, CD-R o Disco CD-RW las pistas. reproducción rápidamente en un
El radio reproduce archivos MP3 ¨ SEEK (Buscar): Presione ¨ archivo MP3. El sonido se escucha
que se grabaron en un disco CD-R SEEK (Buscar) para ir la siguiente a un volumen más bajo. Suelte para
o CD-RW. Los archivos se pueden pista. Pulse sin soltar ¨ SEEK reanudar la reproducción del
grabar con las siguientes archivo. Se muestra el tiempo
(BUSCAR) o pulse varias veces
velocidades binarias: 32 kbps, 40 transcurrido del archivo.
para seguir moviéndose hacia
kbps, 56kbps, 64kbps, 80 kbps, 96 adelante a través de las pistas. RDM (Azar): Con la configuración
kbps, 112 kbps, 128 kbps, 160 aleatoria, los archivos MP3 del
kbps, 192 kbps, 224 kbps, 256 kbps S c (Carpeta anterior): CD-R o CD-RW pueden escucharse
y 320 kbps o una velocidad binaria Presione la tecla virtual ubicada
más en orden aleatorio que en
variable. El radio puede presentar debajo de la etiqueta Carpeta para
orden consecutivo en un CD-R/
en la pantalla el título de la canción, ir a la primera pista de la carpeta
CD-RW. Para reproducir los
el nombre del artista y el álbum si la anterior.
archivos MP3 desde el CD-R o
grabación se hizo usando las c T (Next Folder) (Siguiente CD-RW en orden aleatorio, pulse la
etiquetas ID3 versiones 1 y 2. carpeta): Presione la tecla virtual tecla debajo de la etiqueta RDM
Reproducción de MP3 ubicada debajo de la etiqueta hasta que aparezca en pantalla
Carpeta para ir a la primera pista de Random Current Disc (Disco actual
f (Tune) (Sintonizar): Gire para la siguiente carpeta. aleatorio). Presione la misma tecla
seleccionar archivos MP3 en el virtual de nuevo para desactivar la
CD-R o CD-RW que se está s REV (retroceso rápido): Pulse
sin soltar para retroceder la reproducción aleatoria.
reproduciendo actualmente.
reproducción rápidamente en un h (Navegador de música): Con
© SEEK (Buscar): Presione para ir archivo MP3. El sonido se escucha la función de navegador de música
al inicio de la pista actual, si se han a un volumen más bajo. Suelte para reproduzca los archivos MP3 del
reproducido más de 10 segundos reanudar la reproducción del CD-R o CD-RW por orden de artista
del CD, de lo contrario irá a la pista archivo. Se muestra el tiempo o álbum. Pulse la tecla abajo de la
anterior. Oprima sin soltar u oprima transcurrido del archivo.
Sistema de Infoentretenimiento 7-15

etiqueta navegador de música. los archivos MP3 de otro artista, Para salir del modo de navegador
El reproductor escanea el disco presione la tecla virtual abajo de de música, presione la tecla virtual
para clasificar los archivos por cualquier botón de las flechas. abajo de la etiqueta Atrás para
información de etiqueta ID3 de El disco pasa al siguiente artista, volver a la reproducción normal
artista y de álbum. Escanear el o al anterior, en orden alfabético. de MP3.
disco puede tardarse varios Siga pulsando cualquier tecla hasta
minutos, dependiendo del número que se muestre el artista deseado. Audio comprimido
de archivos MP3 grabados al CD-R Para cambiar de la reproducción por El radio también reproduce los
o CD-RW. El radio puede comenzar artista a la reproducción por álbum, discos con archivos de audio de CD
a reproducir mientras está pulse la tecla abajo de la etiqueta no comprimidos (archivos .CDA) y
escaneando el disco de fondo. Sort (Clasificar). Desde la pantalla archivos MP3. Mediante una función
Cuando el radio termina de de clasificación, pulse una de las predeterminada, el radio lee
escanear, el CD-R o CD-RW teclas que están abajo de la únicamente el audio sin comprimir e
comienza otra vez a reproducirse. etiqueta de álbum. Presione la tecla ignora los archivos MP3. Si pulsa el
Una vez que el disco se ha virtual abajo de la etiqueta Atrás botón CAT (categoría), el
escaneado, el reproductor para volver a la pantalla principal conmutador cambia entre el formato
predeterminado comienza a del navegador de música. de audio comprimido y sin
reproducir los archivos MP3 en El nombre del álbum se muestra comprimir.
orden de artista. El nombre del ahora en la segunda línea entre las Archivos que soporta un MP3 y
artista que se está reproduciendo flechas, y las canciones del álbum estructura de carpetas
se muestra en la segunda línea de actual que comienza a reproducirse.
Para quemar un disco MP3 en una
la pantalla, entre las flechas. Una vez que se reproducen todas
computadora personal, proceda
Cuando se reproducen todas las las canciones de dicho álbum, el
como a continuación:
canciones del artista, el reproductor reproductor se mueve al siguiente
cambia al siguiente artista en orden álbum en orden alfabético en el . Compruebe que los archivos
alfabético del CD-R/CD-RW y CD-R/CD-RW y comienza a MP3 sean grabados en un disco
comienza a reproducir los archivos reproducir archivos MP3 de ese CD-R o CD-RW.
MP3 de dicho artista. Para escuchar álbum.
7-16 Sistema de Infoentretenimiento
. No mezcle archivos de audio . Cerciórese de que las listas de . Finalice el disco de audio antes
regular y MP3 en un disco. reproducción cuenten con una de quemarlo. Si intenta añadir
. El reproductor de CD es capaz extensión .m3u o .wpl; ya que música a un disco existente,
de leer y reproducir un máximo posiblemente otras extensiones puede ocasionar que el disco no
de 50 carpetas, 50 listas de de archivo no funcionen. funcione en el reproductor.
reproducción y 255 archivos. . Minimice el tamaño de los Las listas de reproducción utilizando
. Cree una estructura de carpetas nombres del archivo, carpeta, S c y c T, la perilla de
que facilite la búsqueda de o lista de reproducción. Los sintonización, o las flechas SEEK
canciones mientras conduce. nombres largos de archivos, (BUSCAR). Se puede reproducir un
Organice las canciones por carpetas o listas de CD-R o CD-RW MP3 que se grabó
álbumes usando una carpeta reproducción, o una sin usar carpetas para archivos.
para cada álbum. Cada carpeta combinación de un gran número Si un disco CD-R o CD-RW
o álbum debe contener 18 de archivos, carpetas o listas de contiene más del máximo de 50
canciones o menos. reproducción pueden provocar carpetas, 50 listas de reproducción,
que el reproductor sea incapaz y 255 archivos, el reproductor
. Evite las subcarpetas. de reproducir hasta el máximo puede acceder y navegar hasta el
El sistema puede aceptar hasta número de archivos, listas de máximo, pero todos los elementos
ocho subcarpetas por nivel; sin reproducción o sesiones. Para que sobrepasen el máximo no son
embargo, mantenga el número reproducir un extenso número accesibles.
total de carpetas al mínimo, a fin de archivos, carpetas, listas de
de reducir la complejidad y la reproducción o sesiones, Directorio raíz
confusión al tratar de localizar minimice el tamaño del nombre El directorio raíz del disco CD-R o
una carpeta en particular del archivo, carpeta o lista de CD-RW es considerado como una
durante la reproducción. reproducción. Los nombres carpeta. Si el directorio raíz tiene
largos abarcan más espacio en archivos de audio comprimidos, el
la pantalla, por lo que tienen directorio aparece como F1 ROOT
más posibilidad de cortarse. (F1 Raíz). Se puede tener acceso a
todos los archivos contenidos
Sistema de Infoentretenimiento 7-17

directamente bajo el directorio raíz carpetas o listas de reproducción. Al última lista de reproducción, se
antes que a cualesquier carpetas mostrar el nombre de la carpeta, en continúa reproduciendo desde la
del directorio raíz. Sin embargo, el radio aparece ROOT (raíz). primera pista de la primera lista.
siempre se hace el acceso a las Cuando el disco compacto contiene . La reproducción inicia desde la
listas de reproducción (Px) antes únicamente listas de reproducción y primera pista de la primera
que a las carpetas o los archivos archivos de audio comprimidos, carpeta y continúa en forma
del directorio raíz. pero no carpetas, todos los archivos consecutiva a lo largo de todas
Directorio o Carpeta Vacíos están debajo de la carpeta raíz. Los las pistas de cada carpeta.
botones carpeta abajo y arriba Cuando se ha reproducido la
Si existe un directorio raíz o una buscan listas de reproducción (Px) última pista de la última carpeta,
carpeta en alguna parte de la primero y luego van al directorio la reproducción continúa a partir
estructura de archivos que contiene raíz. Cuando el radio muestra el de la primera pista de la primera
solamente carpetas/subcarpetas y nombre de la carpeta en el radio carpeta.
no hay archivos comprimidos aparece ROOT (raíz).
directamente debajo de ellos, el Cuando la reproducción entra a una
reproductor avanza a la siguiente Orden de reproducción carpeta nueva, la pantalla no
carpeta de la estructura de archivos muestra automáticamente el nuevo
Las pistas grabadas a un disco nombre de la carpeta, a menos que
que contenga archivos de audio CD-R o CD-RW son reproducidas
comprimidos. La carpeta vacía no se elija el Modo carpeta como la
en el orden siguiente: pantalla predeterminada. Aparece el
aparece en pantalla.
. La reproducción inicia desde la nombre de la pista nueva.
No hay carpeta primera pista de la primera lista
de reproducción y continúa en Sistema de archivos y asignación
Cuando el CD contiene solamente de nombres
archivos comprimidos, los archivos forma consecutiva a lo largo de
están debajo de la carpeta raíz. Las todas las pistas de cada lista de El nombre de la canción mostrada
funciones de carpeta siguiente y reproducción. Cuando se ha es el nombre de la canción incluida
anterior no aparecen con un disco reproducido la última pista de la en la etiqueta ID3. Si el nombre de
compacto que ha sido grabado sin la canción no está en la etiqueta
ID3, entonces el radio muestra el
7-18 Sistema de Infoentretenimiento

nombre del archivo sin la extensión Dispositivos auxiliares Siempre es mejor que el dispositivo
(como.mp3) como el nombre de la de audio portátil se abastezca de
pista. Uso de la conexión de entrada energía de su propia batería
Los nombres de las pistas con más auxiliar mientras reproduce.
de 32 caracteres o 4 páginas se Los radios con conexión de entrada O (Encendido/Volumen): Gire en
reducen. No se muestran porciones auxiliar en el lado inferior derecho el sentido de las manecillas del reloj
de las palabras en la última página de la cara frontal pueden o en sentido contrario al de las
de texto y la extensión del nombre conectarse a un dispositivo de manecillas del reloj para bajar o
del archivo. audio externo como un iPod®, subir el volumen del reproductor
reproductor de MP3 o reproductor portátil. Puede ser necesario hacer
Listas de reproducción ajustes de volumen adicionales
de CD para usarlos como otra
pre-programadas
fuente de audio. Esta conexión de desde el dispositivo portátil si no es
Se puede acceder a listas de entrada no es una salida de audio; lo suficiente alto o bajo.
reproducción pre-programadas no conecte audífonos en la BAND (Banda): Presione para
creadas mediante WinAmp, conexión de entrada auxiliar escuchar la radio cuando se esté
MusicMatch o Real Jukebox; sin delantera. reproduciendo un dispositivo de
embargo, no se pueden editar
Para usar un reproductor de audio audio portátil. El dispositivo de
usando el radio. Estas listas de
portátil, conecte un cable de 3.5 mm audio portátil continúa
reproducción se tratan como
(1/8 in) en la entrada auxiliar reproduciendo.
carpetas especiales que contienen
delantera del radio. Cuando esté CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione
archivos de canciones de audio
conectado un dispositivo, presione para reproducir un disco compacto
comprimido.
el botón CD/AUX para comenzar a cuando esté reproduciendo un
reproducir audio del dispositivo a dispositivo portátil de audio.
través de las bocinas del vehículo. Presione de nuevo y el sistema
Para calidad óptima de sonido, empieza a reproducir audio desde
aumente el volumen del dispositivo el reproductor de audio portátil
de audio al nivel más alto. conectado. Si no está conectado un
Sistema de Infoentretenimiento 7-19

reproductor portátil de audio, Soporte de USB Los radios con un puerto USB
aparece en pantalla No Input El conector de USB se encuentra pueden reproducir archivos.mp3
Device found (no se encontró en la consola central, y usa el USB y.wma guardados en un dispositivo
ningún dispositivo de entrada). 2.0 estándar. de almacenamiento de USB, así
como archivos AAC guardados en
Uso del puerto USB Dispositivos USB compatibles un iPod.
. Memorias USB Archivos que soporta un USB y
. Discos duros USB portátiles estructura de las carpetas
. iPod de quinta generación o El radio soporta:
posterior . Hasta 700 carpetas.
. ®
iPod nano . Hasta ocho subcarpetas.
. ®
iPod touch . Hasta 65,535 archivos.
. iPod classic® . Nombres de carpetas y archivos
No todas las iPod y memorias USB de hasta 64 bytes.
son compatibles con el puerto USB. . Archivos con
Compruebe que el iPod tiene el extensión.mp3 o.wma.
Los radios con un puerto USB microprograma más reciente de . Archivos AAC guardados en
pueden controlar un dispositivo de Apple® para su funcionamiento un iPod.
almacenamiento USB o un iPod adecuado. El microprograma de .
usando los botones y las perillas del iPod se puede actualizar utilizando FAT16.
radio. El puerto USB está en la la aplicación iTunes® más reciente. . FAT32.
consola central. Vea www.apple.com/itunes.
Para obtener ayuda para identificar
su iPod, visite www.apple.com/
support.
7-20 Sistema de Infoentretenimiento

Conexión de un dispositivo de ACCESSORY (accesorio) o ON/ © SEEK (Buscar): Presione para ir


almacenamiento USB o iPod RUN (encendido/en marcha). al inicio de la pista, si se han
Cuando el vehículo está apagado, reproducido más de 10 segundos.
El puerto USB se puede usar para el iPod se apaga automáticamente
controlar un iPod o dispositivo de Oprima sin soltar u oprima varias
y no se cargará ni tomará corriente veces para seguir moviéndose
almacenamiento USB. de la batería del vehículo. hacia atrás a través de las pistas.
Para conectar un dispositivo de Si tiene un modelo más antiguo de
almacenamiento USB, conecte el ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
iPod que no es soportado, como a la siguiente pista. Oprima sin
dispositivo al puerto USB en la quiera puede usarlo conectándolo a
consola central o en el tablero de soltar u oprima varias veces para
la conexión de entrada auxiliar seguir moviéndose hacia adelante a
instrumentos. usando un cable para estéreo través de las pistas.
Para conectar un iPod, conecte un estándar de 3.5 mm (1/8 in). Vea
extremo del cable USB del iPod al más información en "Uso del s REV (retroceso rápido):
puerto de conexión del iPod y conector de entrada auxiliar" antes. Oprima sin soltar para retroceder la
conecte el otro extremo al puerto reproducción rápidamente.
USB en la consola central. Si el Uso del radio para controlar El sonido se escucha a un volumen
vehículo está en marcha y funciona un dispositivo de almacenado más bajo. Suelte s REV (retroceso
la conexión USB, puede aparecer USB o iPod rápido) para reiniciar la
en el iPod el mensaje OK to El radio puede controlar un reproducción. Se muestra el tiempo
disconnect (Se puede desconectar) dispositivo de almacenado USB o transcurrido del archivo.
y un logotipo de GM, y en la un iPod usando los botones y las \ FWD (Avance Rápido): Oprima
pantalla del radio aparece iPod. La perillas del radio y mostrar sin soltar para avanzar la
música en el iPod aparece en la información de las canciones en la reproducción rápidamente.
pantalla del radio y empieza su pantalla. El sonido se escucha a un volumen
reproducción.
f (Tune) (Sintonizar): Gire para más bajo. Suelte \ FWD (Avance
El iPod se carga mientras está seleccionar archivos.
conectado al vehículo si el vehículo
está en posición de ACC/
Sistema de Infoentretenimiento 7-21

rápido) para reiniciar la j (Pausa): Presione la tecla virtual 3. Presione f para seleccionar la
reproducción. Se muestra el tiempo debajo de j para poner la pista en carpeta deseada. Si hay más de
transcurrido del archivo. una carpeta, repita los Pasos 1 y
pausa. La pestaña se ve levantada
4 (Información): Oprima para ver cuando se usa la pausa. Oprima la 2 hasta que encuentre la
información adicional sobre la pista tecla vitual debajo de j de nuevo carpeta deseada.
seleccionada. para reanudar la reproducción. 4. Gire f para buscar entre los
Uso de las teclas virtuales Back (Atrás): Pulse la tecla virtual archivos de la carpeta
para controlar un dispositivo abajo de la pantalla del radio para seleccionada.
de almacenado USB o iPod volver a la pantalla principal en un 5. Oprima f para seleccionar el
iPod o al directorio raíz en un
Las seis teclas virtuales abajo de la archivo deseado que va a
dispositivo de almacenado USB.
pantalla del radio se usan para reproducir.
controlar las funciones que c (Ver carpeta): Oprima la tecla Para saltarse listas largas, se
aparecen a continuación. virtual debajo de c para ver el pueden usar las cinco teclas
Para usar las teclas virtuales: contenido de la carpeta actual en la virtuales para navegar en el
memoria USB. Para ver y siguiente orden:
1. Oprima la primera o quinta tecla seleccionar archivos:
virtual debajo de la pantalla del . Primera tecla virtual, primer
radio para ver las funciones que 1. Oprima la tecla virtual debajo elemento de la lista.
aparecen abajo, o presione la de c. . Segunda tecla virtual, 1% de la
tecla virtual debajo de la función
lista cada vez que se oprime la
si se muestra. 2. Gire f para revisar la lista de
carpetas. tecla virtual.
2. Oprima la tecla virtual debajo de . Tercera tecla virtual, 5% de la
la pestaña con la función para
lista cada vez que se oprime la
usar esa función.
tecla virtual.
7-22 Sistema de Infoentretenimiento
. Cuarta tecla virtual, 10% de la . Quinta tecla virtual, el final de la
3. Oprima f para seleccionar el
lista cada vez que se oprime la lista.
menú deseado.
tecla virtual.
Función Repeat (repetición)
. Quinta tecla virtual, el final de la 4. Gire f para buscar entre las
lista. carpetas o los archivos en el Para usar Repeat (repetición):
menú seleccionado. Oprima la tecla virtual debajo de "
h (Navegador de música):
Oprima la tecla virtual debajo de 5. Oprima f para seleccionar el o ' para seleccionar entre Repeat
h para ver y seleccionar un archivo deseado que va a All (repetir todo) y Repeat Track
archivo en un iPod, usando el reproducir. (repetir pista).
sistema de menú del iPod. Los
archivos se clasifican por: Para saltarse listas largas, se " (Repetir todo): Oprima la tecla
pueden usar las cinco teclas virtual debajo de " para repetir
. Listas de reproducción virtuales para navegar en el todas las pistas. Aparece la pestaña
. Artistas siguiente orden: hacia abajo cuando se está usando
. . Primera tecla virtual, primer Repeat All (repetir todo). Este es el
Álbumes
elemento de la lista. modo predeterminado cuando se
. Géneros
.
conecta por primera vez un
Segunda tecla virtual, 1% de la
. Songs (Canciones) dispositivo de almacenado USB
lista cada vez que se oprime la
.
o iPod.
Compositores tecla virtual.
.
' (Repetir pista): Oprima la
Para seleccionar archivos: Tercera tecla virtual, 5% de la
lista cada vez que se oprime la tecla virtual debajo de ' para
1. Oprima la tecla virtual debajo tecla virtual. repetir una pista. La pestaña se ve
de h. .
levantada cuando se usa repetir
Cuarta tecla virtual, 10% de la pista.
2. Gire f para revisar la lista de lista cada vez que se oprime la
menús. tecla virtual.
Sistema de Infoentretenimiento 7-23

Función de Mezclar C (Mezclar álbum): Presionhe Teléfono


Para usar Mezclar: la tecla virtual debajo de > pra
mezclar todas las canciones en el Bluetooth
Pulse la tecla virtual abajo de >, álbum actual o en una iPod.
2, C o = para Para vehículos equipados con
seleccionar entre Shuffle Off = (Mezclar carpeta): Presione capacidad para Bluetooth, el
(mezclar apagado), Shuffle All la tecla virtual debajo de > para sistema puede interactuar con
Songs (Mezclar todas las mezclar todas las canciones en la muchos teléfonos celulares, lo que
canciones)/Shuffle Songs (mezclar carpeta actual en un dispositivo de permite:
canciones), Shuffle Album (mezclar almacenamiento USB. . Realizar y recibir llamadas en
álbum) o Shuffle Folder (mezclar modo manos libres.
carpeta).
. Compartir el directorio del
> (Mezclar apagado): Presione teléfono celular o lista de
la tecla virtual abajo de 2 para contactos con el vehículo.
desactivar la función de
reproducción mezclada. Este es el Minimizar la distracción del
conductor, antes de conducir, y con
modo predeterminado cuando se
conecta por primera vez un el vehículo estacionado:
dispositivo de almacenado USB . Familiarícese con las
o iPod. características del teléfono
2 (Shuffle All Songs/Shuffle celular. Organice el directorio y
Songs) (Mezclar todas las las listas de contacto claramente
canciones/Mezclar canciones): y elimine las entradas
Presione la tecla virtual debajo de duplicadas o usadas rara vez.
= o C para mezclar todas las Si es posible, programe la
canciones en el dispositivo de marcación rápida u otros atajos.
almacenamiento USB o la iPod.
7-24 Sistema de Infoentretenimiento
. Revise los controles y la Reconocimiento de voz
operación del sistema de Advertencia (Continúa)
infoentretenimiento. El sistema Bluetooth usa
.
accidente que resulte en lesiones reconocimiento de voz para
Sincronice el (los) teléfono(s) interpretar las órdenes vocales de
o la muerte. Concentre su
celular(es) con el vehículo. marcar números teléfonos y
atención en conducir.
El sistema puede no funcionar etiquetas de nombres.
con todos los teléfonos
celulares. Para más información, Un sistema Bluetooth puede usar Para información adicional, diga
vea "Acoplando" en esta un teléfono celular con capacidad "Help" ("Ayuda") mientras esté en
sección. Bluetooth y un perfil manos libres un menú de reconocimiento de voz.
. Vea "Almacenamiento y para hacer y recibir llamadas Ruido: Mantenga al mínimo los
eliminación de números telefónicas. El sistema se puede niveles de ruido interior. El sistema
telefónicos" en esta sección usar mientras la tecla está en la puede no reconocer órdenes
para obtener mayor información. posición ON/RUN (encendido/en vocales si hay demasiado ruido de
marcha) o ACC/ACCESSORY fondo.
(accesorio). El alcance del sistema
{ Advertencia Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m Cuándo hablar: Se escucha un
(30 pies) No todos los teléfonos son tono corto después de que el
Cuando utilice un teléfono celular, sistema responde, indicando que
compatibles con todas las
puede distraerse al observar funciones, y no todos los teléfonos está esperando una orden vocal.
demasiado tiempo o muy a funcionan con el sistema Bluetooth Espere a escuchar el tono y luego
menudo la pantalla del teléfono o en el vehículo. Vea www.gm.com/ hable.
el sistema de infoentretenimiento. bluetooth para mayor información Cómo hablar: Hable claramente
Desviar sus ojos del camino sobre teléfonos compatibles. con voz serena y natural.
durante demasiado tiempo o muy
a menudo podría causar un
(Continúa)
Sistema de Infoentretenimiento 7-25
. Se pueden acoplar hasta cinco
Sistema de audio K (Terminar llamada): Presione
teléfonos celulares al sistema
Cuando se usa el sistema Bluetooth para terminar una llamada, rechazar
Bluetooth.
integrado en el vehículo, el sonido una llamada o cancelar una
operación. . El proceso de acoplamiento se
proviene de los bocinas del sistema
de audio de la parte delantera del desactiva cuando el vehículo
Conexión está en movimiento.
vehículo y cancela el sistema de
audio. Use la perilla de volumen del Para poder usar un celular con . Solamente se debe realizar el
sistema de audio, durante una Bluetooth, se debe acoplar al acoplamiento una vez, a menos
llamada, para cambiar el volumen. sistema Bluetooth y luego se debe que la información sobre
El nivel de volumen ajustado conectar al vehículo. Consulte la acoplamiento del teléfono celular
permanece en memoria para guía del usuario del fabricante del cambie o que se elimine del
llamadas posteriores. Para evitar teléfono celular para conocer las sistema el teléfono celular.
perder llamadas, se usa un volumen funciones Bluetooth antes de
. Solamente se puede conectar a
mínimo en caso de que el volumen acoplar el teléfono celular. Si no se
conecta un teléfono Bluetooth, las la vez al sistema Bluetooth un
se haya bajado demasiado.
llamadas se realizarán usando único teléfono celular acoplado.
Controles del Bluetooth Hands-Free Calling (llamadas . Si dentro del alcance del
Use los botones en el volante para manos libres) de OnStar, si está sistema hay múltiples teléfonos
operar el sistema Bluetooth equipado con esto. Vea OnStar (si celulares acoplados, el sistema
integrado en el vehículo. Vea está equipado). se conecta al primer teléfono
Controles del volante de dirección Información sobre acoplamiento celular acoplado disponible en el
en la página 5-3. orden en el que se acoplaron
. Un teléfono Bluetooth con por primera vez al sistema. Para
J / 0 (Llamar/silenciar): Presione capacidad MP3 no puede ser conectarse con un teléfono
para contestar llamadas entrantes, emparejado al vehículo como un acoplado diferente, vea
confirmar la información del sistema teléfono y reproductor MP3 al "Conectar con un Teléfono
e iniciar el reconocimiento de voz. mismo tiempo. Diferente" más adelante en esta
sección.
7-26 Sistema de Infoentretenimiento

Vinculación de un teléfono nombre para el teléfono celular Eliminación de un teléfono


acoplado. Este nombre se usará acoplado
1. Presione y sostenga J / 0 para indicar qué teléfonos están
durante dos segundos. Si el nombre de teléfono que desea
acoplados y conectados al eliminar es desconocido, vea
2. Diga "Bluetooth".Se puede saltar vehículo. El sistema responde "Enumeración de todos los
este comando. con "<nombre del teléfono> ha teléfonos vinculados y conectados."
sido acoplado exitosamente"
3. Diga "Emparejar/conectar"El
sistema responde con
después de que el proceso de 1. Presione y sostenga J / 0
acoplamiento ha terminado. durante dos segundos.
instrucciones y un Número de
Identificación Personal (NIP) de 6. Repita los Pasos del 1–5 para 2. Diga "Bluetooth."
cuatro dígitos. El NIP se usa en conectar teléfonos adicionales.
3. Diga "Eliminar"." El sistema le
el Paso 5. Enumeración de todos los pregunta cuál teléfono eliminar.
4. Inicie el proceso de teléfonos vinculados y 4. Diga el nombre del teléfono que
acoplamiento en el teléfono conectados
desee eliminar.
celular que desee acoplar. Para El sistema puede hacer una lista de
obtener ayuda con este proceso, todos los teléfonos celulares Conexión con un teléfono
vea la guía del usuario del vinculados a él. Si un teléfono diferente
fabricante de su teléfono celular. celular acoplado también está Para conectar con un teléfono
5. Localice el dispositivo llamado conectado al vehículo, el sistema celular diferente, el sistema
"Su Vehículo" en la lista del responde con "está conectado" Bluetooth busca el siguiente
teléfono celular. Siga las después de ese nombre de teléfono celular disponible en el
instrucciones del teléfono celular teléfono. orden en el cual todos los teléfonos
para ingresar el NIP celulares disponibles fueron
proporcionado en el Paso 3. 1. Presione y sostenga J / 0 acoplados. Dependiendo del
Después de ingresar durante dos segundos. teléfono celular al cual desee
exitosamente el NIP, el sistema 2. Diga "Bluetooth." conectarse, es posible que tenga
le solicita que proporcione un que usar esta orden varias veces.
3. Diga "Lista".
Sistema de Infoentretenimiento 7-27

1. Presione y sostenga J / 0 Guardar: Esta orden guarda un pausas, luego siga las
durante dos segundos. número telefónico, o un grupo de instrucciones que da el sistema
números como etiqueta de nombre. para guardar una etiqueta de
2. Diga "Bluetooth." nombre para este número.
Guardar por dígitos: Esta orden
3. Diga "Cambiar teléfono". permite que se guarde un número Uso de la orden "Guardar por
. Si se encuentra otro telefónico como etiqueta de nombre dígitos"
teléfono celular, la ingresando los dígitos uno por uno.
Si el sistema reconoce un número
respuesta será "<Listo> Eliminar: Esta orden se usa para no deseado, diga "Borrar" en
está conectado ahora." eliminar etiquetas de nombre cualquier momento para borrar el
. Si no se encuentra otro individuales. último número.
teléfono celular, el teléfono Eliminar todas las etiquetas de Para escuchar todos los números
original continuará nombre: Este comando elimina reconocidos por el sistema, diga
conectado. todas las etiquetas de nombre "Verificar" en cualquier momento.
Guardar y eliminar números guardadas en el directorio llamadas
manos libres y el directorio Turn by 1. Presione y sostenga J / 0
telefónicos durante dos segundos.
Turn Destinations (destinos paso a
El sistema puede guardar hasta 30 paso) de OnStar, si está equipado 2. Diga "Guardar por dígitos".
números telefónicos como etiquetas con esto.
de nombre en el directorio manos 3. Diga uno por uno cada uno de
libres que comparten los sistemas Uso de la orden "Guardar" los dígitos que desee guardar.
Bluetooth y OnStar, si está Después de que se ingresa
1. Presione y sostenga J / 0 cada dígito, el sistema repite el
equipado con esto. durante dos segundos. dígito que escuchó seguido por
Las siguientes órdenes se usan 2. Diga "Guardar". un tono. Después de que se ha
para eliminar y guardar números ingresado el último dígito, diga
telefónicos. 3. Diga el número telefónico o
grupo de números que desee "Guardar" y luego siga las
guardar todos de una vez sin
7-28 Sistema de Infoentretenimiento

instrucciones que da el sistema Listar números guardados Re-marcar: Esta orden se usa
para guardar una etiqueta de para marcar el último número usado
El comando Listar enumerará todos
nombre para este número. en el teléfono celular.
los números y etiquetas de nombre
Uso de la orden "Eliminar" guardados. Uso de la Orden "Marcar" o
"Llamar"
1. Presione y sostenga J / 0 Uso de la Orden "Lista"
durante dos segundos.
1. Presione y sostenga J / 0 1. Presione y sostenga J / 0
2. Diga "Eliminar". durante dos segundos.
durante dos segundos.
3. Diga la etiqueta de nombre que 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
2. Diga "Directorio".
desee eliminar. ("Llamar").
3. Diga "Llamadas manos libres."
3. Diga el número completo sin
Uso de la orden "Eliminar todas 4. Diga "Lista". pausas o diga la etiqueta de
las etiquetas de nombre" nombre.
Este comando elimina todas las Hacer una llamada
Una vez conectada la llamada, se
etiquetas de nombre guardadas en Se pueden hacer llamadas usando escuchará la voz de la persona a
el directorio llamadas manos libres las siguientes órdenes. quien se llamó a través de los
y el directorio Turn by Turn bocinas de audio.
Marcar o Llamar: Las órdenes de
Destinations (destinos paso a paso)
marcar o llamar se pueden usar
de OnStar, si está equipado Llamar a Emergencia 911
indistintamente para marcar un
con esto.
número telefónico o una etiqueta de 1. Presione y sostenga J / 0
Para eliminar todas las etiquetas de nombre guardados. durante dos segundos.
nombre:
Marcar por dígitos: Esta orden 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
1. Presione y sostenga J / 0 permite que se marque un número ("Llamar").
durante dos segundos. telefónico ingresando los dígitos
uno por uno. 3. Diga "911".
2. Diga "Eliminar todas las
etiquetas de nombre".
Sistema de Infoentretenimiento 7-29

4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call" 3. Diga uno por uno cada uno de Recepción de una llamada
("Llamar"). los dígitos que desee marcar.
Cuando se recibe una llamada
Una vez conectada la llamada, se Después de que se ingresa
entrante, el sistema de audio se
escuchará la voz de la persona a cada dígito, el sistema repite el
silencia y se escucha un tono de
quien se llamó a través de los dígito que escuchó seguido por
timbrado en el vehículo.
bocinas de audio. un tono. Después de que se ha
ingresado el último dígito, diga . Presione J / 0 para contestar la
Uso de la orden "Marcar por "Marcar". llamada.
dígitos" Una vez conectada la llamada, se . Presione K para hacer caso
La orden de marcar por dígitos escuchará la voz de la persona a
permite que se marque un número omiso de una llamada.
quien se llamó a través de los
telefónico ingresando los dígitos bocinas de audio. Llamada en espera
uno por uno. Después de que se
ingresa cada dígito, el sistema Uso de la orden "Re-marcar" La función llamada en espera debe
repite el dígito que escuchó seguido ser admitida por el teléfono celular y
1. Presione y sostenga J / 0 debe estar habilitada por el
por un tono. durante dos segundos. proveedor de servicio inalámbrico.
Si el sistema reconoce un número 2. Después del tono, diga . Presione J / 0 para contestar
no deseado, diga "Borrar" en "Re-dial." ("Re-marcar.")
cualquier momento para borrar el una llamada entrante mientras
último número. Una vez conectada la llamada, se está activa otra llamada. La
escuchará la voz de la persona a llamada original se pone en
Para escuchar todos los números quien se llamó a través de los espera.
reconocidos por el sistema, diga bocinas de audio.
"Verificar" en cualquier momento. . Presione J / 0 nuevamente para
1. Presione y sostenga J / 0 regresar a la llamada original.
durante dos segundos. . Para ignorar la llamada entrante
2. Diga "Marcar por dígitos". no se requiere una acción.
7-30 Sistema de Infoentretenimiento

. Presione K para desconectar Transferencia de audio desde el


Silenciar una llamada
la llamada actual y cambiar a la sistema Bluetooth a un teléfono
Durante una llamada, todos los
llamada en espera. celular
sonidos del interior del vehículo se
Llamada tripartita pueden silenciar para que la Durante una llamada con el audio
persona que está en el otro extremo en el vehículo:
La función llamada tripartita debe no los pueda escuchar.
ser admitida por el teléfono celular y 1. Presione J / 0.
. Para silenciar una llamada,
debe estar habilitada por el 2. Diga "Transferir llamada".
proveedor de servicio inalámbrico. presione J / 0 y luego diga
"Mute Call." ("Silenciar llamada") Transferencia de audio al sistema
1. Mientas esté en una llamada
.
Bluetooth de un teléfono celular
presione J / 0. Para cancelar el silencio,
presione J / 0 y luego diga Durante una llamada con el audio
2. Diga "Llamada tripartita". en el teléfono celular, oprima J / 0.
"Un-mute Call." ("Cancelar
3. Use la orden de marcar o llamar silencio de llamada"). El audio se transfiere al vehículo.
para marcar el número de la Si el audio no se transfiere al
tercera persona a llamar. Transferir una llamada vehículo, use la función de
4. Una vez conectada la llamada, El audio se puede transferir entre el transferencia de audio del teléfono
sistema Bluetooth y el teléfono celular. Consulte la guía del usuario
presione J / 0 para enlazar las del fabricante de su teléfono celular
tres llamadas. celular.
para mayor información.
El teléfono celular debe estar
Terminar una llamada acoplado y conectado con el Tonos de frecuencia múltiple
Presione K para terminar una sistema de Bluetooth antes de que de tono doble (DTMF)
llamada. se pueda transferir una llamada.
El sistema Bluetooth puede enviar
El proceso de conexión puede
números y los números guardados
demorar hasta dos minutos después
como etiquetas de nombre durante
de que la ignición se puso en
una llamada. Puede usar esta
ON/RUN.
función cuando llame a un sistema
Sistema de Infoentretenimiento 7-31

telefónico activado por menú. teléfono acoplado" y las secciones


También se pueden guardar anteriores sobre eliminación de
números de cuenta para usarlos. etiquetas de nombre.
Envío de un número o etiqueta de Información adicional
nombre durante una llamada
La palabra marca Bluetooth® y sus
1. Oprima J / 0. El sistema logotipos son propiedad de
responde "Ready," ("Listo") Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
seguido de un tono. que haga General Motors de dichas
marcas está bajo licencia. Otras
2. Diga "Marcar". marcas y nombres comerciales son
3. Diga el número o la etiqueta de aquellas de sus respectivos
nombre a enviar. propietarios.
Limpieza del sistema Vea Norma de Radiofrecuencia en
la página 13-8.
A menos que la información se
elimine del sistema Bluetooth
integrado en el vehículo, se
retendrá indefinidamente. Esto
incluye todas las etiquetas de
nombre guardadas en el directorio y
la información sobre acoplamiento
de teléfonos. Para obtener
información sobre la forma de
eliminar esta información, vea la
sección anterior "Eliminación de un
7-32 Sistema de Infoentretenimiento

2 NOTAS
Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control de clima


El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Sistemas de control de clima controlar con este sistema. Para los vehículos que cuentan con la función
Sistemas de control de de arranque remoto, el sistema de control de clima funciona como una parte
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 de la función de arranque remoto. Vea Operación del Sistema remoto de
Sistema de climatización entrada sin llave (RKE) en la página 2-2.
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Mantenimiento
Filtro de aire del
habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

1. Control del ventilador 5. Control de la modalidad de


2. Aire exterior distribución de aire

3. Control temperatura 6. Aire acondicionado

4. Recirculación 7. Asientos del conductor y


copiloto con calefacción (si así
está equipado)
8-2 Controles de clima

8. Desempañador del medallón Control de la modalidad de - (Desempañar): Elimina la niebla


9 (Control del ventilador): Gire distribución de aire: Gire en el o humedad de las ventanas. El aire
en el sentido o en contra de las sentido o en contra de las se dirige a las salidas del piso y un
manecillas del reloj para aumentar o manecillas del reloj para cambiar la poco de aire se dirige al parabrisas
disminuir la velocidad del ventilador. modalidad del flujo de aire. y las salidas de las ventanillas
Para apagar el ventilador, gire Seleccione a partir de las laterales. En esta modalidad, el
completamente la perilla en sentido modalidades de distribución de aire sistema apaga automáticamente la
contrario a las manecillas del reloj. siguientes: modalidad de recirculación y pone
Para cualquier otro ajuste distinto a en marcha el compresor del aire
H (Ducto de ventilación): El aire acondicionado, a menos que el aire
inactivo, el ventilador funciona se dirige a las salidas del tablero de
continuamente con el interruptor de exterior esté en el punto de
instrumentos. congelación o por abajo de éste. No
encendido prendido. Cuando
conduzca, notará un flujo de aire ) (Binivel): El aire se divide entre se puede seleccionar la modalidad
proveniente de las salidas de aire, las salidas del tablero de de recirculación mientras está en la
incluso si el ventilador está en la instrumentos y del piso. modalidad de desempañar. Esto
posición de apagado. Para apagar ayuda a prevenir que la ventana se
6 (Piso): El aire se dirige a las empañe.
completamente el aire, gire el salidas del piso; una parte del aire
ventilador a 9 y seleccione el se dirige al parabrisas. 0 (Descongelar): Elimina la
botón @. niebla o la escarcha del parabrisas
Cuando se selecciona esta con más rapidez. El aire se dirige a
Control temperatura: Gire en el modalidad, el sistema apaga la las salidas del parabrisas y de las
sentido o en contra de las modalidad de recirculación. No se ventanas laterales. En esta
manecillas del reloj para aumentar o puede seleccionar la modalidad de modalidad, el sistema apaga
disminuir la temperatura dentro del recirculación mientras está en automáticamente la modalidad de
vehículo. modalidad de piso. Esto ayuda a recirculación y pone en marcha el
prevenir que la ventana se empañe. compresor del aire acondicionado, a
menos que el aire exterior esté en
el punto de congelación o por abajo
Controles de clima 8-3

de éste. No se puede seleccionar la tiempo que el vehículo tarda en modalidad de recirculación cuando
modalidad de recirculación mientras enfriarse y ayuda a que el sistema se haya enfriado el aire al interior
está en la modalidad de opere con más eficiencia. del vehículo.
descongelar. Esto ayuda a prevenir Para enfriar rápidamente en días El sistema de aire acondicionado
que la ventana se empañe. calurosos, seleccione elimina la humedad del aire, por lo
Para mejores resultados, elimine simultáneamente los ajustes que a que podría gotear una pequeña
toda la nieve y el hielo del continuación se presentan: cantidad agua por debajo del
parabrisas antes de desempañar. vehículo mientras está en marcha
1. Seleccione la modalidad H. sin desplazamiento o después de
# (Aire acondicionado): Presione
para encender o apagar el sistema 2. Seleccione 8. apagar el motor. Esto es normal.
de aire acondicionado. Se enciende 8 (Aire exterior): Presione para
una luz indicadora para mostrar que 3. Encienda #. encender la modalidad de aire
la modalidad de aire acondicionado 4. Seleccione la temperatura más exterior. Se enciende una luz
está encendida. El aire fría y la velocidad más alta del indicadora para mostrar que la
acondicionado puede seleccionarse ventilador. modalidad de aire exterior está
en cualquier modalidad siempre que encendida. Aire desde el exterior
el ventilador está encendido y la 5. Cuando la temperatura interior del vehículo circula a través del
temperatura exterior está por arriba del vehículo alcance una vehículo. La modalidad de aire
del punto de congelación. Una luz temperatura menor que la del exterior se puede usar con todas las
indicadora avisa que el compresor exterior, seleccione la modalidad modalidades, excepto con la de
de aire acondicionado no está de recirculación para un mejor recirculación. Al pulsar este botón
disponible actualmente. enfriamiento. se cancela la modalidad de
En días calientes, abra las El uso de estos ajustes recirculación.
ventanillas para dejar que escape el simultáneamente por períodos @ (Recirculación): Pulse para
aire caliente del interior, luego prolongados puede ocasionar que el encender la modalidad de
ciérrelas. Esto ayuda a disminuir el aire al interior de su vehículo se recirculación. Se enciende una luz
vuelva demasiado seco. Para evitar indicadora para mostrar que la
que esto suceda, apague la
8-4 Controles de clima

modalidad de recirculación está Desempañador del medallón aproximadamente antes de volverse


encendida. Esta modalidad recircula a apagar. A velocidades más altas
El desempañador del medallón usa
el aire y ayuda a que el interior del del vehículo, el desempañador
una rejilla calefactora para eliminar
vehículo se enfríe o caliente con puede permanecer encendido
la niebla o la escarcha del
rapidez. Se puede usar para evitar continuamente. El desempañador
medallón.
que los olores y el aire exterior también puede apagarse al apagar
entren al vehículo. Evite el uso de la El desempañador del medallón el motor.
modalidad de recirculación durante funciona únicamente cuando el
períodos de alta humedad y interruptor de encendido está en la { Precaución
temperaturas exteriores frías, ya posición ON/RUN (encendido/en
que esto puede ocasionar que la marcha). Usar una navaja u objeto filoso
ventana se empañe más. Si la 1 (Desempañador del en la parte interior de la ventana
ventana se empaña, seleccione la medallón): Presione para trasera podría dañar la antena o
modalidad de descongelar. encender o apagar el el desempañador. La garantía del
La modalidad de recirculación no desempañador del medallón. Se vehículo no cubre las
está disponible en las modalidades enciende una luz indicadora en el reparaciones de estos daños. No
de piso, desempañar, ni botón para mostrar que la pegue nada a la ventana trasera.
descongelar, por lo que se cerrará modalidad del medallón está
automáticamente y cambiará a la activada.
modalidad de aire exterior.
L o M (Asientos delanteros con
El desempañador del medallón calefacción, si está equipado):
El indicador destellará si el botón se permanece encendido 10 minutos Pulse para calentar el cojín del
selecciona en una de estas aproximadamente después de asiento y el respaldo del conductor
modalidades. Esto ayuda a prevenir pulsarse el botón si el interruptor de y del copiloto. Para apagar, pulse el
que la ventana se empañe y la encendido no se gira a ACC/ botón hasta que las luces
acumulación de humedad al interior ACCESSORY (accesorio) o LOCK/ indicadoras se apaguen. Vea
del vehículo. OFF (bloqueo/inactivo). Si se Asientos delanteros con calefacción
prende otra vez, el desempañador en la página 3-7.
funciona únicamente cinco minutos
Controles de clima 8-5

Operación de control de clima con Sistema de climatización automática


arranque remoto
El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Para los vehículos que cuentan con
controlar con este sistema. Si está equipado con arranque remoto, el
la función de arranque remoto, al
sistema de control de clima funciona como una parte de la función de
activarse, el sistema de control de
arranque remoto. Vea Operación del Sistema remoto de entrada sin llave
clima calienta y enfría el interior del
(RKE) en la página 2-2.
vehículo utilizando las modalidades
que se programaron antes de
apagarse el vehículo.

1. Control del ventilador 6. Aire acondicionado


2. Aire exterior 7. Asientos del conductor y
3. Control temperatura copiloto con calefacción (si así
está equipado)
4. Recirculación
8. Desempañador del medallón
5. Control de la modalidad de
distribución de aire
8-6 Controles de clima

Operación automática AUTO (Modalidad de distribución frío se introduzca al vehículo hasta


de aire automática): Gire la perilla que el aire salga más cálido.
Este sistema de control de clima
de la modalidad de distribución de El sistema de control de clima dirige
automáticamente mantiene la
aire a AUTO (automático) para que el aire hacia el piso, pero puede
temperatura deseada al interior del
el sistema automáticamente cambiar automáticamente las
vehículo. No cubra el sensor que
controle la dirección del flujo de aire modalidades a medida que el
está en la parte superior del tablero
y alcance la temperatura interior vehículo se calienta para mantener
de instrumentos cerca del
deseada. el ajuste de temperatura adecuado.
parabrisas, ni la parrilla del sensor
El sistema automáticamente La duración de tiempo que se
que está abajo de la chapa frontal
controla la entrada de aire para necesita para calentar el interior
del control. Estos dos sensores
suministrar el aire exterior o depende de la temperatura exterior
ayudan a regular la temperatura del
recircular el aire interior que sea y la temperatura interior del
aire interior.
necesario para calentar o enfriar vehículo.
AUTO (Ventilador automático):
más rápido el vehículo. La luz Operación manual
Gire la perilla del ventilador a AUTO
indicadora del botón @ se ilumina
(automático) para que el sistema 9 (Control del ventilador): Gire
siempre que está encendida la
automáticamente ajuste la velocidad en el sentido o en contra de las
modalidad de recirculación.
del ventilador y alcance la manecillas del reloj para aumentar o
temperatura interior deseada. Pulse el botón 8 para cambiar a disminuir la velocidad del ventilador.
Control temperatura: Seleccione la modalidad de aire exterior. Sin Para apagar el ventilador, gire la
la temperatura de aire del embargo, la modalidad de perilla izquierda a la posición 9.
habitáculo deseada entre 16-32°C recirculación puede volver a Para cualquier otro ajuste distinto a
(60-90°F). Elegir el ajuste de encenderse automáticamente. inactivo, el ventilador funciona
temperatura más frío o más caliente En tiempo frío, si las modalidades continuamente con el interruptor de
no ocasiona que el sistema caliente de ventilador y distribución de aire encendido prendido. El ventilador
o enfríe más rápido. están en automático, el sistema debe estar encendido para accionar
comienza en las velocidades bajas el compresor del aire
del ventilador para evitar que el aire acondicionado. Cuando conduzca,
Controles de clima 8-7

notará un flujo de aire proveniente Seleccione a partir de las sistema apaga automáticamente la
de las salidas de aire, incluso si el modalidades de distribución de aire modalidad de recirculación y pone
ventilador está en la posición de siguientes: en marcha el compresor del aire
apagado. Para apagar H (Ducto de ventilación): El aire acondicionado, a menos que el aire
completamente el aire, gire el se dirige a las salidas del tablero de exterior esté en el punto de
ventilador a 9 y seleccione el instrumentos. congelación o por abajo de éste. No
botón @. se puede seleccionar la modalidad
) (Binivel): El aire se divide entre de recirculación mientras está en la
Control temperatura: Gire en el las salidas del tablero de modalidad de desempañar. Esto
sentido o en contra de las instrumentos y las salidas del piso. ayuda a prevenir que la ventana se
manecillas del reloj para aumentar o empañe.
6 (Piso): El aire se dirige a las
disminuir la temperatura. Seleccione
la temperatura de aire del salidas del piso; una parte del aire 0 (Descongelar): Elimina la
habitáculo deseada entre 16-32°C se dirige al parabrisas. niebla o la escarcha del parabrisas
(60-90°F). Comúnmente, el mejor Cuando se selecciona esta con más rapidez. El aire se dirige a
ajuste está cerca de 23°C (75°F). modalidad, el sistema apaga la las salidas del parabrisas y de las
Elegir el ajuste de temperatura más modalidad de recirculación. No se ventanas laterales. En esta
frío o más caliente no ocasiona que puede seleccionar la modalidad de modalidad, el sistema apaga
el sistema caliente o enfríe más recirculación mientras está en automáticamente la modalidad de
rápido. modalidad de piso. Esto es para recirculación y pone en marcha el
ayudar a prevenir que se empañe la compresor del aire acondicionado, a
Control de la modalidad de menos que el aire exterior esté en
distribución de aire: Gire en el ventana.
el punto de congelación o por abajo
sentido o en contra de las - (Desempañar): Elimina la niebla de éste. No se puede seleccionar la
manecillas del reloj para cambiar la o humedad de las ventanas. El aire modalidad de recirculación mientras
modalidad del flujo de aire. se dirige a las salidas del piso y un está en la modalidad de
poco de aire se dirige al parabrisas descongelar. Esto ayuda a prevenir
y las salidas de las ventanillas que la ventana se empañe.
laterales. En esta modalidad, el
8-8 Controles de clima

Para mejores resultados, elimine enseguida ciérrelas. Esto ayuda a indicadora para mostrar que la
toda la nieve y el hielo del disminuir el tiempo que el vehículo modalidad de recirculación está
parabrisas antes de desempañar. tarda en enfriarse y ayuda a que el encendida. Esta modalidad recircula
# (Aire acondicionado): Presione sistema opere con más eficiencia. el aire y ayuda a que el interior del
para encender o apagar el sistema El sistema de aire acondicionado vehículo se enfríe o caliente con
de aire acondicionado. Se enciende elimina la humedad del aire, por lo rapidez. Se puede usar para evitar
una luz indicadora para mostrar que que podría gotear una pequeña que los olores y el aire exterior
la modalidad de aire acondicionado cantidad agua por debajo del entren al vehículo. Evite el uso de la
está encendida. El aire vehículo mientras está en marcha modalidad de recirculación durante
acondicionado puede seleccionarse sin desplazamiento o después de períodos de alta humedad y
en cualquier modalidad siempre que apagar el motor. temperaturas exteriores frías, ya
el ventilador está encendido y la que esto puede ocasionar que la
temperatura exterior está por arriba
8 (Aire exterior): Presione para ventana se empañe más. Si la
encender la modalidad de aire ventana se empaña, seleccione la
del punto de congelación. Una luz exterior. Se enciende una luz
indicadora avisa que el compresor modalidad de descongelar.
indicadora para mostrar que la
de aire acondicionado no está modalidad de aire exterior está La modalidad de recirculación no
disponible actualmente. encendida. Aire desde el exterior está disponible en las modalidades
En los días calurosos, use los del vehículo circula a través del de piso, desempañar, ni
ajustes de las modalidades de vehículo. La modalidad de aire descongelar, por lo que se cerrará
ventilador automático y distribución exterior se puede usar con todas las automáticamente y cambiará a la
de aire automática, de esta manera modalidades, excepto con la de modalidad de aire exterior. Si se
el vehículo alcanzará la temperatura recirculación. Al pulsar este botón selecciona el botón en una de estas
deseada más rápido. Los ajustes se cancela la modalidad de modalidades, el indicador
deseados de las modalidades de recirculación. destellará. Esto ayuda a prevenir
ventilador y distribución de aire aún que la ventana se empañe y la
@ (Recirculación): Pulse para acumulación de humedad al interior
pueden ajustarse manualmente. encender la modalidad de
Abra las ventanas para dejar que del vehículo.
recirculación. Se enciende una luz
escape el aire caliente del interior,
Controles de clima 8-9

Desempañador del medallón apagarse. A velocidades más altas Operación de control de clima con
del vehículo, el desempañador arranque remoto
El desempañador del medallón usa
puede permanecer encendido Si está equipado con la función de
una rejilla calefactora para eliminar
continuamente. El desempañador arranque remoto, al activarse, el
la niebla o la escarcha del
también puede apagarse al apagar sistema de control de clima calienta
medallón.
el motor. y enfría el interior del vehículo
El desempañador del medallón
utilizando las modalidades que se
funciona únicamente cuando el { Precaución programaron antes de apagarse el
interruptor de encendido está en la
vehículo.
posición ON/RUN (encendido/en Usar una navaja u objeto filoso
marcha). en la parte interior de la ventana
1 (Desempañador del trasera podría dañar la antena o
medallón): Presione para el desempañador. La garantía del
encender o apagar el vehículo no cubre las
desempañador del medallón. Se reparaciones de estos daños. No
enciende una luz indicadora en el pegue nada a la ventana trasera.
botón para mostrar que está
activada.
L o M (Asientos delanteros con
El desempañador del medallón calefacción, si está equipado):
permanece encendido 10 minutos Pulse para calentar el cojín del
aproximadamente después de asiento y el respaldo del conductor
pulsarse el botón si el interruptor de y del copiloto. Para apagar, pulse el
encendido no se gira a ACC/ botón hasta que las luces
ACCESSORY (accesorio) o LOCK/ indicadoras se apaguen. Vea
OFF (bloqueo/inactivo). Si se Asientos delanteros con calefacción
prende otra vez, el desempañador en la página 3-7.
funciona únicamente cinco minutos
aproximadamente antes de
8-10 Controles de clima
. Mantenga despejada el área
Ventilas de aire debajo de los asientos Mantenimiento
Mueva las celosías en las salidas delanteros de cualquier objeto
de aire hacia arriba o hacia abajo para ayudar a que el aire circule Filtro de aire del
para cambiar la dirección del flujo dentro del vehículo con más habitáculo
del aire. Las celosías no giran. efectividad.
El filtro elimina polvo, polen y otros
. No inserte objetos en las salidas
Use los botones giratorios que irritantes suspendidos en el aire, del
están junto a cada conducto de aire de aire. Esto puede afectar el aire exterior introducido al vehículo.
para abrir y cerrar el flujo de aire. funcionamiento de la salida.
El filtro deberá remplazarse como
Consejos de operación parte del mantenimiento
. Despeje la escarcha, nieve, u programado de rutina. Consulte
hojas de las entradas de aire de Programa de mantenimiento en la
la base del vehículo que puedan página 11-3 para conocer los
bloquear el flujo de aire hacia el intervalos de reemplazo. Para saber
interior del vehículo. qué tipo de filtro usar, consulte
Piezas de repuesto para
. No use ningún deflector de cofre mantenimiento en la página 11-11.
no aprobado por GM que pueda
afectar de manera adversa el Es posible acceder al filtro de aire
desempeño del sistema. del compartimiento del pasajero
quitando la guantera completa.
Controles de clima 8-11

4. Desmonte el tornillo de la tapa


del filtro de aire.

1. Desmonte, alrededor de la 3. Desconecte ambos cables y


guantera, los cuatro tornillos y quite la caja de la guantera.
despegue de la guantera los tres
broches internos. 5. Desmonte la tapa del filtro y jale
2. Baje la caja ya aflojada de la el filtro de aire viejo.
guantera. 6. Instale el filtro nuevo del aire.
7. Vuelva a instalar la tapa del filtro
de aire. Vuelva a conectar el
mazo de cables e instale otra
vez la guantera.
Consulte a su distribuidor si
necesita ayuda adicional.
8-12 Controles de clima

2 NOTAS
Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Arranque y funcionamiento Frenos


Rodaje de vehículo nuevo . . . 9-16 Sistema de frenos
funcionamiento Posiciones del encendido . . . . 9-17 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-29
Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-19 Freno de estacionamiento . . . 9-30
Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . 9-20 Sistemas de control de
Información de conducción
Comportamiento del Cambio a PARK recorrido
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-20 Control de tracción/Control
Ambiente de conducción . . . . . . 9-2 Cambio fuera de PARK electrónico de
Diseño del vehículo . . . . . . . . . . . 9-3 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-22 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Conducción distraida . . . . . . . . . . 9-3 Estacionarse sobre materiales
Control de velocidad
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-4 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
constante
Conducción en estado de Emisiones del motor Control de velocidad
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Emisiones del motor . . . . . . . . . 9-23
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-4
Poner en marcha el vehículo
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Sistemas de asistencia al
mientras está
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 conductor
Recuperación en todo Asistencia de
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Transmisión automática estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-39
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-6 Transmisión automática . . . . . 9-24 Cámara de visión
Conducción en caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-40
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Modalidad de economía de
Cuestas y caminos combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Combustible
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42
Conducción en invierno . . . . . . . 9-9 Sistemas de transmisión Requisitos de combustible de
Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11 Tracción en las cuatro California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43
Límites de carga del ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Combustible en países
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Aditivos del combustible . . . . . 9-44
9-2 Conducción y funcionamiento

E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . 9-44 Información de persona que utiliza el cinturón de


Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-45 seguridad. Además, evitar la
Cómo llenar un contenedor conducción velocidad excesiva, vueltas
portátil combustible . . . . . . . . . 9-47 repentinas o abruptas, y el manejo
Comportamiento del en estado de ebriedad o agresivo
Remolque transporte pueden ayudar a que los viajes
Información general sobre conductor sean más seguros y a evitar la
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48 Conducir es una responsabilidad posibilidad de una colisión.
Características de manejo y importante. El comportamiento del
sugerencias de conductor, el ambiente de manejo, y
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48
Ambiente de conducción
el diseño del vehículo afectan lo
Remolque transporte . . . . . . . . 9-52 bien que se desempeña el vehículo. Esté preparado para conducir en
Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-54 clima inclemente, durante la noche,
Estar consciente sobre estos o durante otras horas en las que la
Conversiones y adiciones factores puede ayudar a entender visibilidad o tracción puedan estar
Equipo eléctrico cómo se comporta el vehículo y qué limitadas, tales como en curvas,
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55 se puede hacer para evitar muchos caminos resbalosos, o terreno
tipos de accidentes, incluyendo una montañoso. Los entornos que no
volcadura. son familiares también pueden tener
La mayoría de las lesiones más peligros ocultos.
graves y fatalidades a ocupantes Aprenda más sobre cómo conducir
que no se abrochan el cinturón de en diferentes condiciones y
seguridad se pueden reducir o conducción fuera del camino en
prevenir con el uso de los esta sección.
cinturones de seguridad. En una
volcadura, una persona que no se
coloca el cinturón de seguridad
tiene considerablemente más
posibilidades de fallecer que una
Conducción y funcionamiento 9-3
. Observe el camino. No lea, tome
Diseño del vehículo una volcadura en cualquier tipo de
vehículo, incluyendo vehículos notas o busque información en
Los vehículos utilitarios tienen una utilitarios. teléfonos u otros dispositivos
tasa de volcadura significativamente electrónicos.
mayor que otros tipos de vehículos. .
Conducción distraida Designe un pasajero al asiento
Esto se debe a que tienen un
Las distracciones vienen en muchas delantero para que maneje las
espacio libre más elevado con
distracciones potenciales.
respecto al suelo y una rodada más formas y pueden hacer que usted
pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones
angosta o una base de ruedas más
corta que los automóviles de de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir,
pasajeros, que los hace más y no permita que otras actividades como la programación de las
capaces para conducción fuera del desvíen su atención del camino. emisoras de radio favoritas y el
camino. Mientras estas Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
características de diseño promulgado leyes relativas a la ajustes de los asientos.
proporcionan al conductor una distracción de los conductores. Programe toda la información
mejor vista del camino, estos Familiarícese con las leyes locales del viaje en cualquier dispositivo
vehículo tienen un mayor centro de de su área. de navegación antes de
gravedad que otros tipos de Para evitar una conducción conducir.
vehículos. Un vehículo utilitario no distraida, mantenga siempre los . Espere a que el vehículo esté
se maneja igual que un vehículo ojos en el camino, las manos en el estacionado para recoger
con un centro de gravedad menor, volante y la mente en la objetos que hayan caído al piso.
como un automóvil, en situaciones conducción. . Detenga o estacione el vehículo
similares.
. No use el teléfono en para atender a los niños.
Un comportamiento más seguro del situaciones de conducción . Mantenga las mascotas en un
conductor y la comprensión del exigentes. Use el método de
entorno pueden ayudarle a evitar transportador o con elementos
manos libres para hacer o recibir de restricción adecuados.
las llamadas telefónicas
necesarias.
9-4 Conducción y funcionamiento
. Evite conversaciones defensiva es utilizar el cinturón de
estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de { Advertencia
con un pasajero o en un teléfono seguridad en la página 3-11.
celular. Tomar y manejar es muy
. Asuma que los otros usuarios peligroso. Sus reflejos,
del camino (peatones, ciclistas y percepciones, atención y juicio
{ Advertencia otros conductores) serán pueden verse afectados incluso
Quitar los ojos del camino descuidados y cometerán por una pequeña cantidad de
errores. Anticipe lo que podrían alcohol. Podría tener un choque
durante mucho tiempo o con
hacer y esté listo para ello.
demasiada frecuencia puede serio (o incluso mortal) si maneja
. Mantenga suficiente distancia
provocar una colisión que puede después de tomar.
dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que
va delante. No tome y maneje, ni acompañe
incluso la muerte. Enfoque su a un conductor que haya tomado.
atención en conducir. . Concéntrese en la tarea de Tome un taxi o, si está con un
manejar. grupo de personas, elijan a un
Consulte en la sección de conductor designado (que no
Infoentretenimiento más información Conducción en estado de beberá alcohol).
sobre el uso de ese sistema, ebriedad
incluyendo el apareamiento y el uso
de teléfonos celulares. Las muertes y lesiones asociadas Control de vehículo
con tomar y manejar constituyen
una tragedia mundial. El frenado, el direccionamiento y la
Conducción defensiva aceleración son factores
Manejo a la defensiva significa importantes para ayudar a controlar
"siempre esperar lo inesperado". el vehículo durante la conducción.
El primer paso para manejar a la
Conducción y funcionamiento 9-5

Frenos Si alguna vez se apaga el motor pero puede requerirse un esfuerzo


mientras maneja el vehículo, frene mayor. Si hay algún problema
La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los acuda con su distribuidor.
tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede
reacción. La decisión de pisar el provocar que sea más difícil oprimir
pedal de freno es tiempo de el pedal. Si se apaga el motor,
{ Precaución
percepción. El hacerlo es tiempo de todavía habrá un poco de asistencia Si el volante se gira hasta que
reacción. para el frenado, pero ésta se usará alcanza el extremo de su viaje, y
El tiempo de reacción del conductor cuando presione el pedal de freno. se sostiene en esa posición por
promedio es de unos 3/4 de Una vez que se haya consumido la más de 15 segundos, puede
segundo. En ese tiempo, un asistencia de frenado, podría ocurrir daño al sistema de
vehículo que se desplaza a 100 km/ tomarle más tiempo detenerse y el dirección hidráulica y puede
h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo pedal de freno será más difícil de haber una pérdida de dirección
cual puede ser una distancia grande presionar. hidráulica.
en una emergencia.
Entre las recomendaciones útiles de Dirección
Recomendaciones para las
frenado que deben tenerse Dirección asistida hidráulica
presentes se incluyen:
curvas
Este vehículo tiene dirección . Tome las curvas a una velocidad
. Mantenga suficiente distancia asistida hidráulica. Puede requerir razonable.
entre usted y el vehículo que va mantenimiento. Consulte Aceite de
delante. . Reduzca la velocidad antes de
la dirección hidráulica en la
. Evite frenados bruscos página 10-24. entrar a una curva.
innecesarios. . Mantenga una velocidad
Si la ayuda de la dirección
. Mantenga el ritmo de avance del hidráulica se pierde porque el motor razonable a lo largo de la curva.
tráfico. se detiene o por una falla del
sistema, el vehículo puede dirigirse,
9-6 Conducción y funcionamiento
. Espere a que el vehículo esté
Recuperación en todo 2. Gire el volante
fuera de la curva antes de aproximadamente 1/8 de vuelta,
acelerar suavemente hacia la terreno hasta que la rueda delantera
recta. derecha haga contacto con el
Dirección en emergencias borde del pavimento.
. Hay algunas situaciones en las 3. Gire el volante para seguir el
que variar la dirección para camino.
esquivar un problema puede ser
más efectivo que frenar. Pérdida de control
. Sujetar ambos lados del volante Derrapes
le permite girar 180 grados sin Hay tres tipos de derrape que
quitar ninguna de las manos. corresponden a los tres sistemas de
. El Sistema de frenos control del vehículo:
antibloqueo (ABS) permite variar . Derrape por frenado - las ruedas
la dirección mientras se frena. no giran.
Las llantas delanteras del vehículo
pueden salir de la orilla del camino . Derrape por virado o de esquina
hacia el acotamiento al manejar. - el exceso de velocidad o de
Siga estas recomendaciones: virado en una curva hace que
1. Libere el acelerador y a las llantas patinen y pierdan
continuación, si no hay nada fuerza de giro.
que lo impida, cambie la . Derrape por aceleración - un
dirección del vehículo de modo acelerón demasiado fuerte hace
que se monte en el borde del que las llantas de tracción
pavimento. patinen.
Conducción y funcionamiento 9-7

Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como manejar dentro de charcos grandes,
la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en niveles altos de agua o agua
un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una corriente.
las condiciones existentes y superficie tipo espejo) y reduzca
evitando ser negligentes en dichas la velocidad cuando tenga duda. { Advertencia
condiciones. Pero los derrapes . Trate de evitar los cambios
siempre pueden ocurrir. bruscos de dirección, Los frenos mojados podrían
Si el vehículo empieza a deslizarse, aceleración o frenado, causar choques. Podrían no
siga estas sugerencias: incluyendo la reducción de la funcionar del todo bien durante
. velocidad del vehículo un frenado repentino y podrían
Quite el pie del pedal del hacer que el vehículo se derrape
acelerador y gire el volante cambiando a una velocidad
menor (frenado con motor). hacia un lado. Podría perder el
hacia donde desee que se dirija
Cualquier cambio repentino control del vehículo.
el vehículo. El vehículo puede
enderezarse. Esté listo para un puede hacer que las llantas se Después de manejar a través de
segundo derrape, en caso de deslicen.
un charco de agua o un
que ocurra. Recuerde: Los frenos antibloqueo autolavado, presione suavemente
. Reduzca la velocidad y ajuste su ayudan a evitar el derrape por el pedal de freno hasta que los
conducción según las frenado. frenos funcionen normalmente.
condiciones climáticas. La El agua corriente crea fuerzas
distancia de frenado puede ser Conducción en caminos
importantes. El manejar sobre
más larga y el control del mojados agua corriente podría provocar el
vehículo puede verse afectado arrastre de su vehículo. Si esto
La lluvia y los caminos mojados
cuando la tracción se reduce a
pueden reducir la tracción del sucede, usted y el resto de los
causa de agua, nieve, hielo,
vehículo y afectar su capacidad de ocupantes podrían ahogarse. No
grava u otros materiales que
aceleración y frenado. Siempre ignore las advertencias de la
estén sobre el camino. Aprenda
maneje más despacio en este tipo (Continúa)
a reconocer las pistas de
de condiciones de manejo y evite
9-8 Conducción y funcionamiento

Otros consejos para el clima Cuestas y caminos


Advertencia (Continúa) lluvioso montañosos
policía y sea muy cuidadoso al Además de reducir la velocidad, El manejo en colinas empinadas y
tratar de manejar sobre agua otros consejos para el clima lluvioso montañas es diferente al manejo en
corriente. incluyen: terreno plano. Los consejos para
. Mantenga una distancia mayor. manejar en estas condiciones
Hidroplaneación . Pase con precaución. incluyen:
. Mantenga el vehículo en buen
La hidroplaneación es peligrosa. . Mantenga el equipo
El agua puede acumularse bajo las limpiaparabrisas en buen estado y realice todos los
llantas del vehículo haciendo que estado. servicios de mantenimiento.
estén totalmente sobre el agua. . Compruebe los niveles de todos
. Mantenga lleno el depósito de
Esto puede suceder si el camino los fluidos y los frenos, llantas,
está muy mojado y usted va a una líquido para el lavaparabrisas.
sistema de enfriamiento y
velocidad considerable. Cuando el . Mantenga las llantas en buen transmisión.
vehículo está hidroplaneando, estado y con una profundidad .
cuenta con muy poco o ningún del dibujo adecuada. Consulte Cambie a una velocidad menor
contacto con el camino. Llantas en la página 10-44. al bajar por pendientes largas o
muy pronunciadas.
No existe ninguna regla definitiva . Apague el control de velocidad
para la hidroplaneación. El mejor crucero.
consejo es disminuir la velocidad
{ Advertencia
cuando el camino esté mojado. Usar los frenos para desacelerar
el vehículo en una pendiente
cuesta abajo prolongada puede
causar sobrecalentamiento del
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-9
. Mantenga su carril. No haga condiciones de lluvia helada hasta
Advertencia (Continúa) curvas amplias ni corte por el que los caminos sean tratados con
centro del camino. Maneje a sal o arena.
freno, puede reducir el velocidades que le permitan
desempeño del freno y podría mantener su carril. Maneje con cuidado, sin importar
resultar en una pérdida de las condiciones. Acelere lentamente
. Esté alerta en la cima de las
frenado. Cambie la transmisión a para no perder la tracción.
colinas; algo podría estar en su El acelerar demasiado rápido hace
una velocidad menor para dejar carril (un vehículo detenido, un
que el motor ayude a los frenos que las llantas giren y la superficie
accidente). debajo de ellas se resbale,
en una pendiente cuesta abajo
. Ponga atención a las señales causando aun menor tracción.
inclinada.
especiales del camino (área de El Control de tracción debe
caída de piedras, cruce de activarse. Consulte Control de
caminos, pendientes continuas, tracción/Control de estabilidad
{ Advertencia zonas de rebase y no rebase) y electrónica en la página 9-33.
tome las acciones adecuadas.
Bajar por una colina en N El sistema antibloqueo de frenos
(neutral) o con el motor apagado (ABS) mejora la estabilidad del
Conducción en invierno vehículo durante paradas
es peligroso. Esto puede causar
sobrecalentamiento de los frenos Manejo sobre nieve o hielo repentinas en caminos resbalosos,
pero es necesario aplicar los frenos
y pérdida de dirección. Siempre Maneje con cuidado cuando haya con mayor anterioridad que cuando
mantenga el motor en marcha y nieve o hielo entre las llantas y el maneja en pavimento seco.
el vehículo en alguna velocidad. camino, provocando menor tracción Consulte Sistema de frenos
o agarre. El hielo mojado puede antibloqueo (ABS) en la
estar presente a 0 °C (32 °F) página 9-29.
cuando empieza a caer lluvia
helada, teniendo por consecuencia Mantenga una distancia mayor al
una tracción aun menor. Evite manejar sobre caminos resbalosos
manejar sobre hielo mojado o en y tenga en cuenta los puntos más
9-10 Conducción y funcionamiento
. Amarre una tela roja al espejo
resbalosos. Es posible que queden
áreas con hielo en las áreas exterior. Advertencia (Continúa)
sombreadas de los caminos limpios. .
La superficie de una curva o un Compruebe el escape
{ Advertencia periódicamente para
paso a desnivel podría permanecer
con hielo incluso cuando las La nieve podría atrapar los gases asegurarse de que la nieve
carreteras circundantes están libres. del escape debajo del vehículo. no se acumule allí.
Evite maniobras violentas de Esto podría provocar que los . Abra una ventana alrededor
dirección o frenado al manejar gases del escape se introduzcan de 5 cm (2 pulgadas), en el
sobre hielo. en el vehículo. Los gases del lado del vehículo opuesto a
Apague el control de velocidad de escape contienen monóxido de la dirección del viento para
crucero en las superficies carbono (CO), que es inoloro e permitir la entrada de aire
resbalosas. incoloro. Puede causar pérdida fresco.
de consciencia e incluso la . Abra totalmente las ventilas
Condiciones de tormenta de muerte. que están sobre o debajo del
nieve tablero de instrumentos.
Si el vehículo queda atrapado en
El quedarse varado en la nieve la nieve: . Ajuste el sistema de control
puede ser peligroso. Manténgase . del clima dentro del vehículo
cerca del vehículo a menos que la Despeje la nieve alrededor
de la base del vehículo, para recircular el aire del
ayuda se encuentre cerca. Si es interior del vehículo y active
posible, use la Asistencia en el especialmente la que pueda
estar bloqueando el tubo de el ventilador en la velocidad
Camino. Consulte Asistencia en el más alta. Consulte "Sistemas
Camino en la página 13-3. Para escape.
de control de clima".
obtener ayuda y mantener seguros (Continúa)
a los ocupantes del vehículo: Para obtener más información
sobre el monóxido de carbono,
. Enciende las luces intermitentes consulte Escape del motor en la
de emergencia (flashers). página 9-23.
Conducción y funcionamiento 9-11

Para ahorrar combustible, encienda Si el vehículo se atasca


el motor sólo por periodos cortos Advertencia (Continúa)
según lo necesite para calentar el Gire las llantas con cuidado para
vehículo. A continuación apague el liberar el vehículo cuando esté las ruedas lo menos posible y
motor y cierre la ventana lo más atascado en arena, lodo, hielo o evite avanzar a más de 56 km/h
posible para conservar el calor. nieve. (35 mph).
Repita esto hasta que llegue la Si está demasiado atascado para
ayuda, pero únicamente cuando que el sistema de tracción pueda Balanceo del vehículo para
tenga demasiado frío. liberar el vehículo, apague el liberarlo del atasco
El mantenerse en movimiento sistema de tracción y utilice el
también le puede ayudar a método de balanceo. Consulte Gire el volante hacia la izquierda y
mantenerse caliente. Control de tracción/Control de la derecha para liberar el área
estabilidad electrónica en la alrededor de las llantas delanteras.
Si la ayuda tarda en llegar, cuando Apague el sistema de tracción.
encienda el motor, de vez en página 9-33.
Cambie el movimiento hacia atrás y
cuando presione el pedal acelerador hacia adelante, entre R (reversa) y
para hacer que se revolucione más { Advertencia una velocidad baja hacia adelante,
que en marcha sin desplazamiento. haciendo girar las ruedas lo menos
Esto mantendrá la batería cargada Si las llantas del vehículo giran a
posible. Para evitar el desgaste de
para volver a encender el vehículo y alta velocidad podrían explotar, y
la transmisión, espere hasta que las
para hacer señales de ayuda con usted y las demás personas
llantas se hayan detenido antes de
los faros delanteros. Haga esto lo podrían resultar heridos. cambiar la velocidad. Libere el
menos posible para ahorrar El vehículo podría pedal acelerador al cambiar, y
combustible. sobrecalentarse causando un presiónelo ligeramente cuando la
incendio en el compartimento del transmisión se encuentre en alguna
motor u otros daños. Haga girar velocidad. El girar las llantas hacia
(Continúa) adelante y hacia atrás provoca un
movimiento de balanceo del
vehículo que podría liberarlo.
9-12 Conducción y funcionamiento

Si esto no libera el vehículo Etiqueta de información sobre


después de unos cuantos intentos, { Advertencia las llantas y carga
tal vez necesite remolcarlo para
sacarlo. Si necesita remolcar el No cargue el vehículo más
vehículo para sacarlo, consulte allá del peso bruto del
Remolque del vehículo en la vehículo (GVWR) o el peso
página 10-83. bruto por eje máximo
(GAWR). Esto puede
Límites de carga del ocasionar que los sistemas se
vehículo rompan y cambien la manera
de maniobrar el vehículo. Esto
Es importante conocer la podría ocasionar la pérdida de
cantidad de carga que puede control y un choque.
soportar el vehículo. Este peso Sobrecargar el vehículo
se denomina capacidad de peso también puede reducir su Ejemplo de etiqueta
del vehículo e incluye a todos vida útil.
ocupantes, la carga y las La etiqueta Tire and Loading
opciones no instaladas de Information (Información sobre
fábrica. Hay dos etiquetas en el llantas y carga) del vehículo
vehículo que indican la cantidad está pegada en el pilar central
de peso que puede cargar; la del vehículo (pilar B). Con la
etiqueta Tire and Loading puerta del conductor abierta,
Information (Información sobre encontrará la etiqueta pegada
llantas y carga) y la etiqueta de cerca del poste de la cerradura
certificación. de la puerta. La etiqueta de
información sobre las llantas y
carga muestra el número de
Conducción y funcionamiento 9-13

asientos para los ocupantes (1) "Pasos para determinar el 5. Determine el total del peso
y la capacidad máxima de peso límite de carga correcto- del equipaje y la carga que
del vehículo (2) en kilogramos y 1. Localice la declaración "El llevará el vehículo. Ese peso
libras. peso combinado de los no puede exceder la
La etiqueta Información sobre ocupantes y la carga nunca capacidad de carga y
llantas y carga también muestra debe exceder XXX kg o XXX equipaje calculada en el
el tamaño de las llantas libras." en la placa del paso 4.
originales (3) y las presiones de vehículo. 6. Si su vehículo jalará un
inflado en frío recomendadas 2. Determine la suma del peso remolque, la carga del
para las llantas (4). Para del conductor y los pasajeros remolque se transferirá a su
obtener más información sobre que irán en el vehículo. vehículo. Consulte este
las llantas y la presión de manual para determinar la
inflado, consulte Llantas en la 3. Reste el peso total del forma en que esto reduce la
página 10-44 y Presión de las conductor y los pasajeros de carga disponible y la
llantas en la página 10-53. XXX kg o XXX libras. capacidad de carga de
También hay información 4. La cantidad resultante será la equipaje de su vehículo."
importante acerca de la carga capacidad de carga o Consulte Arrastre de remolque
en la etiqueta de certificación. equipaje disponible. Por en la página 9-52 para obtener
Ésta indica el peso bruto del ejemplo, si la cantidad "XXX" información importante acerca
vehículo (GVWR) y el peso es igual a 1400 libras y habrá de cómo jalar un remolque,
bruto por eje (GAWR) para los cinco pasajeros de 150 libras seguridad al remolcar y
ejes delantero y trasero. en su vehículo, la capacidad consejos de remolque.
Consulte "Etiqueta de para carga y equipaje será
certificación" más adelante en de 650 libras (1400-750 (5 x
esta sección. 150) = 650 lbs.)
9-14 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del


vehículo para el ejemplo 1 vehículo para el ejemplo 2 vehículo para el ejemplo 3
= 453 kg (1,000 lbs). = 453 kg (1,000 lbs). = 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 91 kg (200
lbs) x 2 = 136 kg lbs) x 5 = 340 kg lbs) x 5 = 453 kg
(300 lbs). (750 lbs). (1,000 lbs).
3. Peso total de pasajeros y 3. Peso disponible para 3. Peso disponible para
carga disponible = 317 kg carga = 113 kg (250 lbs). carga = 0 kg (0 lbs).
(700 lbs). Consulte la etiqueta Tire and
Loading Information
(Información sobre llantas y
Conducción y funcionamiento 9-15

carga) del vehículo para obtener pilar central (Pilar-B). La


información específica acerca etiqueta menciona la capacidad Advertencia (Continúa)
de la capacidad de peso del de peso bruto del vehículo, (GAWR). Esto puede
vehículo y los asientos llamado peso bruto del vehículo ocasionar que los sistemas se
disponibles. El peso combinado (GVWR). El GVWR incluye el rompan y cambien la manera
del conductor, pasajeros y carga peso del vehículo, todos los de maniobrar el vehículo. Esto
nunca debe exceder la ocupantes, el combustible y la podría ocasionar la pérdida de
capacidad de peso del vehículo. carga. Nunca exceda el GVWR control y un choque.
del vehículo, ni el peso bruto por Sobrecargar el vehículo
Etiqueta de certificación
eje (GAWR) para ninguno de los también puede reducir su
ejes, delantero o trasero. vida útil.
Si el vehículo llevará una carga
pesada, ésta debe repartirse.
Consulte "Pasos para { Advertencia
determinar el límite de carga
correcto" más atrás en esta Las cosas en el interior del
sección. vehículo podrían golpear y
lastimar a los ocupantes
{ Advertencia durante un frenado o vuelta
repentina, o en un choque.
No cargue el vehículo más
. Ponga las cosas en el
Ejemplo de etiqueta allá del peso bruto del
vehículo (GVWR) o el peso área de carga del
En la parte lateral del conductor
bruto por eje máximo vehículo. En el área de
del vehículo, hay una etiqueta
carga, póngalas lo más
de certificación específica (Continúa)
pegada en el área inferior del (Continúa)
9-16 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Arranque y Precaución (Continúa)


funcionamiento . Evite efectuar paradas
adelante posible. Intente
repartir el peso de manera bruscas durante los primeros
Rodaje de vehículo nuevo 322 km (200 millas) más o
uniforme.
menos. Durante este tiempo
. Nunca apile objetos { Precaución las balatas de frenos nuevas
pesados, como maletas, aún no se asientan. Las
dentro del vehículo de El vehículo no necesita un paradas bruscas con balatas
manera que algunos asentamiento elaborado. Pero se nuevas pueden significar
queden por encima de los desempeñará mejor en desgaste prematuro y
respaldos de los asientos. funcionamiento prolongado si remplazo en menos tiempo.
sigue estas directrices Siga este lineamiento de
. No deje una silla para . No conduzca a ninguna asentamiento cada vez que
niños dentro del vehículo velocidad constante, rápido o coloque balatas de frenos
sin asegurarla de manera lento, durante los primeros nuevas.
adecuada. 805 km (500 millas). No . No arrastre un remolque
. Fije los objetos sueltos efectúe arranques con el durante el período de
dentro del vehículo. acelerador a fondo. Evite los asentamiento. Consulte
cambios de velocidad Arrastre de remolque en la
. No deje ningún asiento descendentes para detener o página 9-52 para conocer las
plegado a menos que sea reducir la velocidad del capacidades de arrastre de
necesario. vehículo. remolque del vehículo y para
(Continúa) más información.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-17

encendido a la posición ON/RUN activa. Consulte Energía retenida


Precaución (Continúa) (encendido/en marcha) o ACC/ para los accesorios (RAP) en la
ACCESSORY (accesorio) y pise el página 9-20.
Después del asentamiento, la pedal del freno de servicio.
velocidad y carga del motor se Esta posición bloquea el encendido.
pueden incrementar Esta también bloquea el volante de
gradualmente. { Precaución dirección y la transmisión. La llave
puede sacarse únicamente en la
Utilizar una herramienta para posición LOCK/OFF (bloquear/
Posiciones del encendido obligar a la llave a que gire en el apagar). La palanca de cambios
encendido podría ocasionar daño debe estar en P (estacionamiento)
al interruptor o rompe la llave. para girar el interruptor de
Utilice la llave correcta, encendido a LOCK/OFF (bloquear/
asegúrese de que se encuentra apagar).
completamente insertada y gírela
La dirección se puede trabar con las
únicamente con la mano. SI la ruedas giradas hacia un lado.
llave no se puede girar con la Si esto sucede, mueva el volante
mano, consulte a su distribuidor. hacia la derecha y hacia la
izquierda mientras gira la llave
LOCK (bloquear) (STOPPING THE hasta ACC/ACCESSORY
ENGINE/LOCK/OFF) (detener el (accesorios). Si esto no funciona, el
motor/bloquear/apagar): Cuando vehículo necesita servicio.
el vehículo esté detenido, gire el No apague el motor cuando el
El interruptor de encendido tiene interruptor de ignición a LOCK/OFF vehículo esté en movimiento. Esto
cuatro posiciones diferentes. (bloquear/apagar) para apagar el provocaría la pérdida de energía en
motor. Energía retenida para los los sistemas de asistencia de
Para mover la palanca de cambios accesorios (RAP) permanecerá
fuera de la posición P frenado y dirección, y deshabilitaría
(estacionamiento), haga girar el las bolsas de aire.
9-18 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo debe apagarse en interruptor de encendido a la algunos accesorios o artículos


una emergencia: posición LOCK/OFF (bloquear/ eléctricos conectados en las tomas
1. Frene presionando el freno de apagar). de corriente para accesorios.
manera firme y continua. No 4. Active el freno de Utilice esta posición si el vehículo
bombee los frenos una y otra estacionamiento. Consulte se debe empujar o remolcar.
vez. Esto podría agotar la Freno de estacionamiento en la ON (encendio/en marcha): Esta
asistencia de potencia de página 9-30 posición se puede utilizar para
frenado, aumentando la fuerza hacer funcionar los accesorios
requerida para presionar el { Advertencia eléctricos y para mostrar algunas
pedal del freno. advertencias y luces indicadoras del
2. Cambie el vehículo a N Apagar el vehículo en movimiento grupo de instrumentos. Esta
(neutral). Esto puede hacerse puede provocar que se pierda la posición también puede usarse para
con el vehículo en movimiento. energía en los sistemas de servicio y diagnóstico y para
Después de cambiar a N frenado y de dirección, además verificar la operación adecuada de
(neutral), presione firmemente el de deshabilitar las bolsas de aire. la luz indicadora de fallas, según
freno y dirija el vehículo hasta Mientras conduzca, sólo apague pueda requerirse para fines de
un lugar seguro. el vehículo en caso de una inspección de emisiones.
3. Deténgase por completo, emergencia. El interruptor permanece en esta
cambie a P (estacionamiento) y posición cuando el motor está
gire el encendido a LOCK/OFF funcionando. En esta posición la
Si no puede estacionar el vehículo y
(bloquear/apagar). En vehículos transmisión también se encuentra
debe apagarlo mientras conduce,
con transmisión automática, la desbloqueada. Si deja la llave en
gire el interruptor de encendido a la
palanca de cambios de las posiciones ACC/ACCESSORY
posición ACC/ACCESSORY (Acc/
velocidad debe estar en P (acc/accesorio) o ON/RUN
accesorios).
(estacionamiento) para girar el (encendido/en marcha) con el motor
ACC (ACC/ACCESSORY) (acc/ apagado, se podría descargar la
accesorio): Esta es la posición en batería. Si permite que la batería se
la cual puede hacer funcionar
Conducción y funcionamiento 9-19

descargue durante un periodo de


tiempo largo, el vehículo podría no { Precaución { Precaución
arrancar.
Si agrega accesorios o partes Si el volante se gira hasta que
START (arranque): Esta es la eléctricas, podría cambiar la alcanza el extremo de su viaje, y
posición que arranca el motor. forma en que opera el motor. se sostiene en esa posición
Cuando el motor esté encendido, Cualquier daño resultante no será mientras arranca el vehículo,
suelte la llave. El interruptor de cubierto por la garantía del puede ocurrir daño al sistema de
ignición regresa a ON/RUN vehículo. Consulte Adición de dirección hidráulica y puede
(encendido/en marcha) para
equipo eléctrico en la haber una pérdida de dirección
manejar.
página 9-55. hidráulica.
Se escuchará un tono de
advertencia si al abrir la puerta del
conductor el encendido se Procedimiento para arrancar.
encuentra en ACC/ACCESSORY { Precaución 1. Con el pie sin oprimir el pedal
(acc/accesorio) o LOCK/OFF del acelerador, gire el encendido
(bloquear/apagar), y la llave está en No intente cambiar a P a START (arranque). Cuando el
el encendido. (estacionamiento) si el vehículo motor arranque, suelte la llave.
está en movimiento. Si lo hace, La velocidad de ralentí
Arranque del motor podría dañar la transmisión. disminuye cuando el motor se
Cambie a P (estacionamiento) calienta. No revolucione el motor
Mueva la palanca de cambios a P únicamente cuando el vehículo inmediatamente después de
(estacionamiento) o N (neutral). esté detenido. arrancarlo. Permita que el aceite
Para volver a arrancar el motor se caliente y lubrique todas las
cuando el vehículo ya está en partes móviles.
movimiento, utilice únicamente N
(neutral).
9-20 Conducción y funcionamiento
. Radio
el motor de marcha se enfríe.
{ Precaución Cuando arranque el motor, El espejo exterior, las ventanas
suelte la llave y el acelerador. eléctricas y el quemacocos
El dar marcha durante periodos Si el vehículo arranca funcionarán hasta que se abra una
largos de tiempo, regresando la brevemente pero después se puerta.
ignición a la posición START detiene nuevamente, repita
(arranque) inmediatamente estos pasos. Esto despeja el El radio funcionará hasta que se
después de que haya terminado exceso de gasolina del motor. abra la puerta del conductor.
la marcha podría sobrecalentar y No revolucione el motor
dañar el motor de marcha y inmediatamente después de Cambio a PARK
descargar la batería. Espere al arrancarlo. Opere el motor y la (estacionamiento)
menos 15 segundos entre un transmisión con suavidad hasta
que el aceite se caliente y Para cambiar a P
intento y otro para permitir que el
lubrique todas las partes en (estacionamiento):
motor de marcha se enfríe.
movimiento. 1. Mantenga presionado el pedal
de freno y aplique el freno de
2. Si el motor no arranca después estacionamiento. Consulte
de cinco a 10 segundos,
Energía retenida para los
Freno de estacionamiento en la
especialmente en clima frío accesorios (RAP) página 9-30 para obtener más
(menos de -18°C o 0°F), podría Es posible utilizar los accesorios de información.
ahogarse (inundarse con este vehículo hasta por 10 minutos
demasiada gasolina). Intente 2. Mueva la palanca de cambios a
después de girar la llave de
presionar el pedal acelerador P (estacionamiento)
encendido a la posición LOCK
hasta el fondo y mantenerlo allí presionando el botón de la
(bloquear):
con la llave en la posición palanca y empujándola hacia el
. Espejo exterior frente del vehículo.
START (arranque) hasta un
máximo de 15 segundos. Espere . Ventanas eléctricas 3. Gire la llave de encendido a
al menos 15 segundos entre un . LOCK/OFF (bloquear/apagar).
intento y otro para permitir que Quemacocos (si está equipado)
Conducción y funcionamiento 9-21

Dejar el vehículo con el motor primero el botón. Si puede hacerlo,


funcionando Advertencia (Continúa) significa que la palanca de cambios
no estaba totalmente bloqueada en
de estacionamiento y mueva la P (estacionamiento).
{ Advertencia palanca a la posición P
(estacionamiento), incluso Bloqueo de par
Puede resultar peligroso dejar el
cuando esté en un terreno Si se encuentra estacionado en una
vehículo con el motor encendido.
nivelado. Consulte Cambio a colina y no cambia a P
Podría sobrecalentarse y
Estacionamiento en la (estacionamiento) correctamente, el
encender fuego.
página 9-20. Si está arrastrando peso del vehículo puede ejercer
Es peligroso salir del vehículo un remolque, consulte demasiada fuerza en el trinquete de
cuando la palanca no está Características de conducción y estacionamiento en la transmisión.
totalmente en P consejos para efectuar remolque Puede encontrar difícil sacar la
(estacionamiento) con el freno de en la página 9-48. palanca de cambios de P
estacionamiento correctamente (estacionamiento). A esto se le
activado. El vehículo podría denomina "bloque de par." Para
Si tiene que dejar un vehículo de
moverse. evitar el bloque de par, aplique el
transmisión automática con el motor
freno de estacionamiento y después
No abandone el vehículo cuando en marcha, asegúrese de que el
cambia a P (estacionamiento)
el motor esté en funcionamiento. vehículo se está en P
correctamente antes de abandonar
Si dejó el motor encendido, el (estacionamiento) y que el freno de
el asiento del conductor. Para
vehículo podría comenzar a estacionamiento está aplicado
averiguar la forma de hacerlo,
moverse de manera repentina. firmemente antes de dejarlo.
consulte Cambio a Estacionamiento
Usted u otras personas podrían Después de que cambió la palanca
en la página 9-20.
resultar lesionados. Para de cambios a P (estacionamiento),
mantenga presionado el pedal del Saque, de la posición P
asegurarse de que el vehículo no
freno. Después, vea si puede mover (estacionamiento), la palanca de
se mueva, siempre active el freno cambios antes de que libere el freno
la palanca de cambios fuera de P
(Continúa) (estacionamiento) sin presionar de estacionamiento.
9-22 Conducción y funcionamiento

Si se presenta el bloqueo de par, (estacionamiento) a menos que Si aún no puede cambiar fuera de P
puede ser necesario que otro el encendido se encuentre en (estacionamiento):
vehículo empuje el suyo un poco ON/RUN (encendido/en marcha) 1. Libere totalmente el botón de la
cuesta arriba para quitar algo de o ACC/ACCESSORY (acc/ palanca de cambios.
presión del trinquete de accesorio) y el pedal del freno
estacionamiento de la transmisión, de servicio esté presionado. 2. Mantenga presionado el pedal
de manera que pueda mover la del freno y oprima de nuevo el
La liberación de la palanca de botón de la palanca de cambios.
palanca de cambios fuera de P cambios funciona siempre, excepto
(estacionamiento). en caso de descarga o bajo voltaje 3. Mueva la palanca de cambios a
en la batería (menos de 9 volts). la posición deseada.
Cambio fuera de PARK Si aún no puede mover la palanca
Si la batería del vehículo está
(estacionamiento) descargada o cuenta con poco de cambios de P (estacionamiento),
El vehículo tiene un sistema voltaje, intente cargarla o pasarle consulte a su distribuidor o a un
electrónico de liberación de la corriente. Consulte Arranque con servicio de remolque profesional.
palanca de cambios. La liberación cables pasacorríente en la
de la palanca de cambios está página 10-79 para obtener más
diseñada para: información.
. Evitar quitar la llave del Para cambiar a una velocidad
encendido, a menos que la diferente a P (estacionamiento):
palanca de cambios se 1. Presione el pedal del freno.
encuentre en P
(estacionamiento) con el botón 2. Presione el botón de la palanca
de la palanca totalmente de cambios.
liberado. 3. Mueva la palanca de cambios a
. Evitar el movimiento de la la posición deseada.
palanca de cambios a una
velocidad diferente a P
Conducción y funcionamiento 9-23

Estacionarse sobre Emisiones del motor Advertencia (Continúa)


materiales inflamables
. El sistema de escape tiene
{ Advertencia alguna fuga debido a
{ Advertencia Los gases del escape contienen corrosión o daños.
Los objetos susceptibles de monóxido de carbono (CO), que . El sistema de escape del
incendiarse podrían tocar las es inoloro e incoloro. La vehículo se modificó, dañó,
partes calientes del sistema de exposición a CO (monóxido de o reparó en forma
escape del vehículo y comenzar carbono) puede provocar inadecuada.
a arder. No se estacione sobre inconsciencia e incluso la muerte. . El cuerpo del vehículo tiene
papeles, hojas, pasto seco u Los gases del escape pueden orificios o aberturas
otros materiales que pudieran entrar al vehículo si: provocados por algún daño o
incendiarse. por modificaciones realizadas
. El vehículo está encendido
en áreas con poca ventilación fuera del distribuidor y que no
(estacionamientos cerrados, están completamente
túneles o rodeado de nieve sellados.
alta que pueda bloquear el Si detecta que hay humo inusual
flujo de aire en la parte o sospecha que los gases de
inferior o en los tubos de escape están entrando al
escape). vehículo:
. El escape huele o suena de . Manéjelo únicamente con las
manera extraña o diferente. ventanas totalmente abiertas.
(Continúa) . Lleve el vehículo a
reparación inmediatamente.
(Continúa)
9-24 Conducción y funcionamiento

Si va a estacionarse sobre una Transmisión


Advertencia (Continúa) pendiente o está jalando un
remolque, consulte Características automática
Nunca estacione el vehículo con de conducción y consejos para
el motor encendido en áreas efectuar remolque en la
cerradas tales como una cochera página 9-48.
o un edificio que no cuente con
ventilación adecuada.

Poner en marcha el
vehículo mientras está
estacionado
Es mejor no estacionarse con el
motor en operación.
Si se deja el vehículo con el motor
Hay varias posiciones diferentes
funcionando, siga los pasos
para la transmisión automática.
adecuados para asegurarse que el
vehículo no se mueva. Ver Cambio P (estacionamiento): Esta
a Estacionamiento en la posición bloquea las ruedas. Es la
página 9-20 y Escape del motor en mejor posición para usarla al
la página 9-23. arrancar el motor porque el vehículo
no puede moverse fácilmente.
Conducción y funcionamiento 9-25

empuje la palanca nuevamente


{ Advertencia Advertencia (Continúa) hasta P (estacionamiento)
manteniendo siempre el pedal del
Es peligroso salir del vehículo nivelado. Ver Cambio a freno presionado. A continuación
cuando la palanca no está Estacionamiento en la presione el botón de la palanca de
totalmente en P página 9-20 y Características de cambios y mueva la palanca de
(estacionamiento) con el freno de conducción y consejos para cambios hacia otra velocidad.
estacionamiento correctamente efectuar remolque en la Consulte Cambio fuera de
activado. El vehículo podría página 9-48. Estacionamiento en la página 9-22.
moverse.
R (Regresar): Utilice esta
No abandone el vehículo cuando Asegúrese de que la palanca de velocidad para avanzar hacia atrás.
el motor esté en funcionamiento. cambios está totalmente en P
Si dejó el motor encendido, el (estacionamiento) antes de arrancar { Precaución
vehículo podría comenzar a el motor. El vehículo tiene un
moverse de manera repentina. sistema de control de bloqueo de El cambiar a R (reversa) mientras
Usted u otras personas podrían cambios de la transmisión el vehículo esté moviéndose
resultar lesionados. Para automática. Primero tiene que hacia adelante podría dañar la
asegurarse de que el vehículo no presionar firmemente los frenos de transmisión. Las reparaciones no
se mueva, siempre active el freno servicio y a continuación presione el estarían cubiertas por la garantía
de estacionamiento y mueva la botón de la palanca de cambios del vehículo. Cambie a R
palanca a la posición P antes para que pueda cambiar a (reversa) únicamente cuando el
(estacionamiento), incluso una posición diferente a P vehículo esté detenido.
cuando esté en un terreno (estacionamiento), con la llave de
encendido está en ON/RUN
(Continúa) (encendido/en marcha). Si no puede
cambiar a una velocidad diferente a
P (estacionamiento), libere la
presión en la palanca de cambios y
9-26 Conducción y funcionamiento

Para hacer oscilar el vehículo hacia D (conducir): Esta posición es


atrás y hacia adelante para sacarlo Advertencia (Continúa) para una conducción normal con la
de la nieve, el hielo o la arena sin transmisión automática. Brinda el
dañar la transmisión, consulte Si el personas. No cambie a una mayor ahorro de combustible.
vehículo está atascado en la velocidad de manejo cuando el Si necesita más potencia para
página 9-11. motor esté revolucionado. rebasar y está:
N (neutral): En esta posición el . Avanzando a menos de 55 km/h
motor no engancha con las ruedas. (35 mph), presione el pedal del
Para volver a arrancar el motor { Precaución acelerador hasta la mitad.
cuando el vehículo ya está en . Avanzando a más de 55 km/h
movimiento, utilice únicamente N El cambiar a una velocidad
(35 mph), presione el acelerador
(neutral). También, utilice N (neutral) diferente a P (estacionamiento) o
hasta el fondo.
para remolcar el vehículo. N (neutral) con el motor
revolucionado podría dañar la Al hacer un cambio a una velocidad
transmisión. Las reparaciones no inferior en un camino resbaloso el
{ Advertencia estarían cubiertas por la garantía vehículo podría derrapar. Consulte
Es peligroso cambiar a una del vehículo. Asegúrese de que el "Derrape" en Pérdida de control en
velocidad de manejo cuando el motor no esté revolucionado al la página 9-6.
motor está revolucionado. A cambiar la velocidad del vehículo. M (Manual): Esta posición le
menos que su pie esté permite cambiar de velocidades de
presionando el pedal del freno manera similar al cambio con una
muy firmemente, el vehículo transmisión manual. Si está
podría moverse de manera muy equipado, consulte Modalidad
rápida. Podría perder el control manual en la página 9-27.
del vehículo y golpear objetos o
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-27

muestra un número en lugar de D Al cambiar de D (Conducir) a M


{ Precaución (Conducir), que indica el rango de la (Manual), la transmisión cambia a
velocidad actual que se ha un rango de velocidad
El girar las llantas o mantener el seleccionado. predeterminado más bajo. La
vehículo en su lugar en una velocidad más alta disponible para
pendiente utilizando únicamente este rango predeterminado se
el pedal acelerador podría dañar proyecta en el DIC. Consulte Centro
la transmisión. La reparación no de información del conductor (DIC)
estará cubierta por la garantía del en la página 5-26. El número que se
vehículo. Si está atascado no gire muestra en el DIC es la velocidad
las llantas. Al detenerse en una más alta a la que se le permite
pendiente utilice los frenos para funcionar a la transmisión. Esto
mantener el vehículo en su lugar. significa que están disponibles
todas las velocidades inferiores a
ese número. Por ejemplo, cuando
Modo manual se muestra 4 (Cuarta), el vehículo
cambia automáticamente de la
Modalidad Selección velocidad 1 (primera) a la velocidad
electrónico de rango (ERS) Para utilizar esta función: 4 (cuarta). La transmisión no
La modalidad ERS le permite elegir 1. Coloque la palanca de cambios cambia a la velocidad 5 (quinta)
el límite de la velocidad máxima de en M (Manual). hasta que se utiliza el botón + (más)
la transmisión y la velocidad del o se cambia de regreso a D
2. Presione el botón mas/menos
vehículo al conducir cuesta abajo o (conducir).
ubicado en la palanca de
al jalar un remolque. El vehículo cambios para aumentar o Mientras se encuentra en M
tiene un indicador electrónico de disminuir el rango de velocidad (Manual), la transmisión evita
posición de cambio dentro del grupo disponible. cambiar a un rango de velocidad
del tablero de instrumentos. Al más bajo si la velocidad del motor
utilizar la modalidad ERS se es demasiado alta. Cuenta con un
9-28 Conducción y funcionamiento

breve período de tiempo para Cuando la modalidad de economía


reducir la velocidad del vehículo. de combustible se encuentra
Si la velocidad del vehículo no se encendida:
reduce dentro del tiempo permitido, . La transmisión realiza los
no se completa el cambio del rango cambios ascendentes más
de velocidad más bajo. Debe pronto y los cambios
posteriormente reducir la velocidad descendentes más tarde.
del vehículo, después presionar el
. El convertidor de torsión se
botón - (menos) al rango de
velocidad más bajo deseado. bloquea más pronto y
permanece activado durante
El Frenado automático de pendiente más tiempo.
del motor no está disponible cuando
. El pedal de gasolina es menos
la ERS está activa. Está disponible Presionando el botón ECO,
en D (Conducir). Al utilizar el ERS, mediante la palanca de cambios se sensible.
puede utiizar el control de crucero. acopla la modalidad de economía . El desempeño de la conducción
de combustible. Cuando se del vehículo será más
Modalidad de economía encuentra activa, la luz ECO, en el conservador.
de combustible tablero de instrumentos, se . Las computadoras del vehículo
enciende. Consulte Luz de
El vehículo puede contar con una cortan en forma más agresiva el
economía de combustible en la
modalidad de economía de combustible al motor durante la
página 5-23. Presionando el botón
combustible. Cuando se encuentra desaceleración.
una segunda vez se apaga la
acoplada, la modalidad de modalidad de economía de . La velocidad en ralentí del motor
economía de combustible puede combustible. será menor.
mejorar la economía de combustible
del vehículo. No utilice la modalidad de economía
de combustible mientras remolca.
Conducción y funcionamiento 9-29

Sistemas de Frenos Si hay un problema con el sistema


ABS, la luz de advertencia se
transmisión mantendrá encendida. Consulte Luz
Sistema de frenos de advertencia del Sistema de
Tracción en las cuatro antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) en la
página 5-20.
ruedas Este vehículo cuenta con sistema
de frenos anti-bloqueo (ABS), un Si se encuentra manejando de
Los vehículos con esta manera segura en un camino
sistema de frenado electrónico
característica siempre envían la mojado y es necesario pisar
avanzado que previene derrapes
potencia del motor a las cuatro bruscamente el freno y continuar
por frenado.
ruedas. Es totalmente automático y frenando para evitar algún
se ajusta a las condiciones del Cuando comience a conducir el
obstáculo repentino, una
camino según se requiera. vehículo, el sistema de frenos
computadora detecta que las llantas
antibloqueo (ABS) realiza una
Al utilizar una llanta de refacción están desacelerando. Si una de las
prueba automática. Es posible que
compacta en un vehículo con llantas está por detenerse
se escuche un motor o clics
tracción en las cuatro ruedas completamente, la computadora
momentáneos mientras se realiza la
(AWD), el sistema automáticamente manejará los frenos de cada llanta
verificación; incluso es posible
detecta la llanta compacta y por separado.
observar un ligero movimiento en el
deshabilita la tracción en las cuatro El sistema ABS puede cambiar la
pedal del freno. Esto es normal.
ruedas. Para restaurar la operación presión de los frenos sobre cada
de la tracción en las cuatro ruedas y llanta, según se requiera, más
evitar un desgaste excesivo del rápido de lo que podría hacerlo
sistema, reemplace la llanta cualquier conductor. Esto puede
compacta con una llanta de tamaño ayudarle a librar el obstáculo
normal en cuanto sea posible. mientras frena con fuerza.
Consulte Llanta de refacción
compacta en la página 10-78.
9-30 Conducción y funcionamiento

Mientras se mantiene el freno motor ABS operando y sentir que el El vehículo cuenta con un Freno de
presionado, la computadora pedal de freno pulsa. Esto es estacionamiento eléctrico (EPB).
continúa recibiendo información normal. El interruptor para el EPB se
acerca de la velocidad de cada encuentra en la consola central.
llanta y controla la presión de Frenado en emergencias El EPB siempre puede activarse,
frenado de acuerdo con la misma. El sistema ABS le permite manejar incluso con la ignición en la
Recuerde: el sistema ABS no el volante y frenar al mismo tiempo. posición OFF. Para prevenir la
cambia el tiempo requerido para En muchas emergencias, el manejo descarga de la batería, evite ciclos
que el pie llegue hasta el pedal del adecuado del volante podría ser de repetidos del sistema EPB cuando
freno y tampoco disminuye la mucho más ayuda que el mejor de el motor está apagado.
distancia de frenado en todas las los frenados. El sistema tiene una luz de Estado
ocasiones. Si se acerca demasiado del freno de estacionamiento y una
al vehículo de enfrente, no tendrá Freno de estacionamiento luz de advertencia del freno de
tiempo para aplicar los frenos si estacionamiento. Consulte Luz del
dicho vehículo disminuye la freno de estacionamiento eléctrico
velocidad o se detiene en la página 5-19. También hay
bruscamente. Siempre deje varios mensajes del Centro de
suficiente espacio enfrente para información del conductor (DIC).
frenar, incluso con el sistema ABS. Consulte Mensajes del sistema de
frenado en la página 5-32. En caso
Uso del sistema ABS de falta de energía eléctrica, el EPB
No bombee los frenos. Sólo no puede activarse ni liberarse.
mantenga el pedal del freno Antes de abandonar el vehículo,
presionado con firmeza y permita compruebe la lámpara de estado
que el sistema ABS realice el del freno de estacionamiento para
trabajo. Puede escuchar la bomba o estar seguro de que el freno de
estacionamiento se encuentra
aplicado.
Conducción y funcionamiento 9-31

Activación del EPB Si el EPB se activa mientras el continúa parpadeando, no maneje


vehículo está en movimiento, el vehículo. Consulte a su
El EPB puede aplicarse en
sonará un pitido y se mostrará el distribuidor.
cualquier momento que el vehículo
mensaje RELEASE PARK BRAKE Si la luz de advertencia se
esté detenido. El EPB se aplica
SWITCH (Libere el interruptor del encuentra encendida, el EPB ha
levantando de manera momentánea
freno de estacionamiento) en el detectado un error en otro sistema y
el interruptor de EPB. Una vez que
DIC. El vehículo reducirá la está operando con funcionalidad
se aplica completamente, la luz del
velocidad mientras el interruptor reducida. Para aplicar el EPB con
estado del freno de estacionamiento
esté en la posición hacia arriba. esta luz encendida, levante el
y la luz de advertencia del sistema
El liberar el interruptor EPB durante interruptor del EPB y manténgalo en
de frenos se encenderán. Mientras
la desaceleración liberará el freno la posición hacia arriba. La
se está activando el freno, la luz de
de estacionamiento. Si el interruptor aplicación total del freno de
estado parpadeará hasta que se
se mantiene en posición hacia estacionamiento mediante el
haya alcanzado la activación total.
arriba hasta que el vehículo se sistema EPB podría llevar más
Una vez que el freno está
detenga, el EPB permanecerá tiempo del normal cuando esta luz
totalmente aplicado, en la pantalla
activado. está encendida. Continúe
del DIC aparecerá el mensaje PARK
BRAKE SET (Freno de Si la luz de estado del freno de sosteniendo el interruptor hasta que
estacionamiento aplicado). Si la luz estacionamiento destella de manera la luz de estado del freno de
de estado no se enciende o continua, el EPB sólo está aplicado estacionamiento se mantenga
continúa parpadeando, haga que el o liberado parcialmente, o existe encendida. Si la luz de advertencia
vehículo reciba servicio. No algún problema con el EPB. En el del freno de estacionamiento se
conduzca el vehículo si la luz de DIC se muestra el mensaje encuentra encendida, acuda a su
estado del freno de estacionamiento SERVICE PARKING BRAKE (dar distribuidor.
se encuentra destellando. Consulte servicio al freno de Si el EPB no se activa, deberá
a su distribuidor. Consulte Luz del estacionamiento). Si la luz continúa bloquear las llantas traseras para
freno de estacionamiento eléctrico destellando, libere el EPB y vuelva evitar el movimiento del vehículo.
en la página 5-19. a intentar aplicarlo. Si la luz
9-32 Conducción y funcionamiento

Liberación del EPB abajo. La liberación del EPB podría un intento de manejar. Evite
tomar más tiempo del normal aceleraciones rápidas cuando el
Para liberar el freno electrónico de
cuando esta luz está encendida. EPB esté aplicado para mantener la
estacionamiento (EPB), coloque el
Continúe sosteniendo el interruptor vida útil de las balatas del freno de
interruptor de encendido en la
hasta que la luz de estado del freno estacionamiento.
posición ACC(ACCESSORY)
de estacionamiento se se apague. Para máxima fuerza EPB cuando se
(accesorios) u ON/RUN (encendido/
Si la luz amarilla está encendida, jala un remolque o se estaciona en
operación), aplique y mantenga
acuda a su distribuidor. una colina, jale el interruptor del
aplicado el pedal del freno, y
presione de manera momentánea el EPB dos veces. Si jala un remolque
interruptor del EPB. Si intenta { Precaución y se encuentra estacionado en una
liberar el EPB sin aplicar el pedal pendiente, consulte Características
del freno, suena una campanilla y El manejar con el freno de de conducción y consejos para
en el DIC se muestra el mensaje estacionamiento activado podría efectuar remolque en la
STEP ON BRAKE TO RELEASE sobrecalentar el sistema de página 9-48.
PARK BRAKE (pisar el freno para frenado y provocar desgaste
liberar el freno de estacionamiento). prematuro o daños a las partes
El EPB está liberado cuando la luz del sistema de frenado.
de estado del freno de Asegúrese de que el freno de
estacionamiento se encuentra estacionamiento esté totalmente
apagada. liberado y la luz de advertencia
Si la luz de advertencia se del sistema de frenado esté
encuentra encendida, el EPB ha apagada antes de manejar.
detectado un error en otro sistema y
está operando con funcionalidad Liberación automática del EPB
reducida. Para liberar el EPB
cuando la luz está encendida, El EPB se liberará automáticamente
presione el interruptor del EPB y cuando el vehículo esté encendido,
manténgalo en la posición hacia se ponga una velocidad y se haga
Conducción y funcionamiento 9-33

Sistemas de control ruedas que patinan y reduce la verificaciones de diagnóstico. Esto


potencia del motor para limitar el es normal y no significa que hay un
de recorrido giro de la rueda. problema con el vehículo.
El sistema StabiliTrak se activa Se recomienda dejar el sistema
Control de tracción/ cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para
Control electrónico de diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal,
estabilidad dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el
avanzando en realidad. StabiliTrak sistema de control de tracción
Operación del sistema aplica selectivamente presión de (TCS) si el vehículo está atascado
frenado a cualquiera de los frenos en arena, lodo, hielo, o nieve.
El vehículo tienen un Sistema de de rueda del vehículo para ayudar Consulte Si el vehículo está
control de tracción (TCS) y al conductor a mantener el vehículo atascado en la página 9-11 y
StabiliTrak®, un sistema de control sobre la ruta prevista. "Activación y desactivación de
electrónico de estabilidad. Estos sistemas" más adelante en esta
sistemas ayudan a limitar el Si se está usando el control crucero
y el control de tracción o StabiliTrak sección.
deslizamiento de la rueda y ayudan
al conductor a mantener el control, comienza a limitar el giro de las
en especial en condiciones de ruedas, se desactivará el control
camino resbaloso. crucero. El control crucero se puede
volver a encender cuando lo
El sistema de control de tracción permitan las condiciones del
(TCS) se activa si detecta que camino.
alguna de las ruedas de tracción
está patinando o empieza a perder Ambos sistemas se encienden
tracción. Cuando esto sucede, el automáticamente cuando se
sistema de control de tracción arranca el vehículo y comienza a
(TCS) aplica los frenos en las moverse. Se pueden escuchar o
sentir los sistemas mientras estén
en operación o mientras realizan
9-34 Conducción y funcionamiento

La luz indicadora para ambos 2. Apague el motor y espere 15


sistemas está en el grupo de segundos. { Precaución
instrumentos. Esta luz: 3. Arranca el motor. No frene en forma repetida o
. Parpadeará cuando el sistema
Conduzca el vehículo. Si d se acelere fuertemente cuando el
de control de tracción (TCS) TCS está apagado. La línea de
esté limitando el giro de las enciende y permanece encendido,
el vehículo puede necesitar más impulso del vehículo podría
ruedas. resultar dañada.
tiempo para diagnosticar el
. Parpadeará cuando StabiliTrak problema. Si la condición persiste,
esté activado. consulte a su distribuidor. Para desactivar sólo el sistema de
. Se encenderá y permanecerá control de tracción (TCS), oprima y
encendida cuando el sistema no
Activación y desactivación de
Sistemas libere el botón g. El mensaje
esté funcionando. apropiado se muestra en el centro
Si cualquier sistema falla en de información del conductor (DIC).
encenderse o activarse, se muestra Para encender el sistema de control
un mensaje en el centro de de tracción (TCS) de nuevo,
información del conductor (DIC), y presione y libere el botón g.
d se enciende y permanece El mensaje correspondiente se
encendido para indicar que el muestra en el Centro de información
sistema está inactivo y no ayuda al del conductor (DIC).
conductor a mantener el control. Es El botón para el sistema de control
seguro conducir el vehículo, pero la de tracción (TCS) y StabiliTrak está Si el sistema de control de tracción
conducción se debe ajustar de en el tablero de instrumentos. (TCS) está limitando el giro de las
manera acorde. ruedas cuando se presiona el
botón g, el sistema no se apagará
Si d se enciende y permanece hasta que las ruedas dejen de
encendido: deslizarse.
1. Apague el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-35

Para apagar tanto el sistema de ascenderán únicamente un poco Control de velocidad


control de tracción (TCS) como más que la velocidad de marcha en
StabiliTrak, presione y sostenga el vacío. constante
botón g hasta que la luz de Está función está habilitada en el Con el control de crucero, el
StabiliTrak OFF g se encienda y arranque del vehículo. Oprima y vehículo puede conservar una
permanezca encendida en el grupo suelte el botón TCS/StabiliTrak g velocidad de unos 40 km/h
de instrumentos. Para activar el para deshabilitar o habilitar esta (25 mph) o más sin mantener el pie
sistema de control de tracción función y TCS. Se visualizará el sobre el acelerador. El control de
(TCS) y StabiliTrak de nuevo, mensaje apropiado en el DIC. velocidad crucero no funciona a
oprima y libere el botón g. La luz Consulte Mensajes del sistema de velocidades por debajo de los
control Ride en la página 5-37. 40 km/h (25 mph).
StabiliTrak Off g en el grupo de
instrumentos se apaga. El mensaje
correspondiente se muestra en el { Advertencia
Centro de información del El control de velocidad crucero
conductor (DIC). podría ser peligroso en los
El agregar accesorios puede afectar lugares donde no es posible
el desempeño del vehículo. manejar a una velocidad
Consulte Accesorios y constante de manera segura. No
modificaciones en la página 10-2. utilice el control crucero en
Anulación del pedal del freno caminos con cruces o tráfico
pesado.
Este vehículo cuenta con esta
función que limita el torque del El control de velocidad crucero
motor cuando se aplica el pedal del puede ser peligros en caminos
freno. Si hay un pie sobre el pedal resbalosos. En dichos caminos,
de freno y el otro pie sobre el (Continúa)
acelerador, las rpm del motor
9-36 Conducción y funcionamiento

-SET (establecer/rodar
Advertencia (Continúa) libremente): Mueva la rueda
giratoria hacia abajo brevemente
los cambios rápidos de tracción para establecer la velocidad y
en las llantas podrían provocar el activar el control crucero. Si el
giro sin tracción excesivo y podría control crucero ya está activo, úselo
perder el control del vehículo. No para disminuir la velocidad.
utilice el control de velocidad
crucero en caminos resbalosos. Establecimiento del control de
velocidad constante

Si está equipado con la función Si el botón E está encendido


StabiliTrak®, el sistema puede cuando el control no está en uso,
comenzar a limitar el patinaje de la −SET o RES+ podría golpearlo por
rueda al mismo tiempo que se está E (encendido/apagado): Oprima accidente e iniciar el control de
usando el control de velocidad para encender o apagar el control velocidad constante en un momento
constante. Si esto ocurre, el control de crucero. La luz indicadora en el que no lo desea. Mantenga el botón
de crucero se desconectará botón se enciende o apaga. E apagado cuando no esté en uso.
automáticamente. Consulte Control RES+ (reanudar/acelerar): Si hay
de tracción/Control de estabilidad 1. Oprima E para encender el
una velocidad establecida en la sistema de crucero. El indicador
electrónica en la página 9-33. memoria, mueva la rueda hacia
Cuando las condiciones del camino luminoso del botón se enciende.
arriba brevemente para reanudar
lo permitan y sea seguro, puede dicha velocidad o manténgala hacia 2. Obtenga la velocidad deseada.
utilizar nuevamente el control de arriba para acelerar. Si el control 3. Mueva hacia abajo la rueda
velocidad crucero. crucero ya está activo, úselo para giratoria y libérela.
Si se aplican los frenos, el control incrementar la velocidad del
vehículo. 4. Quite el pie del acelerador.
de velocidad crucero se apaga.
Conducción y funcionamiento 9-37

Un indicador verde del control de Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el
velocidad crucero aparece en el control de velocidad constante control de velocidad constante
grupo de instrumentos después de Si el sistema de control de Si el sistema de control de
establecer la velocidad deseada en velocidad crucero ya está activado: velocidad crucero ya está activado:
el control de velocidad crucero.
. Mueva hacia arriba el . Mueva el control giratorio hacia
Consulte Grupo de instrumentos en
la página 5-10. conmutador giratorio, hacia RES −SET y no suelte hasta que el
+, y manténgalo oprimido hasta vehículo descienda a la
Volver a una velocidad establecida que el vehículo acelere a la velocidad más baja deseada y
Si el control de velocidad crucero velocidad deseada y después después libérelo.
está configurado a la velocidad libérelo. . Para disminuir la velocidad poco
deseada y a continuación presiona . Para aumentar la velocidad del a poco, mueva brevemente la
el freno, el control de velocidad vehículo en incrementos rueda giratoria hacia −SET.
crucero se desactiva sin borrar la pequeños, mueva la rueda Cada vez que haga esto, el
velocidad de la memoria. Cuando el giratoria brevemente hacia vehículo reducirá la velocidad en
control de velocidad constante ya arriba hacia RES+ y libérela. aproximadamente 1.6 km/
no está activo se apaga el indicador Cada vez que haga esto, el h (1mph).
luminoso en el grupo de vehículo aumentará la velocidad
instrumentos. Se puede visualizar la lectura del
aproximadamente 1.6 km/ velocímetro ya sea en unidades
Una vez que el vehículo alcanza los h (1mph). inglesas o métricas. Consulte Grupo
40 km/h (25 mph) o más, mueva el Se puede visualizar la lectura del de instrumentos en la página 5-10.
control hacia arriba, en dirección a velocímetro ya sea en unidades El valor del incremento utilizado
RES+ brevemente. El vehículo inglesas o métricas. Consulte Grupo depende de las unidades que se
regresa a la velocidad establecida de instrumentos en la página 5-10. estén proyectando.
anteriormente. El valor del incremento utilizado
depende de las unidades que se
estén proyectando.
9-38 Conducción y funcionamiento

Rebasar utilizando el control de necesite frenar o cambiar a una Borrar la velocidad de la memoria
velocidad constante velocidad menor para mantener su La velocidad establecida en el
Utilice el pedal del acelerador para velocidad baja. Para algunos control crucero se borra de la
aumentar la velocidad del vehículo. vehículos la transmisión puede
hacer cambios descendentes memoria si presiona el botón E o
Al retirar el pie del pedal del se apaga la ignición.
acelerador el vehículo reducirá la automáticamente al bajar
velocidad hasta llegar a la velocidad pendientes para ayudar a que el
de control de crucero establecida vehículo mantenga la velocidad.
previamente. Mientras presiona el Si se aplica el pedal de freno, el
pedal del acelerador o poco control de velocidad constante se
después de liberarlo para anular el desenganchará.
control crucero, mover brevemente Terminar el control de velocidad
la rueda giratoria hacia –SET constante
resultará en que el crucero se
establezca en la velocidad actual Hay tres maneras de desactivar el
del vehículo. control de velocidad constante:
. Pise ligeramente el pedal del
Uso del control de velocidad freno; cuando el control de
constante en pendientes velocidad constante se
El comportamiento del control de desactiva, se apaga la luz
crucero en las pendientes depende indicadora en el grupo de
de la velocidad y la carga del instrumentos.
vehículo, así como de la inclinación . Para apagar el sistema del
de la pendiente. Al subir por una control de velocidad constante,
pendiente, tal vez necesite pisar el
pedal del acelerador para mantener pulse E.
la velocidad del vehículo. Al bajar . Coloque la transmisión en N
por una pendiente, es posible que (neutral).
Conducción y funcionamiento 9-39

Sistemas de Se indica un obstáculo mediante


{ Advertencia pitidos audibles. El intervalo entre
asistencia al los pitidos se vuelve más corto a
El sistema de asistencia de medida que el vehículo se acerca al
conductor estacionamiento no detecta obstáculo. Cuando la distancia es
niños, peatones, ciclistas, menor de 30 cm (12 pulg.), el bip es
Asistencia de animales ni objetos debajo de la continuo durante cinco segundos.
estacionamiento defensa o que estén demasiado
cerca o demasiado alejados del Cómo encender y apagar el
Si está disponible, el sistema de vehículo. No está disponible en sistema
Ayuda posterior de estacionamiento velocidades mayores a 8 km/h (5
(RPA) asiste al conductor al El sistema puede deshabilitarse
mph). A fin de evitar lesiones, la mediante el centro de información
estacionarse y evitar objetos
muerte o daños al vehículo, del conductor (DIC). Vea "Asistencia
mientras se está en R (Reversa). La
RPA funciona a velocidades incluso con el sistema de de estacionamiento" en Centro de
menores de 8 km/h (5 mph) Los asistencia de estacionamiento, información del conductor (DIC) en
sensores en la defensa trasera se revise siempre el área alrededor la página 5-26.
utilizan para detectar objetos hasta del vehículo y verifique todos los Apague la asistencia de
2.5 m (8 pies) detrás del vehículo y espejos antes de avanzar en estacionamiento trasero (RPA)
cuando menos a 25 cm (10 reversa. cuando remolque.
pulgadas) del piso y debajo del
La RPA se enciende
nivel de la puerta trasera. Las Funcionamiento del sistema automáticamente cada vez que se
distancias de detección pueden ser
El RPA se enciende enciende el vehículo.
menores durante climas cálidos o
húmedos. automáticamente al mover la
palanca a R (reversa). Suena un
solo bip para indicar que el sistema
está funcionando.
9-40 Conducción y funcionamiento
. Los sensores están cubiertos de
Cuando el sistema parece no los frenos de aire de una camión
funcionar de manera adecuada escarcha o nieve. Se puede muy grande, están afectando el
formar escarcha o nieve desempeño del sistema.
Los siguientes mensajes pueden alrededor y detrás de los
aparecer en el DIC: sensores, y no siempre se Cámara de visión
SERVICE PARK ASSIST (dar puede ver; esto puede ocurrir
servicio a la asistencia para después de lavar el vehículo en trasera (RVC)
estacionamiento): Si aparece este clima frío. Puede que este El vehículo puede tener un sistema
mensaje, lleve el vehículo con su mensaje no borre hasta que la RVC. Lea esta sección completa
distribuidor para que repare el escarcha o el hielo se fundan. antes de usarla.
sistema. . El vehículo tenía instalado un El sistema RVC puede ayudar al
PARK ASST BLOCKED SEE remolque o había un objeto conductor al retroceder, mostrando
OWNERS MANUAL (asistencia colgando por la parte exterior de una vista del área detrás del
para estacionamiento bloqueada, la puerta trasera durante el vehículo.
consulte el manual del último ciclo de conducción. Una
propietario): Este mensaje puede vez que se haya quitado el
aparecer bajo las siguientes objeto, la RPA volverá a su
{ Advertencia
condiciones. funcionamiento normal. El sistema RVC no presenta
. . Hay una barra de remolque niños, peatones, ciclistas, tráfico
Los sensores están sucios.
Mantenga la defensa trasera del unida al vehículo. cruzando, animales, ni ningún
vehículo libre de lodo, polvo, . La defensa está dañada. Lleve otro objeto que esté fuera del
nieve, hielo y barro. Para el vehículo a su distribuidor para campo de visión de la cámara,
obtener las instrucciones de que repare el sistema. debajo de la defensa o bajo el
limpieza consulte Cuidado .
vehículo. Las distancias
exterior en la página 10-87. Otras condiciones, como las percibidas pueden ser diferentes
vibraciones de un martillo a las distancias reales. No dé
neumático o la compresión de
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-41

Para ver la pantalla previa antes, Ésta no muestra los objetos que
Advertencia (Continúa) realice uno de los siguientes pasos: están cerca de cualquier esquina o
. Presione una tecla fija en el debajo de la defensa y puede variar
marcha atrás al vehículo dependiendo de la orientación del
solamente utilizando la pantalla sistema de infoentretenimiento.
vehículo o de las condiciones del
RVC. No tener el cuidado . Cambie a P (estacionamiento). camino. Las imágenes proyectadas
adecuado antes de avanzar en . pueden estar más lejos o más cerca
Alcanzar una velocidad de 8 km/
reversa puede dar como de lo que parecen.
h (5mph).
resultado lesiones, la muerte o
Las siguientes ilustraciones
daños al vehículo. Siempre revise Cámara de visión trasera
muestran el campo de visión que
detrás y alrededor del vehículo (ubicación) proporciona la cámara.
antes de retroceder.

Cuando el vehículo se cambia a R


(reversa), en la pantalla de
infoentretenimiento aparece una
imagen con el mensaje Check
Surroundings for Safety (comprobar
los alrededores por seguridad). Una
vez que el vehículo se cambia fuera
de R (reversa), la pantalla de
Infoentretenimiento regresa a la
pantalla anterior después de
aproximadamente 10 segundos.
La cámara está encima de la placa.
1. Vista mostrada por la
El área mostrada por la cámara es cámara.
limitada.
9-42 Conducción y funcionamiento
. Se acumula nieve, hielo, lodo o
cualquier otro material en el Combustible
lente de la cámara. Limpie el El uso de combustible recomendado
lente, enjuáguelo con agua y es una parte importante del
séquelo con un paño suave. mantenimiento de este vehículo. Al
. Accidente en la parte de atrás conducir en EUA y Canadá, para
del vehículo. La posición y el ayudar a mantener el motor limpio y
ángulo de montaje de la cámara mantener el desempeño óptimo del
pueden cambiar o pueden vehículo, recomendamos usar
1. Vista mostrada por la afectar la cámara. Asegúrese de Gasolinas Detergentes TOP TIER.
cámara. pedir a su distribuidor que revise Visite www.toptiergas.com para una
la posición y ángulo de montaje lista de Gasolinas Detergentes
2. Esquina de la defensa
de la cámara. TOP TIER.
trasera.
. Hay cambios extremos de
Cuando el sistema parece no
temperatura.
funcionar de manera adecuada
El sistema RVC puede no funcionar
de manera adecuada o mostrar una
imagen clara si:
. Está oscuro.
. El sol o la luz de otras lámparas
están reflejándose directamente
hacia el lente de la cámara.
Conducción y funcionamiento 9-43

Si el vehículo tiene una tapa de después reabastezca combustible Algunas gasolinas, principalmente
combustible amarilla, se puede usar con el combustible de la temporada las de carreras de alto octanaje,
E85 o FlexFuel en el vehículo. actual. pueden contener un aditivo
Consulte E85 o FlexFuel en la mejorador del octanaje denominado
página 9-44. Combustibles prohibidos metilciclopentadienil manganeso
Utilice gasolina regular sin plomo Gasolinas que contengan tricarbonil (MMT). No use gasolinas
que cumpla la especificación ASTM oxigenados, tales como éteres y y/o aditivos con MMT ya que
de D4814 con una clasificación de etanol, así como gasolinas pueden reducir la vida de la bujía y
87 octanos o mayor. No utilice reformuladas están disponibles en afectar el desempeño del sistema
gasolina con menos de 87 octanos, algunas ciudades. Si estas de control de emisiones. Podría
ya que puede causar daños al gasolinas cumplen con la encenderse la luz indicadora de
motor y reducir el ahorro de especificación descrita falla. Si esto ocurre, solicite el
combustible. anteriormente, entonces su uso es servicio a su distribuidor.
aceptable. Sin embargo, E85 (85%
Use combustibles de temporada etanol) y otros combustibles que Requisitos de
Use combustibles para verano e contengan más de 15% de etanol
se deben usar en vehículos de
combustible de California
invierno en la temporada apropiada.
combustible flexible. Si el vehículo está certificado para
La industria de combustibles
cumplir con los estándares de
modifica el combustible
{ Precaución emisiones de California, está
automáticamente para cada
diseñado para operar con gasolinas
estación. Si se deja el combustible
No utilice combustible que que cumplan las especificaciones
en el tanque del vehículo durante
contenga metanol. Puede corroer de California. Consulte la etiqueta
periodos largos de tiempo, el
las partes metálicas del sistema de control de emisiones debajo de
arranque o la conducción podrían
de gasolina y también dañar las la tapa del cofre. Si este
resultar afectados. Conduzca el
partes plásticas y de hule. Ese combustible no está disponible en
vehículo hasta que el combustible
daño no estaría cubierto por la los estados que están adoptando
esté a medio tanque o menos,
garantía del vehículo. los Estándares de emisiones de
California, el vehículo funcionará de
9-44 Conducción y funcionamiento

manera satisfactoria con país en el que conduzca. Nunca No use aditivos con E85 o FlexFuel.
combustibles que cumplan con las use gasolina con plomo,
especificaciones federales, pero el combustible que contenga metanol, E85 o FlexFuel
rendimiento del sistema de control manganeso, o ningún otro
de emisiones podría resultar combustible no recomendado. Las Los vehículos con una tapa de
afectado. La luz indicadora de falla reparaciones costosas derivadas combustible amarilla pueden usar
podría encenderse y el vehículo del uso de combustible inadecuado gasolina sin plomo o combustible
puede no pasar la prueba de no serán cubiertas por la garantía con 85% de etanol (E85). Todos los
comprobación de smog. Consulte del vehículo. demás vehículos sólo deben usar la
Luz indicadora de falla en la gasolina sin plomo como se
página 5-15. Si esto ocurre, regrese describe en Combustible en la
Aditivos del combustible página 9-42.
a su distribuidor autorizado para
realizar un diagnóstico. Si se Para ayudar a mantener los Se alienta el uso de combustible
determina que la condición ha sido sistemas de combustible limpios, se E85 o FlexFuel cuando el vehículo
causada por el tipo de combustible recomienda Gasolina Detergente está diseñado para usarlo. E85 o
utilizado, las reparaciones pueden TOP TIER. Consulte Combustible FlexFuel está hecho a partir de
no estar cubiertas por la garantía en la página 9-42. fuentes renovables.
del vehículo. Si la Gasolina Detergente TOP Para ayudar a localizar gasolineras
TIER no está disponible, una botella que tengan E85 o FlexFuel, el
Combustible en países de Tratamiento de Sistema de Departamento de Energía de EUA
extranjeros Gasolina PLUS, agregado al tanque tiene un sitio en Internet de
de combustible en cada cambio de combustibles alternos. Visite
Si planea conducir en países fuera aceite del motor puede ayudar. www.afdc.energy.gov/afdc/locator/
de EUA y Canadá, puede ser difícil El Tratamiento del sistema de stations.
encontrar el combustible adecuado. gasolina PLUS es el único aditivo
Revise los clubes automotrices de gasolina recomendado por E85 o FlexFluel deben cumplir la
regionales o sitios en Internet de General Motors. Está disponible con especificación ASTM D 5798 o
marcas de menudeo de combustible su distribuidor. CAN/CGSB–3.512 en Canadá. No
respecto a la disponibilidad en el use el combustible si el contenido
Conducción y funcionamiento 9-45

de etanol es mayor a 85%. Las Llenado del tanque


mezclas de combustible que no Precaución (Continúa)
cumplen con las especificaciones
ASTM o CGSB pueden afectar la combustible del vehículo. No { Advertencia
capacidad de conducción y podrían agregue nada al E85 o FlexFuel.
El daño causado por aditivos no Los vapores de combustible y
causar que el indicador de falla se
estará cubierto por la garantía del combustible se incendian
encienda.
vehículo. violentamente y puede causar
Las características de arranque de lesiones o la muerte.
la gasolina E85 o FlexFuel hacen .
que sea inadecuada para usarla Para evitar lesiones a usted o
cuando la temperatura esté por a terceros, lea y siga
debajo de los -18°C (0°F). Use
{ Precaución cuidadosamente todas las
gasolina o agregue gasolina a E85 No utilice combustible que instrucciones en la bomba de
o FlexFuel. gasolina.
contenga metanol. Puede corroer
. Apague el motor al cargar
Debido a que E85 o FlexFuel tiene las partes metálicas del sistema
menos energía por litro (galón) que de gasolina y también dañar las gasolina.
la gasolina, se necesitará rellenar el partes plásticas y de hule. Ese . Mantenga las chispas, flamas
vehículo más a menudo. Consulte daño no estaría cubierto por la y materiales humeantes lejos
Llenado del tanque en la garantía del vehículo. de la gasolina.
página 9-45. . No deje la bomba de gasolina
sin atención.
{ Precaución . No vuelva a entrar en el
Algunos aditivos no son vehículo mientras carga
compatibles con E85 o FlexFuel y gasolina.
pueden dañar el sistema de (Continúa)
(Continúa)
9-46 Conducción y funcionamiento

la derecha. Para evitar que el


Advertencia (Continúa) combustible entre en contacto con
.
la superficie pintada del vehículo
Mantenga a los niños cuando llene el tanque de
alejados de la bomba de combustible, coloque el tapón atado
gasolina; y nunca permita en la puerta del llenado de
que los niños carguen combustible.
gasolina.
.
Tenga cuidado de no derramar
El combustible se puede gasolina. No llene el tanque hasta el
rociar si la tapa del tope ni lo llene de más, y espere
combustible se abre unos segundos después de terminar
demasiado rápido. Este rocío el llenado para quitar la boquilla.
de gasolina puede suceder si Limpie la gasolina de las superficies
el tanque está casi lleno, y es El tapón de combustible está
ubicado detrás de la puerta abatible pintadas lo más rápido posible.
más común en clima Consulte Cuidado exterior en la
caluroso. Abra la tapa del para el tanque de combustible, en el
lado del conductor del vehículo. página 10-87.
combustible lentamente y
espere que cualquier ruido de Si está equipado, la puerta de Al volver a poner el tapón de
siseo se detenga y luego combustible está bloqueada cuando combustible, gírelo en el sentido de
desatornille la tapa las puertas del vehículo están las manecillas del reloj hasta que
completamente. cerradas. Presione K en el haga clic. Asegúrese de que la tapa
transmisor RKE para desbloquear. esté completamente cerrada.
El sistema de diagnóstico puede
Para quitar el tapón de gasolina,
determinar si el tapón de gasolina
gírelo lentamente en sentido
no está puesto o está colocado de
contrario a las manecillas del reloj.
manera incorrecta. Esto permitiría
El tapón de combustible cuenta con
que la gasolina se evapore hacia la
un resorte integrado; si el tapón se
atmósfera. Consulte Luz indicadora
libera demasiado pronto, regresa a
de falla en la página 5-15.
Conducción y funcionamiento 9-47

Cómo llenar un
{ Advertencia contenedor portátil
Advertencia (Continúa)
Si comienza un incendio mientras . Coloque la boquilla dentro de
combustible
está cargando gasolina, no retire la abertura de llenado del
la boquilla. Corte el flujo de contenedor antes de
gasolina apagando la bomba o
{ Advertencia despachar combustible y
notificando al encargado de la manténgase en contacto con
Llenar un contenedor portátil de
estación. Aléjese del área de la abertura de llenado hasta
combustible mientras se
inmediato. que se complete el llenado.
encuentra en el vehículo puede
. Llene el contenedor a no más
ocasionar vapores de
combustible que pueden de 95% de llenado para
encenderse ya sea por permitir expansión.
{ Precaución electricidad estática o por otros . No fume, encienda cerillos,
Si necesita un tapón de gasolina medios. Usted u otras personas o utilice encendedores
nuevo, asegúrese de obtener el pueden sufrir quemaduras graves mientras recargue
tipo adecuado con su distribuidor. y el vehículo se puede dañar. combustible.
Un tapón de combustible Siempre: . Evite usar teléfonos celulares
inadecuado puede no cerrar de . Use contenedores aprobados u otros dispositivos
manera adecuada, hacer que se para combustible. electrónicos.
encienda el indicador de falla y .
dañar el tanque de gasolina y el Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
sistema de emisiones. Consulte
camioneta antes de llenarlo.
Luz indicadora de falla en la
. Coloque el contenedor en
página 5-15.
el piso.
(Continúa)
9-48 Conducción y funcionamiento

Remolque transporte Características de manejo velocidad menor si la


transmisión realiza cambios
y sugerencias de demasiado seguidos.
Información general remolque . Apague la Asistencia para
sobre remolque estacionamiento mientras
Manejo con un remolque
Sólo utilice equipo de remolque remolque.
diseñado para el vehículo. Contacte Cuando arrastre de un remolque:
con su distribuidor o con el . Familiarícese con las leyes
distribuidor de remolques para estatales y locales que apliquen
{ Advertencia
obtener asistencia sobre la específicamente al arrastre del Cuando jale un remolque, los
preparación del vehículo para jalar remolque. gases de escape se pueden
un remolque. Lea la sección . No arrastre un remolque durante acumular en la parte trasera del
completa antes de arrastrar un los primeros 800 km (500 vehículo y entrar si la puerta
remolque. millas), para evitar daño al trasera, cajuela o ventana trasera
Sobre cómo remolcar un vehículo motor, eje u otras partes. está abierta.
descompuesto, consulte Remolque . Entonces, durante los primeros Cuando arrastre de un remolque:
del vehículo en la página 10-83. 800 km (500 millas) de arrastre . No maneje con la puerta
Sobre cómo remolcar el vehículo de remolque, no conduzca a
detrás de otro vehículo tal como trasera, cajuela o ventana
más de 80 km/h (50 mph) y no trasera abierta.
una casa rodante, consulte realice arranques con el
Remolque de vehículo recreativo en . Abra totalmente las ventilas
acelerador a fondo.
la página 10-83. que están sobre o debajo del
. El vehículo pueden remolcar en tablero de instrumentos.
D (conducir) pero se recomienda
hacerlo en M (Modo manual). (Continúa)
Consulte Modalidad manual en
la página 9-27. Utilice una
Conducción y funcionamiento 9-49

llantas y los espejos. Si el remolque evitar situaciones que requieran


Advertencia (Continúa) cuenta con frenos eléctricos, frenados rápidos y vueltas
.
arranque la combinación repentinas.
Además ajuste el sistema de moviéndola y a continuación aplique
Control de Clima en un ajuste manualmente el controlador del Paso
que introduzca aire externo freno del remolque para cerciorarse Al remolcar se requiere una mayor
únicamente. Consulte de que los frenos están distancia para rebasar. Debido a
"Sistemas de control de funcionando. que el conjunto es más largo, es
clima" en el índice.
Durante el viaje, verifique necesario avanzar más antes de
Para más información sobre el ocasionalmente que la carga está poder volver al carril.
monóxido de carbono, consulte segura, y que las luces y los frenos
Escape del motor en la Retroceder
del remolque están funcionando.
página 9-23. Sostenga la parte inferior del
Remolque con sistema de volante con una mano. Para mover
control de estabilidad el remolque a la izquierda, mueva
Jalar un remolque requiere cierta
Al remolcar es posible que escuche su mano hacia la izquierda. Para
cantidad de experiencia. La
el sonido del sistema de control de mover el remolque hacia la derecha,
combinación que está manejando
estabilidad. El sistema está mueva la mano hacia la derecha.
es más larga y no responde de la
reaccionando al movimiento del Siempre retroceda lentamente y,
misma manera que el vehículo.
vehículo causado por el remolque, si es posible, que alguien lo ayude
Conozca el manejo y frenado del
que ocurre principalmente al dar guiándolo.
equipo antes de dirigirse a la
carretera abierta. vuelta. Esto es normal al jalar
remolques más pesados.
Antes de arrancar, compruebe todas
las partes de enganche y Distancia delantera
accesorios del remolque, las
cadenas de seguridad, los Manténgase al menos al doble de la
conectores eléctricos, las luces, las distancia normal del vehículo de
enfrente. Esto puede ayudar a
9-50 Conducción y funcionamiento

Vueltas Direccionales al jalar un utilizar los frenos en demasía; tanto,


remolque que podrían sobrecalentarse y dejar
{ Precaución de funcionar de manera adecuada.
Los indicadores de señal direccional
en el grupo de instrumentos El vehículo puede remolcar en D
El dar vueltas muy cerradas destellan al señalar una vuelta o un (conducir). Utilice una velocidad
jalando un remolque podría hacer cambio de carril. Si está conectado menor si la transmisión realiza
que el remolque entre en de manera adecuada, las luces del cambios demasiado seguidos.
contacto con el vehículo. remolque también destellan, Al arrastrar un remolque cuesta
El vehículo podría resultar avisando a los otros conductores arriba a altitudes elevadas en
dañado. Evite dar vueltas que el vehículo está por virar, pendientes empinadas, el
cerradas mientras está jalando un cambiar de carril o detenerse. refrigerante del motor hierve a
remolque. temperatura más baja que a
Al jalar un remolque, las flechas en
el grupo de instrumentos parpadean altitudes normales. Si apaga el
Al virar con un remolque, realice aunque los focos del remolque motor inmediatamente después de
vueltas más amplias de lo normal estén fundidos. Compruebe remolcar cuesta arriba sobre
de manera que el remolque no ocasionalmente para estar seguro pendientes muy inclinadas a
golpee los rebordes suaves, las de que los focos del remolque aún grandes altitudes, el vehículo podría
aceras, las señales del camino, los funcionan. mostrar señales similares al
árboles u otros objetos. Utilice la sobrecalentamiento del motor. Para
señal direccional bien, en avance y Conducción en pendientes evitar esto, permita que el motor
evite los saltos o las maniobras Reduzca la velocidad y cambie a siga encendido estando ya
súbitas. una velocidad menor antes de estacionado, de preferencia sobre
iniciar un descenso por una terreno plano, con la transmisión en
pendiente larga o inclinada. Si no P (estacionamiento) y espere unos
cambia la transmisión, podría
Conducción y funcionamiento 9-51

minutos antes de apagarlo. Si se Si estaciona el conjunto en una Volver a avanzar después de


enciende la luz de advertencia de pendiente: estacionarse en una pendiente
sobrecalentamiento, consulte Sobre 1. Presione el pedal del freno, pero
calentamiento del motor en la 1. Aplique y mantenga presionado
no cambie aún a P el pedal del freno mientras:
página 10-22. (estacionamiento). Gire las . Arranca el motor.
Estacionamiento en llantas hacia banqueta si en
posición de bajada, o hacia el . Cambie a una velocidad.
pendientes
tráfico si está en posición de . Libere el freno de
subida.
{ Advertencia estacionamiento.
2. Haga que otra persona coloque
2. Suelte el pedal del freno.
Estacionar el vehículo con calzas debajo de las ruedas del
remolque en pendientes puede remolque. 3. Maneje lentamente hasta que el
ser peligroso. Si algo sale mal, el remolque esté fuera de las
3. Cuando las calzas estén en su
conjunto del vehículo y el calzas.
lugar, libere el pedal del freno
remolque podría empezar a hasta que las calzas absorban la 4. Deténgase mientras otra
moverse. Las personas podrían carga. persona quita las calzas.
salir lastimadas, y tanto el
4. Vuelva a presionar el pedal del Mantenimiento al jalar un
vehículo como el remolque
freno. Después, aplique el freno remolque
podrían sufrir daños. Cuando sea de estacionamiento y cambie a
posible, estacione el conjunto de P (estacionamiento). El vehículo necesita servicios más
vehículo y remolque en una seguidos al jalar un remolque. Vea
superficie plana. 5. Libere el pedal del freno. el Programa de mantenimiento en la
página 11-3. El fluido para la
transmisión automática, el aceite del
motor, el lubricante para los ejes,
las bandas, el sistema de
enfriamiento y el sistema de frenado
9-52 Conducción y funcionamiento

son de vital importancia para la Peso del remolque


operación con remolques.
¿Qué tan pesado puede ser un
Inspecciónelos antes y durante el
remolque sin dejar de ser seguro?
viaje.
Deben considerarse la velocidad, la
Verifique periódicamente que todas
altitud, las pendientes del camino, la
las tuercas y pernos de enganche
temperatura exterior, el equipo
estén bien apretados.
especial y el peso del timón que
Enfriamiento del motor al jalar debe cargar el vehículo. Consulte
un remolque "Peso del timón del remolque" más
adelante en esta sección para
El sistema de enfriamiento puede obtener más información.
sobrecalentarse de manera
temporal durante las condiciones El peso máximo del remolque se
severas de operación. Consulte calcula asumiendo que el conductor
Sobre calentamiento del motor en la es el único ocupante del vehículo
página 10-22. que jalará el remolque y que ya está
considerado el equipo de remolque
Remolque transporte requerido. El peso adicional del
equipo opcional, los pasajeros y la
Tres consideraciones importantes carga dentro del vehículo que jalará
tienen que ver con el peso: el remolque deben restarse del
. El peso del remolque peso máximo del remolque.
. El peso del timón del remolque Utilice la siguiente tabla para
determinar cuánto puede pesar el
. El peso total sobre las llantas vehículo, con base en el modelo y
del vehículo las opciones del vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-53

Vehículo Relación del eje Peso Máx. de remolque *GCWR


Motor de 4L 2WD - 2.4L 3.23 680 kg (1,500 lb) 2,650 kg (5,840 lb)
Motor V6 AWD – 3.0L 3.23 1 588 kg (3,500 lb) 3,629 kg (8,000 lb)
Motor V6 2WD – 3.0L 3.23 1 588 kg (3,500 lb) 3,549 kg (7,820 lb)
*La Combinación de clasificación de peso bruto (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y la conversión. No se debe exceder
la GCWR del vehículo.

Pida a su distribuidor nuestra remolque que puede jalar el


información o consejos para vehículo. Si va a jalar un remolque,
efectuar remolque. el peso del timón debe agregarse al
peso total del vehículo (GVW) ya
Peso del timón del remolque que también estará cargando ese
La carga del timón (1) de cualquier peso. Consulte Límites de carga del
remolque es un peso importante a vehículo en la página 9-12.
considerar ya que afecta el peso
total del vehículo. El peso total del
vehículo (GVW) incluye el peso del
vehículo, la carga dentro del mismo
y las personas que estarán dentro
del vehículo. Si hay más opciones, Si se utiliza un gancho de
equipo, pasajeros o carga en el transporte de peso o un gancho de
vehículo, se reducirá el peso del distribución de peso, la lengüeta del
timón que puede cargar el vehículo,
que a su vez reduce la el peso del
9-54 Conducción y funcionamiento

remolque (1) debe pesar del 10– 15 remolque o Peso de la lengüeta). La Equipo de remolque
por ciento del peso total del única manera de garantizar que no
remolque cargado (2). se exceden ninguna de estas Enganches
Después de cargar el remolque, clasificaciones es pesar el vehículo Es importante contar con el equipo
pese el remolque y a continuación y el remolque. de enganche correcto. Los vientos
el timón, por separado, para Peso total sobre las llantas del cruzados, los camiones grandes
comprobar que los pesos son vehículo que pasan, y los caminos en mal
adecuados. Si no lo son, debe estado son unas cuantas razones
realizar algunos ajustes moviendo Infle las llantas del vehículo hasta el de por qué es necesario contar con
el peso dentro del remolque. límite superior en frío. Puede el enganche correcto.
encontrar estos números en la .
Las operaciones de remolque etiqueta de certificación o para más La defensa trasera del vehículo
pueden estar limitadas por la información, consulte Límites de no está diseñada para adaptarle
capacidad del vehículo para carga del vehículo en la enganches. No fije en ella
transportar el peso de la lengüeta. página 9-12. No sobrepase el límite ningún enganche rentado ni
El peso de la lengüeta no puede de peso total del vehículo, o el peso otros enganches para defensas.
ocasionar que el vehículo exceda la total para cada eje, incluyendo el Utilice únicamente los
GVWR (Clasificación de peso bruto peso del timón del remolque. enganches montados en el
del vehículo) o la RGAWR Si utiliza un enganche de marco que no se fijan a la
(Clasificación de peso bruto sobre distribución de peso, no exceda el defensa.
el eje trasero). El efecto del peso límite del eje trasero antes de . ¿Se perforará la carrocería del
adicional puede reducir la aplicar las barras de muelle de vehículo para instalar el
capacidad de remolque más que el distribución de peso. enganche para remolque? Si es
total del peso adicional. así, entonces asegúrese de
Es importante que el vehículo no sellar los orificios cuando se
exceda ninguna de sus retira el enganche. Si no lo
clasificaciones (GCWR, GVWR, hace, puede introducirse en el
RGAWR, Clasificación máxima de vehículo suciedad, agua y el
Conducción y funcionamiento 9-55

mortal monóxido de carbono Frenos del remolque Conversiones y


(CO) del escape. Consulte
Un remolque cargado que pesa más
Escape del motor en la adiciones
de 450 kg (1,000 lb) necesita contar
página 9-23.
con su propio sistema de frenos que
Cadenas de seguridad sea adecuado para el peso del Equipo eléctrico
remolque. Asegúrese de leer y incorporado
Siempre coloque cadenas de seguir las instrucciones de los
seguridad entre el vehículo y el frenos del remolque para instalarlos,
remolque. Cruce las cadenas ajustarlos y darles el mantenimiento
{ Precaución
debajo del acople del remolque adecuado.
para que éste no toque el camino si Algunos equipos eléctricos
llega a separarse del vehículo. Debido a que el vehículo cuenta pueden dañar el vehículo o hacer
Siempre deje libertad de con sistema de frenos antibloqueo, que los componentes no
movimiento justo lo necesario para evite golpear el sistema de frenos funcionen y no estarían cubiertos
que el conjunto pueda dar la vuelta. hidráulicos del vehículo. Si hace por la garantía. Siempre verifique
Nunca permita que las cadenas de esto, ambos sistemas de frenos no con su distribuidor antes de
seguridad se arrastren por el suelo. funcionarán de manera adecuada o agregar equipos eléctricos.
no funcionarán en absoluto.
El equipo agregado puede
descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
9-56 Conducción y funcionamiento

El vehículo cuenta con un sistema


de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Servicio al
vehículo equipado con bolsas de
aire en la página 3-33 y Equipo
agregado al vehículo equipado con
bolsas de aire en la página 3-34.
Cuidado del vehículo 10-1

Líquido del Reemplazo de focos


Cuidado del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-25 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33
vehículo Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-33
Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-27 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Luces de niebla . . . . . . . . . . . . 10-34
Información general Tracción en las cuatro Lámparas de señal
Información general . . . . . . . . . 10-2 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 direccional delantera y
Accesorios y Revisión del Interruptor de estacionamiento . . . . . . . . . . 10-34
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-2 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Luces traseras, direccional,
Revisión de la función de luz de alto, y luces de
Revisiones del vehículo control del bloqueo de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Realizar su propio servicio . . . 10-3 cambio de la transmisión Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-35
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-36
Vista general del Revisión del bloqueo de la
compartimiento del motor . . . 10-5 transmisión del Sistema eléctrico
Cubierta del motor . . . . . . . . . . . 10-8 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Sobrecarga del sistema
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-9 Revisión del freno y el eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Sistema de duración del mecanismo de Fusibles e interruptores de
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-12 estacionamiento P circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Líquido de la transmisión (estacionamiento) . . . . . . . . . 10-30 Bloque de fusibles
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Cambio de la pluma compartimiento de
Depurador/filtro de aire limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-31 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Bloque de fusibles del
Sistema de enfriamiento . . . . 10-15 Direccionamiento de los faros tablero de instrumentos . . . 10-40
Refrigerante del motor . . . . . . 10-17 Direccionamiento de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Ruedas y llantas
Sobrecalentamiento
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Neumáticos para todas las
Aceite de la dirección
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
10-2 Cuidado del vehículo

Llantas para invierno . . . . . . . 10-45 Si se poncha una llanta . . . . 10-69 Información general
Neumáticos para verano . . . 10-46 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . 10-71
Etiqueta de pared lateral de Llanta de refacción Si necesita servicio o partes, visite
la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78 a su distribuidor. Usted recibirá
Designaciones de llanta . . . . 10-49 partes genuinas y servicio de
Terminología y definiciones Arranque con cables personal capacitado y que cuenta
de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 pasacorríente todo el respaldo.
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-53 Arranque con cables
Presión de las llantas para pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-79 Accesorios y
manejo a alta velocidad . . . 10-54
Remolque del vehículo modificaciones
Sistema de monitoreo de la
Remolque del vehículo . . . . . 10-83
presión de las llantas . . . . . 10-55 Instalar en el vehículo accesorios
Remolcar vehículo
Funcionamiento del sistema no obtenidos con el distribuidor o
recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-83
de monitoreo de presión de hacer modificaciones al vehículo
las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56 Cuidado Apariencia puede afectar el desempeño y la
Inspección de llantas . . . . . . . 10-60 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-87 seguridad del mismo, incluyendo
Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-60 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-92 cosas como bolsas de aire, frenado,
Cuándo se deben Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-96 estabilidad, conducción y manejo,
reemplazar las llantas . . . . . 10-62 sistemas de emisiones,
Compra de llantas aerodinámica, durabilidad y
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63 sistemas electrónicos, como los de
Diferentes tamaños de frenos antibloqueo, control de
llantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-65 tracción y control de estabilidad.
Graduación de calidad Estos accesorios o modificaciones
uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-65 pueden incluso causar fallas o
Alineación de ruedas y daños no cubiertos por la garantía
balanceo de llantas . . . . . . . 10-67 del vehículo.
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-67
Cadenas para llantas . . . . . . . 10-68
Cuidado del vehículo 10-3

Los daños a los componentes del Revisiones del Este vehículo cuenta con un
vehículo que sean resultado de la sistema de bolsas de aire. Antes de
modificación o instalación o el uso vehículo intentar realizar usted mismo las
de partes no certificadas por GM, tareas de servicio, vea Revisión del
incluyendo las modificaciones al Realizar su propio sistema de bolsas de aire en la
módulo de control o software, no página 3-35.
están cubiertos bajo los términos de
servicio
Lleve un registro de todos los
la garantía del vehículo y pueden recibos de partes y anote el
afectar la cobertura restante de la { Advertencia kilometraje y la fecha de todas las
garantía para las partes afectadas. tareas de servicio realizadas.
Puede resultar peligroso realizar
Los Accesorios GM están reparaciones en el vehículo sin el
diseñados para complementar y conocimiento, manual de servicio, { Precaución
funcionar con otros sistemas del herramientas y piezas
vehículo. Consulte a su distribuidor Incluso cantidades pequeñas de
adecuadas. Siempre siga los
para poner accesorios al vehículo contaminación pueden causar
procedimientos del manual del
utilizando sólo accesorios GM daños a los sistemas del
instalados por un técnico del propietario y consulte el manual
de servicio del vehículo antes de vehículo. No permita que
distribuidor. contaminantes entren en contacto
realizar cualquier trabajo de
Vea también Añadir equipos al reparación. con los fluidos, tapas de
vehículo equipado con bolsas de depósitos o varillas de medición.
aire en la página 3-34.
Si usted mismo realiza las tareas de
servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual.
10-4 Cuidado del vehículo

Cofre 2. Vaya al frente del vehículo y


eleve la palanca secundaria de
Para abrir el cofre: liberación del cofre.
3. Levante el cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
instalados correctamente.
1. Jale la palanca que tiene este
símbolo. Se encuentra debajo 2. Baje la tapa hasta que quede a
del tablero de instrumentos, a la unos 20 cm (8 pulgadas) del
izquierda del volante. vehículo y suéltela, para que se
aseguren todos los cierres.
3. Verifique que el cofre esté bien
cerrado. Repita el proceso si es
necesario.
Cuidado del vehículo 10-5

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.4 L L4
10-6 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de aire motor en 8. Terminal positiva (+) remota.


la página 10-13. Vea Arranque con cables
2. Depósito del líquido de la pasacorríente en la
dirección asistida. Vea Aceite de página 10-79.
la dirección hidráulica en la 9. Batería en la página 10-28.
página 10-24. 10. Tanque de compensación y
3. Ventilador de enfriamiento del tapón de presión del
motor (no visible). Vea Sistema refrigerante del motor. Vea
de enfriamiento en la "Revisión del Refrigerante" en
página 10-15. Refrigerante del motor en la
4. Varilla de medición del aceite del página 10-17.
motor (no visible). Vea "Revisión 11. Terminal negativa (-) remota.
del aceite del motor", en Aceite Vea Arranque con cables
del motor en la página 10-9. pasacorríente en la
5. Tapón del depósito del aceite del página 10-79.
motor. Vea "Cuándo añadir 12. Bloque de fusibles del
aceite del motor", en Aceite del compartimiento del motor en la
motor en la página 10-9. página 10-37.
6. Depósito del líquido del
lavaparabrisas. Vea "Añadir
líquido de lavado", en Líquido de
lavado en la página 10-25.
7. Depósito del líquido de frenos.
Vea Frenos en la página 10-25.
Cuidado del vehículo 10-7

Motor 3.0 L V6
10-8 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de aire motor en 8. Depósito del líquido de frenos. Cubierta del motor
la página 10-13. Vea Frenos en la página 10-25.
2. Tapón de llenado del aceite del 9. Terminal positiva (+) remota.
motor (no visible). Vea "Cuándo Vea Arranque con cables
añadir aceite del motor", en pasacorríente en la
Aceite del motor en la página 10-79.
página 10-9. 10. Batería en la página 10-28.
3. Depósito del líquido de la 11. Tanque de compensación del
dirección asistida (no visible). refrigerante del motor. Vea
Vea Aceite de la dirección "Revisión del Refrigerante" en
hidráulica en la página 10-24. Refrigerante del motor en la
4. Cubierta del motor. Vea Cubierta página 10-17.
del motor en la página 10-8. 12. Terminal negativa (-) remota. Cubierta del motor (3.0 L V6)
5. Varilla de medición del aceite del Vea Arranque con cables
motor (no visible). Vea "Revisión pasacorríente en la 1. Tapón del depósito del aceite
del aceite del motor", en Aceite página 10-79. del motor
del motor en la página 10-9. 13. Bloque de fusibles del 2. Perno de la cubierta del
6. Ventiladores de enfriamiento del compartimiento del motor en la motor
motor (no visibles). Vea Sistema página 10-37. 3. Cubierta del motor
de enfriamiento en la Para retirar:
página 10-15.
1. Quite el tapón de llenado del
7. Depósito del líquido del aceite (1).
lavaparabrisas. Vea "Añadir
líquido de lavado", en Líquido de 2. Retire el perno de la cubierta del
lavado en la página 10-25. motor (2).
Cuidado del vehículo 10-9

3. Levante la cubierta del motor (3) del aceite del motor" y "Cuándo Es indispensable obtener una
para liberarla de los retenes. añadir aceite del motor" en esta lectura exacta del nivel del aceite:
4. Levante y retire la cubierta del sección. 1. Si el motor ha estado en
motor. . Cambie el aceite del motor a los funcionamiento recientemente,
5. Para reinstalar la cubierta del intervalos adecuados. Vea apáguelo y permita que pasen
motor siga los pasos 1–4 en Sistema de duración del aceite unos minutos para que el aceite
orden inverso. del motor en la página 10-12. regrese al cárter del aceite.
. Deseche siempre el aceite del Si revisa el nivel de aceite
motor adecuadamente. Vea demasiado pronto después de
Aceite del motor haber apagado el motor, la
"Qué hacer con el aceite usado"
Para asegurar que el motor tenga el en esta sección. lectura del nivel del aceite no
desempeño adecuado y prolongar será precisa.
su vida útil debe prestarse mucha Revisión del aceite de motor
atención al aceite del motor. Seguir { Advertencia
Es buena idea revisar el nivel de
estos pasos, sencillos pero
aceite del motor con cada llenado
importantes, contribuirá a proteger de combustible. Para obtener una El mango de la varilla de
su inversión. lectura exacta, el vehículo debe medición del aceite del motor
. Use siempre aceite para estar sobre un terreno nivelado. La puede estar caliente; lo puede
motores aprobado para la manija de la varilla de aceite del quemar. Use una toalla o guante
especificación indicada y del motor es un aro. Consulte Vista para tocar el mango de la varilla
grado de viscosidad correcto. general del compartimiento del de medición.
Ver "Para seleccionar el aceite motor en la página 10-5 para
del motor correcto" en esta conocer la ubicación de la varilla del 2. Saque la varilla y límpiela con
sección. aceite. un papel o un trapo y vuelva a
. Revise periódicamente el nivel introducirla hasta el fondo.
del aceite del motor y mantenga
el nivel adecuado. Vea "Revisión
10-10 Cuidado del vehículo

Sáquela nuevamente, Añada suficiente aceite para ajustar


manteniendo la punta hacia { Precaución el nivel dentro de los límites de
abajo, y revise el nivel. funcionamiento adecuados.
No agregue demasiado aceite. Introduzca la varilla hasta el fondo
Cuándo añadir aceite de motor Los niveles de aceite por arriba o cuando haya terminado.
por debajo del rango de
operación aceptable indicado en Elección del aceite correcto
la varilla son perjudiciales para el para el motor
motor. Si el nivel del aceite está La elección del aceite correcto para
por arriba del rango de operación, el motor depende tanto de la
es decir, el motor tiene tanto especificación adecuada del aceite,
aceite que el nivel de aceite como de su grado de viscosidad.
Si el aceite está por debajo de la rebasa la marca superior que Vea Líquidos y lubricantes
marca MIN (mínimo), añada 1 L (1 indica el rango de operación recomendados en la página 11-10.
qt) del aceite recomendado y, adecuado, el motor puede
dañarse. Debe drenarse el Especificación
entonces, vuelva a revisar el nivel.
Vea la explicación sobre qué tipo de exceso de aceite o limitar el uso Pida y use aceites para motor
aceite usar en "Elección del aceite del vehículo y buscar ayuda de autorizados que tengan la marca
correcto para el motor" en esta un servicio profesional para aprobada de certificación dexos1®.
sección. Para conocer la capacidad eliminar el exceso de aceite. Los aceites que cumplen con los
del cárter de aceite, consulte requisitos para el vehículo deben
Capacidades y especificaciones en contener la marca de certificación
la página 12-3. Consulte Vista general del dexos1. Esta marca de certificación
compartimiento del motor en la indica que el aceite ha sido
página 10-5 para conocer la aprobado según la especificación
ubicación de la tapa de llenado de dexos1. Consulte
aceite. www.gmdexos.com.
Cuidado del vehículo 10-11

SAE 0W-30. Un aceite con este Qué hacer con el aceite usado
grado de viscosidad facilitará el
El aceite de motor usado contiene
arranque del motor en frío a
ciertos elementos que pueden ser
temperaturas bajas extremas. Al
nocivos para la piel y que incluso
seleccionar el aceite con el grado
pueden causar cáncer. No permita
adecuado de viscosidad, siempre
que el aceite usado permanezca
seleccione un aceite de las
mucho tiempo sobre la piel. Lávese
{ Precaución especificaciones correctas.
la piel y las uñas con agua y jabón
Consulte "Especificación" que
o con un buen limpiador de manos.
Si no se usa el aceite de motor aparece anteriormente en esta
Lave o deseche adecuadamente la
recomendado, pueden sección para obtener más
ropa o los trapos que tengan aceite
provocarse daños en el motor información.
para motores usado. Consulte las
que no están cubiertos por la advertencias del fabricante sobre el
Aditivos para el aceite del
garantía del vehículo. Compruebe uso y el desecho de productos de
motor/purga del aceite del
con su distribuidor o proveedor aceite.
de servicio si el aceite está
motor
aprobado para la especificación No añada ningún aditivo al aceite. El aceite usado puede ser una
dexos1. Todo lo que se necesita para un amenaza para el ambiente. Si usted
buen desempeño y dar protección mismo realiza el cambio de aceite,
al motor es usar los aceites asegúrese de drenar todo el aceite
El grado de viscosidad recomendados, con la del filtro antes de desecharlo.
Utilice la viscosidad del aceite de especificación dexos y que tengan Nunca deseche el aceite echándolo
motor de grado SAE 5W-30. la marca de certificación dexos. a la basura ni vertiéndolo en el
suelo, drenajes o corrientes y
Operación a temperaturas bajas: En No se recomiendan los enjuagues cuerpos de agua. Recíclelo,
áreas con temperaturas demasiado del sistema de aceite del motor, ya llevándolo a un sitio de recolección
frías, donde se registren que podrían ocasionar daños al de aceite usado.
temperaturas por debajo de los −29 motor no cubiertos por la garantía
°C (−20°F), se puede utilizar aceite del vehículo.
10-12 Cuidado del vehículo

Sistema de duración del ACEITE MOTOR. Vea Mensajes del Si el sistema se llega a reinicializar
aceite de motor en la página 5-34. por accidente, hay que cambiar el
aceite del motor Si se visualiza el mensaje aceite una vez transcurridos 5,000
Cuándo cambiar el aceite del CAMBIAR PRONTO ACEITE km (3,000 mi) después del último
motor MOTOR, cambie el aceite de motor cambio de aceite. Recuerde
tan pronto como sea posible dentro reinicializar el sistema de vida del
Este vehículo cuenta con un de los siguientes 1,000 km (600 mi). aceite cada vez que haga un
sistema computarizado que indica Si se proyecta el mensaje cambio de aceite.
cuándo cambiar el aceite del motor CAMBIAR ACEITE DEL MOTOR
y el filtro del aceite. Esto está AHORA, cambie el aceite tan pronto Cómo reinicializar el sistema
basado en una combinación de como sea posible. Es posible que, de duración del aceite del
factores que incluyen las si las condiciones de manejo son motor
revoluciones del motor, la las mejores, el sistema de vida del Reinicialice el sistema cada vez que
temperatura del motor y el aceite no indique que sea necesario se cambie el aceite, de manera que
kilometraje. Según las condiciones hacer un cambio de aceite hasta el sistema pueda calcular cuándo
de manejo, el kilometraje al que sea por más de un año. El aceite del deberá hacerse el siguiente cambio
indicado un cambio de aceite puede motor y el filtro del aceite deben de aceite. Para reinicializar el
variar de manera considerable. Para cambiarse por lo menos una vez al sistema:
que el sistema de vida del aceite año, y en ese momento debe
funcione adecuadamente, el reinicializarse el sistema. Su 1. Se proyecta VIDA RESTANTE
sistema debe reinicializarse cada distribuidor cuenta con personal de DE ACEITE en el DIC. Consulte
vez que se cambie el aceite. servicio capacitado que realizará Centro de información del
esta tarea y reinicializará el sistema. conductor (DIC) en la
Cuando el sistema calcula que la
También es importante revisar el página 5-26 y Mensajes del
vida del aceite se ha reducido,
aceite periódicamente durante el aceite de motor en la
indica que es necesario hacer un
transcurso de un intervalo de página 5-34.
cambio de aceite. Se proyecta un
mensaje CAMBIAR PRONTO vaciado de aceite y mantenerlo en
el nivel adecuado.
Cuidado del vehículo 10-13

2. Oprima V durante cinco Líquido de la transmisión Precaución (Continúa)


segundos para reajustar la vida automática
del aceite a 100%. el líquido de transmisión
No es necesario revisar el nivel del
Tenga cuidado de no reinicializar fluido de la transmisión. La única automática indicado en Líquidos y
accidentalmente la pantalla de razón de una pérdida de fluido es lubricantes recomendados en la
vida del aceite en ningún otro una fuga del fluido de la página 11-10.
momento que no sea después transmisión. En caso de fuga, lleve
de cambiar el aceite. No puede el vehículo al distribuidor y haga En el caso de los motores L4 2.4 L
reinicializarse con precisión sino que lo reparen tan pronto como sea y V6 3.0 L, el líquido de la
hasta el siguiente cambio de posible. transmisión no llegará al extremo de
aceite.
Cambie el líquido a los intervalos la varilla de medición, a menos que
El sistema de vida del aceite señalados en Programa de la transmisión esté a la temperatura
también puede reinicializarse de la mantenimiento en la página 11-3, y de operación. Si necesita revisar el
siguiente manera: asegúrese de usar el líquido de nivel del líquido de la transmisión,
1. Haga girar el interruptor de transmisión indicado en Líquidos y lleve el vehículo a su distribuidor.
encendido a la posición ON/ lubricantes recomendados en la
RUN (encendido/marcha) con el página 11-10. Depurador/filtro de aire
motor apagado. motor
2. Oprima hasta el fondo y libere el { Precaución Consulte Vista general del
pedal del acelerador tres veces compartimiento del motor en la
dentro de un lapso de cinco El uso de un líquido de
transmisión automática incorrecto página 10-5 para conocer la
segundos. ubicación del depurador/filtro de aire
puede dañar el vehículo y el daño
Si el valor de VIDA RESTANTE DE del motor.
puede no estar cubierto por la
ACEITE no es 100%, el sistema garantía del mismo. Use siempre
necesita ser restablecido de nuevo.
(Continúa)
10-14 Cuidado del vehículo

Cuándo revisar el depurador/ Para inspeccionar o remplazar: 3. Desenrosque los tornillos (3) de
filtro de aire motor las partes laterales del
ensamble de la cubierta del
Inspeccione y reemplace el depurador de aire.
depurador/filtro de aire a los
intervalos de mantenimiento 4. Gira la cubierta hacia arriba para
programados. Consulte el Programa desenganchar las bisagras de la
de mantenimiento en la página 11-3. cubierta.
Si conduce el vehículo en 5. Levante y remueva el ensamble
condiciones de mucho polvo o de la cubierta del depurador de
tierra, revise el filtro en cada cambio aire y el elemento del filtro
de aceite del motor. de aire.
Cómo revisar el depurador/ 6. Revise o cambie el elemento del
filtro de aire motor Se muestra el motor 2.4L L4, el filtro de aire.
Para revisar el limpiador/filtro de motor 3.0L V6 es similar Si el elemento del filtro de aire
aire, retire el filtro del vehículo y está sucio, deberá sustituirlo.
sacúdalo ligeramente para liberar el 1. Conector eléctrico
Limpie, al interior de la carcasa,
polvo y la suciedad sueltos. Si el 2. Abrazadera del conducto todo el polvo y revise si hay
filtro continúa cubierto de suciedad, de aire grietas, cortadas, y deterioro en
se requiere un filtro nuevo. Nunca 3. Tornillos el depurador de aire y en el
use aire comprimido para limpiar el 1. Desconecte el conector conducto de salida de aire.
filtro. eléctrico (1). Si hay daño, debe sustituirse el
conducto de salida de aire.
2. Afloje la abrazadera del ducto
de aire (2) en la manguera del
ducto de aire. Desconecte la
manguera del ducto de aire.
Cuidado del vehículo 10-15

7. Regrese a los pasos 1–5 para Sistema de enfriamiento


reinstalar el depurador de aire { Precaución
del motor/la cubierta del filtro y
la manguera del conducto Si el limpiador/filtro de aire no
de aire. está instalado, la suciedad puede
entrar fácilmente al motor, y
podría dañarlo. Cerciórese
{ Advertencia siempre que el limpiador/filtro de
Hacer funcionar el motor sin el aire esté instalado al conducir el
limpiador/filtro de aire puede vehículo.
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
flamas en caso de explosiones en Motor 2.4 L L4
el motor. Tenga cuidado al 1. Ventilador del motor (No
trabajar en el motor y no visible)
conduzca el vehículo sin que esté 2. Tanque de compensación y
instalado el limpiador/filtro tapón de presión del
de aire. refrigerante
10-16 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) { Advertencia


esté apagado y pueden causar Las mangueras del calentador y
lesiones. Mantenga las manos, la el radiador, así como otras partes
ropa y las herramientas alejados del motor, pueden estar muy
de los ventiladores eléctricos que calientes. No las toque. Si lo
están bajo el cofre. hace, puede sufrir quemaduras.
No encienda el motor si hay
Si el refrigerante que está dentro alguna fuga. Si enciende el motor
del tanque de compensación del podría perderse todo el
refrigerante está caliente, no haga refrigerante. Eso provocaría
Motor 3.0 L V6 nada más hasta que se enfríe. fuego en el motor y usted podría
El vehículo debe estar estacionado sufrir quemaduras. Haga que
1. Ventiladores del motor (No sobre una superficie nivelada. todas las fugas sean reparadas
visibles) antes de conducir el vehículo.
El nivel del refrigerante debe estar
2. Tanque de compensación y entre las líneas MIN (mínimo) y
tapón de presión del MAX (máximo). De no ser así, es
refrigerante Si no parece haber fugas, revise
posible que haya una fuga en las con el motor encendido, para ver si
mangueras del radiador, las está(n) funcionando el (los)
{ Advertencia mangueras del calentador, el ventilador(es) de enfriamiento del
radiador, la bomba de agua o en motor. Si el motor se está
Los ventiladores eléctricos de cualquier otra parte del sistema de
enfriamiento del motor que están sobrecalentando, el ventilador debe
enfriamiento. estar funcionando. Si no está
bajo el cofre pueden empezar a
funcionar aun cuando el motor funcionando, el vehículo necesita
servicio. Apague el motor.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-17
. Ayudará a mantener la
Refrigerante del motor temperatura adecuada del
{ Precaución
El sistema de enfriamiento del motor.
El funcionamiento del motor sin vehículo contiene refrigerante para . Dejará que las luces de
refrigerante puede causar daños motores DEX-COOL®. Este
advertencia y los medidores
o un incendio. El daño del refrigerante está diseñado para que
funcionen correctamente.
vehículo no estaría cubierto por la permanezca 5 años en el vehículo o
garantía del vehículo. hasta los 240 000 km (150,000 mi),
lo que ocurra primero, si se agrega { Precaución
únicamente refrigerante DEX-COOL
de vida útil prolongada. Usar otro refrigerante que no sea
{ Precaución DEX-COOL® puede provocar
A continuación se explica el sistema corrosión prematura en el motor,
Usar otro refrigerante que no sea de enfriamiento y cómo agregar el núcleo del calentador o el
DEX-COOL® puede provocar refrigerante cuando el nivel está radiador. Además, el refrigerante
corrosión prematura en el motor, bajo. Si hay problema por del motor podría requerir
el núcleo del calentador o el sobrecalentamiento del motor, vea cambiarse pronto. Ninguna
radiador. Además, el refrigerante Sobrecalentamiento del motor en la
reparación estaría cubierta por la
página 10-22.
del motor podría requerir garantía del vehículo. Use
cambiarse pronto. Ninguna Una mezcla 50/50 de agua potable siempre refrigerante DEX-COOL
reparación estaría cubierta por la limpia y refrigerante DEX-COOL: (sin silicatos) en el vehículo.
garantía del vehículo. Use . Dará protección contra
siempre refrigerante DEX-COOL congelamiento hasta -37°C Qué usar
(sin silicatos) en el vehículo. (-34°F).
.
Mezcle una mitad de agua potable
Dará protección contra ebullición limpia y otra mitad de refrigerante
hasta 129°C (265°F). DEX-COOL, el cual no dañará las
. Protegerá contra óxido y
corrosión.
10-18 Cuidado del vehículo

piezas de aluminio. Si utiliza esta Nunca deseche el refrigerante del


mezcla de refrigerante, no será { Precaución motor echándolo a la basura ni
necesario agregar algo más. vertiéndolo en el suelo, en drenajes,
Si se utilizan la mezcla corrientes o cuerpos de agua. Haga
refrigerante inadecuado, que el cambio de refrigerante lo
{ Advertencia inhibidores, o aditivos en el realice un centro de servicio
Añadir solamente agua pura o sistema de refrigeración del autorizado que esté familiarizado
cualquier otro líquido al sistema vehículo, el motor podría con los requisitos legales relativos a
de enfriamiento puede ser sobrecalentarse y dañarse. los métodos de desecho de
peligroso. El agua pura y otros El exceso de agua en la mezcla refrigerante. Esto ayudará a
líquidos pueden hervir antes que puede congelarse y agrietar las proteger tanto el ambiente como su
la mezcla adecuada de partes de refrigeración del motor. propia salud.
refrigerante. El sistema de Las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del
Revisión del refrigerante
advertencia del refrigerante está
ajustado para la mezcla vehículo. Utilice únicamente la El tanque de compensación del
mezcla correcta de refrigerante refrigerante está ubicado en el lado
apropiada de refrigerante. Con
de motor para el sistema de del conductor del compartimiento
agua pura o una mezcla
enfriamiento. Vea Líquidos y del motor. Para mayor información
incorrecta, el motor podría
lubricantes recomendados en la sobre la ubicación, vea Vista
calentarse demasiado, pero no general del compartimiento del
aparecería la advertencia de página 11-10.
motor en la página 10-5.
sobrecalentamiento. El motor
podría incendiarse y usted u otras Si el refrigerante tiene que
personas podrían sufrir agregarse más de cuatro veces al
{ Advertencia
quemaduras. Use una mezcla 50/ año, lleve el vehículo al distribuidor Si desenrosca el tapón de
50 de agua potable limpia y para la revisión del sistema de presión del tanque de
refrigerante DEX-COOL. enfriamiento. compensación cuando el motor y
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-19

se presentan sobre "Cómo añadir el Cómo añadir refrigerante al


Advertencia (Continúa) refrigerante al tanque de tanque de compensación del
compensación del refrigerante." refrigerante
el radiador están calientes,
permitirá que el vapor y los
líquidos en ebullición salgan a { Advertencia { Precaución
presión, ocasionando Usted puede sufrir quemaduras si
quemaduras graves. Nunca Hay un procedimiento específico
derrama refrigerante sobre partes de llenado de refrigerante para
desenrosque el tapón de presión calientes del motor.
del tanque de compensación - este vehículo. De no seguirse
El refrigerante contiene este procedimiento podría
incluso un poco - cuando el motor etilenglicol, que se quemará si las
y el radiador están calientes. causarse sobrecalentamiento del
partes del motor están motor y podría sufrir severos
suficientemente calientes. No daños.
El vehículo debe estar sobre una derrame refrigerante sobre el
superficie nivelada. Cuando el motor caliente.
motor está frío, el nivel del Si todavía no se ha encontrado
refrigerante deberá estar entre las ningún problema, revise para ver si
Cuando sustituya el tapón de hay refrigerante visible en el tanque
líneas MIN (mínimo) y MAX
presión, asegúrese de que quede de compensación del refrigerante.
(máximo).
apretado y completamente Si se alcanza a ver refrigerante,
Añadir refrigerante asentado. pero el nivel no está entre las líneas
Si es necesario más refrigerante, MIN (mínimo) y MAX (máximo),
añada la mezcla de refrigerante agregue una mezcla 50/50 de agua
DEX-COOL apropiada al tanque de potable limpia y refrigerante
compensación del refrigerante, pero DEX-COOL al tanque de
sólo cuando el motor está frío. Vea compensación del refrigerante, pero
las instrucciones que a continuación antes de realizar esta operación
asegúrese que el sistema de
10-20 Cuidado del vehículo

enfriamiento, incluyendo la tapa de


presión del tanque de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
compensación, estén fríos. Para
mayor información, vea hacer girar el tapón de presión, sobrecalentamiento. El motor
Sobrecalentamiento del motor en la espere a que el sistema de podría incendiarse y usted u otras
página 10-22. enfriamiento y el tapón de presión personas podrían sufrir
del tanque de compensación del quemaduras. Use una mezcla 50/
refrigerante se enfríen. 50 de agua potable limpia y
{ Advertencia refrigerante DEX-COOL.
Cuando el sistema de
enfriamiento está caliente, el
vapor y los líquidos hirvientes
{ Advertencia
pueden salir repentinamente y Añadir solamente agua pura o
{ Precaución
causar quemaduras severas. Se cualquier otro líquido al sistema En clima frío, el agua se puede
encuentran bajo presión y si de enfriamiento puede ser congelar y causar fisuras en el
usted hace girar el tapón de peligroso. El agua pura y otros motor, el radiador, el núcleo del
presión del tanque de líquidos pueden hervir antes que calentador y otras partes. Use el
compensación del refrigerante la mezcla adecuada de refrigerante recomendado y la
(aunque sea sólo un poco) refrigerante. El sistema de mezcla de refrigerante adecuada.
pueden salir a gran velocidad. advertencia del refrigerante está
Nunca haga girar el tapón cuando ajustado para la mezcla
el sistema de enfriamiento, apropiada de refrigerante. Con
incluyendo el tapón de presión agua pura o una mezcla
del tanque de compensación del incorrecta, el motor podría
refrigerante, están calientes. calentarse demasiado, pero no
Si en alguna ocasión necesita aparecería la advertencia de
(Continúa) (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-21

1. Retire el tapón de presión del


{ Advertencia tanque de compensación del
refrigerante cuando el sistema
Usted puede sufrir quemaduras si de enfriamiento, incluyendo el
derrama refrigerante sobre partes tapón de presión del tanque de
calientes del motor. compensación del refrigerante y
El refrigerante contiene la manguera superior del
etilenglicol que se quemará si las radiador, ya no están calientes.
partes del motor están
Haga girar el tapón de presión
suficientemente calientes. No
lentamente un cuarto de vuelta
derrame refrigerante sobre el
en sentido inverso al de las
motor caliente. manecillas del reloj. Si escucha
un silbido, espere hasta que 3. Llene el tanque de
desaparezca. Esto permitirá que compensación del refrigerante
toda la presión que aún haya con la mezcla de refrigerante
quedado salga por la manguera DEX-COOL adecuada, entre las
de descarga. líneas MIN (mínimo) y MAX
2. Siga haciendo girar el tapón de (máximo).
presión lentamente y retírelo.
10-22 Cuidado del vehículo

4. Sin reinstalar el tapón de Sobrecalentamiento


presión del tanque de { Precaución Motor
compensación del refrigerante,
encienda el motor y déjelo Si el tapón de presión no se En el tablero de instrumentos hay
funcionar hasta que pueda aprieta herméticamente, pueden una luz de advertencia de
sentirse que la manguera ocurrir pérdida de refrigerante y temperatura del refrigerante. Vea
superior del radiador se está posibles daños al motor. Luz de advertencia de temperatura
calentando. Tenga cuidado con Asegúrese que el tapón quede de refrigerante del motor en la
el ventilador de enfriamiento del asegurado y apretado de manera página 5-22.
motor. adecuada.
Si sale vapor del
En este momento, el nivel del compartimiento del motor
refrigerante dentro del tanque de Revise el nivel en el tanque de
compensación del refrigerante compensación cuando el sistema de
puede ser más bajo. Si el nivel enfriamiento se haya enfriado. Si el { Advertencia
es más bajo, añada más de la refrigerante no se encuentra en el
El vapor que sale de un motor
mezcla adecuada de refrigerante nivel adecuado, repita los Pasos 1-3
y coloque de nuevo el tapón de sobrecalentado puede ocasionar
DEX-COOL al tanque de
compensación del refrigerante, presión. Si el refrigerante aún no lesiones graves, incluso si el
hasta que el nivel llegue entre está en el nivel adecuado cuando el cofre se abre sólo un poco.
las líneas MIN (mínimo) y MAX sistema se enfríe de nuevo, acuda Manténgase alejado del motor si
(máximo). al distribuidor. se ve o escucha vapor
proveniente de éste. Tan sólo
5. Reinstale el tapón de presión apáguelo y haga que todas las
firmemente.
personas se alejen del vehículo
hasta que se enfríe. Antes de
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-23

Si no sale vapor del 2. Prenda la calefacción a


Advertencia (Continúa) compartimiento del motor calentamiento total, en la
velocidad más alta del
abrir el cofre espere hasta que no Si hay una advertencia de ventilador, y abra las ventanas
haya señales de vapor o sobrecalentamiento del motor, pero según sea necesario.
refrigerante. no se ve ni se escucha vapor, el
problema puede no ser demasiado 3. Cuando sea seguro, salga del
Si la conducción continúa cuando serio. En ocasiones el motor puede camino, cambie a P
el motor está sobrecalentado, los sobrecalentarse ligeramente cuando (Estacionamiento) o N (Neutral)
líquidos en su interior se pueden el vehículo: y deje que el motor funcione en
incendiar. Alguien podría marcha en vacío.
. Asciende por una pendiente
quemarse gravemente. Si el
prolongada en un día caluroso. Si la advertencia de
motor se sobrecalienta, apáguelo sobrecalentamiento ya no está
y salga del vehículo hasta que el . Se detiene después de encendida, puede conducirse el
motor se haya enfriado. conducirlo a alta velocidad. vehículo. Sólo para estar a salvo,
. Opera en marcha sin conduzca despacio unos 10
desplazamiento por periodos minutos. Si la advertencia no se
prolongados al estar detenido en vuelve a encender, conduzca
{ Precaución el tráfico. normalmente y pida que revisen el
El funcionamiento del motor sin . sistema de enfriamiento respecto al
Arrastra un remolque.
refrigerante puede causar daños llenado y función adecuados.
Si hay una advertencia de
o un incendio. El daño del Si la advertencia continúa sin haber
sobrecalentamiento sin una señal
vehículo no estaría cubierto por la parado el vehículo, deténgase, pare
de vapor, intente por un momento
garantía del vehículo. y estacione el vehículo
los pasos siguientes:
inmediatamente.
1. Si está equipado con aire
Si todavía no hay señales de vapor,
acondicionado, apáguelo.
deje funcionar el motor en marcha
en vacío durante tres minutos
10-24 Cuidado del vehículo

mientras está estacionado. Si la Cuándo revisar el aceite de la 4. Desatornille el tapón y limpie la


advertencia continúa, apague el dirección hidráulica varilla de medición con un trapo
motor y haga que todas las limpio.
personas se alejen del vehículo No es necesario revisar
periódicamente el líquido de la 5. Coloque de nuevo el tapón y
hasta que se enfríe. apriételo completamente.
dirección asistida, a menos que
Posiblemente tenga que tomar la sospeche la presencia de una fuga 6. Retire nuevamente el tapón y
decisión no de levantar el cofre, en el sistema o que escuche algún vea el nivel del fluido en la
sino de conseguir auxilio de servicio ruido inusual. Una pérdida de fluido varilla de medición.
inmediatamente. en este sistema podría ser
indicación de un problema. Haga El nivel del líquido deberá estar en
Aceite de la dirección que el sistema sea revisado y el área indicada de la varilla cuando
reparado. el motor está frío. De ser necesario,
hidráulica añada solamente líquido suficiente
Cómo revisar el aceite de la para que el nivel quede en la zona
dirección hidráulica indicada.
Para revisar el fluido de la dirección Qué usar
hidráulica:
Para determinar qué tipo de líquido
1. Haga girar la llave a la posición usar, consulte Líquidos y lubricantes
de apagado y permita que el recomendados en la página 11-10.
Vea en Vista general del compartimento del motor se Use siempre el fluido adecuado.
compartimiento del motor en la enfríe.
página 10-5 la ubicación del 2. Retire la cubierta del motor, si es
depósito. necesario. Vea Cubierta del
motor en la página 10-8.
3. Limpie el tapón y la parte
superior del depósito.
Cuidado del vehículo 10-25

Cómo agregar Líquido de


{ Precaución lavado del parabrisas Precaución (Continúa)
El uso de un líquido incorrecto solución se congele y dañar
puede dañar el vehículo y los el tanque del líquido y otras
daños pueden no estar cubierto partes del sistema del
por la garantía del mismo. Use lavaparabrisas.
siempre el líquido indicado en . Si usa líquido concentrado
Líquidos y lubricantes para lavaparabrisas, siga las
recomendados en la instrucciones del fabricante
página 11-10. Abra el tapón que tiene el símbolo para agregar agua.
del lavaparabrisas. Agregue líquido
. Cuando haga mucho frío,
para lavaparabrisas hasta llenar el
Líquido del tanque. Vea Vista general del llene el tanque del líquido del
compartimiento del motor en la lavaparabrisas solamente
lavaparabrisas página 10-5. hasta tres cuartas partes de
Qué usar su capacidad. Esto permitirá
la expansión del líquido en
Cuando sea necesario añadir { Precaución caso de congelación, lo cual
líquido de lavado del parabrisas, . No use refrigerante para podría dañar el tanque si está
asegúrese de leer las instrucciones motor (anticongelante) en el completamente lleno.
del fabricante antes de usarlo. Si va lavaparabrisas. Eso puede
a operar el vehículo en áreas en las dañar el sistema del lavador
que la temperatura podría de parabrisas y la pintura.
Frenos
descender más allá del punto de
. No mezcle agua con líquidos Este vehículo cuenta con frenos de
congelación, use un líquido que
listos para usarse. El agua disco. Las balatas de los frenos de
brinde protección suficiente contra
puede provocar que la disco tienen indicadores de
la congelación.
desgaste integrados que producen
(Continúa) un sonido agudo de alerta cuando
10-26 Cuidado del vehículo

las balatas están gastadas y es Algunas condiciones de manejo o Ajuste de los frenos
necesario colocar balatas nuevas. climáticas puede provocar un
Cada vez que se aplican los frenos,
El sonido puede ser intermitente o chillido al aplicar los frenos por
ya sea que el vehículo esté o no
puede ser constante cuando el primera vez o al aplicarlos
esté en movimiento, los frenos se
vehículo está en movimiento, ligeramente. Esto no significa que
ajustan en función del desgaste.
excepto al aplicar con firmeza el algo esté mal en los frenos.
pedal del freno. Es necesario que las tuercas de las Remplazo de partes del
ruedas estén apretadas con el sistema de frenos
{ Advertencia torque, para ayudar a evitar la El sistema de frenos de un vehículo
pulsación de los frenos. Al hacer la es complejo. Sus numerosas partes
El sonido de advertencia de rotación de las llantas, revise el
desgaste de los frenos indica que deben ser de la mayor calidad y
desgaste de las balatas de los deben funcionar bien en conjunto
pronto los frenos no funcionarán frenos y apriete de manera uniforme para que el vehículo tenga un
bien. Esto podría dar como las tuercas de las ruedas en la frenado realmente bueno.
resultado una colisión. Cuando se secuencia adecuada, según las El vehículo ha sido diseñado y
escuche el sonido de advertencia especificaciones de torque. Vea probado usando partes de frenos de
de desgaste de los frenos, haga Capacidades y especificaciones en la más alta calidad. Al cambiar
que el vehículo reciba servicio. la página 12-3. partes del sistema de frenos
Las balatas se deben reemplazar asegúrese de obtener partes de
como juegos completos. repuesto aprobadas y nuevas. De
no hacerse así, los frenos podrían
{ Precaución Pedal Freno Durante Viaje no funcionar adecuadamente. Por
Si se continúa conduciendo el Si el pedal de freno no regresa a la ejemplo, si en el vehículo se
vehículo con balatas de freno altura normal o si hay un instalan las balatas de los frenos de
gastadas, puede dar como incremento rápido en el disco incorrectas, eso puede alterar
desplazamiento del pedal, vea a su el equilibrio entre los frenos
resultado una reparación de
distribuidor. Esto podría indicar que delanteros y traseros de manera
frenos costosa.
se requiere dar servicio a los frenos. adversa. El desempeño esperado
Cuidado del vehículo 10-27

de los frenos puede cambiar de Al instalar nuevos


muchas otras formas si se instalan revestimientos, el nivel del fluido { Advertencia
partes de repuesto de frenos vuelve a subir.
incorrectas. Si se agrega demasiado fluido
. Una fuga de líquido en el para frenos, puede derramarse
sistema hidráulico de los frenos sobre el motor y quemarse, si el
Líquido Frenos también puede causar un nivel motor está suficientemente
bajo de líquido. Haga reparar el caliente. Usted u otras personas
sistema hidráulico de los frenos, pueden sufrir quemaduras y el
ya que una fuga significa que
vehículo puede sufrir daños.
tarde o temprano los frenos no
Agregue líquido de frenos
funcionarán bien.
solamente cuando se hace un
No agregue líquido de frenos hasta trabajo en el sistema hidráulico
el tope. La fuga no se corrige de los frenos.
El depósito del cilindro maestro de agregando fluido. Si se agrega
frenos se llena con líquido de frenos fluido cuando los revestimientos
DOT 3, como se indica en el tapón están gastados, habrá demasiado Cuando el fluido para frenos llega a
del depósito. Vea en Vista general fluido cuando se instalen un nivel bajo, se enciende la luz de
del compartimiento del motor en la revestimientos nuevos. Agregue o advertencia de frenos. Vea Luz de
página 10-5 la ubicación del retire líquido de frenos, según sea advertencia del sistema de frenos
depósito. necesario, solamente cuando se en la página 5-18.
Solamente existen dos razones por haga un trabajo en el sistema Qué agregar
las que puede descender el nivel hidráulico de los frenos.
del líquido de frenos en el depósito: Use solamente fluido para frenos
DOT 3 nuevo, de un envase
. El nivel del líquido de frenos sellado.
baja debido al desgaste normal
del revestimiento de los frenos.
10-28 Cuidado del vehículo

Antes de quitarlo, limpie el tapón del Vea en Vista general del


depósito del fluido para frenos y Precaución (Continúa) compartimiento del motor en la
toda el área que lo rodea. Esto página 10-5 la ubicación de la
ayuda a evitar que entre suciedad pueden dañar tanto las batería.
en el depósito. partes del sistema hidráulico
de los frenos como para que
sea necesario remplazarlas. { Advertencia
{ Advertencia No permita que nadie
Los postes, las terminales y los
agregue el tipo de fluido
Si se usa el tipo incorrecto de accesorios relacionados con la
incorrecto.
líquido en el sistema hidráulico de batería contienen plomo y
. Si el fluido para frenos se
los frenos, puede que los frenos compuestos de plomo, productos
no funcionen bien. Esto podría derrama sobre las superficies químicos de los que el Estado de
provocar una colisión. Use pintadas del vehículo, el California tiene conocimiento que
siempre el líquido de frenos acabado de la pintura puede causan cáncer y daños
adecuado. dañarse. Tenga cuidado de
reproductivos. Lávese las manos
no derramar fluido para
después de manejarlos.
frenos sobre el vehículo.
Si eso ocurre, lávelo
{ Precaución inmediatamente. Almacenamiento del vehículo
. Usar el líquido incorrecto
puede dañar severamente las Batería { Advertencia
partes del sistema hidráulico Cuando necesite una batería nueva, Las baterías contienen ácido que
de los frenos. Por ejemplo, consulte el número de remplazo en puede causarle quemaduras y
tan sólo unas cuantas gotas la etiqueta de la batería original. gas que puede explotar. Si no
de aceite de base mineral, tiene cuidado, puede resultar
como el aceite para motor,
(Continúa)
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-29

Una pérdida de fluido podría ser 3. Trate de encender el motor en


Advertencia (Continúa) indicación de un problema. Haga cada una de las velocidades.
que la revisen y la reparen. El vehículo debe arrancar
severamente lesionado. Vea en solamente en P
Arranque con cables (estacionamiento) o N (neutral).
pasacorríente en la página 10-79
Revisión del Interruptor
Si el vehículo arranca en
las recomendaciones para de Arranque cualquier otra posición, contacte
manejar una batería sin a su distribuidor para obtener
lesionarse. { Advertencia servicio.
Al hacer esta revisión, el vehículo
Uso poco frecuente: Retire el cable podría moverse repentinamente.
negativo (-), negro, de la batería, Si el vehículo se mueve, usted u
para evitar que ésta se descargue. otras personas podrían resultar
Almacenamiento prolongado: Retire lesionados.
el cable negativo (-), negro, de la
batería o use un cargador lento de
1. Antes de iniciar esta revisión,
baterías.
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
Tracción en las cuatro
2. Aplique el freno de
ruedas estacionamiento y el freno
Cuándo revisar el lubricante normal.
No es necesario revisar No use el pedal del acelerador y
periódicamente el líquido de la caja esté preparado para apagar el
de transferencia, a menos que motor inmediatamente si se
sospeche la presencia de una fuga enciende.
o que escuche algún ruido inusual.
10-30 Cuidado del vehículo
. La llave del encendido debe salir
Revisión de la función de el motor. Sin aplicar el freno
normal, trate de mover la solamente en la posición LOCK/
control del bloqueo de palanca de cambios para OFF (bloquear/apagar).
cambio de la transmisión sacarla de la posición P Si el vehículo requiere servicio,
automática (estacionamiento), con una contacte a su distribuidor.
fuerza normal. Si la palanca de
cambios sale de la posición P Revisión del freno y el
{ Advertencia (estacionamiento), contacte a su
distribuidor para obtener mecanismo de
Al hacer esta revisión, el vehículo
podría moverse repentinamente. servicio. estacionamiento P
Si el vehículo se mueve, usted u (estacionamiento)
otras personas podrían resultar Revisión del bloqueo de
lesionados. la transmisión del { Advertencia
encendido
Al hacer esta revisión, el vehículo
1. Antes de iniciar esta revisión, Mientras el vehículo está podría empezar a moverse. Usted
asegúrese que haya suficiente estacionado y con el freno de u otras personas pueden sufrir
espacio alrededor del vehículo. estacionamiento aplicado, trate de
Debe estar estacionado sobre lesiones y pueden ocasionarse
hacer girar el encendido a la daños materiales. Asegúrese que
una superficie nivelada. posición LOCK/OFF (bloquear/ haya espacio frente al vehículo,
2. Aplique el freno de apagar) en cada una de las
en caso de que empiece a
estacionamiento. Esté posiciones de la palanca de
moverse. Esté preparado para
preparado para aplicar el freno cambios.
aplicar el freno normal
normal inmediatamente si el . El encendido debe girar a la inmediatamente si el vehículo
vehículo empieza a moverse. posición LOCK/OFF (bloquear/ empieza a moverse.
3. Con el motor apagado, haga apagar) solamente cuando la
girar el encendido a la posición palanca de cambios esté en la
de arranque, pero no encienda posición P (estacionamiento).
Cuidado del vehículo 10-31

Estacione el vehículo en una Cambio de la pluma Cambio de la pluma del


pendiente moderadamente limpiaparabrisas
inclinada, con el frente del vehículo
limpiaparabrisas
hacia abajo. Manteniendo el pie Las hojas de los limpiaparabrisas Para remplazar la pluma del
sobre el freno normal, aplique el deben revisarse en busca de limpiador del parabrisas:
freno de estacionamiento. indicios de desgaste y grietas. 1. Levante el brazo del limpiador
. Para verificar la capacidad de Las plumas de remplazo son de para separarlo del parabrisas.
detención del freno de diferentes tipos y se quitan de
estacionamiento: Con el motor distintas maneras. Vea el tipo y la
encendido y la transmisión en la longitud adecuados en Refacciones
posición N (neutral), retire de mantenimiento en la
lentamente la presión del pedal página 11-11.
del freno normal. Haga esto
hasta que el vehículo quede { Precaución
detenido únicamente por el freno
de estacionamiento. Si se permite que el brazo del
. Para verificar la capacidad de limpiaparabrisas toque el
parabrisas cuando no esté 2. Empuje la palanca de liberación
detención del mecanismo P (2) para desacoplar el gancho y
(estacionamiento): Con el motor instalada la hoja del
empuje el brazo del limpiador (1)
encendido, lleve la palanca de limpiaparabrisas podría dañarse
hacia fuera del ensamble de la
cambios a la posición P el parabrisas. Cualquier daño que pluma (3).
(estacionamiento). Después pudiera ocurrir no estaría cubierto
libere el freno de por su garantía. No permita que 3. Empuje el nuevo ensamble de la
estacionamiento, seguido del el brazo del limpiaparabrisas pluma de manera segura sobre
freno normal. toque el parabrisas. el brazo del limpiador hasta que
la palanca de liberación entre en
Si el vehículo requiere servicio, su sitio, con lo que se escucha
contacte a su distribuidor. un clic.
10-32 Cuidado del vehículo

4. Baje el brazo del limpiador. 3. Aplique al ensamble del brazo la Direccionamiento de


presión hacia abajo y desmonte
Cambio de la pluma del desde el brazo limpiador. los faros
limpiador del medallón
4. Instale la nueva pluma del El direccionamiento de los faros ha
Para remplazar la pluma del limpiador. sido preestablecido y no debe
limpiaparabrisas trasero: necesitar ajustes.
5. Regrese el ensamble del brazo
del limpiador y la pluma a su Si el vehículo resulta dañando en
posición se reposo, sobre la una colisión, el direccionamiento de
ventana. los faros puede verse afectado.
Si es necesario hacer ajustes a los
faros delanteros, vea a su
distribuidor.

1. Levante, de la ventana, el brazo


del limpiador trasero (1).
2. Separe la orilla inferior del
ensamble del brazo (2) girando
ligeramente la parte inferior del
brazo del limpiador.
Cuidado del vehículo 10-33

Reemplazo de focos Faros 3. Desmonte los tres tornillos (2)


que sostienen el ensamble
Consulte en Bombillas de repuesto Para sustituir uno de los focos de del faro.
en la página 10-36 el tipo adecuado los faros, proceda como a
continuación se describe. Para 4. Jale el ensamble del faro hacia
de los focos de remplazo.
sustituir el foco de la luz de adelante liberando los clavos de
Para cualquier procedimiento de estacionamiento/señal de retención de los ojales.
cambio de bombilla no incluido en direccional, vea Luces de señal
esta sección, contacte a su direccional delantera y
distribuidor. estacionamiento en la página 10-34.
Focos de halógeno 1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
página 10-4.
{ Advertencia
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones 5. Desconecte el conector eléctrico
indicadas en el empaque del ensamble del foco.
del foco. 6. Gire el ensamble del foco en
sentido inverso al de las
manecillas del reloj para retirarlo
2. Retire los broches del panel de de la carcasa.
relleno (1) y desmóntelo. 7. Remplace el foco viejo con uno
nuevo.
10-34 Cuidado del vehículo

8. Para instalar, siga los Pasos 1-6 Lámparas de señal 2. Gire el foco que será
en orden inverso. reemplazado en sentido inverso
direccional delantera y al de las manecillas del reloj
Luces de niebla estacionamiento para retirarlo del ensamble
Para sustituir un foco de la lámpara del faro.
Para remplazar la bombilla de la
lámpara de niebla delantera: de direccional delantera o 3. Jale el foco del ensamble del
estacionamiento, proceda como a receptáculo.
1. Localice la luz de niebla ubicada continuación se describe:
debajo de la facia delantera. 4. Empuje el nuevo foco hacia el
1. Siga los pasos 1–4 en Faros en ensamble del receptáculo.
2. Retire la bombilla haciéndola la página 10-33 para tener
girar en sentido inverso al de las 5. Introduzca el ensamble del foco
acceso a la lámpara de
manecillas del reloj y tirando de en el ensamble del faro.
direccional delantera o
ella en sentido recto para estacionamiento. 6. Gire el ensamble del foco en
sacarla del ensamble. sentido de las manecillas del
3. Desconecte el conector eléctrico reloj hasta que quede asentado.
del ensamble del foco del faro 7. Invierta los pasos para volver a
de niebla. instalar el ensamble del faro.
4. Instale la bombilla nueva
haciéndola girar en sentido de
las manecillas del reloj para que
entre en el ensamble.
5. Conecte de nuevo el conector
eléctrico.
Cuidado del vehículo 10-35

Luces traseras, 7. Repita los pasos 2 a 4 en orden


inverso para reinstalar el
direccional, luz de alto, y ensamble de la luz trasera.
luces de apoyo
Para remplazar uno de estos focos: Luz de matrícula
Para remplazar uno de estos focos:
1. Retire los dos tornillos que
sujetan cada una de las luces
de la placa de matrícula a la
facia.

2. Retire los dos tornillos que


sujetan al interior del ensamble
de la luz trasera.
3. Deslice el ensamble de la luz
trasera hacia atrás y fuera del
vehículo.
1. Luz de reversa
4. Gire el receptáculo del foco que
2. Luz direccional será reemplazado en sentido
3. Luz de freno/luz trasera inverso al de las manecillas del
reloj para desconectarlo.
4. Luz trasera
5. Jale el foco del receptáculo.
1. Abra la compuerta trasera. Vea 2. Haga girar y jale la luz de la
Puerta trasera en la página 2-9. 6. Empuje el nuevo foco en el placa de matrícula hacia
receptáculo. delante, a través de la abertura
de la facia.
10-36 Cuidado del vehículo

3. Gire el receptáculo del foco en Lámpara exterior Número Sistema eléctrico


sentido inverso al de las de foco
manecillas del reloj y jale el foco
en sentido recto para sacarla del Lámpara de señal 3157K Sobrecarga del sistema
receptáculo. direccional eléctrico
delantera/estaciona-
4. Empuje el foco nuevo en el El vehículo cuenta con fusibles y
miento
receptáculo y gírelo en sentido disyuntores de circuito para dar
de las manecillas del reloj para Faros protección contra la sobrecarga del
asegurarlo en su lugar. Luz alta 9005 ó HB3 sistema eléctrico.
5. Oprima y haga girar la luz de la Cuando la carga eléctrica de
Luz baja/Luz de 9006 ó HB4
placa de matrícula hacia atrás, a corriente es demasiado pesada, el
operación de
través de la abertura de la facia. disyuntor de circuito se abre y se
día (DRL)
6. Instale nuevamente los dos cierra, protegiendo al circuito hasta
tornillos que sujetan la luz de la Luz de matrícula 168LL que la carga de corriente regresa al
placa de matrícula a la facia. Luz de freno 7443 nivel normal o hasta que se
trasera, y Luz resuelve el problema. Esto reduce
trasera en gran medida la posibilidad de
Focos de repuesto sobrecarga del circuito e incendio
Lámpara exterior Número Luz direccional 3757 NAK debidos a problemas eléctricos.
de foco trasera
Los fusibles y disyuntores de
Luz de reversa 921 circuito protegen a los dispositivos
Para los focos de remplazo no
de corriente del vehículo.
Luz de niebla H11 incluidos aquí, contacte a su
delantera distribuidor. Remplace los fusibles defectuosos
con fusibles nuevos del mismo
tamaño y capacidad.
Cuidado del vehículo 10-37

Si ocurre un problema en el camino Aunque el circuito está protegido Para identificar y revisar los fusibles
y es necesario remplazar un fusible, contra sobrecarga eléctrica, la y los relevadores, consulte el
se puede tomar un fusible del sobrecarga debida a nieve o hielo Cuadro de uso de fusibles en la
mismo amperaje de otra posición. abundantes puede dañar el superficie interior de la puerta o
Elija el de alguna función del mecanismo articulado de los cubierta del panel de fusibles.
vehículo que no sea necesaria y limpiadores. Siempre retire el hielo
repóngalo tan pronto como sea y la nieve abundantes del Bloque de fusibles
posible. parabrisas antes de usar los
limpiaparabrisas.
compartimiento de motor
Cableado de faro El bloque de fusibles del
Si la sobrecarga se debe a un
Una sobrecarga eléctrica puede compartimiento del motor está en el
problema eléctrico y no a nieve o
provocar que las luces se lado derecho del compartimiento del
hielo, asegúrese de corregirla.
enciendan y se apaguen o, en motor, cerca de la batería.
algunos casos, que se queden
apagadas. Haga revisar
Fusibles e interruptores
inmediatamente el cableado de los de circuito { Precaución
faros si las luces se encienden y Los circuitos de cableado del Derramar líquidos sobre cualquier
apagan o se quedan apagadas. vehículo están protegidos contra componente eléctrico del vehículo
cortocircuitos por medio de fusibles. puede dañarlo. Mantenga
Limpiaparabrisas siempre en su sitio las cubiertas
Esto reduce en gran medida la
Si el motor de los limpiaparabrisas posibilidad de sobrecarga del de todos los componentes
se sobrecalienta debido a nieve o circuito e incendio debidos a eléctricos.
hielo, los limpiaparabrisas se problemas eléctricos.
detendrán hasta que el motor se
enfríe y después volverán a Hay dos bloques de fusibles - el
funcionar. bloque de fusibles del
compartimiento del motor, y el
bloque de fusibles del tablero de
instrumentos.
10-38 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
BATT1 Alimentación
(batería 1) principal del bloque
de fusibles del
tablero de
instrumentos 1
BATT2 Alimentación
(batería 2) principal del bloque
de fusibles del
tablero de
instrumentos 2
BATT3 Alimentación
(batería 3) principal del bloque
de fusibles del
tablero de
instrumentos 3
Es posible que el vehículo no BCM (mód Módulo de control
Fusibles Uso cntrl de la carrocería
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características A/C Sistema para carrocería)
que se ilustran. calefacción, ECM Módulo de control
ventilación, y aire (módulo de del motor
Fusibles Uso
acondicionado control del
ABS Sistema de frenos motor)
antibloqueo
Cuidado del vehículo 10-39

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


ECM Módulo de control HI Faro de luz alta PRK Luces de estaciona-
PWR TRN del motor/Tren BEAM LH (izquierdo) LP RH* miento (derecha)
motriz (luces de estaciona-
HI Faro de luz alta
miento en Europa)
ENG SNSR Sensores de motor BEAM RH (derecho)
diversos PWM FAN Ventilador con
HORN Horn
modulación de
EPB Freno de estaciona- (claxon)
amplitud de
miento eléctrico
HTD Líquido del pulsación
FAN1 Ventilador de WASH/MIR lavaparabrisas con
REAR Desempañante del
(ventilador enfriamiento 1 calefacción/Espejos
DEFOG medallón
1) con calefacción
(desempañ-
FAN3 Ventilador de IGN COIL A Bobina de ante
(ventilador enfriamiento 3 encendido A trasero)
3)
IGN COIL B Bobina de REAR WPR Motor del limpiapa-
FRT FOG Luces de niebla encendido B (limp rabrisas trasero
delanteras medallón)
LO Faro de luz baja
FRT WPR Motor del limpiapa- BEAM LH (izquierdo) SPARE No usado
rabrisas delantero (refacción)
LO Faro de luz baja
FUEL/VAC Bomba de BEAM RH (derecho) STOP Luces de freno
combustible/ LAMP (Luz
PRK LP LH Luces de estaciona-
Pulsómetro de freno)
miento (izquierda)
HDLP Lavador de faro STRTR (mtr Motor de arranque
PRK LP RH Luces de estaciona-
WASHER arranque)
miento (derecha)
10-40 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Relevador- Uso Bloque de fusibles del


es tablero de instrumentos
TCM Módulo de control
de la transmisión HI Faros de luz alta El bloque de fusibles del tablero de
BEAM RLY instrumentos está en el lado del
TRLR Luces de estaciona-
PRK LP miento del remolque LO Faros de luz baja pasajero de la consola inferior.
BEAM RLY
Relevador- Uso PWR/ Tren pod
es TRN RLY
FAN1 RLY Ventilador de REAR Desempañante del
enfriamiento 1 DEFOG medallón
FAN2 RLY Ventilador de RLY
enfriamiento 2 STOP Luces de freno
FAN3 RLY Ventilador de LAMP RLY
enfriamiento 3 STRTR RLY Motor de arranque
FRT Luces de niebla WPR Control del limpiador
FOG RLY delanteras CNTRL RLY
Jale el cerrojo de la cubierta de la
FUEL/VAC Bomba de WPR Velocidad del caja de fusibles hacia atrás para
PUMP RLY combustible/ SPD RLY limpiador tener acceso a los fusibles.
Relevador del
pulsómetro
HDLP Lavador de faro
WSHR RLY
Cuidado del vehículo 10-41

Es posible que el vehículo no


cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características
que se ilustran.
Fusibles Uso
AMP (amplif) Amplificador
APO JACK Enchufe de salida
(CONSOLE) de corriente
auxiliar
APO JACK Enchufe de salida
(REAR de corriente
CARGO) auxiliar de carga
trasera
AWD/VENT Tracción en las
cuatro ruedas/
Ventilación
BCM (CTSY) Módulo de control
de la carrocería
(cortesía)
BCM Módulo de control
(DIMMER) de la carrocería
(reductor de luz)
BCM (INT Módulo de control
LIGHT) (LUZ de la carrocería
INTERIOR) (luz interior)
10-42 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


BCM Módulo de control DR/LCK Bloqueo de puerta HVAC BLWR Calefacción,
(PRK/TN) de la carrocería (seguros del conductor (vent ctrl ventilación, y
(estacionamiento/ ptas) clima) compresor de aire
direccional) acondicionado
DRVR Asiento eléctrico
BCM (STOP) Módulo de control PWR SEAT del conductor IPC Tablero de
de la carrocería instrumentos
DRV/ Ventanilla eléctrica
(luz de freno)
PWR WNDW del conductor ISRVM/RCM Espejo retrovisor
BCM Módulo de control interior/Módulo de
F/ Bloqueo de puerta
(TRN SIG) de la carrocería brújula remota
DOOR LOCK de combustible
(direccional)
KEY Tecla de captura
FRT WSR Lavador delantero
BCM Módulo de control CAPTURE
(VBATT) de la carrocería FSCM (mód Módulo de control
L/GATE Puerta trasera
(voltaje de batería) cntrl sist del sistema de
combustible) combustible LOGISTIC Modalidad de
CIGAR Encendedor de
MODE logística
cigarrillos FSCM Módulo de control
VENT SOL del sistema de OSRVM Espejo retrovisor
CIM Módulo de
combustible de exterior
integración de
ducto solenoide
comunicaciones PASS Ventana eléctrica
HEATING Interruptor de PWR WNDW del copiloto
CLSTR Cuadro de
MAT SW alfombra con
(Grupo de instrumentos PWR DIODE Diodo de potencia
calefacción
instrumentos) PWR/ Modalidad de
HTD Asiento eléctrico
DRL (luces Luces diurnas MODING potencia
SEAT PWR con calefacción
diurnas) RADIO Radio
Cuidado del vehículo 10-43

Fusibles Uso Fusibles Uso Relevador- Uso


es
RR FOG Desempañante STR/ Interruptor de
trasero WHL SW volante CIGAR Toma de corriente
APO auxiliar y de cigarros
RUN 2 Tecla de potencia TRLR Remolque
JACK RLY
de la batería en
TRLR BATT Batería de
marcha RUN/ Run/Crank (marcha/
remolque
CRNK RLY corr conmutada)
RUN/CRNK Run/Crank
XBCM Módulo de
(marcha/corr (marcha/cigüeñal) RUN RLY Marcha
exportación del
conmutada) (Relevador
control de la
de marcha)
SDM (BATT) Módulo de carrocería
diagnóstico de
XM/ Radio satelital
seguridad (batería)
HVAC/DLC SiriusXM (Si está
SDM (IGN 1) Módulo de equipado)/
diagnóstico de Calefacción,
seguridad ventilación, y aire
(encendido 1) acondicionado/
Conexión de
SPARE Refacción
enlace de datos
(refacción)
S/ROOF Quemacocos Relevador- Uso
S/ Batería del es
ROOF BATT quemacocos ACC/ Accesorio/Potencia
SSPS Dirección RAP RLY para activación de
hidráulica sensible accesorios
a la velocidad
10-44 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Llantas resultado de una flexión . Es más probable que las
Cada vehículo GM nuevo tiene excesiva. Podría llantas infladas
llantas de alta calidad hechas reventarse una llanta y excesivamente se
por un fabricante de llantas líder. ocasionar un choque ponchen o se rompan
Ver el manual de garantía para grave. Vea Límites de debido a un impacto
obtener información respecto de carga del vehículo en la repentino, como al caer en
la garantía de las llantas y página 9-12. un bache. Mantenga las
dónde obtener servicio. Para . Las llantas infladas a llantas a la presión
mayor información, contacte al menor presión que la recomendada.
fabricante de las llantas. indicada representan el . Las llantas gastadas o
mismo peligro que las viejas pueden provocar
{ Advertencia llantas sobrecargadas. La una colisión. Si el dibujo
colisión resultante podría está muy gastado,
. Las llantas que no han causar lesiones severas. remplácelas.
recibido buen Revise periódicamente .
mantenimiento o que se Remplace las llantas que
todas las llantas, para hayan sufrido daños por
usan incorrectamente son mantener la presión
peligrosas. impacto con baches,
recomendada. La presión aceras, etc.
. La sobrecarga de las de las llantas debe
. Las llanta reparadas de
llantas puede provocar revisarse con las llantas
sobrecalentamiento, como frías. manera incorrecta pueden
(Continúa) provocar una colisión.
(Continúa)
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-45

Neumáticos para todas condiciones de conducción en


Advertencia (Continúa) invierno, pero puede ser que no
las estaciones brinden el mismo nivel de tracción o
Solamente el distribuidor o Este vehículo puede venir con de desempeño que los neumáticos
un centro autorizado de neumáticos para todas las para invierno en caminos cubiertos
servicio para llantas deben estaciones. Estos neumáticos están con nieve o hielo. Vea Neumáticos
reparar, remplazar, diseñados para brindar buen para invierno en la página 10-45.
desmontar y montar las desempeño en general en la
llantas. mayoría de las superficies de Llantas para invierno
.
caminos y de condiciones
No gire las ruedas a más climáticas. Los neumáticos de Este vehículo no se equipó
de 56 km/h (35 mph) equipo original diseñados de originalmente con neumáticos para
sobre superficies acuerdo con los criterios de invierno. Las llantas para invierno
resbalosas tales como desempeño de neumáticos están diseñadas para ofrecer mayor
nieve, lodo, hielo, etc. específicos de GM tienen un código tracción en caminos cubiertos con
de especificación TPC moldeado en nieve o hielo. Considere instalar
El giro excesivo puede neumáticos de invierno en el
causar que las llantas la pared lateral. Los neumáticos
para todas las estaciones de equipo vehículo si se espera conducir con
exploten. frecuencia en caminos cubiertos por
original se pueden identificar por los
dos últimos caracteres en este hielo o nieve. Consulte a su
Consulte en Presión de las código TPC, que son "MS". distribuidor para obtener detalles
llantas para manejo a alta sobre la disponibilidad de llantas
Considere instalar neumáticos de para invierno y la elección de la
velocidad en la página 10-54 el invierno en el vehículo si se espera llanta adecuada. Vea también
ajuste de la presión de inflado conducir con frecuencia en caminos Compra de llantas nuevas en la
para conducción a alta cubiertos por hielo o nieve. Los página 10-63.
velocidad. neumáticos para todas las
estaciones brindan un desempeño
adecuado para la mayoría de las
10-46 Cuidado del vehículo

Con las llantas para invierno, la Neumáticos para verano típico de una llanta para
tracción en caminos secos puede vehículos de pasajeros y de una
ser menor, el ruido provocado por el Este vehículo puede venir con
neumáticos de alto desempeño para
llanta de refacción compacta.
camino puede ser mayor y la vida
del dibujo puede ser menor. verano. Estos neumáticos tienen un
Después de cambiar a llantas para bordado y compuesto especiales
invierno, esté alerta para detectar que se optimizan para brindar un
los cambios en el manejo y frenado desempeño máximo en caminos
del vehículo. secos y mojados. Este bordado y
compuesto especiales tienen un
Si utiliza neumáticos de invierno: menor desempeño en climas fríos, y
. Use llantas de la misma marca y sobre hielo y nieve. Recomendamos
con el mismo tipo de dibujo en instalar neumáticos de invierno en
las cuatro ruedas. el vehículo si se conduce con
.
frecuencia a temperaturas debajo
Use solamente llantas de capas de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras
radiales con las mismas cubiertas por hielo o nieve. Vea
características de tamaño, Ejemplo de llanta para vehículos
Neumáticos para invierno en la de pasajeros (P-Métrico)
capacidad de carga y rango de
página 10-45.
velocidad que las llantas (1) Tamaño de la llanta: El
originales. tamaño de la llanta está
Etiqueta de pared lateral
Es probable que no haya llantas indicado por una combinación
para invierno con el mismo rango
de la llanta
de letras y números que definen
de velocidad que las llantas En el costado de la llanta hay el ancho, la altura, la relación de
originales con rango de velocidad información útil sobre ella. Los dimensiones, el tipo de
H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas ejemplos ilustran el costado
para invierno con menor rango de
construcción y la descripción de
velocidad, nunca exceda su servicio de un tipo de llanta en
capacidad máxima de velocidad.
Cuidado del vehículo 10-47

particular. Vea la ilustración DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
"Tamaño de la llanta", más neumático: Los últimos cuatro llanta: Esto indica el tipo de
adelante en esta sección. dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
(2) Especificación de los de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
criterios de desempeño de la Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
llanta (TPC): Las llantas representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
originales diseñadas conforme a los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
los criterios de desempeño de la Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
llanta específicos de GM tienen del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
un código de especificación DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
TPC en el costado. Las (4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
especificaciones TPC de GM de la llanta (TIN): Las letras y y resistencia a la temperatura.
cumplen o superan todos los los números que van después Para mayor información, vea
lineamientos de seguridad del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme
federales. Transporte (DOT) corresponden de llanta en la página 10-65.
(3) Departamento de al número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de
Transporte (DOT): El código llanta (TIN). El número TIN inflado en frío: Carga máxima
del Departamento de Transporte indica el código del fabricante y que puede transportarse y la
(DOT) indica que la llanta la planta de manufactura, el presión máxima requerida para
cumple con las Normas de tamaño de la llanta y la fecha de soportarla.
Seguridad para Vehículos de fabricación de la llanta.
Motor del Departamento de El número TIN está en ambos
Transporte de EE. UU. lados de la llanta, aunque la
fecha de fabricación de la llanta
puede estar solamente en uno
de los lados.
10-48 Cuidado del vehículo

llanta de refacción compacta es (4) Límite máximo de carga de


para uso en emergencias, inflado en frío: Carga máxima
cuando una de las llantas que puede transportarse y la
normales ha perdido aire y está presión máxima requerida para
desinflada. Si el vehículo cuenta soportarla.
con una llanta de refacción (5) Inflado de la llanta : La
compacta, vea Llanta de llanta de uso temporal, o llanta
refacción compacta en la de refacción compacta, debe
página 10-78 y Si una llanta se inflarse a 420 kPa (60 psi). Para
poncha en la página 10-69. mayor información sobre la
(3) Número de identificación presión y el inflado de las llantas
Ejemplo de llanta de refacción de la llanta (TIN): Las letras y vea Presión de las llantas en la
compacta los números que van después página 10-53.
(1) Material de las capas de la del código del Departamento de (6) Tamaño de la llanta: Se
llanta: Esto indica el tipo de Transporte (DOT) corresponden trata de una combinación de
cuerdas y el número de capas al número de identificación de la letras y números que definen el
en el costado y en el piso de la llanta (TIN). El número TIN ancho, la altura, la relación de
llanta (bajo el dibujo). indica el código del fabricante y dimensiones, el tipo de
la planta de manufactura, el construcción y la descripción de
(2) Temporary Use Only (Para
tamaño de la llanta y la fecha de servicio del tipo de llanta. La T,
uso temporal
fabricación de la llanta. que es el primer carácter en el
exclusivamente): La llanta de
El número TIN está en ambos tamaño de la llanta, indica que
refacción compacto o la llanta
lados de la llanta, aunque la la llanta es para uso temporal
de uso temporal no deben
fecha de fabricación de la llanta exclusivamente.
conducirse a velocidades
puede estar solamente en uno
mayores a 80 km/h (50 mph). La
de los lados.
Cuidado del vehículo 10-49

(7) Especificación de los (3) Relación de dimensiones :


criterios de desempeño de la Es un número de dos dígitos
llanta (TPC): Las llantas que indica la relación
originales diseñadas conforme a altura-ancho de la llanta. Por
los criterios de desempeño de la ejemplo, si la relación de
llanta específicos de GM tienen dimensiones del tamaño de la
un código de especificación (1) Llanta para vehículos de llanta es 60, como se ve en el
TPC en el costado. Las pasajeros (P-Métrico): Versión punto 3 de la ilustración,
especificaciones TPC de GM estadounidense del sistema significaría que la altura del
cumplen o superan todos los métrico de tamaños de llantas. costado de la llanta es del 60%
lineamientos de seguridad La letra P como primer carácter de su ancho.
federales. en el tamaño de la llanta
significa que se trata de una (4) Código de construcción :
llanta para vehículos de Para indicar el tipo de
Designaciones de llanta construcción de las capas de la
pasajeros diseñada de acuerdo
Tamaño de la llanta con las normas establecidas por llanta se usa un código
la Tire and Rim Association de alfabético. La letra R significa
A continuación se presenta el
EE. UU. construcción de capas radiales;
ejemplo del tamaño de una
la letra D significa construcción
llanta típica para vehículos de (2) Ancho de la llanta: El de capas diagonales o
pasajeros. número de tres dígitos indica el sesgadas y la letra B significa
ancho de la sección de la llanta, construcción de capas de
en milímetros, de costado a cinturones diagonales.
costado.
(5) Diámetro del rin: Diámetro
del rin en pulgadas.
10-50 Cuidado del vehículo

(6) Descripción del servicio: transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por
Estos caracteres representan el ventanas, asientos eléctricos y pulgada cuadrada) antes de que
índice de carga y el rango de aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor
velocidad de la llanta. El índice Relación de dimensiones : Se por rodamiento. Vea Presión de
de carga representa la trata de la relación entre la las llantas en la página 10-53.
capacidad de carga para la que altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío: Peso de un
la llanta está certificada. vehículo de motor con equipo
El rango de velocidad es la Cinturón: Capa de cuerdas
cubierta de hule entre las capas estándar y opcional, incluyendo
velocidad máxima para la que la la capacidad máxima de
llanta está certificada para y el dibujo. Las cuerdas pueden
ser de acero u otros materiales combustible, aceite y
transportar una carga. refrigerante, pero sin pasajeros
de refuerzo.
ni carga.
Terminología y Ceja: La ceja de la llanta
definiciones de llanta contiene alambres de acero Código DOT: Código moldeado
envueltos por cuerdas de acero en el costado de la llanta, que
Presión de aire: Cantidad de significa que la llanta cumple
aire contenida en la llanta que que sujetan la llanta al rin.
con las Normas de seguridad
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales: para vehículos de motor del
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
La presión del aire se expresa colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
en kPa (kilopascales) o psi alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
(libras por pulgada cuadrada). respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
Peso de accesorios: El peso dibujo. una clave alfanumérica que
combinado de los accesorios Presión de llantas frías: también puede identificar al
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa
Cuidado del vehículo 10-51

fabricante de la llanta, la planta Costado diseñado para el Clasificación de carga


de producción, la marca y la exterior: Costado de una llanta máxima: Clasificación de carga
fecha de producción. asimétrica que siempre debe de la llanta a la máxima presión
Clasificación de peso bruto quedar hacia el exterior al de inflado permisible.
del vehículo (GVWR): montar la llanta en un vehículo. Peso máximo de vehículo
Clasificación de peso bruto del Kilopascal (kPa): Unidad de cargado: Suma del peso útil, el
vehículo. Vea Límites de carga presión de aire del sistema peso de los accesorios, el peso
del vehículo en la página 9-12. métrico. de capacidad del vehículo y el
Clasificación de peso bruto Llantas para camiones ligeros peso de los elementos
del eje delantero (GAWR (LT-Métrico): Tipo de llanta opcionales de producción.
FRT): Clasificación de peso usado en camiones de carga Peso normal de los
bruto del eje delantero. Vea ligera y algunos vehículos de ocupantes: El número de
Límites de carga del vehículo en usos múltiples para pasajeros. ocupantes para el que está
la página 9-12. Índice de carga: Número diseñado un vehículo
Clasificación de peso bruto asignado entre 1 y 279 que multiplicado por 68 kg (150
del eje trasero (GAWR RR): corresponde a la capacidad de libras). Vea Límites de carga del
Clasificación de peso bruto del transporte de carga de la llanta. vehículo en la página 9-12.
eje trasero. Vea Límites de Presión máxima de inflado: Distribución de los
carga del vehículo en la Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de
página 9-12. puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas.
presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de
indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que
llanta. tienen un costado en particular
que queda hacia fuera al montar
10-52 Cuidado del vehículo

la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales: Indicadores de desgaste:


Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones
cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste,
blanco o en el que el nombre las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo
del fabricante, marca y/o modelo con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente
están más resaltados o más del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
profundos que la misma Rin: Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento
nomenclatura en el otro costado llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas en la
de la llanta. cejas de la llanta. página 10-62.
Llanta para vehículos de Costado: Porción de la llanta Graduación de calidad
pasajeros (P-Métrico): Tipo de que se encuentra entre el dibujo uniforme de llanta (UTQGS):
llanta usado en autos para y la ceja. Sistema de información relativa
pasajeros y algunos camiones a llantas que da a los
de carga ligera y vehículos de Clasificación de velocidad: consumidores clasificaciones de
usos múltiples. Código alfanumérico asignado a la tracción, la resistencia a la
la llanta, que indica la velocidad temperatura y el desgaste de la
Presión de inflado máxima a la que puede
recomendada: Presión de llanta. Las clasificaciones son
funcionar. determinadas por los fabricantes
inflado de la llanta recomendada
por el fabricante del vehículo, Tracción: Fricción entre la de llantas, usando
como se ilustra en la placa de llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas
información sobre llantas. Vea Cantidad de agarre establecidos por el gobierno.
Presión de las llantas en la proporcionado. Las clasificaciones están
página 10-53 y Límites de carga moldeadas en el costado de la
Dibujo: Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de
del vehículo en la página 9-12. entra en contacto con el camino. calidad uniforme de llanta en la
página 10-65.
Cuidado del vehículo 10-53

Peso de capacidad del Presión de llantas


vehículo: Es igual al número Precaución (Continúa)
de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
designadas, multiplicado por 68 excesivo, o las llantas que
kg (150 libras), más la de manera eficiente.
tienen demasiado aire,
capacidad de carga designada. pueden resultar en:
Vea Límites de carga del { Precaución
. Desgaste inusual.
vehículo en la página 9-12. Ni el inflado insuficiente de
. Mal manejo.
Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo
sobre la llanta: Carga sobre son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con
cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos.
al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire .
suficiente, pueden resultar en: Daños innecesarios
accesorios, peso de los
causados por peligros del
ocupantes y peso de la carga. . Sobrecarga y camino.
Placa de información del sobrecalentamiento de la
vehículo: Etiqueta fijada de llanta, que podrían causar
La etiqueta de información de
manera permanente en el que la llanta se reviente.
llantas y carga en el vehículo
vehículo, que indica el peso de . Desgaste prematuro o indica cuáles son las llantas
capacidad del vehículo, así irregular. originales y las presiones
como el tamaño de las llantas
. Mal manejo. correctas de inflado cuando las
originales y la presión de inflado
llantas están frías. La presión
recomendada. Vea "Etiqueta de . Menor rendimiento de recomendada es la presión
información sobre llantas y combustible. mínima de aire necesaria para
carga", en Límites de carga del (Continúa) sostener la capacidad máxima
vehículo en la página 9-12.
10-54 Cuidado del vehículo

de transporte de carga del determinarse mirando la llanta. Revise nuevamente la presión


vehículo. Vea Límites de carga Revise la presión de inflado de de la llanta con el calibrador.
del vehículo en la página 9-12. las llantas cuando estén frías, lo Regrese el tapón de la válvula a
Cómo se carga el vehículo que significa que el vehículo no los vástagos para prevenir fugas
afecta el manejo del vehículo y ha sido manejado por lo menos y mantener fuera el polvo y la
la comodidad de la conducción. durante tres horas o no más de humedad.
Nunca cargue el vehículo con 1.6 km (1 milla).
un peso mayor que el que está Retire el tapón de la válvula del Presión de las llantas
diseñado para transportar. vástago de la válvula de la para manejo a alta
llanta. Para medir la presión, velocidad
Cuándo revisar
presione el calibrador
Revise las llantas por lo menos firmemente sobre la válvula.
una vez al mes. No olvide la Si la presión de inflado de { Advertencia
refacción compacta, si el llantas frías coincide con la Conducir a alta velocidad, de
vehículo cuenta con ella. La presión recomendada en la 160 km/h (100 mph) o más,
presión de la llanta de refacción etiqueta de Información sobre somete las llantas a un esfuerzo
compacta fría debe inflarse a llantas y carga no es necesario adicional. Conducir a alta
420 kPa (60 libras/pulg2). Vea hacer ajustes. Si la presión de velocidad por periodos
Llanta de refacción compacta en inflado es baja, añada aire hasta prolongados provoca una
la página 10-78. que se llegue a la presión acumulación excesiva de calor y
recomendada. Si la presión de puede causar la falla repentina de
Cómo revisar las llantas. Podría ocurrir una
inflado es alta, presione el
Use un calibrador de bolsillo de vástago que se encuentra en el colisión y usted u otras personas
buena calidad para verificar la centro de la válvula de la llanta podrían perder la vida. Algunas
presión de las llantas. El inflado para liberar el aire. (Continúa)
adecuado de la llanta no puede
Cuidado del vehículo 10-55

recomendada de inflado en frío presión del aire de las llantas y


Advertencia (Continúa) cuando haya terminado la transmiten las lecturas de presión
conducción a alta velocidad. Vea de las llantas a un receptor ubicado
llantas clasificadas para alta Límites de carga del vehículo en la en el vehículo.
velocidad requieren ajustar la página 9-12 y Presión de las llantas
presión de inflado para operación Cada una de las llantas, incluyendo
en la página 10-53. la de refacción (si la hay), debe
a alta velocidad. Cuando los
límites de velocidad y las Ejemplo: revisarse mensualmente en frío y
condiciones del camino permitan Encontrará la carga y la presión de debe inflarse a la presión de inflado
inflado máximas en el costado de la recomendada por el fabricante del
conducir a alta velocidad,
llanta, en letras pequeñas, cerca de vehículo que aparece en la placa de
asegúrese de usar llantas
la brida del rin. Será algo como información del vehículo o en la
clasificadas para operación a alta etiqueta de presión de inflado de las
velocidad, en excelentes esto: Carga máxima 690 kg (1,521
libras) Presión máxima 300 kPa llantas. (Si su vehículo tiene llantas
condiciones, y use la presión de tamaño distinto al indicado en la
correcta de inflado de llantas frías (44 psi)
placa de información del vehículo o
para la carga del vehículo. Para este ejemplo, ajuste la presión en la etiqueta de presión de inflado
de inflado para alta velocidad a 262 de las llantas, debe determinar la
Los vehículos con llantas de kPa (38 psi). presión de inflado adecuada para
tamaño P235/55R18 requieren un esas llantas en particular.)
ajuste en la presión de inflado para Sistema de monitoreo de Como función adicional de
conducir el vehículo a velocidad de la presión de las llantas seguridad, su vehículo cuenta con
160 km/h (100 mph) o más. Ajuste un sistema de monitoreo de la
El Sistema de monitoreo de la
la presión de inflado en frío a la presión de las llantas (TPMS), que
presión de las llantas (TPMS) usa
presión de inflado máxima indicada enciende un indicador de presión
tecnología de radio y sensores para
en el costado de la llanta, o a 262 baja de las llantas cuando a una o
verificar los niveles de presión de
kPa (38 libras/pulg2), lo que resulte más de las llantas les falta
las llantas. Los sensores del
menor. Vea el siguiente ejemplo. mucho aire.
sistema TPMS monitorean la
Regrese las llantas a la presión
10-56 Cuidado del vehículo

En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el Vea Funcionamiento del sistema de
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera monitoreo de presión de las llantas
adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto en la página 10-56.
a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente Vea Norma de Radiofrecuencia en
puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia la página 13-8.
La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se
eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente, Funcionamiento del
y la vida del dibujo de la llanta y mientras persista la falla. sistema de monitoreo de
puede afectar el manejo y la Cuando el indicador de falla está
capacidad de frenado del vehículo. presión de las llantas
encendido, el sistema puede no ser
Nótese que el sistema TPMS no es capaz de detectar o indicar la Este vehículo pudiera contar con un
sustituto del buen mantenimiento de presión baja de las llantas como Sistema de monitoreo de la presión
las llantas y es responsabilidad del debería. Las fallas del sistema de las llantas (TPMS). El sistema
conductor mantener la presión TPMS pueden ocurrir por varias TPMS está diseñado para advertir
correcta de las llantas, aun cuando razones, incluyendo la instalación al conductor cuando existe una
la falta de aire no haya alcanzado el de llantas o ruedas de remplazo o condición de presión baja de las
nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que llantas. Los sensores del sistema
TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto TPMS están montados en cada
llantas. del sistema TPMS. Revise siempre ensamble de llanta y rueda,
el indicador de falla del sistema excluyendo el ensamble de la llanta
El vehículo también cuenta con un y la rueda de refacción. Los
indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
más llantas o ruedas del vehículo, sensores del sistema TPMS
TPMS, para indicar cuando el monitorean la presión del aire de las
sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
ruedas de remplazo o alternativas llantas de su vehículo y transmiten
adecuadamente. El indicador de
Cuidado del vehículo 10-57

las lecturas de presión de las Es posible que en clima frío se


llantas a un receptor ubicado en el encienda la luz de advertencia de { Precaución
vehículo. presión al encender el vehículo por
primera vez y y luego se apague al No todos los materiales para
conducir el vehículo. Esto puede ser sellar llantas son iguales. Los
un indicio temprano de que la selladores para llantas no
presión de aire está bajando y es aprobados podrían dañar los
necesario inflarlas a la presión sensores TPMS. El daño de los
adecuada. sensores del sistema TPMS
causado por un sellador para
La etiqueta de Información sobre
Cuando se detecta una condición llantas incorrecto no está cubierto
llantas y carga indica el tamaño de
de presión baja de las llantas, el las llantas originales y la presión de por la garantía del vehículo.
sistema TPMS enciende la luz de inflado correcta cuando las llantas Siempre use solamente el
advertencia de presión baja de las están frías. Vea en Límites de carga sellador de llantas aprobado por
llantas en el conjunto del tablero de del vehículo en la página 9-12 un GM, disponible con su distribuidor
instrumentos. Si se enciende la luz ejemplo de etiqueta de Información o incluido con el vehículo.
de advertencia, deténgase tan sobre llantas y carga y su
pronto como sea posible e infle las ubicación. Vea también Presión de
llantas a la presión recomendada en las llantas en la página 10-53.
la etiqueta de información sobre
El sistema TPMS puede advertir de
llantas y carga. Vea Límites de
una condición de presión baja de
carga del vehículo en la
las llantas, pero no es sustituto del
página 9-12.
mantenimiento normal de las
La luz de advertencia de presión llantas. Vea Inspección de las
baja de las llantas se enciende en llantas en la página 10-60, Rotación
cada ciclo de encendido del motor, de las llantas en la página 10-60 y
hasta que las llantas se inflan a la Llantas en la página 10-44.
presión de inflado correcta.
10-58 Cuidado del vehículo

Luz de falla del TPMS correspondencia de los los sensores. Acuda con su
sensores. Vea "Proceso de distribuidor para obtener
El sistema TPMS no funcionará
correspondencia de los servicio.
adecuadamente si falta uno o más
sensores del sistema TPMS", . Las llantas o ruedas de
de los sensores del sistema TPMS
más adelante en esta sección. reemplazo no son iguales a las
o no funcionan. Cuando el sistema
. El proceso de correspondencia llantas o ruedas originales. Las
detecta una falla, la luz de
advertencia de presión baja de las de los sensores del sistema llantas y ruedas distintas a las
llantas se enciende de manera TPMS no se realizó o no se recomendadas podrían impedir
intermitente aproximadamente completó con éxito después de el funcionamiento correcto del
durante un minuto y después la rotación de las llantas del sistema TPMS. Vea Compra de
permanece encendida durante el vehículo. La luz de falla debe llantas nuevas en la
resto del ciclo de encendido. La luz apagarse una vez que se haya página 10-63.
de falla se enciende en cada ciclo completado con éxito el proceso . La operación de aparatos
del encendido del vehículo hasta de correspondencia de los electrónicos o la cercanía a
que se corrige el problema. A sensores del sistema TPMS. instalaciones en las que se usen
continuación se indican algunas de Vea "Proceso de frecuencias de ondas de radio
las condiciones que pueden hacer correspondencia de los similares a las del sistema
que se encienda la luz de sensores del sistema TPMS", TPMS podrían provocar fallas en
advertencia de falla: más adelante en esta sección. los sensores del sistema TPMS.
. . Falta uno o más sensores del
Una de las llantas de rodaje ha
sido remplazada con la llanta de sistema TPMS o están dañados. Proceso de correspondencia
refacción. La llanta de refacción La luz de indicación de falla de los sensores del
no tiene sensor del sistema (MIL) deberán apagarse cuando sistema TPMS
TPMS. La luz de indicación de se instalen los sensores TPMS y Cada sensor del sistema TPMS
falla (MIL) deberán apagarse se realice exitosamente el tiene un código de identificación
después de que la llanta sea proceso de correspondencia de único. El código de identificación
reemplazada y se realice deberá corresponder a una posición
exitosamente el proceso de
Cuidado del vehículo 10-59

nueva de la rueda/llanta después de en www.gmtoolsandequipment.com indicar que el receptor está listo


rotar las llantas del vehículo o o llame al 1-800-GM TOOLS para comenzar el proceso de
reemplazar uno o más de los (1-800-468-6657). correspondencia del sensor.
sensores TPMS. Además, el Usted cuenta con dos minutos para 4. Empiece con la llanta delantera
proceso de correspondencia de los hacer corresponder la primera del lado del conductor. Se
sensores TPMS deberá ser posición de llanta/rueda, y cinco enciende la luz direccional del
realizado después de reemplazar la minutos en total para hacer la lado del conductor.
llanta de refacción con una llanta correspondencia de las cuatros
que contenga el sensor TPMS. La 5. Coloque la herramienta de
posiciones de llanta/rueda. Si le aprendizaje contra el costado de
luz de indicación de falla deberá toma más tiempo, el proceso de
apagarse en el siguiente ciclo de la llanta, cerca del pivote de la
correspondencia se detiene y debe válvula. Luego oprima el botón
ignición. Los sensores se hacen ser reiniciado.
corresponder a las posiciones de para activar el sensor TPMS. Un
rueda/llanta, usando una El proceso de correspondencia del chirrido de la bocina confirma
herramienta de aprendizaje TPMS, sistema TPMS es el siguiente: que el código de identificación
en el orden siguiente: llanta 1. Aplique el freno de del sensor ha encontrado
delantera del lado del conductor, estacionamiento. correspondencia con la posición
llanta delantera del lado del de esta llanta y esta rueda.
pasajero, llanta trasera del lado del 2. Haga girar el encendido a la
posición ON/RUN (encendido/ 6. Prosiga con la llanta delantera
pasajero, y llanta trasera del lado del lado del copiloto. Se
del conductor. Vea a su distribuidor funcionamiento) con el motor
apagado. enciende la luz direccional
para obtener servicio o para delantera del lado del copiloto.
comprar una herramienta de 3. Pulse sin soltar los botones Q y Repita el procedimiento del
aprendizaje. También puede K del transmisor RKE al mismo paso 5.
comprarse una herramienta de tiempo, unos tres segundos.
reaprendizaje de TPMS. Consulte la El claxon sonará dos veces para
herramienta de activación del
sensor de monitoreo de presión de
las llantas
10-60 Cuidado del vehículo
. La llanta tiene una
7. Prosiga con la llanta trasera del Inspección de llantas
lado del copiloto. Se enciende la ponchadura, corte u otro
luz direccional trasera del lado Se recomienda que inspeccione daño que no pueda
del copiloto. Repita el las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
procedimiento del paso 5. de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
8. Prosiga con la llanta trasera del cuenta con ella, en busca de
lado del conductor. Se enciende señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta
la luz direccional trasera del lado por lo menos una vez al mes.
del conductor. Repita el La rotación de las llantas debe
Reemplace la llanta si: hacerse cada 10,000 km (6,300
procedimiento del paso 5.
. Pueden verse los indicadores millas). Vea Programa de
El claxon suena dos veces para
indicar que el código de en tres o más lugares mantenimiento en la
identificación del sensor se ha alrededor de la llanta. página 11-3.
hecho corresponder con la llanta .
trasera del lado del conductor y Se puede ver una cuerda o Las llantas se rotan para lograr
que el procedimiento de lona a través el hule de la un desgaste uniforme en todas
correspondencia de los llanta. las llantas. La primera rotación
sensores del sistema TPMS ya .
es la más importante.
El dibujo o un costado están
no está activo. Siempre que se observe
agrietados, cortados o
9. Haga girar el encendido a la rasgados con suficiente cualquier desgaste inusual, rote
posición LOCK/OFF (bloquear/ profundidad como para que las llantas tan pronto como sea
apagar). se vean las cuerdas o posible, revise la presión de
10. Infle las cuatro llantas a la la lona. inflado adecuada de las llantas,
presión de aire recomendada .
y revise las llantas o ruedas
que se indica en la etiqueta de La llanta tiene un golpe, una dañadas. Si el desgaste inusual
Información sobre llantas y protuberancia o una fisura. continúa después de la rotación,
carga. revise la alineación de la rueda.
Cuidado del vehículo 10-61

Vea Cuándo es momento para después que se hayan rotado


nuevas llantas en la las llantas. Vea Presión de las Advertencia (Continúa)
página 10-62 y Cambio de llantas en la página 10-53 y aflojen con el paso del tiempo. La
ruedas en la página 10-67. Límites de carga del vehículo en rueda podría salirse y causar un
la página 9-12. accidente. Al cambiar las ruedas,
Reinicialice el Sistema de elimine todo el óxido y la
monitoreo de la presión de las suciedad de los sitios en los que
llantas. Vea Funcionamiento del se sujeta la rueda. En caso de
sistema de monitoreo de presión emergencia, puede usar un trapo
de las llantas en la o una toalla de papel; pero
asegúrese de usar después un
página 10-56.
raspador o un cepillo de alambre,
Revise que todas las tuercas de si es necesario, para eliminar
las ruedas estén apretadas todo el óxido y la suciedad.
adecuadamente. Vea "Torque de
las tuercas de las ruedas", en Después de cambiar una rueda
Capacidades y especificaciones o de hacer la rotación de las
Utilice este patrón de rotación al en la página 12-3.
rotar las llantas. llantas, aplique una capa ligera
de grasa para rodamientos de
No incluya la llanta de refacción { Advertencia rueda en el centro del cubo de
compacta en la rotación de las la rueda, para prevenir la
llantas. La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las corrosión o el óxido. No aplique
Ajuste las llantas delanteras y que ésta se sujeta puede hacer grasa en la superficie plana de
traseras a la presión de inflado que las tuercas de las ruedas se montaje de la rueda ni en las
recomendada en la etiqueta de (Continúa)
tuercas o los pernos de la
información de llanta y carga rueda.
10-62 Cuidado del vehículo

Cuándo se deben 16 de pulgada) de dibujo dígitos, el año. Por ejemplo, la


remanente. Vea Inspección de las tercera semana del año 2010
reemplazar las llantas llantas en la página 10-60 y tendría una fecha DOT de cuatro
Los factores tales como el Rotación de las llantas en la dígitos 0310.
mantenimiento, las temperaturas, página 10-60.
las velocidades de manejo, la carga Almacenamiento del vehículo
El hule de las llantas envejece con
del vehículo y las condiciones del el paso del tiempo. Esto también Las llantas envejecen cuando se
camino pueden afectar la velocidad aplica a la llanta de refacción, si el quedan montadas normalmente en
de desgaste de las llantas. vehículo cuenta con ella, aun un vehículo estacionado. Si el
cuando nunca se haya usado. vehículo permanecerá inmóvil por lo
Múltiples factores, incluyendo la menos durante un mes, estaciónelo
temperatura, las condiciones de en un área fresca, seca y limpia,
carga y mantenimiento de la presión para hacer que el envejecimiento
de inflado afectan cómo el sea más lento. Esta área debe estar
envejecimiento rápido ocurre. GM libre de grasa, gasolina u otras
recomienda que los neumáticos, sustancias que puedan deteriorar
incluyendo el de repuesto, si está el hule.
equipado, sean reemplazados La inmovilidad del vehículo por
después de seis años, periodos prolongados puede
independientemente del desgaste provocar zonas planas en las
de la rodada. La fecha de llantas, que al circular pueden
fabricación de neumáticos son los provocar vibraciones. Si el vehículo
Los indicadores de desgaste del últimos cuatro dígitos del Número permanecerá inmóvil por lo menos
dibujo son una de las maneras de de Identificación del Neumático durante un mes, quite las llantas o
decidir cuándo es el momento para (TIN), está moldeada en un lado de levante el vehículo, para reducir la
nuevas llantas. Los indicadores de la pared del neumático. Los dos carga sobre la llantas.
desgaste aparecen cuando las primeros dígitos representan la
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ semana (01-52) y los dos últimos
Cuidado del vehículo 10-63

Compra de llantas sistema de frenos, a la vez. Si se han llevado


nuevas desplazamiento y manejo, acabo una rotación y
control de tracción y desempeño mantenimiento correctos, los
GM ha desarrollado y adaptado del monitoreo de la presión de cuatro neumáticos deben
llantas específicas para el las llantas. El número de desgastarse en el mismo tiempo
vehículo. Las llantas de equipo especificación TPC de GM está aproximado. Vea Rotación de
original instaladas fueron moldeado en el costado de la las llantas en la página 10-60.
diseñadas para cumplir con la llanta, cerca del tamaño de la Sin embargo si es necesario
clasificación del sistema de llanta. Si las llantas tienen reemplazar únicamente el juego
Especificación del criterio de diseño de dibujo para todo de neumáticos usados de un
desempeño de llantas clima, el número de eje, coloque los neumáticos
(Especificación TPC) de Especificación TPC estará nuevos en el eje trasero.
General Motors. Cuando se seguido de las letras MS, por
necesite la sustitución de Es probable que no haya llantas
las siglas en inglés de lodo y para invierno con el mismo
llantas, GM recomienda nieve. Vea Etiquetado de flanco
ampliamente comprar llantas rango de velocidad que las
de la llanta en la página 10-46. llantas originales con rango de
con la misma clasificación de la
Especificación TPC. GM recomienda remplazar las velocidad H, V, W, Y y ZR.
llantas deterioradas en juegos Nunca exceda la capacidad de
El sistema de especificación completos de cuatro. La velocidad máxima de la llanta
TPC, exclusivo de GM, profundidad uniforme del dibujo para invierno cuando use llantas
considera más de doce en todas las llantas ayudará a para invierno con una capacidad
especificaciones de importancia mantener el desempeño del de velocidad menor.
crítica que afectan el vehículo. El desempeño del
desempeño general del frenado y el manejo puede ser
vehículo, entre las que se afectado adversamente si todas
incluyen: desempeño del las llantas no son reemplazadas
10-64 Cuidado del vehículo

Especificación TPC, asegúrese


{ Advertencia Advertencia (Continúa) que su tamaño, capacidad de
Las llantas podrían explotar tamaño correcto, marca y tipo carga, rango de velocidad y tipo
durante un servicio de llantas en todas las de construcción (radial) sean los
inadecuado. Al intenta montar ruedas. mismos que los de las llantas
o desmontar una llanta, originales.
podrían ocasionarse lesiones Los vehículos que cuentan con
o incluso la muerte. sistema de monitoreo de la
Solamente su distribuidor o el
{ Advertencia presión de las llantas podrían
centro autorizado de servicio El uso de llantas de capas dar una advertencia inexacta de
para llantas deben montar o diagonales en el vehículo presión baja si se instalan
desmontar las llantas. puede ocasionar bordes en el llantas sin clasificación de
rin de la rueda, los cuales Especificación TPC. Vea
formarán grietas después de Sistema de monitoreo de
{ Advertencia muchas millas de conducción. presión de las llantas en la
La llanta y/o la rueda podrían página 10-55.
Mezclar llantas de diferentes fallar repentinamente y La etiqueta de información de
tamaños, marcas o tipos ocasionar un choque. Use llantas y carga indica cuáles son
puede ocasionar pérdida de solamente llantas de capas las llantas originales del
control del vehículo, radiales en las ruedas del vehículo. Vea Límites de carga
resultando en un choque u vehículo. del vehículo en la página 9-12.
otro daño vehicular.
Asegúrese de utilizar el Si necesita reemplazar las
(Continúa) llantas de su vehículo con
llantas que no tienen número de
Cuidado del vehículo 10-65

Diferentes tamaños de Desgaste 200 Tracción AA


Advertencia (Continúa) Temperatura A
llantas y ruedas
Si instala ruedas o llantas de recomendadas para esas ruedas. La siguiente información se
tamaño distinto al de las ruedas y Esto aumenta la posibilidad de un relaciona con el sistema
llantas originales, puede verse accidente y lesiones graves. Use desarrollado por la
afectado el desempeño de su solamente los sistemas de rueda Administración de Seguridad de
vehículo, incluyendo el frenado, las y llanta específicos GM Tránsito en Carreteras (NHTSA)
características de conducción y diseñados para el vehículo y de los Estados Unidos, que
manejo, la estabilidad y la haga que sean instalados clasifica las llantas por
resistencia a los vuelcos. Además, adecuadamente por un técnico desempeño en cuanto a
si el vehículo cuenta con sistemas certificado por GM.
desgaste, tracción y
electrónicos, como frenos
antibloqueo, control de tracción,
temperatura. Esto se aplica
Vea Compra de llantas nuevas en la solamente a vehículos vendidos
control electrónico de estabilidad o
página 10-63 y Accesorios y en los Estados Unidos. La
transmisión en todas las ruedas, modificaciones en la página 10-2.
estos sistemas pueden verse clasificación está moldeada en
afectados. los costados de la mayoría de
Graduación de calidad las llantas para autos de
{ Advertencia uniforme de llanta pasajeros. El sistema de
La clasificación de calidad Graduación de calidad uniforme
Si se usan ruedas de diferente de llanta (UTQG) no se aplica a
puede encontrarse, cuando sea
tamaño, posiblemente no sea un llantas de dibujo profundo, llanta
aplicable, en el costado de la
nivel aceptable de desempeño y de invierno, llantas compactas
seguridad, en caso de que no se
llanta, entre el hombro del dibujo
y el ancho máximo de sección. de refacción, llantas con
seleccionen las llantas
Por ejemplo: diámetro nominal del rin de 10 a
(Continúa)
10-66 Cuidado del vehículo

12 pulgadas (25-30 cm), ni a bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la


algunas llantas de producción una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento
limitada. especificada por el gobierno. mojado, medida bajo
Aunque las llantas disponibles Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en
en autos de pasajeros y clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto
camiones de carga ligera de la pista especificada por el y concreto, especificadas por el
General Motors pueden variar gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con
con respecto a estas equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un
clasificaciones, también deben veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a
cumplir con los requisitos una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La
federales de seguridad, además 100. Sin embargo, el clasificación de tracción
de las normas de los criterios de desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa
desempeño de la llanta (TPC) llantas depende de las en pruebas de tracción de
de General Motors. condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye
puede apartarse de manera aceleración, viraje en curvas,
Además de cumplir con estas considerable con respecto a la acuaplaneo ni características
clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en máximas de tracción.
de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las
cumplir con los requisitos Temperatura
prácticas de servicio y las
federales de seguridad. diferencias en las características Las clasificaciones de
Desgaste de los caminos y el clima. temperatura son A (la mayor), B
y C, y representan la resistencia
La clasificación de desgaste es Tracción de la llanta a la generación de
una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción, calor y su capacidad para
basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B disipar el calor cuando se
de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones prueban bajo condiciones
Cuidado del vehículo 10-67

controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado vibra al circular por un camino
pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva, plano, puede ser necesario
especificada, en interiores. Las ya sea por separado o balancear nuevamente las llantas y
altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar las ruedas. Vea a su distribuidor
para que realice un diagnóstico
prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una
apropiado.
que el material de la llanta se posible falla de la llanta.
degrade y reducir la vida de la Cambio de ruedas
llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y
puede causar una falla balanceo de llantas Remplace las ruedas que estén
repentina de la llanta. La dobladas, agrietadas o muy
Las llantas y las ruedas fueron oxidadas o corroídas. Si las tuercas
clasificación C corresponde a un alineadas y balanceadas en la de las ruedas se aflojan
nivel de desempeño que todas fábrica para brindarle a usted la frecuentemente, deben remplazarse
las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el la rueda, los pernos y las tuercas de
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No es la rueda. Si una rueda deja escapar
acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos el aire, reemplácela. Algunas
de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al ruedas de aluminio pueden ser
No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Considere reparadas. Si existe cualquiera de
B representan niveles de una revisión de la alineación si hay estas condiciones acuda a su
desempeño en la rueda de un desgaste poco usual o si el distribuidor.
pruebas de laboratorio más vehículo se desvía
Su distribuidor sabrá el tipo de
significativamente hacia uno o el
altos que el mínimo requerido rueda que se necesita.
otro lado. Un tirón ligero a la
por ley. Advertencia: La izquierda o derecha, dependiendo La capacidad de transporte de
clasificación de temperatura de la corona del camino y/o las carga, el diámetro, el ancho y el
para esta llanta está establecida variaciones de la superficie del descentramiento de las ruedas
para una llanta inflada camino tales como canales o nuevas deben ser los mismos que
correctamente y sin sobrecarga. surcos, es normal. Si el vehículo
10-68 Cuidado del vehículo

los de la rueda que remplazan y


deben montarse de la misma { Precaución Advertencia (Continúa)
manera.
Una rueda incorrecta también provocar una colisión. Al
Sustituya las llantas, pernos, birlos puede causar problemas con la reemplazar las ruedas, use una
de llanta, o los sensores del vida de los baleros, el rueda nueva de equipo
Sistema de monitoreo de presión de enfriamiento de los frenos, la original GM.
llantas (TPMS) con partes de calibración del velocímetro o del
equipo original GM. odómetro, la alineación de los
faros, la altura de las defensas, la Cadenas para llantas
{ Advertencia distancia del vehículo con
Puede ser peligroso usar ruedas,
respecto al piso y el espacio { Advertencia
entre la carrocería y el chasis
pernos y tuercas de las ruedas No use cadenas para llantas. Hay
para las llantas o las cadenas
que no sean los correctos. Podría suficiente espacio libre. Si se
para las llantas.
afectar el frenado y el manejo del usan en un vehículo que no tiene
vehículo. Las llantas pueden el espacio necesario, las cadenas
perder aire y causar pérdida de Ruedas de remplazo usadas para llantas pueden dañar los
control, ocasionando un choque. frenos, la suspensión u otras
Use siempre la rueda, los pernos { Advertencia partes del vehículo. El área
y las tuercas de la rueda, dañada por las cadenas para
correctos para remplazo. Si reemplaza una rueda por una llantas podría causar una pérdida
usada es peligroso. Ya que de control y un choque.
posiblemente no conozca el uso
que ha tenido la rueda o la Use otro tipo de dispositivo de
distancia que ha recorrido. tracción sólo si su fabricante lo
Podrían fallar repentinamente y recomienda para la combinación
(Continúa) (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-69

Si falla una llanta delantera, la llanta


Advertencia (Continúa) ponchada crea una fuerza que tira { Advertencia
del vehículo hacia ese lado. Retire
del tamaño de neumáticos del el pie del pedal del acelerador y Si se conduce el vehículo con
vehículo y las condiciones del sujete el volante de dirección con una llanta desinflada, se
camino. Siga las instrucciones del firmeza. Maniobre para mantener la causarán daños permanentes a la
fabricante. Para evitar daños al posición en su carril y después llanta. Inflar de nuevo una llanta
vehículo, conduzca lentamente y frene suavemente hasta detenerse que ha sido usada con una falta
reajuste o quite el dispositivo de fuera del camino, si es posible. importante de aire o estando
tracción si entra en contacto con desinflada podría provocar que la
Al reventarse una llanta trasera,
el vehículo. No haga girar las llanta se reviente y una colisión
particularmente en curva, actúa de
ruedas. Si se utilizan dispositivos manera similar a un derrape y seria. Nunca intente inflar de
de tracción, instálelos en las puede requerir la misma corrección nuevo una llanta que ha sido
ruedas delanteras. que usted haría en caso de derrape. usada con una falta importante de
Deje de presionar el pedal del aire o estando desinflada. Haga
acelerador y haga que el vehículo que su distribuidor o un centro
Si se poncha una llanta se desplace en línea recta. Puede autorizado de servicio para
Es inusual que una llanta se que haya muchos saltos y mucho llantas reparen o remplacen la
reviente mientras conduce, en ruido. Frene suavemente hasta llanta desinflada tan pronto como
especial si se da el mantenimiento detenerse, si es posible, fuera del sea posible.
adecuado a las llantas. Vea Llantas camino.
en la página 10-44. Si el aire
escapa de una llanta, es mucho
más probable que lo haga
lentamente. Pero, si alguna vez una
llanta llegara a reventarse, aquí le
damos algunas recomendaciones
sobre qué esperar y qué hacer.
10-70 Cuidado del vehículo

luces intermitentes de emergencia.


{ Advertencia Vea Intermitentes de advertencia de Advertencia (Continúa)
peligro en la página 6-3.
Es peligroso levantar un vehículo 4. No permita que los
y meterse debajo de él para pasajeros permanezcan en
realizar tareas de mantenimiento { Advertencia el vehículo.
o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede ruedas a ambos lados de la
apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o llanta en la esquina opuesta
necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la de la llanta que está siendo
con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado cambiada.
exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
llantas ponchadas. Si se usa para ayudar a evitar que el vehículo se Cuando el vehículo tenga una llanta
cualquier otro fin, usted u otras mueva: desinflada (2), use el siguiente
personas podrían resultar ejemplo como guía para la
seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno
de estacionamiento. colocación de los bloques en la
podrían perder la vida, si el rueda (1).
vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión
vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P
úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se
cambiar llantas ponchadas. trata de una transmisión
manual, colóquela en 1
(Primera) o R (Reversa).
Si una llanta se desinfla, evite
mayores daños a la llanta y a la 3. Apague el motor y no lo
rueda, conduciendo lentamente encienda de nuevo mientras
hasta un sitio nivelado fuera del el vehículo esté levantado.
camino, si es posible. Encienda las (Continúa)
1. Bloque para la rueda
Cuidado del vehículo 10-71

2. Llanta desinflada 3. Suba el piso de carga y atore el


La siguiente información explica gancho en la abertura de la
cómo reparar o cambiar una llanta. puerta trasera.
El borde de la cubierta de carga
Cambio de llanta necesita voltearse para que el
piso de carga alcance la
Desinstalación de llanta de abertura de la puerta trasera.
refacción y herramientas
Para tener acceso a la llanta de
refacción:
1. Abra la compuerta trasera.
5. Desmonte el tornillo de fijación
de la rueda sujetando hacia
abajo la llanta de refacción y
girándola en sentido opuesto al
de las manecillas del reloj.
6. Desmonte la llanta de refacción
compacta. Vea Llanta de
refacción compacta en la
4. Retire el hule espuma que página 10-78.
protege la llanta.

2. Empuje las palancas del piso de


carga.
10-72 Cuidado del vehículo

Las herramientas están ubicadas 3. Retire las correas que sujetan la


entre la llanta de refacción bolsa con la llave de tuercas y la
compacta y la puerta trasera. Para manivela del gato de extensión,
tener acceso a las herramientas: si está equipado.
Saque de la bolsa, si está
equipado, la llave de tuercas y
la manivela del gato de
extensión.
Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
llanta de refacción
1. Antes de proceder, realice una 2. Use la llave de tuercas para
verificación de seguridad. Vea Si aflojar todas las tuercas de la
una llanta se poncha en la rueda. No las retire aun.
página 10-69.

1. Bolsa de herramientas
2. Tornillo de mariposa
3. gato
1. Desmonte, del gato, el tornillo
de mariposa (2).
2. Desmonte el gato (3) y la bolsa
de herramientas (1).
Cuidado del vehículo 10-73

{ Advertencia { Advertencia
Introducirse debajo de un Es peligroso levantar un vehículo
vehículo cuando esté levantado y meterse debajo de él para
con un gato es peligroso. Si el realizar tareas de mantenimiento
vehículo se resbala del gato, o reparaciones si no se cuenta
usted podría sufrir lesiones con el equipo de seguridad
graves o incluso podría perder la apropiado y la capacitación
vida. Nunca se meta debajo de necesaria. Si el vehículo cuenta
un vehículo que esté soportado con un gato, éste está diseñado
únicamente por un gato. exclusivamente para cambiar
llantas ponchadas. Si se usa para
3. Coloque la cabeza de elevación
cualquier otro fin, usted u otras
en el punto para colocación del
gato que esté más cerca de la personas podrían resultar
llanta ponchada. Asegúrese que
{ Advertencia seriamente lesionados o hasta
la totalidad de la cabeza de Elevar el vehículo con el gato podrían perder la vida, si el
elevación del gato esté en colocado en una posición vehículo se resbala del gato. Si el
contacto con el reborde para incorrecta puede dañar el vehículo cuenta con un gato,
elevación que se encuentra vehículo e incluso puede hacerlo úselo exclusivamente para
debajo de la carrocería. No caer. Para ayudar a prevenir cambiar llantas ponchadas.
coloque el gato debajo de un lesiones personales y daños al
tablero de la carrocería. vehículo, asegúrese de colocar la
El tablero de la carrocería cabeza de elevación del gato en
inferior tiene una flecha que el sitio adecuado, antes de elevar
ayuda a localizar la ubicación
el vehículo.
del gato.
10-74 Cuidado del vehículo

5. Levante el vehículo, haciendo


{ Precaución girar la manija del gato en el
sentido de las manecillas del
Asegúrese de que la cabeza de reloj. Eleve el vehículo a una
elevación del gato esté en la altura tal, de manera que haya
posición correcta, de otro modo espacio suficiente para que
puede dañar el vehículo. Las pueda desmontarse la llanta de
reparaciones no estarían rodaje.
cubiertas por su garantía.
6. Retire todas las tuercas de la
rueda.
4. Si un gato tipo tijera, coloque la
7. Retire la llanta ponchada.
extensión al gato deslizando el
gancho a través del borde del Gato tipo tijera y llave de tuercas 8. Elimine todo el óxido y la
gato e inserte el otro borde de la suciedad de los pernos de la
manija en la llave. rueda, las superficies de
montaje y la rueda de refacción.
Si tiene un gato con cabeza
hexagonal, coloque la
herramienta de asistencia de { Advertencia
levantamiento poniendo la
cabeza hexagonal de la La presencia de óxido o suciedad
herramienta de asistencia sobre en la rueda o en las partes a las
la cabeza hexagonal del gato. que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se
aflojen con el paso del tiempo. La
rueda podría salirse y causar un
Gato tipo cabeza hexagonal y accidente. Al cambiar las ruedas,
llave de tuercas (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-75

12. Apriete las tuercas de la rueda


Advertencia (Continúa) { Advertencia firmemente en secuencia
cruzada, como se ilustra.
elimine todo el óxido y la Nunca use aceite ni grasa sobre
suciedad de los sitios en los que los pernos ni las tuercas, ya que
se sujeta la rueda. En caso de las tuercas podrían aflojarse. La { Advertencia
emergencia, puede usar un trapo rueda podría salirse del vehículo, Si las tuercas de las ruedas se
o una toalla de papel; pero provocando una colisión. aprietan de manera inadecuada o
asegúrese de usar después un incorrecta, las ruedas pueden
raspador o un cepillo de alambre, 11. Baje el vehículo, haciendo girar aflojarse y salirse. Después de
si es necesario, para eliminar la manija del gato en sentido remplazar una rueda, las tuercas
todo el óxido y la suciedad. inverso al de las manecillas del de la rueda deben apretarse con
reloj. un torquímetro a la especificación
9. Coloque la llanta de refacción de torque adecuada. Al usar
compacta sobre la superficie de tuercas de seguridad (no
montaje de la rueda. originales) en las ruedas, siga la
10. Instale de nuevo las tuercas de especificación de torque
la rueda. Apriete cada una de proporcionada por el fabricante.
las tuercas con la mano, hasta Consulte en Capacidades y
que la rueda esté en contacto especificaciones en la
con el cubo. página 12-3 las especificaciones
de torque para las tuercas de las
ruedas originales.
10-76 Cuidado del vehículo

manos, luego apriete con la llave de


{ Precaución tuercas una vuelta más de un Advertencia (Continúa)
cuarto.
Si las tuercas de las ruedas no se en una colisión, el equipo suelto
aprietan correctamente, pueden podría golpear a alguien.
ocurrir una pulsación de los { Precaución Almacene todos estos elementos
frenos y daños en el rotor. Para Las cubiertas de la rueda no en el sitio apropiado.
evitar costosas reparaciones de cabrán en la llanta de refacción
los frenos, apriete las tuercas de compacta del vehículo. Si intenta Para almacenar la llanta desinflada
las ruedas de manera uniforme, colocar una cubierta a la rueda o de refacción y las herramientas:
en la secuencia correcta y con la en la llanta de refacción
especificación de torque compacta, la cubierta o la
apropiada. Consulte las refacción podrían dañarse.
Capacidades y especificaciones
para la especificación de par de
apriete de la tuerca de la llanta. Almacenamiento de llanta
desinflada o de refacción y
herramientas
13. Baje el gato totalmente y
retírelo de debajo del vehículo.
14. Apriete los pernos firmemente
{ Advertencia
con la llave de tuercas. Almacenar el gato, una llanta u
Cuando vuelva a instalar las otros equipos en el
cubiertas de puro plástico o los compartimiento de pasajeros del
vehículo podría causar lesiones. 1. Bolsa de herramientas
tapones centrales, apriete todos los
Al detenerse en forma repentina o 2. Tornillo de mariposa
tapones de plástico y ajuste con las
3. gato
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-77

1. Coloque la llave de tuercas y 5. Desmonte, del perno de fijación,


extensión, si está equipado, el disco. Gire el disco
dentro de la bolsa de completamente y vuelva a
herramientas (1) y use las colocarlo sobre el perno de
correas para fijar la bolsa de fijación.
herramientas (1) al gato que Regrese el disco a su posición
está completamente original después de haber
acostado (3). desmontado, del compartimiento
2. Instale el gato (3) entre la parte de la llanta de refacción, la llanta
trasera de la cajuela y la llanta ponchada y antes de almacenar
de refacción compacta, y fíjelo la llanta de refacción.
con el perno de mariposa (2).
Antes
3. Regrese a los pasos 1–3 en
"Desmontaje de la llanta de
refacción y herramientas" para
volver a colocar el piso y el
seguro en su lugar.
4. Coloque la llanta ponchada o
dañada hacia abajo en la parte
inferior del compartimiento de la
llanta de refacción.

Después
10-78 Cuidado del vehículo

6. Coloque el perno de fijación de neumático de refacción, repare o


la rueda en la varilla de estiba Advertencia (Continúa) reemplace el neumático estándar
de la rueda y apriete girándolo tan pronto como sea conveniente y
en sentido de las manecillas del lesionados. Use solamente una regrese el neumático de refacción al
reloj. llanta de refacción compacta a área de almacenamiento.
la vez.
La llanta de refacción compacta es Cuando use una llanta de refacción
para uso temporal exclusivamente. compacta, los sistemas de frenos
Reemplace la llanta de refacción Si el vehículo tiene un neumático de anti-bloqueo (ABS) y de Control de
compacta con una llanta de tamaño refacción compacto, éste estaba tracción se pueden activar hasta
normal lo más pronto posible. inflado completamente cuando era que la llanta de refacción sea
nuevo; sin embargo, puede perder reconocida por el vehículo, en
Llanta de refacción aire con el transcurso del tiempo. especial en caminos resbalosos.
Revise periódicamente la presión de Ajuste la conducción para reducir el
compacta inflado. Debe ser de 420 kPa posible deslizamiento de la rueda.
(60 psi).
{ Advertencia Deténgase tan pronto como sea { Precaución
Conducir con más de una llanta posible y revise que el neumático
de refacción esté correctamente Cuando esté instalada la llanta de
de refacción compacta
inflado después de instalarlo en el refacción compacta no pase el
simultáneamente podría dar como
vehículo. La llanta de refacción vehículo por un lavado de autos
resultado una pérdida en la compacta está diseñada para uso automático con rieles de guía. La
capacidad de frenado y manejo temporal exclusivamente. llanta de refacción compacta
del vehículo. Esto podría El vehículo se desempeña de puede quedar atrapada en los
ocasionar una colisión y usted u manera diferente con el neumático rieles, lo cual puede dañar la
otras personas podrían resultar de refacción instalado y se llanta, la rueda, y otras partes del
(Continúa) recomienda que la velocidad del vehículo.
vehículo se limite a 80 km/h (50
mph). Para conservar la rodada del
Cuidado del vehículo 10-79

No use la llanta de refacción Arranque con cables


compacta en otros vehículos. Advertencia (Continúa)
No mezcle la llanta de refacción
pasacorríente . Contienen suficiente carga
compacta, ni su rueda, con otras Para mayor información sobre la eléctrica como para causarle
ruedas o llantas. Ya que no se batería del vehículo, vea Batería en quemaduras a usted.
acoplarán bien. Mantenga juntas la la página 10-28.
llanta de refacción y su rueda. Si no sigue estos pasos al pie de
Si la batería del vehículo se ha la letra, alguna de estas cosas,
agotado, quizá quiera usar otro o todas ellas, pueden causarle
{ Precaución vehículo y cables de paso de lesiones.
corriente para arrancar su vehículo.
Las cadenas para llantas no se Para hacerlo de manera segura,
adaptan bien a la llanta de cerciórese de realizar los pasos
refacción compacta. Si se usan, siguientes. { Precaución
pueden dañar al vehículo y a las
cadenas. No use cadenas para Si se ignoran estos pasos podría
llantas en la llanta de refacción
{ Advertencia resultar en daños costosos al
compacta. Las baterías pueden causarle vehículo que no estarían
lesiones. Las baterías pueden ser cubiertos por la garantía del
peligrosas, ya que: vehículo. Tratar de arrancar el
. vehículo empujándolo o jalándolo
Contienen ácido que puede
no funcionará y podría dañarse el
causarle quemaduras a
usted. vehículo.
. Contienen gas que puede
explotar o empezar a arder. 1. Revise el otro vehículo. Debe
tener una batería de 12 volts
(Continúa) con un sistema de tierra
negativa.
10-80 Cuidado del vehículo

corriente. Ponga la transmisión que surjan chispas y ayudará a


{ Precaución en P (estacionamiento) antes de proteger ambas baterías y el
aplicar el freno de radio.
Si el sistema del otro vehículo no estacionamiento.
es de 12 volts con tierra negativa, 4. Abra el cofre del otro vehículo y
ambos vehículos pueden sufrir localice en éste la ubicación de
daños. Sólo utilice vehículos que { Precaución las terminales positiva (+) y
cuentan con un sistema de 12 negativa (-).
Si los accesorios quedan
volts con tierra negativa para encendidos o se conectan Abra el cofre de su vehículo y
pasar corriente. durante el procedimiento de localice las terminales positiva
arranque de puenteo, podrían (+) remota y negativa (-) remota
dañarse. Las reparaciones no para arranque de puenteo.
2. Junte los vehículos de modo
que los cables de paso de estarían cubiertas por la garantía
corriente alcancen a ambos, del vehículo. Siempre que sea
pero asegúrese que los posible, apague o desconecte
vehículos no se toquen entre sí. todos los accesorios en cualquier
Si se tocan, podría causarse vehículo al arrancar.
una conexión a tierra no
deseada. Usted no podría
arrancar el vehículo y la mala 3. Apague el encendido de ambos
conexión a tierra podría dañar vehículos. Desconecte los
los sistemas eléctricos. accesorios innecesarios
conectados al encendedor de
Para evitar la posibilidad de que cigarrillos o a la toma de
los vehículos se muevan, corriente auxiliar. Apague el
aplique firmemente el freno de radio y todas las luces que no
estacionamiento en ambos sean necesarias. Esto evitará
vehículos involucrados en el
procedimiento de paso de
Cuidado del vehículo 10-81

Su vehículo está equipado con Su vehículo está equipado con


una terminal positiva (+) remota. una terminal negativa (-) remota. { Advertencia
Esta está ubicada dentro del Esta es un borne que está junto
compartimiento del motor, del al tanque de compensación del Usar una llama cerca de la
lado del conductor del vehículo, refrigerante de motor, ubicado batería puede provocar que el
en el bloque de fusibles bajo el en la parte posterior del gas de la batería explote. Hay
cofre. Para mayor información compartimiento del motor del personas que se han lastimado
sobre la ubicación, vea Vista lado del conductor del vehículo. por esto, algunas han quedado
general del compartimiento del Para mayor información sobre la ciegas. Use una linterna si
motor en la página 10-5. ubicación, vea Vista general del necesita más luz.
Para descubrir la terminal compartimiento del motor en la Asegúrese de que la batería
positiva (+) remota, presione la página 10-5. tenga suficiente agua. No
lengüeta en la parte inferior del necesita agregar agua a la
bloque de fusibles y levante la { Advertencia batería instalada en su vehículo
cubierta. nuevo. Pero si una batería tiene
Los ventiladores eléctricos
tapas de relleno, asegúrese que
pueden empezar a funcionar aun
exista la cantidad correcta de
cuando el motor no esté
líquido. Si es baja, agregue agua
funcionando y pueden causarle
para encargarse primero de eso.
lesiones a usted. Mantenga las
Si no lo hace, podría presentarse
manos, la ropa y las herramientas
gas explosivo.
alejadas de los ventiladores
eléctricos que están bajo el cofre. El líquido de la batería contiene
ácido que lo puede quemar. No
deje que le caiga encima.
Si accidentalmente le cae en los
(Continúa)
10-82 Cuidado del vehículo

5. Revise que el aislamiento de los terminal negativa (-) de la


Advertencia (Continúa) cables de paso de corriente no batería descargada, ya que eso
esté flojo ni tenga partes puede provocar chispas.
ojos o piel, enjuague el área con faltantes. Si el aislamiento está
agua y consiga atención médica 6. Conecte el cable positivo (+)
dañado, usted podría recibir una rojo a la terminal positiva (+) del
de inmediato. descarga eléctrica. Los vehículo que tiene la batería
vehículos también podrían descargada. Use una terminal
resultar dañados. positiva (+) remota, si el
{ Advertencia A continuación encontrará vehículo cuenta con ella.
algunos aspectos básicos que 7. No permita que el otro extremo
Los ventiladores y otras partes usted debe conocer antes de toque ninguna superficie
móviles del motor pueden conectar los cables. El polo metálica. Conéctelo a la terminal
causarle lesiones graves. Una positivo (+) va a la terminal positiva (+) de la batería
vez que el motor esté en positiva (+) o a la terminal cargada. Use una terminal
funcionamiento, mantenga las positiva (+) remota, si el positiva (+) remota, si el
manos alejadas de las partes vehículo cuenta con ella. El polo vehículo cuenta con ella.
móviles. negativo (-) va a una parte
metálica del motor, pesada y sin 8. Ahora conecte el cable negativo
pintar, o a la terminal negativa (-) negro a la terminal negativa
(-) remota, si el vehículo cuenta (-) de la batería cargada. Use
con ella. una terminal negativa (-) remota,
si el vehículo cuenta con ella.
No conecte el polo positivo (+) al
polo negativo (-). Si lo hace, No permita que el otro extremo
ocurrirá un cortocircuito que toque nada hasta el siguiente
dañaría la batería y paso. El otro extremo del cable
probablemente otras partes. No negativo (-) no va a la batería
conecte el cable negativo (-) a la descargada. Va a una parte
metálica del motor, pesada y sin
Cuidado del vehículo 10-83

pintar, o a una terminal negativa Remolque del


(-) remota del vehículo que tiene { Precaución
la batería descargada. vehículo
Si los cables de paso de corriente
9. Conecte el otro extremo del se conectan o desconectan en el
cable negativo (-) lejos de la orden incorrecto, pueden ocurrir { Precaución
batería descargada, pero no cortocircuitos eléctricos y el
cerca de las partes del motor Remolcar un vehículo
vehículo puede sufrir daños. Las deshabilitado incorrectamente
que se mueven. Así se tiene una reparaciones no estarían
buena conexión eléctrica y la puede causar daño. El daño no
cubiertas por la garantía del estaría cubierto por la garantía
posibilidad de que salten
vehículo. Conecte y desconecte del vehículo.
chispas a la batería es mucho
menor. siempre los cables de paso de
corriente en el orden correcto,
10. Ahora arranque el vehículo que asegurándose que no se toquen Pida que el vehículo se remolque
tiene la batería cargada y deje entre sí, ni que toquen ninguna en una grúa de plataforma. Una
funcionar el motor por unos superficie metálica. grúa de arrastre podría dañar el
momentos. vehículo.
11. Pulse el botón de desbloqueo Cómo retirar los cables de paso Si el vehículo descompuesto debe
en el transmisor de entrada de corriente ser remolcado, consulte a su
remota sin llave para distribuidor o a un servicio
desactivar su sistema de Invierta la secuencia exactamente profesional de grúas.
seguridad, si está instalado. al retirar los cables pasacorriente.
12. Trate de arrancar el vehículo Remolcar vehículo
que tenía la batería recreativo
descargada. Si no arranca
Arrastre recreativo del vehículo
después de varios intentos,
significa arrastrar el vehículo detrás
probablemente necesite
de otro vehículo, como detrás de
servicio.
10-84 Cuidado del vehículo

una casa rodante. Los dos tipos distancia y el tiempo durante los opciones de remolque, vea
más comunes de arrastre recreativo que pueden arrastrar otro "Remolque con Dolly", que aparece
de vehículos se conocen como vehículo. a continuación en esta sección.
arrastre con remolque y arrastre con . ¿Piensa usar el equipo de Si se usa el remolque tipo "dinghy
"dolly". El remolque tipo "dinghy arrastre adecuado? Para towing", el vehículo debe echarse a
towing" consiste en remolcar el obtener asesoramiento adicional andar al inicio de cada día y en
vehículo sin que las cuatro ruedas y recomendaciones de equipo cada parada para recarga de
estén en contacto con el suelo. consulte a su distribuidor o a un combustible del vehículo
El arrastre con "dolly" consiste en profesional de remolques. recreacional, dejándolo funcionar
arrastrar el vehículo con dos ruedas durante unos cinco minutos. Esto
. ¿El vehículo está listo para ser
en contacto con el piso y las otras garantizará la lubricación adecuada
dos sobre un aparato conocido arrastrado? Así como prepara el
vehículo para un viaje largo, de los componentes de la
como "dolly". transmisión.
asegúrese de que el vehículo
A continuación, algunos aspectos esté preparado para ser
importantes a considerar antes de arrastrado.
iniciar el arrastre recreativo del
vehículo: Arrastre en remolque
. ¿Cuál es la capacidad de El remolque tipo "dinghy-towing"
arrastre del vehículo que va a desde el frente se puede usar para
realizar el arrastre? Asegúrese vehículos de tracción delantera y de
de leer las recomendaciones del tracción en las cuatro ruedas.
fabricante del vehículo que También es posible remolcar estos
realizará el arrastre. vehículos colocándolos sobre un
. ¿Qué distancia piensa recorrer? remolque de plataforma, sin que
Algunos vehículos tienen ninguna de las cuatro ruedas esté
restricciones en cuanto a la en contacto con el suelo. Para otras
Cuidado del vehículo 10-85

Para remolcar el vehículo desde el 2. Cambie la transmisión a P


frente con las cuatro ruedas en { Precaución (estacionamiento).
contacto con el suelo: 3. Vuelva a instalar el fusible PWR/
Si el vehículo se remolca sin
1. Coloque el vehículo que se va a realizar los pasos listados en MODING (interruptor de
remolcar y asegúrelo al vehículo "Remolque de gancho", se podría encendido) de 2 amperios en el
que va a remolcarlo. dañar la transmisión automática. bloque de fusibles del tablero de
2. Haga girar la llave a la posición Asegúrese de seguir todos los instrumentos.
ACC/ACCESSORY (acc/ pasos del procedimiento de 4. Gire la llave de encendido a la
accesorio). remolque de lancha inflable antes posición LOCK/OFF (bloqueo/
3. Cambie la transmisión a N y después de remolcar el inactivo) y saque la llave del
(neutral). vehículo. encendido.

4. Apague las luces de niebla y


todos los accesorios.
{ Precaución
5. Para evitar que la batería se { Precaución No remolque un vehículo con las
descargue mientras se remolca ruedas delanteras en la tierra si
Si se exceden los 105 km/h alguna de las llantas delanteras
el vehículo, retire el fusible
(65 mph) cuando remolque el es una llanta de refacción
PWR/MODING (interruptor de
encendido) de 2 amperios del vehículo, podría dañarse. Nunca compacta. El remolque de llantas
bloque de fusibles del tablero de exceda los 105 km/h (65 mph) de dos tamaños distintos en el
instrumentos y guárdelo en un cuando remolque el vehículo. frente del vehículo puede
sitio seguro. Vea Bloque de provocar daño severo a la
fusibles del tablero de Una vez que haya llegado a su transmisión.
instrumentos en la página 10-40. destino:
1. Aplique el freno de
estacionamiento.
10-86 Cuidado del vehículo

Arrastre con "dolly" (Vehículos Remolque con "dolly" 4. Sujete el volante de dirección en
con tracción en las cuatro (Vehículos con tracción posición recta, con un
ruedas) delantera) dispositivo de sujeción diseñado
para arrastre.
Los vehículos con tracción en las
cuatro ruedas no deben remolcarse 5. Retire la llave del encendido.
con dos ruedas en contacto con el 6. Asegure el vehículo al "dolly".
suelo. Para remolcarlos
adecuadamente, estos vehículos 7. Libere el freno de
deben colocarse en un remolque de estacionamiento.
plataforma sin que las cuatro Cómo remolcar el vehículo
ruedas estén en contacto con el desde la parte trasera
suelo, o debe usarse el remolque
tipo "dinghy towing" desde el frente
del vehículo. Vea "Remolque con
gancho", que aparece antes en esta
sección.
Para remolcar el vehículo desde el
frente con las ruedas traseras en
contacto con el suelo:
1. Ponga las ruedas delanteras en
un "dolly".
2. Mueva la palanca de cambios a
la posición P (estacionamiento).
3. Aplique el freno de
estacionamiento.
Cuidado del vehículo 10-87

Cuidado Apariencia Precaución (Continúa)


Cuidado exterior cubierto por la garantía del
vehículo. Puede obtener los
Seguros productos de limpieza aprobados
Los seguros se lubrican en la en su distribuidor. Siga todas las
fábrica. Use un agente de deshielo instrucciones del fabricante en
sólo cuando sea absolutamente cuanto al uso correcto del
necesario, y pida que engrasen los producto, las precauciones de
seguros después de usarlo. Vea seguridad necesarias y la forma
Líquidos y lubricantes adecuada de desechar cualquier
recomendados en la página 11-10. producto para el cuidado del
{ Precaución Lavado del vehículo vehículo.

Remolcar el vehículo desde atrás Para conservar el acabado del


podría dañarlo. También, las vehículo, lávelo con frecuencia en
reparaciones no serían cubiertas un lugar con sombra. { Precaución
por la garantía del vehículo.
Evite usar máquinas de alta
Nunca remolque el vehículo { Precaución presión a menos de 30 cm (12
desde atrás.
No use agentes de limpieza a pulg) de la superficie del
base de petróleo, acídicos, vehículo. El uso de máquinas
o abrasivos ya que pueden dañar eléctricas que excedan de 8,274
la pintura, metal, o partes de kPa (1,200 psi) puede dar como
plástico del vehículo. Si ocurre resultado daños o
daño al vehículo, no estaría desprendimiento de la pintura y
calcomanías.
(Continúa)
10-88 Cuidado del vehículo

El símbolo e está sobre Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para


cualquier centro eléctrico del pulir al plástico sin recubrimiento,
La aplicación de materiales
compartimiento debajo del cofre que vinilo, hule, calcomanías, imitación
selladores o ceras no se
no se deben lavar a presión. Esto madera, o a la pintura plana, ya que
recomienda. Si se dañan las
podría causar daño que no estaría puede ocurrir daño.
superficies pintadas, consulte a su
cubierto por la garantía del distribuidor para evaluar y reparar el
vehículo. daño. Los materiales ajenos, como { Precaución
Si usa un autolavado, siga las cloruro de calcio y otras sales,
agentes para derretir hielo, aceite y La aplicación de compuestos con
instrucciones del autolavado. máquina o el pulido agresivo de
El limpiaparabrisas y el alquitrán del camino, savia de los
árboles, excremento de aves, un acabado de pintura bicapa
limpiaparabrisas trasero, si está
sustancias químicas de chimeneas pueden dañarlo. Use solamente
equipado, deben estar apagados.
Retire cualquier accesorio que industriales, etc., pueden dañar el ceras y pulidores no abrasivos
pueda estar dañado o interferir con acabado del vehículo si fabricados para el acabado de
el equipo del autolavado. permanecen sobre las superficies pintura bicapa del vehículo.
pintadas. Lave el vehículo tan
Enjuague bien el vehículo, antes y pronto como sea posible. De ser
después de lavarlo, para eliminar Para que el acabado de la pintura
necesario para eliminar materiales se vea como nuevo, mantenga el
por completo los agentes ajenos, use limpiadores no
limpiadores. Si se permite que vehículo dentro de una cochera o a
abrasivos marcados como seguros cubierto, siempre que sea posible.
sequen sobre la superficie podrían para superficies pintadas.
causar manchas.
Se debería realizar ocasionalmente
Seque el acabado con una gamuza el encerado o pulido suave manual
suave y limpia o con una toalla de para retirar residuos del acabado de
algodón 100%, para evitar arañazos la pintura. Consulte a su distribuidor
en la superficie y manchas de agua. para conocer los productos de
limpieza aprobados.
Cuidado del vehículo 10-89
. Siempre diluya un limpiador
Protección de molduras metálicas Las cubiertas de las luces están
brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las hechas de plástico, y algunas tienen
instrucciones del fabricante. cubierta de protección UV. No los
. No use limpiadores de cromo. limpie cuando estén secos.
{ Precaución
. No use limpiadores que no No utilice ninguno de los siguientes
La falla en limpiar y proteger las en las cubiertas de las luces:
estén diseñados para uso
molduras de metal brillantes
automotriz. . Agentes abrasivos o cáusticos.
puede resultar en un acabado
. Use una cera no abrasiva en el .
blanco lechoso o picadura. Este Líquidos lavadores y otros
daño no estaría cubierto por la vehículo después del lavado agentes limpiadores en
garantía del vehículo. para proteger y extender el concentraciones más altas que
acabado de la moldura. las sugeridas por el fabricante.
Limpieza de lámparas/lentes . Solventes, alcoholes,
Las molduras metálicas brillantes
del vehículo son de aluminio o de exteriores, emblemas, combustibles u otros limpiadores
acero inoxidable. Para prevenir calcomanías y tiras agresivos.
daño siempre siga estas . Rascadores de hielo u otros
Use solamente agua tibia o fría, un
instrucciones de limpieza: artículos duros.
trapo suave y jabón para el lavado
. Asegúrese que la moldura esté de autos para limpiar las lámparas y . Cubiertas decorativas o
fría al tacto antes de aplicar los cristales de las lamparas y cubiertas que no estén incluidas
cualquier solución de limpieza. lentes exteriores, emblemas, con el vehículo, mientas las
. Utilice una solución de limpieza calcomanías y tiras. Siga las luces estén encendidas, debido
aprobada para aluminio o acero instrucciones de "Lavado del al exceso de calor que se
inoxidable. Algunos limpiadores vehículo" anteriormente en esta genera.
son altamente acídicos o sección.
contienen sustancias alcalinas y
pueden dañar las molduras.
10-90 Cuidado del vehículo

Hojas del limpia y peguen ni rechinen. Lubrique la


{ Precaución lavaparabrisas cinta para intemperie por lo menos
una vez al año. Los climas calientes
No limpiar las luces de manera Limpie el exterior del parabrisas con y secos pueden requerir una
adecuada podría causar daños a limpiador de cristales. aplicación más frecuente. Las
las cubiertas, que no estarían Limpie las plumas de hule con un marcas negras de material de goma
cubiertos por la garantía del trapo que no suelte pelusa o una en las superficies pintadas se
vehículo. toalla de papel mojada con líquido pueden quitar frotando con un paño
de lavado del parabrisas o un limpio. Vea Líquidos y lubricantes
detergente suave. Lave el recomendados en la página 11-10.
parabrisas perfectamente al limpiar
{ Precaución las hojas de los limpiaparabrisas. Llantas
El uso de cera en rayas de Los insectos, la suciedad del Para limpiar las llantas use un
acabado en negro brillante puede camino, la savia y la acumulación cepillo duro y limpiador para llantas.
aumentar el nivel de brillo y crear de tratamientos de lavado o cera
del vehículo pueden provocar rayas { Precaución
un acabado no uniforme. Limpie
de los limpiaparabrisas.
las rayas de bajo brillo con jabón
Reemplace las hojas de los El uso de productos con base de
y agua solamente.
limpiaparabrisas si están gastadas petróleo para abrillantar las
o dañadas. Las condiciones llantas del vehículo puede dañar
Admisión de aire polvosas extremas, como arena, el acabado de la pintura y/o las
Elimine los desechos de la admisión sal, y el calor, sol, nieve y hielo llantas. Al aplicar abrillantador a
de aire, entre el cofre y el pueden causar daños. las llantas, limpie siempre
parabrisas cuando lave el vehículo. cualquier resto sobrante que haya
Tiras para intemperie caído sobre las superficies
Aplique grasa de silicón dieléctrico pintadas del vehículo.
a las cintas para intemperie para
que duren más, sellen mejor y no se
Cuidado del vehículo 10-91

Ruedas y molduras - Aluminio daños o partes sueltas o faltantes,


o cromadas { Precaución o señales de desgaste al menos
una vez al año.
Utilice un trapo limpio y suave con Para evitar daño a las superficies,
jabón suave y agua para limpiar las no utilice jabones fuertes, Inspeccione la dirección eléctrica
llantas. Después de enjuagar químicos, pulidores abrasivos, para comprobar si está
perfectamente con agua limpia, limpiadores, cepillos o correctamente conectada y unida, y
seque con una toalla suave y limpia. limpiadores que contengan ácido buscar si hay fugas, cuarteaduras o
Después puede aplicar cera. en las llantas de aluminio o desgaste, etc.
cromadas. Sólo utilice los Compruebe constantemente las
{ Precaución limpiadores aprobados. Además, botas de unión y los sellos de los
nunca pase un vehículo que ejes en busca de fugas.
Las llantas y otras molduras tenga llantas de aluminio o
cromadas pueden resultar Lubricación de los
cromadas por un lavado de autos
dañadas si el vehículo no se lava componentes de la carrocería
automático que use cepillos de
después de circular por caminos carburo de silicona para limpiar Lubrique todos los cilindros de las
que hayan sido rociados con las llantas. Podría causar daños llaves, las bisagras del cofre, de la
cloruro de magnesio, calcio, cuya reparación no está cubierta puerta trasera, de la puerta de
o sodio. Estos cloruros se por la garantía del vehículo. combustible, a menos que los
emplean en el tratamiento de componentes sean de plástico.
diversas condiciones de los Aplique grasa de silicona a las tiras
caminos, como hielo y polvo. Componentes de la dirección, para intemperie con un trapo limpio
Lave siempre las partes suspensión y chasís para que éstas duren más, sellen
cromadas con agua y jabón Inspeccione visualmente los mejor y no se peguen ni rechinen.
después de la exposición a estos componentes de la dirección,
compuestos. suspensión y chasis en busca de
10-92 Cuidado del vehículo

Mantenimiento de la carrocería Daño acabado vestir que pueden transferir color al


mobiliario doméstico también
Por lo menos dos veces al año, en Repare con prontitud las rayaduras
pueden transferirlo
primavera y otoño use agua simple y peladuras de pintura menores con
permanentemente a los interiores
para lavar cualquier material los materiales de retoque
del vehículo.
corrosivo de la carrocería inferior. disponibles en su distribuidor para
Tenga cuidado de limpiar evitar la corrosión. Los daños del Utilice un cepillo de cerdas suaves
cuidadosamente cualquier área acabado que cubren áreas grandes para quitar el polvo de las perillas y
donde pueda acumularse el lodo u pueden corregirse en el taller de hendiduras del tablero de
otros desechos. hojalatería y pintura de su instrumentos. Utilizando una
distribuidor. solución de jabón suave, retire
Daño lámina metálica inmediatamente todas las cremas
Si el vehículo se daña y requiere Manchado pintura química para manos, protectores solares y
reparación o el reemplazo de Los contaminantes del aire pueden repelentes de insectos de todas las
láminas metálicas, asegúrese de caer sobre el vehículo y dañar las superficies interiores para evitar que
que el taller de hojalatería aplique superficies pintadas, causando resulten dañadas
material anticorrosión a las partes decoloraciones en forma de anillo, permanentemente.
reparadas o reemplazadas, para manchas y pequeños puntos Su distribuidor podría contar con
restaurar la protección contra la oscuros irregulares en la superficie productos para la limpieza del
corrosión. pintada. Vea "Cuidado de acabado" interior. Utilice limpiadores
Las partes de reemplazo del previamente en esta sección. diseñados específicamente para las
fabricante original brindarán superficies a limpiar, para evitar
protección contra la corrosión, al Cuidado interior daños permanentes. Aplica todos
mismo tiempo que se conserva la Para evitar abrasiones por los limpiadores directamente al
garantía del vehículo. partículas de polvo, limpie el interior paño limpiador. No rocíe
del vehículo regularmente. Quite limpiadores directamente en ningún
inmediatamente la tierra. Observe interruptor o control. Los
que los periódicos y las prendas de limpiadores deben retirarse con
rapidez. Nunca permita que los
Cuidado del vehículo 10-93
. No utilice detergentes de
limpiadores permanezcan sobre las
superficies durante periodos de lavandería o lavaplatos con { Precaución
tiempo extendidos. desengrasantes. Para los
limpiadores líquidos, use Para prevenir rayones, nunca use
Los limpiadores podrían contener aproximadamente 20 gotas por limpiadores abrasivos sobre el
disolventes que podrían cada 3.8L (1 galón) de agua. cristal del automóvil. Los
concentrarse en el interior. Antes de Una solución de jabón muy limpiadores abrasivos o la
usar los limpiadores, lea y siga concentrada dejará residuos que limpieza agresiva pueden dañar
todas las instrucciones de crean marcas y atraen el polvo. el desempañador de la ventana
seguridad indicadas en la etiqueta. No use soluciones que trasera.
Al limpiar el interior, mantenga una contengan jabones fuertes o
ventilación adecuada, abriendo las cáusticos.
puertas y ventanas. Limpiar el parabrisas con agua
. Al limpiar la tapicería, no la
Para evitar daños, no limpie el durante los primeros tres o seis
empape. meses de posesión reducirá la
interior empleando los siguientes
. No utilice solventes o tendencia al empañamiento.
limpiadores o técnicas:
.
limpiadores que contengan Cubiertas de las bocinas
Nunca utilice navajas ni ningún solventes.
otro objeto afilado para eliminar Limpie suavemente con aspiradora
la suciedad de ninguna Vidrio interior las cubiertas de las bocinas, de
superficie interior. Para limpiarlo, utilice una tela suave manera que las bocinas no se
. Nunca utilice cepillos con cerdas con agua. Limpie los rastros de dañen. Limpie las manchas sólo
duras. agua con un trapo seco. Puede con agua y un jabón suave.
. Nunca frote las superficies de utilizar limpiadores para vidrios
manera agresiva o con comerciales, si es necesario,
demasiada presión. después de limpiar el vidrio interior
con agua.
10-94 Cuidado del vehículo
. Para manchas sólidas, quite la
Molduras recubiertas 5. Si no se retira por completo la
mayor cantidad de residuos suciedad, use una solución de
Se deben limpiar las molduras posible antes de aspirar. jabón suave seguida únicamente
recubiertas.
Para limpiar: por agua simple.
. Cuando estén ligeramente
1. Empape un trapo limpio que no Si no se puede quitar la mancha
manchadas, límpielas con una
suelte pelusa con agua completamente, podría ser
esponja o un trapo suave que no
corriente. Se recomienda un necesario usar un quitamanchas o
suelte pelusa mojados
trapo de microfibra para evitar la limpiador comercial. Antes de usar
con agua.
transferencia de pelusas a la un limpiador de tapicería o un
. Cuando estén muy manchadas, eliminador de manchas disponible
tela o la alfombra.
use agua jabonosa tibia. comercialmente, pruébelo en una
2. Retire el exceso de humedad pequeña área oculta para verificar
Tela/Alfombra/Ante exprimiendo el trapo hasta que la estabilidad del color. Si se forma
Inicie aspirando la superficie, ya no caigan gotas. un anillo, limpie toda la tela o
utilizando un accesorio con cepillo 3. Empiece en el borde exterior de tapete.
suave. Si utiliza un accesorio de la mancha y suavemente frote Después del proceso de limpieza,
cepillo giratorio al aspirar, utilícelo hacia el centro. Doble la tela de puede usar una toalla de papel para
sólo en los tapetes del piso. Antes limpieza a un área limpia con quitar el exceso de humedad.
de limpiar, elimine suavemente la frecuencia para prevenir forzar
mayor parte de la mancha que sea la suciedad dentro de la tela. Limpieza de superficies de alto
posible, usando una de las 4. Continúe frotando con cuidado brillo y de las pantallas de
siguientes técnicas: el área manchada hasta que ya radio y de información del
. Seque los líquidos no se transfiera la mancha al vehículo
presionándolos con una toalla trapo. Para los vehículos con superficies
de papel. Continúe presionando de alto brillo o pantallas del
hasta que no pueda quitarse vehículo, utilice una microfibra para
más líquido. limpiar las superficies. Antes de
Cuidado del vehículo 10-95

limpiar la superficie con el paño de Tablero de instrumentos, piel,


microfibra, utilice un cepillo de vinilo, otras superficies de Precaución (Continúa)
cerdas suaves para eliminar la plástico, superficies pintadas
suciedad que pueda rayar la contengan silicón o productos a
de bajo brillo y superficies de base de cera. Los limpiadores
superficie. A continuación utilice un
madera natural de poro abierto que contienen estos solventes
paño de microfibra frotando
suavemente para limpiar. Nunca Utilice un trapo de microfibra suave pueden cambiar
utilice limpiadores de ventanas o mojado con agua para quitar el permanentemente la apariencia y
solventes. Periódicamente lave a polvo y soltar la mugre. Para una sensación de la piel o molduras
mano el paño de microfibra por limpieza más profunda, utilice un suaves y no se recomiendan.
separado, utilizando un jabón trapo de microfibra suave
suave. No utilice cloro ni suavizante humedecido con una solución de
No utilice limpiadores que aumenten
de telas. Lave a fondo y seque con jabón suave.
el brillo, especialmente en el tablero
aire antes del siguiente uso. de instrumentos. El brillo reflejado
{ Precaución podría reducir la visibilidad a través
{ Precaución Empapar o satura la piel, en
del parabrisas bajo ciertas
condiciones.
No sujete un dispositivo con especial piel perforada, así como
ventosa al desplegado. Esto otras superficies interiores, puede
puede causar daño y no estaría causar un daño permanente. { Precaución
cubierto por la garantía. Limpie el exceso de humedad de El uso de desodorantes de aire
estas superficies después de puede causar daño permanente a
limpiar y permita que sequen por las superficies de plástico y
sí solas. Nunca use calor, vapor, pintadas. Si un desodorante de
quita manchas, o removedores de aire entra en contacto con la
manchas. No use limpiadores que superficie de plástico o pintada
(Continúa) (Continúa)
10-96 Cuidado del vehículo

Siga estas directrices para el uso


Precaución (Continúa) { Advertencia adecuado de los tapetes.
. Los tapetes incluidos como
en el vehículo, séquelo de No blanquee ni tiña los cinturones
inmediato y limpie con una tela de seguridad. Eso puede equipo original fueron diseñados
suave humedecida con una debilitarlos severamente. En una para su vehículo. Si los tapetes
solución de jabón suave. El daño colisión pueden no ser capaces requieren ser sustituidos, se
causado por desodorantes de de proporcionar la protección recomienda la compra de
aire no estará cubierto por la adecuada. Limpie los cinturones tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
garantía del vehículo. de seguridad solamente con
no encajar apropiadamente y
jabón suave y agua templada.
pudieran interferir con los
Cubierta de carga y red de pedales del acelerador o freno.
comodidad Tapetes Siempre verifique que los
tapetes no interfieran con los
Lave con agua tibia y un detergente pedales.
suave. No use blanqueadores con { Advertencia . Use los tapetes con el lado
cloro. Enjuague con agua fría, y
luego seque por completo. Si un tapete es de tamaño correcto hacia arriba. No los
incorrecto o no es instalado voltee.
Cuidado cinturones seguridad adecuadamente, puede interferir . No coloque nada sobre el tapete
Mantenga los cinturones limpios y con los pedales. La interferencia del lado del conductor.
secos. con los pedales puede provocar .
aceleración no intencional y/o Utilice solo un tapete en el lado
del conductor.
distancias de frenado mayores
. No coloque un tapete sobre otro.
que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete El tapete del lado del conductor se
no interfiera con los pedales. mantiene en su sitio gracias a dos
retenes tipo gancho.
Cuidado del vehículo 10-97

Cómo quitar y colocar los tapetes


1. Jale hacia arriba la parte trasera
del tapete para retirarlo de los
ganchos.
2. Vuelva a colocarlo alineando las
aberturas del retén del tapete
sobre los retenes de la alfombra
y engánchelo en su sitio.
3. Cerciórese de que el tapete esté
asegurado correctamente y
verifique que no interfiera con
los pedales.
10-98 Cuidado del vehículo

2 NOTAS
Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Fluidos recomendados Información general


Líquido y lubricantes
mantenimiento recomendados . . . . . . . . . . . . 11-10 Su vehículo representa una
Partes de reemplazo de inversión importante. Esta sección
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-11 describe el mantenimiento requerido
Información general para el vehículo. Siga esta
Registros de mantenimiento programación para ayudar a
Información general . . . . . . . . . . 11-1 Registros de proteger su vehículo contra gastos
Programa de mantenimiento mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-13 de mantenimiento mayores debidos
Programa de a la negligencia o mantenimiento
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 inadecuado. También podría ayudar
a mantener el valor del vehículo al
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Su distribuidor cuenta con técnicos
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar
adicionales el mantenimiento adecuado
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 repuesto. También cuenta con
herramientas y equipos
actualizados para obtener
diagnósticos rápidos y precisos.
Muchos distribuidores incluso
cuentan con horario extendido los
sábados, transporte de cortesía y
11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea para Debido a las diversas formas en


ayudarle con sus necesidades de Precaución (Continúa) que la gente usa los vehículos, las
servicio. necesidades de mantenimiento
lubricantes son importantes para también varían. Podría requerir
Su distribuidor reconoce la mantener este vehículo en
importancia de brindarle servicios revisiones y servicios más a
buenas condiciones de menudo. Los servicios adicionales
de mantenimiento y reparaciones a operación.
un precio competitivo. Con técnicos requeridos - normales son para
especializados, el distribuidor es a vehículos que:
quien debe acudir para La rotación de llantas y los servicios . Llevan pasajeros y carga dentro
mantenimiento de rutina como requeridos son responsabilidad del de los límites recomendados en
cambios de aceite y rotaciones de propietario del vehículo. Se la etiqueta de Información de
llantas, así como artículos de recomienda llevar su vehículo al Llantas y Carga. Consulte
mantenimiento adicionales como distribuidor para que se realicen Límites de carga del vehículo en
llantas, frenos, baterías y plumas estos servicios cada 10,000 km/ la página 9-12.
limpiaparabrisas. 6,300 millas. El mantenimiento .
adecuado del vehículo ayuda a Se conducen sobre superficies
mantener el vehículo en buenas de caminos razonables, dentro
{ Precaución condiciones de operación, mejora la de los límites legales de manejo.
economía de combustible y reduce . Usan el combustible
Los daños causados por
mantenimiento inadecuado las emisiones. recomendado. Consulte
podrían conllevar reparaciones Combustible en la página 9-42.
costosas, que podrían no estar Consulte la información en la tabla
cubiertas por la garantía del de servicios de mantenimiento
vehículo. Los intervalos de adicionales - normales requeridos.
mantenimiento, verificaciones,
inspecciones, niveles de fluidos y
(Continúa)
Servicio y mantenimiento 11-3

Los servicios adicionales requeridos Programa de


- severos son para vehículos que: Advertencia (Continúa)
. Se conducen principalmente en información, herramientas y
mantenimiento
tráfico pesado o climas cálidos. equipos adecuados. Si no cuenta Revisiones y servicios del
. Se manejan normalmente sobre con ellos, acuda con su propietario
terrenos empinados o distribuidor para que un técnico
capacitado haga el trabajo. Al recargar combustible
montañosos.
Consulte Realizar usted mismo el . Compruebe el nivel de aceite del
. Jalan un remolque con
mantenimiento en la página 10-3. motor. Consulte Aceite de motor
frecuencia.
en la página 10-9.
. Se usan para manejo de alta
velocidad o competitivo. Una vez al mes
. Compruebe la presión de inflado
. Se usan como vehículos de taxi,
policía o servicio de entregas. de las llantas. Consulte Presión
de llantas en la página 10-53.
Consulte la información en la tabla .
de servicios de mantenimiento Inspeccione el desgaste de las
adicionales - severos requeridos. llantas. Consulte Inspección de
llantas en la página 10-60.
. Compruebe el nivel del líquido
{ Advertencia de lavado del parabrisas.
El realizar trabajos de Consulte Líquido de lavado en la
mantenimiento puede ser página 10-25.
peligroso y causar lesiones
Cambio de aceite del motor
graves. Sólo realice el trabajo de
mantenimiento si cuenta con la Cuando se muestra el mensaje
(Continúa) CAMBIAR PRONTO ACEITE
MOTOR, cambie el aceite y el filtro
11-4 Servicio y mantenimiento
. Inspeccione visualmente las
dentro de los siguientes 1,000 km/ Rotación de las llantas y
600 millas. Cuando se visualice el servicios requeridos cada plumas del limpiaparabrisas en
mensaje CAMBIAR ACEITE DE busca de desgaste,
10,000 km/6,300 millas cuarteaduras y contaminación.
MOTOR AHORA, cambie el aceite
de motor y el filtro tan pronto como Rote las llantas, si se recomienda Consulte Cuidado exterior en la
sea posible. Cuando se conduce para el vehículo, y realice los página 10-87. Reemplace las
bajo las mejores condiciones, el siguientes servicios. Consulte plumas dañadas o desgastadas.
sistema de vida útil del aceite del Rotación de las llantas en la Consulte Cambio de la pluma
motor puede no indicar que el página 10-60. limpiaparabrisas en la
vehículo requiera servicio hasta por . Compruebe el nivel de aceite del página 10-31.
un año. motor y el porcentaje de vida del . Compruebe la presión de inflado
El aceite del motor y el filtro deben aceite. Si se requiere, cambie el de las llantas. Consulte Presión
cambiarse al menos una vez al año, aceite y el filtro, y reinicie el de llantas en la página 10-53.
y el sistema de duración del aceite sistema de vida útil del aceite. . Inspeccione el desgaste de las
deberá reiniciarse. Un técnico Consulte Aceite de motor en la
llantas. Consulte Inspección de
calificado en su distribuidor puede página 10-9 y Sistema de
llantas en la página 10-60.
realizar este trabajo. Si el sistema duración del aceite del motor en
. Compruebe visualmente si hay
de vida útil del aceite de motor se la página 10-12.
reinicia accidentalmente, dé servicio .
fugas de líquidos.
Compruebe el nivel de
al vehículo durante los próximos . Inspeccione el filtro limpiador de
refrigerante del motor. Consulte
5,000 km/3,000 millas a partir del Refrigerante del motor en la aire del motor. Consulte
último servicio. Reinicie el sistema página 10-17. Depurador/filtro de aire motor en
de duración del aceite siempre que .
la página 10-13.
se cambie el aceite. Consulte Compruebe el nivel del líquido
. Inspeccione el sistema de
Sistema de duración del aceite del de lavado del parabrisas.
Consulte Líquido de lavado en la frenos.
motor en la página 10-12.
página 10-25.
Servicio y mantenimiento 11-5
. Inspeccione visualmente los . Compruebe la función de control daños. Revise la capacidad para
componentes de la dirección, de bloqueo de la transmisión abrir completamente del
suspensión y chasis en busca automática. Consulte Revisión actuador. Póngase en contacto
de partes dañadas, sueltas o de la función de control del con su distribuidor si requiere
faltantes, o desgaste. Consulte bloqueo de cambio de la servicio.
Cuidado exterior en la transmisión automática en la .
página 10-87. página 10-30. Inspeccione el riel y el sello del
techo corredizo, si aplica.
. Compruebe los componentes . Compruebe el bloqueo de Consulte Techo corredizo en la
del sistema de sujeción. ignición de la transmisión. página 2-16.
Consulte Revisión del sistema Consulte Revisión del bloqueo
de seguridad en la página 3-19. de la transmisión del encendido
. Inspeccione visualmente el en la página 10-30.
sistema de combustible en . Compruebe el freno de
busca de daños o fugas. estacionamiento y el mecanismo
. Inspeccione visualmente el de estacionamiento de la
sistema de escape y los transmisión automática.
escudos de calor en busca de Consulte Revisión del freno y el
partes dañadas o sueltas. mecanismo de P
(estacionamiento) en la
. Lubrique los componentes de la página 10-30.
carrocería. Consulte Cuidado .
exterior en la página 10-87. Compruebe el pedal del
acelerador para detectar daños,
. Compruebe el interruptor de exceso de esfuerzo o amarre.
ignición. Consulte Revisión del Sustituya si es necesario.
interruptor del motor de .
arranque en la página 10-29. Inspeccione visualmente el
actuador neumático, en busca
de desgaste, grietas u otros
11-6 Servicio y mantenimiento

Servicios para Mantenimiento y Batería


La batería suministra energía para
aplicaciones cuidados adicionales arrancar el motor y operar los
especiales Su vehículo representa una accesorios eléctricos adicionales.
.
inversión importante y cuidarlo de . Para evitar fallas al arrancar el
Sólo vehículos de uso comercial
manera adecuada puede ayudarle a vehículo, mantenga la batería
severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones con energía para arrancar
componentes del chasis cada
costosas. Para mantener el completa.
5,000 km/3,000 millas.
desempeño del vehículo, es posible
. . Los técnicos especializados del
Pida que se realice el servicio que requiera servicios de
de lavado debajo de la mantenimiento adicionales. distribuidor cuentan con equipos
carrocería. Vea "Mantenimiento de diagnóstico para probar la
Se recomienda que su distribuidor batería y asegurar que los
de la carrocería" en Cuidado
realice estos servicios; sus técnicos cables y conexiones estén libres
exterior en la página 10-87.
especializados conocen mejor que de corrosión.
nadie su vehículo. Su distribuidor
también puede realizar una Bandas
evaluación exhaustiva con una . Si las bandas suenan o
inspección multi puntos para muestran señales de
recomendar el momento en que su cuarteaduras o roturas podrían
vehículo requiera atención. requerir un cambio.
La siguiente lista tiene la intención . Los técnicos capacitados del
de explicar los servicios y las distribuidor tienen acceso a
condiciones que deben buscarse, herramientas y equipo para
que indican que se requiere un revisar las bandas y recomendar
servicio. el ajuste y reemplazo cuando
sea necesario.
Servicio y mantenimiento 11-7

Frenos Líquidos inspeccionar las mangueras y


Los frenos detienen el vehículo, y Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún
son cruciales para una conducción los líquidos adecuados protegen los reemplazo.
segura. sistemas y componentes del Luces
. Las señales de desgaste de los vehículo. Consulte Líquidos y
lubricantes recomendados en la Es importante que los faros, luces
frenos incluyen sonidos de traseras y luces de freno estén en
chirridos, abrasión o rechinidos, página 11-10 para conocer los
líquidos aprobados por GM. buen funcionamiento para poder ver
o dificultad para detener el y ser visto en el camino.
vehículo. . Se deben revisar los niveles de . Las señales de que los faros
. Los técnicos especializados aceite del motor y del líquido
limpiaparabrisas cada vez que necesitan atención incluyen
tienen acceso a herramientas y atenuación, falta de encendido,
equipo para inspeccionar los se rellena el tanque de
combustible. roturas o daños. Las luces de
frenos y recomendar piezas de freno necesitan revisarse
alta calidad diseñadas para el . Las luces del tablero de periódicamente para asegurar
vehículo. instrumentos podrían que encienden al frenar.
encenderse para indicar que los .
líquidos tienen un nivel bajo y Con una inspección multi
que necesitan rellenarse. puntos, su distribuidor puede
comprobar las luces y anotar
Mangueras cualquier preocupación.
Las mangueras transportan los
líquidos y debe inspeccionarse
regularmente en busca de roturas o
fugas. Con una inspección multi
puntos, su distribuidor puede
11-8 Servicio y mantenimiento

Amortiguadores y suspensión Llantas Cuidado del vehículo


Los amortiguadores y la suspensión Las llantas deben estar Para ayudar a mantener el aspecto
ayudan a controlar el vehículo para debidamente infladas, rotadas y del vehículo nuevo, puede obtener
una conducción más pareja. balanceadas. El dar buen productos para su cuidado en su
. Las señales de desgaste mantenimiento a las llantas puede distribuidor. Para información sobre
incluyen vibración del volante, ahorrar dinero y combustible, y como limpiar y proteger el interior y
rebote o balanceo al frenar, reduce el riesgo de falla en las exterior del vehículo consulte
mayor distancia de frenado o mismas. Cuidado interior en la página 10-92
desgaste disparejo de las . Las señales de que las llantas y Cuidado exterior en la
llantas. necesitan reemplazarse incluyen página 10-87.
. Como parte de la inspección tres o más indicadores de Alineación de las llantas
multi puntos, los técnicos desgaste visibles, el ver
cordones o tela a través del La alineación de las llantas es vital
especializados pueden para asegurar que las llantas
inspeccionar visualmente los hule, cuarteaduras o cortadas en
el dibujo o en la pared lateral, tengan un desgaste y desempeño
amortiguadores y la suspensión óptimos.
en busca de fugas, sellos rotos o algún bulto en la llanta.
. Las señales de que requieren
o daños, y pueden avisar . Los técnicos especializados del
cuando requieran servicio. distribuidor pueden inspeccionar alineación pueden incluir jalarse
y recomendar las llantas hacia un lado, manejo
adecuadas. Su distribuidor inadecuado del vehículo o
también puede proveer servicios desgaste inusual de las llantas.
de balanceo y llantas para . Su distribuidor cuenta con el
asegurar una operación equipo adecuado para asegurar
adecuada del vehículo a la alineación adecuada de las
cualquier velocidad. Su llantas.
distribuidor vende y da servicio a
llantas de marcas conocidas.
Servicio y mantenimiento 11-9
. Los técnicos especializados
Parabrisas
pueden comprobar las plumas
Por seguridad, apariencia y para del limpiaparabrisas y
tener una mejor visión, mantenga el reemplazarlas cuando sea
parabrisas limpio. necesario.
. Las señales de desgaste
incluyen rayones, cuarteaduras
y astillados.
. Los técnicos especializados del
distribuidor pueden inspeccionar
el parabrisas y recomendar el
reemplazo adecuado si es
necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
11-10 Servicio y mantenimiento

Fluidos recomendados
Líquido y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Aceite de motor Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1 ® con el grado de
viscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend es el
recomendado. Consulte Aceite de motor en la página 10-9.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®.
Consulte Refrigerante del motor en la página 10-17.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de frenos hidráulicos DOT 3 (GM No. parte 19299818)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Sistema de dirección hidráulica DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
asistida
Guías del cable del freno de mano Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985) o lubricante que cumpla
con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
Caja de transferencia (Tracción en las Líquido para caja de transferencia (No. de parte de GM 88900401).
todas ruedas)
Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (GM No. parte 12346241)
Servicio y mantenimiento 11-11

Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (GM No. parte 89021668) o lubricante que
secundario, pivotes, ancla de resorte cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
y trinquete de liberación.
Bisagras de cofre y puerta trasera Lubricante multiusos, Superlube (GM No. parte 12346241)
Riel de quemacocos Aerosol lubricante Lubriplate (GM No. parte 89021668) o lubricante que
cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (GM No. parte 3634770) o
Grasa de silicona dieléctrica (GM No. parte 12345579).

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 96815102 -
Filtro de aceite del motor
Motor L4 de 2.4L 12605566 PF457G
Motor 3.0L V6 89017525 PF63
Elemento del filtro de aire del habitáculo 20901295 CF177
11-12 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


Bujías
Motor L4 de 2.4L 12620540 41-108
Motor 3.0L V6 12622561 41-109
Plumas limpiadoras
Lado del conductor - 60.0 cm (24.0 pulgadas) 95479599 -
Lado del pasajero - 40.0 cm (16.0 pulgadas) 95479597 -
Trasera: 30.0 cm (12.0 pulg) 96624648 -
Servicio y mantenimiento 11-13

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-14 Servicio y mantenimiento

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1

Identificación del en el Certificado del Vehículo y en


Datos técnicos las etiquetas de Partes de Servicio
Vehículo y certificado del título y registro.
Identificación del Vehículo Identificación Motor
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN) El octavo carácter en el VIN
Etiqueta de identificación de corresponde al código del motor.
las partes de servicio . . . . . . . 12-2 El código identifica el motor del
vehículo, sus especificaciones y
Datos del vehículo partes de repuesto. Consulte
Capacidades/ "Especificaciones del Motor" bajo
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-3 Capacidades y especificaciones en
Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-5 la página 12-3 para el código del
motor del vehículo.

El identificador legal se encuentra


en la esquina delantera del panel de
instrumentos, en el lado izquierdo
del vehículo. Se puede ver a través
del parabrisas desde fuera del
vehículo. El VIN también aparece
12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Esta etiqueta, en el interior de la
guantera, contiene la siguiente
información:
. Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
. Designación del modelo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento de motor
Motor 2.4L L4 8.5 L 9.0 qt
Motor 3.0L V6 10.9 L 11.5 qt
Aceite del motor con filtro
Motor 2.4L L4 4.7 L 5.0 qt
Motor 3.0L V6 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible 63.1 L 16.6 gal
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
12-4 Datos técnicos

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
2.4 L L4 (LEA) K Automática 0.75–0.90 mm (0.030–
0.035 pulg)
3.0L V6 (LFW) 5 Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
Datos técnicos 12-5

Ruta banda del motor

Motor 2.4L L4

Motor 3.0L V6
12-6 Datos técnicos

2 NOTAS
Información al cliente 13-1

Información al Grabación de datos y Información al cliente


privacidad del vehículo
cliente Grabación de datos y
privacidad del vehículo . . . . . 13-9
Procedimiento de
Grabadoras de datos satisfacción al cliente
Información al cliente eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Procedimiento de satisfacción Sistema de
al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Infoentretenimiento . . . . . . . 13-10
Centro de Atención a
clientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Asistencia en el Camino . . . . . 13-3 El sistema OnStar no se encuentra
Información sobre pedido de disponible en México y ninguno
publicaciones de servicio . . . 13-7 de los países de Centroamérica
y el Caribe. ¿Aceptó el plan de garantía
Identificación de la frecuencia
extendida? General Motors
del radio (RFID) . . . . . . . . . . . . 13-8
recomienda este plan para
Norma de
complementar la garantía incluida
Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . 13-8
en la compra del nuevo vehículo.
Elaboración de informes sobre Visite a su distribuidor para obtener
defectos de seguridad más detalles.
Cómo informar defectos de
seguridad a General Procedimiento de asistencia al
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 cliente
La satisfacción y preferencia de los
clientes son muy importantes para
su distribuidor y General Motors.
13-2 Información al cliente
. Fecha de entrega
En una situación normal, cualquier PASO DOS
problema con la transacción, venta . Descripción del problema
Si no está satisfecho, contacte al
o uso del vehículo debe ser gerente general o al propietario del .
manejado por los departamentos de Nombre del distribuidor
distribuidor para solicitar su ayuda. .
ventas o servicio de su distribuidor. Si no pueden ayudarle a resolver su Dirección del distribuidor
Empero, reconocemos que a pesar caso, solicíteles que lo pongan en Vea Centro de Atención a clientes
de las buenas intenciones de todas contacto con las personas (CAC) en la página 13-2.
las partes involucradas, a veces adecuadas en General Motors para
puede ocurrir un malentendido. obtener ayuda, si es necesario. Centro de Atención a
Si tiene algún problema que no
haya sido manejado en forma PASO TRES clientes (CAC)
satisfactoria por los medios Si su caso no es resuelto en un Para contactar el centro de atención
normales, le sugerimos los pasos plazo de tiempo razonable por su al cliente (CAC), use los números
siguientes: distribuidor, por favor llame al de teléfono que se listan en esta
Centro de atención al (CAC) de sección. La asistencia a clientes
PASO UNO General Motors, y proporcione la está disponible de lunes a viernes,
Explique su caso al agente de información siguiente: de 08:00 a 20:00 horas, y los
servicio de su distribuidor, gerente . Nombre sábados de 09:00 a 15:00 horas.
de servicio, agente de ventas del Si tiene preguntas, puede enviar
. Dirección
distribuidor, o gerente de ventas, correos electrónicos al centro de
dependiendo de su caso. . Número telefónico asistencia a clientes (CAC) a
Asegúrese que todos tengan la . Año modelo cac.chevrolet@gm.com.
información necesaria. Ellos están
. Marca México
interesados en su satisfacción
continua. . Número de identificación del 01-800-466-0811
vehículo (VIN)
Estados Unidos y Canadá
. Kilometraje
1-866-466-8190
Información al cliente 13-3

Costa Rica ni está incluido en la cobertura Servicios que se ofrecen


provista por la Garantía Limitada del . Cambio de llantas
00-800-052-1005
Vehículo Nuevo. desinfladas : Si no puede
Guatemala La asistencia en el camino brinda cambiar una llanta pochada, el
1-800-999-5252 asistencia al conductor y pasajeros servicio de asistencia en el
mientras conduce el vehículo dentro camino proporcionará servicio
Panamá de su ciudad de residencia o de grúa hasta la concesionaria
00-800-052-0001 cualquier camino autorizado en Chevrolet más cercana. Es
México, los Estados Unidos o responsabilidad del conductor
República Dominicana Canadá. Los servicios están sujetos reparar o reemplazar la llanta.
1-888-751-5301 a las limitaciones descritas en las Este servicio se limita a la
páginas siguientes. La cobertura del transferencia del vehículo a las
El Salvador programa varía según el país. instalaciones para su
La asistencia en el camino está reparación.
800-6273
disponible 24 horas al día, 365 días . Entrega de combustible de
Honduras del año. emergencia: Entrega de
800-0122-6101 Este programa caduca dos años suficiente combustible para que
después de la fecha de facturación el vehículo llegue a la siguiente
Asistencia en el Camino del vehículo, sin importar el millaje o estación de servicio.
los cambios de propietario. . Servicio de cerrajero: El
Como nuevo propietario, su
vehículo se registra Para más información sobre la servicio para abrir el vehículo si
automáticamente en el programa de renovación de este programa y el lo ha cerrado y no tiene la llave.
asistencia en el camino. Los final de su vigencia, póngase en Podría ser posible abrir las
servicios están disponibles sin costo contacto con el Centro de asistencia puertas de su vehículo de
bajo los términos y condiciones del al cliente de Chevrolet en el manera remota si cuenta con
programa. El programa de 01-800-466-0811. una suscripción a OnStar activa.
asistencia en el camino no es parte, Por cuestiones de seguridad, el
13-4 Información al cliente
. Grúa de emergencia: Servicio
conductor debe presentar su Si el vehículo no puede ser
identificación antes de que se de remolque hasta el distribuidor recibido por el distribuidor
proporcione el servicio. más cercano si no se puede Chevrolet más cercano debido a
.
conducir el vehículo. conflictos de horarios, el
Arranque de batería con
cables : El servicio para pasar Si el vehículo se ve involucrado vehiculo será llevado a un lugar
corriente y arrancar una batería en un accidente durante un seguro, donde permanecerá
descargada. crimen, falta administrativa o hasta 48 horas, hasta que
incumplimiento de las leyes de pueda llevarse al distribuidor.
. *Mensajes de emergencia: tránsito, asistencia en el camino Si los costos de
Transmisión de mensajes no dará servicio. Cuando el almacenamiento exceden la
telefónicos urgentes. vehículo no esté accesible para cantidad autorizada, el
. *Llamadas de emergencia: ser remolcado, todas las propietario es responsable de
Llamada a servicios de maniobras requeridas para pagar la diferencia al momento
emergencias. acceder al vehículo serán por del servicio. Póngase en
cuenta del propietario. contacto con el servicio de
. *Asistencia para la asistencia en el camino para
localización de distribuidores: Si el vehículo está en una obtener información sobre los
Información relativa a las ciudad fuera de su ciudad de montos autorizados.
direcciones y números de residencia, el servicio de
teléfono de los distribuidores de asistencia en el camino se limita
Chevrolet. a mover el vehículo al
distribuidor más cercano.
Si desea que el vehículo sea
llevado a otro distribuidor, se le
pedirá que cubra la diferencia de
costos al momento del servicio.
Información al cliente 13-5
. *Interrupción del viaje: Este . *Transporte de cortesía para
Se proveerá un auto rentado
servicio se le proporciona si no durante hasta dos días, y el recoger el vehículo: Transporte
puede continuar utilizando su vehículo debe regresar al para recoger el vehículo
vehículo durante su viaje, y no destino original, excluyendo después de completar las
es posible realizar la reparación vehículos con capacidad de reparaciones. Una vez que el
en una concesionaria Chevrolet carga mayor a 3.5 toneladas. distribuidor haya informado que
el mismo día, requiriendo que el el vehículo está reparado, el
vehículo se quede en la Transporte de cortesía: Si servicio de asistencia en el
concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia camino proveerá un servicio de
noche o más. Si esto sucede, el destino planeado o volver a ida en autobús o aerolínea
además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje comercial (sujeto a
previamente enumerados y requiere de más de 8 horas de disponibilidad) para la persona
previa confirmación con el manejo en carretera, se designada por usted, para
distribuidor, puede elegir entre arreglará el transporte para el recoger el vehículo en el
las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en distribuidor si no se encuentra
dentro de los límites autobús de primera clase o en la misma ciudad que ésta.
establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el
destino elegido por asistencia en *Estos servicios no se proporcionan
servicio de asistencia en el para residentes de EE.UU o
camino. Si el costo excede el el camino, dependiendo de la
disponibilidad. Aplican Canadá. El pago de todos los
monto autorizado para estos servicios proporcionados en EE.UU.
servicios, deberá pagar la restricciones dependiendo de las
especificaciones del vehículo. o Canadá es responsabilidad del
diferencia al momento del propietario, y asistencia en el
servicio. Si está en la carretera, se le camino reembolsará dichos gastos.
El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la
camino hará arreglos para una estación de autobuses o
estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano.
ocupantes del vehículo durante
hasta dos noches.
13-6 Información al cliente
. Actos de terrorismo, tumultos o
Servicios que no se incluyen en Los costos de reparación de rutina
Asistencia en el Camino acciones de la policía y fuerzas del vehículo no están cubiertos por
armadas que eviten brindar los el programa de asistencia en el
Asistencia en el camino no cubre ni servicios en el tiempo adecuado.
reembolsa los servicios siguientes: camino. Para más información,
. El servicio de comidas, bebidas, consulte la garantía del vehículo
. Los eventos causados por llamadas u otros costos extra. nuevo.
fraudes o mala fe del conductor. Los costos de alojamiento Contacto con asistencia en el
. Inmovilización de vehículos aplican sólo para México, en los camino
debido a circunstancias de términos y condiciones del
fuerza mayor o no previsibles, programa de asistencia en el Los servicios de asistencia en el
como fenómenos naturales de camino. camino son gratuitos y están
naturaleza extraordinaria, .
disponibles las 24 horas del día, los
Cualquier daño al vehículo no 365 días del año. Los costos sólo
temblores, erupciones intencional, derivado de los
volcánicas y otras tormentas tipo se generan en situaciones que
servicios provistos. exceden los límites del programa;
ciclón.
. El costo de la grúa al elegir un algunos de los cuales están listados
. Inmovilización del vehículo distribuidor Chevrolet que está en esta sección.
debido a situaciones que surjan cerca del almacenamiento
de accidentes causados por el Para contactar la asistencia en el
temporal para el vehículo camino por teléfono, use los
conductor del vehículo o descompuesto.
terceros. Esto incluye cualquier números que se listan a
. El costo de las maniobras continuación:
suceso que cause lesiones
físicas al vehículo o los requeridas para llegar al
México
ocupantes provocadas por vehículo cuando no está
fuerzas externas. accesible para remolcarlo. 01-800-466-0811
. El costo del combustible Estados Unidos
provisto.
1-866-466-8901
Información al cliente 13-7

Canadá Boletines de servicio PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:


1-800-268-6800 25.00 USD más gastos de
Los boletines de servicio dan
administración y de envío.
información adicional de servicio
Correo electrónico
técnico necesaria para dar servicio Modelos actuales y anteriores
asistencia.chevrolet@gm.com sabiamente a los vehículos y
camiones de General Motors. Cada Los boletines de servicio técnico y
Chevrolet se reserva el derecho de los manuales están disponibles
hacer cualquier cambio o boletín contiene instrucciones para
ayudar en el diagnóstico y servicio para los vehículos GM de modelos
descontinuar el programa de actuales y anteriores.
Servicio de asistencia en el camino de su vehículo.
en cualquier momento, sin previa HAGA SU PEDIDO EN EL
Información del propietario NÚMERO GRATUITO:
notificación.
Las publicaciones del propietario se 1-800-551-4123 lunes-viernes 8:00
Información sobre pedido escriben específicamente para los a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)
dueños y están proyectadas para Para pedidos con tarjeta de crédito
de publicaciones de suministrar información operacional únicamente (VISA, MasterCard,
servicio básica sobre el vehículo. El Manual Discover), consulte a Helm, Inc. en:
(Solo EE.UU.) de propietario incluye el Programa www.helminc.com.
de mantenimiento para todos los
modelos. O escriba a:
Manuales de servicio
Carpeta: Incluye un Portafolio, Helm, Incorporated
Los manuales de servicio tienen la Atención: Servicio al cliente
manual del propietario y manual de
información de diagnóstico y 47911 Halyard Drive
garantía.
reparación de: motores, Plymouth, MI 48170
transmisión, eje, suspensión, PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
frenos, equipo eléctrico, dirección, $35.00 - $40.00 USD más gastos Los precios están sujetos a cambios
carrocería, etc. de manejo y envío. sin previo aviso y sin incurrir en
obligación alguna por nuestra parte.
Sin estuche: Sólo manual de Tiempo de entrega indeterminado.
propietario.
13-8 Información al cliente

Todos los precios de la lista están Norma de Elaboración de


cotizados en dólares
estadounidenses. Emita cheques en
Radiofrecuencia informes sobre
dólares americanos. Este vehiculo tiene sistemas que
operan en frequencia de radio que
defectos de seguridad
Identificación de la cumple con los requisitos de la
COFETEL y NOM 121-SCT1-2009. Cómo informar defectos
frecuencia del de seguridad a General
radio (RFID) La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos Motors
La tecnología RFID se usa en condiciones:
algunos vehículos para funciones Además de notificar a la NHTSA (o
tales como el monitoreo de la 1. Es posible que este equipo o Transport Canada) en una situación
presión de llantas y seguridad del dispositivo no cause como ésta, notifíquelo también a
sistema de encendido, así como en interferencia perjudicial y General Motors.
torno a las facilidades tales como 2. este equipo o dispositivo debe Llame al 1-800-222-1020, o escriba:
transmisores de Entrada remota sin aceptar cualquier interferencia, División motores de Chevrolet
llave (RKE) para abrir y cerrar la incluyendo la que pueda causar Centro de asistencia al cliente de
puerta y arrancar, y transmisores su operación no deseada. Chevrolet
dentro del vehículo para el control P.O. Box 33170
remoto de puertas de cocheras. La Detroit, MI 48232-5170
tecnología RFID en vehículos GM
no usa o registra información
personal ni enlaza con ningún otro
sistema GM que contenga
información personal.
Información al cliente 13-9

En Canadá, llame al Grabación de datos y preferencias personales, como


1-800-263-3777 (Inglés) o al ajustes de radio, posiciones de
1-800-263-7854 (Francés), privacidad del asiento y ajustes de temperatura.
o escriba a:
vehículo Grabadoras de datos
General Motors of Canada Limited
Centro de servicio al cliente, Código El vehículo tiene una cantidad de eventos
de correo postal: CA1-163-005 computadoras que registran
información sobre el desempeño del Este vehículo está equipado con un
1908 Colonel Sam Drive
vehículo y cómo se maneja. Por registrador de datos de evento
Oshawa, Ontario L1H 8P7
ejemplo, el vehículo usa módulos (EDR). El objetivo principal de un
de computadora para monitorear y registrador de datos de evento
controlar el desempeño del motor y (EDR) es registrar, en ciertas
la transmisión, para monitorear las situaciones de colisión o similares a
condiciones para el despliegue de una colisión, tales como un
la bolsa de aire y para desplegarlas despliegue de la bolsa de aire o un
en una colisión y, si está equipado, impacto con un obstáculo de la
para suministrar frenado carretera, los datos que ayudarán a
antibloqueo y ayudar al conductor a entender cómo funcionaron los
controlar su vehículo. Estos sistemas del vehículo. El EDR está
módulos pueden almacenar datos diseñado para registrar los datos
para ayudar al técnico a dar servicio relacionados con los sistemas de
al vehículo. Algunos módulos dinámica y seguridad del vehículo
pueden almacenar también datos por un período corto de tiempo,
sobre cómo se opera el vehículo, tal usualmente 30 segundos o menos.
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
Estos módulos pueden retener
13-10 Información al cliente

El EDR en este vehículo está ejemplo, nombre, sexo, edad, y litigio de GM a través del proceso
diseñado para registrar datos ubicación del accidente). Sin de descubrimiento; o según lo
tales como: embargo, otros organismo, tales requiera la ley. Los datos que GM
. Cómo operaban diversos como las fuerzas y cuerpos de recolecta o recibe pueden usarse
sistemas en su vehículo: seguridad, podrían combinar los también para fines de investigación
datos EDR con el tipo de datos de de GM o pueden ponerse a
. Si los cinturones de seguridad identificación personal adquiridos disposición a terceros para fines de
del conductor y pasajero rutinariamente durante la investigación, siempre que sea
estaban abrochados o no; investigación de una colisión. necesario y que los datos no estén
. Cuánto estaba presionando el Para leer los datos registrados por ligados a un vehículo o propietario
conductor el acelerador o pedal un EDR se requiere de equipo específico.
del freno (en caso de haberlo especial y se necesita acceder al
hecho); y, vehículo o al EDR. Además del Sistema de
. A qué velocidad viajaba el fabricante del vehículo, otros Infoentretenimiento
vehículo. organismos como las fuerzas y
Si el vehículo está equipado con un
cuerpos de seguridad que tienen el
Estos datos pueden ayudar a sistema de navegación como parte
equipo especial pueden leer la
proporcionar un mejor del sistema de infoentretenimiento,
información si tienen acceso al
entendimiento sobre las el uso del mismo puede traducirse
vehículo o al EDR.
circunstancias en las que ocurren en el almacenamiento de destinos,
los accidentes y lesiones. NOTA: GM no accederá a estos datos ni direcciones, números telefónicos y
Los datos del registrador de datos los compartirá con otros a menos otra información de viaje. Vea el
de evento (EDR) se registran en su que sea con el consentimiento del manual de infoentretenimiento para
vehículo sólo si ocurre una situación propietario del vehículo o, si el obtener mayor información sobre
de choque no trivial; el EDR no vehículo está arrendado, con el los datos almacenados y sobre las
registra datos bajo condiciones consentimiento del arrendatario; en instrucciones para borrarlos.
normales de conducción y no se respuesta a una petición oficial por
registran datos personales (por la policía u oficina de gobierno
similar; como parte de la defensa de
ÍNDICE i-1

A All-Wheel Drive (Tracción en las Asientos (cont.)


cuatro ruedas) Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . 3-8
Abridor de la puerta de la
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Almacenamiento delantero . . . . . 4-1 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-48
Anclajes inferiores y Asientos delanteros
Accesorios y modificaciones . . . 10-2
sujetadores para niños Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Aceite
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-44 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Antena Asientos delanteros con
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . .7-10 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sistema de duración del
Arranque con cables Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-9
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-12
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-79 Asistencia al cliente
Acerca de la conducción del
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-19 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Arranque del vehículo, Asistencia de
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Luz del sistema de frenos . . . .5-18
Arranque remoto del vehículo . . 2-4 Asistencia en el Camino . . . . . . . 13-3
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iii
Asentamiento, vehículo Automática
Advertencias
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-7
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-3
Asientos Sistema de climatización . . . . . . 8-5
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-5
Ajuste del soporte lumbar, Sistema de faros delanteros . . . 6-3
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-4 Automático
Ajustes
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Fluido de transmisión . . . . . . . 10-13
Soporte lumbar, asientos
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Auxiliar
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Delanteros con calefacción . . . . 3-7 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Alarma
Seguridad del vehículo . . . . . . .2-10
i-2 ÍNDICE

B C Carga
Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Administración de la carga . . . . 6-6 Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sistema de administración . . . . . 4-3
Arranque con cables Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-68
Centro de información del
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-79 Calefacción y aire
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Protección de la carga . . . . . . . . . 6-7 acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1, 8-5
Cinturón de seguridad de
Bebés y niños pequeños, Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
sistemas de retención California
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-11
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Requisitos de combustible . . . .9-43
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Cámara
Cambio después de una
Bluetooth Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-40
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23 Cámara de visión
Cinturón de seguridad de
Bolsas de aire trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Añadir equipos al vehículo . . . .3-34 Cambio
Cómo usar correctamente
Indicador de estatus del A Park (estacionamiento) . . . . .9-20
los cinturones de
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Fuera de Estacionamiento . . . .9-22
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Cambio de la pluma
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-20 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-31
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Servicio del vehículos Cambio de la pluma,
Uso durante el embarazo . . . . .3-18
equipados con bolsas limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-31
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 Cambio del sistema de
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Botón ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Caminos
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33 Conducción, húmeda . . . . . . . . . . 9-7
Capacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3
ÍNDICE i-3

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Compartimentos (cont.) Conducción (cont.)


Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-44 Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Para un mayor ahorro de
Cómo llenar un Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-3 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
contenedor portátil Sistema de administración Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-6
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47 de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Recuperación en todo
Conducción con economía . . .1-23 Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-3 terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-45 Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1 Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11
Luz de advertencia de Compartimientos Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-4
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-23 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conducción distraida . . . . . . . . . . . 9-3
Luz de economía . . . . . . . . . . . . .5-23 Compartimientos de Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . iii
Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Control
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-36 Comportamiento del Tracción y estabilidad
Países extranjeros . . . . . . . . . . . .9-44 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33
Requisitos, California . . . . . . . . .9-43 Compra de llantas nuevas . . . . 10-63 Control de tracción/Control
Cómo usar correctamente Conducción electrónico de estabilidad . . . . 9-33
los cinturones de Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . 9-7 Control de velocidad
Compartimento de la consola Características y consejos constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Compartimento para lentes Cuestas y caminos Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1
Compartimentos Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-10
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . . 9-4 Cuándo se deben
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 reemplazar las llantas . . . . . . . 10-62
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Límites de carga del Cubierta
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
i-4 ÍNDICE

Cuestas y caminos Disyuntores de circuito . . . . . . . 10-37 Espejos


montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Dónde poner el sistema de Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-14
Cuidado Apariencia retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-43 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87 Espejo retrovisor manual . . . . .2-14
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-92 E Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Cuidado del vehículo E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-53 Elaboración de informes sobre Retrovisor de atenuación
defectos de seguridad automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
D General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8 Espejos con calefacción . . . . . . . 2-14
Declaración de frecuencia Embarazo, uso de Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-13
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-8 cinturones de seguridad . . . . . . 3-18 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-13
Depurador/Filtro de aire, Energía para los accesorios . . . 9-20 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-14
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Energía retenida para los Atenuación automática . . . . . . .2-14
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-20 Espejos, retrovisores
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Entrada sin llave interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Controles del volante . . . . . . . . . . 5-3 Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-2 Estac
Hidráulica, luces de Equipo eléctrico Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-22
Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-24 Equipo eléctrico, agregado . . . . 9-55 Estacionamiento
Direccional Equipo, operaciones de Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54 Revisión del freno y el
Direccionales, vuelta y Especificaciones y mecanismo de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 estacionamiento P
Dispositivos Espejo retrovisores (estacionamiento) . . . . . . . . . 10-30
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
ÍNDICE i-5

Estacionamiento (cont.) Freno G


Sobre cosas que se Luz de advertencia del
Grabación de datos y
queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
privacidad del vehículo . . . . . . . 13-9
Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-46 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5, 10-25
Grabadoras de datos
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
F Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-30
Graduación de calidad
Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-15 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-65
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-32
Grupo de instrumentos . . . . . . . . 5-10
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Fuera de carretera
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cambiador de luces altas/ Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Funcionamiento, Sistema de
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-3 H
Fusibles Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-32
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-2 Bloque de fusibles
Luz indicadora de luces compartimiento de I
altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-24 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Identificación de la
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33 Bloque de fusibles del frecuencia del radio (RFID) . . . 13-8
Filtro de aire del habitáculo . . . . 8-10 tablero de instrumentos . . . 10-40 Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 6-6
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . 8-10 Fusibles e interruptores Indicador de estado de
Filtro, de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 bolsa de aire del pasajero . . . . 5-14
Depurador de aire del Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Información al cliente
FlexFuel Información sobre pedido
E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-44 de publicaciones de
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 10-33 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-36
i-6 ÍNDICE

Información general Líquido de lavado, luz de Llantas (cont.)


Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2 advertencia de nivel bajo . . . . . 5-25 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48 Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-25 Llanta de refacción
Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1 Líquido y lubricantes compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Intermitentes de advertencia Llanta de refacción Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Llanta de refacción Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60
Invierno compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78 Si se poncha una llanta . . . . . 10-69
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . 10-69 Sistema de monitoreo de
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71 inflación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56
L Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Sistema de monitoreo de
LATCH, anclas inferiores y Alineación de ruedas y presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-55
correas para niños . . . . . . . . . . . 3-44 balanceo de llantas . . . . . . . 10-67 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-65
Lavador/limpiador del Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68 Terminología y
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71 definiciones . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Limpiadores Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-67 Todas las estaciones . . . . . . . 10-45
Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Compra de llantas Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-45
Limpieza nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-87 Cuándo se deben Luces
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-92 reemplazar las llantas . . . . . 10-62 Advertencia de
Líquido Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-49 combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-23
Dirección hidráulica . . . . . . . . . 10-24 Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-46 Advertencia de Líquido de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Graduación de calidad lavado bajo . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-65 Advertencia de
Transmisión automática . . . . 10-13 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60 temperatura de
refrigerante del motor . . . . . . .5-22
ÍNDICE i-7

Luces (cont.) Luces (cont.) Luces de alto y luces de reversa


Advertencia del Sistema Freno eléctrico de Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35
de Control de estacionamiento . . . . . . . . . . . . .5-19 Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . .5-22 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-15 Luces de niebla
Advertencia del sistema de Indicador de StabiliTrak® . . . . .5-21 Reemplazo de focos . . . . 6-4, 10-34
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Lámparas de señal Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Advertencia del sistema de direccional delantera y Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-20 estacionamiento . . . . . . . . . . . 10-34 Luces traseras
Advertencia, Dirección Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Luces altas encendidas . . . . . . .5-24 Luces, advertencia de peligro . . . 6-3
All-Wheel Drive (Tracción Luz de niebla delantera . . . . . . .5-25 Luz de advertencia de
en las cuatro ruedas) . . . . . . . .5-21 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-23
Avisos del cinturón de Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-35 Luz de advertencia de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-22 Líquido de lavado bajo . . . . . . . 5-25
Cambiador de luces altas/ Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-25 Luz de freno eléctrico de
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Puerta trasera entreabierta . . .5-26 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Reduced Engine Power Luz de niebla delantera
Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5 (Potencia de motor Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Control de velocidad disminuida) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Luz de Puerta trasera
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1 Servicio del vehículo Luz del sistema de carga . . . . . . 5-15
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 inmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Luz indicadora de luces
Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-15 altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-24
Economía del combustible . . . .5-23 Luces de advertencia de Luz Reduced Engine Power
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 dirección hidráulica . . . . . . . . . . . 5-21 (Potencia de motor
Estado de las bolsas Luces de advertencia, disminuida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 marcadores e indicadores . . . . . 5-9
i-8 ÍNDICE

M Mensajes (cont.) Motor


Sistema de bolsa de aire . . . . .5-39 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Manejo a alta velocidad . . . . . . 10-54
Sistema de combustible . . . . . .5-36 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Manómetro
Sistema de control Ride . . . . . .5-37 Depurador/Filtro de aire . . . . 10-13
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Sistema de detección de En marcha mientras está
Luces de advertencia e
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Sistema de enfriamiento Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 Luz de advertencia de
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-32 temperatura de
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40 refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Luz Reduced Power
Mantenimiento
Mensajes de llave y (Potencia disminuida) . . . . . . .5-24
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 Mensajes de potencia . . . . . . . .5-36
Mantenimiento y cuidados
Mensajes del sistema de Mensajes del aceite . . . . . . . . . .5-34
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
detección de objetos . . . . . . . . . 5-37 Mensajes del sistema de
Mantenimiento y cuidados
Modalidad de economía enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 Recorrido de la correa de
Mensajes
Modalidad de economía de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .5-34
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Revisar y dar servicio al
Dar servicio al vehículo . . . . . . .5-39
Monóxido de carbono motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39
Conducción en invierno . . . . . . . . 9-9 Sistema de enfriamiento . . . . 10-15
Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Emisiones del motor . . . . . . . . . .9-23
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-36
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-33
Recordatorio del vehículo . . . . .5-41
ÍNDICE i-9

Motor (cont.) P Potencia (cont.)


Sistema de vida del Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Parabrisas
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-7
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-22 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Pedidos
Visión general del Precaución, Peligro y
Publicaciones de servicio . . . . .13-7
compartimiento . . . . . . . . . . . . . .10-5 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Peligro, advertencia y
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Privacidad
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Registro de datos del
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6
N vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-9
Personalización
Neumáticos para todas las Procedimiento de
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45 Satisfacción al Cliente . . . . . . . . 13-1
Poner en marcha el
Neumáticos para verano . . . . . . 10-46 Programa de Asistencia, en
vehículo mientras está
Niños Mayores, Asientos de el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Programa de mantenimiento . . . 11-3
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Norma de Radiofrecuencia . . . . 13-8 Líquido y lubricantes
Posiciones del encendido . . . . . 9-17
recomendados . . . . . . . . . . . . .11-10
Potencia
Puerta
O Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-7
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Energía retenida para los
Luz de Puerta entreabierta . . .5-25
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-20
Mensajes de puerta
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . 5-11 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Líquido de dirección . . . . . . . . 10-24
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Luz Reduced Engine
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-7
(Motor disminuido) . . . . . . . . . .5-24
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7
i-10 ÍNDICE

Q Reemplazo de focos (cont.) Remolcar vehículo


Luces de la placa de recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-83
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Remolque
Luces de niebla . . . . . . . . . 6-4, 10-34 Características de
R Luces traseras, conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 direccional, luz de alto, Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-54
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 y luces de reversa . . . . . . . . 10-35 Información general . . . . . . . . . .9-48
Radios Reemplazo de las partes Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-52
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 del sistema LATCH Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-83
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10 después de una colisión . . . . . 3-51 Vehículo recreacional . . . . . . . 10-83
Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Reemplazo de partes del Reporte de defectos de seguridad
Recorrido de la correa de sistema del cinturón de General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8
transmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-5 seguridad después de una Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Recorrido, correa de colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Reproductores de audio . . . . . . . 7-11
transmisión del motor . . . . . . . . 12-5 Refacciones Disco compacto . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-3 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 11-11 Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 10-36 Refrigerante Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-5
Direccionamiento de los Luz de advertencia de Restricciones para niños
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 temperatura del motor . . . . . . .5-22 Anclas inferiores y correas
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-33 Registradores de datos, Bebés y niños pequeños . . . . .3-38
Lámparas de señal Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-36
direccional delantera y Registros Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
estacionamiento . . . . . . . . . . . 10-34 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-13 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51, 3-53
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
ÍNDICE i-11

Restricciones que Ruedas Servicio


aseguran al niño . . . . . . . 3-51, 3-53 Alineación y balanceo de Accesorios y
Resumen, Sistema de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67 modificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-2
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-2 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67 Etiqueta de identificación
Revisión Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-65 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Bloqueo de la Información sobre pedido
transmisión del S de publicaciones . . . . . . . . . . . .13-7
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Salidas Luz de aviso para servicio
Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 del vehículo inmediato . . . . . .5-18
Revisión de la función de Seguridad Luz de servicio del motor . . . . .5-15
control del bloqueo de Alarma del vehículo . . . . . . . . . .2-10 Mantenimiento,
cambio, transmisión Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Información general . . . . . . . . . 11-1
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-39
Revisión del bloqueo de la Seguros Realizar usted mismo el
transmisión del Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-7 trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Protección de bloqueo . . . . . . . . . 2-8 Registros de
Revisión del Interruptor de Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 mantenimiento . . . . . . . . . . . . .11-13
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-7 Servicio de la bolsa de aire . . . . 3-33
Revisión del sistema de Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Servicios
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Aplicación especial . . . . . . . . . . . 11-6
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . 9-16 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 2-8 Servicios para aplicaciones
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-60 Señales de giro y cambio de especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Sistema
Infoentretenimiento . . . . . 7-1, 13-10
Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
i-12 ÍNDICE

Sistema de audio Sistema de entrada sin llave Sistemas de control de clima . . . 8-1
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10 a control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Sistema de frenos Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Recepción de radio . . . . . . . . . . .7-10 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-29 Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de bolsa de aire Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-20 Sistemas de control de recorrido
¿Cómo se activa una Sistema de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 13-10 Sistemas de seguridad
¿Cuándo se debe inflar Sistema de monitoreo, Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-24 presión de las llantas . . . . . . . . 10-55 Sistemas de transmisión
¿En dónde están las Sistema eléctrico Tracción en las
bolsas de aire? . . . . . . . . . . . . . .3-22 Bloque de fusibles cuatro ruedas . . . . . . . 9-29, 10-29
¿Qué observará después compartimiento de Sobrecalentamiento, motor . . . 10-22
de que se infle una bolsa motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 StabiliTrak
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Bloque de fusibles del Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
¿Qué provoca que se infle tablero de instrumentos . . . 10-40
una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-25 Fusibles e interruptores T
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Tablero de instrumentos
Sistema de detección de Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-3 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Sistema de CERROJO Sistema remoto universal . . . . . . 5-48 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-96
Cambio de partes después Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-51 Techo
de una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-51 Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Sistema de detección de Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . 2-11 Teléfono
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-15 Tensor, cinturón de
Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-34 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
ÍNDICE i-13

Tracción Vehículo (cont.)


Luz de advertencia del Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
sistema de control . . . . . . . . . . .5-22 Mensajes recordatorios . . . . . . .5-41
Tracción en las Número de
cuatro ruedas . . . . . . . . . 9-29, 10-29 Identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Transmisión Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-41
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-83
Líquido, automático . . . . . . . . . 10-13 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-10
Transmisión automática Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-11
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Revisión de la función de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
control del bloqueo de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
U Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii

V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-12
Luz de aviso para servicio
del vehículo inmediato . . . . . .5-18
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas

También podría gustarte