Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2 NOTAS
Guía rápida 1-1
Tablero de instrumentos
1. Control de iluminación del 8. Palanca de cambios. Vea 12. Control de la caja de cambios
tablero de instrumentos en la Transmisión automática en la electrónica (si está equipado).
página 6-7. página 9-41. Vea Tracción en las cuatro
2. Sistema de control de freno de Botón seleccionador de ruedas en la página 9-49.
remolque integrado (ITBC) (si remolque/arrastre (si está Porta tarjeta (si está equipado).
está equipado) Vea Equipo para equipado). Vea Modalidad de Vea Área de almacenaje del
remolcar en la página 9-110. remolque/arrastre en la tablero de instrumentos en la
3. Controles de luces exteriores en página 9-46. página 4-1.
la página 6-1. Modalidad de selección de 13. Conector del enlace para
Faros de niebla en la página 6-5 rango (botón de 6 velocidades transmisión de datos (DLC)
(si está instalado). para transmisión Allison® e (No visible) Vea Luz indicadora
Hydra-Matic®) (si está de falla en la página 5-23.
4. Salidas de ventilación en la equipado). Vea Modo manual en
página 8-9. 14. Freno de estacionamiento en
la página 9-45. la página 9-67.
5. Palanca de luz direccional. Vea 9. Pantalla del infoentretenimiento.
Señales direccionales en la 15. Control de velocidad constante
Consulte Infoentretenimiento en en la página 9-73.
página 6-5. la página 7-1 (Si está equipado).
Limpiaparabrisas/ Sistema de alerta de colisión
10. Sensor de luz. Vea Sistema frontal (FCA) en la
Lavaparabrisas en la página 5-4. automático de faros delanteros página 9-81.
6. Cuadro de instrumentos en la en la página 6-3.
página 5-10. 16. Ajuste del volante (no visible).
11. Infoentretenimiento en la Vea Ajuste del volante de
7. Intermitentes de advertencia de página 7-1. dirección en la página 5-2.
peligro en la página 6-4.
1-4 Guía rápida
17. Claxon en la página 5-4. 21. Asientos delanteros con 24. Control de tracción/Control de
18. Liberador del cofre Vea Cofre calefacción y enfriamiento en estabilidad electrónica en la
en la página 10-5. la página 3-10 (si está página 9-70.
instalado). Botón de ajuste del pedal (si
19. Controles del volante de
dirección en la página 5-3 (si 22. Sistemas de control de clima está equipado) Vea Pedales de
está instalado). (sólo con calentador) en la frenos y de acelerador
página 8-1. Sistemas de ajustables en la página 9-28.
Controles del centro de control de clima (con aire
información del conductor Luz de área de carga en la
acondicionado) en la página 6-7.
(DIC) (si está equipado). Vea página 8-3 (si está instalado).
Centro de información del Botón de ayuda para
conductor (DIC) (Nivel base) Sistema de climatización estacionamiento (si está
en la página 5-32. Centro de automática dual en la equipado). Vea Sistemas de
información del conductor página 8-5 (si está instalado). asistencia para
(DIC) (Nivel mejorado) en la 23. Área de almacenaje del tablero estacionamiento o conducir en
página 5-34. de instrumentos en la reversa en la página 9-78.
20. Liberación del freno de página 4-1 (si está instalado). Advertencia de cambio de
estacionamiento (sólo carril (LDW) en la página 9-84
transmisión manual). Consulte (si está instalado).
Freno de estacionamiento en Botón de control de descenso
la página 9-67 en pendientes (si está
equipado). Vea Control de
descenso en colina (HDC) en
la página 9-72.
Guía rápida 1-5
Moldura base
Revestimiento premium de cabina Si está equipado con seguros
doble/extendida, otros modelos eléctricos:
similares Q : Presione para cerrar los
seguros de las puertas.
K : Presione para abrir los seguros
de las puertas.
Vea Seguros de las puertas en la Se muestra cabina premium
página 2-8. Seguros de puertas doble/extendida, otros modelos
eléctricos en la página 2-9. similares
Si está equipada, la puerta del
conductor tiene un interruptor para
controlar todas las ventanas. Cada
una de las puertas de los pasajeros
1-8 Guía rápida
cuenta con un interruptor para La ventana del conductor podría accesorios (RAP) está activa. Vea
controlar esa ventana. Las ventanas tener la función de subida express. Energía retenida para los
eléctricas trabajan cuando la Jale el interruptor hacia arriba y accesorios (RAP) en la página 9-34.
ignición está en ENCENDIDO/ libérelo para activarla. . Presione el interruptor para abrir
FUNCIONAMIENTO o ACC/ la ventana.
ACCESORIO, o cuando la Energía Ventana trasera eléctrica
. Jale el interruptor hacia abajo
retenida para los accesorios (RAP)
está activa. Vea Energía retenida para cerrar la ventana.
para los accesorios (RAP) en la La ventana trasera eléctrica no se
página 9-34. puede operar manualmente.
Presione el interruptor para bajar la
ventana. Jale el interruptor hacia Ajuste de los asientos
arriba para subirla. Vea Ventanas
en la página 2-21. Ventanas Asientos manuales
eléctricas en la página 2-22.
Ventanas express
Si está equipada, la función de
ventana express permite subir y
bajar las ventanas sin sostener el Si está equipado, la ventana trasera
interruptor. eléctrica deslizable trabaja cuando
la ignición se coloca en ACC/
Para usar la apertura express, ACCESSORY (ACC/
presione el interruptor hasta abajo y ACCESORIOS) o en ON/RUN
libérelo. (ENCENDIDO/AVANZAR) o cuando
Energía retenida para los
Guía rápida 1-9
Para ajustar un asiento manual: Para ajustar un asiento eléctrico, Ajuste del soporte lumbar
1. Tire de la manija que se si está equipado con éste:
Soporte lumbar manual
encuentra en el frente del . Mueva el control (A)
asiento. deslizándolo hacia adelante o
2. Deslice el asiento a la posición hacia atrás para adelantar o
deseada y suelte la manija. atrasar el asiento.
. Levante o baje la parte
3. Intente mover el asiento hacia
atrás y hacia adelante para delantera del cojín del asiento
cerciorarse de que esté moviendo la parte delantera del
asegurado en su sitio. control hacia arriba o hacia
abajo.
Vea Ajuste de los asientos en la .
página 3-4. Mueva la parte trasera del
control hacia arriba o hacia
Asientos con ajuste eléctrico abajo para subir o bajar el
asiento.
Vea Ajuste de los asientos Si está equipado, mueva la palanca
eléctricos en la página 3-4. hacia arriba o hacia abajo en forma
repetida para aumentar o reducir el
soporte lumbar.
Vea Ajuste del soporte lumbar en la
página 3-5.
1-10 Guía rápida
. Si está equipado, mantenga
Lumbar eléctrico Para ajustar un respaldo manual:
presionado el control hacia
arriba para aumentar el soporte 1. Levante la palanca.
lumbar superior y reducir el El respaldo se doblará hacia
soporte lumbar inferior. adelante automáticamente.
Mantenga presionado el control 2. Para reclinarlo, mueva el
hacia abajo para aumentar el respaldo hacia atrás a la
soporte lumbar inferior y reducir posición deseada, después
el soporte lumbar superior. libere la palanca para asegurar
Vea Ajuste del soporte lumbar en la el respaldo en su lugar.
página 3-5. 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Respaldos reclinables
Para regresar el respaldo a la
Respaldos reclinables manuales posición vertical:
Para ajustar el soporte lumbar
eléctrico, si está equipado con éste: 1. Levante completamente la
. palanca sin aplicar presión al
Mantenga presionado el control
respaldo, y el respaldo regresará
hacia adelante para aumentar o
a la posición vertical.
hacia atrás para reducir el
soporte lumbar superior e 2. Empuje y jale el respaldo para
inferior al mismo tiempo. asegurar que esté trabado.
Vea Respaldos reclinables en la
página 3-6.
Guía rápida 1-11
Asientos delanteros con Presione I para calentar sólo el Vea Cabeceras en la página 3-2.
respaldo del asiento del conductor o Ajuste de los asientos en la
calefacción y página 3-4.
pasajero.
enfriamiento
Presione J para calentar el cojín y Cinturones de seguridad
el respaldo del asiento del
conductor o del pasajero.
Presione A para enfriar el cojín y el
respaldo del asiento del conductor o
del pasajero.
Vea Asientos delanteros con
calefacción y enfriamiento en la
página 3-10.
Espejos eléctricos 3. Ajuste cada espejo exterior de 2. Presione las flechas del control
modo que pueda ver una cuando la luz indicador en el
pequeña parte del vehículo y el botón (1) o (3) esté iluminada,
área detrás del mismo. para mover el espejo hacia
4. Mantenga el selector en la arriba, abajo, la derecha o la
posición central cuando no esté izquierda.
ajustando ninguno de los 3. Ajuste cada espejo exterior de
espejos exteriores. modo que pueda ver una
pequeña parte del vehículo y el
área detrás del mismo.
4. Presione (1) o (3) nuevamente
para cancelar la selección del
espejo.
Espejos eléctricos básicos
Vea Espejos eléctricos en la
SI está equipado con espejos página 2-16.
eléctricos: SI está equipado con espejos
1. Presione (1) o (2) para eléctricos plegables:
seleccionar el espejo del lado 1. Presione (2) para doblar los
del conductor o del lado del espejos hacia fuera a la posición
pasajero. Nivel superior con espejos de conducción.
2. Presione una de las cuatro plegables eléctricos 2. Presione (2) nuevamente para
flechas del control para mover el 1. Presione (1) o (3) para doblar los espejos hacia adentro
espejo hacia arriba, abajo, seleccionar el espejo del lado a la posición plegada.
derecha o izquierda. del conductor o del lado del Vea Espejos plegables en la
pasajero. página 2-17.
Guía rápida 1-15
Los espejos pueden también incluir Vea Espejo retrovisor con 3. Suelte la palanca para bloquear
una función de memoria que atenuación automática en la el volante en su sitio.
funciona con la memoria de los página 2-21.
asientos. Vea Asientos con memoria Volante telescópico y con
inclinación
en la página 3-8. Ajuste del volante de la
Espejo retrovisor interior dirección
Ajuste
Regule el espejo para una visión
nítida del área detrás del vehículo.
Espejo retrovisor manual con
atenuación
Si está equipado, empuje la
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno
para evitar el destello de los faros
delanteros que vienen detrás. Vea
Para ajustar el volante telescópico y
Espejo retrovisor manual en la
con inclinación, si está instalado:
página 2-21.
Para ajustar el volante de la 1. Presione la palanca (1) hacia
Espejo retrovisor de atenuación dirección: abajo para mover el volante
automática 1. Sostenga el volante de la hacia adelante o hacia atrás.
Si está equipado, el espejo dirección y jale la palanca. Levante la palanca para
automáticamente reduce el destello 2. Baje o suba el volante de la bloquear el volante en su sitio.
de los faros que vienen detrás. La dirección.
función de atenuación se enciende
cuando se arranca el vehículo.
1-16 Guía rápida
ON: Enciende todas las luces del los faros delanteros a la posición de
techo. apagado para encender
nuevamente los faros delanteros
Luces de lectura automáticos o las luces diurnas.
Hay luces de lectura en la consola En los vehículos vendidos primero
superior y el revestimiento, si están en Canadá, el apagado funcionará
instaladas. Para operarlas, la solamente cuando el vehículo esté
ignición debe estar en la posición en P (estacionamiento).
ACC/ACCESSORY u ON/RUN,
o utilizando la Energía retenida para AUTO: Automáticamente enciende
los accesorios (RAP). Luces exteriores los faros a brillo normal, junto con lo
siguiente:
. Luces de estacionamiento
. Luces del tablero de
instrumentos
. Luces traseras
. Luces de la placa de circulación
. Luces marcadoras de techo (si
están equipadas)
El control de luz exterior está en el . Luces marcadoras laterales
tablero de instrumentos, a la
delanteras/traseras
izquierda del volante de la
dirección. ; : Enciende las luces de
Presione m o n al lado de cada
luz de lectura para encenderla o
O: Apaga los faros delanteros
estacionamiento, incluyendo todas
las luces, excepto los faros.
automáticos y las luces diurnas
apagarla. (DRL). Gire de nuevo el control de
1-18 Guía rápida
5 : Enciende los faros junto con Limpiaparabrisas/ OFF: Apaga los limpiaparabrisas.
las luces de estacionamiento y las lavaparabrisas 3 INT: Gire la banda hacia arriba
luces del tablero de instrumentos. para obtener movimientos más
Consulte: frecuentes y hacia abajo para
.
movimientos menos frecuentes.
Controles de luces exteriores en
la página 6-1. w : Movimientos lentos.
. Luces diurnas (DRL) en la 1 : Movimientos rápidos.
página 6-3. L m : Empuje la paleta de la parte
. Faros de niebla en la superior de la palanca para esparcir
El control del limpiaparabrisas está líquido limpiador en el parabrisas.
página 6-5. en la palanca direccional.
Vea Limpiaparabrisas/
Los limpiaparabrisas se controlan Lavaparabrisas en la página 5-4.
girando la banda con z en sí.
8 : Para una sola pasada, gire a
8, luego suelte. Para varias
pasadas, sostenga la banda en 8
por más tiempo.
Guía rápida 1-19
Controles de clima
Estos sistemas controlan la calefacción, el enfriamiento y la ventilación.
Sistema de control de clima (sólo con calentador)
El interruptor de modalidad de
selección de rango, si está
equipado, se encuentra en la
palanca de cambios.
1. Control de temperatura del lado 9. Botón de encendido
Para activar:
del conductor 10. Desempañador del medallón
1. Mueva la palanca de cambios a
2. A/C (Aire acondicionado) trasero
la posición M (modo manual).
3. Controles del modo de 11. SYNC (Temperatura El rango actual se mostrará al
distribución de aire sincronizada) lado de la M. Éste es el rango
4. Control del ventilador Consulte Sistemas de control de más alto posible con acceso a
clima (sólo con calentador) en la todos los cambios. Por ejemplo,
5. Descongelar cuando se seleccione 5 (quinta),
página 8-1. Sistemas de control de
6. Control de temperatura del lado clima (con aire acondicionado) en la tendrá disponibles de
del pasajero página 8-3. Sistema de 1 (primera) a 5 (quinta).
7. AUTO (Operación automática) climatización automática dual en la
página 8-5 (Si está equipado).
8. Recirculación del aire
1-22 Guía rápida
Vea Centro de información del Advertencia de cambio Vea Sistemas de asistencia para
conductor (DIC) (Nivel base) en la estacionamiento o conducir en
página 5-32. Centro de información
de carril (LWD) reversa en la página 9-78.
del conductor (DIC) (Nivel Si está equipado, el LDW está
mejorado) en la página 5-34. diseñado para ayudar a evitar Asistencia para
salidas no intencionales del carril a estacionamiento
Sistema de alerta de velocidades de 56 km/h (35 mph) o
mayores. LDW utiliza un sensor de ultrasónica
colisión frontal (FCA) cámara para detectar las marcas SI está equipado, la asistencia
Si está instalado, el FCA está del carril. El indicador LDW, @, ultrasónica de estacionamiento
diseñado para ayudar a evitar o aparece en verde si se detecta una (URPA) usa sensores en la defensa
reducir los daños causados por línea de carril. Si el vehículo se sale trasera para asistir con el
accidentes frontales. El FCA del carril, el indicador cambiará a estacionamiento y para evitar
proporciona un indicador verde color ámbar y parpadeará. Además, chocar con objetos mientras está en
cuando se detecta un vehículo el asiento del conductor pulsará o R (Reversa). Funciona a
directamente al frente. Proporciona sonará una alarma. velocidades menores de 8 km/h (5
una alerta visual parpadeante y mph). URPA puede mostrar un
pulsos al asiento del conductor, Vea Advertencia de cambio de carril
triángulo de advertencia en la
o sonidos, cuando se aproxima a un (LDW) en la página 9-84.
Pantalla de la Cámara de Visión
vehículo directamente al frente Trasera y un gráfico en el grupo de
demasiado rápido. El FCA también Cámara de visión instrumentos para proporcionar la
proporciona una alerta visual si trasera (RCV) distancia del objeto. Además,
sigue a otro vehículo demasiado pueden ocurrir múltiples sonidos o
cerca. Si está equipado, el RVC muestra
pulsaciones del asiento si se está
una vista del área detrás del
Vea Sistema de alerta de colisión muy cerca de un objeto.
vehículo, en la pantalla de la
frontal (FCA) en la página 9-81. columna central, cuando el vehículo El vehículo podría tener también un
se coloca en R (Reversa). sistema de asistencia de
estacionamiento delantero.
Guía rápida 1-29
Vea Sistemas de asistencia para Vea Salidas eléctricas en la Lea las instrucciones en su totalidad
estacionamiento o conducir en página 5-6. antes de intentar programar el
reversa en la página 9-78. transmisor. En vista de los pasos
Sistema remoto universal requeridos, puede ser útil tener a
Salidas eléctricas otra persona para ayudar a
programar el transmisor.
Las tomas de corriente para
accesorios pueden utilizarse para Vea Sistema remoto universal en la
conectar equipo eléctrico, tal como página 5-54.
teléfonos celulares, reproductores
MP3, etc. Quemacocos
El vehículo podría estar equipado
con cuatro tomacorrientes para Si está equipado con el sistema
accesorios: remoto universal, estos botones
.
estarán en al consola elevada
Uno o dos en la consola central delantera.
debajo del sistema de control
del clima. Este sistema proporciona una forma
.
de sustituír hasta tres transmisores
Uno dentro de la consola de control remoto usados para
central. activar dispositivos tales como
. Uno en la parte trasera de la abridores de puertas de cochera,
consola central, si está sistemas de seguridad, y
equipado. dispositivos de automatismo para el
hogar.
Quite la tapa para obtener acceso a
Si está equipado, el techo corredizo
ella y vuelva a poner la tapa cuando
únicamente funciona cuando la
no esté en uso.
ignición está en ACC/ACCESORIO
1-30 Guía rápida
Restablecer el sistema de vida del El sistema de duración del aceite E85 o FlexFuel
aceite también reinicializarse de la
siguiente manera: Los vehículos con una tapa de
Cómo reinicializar el sistema de combustible amarilla pueden usar
duración del aceite del motor 1. Gire la ignición a ON/RUN gasolina sin plomo o combustible
1. Muestra OIL LIFE REMAINING (encendido/funcionamiento) con que contenga hasta 85% de etanol
(vida restante del aceite) en el el motor apagado. (E85). Vea E85 o FlexFuel en la
centro de información del 2. Presione el pedal del acelerador página 9-88. Para el resto de los
conductor (DIC). Consulte lentamente hasta el fondo tres vehículos, use sólo la gasolina sin
Centro de información del veces en un periodo de cinco plomo descrita en Combustible en
conductor (DIC) (Nivel base) en segundos. la página 9-86.
la página 5-32. Centro de 3. Vaya a OIL LIFE REMAINING
información del conductor (DIC) (vida restante del aceite) en el Conducir para mejorar la
(Nivel mejorado) en la DIC. Si la pantalla muestra economía del
página 5-34. Si el vehículo no 100%, significa que el sistema
tiene botones del centro de combustible
está restablecido.
información del conductor (DIC), Los hábitos de manejo pueden
el vehículo debe estar en P Vea Sistema de duración del aceite afectar el rendimiento del
(estacionamiento) para tener del motor en la página 10-15. combustible. He aquí algunos
acceso a esta pantalla. consejos de manejo para obtener el
2. Presione y sostenga el botón V
mejor rendimiento de combustible
posible.
en el centro de información del
. Evite acelerones rápidos y
conductor (DIC), o el botón de
reinicio del odómetro de viaje si acelere de manera pausada.
el vehículo no tiene botones . Frene gradualmente y evite
para el DIC durante varios frenados abruptos.
segundos. La vida útil del aceite
cambiará a 100%.
Guía rápida 1-33
. Evite mantener el motor en
marcha con el auto detenido
Programa de Asistencia OnStar®
durante periodos de tiempo en el Camino Si cuenta con él servicio y está
largos. Llame al 01-800-466-0811. activado, el vehículo tiene integrado
. un completo sistema que lo
Cuando las condiciones del Los nuevos propietarios de enlaza con un Asesor en vivo,
camino y del clima sean Chevrolet quedan inscritos quien le brindará servicios de
adecuadas, utilice el control de automáticamente en el programa de emergencia, seguridad, navegación,
velocidad crucero. Asistencia en el Camino conectividad y diagnóstico. Vea
. Respete siempre los límites de Vea Programa de Asistencia en el Descripción general OnStar en la
velocidad establecidos o maneje Camino en la página 13-3. página 14-1.
más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
. Mantenga las llantas del
vehículo infladas a la presión
adecuada.
. Combine varios viajes en
uno solo.
. Reemplace las llantas del
vehículo con llantas que tengan
el mismo número de
especificación TPC ubicado en
el lateral de la llanta, cerca del
tamaño.
. Siga las instrucciones de
mantenimiento recomendado.
1-34 Guía rápida
2 NOTAS
Llaves, puertas y ventanas 2-1
Programación sin una llave 5. Repita los pasos 2 a 4 dos Con una suscripción OnStar activa,
Reconocida veces más. Después de la un Asesor OnStar puede abrir el
Programe una nueva llave al tercera vez, gírela a ON/RUN; la vehículo de manera remota.
vehículo cuando una llave llave está aprendida y todas las Consulte Descripción general de
reconocida no esté disponible. Las llaves anteriores ya no OnStar en la página 14-1.
regulaciones canadienses requieren funcionarán en el vehículo.
que los propietarios consulten al Las llaves restantes pueden Sistema de entrada sin
concesionario. programarse utilizando el llave a control
Si no hay disponibles llaves procedimiento "programación con remoto (RKE)
actualmente reconocidas, siga este una llave reconocida".
Consulte Norma de Radiofrecuencia
procedimiento para programar la La llave tiene una etiqueta con en la página 13-11.
primera llave. código de barras que el
concesionario o cerrajero calificado Si disminuye el rango de operación
Este procedimiento toma aprox. del RKE:
30 minutos para la primera llave. pueden usar para hacer llaves
El vehículo debe estar apagado y nuevas. Guarde esta información en . Verifique la distancia.
usted debe tener todas las llaves un lugar seguro, no dentro del El transmisor podría estar muy
que desee programar. vehículo. alejado del vehículo.
1. Inserte la nueva llave del Consulte a su concesionario si . Verifique la ubicación. Otros
vehículo en la ignición. necesita una llave de reemplazo o vehículos u objetos podrían
una llave adicional. estar bloqueando la señal.
2. Gírela a ON/RUN. Se encenderá
la luz de seguridad. Si se vuelve difícil girar una llave . Verifique la batería del
revise si la hoja de la llave tiene transmisor Consulte "Reemplazo
3. Espere 10 minutos a que se basura. Limpie periódicamente con de la batería" más adelante en
apague la luz de seguridad. un cepillo o una punta esta sección.
4. Gire la ignición a LOCK/OFF.
2-4 Llaves, puertas y ventanas
. Si el transmisor continúa sin el vehículo ha quedado cerrado.
operar correctamente, consulte Si se activa por medio del DIC, el
claxon suena cuando Q es
con su concesionario, o con un
técnico calificado para obtener
presionado de nuevo dentro de tres
servicio.
segundos. Consulte Personalización
del vehículo en la página 5-50.
Funcionamiento del
sistema de entrada sin Al presionar Q se habilita el
contenido del sistema antirrobos.
llave a control Consulte Sistema de alarma del
remoto (RKE) vehículo en la página 2-13.
Las funciones del transmisor de Si está equipado con espejos
entrada remota sin llave (RKE) Con arranque remoto (Sin plegables automáticamente,
puede funcionar hasta 60 m (197 Arranque remoto similar) mantener presionado Q durante un
pies) de distancia del vehículo.
/ (arranque remoto del segundo plegará los espejos. La
Otras condiciones pueden afectar el vehículo): Si está equipado, utilice función de plegado automático de
funcionamiento del transmisor. / para arrancar el motor desde el los espejos no funcionará a menos
Consulte Sistema remoto de exterior del vehículo utilizando el que esté habilitada. Consulte
entrada sin llave (RKE) en la transmisor RKE. Consulte Arranque Personalización del vehículo en la
página 2-3. remoto del vehículo en la página 5-50.
página 2-6. K (abrir): Oprima una vez para
Q (cerrar): Oprima para cerrar los abrir únicamente el seguro de la
seguros de todas las puertas. puerta del conductor. Si se vuelve a
Si ha sido activado mediante el oprimir K antes de transcurrir tres
Centro de información del conductor segundos, todas las demás puertas
(DIC), las luces direccionales quedarán desbloqueadas. Las luces
parpadean una vez, indicando que interiores se pueden encender y
Llaves, puertas y ventanas 2-5
En vehículos con un seguro en la Para retirar la puerta trasera: 2. Con la puerta trasera medio
puerta trasera, use la llave para abierta, levante el borde derecho
bloquear o desbloquear la puerta de la puerta trasera desde el
trasera. pivote más bajo.
Abra la puerta trasera levantándola En vehículos con la función de
de su manija mientras jala la puerta asistencia de la puerta trasera,
trasera hacia abajo. levante la puerta casi
Para cerrar la puerta trasera, completamente hasta la posición
empújela firmemente hacia delante cerrada antes de retirar el borde
hasta que se asegure. izquierdo.
Desactivación del sistema de Cómo detectar una condición Al apagar el vehículo, queda
alarma de manipulación no autorizada inmovilizado automáticamente.
Para desactivar el sistema de Si presiona K en el transmisor RKE El sistema es desarmado
alarma o apagar la alarma si se ha automáticamente cuando se gira la
y el claxon suena tres veces,
activado: llave a ON/RUN (encendido/
significa que ocurrió una alarma
funcionamiento), ACC/
. Oprima K en el transmisor RKE. mientras estuvo armado el sistema
ACCESSORY (acc/accesorio),
de alarma.
. Arranque el vehículo o START (arranque) desde la
posición LOCK/OFF (bloquear/
Para evitar disparar la alarma por Inmovilizador apagar).
accidente: Consulte Norma de Radiofrecuencia La luz de seguridad, del grupo de
. Active los seguros del vehículo en la página 13-11. instrumentos, se enciende si existe
después de que todos los un problema con la activación o
ocupantes hayan salido y todas Funcionamiento del desactivación del sistema anti-robo.
las puertas estén cerradas. inmovilizador Al intentar arrancar el vehículo, la
. Siempre abra los seguros de la luz de seguridad enciende
puerta utilizando el brevemente al girar la llave de
transmisor RKE. encendido.
Desbloquear la puerta del conductor Si el motor no arranca y la luz de
con la llave no desbloqueará el seguridad permanece encendida,
sistema ni apagará la alarma. hay un problema con el sistema.
Apague el interruptor de encendido
Este vehículo cuenta con un e inténtelo de nuevo.
sistema pasivo antirrobo.
Si el motor sigue sin arrancar y la
Este sistema no necesita activarse llave no parece estar dañada,
o desactivarse manualmente. intente con otra llave de encendido.
Llaves, puertas y ventanas 2-15
3. Ajuste cada espejo exterior de 2. Presione una de las cuatro Espejos plegables
modo que pueda ver una flechas en el cojinete de control
pequeña parte del vehículo y el mientras está iluminada la luz
área detrás de éste. del botón (1) o (2) para mover el
4. Mueva el interruptor del selector espejo en la dirección deseada.
a la posición central cuando no 3. Ajuste cada espejo exterior de
esté ajustando ninguno de los modo que pueda ver una
espejos exteriores. pequeña parte del vehículo y el
área detrás de éste.
4. Oprima ya sea (1) o (2)
nuevamente para suprimir la
selección del espejo.
Si suprime la selección del espejo,
la función se desactivará Se muestra la cabina premium
automáticamente después de un doble/extendida, otros modelos
minuto. similares
Si están equipados, los espejos Plegado eléctrico
pueden incluir una función de
memoria que trabaja con los Si está equipado con espejos
asientos con memoria. Consulte plegables eléctricos:
Se muestra la cabina premium
Asientos con memoria en la 1. Oprima (2) para doblar los
doble/extendida, otros modelos
página 3-8. espejos a la posición de
similares conducción.
1. Oprima (1) o (2) para 2. Oprima (2) nuevamente para
seleccionar el espejo del lado doblar los espejos a la posición
del conductor o del lado del plegada.
pasajero.
2-18 Llaves, puertas y ventanas
Los espejos también pueden incluir apertura. Este sonido es normal Esta función se activa o desactiva
una función de memoria que trabaja después de una operación de en la personalización del vehículo.
con los asientos con memoria. doblado manual. Consulte Personalización del
Consulte Asientos con memoria en vehículo en la página 5-50.
la página 3-8. Plegado manual
Si está equipado, empuje el espejo Indicador de dirección
Reinicio de los espejos eléctricos
hacia el vehículo para plegarlo. Si están equipadas, las luces LED
plegables
Empuje el espejo hacia afuera para en el espejo parpadean en dirección
Reinicie los espejos eléctricos regresarlo a su posición original. de la vuelta o del cambio de carril.
plegables si:
Doble manualmente los espejos
. Los espejos son obstruidos hacia adentro para prevenir daños Espejos con calefacción
accidentalmente al plegarlos. al pasar por un lavadero de carros 1 (desempañado de ventana
. Son plegados o desplegados automático. trasera): Si está equipado, el
accidentalmente de forma Plegado automático de desempañante de la ventana
manual. trasera también calienta los espejos
espejos laterales. Si el vehículo tiene
. Los espejos no permanecerán
Si está equipado, con la ignición espejos de remolque, sólo el vidrio
en la posición no plegada.
apagada, mantenga presionado Q superior del espejo tiene
. Los espejos vibran a calefacción. La parte inferior
en el transmisor RKE durante aprox.
velocidades de conducción un segundo para plegar convexa de los espejos de
normales. automáticamente los espejos remolque no tiene calefacción.
Doble y desdoble los espejos tres exteriores. Mantenga presionado K Consulte "Desempañador de la
veces usando los controles para en el transmisor RKE durante aprox. ventana trasera" bajo Sistemas de
reiniciarlos a su posición normal. un segundo para desplegarlos. control de clima (con Calentador
Podría escucharse un ruido de Consulte Operación del Sistema únicamente) en la página 8-1.
remoto de entrada sin llave (RKE)
en la página 2-4.
Llaves, puertas y ventanas 2-19
Ventanas manuales
SI está equipado, gire la manivela
de cada puerta para subir o bajar
manualmente las ventanas.
Ventanas eléctricas
{ Advertencia
Los niños podrían sufrir lesiones
graves o la muerte si quedan
atrapados en el camino de una Se muestra la cabina premium Se muestra la cabina premium
ventana que se está cerrando. doble/extendida, otros modelos regular, otros modelos similares
Nunca deje las llaves en un similares
vehículo con niños. Cuando haya Si está equipada, la puerta del
conductor tiene un interruptor que
niños en el asiento trasero, utilice
controla todas las ventanas. Cada
el botón del bloqueo de ventanas
puerta de pasajero cuenta con un
para evitar la operación de las interruptor para controlar dicha
ventanas. Consulte Llaves en la ventana.
página 2-2.
Las ventanas eléctricas:
. Puede operarse con la ignición
en ON/RUN o ACC/
ACCESSORY.
Llaves, puertas y ventanas 2-23
. Puede operarse con Energía Cerrado rápido de la ventana Para reprogramar las ventanas
retenida para los accesorios eléctricas:
(RAP) Consulte Energía retenida Si están equipadas, las ventana del
para los accesorios (RAP) en la conductor con función de ascenso 1. Cierre todas las puertas.
página 9-34. rápido permite que la ventana se 2. Coloque el encendido en ACC/
.
cierre sin tener que sostener el ACCESSORY (acc/accesorio) u
Dejarán de operar al abrir interruptor. Jale el interruptor de la
cualquier puerta. ON/RUN/START (encendido/
ventana completamente y suéltelo funcionamiento/arranque).
Presione el interruptor para bajar la para activar la función de ascenso
ventana y tire el frente del rápido. El modo de cierre rápido 3. Desde cualquier posición,
interruptor para subirla. puede cancelarse en cualquier levante el interruptor de la
momento jalando brevemente del ventana eléctrica, hasta que la
Descenso rápido de ventanas interruptor. ventana cierre completamente.
Si están equipadas, las ventanas 4. Sostenga el interruptor hacia
Programación de las ventanas
con función de descenso rápido arriba, durante
permiten que las ventanas se bajen eléctricas aproximadamente dos segundos
sin tener que sostener el interruptor. Si se recargó la batería, se después de que la ventana esté
Oprima el interruptor de la ventana desconectó o no está funcionando, totalmente cerrada.
completamente y suéltelo para las ventanas eléctricas del Con esto la ventana ha quedado
activar la función de descenso conductor deberán reprogramarse reprogramada.
rápido. El modo de apertura rápida para que opere la función de
puede cancelarse en cualquier elevación rápida de la ventana.
momento oprimiendo brevemente
del interruptor.
2-24 Llaves, puertas y ventanas
2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1
{ Advertencia
la puerta del conductor dentro
de un tiempo corto.
. Se apaga el vehículo con la Si no puede sentir los cambios de
puerta del conductor abierta. temperatura o dolor en la piel, el
Si algo bloquea el asiento del calentador de asiento puede
conductor o los pedales ajustables causar quemaduras. Para reducir
(si están equipados), mientras el riesgo de quemaduras, las
recupera una posición de salida, se personas con tal condición deben Se muestran los botones del
puede detener la recuperación, tener cuidado cuando usen el asiento con calefacción y
si está equipado. Retire la calentador de asiento, en ventilación, botones del asiento
obstrucción; después presione sin especial durante periodos con calefacción similares
soltar el control manual adecuado prolongados de tiempo. No
para la función de salida sin Si están equipados, los botones
coloque nada sobre el asiento
recuperar durante dos segundos. están sobre la consola central. Para
que aísle el calor, tal como una que funcione, el motor debe estar
Intente recuperar la posición de manta, cojín, cubierta o un
salida de nuevo. Si la posición de encendido.
artículo similar. Esto puede
salida todavía no se recupera,
causar que el calentador del Presione I para calentar sólo el
solicite que su concesionario le
asiento se sobrecaliente. Un respaldo del asiento del conductor o
proporcione el servicio.
calentador de asiento pasajero.
sobrecalentado puede causar una
Presione J para calentar el cojín y
quemadura o puede dañar el
el respaldo del asiento del
asiento.
conductor o del pasajero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-11
Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Cómo usar Hay cosas importantes que debe
aire, ¿por qué tengo que usar saber acerca de cómo usar un
los cinturones de seguridad?
correctamente los cinturón de seguridad de manera
A: Las bolsas de aire son sistemas
cinturones de seguridad adecuada.
auxiliares únicamente; de tal Esta sección es sólo para personas
forma que funcionan con los adultas.
cinturones de seguridad - no en Hay aspectos especiales que
lugar de ellos. Ya sea que se conocer respecto a los cinturones
proporcione una bolsa de de seguridad y los niños. Y existen
seguridad o no, todos los diferentes reglas para niños más
ocupantes se tienen que pequeños e infantes. Vea Niños
abrochar los cinturones para Mayores en la página 3-44. Bebés y
obtener la mayor protección. niños pequeños en la página 3-46 si
Además, la ley requiere el uso un niño viajará en el vehículo. Siga
de los cinturones de seguridad esas reglas para la protección de
en la mayoría de los estados y todos.
en todas las provincias de .
Es muy importante que todos los Siéntese derecho y siempre
Canadá.
ocupantes se abrochen el cinturón. mantenga sus pies sobre el piso
Las estadísticas muestran que las al frente.
personas que no usan el cinturón se . Siempre utilice la hebilla
lastiman con mayor frecuencia en
correcta para su cinturón.
accidentes que las personas que
los usan.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción
. Use la parte del cinturón que va
sobre el regazo en la parte baja { Advertencia Cinturón de seguridad de
tres puntos
y ajustada sobre las caderas,
apenas tocando los muslos. En Podría resultar seriamente Si el vehículo posee una cabina
un choque, éste aplica la fuerza lesionado, o incluso morir, si no normal, entonces todas las
a los huesos pélvicos fuertes y utiliza el cinturón de seguridad de posiciones de asientos en el
es menos probable que usted se manera adecuada. vehículo tienen un cinturón de
deslice debajo del cinturón del . Nunca permita que el seguridad de tres puntos. Si el
regazo. Si se desliza bajo éste, cinturón del regazo o del vehículo es de cabina doble o
el cinturón aplicaría la fuerza hombro se aflojen o se completa, entonces todas las
sobre su abdomen. Esto podría doblen. posiciones de asiento en el vehículo
causar lesiones serias o incluso tienen un cinturón de seguridad de
. Nunca utilice el cinturón del
fatales. tres puntos excepto en la posición
.
hombre debajo de ambos del pasajero delantero central (si
Use el cinturón de hombro sobre brazos o detrás de su
el hombro y cruzado sobre el está equipado), que tiene un
espalda. cinturón de dos puntos. Vea
pecho. Estas partes del cuerpo
. Nunca coloque el cinturón del Cinturón de dos puntos en la
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción. regazo o del hombro sobre página 3-22 para obtener más
El cinturón del hombro se un descansabrazos. información.
bloquea si hay un alto repentino Las siguientes instrucciones
o choque. explican cómo utilizar el cinturón de
regazo-hombro adecuadamente.
1. Ajuste el asiento, si el asiento es
ajustable, de tal forma que se
pueda sentar recto. Para ver
cómo, vea "Asientos" en el
Índice.
Asientos y sistemas de sujeción 3-17
{ Advertencia
4. Asegúrese que el cinturón no 7. Abroche y coloque el cinturón de
Un cinturón de seguridad que no
esté torcido y permanezca seguridad como se describe
plano. La cuerda elástica debe se utilice adecuadamente puede previamente en esta sección.
estar bajo el cinturón y la guía no proporcionar la protección Compruebe que el cinturón de
sobre la parte superior. necesaria durante un choque. La hombro cruce el hombro.
persona que utilice el cinturón
5. El cordón elástico de la guía de puede lesionarse seriamente. Para retirar y almacenar la guía de
comodidad es ajustable. Puede El cinturón de hombro debe ir confort, apriete los bordes del
alargar o acortar apretando en sobre el hombro y cruzado sobre cinturón entre sí de tal forma que el
ambos extremos del ajustador cinturón de seguridad se pueda
el pecho. Estas partes del cuerpo
de plástico y jalando el cordón retirar de la guía. Desenganche la
son mejores para absorber las
elástico o la guía. guía del lazo en el asiento. Guarde
fuerzas de restricción. la guía en un lugar conveniente
como la guantera para la próxima
vez que se necesite.
3-22 Asientos y sistemas de sujeción
Uso del Cinturón de más bajo posible, debajo del El vehículo puede tener una
abultamiento, durante todo el posición de sentado central con un
Seguridad Durante el embarazo. cinturón de seguridad de dos
Embarazo La mejor forma de proteger al feto posiciones. El cinturón de seguridad
Los cinturones de seguridad es proteger a la madre. Cuando el de dos posiciones no tiene retractor.
funcionan para todos, incluyendo cinturón de seguridad se usa
mujeres embarazadas. Como todos adecuadamente, es más probable
los ocupantes, es más probable que que el feto no se lastime durante un
ellas se lesionen seriamente si no choque. Para las mujeres
utilizan los cinturones de seguridad. embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos
adecuadamente.
Cinturón de cadera
Esta sección es exclusiva para el
cinturón de regazo. Para aprender a
usar el cinturón de seguridad de
tres puntos (regazo-hombro), vea Para extender más el cinturón,
Cinturón de seguridad de tres incline la placa del seguro y tire de
puntos (regazo-hombro) en la ella junto con el cinturón.
página 3-16. Abroche en la posición y suéltelo de
la misma forma que con el cinturón
Una mujer embarazada debe usar de seguridad de tres puntos.
el cinturón de regazo-hombro, y la
porción de cintura debe usarse lo
Asientos y sistemas de sujeción 3-23
{ Advertencia
del vehículo. Un sistema de Pueden ser necesarias partes
cinturón de seguridad dañado nuevas y reparaciones incluso si el
puede no proteger sistema de cinturón de seguridad no
No use blanqueador o tintes en estaba en uso durante el choque.
adecuadamente a la persona que
los cinturones de seguridad. Eso
lo use, lo que puede resultar en Pida que verifiquen los pretensores
los puede debilitar bastante. En
lesiones serias o incluso la del cinturón de seguridad si el
un choque, es posible que no
muerte durante un choque. Para vehículo estuvo en un choque, o si
proporcionen la protección
ayudar a asegurar que los la luz de mantenimiento de la bolsa
adecuada. Limpie los cinturones
sistemas de cinturón de de aire permanece encendida
de seguridad únicamente con
seguridad funcionen después de que encienda el
jabón suave y agua tibia. vehículo o mientras conduce. Vea
adecuadamente después de un
choque, pida que sean Luz de disponibilidad de bolsa de
inspeccionados y se realicen las aire (airbag) en la página 5-19.
sustituciones necesarias tan
pronto como sea posible.
Asientos y sistemas de sujeción 3-25
. Una bolsa de aire de techo para
Sistema de bolsa Las bolsas de aire están diseñadas
el pasajero delantero y la para complementar la protección
de aire persona sentada directamente proporcionada por los cinturones de
detrás del pasajero delantero. seguridad. Aunque las bolsas de
El vehículo tiene las siguientes
Todas las bolsas de aire en el aire actuales también están
bolsas de aire:
vehículo tendrán la palabra AIRBAG diseñadas para ayudar a reducir el
. Una bolsa de aire frontal para el grabada en el revestimiento o sobre riesgo de lesiones resultantes de la
conductor. una etiqueta adherida cerca de la fuerza de una bolsa que se infla,
. Una bolsa de aire frontal para el apertura de despliegue. todas las bolsas de aire se deben
pasajero del asiento delantero inflar muy rápidamente para realizar
Para las bolsas de aire frontales, la su función.
exterior. palabra AIRBAG (bolsa de aire)
El vehículo puede tener las aparece en la parte central del A continuación se muestran los
siguientes bolsas de aire: volante de conducción para el aspectos más importantes que se
conductor y sobre el tablero de deben conocer respecto al sistema
. Una bolsa de aire de impacto instrumentos para el pasajero del de bolsas de aire:
lateral montada en el asiento asiento delantero exterior.
.
para el conductor.
Para las bolsas de aire de impacto { Advertencia
Una bolsa de aire de impacto lateral montadas en el asiento, la
lateral montada en el asiento del Puede resultar severamente
palabra AIRBAG (bolsa de aire)
pasajero delantero exterior. lesionado o morir en un choque si
aparece sobre el respaldo más
. Una bolsa de aire de riel de cercano a la puerta. no utiliza su cinturón de
techo para el conductor y el seguridad, incluso con bolsas de
Para las bolsas de aire de techo, la aire. Las bolsas de aire están
pasajero sentado directamente palabra AIRBAG está en el techo o
detrás del conductor. diseñadas para operar con los
en el borde. cinturones de seguridad, no para
reemplazarlos. Además, las
(Continúa)
3-26 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
lesiones severas o incluso la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al
inflarse. No coloque nada entre
Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor un ocupante y la bolsa de aire, y
El lado del pasajero es similar. de doble cabina, el lado del no sujete o coloque nada sobre el
pasajero con cabina doble y las cubo del volante o sobre o cerca
Si el vehículo tiene bolsas de aire de ninguna otra cubierta de bolsa
de impacto lateral montadas en el cabinas regulares son similares.
de aire.
asiento del conductor y el pasajero Si el vehículo tiene bolsas de aire
delantero, se encuentran al costado de riel de techo para el conductor, el No utilice accesorios de asiento
de los respaldos más cercanos a la pasajero del asiento delantero, y los que bloqueen la trayectoria de
puerta. pasajeros que viajan junto a las inflado de una bolsa de aire de
ventanillas de la segunda fila, están impacto lateral montada en el
ubicadas en el techo, arriba de las asiento.
ventanillas laterales. Nunca asegure nada al techo de
un vehículo con bolsas de aire de
riel de techo por medio de una
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-29
cuenta con ruedas traseras ¿Qué provoca que se severas, incluso los ocupantes con
sencillas y una caja de pick up cinturones pueden tener contacto
instalada de fábrica, y está
infle una bolsa de aire? con el interior del vehículo.
equipado con bolsas de aire de riel En el caso de despliegue, el Las bolsas de aire complementan la
de techo, éstas se activarán durante sistema de detección envía una protección de los cinturones de
una volcadura. Si el vehículo cuenta señal eléctrica que dispara la seguridad distribuyendo la fuerza
con dobles llantas traseras, o se liberación de gas desde el inflador. del impacto de manera más pareja
vende como vehículo incompleto, El gas del inflador llena la bolsa de sobre el cuerpo de los ocupantes.
como cabina con chasis o sin la aire hace que la bolsa rompa la
caja de pick up, y cuenta con bolsas cubierta. El inflador, la bolsa de aire Las bolsas de aire de riel de techo
de aire de riel de techo, estas no se y el equipo relacionado son partes habilitadas para volcaduras están
activarán durante volcaduras. Si las del módulo de la bolsa de aire. diseñadas para ayudar a contener
bolsas de aire son para volcaduras, la cabeza y el pecho de los
Para conocer las ubicaciones de las ocupantes en las posiciones de
ambas bolsas de aire se inflarán si
bolsas de aire, consulte ¿Dónde asiento externo en la primer y
el sistema de sensores predice que
están las bolsas de aire? en la segunda hilera. Las bolsas de aire
el vehículo está por volcarse sobre
página 3-27. de riel de techo habilitadas para
un lado. Las bolsas de aire de riel
de techo no están diseñadas para volcaduras están diseñadas para
inflarse durante choques delanteros, ¿Cómo se activa una ayudar a reducir el riesgo de una
casi delanteros o traseros. bolsa de aire? expulsión total o parcial en casos
de volcadura, aunque ningún
En un choque en particular, nadie En colisiones frontales o casi sistema puede prevenir tal
puede decir si la bolsa de aire se frontales de moderadas a severas, expulsión.
infló simplemente debido al daño al incluso los ocupantes con
vehículo o debido a los costos de cinturones pueden tener contacto Pero las bolsas de aire no
reparación. con el volante de conducción o el ayudarían en muchos tipos de
tablero de instrumentos. En colisiones, principalmente debido a
colisiones laterales de moderadas a que el movimiento del ocupante no
3-32 Asientos y sistemas de sujeción
Sistema de detección de
pasajeros
Si el vehículo cuenta con uno de los
siguientes indicadores, el vehículo
cuenta con un sistema de sensor
del pasajero para la posición del Estados Unidos
pasajero delantero externo, a
menos que haya un interruptor de
Para activar la bolsa de aire del activado-desactivado de la bolsa de
pasajero delantero exterior aire del pasajero en el tablero.
nuevamente, inserte la llave de Si hay un interruptor de bolsa de
encendido en el interruptor, aire activado-desactivado, el
empújela hacia dentro y mueva el vehículo no tiene un sistema de
interruptor hasta la posición de detección de pasajeros. Vea Canadá y México
encendido. Interruptor de activación o
Las palabras ON (Activo) y OFF
desactivación de las bolsas de aire
La bolsa de aire delantera del (Inactiv), o el símbolo para
en la página 3-33 para obtener más
pasajero delantero externo queda encendido y apagado, estarán
información.
activada (se puede inflar). Vea Luz visibles durante la verificación del
de activación o desactivación de las El indicador de estado de la bolsa sistema. Cuando la verificación del
bolsas de aire en la página 5-19. de aire del pasajero se iluminará sistema esté completa, las palabras
sobre la consola superior cuando se ON (Activo) u OFF (Inactiv), o el
encienda el vehículo. símbolo para encendido o apagado,
estarán visibles. Vea Indicador de
estatus de la bolsa de aire del
pasajero en la página 5-21.
Asientos y sistemas de sujeción 3-37
6. Vuelva a arrancar el vehículo. Si una persona de tamaño adulto se 5. Si tira por completo de la
El sistema de detección de pasajero sienta en el asiento del pasajero porción del hombro del cinturón,
puede o no desactivar la bolsa de delantero, pero el indicador de se activará la función de
aire para un niño en un asiento de apagado está iluminado, podría ser bloqueo de restricción de niños.
seguridad para niños dependiendo porque tal persona no está sentada Esto puede causar
del tamaño del niño. Es mejor adecuadamente en el asiento o que involuntariamente que el sistema
asegurar el asiento de seguridad la función de bloqueo del sistema de detección de pasajeros
del niño en un asiento trasero. para niños está activada. Si sucede desactive la bolsa de aire para
esto, use los siguientes pasos para ciertos tamaños de adultos en el
Si el Indicador de Apagado se permitir que el sistema detecte a vehículo. Si esto sucede,
Ilumina para un ocupante esa persona y active la bolsa de desabroche el cinturón, deje que
adulto aire frontal del asiento del pasajero se retraiga completamente y a
delantero exterior: continuación vuelva a colocar el
1. Apague el vehículo. cinturón de seguridad sin jalarlo
completamente.
2. Retire cualquier material
adicional del asiento, tal como 6. Vuelva a arrancar el vehículo y
mantas, cojines, cubiertas de pida que la persona permanezca
asiento, calentadores de en esta posición durante dos o
asiento, o masajeadores de tres minutos después de que se
asiento. ilumine el indicador de
encendido.
3. Coloque el respaldo en posición
completamente vertical.
4. Pida que la persona se siente de
forma vertical en el asiento,
centrado en el cojín del asiento,
con las piernas extendidas
cómodamente.
Asientos y sistemas de sujeción 3-41
{ Advertencia
estado de la bolsa de aire del mano, bolsa de supermercado, una
pasajero. Vea "Cinturones de computadora portátil "laptop" u otro
seguridad" y "Asientos de seguridad dispositivo electrónico. Si no desea
Si la bolsa de aire del pasajero para niños" en el Índice para que ocurra esto, retire el objeto
externo delantero se apaga para obtener información adicional sobre indeseado del asiento.
un ocupante de tamaño adulto, la la importancia del uso adecuado de
bolsa de aire no podrá inflarse y
ayudar a proteger a esa persona
loa asientos de seguridad. { Advertencia
en un accidente, lo que resulta en Una capa gruesa de material
adicional, tal como una manta o Guardar artículos debajo del
un incremento de riesgo de asiento del pasajero o entre el
cojín, o equipo post-venta tal como
lesiones serias o incluso la cojín del asiento del pasajero y el
cubiertas de asiento, calentadores
muerte. Un ocupante de tamaño de asiento, y masajeadores de respaldo puede interferir con la
adulto no debería ocupar el asiento pueden afectar qué tan bien operación adecuada del sistema
asiento del pasajero externo opere el sistema de detección del de detección de pasajero.
delantero, si el indicador apagado pasajero. Recomendamos que no
de la bolsa de aire del pasajero use cubiertas de asiento u otro
está iluminada. equipo post-venta excepto cuando Dar servicio a vehículos
sea aprobado por GM para su equipados con bolsa
Factores adicionales que vehículo específico. Vea Añadir de aire
equipos al vehículo equipado con
afectan la operación del bolsas de aire en la página 3-42 Las bolsas de aire afectan cómo se
sistema para obtener más información sobre debe dar servicio al vehículo. Hay
Los cinturones de seguridad ayudan las modificaciones que pueden partes del sistema de bolsa de aire
a mantener al pasajero en su afectar la operación del sistema. en varios lugares alrededor del
posición sobre el asiento durante vehículo. Su concesionario y el
El indicador de encendido se puede manual de servicio tienen
maniobras y frenado del vehículo, lo iluminar si se coloca un objeto
que ayuda que el sistema de información respecto al servicio del
sobre un asiento desocupado, tal vehículo y el sistema de bolsa de
detección de pasajero conserve el como un portafolios, una bolsa de
3-42 Asientos y sistemas de sujeción
aire. Vea Información sobre pedido Agregar equipo a las bolsas de aire, el módulo de
de publicaciones de servicio en la detección y diagnóstico y el
página 13-7 para adquirir un manual
vehículos equipados con cableado de las bolsas de aire.
de servicio. bolsa de aire Además, el vehículo podría tener un
Agregar objetos que cambien el sistema de detección de pasajero
{ Advertencia marco del vehículo, el sistema de para la posición del pasajero frontal,
defensa, la altura, el extremo frontal que incluye sensores que son parte
Una bolsa de aire se puede inflar o el metal de la placa lateral, podría del asiento del pasajero. El sistema
durante un servicio inadecuado, evitar que el sistema de bolsa de de detección de pasajero puede no
hasta un lapso de 10 segundos aire funcione adecuadamente. La operar adecuadamente si el
después de que el vehículo se operación del sistema de bolsas de revestimiento original del asiento es
apague y se desconecte la aire también puede verse afectada reemplazado con cubiertas, tapices
batería. Puede resultar lastimado por cambiar o mover partes en los o revestimiento que no pertenezcan
si está cerca de una bolsa de aire asientos delanteros, los cinturones a GM diseñados para un vehículo
cuando se infle. Evite los de seguridad, el módulo de sensor y diferente. Cualquier objeto, tal como
conectores amarillos. diagnóstico de la bolsa de aire, el un calentador de asiento de
Probablemente son parte del volante, el tablero de instrumentos, repuesto o una almohadilla o
sistema de la bolsa de aire. los módulos de la bolsa de aire del dispositivo de mejora de confort,
Asegúrese de seguir los techo, las cubiertas del techo o los instalado bajo o sobre la tela del
procedimientos de servicio pilares, la consola superior, los asiento, también podría interferir
adecuados, y asegúrese que la sensores delanteros, los sensores con la operación del sistema de
persona que realiza el trabajo de impacto delanteros o el cableado detección de pasajero. Esto podría
de la bolsa de aire. prevenir el despliegue adecuado de
esté calificada para ello.
Su concesionario y el manual de la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o
servicio tienen información respecto prevenir que el sistema de
de la ubicación de los sensores de detección de pasajero desactive
adecuadamente la(s) bolsa (s) de
Asientos y sistemas de sujeción 3-43
{ Precaución
aire del pasajero. Vea Sistema de Si tiene que modificar su vehículo
detección de pasajeros en la debido a que usted tenga una
página 3-36. discapacidad y tiene preguntas
acerca de si las modificaciones Si la cubierta de una bolsa de
Si el vehículo tiene bolsas de aire aire está dañada, abierta, o rota,
de riel de techo para volcadura, vea afectarán el sistema de bolsa de
aire de su vehículo, o si tiene usted la bolsa de aire puede no
Llantas y volantes de conducción de funcionar adecuadamente. No
tamaños diferentes en la preguntas acerca de si el sistema
de bolsa de aire se verá afectado si abra o rompa las cubiertas de la
página 10-86 para obtener bolsa de aire. Si cualquier
información adicional importante. se modifica su vehículo por
cualquier otra razón, llame a cubierta de bolsa de aire está
Si se agrega una pala de nieve al Asistencia a clientes. Vea Centro de abierta o rota, pida que se
vehículo, las bolsas de aire Atención a clientes (CAC) en la reemplace la cubierta de la bolsa
deberían continuar funcionando página 13-2. de aire y/o el módulo de la bolsa
correctamente. Los sistemas de de aire. Vea ¿Dónde están las
bolsas de aire están diseñados para Revisión del sistema de bolsas de aire? en la página 3-27
que funcionen adecuadamente bajo para conocer la ubicación de los
una amplia gama de condiciones, las bolsas de aire
módulos de bolsas de aire. Vea a
incluida la remoción de nieve con El sistema de bolsas de aire no su concesionario para que realice
vehículos con el RPO VYU necesita mantenimiento o el servicio.
(Paquete de preparación de reemplazo programado
quitanieves) opcional. No cambie o regularmente. Asegúrese que la luz
engañe al mecanismo de atascado de mantenimiento de las bolsas de
de la pala de nieve.Si lo hace, aire esté funcionando. Vea Luz de
podría dañar la pala de nieve y el disponibilidad de bolsa de aire
vehículo, y podría hacer que se (airbag) en la página 5-19.
desplegara una bolsa de aire.
3-44 Asientos y sistemas de sujeción
Las instrucciones del fabricante que hombro todavía no queda sobre parte superior de los muslos.
vienen con el asiento elevado el hombro, entonces regrese al Esto aplica la fuerza del cinturón
mencionan los límites de peso y asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
altura para esa elevación. Utilice un . ¿El cinturón del regazo se ajusta niño durante un choque. Nunca
asiento elevado con el cinturón de bajo y firme sobre las caderas, se debe usar sobre el abdomen,
seguridad de tres puntos tocando los muslos? Si es así, ya que puede causar lesiones
(regazo-hombro) hasta que el niño continúe. Si no, regrese el severas o incluso fatales
pase la siguiente prueba de ajuste asiento elevado. durante un choque.
adecuada: Además vea "Guías de comodidad
. ¿Puede mantenerse
. Siéntelo completamente hacia de cinturón de seguridad trasero"
adecuadamente el ajuste del
atrás sobre el asiento. ¿Las cinturón de seguridad durante bajo Cinturón de seguridad de tres
rodillas se doblan en el borde todo el viaje? Si es así, puntos (regazo-hombro) en la
del asiento? Si es así, continúe. continúe. Si no, regrese el página 3-16.
Si no, regrese el asiento asiento elevado. De acuerdo con las estadísticas de
elevado. accidentes, los niños viajan más
.
Q: ¿Cuál es la manera adecuada
Abroche el cinturón de de utilizar los cinturones de seguros en un sistema de sujeción
regazo-hombro. ¿El cinturón de seguridad? en el asiento trasero.
hombro queda sobre el hombro? Durante un accidente, los niños que
Si es así, continúe. Si no, intente A: Un niño mayor debe usar el
cinturón del regazo-hombro y no estén asegurados pueden
usar la guía de confort del golpear a otras personas que estén
cinturón de seguridad trasero. obtener la restricción adicional
que pueda proporcionar el aseguradas, o pueden ser
Vea "Guías de comodidad de expulsados del vehículo. Los niños
cinturón de seguridad trasero" cinturón de hombro. El cinturón
de hombro no debe cruzar la mayores necesitan usar los
bajo Cinturón de seguridad de cinturones de seguridad
tres puntos (regazo-hombro) en cara o el cuello. El cinturón del
regazo se debe ajustar adecuadamente.
la página 3-16. Si el cinturón de
firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
3-46 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
persona a la vez. delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
el pecho. provincia canadiense dice que los
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-47
{ Advertencia { Advertencia
Los niños se pueden lastimar Nunca sostenga a un infante o un
seriamente o estrangular si se niño mientras viaje en un
coloca un cinturón de hombro vehículo. Debido a la fuerza del
alrededor de su cuello y el choque, un infante o niño se
cinturón de seguridad continua volverán tan pesados que no será
apretando. Nunca deje a los posible sostenerlos durante el
niños desatendidos en un choque. Por ejemplo, en un
vehículo y nunca permita que los choque a tan sólo 40 km/h
niños jueguen con los cinturones (25 mph), un infante de 5.5 (12
de seguridad. libras) se convertirá
repentinamente en una fuerza de { Advertencia
Cada vez que los infantes y niños 110 kg (240 libras) en los brazos
de una persona. Los infantes se Los niños que estén recargados
pequeños viajen en vehículos,
deben asegurar en un asiento de contra, o muy cerca de, cualquier
deben tener la protección provista
seguridad apropiado. bolsa de aire cuando se infle
por los asientos de seguridad
apropiados para niños. El sistema pueden lastimarse seriamente o
de cinturón de seguridad y el morir. Nunca coloque un asiento
sistema de bolsa de aire no están de seguridad para niños que vea
diseñados para ellos. hacia atrás en el asiento frontal
derecho. Asegure el asiento de
Niños que no sean sujetados seguridad para niños que ve
adecuadamente pueden golpear a hacia atrás en el asiento trasero.
otras personas, o pueden ser
expulsados del vehículo. (Continúa)
3-48 Asientos y sistemas de sujeción
Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo
{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las
el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual.
ventanilla.
Asientos y sistemas de sujeción 3-51
El asiento con retención infantil se son importantes, así que si no están la oficina de Transportes de Canadá
debe asegurar en el vehículo para disponibles, solicite al fabricante o la Secretaría Provincial de
ayudar a reducir las probabilidades una copia de reemplazo. Transportes.
de lesiones. Los asientos de Tenga en mente que un asiento con
seguridad para niños se deben Aseguramiento del niño dentro
retención infantil sin asegurar se del asiento con retención
asegurar en los asientos del puede mover en una colisión o paro
vehículo por medio de cinturones de infantil
repentino y lesionar a las personas
cintura o la porción del cinturón del
regazo del cinturón del
regazo-hombro, o por medio del
dentro del vehículo. Asegúrese de
sujetar adecuadamente cualquier { Advertencia
asiento con retención infantil dentro
sistema LATCH. Vea Anclas Un niño se puede lastimar
del vehículo - incluso cuando no
inferiores y correas para niños esté el niño en ésta. seriamente o morir durante un
(Sistema de CERROJO) en la choque si el niño no está
página 3-53. Los niños pueden Hay Técnicos de Seguridad de asegurado adecuadamente en el
estar en peligro durante un choque Pasajeros Infantiles Certificados asiento con retención infantil.
si el asiento con retención infantil (CPSTs) disponibles en algunas Asegure al niño adecuadamente
no está asegurado adecuadamente áreas de los Estados Unidos y siguiendo las instrucciones
en el vehículo. Canadá para inspeccionar y
incluidas con el asiento con
demostrar cómo usar e instalar
Cuando asegure un asiento con retención infantil.
correctamente los asientos de
retención infantil adicional, vea las seguridad para niños. En los E.U.A.,
instrucciones incluidas con el refiérase al sitio web de la National
asiento con retención que pueden Dónde poner el sistema
Highway Traffic Safety
estar en el mismo asiento o en un Administration (NHTSA) para ubicar de retención infantil
manual, o en ambos, y a este la estación de inspección de De acuerdo con las estadísticas de
manual. Las instrucciones de los asientos de seguridad para niños accidentes, los niños e infantes
asientos de seguridad para niños más cercana. Para la disponibilidad están más seguros cuando están
de CPST en Canadá, verifique con adecuadamente restringidos en un
sistema de asiento con retención
3-52 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Los asientos de seguridad para asiento de seguridad de niños que
niños y los asientos elevados varían miren hacia atrás, incluso si la bolsa
considerablemente en tamaño, y de aire está desactivada.
Si las bolsas de aire delanteras algunos pueden ajustarse en ciertas
se inflan pueden causar lesiones Siempre que se instale un asiento
posiciones de asiento mejor que con retención infantil, asegúrese de
graves o incluso la muerte a un otras. Siempre asegúrese que el
niño que se encuentre en un sujetarlo adecuadamente.
asiento con retención infantil esté
asiento de seguridad para niños, asegurado adecuadamente. Tenga en mente que un asiento con
en el asiento delantero central. retención infantil sin asegurar se
Dependiendo de dónde coloque el puede mover en una colisión o paro
Nunca coloque un asiento de
asiento de seguridad para niños y el repentino y lesionar a las personas
seguridad para niños en el
tamaño del mismo, es posible que dentro del vehículo. Asegúrese de
asiento delantero central. no tenga acceso a los ensambles
Siempre es mejor asegurar el sujetar adecuadamente cualquier
de cinturón de seguridad asiento de seguridad para niños
asiento de seguridad de un niño adyacentes o anclajes de SEGURO
en un asiento trasero. dentro de su vehículo, incluso
para el resto de pasajeros o cuando el niño no esté en él.
asientos de seguridad para niños.
No utilice asientos de seguridad Las posiciones de asiento
adyacentes no se deben usar si el Anclajes inferiores y
para niños en la posición del
asiento delantero central. asiento con retención infantil evita el sujetadores para niños
Cuando asegure un asiento de
acceso a o interfiere con la ruta del (Sistema de CIERRE)
cinturón de seguridad.
seguridad para niños en una El sistema LATCH asegura el
posición de asiento trasero, estudie Si el vehículo no tiene un asiento asiento de seguridad para niños al
las instrucciones que se incluyen trasero que tenga capacidad para conducir o en un choque. Los
con su asiento de seguridad para acomodar un asiento de seguridad aditamentos LATCH en el asiento
niños, con el fin de asegurar que es de niños que miren hacia atrás, no de seguridad para niños se utilizan
compatible con este vehículo. se debe instalar en el vehículo un para atar el asiento de seguridad
para niños a las anclas en el
3-54 Asientos y sistemas de sujeción
vehículo. El sistema LATCH está interferencia con la colocación Lo indicado a continuación explica
diseñado para hacer más fácil la adecuada del cinturón de seguridad la forma de sujetar un asiento con
instalación de un asiento con sobre el niño. retención infantil con estos
retención infantil. Asegúrese de seguir las sujetadores en el vehículo.
Para usar el sistema de sujeción instrucciones del manual del asiento No todas las posiciones de asiento
LATCH en el vehículo, necesita un para niños, y también las del vehículo o asientos de
asiento para niños compatible con instrucciones de este manual. seguridad para niños tienen
LATCH. Los asientos viendo hacia Cuando instale un asiento con anclajes inferiores y sujetadores o
atrás y hacia adelante compatibles retención infantil con atadura anclajes de atadura y sujetadores
con LATCH pueden instalarse de superior, también debe usar ya sea superiores.
manera adecuada utilizando los los anclajes inferiores o los
anclajes LATCH o los cinturones de Anclajes Inferiores
cinturones de seguridad para
seguridad del vehículo. NO utilice sujetar adecuadamente el asiento
tanto el sistema LATCH como el con retención infantil. Nunca se
cinturón de seguridad para asegurar debe instalar un asiento con
un asiento para niños viendo hacia retención infantil usando sólo la
adelante o hacia atrás. atadura y anclaje superior.
Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede
cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso
vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea
sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en
asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que
sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de
hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
elevador pueda colocarse de Los anclajes inferiores (1) son
manera adecuada y no haya barras de metal integradas al
vehículo. Hay dos anclajes
Asientos y sistemas de sujeción 3-55
inferiores para cada posición de retención infantil se conecta al Ubicaciones de anclaje inferior
asiento LATCH que acomodarán un anclaje de conexión superior del y anclaje de atadura superior
asiento con para niños con vehículo para reducir el movimiento
sujetadores inferiores (2). hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
Anclaje de atadura superior conducción o durante un choque.
El asiento para niños puede tener
un anclaje único (3) o anclaje dual
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta. Cabina normal - Asiento delantero
Otros requieren que la atadura para dos pasajeros
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
Un anclaje superior (3, 4) ancla la asientos de seguridad para niños
parte superior del asiento para que ven hacia delante tengan una
niños al vehículo. Un anclaje de atadura superior, y que la atadura
atadura superior está integrado al esté sujeta. Asegúrese de leer y
vehículo. El sujetador de anclaje seguir las instrucciones para su
superior (2) sobre el asiento con asiento de seguridad para niños.
3-56 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Asegúrese de leer las instrucciones Cómo asegurar restricción
siguientes para instalar niños diseñada para sistema
adecuadamente un asiento de LATCH
seguridad para niños utilizando No conecte más de un asiento de
seguridad para niños en un único
estos aros.
No asegure el asiento con retención
{ Advertencia anclaje, excepto en los anclajes
de atadura superior de la parte
infantil en una posición sin el Si el asiento con retención infantil central en las cabinas completas
anclaje de atadura superior si la ley de tipo LATCH no se sujeta a los o dobles. Sujetar más de un
nacional o local requiere que se anclajes, el asiento con retención asiento con retención infantil en
sujete la atadura superior, o si las no podrá proteger al niño de un solo anclaje podría causar que
instrucciones incluidas con el manera correcta. En un choque,
asiento con retención infantil dicen el anclaje o el sujetador se
el niño se puede lesionar suelten o incluso se rompan
que se debe sujetar la atadura seriamente o morir. Instale un
superior. durante un choque. El niño y
asiento con retención infantil tipo otros podrían lastimarse. Para
De acuerdo con las estadísticas de LATCH en forma adecuada reducir el riesgo de lesiones
accidentes, los niños e infantes utilizando los anclajes, o utilice serias o fatales durante un
están más seguros cuando están los cinturones de seguridad del choque, sujete sólo un asiento
adecuadamente restringidos en un vehículo para asegurar el asiento con retención infantil por anclaje.
sistema de asiento con retención de seguridad, siguiendo las
infantil o sistema de asiento con instrucciones que vienen con el
retención para infantes asegurado asiento con retención infantil y las
en la posición del asiento trasero. instrucciones de este manual.
Vea Dónde poner el sistema de
retención infantil en la página 3-51
para obtener información adicional.
Asientos y sistemas de sujeción 3-59
{ Advertencia { Precaución
Si usted necesita asegurar más de
un asiento de seguridad para niños
en el asiento trasero, vea Dónde
Los niños se pueden lastimar No permita que los sujetadores poner el sistema de retención
seriamente o estrangular si se LATCH rocen los cinturones de infantil en la página 3-51.
coloca un cinturón de hombro seguridad del vehículo. Esto
alrededor de su cuello y el puede dañar estas partes. Si es Este sistema está diseñado para
cinturón de seguridad continua necesario, mueva los cinturones hacer más fácil la instalación de
apretando. Abroche cualquier de seguridad abrochados para asientos de seguridad para niños.
Al utilizar anclajes inferiores,no
cinturón de seguridad sin usar evitar rozar los sujetadores
utilice los cinturones de seguridad
detrás del asiento con retención LATCH.
del vehículo. Utilice en cambio los
infantil de tal forma que los niños No doble el asiento trasero vacío anclajes del vehículo y los
no puedan alcanzarlo. Jale el con el cinturón de seguridad accesorios del asiento de seguridad
cinturón de hombro abrochado. Esto podría dañar el para niños para asegurar los
completamente fuera del retractor cinturón de seguridad o el asientos de seguridad. Algunos
para ajustar el seguro, si el asiento. Desabroche y regrese el asientos de seguridad también
vehículo tiene uno, después que cinturón de seguridad a su utilizan otro anclaje del vehículo
se haya instalado el asiento con posición de almacenamiento, para asegurar la atadura superior.
retención infantil. antes de doblar el asiento.
3-60 Asientos y sistemas de sujeción
Modelos de cabina normal 1.1. Doble el respaldo del Si la posición que usa tiene
1. Para modelos sin asiento pasajero hacia delante para un soporte de cabeza
trasero, sólo deben instalarse tener acceso al anclaje de ajustable y está utilizando
asientos para niños viendo hacia atadura superior. Vea un amarre dual, dirija el
adelante en la posición Respaldos reclinables en la amarre alrededor del
delantera derecha, con el página 3-6. soporte de cabeza
cinturón de seguridad y la correa 1.2. Encuentre el anclaje de ajustable.
superior. Vea Sujeción del atadura superior.
asiento de seguridad para niños 1.3. Retire la cubierta para
(Posición del asiento delantero descubrir el anclaje.
central) en la página 3-67. Cómo
sujetar asientos de seguridad 1.4. Dirija, sujete, y apriete la
para niños (Asiento del pasajero atadura superior de
delantero) en la página 3-67. acuerdo con las
Cómo sujetar el asiento de instrucciones de asiento de
seguridad para niños (Asiento seguridad para niños y las
trasero) en la página 3-77. siguientes instrucciones:
Si la posición que está
Si el fabricante del asiento de utilizando tiene una
seguridad para niños cabecera ajustable y está
recomienda que se sujete la utilizando sólo una atadura,
atadura superior, conecte y levante la cabecera y pase
apriete la atadura superior al la correa por debajo de la
anclaje de atadura superior, cabecera así como entre
si su vehículo tiene una. las barras de la cabecera.
Refiérase a las instrucciones del
asiento con retención infantil y a
los siguientes pasos:
Asientos y sistemas de sujeción 3-61
2. Asegure el asiento para niños Modelos de cabina completa 2. Para asientos de seguridad para
del lado del pasajero derecho 1. Sujete y apriete los sujetadores niños que ven hacia el frente,
con los cinturones de seguridad inferiores a los anclajes sujete y apriete la atadura
del vehículo. Vea Sujeción del inferiores. Si el asiento con superior al anclaje de la atadura
asiento de seguridad para niños retención infantil no tiene superior (gancho), si su vehículo
(Posición del asiento delantero sujetadores inferiores o la lo tiene. Siga las instrucciones
central) en la página 3-67. Cómo posición de asiento deseada no de asiento de seguridad para
sujetar asientos de seguridad tiene anclajes inferiores, niños, los límites de peso del
para niños (Asiento del pasajero asegure el asiento con retención anclaje LATCH del vehículo
delantero) en la página 3-67. infantil con la atadura superior y descritos al principio de esta
Cómo sujetar el asiento de los cinturones de seguridad. sección, y los siguientes pasos:
seguridad para niños (Asiento Refiérase a las instrucciones del
trasero) en la página 3-77. fabricante del asiento de
3. Antes de colocar un niño en el seguridad para niños y a las
asiento con retención infantil instrucciones de este manual.
asegúrese que esté sujeto 1.1. Encuentre los anclajes
firmemente en su lugar. Para inferiores para la posición
verificar, sujete el asiento con de asiento deseada.
retención infantil por el recorrido
del cinturón de seguridad e 1.2. Coloque el asiento con
intente moverlo hacia los lados y retención infantil sobre el
hacia adelante y hacia atrás. No asiento.
se debe mover más de 2.5 cm 1.3. Sujete y apriete los
(1 pulg.) para que su instalación sujetadores inferiores sobre Ejemplo - Posición lateral detrás
sea adecuada. el asiento con retención del conductor
infantil a los anclajes
inferiores.
3-62 Asientos y sistemas de sujeción
3. Apriete la correa superior de 4. Antes de colocar un niño en el 2. Sujete y apriete los sujetadores
acuerdo a las instrucciones del asiento con retención infantil inferiores a los anclajes
fabricante del sistema de asegúrese que esté sujeto inferiores. Si el asiento con
sujeción para niños. firmemente en su lugar. Para retención infantil no tiene
Cuando la atadura superior esté verificar, sujete el asiento con sujetadores inferiores o la
ajustada de manera adecuada, retención infantil por el recorrido posición de asiento deseada no
se puede doblar el anclaje (aro). del CERROJO e intente moverlo tiene anclajes inferiores,
Esto es algo normal que no hacia los lados y hacia adelante asegure el asiento con retención
dañará el vehículo. y hacia atrás. No se debe mover infantil con la atadura superior y
más de 2.5 cm (1 pulg.) para los cinturones de seguridad.
Si los asientos de seguridad que su instalación sea Refiérase a las instrucciones del
para niños están instalados en adecuada. fabricante del asiento de
ambas posiciones exteriores, seguridad para niños y a las
ambas anclas se pueden Modelos de cabina doble instrucciones de este manual.
conectar al aro central. Los 1. Retire la cabecera antes de
anclajes superiores se pueden 2.1. Encuentre los anclajes
instalar un asiento de seguridad inferiores para la posición
conectar para asientos de para niños que ve hacia el frente
seguridad para niños en las tres de asiento deseada.
en una posición de asiento
posiciones de asiento trasero al trasero externo. Vea 2.2. Coloque el asiento con
mismo tiempo, siguiendo las "Desinstalación y reinstalación retención infantil sobre el
instrucciones de enrutamiento de la cabecera" al final de esta asiento.
anteriores. sección. 2.3. Sujete y apriete los
sujetadores inferiores sobre
el asiento con retención
infantil a los anclajes
inferiores.
3-64 Asientos y sistemas de sujeción
2. Empuje la cabecera hasta abajo 2. Guarde la cabecera en un lugar 2. Empuje la cabecera hasta abajo
hasta que haga contacto con la seguro. hasta que haga contacto con la
parte superior del respaldo del 3. Cuando se retire el asiento de parte superior del respaldo del
asiento. seguridad para niños, vuelva a asiento.
Modelos de cabina doble instalar el reposacabezas antes
de que se utilice la posición de Reemplazo de las partes
Las cabeceras exteriores traseras
se deben retirar cuando se instalen
asiento. del sistema LATCH
los asientos de seguridad para To reinstall the headrest: después de una colisión
niños que ven al frente.
To remove the headrest: { Advertencia
Un choque puede dañar el
sistema LATCH del vehículo. Un
sistema LATCH dañado puede no
asegurar adecuadamente el
asiento con retención infantil, lo
que puede resultar en lesiones
severas o incluso la muerte
durante un choque. Para ayudar
a asegurarse que el sistema
LATCH funcione adecuadamente
1. Inserte los postes de la después de un choque, pida a su
cabecera en los orificios en la concesionario que inspeccione el
parte superior del respaldo con sistema y realice las sustituciones
1. Oprima ambos botones en los el poste de cromo más largo
postes de la cabecera y jale necesarias tan pronto como sea
hacia el lado del conductor del
hacia arriba la cabecera. posible.
vehículo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-67
Cuando el asiento con retención almacenamiento. Si la atadura Esto se debe a que el riesgo es
infantil está instalado superior está sujeta al anclaje de demasiado grande si se despliega
adecuadamente, no debe atadura superior, desconéctela. la bolsa de aire contra un asiento
moverse más 2.5 cm (1 pulg.). para niños viendo hacia atrás.
Con el interruptor en off
Si el vehículo está equipado con un
sistema de detección de pasajeros,
(apagado) de la bolsa de aire
{ Advertencia
cuando éste desactive la bolsa de Este vehículo tiene bolsas de aire.
aire frontal del pasajero delantero Un asiento trasero es un lugar más Un niño en un asiento de
exterior, se debe iluminar el seguro para colocar un asiento con seguridad que ve hacia atrás se
indicador de desactivado en el retención infantil que vea hacia puede lesionar seriamente o
indicador de estatus de la bolsa de delante. Vea Dónde poner el morir si la bolsa de aire del
aire del pasajero y permanecer sistema de retención infantil en la pasajero frontal derecho se infla.
encendido cuando se arranque el página 3-51. Esto se debe a que la parte
vehículo. Puede haber un interruptor en el posterior del asiento de seguridad
Si se instaló un asiento con tablero de instrumentos que se del niño que ve hacia atrás
retención infantil y el indicador de puede usar para desactivar la bolsa estaría muy cerca a la bolsa de
encendido está iluminado, vea "Si el de aire frontal del pasajero aire que se infla. Un niño en un
indicador de encendido está delantero exterior. Vea Interruptor asiento de seguridad que ve
Iluminado para un asiento para de activación o desactivación de las hacia el frente se puede lesionar
niños" bajo Sistema de detección de bolsas de aire en la página 3-33 seriamente o morir si la bolsa de
pasajeros en la página 3-36 para para obtener más información, aire del pasajero frontal derecho
obtener más información. incluyendo información importante se infla y el asiento del pasajero
de seguridad. está en posición hacia delante.
Para retirar el asiento con retención
infantil, desabroche el cinturón de Nunca coloque un asiento para (Continúa)
seguridad del vehículo y déjelo que niños viendo hacia atrás a menos
regrese a su posición de que esté apagada la bolsa de aire.
3-72 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Si el vehículo no tiene un asiento
Advertencia (Continúa) trasero que tenga capacidad para
acomodar un asiento de seguridad
Si la luz de mantenimiento de la de niños que miren hacia atrás, no
Incluso si el interruptor de la bolsa de aire se enciende y
bolsa de aire apagó la bolsa de se debe instalar en el vehículo un
permanece encendida, significa asiento de seguridad de niños que
aire frontal del pasajero delantero que algo puede estar mal con el miren hacia atrás, incluso si la bolsa
derecho, ningún sistema es sistema de bolsa de aire. Por de aire está desactivada.
infalible. Nadie puede garantizar ejemplo, la bolsa de aire del
que la bolsa de aire no se Si el asiento con retención infantil
pasajero del asiento delantero
desplegará bajo alguna tiene el sistema LATCH, vea Anclas
derecho podría inflarse incluso si
circunstancia inusuales, aunque inferiores y correas para niños
se apagara el interruptor de (Sistema de CERROJO) en la
ésta esté apagada. desactivación de la bolsa de aire. página 3-53 sobre cómo y cuándo
Asegure los asientos de Para ayudar a evitar lesiones instalar el asiento con retención
seguridad para niños que vean para usted mismo u otros, pida infantil utilizando el sistema LATCH.
hacia atrás en un asiento trasero, que se realice el servicio al Si el asiento con retención infantil
incluso si la bolsa de aire está vehículo de inmediato. Vea Luz está asegurado por medio de un
desactivada. Si asegura un de disponibilidad de bolsa de aire cinturón de seguridad y usa una
asiento con retención infantil que (airbag) en la página 5-19 para atadura superior, vea Anclas
vea hacia atrás en el asiento obtener más información, inferiores y correas para niños
frontal derecho, siempre mueva el (Sistema de CERROJO) en la
incluyendo información
asiento del pasajero frontal lo página 3-53 respecto a las
importante de seguridad.
más atrás que se pueda. Es ubicaciones de anclaje de atadura
mejor asegurar el asiento de superior.
seguridad del niño en un asiento
trasero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-73
Para retirar el asiento con retención delante. Vea Dónde poner el Si el vehículo no tiene un asiento
infantil, desabroche el cinturón de sistema de retención infantil en la trasero que tenga capacidad para
seguridad del vehículo y déjelo que página 3-51. acomodar un asiento de seguridad
regrese a su posición de Nunca coloque un asiento de de niños que miren hacia atrás, no
almacenamiento. Si la atadura seguridad para niños que vea hacia se debe instalar en el vehículo un
superior está sujeta al anclaje de atrás en el asiento frontal. Esto se asiento de seguridad de niños que
atadura superior, desconéctela. debe a que el riesgo es demasiado miren hacia atrás, incluso si la bolsa
Si desactivó la bolsa de aire con el grande si se despliega la bolsa de de aire está desactivada.
interruptor, active la bolsa de aire aire contra un asiento para niños Si el asiento de seguridad para
del pasajero delantero derecho al viendo hacia atrás. niños tiene el sistema de SEGURO,
retirar el asiento de seguridad para vea Anclas inferiores y correas para
niños del vehículo, a menos que la
persona que se vaya a sentar en él
{ Advertencia niños (Sistema de CERROJO) en la
página 3-53 sobre cómo y cuándo
pertenezca a un grupo de pasajeros Un niño en un asiento de instalar el asiento de seguridad para
de riesgo. Vea Interruptor de seguridad que mire hacia atrás se niños utilizando el sistema de
activación o desactivación de las puede lesionar seriamente o SEGURO. Si asegura el asiento de
bolsas de aire en la página 3-33 morir si se activa la bolsa de aire seguridad para niños por medio de
para obtener más información, del pasajero delantero derecho. un cinturón de seguridad y usa una
incluyendo información importante Esto se debe a que la parte atadura superior, vea Anclas
de seguridad. posterior del asiento de seguridad inferiores y correas para niños
del niño que ve hacia atrás (Sistema de CERROJO) en la
Sólo para cabina doble de página 3-53 respecto a las
trabajo pesado estaría muy cerca a la bolsa de
ubicaciones de anclaje de atadura
aire que se infla. Asegure superior.
Este vehículo tiene bolsas de aire. siempre el asiento de seguridad
Un asiento trasero es un lugar más para niños que mira hacia atrás
seguro para colocar un asiento con
en un asiento trasero.
retención infantil que vea hacia
3-76 Asientos y sistemas de sujeción
No asegure el asiento para niños en 3. Tome la placa de cerrojo, y pase Asegúrese que el botón de
una posición sin el anclaje de las porciones de cintura y liberación esté colocado de
atadura superior si la ley nacional o hombro del cinturón de forma, que en caso de ser
local requiere que se ancle la seguridad del vehículo a través necesario, se pueda
atadura superior, o si las o alrededor del asiento de desabrochar rápidamente el
instrucciones incluidas con el seguridad. Las instrucciones del cinturón.
asiento con retención infantil dicen asiento con retención infantil le
que se debe anclar la correa mostrarán cómo hacerlo.
superior.
En Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
esté sujeta.
Deberá usar el cinturón del
regazo-hombro para asegurar el
asiento con retención infantil en
esta posición. Siga las instrucciones
incluidas con el asiento con
retención infantil. 5. Jale el cinturón de hombro
completamente fuera del
1. Mueva el asiento lo más atrás 4. Empuje la placa de cerrojo retractor para ajustar el seguro.
posible antes de asegurar un dentro del broche hasta que Cuando el seguro del retractor
asiento con retención infantil escuche un sonido de clic. esté ajustado, el cinturón se
que ve hacia delante. puede apretar pero no se puede
2. Coloque el asiento con retención jalar fuera del retractor.
infantil sobre el asiento.
Asientos y sistemas de sujeción 3-77
CERROJO) en la página 3-53 sobre Si el asiento con retención infantil 2. Coloque el asiento con retención
cómo y dónde instalar los asientos no tiene el sistema LATCH, deberá infantil sobre el asiento.
de seguridad para niños utilizando usar el cinturón de seguridad para 3. Tome la placa de cerrojo, y pase
el sistema de CERROJO. Si el asegurar el asiento con retención las porciones de cintura y
asiento con retención infantil está infantil en esta posición. Asegúrese hombro del cinturón de
asegurado en el vehículo por medio de seguir las instrucciones incluidas seguridad del vehículo a través
de un cinturón de seguridad y usa con el asiento con retención infantil. o alrededor del asiento de
una correa superior, vea Anclas Asegure al niño en el asiento con seguridad. Las instrucciones del
inferiores y correas para niños retención infantil cuándo y cómo se asiento con retención infantil le
(Sistema de CERROJO) en la indica en las instrucciones. mostrarán cómo hacerlo.
página 3-53 respecto a las Asegúrese de leer Dónde poner el
ubicaciones de anclaje de la correa sistema de retención infantil en la
superior. página 3-51, si se necesita instalar
No asegure el asiento para niños en más de un asiento con retención
una posición sin el anclaje de infantil en el asiento trasero.
atadura superior si la ley nacional o
local requiere que se ancle la Cabina extendida
atadura superior, o si las 1. Retire la cabecera antes de
instrucciones incluidas con el instalar un asiento de seguridad
asiento con retención infantil dicen para niños que ve hacia el frente
que se debe anclar la correa en una posición de asiento
superior. trasero externo. Vea
En Canadá, la ley requiere que los "Desinstalación y reinstalación
asientos de seguridad para niños de la cabecera" en Anclas
que ven hacia delante tengan una inferiores y correas para niños
atadura superior, y que la atadura (Sistema de CERROJO) en la
esté sujeta. página 3-53.
Asientos y sistemas de sujeción 3-79
2 NOTAS
Almacenamiento 4-1
Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 almacenamiento. En un
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 accidente, podrían hacer que se
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 abriera la cubierta y herir a
Compartimento para lentes alguien.
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Para acceder, jale la palanca hacia
Compartimento de la consola abajo.
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Almacenamiento del
Almacenamiento de consola tablero de instrumentos Porta tarjeta
de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Si está equipado, hay un porta
Si está equipado, hay
almacenamiento debajo del sistema tarjeta en el tablero de instrumentos
Características adicionales del
de control del clima. delantero a la izquierda del volante.
almacenamiento
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 4-4
4-2 Almacenamiento
Base
Si está equipado, el
SI está equipado, jale el Se muestra el nivel superior, otros
almacenamiento de lentes para el
descansabrazos del asiento central modelos similares
sol está en la consola elevada.
delantero hacia abajo para acceder
Presione el botón fijo dela cubierta y SI está equipada, la consola central
al área de almacenamiento con los
libérelo para acceder. de nivel superior puede tener las
portavasos.
siguientes funciones:
Presione el botón y levante para
abrir. 1. Compartimiento para bolsas
Hay un divisor removible. 2. Tomacorrientes para accesorios
3. Aberturas para cables
4. Portavasos removibles
4-4 Almacenamiento
Cualquiera de los nueve orificios Para instalar: 2. Jale la placa hacia afuera de la
dentro de la plataforma de la 1. Instale un ensamble de bucle de pared del camión hasta
camioneta se puede usar para los amarre hasta que esté al ras de escuchar un clic. Esto bloquea
amarres. la plataforma de la camioneta. el tornillo en su posición en la
La carga máxima es de 113 kg guía de tornillo.
2. Gírelo en sentido horario para
(250 lb) por cada amarre. apretarlo. El amarre será difícile 3. Empuje la placa de refuerzo
de girar hasta que el tornillo se contra la pared de la cama del
{ Precaución mueva a través del punto de camión. Esto permite que la
tuerca del tornillo gire.
instalación en la guía de tornillo.
Las paredes de la cama del 4. Retire la placa de refuerzo, la
camión cederán si se 3. Apriete el amarre firmemente a
mano. No use herramientas. guía del tornillo y la tuerca de la
sobrecargan los amarres. pared de la cama del camión por
Para retirar: completo.
1. Retire el amarre por completo 5. Reinstale el bucle de amarre a
girándolo en sentido través de la placa de refuerzo en
contrahorario mientras sostiene la tuerca del tornillo para
la placa de soporte contra la reutilizarlo.
pared de la cama del camión.
4-6 Almacenamiento
2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1
Limpiador/lavador de
parabrisas
{ Advertencia
El vehículo podría estar equipado Es posible que ciertas conexiones
con cuatro salidas de potencia para de accesorios eléctricos no sean
accesorios: compatibles con las tomas de
Las salidas siempre están corriente y puedan causar una
. Una o dos en la consola central, electrificadas. No deje equipo sobrecarga del vehículo y de los
debajo del sistema de control eléctrico conectado cuando el
del clima. fusibles del adaptador. Si ocurre
vehículo no está en uso ya que el algún problema, consulte a su
. Una dentro de la consola vehículo podría iniciar un concesionario.
central. incendio y causar lesiones o
Cuando agregue equipo eléctrico,
. Una en la parte trasera de la muerte.
asegúrese de seguir las
consola central, si está instrucciones de instalación
instalada. adecuadas incluidas con el equipo.
Retire la cubierta para acceder y { Precaución Vea Equipo eléctrico adicional en la
página 9-122.
reemplazar cuando no esté en uso.
Dejar equipo eléctrico conectado
Las salidas de potencia para
accesorio tienen corriente, incluso
por mucho tiempo mientras el { Precaución
vehículo está apagado
cuando la ignición está en LOCK/ Colgar equipo pesado de las
descargará la batería.
OFF (bloquear/apagar). Si se tomas puede causar daños que
continua usando las salidas de Desconecte siempre el equipo
eléctrico cuando no se utilice y no no están cubiertos por la garantía
potencia cuando la ignición está en
conecte equipo que exceda la del vehículo. Las tomas están
LOCK/OFF (bloquear/apagar)
puede causar que se baje la carga clasificación máxima de 15 amps. diseñadas para conectar sólo
batería del vehículo. enchufes de accesorios, como
cables de carga de teléfonos
celulares.
5-8 Instrumentos y Controles
Salida eléctrica de 110 voltios Una luz indicadora en la salida se La salida eléctrica no está diseñada
de corriente alterna enciende para indicar que está en para lo siguiente, y puede no
uso. La luz se enciende cuando la funcionar bien si se conecta:
ignición está en ON/RUN . Equipo con un vatiaje pico inicial
(encendido/funcionamiento), un alto, como refrigeradores
equipo que requiera menos de 150 potenciados por compresor y
vatios está conectado a la salida y herramientas eléctricas.
no se detecta falla en el sistema.
. Otros equipos que requieran un
La luz indicadora no se enciende suministro eléctrico
cuando la ignición está en LOCK/ extremadamente estable, como
OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o si cobijas eléctricas controladas
el equipo no está completamente por microcomputadora y
sentado en la salida. lámparas con sensor táctil.
Si el equipo se conecta usando más
Se muestra el modelo base, el de 150 vatios o si se detecta un
modelo superior es similar. sistema de fallos, un circuito de
protección cierra el suministro
Si cuenta con esta salida de eléctrico y la luz del indicador se
potencia, se puede usar para para apaga. Para reiniciar el circuito,
conectar equipo eléctrico que use desconecte el artículo y conéctelo
un límite máximo de 150 vatios. otra vez, o apague la Energía
El tomacorrientes está debajo del retenida para los accesorios (RAP)
sistema de control del clima en el y luego encienda de nuevo. Vea
panel de instrumentos. Energía retenida para los
accesorios (RAP) en la página 9-34.
Instrumentos y Controles 5-9
Grupo de instrumentos
Inglés
Instrumentos y Controles 5-15
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
Indicador de presión de
donde muestra el medidor. Por aceite del motor
ejemplo, el medidor pudo haber
indicado que el tanque estaba
medio lleno, pero en realidad se
requirió un poco más o un poco
menos que medio tanque para
rellenarlo.
. Éste se mueve un poco mientras
se da vuelta en una esquina o
se acelera.
. Le llevará unos segundos Inglés
estabilizarse después de activar El medidor de presión de aceite del
la ignición y vuelve a vacío motor muestra la presión en kPa
cuando ésta se apaga. Métrico
(kilopascales) o psi (libras por
pulgada cuadrada) cuando el motor
está en funcionamiento.
La presión del aceite puede variar
dependiendo de la velocidad del
motor, la temperatura exterior y la
viscosidad del aceite.
5-16 Instrumentos y Controles
{ Advertencia
encienden la luz indicadora OFF o
el símbolo de inactividad y
permanecen encendidos como
recordatorio de que se desactivó la Si la bolsa de aire del pasajero
bolsa de aire. Esta luz se apagará delantero derecho se desactiva
cuando se haya encendido la bolsa para una persona que no se
de aire. Vea Interruptor de incluya en alguno de los grupos
Canadá y México de riesgo identificados por el
encendido-apagado de bolsas de
Cuando se enciende el vehículo, el aire en la página 3-33 para obtener gobierno nacional, esa persona
indicador de estatus de la bolsa de más información, que incluye no tendrá la protección adicional
aire del pasajero se encenderá y se información de seguridad de una bolsa de aire. En caso de
apagará, o el símbolo para importante. una colisión, la bolsa de aire no
encendido y apagado se encenderá se podrá inflar, y no podrá ayudar
durante varios segundos como a proteger a la persona que ahí
parte de una revisión al sistema. se sienta.
Entonces, después de varios
segundos, el indicador de estatus No desactive la bolsa de aire del
se encenderá o se apagará, o lo pasajero a menos que la persona
hará el símbolo de encendido o que se siente ahí esté incluida en
apagado, para informarle el estado un grupo de riesgo identificado
de la bolsa de aire delantera por el gobierno nacional. Vea
exterior del copiloto. Interruptor de encendido-apagado
Cuando la bolsa de aire del de bolsas de aire en la
pasajero delantero exterior se página 3-33 para obtener más
apaga en forma manual mediante el información sobre esto,
interruptor de activación- incluyendo información de
desactivación de bolsa de aire en el seguridad importante.
tablero de instrumentos, se
Instrumentos y Controles 5-21
{ Advertencia
Si se enciende la palabra ON interruptor de desactivación de la
(Activo), significa que la bolsa de bolsa de aire en el panel de
aire exterior del copiloto está instrumentos. Si hay un interruptor
Si la luz de estado de las bolsas habilitada (se puede inflar). Vea de desactivación de bolsa de aire,
de aire llega a encenderse y Interruptor de encendido-apagado el vehículo no tiene sensor de
permanece encendida, quiere de bolsas de aire en la página 3-33 pasajeros. Vea Interruptor de
decir que puede haber algo mal para obtener más información, que encendido-apagado de bolsas de
con el sistema de bolsas de aire. incluye información de seguridad aire en la página 3-33.
Por ejemplo, la bolsa de aire del importante. El indicador de estatus de bolsa de
copiloto podría inflarse incluso
Si, después de varios segundos, aire del pasajero se encuentra en la
cuando el interruptor de
ambos indicadores de estado consola superior. Vea Sistema de
encendido-apagado de la bolsa permanecen encendidos, o si no se detección de pasajeros en la
de aire se pone en apagado. enciende ninguna luz, puede haber página 3-36 para obtener
Para evitar lesiones personales o un problema con las luces o el información de seguridad
a terceros, lleve su vehículo a interruptor de encendido de la bolsa importante.
servicio de inmediato. Vea Luz de de aire. Llévelo a servicio con su
disponibilidad de bolsa de aire concesionario.
(airbag) en la página 5-19 para
obtener más información, que Indicador de estado de
incluye información de seguridad bolsa de aire del pasajero
importante.
Si el vehículo tiene uno de los
indicadores siguientes, cuenta con Estados Unidos
un sistema de sensor de pasajeros
para la posición del pasajero
externo, a menos que haya un
5-22 Instrumentos y Controles
{ Precaución
su concesionario que lo revise. FUNCIONAMIENTO), como
Si conduce mientras esta luz está comprobación de que está
encendida se puede descargar la funcionando. Si no lo están, lleve el
batería. vehículo a servicio con su Si el vehículo se conduce con la
concesionario. Vea Posiciones de luz encendida de forma continua,
Cuando se enciende la luz, o está es posible que los controles de
parpadeando, el Centro de ignición en la página 9-29.
emisión no funcionen bien, que la
información del conductor (DIC) economía de combustible del
despliega también un mensaje. vehículo no sea buena y que el
Vea Mensajes de voltaje y carga de motor presente complicaciones.
la batería en la página 5-38. Esto puede generar reparaciones
Si se va a conducir una distancia costosas que posiblemente no
pequeña con la luz encendida, cubra la garantía del vehículo.
asegúrese de apagar todos los Si se enciende la luz indicadora de
accesorios, como el radio y el aire falla mientras el motor está en
acondicionado. funcionamiento, esto indica que el
sistema OBD II ha detectado un
{ Precaución
Falla de luz indicadora problema y se pueden necesitar Las modificaciones hechas al
diagnostico y servicio. motor, a la transmisión, al tubo de
Un sistema computarizado llamado
OBD II (Diagnóstico A Con frecuencia, las fallas las indica escape, a los conductos de
Bordo-Segunda Generación) el sistema antes de que cualquier admisión o al sistema de
monitorea la operación del vehículo problema sea evidente. Tomar en combustible del vehículo, o el
para asegurar que las emisiones cuenta la luz puede prevenir daños reemplazo de las llantas
estén en niveles aceptables, más serios al vehículo. Este originales con otras de diferente
ayudando a mantener un ambiente sistema ayuda también al técnico TPC (Indicadores de rendimiento
limpio. La luz indicadora de falla se de servicio a diagnosticar de llantas) puede afectar los
enciende al arrancar el vehículo en correctamente cualquier falla.
(Continúa)
Modo ON/RUN (ENCENDIDO/
5-24 Instrumentos y Controles
{ Advertencia
Luz de advertencia del Cuando la ignición está encendida,
la luz de advertencia del sistema de
sistema de frenos frenos también se enciende al
El sistema de frenos del vehículo accionar el freno de Es posible que el sistema de
está compuesto de dos circuitos estacionamiento. La luz permanece frenos no esté funcionando
hidráulicos. Si uno de los circuitos encendida si el freno de correctamente si la luz de
no funciona, el otro circuito puede estacionamiento no se libera por advertencia se enciende.
seguir trabajando para detener el completo. Si permanece encendida Si conduce con la luz de
vehículo. Ambos circuitos necesitan después que se ha liberado el freno advertencia del sistema de frenos
estar trabajando para obtener un de estacionamiento por completo, encendida puede provocar un
rendimiento normal de los frenos quiere decir que el vehículo tiene un accidente. Si la luz sigue
problema con los frenos. encendida después de detener
Si la luz de advertencia se
enciende, hay un problema en los Si la luz se enciende mientras se cuidadosamente el vehículo a un
frenos. Lleve a revisar el sistema de conduce, salga del camino y lado de la carretera, remólquelo
frenos de inmediato. deténgase con cuidado. Puede que para llevarlo a servicio.
sea más difícil presionar el pedal,
o tal vez éste puede llegar más
cerca del piso. Puede tardar más el
Luz de advertencia del
detenerse. Si la luz sigue Sistema de Frenos
encendida, solicite una grúa para Antibloqueo (ABS)
que lo lleve a servicio. Vea
Métrico Inglés Remolque del vehículo en la
página 10-111.
Esta luz se debe encender
brevemente al arrancar el motor.
Si no se enciende, arréglela y así
estará lista para advertirle si hay un
problema.
Instrumentos y Controles 5-27
Esta luz se enciende brevemente problema con los frenos normales. Vea Tracción en las cuatro ruedas
cuando se arranca el motor. Llévelo a servicio con su en la página 9-49 para obtener más
Si no se enciende, arréglela y así concesionario. información.
estará lista para advertir si hay un Vea Luz de advertencia del sistema
problema. de frenos en la página 5-26. Luz modo remolque/
Si se enciende la luz del ABS, Mensajes del sistema de frenos en transporte
apague el vehículo. la página 5-39.
Si la luz ABS es la única encendida, La luz de tracción de las cuatro Vea Modo de remolque en la
el vehículo tiene frenos normales, ruedas se enciende cuando un página 9-46.
pero el sistema antibloqueo no está vehículo con una caja de
en funcionamiento. transferencia manual se cambia a
tracción en las cuatro ruedas y se
Si tanto la luz ABS como la luz de embraga el eje delantero.
advertencia del sistema de frenos
están encendidas, el sistema de Es normal que haya un leve retraso
frenado antibloqueo y existe un entre el cambio y el encendido de
la luz.
5-28 Instrumentos y Controles
Luz de seguridad Luz indicadora de luces La luz se apaga cuando los faros se
apagan. Vea Luces de niebla en la
altas encendidas página 6-5 para obtener más
información.
Recordatorio de luces
encendidas
La luz de seguridad se debe
encender por un momento cuando Esta luz se enciende cuando las
se enciende el motor. Si no se luces altas están en uso.
enciende, lleve el vehículo a
servicio con su concesionario. Si el Vea Cambiador de luces altas/bajas
sistema funciona normalmente, la de los faros en la página 6-2.
luz indicadora se apagará. Esta luz se enciende cuando las
Si la luz se enciende y el vehículo
Luz indicadora de luz luces exteriores están en uso. Vea
no enciende, puede haber un antiniebla delantera Controles de luz exterior en la
problema con el sistema de página 6-1.
disuasión de robo. Vea Operación
del inmovilizador en la página 2-14.
La pantalla de vida restante de TRAILER GAIN (Ganancia de entrar al menú de unidades. Gire el
aceite se debe restablecer después remolque) muestra la configuración vástago del odómetro de viaje para
de cada cambio de aceite. No se de ganancia de remolque. Esta cambiar entre unidades métricas e
reiniciará sólo. Tenga cuidado de no configuración se puede ajustar de inglesas. Presione el vástago del
reiniciar la pantalla de vida del 0.0 a 10.0 con un remolque odómetro de viaje cuando se
aceite cuando el aceite no se conectado o desconectado. muestre la configuración deseada.
cambie. No se podrá restablecer TRAILER OUTPUT (Salida) muestra
con precisión hasta el próximo Brújula
la salida de potencia al remolque en
cambio de aceite. Para reiniciar el cualquier momento que esté El vehículo puede tener una brújula
sistema de vida del aceite del conectado un remolque con frenos en el Centro de información del
motor, vea Sistema de duración del eléctricos. La salida se muestra conductor (DIC). Vea Brújula en la
aceite del motor en la página 10-15. como un gráfico de barra. Pueden página 5-6.
Temperatura de líquido de aparecer guiones en la visualización
transmisión de TRAILER OUTPUT (Salida). Centro de información
La temperatura del fluido de Medidor de horas del conductor (DIC) (Nivel
transmisión automática se muestra Esta visualización muestra el
mejorado)
en grados Celsius (°C) o grados número total de horas que ha Las pantallas del centro de
Fahrenheit (°F). andado el motor. información del conductor se
Freno de remolque muestran en el centro del grupo de
Unit (Unidad) instrumentos en la aplicación de
En vehículos con control de frenos Esto cambiará la pantalla en el información. Vea Cuadro de
de remolque integrados (ITBC), gire grupo de instrumentos y en el DIC instrumentos en la página 5-10. La
el vástago del odómetro de viaje para presentar mediciones ya sea pantalla muestra el estado de
hasta que se mujestre TRAILER en sistema inglés o métrico. Para muchos sistemas del vehículo. Los
GAIN Y TRAILER OUTPUT. cambiar las unidades, presione el controles para el DIC están en el
vástago del odómetro de viaje control del lado derecho del volante
cuando se muestre UNITS para de dirección.
Instrumentos y Controles 5-35
(mpg) registrada desde la última vez Cuando la duración del aceite presione sin soltar V por varios
que se reinició este elemento restante está baja, el mensaje segundos mientras que la pantalla
del menú. CHANGE ENGINE OIL SOON de Oil Life (vida del aceite) está
(cambio de aceite del motor
Mantenga presionado V mientras inmediato) aparecerá en la pantalla.
activa. Vea Sistema de duración del
esta pantalla esté activa para aceite del motor en la página 10-15.
Vea Mensajes de aceite del motor
restablecer el odómetro de viaje y el en la página 5-41. Se debe cambiar Presión de llantas: Muestra las
rendimiento promedio del el aceite lo más pronto posible. Vea presiones aproximadas para las
combustible. Aceite del motor en la página 10-11. cuatro llantas. La presión de
Rango de combustible: Muestra Además del Sistema de vida del neumáticos se presenta ya sea en
la distancia aproximada que se aceite del motor que monitorea la unidades de kilopascal (kPa) o en
puede conducir el vehículo sin duración del aceite, se recomienda libras por pulgada cuadrada (psi).
reabastecer combustible. Se mantenimiento adicional en el Si la presión está baja, el valor de
visualizará LOW cuando el vehículo Programa de mantenimiento. Vea dicho neumático se muestra en
esté bajo en combustible. Programa de mantenimiento en la ámbar. Vea Sistema de monitoreo
El estimado de rango de página 11-3. de presión de las llantas en la
combustible se basa en un página 10-74. Operación del
La pantalla de vida restante de monitor de presión de las llantas en
promedio de la economía de aceite se debe restablecer después
combustible del vehículo en la la página 10-75.
de cada cambio de aceite. No se
historia reciente y la cantidad de reiniciará sólo. Tenga cuidado de no Economía del combustible: El
combustible que resta en el tanque. reiniciar la pantalla de vida del centro muestra el rendimiento de
Vida útil del aceite: Muestra un aceite cuando el aceite no se combustible instantáneo como un
estimado de la vida útil restante del cambie. No se podrá restablecer gráfico de barras y números. Arriba
aceite. Si se despliega REMAINING con precisión hasta el próximo de la gráfica de barras se muetra el
OIL LIFE 99% (Vida restante del cambio de aceite. Para reiniciar el promedio de combustible utilizado
aceite 99%), significa que al aceite sistema de vida de aceite del motor, durante la distancia de viaje
le queda un 99% de su vida útil. seleccionada. Debajo de la gráfica
de barra se muestra el mejor
Instrumentos y Controles 5-37
Bajo ciertas condiciones, también Mensajes del sistema de SERVICE TRAILER BRAKE
se puede encender la luz del SYSTEM (Dar servicio al
sistema de carga en el grupo de
frenos
sistema de frenos de
instrumentos. Vea Luz del sistema BRAKE FLUID LOW (Bajo nivel remolque)
de carga en la página 5-22. de líquido de frenos)
Si conduce con este problema En vehículos con sistema de control
puede agotar la batería. Apague Este mensaje se muestra cuando el integrado de frenos de remolque
todos los accesorios que no nivel de líquido de frenos está bajo. (ITBC), aparece este mensaje y
necesite. Haga que revisen el Vea Líquido de frenos en la puede sonar una campana cuando
sistema eléctrico lo más pronto página 10-34. exista un problema con el
posible. Visite a su concesionario. sistema ITBC.
SERVICE BRAKE ASSIST
MODO DE TRANSPORTE (Asistente de frenos de Cuando aparezca este mensaje, ya
servicio) no habrá potencia disponible para
ENCENDIDO
los frenos del remolque.
Este mensaje se despliega cuando Se puede mostrar este mensaje
cuando hay un problema en el Saque el vehículo del camino de la
el vehículo está en modo de
sistema de asistencia de refuerzo forma más segura y rápida posible,
transporte. Algunas características
de freno. Cuando se muestra este y apague la ignición. Revise la
se pueden desactivar mientras está
mensaje, se puede escuchar la conexión de cables al remolque y
en este modo, incluyendo la entrada
operación del motor de asistencia vuelva a encender la ignición.
remota sin llave (RKE), arranque
de refuerzo del freno y puede Si todavía aparece este mensaje,
remoto, y el sistema de alarma de
percibir una pulsación en el pedal o su vehículo o su remolque
vehículo. Lleve el vehículo a su
de freno. Esto es normal bajo estas necesitan servicio. Visite a su
concesionarios para servicio para
condiciones. Lleve el vehículo a su concesionario.
desactivar el modo de transporte.
concesionario para darle servicio. Vea el "Sistema de control integrado
de freno de remolque" en Equipo de
remolque en la página 9-110 para
más información.
5-40 Instrumentos y Controles
evitar daño severo. Este mensaje ENGINE OIL LOW ADD OIL OIL PRESSURE LOW STOP
se borra cuando el motor se ha (Aceite del motor bajo. ENGINE (Presión de aceite
enfriado a una temperatura de Agregue aceite.) baja. Detenga el motor)
funcionamiento segura.
En algunos vehículos, este mensaje Este mensaje aparece si se dan
Mensajes sobre el aceite se muestra cuando el nivel de niveles bajos de presión de aceite.
aceite del motor puede volverse Detenga el vehículo lo más pronto
del motor muy bajo. Revise el nivel de aceite posible y no lo use hasta que se
antes de llenar al nivel haya corregido la causa de la baja
CHANGE ENGINE OIL SOON
recomendado. Si el aceite no es presión de aceite. Revise el aceite
(Cambie el aceite del motor bajo y este mensaje permanece lo más pronto posible y lleve el
pronto) encendido, lleve el vehículo a su vehículo a servicio con su
Este mensaje aparece cuando se concesionario para servicio. Vea distribuidor. Vea Aceite del motor en
necesita cambiar el aceite del Aceite del motor en la página 10-11. la página 10-11.
motor. Cuando cambie el aceite del
motor, asegúrese de reiniciar el
ENGINE OIL HOT IDLE Mensajes de potencia del
mensaje de CHANGE ENGINE OIL ENGINE (Aceite de motor
caliente, motor a ralentí) motor
SOON (cambie el aceite del motor
pronto). Vea Sistema de duración Este mensaje se despliega cuando ENGINE POWER IS REDUCED
del aceite del motor en la el aceite del motor se calienta a (La potencia del motor se
página 10-15 para obtener más de la temperatura de operación redujo)
información sobre cómo reiniciar el normal. Deténgase y deje el
mensaje. Vea Aceite del motor en la Este mensaje aparece y puede
vehículo en marcha sin
página 10-11. Programa de sonar una campana cuando la
desplazamiento hasta que se enfríe.
mantenimiento en la página 11-3. temperatura del sistema de
Vea Indicador de temperatura de
enfriamiento sube mucho y el motor
refrigerante del motor en la
entra al modo de protección del
página 5-16.
refrigerante del motor. Vea
5-42 Instrumentos y Controles
Mensajes de luz espejo retrovisor puede corregir el cuando hay una condición temporal
problema. El sistema de advertencia que provoca que el sistema sea
TURN SIGNAL ON (Señal de de cambio de carril y la alerta de inhabilitado.
direccional encendida) colisión frontal (FCA) no
funcionarán. SERVICIO A CÁMARA
Este mensaje aparece y suena una DELANTERA
campana si una señal de LANE DEPARTURE WARNING
direccional se deja encendida por Si este mensaje permanece
UNAVAILABLE (Advertencia de encendido después de continuar
1.2 km (0.75 millas). Mueva la cambio de carril no disponible)
palanca de direccional a la posición conduciendo, el vehículo necesita
off (apagado). Este mensaje se proyecta cuando servicio. No utilice la funciones de
se intenta activar el sistema de Advertencia de alejamiento del carril
Mensajes del sistema de Advertencia de alejamiento del carril (LDW) y Alerta de colisión frontal
(LDW) cuando el sistema no está (FCA). Lleve el vehículo a su
detección de objetos disponible temporalmente. concesionario.
FORWARD COLLISION ALERT El sistema LDW no necesita
servicio.
SERVICE PARKING ASSIST
OFF (ALERTA DE COLISIÓN (Dar servicio a la asistencia
FRONTAL APAGADA) Este mensaje podría ser debido a para estacionamiento)
que la cámara está siendo
Este mensaje aparece cuando se bloqueada. Limpiar el exterior del Este mensaje se despliega si hay
ha apagado la Alerta de colisión parabrisas detrás del espejo un problema con el Sistema Apoyo
frontal. retrovisor puede corregir el de estacionamiento. No use este
problema. sistema para ayudarlo a
CÁMARA DELANTERA
estacionarse. Llévelo a servicio con
BLOQUEADA LIMPIE EL PARK ASSIST OFF (Asistente su concesionario.
PARABRISAS de estacionamiento apagado)
Este mensaje se muestra cuando la Este mensaje aparece cuando el
cámara está bloqueada. Limpiar el sistema de Apoyo de
exterior del parabrisas detrás del estacionamiento ha sido apagado o
5-44 Instrumentos y Controles
Mensajes de llantas TIRE LEARNING ACTIVE también aparece con una imagen
(Programación de llantas del vehículo para indicar la
SERVICE TIRE MONITOR activa) ubicación de la llanta baja. La luz
SYSTEM (Dar servicio al de advertencia de presión de
sistema de monitoreo de los Si está equipado con el Sistema de neumático bajo se enciende
monitoreo de presión de neumáticos también. Vea Luz de presión de
neumáticos) (TPMS), este mensaje aparece llantas en la página 5-30. Puede
Si está equipado con Sistema de cuando el sistema está que reciba más de un mensaje a un
monitoreo de presión de llantas re-aprendiendo las posiciones de tiempo sobre de presión de llantas.
(TPMS), este mensaje aparece si las llantas en su vehículo. Las Si aparece un mensaje de presión
alguna parte del sistema no posiciones de las llantas se deben en el DIC, deténgase lo antes
funciona bien. La luz de presión de volver a programar después de posible. Lleve a revisar las
llantas también se enciende de rotarlos o después de reemplazar presiones de las llantas y ajústelas
forma intermitente y permanece una llanta o un sensor. Vea a las establecidas en la etiqueta de
encendida durante el mismo ciclo Inspección de llantas en la información de llantas y carga. Vea
de encendido. Vea Luz de presión página 10-79, Rotación de las Llantas en la página 10-61, Límites
de llantas en la página 5-30. llantas en la página 10-80, Sistema de carga del vehículo en la
Diversas condiciones pueden de monitoreo de presión de las página 9-18. Presión de las llantas
provocar que aparezca este llantas en la página 10-74. Presión en la página 10-72. El DIC muestra
mensaje. Vea Operación del monitor de las llantas en la página 10-72. también los valores de presión de
de presión de las llantas en la llantas. Vea Centro de información
página 10-75. Si la advertencia TIRE PRESSURE LOW ADD
del conductor (DIC) (Nivel base) en
aparece y se queda encendida, AIR TO TIRE (llanta baja.
la página 5-32. Centro de
puede haber un problema con el agregue aire a la llanta) información del conductor (DIC)
TPMS. Consulte a su concesionario. Si está equipado con el Sistema de (Nivel mejorado) en la página 5-34.
monitoreo de presión de neumáticos
(TPMS) aparece este mensaje
cuando la presión en uno o más
neumáticos es baja. Este mensaje
Instrumentos y Controles 5-47
en un ciclo de ignición. Vea Modo PARA SALIR DE 4WD TRANSMISSION HOT IDLE
de remolque en la página 9-46, REDUCIR HASTA XXX ENGINE (Transmisión caliente.
Transmisión automática en la Marcha mínima)
página 9-41. Control de velocidad Si se solicita un cambio de tracción
constante en la página 9-73. en las cuatro ruedas para salir de la Si el líquido de la transmisión en el
tracción en las cuatro ruedas baja, vehículo se calienta, aparece este
DAR SERVICIO A 4WD pero la velocidad del vehículo es mensaje y puede sonar una
demasiado alta, se mostrará este campana. El conducir con una
Si el vehículo tiene tracción en las
mensaje hasta que se alcance la temperatura alta del líquido de la
cuatro ruedas, este mensaje puede
velocidad adecuada. transmisión puede causar daño al
aparecer si ocurre un problema con
el sistema de tracción en las cuatro vehículo. Detenga el vehículo y
PARA SALIR DE CAMBIO DE déjelo en marcha sin
ruedas. Si aparece este mensaje, 4WD A NEUTRAL
deténgase lo antes posible y desplazamiento para dejar que la
apague el vehículo. Asegúrese que Si se solicita un cambio de tracción transmisión se enfríe. Este mensaje
la llave está en la posición LOCK/ en las cuatro ruedas para salir de se borra y la campana deja de
OFF (bloquear/apagar) por un tracción en las cuatro ruedas baja, y sonar cuando la temperatura del
mínimo de un minuto, luego vuelva la velocidad del vehículo es líquido llega a un nivel seguro.
a arrancar el vehículo y verifique si correcta, pero la transmisión no se
encuentra en N (neutral), se
VEHÍCULO EN 4WD BAJA
el mensaje aparece en la pantalla
del DIC. Si el mensaje aún se mostrará este mensaje hasta que se Este mensaje se mostrará si el
muestra o aparece de nuevo cambie la transmisión a N (neutral). vehículo se conduce en tracción en
cuando comienza a conducir, el las cuatro ruedas baja durante unos
sistema de tracción en las cuatro 10 minutos a más de 72 km/h
ruedas necesita servicio. Visite a su (45 mph).
concesionario.
Instrumentos y Controles 5-49
Menús de personalización Velocidad máxima del ventilador Seleccione Beeps (bips) o Safety
automático Alert Seat (Alerta de seguridad de
La siguiente lista de artículos de
Esta función establecerá la asiento).
menú puede estar disponible:
.
velocidad máxima del ventilador Asistente de estacionamiento
Climate and Air Quality (Clima y
automático.
calidad de aire) Si está instalada, esta función
.
Seleccione Bajo, medio, o alto. puede ayduar a retroceder y
Collision/Detection Systems
(Sistemas de detección/Colisión) estacionar el vehículo.
Collision/Detection Systems
. Comfort and Convenience (Sistemas de detección/ Seleccione Apagado, Encendido,
(Comodidad y conveniencia) Colisión) o Encendido con barra de remolque.
. Lighting (Iluminación) Seleccione el menú Sistemas de Comfort and Convenience
. colisión/detección y se desplegará (Comodidad y conveniencia)
Power Door Locks (Cierres de
el siguiente menú.
puertas eléctricos) Seleccione el menú Comodidad y
. Tipo de alerta conveniencia y calidad del aire y se
. Bloqueo, Desbloqueo remoto de
. Asistente de estacionamiento puede mostrar lo siguiente:
puertas, arranque
. Recuperación automática de
Climate and Air Quality (Clima Tipo de alerta
memoria
y calidad de aire) Esta función establecerá las alertas . Opciones de salida sencilla
Seleccione el menú Climate and Air de choque a pitidos o a vibraciones
. Volumen de la campanilla
Quality (clima y calidad de aire) y se del asiento. Este ajuste afecta todas
desplegará el siguiente menú: las alertas de colisión, incluyendo . Inclinación auto espejo en
colisión frontal, advertencia de marcha atrás
. Velocidad máxima del ventilador cambio de carril y asistencia de
automático . Auto plegado de espejos
estacionamiento.
5-52 Instrumentos y Controles
. Exit Lighting (Iluminación de
Recuperación automática de Selecione Apagado, Encendido
memoria -Conductor y Pasajero, Encendido - salida)
Esto permite apagar o encender la Conductor o Encendido - Pasajero. . Luces diurnas traseras
función. Auto plegado de espejos Vehicle Locator Lights (Luces de
Seleccione encendido o apagado Cuando está encendido, los espejos ubicación del vehículo)
Opciones de salida sencilla retrovisores laterales se plegarán o Esta función hará que parpadeen
abrirán automáticamente al las lámparas exteriores cuando se
Esto permite apagar o encender la mantener presionado el botón de
función. presione K en el transmisor de
cierre o desbloqueo del control
entrada remota sin llave (RKE) para
Seleccione encendido o apagado remoto de acceso sin llave (RKE)
localizar el vehículo.
Volumen de la campanilla Seleccione apagado o encendido.
Seleccione encendido o apagado
Esto permite la selección del Idioma Exit Lighting (Iluminación de
volumen de las campanillas. Seleccione el menú Idioma y se salida)
Presione + o - para ajustar el desplegará el siguiente menú. Esto permite seleccionar cuánto
volumen. . Inglés tiempo permanecerán encendidas
Inclinación auto espejo en marcha . las luces exteriores cuando sale del
Francés
atrás vehículo y el exterior está oscuro.
. Español
Cuando está encendido, los espejos Seleccione apagado, 30 segundos,
del conductor y/o del pasajero se Seleccione el idioma. 60 segundos, o 120 segundos.
dirigirán hacia abajo al cambiar el Lighting (Iluminación) Luces diurnas traseras
vehículo a R (reversa), para mejorar
la visibilidad del suelo cerca de las Seleccione el menú Iluminación y Esta función permite que las luces
llantas traseras. se puede mostrar lo siguiente: traseras se enciendan durante
. el día.
Vehicle Locator Lights (Luces de
ubicación del vehículo) Seleccione encendido o apagado
Instrumentos y Controles 5-53
Power Door Locks (Cierres de Auto Door Unlock (Desbloqueo Bloqueo, Desbloqueo remoto
puertas eléctricos) automático puertas) de puertas, arranque
Seleccione Seguros eléctricos de Esto permite seleccionar en cuál de Seleccione Remote Lock, Unlock,
puertas y se puede desplegar lo las puertas se liberará el seguro Start (Bloqueo, Desbloqueo,
siguiente: cuando la transmisión se pone en P arranque remoto) y puede
.
(estacionamiento) (para transmisión desplegarse lo siguiente:
Unlocked Door Anti Lock Out automática) o cuando la velocidad
(Puerta abierta Anti cierre . Iluminación exterior por
del vehículo sea superior a 13 km/h
accidental). (8mph) en transmisión manual. desbloqueo
. Auto Door Unlock (Desbloqueo . Confirmación bloqueo remoto
Seleccione apagado, Todas las
automático puertas) puertas, o Puerta del conductor. . Desbloqueo remoto de las
. Delayed Door Lock (Bloqueo de puertas
Delayed Door Lock (Bloqueo de
puertas demorado) . Remote Start Auto Cool Seats
puertas demorado)
Unlocked Door Anti Lock Out (Activación remota automática
Cuando se activa, esta
(Puerta abierta Anti cierre del enfriamiento de asientos)
característica demora el bloqueo de
accidental). los seguros de las puertas. Para . Asientos calefactados en
Al encenderse, esta función evitará anular la demora, presione el arranque remoto
que la puerta del conductor se interruptor de seguros eléctricos en
Iluminación exterior por
bloquee cuando la puerta esté la puerta.
desbloqueo
abierta y la llave esté en la ignición. Seleccione encendido o apagado
Si se selecciona Off (apagado), el Cuando se activa, las luces
menú Delayed Door Lock (Bloqueo exteriores destellarán cuando se
de puertas demorado) estará desbloquea el vehículo con el
disponible. transmisor de acceso sin llave.
Seleccione encendido o apagado Seleccione Apagado o
Intermitentes.
5-54 Instrumentos y Controles
refieren al control de puertas de dirección al receptor de la puerta de sistema remoto universal con la
cochera, pero puede utilizarse para cochera. Libere el espacio cercano luz del indicador a la vista.
otros dispositivos. a la puerta de la cochera de El transmisor portátil se lo
No utilice el sistema remoto personas y objetos. proporcionó el fabricante del
universal con ningún abridor de la Asegúrese de que el transmisor receptor del motor de la puerta
puerta de la cochera que no tenga manual tenga una batería nueva de la cochera.
la la función de parada y reversa. para una transmisión rápida y 2. Simultáneamente, oprima sin
Esto incluye cualquier modelo de precisa de la señal de radio soltar el botón del transmisor
puerta de cochera fabricada antes frecuencia. portátil y uno de los tres botones
del 1 de abril de 1982. del sistema remoto universal
Programación del sistema que se utilizará para abrir la
Lea todas las instrucciones antes remoto universal
de programar el sistema remoto puerta de la cochera. No libere
universal. Puede resultar más fácil Para hacer preguntas o pedir ayuda ningún botón hasta que la luz
si otra persona ayuda con el para la programación del sistema del indicador cambie de un
proceso de programación. remoto universal, llame al parpadeo lento a un parpadeo
1-800-355-3515 o consulte rápido. Luego, suelte ambos
Conserve el transmisor portátil www.homelink.com. botones.
manual original para utilizarlo en
otros vehículos, así como para la La programación tiene tiempos Algunos dispositivos para abrir
programación futura. Borre la específicos, que al excederse puertas requieren sustituir el
programación cuando haya requerirían la repetición del paso 2 con el procedimiento
terminado la propiedad del vehículo. proceso. bajo "señales de radio para
Vea "Borrar botones del sistema Canadá y algunos operadores
Para programar hasta 3 de puertas", más adelante en
remoto universal" más adelante en dispositivos:
esta sección. esta sección.
1. Sostenga el extremo del 3. Mantenga presionado el botón
Para programar un control de puerta transmisor portátil a una
de cochera, estaciónese afuera, del sistema remoto universal
distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3 durante cinco segundos
directamente alineado con y en pulgadas) de los botones del
5-56 Instrumentos y Controles
. Si la luz indicadora
mientras observa la luz 5. Presione y suelte el botón
indicadora y la activación de la parpadea rápidamente por "Programación" o "inteligente".
puerta de la cochera. dos segundos y después El paso 6 debe completarse
.
cambia a encendido dentro de los siguientes 30
Si la luz indicadora constante y la puerta de la
permanece encendida o la segundos.
cochera no se mueve, siga
puerta de la cochera se con la programación de los 6. Dentro del vehículo, mantenga
mueve al presionar el pasos 4-6. presionado el botón recién
botón, la programación está programado del sistema remoto
completa. No hay universal durante dos segundos
necesidad de completar los y suéltelo. Sí la puerta de la
pasos del 4-6. cochera no se mueve o si la luz
. Si la luz indicadora no se del receptor de apertura de la
enciende o la puerta de la puerta de la cochera no
cochera no se mueve, es enciende, mantenga presionado
posible que requiera una el mismo botón por segunda
segunda presión del botón. ocasión durante dos segundos y
Por segunda vez, libérelo. Nuevamente, si la
Botón "Programación" o puerta no se mueve o si la luz
mantenga presionado el "Inteligente".
botón recién programado de la puerta de la cochera no
durante cinco segundos. 4. Después de completar los pasos parpadea, mantenga presionado
Si la luz permanece 1-3, localice el botón de el mismo botón por tercera
encendida o la puerta de la Aprender o Inteligente dentro del ocasión durante dos segundos y
cochera se mueve, la motor de la puerta, en el libérelo.
programación está receptor. El nombre y el color El sistema remoto universal debe
completa. del botón pueden variar de activar ahora la puerta de la
acuerdo al fabricante. cochera.
Instrumentos y Controles 5-57
Repita el proceso para programar sistema remoto universal haya Para borrar:
los dos botones restantes. aceptado con éxito la señal. La luz 1. Oprima sin soltar los dos
indicadora del sistema remoto botones exteriores hasta que la
Señales de radio para Canadá universal destellará lentamente al
y algunas puertas de cochera luz indicadora comience a
principio y después más rápido. destellar. Esto demorará
Para preguntas o ayuda durante la Continúe con el paso 3 de aproximadamente 10 segundos.
programación llame al "Programación del sistema de
1-800-355-3515 o consulte control remoto universal" para 2. Suelte ambos botones.
www.homelink.com. concluir.
Reprogramación de un único
Las leyes de radio frecuencia botón del sistema remoto
canadienses y algunos operadores
Operación del sistema universal
de puertas en Estados Unidos remoto universal
Para volver a programar los botones
requieren que las señales caduquen
o dejen de transmitirse después de Uso del sistema remoto del sistema:
varios segundos. Es posible que universal 1. Mantenga presionado uno de los
esto no sea suficiente para que el Oprima sin soltar el botón correcto botones. No libere el botón.
sistema remoto universal reconozca del sistema remoto universal por al 2. La luz indicadora comenzará a
la señal durante la programación. menos medio segundo. La luz destellar después de 20
Si la programación no funcionó, indicadora se encenderá mientras segundos. Sin soltar el botón,
reemplace el paso 2 bajo se transmite la señal. continúe con el Paso 1 de
"programación del sistema remoto Borrado de los botones del "Programación del sistema
universal" con lo siguiente: remoto universal".
sistema remoto universal
Mantenga presionado el botón del Borre todos los botones
sistema remoto universal mientras programados al terminar la
presiona y libera el botón del propiedad del vehículo.
transmisor independiente cada dos
o tres segundos hasta que el
5-58 Instrumentos y Controles
2 NOTAS
Iluminación 6-1
# (Lámparas de niebla): Presione Luz auxiliar montada en presionar la parte superior del botón
para encender o apagar los faros de se apagará la luz auxiliar montada
el techo en el techo y el indicador.
niebla. Se encenderá una luz en el
cuadro del grupo de instrumentos. Si está equipado, este botón incluye El circuito de la luz de emergencia
el cableado necesario para que un del techo está protegido con
Cuando los faros de niebla se centro de servicio o concesionario
enciendan, se encenderán fusibles de 30 Amperios, por lo que
autorizado pueda instalar una luz la suma total de la corriente de las
automáticamente las luces de auxiliar de techo.
estacionamiento. luces añadidas deberá ser menor a
este valor. Los puntos de instalación
Cuando los faros delanteros de los circuitos de la luz del techo
cambien a luces altas, los faros de son dos cables de punta roma
niebla se apagarán. Cuando se ubicados arriba de la consola
apaguen las luces altas de los faros superior, un cable verde oscuro con
delanteros, los faros de niebla se una línea azul conectado a la
encenderán de nuevo. corriente y un cable negro
Algunas localidades tienen leyes conectado a tierra.
que exigen que los faros delanteros Para obtener más información sobre
estén encendidos junto con los la instalación de la luz de
faros de niebla. Este botón está en la consola
superior. emergencia montada en el techo,
consulte el sitio web GM Upfitter en
Cuando el cableado esté conectado www.gmupfitter.com o contacte a su
a una luz auxiliar montada en el distribuidor.
techo, al presionar la parte inferior
del botón se encenderá la luz y se Si el vehículo tiene este botón, es
encenderá una luz indicadora en la posible que tenga el paquete de
parte inferior de este botón. Al preparación para quitanieves. Ver
Montaje de un quitanieves o equipo
similar en la página 9-122.
Iluminación 6-7
Radio con CD
7-4 Sistema de información y entretenimiento
4. O (Encendido/Volumen)
. Presione para encender el
audio.
. Presione y sostenga para
apagarlo.
. Cuando esté encendido,
presione para silenciar el
sistema. Vuelva a presionar
para dejar de silenciar.
. Gire para aumentar o
disminuir el volumen.
Radio con TONO
5. MULTIMEDIA
1. q (Páginas favoritas) . Mantenga presionado para . Oprima para cambiar la
guardar las estaciones fuente de audio entre CD,
. Oprima para desplazarse favoritas. USB, Tarjeta SD, y AUX
hacia abajo a través de las
. Presione para seleccionar (Auxiliar).
páginas de favoritos en
cada fuente. un botón en pantalla 6. RADIO
cuando se muestre.
2. Favoritas/teclas suaves . Oprima para cambiar la
. Presione para seleccionar
3. r (Páginas favoritas) fuente de audio entre AM,
. FM, o SiriusXM, si está
estaciones favoritas. Oprima para desplazarse a
equipado.
través de las páginas de
favoritos en cada fuente.
Sistema de información y entretenimiento 7-5
.
7. g o l (Buscar) Para AM, FM, o SiriusXM
(si está equipado), oprima
12. MENÚ
. Oprima g para buscar el g o l para buscar la . Oprima para tener acceso
estación anterior o al menú para la fuente
principio de la pista actual o actual de audio.
anterior. Si la pista se ha siguiente con señal fuerte.
. Presione para seleccionar
reproducido por menos de 8. X (expulsar) (si está instalado) la opción resaltada en
cinco segundos, busca la
o TONO (si está instalado) el menú.
pista anterior. Si lo ha
estado más de cinco . Presione X para expulsar . Gire para desplazarse a
segundos, la pista actual el CD (si está instalado). través de una lista.
comenzará desde el . .
principio. Presione TONO para abrir Gire para seleccionar
el menú configuración de manualmente una
. Oprima sin soltar g para tono (si está instalado). estación.
retroceder rápidamente a
través de una pista. Suelte
9. { (Página de inicio) Página de inicio
el botón para regresar a la . Presione para ir a la página
velocidad de reproducción. de inicio desde cualquier Funciones de la Página de
punto del sistema. Vea inicio
. Oprima l para buscar la "Página de inicio" a
pista siguiente. El sistema de Infoentretenimiento
continuación. muestra una Página de inicio que
. Presione y sostenga l 10. o BACK (Atrás) facilita el acceso a todas las
para avanzar por una pista. aplicaciones. Gire la perilla MENÚ
. Oprima para regresar a la
Suelte el botón para para resaltar los iconos de las
regresar a la velocidad de pantalla previa en funciones. Oprima la perilla MENÚ
reproducción. Vea un menú. para tener acceso a las opciones de
Reproductor de CD en la 11. Ranura CD las funciones.
página 7-17.
7-6 Sistema de información y entretenimiento
Cuando el vehículo está en Bluetooth (Reconocimiento de voz - Idioma (Idioma Actual): Esto
movimiento, se deshabilitan varias Radio base conectado) en la establecerá el idioma a mostrar en
funciones. página 7-52. radio en el radio y el grupo de
AUDIO: Seleccione el icono de la SETTINGS instrumentos. Seleccione para
pantalla AUDIO para visualizar la (CONFIGURACIONES): visualizar una lista de idiomas.
página de la fuente activa. Las Seleccione el icono de la pantalla Seleccione BACK (Atrás) para
fuentes disponibles son AM, FM, SETTINGS (Configuración) para retroceder al menú anterior.
SiriusXM® (si está instalado), CD, proyectar la página principal de Modo Valet:
USB/iPod, AUX, lector de tarjetas Configuración. Consulte Utilizando el teclado numérico
SD y audio Bluetooth (si está "Preferencias de configuración de circular, introduzca un código de
instalado). Vea Radio AM-FM en la radio" a continuación. cuatro dígitos.
página 7-9, Radio satelital en la
página 7-11, Reproductor de CD en Pandora (si está equipado) 1. Gire la perilla MENÚ para
la página 7-17, Toma Auxiliar en la Seleccione el icono PANDORA para resaltar un número.
página 7-24, y Audio Bluetooth en la iniciar Pandora. Vea Radio de 2. Presione la perilla MENÚ para
página 7-25. Internet Pandora en la página 7-13. seleccionarlo. Haga esto para
PHONE (Teléfono): Seleccione el cada uno de los cuatro dígitos.
Configurar preferencias del
icono de la pantalla PHONE Seleccione Ingresar para ir a la
radio pantalla de confirmación.
(Teléfono) para proyectar la página
principal de Teléfono. Vea Bluetooth Seleccione el icono de la pantalla 3. Reingrese el código de cuatro
(Controles de infoentretenimiento - de SETTINGS (CONFIGURACIÓN) dígitos. Seleccione LOCK
Radio base) en la página 7-36. para visualizar el menú de (Bloquear) para bloquear el
Bluetooth (Reconocimiento de voz - Configuración y se puede mostrar lo sistema.
Radio base) en la página 7-41. siguiente:
Bluetooth (Panorámica general) en Hora: Vea Reloj en la página 5-6.
la página 7-34. Bluetooth (Controles
de infoentretenimiento - Radio base
conectado) en la página 7-47.
Sistema de información y entretenimiento 7-7
AM, FM, o SiriusXM (si está Radio satelital Cuando SiriusXM está activo, el
equipado): Mientras está en la nombre y número del canal, nombre
página principal de una fuente Servicio de Radio Satelital de la categoría, el título de la
activa, como AM, FM o SiriusXM (si SiriusXM® canción y el nombre del artista
está instalado), mantenga aparecen en la pantalla.
Los vehículos con sintonizador de
presionado el botón Favoritos en la
radio satelital SiriusXM y una Navegando los Canales
placa del radio.
suscripción de radio satelital SiriusXM
Favoritos de Audio Mezclado SiriusXM pueden recibir
programación SiriusXM. Para navegar en los canales
Se pueden guardar los favoritos de SiriusXM:
Medios (si está instalado) y SiriusXM es un servicio de radio
satelital basado en los 48 estados 1. Presione la perilla MENU.
Estaciones.
contiguos de los Estados Unidos y 2. Gire la perilla MENU para
Para visualizar la pantalla de 10 provincias de Canadá. El radio resaltar la Lista de Canales XM.
favoritos, oprima el botón q o r en satelital SiriusXM tiene una amplia
la carátula del radio. variedad de programación y música 3. Gire la perilla MENU para
resaltar los canales XM
Para administrar los Favoritos. sin comerciales, de costa a costa, y
con sonido de calidad digital. Se deseados.
Consulte "Administrar Favoritos" en
Resumen en la página 7-2. requiere una cuota por servicio para Mensajes SiriusXM
recibir el servicio SiriusXM.
Consulte www.siriusxmradio.com o XL (Canales de lenguaje
llame al 1-866-635-2349 (EUA) y explícito): Estas emisoras,
www.xmradio.ca o llame al o cualesquier otras, se pueden
1-877-209-0079 (Canadá). bloquear a solicitud llamando al
1-866-635-2349 en Estados Unidos
y al 1-877-209-0079 en Canadá.
7-12 Sistema de información y entretenimiento
Cargando XM: El sistema de audio Compruebe la antena XM.: Si estática, especialmente cerca de
está adquiriendo y procesando los este mensaje no desaparece en un edificios altos o cerros, haciendo
datos de audio y texto. No se periodo corto de tiempo, el receptor que el sonido se entrecorte.
requiere realizar ninguna acción. o la antena podrían tener una falla.
Consulte con su concesionario. AM
Canal que no transmite: Esta
emisora actualmente no está en El alcance para la mayoría de las
servicio. Recepción de radio estaciones de AM es mayor que el
de las de FM, especialmente en la
Canal no autorizado: La estación Puede haber interferencia y estática noche. El mayor alcance puede
está bloqueada o no se puede en la frecuencia durante la
causar que las frecuencias de las
recibir. recepción normal de radio si se
estaciones interfieran unas con
conectan equipos como cargadores otras. Puede presentarse estática
Canal No Disponible: Esta de teléfonos celulares, accesorios
emisora previamente asignada ya cuando las tormentas o las líneas
para comodidad en el vehículo y
no está asignada. de electricidad interfieren con la
dispositivos electrónicos externos
recepción de radio. Cuando esto
No se puede bloquear la Señal/ en el tomacorriente de accesorios. suceda, intente reducir los agudos
Recepción de XM: El vehículo Si hay interferencia o estática, en el radio.
puede estar en un lugar donde la desconecte el equipo del
señal SiriusXM está siendo tomacorriente de accesorios. Servicio de Radio Satelital
bloqueada. Cuando el vehículo se SiriusXM
mueve a un lugar abierto, la señal FM
debe regresar. Las señales de FM solamente Si está equipado, el servicio de
tienen un alcance de 16 a 65 km Radio Satelital SiriusXM brinda
XM Radio ID (ID de radio XM): recepción de radio digital. Los
Cuando esté en la estación 0, se (10 a 40 mi). Aunque el radio tiene
un circuito electrónico que opera edificios altos o las colinas pueden
muestra la etiqueta de identificación interferir con las señales de radio
de ocho dígitos del radio SiriusXM. automáticamente para reducir la
interferencia, puede haber algo de satelital, provocando que el sonido
Se necesita esta etiqueta para se atenúe en forma intermitente.
activar el servicio.
Sistema de información y entretenimiento 7-13
Además, viajar o detenerse bajo un Antena multibanda www.pandora.com. Puede ser que
follaje tupido, puentes, cocheras o Pandora no esté disponible en
túneles puede causar pérdida de la La antena de techo es para Canadá o México.
señal SiriusXM durante un periodo OnStar®, SiriusXM® Radio Satelital,
y GPS (sistema de posición global), Se requiere un teléfono o tablet con
de tiempo. conexión a Internet y la aplicación
si el vehículo tiene estas
Utilización del teléfono celular características. Mantenga libre de Pandora instalada. Se utilizan
obstrucciones para garantizar una planes de datos de teléfono celular
El uso de teléfonos celulares, como personal. Asegúrese que la versión
hacer o recibir llamadas telefónicas, recepción clara. Si el vehículo tiene
techo corredizo, y si está abierto, más reciente esté instalada en el
cargarlo, o simplemente tener el dispositivo.
teléfono encendido puede causar también se puede afectar la
interferencia estática con el radio. recepción. Lanzamiento de Pandora
Desconecte el teléfono o apáguelo Conecte el iPhone al puerto USB,
si esto sucede. Radio de Internet
o conecte un Android® o
Pandora BlackBerry® por medio de
Antena fija Si está instalado, Pandora® es un Bluetooth. Vea Toma Auxiliar en la
La antena de mástil fijo pasará a servicio gratuito de radio por página 7-24. Bluetooth (Controles
través de la mayoría de los Internet que transmite estaciones de de infoentretenimiento - Radio base)
autolavados siempre y cuando esté radio personalizadas basadas en en la página 7-36. Bluetooth
conectada firmemente. Si la antena artistas, pistas, géneros, y (Reconocimiento de voz - Radio
se dobla un poco, enderécela con la comediantes. Crear emisoras base) en la página 7-41. Bluetooth
mano. Si está muy doblada, utilizando el sitio web de Pandora o (Panorámica general) en la
reemplácela. la aplicación para Smartphone, página 7-34. Bluetooth (Controles
entonces utilice - (aprobada) o , de infoentretenimiento - Radio base
Revise ocasionalmente que la conectado) en la página 7-47.
antena esté apretada en la base. (rechazada) para personalizar las
Bluetooth (Reconocimiento de voz -
Si se requiere apriete, proteja la estaciones. Para crear una cuenta,
Radio base conectado) en la
pintura contra daño. o para mayor información, vaya a
página 7-52. Para el primer uso,
7-14 Sistema de información y entretenimiento
programe las estaciones antes de Uso de teléfono Android o Bookmark Artist (Marcador de
conectarlo al vehículo. El icono BlackBerry artista): Seleccione para marcar el
Pandora estará disponible en la El teléfono BlackBerry se debe artista como favorito.
Página de inicio. desbloquear para lanzar el servicio Bookmark Song (Marcador de
Cuando se elija Pandora, el logotipo Pandora. canción): Seleccione para marcar
de Pandora llenará la pantalla y el 1. Acople el Teléfono utilizando la canción como favorita.
sistema mostrará "Adquiriendo Bluetooth Volumen en función de la
estación de radio Pandora". Los velocidad: Esta función ajusta el
tiempos de inicio pueden ser 2. Inicie pandora seleccionando
Pandora en la página de inicio. volumen automático en base a la
significantes. velocidad del vehículo y el ruido
Uso de iPhone Si no sucede nada cuando se dentro del vehículo. Vea Radio
selecciona el botón de pantalla de AM-FM en la página 7-9.
1. Conecte el dispositivo en el Pandora disponible, descargue la
puerto USB. La pantalla del aplicación más reciente de Pandora Funciones de Pandora
teléfono debe estar y vuelva a intentar. El servicio Pandora tiene funciones
desbloqueada. para clasificar pistas, omitir pistas,
La pantalla de inicio de sesión
2. Lance Pandora desde la Página puede mostrarse en el dispositivo. o para cambiar emisoras.
de inicio seleccionando el icono
Pandora. Menús de Pandora } (Marcadores de favoritos):
Cuando se selecciona durante una
Si no sucede nada cuando se Seleccione Menú en la página pista, se proyecta una opción para
oprime el botón de pantalla de principal de Pandora. marcar como favorito el artista o la
Pandora disponible, descargue la Pandora tiene un menú con lo pista. Esto envía el marcador de
aplicación más reciente de Pandora siguiente: favorito a la cuenta de Pandora.
y vuelva a intentar. , (Rechazada): Cuando se
Propiedades del tono: Seleccione
La pantalla de inicio de sesión para ajustar la configuración de selecciona, Pandora guarda esta
puede mostrarse en el dispositivo. tono. Vea Radio AM-FM en la información, cambia a la siguiente
página 7-9. pista, y no vuelve a reproducir esta
Sistema de información y entretenimiento 7-15
pista en esta emisora. Esto ayuda a pista en reproducción actual, pero Bluetooth (Controles de
Pandora a elegir cuáles pistas no se se grabará la retroalimentación infoentretenimiento - Radio
deben reproducir en esta estación. de ,. base) en la página 7-36.
Esta función únicamente está Bluetooth (Reconocimiento de
disponible en estaciones creadas Publicidad en Pandora voz - Radio base) en la
por usuarios. Pandora puede proyectar anuncios. página 7-41. Bluetooth
- (Aprobada): Cuando se No se proyectan el nombre del (Panorámica general) en la
selecciona, Pandora guarda esta artista ni el título de la pista y el página 7-34. Bluetooth
botón de omitir pista no estará (Controles de
información y - se resalta por lo infoentretenimiento - Radio base
que resta de la pista. Esto ayuda a disponible.
conectado) en la página 7-47.
Pandora a elegir cuáles pistas se Solución de problemas de Bluetooth (Reconocimiento de
deben reproducir en esta estación. Pandora voz - Radio base conectado) en
d (Siguiente pista): Cuando se No se puede conectar el
la página 7-52.
selecciona, Pandora cambia a la dispositivo al vehículo No se puede Iniciar Pandora
siguiente pista.
Si el dispositivo no puede Si el dispositivo no puede iniciar
r o j (Reproducir/Pausa): conectarse a USB o Bluetooth: Pandora:
Seleccione para reproducir o poner
1. Apague el vehículo. . Revise que esté instalada la
pausa a la reproducción.
versión más reciente de
Límite de omisiones de Pandora 2. Lleve el transmisor de entrada
Pandora.
remota sin llave (RKE) a por lo
Pandora limita el numero de menos 6 m (20 pies) del . Revise que esté una cuenta
omisiones permitidas en sus vehículo. activa ingresada en Pandora.
servicios. Cuando se alcanza el
3. Espere aproximadamente 30 . Tenga creada al menos una
número límite de omisiones, , o la
segundos, e intente conectar el emisora.
flecha de siguiente no omitirá la dispositivo de nuevo. Vea Toma
Auxiliar en la página 7-24.
7-16 Sistema de información y entretenimiento
. Para dispositivos Android y . Un iPhone se conecta tanto a
Error de Aprobado o Rechazado
BlackBerry, revise que el Bluetooth y el puerto USB.
dispositivo esté conectado con Si existe un error al intentar
clasificar una pista con los botones La reproducción se puede
el vehículo, y que el dispositivo reanudar a partir de una pérdida
se muestre en la lista de fuentes , o -, se mostrará el mensaje
“Thumbs Down Error” (Error de de audio tocando dos veces el
de teléfono conectado bajo el botón de inicio de iPhone
icono de Teléfono desde la desaprobación) o “Thumbs Up
Error” (Error de aprobación). después desplácese a través de
Página de inicio. los iconos para encontrar el
Presione OK para descartar.
. Para iPhone, revise que el cable icono que permita un cambio de
de USB esté conectado al Pérdida de audio flujo entre el Bluetooth y el
puerto USB y que la pantalla La pérdida de audio de Pandora cable USB.
esté desbloqueada. puede ocurrir de diferentes La selección de volumen y las
. Cierre Pandora en el dispositivo maneras: canciones pueden controlarse
y vuelva a iniciar. Los . Conexión de datos débil o utilizando los controles del
dispositivos que permiten tareas perdida. sistema de infotenimiento en el
múltiples pueden requerir un .
teléfono/dispositivo.
paso extra para abandonar la El dispositivo necesita cargarse. Si selecciona Pandora y no se
aplicación de Pandora. Vea la . La aplicación necesita volverse escucha nada, compruebe la
guía del usuario del fabricante a iniciar. configuración de volumen tanto
del teléfono celular. . en el dispositivo /teléfono como
Conexión perdida entre el
en el sistema de infotenimiento.
teléfono y el radio.
Sistema de información y entretenimiento 7-17
grabación, la calidad de la música Cargar y expulsar discos Use los siguientes controles en
que se ha grabado o el manejo que pantalla para reproducir el disco:
Para cargar un disco:
se ha dado al disco. t (avanzar/retroceder rápido):
1. Active el vehículo.
Puede haber un aumento de saltos, mientras está en la página principal
dificultad para encontrar las pistas 2. Inserte un disco en la ranura, del CD:
y/o dificultad para insertar y con el lado de la etiqueta hacia . Oprima para buscar el principio
expulsar el disco. Si se presentan arriba. El reproductor lo
de la pista actual o anterior. Si la
estos problemas, revise si el disco introduce el resto del camino.
pista se ha estado
está dañado o intente colocar uno Si el disco está dañado o
reproduciendo por menos de
que sepa que está en buen estado. cargado incorrectamente, hay un
cinco segundos, busca hacia la
error y se expulsa el disco.
Para evitar daños al reproductor pista previa. Si lo ha estado más
de CD: Reproducción de un disco de cinco segundos, la pista
. No use discos rayados o compacto. actual comienza desde el
dañados. principio.
Oprima el botón MULTIMEDIA en la
. Presione y sostenga para
. No coloque etiquetas en los carátula hasta que sea
discos. Las etiquetas se seleccionado el CD. regresar por una pista. Suelte el
pudieran atorar en el botón para regresar a la
En la página principal de CD, se velocidad de reproducción.
reproductor. muestra el número de pista o la Muestra el tiempo transcurrido.
. Inserte un solo disco cada vez. información de canción, artista y
álbum cuando está disponible. u (buscar siguiente/avanzar
. Mantenga la ranura de carga rápido): mientras está en la página
libre de materiales extraños, principal del CD:
líquidos, y residuos. . Presione para buscar la
. Use un marcador para etiquetar siguiente pista.
la parte superior del disco.
Sistema de información y entretenimiento 7-19
. Presione y sostenga para Menú de CD del ecualizador. Consulte
avanzar por una pista. Suelte el "Configuración de EQ (Ecualizador)"
botón para regresar a la Mientras esté en la página principal
de CD, oprima la perilla MENÚ para en Radio AM-FM en la página 7-9.
velocidad de reproducción.
Muestra el tiempo transcurrido. proyectar el menú de CD y se Mensajes de error
puede proyectar lo siguiente:
j /r (pausa/reproducir): mientras Si aparece Disc Error (Error de
está en la página principal de CD, Navegar: Seleccione para disco) y/o si se sale el disco, podría
presione para pausar. Vuelva a proyectar las carpetas o canciones deberse a una de las siguientes
presionar para reanudar. en el CD. razones:
Z (aleatorio): Oprima Z para Propiedades del tono: Seleccione . El disco tiene un formato
reproducir las canciones en orden para ajustar el Bajo, Rango Medio, inválido o desconocido.
aleatorio. Presione nuevamente Agudo, Balance, Desvanecimiento, .
y EQ (Ecualizador). Vea "Ajustes de El disco está muy caliente.
para desactivar. Vuelva a intentar con el disco
tono" en Radio AM-FM en la
Si se carga un Disco Blu-ray® o página 7-9. cuando la temperatura regrese a
DVD en el reproductor de discos y lo normal.
se selecciona el botón de pantalla Volumen en función de la .
velocidad: Si está equipada, esta El camino es muy disparejo.
de CD, aparece un mensaje en la Vuelva a intentar con el disco
pantalla para utilizar la aplicación de función ajusta el volumen con base
en la velocidad del vehículo. cuando el camino esté más
Vídeo. La aplicación de Vídeo está parejo.
disponible únicamente en vehículos Seleccione el nivel entre apagado,
bajo, medio-bajo, medio, medio-alto, . El disco está sucio, rayado,
con entretenimiento en el asiento
trasero (RSE). y alto. Oprima BACK (Regresar) mojado o al revés.
para ir al menú anterior. . El aire está muy húmedo.
Configuración de EQ Vuelva a intentar con el disco
(Ecualizador): Si está equipada, después.
esta función ajusta la configuración . Hubo un problema al quemar el
disco.
7-20 Sistema de información y entretenimiento
. La etiqueta se atoró en el . Frecuencia de muestreo: 16 que contenga un archivo
reproductor de CD. kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, comprimido de audio. La(s)
Si se proyecta Error del reproductor 44.1 kHz y 48 kHz. carpeta(s) vacía(s) no se proyectan
de disco, podría ser por una de las . Frecuencias de bits soportadas: ni numeran.
siguientes razones: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, No hay carpeta
. La temperatura del reproductor 96, 112, 128, 144, 160, 192,
224, 256 y 320 kbps. Cuando el CD contiene solo
es demasiado alta. archivos de audio comprimidos sin
. Número máximo de carpetas:
. Hay errores de carga o carpetas, todos los archivos están
expulsión. ocho carpetas con 255 archivos en la carpeta raíz.
por carpeta.
Si el CD no se está reproduciendo .
correctamente, por cualquier otra La capacidad máxima de Puerto USB
razón, intente con un CD que sepa archivos en un disco es 1,000.
.
Reproducción desde un
que está en buenas condiciones. Grabado en CD-R o CD-RW.
dispositivo USB
Si el error continúa, contacte a su Directorio raíz Un dispositivo de almacenamiento
concesionario.
El directorio raíz se trata como una masivo USB o un dispositivo de
Reproducción de CDs MP3 carpeta. Todos los archivos Protocolo de transferencia
contenidos directamente debajo de multimedia (MTP) puede estar
Para reproducir un CD MP3, siga conectado al puerto USB.
un directorio raíz se accesan antes
las mismas instrucciones que para
que cualquier carpeta de Los puertos USB están en la
"Reproducir un CD de audio".
directorio raíz. consola central.
Se deben cumplir los siguientes
lineamientos al crear un disco en Carpetas vacías Reproductores USB MP3 y
MP3 o de otra manera es posible Si un directorio raíz o carpeta están unidades USB
que no se pueda reproducir el CD. vacíos o si sólo contienen carpetas, . Los reproductores USB MP3 y
el reproductor avanza a la siguiente las unidades USB conectadas
carpeta de la estructura de archivos deben cumplir con la
Sistema de información y entretenimiento 7-21
No hay necesidad de memorizar de esa lista. Se puede realizar una Si la selección manual toma más de
palabras de comando específicas. selección al seleccionar 15 segundos, termina la sesión e
El sistema podría entender manualmente el elemento, indica que expiró el tiempo. La
comandos directos con mayor o diciendo el número de línea para pantalla regresa a la pantalla
claridad. Un ejemplo de comando el elemento a seleccionar. cuando se inicia el reconocimiento
directo sería “llamar a 555-1212”. Cuando una pantalla contiene una de voz.
Los ejemplos de estos comandos lista, pueden haber opciones que
directos se muestran en la mayoría Comando Back (atrás)
están disponibles pero no se
de las pantallas mientras una muestran. La lista en una pantalla Diga “atrás" o presione el botón
sesión de voz está activa. Si se de reconocimiento de voz funciona Back para ir a la pantalla anterior.
indica “teléfono" o “comandos de de la misma manera como una lista Si está en reconocimiento de voz, y
teléfono", el sistema entiende que en otras pantallas. Se puede usar se dice "atrás" completamente
se solicita una llamada de teléfono y desplazamiento o lanzamiento con hasta la pantalla inicial, entonces se
responderá con preguntas hasta los dedos para ayudar a mostrar menciona "atrás" una vez más, se
que se reúnan detalles suficientes. otras entradas de la lista. cancelará la sesión de
Si el número telefónico se guardó Desplazar o mover la lista reconocimiento de voz.
con un nombre y lugar, el comando manualmente en una pantalla Ayuda
directo debería incluir ambos, por durante una sesión de
ejemplo “llamar a David Smith a la Diga “ayuda de sistema" en
reconocimiento de voz suspende el
oficina". evento de reconocimiento de voz cualquier pantalla de
reconocimiento de voz y se
Uso de reconocimiento de voz actual y reproduce el aviso “Realice
reproduce el aviso de ayuda para la
para Opciones de Lista su selección de la lista con los
pantalla. Adicionalmente, un
controles manuales o presione el
Cuando se despliegue una lista, un mensaje desplegable despliega una
botón Regresar para intentar de
aviso de voz solicitará que se versión de texto del aviso de ayuda.
nuevo".
confirme o seleccione una opción Dependiendo sobre cómo se inicie
el reconocimiento de voz, el
mensaje desplegable de Ayuda se
7-30 Sistema de información y entretenimiento
El comando de respuesta sería Los comandos de acceso para las “llamar a <Contactname> a casa,”
decir el nombre de la canción a listas de reproducción, artistas, y “a la oficina”, “al celular” o “a
reproducir. géneros están prohibidos después otro”: Inicia una llamada al
Existen límites similares para que el número de este tipo de contacto ingresado y la ubicación
contenido de álbum. Si hay más de medios excede 4,000. en casa, en el trabajo, en
4,000 álbums, pero menos de El sistema proporcionará dispositivo móvil, o en otro teléfono.
8,000, no se puede tener acceso retroalimentación la primera vez que “llamar a <Phonenumber>": Inicia
directo al contenido con un se inicie el reconocimiento de voz si una llamada a un número telefónico
comando como, “reproducir se vuelve aparente que se alcanzó estándar de siete o 10 dígitos de
<Albumname>". Primero se debe cualquiera de estos límites durante longitud, y también 911, 411, o 611.
decir el comando “reproducir el proceso de inicialización del “agregar nuevo teléfono":
álbum"; el sistema entonces dispositivo. Comienza el proceso de conexión
pregunta el nombre del álbum. La Bluetooth. Siga las instrucciones en
respuesta sería decir el nombre del Reconocimiento de voz para
teléfono la pantalla del radio.
álbum a reproducir.
“llamar a <Contactname>": Inicia “cambiar teléfono": Selecciona un
Una vez que el número de teléfono diferente para llamadas
canciones excede una llamada a un contacto
ingresado. El comando puede incluir salientes.
aproximadamente 8,000, no hay
soporte para tener acceso a las la ubicación si el contacto tiene
canciones directamente a través de números de ubicación
comandos de voz. Todavía habrá almacenados.
acceso al contenido de medios
utilizando los comandos para listas
de reproducción, artistas, y géneros.
7-34 Sistema de información y entretenimiento
Realizar una llamada con los El menú Contactos le permite 5. Gire la perilla MENU para el
Contactos y Llamadas acceder al directorio almacenado en número deseado, luego presione
recientes el teléfono celular para poder hacer la perilla MENU para llamar al
una llamada. contacto.
Para teléfonos que soportan la
función de contactos y llamadas El menú Llamadas recientes le Para hacer una llamada usando el
recientes, el sistema Bluetooth permite tener acceso a los números menú Recent Calls (Llamadas
puede utilizar los contactos telefónicos de las Llamadas recientes):
almacenados en su teléfono celular entrantes, Llamada salientes y 1. Desde la página de inicio, gire la
para realizar llamadas. Consulte de Llamadas Perdidas del teléfono perilla MENÚ, después oprima
guía del usuario del fabricante de su celular para realizar una llamada. para seleccionar el botón de
teléfono celular o llame a su Para hacer una llamada usando el pantalla PHONE (Teléfono).
proveedor de servicios inalámbricos menú Contacts (contactos):
para descubrir qué funciones cubre 2. Gire la perilla MENÚ para
su teléfono. 1. Desde la página de inicio, gire la resaltar Llamadas Recientes y
perilla MENÚ, después oprima oprima para seleccionar.
Si el teléfono solicita permitir la para seleccionar el botón de
descarga del directorio durante el Si es necesario, seleccione
pantalla PHONE (Teléfono). entre Perdidas, Recientes y
proceso de emparejamiento,
seleccione Siempre aceptar y 2. Gire la perilla MENÚ para Enviadas presionando el botón
permitir. El directorio telefónico resaltar Contactos y oprima para debajo del botón en pantalla
puede no estar disponible si no se seleccionar. adecuado.
acepta. 3. Gire la perilla MENU (Menú) 3. Gire la perilla MENÚ para
Cuando un teléfono celular soportar para resaltar el grupo de letra y resaltar el contacto o el número
la función de libreta de direcciones, oprima para seleccionar. de teléfono.
los menús Contactos y Llamadas 4. Gire la perilla MENÚ para 4. Oprima la perilla MENÚ para
recientes estarán disponibles resaltar el contacto y oprima llamar al contacto.
automáticamente. para seleccionar.
7-40 Sistema de información y entretenimiento
Realizar una llamada con el Aceptar una llamada Aceptar una Llamada en Espera
Teclado Para aceptar una llamada, haga uno Para aceptar una llamada en
Para hacer una llamada: de los siguientes: espera, haga uno de los siguientes:
. Presione el botón justo debajo . Presione el botón justo debajo
1. Desde la página de inicio, gire la
perilla MENÚ, después oprima del botón en pantalla del botón en pantalla CAMBIAR
CONTESTAR.
para seleccionar el botón de . Presione g en los controles del
pantalla PHONE (Teléfono). . Presione g en los controles del volante.
2. Gire la perilla MENÚ y oprima volante.
para seleccionar Teclado Rechazo de una Llamada en
numérico. Declinar una llamada Espera
3. Gire la perilla MENÚ para Para rechazar una llamada, haga Para rechazar una llamada en
resaltar el primer dígito y oprima uno de los siguientes: espera, haga uno de los siguientes:
para seleccionar. Continúe con . Presione el botón justo debajo . Presione el botón justo debajo
este procedimiento a través del del botón en pantalla IGNORAR del botón en pantalla IGNORAR
número. Para llamar, presione el
botón que está justo debajo del
. Presione c en los controles . Presione c en los controles
botón en pantalla LLAMAR. del volante. del volante.
. No haga nada. . No haga nada.
Aceptar o declinar una llamada
Cuando se recibe una llamada Llamada en espera Terminar una llamada
entrante, el sistema de Para poder usar la función llamada Para terminar una llamada, haga
infoentretenimiento se silencia y se en espera, debe ser admitida por el uno de los siguientes:
escucha un tono de timbrado en el teléfono Bluetooth y debe estar .
vehículo. Presione el botón justo debajo
habilitada por el proveedor de del botón en pantalla
servicio inalámbrico. FINALIZAR
Sistema de información y entretenimiento 7-41
6. Repita los Pasos del 1–5 para 1. Oprima g. El sistema responde 3. Diga "Change phone." ("Cambiar
acoplar teléfonos adicionales. "Ready," ("Listo") seguido de teléfono").
un tono. . Si se encuentra otro
Enumeración de todos los
teléfonos vinculados y 2. Diga "Bluetooth." teléfono celular, la
conectados respuesta será "<Phone
3. Diga "Delete" ("Eliminar")." El name> is now connected"
El sistema puede hacer una lista de sistema le pregunta cuál ("Nombre del teléfono está
todos los teléfonos celulares teléfono eliminar. conectado ahora.")
acoplados a él. Si un teléfono
celular acoplado también está 4. Diga el nombre del teléfono que Esto puede repetirse para
conectado al vehículo, el sistema se va a borrar. conectar cualquiera de los
responde con "is connected" ("está Conexión con un teléfono cinco teléfonos
conectado") después de ese diferente emparejados.
nombre de teléfono. . Si no se encuentra otro
Para conectar con un teléfono
1. Oprima g. El sistema responde celular diferente, el sistema teléfono celular, el teléfono
"Ready," ("Listo") seguido de Bluetooth busca el siguiente original continuará
un tono. teléfono celular disponible en el conectado.
orden en el cual todos los teléfonos Guardar y eliminar números
2. Diga "Bluetooth." celulares disponibles fueron
telefónicos
3. Diga "List" ("Lista"). acoplados. Eso puede necesitar
repetirse dependiendo de cuántos Las siguientes órdenes se usan
Eliminación de un teléfono para eliminar y guardar números
teléfonos celulares se hayan
acoplado telefónicos.
conectado.
Si el nombre de teléfono a eliminar
es desconocido, vea "Enumeración 1. Oprima g. El sistema responde Store (Guardar): Esta orden
"Ready," ("Listo") seguido de guarda un número telefónico, o un
de todos los teléfonos acoplados y grupo de números como etiqueta de
conectados." un tono.
nombre.
2. Diga "Bluetooth."
Sistema de información y entretenimiento 7-43
Digit Store (Guardar por sistema para guardar una que da el sistema para guardar
dígitos): Esta orden permite que etiqueta de nombre para este una etiqueta de nombre para
se guarde un número telefónico número. este número.
como etiqueta de nombre
ingresando los dígitos uno por uno. Uso de la orden "Digit Store" Uso de la orden "Delete"
(Guardar por dígitos) ("Eliminar")
Delete (Eliminar): Esta orden se
usa para eliminar etiquetas de
Si el sistema reconoce un número 1. Oprima g. El sistema responde
no deseado, diga "Correction" "Ready," ("Listo") seguido de
nombre individuales.
(corregir) en cualquier momento un tono.
Delete All Name Tags (Eliminar para borrar el último número.
todas las etiquetas de nombre): 2. Diga "Delete." ("Eliminar")
Para escuchar todos los dígitos
Esta orden elimina todas las 3. Diga la etiqueta de nombre que
reconocidos por el sistema, diga
etiquetas de nombre guardadas en desee eliminar.
"Verify" (Verificar) en cualquier
el Directorio para Llamadas de
momento. Uso de la orden "Delete All Name
Manos Libres y el directorio de
destinos. 1. Oprima g. El sistema responde Tags" ("Eliminar todas las
etiquetas de nombre")
Uso de la orden "Store" (Guardar) "Ready," ("Listo") seguido de
un tono. Esta orden elimina todas las
1. Oprima g. El sistema responde etiquetas de nombre guardadas en
2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
"Ready," ("Listo") seguido de el Directorio para Llamadas de
dígitos").
un tono. Manos Libres y el directorio de
3. Diga uno por uno cada uno de destinos.
2. Diga "Store" ("Guardar"). los dígitos. Después de que se
Para eliminar todas las etiquetas de
3. Diga el número telefónico ingresa cada dígito, el sistema
nombre:
completo o un grupo de dígitos repite el dígito que escuchó
de una vez sin pausas, luego seguido por un tono. Después 1. Oprima g. El sistema responde
siga las instrucciones que da el de que se ha ingresado el último "Ready," ("Listo") seguido de
dígito, diga "Store," ("Guardar") un tono.
y luego siga las instrucciones
7-44 Sistema de información y entretenimiento
2. Diga "Delete all name tags." Digit Dial (Marcar por dígitos): Llamando a Emergencias 911
("Eliminar todas las etiquetas de Esta orden permite que se marque (EE.UU. y Canadá)
nombre") un número telefónico ingresando los
dígitos uno por uno. 1. Presione g. El sistema
Listar números guardados responde "Diga un comando o
Re-dial (Re-marcar): Esta orden diga ayuda", seguido por
La orden Listar enumerará todos los se usa para marcar el último
números y etiquetas de nombre un tono.
número usado en el teléfono celular.
guardados. 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
Uso de la Orden "Dial" ("Marcar") ("Llamar")
Uso de la Orden "List" ("Lista") o "Call" ("Llamar")
3. Diga “911.”
1. Oprima g. El sistema responde 1. Presione g. El sistema
"Ready," ("Listo") seguido de 4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
responde "Diga un comando o ("Llamar")
un tono. diga ayuda", seguido por
2. Diga "Directory." ("Directorio") un tono. Llamando a Emergencias al 066
(México)
3. Diga "Llamadas manos libres." 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
("Llamar") 1. Presione g. El sistema
4. Diga "List" ("Lista").
3. Diga el número completo sin responde "Diga un comando o
Hacer una llamada pausas o diga la etiqueta de diga ayuda", seguido por
nombre. un tono.
Se pueden hacer llamadas usando
las siguientes órdenes. Una vez conectada la llamada, se 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
escuchará la voz de la persona a ("Llamar")
Dial or Call (Marcar o Llamar):
Las órdenes de marcar o llamar se quien se llamó a través de los 3. Diga “066.”
pueden usar indistintamente para bocinas de audio.
4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
marcar un número telefónico o una ("Llamar")
etiqueta de nombre guardados.
Sistema de información y entretenimiento 7-45
Uso de la orden "Digit Dial" 3. Diga uno por uno cada uno de Recepción de una llamada
("Marcar por dígitos") los dígitos. Después de que se
Cuando se recibe una llamada
La orden de marcar por dígitos ingresa cada dígito, el sistema
entrante, el sistema de audio se
permite que se marque un número repite el dígito que escuchó
silencia y se escucha un tono de
telefónico ingresando los dígitos seguido por un tono. Después
timbrado en el vehículo.
uno por uno. Después de que se de que se ha ingresado el último
ingresa cada dígito, el sistema dígito, diga "Dial." ("Marcar") . Presione g para contestar la
repite el dígito que escuchó seguido Una vez conectada la llamada, se llamada.
Presione c para hacer caso
por un tono. escuchará la voz de la persona a .
1. Presione g. El sistema 2. Después del tono, diga llamada entrante mientras está
responde "Diga un comando o "Remarcar." El sistema marca el activa otra llamada. La llamada
diga ayuda", seguido por último número llamado desde el original se pone en espera.
Presione g nuevamente para
un tono. teléfono celular conectado. .
2. Diga "Digit Dial." ("Marcar por Una vez conectada la llamada, se regresar a la llamada original.
dígitos") escuchará la voz de la persona a . Para ignorar la llamada entrante
quien se llamó a través de los no se requiere una acción.
bocinas de audio.
7-46 Sistema de información y entretenimiento
. Presione c para desconectar Transferir una llamada Para transferir audio al sistema
la llamada actual y cambiar a la Bluetooth desde un teléfono
El audio se puede transferir entre el
llamada en espera. celular
sistema Bluetooth y el teléfono
Llamada tripartita celular. Durante una llamada con el audio
El teléfono celular debe estar en el teléfono celular, oprima g.
La función llamada tripartita debe
acoplado y conectado con el El audio se transfiere al vehículo.
ser admitida por el teléfono celular y
sistema de Bluetooth antes de que Si el audio no se transfiere al
debe estar habilitada por el
se pueda transferir una llamada. vehículo, use la función de
proveedor de servicio inalámbrico.
El proceso de conexión puede transferencia de audio del teléfono
1. Mientas esté en una llamada demorar hasta dos minutos después celular. Consulte la guía del usuario
presione g. de que la ignición se puso en del fabricante de su teléfono celular
ON/RUN. para mayor información.
2. Diga "Three-way Call."
("Llamada tripartita") Para transferir audio desde el Paso de voz
3. Use el comando "Dial" (marcar) sistema Bluetooth a un teléfono Paso de voz permite el acceso a las
o "Call" (llamar) para marcar el celular órdenes por reconocimiento de voz
número de la tercera persona a Durante una llamada con el audio del teléfono celular. Consulte la guía
llamar. en el vehículo: del usuario del fabricante de su
teléfono celular para determinar si
4. Una vez conectada la llamada, 1. Presione g. el teléfono tiene esta función.
presione g para enlazar a todas
las personas en la llamada. 2. Diga "Transfer Call." ("Transferir Para tener acceso a contactos
llamada") almacenados en el teléfono celular:
Terminar una llamada
1. Presione g. El sistema
Presione c para terminar una responde "Diga un comando o
llamada. diga ayuda", seguido por
un tono.
Sistema de información y entretenimiento 7-47
pantalla. Después que se Enumeración de todos los 4. Presione el botón debajo del
ingrese el número de teléfonos vinculados y botón en pantalla SOLTAR para
identificación personal (PIN) conectados desconectar el dispositivo
exitosamente o se confirme el 1. Para listar los dispositivos resaltado.
código, el sistema responde con acoplados, desde la página de 5. Presione el botón debajo del
“<Device name> has been inicio, gire la perilla MENÚ, botón en pantalla BORRAR para
successfully paired” ("Nombre después oprima para borrar el dispositivo resaltado.
de dispositivo" se conectó seleccionar el botón de pantalla
exitosamente) cuando el 6. Se muestra una pantalla de
PHONE (Teléfono). confirmación. Presione el botón
proceso de conexión está
completo. 2. Gire la perilla MENÚ y oprima justo debajo del botón en
para seleccionar Administrar pantalla BORRAR para
6. Si no aparece "Chevrolet Teléfonos. confirmar la eliminación.
MyLink", apague el teléfono o
retire la batería del teléfono y Eliminación de un teléfono Conexión con un teléfono
vuelva a intentar. acoplado diferente
7. Si el teléfono indica aceptar la 1. Desde la página de inicio, gire la 1. Desde la página de inicio, gire la
conexión o permitir la descarga perilla MENÚ, después oprima perilla MENÚ, después oprima
del directorio telefónico, siempre para seleccionar el botón de para seleccionar el botón de
seleccione aceptar y permitir. pantalla PHONE (Teléfono). pantalla PHONE (Teléfono) u
El directorio telefónico puede no 2. Gire la perilla MENÚ y oprima oprima el botón PHONE
estar disponible si no se acepta. para seleccionar Administrar (Teléfono) en la carátula.
8. Repita los Pasos del 1–5 para Teléfonos. 2. Gire la perilla MENÚ y oprima
acoplar teléfonos adicionales. 3. Gire la perilla MENÚ para para seleccionar Administrar
resaltar el teléfono que se va a Teléfonos.
borrar. 3. Gire la perilla MENÚ para
resaltar el teléfono que se va a
conectar.
7-50 Sistema de información y entretenimiento
4. Presione el botón que está justo Administrar Teléfonos: Gire la Cuando un teléfono celular soportar
debajo del botón en pantalla perilla MENÚ para resaltar la función de libreta de direcciones,
CONECTAR para conectar el Administrar Teléfonos y oprima para los menús Contactos y Llamadas
dispositivo resaltado. seleccionar. recientes estarán disponibles
automáticamente.
Menú de teléfono Realizar una llamada con los
Contactos y Llamadas El menú Contactos le permite
Una vez que se haya conectado y acceder al directorio almacenado en
seleccionado un teléfono, se puede recientes
el teléfono celular para poder hacer
proyectar lo siguiente: Para teléfonos que soportan la una llamada.
Llamadas Recientes: Gire la función de contactos y llamadas
recientes, el sistema Bluetooth El menú Llamadas recientes le
perilla MENÚ para resaltar permite tener acceso a los números
Llamadas Recientes y oprima para puede utilizar los contactos
almacenados en su teléfono celular telefónicos de las Llamadas
seleccionar. entrantes, Llamada salientes y
para realizar llamadas. Consulte de
Contactos: Gire la perilla MENÚ guía del usuario del fabricante de su Llamadas Perdidas del teléfono
para resaltar Contactos y oprima teléfono celular o llame a su celular para realizar una llamada.
para seleccionar. proveedor de servicios inalámbricos Para hacer una llamada usando el
Teclado: Gire la perilla MENÚ para para descubrir qué funciones cubre menú Contacts (contactos):
resaltar Teclado numérico y oprima su teléfono. 1. Desde la página de inicio, gire la
para seleccionar. Si el teléfono solicita permitir la perilla MENÚ, después oprima
Llamada activa: Gire la perilla descarga del directorio durante el para seleccionar el botón de
MENÚ para resaltar Llamada activa proceso de emparejamiento, pantalla PHONE (Teléfono).
y presione para seleccionar y seleccione Siempre aceptar y 2. Gire la perilla MENÚ para
mostrar la pantalla de llamada permitir. El directorio telefónico resaltar Contactos y oprima para
activa. puede no estar disponible si no se seleccionar.
acepta.
Sistema de información y entretenimiento 7-51
3. Gire la perilla MENÚ para 4. Oprima la perilla MENÚ para Aceptar una llamada
resaltar el contacto y oprima llamar al contacto. Para aceptar una llamada, haga uno
para seleccionar. de los siguientes:
Realizar una llamada con el
4. Gire la perilla MENU para el Teclado . Presione el botón justo debajo
número deseado, luego presione del botón en pantalla
la perilla MENU para llamar al Para hacer una llamada:
CONTESTAR.
contacto. 1. Desde la página de inicio, gire la
Para hacer una llamada usando el perilla MENÚ, después oprima . Presione g en los controles del
menú Recent Calls (Llamadas para seleccionar el botón de volante.
recientes): pantalla PHONE (Teléfono).
Declinar una llamada
1. Desde la página de inicio, gire la 2. Gire la perilla MENÚ y oprima
Para rechazar una llamada, haga
perilla MENÚ, después oprima para seleccionar Teclado
uno de los siguientes:
para seleccionar el botón de numérico.
. Presione el botón justo debajo
pantalla PHONE (Teléfono). 3. Gire la perilla MENÚ para
del botón en pantalla IGNORAR
2. Gire la perilla MENÚ para resaltar el primer dígito y oprima
resaltar Llamadas Recientes y para seleccionar. Continúe con . Presione c en los controles
oprima para seleccionar. este procedimiento a través del del volante.
número. Para llamar, presione el .
Si es necesario, seleccione botón que está justo debajo del No haga nada.
entre Perdidas, Recientes y botón en pantalla LLAMAR.
Enviadas presionando el botón Llamada en espera
debajo del botón en pantalla Aceptar o declinar una llamada Para poder usar la función llamada
adecuado. Cuando se recibe una llamada en espera, debe ser admitida por el
3. Gire la perilla MENÚ para entrante, el sistema de teléfono Bluetooth y debe estar
resaltar el contacto o el número infoentretenimiento se silencia y se habilitada por el proveedor de
de teléfono. escucha un tono de timbrado en el servicio inalámbrico.
vehículo.
7-52 Sistema de información y entretenimiento
1. Oprima g. El sistema responde Una vez conectada la llamada, se 4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
"Command Please," (Comando escuchará la voz de la persona a ("Llamar")
por favor) seguido de un tono. quien se llamó a través de los Una vez conectada la llamada, se
bocinas de audio. escuchará la voz de la persona a
2. Diga “Dial” (marcar) o “Call”
(llamar) seguido por el número Llamando a Emergencias 911 quien se llamó a través de los
telefónico completo. (EE.UU. y Canadá) bocinas de audio.
Use el comando "Voice Keypad" 1. Oprima g. El sistema responde Uso del comando “Switch Phone”
(Teclado de voz) para números "Ready," ("Listo") seguido de (cambiar teléfono)
1. Oprima g. El sistema responde
internacionales o números un tono.
especiales que incluyan * o #.
2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." "Command Please," (Comando
Una vez conectada la llamada, se ("Llamar") por favor) seguido de un tono.
escuchará la voz de la persona a
quien se llamó a través de los 3. Diga “911.” 2. Después del tono, diga "Switch
bocinas de audio. 4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." Phone. (Cambiar teléfono)." El
("Llamar") sistema muestra un alista de
Para llamar usando un contacto de teléfonos para seleccionar.
su directorio: Llamando a Emergencias al 066
(México) Uso del comando “Voice Keypad”
1. Oprima g. El sistema responde (teclado de voz)
"Command Please," (Comando 1. Oprima g. El sistema responde
por favor) seguido de un tono. 1. Oprima g. El sistema responde
"Ready," ("Listo") seguido de
un tono. "Command Please," (Comando
2. Diga "Dial" (Marcar) o "Call" por favor) seguido de un tono.
(llamar) y luego diga el nombre 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
del contacto. Por ejemplo ("Llamar") 2. Después del tono, diga "Voice
"Llamar a John al trabajo." Keypad (teclado de voz)." El
3. Diga “066.” sistema permite el ingreso de
números y caracteres
especiales.
7-54 Sistema de información y entretenimiento
Uso del comando “Voice mail” Convenios de marcas cumplimiento con los estándares de
(correo de voz) seguridad y regulatorios. Por favor
registradas y observe que el uso de este
1. Oprima g. El sistema responde accesorio con iPod o iPhone puede
"Command Please," (Comando licencias afectar el desempeño inalámbrico.
por favor) seguido de un tono. Información de FCC (Comisión iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
2. Después del tono, diga "Voice Federal de Comunicaciones) nano®, iPod shuffle®, y iPod touch®
mail (correo de voz)." El sistema son marcas comerciales de Apple
Vea Norma de Radiofrecuencia en Inc., registradas en los EUA y otros
marca el número de correo de la página 13-11.
voz del teléfono conectado. países.
Limpieza del sistema
A menos que la información se
elimine del sistema Bluetooth
integrado al vehículo, se retendrá.
Esto incluye información sobre
acoplamiento de teléfono. Para
conocer las instrucciones sobre "Hecho para iPod" y "Hecho para Comisiones e impuestos: Podrán
cómo eliminar esta información, vea iPhone" significan que un accesorio aplicar las comisiones de
"Eliminar un teléfono conectado." electrónico ha sido diseñado para suscripción, impuestos, comisión
conectarse específicamente con por activación de una sola ocasión
iPod o con iPhone y ha sido y otras comisiones. La comisión de
certificado por el desarrollador para Suscripción es únicamente al
cumplir con las normas de consumidor. Todas las comisiones y
desempeño de Apple. Apple no se programación estarán sujetas a
hace responsable por la operación cambio. Las Suscripciones estarán
de este dispositivo o por su sujetas al Convenio del Cliente
disponible en www.siriusxm.com.
Sistema de información y entretenimiento 7-55
El servicio de SiriusXM estará manipulación o cualquier otro medio 2. Para que los productos se
disponible únicamente en los 48 disponible de cualquier tecnología o distribuyan, comercialicen y/o
estados contiguos de Estados software incorporado en los vendan en Canadá, se requiere
Unidos y Canadá. receptores compatibles con el de un acuerdo por separado con
En Canadá: Podrá presentarse Sistema de Radio Satelital Canadian Satellite Radio Inc.
cierto deterioro en el servicio en SiriusXM® o que soporten el sitio de (operando como SiriusXM
latitudes extremas del norte. Esto Internet SiriusXM, el Servicio En Canadá).
está fuera del control del Radio Línea o de cualquiera de su
contenido. Adicionalmente, el Tecnología HD Radio
Satelital de SiriusXM®.
software de compresión de voz
Notificación sobre lenguaje incluido en este producto está
explícito: Los canales con lenguaje protegido por derechos de
explícito frecuente se indican con propiedad intelectual, incluyendo
una "XL" enfrente del nombre del derechos de patente y secretos
canal. El bloqueo de canales está comerciales de Digital Voice
disponible para receptores de Radio Systems, Inc.
Satelital SiriusXM, notificando a Tecnología HD Radio fabricada bajo
SiriusXM: Requisitos Generales:
licencia de iBiquity Digital
. Clientes de EUA - Visite 1. Se requiere de un Acuerdo de Corporation. Patentes de EUA e
www.siriusxm.com o llame al Licencia de parte de SiriusXM® internacionales. HD Radio™ y los
1-866-635-2349. para cualquier producto que logotipos HD, HD Radio, y “Arc” son
incorpore Tecnología SiriusXM y/ marcas comerciales de iBiquity
. Clientes de Canadá - Visite o para el uso de cualquier marca Digital Corp.
www.xmradio.com o llame al SiriusXM que se fabrique,
1-877-209-0079. distribuya o comercialice en el
Queda prohibida la copia, Área de Servicio de SiriusXM.
descompilación, desensamblado,
ingeniería inversa, hackeo,
7-56 Sistema de información y entretenimiento
Información adicional Datos relacionados con música de música, incluyendo nombre, artista,
® Gracenote, Inc., derechos pista y título ("Gracenote Data"
La palabra marca Bluetooth y sus
reservados © 2000 a Gracenote (datos Gracenote)) de los
logotipos son propiedad de
actual. Gracenote Software, servidores en línea o de las bases
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
derechos reservados © 2000 a de dato integradas (colectivamente,
que haga General Motors de dichas
Gracenote actual. Una o más "Servidores Gracenote") y
marcas está bajo licencia. Otras
patentes propiedad de Gracenote desempeñar otras funciones. Usted
marcas y nombres comerciales son
pueden aplicar a este producto y puede usar Gracenote Data
aquellas de sus respectivos
servicio. Consulte el sitio web de únicamente por medio de las
propietarios.
Gracenote para una lista general de funciones Usuario Final diseñadas
Anexo I: Gracenote EULA patentes de Gracenote aplicables. para esta aplicación o dispositivo.
Gracenote, CDDB, MusicID, Esta aplicación o dispositivo puede
MediaVOCS, el logotipo de incluir contenido que pertenece a
Gracenote y el logotipo "Powered los proveedores de Gracenote.
by Gracenote" son marcas Si es así, todas las restricciones
comerciales o marcas registradas establecidas en el presente con
de Gracenote en los Estados respecto a los Datos de Gracenote
Unidos y/u otros países. también deberán aplicar a tal
La tecnología de reconocimiento de Términos de uso de Gracenote contenido y tales proveedores de
música y datos relacionados es contenido deberán estar
Esta aplicación o dispositivo autorizados a todos los beneficios y
proporcionada por Gracenote®. contiene programas de cómputo de
Gracenote es el estándar de la protecciones establecidos en el
Gracenote, Inc. de Emeryville, presente que están disponibles para
industria en tecnología de California ("Gracenote"). El software
reconocimiento de música y entrega Gracenote.
de Gracenote (el "software
de contenido relacionado. Para Gracenote") permite a esta Usted acepta que usará Gracenote
mayor información visite aplicación realizar la identificación Date, Gracenote Software y
www.gracenote.com de discos o archivos y obtener Gracenote Servers únicamente para
información relacionada con la su uso personal y no comercial.
Sistema de información y entretenimiento 7-57
Sólo puede usar el Software en el o crear trabajos que deriven del POR EL FABRICANTE O SUS
Producto y en cumplimiento con los Software. Usted acuerda: (1) no DISTRIBUIDORES QUE DIFIERAN
términos de la licencia siguientes. retirar, cubrir o alterar cualquier DE ESTA LICENCIA SON
Sujeto a los términos y condiciones aviso de confidencialidad, etiquetas OFRECIDAS POR EL
de esta Licencia, QSSC por medio o marcas en o sobre el Software, y FABRICANTE O SUS
del presente le otorga una licencia asegurar que todas las copias DISTRIBUIDORES ÚNICAMENTE
limitada, no exclusiva y no porten cualquier aviso contenido en Y NO POR QSSC, SUS AFILIADOS
transferible para usar el Software en el original; y (2) no exportar el U OTROS LICENCIATARIOS.
el Producto para el propósito Producto o el Software en oposición USTED ASUME CUALQUIER
pretendido por el Fabricante. Si el de las leyes de control de RIESGO RELACIONADO CON EL
Fabricante lo permite, o por la ley exportación aplicables. USO DEL SOFTWARE BAJO ESTA
aplicable, puede realizar una copia EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN LICENCIA.
de respaldo del Software como REQUERIDA DE OTRA MANERA EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN
parte del software del Producto. POR LA LEY APLICABLE, QSSC Y DE OTRA MANERA REQUERIDA
QSSC y sus licenciatarios se SUS LICENCIATARIOS POR LA LEY APLICABLE (TAL
reservan todos los derechos de PROPORCIONAN EL SOFTWARE COMO EN EL CASO DE ACTOS
licencia+C31 no otorgados EN UNA BASE "TAL COMO ESTÁ", DELIBERADOS O DE
expresamente en el presente, y SIN GARANTÍAS O CONDICIONES NEGLIGENCIA INTENCIONAL),
conservan todos los derechos, título DE NINGÚN TIPO, YA SEA QSSC, SUS AFILIADOS, U OTROS
e intereses en y para todas las EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SIN LICENCIATARIOS EN NINGÚN
copias del Software, incluyendo LIMITACIÓN, CUALQUIER CASO DEBERÁN SER
todos los derechos de propiedad GARANTÍA O CONDICIÓN DE RESPONSABLES CON USTED
intelectual de ello. A menos que lo TÍTULO, NO VIOLACIÓN, BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL,
requiera la ley aplicable no puede COMERCIABILIDAD O YA SEA AGRAVIO (INCLUYENDO
reproducir, distribuir o transferir, ADECUACIÓN PARA UN NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE
o de-compilar, desensamblar o de PROPÓSITO PARTICULAR. OTRA MANERA, POR DAÑOS,
otra manera intentar desglosar, CUALQUIER GARANTÍA U OTRAS INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO
realizar ingeniería inversa, modificar DISPOSICIONES OFRECIDAS DIRECTO, INDIRECTO,
7-60 Sistema de información y entretenimiento
[ (Piso): El aire se dirige a las @ (Recirculación): Presione botón para mostrar que el
salidas del piso y un poco de aire para encender la recirculación. Se desempañador del medallón está
se dirige al parabrisas y las salidas enciende una luz indicadora. El aire encendido.
de las ventanillas laterales. se recircula para enfriar El desempañador del medallón sólo
- (Desempañar): Este modo rápidamente el interior del vehículo.
También se puede usar para ayudar
funciona cuando la ignición está en
despeja las ventanas de niebla o ON/RUN. El desempañador del
humedad. El aire se dirige al a reducir los olores y el aire exterior medallón permanece encendido
parabrisas, las salidas del piso y las que entran al vehículo. unos 10 minutos después de
salidas de las ventanillas laterales. A/C (Aire acondicionado): presionar el botón. Con cada
presión posterior del botón, el
0 (Descongelar): Presione para Presione para encender o apagar el
sistema de aire acondicionado. Se desempañador del medallón
despejar el parabrisas de niebla o permanece encendido por 5
escarcha más rápidamente. El aire enciende una luz indicadora para
mostrar que la modalidad de aire minutos. El desempañador también
se dirige al parabrisas y las salidas se apaga si se gira la ignición a
de las ventanillas laterales. acondicionado está habilitada. Si se
apaga el ventilador, el aire ACC/ACCESSORY o LOCK/OFF.
El sistema automáticamente permite
acondicionado no funcionará. La luz
el paso del aire al vehículo y pone
en marcha el compresor del aire de A/C permanecerá encendida { Precaución
acondicionado a menos que la incluso si las temperaturas
exteriores están bajo cero. El uso de una navaja u objeto
temperatura exterior esté cerca del
filoso para limpiar la parte interior
punto de congelación. Desempañador del medallón de la ventana trasera podría el
No conduzca el vehículo a menos K (Desempañador del desempañador trasero La
que todas las ventanillas estén medallón): Presione para garantía del vehículo no cubre las
nítidas. encender o apagar el reparaciones de estos daños. No
Vea Salidas de ventilación de aire desempañador del medallón. Se limpie la ventana trasera con
en la página 8-9. prende una luz indicadora en el objetos filosos.
Controles de clima 8-5
Y (Ducto de ventilación): El aire El sistema automáticamente permite También se puede usar para ayudar
se dirige a las salidas del tablero de el paso del aire al vehículo y pone a reducir los olores y el aire exterior
instrumentos. en marcha el compresor del aire que entran al vehículo.
acondicionado a menos que la El compresor de aire acondicionado
\ (Binivel): El aire se divide temperatura exterior esté cerca del también se enciende cuando se
entre las salidas del tablero de punto de congelación. activa esta modalidad.
instrumentos y las del piso. Parte
del aire se dirige al parabrisas y las No conduzca el vehículo a menos Desempañador del medallón
salidas de las ventanillas laterales. que todas las ventanillas estén
nítidas. El desempañador del medallón usa
[ (Piso): El aire se dirige hacia una rejilla calefactora para eliminar
las salidas del piso, pero una parte Vea Salidas de ventilación de aire la niebla o la escarcha del
del aire se dirige al parabrisas, las en la página 8-9. medallón.
salidas de las ventanillas laterales y
las salidas del piso de la segunda
A/C (Aire acondicionado): K (Desempañador del
Presione para encender o apagar el medallón): Presione para
hilera de asientos. sistema de aire acondicionado. Se encender o apagar el
- (Desempañar): Este modo enciende una luz indicadora para desempañador del medallón. Se
despeja las ventanas de niebla o mostrar que la modalidad de aire prende una luz indicadora en el
humedad. El aire se dirige al acondicionado está habilitada. Si se botón para mostrar que el
parabrisas, las salidas del piso y las apaga el ventilador, el aire desempañador del medallón está
salidas de las ventanillas laterales. acondicionado no funcionará. La luz encendido.
de A/C permanecerá encendida
0 (Descongelar): Presione para incluso si las temperaturas El desempañador del medallón sólo
despejar el parabrisas de niebla o exteriores están bajo cero. funciona cuando la ignición está en
escarcha más rápidamente. El aire ON/RUN. El desempañador del
se dirige al parabrisas y las salidas @ (Recirculación): Presione medallón permanece encendido
de las ventanillas laterales. para encender la recirculación. Se unos 10 minutos después de
enciende una luz indicadora. El aire presionar el botón. Con cada
se recircula para enfriar presión posterior del botón, el
rápidamente el interior del vehículo. desempañador del medallón
8-8 Controles de clima
2 NOTAS
Conducción y funcionamiento 9-1
{ Precaución
Si la ayuda de la dirección asistida Dirección asistida hidráulica
se pierde debido a una falla del
Si el vehículo cuenta con dirección
sistema, el vehículo puede dirigirse,
hidráulica, puede requerir Si el volante se gira hasta que
pero puede requerirse un esfuerzo
mantenimiento. Consulte Aceite de alcanza el extremo de su viaje, y
mayor. Si hay algún problema
la dirección hidráulica (motores 6.0L se sostiene en esa posición por
acuda con su concesionario.
V8 y 6.6L V8) en la página 10-31. más de 15 segundos, puede
Si el volante se gira hasta que Aceite de la dirección hidráulica ocurrir daño al sistema de
alcance el extremo de su recorrido y (motores 4.3L V6, 5.3L V8, y 6.2L dirección hidráulica y puede
se retiene en esa posición por un V8) en la página 10-31. haber una pérdida de dirección
periodo prolongado de tiempo, la
Si la ayuda de la dirección hidráulica.
dirección hidráulica asistida se
hidráulica se pierde debido a que se
puede reducir.
para el motor o una falla del
Si se usa la dirección hidráulica por sistema, el vehículo puede dirigirse, Recomendaciones para las
un periodo extenso de tiempo, la pero puede requerirse un esfuerzo curvas
dirección hidráulica se puede mayor. . Tome las curvas a una velocidad
reducir. razonable.
Si hay algún problema acuda con
El uso normal de la dirección su concesionario. . Reduzca la velocidad antes de
hidráulica asistida debe regresar entrar a una curva.
cuando el sistema se enfríe. . Mantenga una velocidad
Vea los mensajes de dirección razonable a lo largo de la curva.
específicos del vehículo en .
Mensajes del vehículo en la Espere a que el vehículo esté
página 5-38. fuera de la curva antes de
acelerar suavemente hacia la
recta.
9-6 Conducción y funcionamiento
Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como terreno AT o OOR no deben
la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en manejarse en caminos no
un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una convencionales, excepto sobre
las condiciones existentes y superficie tipo espejo) y reduzca superficies niveladas y sólidas. Para
evitando ser negligentes en dichas la velocidad cuando tenga duda. mayor información de contacto
condiciones. Pero los derrapes . Trate de evitar los cambios sobre las llantas de equipo original,
siempre pueden ocurrir. bruscos de dirección, vea la Garantía limitada y el manual
Si el vehículo empieza a deslizarse, aceleración o frenado, de Información de asistencia al
siga estas sugerencias: incluyendo la reducción de la propietario.
. Quite el pie del pedal del velocidad del vehículo Una de las mejores maneras para
acelerador y gire el volante cambiando a una velocidad conducción fuera del camino
hacia donde desee que se dirija menor (frenado con motor). exitosa es controlar la velocidad.
el vehículo. El vehículo puede Cualquier cambio repentino
enderezarse. Esté listo para un puede hacer que las llantas se
deslicen.
{ Advertencia
segundo derrape, en caso de
que ocurra. Recuerde: Los frenos antibloqueo Al conducir fuera de carretera, el
ayudan a evitar el derrape por rebote y los cambios rápidos de
. Reduzca la velocidad y ajuste su
frenado. dirección pueden lanzarlo
conducción según las fácilmente fuera de posición. Esto
condiciones climáticas. La podría provocar que pierda el
distancia de frenado puede ser Conducción fuera de
control y choque. Usted y los
más larga y el control del carretera otros pasajeros siempre deben
vehículo puede verse afectado
Los vehículos con tracción en las usar los cinturones de seguridad.
cuando la tracción se reduce a
cuatro ruedas se pueden utilizar
causa de agua, nieve, hielo,
para conducción fuera de carretera.
grava u otros materiales que
Los vehículos sin tracción en las
estén sobre el camino. Aprenda
cuatro ruedas y los que no están
a reconocer las pistas de
equipados con llantas para todo
9-8 Conducción y funcionamiento
.
necesarios.
Llene el vehículo con
{ Precaución pueden ser golpeados por los
objetos que vuelan. Asegure
la carga correctamente.
combustible, rellene los líquidos Hacer funcionar el vehículo
. Mantenga la carga en el área
y compruebe la presión de durante períodos prolongados sin
inflado en todas las llantas, el deflector de aire inferior de la de carga lo más al frente y
incluyendo la de refacción, facia delantera instalado puede abajo como sea posible. Las
si está instalada. ocasionar flujo de aire incorrecto cosas más pesadas deben ir
. hacia el motor. Vuelva a colocar en el piso, hacia adelante del
Lea toda la información acerca
el desviador de aire de la fascia eje trasero.
de los vehículos con tracción en
las cuatro ruedas en este delantera después de la . Las cargas pesadas sobre el
manual. conducción fuera de la carretera. techo elevan el centro de
. gravedad del vehículo,
Retire cualquier deflector de aire
haciendo más probable que
debajo de la carrocería, si está Carga del vehículo para se vuelque. Usted puede
equipado. Vuelva a conectar el conducción fuera de carretera lesionarse seriamente o en
deflector de aire después de la
forma fatal si el vehículo se
.
conducción fuera del camino.
Conozca las leyes locales
{ Advertencia vuelca. Coloque las cargas
pesadas dentro del área de
. La carga no asegurada sobre
aplicables a la conducción fuera carga y no sobre el techo.
de la carretera. el piso de carga puede
zarandearse al conducir
sobre terreno en mal estado.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-9
. Cuando sea posible, conduzca
{ Advertencia
Para más información sobre cómo
cargar el vehículo, consulte Si el verticalmente hacia arriba o
vehículo está atascado en la hacia abajo sobre la colina.
página 9-17. Llantas en la Muchas colinas simplemente . Descienda la velocidad al
página 10-61. están demasiado empinadas para
acercarse a la cima de la colina.
cualquier vehículo. El conducir
Problemas ambientales . Utilice los faros aún durante el
sobre una colina puede hacer
. que el vehículo pierda fuerza. día para hacer el vehículo más
Siempre utilice los senderos,
El conducir colina abajo puede visible.
caminos y áreas establecidos
provocar la pérdidad de control.
{ Advertencia
que se han colocado a un lado
para conducción recreativa fuera El conducir a lo largo de una
de carretera pública y obedezca colina puede hacer que el
todos los reglamentos fijados. vehículo vuelque. Podría Conducir a la cima de una colina
lesionarse o morir. No conduzca a alta velocidad puede ocasionar
. No dañe los arbustos, flores o
sobre pendientes empinadas. un accidente. Podría haber un
árboles, ni interfiera con la vida descenso, un barranco, un
silvestre. terraplén o aún otro vehículo.
. No se estacione sobre cosas Antes de conducir en una Podría lesionarse seriamente o
que estén ardiendo. Consulte pendiente, evalúe la inclinación, morir. A medida que se aproxima
Estacionarse sobre materiales tracción y obstrucciones. Si no es a la cima de una colina,
inflamables en la página 9-39. posible ver el terreno más adelante,
disminuya la velocidad y
salga del vehículo y camine por la
Conducción en colinas manténgase alerta.
colina antes de conducir hacia allí.
La conducción en forma segura en Al conducir en colinas .
colinas requiere de buen juicio y de Nunca baje una colina hacia
. Utilice una velocidad baja y
una comprensión acerca de qué adelante o hacia atrás con la
mantenga un agarre firme del transmisión en N (neutral) Los
puede hacer y qué no puede hacer
volante de dirección frenos podrían sobrecalentarse y
el vehículo.
. Mantenga una velocidad baja podría perder el control.
9-10 Conducción y funcionamiento
{ Advertencia { Advertencia
(reversa), libere el freno de
estacionamiento y vuelva a
bajar.
Si el vehículo cuenta con la caja El frenado intenso al descender
. Nunca intente dar vuelta al
de transferencia automática de de una colina puede ocasionar
dos velocidades, cambiarla a N que sus frenos se sobre calienten vehículo. Si una colina es
(Neutral) puede ocasionar que su y se debiliten. Esto podría causar lo suficiente empinada para
vehículo ruede aún si la pérdida de control y usted u otros parar el vehículo, es lo
transmisión se encuentra en P podrían resultar heridos o morir. suficientemente empinada
para ocasionar que se
(estacionamiento). Esto se debe Aplique los frenos ligeramente al
vuelque.
a que la posición N (Neutral) en descender de una colina y utilice
. Si no puede hacerlo subir
la caja de transferencia anula la una velocidad baja para mantener
transmisión. Usted o alguien más la velocidad del vehículo bajo por la colina, baje de ella
podría resultar lesionado. Si deja control. en línea recta.
el vehículo, ponga el freno de . Nunca retroceda sobre una
estacionamiento y cambie la SI el vehículo pierde potencia en colina en N (neutral)
transmisión a P una colina: usando sólo el freno.
(Estacionamiento). Cambie la El vehículo podría
caja de transmisión a cualquier 1. Aplique los frenos para detener
el vehículo, y luego aplique el descender hacia atrás a
velocidad excepto N (neutral) gran velocidad y podría
freno de estacionamiento.
perder el control.
. Al conducir colina abajo, 2. Cambie a P (Estacionamiento) y .
luego vuelva a arrancar el motor. SI está conduciendo colina
mantenga el vehículo en abajo cuando el vehículo se
dirección hacia abajo. Utilice . Si está conduciendo hacia apague, cambie a una
una velocidad baja para que el arriba cuando el vehículo velocidad menor, libere el
motor ayude a frenar el vehículo se apague, cambie a R
y mantenerlo bajo control.
Conducción y funcionamiento 9-11
freno de estacionamiento y abajo lo que podría ocasionar un Esto debe ayudar a enderezar el
conduzca hacia abajo de la deslizamiento cuesta abajo o vehículo y evitar el
colina. una volcadura. deslizamiento lateral.
3. Si no puede volver a arrancar el . Las condiciones de la superficie
vehículo después de que se pueden ser un problema. La { Advertencia
apague, ponga el freno de grava suelta, las áreas lodosas
estacionamiento, cambie a P o aún el pasto húmedo pueden Salir del vehículo del lado hacia
(estacionamiento), y apague el ocasionar que las llantas se la colina cuando está en posición
vehículo. deslicen lateralmente, cuesta perpendicular a la inclinación es
abajo. Si el vehículo se desliza peligroso. Si el vehículo se
3.1. Deje el vehículo y busque vuelca, puede aplastarlo o
ayuda. lateralmente, puede golpear algo
que lo haga tropezar (una roca, matarlo. Siempre salga del lado
3.2. Aléjese de la ruta que un surco, etc.) y lo vuelque. cuesta arriba del vehículo y
tomaría el vehículo si se . manténgase alejado de la
deslizara colina abajo. Los obstáculos ocultos pueden
hacer lo empinado de la trayectoria de la volcadura.
. Evite giros que pongan el inclinación aún mayor.
vehículo en posición Si conduce sobre una roca con Conducción en lodo, arena,
perpendicular a la inclinación de las ruedas cuesta arriba o si las nieve o hielo
la colina. Una colina sobre la ruedas cuesta abajo caen en un
que se puede conducir en línea surco o en una depresión, el Utilice una velocidad baja al
recta cuesta arriba o cuesta vehículo se puede inclinar conducir sobre lodo, entre más
abajo puede ser demasiado aún más. profundo el lodo, menor la
empinada para conducir .
velocidad. Mantenga el vehículo en
transversalmente. La Si debe conducir en forma movimiento para evitar atascarse.
conducción transversalmente perpendicular a la inclinación y
sobre una inclinación coloca el vehículo comienza a
más peso en las ruedas cuesta deslizarse, gire colina abajo.
9-12 Conducción y funcionamiento
Condiciones de tormenta de
nieve Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
El quedarse varado en la nieve incoloro. Puede causar pérdida . Abra totalmente las ventilas
puede ser peligroso. Manténgase de consciencia e incluso la que están sobre o debajo del
cerca del vehículo a menos que la muerte. tablero de instrumentos.
ayuda se encuentre cerca. Si es . Ajuste el sistema de control
posible, use la Asistencia en el Si el vehículo queda atrapado en
la nieve: del clima dentro del vehículo
Camino. Consulte Asistencia en el para recircular el aire del
Camino en la página 13-3. Para . Despeje la nieve alrededor interior del vehículo y active
obtener ayuda y mantener seguros de la base del vehículo, el ventilador en la velocidad
a los ocupantes del vehículo: especialmente la que pueda más alta. Consulte “Sistemas
. Enciende las luces intermitentes estar bloqueando el tubo de de control de clima” en el
de emergencia (flashers). escape. índice.
. Compruebe el escape
. Amarre una tela roja al espejo Para obtener más información
exterior. periódicamente para sobre el monóxido de carbono,
asegurarse de que la nieve
consulte Escape del motor en la
{ Advertencia .
no se acumule allí.
Abra una ventana alrededor
página 9-40.
{ Advertencia
Etiqueta de información sobre las asientos para los ocupantes (1)
llantas y carga. y la capacidad máxima de peso
No cargue el vehículo más del vehículo (2) en kilogramos y
allá del peso bruto del libras.
vehículo (GVWR) o el peso La etiqueta Información sobre
bruto por eje máximo llantas y carga también muestra
(GAWR). Esto puede el tamaño de las llantas de
ocasionar que los sistemas se equipo original (3) y las
rompan y cambien la manera presiones de inflado en frío
de maniobrar el vehículo. Esto recomendadas para las llantas
podría ocasionar la pérdida de (4). Para obtener más
control y un choque. información sobre las llantas y
Sobrecargar el vehículo la presión de inflado consulte
también puede reducir su Ejemplo de etiqueta Llantas en la página 10-61.
vida útil. En el pilar central (pilar B) está Presión de las llantas en la
pegada una etiqueta de página 10-72.
información sobre las llantas y También hay información
la carga específica del vehículo. importante acerca de la carga
Con la puerta del conductor en la etiqueta de certificación
abierta, encontrará la etiqueta del vehículo/llantas. Ésta indica
pegada en la parte inferior del la Clasificación de peso bruto
poste de la cerradura de la del vehículo (GVWR) y la
puerta (traba). La etiqueta de Clasificación de peso bruto
información sobre las llantas y sobre el eje (GAWR) para los
carga muestra el número de ejes delantero y trasero.
9-20 Conducción y funcionamiento
Ejemplo 2 Ejemplo 3
1. Capacidad de peso del vehículo 1. Capacidad de peso del vehículo
para el ejemplo 2 = 453 kg para el ejemplo 3 = 453 kg
(1,000 lbs). (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los ocupantes 2. Reste el peso de los ocupantes
@ 68 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg @ 91 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg
(750 lbs). (1,000 lbs).
3. Peso disponible para carga = 3. Peso disponible para carga = 0
113 kg (250 lbs). kg (0 lbs). En el pilar central (pilar B) está
Consulte la etiqueta Tire and pegada una etiqueta de
Loading Information información sobre la
(Información sobre llantas y certificación/llantas específicas
carga) para obtener información del vehículo. La etiqueta
específica acerca de la muestra el tamaño de las llantas
9-22 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
. Evite efectuar paradas Después del asentamiento, la
bruscas durante los primeros velocidad y carga del motor se
El vehículo no necesita un 322 km (200 millas) más o pueden incrementar
asentamiento elaborado. Pero se menos. Durante este tiempo gradualmente.
las balatas de frenos nuevas
desempeñará mejor en
aún no se asientan. Las
funcionamiento prolongado si Pedales de acelerador y
paradas bruscas con balatas
sigue estas directrices nuevas pueden significar
.
frenos ajustables
Mantenga la velocidad del desgaste prematuro y
vehículo a 88 km/h (55 mph) remplazo en menos tiempo. Si está equipado, se puede cambiar
o menos durante los primeros Siga este lineamiento de la posición de los pedales del
805 km (500 millas). asentamiento cada vez que acelerador y el freno.
. No conduzca a ninguna coloque balatas de frenos No se puede realizar ningún ajuste
velocidad constante, rápido o nuevas. a los pedales cuando el vehículo se
lento, durante los primeros . No arrastre un remolque encuentra en R (reversa) o mientras
805 km (500 millas). No durante el período de se utiliza el control de velocidad de
efectúe arranques con el asentamiento. Consulte crucero.
acelerador a fondo. Evite los Arrastre de remolque en la
cambios de velocidad página 9-96 para conocer las
(Continúa) (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-29
el interruptor de encendido en la posición START (arranque) Este sistema se puede utilizar para
posición START (arranque) para hasta 15 segundos. Espere al aumentar la velocidad de ralentí del
continuar arrancando el motor. menos 15 segundos entre un motor siempre y cuando se cumplan
intento y otro para permitir que las siguientes condiciones:
{ Precaución el motor de marcha se enfríe.
Cuando arranque el motor,
. El freno de estacionamiento está
aplicado.
El dar marcha durante periodos suelte la llave y el acelerador.
. El pedal del freno no está
largos de tiempo, regresando la Si el vehículo arranca
ignición a la posición START brevemente y se vuelve a presionado.
(arranque) inmediatamente apagar, vuelva a hacer lo . El vehículo no debe estar en
después de que haya terminado mismo. Esto despeja el exceso movimiento y el pedal del
la marcha podría sobrecalentar y de gasolina del motor. No acelerador no debe estar
dañar el motor de marcha y revolucione el motor presionado.
inmediatamente después de
descargar la batería. Espere al Para controlar el ralentí rápido:
arrancarlo. Opere el motor y la
menos 15 segundos entre un .
transmisión con suavidad hasta Para habilitar el Sistema de
intento y otro para permitir que el que el aceite se caliente y marcha en vacío rápida,
motor de marcha se enfríe. lubrique todas las partes en presione y libere el botón On/Off
movimiento. (encendido/apagado) del control
2. Si el motor no arranca después crucero y asegúrese que la luz
de cinco a 10 segundos, Sistema de ralentí rápido indicadora del interruptor esté
especialmente en clima frío encendida.
Si está equipado, esta función está
(menos de -18°C o 0°F), podría .
disponible sólo con el control de Presione y libere el interruptor
ahogarse (inundarse con
crucero. El interruptor manual de SET (ajustar) del control
demasiada gasolina). Intente
marcha en vacío rápida se hace crucero. La velocidad del motor
presionar el pedal acelerador
funcionar utilizando los botones del se mantendrá en
hasta el fondo y mantenerlo allí
control crucero en el lado izquierdo aproximadamente 1200 rpm.
mientras sostiene la llave en la
del volante.
9-34 Conducción y funcionamiento
. Girando el interruptor de
Cuando la marcha en vacío rápida se abre. El radio continúa
está activa, el Centro de encendido a la posición LOCK/ funcionando durante 10 minutos o
información del conductor (DIC) OFF (bloquear/apagar). hasta que se abra la puerta del
muestra FAST IDLE ON (marcha conductor.
mínima rápida activada). Energía retenida para los
Tomacorrientes de energía para
Una de las siguientes acciones accesorios (RAP) accesorios (APO)
desactiva el ralentí rápido: Es posible utilizar los siguientes El vehículo puede tener
. Presionando el freno. accesorios del vehículo durante 10 tomacorrientes de energía para
.
minutos después de que el motor se accesorios (APO) en varias
Selección del botón Cancel apaga:
(cancelar) del Control crucero. ubicaciones. Consulte
. Sistema de audio Tomacorrientes en la página 5-6.
. Liberación de freno de
estacionamiento. . Ventanas eléctricas Los tomacorrientes de energía para
.
accesorios (APO) en la consola o la
. Mover la palanca de cambios de Sistema OnStar (si está posición del asiento central están
la transmisión fuera de P equipado) energizados por energía retenida
(estacionamiento) o N (neutral). . Quemacocos (si está equipado) para accesorios (RAP). Continuarán
. Selección del botón On/Off funcionando durante 10 minutos
Estas funciones trabajan cuando la
(encendido/apagado) del Control después que la llave se gira de ON/
llave se encuentra en ON/RUN
crucero cuando estaba RUN (encendido/operación) a
(encendido/funcionamiento) o ACC/
previamente activado. LOCK/OFF (bloqueo/apagado),
ACCESSORY (acc/accesorio). Una
.
o hasta que se abra la puerta.
Presionando por segunda vez el vez que la llave se gira de ON/RUN
interruptor SET (Establecer) del (encendido/funcionamiento) a Los tomacorrientes de energía para
Control crucero. LOCK/OFF (bloquear/apagar), las accesorios (APO) en la columna
.
ventanas y el techo corredizo central vienen energizados de la
Presionando el acelerador más continúan funcionando durante 10 fábrica directamente de la batería
de un cuarto de su recorrido de del vehículo, y suministran energía
minutos o hasta que alguna puerta
descenso.
Conducción y funcionamiento 9-35
auxiliar en todo momento, sin conductor. Consulte Bloque de Si el vehículo tiene un motor Diesel,
importar la posición de la llave de fusibles de tablero de instrumentos consulte el suplemento Diesel
ignición. (izquierdo) en la página 10-55. Duramax.
Si los artículos electrónicos se Bloque de fusibles de tablero de
instrumentos (derecho) en la Para usar el calentador del
dejan conectados en estos refrigerante del motor
tomacorrientes de energía para página 10-58. Si no está cómodo
accesorios (APO) por periodos para realizar este cambio, visite a 1. Apague el motor.
prolongados de tiempo con el su concesionario.
2. Abra el cofre y quite la envoltura
vehículo apagado, se podría del cable eléctrico. El cable está
descargar la batería del vehículo. Calentador del asegurado a la defensa del lado
Si permite que la batería se refrigerante del motor del conductor con un sujetador,
descargue durante un periodo de junto al bloque de fusibles del
El calentador del motor puede
tiempo largo, el vehículo puede no compartimiento del motor. Retire
proporcionar un arranque más fácil
arrancar. con cuidado el amarre de cable
y mayor economía de combustible
La fuente de la energía para los durante el calentamiento del motor que sujeta el enchufe eléctrico.
tomacorrientes de energía para en condiciones de clima frío a -18°C No corte el cable eléctrico.
accesorios (APO) en la columna (0°F) o abajo de esta temperatura. 3. Conecte el cable a una toma de
central se pueden cambiar de Los vehículos con un calentador del corriente de 110 voltios (CA) con
energía directa de la batería a motor se deben conectar al menos conexión a tierra.
energía retenida para accesorios cuatro horas antes de arrancarlo.
moviendo el fusible en la ubicación
10, en el bloque de fusibles del
Puede haber un termostato interno
en el extremo del enchufe del cable,
{ Advertencia
tablero de instrumentos izquierdo, a que evitará la operación del El conectar el cable a una toma
la posición 11. Una vez que se calentador del refrigerante a de corriente sin aterrizar podría
mueva el fusible, los APO continúan temperaturas mayores a -18 °C causar un choque eléctrico.
funcionando hasta por 10 minutos o (0°F). Igualmente, una extensión
hasta que se abre la puerta del
(Continúa)
9-36 Conducción y funcionamiento
Advertencia (Continúa)
Cambio a PARK Advertencia (Continúa)
(estacionamiento)
inadecuada podría aún si la palanca de
sobrecalentarse y provocar un
incendio. Podría resultar
{ Advertencia cambios se encuentra en P
(estacionamiento). Asegúrese
lesionado de gravedad. Conecte Puede resultar peligroso salir del que la caja de transferencia esté
el cable a una toma de pared de vehículo cuando la palanca no en la velocidad de marcha.
110 volts (CA) de tres patas. Si el está totalmente en P Si está remolcando un remolque,
cable no llega hasta la toma de (estacionamiento) con el freno de consulte Características de
corriente, utilice una extensión estacionamiento correctamente conducción y consejos para
trifásica de uso rudo con activado. El vehículo podría efectuar remolque en la
clasificación de al menos moverse. Si dejó el motor página 9-93.
15 amperes. encendido, el vehículo podría
comenzar a moverse de manera
repentina. Usted u otras personas 1. Mantenga presionado el pedal
4. Antes de arrancar el motor de freno y después aplique el
asegúrese de desconectar y podrían resultar lesionados. Para
asegurarse de que el vehículo no freno de estacionamiento.
guardar el cable en la posición
original para mantenerlo alejado se mueva, incluso cuando esté Consulte Freno de
de las partes en movimiento. en un terreno nivelado, realice los estacionamiento en la
Si no lo hace, podría dañarse. pasos siguientes. Con cuenta con página 9-67.
tracción en las cuatro ruedas, 2. Mueva la palanca de cambios a
El tiempo que el calentador debe
si la caja de transferencia se la posición P (estacionamiento)
permanecer conectado depende de
encuentra en N (neutral), el jalando la palanca hacia usted y
varios factores. Pida a un
distribuidor en el área donde vehículo puede rodar libremente, moviéndola hacia arriba hasta
estaciona el vehículo el mejor (Continúa) donde llegue.
consejo acerca de esto.
Conducción y funcionamiento 9-37
Puede encontrar difícil sacar la Cambio fuera de PARK Si la batería del vehículo está
palanca de cambios de P descargada o cuenta con poco
(estacionamiento). A esto se le
(estacionamiento) voltaje, intente cargarla o pasarle
denomina bloque de par. Para evitar Este vehículo está equipado con un corriente. Consulte Arranque con
el bloque de par, aplique el freno de sistema electrónico de liberación de cables pasacorríente en la
estacionamiento y después cambia la palanca de cambios. La página 10-106.
a P (estacionamiento) liberación de la palanca de cambios Para cambiar a una velocidad
correctamente antes de abandonar está diseñada para: diferente a P (estacionamiento):
el asiento del conductor. Para . Evitar que la llave del encendido 1. Presione el pedal del freno.
averiguar la forma de hacerlo,
se retire, a menos que la
consulte Cambio a Estacionamiento 2. Mueva la palanca de cambios a
palanca de cambios esté en P
en la página 9-36. la posición deseada.
(estacionamiento).
Cuando esté listo para conducir, . Si aún no puede cambiar fuera de P
Evite el movimiento de la
mueva la palanca de cambios fuera (estacionamiento):
palanca de cambios a una
de P (estacionamiento) antes de
velocidad diferente a P 1. Alivie la presión sobre la
liberar el freno de estacionamiento.
(estacionamiento), a menos que palanca de cambios.
Si ocurre un bloqueo de torsión, tal la ignición se encuentre en ON/
vez sea necesario que otro vehículo RUN (encendido/operación) y el 2. Mientras mantiene el pedal del
empuje un poco su vehículo cuesta pedal del freno regular esté freno abajo, presione completa
arriba para liberar parte de la presionado. la palanca de cambios hacia P
presión en el trinquete de (estacionamiento).
La liberación de la palanca de
estacionamiento de la trasmisión. 3. Mueva la palanca de cambios a
cambios funciona siempre, excepto
Entonces podrá cambiar la palanca la posición deseada.
en caso de descarga o bajo voltaje
de cambios de P (estacionamiento).
en la batería (menos de 9 volts). Si aún continua teniendo problemas
para realizar los cambios, lleve el
vehículo a servicio.
Conducción y funcionamiento 9-39
{ Advertencia
la transmisión a una velocidad más
Precaución (Continúa) baja si la transmisión cambia con
mucha frecuencia.
Es peligroso cambiar a una del vehículo. Asegúrese de que el
velocidad de manejo cuando el motor no esté revolucionado al Al hacer un cambio a una velocidad
motor está revolucionado. A cambiar la velocidad del vehículo. inferior en un camino resbaloso el
menos que su pie esté vehículo podría derrapar. Consulte
presionando el pedal del freno "Derrape" en Pérdida de control en
D (conducir): Esta posición es la página 9-6.
muy firmemente, el vehículo para el manejo normal. Brinda el
podría moverse de manera muy mayor ahorro de combustible. El vehículo tiene una función de
rápida. Podría perder el control Si necesita más potencia para estabilización de cambio que ajusta
del vehículo y golpear objetos o rebasar y está: los cambios de la transmisión a las
personas. No cambie a una condiciones de conducción actuales
. Avanzando a menos de 55 km/h
velocidad de manejo cuando el para reducir los cambios
(35 mph), presione el pedal del ascendentes y los cambios
motor esté revolucionado.
acelerador hasta la mitad. descendentes rápidos. Esta función
. Avanzando a más de 55 km/h de estabilización de cambio está
(35 mph) o más, presione el diseñada para determinar, antes de
{ Precaución acelerador hasta el fondo. realizar un cambio ascendente, si el
motor puede mantener la velocidad
El cambiar a una velocidad Al hacerlo de esta manera, el del vehículo, analizando la
diferente a P (estacionamiento) o vehículo realiza un cambio velocidad del vehículo, la posición
N (neutral) con el motor descendente a la siguiente del acelerador y la carga del
revolucionado podría dañar la velocidad y tiene más potencia. vehículo. Si la función de
transmisión. Las reparaciones no Puede usar D (conducir) cuando estabilización de cambio determina
estarían cubiertas por la garantía está remolcando un remolque, que no se puede mantener una
cargando una carga pesada, velocidad actual del vehículo, la
(Continúa)
conduciendo en colinas empinadas transmisión no realiza el cambio
o manejando en terraceria. Cambie ascendente y mantiene la velocidad
9-44 Conducción y funcionamiento
actual. En algunos casos, esto caliente. Los cambios podrían ser Frenado en pendiente en
podría parecer un cambio más perceptibles con una modo normal
retardado, sin embargo la transmisión fría. Esta diferencia en
transmisión funciona normalmente. los cambios es normal. Si está equipado con motor de
gasolina y transmisión automática,
La transmisión utiliza controles de M (modo manual): Esta posición el Frenado en pendiente de modo
cambio adaptables. El proceso de permite la selección de un rango de normal que se activa cuando se
control de cambio adaptativo velocidades apropiado para las arranca el vehículo, pero no se
continuamente compara los condiciones actuales de activa en el Modo de selección de
parámetros de cambio claves con conducción. Si está equipado, vea rango. Ayuda a mantener la
los cambios ideales "Modo de selección de rango" en velocidad deseada del vehículo
preprogramados, almacenados en Modalidad manual en la cuando se conduce en pendientes
la computadora de la transmisión. página 9-45. cuesta abajo usando el motor y la
La transmisión constantemente transmisión para frenar el vehículo.
realiza ajustes para mejorar el
desempeño del vehículo de acuerdo
{ Precaución La primera vez que el sistema se
active para cada ciclo de llave de
a la forma en la que se utiliza el El girar las llantas o mantener el ignición, se desplegará un mensaje
vehículo, como con una carga vehículo en su lugar en una en el Centro de información del
pesada o cuando la temperatura pendiente utilizando únicamente conductor (DIC). Consulte Mensajes
cambia. Durante el proceso de el pedal acelerador podría dañar de transmisión en la página 5-47.
control de cambio adaptable, los la transmisión. La reparación no
cambios se pueden sentir diferentes Para desactivar o activar el Frenado
estará cubierta por la garantía del en pendiente en modo normal
a medida que la transmisión vehículo. Si está atascado no gire
determina los mejores ajustes. dentro del ciclo de llave de ignición
las llantas. Al detenerse en una actual, presione y sostenga el botón
Cuando las temperaturas son muy pendiente utilice los frenos para Tow/Haul (Remolque) durante cinco
bajas, los cambios de velocidad de mantener el vehículo en su lugar. segundos. Cuando se libera el
la transmisión podrían demorarse botón, se realiza el cambio de modo
para proporcionar cambios más solicitado. Se despliega un mensaje
estables hasta que el motor se
Conducción y funcionamiento 9-45
Eje frontal
El eje frontal se engrana y
desengrana automáticamente
cuando cambia la caja de
transferencia. Un poco de retraso
mientras el eje se engrana o
desengrana es normal. Cuando el vehículo se pone en
tracción en las cuatro ruedas y el
Caja de transferencia manual eje frontal se conecta, se enciende
una luz indicadora de tracción en
las cuatro ruedas. Consulte Luz de
tracción en las cuatro ruedas en la
página 5-27.
Algo de retazo entre el cambio y el
tiempo en que se enciende la luz
indicadora es normal.
{ Advertencia
caminos de terraceria. Este su vehículo al concesionario para
parámetro también engrana el eje revisión. Vea "SERVICE 4WD (dé
frontal para ayudar a conducir el servicio a tracción en las cuatro
vehículo. Este es el mejor Cambiar la caja de transferencia ruedas)" en Mensajes de
parámetro a usar cuando se aparta a N (neutral) puede ocasionar transmisión en la página 5-47.
la nieve. que el vehículo ruede aún si la
transmisión se encuentra en P Cambio a tracción en las cuatro
4 n (Tracción en las cuatro ruedas (estacionamiento). Usted o ruedas alta
Baja): Este parámetro también alguien más podría resultar Gire la perilla a la posición de
engrana el eje frontal y transmite un lesionado seriamente. Asegúrese tracción en las cuatro ruedas alta.
esfuerzo de torsión extra. Puede de colocar el freno de Esto lo puede hacer a cualquier
que nunca necesite este parámetro. estacionamiento antes de colocar velocidad hasta 121 km/h (75 mph),
Envía la máxima potencia a las la caja de transferencia en N excepto cuando cambie desde
cuatro llantas. Puede escoger la (neutral). Consulte Freno de tracción en las cuatro ruedas baja.
Doble tracción baja mientras está estacionamiento en la La luz indicadora parpadeará
manejando por terraceria con arena mientras está haciendo el cambio.
página 9-67.
suelta, lodo profundo o nieve Permanecerá encendida hasta que
profunda y mientras va cuesta el cambio sea completado.
arriba o cuesta abajo en colinas con N (neutral): Coloque la caja de
pendiente pronunciada. transferencia del vehículo en N Cambiando a Tracción simple alta
(neutral) sólo cuando se remolque Gire la perilla a la posición Tracción
Cambiar a Tracción en las cuatro
el vehículo. Ver Remolque de sencilla alta. Esto lo puedo hacer a
ruedas baja apaga el Control de
vehículo recreativo en la cualquier velocidad salvo cuando
tracción y el sistema StabiliTrak.
Consulte Control de tracción/Control página 10-112. Remolque del cambie a Doble tracción baja. Vea
vehículo en la página 10-111. "Cambio fuera de tracción en las
de estabilidad electrónica en la
página 9-70. Si el mensaje SERVICE 4WD (dé cuatro ruedas baja" más adelante
servicio a tracción en las cuatro en esta sección.
ruedas) se queda encendido lleve
9-58 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
Cambiando a Doble tracción baja. Si la perilla está colocada en la
Cuando la Doble tracción baja está posición de Doble Tracción baja
activada, la velocidad del vehículo cuando el vehículo está en
Cambiar la velocidad de la velocidad y/o se está moviendo a
se debe mantener debajo de transmisión antes de que la luz
72 km/h (45 m/h). Operar el más de 5 km/h (3 mph), la luz
indicadora de la modalidad indicadora de Doble tracción baja
vehículo a mayor velocidad por solicitada deje de parpadear
largo tiempo en Doble tracción baja parpadeará por 30 segundos y no
puede dañar la caja de completará el cambio. Después de
puede dañar o acortar la vida del transferencia. Para evitar dañar el
tren de rodaje. 30 segundos la caja de
vehículo, espere siempre a que transferencia se cambiará a la
Para cambiar a la posición a Doble las luces indicadoras de la modalidad de Doble tracción alta.
tracción baja, la ignición debe estar modalidad dejen de parpadear En este caso, se necesitará girar la
en ON/RUN (encendido/ antes de poner la transmisión en perilla a la posición de tracción en
funcionamiento) y el vehículo debe velocidad. las cuatro ruedas alta para ver el
estar parado o moviéndose a indicador. Con el vehículo
menos de 5 km/h (3 m/h) mientras desplazándose a menos de 5 km/h
la transmisión está en N (neutral). Es normal que el vehículo presente (3 m/h) y la transmisión en N
El método preferido para cambiar a un ruido de engranaje considerable (neutro), intente el cambio de
Doble tracción baja es hacer que el y se sacuda cuando se cambia nuevo.
vehículo se esté moviendo entre 1.6 entre los rangos de Doble tracción
a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la baja y Doble tracción alta o desde Quitando la Doble tracción baja
perilla a la posición Doble tracción la N (neutral) de la caja de Para cambiar de Doble tracción
baja. Debe esperar a que la luz transferencia mientras el motor está baja a Doble tracción alta o de
indicadora de tracción en las cuatro encendido. Tracción simple alta, el vehículo
ruedas baja deje de parpadear debe estar parado o deslizándose a
antes de cambiar la velocidad de la menos de 5 km/h (3 m/h) con la
transmisión. transmisión en N (neutral) y el
Conducción y funcionamiento 9-59
{ Precaución
parpadear. Esto tomará al 11. Gire la ignición a LOCK/OFF
menos 10 segundos. Luego (bloquear/apagar).
libere lentamente el selector a la
posición de Tracción en las Cambio fuera de N (Neutro) Cambiar la velocidad de la
cuatro ruedas baja. La luz N Para cambiar la caja de transmisión antes de que la luz
(neutral) se encenderá cuando transferencia fuera de N (neutral): indicadora de la modalidad
el cambio de la caja de solicitada deje de parpadear
1. Coloque el freno de puede dañar la caja de
transferencia a N (neutral) esté estacionamiento y aplique el
completa. transferencia. Para evitar dañar el
pedal del freno.
vehículo, espere siempre a que
7. Si el motor está encendido, 2. Gire la posición de la ignición a las luces indicadoras de la
verifique que la caja de ON/RUN (encendido/
transferencia esté en N (neutral) modalidad dejen de parpadear
funcionamiento) sin encender el antes de poner la transmisión en
al cambiar la transmisión a R motor y cambie la transmisión a
(reversa) por un segundo, luego velocidad.
N (neutral).
coloque la transmisión en D
(conducir) por un segundo. 3. Gire el selector de la caja de 5. Arranque el motor y cambie la
transferencia a Tracción transmisión a la posición
8. Gire la ignición a ACC/ simple alta.
ACCESSORY (acc/accesorio), deseada.
ésto apagará el motor. Después de que la caja de
transferencia ya no esté en N
9. Coloque la palanca de cambio (neutral), la luz de N (neutral) se
de transmisión en P apagará.
(estacionamiento).
4. Quite el freno de
10. Quite el freno de estacionamiento antes de mover
estacionamiento antes de el vehículo.
mover el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-61
modalidad resulta en una economía Cambiar a Tracción en las cuatro N (neutral): Coloque la caja de
de combustible levemente más baja ruedas baja apaga el Control de transferencia del vehículo en N
que la de Tracción simple alta. tracción y el sistema StabiliTrak. (neutral) sólo cuando se remolque
Consulte Control de tracción/Control el vehículo. Ver Remolque de
4 m (Tracción en las cuatro ruedas de estabilidad electrónica en la vehículo recreativo en la
Alta): Utilice esta posición cuando página 9-70. página 10-112. Remolque del
necesita más tracción, como vehículo en la página 10-111.
caminos con nieve o hielo o en la
mayoría de los caminos de { Advertencia Si el mensaje SERVICE 4WD (dé
terraceria. Este parámetro también servicio a tracción en las cuatro
Cambiar la caja de transferencia ruedas) se queda encendido lleve
engrana el eje frontal para ayudar a a N (neutral) puede ocasionar
conducir el vehículo. Este es el su vehículo al concesionario para
que el vehículo ruede aún si la revisión. Vea "SERVICE 4WD (dé
mejor parámetro a usar cuando se
transmisión se encuentra en P servicio a tracción en las cuatro
aparta la nieve.
(estacionamiento). Usted o ruedas)" en Mensajes de
4 n (Tracción en las cuatro ruedas alguien más podría resultar transmisión en la página 5-47.
Baja): Este parámetro también lesionado seriamente. Asegúrese
Cambiando a Doble tracción alta o
engrana el eje frontal y transmite un de colocar el freno de
AUTO, Automatic Four-Wheel
esfuerzo de torsión extra. Puede estacionamiento antes de colocar
Drive (Doble transmisión
que nunca necesite este parámetro. la caja de transferencia en N automática)
Envía la máxima potencia a las (neutral). Consulte Freno de
cuatro llantas. Puede escoger la estacionamiento en la Gire la perilla a la posición Doble
tracción en las cuatro ruedas baja si página 9-67. tracción alta o AUTO. Esto lo puedo
está manejando por terraceria con hacer a cualquier velocidad salvo
arena suelta, lodo profundo o nieve cuando cambie a Doble tracción
profunda y mientras sube o baja baja. La luz indicadora parpadeará
colinas con pendiente pronunciada. mientras está haciendo el cambio.
Permanecerá encendida hasta que
el cambio sea completado.
Conducción y funcionamiento 9-63
Cambiando a Tracción simple alta vehículo se esté moviendo entre 1.6 baja y Doble tracción alta o desde
Gire la perilla a la posición Tracción a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la la N (neutral) con el motor
sencilla alta. Esto lo puedo hacer a perilla a la posición Doble tracción encendido.
cualquier velocidad salvo cuando baja. Debe esperar a que la luz Si la perilla está colocada en la
cambie a Doble tracción baja. La luz indicadora de tracción en las cuatro posición de Doble Tracción baja
indicadora parpadeará mientras ruedas baja deje de parpadear cuando el vehículo está en
está haciendo el cambio. antes de cambiar la velocidad de la velocidad y/o se está moviendo a
Permanecerá encendida hasta que transmisión. más de 5 km/h (3 mph), la luz
el cambio sea completado. indicadora de Doble tracción baja
Cambiando a Doble tracción baja.
{ Precaución parpadeará por 30 segundos y no
completará el cambio. Después de
Cuando la Doble tracción baja está Cambiar la velocidad de la 30 segundos la caja de
activada, la velocidad del vehículo transmisión antes de que la luz transferencia se cambiará a la
se debe mantener debajo de indicadora de la modalidad modalidad de Doble tracción alta.
72 km/h (45 m/h). Operar el solicitada deje de parpadear En este caso, se necesitará girar la
vehículo a mayor velocidad por puede dañar la caja de perilla a la posición de tracción en
largo tiempo en Doble tracción baja transferencia. Para evitar dañar el las cuatro ruedas alta para ver el
puede dañar o acortar la vida del vehículo, espere siempre a que indicador. Con el vehículo
tren de rodaje. las luces indicadoras de la desplazándose a menos de 5 km/h
Para cambiar a la posición a Doble modalidad dejen de parpadear (3 m/h) y la transmisión en N
tracción baja, la ignición debe estar antes de poner la transmisión en (neutro), intente el cambio de
en ON/RUN (encendido/ velocidad. nuevo.
funcionamiento) y el vehículo debe Quitando la Doble tracción baja
estar parado o moviéndose a Es normal que el vehículo presente
menos de 5 km/h (3 m/h) mientras Para cambiar de Tracción en las
un ruido de engranaje considerable cuatro ruedas baja a Tracción en
la transmisión está en N (neutral). y se sacuda cuando se cambia
El método preferido para cambiar a las cuatro ruedas alta, AUTO o de
entre los rangos de Doble tracción Tracción en dos ruedas alta, el
Doble tracción baja es hacer que el
9-64 Conducción y funcionamiento
o el motor del sistema ABS y sentir Para vehículos sin palanca de Para liberar el freno de
pulsaciones en el pedal del freno; liberación, active el freno de estacionamiento, mantenga el pedal
esto es normal. estacionamiento al presionar el del freno de servicio presionado, a
pedal del freno normal hacia abajo, continuación presione
Frenado en emergencias luego empuje hacia abajo el pedal momentáneamente el pedal del
El sistema ABS le permite manejar del freno de estacionamiento. freno de estacionamiento hasta
el volante y frenar al mismo tiempo. Si el encendido está activado, la luz sienta que el pedal se libera. Retire
En muchas emergencias, el manejo de advertencia del sistema de lentamente el pie del pedal del freno
adecuado del volante podría ser de frenos se enciende. Consulte Luz de estacionamiento. Si el freno de
mucho más ayuda que el mejor de de advertencia del sistema de estacionamiento no se libera al
los frenados. frenos en la página 5-26. empezar a conducir, la luz de
advertencia del sistema de frenos
Freno de estacionamiento { Precaución destella y una campanilla suena
para advertirle que el freno de
estacionamiento continúa aplicado.
El manejar con el freno de
estacionamiento activado podría Si jala un remolque y se encuentra
sobrecalentar el sistema de estacionado en una pendiente,
frenado y provocar desgaste consulte Características de
prematuro o daños a las partes conducción y consejos para
del sistema de frenado. efectuar remolque en la
Asegúrese de que el freno de página 9-93.
estacionamiento esté totalmente
liberado y la luz de advertencia
del sistema de frenado esté
apagada antes de manejar.
9-68 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
Cuando se activa el freno de
estacionamiento y el vehículo se
está moviendo al menos a 8 km/h
(5 m/h) se escucha un sonido y la El manejar con el freno de
luz de advertencia parpadea. estacionamiento activado podría
sobrecalentar el sistema de
Para quitar el freno de frenado y provocar desgaste
estacionamiento, mantenga prematuro o daños a las partes
presionado el pedal del freno del sistema de frenado.
regular. Después jale el borde
Asegúrese de que el freno de
inferior de la palanca con el símbolo
estacionamiento esté totalmente
del freno de estacionamiento,
ubicado a la derecha de la columna liberado y la luz de advertencia
de dirección. del sistema de frenado esté
Para vehículos que tienen una
apagada antes de manejar.
palanca de liberación, active el Si la ignición está encendida
freno de estacionamiento al cuando se quita el freno de
presionar el pedal del freno normal estacionamiento la luz de Si jala un remolque y se encuentra
hacia abajo, luego empuje hacia advertencia del sistema de frenado estacionado en cualquier pendiente,
abajo el pedal del freno de se apaga. consulte Características de
estacionamiento. conducción y consejos para
Si el encendido está activado, la luz efectuar remolque en la
de advertencia del sistema de página 9-93.
frenos se enciende. Consulte Luz
de advertencia del sistema de
frenos en la página 5-26.
Conducción y funcionamiento 9-69
Con el control de velocidad crucero control crucero. Consulte Control de +RES (resumir/acelerar):
se puede mantener una velocidad tracción/Control de estabilidad Presione este botón brevemente
de 40 km/h (25 mph) o mayor sin electrónica en la página 9-70. para hacer que el vehículo vuelva a
necesidad de mantener el pie sobre Cuando las condiciones del camino la velocidad establecida con
el acelerador. El control de permiten que el control de crucero anterioridad, o manténgalo
velocidad crucero no funciona a se use de nuevo con seguridad, se presionado para acelerar. Si el
velocidades por debajo de los puede volver a encender. control crucero ya está activo, úselo
40 km/h (25 mph). para incrementar la velocidad del
Si aplica los frenos, el control de vehículo.
velocidad crucero se desactiva. SET- (establecer) - Set/Coast
Si está equipado con transmisión (Establecer/Desacelerar):
automática de 6 velocidades Presione brevemente para ajustar la
Hydra-Matic, o Allison, para obtener velocidad y activar el control
una explicación de cómo el control crucero. Si el control crucero ya
crucero interactúa con la Modalidad está activo, úselo para disminuir la
de selección de rango, con la velocidad del vehículo.
modalidad de remolque/arrastre y * (Cancelar): Presione este botón
con los sistemas de frenado en para desactivar el control de
pendiente, consulte "Frenando en velocidad crucero sin borrar de la
pendientes de Remolque/arrastre" memoria la velocidad establecida.
en Modalidad Remolcar/arrastrar en
la página 9-46.
5 (encendido/apagado): Presione
para encender o apagar el sistema.
Si se está usando el control crucero La luz indicadora es blanca cuando
y el sistema de control de tracción el control crucero está encendido y
(TCS) o StabiliTrak comienza a se apaga cuando el control de
limitar el giro de las ruedas, se crucero está apagado.
desactivará automáticamente el
Conducción y funcionamiento 9-75
. Para aumentar la velocidad poco
Establecimiento del control de Volver a una velocidad establecida
velocidad constante a poco, presione brevemente el
Si el control de velocidad crucero botón +RES. Cada vez que
Si el botón de control crucero está está configurado a la velocidad haga esto, el vehículo
encendido cuando el control no está deseada y a continuación presiona aumentará la velocidad
en uso, podría presionarlo por el freno, el control de velocidad aproximadamente
accidente e iniciar el control crucero crucero se desactiva sin borrar la 1.6 km/h (1mph).
cuando no lo desee. Mantenga el velocidad de la memoria.
botón de control de velocidad Reducir la velocidad usando el
Una vez que la velocidad del
crucero apagado cuando no esté control de velocidad constante
vehículo alcanza alrededor de 40
en uso. km/h (25 mph) o más, presione el Si el sistema de control de
La luz del control crucero en el botón +RES hacia arriba velocidad crucero ya está activado:
grupo de instrumentos se enciende brevemente en el volante. . Mantenga presionado el botón
en color verde después de El vehículo regresa a la velocidad SET– del volante hasta alcanzar
establecer la velocidad deseada en establecida anteriormente. la velocidad menor deseada, y a
el control crucero. continuación libérelo.
Aumentar la velocidad usando el
1. Oprima 5 para encender el control de velocidad constante . Para desacelerar en
sistema de crucero. Si el sistema de control de incrementos pequeños, presione
2. Acelere hasta la velocidad velocidad crucero ya está activado: brevemente el botón SET– .
deseada. .
Cada vez que haga esto, el
Mantenga presionado el botón vehículo reducirá la velocidad en
3. Presione y libere el botón SET− +RES del volante hasta alcanzar aproximadamente
(establecer), en el volante. la velocidad deseada, y a 1.6 km/h (1mph).
continuación libérelo.
4. Quite el pie del acelerador.
9-76 Conducción y funcionamiento
Rebasar utilizando el control de Al bajar por una pendiente: Para desactivar y activar el
velocidad constante . Los vehículos con transmisión Frenado en pendiente en control
Utilice el pedal del acelerador para automática de 6 velocidades y crucero para el ciclo de llave de
aumentar la velocidad del vehículo. motor de gasolina tienen ignición actual, presione y
Al retirar el pie del acelerador el Frenado en pendiente en sostenga el botón Tow/Haul
vehículo reducirá la velocidad hasta velocidad crucero para ayudar a (Remolque) durante cinco
llegar a la velocidad previamente mantener la velocidad segundos. Se despliega un
establecida. Mientras presiona el seleccionada por el conductor. mensaje en el centro de
pedal del acelerador o poco información del conductor (DIC).
El Frenado en Pendiente de Consulte Mensajes de
después de liberarlo para anular el Control Crucero se activa
control crucero, presionar transmisión en la página 5-47.
cuando se arranca el vehículo y .
brevemente el botón SET– resultará el control crucero está activo. No Los vehículos con motor diesel
en que el control crucero se se activa en el Modo de tienen el Frenado en pendiente
establezca en la velocidad actual selección de rango. Ayuda a en Control crucero activado
del vehículo. mantener la velocidad cuando el Modo de Remolque/
seleccionada por el conductor Arrastre está activado, el freno
Uso del control de velocidad de escape está activado,
constante en pendientes cuando se conduce en
pendientes cuesta abajo usando o ambos están activados.
El comportamiento del control de
el motor y la transmisión para Sobre otras formas de Frenado en
velocidad crucero en las pendientes
frenar el vehículo. pendiente, consulte Transmisión
depende de la velocidad y la carga
automática en la página 9-41,
del vehículo, y de la inclinación de
Modalidad Remolcar/arrastrar en la
la pendiente. Al subir pendientes
página 9-46, y Control de descenso
inclinadas, puede ser necesario
de pendiente (HDC) en la
oprimir el pedal del acelerador para
página 9-72.
mantener la velocidad del vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-77
{ Advertencia
El FCA detecta los vehículos Detectar al vehículo adelante
dentro de una distancia aproximada
de 60 m (197 pies) y funciona a
velocidades superiores a 40 km/h FCA no proporciona una
(25 mph). advertencia para ayudar a evitar
un accidente, a menos que
{ Advertencia detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente
FCA es un sistema de si el sensor FCA está bloqueado
Las advertencias FCA no ocurrirán por suciedad, nieve, o hielo, o si
advertencia y no aplica los a menos que el sistema FCA
frenos. Cuando se aproxime a un el parabrisas está dañado.
detecte un vehículo por delante.
vehículo que se mueva más lento También puede ser que no
El indicador de vehículo por delante
o se detenga al frente demasiado se mostrará en verde cuando se detecte un vehículo en caminos
rápido, o cuando siga a un detecte un vehículo al frente. Puede con viento o colinas, o en
vehículo demasiado cerca, FCA ser que no se detecten vehículos en condiciones que puedan limitar la
puede no proporcionar una curvas, rampas de salida de las visibilidad tales como niebla,
advertencia con suficiente tiempo carreteras, o colinas; o debido a lluvia o nieve, o si los faros o el
para ayudar a prevenir un falta de visibilidad. El FCA no parabrisas no están limpios o en
accidente. FCA no advierte sobre detectará otro vehículo por delante buenas condiciones. Mantenga el
peatones, animales, señales, hasta que se encuentre parabrisas, los faros, y los
protecciones, puentes, barriles de completamente en el carril de sensores FCA limpios y en
construcción, u otros objetos. conducción. buenas condiciones.
Prepárese para entrar en acción y
aplicar los frenos. Para obtener
más información, consulte
Conducción a la defensiva en la
página 9-3.
Conducción y funcionamiento 9-83
Alerta de colisión Alerta por seguir demasiado cerca Oprima el botón de alerta de
colisión en el volante para ajustar el
tiempo del FCA a Far (Lejos),
Medium (Medio), Near (Cerca), u
Off (Apagado). La primera opresión
del botón muestra la configuración
actual del DIC. Opresiones
adicionales del botón cambian esta
El indicador de vehículo al frente se configuración. La configuración
mostrará en ámbar cuando usted elegida permanecerá hasta que se
esté siguiendo a un vehículo que cambie y afectará el tiempo tanto a
vaya adelante demasiado cerca. la función de Alerta de colisión
como a la de seguir muy cerca.
Seleccionar el tiempo de alerta El tiempo de ambas alertas varía
Cuando su vehículo se aproxime a basándose en la velocidad del
otro vehículo demasiado rápido, las vehículo. A mayor velocidad del
seis luces rojas parpadearán en el vehículo, más alejada ocurrirá la
parabrisas. Además, sonarán ocho alerta. Considere las condiciones de
pitidos desde la parte delantera, tráfico y del clima al seleccionar el
o ambos lados del Asiento de alerta tiempo de la alerta. El rango del
de seguridad pulsarán cinco veces. tiempo de selección de la alerta
puede no ser adecuado para todos
los conductores y condiciones de
conducción.
9-84 Conducción y funcionamiento
{ Advertencia
carril (LDW) sólo detecta marcas
carril (LDW) de carril en un lado del camino,
LDW puede ayudar a evitar sólo le advertirá cuando salga del
choques debido a alejamientos El sistema de advertencia de
carril en el lado que detectó el
involuntarios del carril. Puede salida de carril (LDW) es una
marcador de carril. Incluso con
brindar una advertencia si el ayuda para ayudar a que el
advertencia de salida de carril
vehículo está cruzando un carril vehículo permanezca en el carril
(LDW), siempre mantenga su
detectado sin utilizar una luz (Continúa)
direccional. La advertencia de (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-85
clasificación de octanos es menor a medio tanque o menos, después Algunas gasolinas que no están
87, se puede escuchar un ruido de reabastezca combustible con el reformuladas para bajas emisiones
estallido. Si esto ocurre, utilice combustible de la temporada actual. pueden contener un aditivo de
gasolina de 87 octanos o superior mejora de octanos llamado
en cuanto sea posible. Si se Combustibles prohibidos metilciclopentadienilo manganeso
escucha un estallido fuerte cuando Gasolinas que contengan tricarbonilo (MMT). No use
use una gasolina de mayor oxigenados, tales como éteres y gasolinas con MMT ya que pueden
clasificación de octanos, el motor etanol, así como gasolinas reducir la vida de la bujía y afectar
necesita servicio. reformuladas están disponibles en el desempeño del sistema de
Si el vehículo cuenta con el motor algunas ciudades. Si estas control de emisiones. Podría
V8 de 6.2 L (código VIN J), utilice gasolinas cumplen con la encenderse la luz indicadora de
gasolina sin plomo premium de 91 especificación descrita falla. Si esto ocurre, solicite el
octanos o superior. Si los octanos anteriormente, entonces su uso es servicio a su concesionario.
son menores a 91, podría dañar el aceptable. Sin embargo, E85 (85%
motor y podría anular la garantía de de etanol) y otros combustibles que Especificaciones de la
contengan más de 15% de etanol
su vehículo. Si se escucha un
se debe usar en vehículos de
gasolina (sólo EE. UU. y
golpeteo fuerte al utilizar gasolina Canada)
de 91 octanos o superior, el motor combustible flexible.
necesita servicio. Como mínimo, la gasolina debe
Use combustibles de temporada
{ Precaución cumplir con la especificación ASTM
D 4814. Algunas gasolinas
Use combustibles para verano e No utilice combustible que contienen un aditivo mejorador del
invierno en la temporada apropiada. contenga metanol. Puede corroer octanaje llamado tricarbonilo
La conducción o arranque podrían las partes metálicas del sistema metilciclopentadienilo de
ser afectados si se usa el de gasolina y también dañar las manganeso (MMT).
combustible incorrecto. Conduzca el partes plásticas y de hule. Ese Recomendamos no utilizar
vehículo con el motor en operación daño no estaría cubierto por la
hasta que el combustible esté a garantía del vehículo.
9-88 Conducción y funcionamiento
gasolinas que contengan MMT. página 5-23. Si esto ocurre, regrese Aditivos del combustible
Consulte "Combustibles Prohibidos" a su concesionario autorizado para
en Combustible en la página 9-86. realizar un diagnóstico. Si se Para ayudar a mantener los
determina que la condición ha sido sistemas de combustible limpios, se
Requisitos de causada por el tipo de combustible recomienda Gasolina Detergente
utilizado, las reparaciones pueden TOP TIER. Consulte Combustible
combustible de California no estar cubiertas por la garantía en la página 9-86.
Si el vehículo está certificado para del vehículo. Si la Gasolina Detergente TOP
cumplir con los estándares de TIER no está disponible, una botella
emisiones de California, está Combustible en países de Tratamiento de Sistema de
diseñado para operar con gasolinas Gasolina PLUS, número de parte
que cumplan las especificaciones
extranjeros
88861013, agregado al tanque de
de California. Consulte la etiqueta Si planea conducir en países fuera combustible en cada cambio de
de control de emisiones debajo de de EUA y Canadá, puede ser difícil aceite del motor, puede ayudar.
la tapa del cofre. Si este encontrar el combustible adecuado. El Tratamiento del sistema de
combustible no está disponible en Revise los clubes automotrices gasolina PLUS es el único aditivo
los estados que están adoptando regionales o sitios en Internet de de gasolina recomendado por
los Estándares de emisiones de marcas de menudeo de combustible General Motors. Está disponible con
California, el vehículo funcionará de respecto a la disponibilidad en el su concesionario.
manera satisfactoria con país en el que conduzca. Nunca
combustibles que cumplan con las use gasolina con plomo, No use aditivos con E85 o FlexFuel.
especificaciones federales, pero el combustible que contenga metanol,
rendimiento del sistema de control o ningún otro combustible no E85 o FlexFuel
de emisiones podría resultar recomendado. Las reparaciones Los vehículos con una tapa de
afectado. La luz indicadora de falla costosas derivadas del uso de combustible amarilla pueden usar
podría encenderse y el vehículo combustible inadecuado no serán gasolina sin plomo o combustible
puede no pasar la prueba de cubiertas por la garantía del con 85% de etanol (E85). Todos los
comprobación de smog. Consulte vehículo. demás vehículos sólo deben usar la
Luz indicadora de falla en la
Conducción y funcionamiento 9-89
{ Precaución
gasolina sin plomo como se Después de reabastecer
describe en Combustible en la combustible, el vehículo calcula la
página 9-86. composición del combustible. No se
recomienda cambiar repetidamente Algunos aditivos no son
Se alienta el uso de E85 o FlexFuel compatibles con E85 o FlexFuel y
cuando el vehículo está diseñado entre combustibles. Si se cambian
los combustibles frecuentemente, pueden dañar el sistema de
para usarlo. E85 o FlexFuel está combustible del vehículo. No
hecho de fuentes renovables. agregue tanto combustible como
sea posible y no agregue menos de agregue nada al E85 o FlexFuel.
Para ayudar a localizar las 11 L (3 galones) cuando cargue El daño causado por aditivos no
estaciones de combustible que combustible. Conduzca por lo estará cubierto por la garantía del
tengan E85 o FlexFuel, el menos 11 km (7 millas) vehículo.
Departamento de Energía de los inmediatamente después de cargar
EUA tiene un sitio en Internet de combustible para permitir que el
combustibles alternos. Visite
www.afdc.energy.gov/afdc/locator/
vehículo se adapte al cambio en la
concentración de etanol. { Precaución
stations.
Debido a que E85 o FlexFuel tiene No utilice combustible que
E85 o FlexFuel debe cumplir la menos energía por litro (galón) que contenga metanol. Puede corroer
Especificación ASTM D 5798 o la gasolina, el vehículo se las partes metálicas del sistema
CAN/CGSB-3.512 en Canadá. No necesitará rellenar más a menudo. de gasolina y también dañar las
use el combustible si el contenido Consulte Llenado del tanque en la partes plásticas y de hule. Ese
de etanol es mayor a 85%. Las página 9-90. daño no estaría cubierto por la
mezclas de combustible que no
cumplen con las especificaciones garantía del vehículo.
ASTM o CGSB pueden afectar la
capacidad de conducción y podrían
causar que el indicador de falla se
encienda.
9-90 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
Si el vehículo es un modelo de taxi que la gasolina se evapore hacia la
con chasis de tanque doble de atmósfera. Consulte Luz indicadora
combustible y funciona con de falla en la página 5-23.
combustible, llene primero el tanque Si necesita un tapón de gasolina
El mensaje TIGHTEN GAS CAP nuevo, asegúrese de obtener el
de combustible del frente para (apriete el tapón de combustible)
asegurar un arranque rápido. tipo adecuado con su
aparece en el Centro de información concesionario. Un tapón de
Tenga cuidado de no derramar del conductor (DIC) si la tapa de combustible inadecuado podría
gasolina. No llene el tanque hasta el gasolina no se instaló no cerrar de manera adecuada,
tope ni lo llene de más, y espere adecuadamente. Consulte Mensajes
hacer que se encienda la luz
unos segundos después de terminar del sistema de combustible en la
indicadora de falla y dañar el
el llenado para quitar la boquilla. página 5-42 para obtener más
Limpie la gasolina de las superficies información. tanque de gasolina y el sistema
pintadas lo más rápido posible. de emisiones. Consulte Luz
Consulte Cuidado exterior en la
página 10-115.
{ Advertencia indicadora de falla en la
página 5-23.
Al volver a poner el tapón de Si comienza un incendio mientras
combustible, gírelo en el sentido de está cargando gasolina, no retire
las manecillas del reloj hasta que la boquilla. Corte el flujo de
haga clic. Requerirá mayor esfuerzo gasolina apagando la bomba o
darle vuelta a la tapa de la gasolina notificando al encargado de la
en la última vuelta mientras la está estación. Aléjese del área de
apretando. Asegúrese de que la inmediato.
tapa esté completamente cerrada.
El sistema de diagnóstico puede
determinar si el tapón de gasolina
no está puesto o está colocado de
manera incorrecta. Esto permitiría
9-92 Conducción y funcionamiento
freno del remolque para cerciorarse esa mano hacia la izquierda. Para descuidadas o repentinas. Realice
de que los frenos están mover el remolque hacia la derecha, las señalizaciones con suficiente
funcionando. mueva la mano hacia la derecha. anticipación.
Durante el viaje, verifique Siempre retroceda lentamente y, Si las direccionales del remolque se
ocasionalmente que la carga está si es posible, que alguien lo ayude queman, las flechas en el tablero de
segura, y que las luces y los frenos guiándolo. instrumentos seguirán parpadeando
del remolque están funcionando. Vueltas para las vueltas. Es importante
comprobarlas ocasionalmente para
Distancia delantera
Manténgase al menos al doble de la
{ Precaución asegurarse de que continúan
funcionando.
distancia normal del vehículo de El dar vueltas muy cerradas
enfrente. Esto puede ayudar a Conducción en pendientes
jalando un remolque podría hacer
evitar frenados fuertes y vueltas que el remolque entre en Reduzca la velocidad y cambie a
repentinas. contacto con el vehículo. una velocidad menor antes de
El vehículo podría resultar iniciar el descenso por una
Paso pendiente larga o empinada. Si la
dañado. Evite dar vueltas
Al remolcar se requiere una mayor transmisión no se coloca en una
cerradas mientras está jalando un
distancia para rebasar. La transmisión menor, puede que los
remolque. frenos se caliente y ya no
combinación no acelerará tan
rápidamente y es más larga así que trabajen bien.
es necesario adelantarse mucho Al dar vuelta con un remolque, haga Los vehículos se puede remolcar en
más después de haber rebasado un que el giro sea más amplio de lo D (conducir). Cambie la transmisión
vehículo antes de regresar al carril. normal. Haga esto para que el a una velocidad menor si la
remolque no golpee banquetas, transmisión cambia demasiado
Retroceder cunetas, señales, árboles u otros seguido con cargas pesadas y/o
Sostenga la parte inferior del objetos. Evite maniobras durante las pendientes.
volante con una mano. Para mover
el remolque a la izquierda, mueva
Conducción y funcionamiento 9-95
Para identificar la capacidad de Peso del remolque Para información sobre el peso del
remolque del vehículo, lea la pivote y peso de lengüeta del
¿Qué tan pesado puede ser un
información en "Peso del remolque" remolque, vea "Peso de la lengüeta
remolque sin dejar de ser seguro?
que se encuentra más abajo en del remolque" más adelante en esta
esta sección. Dependen de cómo se usa el sección.
equipo. Velocidad, altitud,
Remolcar es muy diferente de Utilice la siguiente tabla para
pendientes del camino, temperatura
manejar el vehículo sin remolque. determinar cuánto puede pesar el
exterior y la frecuencia con la que
El remolcar implica cambios en la vehículo, con base en el modelo y
se usa el vehículo para remolcar
conducción, aceleración, frenado, las opciones del vehículo.
son todas importantes. Puede
durabilidad y economía de Los pesos listados se aplican para
depender de cualquier equipo
combustible. Jalar un remolque con remolques convencionales y
especial en el vehículo y la cantidad
éxito y de manera segura requiere remolques de quinta rueda, a
de peso que puede cargar el
del equipo correcto y tiene que menos que se indique de otra
vehículo. Consulte "Peso del timón
usarse adecuadamente. manera.
del remolque" más adelante en esta
La siguiente información cuenta con sección para obtener más
muchas sugerencias y reglas de información.
seguridad importantes probadas
La clasificación de peso del
con el tiempo. Muchas de estas son
remolque (TRW) se calcula
importantes para su seguridad y
asumiendo que el vehículo que
para la seguridad de sus pasajeros.
remolca trae solo al conductor pero
Lea con cuidado esta sección antes
también trae todo el equipo de
de remolcar.
remolque requerido. El peso
adicional del equipo opcional, los
pasajeros y la carga dentro del
vehículo que jalará el remolque
deben restarse de la clasificación
de peso del remolque.
9-98 Conducción y funcionamiento
carga del vehículo en la cargada para el viaje y obteniendo página 9-96 para ver los límites de
página 9-18. Asegúrese de no pesos individuales para cada uno clasificación de los diferentes tipos
exceder el límite GVWR del de estos artículos. de enganches.
vehículo o el RGAWR, con el Si se va a usar un enganche de
vehículo y el remolque Equipo de remolque remolque tipo defensa, la defensa
completamente cargado para el se puede dañar durante las vueltas
viaje incluyendo el peso de la carga Enganches
cerradas. Asegúrese de que exista
vertical. Si está usando un El equipo correcto de enganche suficiente espacio cuando dé la
enganche distribuidor de peso, ayuda a mantener el control de la vuelta para evitar el contacto entre
asegúrese de no exceder el combinación. Se pueden arrastrar el remolque y la defensa.
RGAWR antes de colocar las barras muchos remolques con un
de resorte de distribución de peso. Considere utilizar controles de
enganche de peso acarreado que
balanceo con cualquier remolque.
Peso de la Combinación simplemente presente un acople
Pregunte a una persona capacitada
remolcada asegurado a la bola de enganche,
en remolques sobre controles de
o una armella de remolque a un
Es importante que la combinación balanceo o vea las
gancho de clavija. Otros remolques
del vehículo y el remolque no recomendaciones e instrucciones
pueden requerir de un enganche de
exceda ninguna de las del fabricante del remolque.
distribución de peso que utiliza
clasificaciones de peso - GCWR, barras de resorte para distribuir el Enganche y ajuste de
GVWR, RGAWR, clasificación de peso de la lengüeta del remolque distribución de peso
peso del remolque o peso de carga entre los dos vehículos y los ejes
vertical. La única manera de del remolque. También se pueden Un enganche de distribución de
asegurarse de que no se excede usar enganches de quinta llanta o peso puede ser útil con algunos
cualquiera de estas clasificaciones de cuello de cisne. Ver "Peso de remolques. Use los siguientes
es pesar la combinación de lengüeta del remolque" bajo reglamentos para determinar si se
vehículo y remolque completamente Arrastre de remolque en la debe usar un gancho de distribución
de peso.
Conducción y funcionamiento 9-111
Uso de enganche de
Series de vehículo Peso del remolque distribución de peso Distribución de enganche
1500 Hasta 7,000 libras Opcional Consulte la recomendación
del fabricante del remolque
1500 Mayor a 7,000 libras Requerido 50%
2500/3500 Hasta 18,000 libras Opcional Consulte la recomendación
del fabricante del remolque
El enganche debe estar ubicado en debajo del acople del remolque peso del remolque. Asegúrese de
la caja de la camioneta de manera para que éste no toque el camino si leer y seguir las instrucciones de los
que su centro esté sobre o llega a separarse del vehículo. frenos del remolque para instalarlos,
ligeramente en frente del eje Instrucciones sobre cadenas de ajustarlos y darles el mantenimiento
trasero. Tenga cuidado de que no seguridad pueden ser adecuado.
esté muy hacia afuera que entrará proporcionadas por el fabricante del No se introduzca al sistema de
en contacto con la parte de atrás de enganche o por el fabricante del frenos hidráulicos del vehículo.
la caja en vueltas pronunciadas. remolque. Si el remolque a jalarse
Esto es especialmente importante pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras) Batería auxiliar
para camionetas con caja corta. Las con una defensa instalada por el
La opción de batería auxiliar puede
extensiones de la caja de fabricante, pueden conectarse
usarse para proporcionar energía
conectores del remolque y los cadenas de seguridad sujetas a los
eléctrica al equipo adicional que se
montajes móviles de la quinta llanta puntos de sujeción de la defensa;
haya agregado, como es el caso de
pueden ayudar a esta situación. de lo contrario, debe instalar
un remolque deslizable. Si está
Debe haber al menos 15 cm (6 cadenas de seguridad a los orificios
equipado, este relevador estará
pulg.) de distancia entre la parte del gancho de la plataforma del
ubicado en el lado del conductor del
superior de la caja de la camioneta remolque. Siempre deje libertad de
vehículo, a un lado del centro
y el fondo de la repisa del remolque movimiento justo lo necesario para
eléctrico debajo del cofre.
que se extiende sobre la caja. que la combinación pueda dar la
vuelta. Nunca permita que las Asegúrese de seguir las
Asegúrese que el enganche esté
cadenas de seguridad se arrastren instrucciones de instalación
sujeto a los rieles del marco del
por el suelo. adecuadas que se incluyen con
vehículo. No utilice la caja de la
cualquier equipo que esté instalado.
camioneta como apoyo. Frenos del remolque
Cadenas de seguridad Un remolque cargado que pesa más
Siempre coloque cadenas de de 900 kg (2,000 lbs) necesita
seguridad entre el vehículo y el contar con su propio sistema de
remolque. Cruce las cadenas frenos que sea adecuado para el
Conducción y funcionamiento 9-113
{ Precaución
Para vehículos no equipados con Para vehículos equipados con
equipo de remolque de uso pesado, remolques de trabajo pesado, el
el arnés está asegurado al marco conector del arnés está montado en
El dejar equipo eléctrico del vehículo detrás del montaje para la defensa. El arnés de siete cables
conectado por largos periodos de la llanta de refacción. El arnés contiene los siguientes circuitos del
tiempo drenará la batería. requiere de la instalación de un remolque:
Apague siempre el equipo conector de remolque que puede .
eléctrico cuando no lo esté Verde/Violeta: Señal de alto/
adquirir de su concesionario. direccional izquierda
usando y no utilice equipo
eléctrico que exceda la Paquete de arnés de cableado . Amarillo/Verde: Señal de alto/
clasificación de amperaje máxima para Remolque de uso pesado direccional derecha
de 30 amperes para la opción de . Gris/Café: Luces traseras/luces
batería auxiliar. de estacionamiento
. Blanco: Conexión a tierra
Arnés de cables del remolque . Blanco/Verde: Luces de reversa
El vehículo está equipado con uno . Rojo/Verde: Alimentación de la
de los siguientes arnés de cableado
batería
para remolcar un remolque o jalar
. Azul oscuro: Freno del remolque
un camper deslizante.
Cables básicos del remolque Si está cargando una batería
remota (que no es del vehículo),
Todas las pickup regulares, de presione el botón Modalidad
cabina extendida o de doble cabina Remolque/Arrastre, si cuenta con
tienen un arnés de remolque de esta opción, que está ubicado en el
siete cables. extremo de la palanca de cambios.
Esto refuerza el voltaje del sistema
del vehículo y carga correctamente
9-114 Conducción y funcionamiento
. Blanco/Verde: Luces de reversa
la batería. Si el remolque es muy El arnés lo debe instalar su
ligero para la Modalidad Remolque/ . Rojo/Verde: Alimentación de la distribuidor o lo deben instalar en un
Arrastre, o si el vehículo no está batería centro de servicio calificado.
equipado con la opción Remolque/ .
Arrastre, encienda los faros como Azul oscuro: Freno del remolque Modo remolcar/jalar
una segunda manera de impulsar el Si el vehículo está equipado con la
sistema del vehículo y cargar la opción de Remolque de carga
batería. pesada, vea por favor "Heavy-Duty
Trailer Wiring Harness Package"
Paquete de cableado para
(Paquete de arnés de cableado de
remolque de Camper/Quinta llanta
remolque para carga pesada) que
El arnés de cámper de siete cables está al principio de esta sección.
está debajo de la defensa trasera,
Cuando se ordena el arnés de
sujeto al marco cerca del travesaño
cableado para cámper sin el
trasero. Se debe de agregar un
paquete de remolque para carga
conector al arnés del cableado que
pesada, un arnés de siete cables
se conecta al cámper.
con un conector de siete terminales
El arnés contiene los siguientes está en la parte trasera del vehículo
circuitos del camper/remolque: y está atado al marco del vehículo. Presionar este botón en el extremo
.
de la palanca de cambios enciende
Verde/Violeta: Señal de alto/ Provisiones de los cables de y apaga la Modalidad Remolque/
direccional izquierda control del freno eléctrico Arrastre.
. Amarillo/Verde: Señal de alto/ Estos suministros de cableado se
direccional derecha incluyen con el vehículo como parte
. Gris/Café: Luces traseras/luces del paquete de cableado de
de estacionamiento remolque. Estos suministros son
. Blanco: Conexión a tierra para un controlador de freno
eléctrico.
Conducción y funcionamiento 9-115
. Cuando se jala un remolque
La modalidad Remolcar/arrastrar
está diseñada para ser lo más pesado o una carga grande o
eficaz cuando el peso combinado pesada en estacionamientos
del vehículo y del remolque es de al congestionados donde se desea
menos el 75 por ciento de la un buen control del vehículo a
Clasificación de peso bruto velocidades bajas.
Esta luz indicadora en el grupo de combinado (GCWR) del vehículo. Operar el vehículo en la modalidad
instrumentos se enciende cuando el Ver "Peso del remolque" bajo de Remolque/Arrastre con una
modo de remolque/arrastre está Arrastre de remolque en la carga ligera o sin remolque no
encendido. página 9-96. Remolque/Arrastre es ocasionará ningún daño. Sin
muy útil bajo la siguientes embargo, no se obtiene ningún
La modalidad Remolcar/arrastrar es condiciones de manejo: beneficio al seleccionar Remolque/
una función que ayuda cuando se . Arrastre cuando el vehículo no está
jala un remolque pesado o una Cuando se jala un remolque
pesado o una carga grande o cargado. Dicha selección, cuando
carga grande o pesada. Consulte no se transporta carga, puede
Modalidad Remolcar/arrastrar en la pesada sobre un terreno
ondulado. ocasionar características de
página 9-46. conducción del motor y de la
. Cuando se jala un remolque transmisión desagradables y menor
pesado o una carga muy grande economía de combustible. La
o pesada en tráfico modalidad remolcar/arrastrar se
congestionado. recomienda sólo cuando se jala un
remolque pesado o una carga
grande o pesada.
9-116 Conducción y funcionamiento
Sistema integrado de control hacia los frenos del remolque puede El sistema ITBC es activado por
de frenos del remolque ajustarse para un amplio rango de medio del sistema eléctrico del
situaciones de remolque. vehículo. Apagar la ignición también
El sistema ITBC está integrado con apagará el sistema ITBC.
los sistemas de freno del vehículo, El sistema ITBC sólo funciona
freno antibloqueo y StabiliTrak. En completamente cuando la ignición
condiciones de remolque que hacen está en ON/RUN (encendido/
que los sistemas de freno operación).
antibloqueo o StabiliTrak del
El vehículo puede tener un sistema vehículo se activen, la energía { Advertencia
de Control de frenos de remolque enviada a los frenos del remolque
integrado (ITBC) para uso con se ajustará automáticamente para Conectar un remolque que no
frenos eléctricos del remolque o la minimizar el bloqueo de la llanta del tenga frenos neumáticos puede
mayoría de los frenos de remolque remolque. Esto no implica que el resultar en la pérdida reducida o
eléctricos sobre hidráulicos. remolque tiene StabiliTrak. total del frenado del remolque.
Este símbolo está en el Tablero de Puede existir un incremento en la
Si los sistemas de frenado, freno
control del freno del remolque en distancia de paro o la
antibloqueo o StabiliTrak del
los vehículos que cuentan con un inestabilidad del remolque puede
vehículo no están funcionando
sistema de control integrado de adecuadamente, puede que el provocar lesiones personales o
freno de remolque. La salida de sistema ITBC no funcione daños al vehículo, remolque u
energía a los frenos del remolque completamente o no funcione en sí. otra propiedad. Use el sistema
se basa en la cantidad de presión Asegúrese que todos los sistemas ITBC sólo con frenos de
de freno que se aplica por el funcionen completamente para remolque eléctricos o eléctricos
sistema de frenos del vehículo, y en asegurar el funcionamiento total del sobre hidráulicos.
el tipo de frenos de remolque sistema ITBC.
detectados. Esta salida de energía
Conducción y funcionamiento 9-117
. Presione el botón de Ganancia
Tablero de control de frenos del remolque, disponible para los frenos
remolque del remolque y permite la aplicación del remolque -Si la página de
manual de los frenos del remolque. visualización del freno del
El Tablero de control de frenos del remolque no se muestra,
remolque se usa junto con la presione el botón de Ganancia
Página de la pantalla de freno del de remolque para recuperar el
remolque en el DIC para ajustar y ajuste de Ganancia del
mostrar la salida de energía a los remolque actual. Cada vez que
frenos del remolque. presione o libere los botones de
ganancia cambiará el ajuste de
Página de la pantalla DIC del freno Ganancia de remolque.
del remolque . Active la palanca de aplicación
El sistema ITBC muestra mensajes del freno manual del remolque
en el Centro de información del
conductor (DIC). GANANCIA DE REMOLQUE: Este
parámetro puede ajustarse de 0.0 a
1. Palanca para aplicar el freno La página de visualización indica el 10.0 con un remolque conectado o
manual del remolque parámetro de Ganancia del desconectado. Para ajustar la
2. Botones de ajuste de ganancia remolque, la salida de energía a los Ganancia del remolque, presione
de remolque frenos del remolque, la conexión del uno de los botones de Ajuste de
remolque y el estado operacional ganancia de remolque. Presione y
El sistema ITBC tiene un tablero de del sistema. sostenga el botón de ganancia para
control en el tablero de ajustar continuamente la Ganancia
instrumentos en el lado izquierdo de Para mostrar la Página de
desplegado de freno de remolque de remolque. Para apagar la salida
la columna de dirección. Consulte al remolque, ajuste el parámetro de
Tablero de instrumentos en la realice uno de los siguientes pasos:
.
Ganancia de remolque a 0.0 (cero).
página 1-2. El tablero de control Desplácese a través de las
permite el ajuste de la cantidad de páginas de menú del centro de TRAILER OUTPUT (salida del
salida, conocida como Ganancia de información del conductor (DIC). remolque): Se muestra siempre que
se conecta un remolque con frenos
9-118 Conducción y funcionamiento
eléctricos. La salida a frenos de cableado del remolque) en el Las luces de frenado del remolque y
remolque se basa en la cantidad de centro de información del del vehículo se encenderán cuando
frenado del vehículo presente y es conductor (DIC)). se aplique los frenos del vehículo o
relativa al parámetro de Ganancia . El sistema ITBC no funciona los frenos manuales del remolque.
de remolque. La salida se muestra debido a una falla (también se
de 0 a 100% para cada ajuste de Procedimiento de ajuste de
muestra un mensaje SERVICE ganancia de remolque
ganancia. TRAILER BRAKE SYSTEM (dé
La Ganancia del remolque debe
La Salida del remolque indicará "- - servicio al sistema de frenos de
fijarse para una condición de
- - - -" en la Página de visualización remolque) en el centro de
remolque específica y debe ser
del freno del remolque cuando se información del
ajustada cada vez que cambien las
presente lo siguiente: conductor (DIC)).
condiciones de carga del vehículo,
. No esté conectado un remolque. Aplicar el freno manual del la carga del remolque o la superficie
. Está conectado un remolque sin remolque del camino.
frenos eléctricos (no se muestra Se usa una Palanca de aplicación
mensaje en el DIC). de frenos de remolque manual para { Advertencia
. Se ha desconectado un aplicar los frenos eléctricos del
remolque de forma independiente a Los frenos de remolque que
remolque con frenos eléctricos tengan un exceso o falta de
(también se muestra el mensaje los frenos del vehículo. Deslizar la
palanca a la izquierda aplicará ganancia pueden no detener el
CHECK TRAILER WIRING
solamente los frenos del remolque. vehículo y el remolque como se
(verificar cableado del remolque)
en el centro de información del Use esta palanca para ajustar la pretende y puede resultar en un
conductor (DIC)). Ganancia del remolque para ajustar accidente. Siempre siga las
adecuadamente la salida de instrucciones para ajustar la
. Existe una falla en el cableado a potencia a los frenos del remolque. Ganancia del remolque para el
los frenos del remolque desempeño de frenado adecuado
(aparecerá un mensaje CHECK del remolque.
TRAILER WIRING (verificar
Conducción y funcionamiento 9-119
Use lo siguiente para ajustar la 2. Ajuste la Ganancia del Otros mensajes en el DIC
Ganancia del remolque para cada remolque, con los Botones de relacionados con ITBC
condición de remolque: Ajuste de ganancia de remolque, Además de mostrar la TRAILER
1. Maneje el vehículo con el justo debajo del punto de GAIN (ganancia del remolque) y
remolque sobre una superficie bloqueo de la llanta del OUTPUT (salida) en el centro de
nivelada y sin tráfico del camino remolque, indicado por un información del conductor (DIC), la
semejante a la condición de chillido de la llanta del remolque conexión del remolque y el estado
remolque que tendrá y maneje a o humo que sale de la llanta del sistema ITBC aparece en el
32 a 40 km/h (20 a 25 m/h) y cuando una llanta del remolque centro de información del
aplique completamente la se bloquea. conductor (DIC).
Palanca para aplicar el freno El bloqueo de la llanta del TRAILER CONNECTED (remolque
manual del remolque. remolque puede presentarse si conectado): Este mensaje se
Ajustar la Ganancia del se está remolcando un remolque muestra brevemente cuando se
remolque a velocidades muy pesado. En este caso, conecta por primera vez al vehículo
menores de 32 a 40 km/h (20 a ajuste la Ganancia del remolque un remolque con frenos eléctricos.
25 m/h) puede resultar en un al parámetro más alto permitido Este mensaje se apagará
parámetro incorrecto de la para la condición de remolque. automáticamente en
ganancia. 3. Vuelva a ajustar la Ganancia del aproximadamente 10 segundos.
remolque cada vez que las Este mensaje se puede reconocer
condiciones de carga, remolque antes que se apague
o superficies del camino automáticamente.
cambien, o si se nota que las
llantas del remolque se
bloquean en cualquier momento
durante el remolque.
9-120 Conducción y funcionamiento
CHECK TRAILER WIRING (verificar 2. Existe una falla eléctrica en el Si el mensaje CHECK TRAILER
cableado del remolque): Este cableado de los frenos del WIRING (verificar cableado del
mensaje se muestra si: remolque. Este mensaje remolque) sólo vuelve a
1. Si el sistema ITBC determina continuará mientras exista una aparecer cuando se conecta el
primero la conexión a un falla eléctrica en el cableado del arnés de cableado del remolque
remolque con frenos eléctricos y remolque. Este mensaje también al vehículo, la falla eléctrica se
luego el arnés del remolque se se apagará si se reconoce. encuentra en el remolque.
desconecta del vehículo. Para determinar si la falla eléctrica SERVICE TRAILER BRAKE
Si se desconecta mientras el está en la conexión del arnés del SYSTEM (dar servicio al sistema de
vehículo está estacionario, este cableado del vehículo o del freno del remolque): Este mensaje
mensaje se apagará remolque: se muestra cuando existe un
automáticamente en 1. Desconecte el arnés del problema con el sistema ITBC.
aproximadamente 30 segundos. cableado del remolque del Si este mensaje continúa después
Este mensaje también se vehículo. de varios ciclos de ignición, existe
apagará si se reconoce o si el un problema con el sistema ITBC.
2. Apague la ignición. Pida que den servicio al vehículo.
arnés de remolque está
conectado. 3. Espere 10 segundos, luego Si el mensaje CHECK TRAILER
coloque la ignición en RUN WIRING (Revisar cableado de
Si se desconecta mientras el (CORRER).
vehículo se está moviendo, este remolque) o SERVICE TRAILER
mensaje continuará hasta que 4. Si vuelve a aparecer el mensaje BRAKE SYSTEM (Dé servicio a
se apague la ignición. Este CHECK TRAILER WIRING sistema de frenos del remolque) se
mensaje también se apagará si (verificar cableado del muestra mientras conduce, el
se reconoce o si el arnés de remolque), la falla eléctrica se sistema ITBC puede no funcionar
remolque está conectado. encuentra en el vehículo. completamente o no funcionar en lo
absoluto. Cuando lo permitan las
condiciones de manejo, saque el
vehículo cuidadosamente de la
carretera y apague la ignición.
Conducción y funcionamiento 9-121
{ Advertencia
Verifique la conexión del cableado del vehículo se aplican
del remolque y vuelva a encender la selectivamente a cada rueda, para
ignición. Si cualquiera de esos dos ayudar a reducir la oscilación
mensajes continúa encendido, el excesiva del remolque. Si el Incluso si el vehículo está
vehículo o el remolque necesitan vehículo está equipado con el equipado con TSC, la oscilación
servicio. Control de freno de remolque del remolque podría resultar en
integrado (ITBC), y el remolque pérdida de control y el vehículo
Un concesionario autorizado de GM podría tener un accidente. Si se
puede diagnosticar y reparar los tiene un sistema de freno activado
eléctricamente, StabiliTrak también detecta oscilación excesiva del
problemas con el remolque. Sin
puede aplicar los frenos del remolque, desacelere a una
embargo, cualquier diagnóstico o
remolque. velocidad segura. Revise el
reparación del remolque no está
cubierta bajo la garantía del Si e TSC está activado, la luz de remolque y el vehículo para
vehículo. Póngase en contacto con advertencia del sistema de control ayudar a corregir las causas
el concesionario de su remolque de tracción (TCS)/StabiliTrak posibles. Éstas podrían incluir un
para recibir ayuda sobre parpadeará en el grupo de remolque inadecuado o
reparaciones e información de instrumentos. Se debe reducir la sobrecargado, carga no
garantía del remolque. velocidad del vehículo. Si continúa asegurada, configuración
la oscilación del remolque, inadecuada del gancho del
Control de balanceo del StabiliTrak puede reducir el torque remolque, velocidad excesiva del
del motor para ayudar a desacelerar vehículo-remolque, o llantas de
remolque (TSC) el vehículo. Consulte Control de vehículo o remolque infladas
Los vehículos con StabiliTrak tienen tracción/Control de estabilidad incorrecta o inadecuadamente.
una función TSC. La oscilación del electrónica en la página 9-70. Vea Equipo de remolque en la
remolque es un movimiento de lado página 9-110 para las
a lado no intencional mientras se clasificaciones del remolque y
remolca. Si el vehículo jala un recomendaciones de
remolque y el TSC detecta que la configuración del gancho.
oscilación se incrementa, los frenos
9-122 Conducción y funcionamiento
{ Precaución { Precaución
Algunos equipos eléctricos No exceda 64 km/h (40 mph) con
pueden dañar el vehículo o hacer un quitanieves montado al
que los componentes no vehículo. El vehículo se podría
funcionen y no estarían cubiertos sobrecalentar y dañar.
por la garantía. Siempre verifique
con su concesionario antes de Antes de instalar un quita nieves en
agregar equipos eléctricos. el vehículo, incluimos unas cuantas
cosas que debe saber:
El equipo agregado puede
descargar la batería de 12 volts del { Precaución
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación. SI el vehículo no cuenta con un
paquete de preparación para el
El vehículo cuenta con un sistema
de bolsas de aire. Antes de intentar quitanieves, el agregar uno
agregar algún dispositivo eléctrico podría dañar el vehículo, y las
al vehículo, consulte Servicio al reparaciones no estarían
vehículo equipado con bolsas de (Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-123
Canadá
Conducción y funcionamiento 9-125
Para calcular la cantidad de peso Por ejemplo, el agregar un las especificaciones GAWR frontal,
de cualquier accesorio frontal, como quitanieves de 318 kg (700 libras) GAWR trasera y el Peso bruto del
un quita nieves, y la cantidad de en realidad agrega más de 318 kg vehículo (GVWR).
peso que agrega al eje frontal utilice (700 libras) al eje delantero.
la siguiente fórmula: Utilizando la fórmula, si el quita
nieves se encuentra a 122 cm
{ Advertencia
(4 pies) en frente del eje frontal y la En ciertos equipos que tienen
base de las llantas es 305 cm cierto equipo en el frente, como
(10 pies), entonces: un quita nieves, es posible que se
W = 318 kg (700 lb) cargue el eje frontal a la
A = 122 cm (4 pies) especificación del peso bruto del
W.B. = 305 cm (10 pies) eje frontal (GAWR) pero no tener
(W x (A + W.B.)/W.B. = (318 x suficiente peso en el eje trasero
(122 + 305))/305 = 445 kg (980 lb) para tener un buen
Por lo tanto, si la capacidad funcionamiento del frenado. Si los
restante del eje delantero es de frenos no funcionan de manera
más de 445 kg (980 lbs), el adecuada, podría tener un
quitanieves puede agregarse sin accidente. Para ayudar a que los
(W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso que exceder el GAWR delantero. frenos funcionen de manera
está agregando el accesorio al eje adecuada con un quitanieves,
frontal. Se puede agregar equipo más
siempre siga las
pesado a la parte delantera del
En donde: vehículo si se compensa llevando recomendaciones del fabricante o
W = Peso del accesorio menos pasajeros, o menos carga o instalador del quitanieves
agregado colocando la carga hacia la parte respecto a la instalación de un
A = Distancia enfrente del eje trasera. Esto tiene el efecto de lastre trasero para asegurar una
frontal de dicho accesorio reducir la carga del frente. Sin correcta distribución del peso en
W.B. = Base de la llanta del embargo, nunca deben excederse (Continúa)
vehículo
9-126 Conducción y funcionamiento
Los daños a los componentes del Revisiones del servicio apropiado, vea Información
vehículo que sean resultado de la sobre pedido de publicaciones de
modificación o instalación o el uso vehículo servicio en la página 13-7.
de partes no certificadas por GM, Este vehículo cuenta con un
incluyendo las modificaciones al Realizar su propio sistema de bolsas de aire. Antes de
módulo de control o software, no
están cubiertos bajo los términos de
servicio intentar realizar usted mismo las
tareas de servicio, vea Revisión del
la garantía del vehículo y pueden
afectar la cobertura restante de la { Advertencia sistema de bolsas de aire en la
página 3-43.
garantía para las partes afectadas.
Puede resultar peligroso realizar Lleve un registro de todos los
Los Accesorios GM están reparaciones en el vehículo sin el recibos de partes y anote el
diseñados para complementar y conocimiento, manual de servicio, kilometraje y la fecha de todas las
funcionar con otros sistemas del herramientas y piezas tareas de servicio realizadas. Vea
vehículo. Consulte a su Registros de mantenimiento en la
adecuadas. Siempre siga los
concesionario para poner página 11-15.
procedimientos del manual del
accesorios al vehículo utilizando
propietario y consulte el manual
sólo accesorios GM instalados por
un técnico de la concesionaria. de servicio del vehículo antes de { Precaución
realizar cualquier trabajo de
Vea también Añadir equipos al reparación. Incluso cantidades pequeñas de
vehículo equipado con bolsas de contaminación pueden causar
aire en la página 3-42. daños a los sistemas del
Si usted mismo realiza las tareas de
vehículo. No permita que
servicio, use el manual de servicio
contaminantes entren en contacto
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre con los fluidos, tapas de
como dar servicio al vehículo, que depósitos o varillas de medición.
la que puede encontrar en este
manual. Para ordenar el manual de
Cuidado del vehículo 10-5
Motor 4.3L V6
Cuidado del vehículo 10-7
1. Terminal positiva (+). Vea 6. Ubicación Negativa (-) remota. 10. Depósito del líquido de frenos.
Arranque con cables Vea Arranque con cables Vea Líquido de frenos en la
pasacorríente en la pasacorríente en la página 10-34.
página 10-106. página 10-106. 11. Depósito del líquido del
2. Batería en la página 10-36. 7. Ventilador de enfriamiento del lavaparabrisas Vea "Añadir
3. Tanque de compensación y motor (no visible). Vea Sistema líquido de lavado", en Líquido
tapón de presión del de enfriamiento en la de lavado en la página 10-32.
refrigerante. Vea Sistema de página 10-22. 12. Depósito del líquido del
enfriamiento en la página 10-22. 8. Tapón del depósito del aceite del embrague (si está equipado).
4. Depurador/filtro de aire motor en motor. Vea "Cuándo añadir Vea Embrague hidráulico en la
la página 10-21. aceite del motor", en Aceite del página 10-20.
motor en la página 10-11. 13. Bloque de fusibles del
5. Indicador de nivel de aceite de
la transmisión automática (si 9. Varilla de medición del aceite del compartimiento del motor en la
está equipado). Vea "Cómo motor. Vea "Revisión del aceite página 10-50.
revisar el fluido de la transmisión del motor", en Aceite del motor
automática" en Líquido de la en la página 10-11.
transmisión automática en la
página 10-16.
10-8 Cuidado del vehículo
1. Terminal positiva (+). Vea 6. Ubicación negativa (-) remota 10. Depósito del líquido del
Arranque con cables (no visible). Vea Arranque con lavaparabrisas Vea "Añadir
pasacorríente en la cables pasacorríente en la líquido de lavado", en Líquido
página 10-106. página 10-106. de lavado en la página 10-32.
2. Batería en la página 10-36. 7. Ventiladores de enfriamiento del 11. Depósito del líquido de frenos.
3. Tanque de compensación y motor (no visibles). Vea Sistema Vea Líquido de frenos en la
tapón de presión del de enfriamiento en la página 10-34.
refrigerante. Vea Sistema de página 10-22. 12. Bloque de fusibles del
enfriamiento en la página 10-22. 8. Tapón del depósito del aceite del compartimiento del motor en la
4. Depurador/filtro de aire motor en motor. Vea "Cuándo añadir página 10-50.
la página 10-21. aceite del motor", en Aceite del
motor en la página 10-11.
5. Varilla de medición de la
transmisión automática. Vea 9. Varilla de medición del aceite del
"Cómo revisar el fluido de la motor. Vea "Revisión del aceite
transmisión automática" en del motor", en Aceite del motor
Líquido de la transmisión en la página 10-11.
automática en la página 10-16.
10-10 Cuidado del vehículo
Motor 6.0 L V8
Cuidado del vehículo 10-11
1. Terminal positiva (+). Vea 8. Ventilador de enfriamiento del 14. Bloque de fusibles del
Arranque con cables motor (no visible). Vea Sistema compartimiento del motor en la
pasacorríente en la de enfriamiento en la página 10-50.
página 10-106. página 10-22. Si el vehículo cuenta con motor
2. Batería en la página 10-36. 9. Ubicación Negativa (-) remota. diesel y/o Transmisión Allison, vea
3. Tanque de compensación y Vea Arranque con cables el suplemento Duramax diesel.
tapón de presión del pasacorríente en la
refrigerante. Vea Sistema de página 10-106. Aceite del motor
enfriamiento en la página 10-22. 10. Depósito del líquido de la Para vehículos con motor diesel,
4. Depurador/filtro de aire motor en dirección asistida. Vea Aceite vea "Aceite de motor" en el
la página 10-21. de la dirección hidráulica suplemento Duramax diesel.
(Motores 6.0L V8 y 6.6L V8) en
5. Varilla de medición de la la página 10-31. Aceite de la Para asegurar que el motor tenga el
transmisión automática. Vea dirección hidráulica (Motores desempeño adecuado y prolongar
"Cómo revisar el fluido de la 4.3L V6, 5.3L V8, y 6.2L V8) en su vida útil debe prestarse mucha
transmisión automática" en la página 10-31. atención al aceite del motor. Seguir
Líquido de la transmisión estos pasos, sencillos pero
automática en la página 10-16. 11. Depósito del líquido del importantes, contribuirá a proteger
lavaparabrisas Vea "Añadir su inversión.
6. Varilla de medición del aceite del líquido de lavado", en Líquido . Use siempre aceite para
motor. Vea "Revisión del aceite de lavado en la página 10-32.
del motor", en Aceite del motor motores aprobado para la
en la página 10-11. 12. Depósito del líquido de frenos. especificación indicada y del
Vea Líquido de frenos en la grado de viscosidad correcto.
7. Tapón del depósito del aceite del página 10-34. Ver "Para seleccionar el aceite
motor. Vea "Cuándo añadir del motor correcto" en esta
aceite del motor", en Aceite del 13. Batería auxiliar (si está
equipada). Vea Batería en la sección
motor en la página 10-11.
página 10-36.
10-12 Cuidado del vehículo
. Revise periódicamente el nivel
{ Advertencia
Si se muestra un mensaje low oil
del aceite del motor y mantenga (poco aceite) en el centro de
el nivel adecuado. Vea "Revisión información del conductor (DIC), es
del aceite del motor" y "Cuándo importante estacionarse en una El mango de la varilla de
añadir aceite del motor" en esta superficie nivelada para medir con medición del aceite del motor
sección precisión el nivel de aceite en la puede estar caliente; lo puede
. Cambie el aceite del motor a los varilla de medición. Tener el quemar. Use una toalla o guante
intervalos adecuados. Vea vehículo en marcha en vacío en para tocar el mango de la varilla
Sistema de duración del aceite pendientes inclinadas durante un de medición.
del motor en la página 10-15. tiempo prolongado puede influir la
.
precisión de detección de nivel. 2. Saque la varilla y límpiela con
Deseche siempre el aceite del
motor adecuadamente. Vea Es indispensable obtener una un papel o un trapo y vuelva a
"Qué hacer con el aceite usado" lectura exacta del nivel del aceite: introducirla hasta el fondo.
en esta sección. Sáquela nuevamente,
1. Si el motor ha estado en
manteniendo la punta hacia
Revisión del aceite de motor funcionamiento recientemente,
abajo, y revise el nivel.
apáguelo y permita que pasen
Es buena idea revisar el nivel de unos minutos para que el aceite Cuándo añadir aceite de motor
aceite del motor con cada llenado regrese al cárter del aceite.
de combustible. Para obtener una Si revisa el nivel de aceite
lectura exacta, el vehículo debe demasiado pronto después de
estar sobre un terreno nivelado. La haber apagado el motor, la
manija de la varilla de aceite del lectura del nivel del aceite no
motor es un aro. Consulte Vista será precisa.
general del compartimiento del
motor en la página 10-6 para
conocer la ubicación de la varilla del Si el aceite está por debajo del área
aceite. de líneas cruzadas de la punta de la
varilla, añada por lo menos 1 L
Cuidado del vehículo 10-13
información del conductor (DIC) el procedimiento de revisión del 3. Inserte la varilla de medición
(Nivel mejorado) en la líquido caliente a la primera nuevamente hasta el fondo,
página 5-34. oportunidad. Use este espere tres segundos y sáquela
6. Con la lectura de la temperatura procedimiento de revisión en frío otra vez.
de fluido de la transmisión, para revisar el nivel del líquido 4. Revise ambos lados de la varilla
determine y realice el cuando la temperatura de la de medición y vea cuál es el
procedimiento adecuado de transmisión esté entre 27°C y 32°C nivel más bajo. Repita el
revisión. Si la lectura de la (80°F - 90°F). procedimiento de revisión para
temperatura de fluido de la verificar la lectura.
transmisión no está dentro de
los rangos de temperatura
requeridos, permita que el
vehículo se enfríe o continúe
operando el vehículo hasta que
el líquido de la transmisión
alcance la temperatura 1. Localice la varilla de medición
adecuada. de la transmisión, en la parte
trasera del compartimiento del 5. Si el nivel del líquido está por
Procedimiento de revisión en frío motor, en el lado del pasajero debajo de la banda COLD
Use este procedimiento sólo como del vehículo. (FRÍO), añada solamente el
referencia para determinar si la Vea Vista general del líquido necesario para llevarlo a
transmisión tiene suficiente líquido compartimiento del motor en la la banda COLD (FRÍO). Para
para funcionar de manera segura página 10-6. ello no se requiere mucho
hasta que pueda hacerse una líquido, por lo general, menos de
2. Levante el mango, tire de la 0.5 litros (1 pinta). No añada
revisión del liquido caliente.
varilla de medición hacia fuera y líquido excesivamente.
El procedimiento del líquido caliente
límpiela con un trapo limpio o
es el método más preciso para
una toalla de papel.
revisar el nivel del líquido. Realice
Cuidado del vehículo 10-19
6. Realice una revisión del líquido se eleva a medida que aumenta la 3. Inserte la varilla de medición
caliente en la primera temperatura del líquido, de modo nuevamente hasta el fondo,
oportunidad, una vez que la que es importante asegurarse de espere tres segundos y sáquela
transmisión alcance la que la temperatura de la otra vez.
temperatura normal de transmisión esté dentro del rango 4. Revise ambos lados de la varilla
operación, de entre 71°C y 93°C adecuado. de medición y vea cuál es el
(160°F - 200°F). nivel más bajo. Repita el
7. Si el nivel del líquido está en un procedimiento de revisión para
rango aceptable, inserte de verificar la lectura.
nuevo la varilla de medición
hasta el fondo, después doble el
mango hacia abajo, para
asegurar la varilla en su sitio.
1. Localice la varilla de medición
Procedimiento de revisión del de la transmisión, en la parte
líquido caliente trasera del compartimiento del
Use este procedimiento para revisar motor, en el lado del pasajero
el nivel del líquido de la transmisión del vehículo. 5. El nivel de operación segura es
cuando la temperatura del líquido Vea Vista general del dentro de la banda HOT
de la transmisión esté entre 71°C y compartimiento del motor en la (CALIENTE), de líneas
93°C (160°F - 200°F). página 10-6. cruzadas, indicada en la varilla
de medición. Si el nivel del
El procedimiento del líquido caliente 2. Levante el mango, tire de la líquido no está dentro de la
es el método más preciso para varilla de medición hacia fuera y banda HOT (CALIENTE) y la
revisar el nivel del líquido. La límpiela con un trapo limpio o temperatura de la transmisión
revisión del líquido caliente debe una toalla de papel. está entre 71°C y 93°C (160°F -
realizarse en la primera 200°F), añada o drene líquido
oportunidad, a fin de verificar la según sea necesario para que el
revisión en frío. El nivel del líquido
10-20 Cuidado del vehículo
nivel esté dentro de la banda Líquido de la transmisión Cuándo revisar y qué usar
HOT (CALIENTE). Si el nivel del
líquido es bajo, añada
manual El depósito del fluido de embrague
hidráulico se llena con líquido de
solamente líquido suficiente para No es necesario revisar el nivel del
frenos DOT 3, como se indica en el
que el nivel esté dentro de la fluido de la transmisión manual. La
tapón del depósito. Vea en Vista
banda HOT (CALIENTE) Para única razón de una pérdida de
general del compartimiento del
ello no se requiere mucho fluido es una fuga del fluido de la
motor en la página 10-6 la ubicación
líquido, por lo general, menos de transmisión. En caso de fuga, lleve
del depósito.
0.5 litros (1 pinta). No añada el vehículo al departamento de
líquido excesivamente. servicio de su concesionario y haga Cómo revisar y agregar fluido
6. Si el nivel del líquido está en un que lo reparen tan pronto como sea
posible. Consulte en Líquidos y Revise visualmente el depósito del
rango aceptable, inserte de fluido del embrague para
nuevo la varilla de medición lubricantes recomendados en la
página 11-10 el fluido correcto que asegurarse de que el nivel del fluido
hasta el fondo, después doble el esté en la línea MIN (mínimo) del
mango hacia abajo, para debe usar.
costado del depósito. El sistema del
asegurar la varilla en su sitio. fluido del embrague hidráulico debe
Embrague hidráulico estar cerrado y sellado.
Consistencia de las lecturas
No es necesario verificar No retire el tapón para revisar el
Siempre revise el nivel del líquido periódicamente el fluido del nivel del fluido ni para agregar fluido
por lo menos dos veces siguiendo embrague, a menos que sospeche para elevar el nivel. Retire el tapón
el procedimiento anterior. La que hay una fuga en el sistema. La sólo cuando sea necesario para
consistencia (la repetibilidad de las fuga no se corrige agregando fluido. agregar el fluido adecuado hasta
lecturas) es importante para Una pérdida de fluido en este que el nivel alcance la línea MIN.
mantener el nivel adecuado del sistema podría ser indicación de un
líquido. Si las lecturas continúan problema. Haga que el sistema sea
siendo inconsistentes, contacte al revisado y reparado.
concesionario.
Cuidado del vehículo 10-21
{ Precaución
7. Revise o cambie el depurador/
filtro de aire del motor:
8. Para volver a instalar el Si el limpiador/filtro de aire no
alojamiento de la cubierta del está instalado, la suciedad puede
filtro siga los pasos 2-4 en orden entrar fácilmente al motor, y
inverso. podría dañarlo. Cerciórese
siempre que el limpiador/filtro de
{ Advertencia aire esté instalado al conducir el
vehículo.
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a Sistema de enfriamiento
otras personas. El limpiador de Se muestra 5.3L V8, el motor 4.3L
Si el vehículo tiene motor diesel V6 y el motor 6.2L V8 son
aire no solamente limpia el aire, Duramax, vea el suplemento
sino que ayuda a detener las similares
Duramax diesel.
flamas en caso de explosiones en 1. Tanque de compensación del
el motor. Tenga cuidado al El sistema de enfriamiento permite refrigerante
trabajar en el motor y no que el motor mantenga la
temperatura de operación correcta. 2. Tapón de presión del tanque de
conduzca el vehículo sin que esté compensación del refrigerante
instalado el limpiador/filtro
de aire. 3. Ventilador(es) eléctrico(s) de
enfriamiento del motor
Cuidado del vehículo 10-23
{ Advertencia { Advertencia
Los ventiladores eléctricos de Las mangueras del calentador y
enfriamiento del motor pueden el radiador, así como otras partes
empezar a funcionar aun cuando del motor, pueden estar muy
el motor esté apagado. Para calientes. No las toque. Si lo
evitar lesiones, mantenga las hace, puede sufrir quemaduras.
manos, la ropa y las herramientas No encienda el motor si hay
siempre alejadas de cualquier alguna fuga. Si enciende el motor
ventilador de enfriamiento del podría perderse todo el
motor. refrigerante. Eso provocaría
Motor 6.0 L V8 fuego en el motor y usted podría
1. Tanque de compensación del sufrir quemaduras. Haga que
refrigerante todas las fugas sean reparadas
antes de conducir el vehículo.
2. Tapón de presión del tanque de
compensación del refrigerante
{ Precaución
3. Ventilador de enfriamiento
accionado por banda del motor
Usar otro refrigerante que no sea
DEX-COOL® puede provocar
corrosión prematura en el motor,
el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante
(Continúa)
10-24 Cuidado del vehículo
{ Precaución
Nunca deseche el refrigerante del Revise si se alcanza a ver
motor echándolo a la basura ni refrigerante en el tanque de
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, compensación del refrigerante. Si el
Si se utilizan la mezcla corrientes o cuerpos de agua. Haga refrigerante que está dentro del
refrigerante inadecuado, que el cambio de refrigerante lo tanque de compensación del
inhibidores, o aditivos en el realice un centro de servicio refrigerante está hirviendo, espere
sistema de refrigeración del autorizado que esté familiarizado hasta que se enfríe. El nivel del
vehículo, el motor podría con los requisitos legales relativos a refrigerante debe estar en la marca
sobrecalentarse y dañarse. los métodos de desecho de FULL COLD (LLENO FRÍO) o arriba
El exceso de agua en la mezcla refrigerante. Esto ayudará a de ella. De no ser así, podría haber
puede congelarse y agrietar las proteger tanto el ambiente como su una fuga en el sistema de
partes de refrigeración del motor. propia salud. enfriamiento.
Las reparaciones no estarían Si hay refrigerante visible pero el
cubiertas por la garantía del
Revisión del refrigerante
nivel de refrigerante no está en o
vehículo. Utilice únicamente la El tanque de compensación del arriba de la marca FULL COLD, vea
mezcla correcta de refrigerante refrigerante se encuentra en el "Cómo agregar refrigerante al
de motor para el sistema de compartimiento del motor, en el lado tanque de expansión de refrigerante
enfriamiento. Vea Líquidos y del pasajero del vehículo. Vea Vista para motores de gasolina", a
lubricantes recomendados en la general del compartimiento del continuación.
página 11-10. motor en la página 10-6.
Para revisar el nivel del refrigerante,
el vehículo debe estar en una
superficie nivelada.
10-26 Cuidado del vehículo
{ Advertencia { Advertencia
Usted puede sufrir quemaduras si Cuando el sistema de
derrama refrigerante sobre partes enfriamiento está caliente, el
calientes del motor. vapor y los líquidos hirvientes
El refrigerante contiene pueden salir repentinamente y
etilenglicol que se quemará si las causar quemaduras severas.
partes del motor están Nunca haga girar el tapón cuando
suficientemente calientes. No el sistema de enfriamiento,
derrame refrigerante sobre el incluyendo el tapón de presión
motor caliente. del tanque de compensación,
Se muestra 5.3L V8, 4.3L V6, 6.0L estén calientes. Espere a que el
V8, y 6.2L V8 son similares sistema de refrigeración y la tapa
Si se alcanza a ver refrigerante en un silbido, espere hasta que 5. Reinstale el tapón de presión
el tanque de expansión, agregue desaparezca. El silbido indica firmemente.
refrigerante: que aún existe algo de presión. 6. Verifique el nivel del refrigerante
2. Siga haciendo girar el tapón de después de apagar el motor y
presión lentamente y retírelo. cuando el refrigerante esté frío.
3. Llene el tanque de De ser necesario, siga los Pasos
compensación del refrigerante 1-6 del procedimiento para
con la mezcla adecuada hasta la añadir refrigerante.
marca FULL COLD
Tapón de
presión del
Tapón de
presión del (LLENO FRÍO). { Precaución
tanque de tanque de 4. Con el tapón de presión fuera Si el tapón de presión no se
expansión del expansión del del tanque de compensación del aprieta herméticamente, pueden
refrigerante de refrigerante de refrigerante, encienda el motor y ocurrir pérdida de refrigerante y
servicio ligero servicio pesado déjelo funcionar hasta que el posibles daños al motor.
medidor de temperatura del Asegúrese que el tapón quede
1. Retire el tapón de presión del refrigerante indique
asegurado y apretado de manera
tanque de compensación del aproximadamente 90°C (195°F).
adecuada.
refrigerante cuando el sistema En este momento, el nivel del
de enfriamiento, incluyendo el refrigerante dentro del tanque de
tapón de presión del tanque de compensación del refrigerante Sobrecalentamiento
compensación del refrigerante y
la manguera superior del
puede ser más bajo. Si el nivel Motor
es menor, añada más de la
radiador, ya no están calientes. mezcla adecuada al tanque de Si el vehículo tiene motor diesel
Haga girar el tapón de presión compensación del refrigerante, Duramax, vea el suplemento
lentamente una vuelta completa hasta que el Nivel llegue a la Duramax diesel.
en sentido inverso al de las marca FULL COLD
manecillas del reloj. Si escucha (LLENO FRÍO).
10-28 Cuidado del vehículo
{ Precaución
información del conductor (DIC). Si sale vapor del
Vea Mensajes del sistema de compartimiento del motor
enfriamiento del motor en la
El funcionamiento del motor sin
refrigerante puede causar daños
página 5-40. Mensajes de potencia
del motor en la página 5-41.
{ Advertencia
o un incendio. El daño del
Si toma la decisión de no levantar el El vapor del motor
vehículo no estaría cubierto por la
cofre cuando aparezca esta sobrecalentado puede causarle
garantía del vehículo.
advertencia, obtenga asistencia de quemaduras severas, aun cuando
servicio inmediatamente. Vea solamente abra el cofre.
El vehículo cuenta con varios Asistencia en el Camino en la Manténgase alejado del motor si
indicadores para advertir del página 13-3. ve o escucha que de él sale
sobrecalentamiento del motor. vapor. Tan sólo apáguelo y haga
Si toma la decisión de no levantar el
Hay un medidor de temperatura del cofre, asegúrese que el vehículo que todas las personas se alejen
refrigerante en el grupo de esté estacionado en una superficie del vehículo hasta que se enfríe.
instrumentos del vehículo. Vea nivelada. Antes de abrir el cofre espere
Indicador de temperatura del hasta que no haya señales de
refrigerante del motor en la Motores 4.3L V6, 5.3L V8, y 6.2L V8 vapor o refrigerante.
página 5-16. Revise si están funcionando los
Si continúa conduciendo el
Además aparecen los mensajes ventiladores de enfriamiento del
vehículo cuando el motor se ha
ENGINE OVERHEATED STOP motor. Si el motor se está
sobrecalentando, el los ventiladores sobrecalentado, los líquidos en
ENGINE (motor sobrecalentado, su interior se pueden incendiar.
parar motor), ENGINE deben estar funcionando. De no ser
así, no deje que el motor siga Usted u otras personas pueden
OVERHEATED IDLE ENGINE sufrir quemaduras severas. Si el
(motor sobrecalentado, poner en funcionando y haga que el vehículo
reciba servicio. motor se sobrecalienta, apáguelo
marcha mínima) y ENGINE POWER
y salga del vehículo hasta que el
IS REDUCED (potencia de motor
reducida) en el Centro de motor se enfríe.
Cuidado del vehículo 10-29
. Arrastra un remolque; vea
Si no sale vapor del Si el termómetro de
compartimiento del motor Arrastre de remolques en la sobrecalentamiento ya no se
página 9-96. encuentra en la zona de
Los mensajes ENGINE sobrecalentamiento o ya no aparece
OVERHEATED STOP ENGINE Si aparecen los mensajes ENGINE
OVERHEATED STOP ENGINE la advertencia de
(motor sobrecalentado, parar motor) sobrecalentamiento, puede conducir
o ENGINE OVERHEATED IDLE (motor sobrecalentado, parar motor)
o ENGINE OVERHEATED IDLE el vehículo. Continúe conduciendo
ENGINE (motor sobrecalentado, el vehículo lentamente durante unos
poner en marcha mínina), ENGINE (motor sobrecalentado,
poner en marcha mínima) y no hay 10 minutos. Mantenga una distancia
combinados con una condición de segura con respecto al vehículo que
poco refrigerante, pueden indicar un indicios de vapor, intente esto
durante aproximadamente un esté enfrente. Si la advertencia no
problema serio. se vuelve a encender, continúe
minuto.
Si aparece una advertencia de conduciendo normalmente y pida
sobrecalentamiento del motor pero 1. Apague el aire acondicionado. que revisen el sistema de
no se ve ni se escucha vapor, el 2. Encienda el calentador a la enfriamiento respecto al llenado y
problema puede no ser demasiado máxima temperatura y la función adecuados.
serio. En ocasiones el motor puede máxima velocidad del ventilador. Si la advertencia continúa, salga del
sobrecalentarse ligeramente cuando Abra las ventanillas según sea camino, deténgase y estacione el
el vehículo: necesario. vehículo inmediatamente.
. Asciende por una pendiente 3. Cuando sea seguro, salga del Si todavía no hay señales de vapor
prolongada en un día caluroso. camino, cambie a P y el vehículo está equipado con
. Se detiene después de (estacionamiento) o N (neutral) y ventilador de enfriamiento
conducirlo a alta velocidad. deje que el motor funcione en accionado por el motor, oprima el
marcha en vacío. acelerador hasta que la velocidad
. Opera en marcha sin
del motor sea aproximadamente el
desplazamiento por periodos
prolongados al estar detenido en
el tráfico.
10-30 Cuidado del vehículo
Cómo revisar el aceite de la Qué usar pueda descender por debajo del
dirección hidráulica punto de congelación, use un
Para determinar qué tipo de fluido
líquido que cuente con suficiente
Para revisar el fluido de la dirección usar, vea Líquidos y lubricantes
protección contra congelación.
hidráulica: recomendados en la página 11-10.
Use siempre el fluido adecuado. Cómo agregar líquido al
1. Haga girar la llave a la posición
lavaparabrisas
{ Precaución
de apagado y permita que se
enfríe el compartimento del El vehículo cuenta con un mensaje
motor. de nivel bajo del líquido de lavado
El uso de un líquido incorrecto
2. Limpie el tapón y la parte en el DIC, que aparece cuando el
puede dañar el vehículo y los
superior del depósito. nivel del líquido de lavado está
daños pueden no estar cubierto
bajo. El mensaje aparece durante
3. Desatornille el tapón y limpie la por la garantía del mismo. Use 15 segundos al inicio de cada ciclo
varilla de medición con un trapo siempre el líquido indicado en de encendido. Cuando aparezca el
limpio. Líquidos y lubricantes mensaje WASHER FLUID LOW
4. Coloque de nuevo el tapón y recomendados en la ADD FLUID (líquido lavado bajo,
apriételo completamente. página 11-10. añadir líquido), será necesario
añadir líquido al depósito del líquido
5. Retire nuevamente el tapón y del lavador de parabrisas.
vea el nivel del fluido en la Líquido del
varilla de medición. lavaparabrisas
El nivel debe estar en la marca
FULL COLD (LLENO FRÍO). De ser Qué usar
necesario, añada solamente líquido Cuando resulte necesario añadir
suficiente para que el nivel llegue a líquido de lavado del parabrisas,
la marca. asegúrese de leer las instrucciones
del fabricante antes de usarlo. En
áreas en las que la temperatura
Cuidado del vehículo 10-33
{ Advertencia
Abra el tapón que tiene el símbolo
del lavaparabrisas. Agregue líquido Precaución (Continúa)
para lavaparabrisas hasta llenar el
tanque. Vea en Vista general del El sonido de advertencia de
. Cuando haga mucho frío,
compartimiento del motor en la desgaste de los frenos indica que
llene el tanque del líquido del pronto los frenos no funcionarán
página 10-6 la ubicación del lavaparabrisas solamente
depósito. bien. Esto podría dar como
hasta tres cuartas partes de resultado una colisión. Cuando se
{ Precaución su capacidad. Esto permitirá
la expansión del líquido en
escuche el sonido de advertencia
de desgaste de los frenos, haga
. No use refrigerante para caso de congelación, lo cual que el vehículo reciba servicio.
motor (anticongelante) en el podría dañar el tanque si está
lavaparabrisas. Eso puede completamente lleno.
dañar el sistema del lavador
de parabrisas y la pintura. Frenos
{ Precaución
. No mezcle agua con líquidos
Este vehículo tiene frenos de disco Si se continúa conduciendo el
listos para usarse. El agua vehículo con balatas de freno
delanteros y traseros.
puede provocar que la gastadas, puede dar como
solución se congele y dañar Las balatas de los frenos de disco resultado una reparación de
el tanque del líquido y otras tienen indicadores de desgaste frenos costosa.
partes del sistema del integrados que producen un sonido
lavaparabrisas. agudo de alerta cuando las balatas
. están gastadas y es necesario Algunas condiciones de manejo o
Si usa líquido concentrado climáticas puede provocar un
colocar balatas nuevas. El sonido
para lavaparabrisas, siga las chillido al aplicar los frenos por
puede ser intermitente o puede ser
instrucciones del fabricante primera vez o al aplicarlos
constante mientras el vehículo está
para agregar agua. ligeramente. Esto no significa que
en movimiento, excepto al aplicar
(Continúa) con firmeza el pedal del freno. algo esté mal en los frenos.
10-34 Cuidado del vehículo
Es necesario que las tuercas de las Ajuste de los frenos de los frenos puede cambiar de
ruedas estén apretadas con el muchas otras formas si se instalan
Cada vez que se aplican los frenos,
torque, para ayudar a evitar la partes de repuesto de frenos
ya sea que el vehículo esté o no
pulsación de los frenos. Al hacer la incorrectas.
esté en movimiento, los frenos se
rotación de las llantas, revise el
ajustan en función del desgaste.
desgaste de las balatas de los Líquido Frenos
frenos y apriete de manera uniforme Remplazo de partes del
las tuercas de las ruedas en la sistema de frenos
secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque El sistema de frenos de un vehículo
indicadas en Capacidades y es complejo. Sus numerosas partes
especificaciones en la página 12-2. deben ser de la mayor calidad y
deben funcionar bien en conjunto
Los revestimientos de los frenos para que el vehículo tenga un
siempre deben remplazarse como frenado realmente bueno. El depósito del cilindro maestro de
juegos completos para cada eje. El vehículo ha sido diseñado y frenos se llena con líquido para
probado usando partes de frenos de frenos DOT 3. Vea en Vista general
Pedal Freno Durante Viaje
la más alta calidad. Al cambiar del compartimiento del motor en la
Si el pedal de freno no regresa a la partes del sistema de frenos página 10-6 la ubicación del
altura normal o si hay un asegúrese de obtener partes de depósito.
incremento rápido en el repuesto aprobadas y nuevas. De Solamente existen dos razones por
desplazamiento del pedal, vea a su no hacerse así, los frenos podrían las que puede descender el nivel
concesionario. Esto podría indicar no funcionar adecuadamente. Por del líquido de frenos en el depósito:
que se requiere dar servicio a los ejemplo, si en el vehículo se
. El nivel del líquido de frenos
frenos. instalan las balatas de los frenos de
disco incorrectas, eso puede alterar baja debido al desgaste normal
el equilibrio entre los frenos del revestimiento de los frenos.
delanteros y traseros de manera
adversa. El desempeño esperado
Cuidado del vehículo 10-35
{ Advertencia
Al instalar nuevos Revisión del líquido de frenos
revestimientos, el nivel del fluido
Vea el depósito del líquido de frenos
vuelve a subir.
Si se agrega demasiado fluido para revisar el nivel del líquido. Vea
. Una fuga de líquido en el para frenos, puede derramarse Vista general del compartimiento del
sistema hidráulico de los frenos sobre el motor y quemarse, si el motor en la página 10-6.
también puede causar un nivel motor está suficientemente
bajo de líquido. Haga reparar el caliente. Usted u otras personas
sistema hidráulico de los frenos, pueden sufrir quemaduras y el
ya que una fuga significa que
vehículo puede sufrir daños.
tarde o temprano los frenos no
Agregue líquido de frenos
funcionarán bien.
solamente cuando se hace un
No agregue líquido de frenos hasta trabajo en el sistema hidráulico
el tope. La fuga no se corrige de los frenos. Vea "Revisión del
agregando fluido. Si se agrega líquido de frenos", en esta
fluido cuando los revestimientos sección.
están gastados, habrá demasiado
fluido cuando se instalen
revestimientos nuevos. Agregue o Cuando el fluido para frenos llega a
retire líquido de frenos, según sea un nivel bajo, se enciende la luz de El nivel del líquido debe estar por
necesario, solamente cuando se advertencia de frenos. Vea Luz de arriba de la marca MIN (MÍNIMO);
haga un trabajo en el sistema advertencia del sistema de frenos de no ser así, haga que revisen el
hidráulico de los frenos. en la página 5-26. sistema hidráulico de los frenos
Consulte el Programa de para ver si hay alguna fuga.
mantenimiento para determinar
cuándo revisar el líquido de frenos.
Vea Programa de mantenimiento en
la página 11-3.
10-36 Cuidado del vehículo
{ Precaución
Una vez terminado el trabajo en el Batería
sistema hidráulico de frenos,
asegúrese que el nivel esté arriba Cuando necesite una batería nueva,
. Usar el líquido incorrecto
de la marca MIN (MÍNIMO), pero no consulte el número de remplazo en
sobre la marca MAX (MÁXIMO). puede dañar severamente las la etiqueta de la batería original.
partes del sistema hidráulico Vea en Vista general del
Qué agregar de los frenos. Por ejemplo, compartimiento del motor en la
Use solamente fluido para frenos tan sólo unas cuantas gotas página 10-6 la ubicación de la
DOT 3 nuevo, de un envase de aceite de base mineral, batería.
sellado. Vea Líquidos y lubricantes como el aceite para motor,
recomendados en la página 11-10. pueden dañar tanto las
partes del sistema hidráulico
{ Advertencia
Antes de quitarlo, limpie el tapón del de los frenos como para que Los postes, las terminales y los
depósito del fluido para frenos y sea necesario remplazarlas. accesorios relacionados con la
toda el área que lo rodea. Esto No permita que nadie batería contienen plomo y
ayuda a evitar que entre suciedad agregue el tipo de fluido
en el depósito. compuestos de plomo, productos
incorrecto.
químicos de los que el Estado de
.
{ Advertencia Si el fluido para frenos se
derrama sobre las superficies
California tiene conocimiento que
causan cáncer y daños
pintadas del vehículo, el reproductivos. Lávese las manos
Si se usa el tipo incorrecto de
acabado de la pintura puede después de manejarlos.
líquido en el sistema hidráulico de dañarse. Tenga cuidado de
los frenos, puede que los frenos no derramar fluido para
no funcionen bien. Esto podría frenos sobre el vehículo.
provocar una colisión. Use Si eso ocurre, lávelo
siempre el líquido de frenos inmediatamente.
adecuado.
Cuidado del vehículo 10-37
{ Advertencia
sacarla de la posición P posición P (estacionamiento).
(estacionamiento), con una . En el caso de vehículos con
fuerza normal. Si la palanca de transmisión manual, el Al hacer esta revisión, el vehículo
cambios sale de la posición P encendido debe girar a la podría empezar a moverse. Usted
(estacionamiento), contacte a su posición LOCK/OFF (bloquear/ u otras personas pueden sufrir
concesionario para obtener apagar) solamente al oprimir el lesiones y pueden ocasionarse
servicio. botón de liberación de la llave. daños materiales. Asegúrese que
En todos los vehículos, la llave del haya espacio frente al vehículo,
Revisión del bloqueo de encendido debe salir solamente en en caso de que empiece a
la transmisión del la posición LOCK/OFF (bloquear/ moverse. Esté preparado para
encendido apagar). aplicar el freno normal
Si el vehículo requiere servicio, inmediatamente si el vehículo
Mientras el vehículo está
estacionado y con el freno de contacte a su concesionario. empieza a moverse.
estacionamiento aplicado, trate de
hacer girar el encendido a la Estacione el vehículo en una
posición LOCK/OFF (bloquear/ pendiente moderadamente
apagar) en cada una de las inclinada, con el frente del vehículo
posiciones de la palanca de hacia abajo. Manteniendo el pie
cambios. sobre el freno normal, aplique el
freno de estacionamiento.
10-44 Cuidado del vehículo
. Para verificar la capacidad de
detención del freno de
Cambio de la pluma Precaución (Continúa)
estacionamiento: Con el motor limpiaparabrisas
encendido y la transmisión en la Las plumas de los limpiaparabrisas por su garantía. No permita que
posición N (neutral), retire deben revisarse en busca de el brazo del limpiaparabrisas
lentamente la presión del pedal indicios de desgaste o grietas. Vea toque el parabrisas.
del freno normal. Haga esto Programa de mantenimiento en la
hasta que el vehículo quede página 11-3. Para remplazar la pluma del
detenido únicamente por el freno limpiador del parabrisas:
de estacionamiento. Las plumas de remplazo son de
diferentes tipos y se quitan de 1. Tire del ensamble de la hoja del
. Para verificar la capacidad de distintas maneras. Consulte en limpiaparabrisas para separarlo
detención del mecanismo P Refacciones de mantenimiento en la del parabrisas.
(estacionamiento): Con el motor página 11-13 la longitud y el tipo
encendido, lleve la palanca de apropiados de las pluma de los
cambios a la posición P limpiaparabrisas.
(estacionamiento). Después
libere el freno de
estacionamiento, seguido del { Precaución
freno normal. Si se permite que el brazo del
Si el vehículo requiere servicio, limpiaparabrisas toque el
contacte a su concesionario. parabrisas cuando no esté
instalada la hoja del
limpiaparabrisas podría dañarse
el parabrisas. Cualquier daño que
pudiera ocurrir no estaría cubierto
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-45
Luces traseras (Modelos 3. Gire la bombilla usada en Para remplazar uno de estos focos:
sentido contrario a las
con cabina de chasis) manecillas del reloj y tire de ella
1. Abra la puerta trasera.
de forma recta para sacarla del
receptáculo.
Luces traseras,
direccional, luz de alto, y
luces de apoyo
4. Tire del foco en sentido recto Para remplazar uno de estos focos: Luz de matrícula
para sacarlo del receptáculo.
Para remplazar uno de estos focos:
Luz de alto central 1. Localice la luz de la matrícula
superior (CHMSL) y luz debajo de la defensa trasera.
de compartimiento de 2. Haga girar el receptáculo de la
bombilla en sentido contrario a
carga las manecillas del reloj y jálelo
de forma recta para sacarlo.
3. Tire de la bombilla en sentido
recto para sacarla del
receptáculo.
{ Precaución
Si la sobrecarga se debe a un Bloque de fusibles
problema eléctrico y no a nieve o
hielo, asegúrese de corregirla.
compartimiento de motor
Si el vehículo tiene motor diesel, Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
Fusibles vea el Suplemento Duramax diesel.
puede dañarlo. Mantenga
Los circuitos de cableado del El bloque de fusibles del siempre en su sitio las cubiertas
vehículo están protegidos contra compartimiento del motor está en el de todos los componentes
cortocircuitos por medio de fusibles. compartimiento del motor, en el lado eléctricos.
Esto reduce en gran medida la del conductor del vehículo.
posibilidad de incendios debidos a
problemas eléctricos. Un extractor de fusibles está
disponible en el bloque de fusibles
Vea la banda plateada que está del tablero de instrumentos.
dentro del fusible. Si la banda está
rota o fundida, remplace el fusible.
Asegúrese de remplazar los fusibles
defectuosos con fusibles nuevos del
mismo tamaño y capacidad.
Si se funde un fusible, se pueden
tomar temporalmente fusibles del
mismo amperaje de otra posición de
fusible. Reemplace el fusible tan
pronto como sea posible.
Levante la cubierta para tener
acceso al bloque de fusibles.
Cuidado del vehículo 10-51
Fusibles Uso
Micro
J-Case
1 Freno del remolque
2 Batería de
remolque
Fusibles Uso
J-Case
3 Bomba del
Sistema de frenos
antibloqueo
4 Centro eléctrico de
bus (BES) de
tablero de
instrumentos 1
5 MSB Pasajero
6 4WD Trec
10-52 Cuidado del vehículo
Relevador Uso
de estado
sólido
71 Embrague de
ventilador de
enfriamiento
Etiqueta de pared lateral números que definen el ancho, cumple con las Normas de
de la llanta la altura, la relación de Seguridad para Vehículos de
dimensiones, el tipo de Motor del Departamento de
En el costado de la llanta hay construcción y la descripción de Transporte de EE. UU.
información útil sobre ella. Los servicio de una llanta en
ejemplos muestran el lateral de DOT Fecha de fabricación del
particular. Para más detalles, neumático: Los últimos cuatro
una llanta de un vehículo de vea la ilustración "Tamaño de la
pasajeros regular y de una llanta dígitos del TIN indican la fecha
llanta", más adelante en esta de fabricación del neumático.
de camión ligero sección. Los dos primeros dígitos
(2) Especificación de los representan la semana (01-52) y
criterios de desempeño de la los dos últimos dígitos, el año.
llanta (TPC): Las llantas Por ejemplo, la tercera semana
originales diseñadas conforme a del año 2010 tendría una fecha
los criterios de desempeño de la DOT de cuatro dígitos 0310.
llanta específicos de GM tienen (4) Número de identificación
un código de especificación de la llanta (TIN): Las letras y
TPC en el costado. Las los números que van después
especificaciones TPC de GM del código del Departamento de
cumplen o superan todos los Transporte (DOT) corresponden
lineamientos de seguridad al número de identificación de la
Pasajeros (P-Métrico)/Llanta de federales. llanta (TIN). El número TIN
refacción
(3) Departamento de indica el código del fabricante y
(1) Tamaño de la llanta: El Transporte (DOT): El código la planta de manufactura, el
código de tamaño de la llanta es del Departamento de Transporte tamaño de la llanta y la fecha de
una combinación de letras y (DOT) indica que la llanta fabricación de la llanta.
Cuidado del vehículo 10-65
Designaciones de llanta con las normas establecidas por (4) Código de construcción :
la Tire and Rim Association de Para indicar el tipo de
Tamaño de la llanta EE. UU. construcción de las capas de la
Los ejemplos muestran el (2) Ancho de la llanta: El llanta se usa un código
tamaño de una llanta para número de tres dígitos indica el alfabético. La letra R significa
vehículo de pasajeros regular y ancho de la sección de la llanta, construcción de capas radiales;
para camión ligero en milímetros, de costado a la letra D significa construcción
costado. de capas diagonales o
sesgadas y la letra B significa
(3) Relación de dimensiones : construcción de capas de
Es un número de dos dígitos cinturones diagonales.
que indica la relación
altura-ancho de la llanta. Por (5) Diámetro del rin: Diámetro
ejemplo, si la relación de del rin en pulgadas
Llanta para vehículos de
pasajeros (P-Métrico) dimensiones del tamaño de la (6) Descripción del servicio:
llanta es 75, como se ve en el Estos caracteres representan el
(1) Llanta para vehículos de punto C de la ilustración de la índice de carga y el rango de
pasajeros (P-Métrico): Versión llanta, significaría que la altura velocidad de la llanta. El índice
estadounidense del sistema del costado de la llanta es del de carga representa la
métrico de tamaños de llantas. 75% de su ancho. capacidad de carga para la que
La letra P como primer carácter la llanta está certificada.
en el tamaño de la llanta El rango de velocidad es la
significa que se trata de una velocidad máxima para la que la
llanta para vehículos de llanta está certificada para
pasajeros diseñada de acuerdo transportar una carga.
10-68 Cuidado del vehículo
La presión del aire se expresa Llanta de capas diagonales.: para vehículos de motor del
en kPa (kilopascales) o psi Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
(libras por pulgada cuadrada). colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
Peso de accesorios: El peso alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
combinado de los accesorios respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
opcionales. Algunos ejemplos dibujo. una clave alfanumérica que
de accesorios opcionales son la Presión de llantas frías: también puede identificar al
transmisión automática, Presión del aire contenido en la fabricante de la llanta, la planta
ventanillas, asientos eléctricos y llanta, medida en kPa de producción, la marca y la
aire acondicionado. (kilopascales) o psi (libras por fecha de producción.
Relación de dimensiones : Se pulgada cuadrada) antes de que Clasificación de peso bruto
trata de la relación entre la la llanta haya acumulado calor del vehículo (GVWR):
altura y el ancho de la llanta. por rodamiento. Vea Presión de Clasificación de peso bruto del
las llantas en la página 10-72. vehículo Vea Límites de carga
Cinturón: Capa de cuerdas del vehículo en la página 9-18.
cubierta de hule entre las capas Peso en vacío: Peso de un
y el dibujo. Las cuerdas pueden vehículo de motor con equipo Clasificación de peso bruto
ser de acero u otros materiales estándar y opcional, incluyendo del eje delantero (GAWR
de refuerzo. la capacidad máxima de FRT): Clasificación de peso
combustible, aceite y bruto del eje delantero Vea
Ceja: La ceja de la llanta refrigerante, pero sin pasajeros Límites de carga del vehículo en
contiene alambres de acero ni carga. la página 9-18.
envueltos por cuerdas de acero
que sujetan la llanta al rin. Código DOT: Código moldeado Clasificación de peso bruto
en el costado de la llanta, que del eje trasero (GAWR RR):
significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto del
con las Normas de seguridad
10-70 Cuidado del vehículo
eje trasero. Vea Límites de presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de
carga del vehículo en la indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que
página 9-18. llanta. tienen un costado en particular
Costado diseñado para el Clasificación de carga que queda hacia fuera al montar
exterior: Costado de una llanta máxima: Clasificación de carga la llanta en un vehículo.
asimétrica que siempre debe de la llanta a la máxima presión Costado de la llanta que tiene
quedar hacia el exterior al de inflado permisible. cara blanca, caracteres en color
montar la llanta en un vehículo. blanco o en el que el nombre
Peso máximo de vehículo del fabricante, marca y/o modelo
Kilopascal (kPa): Unidad de cargado: Suma del peso útil, el están más resaltados o más
presión de aire del sistema peso de los accesorios, el peso profundos que la misma
métrico. de capacidad del vehículo y el nomenclatura en el otro costado
Llantas para camiones ligeros peso de los elementos de la llanta.
(LT-Métrico): Tipo de llanta opcionales de producción.
Llanta para vehículos de
usado en camiones de carga Peso normal de los pasajeros (P-Métrico): Tipo de
ligera y algunos vehículos de ocupantes: El número de llanta usado en autos para
usos múltiples para pasajeros. ocupantes para el que está pasajeros y algunos camiones
Índice de carga: Número diseñado un vehículo de carga ligera y vehículos de
asignado entre 1 y 279 que multiplicado por 68 kg (150 usos múltiples.
corresponde a la capacidad de libras). Vea Límites de carga del
vehículo en la página 9-18. Presión de inflado
transporte de carga de la llanta. recomendada: Presión de
Presión máxima de inflado: Distribución de los inflado de la llanta recomendada
Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de por el fabricante del vehículo,
puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas. como se ilustra en la placa de
Cuidado del vehículo 10-71
nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que llantas. Los sensores del sistema
TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto TPMS están montados en cada
llantas. del sistema TPMS. Revise siempre ensamble de llanta y rueda,
El vehículo también cuenta con un el indicador de falla del sistema excluyendo el ensamble de la llanta
indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o y la rueda de refacción. Los
TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo, sensores del sistema TPMS
sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y monitorean la presión del aire de las
adecuadamente. El indicador de ruedas de remplazo o alternativas llantas de su vehículo y transmiten
falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS las lecturas de presión de las
combinado con el indicador de continúe funcionando en forma llantas a un receptor ubicado en el
presión baja de las llantas. Cuando apropiada. vehículo.
el sistema detecta una falla, el Vea Funcionamiento del sistema de
indicador encenderá de manera monitoreo de presión de las llantas
intermitente durante un minuto en la página 10-75.
aproximadamente y después Vea Norma de Radiofrecuencia en
permanecerá continuamente la página 13-11.
encendido. Esta secuencia
continuará cuando el vehículo se
arranque subsecuentemente, Funcionamiento del Cuando se detecta una condición
mientras persista la falla. sistema de monitoreo de de presión baja de las llantas, el
presión de las llantas sistema TPMS enciende la luz de
Cuando el indicador de falla está
advertencia de presión baja de las
encendido, el sistema puede no ser Este vehículo pudiera contar con un llantas, ubicado en el conjunto del
capaz de detectar o indicar la Sistema de monitoreo de la presión tablero de instrumentos. Si se
presión baja de las llantas como de las llantas (TPMS). El sistema enciende la luz de advertencia,
debería. Las fallas del sistema TPMS está diseñado para advertir deténgase tan pronto como sea
TPMS pueden ocurrir por varias al conductor cuando existe una posible e infle las llantas a la
razones, incluyendo la instalación condición de presión baja de las presión recomendada en la etiqueta
de llantas o ruedas de remplazo o
10-76 Cuidado del vehículo
{ Precaución
de Información sobre llantas y Es posible que en clima frío se
carga. Vea Límites de carga del encienda la luz de advertencia de
vehículo en la página 9-18. presión al encender el vehículo por
primera vez y y luego se apague al No todos los materiales para
Se indica un mensaje para revisar sellar llantas son iguales. Los
la presión en una llanta específica conducir el vehículo. Esto podría
ser un indicio temprano de que la selladores para llantas no
en el Centro de información del aprobados podrían dañar los
conductor (DIC). La luz de presión de aire está bajando y es
necesario inflarlas a la presión sensores TPMS. El daño de los
advertencia de presión baja de las sensores del sistema TPMS
llantas y el mensaje de advertencia adecuada.
causado por un sellador para
del DIC se encienden cada vez que La etiqueta de Información sobre
llantas incorrecto no está cubierto
se enciende el motor, hasta que las llantas y carga indica el tamaño de
llantas se inflan a la presión de las llantas originales y la presión de por la garantía del vehículo.
inflado correcta. Si el vehículo inflado correcta cuando las llantas Siempre use solamente el
cuenta con botones en el DIC, están frías. Vea en Límites de carga sellador de llantas aprobado por
puede ver el nivel de presión de las del vehículo en la página 9-18 un GM, disponible con su
llantas. Para información y detalles ejemplo de etiqueta de Información concesionario o incluido con el
adicionales sobre la operación del sobre llantas y carga y su vehículo.
DIC y las pantallas, vea Centro de ubicación. Vea también Presión de
información del conductor (DIC) las llantas en la página 10-72.
(Nivel base) en la página 5-32. El sistema TPMS puede advertir de
Centro de información del conductor una condición de presión baja de
(DIC) (Nivel mejorado) en la las llantas, pero no es sustituto del
página 5-34. Mensajes sobre las mantenimiento normal de las
llantas en la página 5-46. llantas. Vea Inspección de las
llantas en la página 10-79, Rotación
de las llantas en la página 10-80.
Llantas en la página 10-61.
Cuidado del vehículo 10-77
concesionario para obtener servicio aprendizaje TPMS, en el orden 3. Sólo centro de información de
si se enciende la luz indicadora de siguiente: llanta delantera del lado conductor (DIC) de nivel
falla del sistema TPMS y aparece el del conductor, llanta delantera del mejorado: Asegúrese que la
mensaje del DIC y permanecen lado del pasajero, llanta trasera del opción de página de información
encendidos. lado del pasajero, y llanta trasera de Presión de neumáticos esté
del lado del conductor. Vea a su activada. Las páginas de
Proceso de correspondencia concesionario para obtener servicio información del centro de
de los sensores del o para comprar una herramienta de información del conductor (DIC)
sistema TPMS aprendizaje. se pueden encender y apagar
Cada sensor del sistema TPMS Usted cuenta con dos minutos para en el menú de Configuración.
tiene un código de identificación hacer corresponder la primera Vea Centro de información del
único. El código de identificación posición de llanta/rueda, y cinco conductor (DIC) (Nivel base) en
deberá corresponder a una posición minutos en total para hacer la la página 5-32. Centro de
nueva de la rueda/llanta después de correspondencia de las cuatros información del conductor (DIC)
rotar las llantas del vehículo o posiciones de llanta/rueda. Si le (Nivel mejorado) en la
reemplazar uno o más de los toma más tiempo, el proceso de página 5-34.
sensores TPMS. Además, el correspondencia se detiene y debe 4. Si el vehículo tiene un centro de
proceso de correspondencia de los ser reiniciado. información del conductor (DIC)
sensores TPMS deberá ser de nivel mejorado, use los
realizado después de reemplazar la El proceso de correspondencia de
los sensores del sistema TPMS es controles del DIC en el lado
llanta de refacción con una llanta derecho del volante para
que contenga el sensor TPMS. La el siguiente:
desplazarse a la pantalla Tire
luz de mal funcionamiento y el 1. Aplique el freno de Pressure (presión de llanta) bajo
mensaje DIC deberán apagarse en estacionamiento. la página de información en
el siguiente ciclo de ignición. Los 2. Haga girar el encendido a la el DIC.
sensores se hacen corresponder a posición ON/RUN (encendido/
las posiciones de rueda/llanta, Si el vehículo tiene un centro de
funcionamiento) con el motor información de conductor (DIC)
usando una herramienta de apagado. de nivel básico, use el vástago
Cuidado del vehículo 10-79
de restablecimiento del en la pantalla del DIC aparece el para indicar que el código de
odómetro de viaje para mensaje TIRE LEARNING identificación del sensor se ha
desplazarse a la pantalla Tire ACTIVE (detección de llantas hecho corresponder con la
Pressure (presión de llanta). activa). llanta trasera del lado del
5. Si el vehículo tiene un centro de 6. Empiece con la llanta delantera conductor y que el
información de conductor (DIC) del lado del conductor. procedimiento de
de nivel mejorado, presione y correspondencia de los
7. Coloque la herramienta de sensores del sistema TPMS ya
sostenga el botón V (Set/Reset) aprendizaje contra el costado de no está activo. El mensaje
ubicado en el centro de los la llanta, cerca del pivote de la TIRE LEARNING ACTIVE
controles del DIC. válvula. Luego oprima el botón (detección de llantas activa)
Si el vehículo tiene un centro de para activar el sensor TPMS. Un desaparece de la pantalla
información de conductor (DIC) chirrido de la bocina confirma del DIC.
de nivel básico, presione y que el código de identificación
del sensor ha encontrado 11. Haga girar el interruptor de
sostenga el vástago de encendido a la posición LOCK/
restablecimiento del odómetro correspondencia con la posición
de esta llanta y esta rueda. OFF (bloquear/apagar).
de viaje durante
aproximadamente cinco 8. Proceda con la llanta delantera 12. Infle las cuatro llantas a la
segundos. Debe aparecer un del lado del pasajero y repita el presión de aire recomendada
mensaje preguntando si debe procedimiento del Paso 7. que se indica en la etiqueta de
iniciarse el proceso. Seleccione Información sobre llantas y
yes (sí) y presione el vástago de 9. Proceda con la llanta trasera del carga.
restablecimiento del odómetro lado del pasajero y repita el
de viaje para confirmar la procedimiento del Paso 7. Inspección de llantas
selección. 10. Proceda con la llanta trasera Se recomienda que inspeccione
El claxon suena dos veces para del lado del conductor y repita
el procedimiento del Paso 7.
las llantas, incluyendo la llanta
indicar que el receptor está en de refacción, si el vehículo
modo de recepción de datos y El claxon suena dos veces
10-80 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
El hule de las llantas envejece con
el paso del tiempo. Esto también
aplica a la llanta de refacción, si el
Si opera el vehículo con una vehículo cuenta con ella, aun
llanta que no está correctamente cuando nunca se haya usado.
inflada, ésta podría Múltiples factores, incluyendo la
sobrecalentarse. Una llanta temperatura, las condiciones de
sobrecalentada puede perder aire carga y mantenimiento de la presión
súbitamente o incendiarse. Usted de inflado afectan cómo el
u otras personas pueden sufrir envejecimiento rápido ocurre. GM
lesiones. Infle todas las llantas de recomienda que los neumáticos,
manera adecuada, incluyendo la incluyendo el de repuesto, si está
llanta de refacción. equipado, sean reemplazados
Los indicadores de desgaste del después de seis años,
dibujo son una de las maneras de independientemente del desgaste
Para mayor información sobre el decidir cuándo es el momento para de la rodada. La fecha de
inflado adecuado de las llantas, vea nuevas llantas. Los indicadores de fabricación de neumáticos son los
Presión de las llantas en la desgaste aparecen cuando las últimos cuatro dígitos del Número
página 10-72. llantas tienen solamente 1.6 mm de Identificación del Neumático
(1/16 de pulgada) de dibujo (TIN), está moldeada en un lado de
Cuándo se deben remanente. Es posible que algunas la pared del neumático. Los dos
reemplazar las llantas llantas comerciales para camiones primeros dígitos representan la
no tengan indicadores de desgaste. semana (01-52) y los dos últimos
Los factores como el Para información adicional, vea dígitos, el año. Por ejemplo, la
mantenimiento, temperatura, Inspección de las llantas en la tercera semana del año 2010
velocidad de conducción, carga del página 10-79. Rotación de las tendría una fecha DOT de cuatro
vehículo y condiciones del camino llantas en la página 10-80. dígitos 0310.
afectan la velocidad de desgaste de
las llantas.
10-84 Cuidado del vehículo
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas
Cambio de ruedas
{ Advertencia
Remplace las ruedas que estén
Las llantas y las ruedas fueron dobladas, agrietadas o muy Puede ser peligroso usar ruedas,
alineadas y balanceadas en la oxidadas o corroídas. Si las tuercas pernos y tuercas de las ruedas
fábrica para brindarle a usted la de las ruedas se aflojan que no sean los correctos. Podría
máxima vida de las llantas y el frecuentemente, deben remplazarse afectar el frenado y el manejo del
mejor desempeño general. No es la rueda, los pernos y las tuercas de vehículo. Las llantas pueden
necesario hacer ajustes periódicos la rueda. Si una rueda deja escapar perder aire y causar pérdida de
a la alineación de las ruedas ni al el aire, reemplácela. Algunas control, ocasionando un choque.
balanceo de las llantas. Considere ruedas de aluminio pueden ser Use siempre la rueda, los pernos
una revisión de la alineación si hay reparadas. Si existe cualquiera de y las tuercas de la rueda,
un desgaste poco usual o si el estas condiciones acuda a su correctos para remplazo.
vehículo se desvía concesionario.
significativamente hacia uno o el Su concesionario sabrá el tipo de
{ Precaución
otro lado. Un tirón ligero a la rueda que se necesita.
izquierda o derecha, dependiendo
La capacidad de transporte de
de la corona del camino y/o las
carga, el diámetro, el ancho y el Una rueda incorrecta también
variaciones de la superficie del
descentramiento de las ruedas puede causar problemas con la
camino tales como canales o
nuevas deben ser los mismos que vida de los baleros, el
surcos, es normal. Si el vehículo
los de la rueda que remplazan y enfriamiento de los frenos, la
vibra al circular por un camino
deben montarse de la misma calibración del velocímetro o del
plano, puede ser necesario
manera. odómetro, la alineación de los
balancear nuevamente las llantas y
las ruedas. Vea a su concesionario Sustituya las llantas, pernos, birlos faros, la altura de las defensas, la
para que realice un diagnóstico de llanta, o los sensores del distancia del vehículo con
apropiado. Sistema de monitoreo de presión de respecto al piso y el espacio
llantas (TPMS) con partes de (Continúa)
equipo original GM.
10-90 Cuidado del vehículo
{ Advertencia { Advertencia
luces intermitentes de emergencia.
Vea Intermitentes de advertencia de
peligro en la página 6-4.
Si se conduce el vehículo con Es peligroso levantar un vehículo
una llanta desinflada, se
causarán daños permanentes a la
y meterse debajo de él para
realizar tareas de mantenimiento { Advertencia
llanta. Inflar de nuevo una llanta o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar
que ha sido usada con una falta con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede
importante de aire o estando apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o
desinflada podría provocar que la necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la
llanta se reviente y una colisión con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado
seria. Nunca intente inflar de exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
nuevo una llanta que ha sido llantas ponchadas. Si se usa para ayudar a evitar que el vehículo se
usada con una falta importante de cualquier otro fin, usted u otras mueva:
aire o estando desinflada. Haga personas podrían resultar
que su concesionario o un centro seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno
autorizado de servicio para podrían perder la vida, si el de estacionamiento.
llantas reparen o remplacen la vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión
llanta desinflada tan pronto como vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P
sea posible. úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se
cambiar llantas ponchadas. trata de una transmisión
manual, colóquela en 1
(Primera) o R (Reversa).
Si una llanta se desinfla, evite
mayores daños a la llanta y a la (Continúa)
rueda, conduciendo lentamente
hasta un sitio nivelado fuera del
camino, si es posible. Encienda las
Cuidado del vehículo 10-93
Advertencia (Continúa)
Cambio de llanta
Desinstalación de llanta de
3. Para vehículos con tracción refacción y herramientas
en las cuatro ruedas,
asegúrese que la caja de
transferencia esté en una
velocidad de avance, no en
N (neutral). 1. Bloque para la rueda
4. Apague el motor y no lo 2. Llanta desinflada
encienda de nuevo mientras
el vehículo esté levantado. La siguiente información explica
cómo usar el gato y cambiar una
5. No permita que los llanta.
pasajeros permanezcan en
el vehículo.
6. Coloque bloques para las Doble cabina
ruedas a ambos lados de la 1. Bloques para las ruedas
llanta en la esquina opuesta
de la llanta que está siendo 2. Juego de herramientas de
cambiada. retención de tuercas de
mariposa
Cuando el vehículo tenga una llanta 3. Juego de herramientas
desinflada (2), use el siguiente 4. Bloques para las ruedas de
ejemplo como guía para la retención de tuercas de
colocación de los bloques en la mariposa
rueda (1).
5. gato
10-94 Cuidado del vehículo
para las ruedas hasta que la Desinstalación de llanta Entre las herramientas que usará se
llanta de refacción pueda desinflada e instalación de incluyen el gato (1), los bloques
sacarse de debajo del vehículo. llanta de repuesto para las ruedas (2), la manija del
5. Tire de la llanta de refacción gato (3), las extensiones de la
Use las siguientes imágenes e manija del gato (4) y la llave para la
para sacarla de debajo del instrucciones para desmontar la
vehículo. rueda (5).
llanta ponchada y elevar el
vehículo. 1. Antes de proceder, realice una
verificación de seguridad. Para
mayor información, vea Si una
llanta se poncha en la
página 10-91.
4. Coloque el gato debajo del Coloque el gato debajo del 5. Si la llanta ponchada está en la
vehículo, como se ilustra. Si la vehículo, como se ilustra. Si la parte trasera, en los modelos
llanta ponchada está en la parte llanta ponchada está en la parte 1500 coloque el gato debajo del
delantera del vehículo (modelos delantera del vehículo (todos los eje trasero, unos 5 cm (2 pulg)
1500), coloque el gato debajo demás modelos), coloque el dentro del soporte del
del soporte conectado al gato en el bastidor, detrás de la amortiguador.
bastidor del vehículo, detrás de llanta ponchada.
la llanta ponchada.
{ Advertencia
En todos los demás modelos,
coloque el gato debajo del eje
trasero, entre el anclaje del
resorte y el soporte del Elevar el vehículo con el gato
amortiguador. colocado en una posición
incorrecta puede dañar el
Si se agrega un recogedor de vehículo e incluso puede hacerlo
nieve al frente del vehículo, baje caer. Para ayudar a prevenir
el recogedor de nieve lesiones personales y daños al
completamente antes de elevar
vehículo, asegúrese de colocar la
el vehículo.
cabeza de elevación del gato en
Asegúrese de que la cabeza del el sitio adecuado, antes de elevar
gato esté colocada de manera el vehículo.
que el eje trasero descanse de 7. Quite todas las tuercas de la
manera segura entre las canales rueda y desmonte la llanta
de la cabeza del gato. 6. Haga girar la llave para las desinflada.
ruedas en sentido de las
{ Advertencia manecillas del reloj para elevar
el vehículo. Eleve el vehículo a
{ Advertencia
Introducirse debajo de un una altura tal, de manera que La presencia de óxido o suciedad
vehículo cuando esté levantado haya espacio suficiente para en la rueda o en las partes a las
que la llanta de refacción quepa que ésta se sujeta puede hacer
con un gato es peligroso. Si el
bien debajo de la rueda. que las tuercas de las ruedas se
vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones aflojen con el paso del tiempo. La
graves o incluso podría perder la rueda podría salirse y causar un
vida. Nunca se meta debajo de accidente. Al cambiar las ruedas,
un vehículo que esté soportado elimine todo el óxido y la
únicamente por un gato. (Continúa)
10-100 Cuidado del vehículo
Llanta de refacción cuando jale un remolque con esta El vehículo podría tener una llanta
llanta de refacción, en la presión de de refacción de tamaño diferente al
Si el vehículo viene con un inflado adecuada. Repare y de las llantas instaladas
neumático de refacción de tamaño reemplace la llanta regular tan originalmente en el vehículo. Esta
normal, éste estaba inflado pronto como sea conveniente, y llanta de refacción fue diseñada
completamente cuando era nuevo, guarde la llanta de refacción para para usarse en este vehículo, de
sin embargo, puede perder aire con uso futuro. modo que es correcto conducir con
el transcurso del tiempo. Revise ella. Si el vehículo es de tracción en
periódicamente la presión de
inflado. Vea Presión de las llantas { Precaución las cuatro ruedas y se instala la
llanta de refacción de distinto
en la página 10-72. Límites de Si el vehículo es de tracción en tamaño, conduzca únicamente en
carga del vehículo en la las cuatro ruedas y la llanta de modo de tracción en dos ruedas.
página 9-18. Para instrucciones
refacción de distinto tamaño se Después de instalar la llanta de
sobre cómo retirar, instalar o
instala en el vehículo, no maneje refacción en el vehículo, deténgase
guardar una llanta de refacción
consulte Cambio de llantas en la en modo de tracción en las cuatro tan pronto como sea posible y
página 10-93. ruedas, sino hasta que pueda asegúrese que la llanta esté inflada
hacer que la llanta ponchada sea correctamente.
Si está equipado con una rueda de reparada y/o remplazada.
refacción de tamaño completo, esto Lleve a reparar o reemplace la
El vehículo podría resultar llanta dañada lo más pronto posible
se indica en la pared lateral de la dañado y las reparaciones no
llanta. Vea Etiquetado de flanco de y vuelva a instalarla en el vehículo,
estarían cubiertas por la garantía. para que la llanta de refacción
la llanta en la página 10-64. No se
Nunca use el modo de tracción vuelva a estar disponible en caso
debe conducir a más de 112 km/h
en las cuatro ruedas cuando haya de necesitarla nuevamente.
(70 mph), o 88 km/h (55 mph)
una llanta de refacción de
diferente tamaño instalada en el
vehículo.
10-106 Cuidado del vehículo
{ Precaución
3. Junte los vehículos de modo que la caja de transferencia esté
que los cables de paso de en una velocidad de avance, no
corriente alcancen a ambos, en N (neutral).
Si el sistema del otro vehículo no pero asegúrese que los
es de 12 volts con tierra negativa,
ambos vehículos pueden sufrir
vehículos no se toquen entre sí.
Si se tocan, podría causarse
{ Precaución
daños. Sólo utilice vehículos que una conexión a tierra no Si los accesorios quedan
cuentan con un sistema de 12 deseada. Usted no podría encendidos o se conectan
volts con tierra negativa para arrancar el vehículo y la mala durante el procedimiento de
pasar corriente. conexión a tierra podría dañar arranque de puenteo, podrían
los sistemas eléctricos. dañarse. Las reparaciones no
2. Si cuenta con un vehículo de Para evitar la posibilidad de que estarían cubiertas por la garantía
motor diesel con dos baterías, los vehículos se muevan, del vehículo. Siempre que sea
debe saber que antes de aplique firmemente el freno de posible, apague o desconecte
empezar esa operación, estacionamiento en ambos todos los accesorios en cualquier
particularmente en clima frío, es vehículos involucrados en el vehículo al arrancar.
posible que no pueda obtener procedimiento de paso de
suficiente energía de una sola corriente. En el caso de
batería de otro vehículo para transmisión automática, 4. Apague el encendido de ambos
encender su motor diesel. Si su colóquela en la posición P vehículos. Desconecte los
vehículo cuenta con más de una (estacionamiento); si se trata de accesorios necesarios,
batería, usar la batería más una transmisión manual, conectados a los tomacorrientes
cercana al motor de arranque colóquela en neutral antes de de potencia para accesorios.
reducirá la resistencia eléctrica. aplicar el freno de Apague el radio y todas las
Ésta se ubica en el lado del estacionamiento. Si usted tiene luces que no sean necesarias.
pasajero, en la parte trasera del un vehículo con tracción en las Esto evitará que surjan chispas
compartimiento del motor. cuatro ruedas, asegúrese de y ayudará a proteger ambas
baterías. Y también podría
proteger al radio.
10-108 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
5. Abra el cofre del otro vehículo y
localice en éste la ubicación de Advertencia (Continúa)
las terminales positiva (+) y
negativa (-). Usar una llama cerca de la
batería puede provocar que el El líquido de la batería contiene
La terminal positiva (+) está gas de la batería explote. Hay ácido que lo puede quemar. No
debajo de una cubierta roja de personas que se han lastimado deje que le caiga encima.
plástico en el poste positivo de por esto, algunas han quedado Si accidentalmente le cae en los
la batería. Para descubrir la ciegas. Use una linterna si ojos o piel, enjuague el área con
terminal positiva (+), abra la agua y consiga atención médica
necesita más luz.
cubierta de plástico roja. de inmediato.
Asegúrese de que la batería
Para mayor información sobre la
ubicación de las terminales tenga suficiente agua. No
necesita agregar agua a la
positiva (+) remota y negativa (-)
remota, vea Vista general del batería instalada en su vehículo { Advertencia
compartimiento del motor en la nuevo. Pero si una batería tiene
tapas de relleno, asegúrese que Los ventiladores y otras partes
página 10-6. móviles del motor pueden
exista la cantidad correcta de
{ Advertencia líquido. Si es baja, agregue agua causarle lesiones graves. Una
para encargarse primero de eso. vez que el motor esté en
Si no lo hace, podría presentarse funcionamiento, mantenga las
Los ventiladores eléctricos
gas explosivo. manos alejadas de las partes
pueden empezar a funcionar aun
móviles.
cuando el motor no esté (Continúa)
funcionando y pueden causarle
lesiones a usted. Mantenga las
manos, la ropa y las herramientas
alejadas de los ventiladores
eléctricos que están bajo el cofre.
Cuidado del vehículo 10-109
6. Revise que el aislamiento de los No conecte el polo positivo (+) al 7. Conecte el cable positivo (+)
cables de paso de corriente no polo negativo (-). Si lo hace, rojo a la terminal positiva (+) del
esté flojo ni tenga partes ocurrirá un cortocircuito que vehículo que tiene la batería
faltantes. Si el aislamiento está dañaría la batería y descargada.
dañado, usted podría recibir una probablemente también otras 8. No permita que el otro extremo
descarga eléctrica. Y los partes. Y no conecte el cable toque ninguna superficie
vehículos también podrían negativo (-) a la terminal metálica. Conéctelo a la terminal
resultar dañados. negativa (-) de la batería positiva (+) de la batería
A continuación encontrará descargada, ya que eso puede cargada. Use una terminal
algunos aspectos básicos que provocar chispas. positiva (+) remota, si el
usted debe conocer antes de vehículo cuenta con ella.
conectar los cables. El polo 9. Conecte el cable negativo (-)
positivo (+) va a la terminal negro a la terminal negativa (-)
positiva (+) o a la terminal de la batería cargada. Use una
positiva (+) remota, si el terminal negativa (-) remota, si el
vehículo cuenta con ella. El polo vehículo cuenta con ella.
negativo (-) va a una parte
metálica del motor, pesada y sin No permita que el otro extremo
pintar, o a la terminal negativa toque nada hasta el
(-) remota, si el vehículo cuenta siguiente paso.
con ella.
6.0 L 6.6 L
‐ Al soporte del generador, en ‐ Al poste negativo (-) en la
Se muestra 4.3L, 5.3L y 6.2L son el vehículo con la batería batería auxiliar, en el
similares muerta. vehículo con la batería
‐ Al soporte de metal que está muerta.
atornillado al motor y soporta 11. Arranque el vehículo que tiene
el resonador, en el vehículo la batería cargada y deje
con la batería muerta. funcionar el motor por unos
momentos.
12. Trate de arrancar el vehículo
que tenía la batería
descargada. Si no arranca
después de varios intentos,
probablemente necesite
servicio.
Cuidado del vehículo 10-111
{ Precaución
de tratamientos de lavado o cera
{ Precaución del vehículo pueden provocar rayas
de los limpiaparabrisas.
La falla en limpiar las luces El uso de productos con base de
Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las
adecuadamente pueden causar
limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar
daño a la cubierta de la lámpara
o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las
que podría no estar cubierta por polvosas extremas, como arena,
la garantía del vehículo. llantas. Al aplicar abrillantador a
sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre
pueden causar daños.
cualquier resto sobrante que haya
Admisión de aire Tiras para intemperie caído sobre las superficies
Elimine los desechos de la admisión pintadas del vehículo.
Aplique grasa de silicón dieléctrico
de aire, entre el cofre y el a las cintas para intemperie para
parabrisas, cuando lave el vehículo. que duren más, sellen mejor y no se Ruedas y molduras - Aluminio
Hojas del limpia y peguen ni rechinen. Lubrique las o cromadas
lavaparabrisas lineas desempañadoras una vez al
año. Los climas calientes y secos Utilice un trapo limpio y suave con
Limpie el exterior del parabrisas con pueden requerir una aplicación más jabón suave y agua para limpiar las
limpiador de cristales. frecuente. Las marcas negras de llantas. Después de enjuagar
material de goma en las superficies perfectamente con agua limpia,
Limpie las plumas de hule con un seque con una toalla suave y limpia.
trapo que no suelte pelusa o una pintadas se pueden quitar frotando
con un paño limpio. Vea Líquidos y Después puede aplicar cera.
toalla de papel mojada con líquido
de lavado del parabrisas o un lubricantes recomendados en la
detergente suave. Lave el página 11-10.
Cuidado del vehículo 10-119
{ Precaución
visualmente las juntas de velocidad
Precaución (Continúa) constante, fundas de hule, y sellos
de eje respecto a fugas.
Las llantas y otras molduras en las llantas de aluminio o
cromadas pueden resultar cromadas. Sólo utilice los Lubricación de los
dañadas si el vehículo no se lava limpiadores aprobados. Además, componentes de la carrocería
después de circular por caminos nunca pase un vehículo que Lubrique todos los cilindros de
que hayan sido rociados con tenga llantas de aluminio o seguros de llave, bisagras del cofre,
cloruro de magnesio, calcio, cromadas por un lavado de autos bisagras de la puerta trasera, y la
o sodio. Estos cloruros se automático que use cepillos de bisagra de la puerta de combustible
emplean en el tratamiento de carburo de silicona para limpiar de acero a menos que los
diversas condiciones de los las llantas. Podría causar daños componentes sean de plástico.
caminos, como hielo y polvo. cuya reparación no está cubierta Aplique grasa de silicona a las tiras
Lave siempre las partes por la garantía del vehículo. para intemperie con un trapo limpio
cromadas con agua y jabón para que éstas duren más, sellen
después de la exposición a estos mejor y no se peguen ni rechinen.
Componentes de la dirección,
compuestos.
suspensión y chasís. Mantenimiento de la carrocería
Inspeccione visualmente la Por lo menos dos veces al año, en
{ Precaución
suspensión delantera y trasera y el primavera y otoño, use agua simple
sistema de dirección en busca de para lavar la suciedad y desechos
partes dañadas, sueltas o faltantes, de la carrocería inferior del
Para evitar daño a las superficies, o señales de desgaste. Revise los vehículo. Su concesionario, o un
no utilice jabones fuertes, sistemas de dirección sistema de lavado de los bajos del
químicos, pulidores abrasivos, electro-hidráulica respecto a una auto, pueden realizar esta tarea.
limpiadores, cepillos o conexión adecuada, adhesión, Si estos no se eliminan, podrían
limpiadores que contengan ácido fugas, grietas, roce, etc. Revise desarrollarse óxido y corrosión.
(Continúa)
10-120 Cuidado del vehículo
Daño lámina metálica Manchado pintura química repelentes de insectos de todas las
superficies interiores para evitar que
Si el vehículo se daña y requiere Los contaminantes del aire pueden
resulten dañadas
reparación o el reemplazo de caer sobre el vehículo y dañar las
permanentemente.
láminas metálicas, asegúrese de superficies pintadas, causando
que el taller de hojalatería aplique decoloraciones en forma de anillo, Su concesionario podría contar con
material anticorrosión a las partes manchas y pequeños puntos productos para la limpieza del
reparadas o reemplazadas, para oscuros irregulares en la superficie interior. Utilice limpiadores
restaurar la protección contra la pintada. diseñados específicamente para las
corrosión. superficies a limpiar, para evitar
Cuidado interior daños permanentes. Aplica todos
Las partes de reemplazo del
los limpiadores directamente al
fabricante original brindarán Para evitar abrasiones por paño limpiador. No rocíe
protección contra la corrosión, al partículas de polvo, limpie el interior limpiadores directamente en ningún
mismo tiempo que se conserva la del vehículo regularmente. Quite interruptor o control. Los
garantía del vehículo. inmediatamente la tierra. Observe limpiadores deben retirarse con
Daño acabado que los periódicos y las prendas de rapidez. Nunca permita que los
vestir que pueden transferir color al limpiadores permanezcan sobre las
Repare con prontitud las rayaduras mobiliario doméstico también superficies durante periodos de
y peladuras de pintura menores con pueden transferirlo tiempo extendidos.
los materiales de retoque permanentemente a los interiores
disponibles en su concesionaria del vehículo. Los limpiadores podrían contener
para evitar la corrosión. Los daños disolventes que podrían
del acabado que cubren áreas Utilice un cepillo de cerdas suaves concentrarse en el interior. Antes de
grandes pueden corregirse en el para quitar el polvo de las perillas y usar los limpiadores, lea y siga
hendiduras del tablero de todas las instrucciones de
taller de hojalatería y pintura de su
instrumentos. Utilizando una seguridad indicadas en la etiqueta.
concesionario.
solución de jabón suave, retire Al limpiar el interior, mantenga una
inmediatamente todas las cremas ventilación adecuada, abriendo las
para manos, protectores solares y puertas y ventanillas.
Cuidado del vehículo 10-121
. No utilice solventes o
Para evitar daños, no limpie el Cubiertas de las bocinas
interior empleando los siguientes limpiadores que contengan
solventes. Limpie suavemente con aspiradora
limpiadores o técnicas:
las cubiertas de las bocinas, de
. Nunca utilice navajas ni ningún Vidrio interior manera que las bocinas no se
otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave dañen. Limpie las manchas sólo
la suciedad de ninguna con agua. Limpie los rastros de con agua y un jabón suave.
superficie interior. agua con un trapo seco. Puede
.
Molduras recubiertas
Nunca utilice cepillos con cerdas utilizar limpiadores para vidrios
duras. comerciales, si es necesario, Se deben limpiar las molduras
. después de limpiar el vidrio interior recubiertas.
Nunca frote las superficies de
manera agresiva o con con agua. . Cuando estén ligeramente
demasiada presión. manchadas, límpielas con una
. No utilice detergentes de
{ Precaución esponja o un trapo suave que no
suelte pelusa mojados
lavandería o lavaplatos con Para prevenir rayones, nunca use con agua.
desengrasantes. Para los limpiadores abrasivos sobre el . Cuando estén muy manchadas,
limpiadores líquidos, use cristal del automóvil. Los
aproximadamente 20 gotas por use agua jabonosa tibia.
limpiadores abrasivos o la
cada 3.8L (1 galón) de agua. limpieza agresiva pueden dañar
Una solución de jabón muy
el desempañador de la ventana
concentrada dejará residuos que
crean marcas y atraen el polvo. trasera.
No use soluciones que
contengan jabones fuertes o Limpiar el parabrisas con agua
cáusticos. durante los primeros tres o seis
. Al limpiar la tapicería, no la meses de posesión reducirá la
empape. tendencia al empañamiento.
10-122 Cuidado del vehículo
{ Precaución { Precaución
suave. No utilice cloro ni suavizante
de telas. Lave a fondo y seque con
aire antes del siguiente uso.
Empapar o satura la piel, en El uso de desodorantes de aire
{ Precaución especial piel perforada, así como
otras superficies interiores, puede
puede causar daño permanente a
las superficies de plástico y
No sujete un dispositivo con causar un daño permanente. pintadas. Si un desodorante de
ventosa al desplegado. Esto Limpie el exceso de humedad de aire entra en contacto con la
puede causar daño y no estaría estas superficies después de superficie de plástico o pintada
cubierto por la garantía. limpiar y permita que sequen por en el vehículo, séquelo de
sí solas. Nunca use calor, vapor, inmediato y limpie con una tela
quita manchas, o removedores de suave humedecida con una
Tablero de instrumentos, piel, manchas. No use limpiadores que solución de jabón suave. El daño
vinilo, otras superficies de contengan silicón o productos a causado por desodorantes de
plástico, y superficies de base de cera. Los limpiadores aire no estará cubierto por la
pintura de bajo brillo que contienen estos solventes garantía del vehículo.
Utilice un trapo de microfibra suave pueden cambiar
mojado con agua para quitar el permanentemente la apariencia y
Cuidado cinturones seguridad
polvo y soltar la mugre. Para una sensación de la piel o molduras
limpieza más profunda, utilice un suaves y no se recomiendan. Mantenga los cinturones limpios y
trapo de microfibra suave secos.
humedecido con una solución de No utilice limpiadores que aumenten
jabón suave. el brillo, especialmente en el tablero
de instrumentos. El brillo reflejado
podría reducir la visibilidad a través
del parabrisas bajo ciertas
condiciones.
10-124 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Siga estas directrices para el uso Cómo quitar y colocar los
adecuado de los tapetes: tapetes
. Los tapetes incluidos como
No blanquee ni tiña los cinturones Tire hacia arriba de la parte trasera
de seguridad. Eso puede equipo original fueron diseñados del tapete para desacoplar cada
debilitarlos severamente. En una para su vehículo. Si los tapetes uno de los retenes y retire el tapete.
colisión pueden no ser capaces requieren ser sustituidos, se
de proporcionar la protección recomienda la compra de
adecuada. Limpie los cinturones tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
de seguridad solamente con
no encajar apropiadamente y
jabón suave y agua templada.
pudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique que
Tapetes los tapetes no interfieran con los
pedales.
{ Advertencia . Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
Si un tapete es de tamaño voltee.
incorrecto o no es instalado . No coloque nada sobre el tapete
adecuadamente, puede interferir del lado del conductor. Vuelva a colocarlo alineando las
con los pedales. La interferencia aberturas del retén del tapete sobre
. Utilice solo un tapete en el lado
con los pedales puede provocar los retenes y presione el tapete
aceleración no intencional y/o del conductor.
para que entre en su sitio.
distancias de frenado mayores . No coloque un tapete sobre otro.
Asegúrese de que el tapete quede
que pueden provocar choques y
fijo en su sitio.
lesiones. Asegúrese que el tapete
no interfiera con los pedales. Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
Servicio y mantenimiento 11-1
{ Precaución
Su concesionario cuenta con Debido a las diversas formas en
técnicos especializados que pueden que la gente usa los vehículos, las
realizar el mantenimiento adecuado necesidades de mantenimiento
utilizando partes genuinas de Los daños causados por también varían. Podría requerir
repuesto. También cuenta con mantenimiento inadecuado revisiones y servicios más a
herramientas y equipos podrían conllevar reparaciones menudo.
actualizados para obtener costosas, que podrían no estar
diagnósticos rápidos y precisos. cubiertas por la garantía del Servicio normal
Muchos concesionarios incluso vehículo. Los intervalos de Todos los servicios de
cuentan con horario extendido los mantenimiento, verificaciones, mantenimiento, incluidos los
sábados, transporte de cortesía y inspecciones, niveles de fluidos y servicios adicionales requeridos,
programación de citas en línea para lubricantes son importantes para son para vehículos que:
ayudarle con sus necesidades de mantener este vehículo en . Llevan pasajeros y carga dentro
servicio. buenas condiciones de operación de los límites recomendados en
Su concesionario reconoce la la etiqueta de Información de
importancia de brindarle servicios La rotación de llantas y los servicios Llantas y Carga. Consulte
de mantenimiento y reparaciones a requeridos son responsabilidad del Límites de carga del vehículo en
un precio competitivo. Con técnicos propietario del vehículo. Se la página 9-18.
especializados, el concesionario es recomienda llevar su vehículo al . Se conducen sobre superficies
a quien debe acudir para concesionario para que se realicen de caminos razonables, dentro
mantenimiento de rutina como estos servicios cada 12,000 km/ de los límites legales de manejo.
cambios de aceite y rotaciones de 7,500 millas. El mantenimiento . Usan el combustible
llantas, así como artículos de adecuado del vehículo ayuda a
mantenimiento adicionales como mantener el vehículo en buenas recomendado. Consulte
llantas, frenos, baterías y plumas condiciones de operación, mejora la Combustible en la página 9-86.
limpiaparabrisas. economía de combustible y reduce
las emisiones.
Servicio y mantenimiento 11-3
{ Advertencia
Servicio de uso rudo Programa de
Además del servicio normal,
algunos vehículo requieren otros El realizar trabajos de
mantenimiento
servicios más frecuentes. Los mantenimiento puede ser Revisiones y servicios del
servicios de uso rudo son para peligroso y causar lesiones propietario.
vehículos que: graves. Sólo realice el trabajo de
. mantenimiento si cuenta con la Al recargar combustible
Se conducen principalmente en
tráfico pesado o climas cálidos. información, herramientas y . Compruebe el nivel de aceite del
. equipos adecuados. Si no cuenta motor. Consulte Aceite de motor
Se manejan normalmente sobre
con ellos, acuda con su en la página 10-11.
terrenos empinados o
montañosos. distribuidor o concesionario para Una vez al mes
.
que un técnico capacitado haga
Jalan un remolque con . Compruebe la presión de inflado
el trabajo. Consulte Realizar
frecuencia. usted mismo el mantenimiento en de las llantas. Consulte Presión
. Se usan para manejo de alta la página 10-4. de llantas en la página 10-72.
velocidad o competitivo. . Inspeccione el desgaste de las
. Se usan como vehículos de taxi, llantas. Consulte Inspección de
policía o servicio de entregas. llantas en la página 10-79.
. Compruebe el nivel del líquido
de lavado del parabrisas
Consulte Líquido de lavado en la
página 10-32.
11-4 Servicio y mantenimiento
Cambio de aceite del motor Filtro de aire del habitáculo Rotación de las llantas y
Cuando se muestra el mensaje El Filtro de polen del compartimento servicios requeridos cada
CHANGE ENGINE OIL SOON, de pasajeros remueve el polvo, 12,000 km/7,500 millas
cambie el aceite y el filtro dentro de polen y otros irritantes del aire Rote las llantas, si se recomienda
los siguientes 1,000 km/600 millas. exterior que pudieran entrar al para el vehículo, y realice los
Cuando se conduce bajo las vehículo. El filtro debe reemplazarse siguientes servicios. Consulte
mejores condiciones, el sistema de como parte del mantenimiento Rotación de las llantas en la
vida útil del aceite del motor podría programado. Inspeccione el filtro de página 10-80.
no indicar que el vehículo requiera polen cada 36 000 km/22 500 millas .
servicio en más de un año. El aceite o dos años, lo que suceda primero. Compruebe el nivel de aceite del
del motor y el filtro deben cambiarse Reemplácelo si es necesario. motor y el porcentaje de vida del
al menos una vez al año, y el Puede requerirse de un cambio más aceite. Si se requiere, cambie el
sistema de duración del aceite frecuente si se conduce en áreas de aceite y el filtro, y reinicie el
deberá reiniciarse. Un técnico mucho tráfico, áreas con mala sistema de vida útil del aceite.
calificado en su concesionaria calidad del aire, o áreas donde los Consulte Aceite de motor en la
puede realizar este trabajo. Si el niveles de polvo son elevados. página 10-11. Sistema de
sistema de vida útil del aceite de También podría requerir reemplazo duración del aceite del motor en
motor se reinicia accidentalmente, si hay una reducción en el flujo de la página 10-15.
dé servicio al vehículo durante los aire, empañamiento excesivo de los . Compruebe el nivel de
próximos 5,000 km /3,000 millas a vidrios u olores. refrigerante del motor Consulte
partir del último servicio. Reinicie el Refrigerante del motor en la
sistema de duración del aceite página 10-24.
siempre que se cambie el aceite. . Compruebe el nivel del líquido
Consulte Sistema de duración del
de lavado del parabrisas
aceite del motor en la página 10-15.
Consulte Líquido de lavado en la
página 10-32.
Servicio y mantenimiento 11-5
. Inspeccione visualmente las . Inspeccione visualmente los . Compruebe el interruptor de
plumas del limpiaparabrisas en componentes de la dirección, ignición. Consulte Revisión del
busca de desgaste, suspensión y chasis en busca interruptor del motor de
cuarteaduras y contaminación. de partes dañadas, sueltas o arranque en la página 10-42.
Consulte Cuidado exterior en la faltantes, o desgaste. Consulte . Compruebe la función de control
página 10-115. Reemplace las Cuidado exterior en la de bloqueo de la transmisión
plumas dañadas o desgastadas. página 10-115. automática. Consulte Revisión
Consulte Cambio de la pluma . Compruebe los componentes de la función de control del
limpiaparabrisas en la del sistema de sujeción. bloqueo de cambio de la
página 10-44. Consulte Revisión del sistema transmisión automática en la
. Compruebe la presión de inflado de seguridad en la página 3-23. página 10-42.
de las llantas. Consulte Presión . Inspeccione visualmente el . Compruebe el bloqueo de
de llantas en la página 10-72. sistema de combustible en ignición de la transmisión.
. Inspeccione el desgaste de las busca de daños o fugas. Consulte Revisión del bloqueo
llantas. Consulte Inspección de . Inspeccione visualmente el de la transmisión del encendido
llantas en la página 10-79. sistema de escape y los en la página 10-43.
. Compruebe visualmente si hay escudos de calor en busca de . Compruebe el freno de
fugas de líquidos. partes dañadas o sueltas. estacionamiento y el mecanismo
. Inspeccione el filtro limpiador de . Lubrique los componentes de la de estacionamiento de la
aire del motor Consulte carrocería. Consulte Cuidado transmisión automática.
Depurador/filtro de aire motor en exterior en la página 10-115. Consulte Revisión del freno y el
la página 10-21. mecanismo de P
(estacionamiento) en la
. Inspeccione el sistema de página 10-43.
frenos.
11-6 Servicio y mantenimiento
. Compruebe el pedal del
acelerador para detectar daños, Servicios para Mantenimiento y
exceso de esfuerzo o amarre aplicaciones cuidados adicionales
Sustituya si es necesario
.
especiales Su vehículo representa una
Inspeccione visualmente el inversión importante y cuidarlo de
. Vehículos de ruedas duales:
actuador neumático, en busca manera adecuada puede ayudarle a
de desgaste, grietas u otros Revise el torque de la tuerca de
evitar futuras reparaciones
daños. Revise la capacidad para la rueda dual a los 160 km/100
costosas. Para mantener el
abrir completamente del mi, 1,600 km/1,000 mi y 9,700
desempeño del vehículo, es posible
actuador Póngase en contacto km/6,000 mi.
que requiera servicios de
con su concesionario si requiere . Sólo vehículos de uso comercial mantenimiento adicionales.
servicio. severo: Lubrique los
Se recomienda que su
. Inspeccione el riel y el sello del componentes del chasis cada
concesionario realice estos
techo corredizo, si aplica. 5,000 km/3,000 millas
servicios; sus técnicos
Consulte Techo corredizo en la . Pida que se realice el servicio especializados conocen mejor que
página 2-26. de lavado debajo de la nadie su vehículo. Su concesionario
. Verifique la operación del seguro carrocería. Vea "Mantenimiento también puede realizar una
de llave de la llanta de repuesto de la carrocería" en Cuidado evaluación exhaustiva con una
y lubrique conforme sea exterior en la página 10-115. inspección multi puntos para
necesario. Consulte Cambio de recomendar el momento en que su
llantas en la página 10-93. vehículo requiera atención.
La siguiente lista tiene la intención
de explicar los servicios y las
condiciones que deben buscarse,
que indican que se requiere un
servicio.
Servicio y mantenimiento 11-7
. Se deben revisar los niveles de
Batería Frenos
aceite del motor y del líquido
La batería suministra energía para Los frenos detienen el vehículo, y limpiaparabrisas cada vez que
arrancar el motor y operar los son cruciales para una conducción se rellena el tanque de
accesorios eléctricos adicionales. segura. combustible.
. Para evitar fallas al arrancar el . Las señales de desgaste de los . Las luces del tablero de
vehículo, mantenga la batería frenos incluyen sonidos de instrumentos podrían
con energía para arrancar chirridos, abrasión o rechinidos, encenderse para indicar que los
completa. o dificultad para detener el líquidos tienen un nivel bajo y
. Los técnicos especializados de vehículo. que necesitan rellenarse.
la concesionaria cuentan con . Los técnicos especializados
Mangueras
equipos de diagnóstico para tienen acceso a herramientas y
probar la batería y asegurar que equipo para inspeccionar los Las mangueras transportan los
los cables y conexiones estén frenos y recomendar piezas de líquidos y debe inspeccionarse
libres de corrosión. alta calidad diseñadas para el regularmente en busca de roturas o
vehículo. fugas. Con una inspección multi
Bandas puntos, su concesionario puede
. Si las bandas suenan o Líquidos inspeccionar las mangueras y
muestran señales de Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún
cuarteaduras o roturas podrían los líquidos adecuados protegen los reemplazo.
requerir un cambio. sistemas y componentes del
Luces
. Los técnicos capacitados del vehículo. Consulte Líquidos y
lubricantes recomendados en la Es importante que los faros, luces
concesionario tienen acceso a
página 11-10 para conocer los traseras y luces de freno estén en
herramientas y equipo para
líquidos aprobados por GM. buen funcionamiento para poder ver
revisar las bandas y recomendar
y ser visto en el camino.
el ajuste y reemplazo cuando
sea necesario.
11-8 Servicio y mantenimiento
. Las señales de que los faros . Como parte de la inspección . Los técnicos especializados de
necesitan atención incluyen multi puntos, los técnicos la concesionaria pueden
atenuación, falta de encendido, especializados pueden inspeccionar y recomendar las
roturas o daños. Las luces de inspeccionar visualmente los llantas adecuadas. Su
freno necesitan revisarse amortiguadores y la suspensión concesionario también puede
periódicamente para asegurar en busca de fugas, sellos rotos proveer servicios de balanceo y
que encienden al frenar. o daños, y pueden avisar llantas para asegurar una
. Con una inspección multi cuando requieran servicio. operación adecuada del
puntos, su concesionario puede vehículo a cualquier velocidad.
Llantas Su concesionario vende y da
comprobar las luces y anotar
cualquier preocupación. Las llantas deben estar servicio a llantas de marcas
debidamente infladas, rotadas y conocidas.
Amortiguadores y suspensión balanceadas. El dar buen
mantenimiento a las llantas puede Cuidado del vehículo
Los amortiguadores y la suspensión
ayudan a controlar el vehículo para ahorrar dinero y combustible, y Para ayudar a mantener el aspecto
una conducción más pareja. reduce el riesgo de falla en las del vehículo nuevo, puede obtener
mismas. productos para su cuidado en su
. Las señales de desgaste . Las señales de que las llantas concesionaria. Para información
incluyen vibración del volante, sobre como limpiar y proteger el
rebote o balanceo al frenar, necesitan reemplazarse incluyen
tres o más indicadores de interior y exterior del vehículo
mayor distancia de frenado o consulte Cuidado interior en la
desgaste disparejo de las desgaste visibles, el ver
cordones o tela a través del página 10-120. Cuidado exterior en
llantas. la página 10-115.
hule, cuarteaduras o cortadas en
el dibujo o en la pared lateral,
o algún bulto en la llanta.
Servicio y mantenimiento 11-9
Uso Líquido/lubricante
®
Transmisión automática DEXRON -VI Líquido de transmisión automática.
Transmisión manual Líquido de transmisión manual DEXRON ®-III (Parte GM No. 12378470).
Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
10953474).
Conexión de cambios en el piso Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2
Categoría LB o GC-LB.
Lubricación de chasis Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Eje delantero (Serie 1500): tracción Lubricante de eje SAE 80W-90 (No. de parte GM: 89021671, 89021672 en
en las cuatro ruedas Canadá).
Eje delantero (tracción en las cuatro Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en
ruedas 2500/3500) Canadá 89021678).
Eje trasero (1500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, en
Canadá 19300458).
Eje trasero (2500/3500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en
Canadá 89021678).
Caja de transferencia (Tracción en DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
las cuatro ruedas)
11-12 Servicio y mantenimiento
Uso Líquido/lubricante
Estrías del eje impulsor del eje Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 19257121,
delantero (todos los vehículos serie 19257122 en Canadá).
1500/2500/3500 con tracción en las
cuatro ruedas) y estrías del eje
impulsor del eje trasero (todos los
vehículos serie 1500 con tracción
trasera y transmisión automática).
Estrías de la línea de impulso central Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
trasera (eje impulsor de dos piezas) lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Bisagras del cofre Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
10953474).
Postes de las bisagras de la puerta Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
de la carrocería, bisagra y conexión 10953474).
de la puerta trasera, y bisagra de la
puerta del combustible
Puntos del pivote de la manija de la Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
puerta trasera, bisagras, perno del 10953474).
seguro y conexión
Servicio y mantenimiento 11-13
Uso Líquido/lubricante
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).
Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
10953437 en Canadá).
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-16 Servicio y mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
5.3L V8; 6.2L V8 8.0 L 8.5 qt
6.0L V8 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal
Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal
Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque delantero 89.0 L 23.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque trasero (en caso de estar 151.4 L 40.0 gal
equipado)
Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Nm 140 ft lb
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las reco-
mendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
12-4 Datos técnicos
2 NOTAS
Información al cliente 13-1
Grabación de datos y Estos módulos pueden retener El EDR en este vehículo está
preferencias personales, como diseñado para registrar datos
privacidad del ajustes de radio, posiciones de tales como:
asiento y ajustes de temperatura.
vehículo . Cómo operaban diversos
sistemas en su vehículo:
El vehículo tiene una cantidad de Grabadoras de datos .
computadoras que registran Si los cinturones de seguridad
información sobre el desempeño del
eventos del conductor y pasajero
vehículo y cómo se maneja. Por Este vehículo está equipado con un estaban abrochados o no;
ejemplo, el vehículo usa módulos registrador de datos de evento . Cuánto estaba presionando el
de computadora para monitorear y (EDR). El objetivo principal de un conductor el acelerador o pedal
controlar el desempeño del motor y registrador de datos de evento del freno (en caso de haberlo
la transmisión, para monitorear las (EDR) es registrar, en ciertas hecho); y,
condiciones para el despliegue de situaciones de colisión o similares a
. A qué velocidad viajaba el
la bolsa de aire y para desplegarlas una colisión, tales como un
en una colisión y, si está equipado, despliegue de la bolsa de aire o un vehículo.
para suministrar frenado impacto con un obstáculo de la Estos datos pueden ayudar a
antibloqueo y ayudar al conductor a carretera, los datos que ayudarán a proporcionar un mejor
controlar su vehículo. Estos entender cómo funcionaron los entendimiento sobre las
módulos pueden almacenar datos sistemas del vehículo. El EDR está circunstancias en las que ocurren
para ayudar al técnico a dar servicio diseñado para registrar los datos los accidentes y lesiones. NOTA:
al vehículo. Algunos módulos relacionados con los sistemas de Los datos del registrador de datos
pueden almacenar también datos dinámica y seguridad del vehículo de evento (EDR) se registran en su
sobre cómo se opera el vehículo, tal por un período corto de tiempo, vehículo sólo si ocurre una situación
como la tasa de consumo de usualmente 30 segundos o menos. de choque no trivial; el EDR no
combustible o velocidad promedio.
13-10 Información al cliente
2 NOTAS
OnStar 14-1
Cómo funciona el servicio satelitales GPS para estar servicio OnStar podría no funcionar.
OnStar disponibles y que las funciones Otros problemas fuera del control
tengan un correcto funcionamiento. de OnStar podrían evitar el uso del
La Respuesta Automática de Estos sistemas podrían no funcionar servicio; tal como las colinas, los
Accidente, los servicios de si la batería está desconectada o edificios altos, los túneles, el clima,
emergencia, la asistencia en crisis, descargada. el diseño del sistema eléctrico y la
la Asistencia de Vehículos arquitectura del vehículo, daños al
Robados, el diagnóstico del El servicio de OnStar funciona
únicamente si su vehículo está en vehículo durante una colisión o
vehículo, la apertura remota del exceso de tráfico o sobrecarga de la
vehículo, la asistencia en el camino un lugar en el que OnStar tenga
convenio con un proveedor de red de telefonía inalámbrica.
y el sistema de navegación paso a
paso están disponibles en la servicio inalámbrico para poder dar Consulte la información Declaración
mayoría de los vehículos. Todos los el servicio en dicha zona, y si el de radio frecuencia en la
servicios OnStar no están proveedor de servicio inalámbrico página 13-11 respecto a la parte
disponibles en todos los lugares ni tiene la cobertura, la capacidad de 4.6.2 de la Comisión Federal de
en todos los vehículos. Para mayor red, la recepción, y la tecnología Telecomunicaciones (COFETEL)
información, una descripción compatible con el servicio de NOM 121-SCT1-2009.
completa de los servicios OnStar, OnStar. Los servicios que incluyen
información sobre la ubicación del Servicios para personas con
las limitaciones del sistema, y los
términos y condiciones de OnStar: vehículo no podrán funcionar a capacidades diferentes
.
menos que haya señal GPS Los asesores proporcionan
Llamar 01-800-083-4994. disponible, sin obstrucciones y servicios para ayudar a los
. Consulte www.onstar.com.mx. compatible con el hardware de suscriptores con limitaciones físicas
OnStar. El servicio de OnStar y problemas médicos.
. Presione Q para hablar con un podría no funcionar si el equipo de
Asesor. OnStar no está instalado o no se le Presione Q para obtener
Los servicios de OnStar requieren ha dado el mantenimiento direcciones hacia el hospital o
el sistema eléctrico del vehículo, adecuado. SI se agrega, conecta o farmacia más cercanos en
servicio inalámbrico y tecnologías modifica el equipo o software, el situaciones de emergencia.
14-6 OnStar
El presente servicio es prestado a que hable con un Asesor. Para contacto con asistencia en el
través de una red pública de cambiar el PIN de OnStar, llame a camino y un cerrajero para
telecomunicaciones debidamente OnStar y proporcione el PIN actual ayudarles a abrir el vehículo.
concesionada en la República al Asesor.
Mexicana. Sistema de Posicionamiento
Garantía Global (GPS)
OnStar.com.mx El equipo OnStar podría estar . La obstrucción del GPS podría
El sitio web proporciona acceso a la garantizado como parte de la ocurrir en ciudades grandes con
información de cuenta, permite Garantía limitada de vehículo edificios altos, en
administrar la suscripción a OnStar, nuevo. El fabricante del vehículo estacionamientos, en los
y ver vídeos de cada servicio. proporciona información detallada alrededores de aeropuertos, en
Obtenga los precios de los planes de la garantía. túneles, pasos a desnivel o en
de suscripción y regístrese para los áreas con demasiados árboles.
diagnósticos del vehículo de Languages (Idiomas) Si las señales GPS no están
OnStar. Haga clic en la pestaña "My El vehículo puede programarse para disponibles, el sistema OnStar
Account" (Mi cuenta) en la página responder en varios idiomas. debería funcionar para llamar a
de inicio. La navegación y servicios Presione Q y pregunte al Asesor. OnStar. Sin embargo, OnStar
proporcionados del sitio web Los asesores están disponibles en podría tener dificultades para
pueden variar en cada país. inglés y español. identificar la ubicación exacta.
. En situaciones de emergencia,
Número de identificación Problemas potenciales
personal de OnStar (PIN) OnStar puede usar la última
OnStar no puede abrir los seguros ubicación de GPS guardada
Se requiere un PIN para acceder a remotamente o brindar asistencia para enviar la ayuda de
algunos de los servicios de OnStar, para vehículos robados después de emergencia.
como abrir y cerrar las puertas de que el vehículo ha estado apagado . La pérdida temporal de GPS
manera remota y la asistencia de por cinco días. Después de cinco
vehículos robados. Se le solicitará podría hacer que se pierda la
días, OnStar puede ponerse en
que cambie el PIN la primera vez capacidad de enviar la ruta de
navegación paso a paso.
OnStar 14-7
El Asesor podría dar una ruta Problemas con el vehículo y la preocupados por la privacidad
por comandos de voz o podría energía deben tomar en cuenta que no es
solicitar llamar nuevamente posible asegurar la privacidad de
cuando el vehículo esté en un Los servicios de OnStar requieren cualquier información enviada vía
área abierta. el sistema eléctrico del vehículo, comunicación inalámbrica o celular.
servicio inalámbrico y tecnologías Algunos terceros podrían interceptar
Antenas celulares y GPS satelitales GPS para estar o acceder a las transmisiones y
disponibles y que las funciones comunicaciones privadas de
Evite poner artículos sobre o cerca
tengan un correcto funcionamiento. manera ilegal, sin permiso.
de la antena para evitar bloquear la
Estos sistemas podrían no funcionar
recepción celular o de GPS. La Por favor considere que, en ciertos
si la batería está desconectada o
recepción celular es necesaria para casos, las autoridades podrían
descargada.
que OnStar envíe señales remotas obligar a OnStar a revelar datos
al vehículo. Equipo eléctrico añadido relacionados con la localización
Mensaje No es posible El sistema OnStar está integrado en geográfica de su vehículo en tiempo
conectar con OnStar la arquitectura eléctrica del real, como parte de la investigación
vehículo. No añada ningún equipo que éstas realizan respecto de
Si la cobertura celular es limitada o eléctrico. Vea Equipo eléctrico ciertos delitos.
la red celular ha alcanzado la adicional en la página 9-122.
capacidad máxima, este mensaje OnStar - reconocimientos
El equipo eléctrico añadido podría
podría aparecer. Presione Q para interferir con al operación del
libcurl y unzip
intentar llamar nuevamente o sistema OnStar y hacer que no Ciertos componentes incluyen el
intente llamar después de conducir funcione. software de libcurl y unzip. A
algunos kilómetros hacia alguna continuación se muestran los avisos
otra área de cobertura celular. Privacidad y licencias que se relacionan con
La declaración de privacidad de este software.
OnStar completa se encuentra en
www.onstar.com.mx. Los usuarios
de servicios inalámbricos
14-8 OnStar
El idioma original de las licencias es THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
el inglés, y estas se proporcionan a EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
continuación. Las traducciones COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
también se proporcionan a LIABLE FOR ANY CLAIM, and license, “Info-ZIP” is defined as
continuación, como referencia. DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
libcurl: WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
COPYRIGHT AND PERMISSION OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
NOTICE OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel WITH THE SOFTWARE OR THE Gordon, Ian Gorman, Chris
Stenberg, <daniel@haxx.se>. USE OR OTHER DEALINGS IN Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
All rights reserved. Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
Permission to use, copy, modify, the name of a copyright holder shall
and distribute this software for any Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
purpose with or without fee is otherwise to promote the sale, use
hereby granted, provided that the George Petrov, Greg Roelofs, Kai
or other dealings in this Software Uwe Rommel, Steve Salisbury,
above copyright notice and this without prior written authorization of
permission notice appear in all Dave Smith, Steven M. Schweda,
the copyright holder. Christian Spieler, Cosmin Truta,
copies.
unzip: Antoine Verheijen, Paul von Behren,
THE SOFTWARE IS PROVIDED Rich Wales, Mike White
“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The This software is provided “as is,”
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT definitive version of this document without warranty of any kind,
LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp:// express or implied. In no event shall
OF MERCHANTABILITY, FITNESS ftp.info-zip.org/pub/infozip/ Info-ZIP or its contributors be held
FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely. liable for any direct, indirect,
AND NONINFRINGEMENT OF
OnStar 14-9
incidental, special or consequential normal SFX banner has not Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
damages arising out of the use of or been removed from the binary or addresses or of the
inability to use this software. disabled. Info-ZIP URL(s).
Permission is granted to anyone to 3. Altered versions–including, but 4. Info-ZIP retains the right to use
use this software for any purpose, not limited to, ports to new the names “Info-ZIP,” “Zip,”
including commercial applications, operating systems, existing ports “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
and to alter it and redistribute it with new graphical interfaces, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
freely, subject to the following and dynamic, shared, or static and “MacZip” for its own source
restrictions: library versions–must be plainly and binary releases.
1. Redistributions of source code marked as such and must not be libcurl:
must retain the above copyright misrepresented as being the
original source. Such altered COPYRIGHT AND PERMISSION
notice, definition, disclaimer, and NOTICE (AVISO DE DERECHOS
this list of conditions. versions also must not be
misrepresented as being DE AUTOR Y PERMISO)
2. Redistributions in binary form Info-ZIP releases–including, but Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
(compiled executables) must not limited to, labeling of the Stenberg, <daniel@haxx.se>
reproduce the above copyright altered versions with the names
notice, definition, disclaimer, and “Info-ZIP” (or any variation Todos los derechos reservados.
this list of conditions in thereof, including, but not limited Por este medio se otorga permiso
documentation and/or other to, different capitalizations), para utilizar, modificar, y distribuir
materials provided with the “Pocket UnZip,” “WiZ” or este software para cualquier
distribution. The sole exception “MacZip” without the explicit propósito con o sin costo, siempre y
to this condition is redistribution permission of Info-ZIP. Such cuando el aviso de derechos de
of a standard UnZipSFX binary altered versions are further autor anterior y este aviso de
(including SFXWiz) as part of a prohibited from permiso aparezcan en todas las
self-extracting archive; that is misrepresentative use of the copias.
permitted without inclusion of
this license, as long as the
14-10 OnStar
EL SOFTWARE SE ENTREGA la publicidad o de otra manera para Gordon, Ian Gorman, Chris
"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA promover la venta, el uso u otros Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O tratos de este Software sin la Robert Heath, Jonathan Hudson,
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO autorización previa por escrito del Paul Kienitz, David Kirschbaum,
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS tenedor de los derechos de autor. Johnny Lee, Onno van der Linden,
DE COMERCIABILIDAD, APTITUD unzip: Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
PARA UN PROPÓSITO Sergio Monesi, Keith Owens,
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Esta es la versión 2005-Feb-10 de George Petrov, Greg Roelofs, Kai
DE DERECHOS DE TERCEROS. los derechos de autor y licencia de Uwe Rommel, Steve Salisbury,
EN NINGÚN CASO, LOS Info-ZIP. La versión definitiva de Dave Smith, Steven M. Schweda,
AUTORES O TITULARES DE LOS este documento debe estar Christian Spieler, Cosmin Truta,
DERECHOS DE AUTOR SERÁN disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ Antoine Verheijen, Paul von Behren,
RESPONSABLES POR NINGUNA pub/infozip/license.html Rich Wales, Mike White
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA indefinidamente.
Este software se proporciona "tal
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN Derechos de autor (c) 1990-2005 como está", sin garantía de ningún
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, Info-ZIP. Todos los derechos tipo, expresa o implícita. En ningún
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA reservados. caso, Info-ZIP o sus colaboradores
FORMA, QUE SURJAN DE, serán responsables de daños
FUERA DE, O EN CONEXION CON Para los efectos de este derecho de
autor y de licencia, "Info-ZIP" se directos, indirectos, incidentales,
EL SOFTWARE O EL USO U especiales o consecuentes que
OTROS TRATOS EN EL define como el siguiente conjunto
de personas: surjan del uso o la incapacidad para
SOFTWARE. utilizar este software.
A excepción de lo contenido en este Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
aviso, el nombre de un titular de Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
derechos de autor no se utilizará en Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
OnStar 14-11
2 NOTAS
ÍNDICE i-1
2 NOTAS
ÍNDICE i-17
2 NOTAS
i-18 ÍNDICE
2 NOTAS