Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción iii
iv Introducción
Introducción v
vi Introducción
2 NOTAS
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
En breve 1-1
1-2 En breve
Tablero de instrumentos
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (3,1)
En breve 1-3
1-4 En breve
En breve 1-5
Para vehículos sin puerta trasera Arranque del vehículo Cancelación de un arranque
eléctrica, primero oprima K, y a remoto.
1. Oprima y libere Q en el
continuación mantenga oprimido Para cancelar el arranque remoto,
transmisor del sistema remoto
V para desbloquear la puerta de entrada sin llaves (RKE). realice una de las siguientes
trasera. opciones:
7: Presione y libérelo para ubicar 2. Oprima / sin soltarlo durante
el vehículo. Mantenga presionado alrededor de dos segundos. Las
. Oprima / sin soltarlo hasta que
durante al menos dos segundos luces direccionales parpadearán las luces de estacionamiento se
para activar la alarma de pánico. brevemente para confirmar que apaguen.
Presione 7 nuevamente para el vehículo se ha arrancado. Las . Encienda las luces intermitentes
luces de estacionamiento se indicadoras de peligro.
cancelar la alarma de pánico.
encenderán y permanecerán
Vea Llaves en la página 2‑2. encendidas todo el tiempo que
. Inserte la llave y gírela a la
Operación del sistema remoto de el motor esté encendido. Se posición ON/RUN y a
entrada sin llave (RKE) en la bloquearán las puertas del continuación de regreso a la
página 2‑3. vehículo. posición LOCK/OFF.
3. Se debe insertar la llave y girarla Vea Arranque remoto del vehículo
Arranque remoto del a la posición ON/RUN antes de en la página 2‑5.
vehículo conducir.
Con esta característica el motor El motor se apagará después de
puede arrancarse desde fuera del 10 minutos, a menos que se realice
vehículo. una extensión de tiempo o se
inserte la llave y se gire a la
posición ON/RUN.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (6,1)
1-6 En breve
En breve 1-7
1-8 En breve
En breve 1-9
1-10 En breve
En breve 1-11
El vehículo también guardará de Para utilizar las posiciones Asiento de salida sencilla del
manera automática la posición del guardadas en forma manual conductor
asiento del conductor y los espejos utilizando los botones de memoria, Esta característica mueve el asiento
laterales para el transmisor remoto oprima "1" o "2" sin soltarlo. hacia atrás para proporcional al
de entrada sin llave (RKE) al El asiento del conductor y los conductor más espacio para salir
apagar el motor. Estas posiciones espejos laterales se mueven a del vehículo.
guardadas de manera automática las posiciones guardadas. Al liberar
se denominan posiciones RKE. "1" o "2" antes de llegar a las Para activar, gire la ignición a OFF y
posiciones grabadas se detiene la abra la puerta del conductor. Si la
Guardar posiciones en los acción. puerta del conductor ya está
botones de memoria abierta, al girar la ignición a OFF se
Para utilizar automáticamente las activará el Asiento de salida sencilla
Para guardar las posiciones en los
posiciones RKE guardadas, quite el del conductor.
botones de memoria: seguro de la puerta del conductor
1. Ajuste el asiento del conductor, utilizando el transmisor RKE y abra Esta característica puede activarse
la inclinación del respaldo y los la puerta del conductor. Si la puerta o desactivarse usando el menú de
espejos laterales a las del conductor ya se encuentra personalización del vehículo.
posiciones deseadas. abierta, al oprimir el botón K del Consulte "Asiento de salida sencilla
transmisor RKE también se activará del conductor" en Personalización
2. Oprima sin soltar MEM del vehículo en la página 5‑38 para
(Memoria) y "1" al mismo tiempo el uso de la memoria del RKE.
El asiento del conductor y los mayor información.
hasta que se escuche un pitido.
espejos laterales se moverán a las
3. Repita los pasos 1 y 2 para el posiciones RKE guardadas con
segundo conductor utilizando el anterioridad.
botón "2."
Vea Asientos con memoria en la
página 3‑7 para obtener más
información.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (12,1)
1-12 En breve
En breve 1-13
. Correas y anclas inferiores para asientos y las bolsas de aire de Para ajustar los espejos:
niños (sistema de pestillos) en la cortinilla no se ven afectadas por el
página 3‑49. 1. Mueva el interruptor selector a
sistema sensor del pasajero. L (izquierda) o R (derecha) para
El indicador de estatus de la bolsa escoger el espejo del conductor
Sistema de detección de de aire del pasajero estará visible o del pasajero.
pasajeros en la consola superior al arrancar el 2. Presione las flechas en el
vehículo. Vea Sistema de detección interruptor táctil para mover
de pasajeros en la página 3‑30 para cada espejo en la dirección
obtener más información. deseada.
Ajuste del espejo 3. Regrese el interruptor selector a
la posición central.
Exterior Vea Espejos eléctricos en la
Estados Unidos
página 2‑18.
Canadá
El sistema de sensor del pasajero
apagará la bolsa de aire del
pasajero derecho delantero bajo
ciertas condiciones. La bolsa de
aire del conductor, las bolsas de
aire laterales instaladas en los
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (14,1)
1-14 En breve
En breve 1-15
Las luces del techo también pueden AUTO: Apaga y enciende las luces Limpia/lavaparabrisas
encenderse y apagarse exteriores de manera automática,
presionando los botones que se dependiendo de la luz exterior.
encuentran al lado de las mismas. ;: Enciende las luces de
Para mayor información acerca de estacionamiento junto con las luces
la iluminación interior, consulte traseras, direccionales, luces
Control de iluminación del tablero traseras, luces de placas y las luces
de instrumentos en la página 6‑5. del panel de instrumentos.
5: Enciende los faros delanteros La palanca del limpiador/lavador del
Iluminación exterior junto con las luces de parabrisas está ubicada del lado
estacionamiento, indicadores derecho de la columna de dirección.
laterales, luces traseras, luces de Con el encendido en ACC/
placas y las luces del panel de ACCESSORY (acc/accesorio) u
instrumentos. ON/RUN/START (encendido/
Para obtener más información, funcionamiento/arranque), mueva la
consulte: palanca del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas para seleccionar la
. Controles de luces exteriores en velocidad del limpiador.
El control de las luces exteriores la página 6‑1.
está ubicado en la palanca de las HI: Utilizar para movimientos
direccionales. . Luces diurnas (DRL) en la rápidos
página 6‑2.
O: Para operar las luces LO: Utilizar para movimientos
exteriores. . Faros de niebla en la lentos
página 6‑4.
O: Apaga las luces exteriores.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (16,1)
1-16 En breve
En breve 1-17
1-18 En breve
En breve 1-19
1-20 En breve
En breve 1-21
1-22 En breve
Para vehículos con sistemas OnStar Control crucero SET/- : Mueva la rueda hacia
o Bluetooth, presione para rechazar abajo, en dirección a SET/- para
una llamada entrante, o para establecer una velocidad y activar el
terminar la llamada actual. control de crucero, o hacer que el
_ SRC (entrada) ^ : Presione para vehículo reduzca la velocidad.
seleccionar una entrada de sonido. Vea Control crucero en la
Presione arriba o abajo para página 9‑43.
seleccionar la siguiente o anterior
estación de radio favorita, CD, Sistema de Navegación
o pista MP3. Si el vehículo cuenta con un
+ x -: Presione + para incrementar sistema de navegación, hay un
manual del sistema de navegación
el volumen; presione - para
por separado que incluye
disminuir el volumen.
información sobre el radio, los
Para mayor información, vea reproductores de audio y el sistema
Controles del volante de dirección ON/OFF 5 Crucero : Presiónelo de navegación.
en la página 5‑2. para apagar o encender el sistema
de control de crucero. El sistema de navegación
proporciona mapas detallados para
* CANCELAR : Presione este la mayoría de las carreteras y
botón para desactivar el control de caminos principales. Después de
velocidad crucero sin borrar de la establecer el destino, el sistema
memoria la velocidad establecida. proporciona instrucciones
RES/+: Mueva la rueda hacia detalladas, vuelta por vuelta, para
arriba para hacer que el vehículo llegar al destino. Además, el
regrese a una velocidad establecida sistema puede ayudar a localizar
previamente o para acelerar.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (23,1)
En breve 1-23
varios puntos de interés (POI) como Los botones del DIC están ubicados Sistema de alerta de
bancos, aeropuertos, restaurantes debajo del sistema de control del
y más. clima.
colisión frontal (FCA)
Consulte el manual del sistema de MENU (Menú): Presione éste Para vehículos con FCA, este
navegación para obtener más botón para entrar al menú Trip/Fuel sistema está diseñado para ayudar
información. (viaje/combustible) y al menú a evitar o reducir el daño causado
"Vehicle Information" (Información por colisiones frontales. El FCA
proporciona una alerta visual
Centro de información del vehículo).
parpadeante y una alarma al
del conductor (DIC) Q o R : Utilice estos botones para acercarse a un vehículo de manera
desplazarse entre los elementos en frontal demasiado rápido. EL FCA
La pantalla CID está ubicada al
cada menú. Un pequeño marcador también proporciona alerta visual si
centro del tablero de instrumentos.
se moverá en la página mientras se sigue a un auto demasiado
Ésta muestra el estatus de muchos
navega por los elementos. Esto cerca. El sensor de la cámara
sistemas del vehículo.
muestra dónde está cada página delantera del FCA está en el
dentro del menú. parabrisas, adelante del espejo
SET/CLR: Use éste botón para retrovisor. El FCA detecta los
ajustar o quitar el elemento del vehículos en una distancia de
menú cuando éste se despliega. aproximadamente 60 m (197 pies) y
opera a velocidades superiores a
Para mayor información, vea Centro los 40 km/h (25 mph)
de información del conductor (DIC)
en la página 5‑25. Vea Sistema de alerta de colisión
frontal (FCA) en la página 9‑46 para
obtener más información.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (24,1)
1-24 En breve
En breve 1-25
1-26 En breve
En breve 1-27
Sistema de duración del 4. Presione el botón SET/CLR página 9‑60. Para el resto de los
(ajustar/eliminar) hasta que se vehículos, use sólo la gasolina sin
aceite del motor muestre 100%. plomo descrita en Combustible
El sistema de vida útil del aceite del 5. Gire la llave a la posición LOCK/ recomendado en la página 9‑57.
motor calcula la vida útil del aceite OFF (bloquear/apagar).
basándose en el uso del vehículo y Conducción para un
muestra el mensaje "CHANGE O:
ENGINE OIL SOON" (Cambie
mayor ahorro de
1. Gire la ignición a ON/RUN
pronto el aceite del motor) cuando (encendido/funcionamiento) con
combustible
es momento de cambiar el aceite y el motor apagado. Los hábitos de manejo pueden
el filtro de aceite. El sistema de afectar el rendimiento del
duración del aceite debe 2. Presione el pedal del freno
hasta el fondo y libérelo tres combustible. He aquí algunos
restablecerse en 100% sólo consejos de manejo para obtener el
después de un cambio de aceite. veces en un periodo de cinco
segundos. mejor rendimiento de combustible
Restablecer el sistema de posible.
Vea Sistema de control de vida útil
duración del aceite . Evite acelerones rápidos y
del aceite de motor en la
1. Gire el encendido a ON/RUN página 10‑13. acelere de manera pausada.
(encendido/funcionamiento) con . Frene gradualmente y evite
el motor apagado. Combustible E85 frenados abruptos.
2. Presione el botón MENU en el (85% etanol) . Evite mantener el motor en
DIC para mostrar el menú de marcha con el auto detenido
información del vehículo. Los vehículos que tienen el símbolo
durante periodos de tiempo
FlexFuel y una tapa de combustible
3. Presione las flechas hacia abajo largos.
amarilla pueden usar gasolina sin
o hacia arriba para ver la VIDA plomo o combustible que contenga . Cuando las condiciones del
RESTANTE DEL ACEITE. hasta 85% de etanol. Vea camino y del clima sean
Combustible E85 (85% etanol) en la adecuadas, utilice el control de
velocidad crucero.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (28,1)
1-28 En breve
. Respete siempre los límites de Como dueño de un auto nuevo de Centro de propietarios en-línea
velocidad establecidos o maneje GMC, automáticamente está inscrito (Estados Unidos y Canadá)
más lentamente cuando lo en el Programa de Asistencia en el
requieran las circunstancias. El Centro de Propietarios en Línea
Camino. es un servicio gratuito que incluye
. Mantenga las llantas del Consulte Asistencia en el camino recordatorios de servicios en línea,
vehículo infladas a la presión (Estados Unidos y Canadá) en la consejos de mantenimiento del
adecuada. página 13‑8. Asistencia en el vehículo, manual del propietario en
. Combine varios viajes en Camino (México) en la página 13‑10 línea, privilegios especiales y más.
uno solo. para obtener más información. Inscríbase hoy mismo en:
. Reemplace las llantas del Asistencia en el camino y OnStar www.gmcownercenter.com (en
vehículo con llantas que tengan (Estados Unidos y Canadá) EE.UU.) o www.gm.ca (en
el mismo número de Canadá).
Si cuenta con una suscripción
especificación TPC ubicado en activa a OnStar, presione el botón
el lateral de la llanta, cerca del Q y su ubicación GPS actual se OnStar®
tamaño. enviará a un consejero OnStar que Si cuenta con él, el vehículo tiene
. Siga las instrucciones de evaluará su problema, se pondrá en un completo sistema a abordo que
mantenimiento recomendado. contacto con Asistencia en el puede conectarse con servicios en
camino y enviará su ubicación vivo de asesor de emergencias,
Programa de Asistencia exacta para hacerle llegar la seguridad, navegación, conexión y
asistencia que necesite. diagnóstico. Vea Generalidades de
en el Camino OnStar en la página 14‑1 para
EE.UU.: 1-888-881-3302 obtener más información.
Usuarios TTY (U.S.):
1-888-889-2438
Canadá: 1-800-268-6800
En México: 01-800-466-0801
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Llaves y seguros
Llaves
{ ADVERTENCIA
Dejar a menores de edad en un
vehículo con las llaves de
encendido es peligroso por
muchas razones. Los menores u
otras personas podrían sufrir
lesiones serias o incluso la
La llave que es parte del transmisor Presione el botón de apertura de
muerte. Podrían operar las
remoto de entrada sin llave (RKE) seguros en el transmisor RKE para
ventanas eléctricas y otros puede ser usado para la ignición y preservar la superficie de la llave.
controles o provocar el todos los seguros. Presione el botón y el borde de la
movimiento del vehículo. Las llave para replegarla.
ventanas funcionarán con las
llaves en el encendido y los Acuda a su distribuidor o
niños podrían sufrir lesiones de concesionario autorizado si
requiere una llave nueva.
gravedad o incluso la muerte si
se atraviesan por el recorrido de Aviso: Si deja las llaves
una ventana que se esté encerradas en el vehículo, podría
cerrando. No deje las llaves de ser necesario dañarlo para poder
un vehículo en un vehículo con sacarlas. Siempre lleve consigo
niños. una llave de repuesto.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (3,1)
/ (arranque remoto del Cualquier transmisor extraviado o 4. Inserte la batería nueva, con el
vehículo): Para vehículos con robado dejará de funcionar una vez lado positivo hacia arriba.
esta función, primero oprima Q y que se programe el nuevo Empuje la batería hacia abajo
transmisor. hasta que esté colocada en su
entonces oprima sin soltar / para lugar. Sustituya la batería con
arrancar el vehículo desde el Reemplazo de la batería una de nomenclatura CR2032 o
exterior usando el transmisor RKE. Cambie la batería si aparece el equivalente.
Para información adicional consulte mensaje REPLACE BATTERY IN
Arranque remoto del vehículo en la 5. Ensamble la tapa de la batería
REMOTE KEY (Cambie la batería de nuevo en el transmisor.
página 2‑5. de la llave remota) en el DIC.
Los botones de las llaves quedan Consulte "Cambio de la batería en
la llave remota" bajo Mensajes de
Arranque remoto del
inhabilitados si hay una llave en el
encendido. llave y seguro en la página 5‑33. vehículo
La batería no es recargable. Para El vehículo puede tener esta
Programación de los función que le permite iniciar el
reemplazar la batería:
transmisores para el vehículo. motor desde afuera del vehículo.
1. Presione el botón de apertura de
Solo funcionarán los transmisores / (arranque remoto del
seguros en el transmisor para
RKE programados para este vehículo): Este botón estará
extender la llave.
vehículo. Si extravía o le roban su ubicado en el transmisor RKE si el
transmisor, deberá comprar un 2. Quite la tapa de la batería vehículo tiene arranque remoto.
transmisor nuevo y pedir a su haciendo palanca con un dedo.
distribuidor o concesionario que lo 3. Quite la batería empujándola y
programe. Al programar el nuevo deslizándola hacia la hoja de la
transmisor para este vehículo, se llave.
deberán volver a programar todos
los transmisores restantes.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (6,1)
Los vehículos con sistema de Hay otras condiciones que pueden 3. La llave debe insertarse y
control automático de clima afectar el funcionamiento del girarse a ON/RUN (encendido/
cambian por defecto al modo de transmisor. Para información funcionamiento) antes de
calefacción o enfriamiento adicional consulte Sistema remoto manejar.
dependiendo de la temperatura de entrada sin llave (RKE) en la El motor se apagará después de
exterior durante un arranque página 2‑3. 10 minutos a menos que se
remoto. Una vez que se ha girado la haya realizado una extensión de
llave a ON/RUN, el sistema Arranque del motor usando el
arranque remoto tiempo o que esté insertada la
encenderá en la última llave y colocada en ON/RUN
configuración realizada. Si el Para arrancar el motor usando la (encendido/funcionamiento).
vehículo cuenta con asientos con función de arranque remoto:
calefacción, ésta podría encenderse Prolongación del tiempo de
durante un arranque remoto. Para 1. Oprima y libere Q en el operación del motor.
más información consulte Asientos transmisor RKE.
Por una extensión de 10 minutos,
delanteros con calefacción en la 2. Presione y mantenga repita los pasos 1 y 2 mientras el
página 3‑9. presionado / por cerca de dos motor sigue encendido. El arranque
Las leyes en algunas comunidades segundos. Las luces remoto puede ser extendido una
locales puede restringir el uso de direccionales parpadearán sola vez.
arrancadores remotos. Por ejemplo, brevemente para confirmar que
se ha arrancado el vehículo. La Cuando es extendido el
algunas leyes requieren que la arranque remoto, inmediatamente
persona que utiliza el arranque luces de estacionamiento se
encenderán y permanecerán comenzarán a correr los segundos
remoto tenga el vehículo a la vista 10 minutos.
al utilizarlo. Revise las regulaciones encendidas mientras el motor
locales para cualquier esté encendido. La puertas del
requerimiento. vehículo permanecerán
bloqueadas.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (7,1)
La puerta trasera eléctrica tiene tres Los tres modos son: En cualquiera de los modos de
modos de operación. La selección MAX: El panel trasero se abrirá operación, MAX o 3/4, la puerta
del modo está controlada por el hasta su máxima altura. trasera puede abrirse y cerrarse de
interruptor de modo interior. las siguientes maneras:
3/4: La puerta trasera eléctrica se
abre a una altura reducida que . Al oprimir primero K y a
puede establecer el operador del continuación oprimir V sin
vehículo. Use este ajuste para soltarlo en el transmisor de
evitar que la puerta trasera abra entrada sin llave RKE, hasta que
hacia alguna obstrucción elevada, la puerta trasera empiece a
como una puerta de cochera o moverse. Consulte Operación
alguna carga que esté instalada del Sistema remoto de entrada
sobre el techo del vehículo. La sin llave (RKE) en la página 2‑3.
puerta trasera aún puede abrirse
totalmente en forma manual.
. Oprimiendo el botón de la puerta
trasera eléctrica en el centro del
OFF (APAGADO): La puerta interruptor de modo localizado
trasera solo puede operarse en la consola superior, con la
Elija el modo de puerta levadiza manualmente cuando está en esta puerta del conductor sin seguro.
eléctrica girando el disco del posición. . Oprimiendo el interruptor de la
interruptor hasta que el indicador se La operación manual de un panel almohadilla táctil en la manija
alinee con la posición deseada. trasero que también opere exterior de la puerta trasera, con
El vehículo debe estar en eléctricamente, requiere más todas las puertas sin seguro,
P (estacionamiento). esfuerzo que la operación de un para abrir la puerta trasera.
panel trasero estándar manual.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (13,1)
Si la puerta trasera eléctrica Modo 3/4 de la puerta trasera Al abrirse mediante la operación
encuentra múltiples obstáculos en eléctrica eléctrica seleccionado el modo de
el mismo ciclo eléctrico, la función operación 3/4, la puerta trasera se
eléctrica se desactivará. Se Para programar la altura de detendrá en la nueva posición que
proyectará el mensaje de apertura de la puerta trasera: determinó con el ajuste.
advertencia MANUALLY CLOSE 1. Gire el interruptor selector a la Si no escucha la retroalimentación
POWER LIFTGATE (Cierre posición de modo de operación audible y visual al fijar la posición
manualmente la puerta trasera MAX o 3/4 y active la apertura de alto intermedia, está tratando
eléctrica) en el Centro de de la puerta trasera eléctrica. de establecer la altura debajo
información del conductor (DIC). de la altura mínima de 3/4
2. Detenga el movimiento de la
Después de retirar las (aproximadamente 1.5 m o 5 pies).
puerta trasera a la altura
obstrucciones, la puerta trasera La puerta trasera no puede fijarse
deseada oprimiendo cualquier
eléctrica reanudará la operación por debajo de dicho mínimo y el
interruptor de la puerta levadiza.
eléctrica normal. nuevo valor prefijado no se grabará.
Manualmente ajuste la posición
Los sensores de atrapamiento están de la puerta trasera, si se
ubicados en los bordes laterales de requiere.
la puerta levadiza. Si un objeto
3. Mantenga oprimido el botón del
queda atrapado entre el panel
panel trasero que se encuentra
trasero y la carrocería, y oprime el
junto al pestillo hasta que las
sensor, la puerta trasera invertirá la
luces intermitentes parpadeen y
dirección y se abrirá totalmente. La
se escuche un pitido para
puerta trasera permanecerá abierta
indicar que el nuevo ajuste ha
hasta que se active nuevamente o
quedado grabado.
se cierre manualmente.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (15,1)
1. Cuando el vehículo que se Uso del espejo exterior con el Espejos de inclinación en
acerca está a una distancia espejo de punto ciego
lejana, la imagen del espejo
estacionamiento
principal es pequeña y cerca del 1. Ajuste el espejo principal Si el vehículo está equipado con
borde interno del espejo. manera que el lado del vehiculo espejos con memoria, hay la
empiece a verse y el espejo de opción de hacer que los espejos se
2. A medida que el vehículo se punto ciego tenga una vista sin
acerca, la imagen del espejo inclinen hacia abajo, cuando esté
obstrucciones. en reversa (R), para ver más
principal se vuelve más grande y
se mueve hacia fuera. 2. Cuando compruebe el tráfico o fácilmente el suelo cerca del
antes de cambiar de carril, vehículo.
3. A medida que el vehículo entra observe el espejo del lado del
a la zona ciega, la imagen hace Al cambiar el vehículo a
conductor o del pasajero para R (Reversa), tanto el espejo del
la transición desde el espejo observar el tráfico en el carril
principal al espejo de punto conductor como el del pasajero se
adyacente, detrás de su inclinan hacia abajo. Volverán a sus
ciego. vehículo. Observe el espejo de posiciones anteriores cuando se
4. Cuando el vehículo está en la punto ciego para verificar que no cambie el vehículo a una velocidad
zona ciega, la imagen solo hayan vehículos en la zona que no sea R (Reversa), se coloque
aparece en el espejo de punto ciega. Luego, mire sobre el el encendido en Inactivo (OFF),
ciego. hombro para comprobar antes o se deje el vehículo en
de moverse lentamente al carril R (Reversa) por un período
adyacente. largo de tiempo.
Esta función puede activarse o
desactivarse. Consulte
Personalización del vehículo en la
página 5‑38.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (20,1)
Ventanas Eléctricas
{ ADVERTENCIA
Dejar a menores de edad en un
vehículo con las llaves es
peligroso por muchas razones.
Los menores u otras personas
podrían sufrir lesiones serias o
incluso la muerte. Podrían operar
las ventanas eléctricas y otros
controles o provocar el
La aerodinámica del vehículo movimiento del vehículo. Las Las ventanillas eléctricas funcionan
está diseñada para mejorar el ventanas funcionarán y podrían con el encendido en ON/RUN
rendimiento del combustible. Esto sufrir lesiones de gravedad o (encendido/funcionamiento) o ACC/
puede producir un sonido de perder la vida si se atraviesan en ACCESSORY (acc/accesorio), o en
pulsación cuando alguna de las dos el recorrido de una ventana que Energía retenida para los
ventanillas traseras esté abierta y accesorios (RAP). Consulte Energía
se esté cerrando. No deje las
las delanteras estén cerradas. Para retenida para los accesorios (RAP)
llaves en un vehículo con niños.
reducir el sonido, abra una en la página 9‑28.
ventanilla delantera o el Cuando haya niños en el asiento Oprima la parte delantera del
quemacocos (si está instalado). trasero, utilice el botón del interruptor para bajar la ventana.
bloqueo de ventanas para evitar Jale el interruptor hacia arriba para
la operación no intencional de las cerrarla.
ventanas.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (22,1)
Función anti-presión
Si hay algún objeto en el recorrido
del quemacocos cuando éste está
cerrándose, la función anti-pellizco
detecta al objeto y detendrá el
recorrido del quemacocos en el
punto de la obstrucción.
El quemacocos entonces regresa a
la posición completamente abierta.
La tierra y la basura se pueden
acumular en el sello del
quemacocos o en los carriles. Esto
puede provocar problemas con la
operación del quemacocos, ruidos o
puede tapar el sistema de drenaje
de agua. Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
obstáculo o basura suelta. Limpie el
sello del quemacocos y el área de
sellado del techo utilizando un trapo
limpio, jabón suave y agua. No
retire la grasa del quemacocos.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Cabeceras
Asientos delanteros
Los asientos frontales del vehículo
tienen reposacabezas en las
posiciones de asiento de ventanilla.
{ ADVERTENCIA
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no Ajuste las cabeceras de tal forma Puede ajustarse la altura del
estén instaladas y ajustadas que la parte superior de la misma soporte de cabeza. Jale la cabecera
adecuadamente. No conduzca esté a la misma altura que la parte hacia arriba para elevarla. Trate de
hasta que las cabeceras de todos superior de la cabeza del ocupante. mover el soporte de cabeza para
Esta posición reduce la probabilidad cerciorarse que está asegurado en
los ocupantes estén instaladas y
de una lesión de cuello durante un su posición.
ajustadas adecuadamente.
accidente.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (3,1)
Para ajustar un respaldo eléctrico, del asiento del conductor y de los 2. Mantenga presionado el botón
si está disponible: asientos exteriores. Estas MEM (Memoria) y "1" al mismo
. Incline la parte superior del posiciones guardadas en forma tiempo hasta escuchar un pitido.
control hacia atrás para reclinar. manual se denominan posiciones 3. Repita los pasos 1 y 2 para el
de los botones de memoria. segundo conductor usando "2."
. Incline la parte superior del
control hacia adelante para El vehículo también guardará
automáticamente las posiciones del Recuperación de posiciones en
levantar. los botones de memoria
asiento del conductor y los espejos
exteriores en el transmisor de Para recuperar las posiciones
Asientos con memoria entrada sin llave RKE cuando la guardadas en forma manual en los
ignición está apagada. Estas botones de memoria, oprima "1" o
posiciones guardadas en forma "2" sin soltar. El asiento del
automática se denominan conductor y los asientos exteriores
posiciones de memoria RKE. Vea se moverán a las posiciones
Operación del sistema remoto de guardadas en dichos botones al
entrada sin llave (RKE) en la presionarlos. Si suelta "1" o "2"
página 2‑3 para obtener más antes de que se alcancen las
información. posiciones guardadas se detiene la
recuperación.
Almacenamiento de posiciones en
los botones de memoria Si algo bloquea el asiento del
conductor mientras recupera una
Para guardar las posiciones en los posición memorizada, se puede
botones de memoria: detener la recuperación. Retire la
En vehículos con la característica 1. Ajuste el asiento del conductor, obstrucción; después presione sin
de memoria, los botones "1" y "2" la inclinación del respaldo y los soltar el control manual adecuado
en la parte exterior del asiento del espejos exteriores a las para la opción memorizada que no
conductor se utilizan para guardar y posiciones deseadas. se está recuperando durante dos
utilizar manualmente las posiciones segundos. Intente recuperar la
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (8,1)
posición de memoria de nuevo Para recuperar automáticamente las Si algo bloquea el asiento del
presionando el botón de memoria posiciones de la memoria RKE, conductor mientras recupera una
adecuado. Si la posición de desbloquee la puerta del conductor posición memorizada, se puede
memoria todavía no se recupera, con el transmisor RKE y abra la detener la recuperación. Retire la
solicite el servicio de su distribuidor. puerta. Si la puerta del conductor ya obstrucción; después presione sin
se encuentra abierta, también se soltar el control manual adecuado
Recuperación de las posiciones activará la recuperación de la para la opción memorizada que no
de la memoria RKE (uso de las memoria RKE presionando el botón se está recuperando durante dos
memorias remotas)
K en el transmisor RKE. El asiento segundos. Intente recuperar
La característica de recuperación de del conductor y los espejos laterales nuevamente la posición de la
la posición de memoria remota se moverán a las posiciones memoria abriendo la puerta del
puede personalizar la posición del guardadas en la memoria RKE. conductor y presionando el botón K
asiento del conductor y espejos en el transmisor RKE. Si la posición
Esta función se activa o se
externos en las posiciones RKE de memoria todavía no se recupera,
desactiva usando el menú de
almacenadas, al ingresar al solicite el servicio de su distribuidor.
personalización del vehículo. Vea "
vehículo.
Recuperación Remota de Memoria" Asiento de salida sencilla del
Cada vez que se apaga el motor, bajo Personalización del vehículo conductor
las posiciones del asiento del en la página 5‑38 para más
conductor y los espejos laterales se Esta función mueve el asiento hacia
información.
guardan automáticamente en el atrás permitiendo más espacio para
Para detener el movimiento de que el conductor salga del vehículo.
tansmisor RKE utilizado para
recuperación de la posición,
arrancar el vehículo. Estas Para activar, coloque la ignición
presione cualquiera de los controles
posiciones se denominan en OFF (apagado) y abra la puerta
de memoria, del asiento eléctrico o
posiciones de memoria RKE y del conductor. Si la puerta del
de los espejos.
pueden diferir de las posiciones de conductor ya está abierta, al colocar
los botones de memoria la ignición en OFF (apagado) se
mencionados con anterioridad, activará el asiento del conductor
guardadas en los botones "1" o "2". salida fácil.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (9,1)
¿Cuándo se debe inflar Las bolsas de aire frontales se de choque diferente a la que se
pueden inflar en diferentes inflarían si el vehículo golpea
una bolsa de aire? velocidades de choque. Por directamente en el objeto.
Las bolsas de aire frontales están ejemplo: Los umbrales también pueden
diseñadas para activarse en . Si el vehículo golpea un objeto variar con el diseño específico del
choques frontales o casi frontales estacionario, las bolsas de aire vehículo.
de moderados a severos para podrían inflarse a una velocidad
ayudar a reducir el potencial de No se pretende que las bolsas de
de choque diferente a la que se aire frontales se inflen durante
lesiones severas principalmente a la inflarían si el vehículo golpea un
cabeza y pecho del conductor o el volcaduras, impactos traseros, o en
objeto en movimiento. muchos impactos laterales.
pasajero del asiento delantero
derecho. Sin embargo, sólo están . Si el vehículo golpea un objeto Además, el vehículo tiene bolsas de
diseñadas para inflarse si el que se deforma, las bolsas de aire frontales de etapa dual. Las
impacto excede un umbral de aire podrían inflarse a una bolsas de aire de etapa dual ajustan
despliegue predeterminado. Los velocidad de choque diferente a la restricción de acuerdo con la
umbrales de despliegue se usan la que se inflarían si el vehículo severidad del choque. El vehículo
para predecir qué tan severo es golpea un objeto que no se tiene sensores electrónicos
probable que sea un choque para deforma. frontales que ayudan al sistema de
permitir que las bolsas de aire se . Si el vehículo golpea un objeto detección a distinguir entre un
inflen y ayuden a restringir el delgado (como un poste), las impacto frontal moderado y un
movimiento de los ocupantes. bolsas de aire podrían inflarse a impacto frontal más severo. Las
El hecho de que la bolsas de aire una velocidad de choque bolsas de aire de etapa dual se
frontales se desplieguen o no, no se diferente a la que se inflarían si inflan en un nivel menor al
basa en qué tan rápido viaja el el vehículo golpea un objeto despliegue completo para impactos
vehículo. Depende principalmente ancho (como un muro). frontales moderados. El despliegue
de lo que golpee, la dirección del . Si el vehículo golpea un objeto completo ocurre para impactos
impacto, y qué tan rápido se en ángulo, las bolsas de aire frontales más severos.
desacelere su vehículo. podrían inflarse a una velocidad
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (27,1)
El vehículo tiene bolsas de aire de de aire de impacto lateral montada ¿Qué provoca que se
impacto lateral montadas en el en el asiento se despliegue sobre el
asiento y de riel de techo. Vea costado del vehículo que sea
infle una bolsa de aire?
Sistema de bolsas de aire en la golpeado. Ambas bolsas de aire de En el caso de despliegue, el
página 3‑21. Se pretende que las módulo de techo se desplegarán sistema de detección envía una
bolsas de aire de impacto lateral cuando se golpee cualquier lado del señal eléctrica que dispara la
montadas en el asiento y de riel de vehículo o si el sistema de liberación de gas desde el inflador.
techo se inflen en choques laterales detección predice que el vehículo El gas del inflador llena la bolsa de
de moderados a severos. Además, está a punto de volcarse, o durante aire hace que la bolsa rompa la
se pretende que estas bolsas de un impacto frontal grave. cubierta. El inflador, la bolsa de aire
aire de riel de techo se inflen En un choque en particular, nadie y el equipo relacionado son partes
durante una volcadura o en un puede decir si la bolsa de aire se del módulo de la bolsa de aire.
impacto frontal severo. Las bolsas infló simplemente debido al daño al Para conocer la ubicación de las
de aire de impacto lateral montadas vehículo o debido a los costos de bolsas de aire, consulte ¿Dónde
en el asiento y de riel de techo se reparación. Para las bolsas de aire están las bolsas de aire? en la
inflarán si la severidad del choque frontales, el inflado se determina página 3‑24.
está arriba del nivel de umbral de por lo que golpea el vehículo, el
diseño del sistema. El nivel de ángulo del impacto, y qué tan rápido
umbral puede variar con el diseño desacelera el vehículo. Para bolsas
específico del vehículo. de aire de impacto lateral montadas
Las bolsas de aire laterales en el asiento y de riel de techo, el
montadas en los asientos no deben despliegue se determina por la
inflarse durante impactos frontales, ubicación y severidad del impacto
casi frontales, volcaduras o lateral. En el caso de una
impactos traseros. No se pretende volcadura, el despliegue de la bolsa
que las bolsas de aire de riel de de aire de riel de techo se
techo se inflen durante choque determina por la dirección del
traseros. Se pretende que la bolsa vuelco.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (28,1)
¿Cómo se activa una Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué observará después
habilitadas para volcaduras están
bolsa de aire? diseñadas para ayudar a contener
de que se infle una bolsa
En colisiones frontales o casi la cabeza y el pecho de los de aire?
frontales de moderadas a severas, ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire
incluso los ocupantes con asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de
cinturones pueden tener contacto segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el
con el volante de conducción o el de riel de techo habilitadas para asiento se inflen, se desinflan
tablero de instrumentos. En volcaduras están diseñadas para rápidamente, tan rápido que
colisiones laterales de moderadas a ayudar a reducir el riesgo de una algunas personas pueden no
severas, incluso los ocupantes con expulsión total o parcial en casos percatarse que la bolsa de aire se
cinturones pueden tener contacto de volcadura, aunque ningún infló. Las bolsas de aire de riel de
con el interior del vehículo. sistema puede prevenir tal techo pueden estar por lo menos
expulsión. infladas parcialmente durante un
Las bolsas de aire complementan la
protección proporcionada por los Pero las bolsas de aire no tiempo después que se inflen.
cinturones de seguridad. Las bolsas ayudarían en muchos tipos de Algunos componentes del módulo
de aire frontales distribuyen la colisiones, principalmente debido a de la bolsa de aire pueden estar
fuerza del impacto con mayor que el movimiento del ocupante no calientes durante varios minutos.
uniformidad sobre el cuerpo es hacia tales bolsas de aire. Vea Vea ¿Dónde están las bolsas de
superior del ocupante, deteniendo al ¿Cuándo se debe activar la bolsa aire? en la página 3‑24 para
ocupante gradualmente. Las bolsas de aire? en la página 3‑26 para conocer la ubicación de los módulos
de aire de impacto lateral montadas obtener más información. de bolsas de aire.
en el asiento y de riel de techo Las bolsas de aire se deben Las partes de la bolsa de aire que
distribuyen la fuerza del impacto considerar únicamente como un entran en contacto con usted
con mayor uniformidad sobre el complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no
torso del ocupante. seguridad. demasiado calientes al tacto.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (29,1)
Factores adicionales que equipo post-venta excepto cuando (encienda) la bolsa de aire del
afectan la operación del sea aprobado por GM para su pasajero mientras que un
sistema vehículo específico. Vea Añadir asiento de seguridad para niños
equipos al vehículo equipado con o un niño estén en el asiento.
Los cinturones de seguridad ayudan bolsas de aire en la página 3‑36 Si se activa la bolsa de aire de
a mantener al pasajero en su para obtener más información sobre pasajero, se iluminará el
posición sobre el asiento durante las modificaciones que pueden indicador de encendido.
maniobras y frenado del vehículo, lo afectar la operación del sistema.
que ayuda que el sistema de Si el asiento del pasajero se
detección de pasajero conserve el Un asiento húmedo puede afectar el humedece, seque el asiento de
estado de la bolsa de aire del desempeño del sistema de inmediato. Si la luz de
pasajero. Vea "Cinturones de detección del pasajero. A mantenimiento de la bolsa de aire
seguridad" y "Asientos de seguridad continuación se muestra por qué: está encendida, no instale un
para niños" en el Índice para . El sistema de detección de asiento de seguridad para niños ni
obtener información adicional sobre pasajero puede apagar la bolsa permita que alguien ocupe el
la importancia del uso adecuado de de aire del pasajero cuando el asiento. Vea Luz de estado de las
loa asientos de seguridad. asiento se humedece con bolsas de aire en la página 5‑12
líquido. Si esto sucede, se con respecto a información
Una capa gruesa de material importante de seguridad.
adicional, tal como una manta o iluminará el indicador de
cojín, o equipo post-venta tal como apagado, y también se iluminará El indicador de encendido se puede
cubiertas de asiento, calentadores la luz de mantenimiento de la iluminar si se coloca un objeto
de asiento, y masajeadores de bolsa de aire en el tablero de sobre un asiento desocupado, tal
asiento pueden afectar qué tan bien instrumentos. como un portafolio, una bolsa de
opere el sistema de detección del . El líquido acumulado sobre el mano, bolsa de supermercado, una
pasajero. Recomendamos que no asiento que no sea absorbido laptop u otro dispositivo electrónico.
use cubiertas de asiento u otro puede hacer con mayor Retire el objeto del asiento si no
probabilidad que el sistema de desea que ocurra esto.
detección de pasajero active
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (36,1)
Agregar equipo a
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA vehículos equipados con
Guardar artículos debajo del Una bolsa de aire se puede inflar bolsa de aire
asiento del pasajero o entre el durante un servicio inadecuado,
cojín del asiento del pasajero y el hasta un lapso de 10 segundos Q: ¿Existe algo que pueda
respaldo puede interferir con la después de que el vehículo se agregar a o cambiar respecto
operación adecuada del sistema apague y se desconecte la al vehículo que pueda evitar
que las bolsas de aire operen
de detección de pasajero. batería. Puede resultar lastimado
adecuadamente?
si está cerca de una bolsa de aire
cuando se infle. Evite los A: Sí. Si agrega objetos que
Dar servicio a vehículos conectores amarillos. cambien el marco del vehículo,
equipados con bolsa Probablemente son parte del el sistema de defensa, la altura,
de aire sistema de la bolsa de aire. el extremo frontal o el metal de
Asegúrese de seguir los la placa lateral, podrían evitar
Las bolsas de aire afectan cómo se que el sistema de bolsa de aire
procedimientos de servicio
debe dar servicio al vehículo. Hay funcione adecuadamente.
adecuados, y asegúrese que la
partes del sistema de bolsa de aire Cambiar o mover cualquier parte
en varios lugares alrededor del persona que realiza el trabajo
de los asientos frontales, los
vehículo. Su concesionario y el esté calificada para ello. cinturones de seguridad, el
manual de servicio tienen módulo de detección y
información respecto al servicio del diagnóstico de bolsa de aire, el
vehículo y el sistema de bolsa de volante de dirección, el tablero
aire. Vea Información sobre pedido de instrumentos, los módulos de
de publicaciones de servicio en la bolsa de aire de riel de techo, el
página 13‑19 para adquirir un recubrimiento interior del techo o
manual de servicio. el revestimiento ornamental del
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (37,1)
pilar, la consola superior, los con la operación del sistema de tamaños diferentes en la
sensores frontales, los sensores detección de pasajero. Esto página 10‑68 para obtener
de impacto lateral, el módulo de podría prevenir el despliegue información adicional
sensor de volcadura o el adecuado de la(s) bolsa(s) de importante.
cableado de la bolsa de aire del pasajero o prevenir que Q: Debido a que tengo una
aire pueden afectar el el sistema de detección de discapacidad, necesito
funcionamiento del sistema pasajero desactive modificar mi vehículo. ¿Cómo
de la bolsas de aire. adecuadamente la(s) bolsa (s) puedo averiguar si esto
Además, el vehículo tiene un de aire del pasajero. Vea afectará mi sistema de bolsas
sistema de detección de Sistema de detección de de aire?
pasajero para la posición del pasajeros en la página 3‑30.
pasajero frontal derecho, que Si tiene preguntas, llame a A: Si tiene preguntas, llame a
incluye sensores que son parte Asistencia al Cliente. Los Asistencia al Cliente. Los
del asiento del pasajero. números telefónicos y números telefónicos y
El sistema de detección de direcciones para Asistencia al direcciones para Asistencia al
pasajero puede no operar Cliente se encuentran en el Cliente se encuentran en el
adecuadamente si el Paso dos del Procedimiento de Paso dos del Procedimiento de
revestimiento original del asiento satisfacción al cliente de este satisfacción al cliente de este
es reemplazado con cubiertas, manual. Vea Procedimiento de manual. Vea Procedimiento de
tapices o revestimiento que no satisfacción al cliente (E.U. y satisfacción al cliente (E.U. y
pertenezcan a GM diseñados Canadá) en la página 13‑2. Canadá) en la página 13‑2.
para un vehículo diferente. Procedimiento de satisfacción al Procedimiento de satisfacción al
Cualquier objeto, tal como un cliente (México) en la cliente (México) en la
calentador de asiento de página 13‑4. página 13‑4.
repuesto o una almohadilla o Si el vehículo tiene bolsas de Además, su concesionario y el
dispositivo de mejora de confort, aire de riel de techo para manual de servicio tienen
instalado bajo o sobre la tela del volcadura, vea Llantas y información respecto a la ubicación
asiento, también podría interferir volantes de conducción de de los sensores de las bolsas de
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (38,1)
Sistemas de Restricción
{ ADVERTENCIA para Niños
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no
permanecer bajo sobre los
huesos de la cadera, tal como
debería. En lugar de ello, se
puede asentar alrededor del
abdomen del niño. Durante un (B) Asiento para niño que ve hacia
choque, el cinturón aplicaría la adelante
fuerza sobre un área del cuerpo
que no está protegida por (A) Asiento de infante que ve Un asiento para niño que ve hacia
ninguna estructura ósea. Esto por delante (B) proporciona restricción
hacia atrás
sí solo podría causar lesiones para el cuerpo del niño con el
Un asiento para infantes que vea arnés.
serias o fatales. Para reducir el
hacia atrás (A) proporciona
riesgo de lesiones serias o fatales
restricción con la superficie del
durante un choque, los niños asiento contra la espalda del
pequeños siempre deben ser infante.
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños. El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento con retención
infantil.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (45,1)
Tenga en mente que un asiento con Aseguramiento del niño dentro Recomendamos que los niños y los
retención infantil sin asegurar se del asiento con retención asientos de seguridad para niños
puede mover en una colisión o paro infantil estén asegurados en el asiento
repentino y lesionar a las personas trasero, incluyendo: un infante o un
dentro del vehículo. Asegúrese de niño que viaje en el asiento de
sujetar adecuadamente cualquier { ADVERTENCIA seguridad de niños que ve hacia
asiento con retención infantil dentro Un niño se puede lastimar atrás; un niño que viaje en un
del vehículo - incluso cuando no seriamente o morir durante un asiento de niños que vea hacia el
esté el niño en ésta. frente; un niño mayor que viaje en
choque si el niño no está
Hay técnicos de seguridad de un asiento elevado; y niños, que
asegurado adecuadamente en el sean lo suficiente grandes, usando
pasajeros infantiles certificados asiento con retención infantil.
(CPST) disponibles en algunas cinturones de seguridad.
Asegure al niño adecuadamente
áreas de los Estados Unidos y siguiendo las instrucciones Una etiqueta en su visera dice,
Canadá para inspeccionar y incluidas con el asiento con "Nunca ponga un asiento de niños
demostrar cómo usar e instalar retención infantil. que vea hacia atrás en el frente".
correctamente los asientos de Esto se debe a que el riesgo para el
seguridad para niños. En los E.U.A., niño que mira hacia atrás, si se
refiérase al sitio web de la National Dónde poner el sistema despliega la bolsa de aire, es muy
Highway Traffic Safety de retención infantil grande.
Administration (NHTSA) para ubicar
la estación de inspección de
asientos de seguridad para niños
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes
{ ADVERTENCIA
más cercana. Para la disponibilidad están más seguros cuando están Un niño en un asiento de
de CPST en Canadá, verifique con adecuadamente restringidos en un seguridad que ve hacia atrás se
la oficina de Transportes de Canadá sistema de asiento con retención puede lesionar seriamente o
o la Secretaría Provincial de infantil o sistema de asiento con morir si la bolsa de aire del
Transportes. retención para infantes asegurado
en la posición del asiento trasero. (Continúa)
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (47,1)
Anclaje de atadura superior Su asiento de seguridad para niños Ubicaciones de anclaje inferior
puede tener una atadura sencilla y anclaje de atadura superior
(A) o atadura dual (C). Cualquiera
tendrá un sujetador sencillo (B) para
asegurar la atadura superior al
anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
Una atadura superior (A, C) ancla la superior siempre esté sujeta. En
parte superior del asiento con Canadá, la ley requiere que los
retención infantil al vehículo. Un asientos de seguridad para niños
anclaje de atadura superior está que ven hacia delante tengan una
integrado al vehículo. El sujetador Asiento trasero
atadura superior, y que la atadura
de atadura superior (B) sobre el esté sujeta. Asegúrese de leer y i (Anclaje de atadura
asiento con retención infantil se seguir las instrucciones para su superior): Posiciones de asiento
conecta al anclaje de atadura asiento de seguridad para niños. con anclajes de atadura superior.
superior del vehículo para reducir el
movimiento hacia el frente y la
j (Anclaje inferior): Posiciones
de asiento con dos anclajes
rotación del asiento con retención
inferiores.
infantil durante la conducción o
durante un choque. Las posiciones externas del asiento
de pasajeros trasero tienen anclajes
metálicos expuestos ubicados en el
pliegue entre el respaldo y el cojín
del asiento.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (51,1)
Al utilizar anclajes inferiores,no 1.2. Coloque el asiento con 2.2. Dirija el recorrido, conecte y
utilice los cinturones de seguridad retención infantil sobre el apriete la correa superior
del vehículo. Utilice en cambio los asiento. de acuerdo con las
anclajes del vehículo y los 1.3. Sujete y apriete los instrucciones de asiento de
accesorios del asiento de seguridad sujetadores inferiores sobre seguridad para niños y las
para niños para asegurar los el asiento con retención siguientes instrucciones:
asientos de seguridad. Algunos infantil a los anclajes
asientos de seguridad también inferiores.
utilizan otro anclaje del vehículo
para asegurar la atadura superior. 2. Si el fabricante del asiento con
retención infantil recomienda
1. Sujete y apriete los sujetadores que se sujete la atadura
inferiores a los anclajes superior, sujete y apriete la
inferiores. Si el asiento con atadura superior al anclaje de
retención infantil no tiene atadura superior, si está
sujetadores inferiores o la equipado. Refiérase a las
posición de asiento deseada no instrucciones del asiento con . Si la posición utilizada no
tiene anclajes inferiores, retención infantil y a los
asegure el asiento con retención cuenta con reposacabezas
siguientes pasos: y se utiliza sólo un anclaje,
infantil con la atadura superior y
los cinturones de seguridad. 2.1. Encuentre el anclaje de pase el anclaje sobre el
Refiérase a las instrucciones del atadura superior. respaldo del asiento.
fabricante del asiento con
retención infantil y a las
instrucciones de este manual.
1.1. Encuentre los anclajes
inferiores para la posición
de asiento deseada.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (54,1)
Reemplazo de las partes Pueden ser necesarias partes inferiores y correas para niños
nuevas y reparaciones incluso si el (Sistema de CERROJO) en la
del sistema LATCH sistema LATCH no estaba en uso página 3‑49 respecto a las
después de una colisión durante el choque. ubicaciones de anclaje de la correa
superior.
{ ADVERTENCIA Sujeción del asiento de No asegure el asiento para niños en
Un choque puede dañar el
seguridad para niños una posición sin el anclaje de
(Asiento trasero) atadura superior si la ley nacional o
sistema LATCH del vehículo. Un local requiere que se ancle la
sistema LATCH dañado puede no Cuando asegure un asiento con atadura superior, o si las
asegurar adecuadamente el retención infantil en una posición de instrucciones incluidas con el
asiento con retención infantil, lo asiento trasero, estudie las asiento con retención infantil dicen
que puede resultar en lesiones instrucciones que se incluyen con el que se debe anclar la correa
severas o incluso la muerte asiento con retención infantil para superior.
durante un choque. Para ayudar asegurar que es compatible con
este vehículo. En Canadá, la ley requiere que los
a asegurarse que el sistema asientos de seguridad para niños
LATCH funcione adecuadamente Si los asientos de seguridad para que ven hacia delante tengan una
después de un choque, pida a su niños tiene el sistema de atadura superior, y que la atadura
concesionario que inspeccione el CERROJO, vea Anclas inferiores y esté sujeta.
sistema y realice las sustituciones correas para niños (Sistema de
necesarias tan pronto como sea CERROJO) en la página 3‑49 sobre Si el asiento con retención infantil
cómo y dónde instalar los asientos no tiene el sistema LATCH, deberá
posible.
de seguridad para niños utilizando usar el cinturón de seguridad para
el sistema de CERROJO. Si el asegurar el asiento con retención
Si el vehículo tiene un sistema infantil en esta posición. Asegúrese
asiento con retención infantil está
LATCH y estaba en uso durante un de seguir las instrucciones incluidas
asegurado en el vehículo por medio
choque, se pueden necesitar partes con el asiento con retención infantil.
de un cinturón de seguridad y usa
nuevas para el sistema LATCH.
una correa superior, vea Anclas
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (56,1)
{ ADVERTENCIA
El descansabrazos trasero central
podría caer durante un frenado Los vehículos nuevos incluyen
repentino o una colisión si no se la cinta de retención del
encuentra guardado y asegurada descansabrazos como parte de los
de manera adecuada. materiales dentro de la guantera.
El descansabrazos podría Utilícela para asegurar el
alcanzar a un niño si éste se descansabrazos antes de instalar
encuentra sober un asiento para un asiento para niños viendo hacia Guarde el descansabrazos del
niños viendo hacia atrás en la atrás en la posición central de la asiento trasero. Sujete la cinta al
posición central del asiento. segunda fila de asientos. anillo del descansabrazos (A) y al
Asegure la cinta de retención del anclaje central del respaldo del
descansabrazos antes de instalar asiento (B). Asegúrese de que los
un asiento para niños viendo clips de la cinta estén asegurados.
hacia atrás en la posición central Instale el asiento para niños
del asiento. viendo hacia atrás utilizando las
instrucciones del fabricante y las
instrucciones descritas con
anterioridad.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (59,1)
4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje
dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón
sobre el broche, de tal forma esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la
que el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el
desabroche rápidamente si es jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del
necesario. retractor. Cuando instale un
asiento con retención infantil
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento con retención
infantil mientras aprieta el
cinturón.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (62,1)
Intente jalar el cinturón fuera del 7. Antes de colocar un niño en el Si se instaló un asiento con
retractor para asegurarse que el asiento con retención infantil retención infantil y el indicador de
retractor esté asegurado. Si el asegúrese que esté sujeto encendido está iluminado, vea "Si el
retractor no está asegurado, firmemente en su lugar. Para indicador de encendido está
repita los Pasos 5 y 6. verificar, sujete el asiento con Iluminado para un asiento con
Si el vehículo no tiene asiento retención infantil por el recorrido retención infantil" bajo Sistema de
trasero y el asiento con del cinturón de seguridad e detección de pasajeros en la
retención infantil tiene una intente moverlo hacia los lados y página 3‑30 para obtener más
atadura superior, siga las hacia adelante y hacia atrás. información.
instrucciones del fabricante del Cuando el asiento con retención Para retirar el asiento con retención
asiento con retención infantil con infantil está instalado infantil, desabroche el cinturón de
respecto al uso de la atadura adecuadamente, no debe seguridad del vehículo y déjelo que
superior. Vea Anclas inferiores y moverse más 2.5 cm (1 pulg.). regrese a su posición de
correas para niños (Sistema de Si las bolsas de aire están almacenamiento.
CERROJO) en la página 3‑49 desactivadas, se encenderá el
para obtener más información. indicador de apagado en el
indicador de estatus de la bolsa de
aire del pasajero y permanecerá
encendido cuando arranque el
vehículo.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Almacenamiento 4-1
4-2 Almacenamiento
Almacenamiento 4-3
4-4 Almacenamiento
Luz de advertencia de
Instrumentos y Luz de disponibilidad de
airbag (bolsa de aire) . . . . . . . 5-12 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-23
controles Indicador de estado de la
bolsa de aire del
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . .
Luz indicadora de luces altas
5-23
Formato 12/24 HR (12/24 Horas): Tomas de corriente Es posible que ciertos enchufes
Oprima el botón 12 HR (12 Horas) eléctricos no sean compatibles con
de la pantalla para hora normal; Las tomas de corriente para las salidas de corriente y puedan
oprima el botón 24 HR (24 Horas) accesorios se pueden utilizar para causar una sobrecarga del vehículo
de la pantalla para hora en formato conectar equipos eléctricos, como y de los fusibles del adaptador.
de 24 horas. teléfonos celulares, o reproductores Si ocurre algún problema, consulte
de MP3. a su concesionario.
Día + o Día -: Oprima los botones
Día + o Día - de la pantalla para Hay cuatro salidas de energía en Cuando agregue equipo eléctrico,
avanzar o retroceder por los días. las siguientes ubicaciones: debajo asegúrese de seguir las
de la ranura para el CD, dentro del instrucciones de instalación
Pantalla: Oprima Display almacenamiento de la consola
(Presentar) para activar o desactivar incluidas con el equipo. Vea Equipo
central, en la parte trasera eléctrico adicional en la
la presentación de la hora en la de la consola central y en el
pantalla. página 9‑72.
compartimiento de carga trasero.
Aviso: Colgar equipo pesado de
Para utilizar los tomacorrientes, las tomas puede causar daños
quite la tapa. Manténgalos tapados que no están cubiertos por la
cuando no estén en uso. garantía del vehículo. Las tomas
Aviso: Dejar equipo eléctrico están diseñadas para conectar
conectado por mucho tiempo sólo enchufes de accesorios,
mientras el vehículo está como cables de carga de
apagado descargará la batería. teléfonos celulares.
Desconecte siempre el equipo
eléctrico cuando no se utilice y
no conecte equipo que exceda la
clasificación máxima de
20 amperios.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (7,1)
Cuadro de instrumentos
Inglés
Este medidor indica la temperatura Al arrancar el vehículo, está luz
del motor del vehículo. parpadea y se puede encender una
Si la aguja indicadora se mueve Al arrancar el vehículo, está luz campanilla para recordar a los
hacia el lado de mayor temperatura parpadea y se puede encender una pasajeros delanteros que abrochen
del medidor hacia la línea de color, campanilla para recordar al su cinturón de seguridad. Después
el motor está demasiado caliente. conductor que abroche su cinturón la luz se queda prendida hasta que
de seguridad. Después la luz se se abroche el cinturón.
Si el vehículo se ha operado en
queda prendida hasta que se
condiciones de conducción Este ciclo continúa varias veces si
abroche el cinturón.
normales, salga del camino, el pasajero delantero no abrocha su
detenga el vehículo y apague el Este ciclo puede continuar varias cinturón o si lo desabrocha mientras
motor de inmediato. veces si el conductor no abrocha su el vehículo está en movimiento.
cinturón o si lo desabrocha mientras
el vehículo está en movimiento.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (12,1)
La luz se enciende durante una falla siga los pasos anteriores y lleve el
. Verifique que se haya usado
en una de las siguientes dos vehículo a servicio con su combustible de buena calidad.
formas: concesionario lo más pronto La mala calidad del combustible
posible. hace que el motor no funcione
Luz intermitente: Se detectó una con la eficiencia para la que fue
condición de falla en el encendido. Luz encendida fija: Se detectó diseñado y podría causar una
Esta falla aumenta las emisiones una falla en el sistema de control de marcha inestable después del
del vehículo y puede dañar el emisiones del vehículo. Puede ser arranque o cuando el vehículo
sistema de control de emisiones. necesario realizar un diagnóstico y cambia de velocidad, falla en el
Puede ser necesario realizar un el servicio. encendido, vacilación o
diagnóstico y el servicio. La siguiente operación puede aceleración errática. Estas
Para prevenir daños más serios al corregir la falla del sistema de condiciones pueden
vehículo: emisión: desaparecer una vez que el
motor se calienta.
. Reducir la velocidad del . Verifique que el tapón del
vehículo. combustible se coloque Si se presenta una o más de estas
correctamente. Vea Llenado del condiciones, cambie la marca de
. Evitar las aceleraciones difíciles.
tanque en la página 9‑61. combustible que utiliza. Necesitará
. Evitar pendientes pronunciadas. El sistema de diagnósticos al menos un tanque lleno del
. Si lleva un remolque, disminuya puede determinar si el tapón del combustible adecuado para que se
la cantidad de carga que se va a combustible no se colocó o si apague la luz.
transportar lo más pronto está mal colocado. Un tapón Vea Combustible recomendado en
posible. suelto o que no esté colocado la página 9‑57.
hace que la gasolina se evapore
Si la luz continúa encendiendo de hacia la atmósfera. Unos viajes Si ninguna de estas opciones ha
manera intermitente, detenga el conduciendo con el tapón hecho que se apague la luz, su
vehículo y estaciónelo. Apague instalado correctamente debe concesionario puede revisar el
el vehículo, espere al menos apagar la luz. vehículo. El concesionario tiene el
10 segundos y vuelva a encender el equipo de prueba adecuado y las
motor. Si la luz sigue parpadeando,
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (17,1)
herramientas de diagnóstico para Es posible que el vehículo no preparación del sistema OBD II,
arreglar cualquier problema supere la verificación si: su concesionario puede preparar
mecánico o eléctrico que pueda . La luz indicadora de falla está el vehículo para inspección.
desarrollar. encendida con el motor en
Verificación de emisiones y operación, o si la luz no se Luz de advertencia del
Programas de mantenimiento enciende cuando la ignición se sistema de frenos
gira a ON/RUN (encendido/
Es posible que algunos gobiernos El sistema de frenos del vehículo
funcionamiento) mientras el
locales tengan programas para está compuesto de dos circuitos
motor está apagado.
inspeccionar el equipo de control de hidráulicos. Si uno de los circuitos
emisiones del vehículo. Para la
. El sistema OBD II (Diagnósticos no funciona, el otro circuito puede
verificación, el equipo de prueba del A Bordo) determina que no se seguir trabajando para detener el
sistema de emisión se conecta al han diagnosticado vehículo. Ambos circuitos necesitan
Adaptador de enlace de completamente algunos estar trabajando para obtener un
datos (DLC). sistemas críticos de control de rendimiento normal de los frenos
emisiones. Se consideraría que
el vehículo no está listo para la
inspección. Esto puede ocurrir si
la batería de 12 voltios ha sido
reemplazada recientemente o se
ha agotado. El sistema de
diagnósticos se diseñó para Métrico Inglés
evaluar los sistemas de control
El DLC está debajo del tablero de de emisiones durante la La luz del indicador de frenos se
instrumentos del lado izquierdo del conducción normal. Esto puede debe encender por un momento
volante. Visite su concesionario si tomar varios días de conducción cuando se enciende el motor. Si no
necesita asistencia. de rutina. Si ya se hizo esto y el se enciende, lleve el vehículo a
vehículo sigue sin pasar la servicio con su concesionario.
inspección por falta de
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (18,1)
Vea Sistema de control de tracción Revise los mensajes aplicables en Si no se enciende, lleve el vehículo
(TCS) en la página 9‑40. Sistema el DIC. Vea Mensajes del sistema a servicio con el concesionario.
StabiliTrak® en la página 9‑41 para de control del viaje. en la Si el sistema funciona normalmente,
obtener más información. página 5‑35 para obtener más la luz indicadora se apagará.
información. Si la luz se enciende y no
Luz de apagado de Vea Sistema de control de tracción parpadea, el TCS y potencialmente
StabiliTrak® (TCS) en la página 9‑40. Sistema el sistema StabiliTrak han sido
StabiliTrak® en la página 9‑41 para deshabilitados. Podría mostrarse un
obtener más información. mensaje en el DIC. Revise los
mensajes del DIC para determinar
Luz del Sistema de cuáles características están sin
funcionar y si el vehículo requiere
Control de Tracción servicio.
(TCS)/StabiliTrak®
Si la luz indicadora/advertencia está
Esta luz se enciende cuando el encendida y parpadeando, los
sistema StabiliTrak está apagado. sistemas TCS y StabiliTrak están
Si el Sistema de Control de funcionando activamente.
Tracción (TCS) está apagado, el Vea Sistema StabiliTrak® en la
derrape de las ruedas no está página 9‑41. Sistema de control de
limitado. Si el sistema StabiliTrak tracción (TCS) en la página 9‑40
está apagado, el sistema no asiste para obtener más información.
en el control del vehículo. encienda La luz indicadora/advertencia del
el TCS y el sistema StabiliTrak y la sistema StabiliTrak o el Sistema de
luz de advertencia se apaga. control de tracción (TCS) se
enciende brevemente cuando se
arranca el motor.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (22,1)
Si la luz se enciende y permanece página 5‑33 para obtener más La luz de advertencia de nivel de
así, significa que el aceite no está información. Oprima el interruptor combustible bajo es un círculo
fluyendo a través del motor nuevamente para apagar la luz y ubicado en el medidor de
correctamente. El vehículo puede salir del modo de ahorro de combustible. Esta luz se enciende y
tener poco aceite y puede tener combustible. suena una campanilla de manera
otros problemas del sistema. Visite periódica cuando el vehículo tiene
a su concesionario. Luz de advertencia de un nivel bajo de combustible. La luz
se apaga al agregar combustible al
combustible bajo
Luz de economía del tanque.
combustible Para vehículos con centro de
información del conductor (DIC),
consulte Mensajes del sistema de
combustible en la página 5‑33 para
más información.
Luz de seguridad
Para los vehículos con la luz de
modo de economía de combustible,
ésta se enciende al oprimir el
interruptor eco (economía), uticado Se muestra el sistema inglés,
en la consola central cerca de la similar al métrico
palanca de cambios. Para vehículos
con centro de información del La luz se enciende durante unos La luz del inmovilizador se debe
conductor (DIC), se muestra el segundos al encender el motor, encender por un momento cuando
mensaje ECO MODE ON (modo como verificación para demostrar se enciende el motor. Si no se
eco encendido). Vea Mensajes del que funciona. Si no se enciende, enciende, lleve el vehículo a
sistema de combustible en la llévelo a reparar.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (24,1)
Fuel Range (Alcance de (Aceptar/Borrar) mientras que se diferentes velocidades del vehículo
combustible) despliega el Average Fuel Economy que se registran desde la última vez
Esta pantalla muestra la distancia (Promedio de consumo de que se reinició el valor. La velocidad
aproximada que puede conducir el combustible). La pantalla podría no promedio del vehículo puede ser
vehículo sin recargar combustible. restablecerse a cero. reiniciada presionando el botón
El estimado de rango de SET/CLR (Aceptar/Borrar) mientras
Economía de combustible que se despliega el Average Vehicle
combustible se basa en un instantánea
promedio de la economía de Speed (Velocidad promedio del
combustible del vehículo en la Esta pantalla muestra la economía vehículo).
historia reciente y la cantidad de de combustible actual en litros por
cada 100 kilómetros (L/100 km) o Temporizador
combustible que resta en el tanque.
No se puede reiniciar el rango de las millas por galón (mpg). Esta visualización se puede usar
combustible. El número refleja sólo la economía como temporizador. Para iniciar el
de combustible que el vehículo temporizador, presione el botón
Average Fuel Economy (Promedio tiene en ese momento y cambia con SET/CLR (Aceptar/Borrar) cuando
de consumo de combustible) frecuencia a medida que cambian aparece TIMER (Temporizador). La
Esta visualización muestra los las condiciones de conducción. A visualización mostrará el tiempo que
litros promedio aproximados por diferencia de la economía promedio, ha transcurrido desde que se
100 kilómetros (L/100 km) o las esta pantalla no se puede reiniciar. reinició el temporizador por última
millas por galón (mpg). Este número vez, sin incluir el tiempo en que el
Average Vehicle Speed (Promedio interruptor de encendido está
se calcula en en base a la cantidad de velocidad del vehículo)
de L/100 km (mpg) registrada desde apagado. El tiempo seguirá
la última vez que se reinició este Esta visualización muestra la contando siempre que el interruptor
elemento del menú. El consumo de velocidad promedio del vehículo en de encendido esté activo, incluso si
combustible puede ser reiniciado kilómetros por hora (km/h) o en se muestra otra visualización en el
presionando el botón SET/CLR millas por hora (mph). Este DIC. El temporizador contará hasta
promedio se calcula en base a las
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (28,1)
Cuando la duración del aceite aceite no se cambie. Se podrá Mensajes del vehículo
restante está baja, el mensaje restablecer con precisión hasta el
CHANGE ENGINE OIL SOON próximo cambio de aceite. Para Los mensajes aparecen en el DIC
(cambio de aceite del motor reiniciar el sistema de vida de aceite para notificar al conductor que ha
inmediato) aparecerá en la pantalla. del motor presione el botón SET/ cambiado el estatus del vehículo y
Vea Mensajes de aceite del motor CLR (Aceptar/borrar) mientras que que se puede requerir que el
en la página 5‑32. Se debe cambiar la pantalla de Oil Life (vida del conductor haga una acción
el aceite lo más pronto posible. Vea aceite) está activa. La pantalla correctiva. Pueden aparecer
Aceite del motor en la página 10‑10. solicitará confirmación del mensajes múltiples, uno tras otro.
Además del sistema de aceite del restablecimiento. Oprima Q o R Algunos mensajes podrían no
motor que monitorea la duración del para seleccionar Sí o No. A requerir acción inmediata, pero
aceite, se recomienda continuación oprima SET/CLR para puede presionar SET/CLR para
mantenimiento adicional en el confirmar la selección. Vea Sistema aceptar la recepción del mensaje y
Programa de mantenimiento de este de vida de aceite del motor en la para borrarlos de la pantalla.
manual. Vea Programa de página 10‑13. Algunos mensajes no se pueden
mantenimiento en la página 11‑3 borrar de la pantalla del DIC porque
para obtener más información. Pantalla en blanco
son más urgentes. Estos mensajes
Recuerde que la pantalla del Esta pantalla no muestra requieren acción antes que se
contador de Oil Life (Vida del información. puedan borrar. Se deben con
aceite) se debe restablecer después seriedad todos los mensajes que
de cada cambio de aceite. No se
Brújula aparecen en la visualización,
reiniciará sólo. También hay que El vehículo puede tener una brújula recuerde que borrar los mensajes
tener cuidado de no reiniciar en el Centro de información del sólo hará que desaparezcan, pero
accidentalmente la visualización OIL conductor (DIC). Vea Brújula en la no corregirá el problema. A
LIFE (vida del aceite) cuando el página 5‑5. continuación están los posibles
mensajes que pueden mostrarse y
alguna información relacionada con
ellos y su agrupamiento por tema.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (30,1)
ENGINE OVERHEATED - IDLE HIGH COOLANT reiniciar el sistema. Vea Aceite del
ENGINE (Recalentamiento del TEMPERATURE (Alta motor en la página 10‑10. Programa
motor, motor en marcha sin temperatura del refrigerante) de mantenimiento en la página 11‑3
desplazamiento) para obtener más información.
Este mensaje se mostrará si la
Este mensaje se muestra cuando la temperatura del refrigerante es alta. ENGINE OIL HOT, IDLE
temperatura del refrigerante del Vea Sobrecalentamiento del motor ENGINE (Aceite de motor
motor está muy caliente. Deténgase en la página 10‑22. caliente, motor en marcha sin
y deje el vehículo en marcha sin desplazamiento)
desplazamiento hasta que se enfríe. Mensajes de aceite del Este mensaje se muestra cuando la
ENGINE OVERHEATED - STOP motor temperatura del aceite del motor es
ENGINE (Recalentamiento del demasiado caliente. Deténgase y
CHANGE ENGINE OIL SOON deje el vehículo en marcha sin
motor, detenga el motor) (Cambie el aceite del motor desplazamiento hasta que se enfríe.
Aparece este mensaje y suena una pronto)
campana continuamente si el ENGINE OIL LOW - ADD OIL
Este mensaje aparece cuando se
sistema de enfriamiento del motor necesita cambiar el aceite del (Nivel bajo de aceite del
llega a temperaturas de motor. Cuando cambie el aceite del motor - Agregue aceite.)
funcionamiento inseguras. motor, asegúrese de reiniciar el Oil
Deténgase y apague el vehículo lo Este mensaje se muestra cuando el
life system (Sistema de vida de nivel del aceite del motor es
más pronto posible para evitar daño aceite). Vea Sistema de vida de
severo. Este mensaje se borra demasiado bajo. Verifique el nivel
aceite del motor en la página 10‑13. de aceite. Vea Aceite del motor en
cuando el motor se ha enfriado a Centro de información del conductor
una temperatura de funcionamiento la página 10‑10.
(DIC) en la página 5‑25 para
segura. obtener información sobre cómo
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (33,1)
OIL PRESSURE LOW - STOP camino. El desempeño se puede FUEL LEVEL LOW
ENGINE (Presión de aceite reducir la próxima vez que (Nivel de combustible bajo)
baja - Detenga el motor) conduzca el vehículo. El vehículo se
puede conducir a baja velocidad Este mensaje se despliega cuando
Este mensaje aparece si se dan mientras esté encendido este el vehículo tiene poco combustible.
niveles bajos de presión de aceite. mensaje, pero la aceleración y la Rellene el combustible lo más
Detenga el vehículo lo más pronto velocidad máximas pueden ser pronto posible.
posible y no lo use hasta que se limitadas. Siempre que este
haya corregido la causa de la baja
TIGHTEN GAS CAP
mensaje permanezca encendido, (Ajuste la tapa del
presión de aceite. Revise el aceite debe llevar el vehículo con el
lo más pronto posible y lleve el combustible)
concesionario para darle servicio lo
vehículo a servicio con su más pronto posible. Este mensaje se muestra cuando el
distribuidor. tapón del combustible no está
Mensajes del sistema de colocado correctamente. Apriete el
Mensajes de potencia del combustible tapón del combustible.
motor
ECO MODE ON Mensajes de seguro y
ENGINE POWER IS REDUCED (modo eco encendido) llave
(La potencia del motor se
redujo) En algunos modelos, este mensaje REPLACE BATTERY IN
se muestra al encender el modo de
Este mensaje aparece cuando se REMOTE KEY (Reemplace la
economía de combustible
reduce la potencia del motor del presionando el botón eco cerca de batería en la llave remota)
vehículo. La potencia reducida del la palanca de cambios. Vea Modo Este mensaje se muestra cuando
motor puede afectar la capacidad de economía de combustible en la se necesita reemplazar la batería
de aceleración del vehículo. Si este página 9‑35 para obtener más de la Entrada sin llave
mensaje se enciende, pero no hay información. remota(RKE).
reducción en el desempeño, siga su
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (34,1)
Mensajes del sistema de debido a rocío del camino. Para el sistema sea inhabilitado. Vea
limpiar el sistema, limpie el exterior Asistencia para estacionamiento
detección de objetos del área del parabrisas en el frente ultrasónica en la página 9‑48.
FORWARD COLLISION ALERT del sensor de la cámara de
LDW/FCA. SERVICIO A CÁMARA
OFF (ALERTA DE COLISIÓN DELANTERA
FRONTAL APAGADA) LANE DEPARTURE SYSTEM
Este mensaje se proyecta cuando
Si su vehículo tiene sistema de UNAVAILABLE (SISTEMA DE los sistemas de Advertencia de
Advertencia de colisión frontal ADVERTENCIA DE CAMBIO alejamiento del carril (LDW) y de
(FCA), puede mostrarse este DE CARRIL NO DISPONIBLE) Alerta de colisión frontal (FCA)
mensaje si el sistema de FCA no se están deshabilitados y necesitan
Si su vehículo tiene sistema de
activa debido a una condición servicio. Visite a su concesionario/
Advertencia de salida del carril
temporal. Vea Sistema de alerta de minorista.
(LDW), puede mostrarse este
colisión frontal (FCA) en la
mensaje si el sistema de LDW no SERVICE PARK ASSIST (Dar
página 9‑46.
se activa debido a una condición
temporal. Vea Advertencia de
servicio al asistente de
CÁMARA DELANTERA estacionamiento)
BLOQUEADA, LIMPIE EL alejamiento del carril (LDW) en la
PARABRISAS página 9‑54 para obtener más Se muestra este mensaje si existe
información. un problema con el sistema de
Este mensaje se proyecta cuando Ayuda para Estacionamiento
los sistemas de Advertencia de PARK ASSIST OFF (Asistente Trasero Ultrasónico (URPA). No use
alejamiento del carril (LDW) y de de estacionamiento apagado) este sistema para ayudarlo a
Alerta de colisión frontal (FCA) Este mensaje aparece cuando el estacionarse. Vea Asistencia para
están deshabilitados debido a que sistema auxiliar de estacionamiento estacionamiento ultrasónica en la
la visión de la cámara está ha sido apagado o cuando hay una página 9‑48 para obtener más
bloqueada y no puede operar condición temporal que provoca que información. Llévelo a servicio con
adecuadamente. También se puede su concesionario.
activar durante una fuerte lluvia o
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (35,1)
Mensajes de la llanta TIRE LOW ADD AIR TO TIRE Puede que reciba más de un
(Neumático bajo. Agregue aire mensaje a un tiempo sobre de
SERVICE TIRE MONITOR al neumático) presión de llantas. El DIC muestra
SYSTEM (Dar servicio al también los valores de presión de
sistema de monitoreo de los Este mensaje se muestra cuando la llantas. Vea Centro de información
presión en una o más llantas del conductor (DIC) en la
neumáticos) es baja. página 5‑25.
Este mensaje se muestra si existe
También muestra DELANTERO
un problema con el Sistema de IZQUIERDO, DELANTERO Mensajes de la
monitoreo de presión de neumáticos DERECHO, TRASERO IZQUIERDO
(TPMS). Vea Operación del monitor transmisión
o TRASERO DERECHO para
de presión de llantas en la
indicar la ubicación del SERVICE TRANSMISSION
página 10‑60 para obtener más neumático bajo.
información. (Dar servicio a la transmisión)
La luz de advertencia de presión de Este mensaje se despliega si hay
TIRE LEARNING ACTIVE neumático bajo se enciende un problema con la transmisión.
(Programación de llantas también. Vea Luz de presión de Visite a su concesionario.
activa) llantas en la página 5‑22.
SHIFT TO PARK (Cambie a
Este mensaje se muestra cuando el Si aparece un mensaje de presión
estacionamiento)
sistema está recolectando datos de en el DIC, deténgase lo antes
neumáticos nuevos. Vea Operación posible. Infle los neumáticos Este mensaje se muestra cuando la
del monitor de presión de llantas en agregando aire hasta que la presión transmisión necesita ser cambiada
la página 10‑60 para obtener más alcance los valores que se a P (estacionamiento). Esto puede
información. muestran en la etiqueta de aparecer cuando se intente retirar
Información e inflado de la llave de la ignición o del
neumáticos. Vea Llantas en la vehículo si el vehículo no está
página 10‑49, Límites de carga del en P (estacionamiento).
vehículo en la página 9‑18. Presión
de llantas en la página 10‑57.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (38,1)
resaltar"Off". Presione la perilla para Vea Inclinación de espejos en Park Assist (Auxiliar de
confirmar la selección y regresar al estacionamiento en la página 2‑19 estacionamiento)
menú anterior. para obtener más información. Esto permite el Activación o
Volumen de la campanilla Esto le permite encender o apagar desactivación de la asistencia
la característica de inclinación de ultrasónica de estacionamiento.
Esto permite la selección del los espejos para estacionamiento.
volumen de las campanillas. Presione la perilla MENU/SELECT
Presione la perilla MENU/SELECT (Menú/Seleccionar) cuando Park
Presione la perilla MENU/SELECT (Menú/Seleccionar) cuando Assist (Auxiliar de estacionamiento)
(Menú/Seleccionar) cuando el Inclinación auto espejo en marcha esté resaltado. Gire la perilla para
Volumen de las campanillas esté atrás. Gire la perilla para resaltar "On", "Off" o "Tow bar"
resaltado. Gire la perilla para resaltar"Off". Presione la perilla para (barra de remolque). Presione la
resaltar "Normal" o "Alto". Presione confirmar la selección y regresar al perilla para confirmar la selección y
la perilla para confirmar la selección menú anterior. regresar al menú anterior.
y regresar al menú anterior.
Collision/Detection Systems Vea Asistencia para
Inclinación auto espejo en marcha estacionamiento ultrasónica en la
atrás (Sistemas de detección/
Colisión) página 9‑48 para obtener más
Cuando está encendido, los espejos información
del conductor y los pasajeros se Seleccione el menú Collision/
dirigirán hacia abajo al cambiar a R Detection Systems (Sistemas de Languages (Idiomas)
(reversa) para mejorar la visibilidad detección/Colisión) y se desplegará Seleccione el menú Idiomas y se
del suelo cerca de las llantas el siguiente menú. desplegará el siguiente menú.
traseras. Volverán a sus posiciones . Park Assist (Auxiliar de . Inglés
anteriores cuando el vehículo se estacionamiento)
cambie a una velocidad diferente a . French (Francés)
R (reversa), se apague la ignición o . Spanish (Español)
el vehículo permanezca en reversa.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (42,1)
Iluminación 6-1
6-2 Iluminación
. El sensor de luz determina que
Cambiador de Luces Luz Intermitente es de día.
Altas/Bajas de Faros La función de Luz intermitente . El freno de estacionamiento está
2 3 Cambiador de luces altas/ funciona con las luces bajas o las
liberado.
bajas, faros: Presione la palanca Luces diurnas (DRL) encendidas o
de cambio de carril y señal apagadas. Se requieren Luces diurnas (DRL)
direccional hacia adelante y libérela completamente funcionales en
Para activar una ráfaga de luces
para encender las luces altas. Para todos los vehículos vendidos
altas, jale la palanca de
volver a las luces bajas, empuje la primero en Canadá.
direccionales hacia usted, luego
palanca de nuevo o jálela hacia liberé. Cuando las luces diurnas (DRL)
usted y libérela. están encendidas, las luces
Lámparas que Operan de traseras, luces laterales, luces del
tablero de instrumentos y otras
Día (DRL) luces no estarán encendidas.
El sistema de luces diurnas (DRL) El grupo del tablero de instrumentos
hace que los faros de luces bajas se iluminará.
se enciendan durante brillo reducido Cuando la banda de las luces
de la luz de día cuando se cumplen exteriores está en la posición de
Esta luz indicadora se enciende en las siguientes condiciones: faros, se encienden los faros de luz
el cuadro del tablero de . El encendido está en la posición baja. Las otras luces que se
instrumentos cuando las luces altas de encendido. encienden con los faros delanteros
están encendidas. también se encenderán.
. La banda de control de luces
exteriores está en la posición Para tener en marcha en vacío su
AUTO (Automático). vehículo con las luces diurnas
. (DRL) apagadas, mueva la palanca
La transmisión automática no
de cambios a P (estacionamiento).
está en P (Estacionamiento).
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (3,1)
Iluminación 6-3
El DRL permanecerá apagado El sistema también puede encender de forma intermitente. Esto advierte
hasta que la palanca de cambios se los faros cuando se maneje en un a otros que Usted está teniendo
mueva a una posición diferente a P estacionamiento techado o en un problemas.
(estacionado). túnel.
Presione | nuevamente para
El sistema de faros regular deberá apagar los intermitentes.
encenderse cuando sea necesario. Intermitentes de
advertencia de peligro Señales direccionales y
Sistema automático de
de cambio de carril
faros delanteros
Cuando está lo suficientemente
obscuro afuera, los faros se
encienden automáticamente.
6-4 Iluminación
Levante o baje la palanca hasta que Lámparas de niebla Deben estar encendidas las luces
la flecha comience a titilar para de estacionamiento o las luces
señalar un cambio de carril. bajas para usar las luces de niebla.
Sujétela en esa posición hasta que Los faros de niebla se apagarán
haya completado el cambio de siempre que se enciendan las luces
carril. Si la palanca se presiona altas. Cuando se apaguen las luces
brevemente y se suelta, la luz altas de los faros delanteros, los
direccional parpadea tres veces. faros de niebla se encenderán de
La palanca regresa a su posición nuevo.
El control de las lámparas de niebla
inicial cuando se libera. Algunas localidades tienen leyes
está localizado en la palanca
Si después de señalar una vuelta o direccional que exigen que los faros estén
un cambio de carril las flechas encendidos junto con las lámparas
Use las lámparas de niebla para
destellan rápidamente o no se de niebla.
obtener una mejor visión en
encienden, podría estar quemado
condiciones nebulosas o brumosas.
un foco direccional.
Reemplace los focos. Si el foco no
# (Lámparas de niebla): Gire la
banda de las lámparas de niebla en
está fundido, revise el fusible;
consulte Fusibles en la la palanca hasta # y libérela para
página 10‑42 para más información. encender o apagar las lámparas de
niebla. La banda regresará a su
posición original.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (5,1)
Iluminación 6-5
6-6 Iluminación
Para desviar lo menos posible su El sistema infotainment de este El vehículo tiene Alimentación de
vista del camino mientras conduce, vehículo puede estar equipado con Accesorios Retenida (RAP). Con
haga lo siguiente mientras el un sistema de reducción de ruido RAP, el sistema de audio puede
vehículo esté estacionado. que puede funcionar funcionar inclusive después de
. Familiarícese con la operación y inadecuadamente si el amplificador haber apagado la ignición. Vea
los controles del sistema de de audio, calibración del motor, Energía retenida para los
audio. sistema de escape, radio o las accesorios (RAP) en la página 9‑28
bocinas son modificadas o para mayor información.
. Ajuste el tono, el nivel de los reemplazadas. Esto podría resultar
altavoces y pre-seleccione las en ruido del motor más notable a Sistema de navegación
estaciones de radio. ciertas velocidades. Para vehículos con sistema de
Para mayor información, vea Aviso: Contacte a su navegación, vea el manual del
Conducción defensiva en la concesionario antes de agregar sistema de navegación que viene
página 9‑3. cualquier equipo. por separado.
Agregar equipo de audio o de Característica del sistema
comunicación podría interferir
con la operación del motor, de la antirrobo
radio o de otros sistemas, y La función antirrobo funciona
podría dañarlos. Observe las mediante el aprendizaje de una
reglamentaciones federales parte del número de identificación
relativas a equipos móviles de del vehículo (VIN) por parte del
radio y teléfono. sistema de infotainment. El sistema
de infotainment no funciona si es
robado o colocado en otro vehículo.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (3,1)
Botones de control de medios y altos. Vea Radio AM-FM E BACK (Atrás): Oprima para
infotenimiento en la página 7‑8 para mayor regresar a la pantalla previa en
información. un menú.
Los botones de la placa frontal se
utilizan para iniciar las funciones INFO (Información): Oprima para Si se ingresó a una página
primarias mientras se utiliza el intercambiar entre una pantalla de directamente mediante un botón de
sistema de infotenimiento. información de audio.. placa frontal o un botón de pantalla
VOL/ O (Volumen/Encendido): CONFIG (configurar): Oprima para de página de inicio, oprima E
ajustar las funciones de radio, BACK ("atrás") para ir al menú
1. Presione para encender o visualización, teléfono, vehículo y previo.
apagar el sistema. reloj.
FAV (Páginas favoritas 1-6):
2. Gire para ajustar el volumen. HOME (Inicio): Vea "Página de Oprima para mostrar el número de
k (Reproducir/Pausa): Oprima Inicio" a continuación en esta página actual encima de los
k para iniciar, pausar y reanudar la sección. botones preprogramados. En el
reproducción. Para mayor MENU/SEL: Gire para resaltar una fondo de la pantalla en los botones
información, vea Reproductor de característica. Oprima para activar táctiles prefijados se visualizan las
CD en la página 7‑15, y MP3 en la la función resaltada. estaciones guardadas para cada
página 7‑17. lista. El número de listas de FAV
5 (Teléfono): Vea Bluetooth prefijadas se puede cambiar en el
SOURCE (FUENTE): Oprima para (Panorámica general) en la Menú de configuración.
cambiar las fuentes de audio tales página 7‑36. Bluetooth (Controles
como Radio AM-FM, XM™ (si está de infotenimiento) en la l (Buscar arriba):
equipado), CD, y AUX. página 7‑38. Bluetooth 1. Oprima para buscar la pista
TONE (Tono): Oprima para (Reconocimiento de voz) en la siguiente.
acceder a la pantalla de menú de página 7‑43 para mayor
2. Presione y sostenga para
sonido para ajustar los bajos, información.
avanzar por una pista.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (6,1)
3. Suelte el botón para regresar a 3. Para AM, FM, o XM (si está Página de inicio
la velocidad de reproducción. equipado), oprima para buscar
El sistema de infotenimiento
Para mayor información, vea la anterior estación con señal
proyecta una página de inicio que
Reproductor de CD en la fuerte.
convierte en un proceso fácil el
página 7‑15. MP3 en la Botones preprogramados (1-6): acceso a muchas de las funciones.
página 7‑17. Se pueden utilizar los botones
Back (Atrás): Si está en la página
4. Para AM, FM, o XM (si está prefijados numerados uno a seis
dos de la página de inicio, oprima
equipada), oprima para buscar para seleccionar estaciones
Back ("atrás") para regresar a la
la siguiente estación con señal grabadas AM, FM, o XM (si está
página uno de la página de inicio.
fuerte. equipado).
Si se encuentra en la página uno,
g (Buscar abajo): H: Oprima para establecer Back (Atrás) no tiene función.
1. Oprima para buscar el principio la hora.
Home (Inicio): Mientras navega
de la pista actual o anterior. Si la X (Expulsión): Oprima para por otros menús, oprima para
pista ha estado reproduciéndose expulsar el disco del reproductor de regresar a la Home Page (Página
por menos de cinco segundos, CD. Vea Reproductor de CD en la de inicio) para iniciar una función
busca la pista anterior. Si lo ha página 7‑15. diferente.
estado más de cinco segundos,
Botones de pantalla al tacto FAV (Favoritas): Oprima para
la pista actual comienza desde
proyectar una página de las
el principio. Los botones de la pantalla sensible estaciones guardadas (favoritas)
2. Oprima sin soltar para al tacto se encuentran en la pantalla AM, FM, o XM (si está equipado).
retroceder rápidamente hasta y resaltados cuando una función Siga oprimiendo FAV (Favoritas)
una pista. Suelte el botón para está disponible. Algunos botones de para desplazarse por las páginas
regresar a la velocidad de la pantalla se resaltan cuando están favoritas.
reproducción. Para mayor activos y se ponen gris cuando
están inactivos. Info (información): Oprima para
información, vea Reproductor de
intercambiar entre una pantalla de
CD en la página 7‑15. MP3 en la
información de audio.
página 7‑17.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (7,1)
El Home Page Menu (Menú de Vea Radio AM-FM en la página 7‑8, pantalla usted puede ajustar
página de inicio) lista las opciones Radio satelital en la página 7‑12, funciones tales como hora y fecha,
de Customize (Personalizar), Home Reproductor de CD en la radio, teléfono, vehículo, y pantalla.
Page (Página de inicio), y Restore página 7‑15, y Dispositivos Oprima el botón de pantalla Tone
Home Page Defaults (Restablecer auxiliares en la página 7‑18. (Tono) para proyectar la página
valores predeterminados de la Oprima el botón de pantalla Phone principal de Tono. Ajuste el tono y
página de inicio) (Teléfono) para proyectar la página las bocinas oprimiendo los botones
De todos los iconos disponibles de principal de Teléfono. Vea Bluetooth de pantalla para cambiar los niveles
Página de inicio, se pueden (Panorámica general) en la de sonido para agudos, rango
seleccionar y clasificar hasta ocho página 7‑36. Bluetooth (Controles medio, bajos, atenuar y balance.
iconos para la primera pantalla de de infotenimiento) en la Vea Radio AM-FM en la página 7‑8.
Página de inicio. página 7‑38. Bluetooth Oprima el botón de pantalla FM
(Reconocimiento de voz) en la para proyectar la página principal
Funciones de la Página de página 7‑43.
inicio de FM y reproducir la emisora de
FM actual o la última sintonizada.
Cuando el vehículo está en Vea Radio AM-FM en la página 7‑8.
movimiento, se deshabilitan varias
funciones. Oprima el botón de pantalla AM
para proyectar la página principal
Oprima el botón de pantalla Now de AM y reproducir la emisora de
Playing (Reproduciendo ahora) para AM actual o la última sintonizada.
proyectar la página fuente activa. Vea Radio AM-FM en la página 7‑8.
Las fuentes disponibles son AM,
FM, XM (si está equipado), CD, Oprima el botón de pantalla XM (si
USB/iPod, y AUX. está equipado) para proyectar la
Oprima el botón de pantalla Config página principal de XM y reproducir
(Configuración) para proyectar la el canal de XM actual o el último
página principal de Config
(Configuración). Desde esta
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (8,1)
Para acceder a la página principal Utilice las propiedades del tono Para ajustar la atenuación de
de radio, oprima el botón SOURCE para ajustar las siguientes altavoz:
(Fuente) en la placa frontal, el botón funciones: . Oprima la flecha hacia arriba
de pantalla Now Playing (En . Cómo establecer el tono para más sonido desde los
reproducción), o uno de los botones parlantes delanteros o la flecha
. Ajuste de las bocinas
de pantalla de audio de la Página hacia abajo para más sonido
de inicio. Ajuste del tono desde los parlantes traseros. La
Estando en la página principal de Para ajustar el tono: posición media equilibra el
audio, oprima repetidamente el sonido entre los parlantes frontal
botón fuente para proyectar y . Treble (agudos): Presione + o - y trasero.
circular por las fuentes disponibles para cambiar el nivel.
(AM, FM, y XM (si está equipado), Configuración de EQ
. Medio (Rango medio): Presione
CD, USB/iPod, y AUX). + o - para cambiar el nivel. Las propiedades de EQ
(Ecualizador) se seleccionan a
Menús de sistema de . Bass (bajos): Presione + o - través del menú de tono. Oprima las
infotenimiento para cambiar el nivel. flechas izquierda o derecha para
Propiedades del tono Ajuste de las bocinas recorrer las opciones de EQ
(Ecualizador). Las opciones
Para tener acceso a las Para ajustar el balance de altavoz: disponibles son Pop, Rock, Jazz,
propiedades del tono, oprima el . Oprima la flecha izquierda de la Clásica, y Charla.
botón Home Page Tone (Tono de parte inferior para más sonido
página de inicio) o el botón TONE desde los parlantes izquierdos o
(Tono) en la placa frontal. la flecha derecha de la parte
inferior para más sonido desde
los parlantes derechos. La
posición media equilibra el
sonido entre los parlantes
derecho e izquierdo.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (10,1)
Cómo encontrar una estación 3. Oprima para seleccionar la 2. Desde la pantalla XM, oprima el
opción deseada. Para actualizar botón de pantalla Menú para
Para seleccionar la banda, vea
la lista de estaciones, toque proyectar las categorías de XM.
"Fuente de audio" en la parte
Refresh (Actualizar) 3. Toque la categoría deseada y
anterior de esta sección.
FM luego gire la perilla TUNE/MENU
Gire la perilla MENU/SEL para
(Sintonizar/Menú) para recorrer
encontrar una emisora de radio. 1. Oprima el botón de pantalla FM la lista de estaciones.
Para seleccionar una estación en la Página de inicio o
preestablecida, toque el botón FAV seleccione FM del menú Cambiar las fuentes
para elegirla. emergente de fuente para Para cambiar las fuentes de audio
proyectar la página principal desde alguna de las páginas
Buscar una estación
de FM. principales de audio (AM, FM, XM,
Oprima g o l para buscar una 2. Desde la pantalla FM, oprima el CD, USB/iPod o, AUX), oprima el
estación. botón de pantalla Menú para botón SOURCE (Fuente) ubicado
AM proyectar las estaciones de FM. sobre la placa frontal o el botón de
3. Oprima para seleccionar la pantalla Fuente para proyectar una
1. Oprima el botón de pantalla AM pantalla emergente de las fuentes
en la Página de inicio o opción deseada. Para actualizar
la lista de estaciones, toque de audio disponibles. Dé golpes
seleccione AM del menú ligeros u oprima el botón SOURCE
emergente de fuente para Refresh (Actualizar)
sobre la placa frontal repetidamente
proyectar la página principal XM (si está instalado) para cambiar la fuente deseada.
de AM.
1. Oprima el botón de pantalla XM Almacenar preselecciones de
2. Desde la pantalla AM, oprima el en la Página de inicio o
botón de pantalla Menú para
estaciones de radio
seleccione XM del menú
proyectar las estaciones de AM. emergente de fuente para Hay algunas maneras para guardar
proyectar la página principal preprogramadas.
de XM.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (11,1)
XM Not Available (XM no interferencia, puede haber algo de edificios altos o los cerros pueden
disponible): Si este mensaje no estática, especialmente cerca de interferir con las señales de radio,
desaparece en un periodo corto de edificios altos o cerros, haciendo haciendo que el sonido se
tiempo, el receptor podría tener una que el sonido se entrecorte. entrecorte. Además, viajar o
falla. Consulte con su detenerse bajo un follaje tupido,
concesionario. AM puentes, cocheras o túneles puede
El alcance para la mayoría de las causar pérdida de la señal XM
Recepción de radio estaciones de AM es mayor que el durante un periodo de tiempo.
de las de FM, especialmente en la
Puede haber interferencia y estática
noche. El mayor alcance puede Uso del teléfono celular
en la frecuencia durante la
causar que las frecuencias de las El uso del teléfono celular puede
recepción normal de radio si se estaciones interfieran unas con causar interferencia con el radio del
conectan equipos como cargadores otras. Puede presentarse estática vehículo.
de teléfonos celulares, accesorios
cuando las tormentas o las líneas
para comodidad en el vehículo y
dispositivos electrónicos externos
de electricidad interfieren con la Antena multibanda
recepción de radio. Cuando esto
en el tomacorriente de accesorios. suceda, intente reducir los agudos La antena multibanda está en el
Si hay interferencia o estática, techo del vehículo. La antena se
en el radio.
desconecte el equipo del usa para el radio AM-FM, OnStar, el
tomacorriente de accesorios. Servicio de Radio Sistema Servicio de Radio Satelital
Satelital XM™ XM y GPS (sistema de posición
FM global), si el vehículo tiene estas
Las señales de FM solamente El Servicio de Radio Satelital XM características. Mantenga la antena
tienen un alcance de 16 a 65 km brinda recepción de radio digital de libre de obstrucciones para
(10 a 40 mi). Aunque el radio tiene costa a costa en los 48 estados garantizar una recepción clara.
un circuito electrónico que opera contiguos de los Estados Unidos y
automáticamente para reducir la en Canadá. Igual que con FM, los
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (15,1)
Si el CD no se está reproduciendo
. Número máximo de carpetas: Listas de repro: Oprima para ver
correctamente, por cualquier otra ocho carpetas con 255 archivos las listas de reproducción
razón, intente con un CD que sepa por carpeta. almacenadas en el disco.
que está en buenas condiciones. . La capacidad máxima de Seleccione una lista de
Si el error continúa, contacte a su archivos en un disco es 1,000. reproducción para ver la lista de
concesionario. todas las canciones que contiene.
. Grabados en un CD-R o CD-RW Pudiera haber una demora antes de
con capacidad máxima de que se proyecte la lista. Seleccione
MP3 700 MB. una canción de la lista para iniciar
Reproducción de CDs MP3 . La información de Artista/Álbum/ la reproducción.
Títulos de canciones/Géneros Artistas: Oprima para ver la lista
Para reproducir un CD MP3, siga requiere que el CD sea
las mismas instrucciones que para de artistas almacenada en el disco.
explorado completamente antes Seleccione el nombre de un artista
"Reproducir un CD de audio". de que el navegador de música para ver la lista de todas las
Se deben cumplir los siguientes trabaje con estos menús. canciones de dicho artista. Pudiera
lineamientos al crear un disco en Menú de música MP3 haber una demora antes de que se
MP3 o de otra manera es posible proyecte la lista. Seleccione una
que no se pueda reproducir el CD. Oprima el botón de pantalla Menú canción de la lista para iniciar la
mientras dicha fuente se encuentre reproducción.
. Frecuencia de muestreo: 16 activa para tener acceso al menú.
kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, Álbumes: Oprima para ver los
44.1 kHz y 48 kHz. Oprima cualquiera de los siguientes álbumes almacenados en el disco.
botones del Menú MP3: Seleccione el álbum para ver una
. Frecuencias de bits soportadas:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, Canciones en Orden Aleatorio: lista de todas las canciones en el
96, 112, 128, 144, 160, 192, Oprima para reproducir las pistas de álbum. Pudiera haber una demora
224, 256 y 320 kbps. manera aleatoria. Presione de antes de que se proyecte la lista.
nuevo para detener la reproducción Seleccione una canción de la lista
aleatoria. para iniciar la reproducción.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (18,1)
continuación se presentan son ‐ El atributo del sistema para g SEEK (Seek Down) BUSCAR
aplicables para los datos las carpetas o archivos que (Buscar hacia abajo)
almacenados en un reproductor contienen datos de audio no
USB MP3 o un dispositivo USB: debe programarse. 1. Oprima para buscar el principio
de la pista actual o anterior.
‐ Fondo máximo de la Para reproducir en un dispositivo Si la pista se ha estado
estructura de carpeta: USB, haga uno de los siguientes: reproduciendo por menos de
11 niveles. . Conecte el dispositivo USB y cinco segundos se reproducirá
‐ Número máximo de archivos empezará a reproducirse. la pista previa. Si se ha estado
MP3/WMA que pueden reproduciendo por más de cinco
. Oprima el botón de pantalla segundos, inicia de nuevo la
proyectarse: 1,000 Reproduciendo ahora en la pista actual.
. No puede reproducirse WMA Página de inicio, luego oprima el
con Gestión de Derechos botón FUENTE en la placa 2. Mantenga oprimido para
Digitales (DRM) de las tiendas frontal repetidamente para retroceder rápidamente durante
de música en línea. Los archivos recorrer todas las pantallas la reproducción.
WMA pueden reproducirse de disponibles de fuentes de audio, 3. Suelte para regresar a la
manera segura únicamente si se hasta seleccionar la pantalla de velocidad de reproducción.
crearon con la versión 8 del fuente de USB. Muestra el tiempo transcurrido.
reproductor Windows Media o Mientras la fuente USB esté activa,
posterior. l SEEK (Seek Up) BUSCAR
use lo siguiente para operar la (Buscar hacia arriba)
‐ Las extensiones de la lista de función USB:
reproducción aplicables son: 1. Presione para buscar la
.m3u, .pls.
k (Reproducir/Pausa): Oprima siguiente pista.
para iniciar, hacer pausa o reanudar
‐ Las entradas de la lista de la reproducción de la fuente de
reproducción deben estar en medio actual.
forma de rutas relativas.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (21,1)
2. Oprima sin soltar para avanzar Artistas: Oprima para ver la lista que se proyecte la lista. Para
rápidamente a través de la de los artistas almacenada en el comenzar la reproducción,
reproducción. Suelte para USB. Seleccione el nombre de un seleccione una canción de la lista.
regresar a la velocidad de artista para ver una lista de todos Géneros: Oprima par ver los
reproducción. Muestra el tiempo los álbumes del artista. Pudiera géneros en el USB. Seleccione un
transcurrido. haber una demora antes de que se género para ver una lista de todas
proyecte la lista. Para seleccionar las canciones de dicho género.
Menú USB una canción, toque All Songs Seleccione una canción de la lista
Oprima cualquiera de los siguientes (Todas las canciones), luego para iniciar la reproducción.
botones del Menú USB: seleccione una canción o toque un
álbum y luego seleccione una Carpetas: Oprima para abrir una
Canciones en Orden Aleatorio: lista de carpetas para tener acceso
Oprima para reproducir las pistas de canción de la lista para comenzar la
reproducción. a los archivos dentro de la
manera aleatoria. Presione de estructura de la carpeta.
nuevo para detener la reproducción Álbumes: Oprima par ver los
aleatoria. álbumes en el USB. Seleccione el Sistema de archivos y asignación
Listas de repro: Oprima para ver álbum para ver una lista de todas de nombres
las listas de reproducción las canciones del álbum. Pudiera Los títulos de canciones, artistas,
almacenadas en el USB. haber una demora antes de que se álbumes y géneros son tomados de
Seleccione una lista de proyecte la lista. Seleccione una la etiqueta ID3 del archivo y se
reproducción para ver la lista de canción de la lista para iniciar la proyectan únicamente si están en la
todas las canciones en dicha lista reproducción. etiqueta. Si no hay un título de
de reproducción. Pudiera haber una Song Titles (Títulos de canción en la etiqueta ID3, la radio
demora antes de que se proyecte la canciones): Oprima para proyectar proyecta el nombre del archivo
lista. Seleccione una canción de la una lista de todas las canciones en como el nombre de la pista.
lista para iniciar la reproducción. el USB. Las canciones se proyectan
como están guardadas en el disco.
Pudiera haber una demora antes de
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (22,1)
Reproducción desde un iPod® base dock del iPod. Conecte el otro Oprima cualquiera de los siguientes
extremo al puerto USB, en el centro botones del Menú iPod:
Esta función es compatible con los
de la consola. Listas de repro:
siguientes modelos de iPod:
La información de la música del 1. Oprima para ver las listas de
. iPod nano (1a, 2a, 3a y 4a
iPod aparece en la pantalla del reproducción guardadas en
generación)
radio y empieza a reproducirse a el iPod.
. iPod con vídeo (generación través del sistema de audio del
5.0 y 5.5). No se proyecta el vehículo. 2. Seleccione el nombre de una
vídeo; únicamente se soporta el lista de reproducción para ver la
La batería del iPod se recarga lista de todas las canciones que
audio.
automáticamente cuando el contiene.
. iPod clásico (6a. generación) vehículo está encendido. Cuando el
vehículo se encuentra apagado 3. Seleccione la canción deseada
. iPod touch (1a y 2a generación)
mientras el iPod está conectado con de la lista para iniciar la
Puede haber problemas con la el cable USB, la batería del iPod reproducción.
operación y función en las deja de cargarse y el iPod se apaga Artistas:
siguientes situaciones: automáticamente.
1. Oprima para ver los artistas
. Al conectar un iPod que tenga Si el iPod es de un modelo no almacenados en el iPod.
una versión más reciente del compatible, aún puede escucharse
firmware esté instalada que la en el vehículo, conectándolo en la 2. Seleccione el nombre de un
que soporta el sistema de entrada auxiliar con un cable artista para ver la lista de todas
infotenimiento. estéreo estándar de 3.5 mm (1/8"). las canciones de dicho artista.
. Al conectar un iPod que tenga Canciones en Orden Aleatorio: 3. Seleccione la canción deseada
instalado un firmware de otros Oprima para reproducir las pistas de de la lista para iniciar la
proveedores. manera aleatoria. Presione de reproducción.
Para conectar y controlar un iPod, nuevo para detener la reproducción
conecte un extremo del cable USB aleatoria.
estándar del iPod al conector de la
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (23,1)
Global apagado
. Presione el botón SRC en el RSE incluye dos audífonos sin
volante cuando un disco de cables de dos canales. El canal 1
Dependiendo del sistema video DVD está en el está reservado para el reproductor
infotainment, el sistema RSE puede reproductor. de DVD y el canal 2 está reservado
tener una función Global apagado. . Alterne el encendido. para cualquier auxiliar externo
La función Global apagado
conectado a los jacks A/V. Los
inhabilita todas las funciones del Audífonos audífonos se utilizan para escuchar
sistema RSE. Presione y sostenga
varios medios. Los audífonos
el botón de encendido por más de
cuentan con un botón de
tres segundos para que Global Off
encendido, interruptor para los
inhabilite las funciones RSE. En
canales 1 y 2, y un control de
algunos sistemas infotainment, la
volumen. Apague los audífonos
función Global Off se puede apagar
cuando no los esté usando.
realizando lo siguiente:
Oprima el botón de encendido para
. Presione y sostenga el botón de
encender los audífonos. Una luz en
encendido del radio por más de
los audífonos se enciende. Si la luz
tres segundos.
no se enciende, revise las baterías.
. Inserte o expulse cualquier El sonido intermitente o estático
disco. puede también indicar baterías
. Inserte un disco de video DVD. débiles. Vea "Cambio de baterías"
A. Cubierta de la batería más adelante en esta sección para
. Presione el botón de encendido B. Interruptor de canal 1 ó 2 mayor información.
del control remoto.
C. Botón de encendido Los transmisores infrarrojos están
. Presione el botón SOURCE en la parte superior izquierda de la
(FUENTE) o k cuando un disco D. Control de volumen pantalla de video en el asiento
de vídeo DVD está en el E. Luz indicadora de encendido trasero. Los audífonos se apagan
reproductor. automáticamente para economizar
energía de las baterías si se apaga
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (26,1)
el sistema RSA o si están fuera del cubrirá su reparación. Si los Quite las baterías si los audífonos
alcance de los transmisores durante guarda en un lugar no se van a usar por un largo
más de tres minutos. Si se mueve extremadamente frío se pueden periodo de tiempo.
demasiado hacia adelante o sale debilitar las baterías. Conserve
del vehículo los audífonos podrían los audífonos en un lugar fresco Entradas de Audio/Video (A/V)
perder la señal de audio o tener y seco. Si están disponibles, los enchufes
estática. Si las almohadillas para los oídos A/V se encuentran atrás de la
Para ajustar el volumen en los se desgastan o dañan, pueden consola de piso. Estos permiten que
audífonos, use el control del reemplazarse por separado del el audio o cables de video se
volumen. juego de audífonos. Para comprar conecten desde un dispositivo
almohadillas de repuesto, llame al auxiliar como un cámara de video o
Para un funcionamiento óptimo, los sistema de juego de video.
audífonos se deben usar 1-888-293-3332, después presione
correctamente. Los audífonos se cero (0) o comuníquese con su Los enchufes A/V están codificados
deben usar con la diadema sobre la distribuidor. con color:
cabeza para una mejor recepción Cambio de baterías . Amarillo para la entrada de
del audio. El símbolo L (izquierdo) video.
aparece en el borde inferior externo Para cambiar las baterías:
. Blanco para la entrada de audio
de la pieza para el oído y se debe 1. Afloje el tornillo en la puerta de
izquierda.
colocar en el oído izquierdo. las baterías ubicada en la parte
El símbolo R (derecho) aparece en izquierda de los audífonos. . Rojo para la entrada de audio
el borde inferior externo de la pieza derecha.
2. Deslice la puerta de las baterías
para el oído y se debe colocar en el para abrirla. El sistema de radio no suministra
oído derecho. energía para los dispositivos
3. Reemplace las dos
Aviso: No guarde los audífonos auxiliares.
baterías AAA.
en un lugar caliente o bajo la luz
directa del sol. Esto podría dañar 4. Vuelva a colocar la puerta de las
los audífonos y la garantía no baterías y apriete el tornillo.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (27,1)
Para usar las entradas auxiliares 3. Presione el botón AUX una Salida de audio
del sistema RSE: tercer vez para cambiar la
Se puede escuchar el audio del
1. Conecte los cables del fuente de la pantalla izquierda
reproductor de DVD o entradas
dispositivo auxiliar a los de video al dispositivo auxiliar
auxiliares a través de lo siguiente:
enchufes A/V. de DVD y la pantalla derecha al
reproductor de DVD. . Audífonos inalámbricos
2. Encienda el dispositivo auxiliar y
4. Presione el botón AUX una . Bocinas del vehículo
la pantalla de video RSE.
cuarta vez para cambiar la El sistema RSE transmite la señal
Cambio de fuente en las pantallas fuente de ambas pantallas de de audio a los audífonos sin cables
de video video al reproductor DVD. si hay una señal disponible. Vea
La imagen de un dispositivo auxiliar Cambio de las configuraciones de "Audífonos" antes en esta sección
puede ser cambiada entre las pantalla de video del RSE para mayor información.
pantallas de video. Los pasajeros del asiento delantero
El modo de la pantalla de video, el
Para cambiar la pantalla: brillo y el idioma se pueden cambiar pueden escuchar la reproducción de
1. Presione el botón AUX en el en el menú de configuración usando las entradas A/V a través de las
control remoto para cambiar la el control remoto. Para cambiar una bocinas del vehículo seleccionando
fuente de ambas pantallas de configuración: Rear A/V (A/V trasera) como la
video del reproductor de DVD al fuente en el radio.
1. Presione z.
dispositivo auxiliar. Pantallas de video
2. Presione el botón AUX una 2. Use n, q, p, o, y r para
Las pantallas de video están
segunda vez para cambiar la seleccionar los ajustes.
ubicadas detrás de los asientos del
fuente de la pantalla izquierda 3. Presione z de nuevo para salir conductor y del pasajero.
de video al reproductor de DVD
del menú de configuración.
y la pantalla derecha al
dispositivo auxiliar.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (28,1)
las baterías si parece que el control Botones del control remoto n, q, p, o (Flechas de
remoto no funciona. Vea "Cambio O (Encendido): Presione para navegación por el menú): Use los
de baterías" más adelante en esta encender o apagar las pantallas de botones de las flechas para navegar
sección. Objetos que bloqueen la video. por un menú.
línea de visión también podrían
afectar el funcionamiento del control P (Iluminación): Presione para r (Aceptar): Presione para
remoto. encender la luz de fondo del control seleccionar las opción resaltada en
remoto. La contraluz se desconecta cualquier menú.
Si hay un CD, DVD o disco MP3 en después de algunos segundos si no
la ranura de DVD del radio, se z (Ver Menú): Presione para
presiona otro botón. ajustar el brillo y el modo del
puede usar el botón O del control
remoto para encender la pantalla de v (Título): Presione para volver al despliegue de pantalla, y mostrar el
menú principal del DVD. Esta menú de idiomas.
video e iniciar el disco. También se
puede encender el sistema de función podría variar para cada q (Volver): Presione para salir
infotainmet (información como disco. del menú actual activo y volver al
espectáculo) en la pantalla de y (Menú principal): Presione para menú anterior. Este botón funciona
video. Consulte el manual del acceder al menú del DVD. El menú solamente cuando el menú de
sistema de navegación para más del DVD es diferente en cada visualización o un menú de DVD
información. dispositivo. Utilice las las flechas de están activos.
Aviso: El control remoto se navegación para mover el cursor. c (Parar): Presione para detener
puede dañar si lo guarda en un Después de seleccionar, presione la reproducción, retroceder o
área caliente o bajo la luz directa este botón de aceptar. Este botón adelantar un DVD. Presione dos
del sol, y la garantía no cubrirá funciona sólo cuando utiliza veces para volver al inicio del DVD.
su reparación. Si los guarda en un DVD.
un lugar extremadamente frío se
pueden debilitar las baterías.
Conserve el control remoto en un
lugar fresco y seco.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (30,1)
El botón AUX controla también la 2 (Cámara): Presione para Sustitución del control remoto
pantalla fuente entre las pantallas cambiar el ángulo de la cámara en Si el control remoto se pierde o
izquierda y derecha como se DVD que tienen esta función daña, puede comprar un control
describe en la tabla que sigue: mientras se reproduce el DVD. remoto universal nuevo. Use un
Presione Pantalla Pantalla \ (Despejar) (Si está código Toshiba® establecido para el
la izquierda derecha disponible): Presione este botón reemplazo de controles remotos
tecla Aux durante los tres segundos universales.
Estado siguientes a una selección numérica Cambio de baterías
por para borrar todas las entradas
Medio Medio numéricas. Para cambiar las baterías del
defecto
del DVD del DVD control remoto:
(No } 10 (Ingresos de dígitos dobles)
presionar) (Si está disponible): Presione 1. Deslice a su lugar la cubierta
este botón para seleccionar trasera del control remoto.
Fuente Fuente
Primer números de capítulo o pista
Aux de Aux de 2. Cambie las dos baterías en el
apretón mayores de 9. Presione este botón
video video compartimento.
antes de ingresar el número.
Fuente 3. Vuelva a colocar la cubierta de
Segundo Medio 1 a 0 (teclado numérico): El las baterías.
Aux de
apriete del DVD teclado numerado brinda la
video Quite las baterías del control remoto
capacidad para seleccionar
Fuente directamente un número de capítulo si no se usa por un periodo de
Tercer Medio tiempo prolongado.
Aux de o pista.
apriete del DVD
video
Regresar Regresar
Cuarto al estado al estado
apriete predeter- predeterm-
minado inado
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (32,1)
Disc Region Error or Disc Error Cómo limpiar la consola del RSA puede funcionar cuando el
(Error en región de disco o error asiento trasero del RSE radio delantero está apagado. X se
de disco): El disco no es de una muestra en el sistema infotainment
región correcta Use solamente un trapo limpio
humedecido con agua limpia para cuando RSA está encendido.
No hay disco: No hay disco limpiar la superficie de la consola Se puede escuchar audio a través
presente cuando se presiona X en RSE en el respaldo. de audífonos alámbricos (no
el radio. incluidos) conectados en las
Cómo limpiar la pantalla de entradas del RSA. Si el vehículo
Distorsión del DVD video tiene un sistema de entretenimiento
La distorsión de vídeo puede ocurrir Solamente use un paño limpio del asiento trasero con audífonos
al operar teléfonos celulares, humedecido con agua limpia. Tenga alámbricos, también se puede
escáneres, radios de onda corta, cuidado al tocar o limpiar la escuchar audio en el Canal 2 de los
sistemas de posicionamiento global pantalla, pues podría dañarse. audífonos inalámbricos.
(GPS)*, radios de dos vías, faxes Para escuchar un dispositivo portátil
móviles o walkie talkies. Sistema de audio del de audio a través del RSA, conecte
Podría ser necesario apagar el asiento trasero (RSA) el dispositivo portátil de audio a la
reproductor de DVD al usar uno de entrada auxiliar delantera o trasera,
Los vehículos con esta función si está disponible. Encienda el
esos dispositivos dentro o cerca del
permite a los pasajeros del asiento dispositivo, después elija la entrada
vehículo.
posterior escuchar y controlar auxiliar delantera con el botón RSA
*Excluyendo el sistema OnStar. cualquiera de las fuentes de SRCE (fuente del RSA).
música: radio, CD, DVD u otras
fuentes auxiliares. RSA sólo puede
controlar fuentes que los pasajeros
del asiento delantero no están
escuchando, excepto en radios
donde el control dual es permitido.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (35,1)
Cuándo hablar: El sonido de un marcas y nombres comerciales son Bluetooth antes de acoplar el
tono indica que el sistema está listo aquellas de sus respectivos teléfono celular. Si no se conecta un
para un comando de voz. Espere el propietarios. teléfono Bluetooth, las llamadas se
tono y luego hable. Consulte Declaración de frecuencia realizarán usando Hands-Free
Cómo hablar: Hable claramente de radio en la página 13‑23 para Calling, de OnStar, si está
con voz serena y natural. información sobre la parte 15 de las disponible. Vea Descripción general
reglas de la comisión federal de de OnStar en la página 14‑1 para
Sistema de audio comunicaciones (FCC) y los mayor información.
Cuando se usa el sistema Bluetooth estándares de Industry Canada Información sobre acoplamiento
integrado, el sonido proviene de los RSS-GEN/210/220/310. . Un teléfono Bluetooth con
altavoces del sistema de audio de la
capacidad MP3 no puede ser
parte delantera del vehículo y Bluetooth (Controles emparejado al vehículo como un
cancela el sistema de audio. Use la infotainment) teléfono y reproductor MP3 al
perilla VOL (Volumen) O, durante mismo tiempo.
una llamada para cambiar el nivel Para mayor información sobre cómo
de volumen. El nivel de volumen navegar sistema de menús . Se pueden acoplar hasta cinco
ajustado permanece en memoria utilizando los controles de teléfonos celulares al sistema
para llamadas posteriores. infotainment vea Resumen en la Bluetooth.
El sistema mantiene un nivel de página 7‑3. . El proceso de acoplamiento se
volumen mínimo. Acoplamiento desactiva cuando el vehículo
está en movimiento.
Información adicional Para poder usar un celular
habilitado para Bluetooth, se debe
. Solamente se debe realizar el
La palabra marca Bluetooth® y sus acoplamiento una vez, a menos
logotipos son propiedad de acoplar al sistema Bluetooth y luego
se debe conectar al vehículo. que la información sobre
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso acoplamiento del teléfono celular
que haga General Motors de dichas Consulte la guía del usuario del
fabricante de su teléfono celular cambie o que se elimine del
marcas está bajo licencia. Otras sistema el teléfono celular.
para conocer las funciones
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (39,1)
3. Seleccione Bluetooth Enlace con un Teléfono diferente Realizar una llamada utilizando
4. Seleccione Device List (Lista de Para enlazar con un teléfono Phone Book (Directorio
dispositivos). diferente, el nuevo teléfono debe telefónico)
estar dentro del vehículo y Para teléfonos que soportan la
Eliminación de un teléfono disponible para conexión con el
acoplado función del directorio telefónico, el
sistema Bluetooth antes de sistema Bluetooth puede utilizar los
1. Presione el botón CONFIG comenzar el proceso. contactos almacenados en su
(Configuración). 1. Presione el botón CONFIG teléfono celular para realizar
2. Seleccione configuración del (Configuración). llamadas. Consulte de guía del
teléfono o configuración de usuario del fabricante de su teléfono
2. Seleccione configuración del
Bluetooth. celular o llame a su proveedor de
teléfono o configuración de
servicios inalámbricos para
3. Seleccione Bluetooth Bluetooth.
descubrir qué funciones cubre su
4. Seleccione Device List (Lista de 3. Seleccione Bluetooth teléfono.
dispositivos). 4. Seleccione Device List (Lista de Cuando un teléfono celular soportar
5. Selección el teléfono a eliminar dispositivos). la función del directorio telefónico,
y siga las indicaciones en 5. Selección el nuevo teléfono a los menús Phone Book (Directorio
pantalla. enlazar y siga las indicaciones telefónico) y Call Lists (Listas de
en pantalla. llamadas) estarán disponibles
automáticamente.
Si selecciona eliminar, el
teléfono resaltado será
eliminado.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (41,1)
El menú Phone Book (Directorio 3. Busque en la lista seleccionando Hacer una llamada
telefónico) le permite acceder al el grupo de letras con que
Para hacer una llamada:
directorio almacenado en el teléfono comienza la entrada, o presione
celular para poder hacer una el botón MENU/SEL para 1. Oprima 5 una o dos veces
llamada. desplazarse por toda la lista de (dependiendo del radio).
El menú Call Lists (Listas de nombres y números del
directorio. 2. Ingrese el número de teléfono.
llamadas) le permite tener acceso a
los números telefónicos de las 4. Seleccione el nombre o número 3. Seleccione llamar para iniciar el
Incoming Calls (Llamadas de al que quiere llamar. marcador del número.
entrada), Outgoing Calls (Llamada Para realizar una llamada utilizando Aceptar o declinar una
de salida) y Missed Calls (Llamadas el menú Call Lists (Listas de llamada.
Perdidas) de su teléfono celular llamadas):
para realizar una llamada. Cuando se recibe una llamada
Para realizar una llamada utilizando 1. Oprima 5 una o dos veces entrante, el sistema de info
(dependiendo del radio). entretenimiento se silencia y se
el menú Phone Book (Directorio escucha un tono de timbrado en el
telefónico): 2. Seleccione Call Lists (Listas de vehículo.
llamadas).
1. Oprima 5 una o dos veces Aceptar una llamada
(dependiendo del radio). 3. Seleccione la lista de Incoming
Calls (Llamadas de entrada), Gire la perilla MENU/SEL (Menú/
2. Seleccione Phone Book Outgoing Calls (Llamada de Seleccionar) hasta "Answer"
(Directorio telefónico). salida) o Missed Calls ("Contestar") y presione la perilla
(Llamadas Perdidas). MENU/SEL (Menú/Seleccionar)
para aceptar la llamada.
4. Seleccione el nombre o número
al que quiere llamar.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (42,1)
2. Diga "Bluetooth". 3. Diga "Change phone" ("Cambiar Store (Guardar): Esta orden
3. Diga "Delete" ("Eliminar"). teléfono"). guarda un número telefónico, o un
El sistema le pregunta por cuál . Si se encuentra otro grupo de números como etiqueta de
teléfono eliminar. teléfono celular, la nombre.
4. Diga el nombre del teléfono que respuesta será "<Phone Digit Store (Guardar por
desee eliminar. name> is now connected" dígitos): Esta orden permite que
("<Nombre del teléfono> se guarde un número telefónico
Conexión con un teléfono está conectado ahora"). como etiqueta de nombre
diferente . Si no se encuentra otro ingresando los dígitos uno por uno.
Para conectar con un teléfono teléfono celular, el teléfono Delete (Eliminar): Esta orden se
celular diferente, el sistema original continuará usa para eliminar etiquetas de
Bluetooth busca el siguiente conectado. nombre individuales.
teléfono celular disponible en el Delete All Name Tags (Eliminar
orden en el cual todos los teléfonos Guardar y eliminar números
telefónicos todas las etiquetas de nombre):
celulares disponibles fueron Esta orden elimina todas las
acoplados. Dependiendo del El sistema puede guardar hasta 30 etiquetas de nombre guardadas en
teléfono celular al cual desee números telefónicos como etiquetas el Directorio para Llamadas de
conectarse, es posible que tenga de nombre en el Directorio Manos Manos Libres y el directorio de
que usar esta orden varias veces. Libres que comparten los sistemas destinos.
1. Oprima b / g. El sistema Bluetooth y OnStar.
Uso de la orden "Store" (Guardar)
responde "Ready," ("Listo") Las siguientes órdenes se usan
seguido de un tono. para eliminar y guardar números 1. Oprima b / g. El sistema
telefónicos. responde "Ready," ("Listo")
2. Diga "Bluetooth".
seguido de un tono.
2. Diga "Store" ("Guardar")
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (46,1)
3. Diga el número telefónico o 3. Diga uno por uno cada uno de Uso de la orden "Delete All Name
grupo de números que desee los dígitos que desee guardar. Tags" ("Eliminar todas las
guardar todos de una vez sin Después de que se ingresa etiquetas de nombre")
pausas, luego siga las cada dígito, el sistema repite el Esta orden elimina todas las
instrucciones que da el sistema dígito que escuchó seguido por etiquetas de nombre guardadas en
para guardar una etiqueta de un tono. Después de que se ha el Directorio para Llamadas de
nombre para este número. ingresado el último dígito, diga Manos Libres y el directorio de
"Store" ("Guardar") y luego siga destinos.
Uso de la orden "Digit Store" las instrucciones que da el
(Guardar por dígitos) sistema para guardar una Para eliminar todas las etiquetas de
Si el sistema reconoce un número etiqueta de nombre para este nombre:
no deseado, diga "Clear" ("Borrar") número.
1. Oprima b / g. El sistema
en cualquier momento para borrar el
último número. Uso de la orden "Delete" responde "Ready," ("Listo")
("Eliminar") seguido de un tono.
Para escuchar todos los números
reconocidos por el sistema, diga 1. Oprima b / g. El sistema 2. Diga "Delete all name tags"
"Verify" ("Verificar") en cualquier responde "Ready," ("Listo") ("Eliminar todas las etiquetas de
momento. seguido de un tono. nombre").
Uso de la Orden "Listar" Re-dial (Re-marcar): Esta orden ingresa cada dígito, el sistema
se usa para marcar el último repite el dígito que escuchó seguido
1. Oprima b / g. El sistema número usado en el teléfono celular. por un tono.
responde "Ready," ("Listo")
seguido de un tono. Uso de la Orden "Dial" (Marcar) o Si el sistema reconoce un número
"Call" (Llamar) no deseado, diga "Clear" ("Borrar")
2. Diga "Directory" ("Directorio"). en cualquier momento para borrar el
3. Diga "Hands-Free Calling" 1. Oprima b / g. El sistema último número.
("Llamadas manos libres"). responde "Ready," ("Listo")
seguido de un tono. Para escuchar todos los números
4. Diga "List" ("Lista"). reconocidos por el sistema, diga
2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call" "Verify" ("Verificar") en cualquier
Hacer una llamada ("Llamar"). momento.
Se pueden hacer llamadas usando 3. Diga el número completo sin 1. Oprima b / g. El sistema
las siguientes órdenes. pausas o diga la etiqueta de responde "Ready," ("Listo")
Dial or Call (Marcar o Llamar): nombre. seguido de un tono.
Las órdenes de marcar o llamar se Una vez conectada la llamada, se
2. Diga "Digit Dial" ("Marcar por
pueden usar indistintamente para escuchará la voz de la persona a dígitos").
marcar un número telefónico o una quien se llamó a través de los
etiqueta de nombre guardados. bocinas de audio. 3. Diga uno por uno cada uno de
los dígitos que desee marcar.
Digit Dial (Marcar por dígitos): Uso de la orden "Digit Dial" Después de que se ingresa
Esta orden permite que se marque (Marcar por dígitos) cada dígito, el sistema repite el
un número telefónico ingresando los
La orden de marcar por dígitos dígito que escuchó seguido por
dígitos uno por uno.
permite que se marque un número un tono. Después de que se ha
telefónico ingresando los dígitos ingresado el último dígito, diga
uno por uno. Después de que se "Dial" ("Marcar").
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (48,1)
respectivamente, y ha sido
certificado por el desarrollador para
cumplir con las normas de
desempeño de Apple. Apple no se
hace responsable por la operación
de este dispositivo o por su
cumplimiento con los estándares de
Fabricado bajo licencia de Dolby® seguridad y regulatorios. Observe
Laboratories. Dolby y el símbolo de que el uso de este accesorio con
doble D son marcas comerciales iPod o iPhone puede afectar el
registradas de Dolby Laboratories. desempeño inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano e iPod touch son marcar
registradas de Apple, Inc.,
registradas en los EE UU y en otros
países.
2 NOTAS
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Para mejores resultados, elimine La luz indicadora se enciende al No conduzca el vehículo a menos
toda la nieve y el hielo del seleccionar recirculación. El aire que todas las ventanillas estén
parabrisas antes de desempañar. recircula dentro del vehículo. Ayuda nítidas.
No conduzca el vehículo a menos a enfriar rápidamente el aire dentro Aviso: No use una navaja o un
que todas las ventanillas estén del vehículo y a evitar que entre el objeto afilado para limpiar el lado
nítidas. aire de afuera y los olores. interior del medallón. No pegue
% (aire exterior, si está nada en las líneas de la rejilla del
Aire acondicionado instalado): Presione para desempañador del medallón.
A/C (Aire acondicionado): encender el aire exterior. Se Estas acciones pueden dañar el
Presione para encender o apagar el enciende una luz indicadora. Se desempañador trasero. La
aire acondicionado. El aire circula aire exterior a través del garantía no cubre las
acondicionado no trabaja si el vehículo. reparaciones de estos daños.
ventilador se apaga o si la L / M (Asientos del conductor y
temperatura exterior baja del punto Desempañador del medallón
pasajero con calefacción): Para
de congelación. Cuando está en 1 REAR (TRASERO) los vehículos con asientos con
AUTO, el aire acondicionado (Desempañador trasero): calefacción, consulte Asientos
arranca automáticamente según Presione para encender o apagar el delanteros con calefacción en la
sea necesario. desempañador del medallón. página 3‑9.
h (Recirculación): Presione El desempañador del medallón
se apaga después de Operación de control de clima
para encender la recirculación. con arranque remoto: Para
Prerione para alternar entre aproximadamente 10 minutos.
También puede apagarse girando el vehículos con la característica de
recirculación de aire y aire exterior, arranque remoto, el sistema de
si el vehículo no cuenta con un encendido a ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio) o LOCK/OFF control de climatización puede
botón de aire exterior por separado. operar cuando el vehículo se
(bloqueado/apagado). Si se vuelve
a encender, trabaja unos cinco
minutos antes de apagarse.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (6,1)
2 NOTAS
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Derrapes
. Quite el pie del pedal del
acelerador y rápidamente gire el
Hay tres tipos de derrape que volante hacia donde desee que
corresponden a los tres sistemas de se dirija el vehículo. El vehículo
control del vehículo: puede enderezarse. Esté listo
. Derrape por frenado - las ruedas para un segundo derrape, en
Las llantas delanteras del vehículo no giran. caso de que ocurra.
pueden salir de la orilla del camino . Derrape por virado o de esquina
. Reduzca la velocidad y ajuste
hacia el acotamiento al manejar. - el exceso de velocidad o de su conducción según las
Siga estas recomendaciones: virado en una curva hace que condiciones climáticas. La
1. Libere el acelerador y a las llantas patinen y pierdan distancia de frenado puede ser
continuación, si no hay nada fuerza de giro. más larga y el control del
que lo impida, cambie la vehículo puede verse afectado
. Derrape por aceleración - un cuando la tracción se reduce a
dirección del vehículo de modo acelerón demasiado fuerte hace
que se monte en el borde del causa de agua, nieve, hielo,
que las llantas de tracción grava u otros materiales que
pavimento. patinen. estén sobre el camino. Aprenda
a reconocer las pistas de
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (7,1)
advertencia (tales como terreno AT o OOR no deben Antes de conducir fuera del
suficiente agua, hielo o nieve manejarse en caminos no camino.
en el camino para crear una convencionales, excepto sobre
superficie tipo espejo) y reduzca superficies niveladas y sólidas.
. Haga que se completen todos
la velocidad cuando tenga duda. Para ponerse en contacto con el los mantenimientos y servicios
fabricante de las llantas para necesarios.
. Trate de evitar los cambios
bruscos de dirección, obtener más información acerca de . Llene el vehículo con
aceleración o frenado, las llantas de equipo original, combustible, rellene los líquidos
incluyendo la reducción de la consulte la garantía limitada y el y compruebe la presión de
velocidad del vehículo manual de información de inflado en todas las llantas,
cambiando a una velocidad asistencia del conductor. incluyendo la de refacción,
menor (frenado con motor). El control del vehículo es la clave si está instalada.
Cualquier cambio repentino para la conducción fuera de . Lea toda la información acerca
puede hacer que las llantas se carretera exitosa. Una de las de los vehículos con tracción en
deslicen. mejores maneras de controlar el todas las ruedas en este
Recuerde: Los frenos antibloqueo vehículo es controlar la velocidad. manual.
ayudan a evitar el derrape por . Asegúrese de que todos los
frenado. { ADVERTENCIA escudos del chasís, si están
instalados, estén correctamente
Al conducir fuera de carretera, el
Conducción fuera de rebote y los cambios rápidos de
sujetados.
carretera dirección pueden lanzarlo
. Conozca las leyes locales
fácilmente fuera de posición. Esto aplicables a la conducción fuera
Los vehículos con tracción en todas
podría provocar que pierda el de la carretera.
las ruedas se pueden utilizar para
conducción fuera de carretera. control y choque. Usted y los Para obtener mayor distancia del
Los vehículos sin tracción en todas otros pasajeros siempre deben suelo, podría ser necesario retirar el
las ruedas y los que no están usar los cinturones de seguridad. desviador de aire de la fascia
equipados con llantas para todo delantera.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (8,1)
2. Cambie a P (Estacionamiento) y
. SI está conduciendo colina conducción transversalmente
luego vuelva a arrancar el motor. abajo cuando el vehículo se sobre una inclinación coloca
apague, cambie a una más peso en las ruedas cuesta
. Si está conduciendo hacia velocidad menor, libere el
arriba cuando el vehículo abajo lo que podría ocasionar un
freno de estacionamiento y deslizamiento cuesta abajo o
se apague, cambie a R conduzca hacia abajo de la
(reversa), libere el freno de una volcadura.
colina.
estacionamiento y vuelva a . Las condiciones de la superficie
bajar. 3. Si no puede volver a arrancar el pueden ser un problema. La
vehículo después de que se grava suelta, las áreas lodosas
. Nunca intente dar vuelta al apague, ponga el freno de
vehículo. Si una colina es o aún el pasto húmedo pueden
estacionamiento, cambie a P ocasionar que las llantas se
lo suficiente empinada para (estacionamiento), y apague el
parar el vehículo, es lo deslicen lateralmente, cuesta
vehículo. abajo. Si el vehículo se desliza
suficientemente empinada
para ocasionar que se 3.1. Deje el vehículo y busque lateralmente, puede golpear algo
vuelque. ayuda. que lo haga tropezar (una roca,
un surco, etc.) y lo vuelque.
. Si no puede hacerlo subir 3.2. Aléjese de la ruta que
por la colina, baje de ella tomaría el vehículo si se . Los obstáculos ocultos pueden
en línea recta. deslizara colina abajo. hacer lo empinado de la
inclinación aún mayor.
. Nunca retroceda sobre una
. Evite giros que pongan el Si conduce sobre una roca con
colina en N (neutral) vehículo en posición las ruedas cuesta arriba o si las
usando sólo el freno. perpendicular a la inclinación de ruedas cuesta abajo caen en un
la colina. Una colina sobre la surco o en una depresión, el
. El vehículo podría que se puede conducir en línea
descender hacia atrás a vehículo se puede inclinar
recta cuesta arriba o cuesta aún más.
gran velocidad y podría abajo puede ser demasiado
perder el control. empinada para conducir
transversalmente. La
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (11,1)
Hidroplaneación
. Mantenga lleno el depósito de . Mantenga sus ojos en
líquido para el lavaparabrisas. movimiento: mire hacia el frente
La hidroplaneación es peligrosa. . y los lados del camino.
El agua puede acumularse bajo las Mantenga las llantas en buen
llantas del vehículo haciendo que estado y con una profundidad . Vea el espejo retrovisor y los
estén totalmente sobre el agua. del dibujo adecuada. Consulte instrumentos con frecuencia.
Esto puede suceder si el camino Llantas en la página 10‑49.
está muy mojado y usted va a una . Apague el control de velocidad Cuestas y caminos
velocidad considerable. Cuando el crucero montañosos
vehículo está hidroplaneando,
cuenta con muy poco o ningún El manejo en colinas empinadas y
Hipnosis de carretera montañas es diferente al manejo en
contacto con el camino.
Manténgase siempre alerta y ponga terreno plano. Los consejos para
No existe ninguna regla definitiva atención a su alrededor al manejar. manejar en estas condiciones
para la hidroplaneación. El mejor Si está cansado o tiene sueño incluyen:
consejo es disminuir la velocidad encuentre un lugar seguro para
cuando el camino esté mojado.
. Mantenga el vehículo en buen
estacionar el vehículo y tome un estado y realice todos los
Otros consejos para el clima descanso. servicios de mantenimiento.
lluvioso Otros consejos de manejo incluyen: . Compruebe los niveles de todos
Además de reducir la velocidad, . Mantenga el vehículo bien los fluidos y los frenos, llantas,
otros consejos para el clima lluvioso ventilado. sistema de enfriamiento y
incluyen: transmisión.
. Mantenga fresca la temperatura
. Mantenga una distancia mayor. interior.
. Pase con precaución.
. Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen
estado.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (14,1)
Repita esto hasta que llegue la Si está demasiado atascado para Balanceo del vehículo para
ayuda, pero únicamente cuando que el sistema de tracción pueda liberarlo del atasco
tenga demasiado frío. liberar el vehículo, apague el
El mantenerse en movimiento sistema de tracción y utilice el Gire el volante hacia la izquierda y
también le puede ayudar a método de balanceo. Consulte la derecha para liberar el área
mantenerse caliente. Sistema de control de tracción alrededor de las llantas delanteras.
(TCS) en la página 9‑40. Apague el sistema de tracción.
Si la ayuda tarda en llegar, cuando Cambie el movimiento hacia atrás y
encienda el motor, de vez en hacia adelante, entre R (reversa) y
cuando presione el pedal acelerador { ADVERTENCIA una velocidad hacia adelante,
para hacer que se revolucione más haciendo girar las ruedas lo menos
que en marcha sin desplazamiento. Si las llantas del vehículo giran a
posible. Para evitar el desgaste de
Esto mantendrá la batería cargada alta velocidad podrían explotar, y
la transmisión, espere hasta que las
para volver a encender el vehículo y usted y las demás personas llantas se hayan detenido antes de
para hacer señales de ayuda con podrían resultar heridos. cambiar la velocidad. Libere el
los faros delanteros. Haga esto lo El vehículo podría pedal acelerador al cambiar, y
menos posible para ahorrar sobrecalentarse causando un presiónelo ligeramente cuando la
combustible. incendio en el compartimento del transmisión se encuentre en alguna
motor u otros daños. Haga girar velocidad. El girar las llantas hacia
Si el vehículo se atasca las ruedas lo menos posible y adelante y hacia atrás provoca un
evite avanzar a más de 55 km/h movimiento de balanceo del
Gire las llantas con cuidado para
(35 mph). vehículo que podría liberarlo.
liberar el vehículo cuando esté
atascado en arena, lodo, hielo o Si esto no libera el vehículo
nieve. después de unos cuantos intentos,
Para más información acerca del
tal vez necesite remolcarlo para
uso de cadenas para las llantas en
sacarlo. Si necesita remolcar el
el vehículo, consulte Cadenas para
vehículo para sacarlo, consulte
llanta en la página 10‑72.
Remolque del vehículo en la
página 10‑87.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (18,1)
asientos para los ocupantes (A) Consulte "Etiqueta de para carga y equipaje será
y la capacidad máxima de peso certificación" más adelante en de 650 libras (1400 - 750
del vehículo (B) en kilogramos y esta sección. (5 x 150) = 650 lbs.)
libras. 5. Determine el total del peso
Pasos para determinar el límite
La etiqueta Tire and Loading de carga correcto. del equipaje y la carga que
Information (Información sobre llevará el vehículo. Ese
1. Localice la frase "El peso
llantas y carga) también muestra peso no puede exceder la
combinado de los ocupantes
el tamaño de las llantas capacidad de carga y
y la carga nunca debe
originales (C) y las presiones de equipaje calculada en el
exceder XXX kg o XXX
inflado en frío recomendadas paso 4.
libras" en el letrero del
para las llantas (D). Para 6. Si su vehículo jalará un
vehículo.
obtener más información sobre remolque, la carga del
las llantas y la presión de inflado 2. Determine la suma del peso
remolque se transferirá a su
consulte Llantas en la del conductor y los pasajeros
vehículo. Consulte este
página 10‑49. Presión de las que irán en el vehículo.
manual para determinar la
llantas en la página 10‑57. 3. Reste el peso total del forma en que esto reduce la
También hay información conductor y los pasajeros de carga disponible y la
importante acerca de la carga XXX kg o XXX libras. capacidad de carga de
en la etiqueta de certificación. 4. La cantidad resultante será la equipaje de su vehículo.
Ésta indica el peso bruto del capacidad de carga o Consulte Arrastre de remolque
vehículo (GVWR) y el peso equipaje disponible. Por en la página 9‑68 para obtener
bruto por eje (GAWR) para los ejemplo, si la cantidad "XXX" información importante acerca
ejes delantero y trasero. es igual a 1400 libras y habrá de cómo jalar un remolque,
cinco pasajeros de 150 libras seguridad al remolcar y
en su vehículo, la capacidad consejos de remolque.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (20,1)
Posiciones del encendido La llave debe estar completamente los sistemas de asistencia de
extendida para arrancar el vehículo. frenado y dirección, y deshabilitaría
Para mover la palanca de las bolsas de aire.
cambios fuera de la posición P Si el vehículo debe apagarse en
(estacionamiento), haga girar el una emergencia:
encendido a la posición ON/RUN 1. Frene presionando el freno de
(encendido/funcionamiento) y pise manera firme y continua. No
el pedal del freno. bombee los frenos una y otra
A (APAGAR EL MOTOR/LOCK/ vez. Esto podría agotar la
OFF (bloquear/apagar)): Cuando asistencia de potencia de
el vehículo esté detenido, gire el frenado, aumentando la fuerza
interruptor de ignición a LOCK/OFF requerida para presionar el
(bloquear/apagar) para apagar el pedal del freno.
motor. La energía retenida para los 2. Cambie el vehículo a N
El interruptor de encendido tiene accesorios (RAP) permanecerá (neutral). Esto puede hacerse
cuatro posiciones diferentes. activa. Consulte Energía retenida con el vehículo en movimiento.
para los accesorios (RAP) en la Después de cambiar a N
Aviso: Utilizar una herramienta
página 9‑28. (neutral), presione firmemente el
para obligar a la llave a que gire
en el encendido podría ocasionar Ésta es la única posición en la que freno y dirija el vehículo hasta
daño al interruptor o rompe la se puede quitar la llave. Así quedan un lugar seguro.
llave. Utilice la llave correcta, bloqueados el volante, el encendido 3. Deténgase por completo,
asegúrese de que se encuentra y la transmisión automática. cambie a P (estacionamiento) y
completamente insertada y gírela No apague el motor cuando el gire el encendido a LOCK/OFF
únicamente con la mano. SI la vehículo esté en movimiento. Esto (bloquear/apagar). En vehículos
llave no se puede girar con la provocaría la pérdida de energía en con transmisión automática,
mano, consulte a su distribuidor.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (25,1)
la palanca de cambios de El interruptor de ignición puede así como para presentar algunas de
velocidad debe estar en P quedar en la posición LOCK/OFF las advertencias y encender
(estacionamiento) para girar el (bloquear/apagar) con las ruedas algunos indicadores luminosos.
interruptor de encendido a la giradas. Si esto sucede, mueva el Esta posición también puede usarse
posición LOCK/OFF (bloquear/ volante hacia la derecha y hacia la para servicio y diagnóstico y para
apagar). izquierda mientras gira la llave verificar la operación adecuada de
4. Active el freno de hasta ACC/ACCESSORY (acc/ la luz indicadora de fallas, según
estacionamiento. Consulte accesorio). Si esto no funciona, el pueda requerirse para fines de
Freno de estacionamiento en la vehículo necesita servicio. inspección de emisiones. La
página 9‑38. B (ACC/ACCESSORY) (acc/ transmisión automática también se
accesorio): Esta posición encuentra desbloqueada en esta
posición en los vehículos que
{ ADVERTENCIA proporciona corriente a algunos de
los accesorios eléctricos. cuentan con ella.
Apagar el vehículo en movimiento Desbloquea el volante y el Si deja la llave en la posición ACC/
puede provocar que se pierda la encendido. Para mover la llave de ACCESSORY (acc/accesorio) u
energía en los sistemas de ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) ON/RUN (encendido/
frenado y de dirección, además a LOCK/OFF (bloquear/apagar), funcionamiento) con el motor
de deshabilitar las bolsas de aire. presione la llave hacia dentro y apagado, la batería podría
Mientras conduzca, sólo apague hágala girar hacia LOCK/OFF descargarse. Si permite que la
el vehículo en caso de una (bloquear/apagar). batería se descargue durante un
C (ON/RUN) (encendido/ periodo de tiempo largo, el vehículo
emergencia.
funcionamiento): El interruptor de podría no arrancar.
encendido permanece en esta D (START) (arranque): Esta
Si no puede estacionar el vehículo y
posición cuando el motor está posición arranca el motor. Cuando
debe apagarlo mientras conduce,
funcionando. Esta posición puede el motor esté encendido, suelte la
gire el interruptor de encendido a la
usarse para operar los accesorios llave. El interruptor de encendido
posición ACC/ACCESSORY (Acc/
eléctricos, incluyendo el ventilador y
accesorios).
la tomas de corriente de 12 volts,
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (26,1)
ADVERTENCIA (cont.)
transmisión a P (estacionamiento) Cambio fuera de PARK
de manera adecuada y después
resulta difícil cambiar a una
(estacionamiento)
personas podrían resultar velocidad diferente a P Para cambiar a una velocidad
lesionados. No deje el vehículo (estacionamiento). Para evitar el diferente a P (estacionamiento):
con el motor encendido. bloqueo de par, primero active el
1. Presione el pedal del freno.
freno de estacionamiento y a
Si necesita dejar el vehículo con el continuación cambie a P 2. Gire la ignición a ON/RUN
motor encendido, el vehículo debe (estacionamiento). Para saber cómo (encendido/funcionamiento)
estar en P (estacionamiento) y el hacerlo, consulte el apartado 3. Presione el botón de la palanca
freno de estacionamiento activado "Cambio a estacionado", ya de cambios.
correctamente. mencionado.
4. Mueva la palanca de cambios.
Libere el botón y verifique que la Si ocurre el bloqueo de par, es
palanca de cambios no pueda posible que necesite empujar su Si aún no puede cambiar fuera de P
moverse fuera de P vehículo en dirección ascendente (estacionamiento):
(estacionamiento). (de la pendiente) utilizando otro 1. Libere totalmente el botón de la
vehículo para liberar la presión del palanca de cambios.
Bloqueo de par trinquete de estacionamiento, para
que pueda cambiar a una velocidad 2. Mantenga presionado el pedal
El bloqueo de par sucede cuando el del freno y oprima de nuevo el
peso del vehículo aplica demasiada diferente a P (estacionamiento).
botón de la palanca de cambios.
fuerza en el trinquete de
estacionamiento, en la transmisión. 3. Mueva la palanca de cambios.
Esto sucede cuando al estacionarse Si aún no puede mover la palanca
en una pendiente no se cambia la de cambios de P (estacionamiento),
consulte a su distribuidor.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (31,1)
Modo manual Para utilizar esta función: M (modo manual) evitará el cambio
1. Coloque la palanca de cambios a una velocidad menor si la
Modalidad Selección en M (modo manual). velocidad del motor es demasiado
electrónico de rango (ERS) alta. Si la velocidad del vehículo no
2. Presione el botón mas/menos en se reduce dentro del tiempo
ERS o modo manual permite la la palanca de cambios para permitido, no se completa el cambio
selección del rango de posiciones aumentar o disminuir el rango de del rango de velocidad más bajo.
de las velocidades. Utilice este velocidad disponible. Reduzca la velocidad del vehículo,
modo al conducir en una pendiente
Al cambiar a M (modo manual), la después presione el botón -
hacia abajo o al jalar un remolque
transmisión cambiará a un rango de (menos) al rango de velocidad más
para limitar la velocidad del vehículo
velocidades menor preestablecido. bajo deseado.
y el cambio más alto. El indicador
de la posición de la palanca en el Para este rango preestablecido, la Al utilizar el ERS, puede utiizar el
centro de información del conductor velocidad más alta disponible se control de crucero.
(DIC) mostrará un número junto a muestra junto a M en el DIC.
M, indicando la velocidad más alta Consulte Centro de información del Modalidad de economía
disponible en modo manual y las conductor (DIC) en la página 5‑25
para obtener más información. de combustible
condiciones de manejo en las que
se seleccionó el modo manual. Todas las velocidades por debajo Los vehículos con motor 2.4 L
de dicho número están listas para cuentan con un modo de economía
usarse. Por ejemplo, cuando se de combustible. Cuando se
muestra 4 (cuarta) junto a la M, el encuentra acoplada, la modalidad
vehículo cambia automáticamente de economía de combustible puede
entre las velocidades 1 (primera) y mejorar la economía de combustible
4 (cuarta). Para cambiar a del vehículo.
5 (quinta), presione el botón + (más)
o cambie a D (conducir).
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (36,1)
Uso del sistema ABS Freno de estacionamiento Aviso: El manejar con el freno de
estacionamiento activado podría
No bombee los frenos. Sólo
sobrecalentar el sistema de
mantenga el pedal del freno
frenado y provocar desgaste
presionado con firmeza y permita
prematuro o daños a las partes
que el sistema ABS realice el
del sistema de frenado.
trabajo. Podría escuchar el bombeo
Asegúrese de que el freno de
o el motor del sistema ABS y sentir
estacionamiento esté totalmente
pulsaciones en el pedal del freno;
liberado y la luz de advertencia
esto es normal.
del sistema de frenado esté
Frenado en emergencias apagada antes de manejar.
El sistema ABS permite al Para liberar el freno de
conductor manejar el volante y estacionamiento, mantenga el pedal
frenar al mismo tiempo. En muchas del freno de servicio presionado, a
emergencias, el manejo adecuado continuación presione
Para activar el freno de
del volante podría ser de mucho momentáneamente el pedal del
estacionamiento, mantenga el pedal
más ayuda que el mejor de los freno de estacionamiento hasta
del freno de servicio presionado y a
frenados. sienta que el pedal se libera. Retire
continuación empuje el pedal del
lentamente el pie del pedal del freno
freno de estacionamiento hacia
de estacionamiento. Si el freno de
abajo.
estacionamiento no se libera al
Si el encendido está activado, la luz empezar a conducir, la luz de
de advertencia del sistema de advertencia del sistema de frenos
frenos se enciende. Consulte Luz se enciende y una campanilla
de advertencia del sistema de suena para advertirle que el freno
frenos en la página 5‑17. de estacionamiento continúa
aplicado.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (39,1)
Si jala un remolque y se encuentra El módulo de control de estabilidad diseñada para evitar que el vehículo
estacionado en una pendiente, del sistema hidráulico de los frenos se desplace, hacia adelante o hacia
consulte Características de aumenta la presión de los frenos en atrás, después de dejar de manejar
conducción y consejos para cada esquina del vehículo hasta la el vehículo. Después de que el
efectuar remolque en la activación del sistema ABS. Es conductor se detenga
página 9‑64. posible sentir algún movimiento o completamente y mantiene el
pulsación del pedal del freno vehículo completamente inmóvil
Asistencia del freno durante este tiempo; el conductor sobre una pendiente, el HSA se
debe continuar presionando el pedal activará automáticamente. Durante
Este vehículo cuenta con una del freno según lo requiera la el periodo de transición entre el
característica de asistencia en el situación de manejo. La momento en que el conductor libera
frenado diseñada para ayudar al característica de asistencia en el pedal del freno y empieza a
conductor a detenerse o reducir la frenado se desactivará acelerar para salir de una
velocidad del vehículo en automáticamente al liberar el pedal pendiente, la HSA mantiene la
condiciones de emergencia. Esta del freno o cuando se reduzca presión de frenado para asegurarse
característica utiliza el módulo de rápidamente la presión sobre el de que el vehículo no se mueva.
control de estabilidad del sistema pedal. Los frenos se liberarán
hidráulico de los frenos para automáticamente cuando se pise el
suplementar el sistema de frenos de
potencia cuando el conductor ha
Asistencia de arranque pedal del acelerador dentro de la
ventana de dos segundos. No se
pisado el pedal del freno de manera en subidas (HSA) activará si el vehículo está en el
rápida y con mucha fuerza en un Este vehículo tienen una cambio de conducir (D) y cuesta
esfuerzo por detener o reducir la característica de Asistencia de abajo o si el vehículo está cuesta
velocidad del vehículo rápidamente. arranque en colina (HSA), la cual arriba y en R (reversa).
puede resultar útil cuando el
vehículo está detenido sobre una
pendiente. Esta característica está
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (40,1)
También puede sonar una ajustarse a esto. Presione y libere g condiciones del camino. Consulte
campanilla cuando la luz se nuevamente para volver a encender Control de velocidad de crucero en
enciende permanentemente. el sistema. la página 9‑43.
El g se ubica en la consola. Cuando el TCS se apaga en los Agregar accesorios no de equipo
vehículos con AWD, el sistema aún original GM puede afectar el
puede producir ruido. Esto es desempeño del vehículo. Consulte
normal y necesario con el hardware Accesorios y modificaciones en la
de AWD. página 10‑3 para obtener más
información.
Puede ser necesario apagar el
sistema si el vehículo aún se atasca Sistema StabiliTrak®
en la arena, el lodo o la nieve y se
La luz de TCS apagado se requiere "mecer" el vehículo. El vehículo cuenta con un sistema
enciende y en el Centro de Consulte Si el vehículo está de mejora de estabilidad de
información del conductor (DIC) se atascado en la página 9‑17 para vehículo llamado StabiliTrak. Es un
muestra TRACTION CONTROL obtener más información. También avanzado sistema controlado por
OFF (control de tracción apagado) vea Conducción en invierno en la computadora que ayuda a controlar
para indicar que el sistema de página 9‑14 para obtener la dirección del vehículo al manejar
control de tracción se ha apagado. información sobre el uso del TCS al en condiciones difíciles.
Consulte Mensajes del sistema de manejar sobre nieve o hielo. El sistema StabiliTrak se activa
control Ride en la página 5‑35. cuando la computadora detecta una
Si está utilizando el control de
El TCS se puede apagar velocidad crucero al activarse el diferencia entre la ruta deseada y la
presionando y liberando el g. TCS, el control de velocidad crucero dirección en la cual el vehículo está
se desactiva automáticamente. avanzando en realidad. El sistema
Cuando el TCS se apaga, la i se
Oprima el botón de control de StabiliTrak aplica en forma selectiva
enciende y el sistema no limita el presión de frenado a los frenos del
velocidad de crucero para
giro de las ruedas. El manejo debe vehículo para ayudar a dirigir el
reactivarlo cuando lo permitan las
vehículo en la dirección deseada.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (42,1)
El sistema StabiliTrak se enciende del freno. Esto es normal. Continúe Si la d aún se enciende y continúa
automáticamente al arrancar el girando el vehículo en la dirección encendida a una velocidad mayor
vehículo. Para ayudar con el control deseada. que 20 km/h (13 mph), acuda con
direccional del vehículo, el sistema Si existe un problema detectado su distribuidor para que le dé
siempre debe permanecer con el StabiliTrak, en el Centro de servicio.
encendido. El Control de oscilación información del conductor (DIC) se
del remolque (TSC) también se muestra SERVICE STABILITRAK
enciende automáticamente al
arrancar el vehículo. Consulte (dar servicio al Stabilitrak) y la d se
Control de balanceo de remolque enciende. Consulte Mensajes del
(TSC) en la página 9‑71 para vehículo en la página 5‑29. Cuando
obtener más información. se muestra este mensaje o la d se
enciende y permanece encendida,
el vehículo se puede conducir en El g se ubica en la consola.
forma segura, pero el sistema no El sistema StabiliTrak y el Control
funciona. El manejo debe ajustarse de tracción se pueden apagar si es
a esto. Consulte Mensajes del necesario presionando y
sistema de control Ride en la
página 5‑35. manteniendo presionado el g hasta
Al activarse el sistema de control de que la g y la i se enciendan en el
Si la d se enciende y permanece tablero de instrumentos. Esto
estabilidad, la luz del Sistema de encendida, restablezca el sistema:
control de tracción (TCS)/StabiliTrak también deshabilita la función TSC.
destella en el tablero de 1. Deteniendo el vehículo. Cuando el sistema StabiliTrak se
instrumentos. Esto también ocurre apaga, el sistema no ayuda con el
2. Apagando el motor y esperando control direccional del vehículo o
cuando el control de tracción o TSC 15 segundos.
está activo. Es posible escuchar un limita el giro de las ruedas.
ruido o sentir vibración en el pedal 3. Arrancando el motor.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (43,1)
Sistemas de de aproximadamente 60 m
(197 pies) y funciona a velocidades { ADVERTENCIA
detección de objetos superiores a 40 km/h (25 mph).
Existen condiciones en donde
FCA puede no detectar un
Sistema de alerta de { ADVERTENCIA vehículo al frente. Esto incluye
colisión frontal (FCA) FCA es un sistema de caminos sinuosos o condiciones
Para vehículos con esta función, lea advertencia y no aplica los climatológicas tales como niebla,
la siguiente sección ante de frenos. Al aproximarse con lluvia, o nieve que pueden limitar
utilizarlo. demasiada rapidez a un vehículo la visibilidad. Usted puede
que se mueve más lentamente o colisionar con un vehículo
El Sistema de alerta de colisión
frontal (FCA) puede ayudarle a que está detenido, o si sigue a un adelante. No confíe en FCA en
evitar o reducir el daño ocasionado vehículo demasiado cerca, puede caminos sinuosos o en
por colisiones frontales. FCA le ser que FCA no brinde tiempo condiciones de visibilidad
brinda una alerta visual destellante suficiente para evitar una colisión. deficiente.
y bips al aproximarse un vehículo FCA no advierte acerca de
directamente de frente demasiado objetos que al sensor de la Alerta de colisión
rápido. FCA también le brinda una cámara no le parezcan
alerta visual si sigue a otro vehículo automóviles, tales como
demasiado cerca. El símbolo de peatones, animales, anuncios,
FCA se encuentra en la parte barandales protectores, puentes,
superior de tablero de instrumentos, barriles de construcción, u otros
a la derecha del volante.
objetos. Prepárese para entrar en
El sensor de la cámara de FCA con acción y aplicar los frenos. Para
visión hacia adelante se encuentra obtener más información, Cuando se vehículo se acerca
en el parabrisas, adelante del consulte Conducción a la demasiado rápido a otro vehículo, la
espejo retrovisor. FCA detecta defensiva en la página 9‑3. proyección roja de FCA destella y
vehículos dentro de una distancia hace sonar varios bips. Cuando
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (47,1)
esto ocurre, el sistema de frenos se El control de alerta de colisión se Detectar al vehículo adelante
prepara para que el frenado del encuentra en el volante. Oprima
conductor ocurra más rápido. COLLISION ALERT (ALERTA DE
Continúe aplicando el pedal del COLISIÓN) para fijar el el tiempo de
freno según lo dicte la situación de alarma a lejos, medio, cerca o
conducción. apagado. La primera opresión del
botón muestra la configuración
Alerta por seguir demasiado cerca actual del control en el DIC.
La proyección roja de FCA Opresiones adicionales del botón
El indicador verde de vehículo
permanece iluminada cambian esta configuración. La
adelante aparece cuando se detecta
continuamente si el vehículo que va configuración elegida permanecerá
un vehículo adelante. Siempre que
adelante permanece demasiado hasta que se cambie y afectará
este indicador no aparezca, FCA no
cerca. tanto a la función de Alerta de
responde. El indicador puede
colisión como a la de seguir muy
Seleccionar el tiempo de alerta desaparecer en curvas, rampas de
cerca. El tiempo de ambas alertas
salida de carreteras, o en colinas,
varía basándose en la velocidad del
o debido a mala visibilidad.
vehículo. A mayor velocidad del
El sistema FCA no detectará otro
vehículo, más alejada ocurrirá la
vehículo adelante hasta que éste se
alerta. Considere las condiciones de
encuentre completamente en el
tráfico y del clima al seleccionar el
carril de conducción.
tiempo de la alerta. El rango del
tiempo de selección de la alerta
puede no ser adecuado para todos
los conductores y condiciones de
conducción.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (48,1)
Limpiar el sistema
{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
Si el sistema FCA no parece estar
Si el sensor de la cámara FCA condiciones. Mantenga los faros funcionando adecuadamente, limpie
está obstruido por suciedad, delanteros limpios y orientados el exterior del área del parabrisas
nieve, o hielo, o si el parabrisas adecuadamente. frente al sensor de la cámara antes
está dañado, puede ser que no de considerar en llevar el vehículo a
detecte el vehículo adelante. servicio.
Alertas innecesarias
Puede ser que FCA no ayude a
evitar una colisión en estas Puede ser que FCA algunas veces Asistencia ultrasónica
condiciones. No confíe en FCA establezca alertas innecesarias a para estacionamiento
cuando la cámara esté obstruida vehículos que dan vuelta, vehículos
en otros carriles, objetos que no son Para los vehículos con Asistencia
por nieve, hielo, o suciedad. ultrasónica de estacionamiento
Mantenga limpio el parabrisas. vehículos, o a sombras. Estas
alertas son una operación normal y hacia atrás (URPA); ésta ayuda al
el vehículo no requiere servicio. conductor a estacionarse y evitar
objetos mientras está en R
Otros mensajes
{ ADVERTENCIA (reversa). La URPA opera a
velocidades menores de 8 km/h
Hay mensajes que pueden aparecer
Si los faros delanteros no están en el Centro de información del (5 mph) y los sensores de la
limpios u orientados conductor (DIC) en el grupo de defensa trasera detectan objetos
adecuadamente, puede ser que instrumentos para brindar que estén detrás del vehículo a una
el sistema FCA no detecte el información sobre FCA. Vea distancia de hasta 2.5 m (8 pies) y
vehículo adelante. Puede ser que Mensajes del sistema de detección por lo menos a 20 cm (8") por
de objetos en la página 5‑34. encima del suelo.
FCA no pueda ayudar a evitar
una colisión en estas
(Continúa)
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (49,1)
Los símbolos aparecen y pueden Para encender o apagar las guías: Cámara de visión trasera
cubrir un objeto al ver la pantalla de 1. Cambie a P (estacionamiento). (ubicación)
radio cuando el sistema URPA
detecta uno. 2. Presione el botón CONFIG.
Para encender o apagar los 3. Seleccione Pantalla.
símbolos: 4. Seleccione las opciones de la
1. Cambie a P (estacionamiento). cámara trasera
2. Presione el botón CONFIG. 5. Selección Guías. Cuando
aparece una marca de selección
3. Seleccione Pantalla. junto a la opción Guías,
4. Seleccione las opciones de la aparecen las guías.
cámara trasera
Mensajes de error de la cámara de
5. Selección Símbolos. Cuando visión trasera
aparece una marca de selección
EL SISTEMA DE CÁMARA DE
junto a la opción Símbolos, La cámara está ubicada encima de
VISIÓN TRASERA REQUIERE
aparecen los símbolos. la placa.
SERVICIO: Este mensaje puede
Guías mostrarse en la pantalla de radio El área mostrada por la cámara es
El sistema RVC tiene una cubierta cuando el sistema no esté limitada.
guía que puede ayudar al conductor recibiendo la información necesaria
a alinear el vehículo al moverse en de los otros sistemas del vehículo.
reversa en un espacio de Si ocurre cualquier otro problema o
estacionamiento. si persiste el problema, consulte
con su concesionario.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (53,1)
Combustible Combustible
El uso de combustible recomendado recomendado
es una parte importante del Utilice gasolina regular sin plomo
mantenimiento de este vehículo. con una clasificación de 87 octanos
Para ayudar a mantener el motor o mayor. Si el octanaje es menor a
limpio y mantener el desempeño 87, es posible que al manejar
óptimo del vehículo, recomendamos escuche un golpeteo, comúnmente
usar gasolina catalogada como TOP denominado golpeteo de bujía.
TIER (del más alto nivel de Si esto ocurre, utilice gasolina de
detergencia). 87 octanos o superior en cuanto
Busque la etiqueta TOP TIER en la sea posible. Si se escucha un
bomba de gasolina para asegurar golpeteo fuerte al utilizar gasolina
Los vehículos que tienen una
que la gasolina cumple con los de 87 octanos o superior, el motor
etiqueta FlexFuel y una tapa
estándares de detergencia necesita servicio.
amarilla pueden usar gasolina sin
desarrollado por las compañías de plomo o combustible de etanol con
autos. Puede encontrar una lista de 85% de etanol (E85). Consulte
distribuidores que proporcionan Combustible E85 (85% etanol) en la
gasolina con el más alto nivel de página 9‑60. Para todos los otros
detergencia en www.toptiergas.com. vehículos, utilice sólo la gasolina sin
plomo descrita bajo Combustible
recomendado en la página 9‑57.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (58,1)
permitiendo así el funcionamiento Para los clientes que no utilizan Aviso: Este vehículo no
adecuado del sistema de control de gasolina marcada como TOP TIER está diseñado para utilizar
emisiones. En la mayoría de los con regularidad, una botella de GM combustibles que contengan
casos, no necesita agregar nada al Fuel System Treatment PLUS, metanol. No utilice combustible
combustible. Sin embargo, algunas agregada al tanque de combustible que contenga metanol. Puede
gasolinas contienen sólo la cantidad cada vez que se realice un cambio corroer las partes metálicas del
mínima de aditivo requerida para de aceite, puede ayudar a evitar sistema de gasolina y también
cumplir con las normativas de la depósitos en los inyectores y dañar las partes plásticas y de
Agencia de Protección Ambiental de válvulas de entrada. El GM Fuel hule. Ese daño no estaría
los Estados Unidos. Para ayudar a System Treatment PLUS es el único cubierto por la garantía del
mantener limpios los inyectores de aditivo recomendado por General vehículo.
gasolina y las válvulas de admisión, Motors. Está disponible con su Algunas gasolinas que no están
y evitar problemas debido a concesionario. reformuladas para emisiones bajas
suciedad en los inyectores o Es posible que en su área estén pueden contener algún aditivo
válvulas, busque gasolina marcada disponibles algunas gasolinas que elevador de octanaje llamado
como Gasolina TOP TIER (con el contienen oxigenadores, tales como Tricarbonil -Metilciclopentadienil de
más alto nivel de detergencia). éteres y etanol, y las gasolinas Manganeso (MMT); consulte con el
Busque la etiqueta TOP TIER en la reformuladas. Recomendamos el vendedor si la gasolina contiene
bomba de gasolina para asegurar uso de estas gasolinas siempre que MMT. No recomendamos el uso de
que la gasolina cumple con los cumplan con las especificaciones dichas gasolinas. Los combustibles
estándares de detergencia descritas con anterioridad. Sin que contienen MMT pueden
desarrollado por las compañías de embargo, la gasolina E85 disminuir la vida útil de las bujías y
autos. Puede encontrar una lista de (85 % etanol) y otras gasolinas que afectar el desempeño del sistema
distribuidores que proporcionan contengan más del 15 % de etanol de control de emisiones. Podría
gasolina con el más alto nivel de no deben utilizarse en vehículos encenderse la luz indicadora de
detergencia en www.toptiergas.com. que no estén diseñados para ese falla. Si esto ocurre, acuda a su
tipo de gasolinas. concesionario autorizado para
realizar un servicio.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (60,1)
del remolque (A) debe pesar del 10 Es importante que el vehículo no Equipo de remolque
al 15 por ciento del peso total del exceda ninguna de sus
remolque cargado (B). clasificaciones (GCWR, GVWR, Enganches
Después de cargar el remolque, RGAWR, Clasificación máxima de Utilice el equipo de pernos para
pese el remolque y a continuación remolque o Peso de la lengüeta). La remolque adecuado. Consulte a su
el timón, por separado, para única manera de garantizar que no concesionario o distribuidor de
comprobar que los pesos son se exceden ninguna de estas pernos para obtener ayuda.
adecuados. Si no lo son, debe clasificaciones es pesar el vehículo
y el remolque. . La defensa trasera del vehículo
realizar algunos ajustes moviendo no está diseñada para adaptarle
el peso dentro del remolque. Peso total sobre las llantas del enganches. No fije en ella
Las operaciones de remolque vehículo. ningún enganche rentado ni
pueden estar limitadas por la Infle las llantas del vehículo hasta el otros enganches para defensas.
capacidad del vehículo para límite superior en frío. Puede Utilice únicamente los
transportar el peso de la lengüeta. encontrar estos números en la enganches montados en el
El peso de la lengüeta no puede etiqueta de certificación o para más marco que no se fijan a la
ocasionar que el vehículo exceda la información, consulte Límites de defensa.
GVWR (Clasificación de peso bruto carga del vehículo en la . ¿Se perforará la carrocería del
del vehículo) o la RGAWR página 9‑18. No sobrepase el límite vehículo para instalar el
(Clasificación de peso bruto sobre de peso total del vehículo, o el peso enganche para remolque? Si se
el eje trasero). El efecto del peso total para cada eje, incluyendo el hace, selle los orificios una vez
adicional puede reducir la peso del timón del remolque. que haya quitado el perno. Si no
capacidad de remolque más que el Si utiliza un enganche de lo hace, podrían introducirse al
total del peso adicional. distribución de peso, no exceda el vehículo polvo, agua y monóxido
límite del eje trasero antes de de carbono (CO, gas mortal) del
aplicar las barras de muelle de escape. Consulte Escape del
distribución de peso. motor en la página 9‑31.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (71,1)
Advertencia de la los transmisores de entrada sin Los daños a los componentes del
llave pueden contener materiales vehículo que sean resultado de la
Propuesta 65 de con perclorato. Puede requerirse modificación o instalación o el uso
California manejo especial. Para mayor de partes no certificadas por GM,
La mayoría de los vehículos de información, visite www.dtsc.ca.gov/ incluyendo las modificaciones al
motor, incluido éste, contienen y/o hazardouswaste/perchlorate. módulo de control o software, no
emiten productos químicos de los están cubiertos bajo los términos de
que el Estado de California tiene Accesorios y la garantía del vehículo y pueden
afectar la cobertura restante de la
conocimiento que causan cáncer, modificaciones garantía para las partes afectadas.
malformaciones congénitas u otros
daños reproductivos. El escape del Instalar en el vehículo accesorios
Los Accesorios GM están
motor, muchas partes y sistemas, no obtenidos con el concesionario o
diseñados para complementar y
muchos fluidos y los residuos de hacer modificaciones al vehículo
funcionar con otros sistemas del
desgaste de algunos componentes puede afectar el desempeño y la
vehículo. Consulte a su
contienen y/o emiten estos seguridad del mismo, incluyendo
concesionario para poner
productos químicos. cosas como bolsas de aire, frenado,
accesorios al vehículo utilizando
estabilidad, conducción y manejo,
sólo accesorios GM instalados por
sistemas de emisiones,
Requisitos de California aerodinámica, durabilidad y
un técnico de la concesionaria.
relativos a materiales de sistemas electrónicos, como los de Vea también Añadir equipos al
perclorato frenos antibloqueo, control de vehículo equipado con bolsas de
tracción y control de estabilidad. aire en la página 3‑36.
Ciertos tipos de accesorios de uso Estos accesorios o modificaciones
en automóviles, como los pueden incluso causar fallas o
activadores de las bolsas de aire, daños no cubiertos por la garantía
los pretensores de los cinturones de del vehículo.
seguridad y las baterías de litio de
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (4,1)
Motor 2.4 L L4
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (7,1)
Motor 3.0 L V6
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (9,1)
A. Depurador/Filtro de aire del H. Terminal positiva (+) remota. Cubierta del motor
motor en la página 10‑14. Vea Arranque con cables
B. Depósito del fluido de la pasacorrientes en la
dirección hidráulica (debajo de página 10‑83.
la cubierta del motor). Vea I. Terminal negativa (-) remota.
Líquido de dirección asistida Vea Arranque con cables
(motor 2.4 L L4) en la pasacorrientes en la
página 10‑24. Líquido de página 10‑83.
dirección asistida (motor 3.0 L J. Batería en la página 10‑28 (no
V6) en la página 10‑24. visible).
C. Tapón del depósito del aceite K. Tanque de compensación y
del motor. Vea Aceite del motor tapón de presión del
en la página 10‑10. refrigerante del motor. Vea
D. Cubierta del motor en la Refrigerante del motor en la Cubierta del motor 3.0 L V6
página 10‑9. página 10‑17. A. Tapón del depósito del aceite
E. Varilla de medición del aceite L. Depósito del líquido del del motor
del motor (no visible). Vea lavaparabrisas Vea Líquido de B. Perno de la cubierta del motor
Aceite del motor en la lavado en la página 10‑25.
página 10‑10. C. Cubierta del motor
Cuándo añadir aceite de motor Nota: No agregue demasiado Elección del aceite correcto
aceite. Los niveles de aceite por para el motor
arriba o por debajo del rango de
operación aceptable indicado en La elección del aceite correcto para
la varilla son perjudiciales para el el motor depende tanto de la
motor. Si el nivel del aceite especificación adecuada del aceite,
está por arriba del rango de como de su grado de viscosidad.
operación, es decir, el motor tiene Vea Líquidos y lubricantes
Motor 2.4 L L4 tanto aceite que el nivel rebasa el recomendados en la página 11‑13.
área de líneas cruzadas que Especificación
indica el rango de operación
adecuado, el motor puede Pida y use aceites para motor
dañarse. Debe drenarse el exceso autorizados que tengan la marca
de aceite o limitar el uso del aprobada de certificación dexos1™.
vehículo y buscar ayuda de un Los aceites que cumplen con los
servicio profesional para eliminar requisitos para el vehículo deben
Motor 3.0 L V6 el exceso de aceite. contener la marca de certificación
Si el aceite está por debajo del área dexos1. Esta marca de certificación
Consulte Visión general del indica que el aceite ha sido
de líneas cruzadas de la punta de la compartimiento del motor en la
varilla, añada por lo menos 1 L aprobado según la especificación
página 10‑6 para conocer la dexos1.
(1 cuarto de galón) del aceite ubicación de la tapa de llenado de
recomendado y revise el nivel otra aceite.
vez. Vea la explicación sobre qué
tipo de aceite usar en "Elección del Añada suficiente aceite para ajustar
aceite correcto para el motor" en el nivel dentro de los límites de
esta sección. Para conocer la funcionamiento adecuados.
capacidad del cárter de aceite, Introduzca la varilla hasta el fondo
consulte Capacidades y cuando haya terminado.
especificaciones en la página 12‑2.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (12,1)
Sistema Life de aceite del pronto). Vea Mensajes del aceite de reinicializar el sistema de duración
motor en la página 5‑32. Cambie el del aceite cada vez que haga un
motor aceite tan pronto como sea posible, cambio de aceite.
Cuándo cambiar el aceite del antes de que transcurran otros
1,000 km (600 mi). Es posible que, Cómo reinicializar el sistema
motor de duración del aceite del
si las condiciones de manejo son
Este vehículo cuenta con un las mejores, el sistema de duración motor
sistema computarizado que indica del aceite no indique que sea Reinicialice el sistema cada vez que
cuándo cambiar el aceite del motor necesario hacer un cambio de se cambie el aceite, de manera que
y el filtro del aceite. Esto está aceite hasta por más de un año. el sistema pueda calcular cuándo
basado en una combinación de El aceite del motor y el filtro del deberá hacerse el siguiente cambio
factores que incluyen las aceite deben cambiarse por lo de aceite. Para reinicializar el
revoluciones del motor, la menos una vez al año, y en ese sistema:
temperatura del motor y el momento debe reinicializarse el
kilometraje. Según las condiciones sistema. Su concesionario cuenta 1. Haga girar el encendido a la
de manejo, el kilometraje al que sea con personal de servicio capacitado posición ON/RUN (encendido/
indicado un cambio de aceite puede que realizará esta tarea y funcionamiento) con el motor
variar de manera considerable. Para reinicializará el sistema. También es apagado.
que el sistema de duración del importante revisar el aceite 2. Presione el botón MENU (menú)
aceite funcione adecuadamente, el periódicamente durante el del Centro de información del
sistema debe reinicializarse cada transcurso de un intervalo de conductor (DIC) para mostrar el
vez que se cambie el aceite. vaciado de aceite y mantenerlo en menú Vehicle Information
Cuando el sistema calcula que la el nivel adecuado. (información del vehículo).
duración del aceite se ha reducido, Si el sistema se llega a reinicializar 3. Presione las flechas arriba o
indica que es necesario hacer un por accidente, hay que cambiar abajo para ver REMAINING OIL
cambio de aceite. Aparece el el aceite una vez transcurridos LIFE (vida restante de aceite).
mensaje CHANGE ENGINE OIL 5,000 km (3,000 mi) después del
SOON (cambie el aceite del motor último cambio de aceite. Recuerde
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (14,1)
Qué usar Use una mezcla 50/50 de agua Nota: Si se usa una mezcla de
potable limpia y refrigerante refrigerante incorrecta, el motor
{ ADVERTENCIA DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
es necesario agregar nada más.
podría sobrecalentarse y sufrir
daños severos. Los costos de
Añadir solamente agua pura o Esta mezcla: reparación no estarían cubiertos
cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra por la garantía del vehículo. Si la
de enfriamiento puede ser congelamiento hasta -37°C mezcla contiene demasiada agua,
peligroso. El agua pura y otros (-34°F) de temperatura exterior. el motor, el radiador, el núcleo del
líquidos pueden hervir antes que calentador y otras partes pueden
. Da protección contra ebullición congelarse y romperse.
la mezcla adecuada de hasta 129°C (265°F) de
refrigerante. El sistema de temperatura del motor. Nunca deseche el refrigerante del
advertencia del refrigerante está motor echándolo a la basura ni
ajustado para la mezcla
. Protege contra óxido y vertiéndolo en el suelo, en drenajes,
apropiada de refrigerante. Con corrosión. corrientes o cuerpos de agua. Haga
agua pura o una mezcla . No daña las partes de aluminio. que el cambio de refrigerante lo
incorrecta, el motor podría realice un centro de servicio
. Ayuda a mantener la autorizado que esté familiarizado
calentarse demasiado, pero no temperatura adecuada del
aparecería la advertencia de con los requisitos legales relativos a
motor. los métodos de desecho de
sobrecalentamiento. El motor
refrigerante. Esto ayudará a
podría incendiarse y usted u otras
proteger tanto el ambiente como su
personas podrían sufrir propia salud.
quemaduras. Use una mezcla
50/50 de agua potable limpia y
refrigerante DEX-COOL.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (19,1)
asegúrese de obtener partes de del compartimiento del motor en la líquido cuando se instalen
repuesto aprobadas y nuevas. De página 10‑6 la ubicación del revestimientos nuevos. Agregue o
no hacerse así, los frenos podrían depósito. retire líquido de frenos, según sea
no funcionar adecuadamente. Por Solamente existen dos razones por necesario, solamente cuando se
ejemplo, si en el vehículo se las que puede descender el nivel haga un trabajo en el sistema
instalan las balatas de los frenos de del líquido de frenos en el depósito: hidráulico de los frenos.
disco incorrectas, eso puede alterar
el equilibrio entre los frenos
delanteros y traseros de manera
. El nivel del líquido de frenos
baja debido al desgaste normal
{ ADVERTENCIA
adversa. El desempeño esperado del revestimiento de los frenos. Si se agrega demasiado líquido
de los frenos puede cambiar de Al instalar nuevos de frenos, puede derramarse
muchas otras formas si se instalan revestimientos, el nivel del sobre el motor y quemarse, si el
partes de repuesto de frenos líquido vuelve a subir. motor está suficientemente
incorrectas. . Una fuga de líquido en el caliente. Usted u otras personas
sistema hidráulico de los frenos pueden sufrir quemaduras y el
Líquido de frenos también puede causar un nivel vehículo puede sufrir daños.
bajo de líquido. Haga reparar el Agregue líquido de frenos
sistema hidráulico de los frenos, solamente cuando se hace un
ya que una fuga significa que trabajo en el sistema hidráulico
tarde o temprano los frenos no de los frenos.
funcionarán bien.
No agregue líquido de frenos hasta Cuando el líquido de frenos llega a
el tope. La fuga no se corrige un nivel bajo, se enciende la luz de
El depósito del cilindro maestro de agregando líquido. Si se agrega advertencia de frenos. Vea Luz de
frenos se llena con líquido de frenos líquido cuando los revestimientos advertencia del sistema de frenos
DOT 3, como se indica en el tapón están gastados, habrá demasiado en la página 5‑17.
del depósito. Vea en Visión general
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (28,1)
Almacenamiento del vehículo Tracción en las cuatro Para obtener una lectura exacta, el
vehículo debe estar sobre una
ruedas
{ ADVERTENCIA superficie nivelada.
Caja de transferencia Si el nivel está por debajo de la
Las baterías contienen ácido que parte inferior del orificio del tapón
puede causarle quemaduras y Cuándo revisar y cambiar el
lubricante de llenado, ubicado en la caja de
gas que puede explotar. Si no transferencia, necesitará añadir
tiene cuidado, puede resultar Consulte el programa de lubricante al vehículo. Añada
severamente lesionado. Vea en mantenimiento para determinar la lubricante suficiente para elevar el
Arranque con cables frecuencia de revisión del lubricante nivel hasta la parte inferior del
pasacorrientes en la página 10‑83 y cuándo cambiarlo. Vea Programa orificio del tapón de llenado. La
las recomendaciones para de mantenimiento en la página 11‑3. pérdida de líquido podría indicar un
manejar una batería sin Cómo revisar el lubricante problema; revíselo y llévelo a
lesionarse. reparación, si es necesario.
Qué usar
Uso poco frecuente: Retire el cable Para determinar qué tipo de
negativo (-), negro, de la batería, lubricante usar, vea Líquidos y
para evitar que ésta se descargue. lubricantes recomendados en la
Almacenamiento prolongado: Retire página 11‑13.
el cable negativo (-), negro, de la
batería o use un cargador lento de
baterías.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (30,1)
Revisión del interruptor 3. Trate de encender el motor en 1. Antes de iniciar esta revisión,
cada una de las velocidades. asegúrese que haya suficiente
del motor de arranque El vehículo debe arrancar espacio alrededor del vehículo.
solamente en P Debe estar estacionado sobre
{ ADVERTENCIA (estacionamiento) o N (neutral). una superficie nivelada.
Si el vehículo arranca en 2. Aplique firmemente el freno de
Al hacer esta revisión, el vehículo cualquier otra posición, contacte
podría moverse repentinamente. estacionamiento. Vea Freno de
a su concesionario para obtener estacionamiento en la
Si el vehículo se mueve, usted u servicio.
otras personas podrían resultar página 9‑38.
lesionados. Revisión de la función de Esté preparado para aplicar el
freno normal inmediatamente si
control del bloqueo de el vehículo empieza a moverse.
1. Antes de iniciar esta revisión, cambio de la transmisión
asegúrese que haya suficiente 3. Con el motor apagado, haga
espacio alrededor del vehículo. automática girar el encendido a la posición
de arranque, pero no encienda
2. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento y el freno { ADVERTENCIA el motor. Sin aplicar el freno
normal, trate de mover la
normal. Vea Freno de Al hacer esta revisión, el vehículo palanca de cambios para
estacionamiento en la sacarla de la posición P
podría moverse repentinamente.
página 9‑38. (estacionamiento), con una
Si el vehículo se mueve, usted u
No use el pedal del acelerador y otras personas podrían resultar fuerza normal. Si la palanca de
esté preparado para apagar el lesionados. cambios sale de la posición P
motor inmediatamente si se (estacionamiento), contacte a su
enciende. concesionario para obtener
servicio.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (31,1)
2. Deslice la cubierta hacia la Para retirar la pluma del limpiador: 2. Empuje la palanca de liberación
punta de la pluma del 1. Levante el brazo del limpiador (B) para desacoplar el gancho y
limpiaparabrisas para para separarlo del parabrisas. empuje el brazo del limpiador
desengancharla del ensamble (A) hacia fuera del ensamble de
de a pluma. la pluma (C).
3. Retire la cubierta. 3. Empuje el nuevo ensamble de la
4. Después del cambio de la pluma pluma de manera segura sobre
del limpiador asegúrese de que el brazo del limpiador hasta que
el gancho de la cubierta se la palanca de liberación entre en
deslice dentro de la ranura del su sitio, con lo que se escucha
ensamble de la pluma. un clic.
Reemplazo de focos A. Faro de luz baja 2. Quite el tornillo (A) y gire la tapa
del puerto de acceso (B) en
B. Faro de luz alta
Consulte en Focos de repuesto en sentido inverso al de las
la página 10‑41 el tipo adecuado de C. Luz de situación manecillas del reloj para
los focos de reemplazo. D. Luz direccional/de quitarla.
Para cualquier procedimiento de estacionamiento 3. Si está reemplazando un faro,
cambio de foco no incluido en esta Para reemplazar uno de estos quite la tapa del guardapolvos
sección, contacte a su focos: de la parte trasera de la carcasa
concesionario. del faro girándola en sentido
1. Gire la llanta para llegar a la inverso al de las manecillas del
Faros, direccionales tapa del puerto de acceso reloj.
ubicada en la parte delantera de
delanteras y laterales, y la cubierta de la llanta. 4. Haga girar el receptáculo de la
luces de estacionamiento bombilla en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
retirarlo del ensamble de la luz.
5. Retire el foco del receptáculo o
desconecte el conjunto del foco
del arnés conector.
6. Instale la bombilla nueva.
A. Tornillo
B. Tapa del puerto de acceso
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (37,1)
Luces de freno, traseras, 4. Jale el conjunto de la luz trasera 9. Empuje el receptáculo del foco y
direccionales y laterales para separarlo de la carrocería. gírelo en sentido de las
5. Desconecte el arnés de manecillas del reloj.
Para remplazar una de estas luces:
conexión de la luz. 10. Repita los pasos 2 a 5 en
1. Abra la puerta trasera. Vea orden inverso para reinstalar el
Puerta trasera (Manual) en la ensamble de la luz.
página 2‑10. Puerta trasera
(Eléctrica) en la página 2‑11.
2. Retire las dos cubiertas de los
tornillos del ensamble de la luz
trasera.
Luz trasera auxiliar 3. Quite las cinco tuercas de 7. Tire de la bombilla en sentido
sujeción (A) que aseguran la luz recto para sacarla del
Para remplazar una de estas luces:
trasera a la puerta trasera. receptáculo.
1. Abra la puerta trasera. Vea
4. Desenganche el gancho de 8. Instale la bombilla nueva.
Puerta trasera (Manual) en la
retención (B) y jale el conjunto 9. Empuje el receptáculo del foco y
página 2‑10. Puerta trasera
de la luz trasera fuera de la gírelo en sentido de las
(Eléctrica) en la página 2‑11.
puerta trasera. manecillas del reloj.
2. Quite el panel de acceso interior.
5. Desconecte el arnés de 10. Repita los pasos 2 a 5 en
conexión de la luz. orden inverso para reinstalar el
ensamble de la luz.
A. Tuercas de sujeción
B. Gancho de retén 6. Haga girar el receptáculo del
foco en sentido inverso al de las
manecillas del reloj y tire de él
para sacarlo.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (40,1)
Fusibles Uso
J-Case
Ventanas
4 eléctricas -
derecha
Módulo de
5 memoria de
asiento
Asiento eléctrico -
6
izquierdo
Bloque de fusibles
7 del tablero de
instrumentos 1
Desempañante
8
trasero
Bloque de fusibles del compartimiento del motor
9 Motor de arranque
Es posible que el vehículo no Fusibles Uso Motor de la bomba
cuente con todos los fusibles, los 10
J-Case de aire
relevadores y las características
que se ilustran. Ventilador Bloque de fusibles
2 11 del tablero de
enfriador 2
Fusibles Uso instrumentos 2
J-Case Reforzador de los
3 12 Quemacocos
frenos
Ventilador
1
enfriador 1
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (44,1)
Minirrele- Uso
vadores
Ventilador de
69 El bloque de fusibles del tablero de
enfriamiento - alta
instrumentos está ubicado en el
Motor de la bomba panel del lado del pasajero de la
70
de aire consola central. Para tener acceso
a los fusibles, abra la puerta del
tablero de fusibles desde el lado del
pasajero, tirando de ella hacia
fuera.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (47,1)
Kilopascal (kPa): Unidad de Peso máximo de vehículo del fabricante, marca y/o modelo
presión de aire del sistema cargado: Suma del peso útil, el están más resaltados o más
métrico. peso de los accesorios, el peso profundos que la misma
Llantas para camiones ligeros de capacidad del vehículo y el nomenclatura en el otro costado
(LT-Métrico): Tipo de llanta peso de los elementos de la llanta.
usado en camiones de carga opcionales de producción. Llanta para vehículos de
ligera y algunos vehículos de Peso normal de los pasajeros (P-Métrico): Tipo de
usos múltiples para pasajeros. ocupantes: El número de llanta usado en autos para
Índice de carga: Número ocupantes para el cual un pasajeros y algunos camiones
asignado entre 1 y 279 que vehículo está diseñado de carga ligera y vehículos de
corresponde a la capacidad de multiplicado por 68 kg usos múltiples.
transporte de carga de la llanta. (150 libras). Vea Límites de Presión de inflado
carga del vehículo en la recomendada: Presión de
Presión máxima de inflado: página 9‑18.
Presión de aire máxima a la que inflado de la llanta recomendada
puede inflarse una llanta fría. La Distribución de los por el fabricante del vehículo,
presión de aire máxima está ocupantes: Posiciones de como se ilustra en la placa de
indicada en el costado de la asientos designadas. información sobre llantas. Vea
llanta. Costado exterior: Costado de Presión de las llantas en la
las llantas asimétricas, que página 10‑57. Límites de carga
Clasificación de carga del vehículo en la página 9‑18.
máxima: Clasificación de carga tienen un costado en particular
de la llanta a la máxima presión que queda hacia fuera al montar Llanta de capas radiales:
de inflado permisible. la llanta en un vehículo. Llanta en la que las cuerdas de
Costado de la llanta que tiene las capas que extienden hasta
cara blanca, caracteres en color
blanco o en el que el nombre
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (56,1)
las cejas están colocadas a 90° de la llanta cuando solamente Peso de capacidad del
con respecto a la línea central quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de vehículo: Es igual al número
del dibujo. dibujo. Vea Cuándo es momento de posiciones de asiento
Rin: Soporte metálico para la para nuevas llantas en la designadas, multiplicado por
llanta, sobre el que asientan las página 10‑65. 68 kg (150 libras), más la
cejas de la llanta. Normas de Clasificación capacidad de carga designada.
Uniforme de Calidad de la Vea Límites de carga del
Costado: Porción de la llanta vehículo en la página 9‑18.
que se encuentra entre el dibujo Llanta (UTQGS): Sistema de
y la ceja. información relativa a llantas Carga máxima del vehículo
que da a los consumidores sobre la llanta: Carga sobre
Clasificación de velocidad : clasificaciones de la tracción, la cada una de las llantas debida
Código alfanumérico asignado a resistencia a la temperatura y el al peso útil, peso de los
la llanta, que indica la velocidad desgaste de la llanta. Las accesorios, peso de los
máxima a la que puede clasificaciones son ocupantes y peso de la carga.
funcionar. determinadas por los fabricantes Placa de información del
Tracción: Fricción entre la de llantas, usando vehículo: Etiqueta fijada de
llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas manera permanente en el
Cantidad de agarre establecidos por el gobierno. vehículo, que indica el peso de
proporcionado. Las clasificaciones están capacidad del vehículo, así
moldeadas en el costado de la como el tamaño de las llantas
Dibujo: Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de
entra en contacto con el camino. originales y la presión de inflado
calidad uniforme de llanta en la recomendada. Vea "Etiqueta de
Indicadores de desgaste: página 10‑69. información sobre llantas y
Bandas angostas, en ocasiones carga", en Límites de carga del
llamadas barras de desgaste, vehículo en la página 9‑18.
que aparecen a través del dibujo
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (57,1)
En consecuencia, cuando se El vehículo también cuenta con un el indicador de falla del sistema
encienda el indicador de presión indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
baja de las llantas, debe detenerse TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo,
y revisar las llantas tan pronto como sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
sea posible, e inflarlas a la presión adecuadamente. El indicador de ruedas de reemplazo o alternativas
adecuada. Conducir con una llanta falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
a la que le falta mucho aire provoca combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
que la llanta se sobrecaliente, y presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
puede causar una falla de la llanta. el sistema detecta una falla, el Para información adicional, vea
La falta de aire también reduce la indicador encenderá de manera Funcionamiento del sistema de
eficiencia en el uso de combustible intermitente durante un minuto monitoreo de presión de las llantas
y la vida del dibujo de la llanta y aproximadamente y después en la página 10‑60.
puede afectar el manejo y la permanecerá continuamente
capacidad de frenado del vehículo. encendido. Esta secuencia Reglas de la Comisión Federal
Nótese que el sistema TPMS no es continuará cuando el vehículo se de Comunicaciones (FCC) y
sustituto del buen mantenimiento de arranque subsecuentemente, estándares de Industry
las llantas y es responsabilidad del mientras persista la falla. Canada.
conductor mantener la presión Cuando el indicador de falla está Consulte en Declaración de
correcta de las llantas, aun cuando encendido, el sistema puede no ser frecuencia de radio en la
la falta de aire no haya alcanzado el capaz de detectar o indicar la página 13‑23 la información relativa
nivel que enciende el indicador presión baja de las llantas como a la Parte 15 del reglamento de la
TPMS de presión baja de las debería. Las fallas del sistema Comisión Federal de
llantas. TPMS pueden ocurrir por varias Comunicaciones (FCC, por sus
razones, incluyendo la instalación siglas en inglés) y las normas
de llantas o ruedas de reemplazo o RSS-GEN/210/220/310 de Industry
alternativas en el vehículo, que Canada.
impiden el funcionamiento correcto
del sistema TPMS. Revise siempre
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (60,1)
El sistema TPMS puede advertir de Indicador luminoso y mensaje sistema TPMS. La luz de
una condición de presión baja de de falla del sistema TPMS indicación de falla (MIL) y el
las llantas, pero no es sustituto del mensaje del Centro de
mantenimiento normal de las El sistema TPMS no funcionará información del conductor (DIC)
llantas. Vea Inspección de las adecuadamente si falta uno o más deberán apagarse después de
llantas en la página 10‑64, Rotación de los sensores del sistema TPMS que la llanta sea reemplazada y
de las llantas en la página 10‑64. o no funcionan. Cuando el sistema se realice exitosamente el
Llantas en la página 10‑49. detecta una falla, la luz de proceso de correspondencia de
advertencia de presión baja de las los sensores. Vea "Proceso de
Nota: No todos los materiales llantas se enciende de manera
para sellar llantas son iguales. correspondencia de los
intermitente aproximadamente sensores del sistema TPMS",
Los selladores para llantas no durante un minuto y después
aprobados podrían dañar los más adelante en esta sección.
permanece encendida durante el
sensores TPMS. El daño de los resto del ciclo de encendido. . El proceso de correspondencia
sensores del sistema TPMS También aparece un mensaje de de los sensores del sistema
causado por un sellador para advertencia en el Centro de TPMS no se realizó o no se
llantas incorrecto no está Información del Conductor (DIC). La completó con éxito después de
cubierto por la garantía del luz de advertencia de presión baja la rotación de las llantas. La luz
vehículo. Siempre use solamente de las llantas y el mensaje de de mal funcionamiento y el
el sellador de llantas aprobado advertencia del DIC se encienden mensaje del DIC deben
por GM, disponible con su en cada ciclo de encendido hasta desaparecer después de
concesionario o incluido con el que se corrige el problema. A completar con éxito el proceso
vehículo. continuación se indican algunas de de correspondencia de los
las condiciones que pueden hacer sensores. Vea "Proceso de
que ésta encienda: correspondencia de los
sensores del sistema TPMS",
. Una de las llantas de rodaje ha más adelante en esta sección
sido reemplazada con la llanta
de refacción. La llanta de
refacción no tiene sensor del
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (62,1)
2. Haga girar el encendido a la El claxon suena dos veces para 10. Proceda con la llanta trasera
posición ON/RUN (encendido/ indicar que el receptor está en del lado del conductor y repita
funcionamiento) con el motor modo de recepción de datos y el procedimiento del Paso 7.
apagado. en la pantalla del DIC aparece el El claxon suena dos veces
3. Utilice el botón MENU para mensaje TIRE LEARNING para indicar que el código de
seleccionar el menú de ACTIVE (detección de llantas identificación del sensor se ha
información del vehículo en el activa). hecho corresponder con la
centro de información del 6. Empiece con la llanta delantera llanta trasera del lado del
conductor (DIC). Utilice las del lado del conductor. conductor y que el
teclas con flechas para procedimiento de
7. Coloque la herramienta de correspondencia de los
desplazarse hacia la pantalla de aprendizaje contra el costado de
presión de las llantas. sensores del sistema TPMS ya
la llanta, cerca del pivote de la no está activo. El mensaje
4. Presione el botón SET/CLR para válvula. Luego oprima el botón TIRE LEARNING ACTIVE
iniciar el proceso de para activar el sensor TPMS. Un (detección de llantas activa)
acoplamiento del sensor. chirrido de la bocina confirma desaparece de la pantalla
Se debería mostrar un mensaje que el código de identificación del DIC.
que solicite la aceptación del del sensor ha encontrado
correspondencia con la posición 11. Haga girar el encendido a la
proceso. posición LOCK/OFF (bloquear/
de esta llanta y esta rueda.
5. Oprima el botón SET/CLR apagar).
nuevamente para confirmar la 8. Proceda con la llanta delantera
del lado del pasajero y repita el 12. Infle las cuatro llantas a la
selección. presión de aire recomendada
procedimiento del Paso 7.
que se indica en la etiqueta de
9. Proceda con la llanta trasera del Información sobre llantas y
lado del pasajero y repita el carga.
procedimiento del Paso 7.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (64,1)
(1/16 de pulgada) de dibujo vehículo permanecerá inmóvil por lo Especificación del criterio de
remanente. Para mayor información, menos durante un mes, estaciónelo desempeño de llantas
vea Inspección de las llantas en la en un área fresca, seca y limpia, (Especificación TPC) de
página 10‑64. Rotación de las para hacer que el envejecimiento General Motors. Cuando se
llantas en la página 10‑64. sea más lento. Esta área debe estar
necesite la sustitución de
El hule de las llantas envejece con libre de grasa, gasolina u otras
sustancias que puedan deteriorar llantas, GM recomienda
el paso del tiempo. Esto también se ampliamente comprar llantas
aplica a la llanta de refacción, si el el hule.
con la misma clasificación de la
vehículo cuenta con ella, aun La inmovilidad del vehículo por Especificación TPC.
cuando nunca se haya usado. Hay periodos prolongados puede
múltiples condiciones, incluyendo provocar zonas planas en las El sistema de especificación
temperaturas, condiciones de carga llantas, que al circular pueden TPC, exclusivo de GM,
y el mantenimiento de la presión de provocar vibraciones. Si el vehículo considera más de doce
inflado que afectan qué tan rápido permanecerá inmóvil por lo menos especificaciones de importancia
ocurre el envejecimiento. Por lo durante un mes, quite las llantas o crítica que afectan el
general, será necesario reemplazar levante el vehículo, para reducir la
desempeño general del
las llantas por desgaste antes de carga sobre la llantas.
que pueda ser necesario vehículo, entre las que se
reemplazarlas por envejecimiento. Compra de llantas incluyen: desempeño del
Para mayor información sobre sistema de frenos,
cuándo deben cambiarse las
nuevas desplazamiento y manejo,
llantas, consulte al fabricante de las GM ha desarrollado y adaptado control de tracción y desempeño
llantas. llantas específicas para el del monitoreo de la presión de
Almacenamiento del vehículo vehículo. Las llantas de equipo las llantas. El número de
original instaladas fueron especificación TPC de GM está
Las llantas envejecen cuando se diseñadas para cumplir con la moldeado en el costado de la
quedan montadas normalmente en clasificación del sistema de llanta, cerca del tamaño de la
un vehículo estacionado. Si el
llanta. Si las llantas tienen
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (67,1)
Graduación de calidad las llantas para autos de Además de cumplir con estas
uniforme de llanta pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas
Clasificación Uniforme de de autos de pasajeros deben
La clasificación de calidad Calidad de la Llanta (UTQG) no cumplir con los requisitos
puede encontrarse, cuando sea se aplica a llantas de dibujo federales de seguridad.
aplicable, en el costado de la profundo para nieve e invierno,
llanta, entre el hombro del dibujo Desgaste
llantas de refacción ahorradoras
y el ancho máximo de sección. de espacio o de uso temporal, La clasificación de desgaste es
Por ejemplo: llantas con diámetro nominal del una clasificación comparativa
Desgaste 200 Tracción AA rin de 10 a 12 pulgadas basada en el índice de desgaste
Temperatura A (25-30 cm), ni a algunas llantas de la llanta cuando se prueba
de producción limitada. bajo condiciones controladas en
La siguiente información se una pista de pruebas
relaciona con el sistema Aunque las llantas disponibles
especificada por el gobierno.
desarrollado por la en autos de pasajeros y
Por ejemplo, una llanta con
Administración de Seguridad de camiones de carga ligera
clasificación de 150, sufriría en
Tránsito en Carreteras (NHTSA) de General Motors pueden
la pista especificada por el
de los Estados Unidos, que variar con respecto a estas
gobierno un desgaste
clasifica las llantas por clasificaciones, también deben
equivalente a una y media
desempeño en cuanto a cumplir con los requisitos
(1½) veces el desgaste sufrido
desgaste, tracción y federales de seguridad, además
por una llanta con clasificación
temperatura. Esto se aplica de las normas de los criterios de
de 100. Sin embargo, el
solamente a vehículos vendidos desempeño de la llanta (TPC)
desempeño relativo de las
en los Estados Unidos. La de General Motors.
llantas depende de las
clasificación está moldeada en condiciones reales de uso y
los costados de la mayoría de puede apartarse de manera
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (70,1)
considerable con respecto a la aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal
norma, debido a variaciones en acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores
los hábitos de conducción, las máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y
prácticas de servicio y las B representan niveles de
Temperatura - A, B, C
diferencias en las características desempeño en la rueda de
de los caminos y el clima. Las clasificaciones de pruebas de laboratorio más
temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido
Tracción - AA, A, B, C y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La
Las clasificaciones de tracción, de la llanta a la generación de clasificación de temperatura
de mayor a menor, son AA, A, B calor y su capacidad para para esta llanta está establecida
y C. Estas clasificaciones disipar el calor cuando se para una llanta inflada
representan la capacidad de la prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga.
llanta para frenar en pavimento controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado
mojado, medida bajo pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva,
condiciones controladas en especificada, en interiores. Las ya sea por separado o
superficies de prueba de asfalto altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar
y concreto, especificadas por el prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una
gobierno. Una llanta con que el material de la llanta se posible falla de la llanta.
clasificación C puede tener un degrade y reducir la vida de la
desempeño bajo en cuanto a llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y
tracción. Advertencia: La puede causar una falla balanceo de llantas
clasificación de tracción repentina de la llanta. La
asignada a esta llanta se basa clasificación C corresponde a un Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la
en pruebas de tracción de nivel de desempeño que todas fábrica para brindarle a usted la
frenado en recta y no incluye las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No será
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (71,1)
Gato tipo tijera con llave de una Gato tipo cabeza hexagonal con 4. Gire la tuerca de retención en
pieza llave de tres piezas dirección inversa a la de las
A. Extensión A. Llave para las ruedas manecillas del reloj y quite la
llanta de refacción.
B. Llave para las ruedas B. gato
5. Coloque las llanta de refacción
C. gato 3. Si tiene un gato tipo tijera y una junto a la llanta que se va a
llave de una pieza, retire la cambiar.
extensión (A), la llave (B) y el
gato (C)
Si tiene un gato tipo cabeza
hexagonal y una llave de tres
piezas, retire la llave (A) y el
gato (B)
Coloque las herramientas junto
a la llanta que se va a cambiar.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (76,1)
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Nunca use aceite ni grasa sobre Si las tuercas de las ruedas se
los pernos ni las tuercas, ya que aprietan de manera inadecuada o
las tuercas podrían aflojarse. La incorrecta, las ruedas pueden
rueda podría salirse del vehículo, aflojarse y salirse. Después de
provocando una colisión. reemplazar una rueda, las
tuercas de la rueda deben
13. Instale de nuevo las tuercas de apretarse con un torquímetro a la
la rueda. Apriete cada una de especificación de torque
las tuercas con la mano, hasta adecuada. Al usar tuercas de
que la rueda esté en contacto seguridad (no originales) en las
11. Elimine todo el óxido y la
con el cubo. ruedas, siga la especificación de
suciedad de los pernos de la
rueda, las superficies de torque proporcionada por el
14. Baje el vehículo, haciendo girar
montaje y la rueda de fabricante. Consulte en
la manija del gato en sentido
refacción. Capacidades y especificaciones
inverso al de las manecillas del
reloj. en la página 12‑2 las
12. Coloque la llanta de refacción especificaciones de torque para
compacta sobre la superficie las tuercas de las ruedas
de montaje de la rueda. originales.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (80,1)
Nota: Si las tuercas de las ruedas 15. Apriete las tuercas de la rueda Almacenamiento de una llanta
no se aprietan correctamente, firmemente en secuencia desinflada o de refacción y las
pueden ocurrir una pulsación de cruzada, como se ilustra. herramientas
los frenos y daños en el rotor. 16. Baje el gato totalmente y
Para evitar costosas reparaciones
de los frenos, apriete las tuercas
retírelo de debajo del vehículo. { ADVERTENCIA
de las ruedas de manera 17. Apriete las tuercas de la rueda
Almacenar el gato, una llanta u
uniforme, en la secuencia firmemente con la llave para
las ruedas. otros equipos en el
correcta y con la especificación
compartimiento de pasajeros del
de torque apropiada. Consulte en Al instalar de nuevo la cubierta de
Capacidades y especificaciones vehículo podría causar lesiones.
la rueda o el tapón central en la Al detenerse en forma repentina o
en la página 12‑2 la llanta de tamaño normal, apriete los
especificación de torque de las en una colisión, el equipo suelto
cinco tapones de plástico con la podría golpear a alguien.
tuercas de las ruedas. mano hasta el tope y con la llave
Almacene todos estos elementos
para las ruedas hágalas girar un
en el sitio apropiado.
cuarto de vuelta más.
Nota: Las cubiertas de la rueda
no cabrán en la llanta de
refacción compacta del vehículo.
Si intenta colocar una cubierta a
la rueda en la llanta de refacción
compacta, la cubierta o la
refacción podrían dañarse.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (81,1)
9. Conecte el cable negativo (-) 11. Arranque el vehículo que tiene Las reparaciones no estarían
negro a la terminal negativa (-) la batería cargada y deje cubiertas por la garantía del
de la batería cargada. Use una funcionar el motor. vehículo. Conecte y desconecte
terminal negativa (-) remota, si el 12. Presione el botón de siempre los cables de paso de
vehículo cuenta con ella. desbloqueo en el transmisor de corriente en el orden correcto,
No permita que el otro extremo entrada sin llave para asegurándose que no se toquen
toque nada hasta el siguiente desactivar el sistema de entre sí, ni que toquen ninguna
paso. El otro extremo del cable seguridad, si está instalado. superficie metálica.
negativo (-) no va a la batería 13. Trate de arrancar el vehículo
descargada. Va a una parte que tenía la batería
metálica del motor, pesada y sin descargada. Si no arranca
pintar, o a una terminal negativa después de varios intentos,
(-) remota del vehículo que tiene necesita servicio.
la batería descargada.
Nota: Si los cables de paso de
10. Conecte el otro extremo del corriente se conectan o
cable negativo (-) lejos de la desconectan en el orden
batería descargada, pero no incorrecto, pueden ocurrir
cerca de las partes del motor cortocircuitos eléctricos y el
que se mueven. vehículo puede sufrir daños.
Cómo retirar los cables de paso
de corriente
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (87,1)
Para arrastrar el vehículo detrás de A continuación, algunos aspectos asegúrese de que el vehículo
otro con fines recreativos, como importantes a considerar antes de esté preparado para ser
detrás de una casa rodante, vea iniciar el arrastre recreativo del arrastrado.
"Arrastre recreativo del vehículo", vehículo:
en esta sección. Arrastre en remolque
. ¿Cuál es la capacidad de
arrastre del vehículo que va a El remolque tipo "dinghy-towing"
Remolque de vehículo realizar el arrastre? Asegúrese desde el frente se puede usar para
recreacional de leer las recomendaciones del vehículos de tracción delantera y de
fabricante del vehículo que tracción en las cuatro ruedas.
Arrastre recreativo del vehículo También es posible remolcar estos
realizará el arrastre.
significa arrastrar el vehículo detrás vehículos colocándolos sobre un
de otro vehículo, como detrás de . ¿Qué distancia piensa recorrer? remolque de plataforma, sin que
una casa rodante. Los dos tipos Algunos vehículos tienen ninguna de las cuatro ruedas esté
más comunes de arrastre recreativo restricciones en cuanto a la en contacto con el suelo. Para otras
de vehículos se conocen como distancia y el tiempo durante los opciones de remolque, vea
arrastre con remolque y arrastre con que pueden arrastrar otro "Remolque con 'dolly'", que aparece
"dolly". El remolque tipo "dinghy vehículo. a continuación en esta sección.
towing" consiste en remolcar el . ¿Piensa usar el equipo de
vehículo sin que las cuatro ruedas Si se usa el remolque tipo "dinghy
arrastre adecuado? Para towing", el vehículo debe echarse a
estén en contacto con el suelo. obtener asesoramiento adicional
El arrastre con "dolly" consiste en andar al inicio de cada día y en
y recomendaciones de equipo cada parada para recarga de
arrastrar el vehículo con dos ruedas consulte a su concesionario o a
en contacto con el piso y las otras combustible del vehículo
un profesional de remolques. recreacional, dejándolo funcionar
dos sobre un aparato conocido
como "dolly".
. ¿El vehículo está listo para ser durante unos cinco minutos. Esto
arrastrado? Así como prepara el garantizará la lubricación adecuada
vehículo para un viaje largo, de los componentes de la
transmisión.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (89,1)
otras sales, agentes para derretir Para que el acabado de la pintura exteriores. Siga las instrucciones de
hielo, aceite y alquitrán del camino, se vea como nuevo, mantenga el "Lavado del vehículo", recogidas
savia de los árboles, excremento de vehículo dentro de una cochera o a más adelante en esta sección.
aves, sustancias químicas de cubierto, siempre que sea posible.
chimeneas industriales, etc., Parabrisas y plumas de los
pueden dañar el acabado del Protección de partes metálicas limpiaparabrisas
brillantes exteriores
vehículo si permanecen sobre las Limpie el exterior del parabrisas con
superficies pintadas. Lave el Limpie con regularidad las partes limpiador de cristales.
vehículo tan pronto como sea metálicas brillantes con agua y
posible. De ser necesario para pulidor para cromo sobre la moldura Limpie las plumas de hule con un
eliminar materiales ajenos, use de cromo o acero inoxidable, si es trapo que no suelte pelusa o una
limpiadores no abrasivos marcados necesario. toalla de papel mojada con líquido
como seguros para superficies de lavado del parabrisas o un
Nunca use pulidor automático o de detergente suave. Lave el
pintadas. cromo, vapor, o jabón cáustico para parabrisas perfectamente al limpiar
Se debería realizar ocasionalmente limpiar aluminio. Para todas las las hojas de los limpiaparabrisas.
el encerado o pulido suave manual partes metálicas brillantes se Los insectos, la suciedad del
para retirar residuos del acabado de recomienda una capa de cera que camino, la savia y la acumulación
la pintura. Consulte a su debe frotarse para lograr un buen de tratamientos de lavado o cera
concesionario sobre los productos brillo. del vehículo pueden provocar rayas
de limpieza aprobados. de los limpiaparabrisas.
Limpieza de focos exteriores/
Nota: La aplicación de lentes y emblemas Reemplace las plumas de los
compuestos con máquina o el limpiaparabrisas si están gastadas
pulido agresivo de un acabado de Use solamente agua tibia o fría, un o dañadas. Las condiciones
pintura bicapa pueden dañarlo. trapo suave y jabón para el lavado polvosas extremas, como arena,
Use solamente ceras y pulidores de autos para limpiar las lámparas y
sal, y el calor, sol, nieve y hielo
no abrasivos fabricados para el los cristales de las lámparas pueden causar daños.
acabado de pintura bicapa del
vehículo.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (93,1)
Tiras para intemperie minuciosamente con agua limpia, abrasivos, limpiadores, cepillos o
seque con una toalla suave y limpia. limpiadores que contengan ácido
Aplique grasa de silicón sobre las
Después puede aplicar cera. en las llantas de aluminio o
tiras para intemperie para que duren
Mantenga las llantas limpias usando cromadas. Sólo utilice los
más, sellen mejor, y no se adhieran
un trapo suave y limpio con jabón limpiadores aprobados. Además,
o rechinen. Vea Líquidos y
neutro y agua. Enjuague con agua nunca pase un vehículo que
lubricantes recomendados en la
limpia. Después de enjuagar tenga llantas de aluminio o
página 11‑13
perfectamente, seque con una toalla cromadas por un lavado de autos
Llantas suave y limpia. Después puede automático que use cepillos de
aplicar cera. carburo de silicona para limpiar
Para limpiar las llantas use un las llantas. Podría causar daños
cepillo duro y limpiador para llantas. Nota: Las llantas y otras cuya reparación no está cubierta
Nota: El uso de productos con molduras cromadas pueden por la garantía del vehículo.
base de petróleo para abrillantar resultar dañadas si el vehículo no
las llantas del vehículo puede se lava después de circular por Componentes de la dirección,
dañar el acabado de la pintura y/o caminos que hayan sido rociados suspensión, y chasis
las llantas. Al aplicar con cloruro de magnesio, calcio, Revise visualmente la suspensión
abrillantador a las llantas, limpie o sodio. Estos cloruros se delantera y trasera y el sistema de
siempre cualquier resto sobrante emplean en el tratamiento de dirección en busca de partes
que haya caído sobre las diversas condiciones de los dañadas, sueltas o faltantes o
superficies pintadas del vehículo. caminos, como hielo y polvo. señales de desgaste. Revise las
Lave siempre las partes líneas y mangueras de la dirección
Ruedas y molduras - Aluminio cromadas con agua y jabón hidráulica respecto a la conexión
o cromadas después de la exposición a estos adecuada, dobleces, fugas, grietas,
Use una tela suave y limpia con compuestos. roces, etc. Revise visualmente las
jabón suave y agua para limpiar las Nota: Para evitar daño a las juntas de velocidad constante,
ruedas. Después de enjuagar superficies, no utilice jabones fundas de hule, y los sellos del eje
fuertes, químicos, pulidores respecto a fugas.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (94,1)
Con una solución de jabón suave, Al limpiar el interior, mantenga una suciedad. No use soluciones
retire inmediatamente lociones para ventilación adecuada, abriendo las que contengan jabón fuerte o
manos, bronceador, y repelentes puertas y ventanillas. cáustico.
contra insectos de todas las Para prevenir daño, no limpie el . No sature demasiado la
superficies interiores o puede interior usando los siguientes tapicería de vinilo cuando limpie.
resultar en daño permanente. limpiadores y técnicas: . No use solventes o limpiadores
Su concesionario puede tener . Nunca use una navaja o que contengan solventes.
productos para limpieza del interior cualquier objeto afilado para
del vehículo. Utilice limpiadores retirar suciedad de ninguna Vidrio interior
diseñados específicamente para las superficie interior. Para limpiar, una tela de toalla
superficies que se van a limpiar
. Nunca use un cepillo con cerdas mojada con agua. Limpie las gotas
para prevenir un daño permanente.
rígidas. que quedas con una tela limpia y
Para prevenir el exceso de rocío,
seca. Se pueden usar limpiadores
aplique todos los limpiadores . Nunca talle ninguna superficie comerciales para vidrios, si es
directamente a la tela de limpieza. agresivamente o con presión necesario, después de limpiar el
Los limpiadores se deberían retirar excesiva. vidrio interior con agua simple.
rápidamente. Nunca permita que los
. No use detergentes de
limpiadores permanezcan sobre una Nota: Para prevenir rayones,
superficie que se está limpiando por lavandería o jabones para nunca use limpiadores abrasivos
periodos prolongados de tiempo. lavavajillas con desengrasantes. sobre el cristal del automóvil. Los
Para los limpiadores líquidos, limpiadores abrasivos o la
Los limpiadores pueden contener use aproximadamente 20 gotas limpieza agresiva pueden dañar
solventes que se pueden concentrar por cada 3.78L (1 galón) de el desempañador de la ventana
en el interior del vehículo. Antes de agua. Una solución jabonosa trasera.
usar los limpiadores, lea y siga concentrada dejará un residuo
todas las instrucciones de que crea trazos y atrae la
seguridad indicadas en la etiqueta.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (96,1)
Siga estas directrices para el uso Cómo quitar y colocar los 2. Vuelva a colocarlo alineando las
adecuado de los tapetes. tapetes aberturas del retén del tapete
. Los tapetes incluidos como sobre los retenes y presione el
equipo original fueron diseñados tapete para que entre en su
para su vehículo. Si los tapetes sitio.
requieren ser sustituidos, se 3. Cerciórese de que el tapete esté
recomienda la compra de asegurado correctamente y
tapetes certificados por GM. Los verifique que no interfiera con
tapetes ajenos a GM pudieran los pedales.
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales del acelerador o freno.
Siempre verifique que los
tapetes no interfieran con los
pedales.
. Use los tapetes con el lado El tapete del lado del conductor se
correcto hacia arriba. No los mantiene en su sitio gracias a dos
voltee. retenes.
. No coloque nada sobre el tapete 1. Tire hacia arriba de la parte
del lado del conductor. trasera del tapete para
desacoplar cada uno de los
. Utilice solo un tapete en el lado
retenes y retire el tapete.
del conductor.
. No coloque un tapete sobre otro.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Muchos concesionarios incluso lubricantes son importantes para Llantas y Carga. Consulte
cuentan con horario extendido los mantener este vehículo en Límites de carga del vehículo en
sábados, transporte de cortesía y buenas condiciones de operación la página 9‑18.
programación de citas en línea para La rotación de llantas y los servicios . Se conducen sobre superficies
ayudarle con sus necesidades de requeridos son responsabilidad del de caminos razonables, dentro
servicio. propietario del vehículo. Se de los límites legales de manejo.
Su concesionario reconoce la recomienda llevar su vehículo al . Usan el combustible
importancia de brindarle servicios concesionario para que se realicen recomendado. Consulte
de mantenimiento y reparaciones a estos servicios cada 12,000 km/ Combustible recomendado en la
un precio competitivo. Con técnicos 7,500 millas. El mantenimiento página 9‑57.
especializados, el concesionario es adecuado del vehículo ayuda a
a quien debe acudir para mantener el vehículo en buenas Consulte la información en la tabla
mantenimiento de rutina como condiciones de operación, mejora la de servicios de mantenimiento
cambios de aceite y rotaciones de economía de combustible y reduce adicionales - normales requeridos.
llantas, así como artículos de las emisiones. Los servicios adicionales requeridos
mantenimiento adicionales como Debido a las diversas formas en - severos son para vehículos que:
llantas, frenos, baterías y plumas que la gente usa los vehículos, las . Se manejan normalmente sobre
limpiaparabrisas. necesidades de mantenimiento terrenos empinados o
Nota: Los daños causados por también varían. Podría requerir montañosos.
mantenimiento inadecuado revisiones y servicios más a
podrían conllevar reparaciones menudo. Los servicios adicionales
. Jalan un remolque con
costosas, que podrían no estar requeridos - normales son para frecuencia.
cubiertas por la garantía del vehículos que: . Se usan para manejo de alta
vehículo. Los intervalos de . Llevan pasajeros y carga dentro velocidad o competitivo.
mantenimiento, verificaciones, de los límites recomendados en
inspecciones, niveles de fluidos y
. Se usan como vehículos de taxi,
la etiqueta de Información de policía o servicio de entregas.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (3,1)
Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 12346293, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 992723) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría
y trinquete de liberación. LB o GC-LB.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
Bisagras de cofre y puerta
10953474).
Junta de bola del actuador de la
Lubricante multiusos (No. parte GM 89021668, en Canadá 89021674).
puerta trasera eléctrica
Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 992887).
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (15,1)
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (17,1)
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (18,1)
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Líquido de transmisión (vaciado y rellenado)
2.4 L L4 6-Velocidades Automático* 8.5 L 9.0 qt
3.0 L V6, 6-Velocidades Automático* 9.0 L 9.5 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
*Vea Líquido de transmisión automática en la página 10‑14 para información de revisión de niveles de líquido.
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las reco-
mendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (4,1)
Motor 3.0L V6
Motor 2.4L L4
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
El programa de BBB Auto Line, es Puede contactar al programa BBB General Motors of Canada Limited
un programa administrado por el Auto Line en el siguiente número le informa que participa en un
Consejo de oficinas de buenas telefónico gratuito o escribiendo a la Programa de mediación y arbitraje
prácticas comerciales para resolver siguiente dirección: gratuito. General Motors of Canada
disputas respecto a reparaciones de BBB Auto Line Program Limited se ha comprometido al
vehículos o la interpretación de la Council of Better Business Bureaus, arbitraje de disputas de propietarios
Garantía limitada para vehículos Inc. que involucren reclamaciones de
nuevos fuera de los tribunales. 4200 Wilson Boulevard servicios de vehículos relacionadas
Recurrir a este programa informal Suite 800 con la fábrica. El programa
de resolución de disputas puede Arlington, VA 22203-1838 contempla el arbitraje imparcial de
serle útil antes de completar una un tercero que revisa los hechos y
acción legal, el uso del programa es Teléfono: 1-800-955-5100 puede incluir una audiencia informal
gratuito y su caso se atenderá www.dr.bbb.org/goauto de arbitraje. El programa está
generalmente dentro de los Este programa está disponible en diseñado de manera que todo el
siguientes 40 días. Si no está de los 50 estados de EE. UU. y en el proceso de resolución de
acuerdo con la decisión que se Distrito de Columbia. La elegibilidad controversias se complete en
otorgue a su caso, puede está limitada por la antigüedad del aproximadamente 70 días, contados
rechazarla y proceder con cualquier vehículo, kilometraje y otros desde el momento en que usted
otro recurso disponible para obtener factores. General Motors se reserva entabla su queja hasta la resolución
una solución. el derecho de cambiar las final. Creemos que nuestro
limitaciones de elegibilidad o de programa imparcial ofrece ventajas
descontinuar su participación en sobre los tribunales en la mayoría
este programa. de las jurisdicciones porque es
informal, rápido y gratuito.
PASO TRES: propietarios de
Canadá: Si siente que sus
inquietudes no han sido atendidas
después de seguir el procedimiento
descrito en los pasos uno y dos,
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (4,1)
Podría no ser posible proporcionarle Reparación de daño por de refacciones GM genuinas puede
un vehículo parecido al suyo como ayudar a mantener su garantía
renta de cortesía.
accidentes (EE.UU. y limitada para vehículos nuevos GM.
Canadá) Las refacciones de equipo original
Información adicional del
programa Si su vehículo está involucrado en recicladas también pueden usarse
una colisión y se daña, asegúrese para la reparación. Estas
Todas las opciones del programa, de que un técnico cualificado lo refacciones se obtienen usualmente
tales como servicio de enlace, repare, utilice el equipo adecuado y de vehículos que fueron pérdida
podrían no estar disponibles en emplee refacciones de calidad. Las total en colisiones anteriores. En la
todos los concesionarios. Por favor reparaciones mal hechas tras una mayoría de los casos, las
contacte a su concesionario para colisión, disminuyen el valor de refacciones que se reciclan son de
obtener información específica reventa del vehículo y la seguridad secciones intactas del vehículo.
sobre la disponibilidad. Todos los puede verse comprometida en Una refacción GM de equipo
acuerdos de transporte de cortesía colisiones subsiguientes. original reciclada puede ser una
los administrará el personal opción aceptable para mantener la
adecuado del concesionario. Refacciones de colisión apariencia diseñada originalmente
General Motors se reserva el Las refacciones de colisión de GM de su vehículo y el desempeño de
derecho a modificar, cambiar o genuinas son aquellas hechas con seguridad, sin embargo, la historia
descontinuar unilateralmente el los mismos materiales y métodos de de estas refacciones no se conoce.
transporte de cortesía en cualquier construcción que las partes con las Tales refacciones no están
momento y a resolver todos los cuales fue fabricado originalmente cubiertas por su garantía limitada
asuntos de elegibilidad de su vehículo. Las refacciones de para vehículos nuevos GM, y
reclamación de conformidad con los colisión de GM genuinas son su cualquier falla relacionada no está
términos y condiciones descritos en mejor opción para asegurar que la cubierta por la garantía.
este documento, a su exclusiva apariencia, durabilidad y seguridad Las refacciones de colisión
discreción. de su vehículo se preserven. El uso genéricas también están
disponibles. Estas son fabricadas
por empresas diferentes a GM y
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (17,1)
pueden no haberse probado para su Seguro del vehículo refacciones del fabricante de equipo
vehículo. En consecuencia, estas original (OEM) GM genuinas. Lea
Proteja su inversión en su vehículo
refacciones pueden no adaptarse su contrato de arrendamiento
GM con cobertura extensa de
con eficiencia, exhibir problemas cuidadosamente dado que se le
seguro por colisión. Existen
prematuros de durabilidad o podría cobrar al final de su
diferencias significativas en la
corrosión y pueden no funcionar arrendamiento por reparaciones de
calidad de la cobertura otorgada por
adecuadamente en colisiones mala calidad.
varios términos de pólizas de
subsiguientes. Las refacciones no
seguros. Muchas pólizas de En caso de colisión
están cubiertas por su garantía
seguros proveen protección
limitada para vehículos nuevos GM, Si hay un lesionado, llame a los
reducida a su vehículo GM
y cualquier falla relacionada no está servicios de emergencia para pedir
limitando la compensación de
cubierta por la garantía. ayuda. No deje la escena de la
reparaciones de daños usando
refacciones de colisión genéricas. colisión hasta que todos los asuntos
Taller se hayan atendido. Mueva el
Algunas empresas aseguradoras no
GM también recomienda que elija especifican las refacciones de vehículo solamente si su posición lo
un taller que cumpla con sus colisión genéricas. Cuando compre pone a usted en peligro o si un
necesidades antes de que necesite un seguro, recomendamos que se oficial de policía le pide que lo
hacer reparaciones por colisión. Su cerciore de que su vehículo se mueva.
concesionario puede tener un reparará con refacciones de colisión Dé solamente la información
centro de reparación de colisiones de equipo original GM. Si tal necesaria a la policía u otras partes
con técnicos capacitados por GM y cobertura de seguro no está involucradas en la colisión.
equipo de última tecnología, disponible por parte de su
o puede recomendar un centro de Para obtener más información sobre
aseguradora actual, considere el remolque de emergencia, vea
reparación de colisiones que tenga cambiar a otra aseguradora.
técnicos capacitados por GM y Asistencia en el camino (EEUU y
equipo comparable. Si su vehículo está arrendado, la Canadá) en la página 13‑8.
compañía de arrendamiento podría Asistencia en el Camino (México)
solicitarle que contrate un seguro en la página 13‑10.
que garantice reparaciones con
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (18,1)
Reuna la siguiente información: Si la bolsa de aire se infla, vea usando refacciones genéricas.
. Nombre del conductor, dirección ¿Qué verá después de que se infla Discuta esto con su profesional de
y número de teléfono una bolsa de aire? en la reparación e insista en que sean
página 3‑28. refacciones GM genuinas.
. Número de licencia del Recuerde que si su vehículo está
conductor Administración del proceso de arrendado usted puede estar
reparación de daños del obligado a reparar el vehículo con
. Nombre del propietario,
dirección y número de teléfono vehículo refacciones GM genuinas, aún si su
En el caso de que su vehículo cobertura del seguro no paga el
. Número de matrícula del costo completo.
vehículo. requiera reparaciones por daños,
GM recomienda que usted participe Si la compañía aseguradora de la
. Marca, modelo y año del activamente en su reparación. otra parte es la que paga por las
vehículo. Si tiene un taller preferido, lleve su reparaciones, usted no está
. Número de identificación del vehículo o remólquelo hasta allá. obligado a aceptar una valuación de
vehículo (VIN) Especifique al personal del taller reparación basada en los límites de
que cualquier refacción de colisión reparación de la póliza de colisión
. Compañía aseguradora y requerida sea original, ya sean de la compañía, dado que usted no
número de póliza. refacciones nuevas genuinas GM o tiene límites contractuales con dicha
. Descripción general del daño al refacciones originales recicladas compañía. En tales casos, usted
otro vehículo. GM. Recuerde, las refacciones puede tener control de las opciones
recicladas no estarán cubiertas por de reparación y refacciones en
Elija un taller acreditado que use
su garantía del vehículo GM. tanto el costo se mantenga dentro
refacciones de reemplazo de
calidad. Vea el tema "Refacciones El seguro pagará la factura de la de límites razonables.
de colisión" más arriba en esta reparación pero será usted quien
sección. deba lidiar con ella. Dependiendo
de los límites de su póliza, su
compañía de seguros puede
inicialmente tasar la reparación
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (19,1)
necesario y que los datos no estén el manual de navegación para Declaración de frecuencia
ligados a un vehículo o propietario obtener mayor información sobre
específico. los datos almacenados y sobre las
de radio
instrucciones para borrarlos. Este vehículo tiene sistemas que
OnStar® operan en una frecuencia de radio
Si el vehículo está equipado con un
Identificación de la que cumple con la sección 15 de
frecuencia del las regulaciones de la Comisión
sistema activo OnStar, este sistema Federal de Comunicaciones (FCC)
también puede registrar datos en radio (RFID) y con los Estándares de la Industria
una colisión o en situaciones de Canadá RSS-GEN/210/220/310.
cercanas a una colisión. Los La tecnología RFID se usa en
Términos y condiciones de OnStar algunos vehículos para funciones La operación está sujeta a los dos
proporcionan información sobre tales como el monitoreo de la condiciones siguientes:
recolección y uso de datos y están presión de llantas y seguridad del
sistema de encendido así como en 1. El dispositivo no debe causar
disponibles en www.onstar.ca interferencia dañina.
torno a las facilidades tales como
(Canadá) o presionando el botón Q mando a distancia para abrir y 2. El dispositivo debe aceptar
y hablando con un asesor. Vea cerrar la puerta y arrancar, y cualquier interferencia,
Descripción general de OnStar en la transmisores dentro del vehículo incluyendo la interferencia que
página 14‑1 para obtener más para el control remoto de puertas de pudiera causar una operación
información. cocheras. La tecnología RFID en indeseada del dispositivo.
vehículos GM no usa o registra
Sistema de navegación Los cambios o modificaciones a
información personal ni enlaza con
cualquiera de estos sistemas por
Si el vehículo tiene un sistema de ningún otro sistema GM que
talleres que no estén autorizadas
navegación, el uso del mismo contenga información personal.
podría anular la autorización para
puede traducirse en el utilizar este equipo.
almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Consulte
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (24,1)
2 NOTAS
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (1,1)
4. Siga los comandos guiados 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los Otros servicios de navegación
por voz. comandos de voz. disponibles en OnStar
Utilice comandos de voz Repeat (Repetición) OnStar eNav: Permite a los
durante una ruta planeada. suscriptores enviar destinos desde
1. Presione X EL sistema Google Maps™ y MapQuest.com
Cancelar ruta responde: "OnStar listo", y luego hacia el sistema de navegación
un tono. vuelta por vuelta o en pantalla.
1. Presione X EL sistema
responde: "OnStar listo", y luego 2. Diga "Repetir". El sistema Cuando esté listo, las direcciones
un tono. Diga "Cancelar ruta". responde con la última dirección se descargarán en el vehículo.
El sistema responde "¿Desea dada, y luego responde con Descarga de destino: Presione
cancelar las direcciones hacia "OnStar listo", y luego un tono. Q, luego solicite al asesor
su destino?" 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los descargar las direcciones al sistema
2. Diga "Sí". El sistema responde comandos de voz. de navegación del vehículo.
"De acuerdo, ruta cancelada". Después de terminar la llamada,
Obtener mi destino presione el botón "Ir" en la pantalla
3. Diga "Adiós". Y saldrá de los 1. Presione X EL sistema de navegación para iniciar las
comandos de voz. direcciones de manejo.
responde: "OnStar listo", y luego
Route Preview (Vista preliminar un tono. Los destinos también pueden
de ruta) 2. Diga "Obtener mi destino". descargarse en el camino. Para
El sistema responde con las información sobre eNav, la
1. Presione X EL sistema descarga de destinos, y la cobertura
responde: "OnStar listo", y luego millas hacia el destino, luego
"OnStar listo" y un tono. de los mapas visite
un tono. www.onstar.com.
2. Diga "Vista preliminar de la 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los
ruta". El sistema responde con comandos de voz.
las siguientes tres maniobras.
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (4,1)
servicio inalámbrico y tecnologías modifica el equipo o software, el Presione Q para obtener ayuda:
satelitales GPS para estar servicio OnStar podría no funcionar.
disponibles y que las funciones Otros problemas fuera del alcance
. Buscar una gasolinera con una
tengan un correcto funcionamiento. de OnStar podrían evitar el uso del persona que cargue el
Estos sistemas podrían no funcionar servicio; tal como las colinas, los combustible.
si la batería está desconectada o edificios altos, los túneles, el clima, . Encontrar un hotel, restaurante,
descargada. el diseño del sistema eléctrico y la etc. que cumpla con las
El servicio de OnStar funciona arquitectura del vehículo, daños al necesidades de accesibilidad.
únicamente si su vehículo está en vehículo durante una colisión o
exceso de tráfico o sobrecarga de la
. Obtener direcciones hacia el
un lugar en el que OnStar tenga hospital o farmacia más
convenio con un proveedor de red de telefonía inalámbrica.
cercanos en situaciones
servicio inalámbrico para poder dar Vea Declaración de frecuencia de urgentes.
el servicio en dicha zona, y si el radio en la página 13‑23 para
proveedor de servicio inalámbrico obtener información en cuanto a las Usuarios TTY
tiene la cobertura, la capacidad de reglas de la Parte 15 de la Comisión OnStar tiene la capacidad de
red, la recepción, y la tecnología de comunicaciones federales (FCC) comunicarse con las personas
compatible con el servicio de y Normas industriales de Canadá sordas, con problemas de oído o
OnStar. Los servicios que incluyen RSS-GEN/210/220/310. con limitaciones del habla mientras
información sobre la ubicación del están en el vehículo. El sistema
vehículo no podrán funcionar a Servicios para personas con
instalado por el concesionario TTY
menos que haya señal GPS capacidades diferentes
puede otorgar acceso a todos los
disponible, sin obstrucciones y Los asesores proporcionan servicios OnStar desde el vehículo,
compatible con el hardware de servicios para ayudar a los excepto el asesor virtual y la
OnStar. El servicio de OnStar suscriptores con limitaciones físicas navegación vuelta por vuelta.
podría no funcionar si el equipo de y problemas médicos.
OnStar no está instalado o no se le
ha dado el mantenimiento
adecuado. SI se agrega, conecta o
GMC Terrain Owner Manual (Include Mex) - 2012 Black plate (7,1)
ÍNDICE i-1
A Ajustes Asientos
Soporte lumbar, asientos Ajuste del soporte lumbar,
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Aceite
Anclajes inferiores y Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-4
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
sujetadores para niños Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-49 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Antena Delanteros con calefacción . . . . 3-9
Sistema Life de aceite
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . 7-14 Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5
Aceite de motor
Antirrobo TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Mensajes del sistema de Asientos con memoria . . . . . . . . . . 3-7
Aceite del motor
alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36 Asientos delanteros
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-15 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Arranque con cables Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Luz del sistema de frenos . . . .5-17
pasacorrientes . . . . . . . . . . . . . . 10-83 Asientos delanteros con
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-26 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Advertencia de alejamiento
Arranque del vehículo, Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-10
del carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . 13-6
Advertencia de la Propuesta
Arranque remoto del vehículo . . 2-5 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5, 13-6
65, California . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Asentamiento, vehículo Usuarios de teléfonos de
Advertencias
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-3
Asentar el vehículo nuevo . . . . . 9-23 Asistencia de arranque en
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-3
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5
Manual del propietario GMC Terrain - 2012 Black plate (2,1)
i-2 ÍNDICE
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
ÍNDICE i-5
i-6 ÍNDICE
ÍNDICE i-7
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE i-9
i-10 ÍNDICE
ÍNDICE i-11
i-12 ÍNDICE
ÍNDICE i-13
i-14 ÍNDICE
U Vehículo (cont.)
Propietarios canadienses . . . . . . . .iii
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iv
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87
Usuarios de teléfonos de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-17
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
V Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Vehículo Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-18 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Mensajes recordatorios . . . . . . .5-38
Número de Identifica-
ción (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-38
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (1,1)
Use el sistema de navegación para: esté cerrado por tareas de Cada 50 veces que se arranque el
. Planear una ruta. construcción o un giro que esté vehículo y se encienda el sistema
prohibido por las señales de una de navegación aparecerá la pantalla
. Seleccionar un destino por intersección. Siempre evalúe si ¡Precaución! Después de haber
medio de los diversos métodos y seguir las direcciones del sistema leído la nota de precaución,
opciones. es seguro y legal en las condiciones seleccione Aceptar para cargar la
. Seguir la guía de ruta y de reales. información del DVD de mapas.
mapa, giro por giro, sólo si lo Al encender el sistema de Si no se selecciona Aceptar, se
permiten las leyes, los controles navegación, podría aparecer una podrán usar todos los botones de
y las condiciones de tránsito. pantalla con información que debe control, excepto NAV (Navegación)
leerse y acreditarse antes de y DEST (Destino).
. Recibir anuncios transmitidos
por RDS. acceder a algunas características Cuando comience, ajuste sus
de navegación. preferencias o elimine la
Siempre este alerta y obedezca las información del sistema de
leyes y las instrucciones de tránsito Después de aceptar la información
inicial, estarán disponibles las navegación por medio de varias
y de carretera, independientemente opciones.
de la guía del sistema de funciones NAV (Navegación) y
navegación. Puesto que el sistema DEST (Destino). Ahora puede
de navegación emplea información introducir o eliminar información, y
del mapa de calles que no incluye acceder a otras funciones. Vea las
todas las restricciones de tráfico ni instrucciones más adelante en esta
los cambios más recientes en los sección.
caminos, es posible que sugiera
usar un camino que en la actualidad
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (6,1)
Para cambiar el número de páginas Si tiene dificultad para encontrar el Utilice el botón de retroceso de
predeterminadas, vea Radio AM-FM nombre de una ciudad o de una la pantalla q para borrar un
en la página 12. calle: caracter incorrecto.
Ingreso de direcciones . Ingrese primero el Nombre de la En una lista aparece si hay
y puntos de interés, y calle, en lugar del Nombre de la cuatro o menos nombres
almacenamiento de destinos ciudad, o viceversa. disponibles. Si hay más de
preestablecidos. . Ingrese más caracteres o cuatro, hay un contador de
disminuya el número de coincidencia, con un número de
Para realizar estas operaciones calles disponibles. Oprima el
caracteres para reducir o
el vehículo debe estar en P botón de pantalla Lista para ver
ampliar las opciones
(Estacionamiento). la lista y elegir la calle.
disponibles, respectivamente.
Cómo introducir una dirección Para establecer un destino 4. Oprima para seleccionar la
Oprima el botón CONFIG introduciendo primero el nombre ciudad desde una lista o ingrese
(Configuración) para mostrar de la calle: el nombre de la ciudad.
el menú Config. Gire la perilla 1. Oprima DEST. 5. Ingrese el número de casa
MENU/SEL (menú/selección) para El campo se selecciona
desplegar Nav (navegación). 2. Si es necesario, ingrese el automáticamente.
Presione la perilla MENU/SEL nombre del estado/provincia. Se
(menú/seleccionar) o presione recupera automáticamente el 6. Oprima Aceptar. La pantalla
el botón de la pantalla Nav nombre del último estado/ de información de dirección
(navegación). provincia. muestra la dirección ingresada.
3. Elija el campo nombre de la 7. Si los datos son correctos,
calle. Introduzca el nombre de la oprima GO (Ir). Se calcula
calle. No ingrese información la ruta.
sobre la ruta de llegada o tipo de
calle. Use el botón U entre
los nombres de calle y ciudad.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (10,1)
6. Presione Name (nombre). Cómo usar los Destinos Cómo cancelar la guía
Aparece un teclado alfabético. prefijados guardados La guía es cancelada una vez que
Introduzca el nombre.
Estos destinos están disponibles usted llegue a el destino final. Para
7. Oprima sin soltar uno de los para ser seleccionados al conducir. cancelar la guía antes de llegar al
botones de pantalla en la parte destino final:
inferior de la pantalla hasta que 1. Oprima VOL O para encender el
sistema. 1. Oprima DEST.
cambie el texto del botón.
2. Puede aparecer una nota de 2. Oprima en la pantalla el botón
El nombre de la entrada de libro
precaución. Oprima Aceptar Cancelar.
de direcciones aparece en el
botón de pantalla de ese destino para proceder. 3. Oprima Sí para confirmar la
prefijado y estará disponible 3. Oprima DEST. cancelación.
para ser seleccionado en la
pantalla Intro destino. Vea 4. Oprima en la pantalla uno de Guia de voz
"Cómo usar los destinos los botones pantalla de destino Para ajustar el volumen de los
prefijados guardados", a prefijado disponibles. Se calcula mensajes de guía de ruta hablada:
continuación en esta sección, la ruta.
1. Oprima CONFIG (Configuración)
para seleccionarlos como 5. Oprima para seleccionar la ruta para mostrar las características
destino. preferida: más rápida, más corta del menú de Configuración. Gire
Vea "Preset Destination" o más fácil. El sistema resalta la perilla MENU/SEL (menú/
(Destino prefijado) en Destino en la ruta. selección) para desplegar Nav
la página 67. 6. Oprima en la pantalla el botón (navegación). Presione la perilla
Start Guidance (Empezar guía). MENU/SEL (menú/seleccionar)
La ruta está lista para o presione el botón de la
empezarse. pantalla Nav (navegación) para
mostrar otras opciones.
Para mayor información, vea
"Destino prefijado", en Destino en la 2. Oprima en la pantalla el botón
página 67. Voice Prompt (Mensaje de voz).
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (12,1)
Para navegar por las páginas, 4. Presione sin soltar uno de los "Timeshift" guarda hasta 20 minutos
oprima FAV. El número de página botones prefijados durante más de contenido. Después de
actual aparece arriba de los de dos segundos. La frecuencia 20 minutos, se retira el contenido
botones prefijados. En el fondo de la estación aparece en el más antiguo y continúa guardando
de la pantalla en los botones botón prefijado al fondo de la contenido nuevo.
táctiles prefijados se visualizan visualización en pantalla. Mientras escucha la radio,
las estaciones guardadas para 5. Repita los pasos para cada una
cada lista. Se puede cambiar el oprima k para dejar de escuchar
de las posiciones prefijadas en la información a través de los
número de listas de FAV (favorito) cada página.
prefijados. parlantes. Durante este tiempo en
Para recuperar una estación pausa "Timeshift" sigue grabando.
Para guardar una estación de radio prefijada desde una página FAV El tamaño de la grabación aparece
en una lista prefijada de banda (favorito): en un barra de estado.
mixta:
1. Oprima FAV para desplazarse a Para continuar escuchando la
1. Oprima RADIO BAND (Banda la página. transmisión en el punto en donde
de radio), luego presione AM,
2. Oprima el botón prefijado. Se se dejó, oprima de nuevo k.
FM o XM (si viene incluido) para
seleccionar la banda deseada. recupera la estación prefijada La función "Timeshift" detiene la
guardada. grabación y borra la memoria
2. Presione SEEK g SEEK l o intermedia cuando se apaga el
gire la perilla MENU/SEL (menú/ Cambio de tiempo
vehículo o se cambia la fuente de la
seleccionar) para seleccionar la La función "Timeshift" (Cambiar estación.
estación. tiempo) comienza a grabar
Antes de apagar el vehículo,
3. Oprima FAV para desplazarse automáticamente el audio al
escuchar la radio. oprima k de modo que la función
por la lista.
"Timeshift" continúe grabando
La grabación permite la durante 20 minutos. Si el vehículo
reproducción del contenido faltante. sigue apagado después de
20 minutos, el sistema deja de
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (17,1)
problemas, revise si el disco está de introducir el resto del disco. Reproducción de CDs de
dañado o intente colocar uno que Si el disco está dañado o se ha audio
sepa que está en buen estado. cargado inadecuadamente, hay
Para evitar dañar el reproductor de un error, por lo cual se expulsa.
CD/DVD: Al cargar el disco la reproducción se
. No use discos rayados o inicia automáticamente.
dañados. Oprima X para expulsar el disco
. No adhiera etiquetas a los del reproductor de CD/DVD. Si no
discos. Las etiquetas podrían se retira el disco con cierta rapidez,
atascarse en el reproductor. se introduce automáticamente de
nuevo en el reproductor.
. Inserte solo un disco por vez.
. Mantenga la ranura de carga Reproducción de discos de
libre de materiales extraños, CD/DVD
líquidos, y residuos. Se puede cargar un disco para
Aparece el número de la pista al
Si se necesita una etiqueta de seleccionar la fuente.
comienzo de cada pista. Se
descripción, intente marcar el disco Cuando el disco está cargado, se visualiza la información de Canción,
en la parte superior utilizando un visualiza el icono DISC. Álbum y Artista, cuando está
marcador. disponible.
Hay dos formas de reproducir un
Carga y ejecución de discos. CD/DVD: Utilice los siguientes controles para
Para cargar un disco: . Inserte el disco y la reproducir el disco:
1. Active el encendido.
reproducción se inicia k (Reproducir/Pausa): Utilícelo
automáticamente. para iniciar, pausar o reanudar la
2. Inserte un disco en la ranura, . reproducción.
con el lado de la etiqueta hacia Oprima HDD/DVD/AUX y a
continuación oprima DISCO.
arriba. El reproductor se encarga
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (20,1)
Para grabar todas las pistas del Para grabar las pistas 3. Se muestra una confirmación.
disco: seleccionadas del disco: 4. Oprima el botón Todas las
1. Cargue un CD. Si un CD ya está 1. Cargue un CD. Si el CD ya está canciones en la pantalla para
cargado, presione REC. cargado, presione HDD/DVD/ copiar todas las pistas. Aparece
2. Presione HDD/DVD/AUX hasta AUX hasta que se muestre la una barra de progreso.
que aparezca la pantalla CD. pantalla de CD. Para grabar una selección de
3. Se muestra una confirmación. 2. Oprima SEEK l SEEK g o el pistas:
Menú de CD para seleccionar 1. Conecte un dispositivo USB.
una canción para grabar. Si un dispositivo USB ya está
3. Oprima REC (Grabar). cargado, presione HDD/DVD/
AUX hasta que se muestre la
4. Se muestra una confirmación. pantalla de USB.
5. Seleccione el nombre de la 2. Presione USB Menu (menú de
canción para grabar. Aparece USB) para seleccionar una
una barra de progreso. canción para grabar.
Grabar desde un dispositivo 3. Oprima REC (Grabar).
USB al Disco duro. 4. Se muestra una confirmación.
Para copiar todas las pistas desde 5. Seleccione el nombre de la
el dispositivo USB: canción para grabar. Aparece
4. Presione All Songs (todas las 1. Conecte un dispositivo USB. una barra de progreso.
canciones) para grabar todas las Si un dispositivo USB ya está
pistas. Aparece una barra de cargado, presione HDD/DVD/
progreso. AUX hasta que se muestre la
pantalla de USB.
2. Oprima REC (Grabar).
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (30,1)
1. Seleccione para reproducir las 2. Seleccione la pista que desea Todas las canciones:
pistas de manera aleatoria. reproducir. 1. Oprima para ver una lista de
2. Seleccione de nuevo para Artistas: todas las canciones guardadas
detener esta función. en el dispositivo USB.
1. Oprima para ver los
Carpetas/Lista de reproducción: artistas guardados en el 2. Seleccione una canción en la
dispositivo USB. lista. Una vez seleccionado, se
1. Oprima para ver las listas de muestra el modo de Todas las
reproducción guardadas en el 2. Seleccione un artista para ver la canciones.
dispositivo USB. lista de todas las canciones de
ese artista. Géneros:
2. Seleccione una carpeta/lista de
reproducción para ver la lista de 3. Seleccione una canción en la 1. Oprima para ver los
todas las canciones que lista. Una vez seleccionado, se géneros guardados en el
contiene. muestra el modo de Artista. dispositivo USB.
La batería del iPod se recarga Menú de música del iPod Listas de repro:
automáticamente mientras el 1. Oprima para ver las listas de
encendido esté activado o en la reproducción almacenadas en
posición de ACC/ACCESSORY. el iPod.
Cuando el encendido se desactiva
mientras el iPod está conectado con 2. Seleccione el nombre de una
el cable USB, la batería del iPod lista de reproducción para ver la
deja de cargarse y el iPod se apaga lista de todas las canciones que
automáticamente. contiene.
Si el iPod es de un modelo no 3. Seleccione la canción deseada
compatible, aún puede escucharse en la lista. Una vez que se ha
en el vehículo, conectándolo en la seleccionado una canción, se
entrada auxiliar con un cable muestra Modalidad: Lista de
estéreo estándar de 3.5 mm reproducción en la pantalla
(1/8 pulg.). Vea Dispositivos Seleccione uno de estos botones principal de iPod para mostrar
auxiliares en la página 43 para del Menú de música del iPod para que se está reproduciendo
mayor información. presentar la pantalla respectiva: música de una lista de
reproducción.
Shuffle (Mezclar):
Artistas:
1. Seleccione para reproducir las
pistas de manera aleatoria. 1. Oprima para ver los artistas
almacenados en el iPod.
2. Seleccione de nuevo para
detener esta función. 2. Seleccione el nombre de un
artista para ver la lista de todas
las de ese artista.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (38,1)
3. Seleccione la canción deseada Todas las canciones: para mostrar que se está
en la lista. Una vez que se ha 1. Oprima para ver una lista reproduciendo música de
seleccionado una canción, de todas las canciones un género específico.
aparece Modalidad: Artista almacenadas en el iPod. Compositores:
en la pantalla principal de iPod
para mostrar que se está 2. Seleccione la canción deseada 1. Oprima para ver los
reproduciendo música de un en la lista. Una vez que se ha compositores almacenados
artista específico. seleccionado una canción, en el iPod.
aparece Modalidad: Todas 2. Seleccione el nombre de un
Álbumes: las canciones en la pantalla autor para ver la lista de todas
1. Oprima para ver los álbumes principal de iPod para mostrar las canciones de ese autor.
almacenados en el iPod. que se está reproduciendo
música de la categoría Todas las 3. Seleccione la canción deseada
2. Seleccione el nombre de un en la lista. Una vez que se ha
álbum para ver la lista de todas canciones.
seleccionado una canción,
las canciones que contiene. Géneros: aparece Modalidad: Compositor
3. Seleccione la canción deseada 1. Oprima para ver los géneros en la pantalla principal de iPod
en la lista. Una vez que se almacenados en el iPod. para mostrar que se está
ha seleccionado una canción, 2. Seleccione el nombre de un reproduciendo música de un
aparece Modalidad: Álbum género para ver la lista de todas autor específico.
en la pantalla principal de iPod las canciones de ese género. AudioLibro:
para mostrar que se está
reproduciendo música de un 3. Seleccione la canción deseada 1. Oprima para ver los audio libros
álbum específico. en la lista. Una vez que se ha almacenados en el iPod.
seleccionado una canción, 2. Seleccione un nombre de libro
aparece Modalidad: Género de audio.
en la pantalla principal de iPod
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (39,1)
Los transmisores infrarrojos están aparece en el borde inferior externo Cambio de baterías
ubicados en la parte superior de la de la pieza para el oído izquierdo Para cambiar las baterías:
pantalla de video del asiento y se debe colocar en el oído
trasero. Los audífonos se apagan izquierdo. El símbolo R (derecho) 1. Afloje el tornillo para abrir la
automáticamente para economizar aparece en el borde inferior externo cubierta de las baterías (A) en la
energía de las baterías si se apaga de la pieza para el oído derecho y parte izquierda de los audífonos.
el sistema RSE, o si están fuera del se debe colocar en el oído derecho. 2. Deslice la cubierta de las
alcance de los transmisores durante Aviso: No guarde los audífonos baterías para abrirla.
más de tres minutos. Si se mueve en un lugar caliente o bajo la
demasiado hacia adelante o sale 3. Reemplace las dos
luz directa del sol. Esto podría baterías AAA.
del vehículo los audífonos podrían dañar los audífonos y la garantía
perder la señal o tener estática. no cubrirá su reparación. 4. Vuelva a colocar la cubierta de
Los audífonos se apagan Si los guarda en un lugar las baterías y apriete el tornillo.
automáticamente después de extremadamente frío se pueden Retire las baterías si las pilas no
cuatro horas de uso continuo. debilitar las baterías. Conserve van a usarse durante un largo
Para ajustar el volumen de los los audífonos en un lugar fresco periodo de tiempo.
audífonos, utilice el control de y seco.
Entradas de Audio/Video (A/V)
volumen (D). Si las almohadillas para los oídos
se desgastan o dañan, pueden Si están disponibles, los jacks A/V
Para un funcionamiento óptimo, están ubicados en la parte posterior
los audífonos se deben usar reemplazarse por separado del
juego de audífonos. Para comprar de la consola de piso. Estos
correctamente. Los audífonos se permiten que los cables de audio o
deben usar con la diadema sobre la almohadillas de repuesto, póngase
en contacto con su distribuidor. video se puedan conectar de un
cabeza para una mejor recepción dispositivo auxiliar, como una
del audio. El símbolo L (izquierdo) videograbaora o un sistema de
juegos de video.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (47,1)
Los jacks A/V son codificados por Para cambiar la pantalla: Cómo cambiar las
color: 1. Oprima AUX en el control configuraciones de pantalla
. Amarillo para la entrada de remoto para cambiar la fuente de video del RSE
video. de ambas pantallas de video El modo de visualización de la
. del reproductor de DVD al pantalla, el brillo y el idioma se
Blanco para la entrada de audio
dispositivo auxiliar. pueden cambiar en el menú
izquierda.
de configuración mediante el
. Rojo para la entrada de audio 2. Oprima AUX una segunda vez
control remoto. Para cambiar una
derecha. para cambiar la fuente de la
configuración:
pantalla de video izquierda en el
El sistema infotainment no reproductor de DVD y la pantalla 1. Presione z.
suministra energía para los de video derecha al dispositivo
dispositivos auxiliares. auxiliar. 2. Use n, q, p, o, y r para
Para usar las entradas auxiliares 3. Oprima AUX una tercera vez seleccionar los ajustes.
del sistema RSE: para cambiar la fuente de la 3. Oprima z de nuevo para salir
1. Conecte los cables del pantalla de video izquierda en el del menú de configuración.
dispositivo auxiliar a los dispositivo auxiliar y la pantalla
jacks A/V. de video derecha al reproductor Salida de audio
de DVD. Se puede escuchar el audio del
2. Encienda el dispositivo auxiliar y
la pantalla de video RSE. 4. Oprima AUX una cuarta vez reproductor de DVD o entradas
para cambiar la fuente de ambas auxiliares a través de las siguientes:
Cambio de la fuente en las pantallas de video al reproductor .
pantallas de visualización de Audífonos inalámbricos
de DVD.
video . Bocinas del vehículo
La imagen del dispositivo auxiliar se
puede conmutar entre las pantallas
de video.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (48,1)
audio o CD, suelte r. Este botón AUX (Auxiliar): Presione para Reemplazo del control remoto
podría no funcionar cuando el DVD alternar la visualización de video Si el control remoto se pierde o
está reproduciendo la información entre el reproductor de DVD y una daña, puede comprar un control
de derechos de autor o estrenos fuente auxiliar. remoto universal nuevo. Use un
previos. d (Cámara): Presione para conjunto de códigos Toshiba® para
[ (Avance rápido): Presiona para cambiar el ángulo de la cámara en remplazar el control remoto
avanzar rápidamente el DVD o CD. DVD que tienen esta función universal.
Para detener el avance rápido de mientras se reproduce el DVD.
Cambio de baterías
un video en DVD, presione s. \ (Despejar) (Si está Para cambiar las baterías del
Para detener el avance rápido de disponible): Presione este botón
durante los tres segundos control remoto:
un DVD de audio o CD, suelte [.
siguientes a una selección numérica 1. Deslice hacia atrás la cubierta
Este botón podría no funcionar
para borrar todas las entradas de en la parte trasera del control
cuando el DVD está reproduciendo
números. remoto.
la información de derechos de autor
o estrenos previos. } 10 (Entradas de dígitos dobles) 2. Cambie las dos baterías en el
(Si está disponible): Oprima este compartimento.
e (Audio): Presione para cambiar
botón para seleccionar los números
las pistas de audio de DVD que 3. Vuelva a colocar la cubierta de
de capítulo o de pista mayores que las baterías.
tienen esta función mientras se
9. Oprima este botón antes de
reproduce el DVD. Retire las baterías del control
ingresar el número.
{ (Subtítulos): Presione para
1 a 9 (teclado numérico): El
remoto si no se van a usar durante
encender o apagar los subtítulos y un largo periodo de tiempo.
teclado numerado brinda la
para moverse por las opciones de
capacidad de seleccionar
subtítulos mientras se reproduce
directamente un número de capítulo
un DVD.
o pista.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (52,1)
Mostrar puntos del camino Oprima el botón Cobertura para Cobertura de mapas
recorrido: Cuando está activo, se visualizar la principal área de
Los mapas de navegación son
muestra la ruta recorrida. cobertura metropolitana.
almacenados en el disco duro.
Registrar los puntos del camino Advertencia de combustible bajo Para mayor información sobre la
recorrido: Cuando está activo, se
Al presionarlo, una pantalla cobertura del mapa, consulte
graba la ruta recorrida.
emergente muestra iconos de Explicaciones de la cobertura de la
Delete Back Track Points (Borrar gasolineras en el mapa o indica las base de datos en la página 96.
puntos de Camino recorrido): cinco gasolineras más cercanas.
Elimina la ruta recorrida. Instalación del DVD de mapas
Modo de Camino recorrido
Información de datos del mapa La fábrica instala la información de
Al presionarlo, la función de camino la base de datos del mapa en el
Muestra la información de la versión recorrido está encendida. Véase disco duro.
de la base de datos del mapa. CAMINO RECORRIDO más atrás
Se puede utilizar un disco de mapas
en esta sección.
actualizado para actualizar la
Mostrar punto interesante en 3D información de datos del mapa,
consulte Cómo pedir DVD de
Al presionarlo, se muestran puntos
Mapas en la página 95 más
destacados tridimensionales en la
adelante en esta sección.
pantalla del mapa.
Antes de actualizar la base de datos
Mapas de mapas en el disco duro, lea los
siguientes pasos:
En esta sección se incluye la
información básica que necesita 1. Arranque el vehículo para
conocer acerca de la base de datos realizar la actualización
de mapas. del mapa.
2. Oprima VOL O para encender el
sistema.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (60,1)
Símbolos de Navegación
Los siguientes son los símbolos
más comunes que aparecen en la
pantalla de mapa.
El símbolo de vehículo Indica la
posición actual y la dirección a la El símbolo de punto de referencia
que se dirige el vehículo en marca un punto de referencia
el mapa. definido y es numerado de acuerdo
con cuántos se han definido.
Un punto de referencia es un punto
de destino de parada agregado a la
ruta planeada. Si se han agregado puntos de
referencia a la ruta actual, cada
punto de referencia de destino
muestra el tiempo y la distancia
El símbolo de destino marca el estimados.
destino final después de que se ha
planeado una ruta.
Este símbolo indica que la vista del Estos símbolos indican que la
mapa se dirige hacia arriba: El símbolo No hay GPS aparece información mostrada a la derecha
La vista dirigiéndose arriba muestra cuando no hay señal satelital del del mapa se puede ocultar para
la dirección hacia la que está Sistema de Posicionamiento mostrar una vista del mapa en
viajando el vehículo en la parte Global (GPS). pantalla completa.
superior de la pantalla de mapa.
El triángulo sombreado indica el
Norte. Seleccione este símbolo de
pantalla para cambiar la vista a
Norte arriba o tridimensional.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (64,1)
Maniobra urgente
Una Maniobra urgente se muestra
cuando la siguiente maniobra es
menor o igual a 0.8 km (0.5 mi)
de distancia en una carretera
residencial o es menor que o igual a
Este símbolo indica que está 1.5 km (1 mi) de distancia en una
disponible un menú y se muestra a autopista.
la izquierda de la pantalla. Oprima
este símbolo o la perilla MENU/SEL
para accesar al menú de la pantalla.
Conducción en una ruta Conducción en un Camino
Mientras conduce en una ruta, la Residencial
siguiente maniobra que muestra la
pantalla de mapa es una Maniobra Maniobra no urgente
urgente o una Maniobra no urgente. Una maniobra no urgente es
cuando la distancia a la siguiente
maniobra es mayor o igual a 0.8 km
(0.5 millas) cuando conduce en una
carretera residencial o es mayor
Conducción en una Autopista que 1.5 km (1 millas) cuando
conduce en una autopista.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (65,1)
Ingreso por nombre del PDI/ 4. Elija de la lista el nombre 6. Seleccione una categoría,
número telefónico del PDI. después una subcategoría.
1. Oprima DEST. 5. Si la información es correcta, Se mostrarán los nombres PDI
2. Oprima en la pantalla el oprima Go (Ir) en la pantalla de disponibles.
botón POI. confirmación. 7. Seleccione el nombre PDI.
6. Oprima para seleccionar la ruta 8. Si el POI es correcto, oprima
preferida: más rápida, más corta GO (Ir). La ruta se calcula.
o más fácil.
9. Oprima para seleccionar la ruta
7. Oprima el botón de pantalla preferida: más rápida, más corta
Iniciar Guía e inicie la ruta. o más fácil.
Ingreso de un PDI por Nombre de 10. Oprima el botón de pantalla
ciudad Iniciar Guía e inicie la ruta.
1. Oprima DEST. Selección de una categoría de PDI
2. Oprima en la pantalla el botón 1. Oprima DEST.
Puntos de interés.
2. Oprima en la pantalla el botón
3. Oprima el botón de pantalla Expl Puntos de interés.
3. Ingrese el nombre o seleccione Categ PDI.
3. Oprima el botón de pantalla Expl
por número telefónico. 4. Oprima en la pantalla el botón Categ PDI.
En una lista aparece si hay cambiar ubicación.
cuatro o menos nombres 5. Ingrese el nuevo estado y
disponibles. Si hay más de ciudad.
cuatro, hay un contador de
coincidencia con un número de
nombres PDI. Oprima el botón
List para ver la lista.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (71,1)
3. Introduzca las coordenadas para Vea "Destinos previos" más Cómo iniciar la ruta
el destino en grados, minutos y adelante en esta sección para
Se pueden realizar varias funciones
segundos. información sobre como eliminar o
después de introducir un destino.
4. Oprima Go (Ir) para calcular añadir un destino preseleccionado.
Presione DEST para acceder a la
la ruta. 1. Oprima el botón DEST pantalla Menú de rutas.
5. Oprima para seleccionar la ruta (Destino).
preferida: más rápida, más corta 2. Oprima uno de los botones
o más fácil. Véase "Ajustes de disponibles de la pantalla de
Navegación" bajo Usando el Destino prefijado. Los botones
sistema de navegación en la de la pantalla se guardaron con
página 54 para obtener más el nombre seleccionado. Se
información. calcula la ruta.
6. Oprima el botón de pantalla 3. Oprima para seleccionar la ruta
Iniciar Guía e inicie la ruta. preferida: más rápida, más corta
o más fácil. Véase "Ajustes de
Destino preestablecido Navegación" bajo Usando el
Establezca un destino sistema de navegación en la
seleccionando uno de los seis página 54 para obtener más
destinos previamente guardados. información. Cancelar guía de ruta
Si no hay un destino establecido 4. Oprima el botón de pantalla Desde el menú de Ruta, presione el
para los botones de la pantalla, la Iniciar Guía e inicie la ruta. botón Cancelar para cancelar la
intensidad del botón disminuye ruta actual. Presione Sí en la
y no está disponible para usarse. pantalla de confirmación para
cancelar o No para continuar con la
asistencia.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (74,1)
3. Introduzca el punto intermedio oprima el botón No para inicio. Oprima la flecha para saltar
mediante cualquiera de los cancelar esta operación. hacia adelante para ir al destino
métodos para agregar destinos. El sistema calcula y marca la final.
Vea Destino en la página 67. ruta, y es posible empezar u v (desplazamiento rápido
más información. El sistema la ruta. hacia atrás o hacia adelante):
calcula y marca la ruta, y es Presione la flecha de
posible empezar la ruta. Vista preliminar de la ruta
desplazamiento rápido hacia atrás
4. Para agregar más puntos Revise toda la ruta en cualquier para ir al punto de inicio. Oprima la
intermedios, oprima DEST. dirección. flecha de desplazamiento rápido
Oprima el botón de pantalla Add hacia adelante para ir al destino
(Agregar) para agregar el punto final. Estos botones se muestran
intermedio en el orden que una vez que se eligió el botón de
desee en la ruta. El sistema desplazamiento hacia atrás o hacia
calcula y marca la ruta, y es adelante
posible empezar la ruta. j (Pausa): Pausa la vista previa de
Para borrar un punto intermedio: la ruta mientras se desplaza en
1. Oprima DEST. retroceso, retroceso rápido, avance
o avance rápido.
2. Presione el botón Delete
Waypoint (Eliminar punto S T (desplazamiento hacia atrás
intermedio) en la pantalla. o hacia adelante): Presione la
flecha de desplazamiento hacia
3. Seleccione el punto intermedio a atrás para ir al punto de inicio.
eliminar presionándolo en la s t (Salto hacia atrás o hacia Oprima la flecha de desplazamiento
pantalla. adelante) : Presione la flecha para hacia adelante para ir al destino
4. Aparece un mensaje de saltar hacia atrás para ir al punto de final.
confirmación. Oprima Sí para
borrar el punto intermedio;
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (76,1)
3. Seleccione la entrada de la 6. Utilice el teclado alfabético para Para añadir una etiqueta de voz a
libreta de direcciones que se va introducir el nombre. una entrada del libro de direcciones:
a modificar. 7. Presione Aceptar para guardar 1. Oprima DEST.
4. Oprima el botón de la pantalla sus cambios. 2. Oprima en la pantalla el botón
Edit (Editar). Para añadir o modificar el número Libro de direcciones. Se muestra
5. Oprima en la pantalla el botón telefónico de una entrada del libro una lista con las entradas de la
Change Icon (Cambiar icono). de direcciones: libreta de direcciones.
6. Seleccione un ícono en la lista. 1. Oprima DEST. 3. Seleccione la entrada de la
7. Presione Aceptar para guardar 2. Oprima en la pantalla el botón libreta de direcciones que se va
cambios. Libro de direcciones. Aparece a modificar.
Para modificar el nombre de un libro una lista de las entradas 4. Oprima el botón de la pantalla
de direcciones: contenidas en el libro de Edit (Editar).
direcciones. 5. Oprima en la pantalla el botón
1. Oprima DEST.
3. Seleccione la entrada de la Add Voice Tag (Añadir etiqueta
2. Oprima en la pantalla el botón libreta de direcciones que se va de voz).
Libro de direcciones. Se muestra a modificar.
una lista con las entradas de la 6. Diga el nombre después de la
libreta de direcciones. 4. Oprima el botón de la pantalla señal acústica, en menos de
Edit (Editar). cuatro segundos. El nombre se
3. Seleccione la entrada de la repite.
libreta de direcciones que se va 5. Seleccione en la pantalla el
a modificar. botón Cambiar número de
teléfono.
4. Oprima el botón de la pantalla
Edit (Editar). 6. Utilice el teclado numérico para
introducir o cambiar el teléfono.
5. Oprima la opción Cambiar
nombre. 7. Presione Aceptar para guardar
cambios.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (78,1)
Para borrar una entrada del libro de 4. Oprima el botón Modificar en la (ruta completa), y presione la
direcciones: parte inferior de la pantalla. perilla MENU/SEL en la opción
1. Oprima DEST. 5. Oprima sin soltar uno de los seis Whole Route (ruta completa). Se
botones prefijados de la pantalla muestra la pantalla de mapa de
2. Oprima en la pantalla el botón ruta completa.
Libro de direcciones. Se muestra en la parte inferior de esta hasta
una lista con las entradas de la que cambie el texto dentro del 4. Presione el botón Add Route
libreta de direcciones. botón. (Añadir ruta) en la pantalla. La
6. El nombre aparece en el botón ruta se guarda como favorita.
3. Seleccione la entrada de la
libreta de direcciones que se va de pantalla de ese destino Para cambiar el nombre de la ruta,
a eliminar. preestablecido y estará agregue una etiqueta de voz o
disponible para ser seleccionado elimine la ruta favorita:
4. Presione el botón Eliminar en la en la pantalla Seleccionar
pantalla. Aparece un mensaje de 1. Oprima DEST.
destino.
confirmación. 2. Presione el botón Fav Route
Ruta favorita (Ruta favorita) en la pantalla.
Para agregar un destino
preestablecido desde la libreta 1. Después de planear la ruta, 3. Seleccione la ruta.
de direcciones: oprima NAV (Navegación) hasta
que se muestre el mapa en toda 4. Oprima el botón de la pantalla
1. Oprima DEST. la pantalla. Edit (Editar).
2. Oprima en la pantalla el botón 2. Oprima la perilla MENU/SEL. Se 5. Seleccione entre: los botones de
Libro de direcciones. muestra un menú. pantalla Change Route Name
3. Seleccione la entrada de libreta (Cambiar nombre de la ruta),
3. Gire la perilla MENU/SEL Add Voice Tag (Agregar etiqueta
de direcciones que se agregará (menú/selección) para
como preestablecida. Se de voz) o Delete Favourite
desplazarse hasta que se Route (Eliminar ruta favorita).
muestra la pantalla de Info de muestre la opción Whole Route
direcciones.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (79,1)
Para cambiar el nombre de la ruta: Botón Menú en la pantalla Encabezado del mapa
1. Seleccione el botón de pantalla
Cambiar nombre de la ruta.
2. Utilizando el teclado, introduzca
el nombre.
3. Seleccione la entrada Ruta
favorita a editar.
4. Oprima Aceptar. El nuevo
nombre se mostrará en el menú
de rutas favoritas.
Para agregar una etiqueta de voz:
1. Oprima Agregar etiqueta de voz.
2. Diga el nombre después de la Hay varias configuraciones Presione para cambiar la vista a
señal acústica, en menos de disponibles mediante el botón Menú Norte hacia arriba, Viendo hacia
cuatro segundos. El nombre se en la pantalla. Algunas opciones arriba o Modo 3-D. Vea Símbolos
repite. sólo están disponibles después de de Navegación en la página 62 para
planear la ruta. mayor información.
Para eliminar una ruta favorita:
1. Oprima NAV para ver la pantalla Tráfico: Presione para ver la
1. Presione el botón Eliminar ruta del Mapa. pantalla Traffic Information
favorita en la pantalla. Aparece (Información de tráfico). Vea Menú
la pantalla de confirmación. 2. Oprima el botón de pantalla
Menú o la perilla MENU/SEL configurar en la página 82 para
2. Presione Sí para eliminar la (menú/seleccionar). mayor información.
ruta y No para cancelar la Ahorrar: Presione para guardar
eliminación de la ruta. la ubicación en la Libreta de
direcciones.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (80,1)
Show POI (Mostrar POI): Oprima Descarga de destino Cómo usar Descarga de
para encender o apagar el PDI. destino
Seleccione de la lista de seis
OnStar®
subcategorías de POI (puntos de Download Destination (descarga de Si la pantalla de navegación
interés) previamente programadas. destino) permite al suscriptor de del radio se apaga antes de
Desplácese en la lista de categorías OnStar® solicitar al centro de una descarga, el sistema
o seleccione las opciones de llamadas de OnStar la descarga automáticamente encenderá
cercanía o dentro de la ruta. del destino. OnStar enviará la la pantalla y mostrará una
información de dirección y las confirmación de descarga.
coordenadas de ubicación del El radio permanece encendido
sistema hacia el sistema de después de la descarga.
navegación. El sistema de navegación muestra
"Espere..." mientras se busca la
dirección dentro de la base de datos
de mapas.
Presione esta pantalla para
minimizar la ventana de guía y
expandir la ventana de mapa.
Ruta completa: Presione para ver
toda la ruta, desde el punto de inicio
hasta el punto de destino en
el mapa.
Cancelar guía de ruta: Oprima
para detener la ruta actual.
Pantalla de descarga de destino
OnStar
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (81,1)
Si la dirección no se encuentra Route Guidance Not Active (Guía direcciones y presenta la nueva
dentro de la base de datos de de ruta no activa) entrada del libro de direcciones.
mapas, el sistema podría utilizar las Si se descarga un destino OnStar El destino guarda esta descarga
coordenadas de latitud y longitud con la guía de ruta inactiva, el incluso si sólo es información
para ubicar el destino. En este sistema de navegación muestra una parcial, como un número de
caso, se muestra "Usando pantalla emergente o realiza las teléfono.
coordenadas" en la pantalla siguientes funciones de pantalla: . Seleccione el botón Atrás
descargada. en la pantalla, el sistema de
. Oprima Go (Comienzo); el
sistema de navegación inicia el navegación cancela la Descarga
cálculo de la ruta al destino(s) de destino OnStar y regresa a la
recibido(s). pantalla previa. La dirección
descargada no se añade a los
. Oprima el botón Mapa en la destinos previos.
pantalla y el sistema de
navegación presentará la Guía de ruta activa
pantalla Destination Map (Mapa Si se descarga un destino OnStar
de destino). con la guía de ruta activa, el
. Oprima el botón Llamar en sistema muestra una pantalla
la pantalla; el sistema de emergente o realiza la siguiente
navegación comienza una función de pantalla:
llamada telefónica mediante el . Oprima Go (Comienzo); el
Si el sistema no puede ubicar la Bluetooth (si está disponible) o sistema de navegación agrega
dirección, se muestra la pantalla una llamada personal de OnStar. el destino descargado antes del
Destino no encontrado. siguiente punto intermedio de la
. Oprima el botón Ahorrar en
la pantalla, el sistema de ruta existente (más cercana a la
navegación copia el destino posición actual del vehículo).
descargado al libro de
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (82,1)
XM NavTraffic™
. Datos de incidentes de tráfico Para activar o desactivar XM
(si está instalado) previstos, como tareas de NaviTraffic:
construcción de caminos y cierre
El sistema de navegación puede de caminos. 1. Oprima CONFIG.
contar con un receptor XM (Configuración). Gire la perilla
NavTraffic. Es un servicio de
. Información sobre el flujo del MENU/SEL (menú/seleccionar)
suscripción proporcionado a través tráfico (datos del índice de hasta que aparezca Nav
de XM Satellite Radio. Se requiere velocidad). Puede que los datos (navegación). Presione la perilla
una cuota por servicio para recibir de flujo no estén disponibles MENU/SEL (menú/seleccionar)
el servicio XM NavTraffic. Se para todos los mercados. o presione el botón de la
proporciona información de tráfico La información de tráfico se entrega pantalla Nav (navegación).
en tiempo real para integrar en el vehículo por medio de los 2. Oprima el botón Información de
completamente el sistema de satélites de radio XM. Ofrece tráfico.
navegación para presentar la información completa del tráfico de
condiciones de trafico reales para manera continua. 3. Oprima el botón Tráfico. Este
la ruta escogida. botón se resalta y se muestra
XM NaviTraffic transmite una marca cuando está activo.
Se presenta una pantalla para actualmente la información de
indicar que la suscripción a XM tráfico para muchos mercados a Al presionar Alerta de eventos
Trafico no está activada. nivel nacional. En el futuro este de tráfico que se aproximan se
servicio puede estar disponible en muestra una pantalla para
Si está activada, aparece la notificar posibles eventos de
información de tráfico: más ciudades. Para mayores
detalles sobre la cobertura local, tráfico en la ruta.
. Datos de incidentes de tráfico visite www.xmnavtraffic.com.
imprevistos, como accidentes y
vehículos descompuestos.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (84,1)
Ícono de tráfico
. Se muestra un ícono con un Para ver en el mapa la ubicación y
solo auto su hay eventos de la información de la condición de
Cuando las condiciones de tráfico tráfico en el área pero no están
se encuentran en el área local, tráfico:
dentro de la ruta.
aparece el icono Tráfico en la parte
izquierda inferior del mapa.
. Se muestra un ícono con varios
autos, hay eventos de tráfico en
la ruta.
Puede llevar algún tiempo
seleccionar la información
recibida. La lista de condiciones
de tráfico se muestran de acuerdo
a la distancia del vehículo, hasta
aproximadamente 125 km (77 mi).
Con la ruta planeada, muestra los
eventos de tráfico en la ruta.
Podrían no mostrarse todas las
condiciones de tráfico. 1. Oprima el NAV (Navegación)
para mostrar el mapa, y a
continuación oprima la perilla
Hay tres pantallas de condición MENU/SEL(Menú/Seleccionar)
para el ícono Tráfico. Éstas son: para ver el menú del mapa.
. No se muestra ningún icono si
no cuenta con suscripción a XM
NavTraffic o si no hay eventos
de tráfico.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (85,1)
Atrás, Mapa, Más y Evitar Evitar: Seleccione para evitar la RPT (Repetir) no repite los avisos
ubicación de un evento en la ruta y de tráfico, sólo las maniobras de
calcular una ruta nueva. La pantalla navegación. La reproducción del
de mapa completo muestra la nueva aviso actual se cancela si se
ruta. El botón Evitar sólo está presiona RPT (Repetir) durante un
disponible si el evento está más aviso de tráfico mediante voz.
adelante sobre la ruta. Los mensajes de voz de tráfico se
Mensajes de voz de tráfico desactivan durante la actividad de
OnStar® o de Reconocimiento
Los avisos de tráfico mediante voz de voz.
son parte de la configuración actual
de avisos de navegación mediante Ruta alterna
voz. El aviso de tráfico mediante Cuando se muestra Detour
voz puede encenderse y apagarse Available (Desvío disponible), existe
Estos botones tienen funciones seleccionando Mensaje de voz una ruta más rápida disponible
comunes en las pantallas Detailed de tráfico en Mensaje de voz y se puede seleccionar una ruta
Traffic Event (Eventos tráfico en la pantalla CONFIG Nav alternativa para evitar la condición
detallados). (Configuración de navegación). Al de tráfico. Presione Sí para calcular
apagar los avisos de navegación una nueva ruta. Esta opción sólo
Atrás: Volver a la pantalla anterior. mediante voz también se apagan está disponible cuando aparece el
Mapa: Muestra los eventos de los avisos de tráfico. ícono con varios autos.
tráfico relacionados en el mapa, Si los avisos mediante voz están
si está disponible. Puede que la información del XM
encendidos y se muestra una alerta NaviTraffic no proporcione la
Más: Hay más información de aproximación de tráfico, se información de la ruta alterna,
disponible para el evento de tráfico. proporciona también el aviso dependiendo del tipo de camino por
mediante voz correspondiente. el que esté circulando el vehículo.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (90,1)
Símbolos de condiciones de
tráfico
Los siguientes son los símbolos de
condiciones de tráfico que pueden
mostrarse:
Se angosta el Trabajos en el Visibilidad Otro
carril camino, carretera
construcción
XM™ Tiempo
(si está instalado)
Tráfico detenido Embotellamiento Oprima INFO (Información), luego
oprima INFO nuevamente hasta que
elija el botón de pantalla Tiempo o
toque el botón de pantalla Tiempo.
Alerta Estado carretera
opcionales entre corchetes. Para Display [help] (Pantalla [ayuda]): Radio seleccionar [canal] XM
usar las instrucciones de voz Indica al sistema que debe (si está instalado).: Ordena al
consulte las instrucciones indicadas reproducir consejos prácticos sobre sistema a ir a un canal específico
anteriormente. los comandos de pantalla y algunos de la banda XM™ (si se cuenta con
comandos de pantalla comunes ella). Por ejemplo, radio seleccionar
Instrucciones de pantalla disponibles para ajustar la ciento cincuenta y uno XM.
Display [set] day [mode], display configuración de la pantalla. Radio [help] (Radio [ayuda]):
[select] day [mode] {Pantalla Indica al sistema que debe
[configurar] día [modo], pantalla Instrucciones de radio
reproducir algunos consejos
[seleccionar] día [modo]}: Indica Radio AM, radio [banda] AM, prácticos sobre los comandos de
al sistema que debe cambiar la radio FM, radio [banda] FM, radio radio y algunos comandos de radio
pantalla al modo de día. XM (si está equipado), radio comunes disponibles para el
Display [set] night [mode], [banda] XM (si está equipado).: usuario.
display [select] night [mode] Ordena al sistema a ir a las bandas
{Pantalla [configurar] noche AM, FM o XM (si se cuenta Comandos de CD, DVD, Disco
[modo], pantalla [seleccionar] con ella). Los siguientes comandos sólo están
noche [modo]}: Indica al sistema Radio [seleccionar] (frequency) disponibles cuando hay un CD,
que debe cambiar la pantalla al AM, radio [seleccionar] MP3 o DVD cargado.
modo de noche. (frequency) FM: Ordena al sistema Radio CD, radio DVD, radio
Display [set] auto [mode], display a ir a una frecuencia específica de Disco.: Indica al sistema que debe
[select] auto [mode] {Pantalla las bandas AM o FM. Por ejemplo, ir al modo Disco.
[configurar] auto [modo], pantalla radio seleccionar noventa y siete
[seleccionar] auto [modo]}: Indica punto uno FM o radio seleccionar
al sistema que debe cambiar la diez cuarenta AM.
pantalla al modo automático.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (100,1)
más cercanas al número de la la dirección en particular como el Comando OnStar (si se cuenta
casa. Mencione el número de la destino. Ver las secciones del Libro con él)
casa en un sólo dígito de direcciones y Etiqueta de Voz
anteriores en el presente manual Manos Libres: Este comando
7. Confirme que se visualice la dará instrucciones al sistema de
dirección correcta, después para obtener información sobre las
instrucciones acerca de cómo conectarse a OnStar. Introduzca el
conteste sí o no, cuando se le sistema de reconocimiento de voz
solicite. almacenar etiquetas de voz en el
sistema. de OnStar. Vea "OnStar" en el
8. Ahora esta dirección ya está índice del manual de del propietario
establecida como el destino. Navigation [go to] (voice tag) para más información.
Seleccione el botón de la (Navegación [ir a] (etiqueta de
voz)): Este comando permite Comandos de Ayuda
pantalla de Inicio para comenzar
con la guía de destino. seleccionar un destino guardado ‐ Ayuda
bajo la etiqueta de voz almacenada.
‐ Radio [help] (Radio [ayuda])
Instrucciones Voice Tag El sistema reproducirá la etiqueta
(Etiqueta de voz) de voz y le pedirá confirmar con sí ‐ CD help, DVD help, Disc help
o no. (Ayuda CD, ayuda DVD, ayuda
Las Etiquetas de Voz son fraser Disco)
grabadas que pueden almacenarse Si un destino está ajustado en
en el sistema de navegación. "Home" (Inicio), diga "Navigation ‐ Display [help] (Pantalla [ayuda])
Estas etiquetas de voz están go to Home" (Navegación ir a
‐ Navigation [help] (Navigation
asociadas con Entradas del Libro Inicio). Después de que el sistema
[ayuda])
de direcciones y, una vez que reproduzca la etiqueta de voz y
estas etiquetas de voz están ésta sea confirmada, el sistema Instrucciones de pantalla
almacenadas, se pueden utilizar establecerá "Home" (Inicio) como ‐ Display [set/select] day [mode]
como parte del comando de destino.
(Pantalla [establecer/seleccionar]
reconocimiento de voz que [modalidad] diurna)
establece la entrada de la libreta de
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (104,1)
‐ Display [set/select] night [mode] Comandos de CD, DVD, Disco Comandos de Punto de
(Pantalla [establecer/seleccionar] ‐ Radio [CD/DVD/Disc] (Radio interés (PDI)
[modalidad] nocturna) [CD/DVD/Disco]) ‐ Navegación mostrar/ocultar [gas,
‐ Display [set/select] auto [mode] ‐ Radio [CD/DVD/Disc] select gasolineras]
(Pantalla [establecer/seleccionar] <track number> (Radio [CD/DVD/ ‐ Navegación mostrar [Comedores/
[modalidad] auto) Disco] seleccione <número de restaurante/restaurantes]
Instrucciones de radio pista>) ‐ Navegación mostrar/ocultar
‐ [radio/radio band] AM ([radio/ Comandos generales de [cajeros]
banda de radio] AM) navegación ‐ Navegación mostrar/ocultar
‐ [radio/radio band] FM ([radio/ ‐ Feedback On (Retroalimentación [hoteles]
banda de radio] FM) Encendida) ‐ Navegación mostrar/ocultar
‐ [radio/radio band] XM ([radio/ ‐ Feedback Off (Retroalimentación [aeropuertos]
banda de radio] XM) Apagada) ‐ Navegación mostrar [tienda/
‐ Radio select <frequency> AM ‐ Navigation voice [guidance] on tiendas]
(Seleccionar <frecuencia> de ([Guía] de voz de navegación Comandos de distancia y guía
radio AM) encendida)
‐ Navigation [go to] preset
‐ Radio select <frequency> FM ‐ Navigation voice [guidance] off destination [number] one
(Seleccionar <frecuencia> de ([Guía] de voz de navegación (Navegación [ir a] destino
radio FM) apagada) preestablecido [número] uno)
‐ Radio select <frequency> XM ‐ [cancel/goodbye/quit] (cancelar/ ‐ Navigation [go to] preset
(Seleccionar <frecuencia> de adiós/salir) destination [number] two
radio XM) (Navegación [ir a] destino
preestablecido [número] dos)
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (105,1)
Dependiendo del teléfono celular al Las siguientes órdenes se usan para eliminar y guardar números
cual desee conectarse, es posible telefónicos.
que tenga que usar esta orden
varias veces. Orden Uso
Store (Guardar) Esta orden guarda un número telefónico, o un
1. Presione b/g grupo de números como etiqueta de nombre.
2. Diga "Bluetooth." Digit Store (Guardar por Esta orden permite que se guarde un
3. Diga "Change phone" ("Cambiar dígitos) número telefónico como etiqueta de nombre
teléfono"). ingresando los dígitos uno por uno.
. Si se encuentra otro Delete (Borrar) Esta orden se usa para eliminar etiquetas de
teléfono celular, la nombre individuales.
respuesta será "<Phone
name> is now connected" Delete All Name Tags Esta orden elimina todas las etiquetas de
("<Nombre del teléfono> (Eliminar todas las nombre guardadas en el Directorio para
está conectado ahora"). etiquetas de nombre) Llamadas Manos Libres y el Directorio OnStar
Turn by Turn Destinations.
. Si no se encuentra otro
teléfono celular, el teléfono
original continuará Uso de la orden "Store" 3. Diga el número telefónico o
conectado. ("Guardar") grupo de números que desee
Guardar y eliminar números guardar todos de una vez
1. Presione b/g sin pausas, luego siga las
telefónicos
2. Diga "Store" ("Guardar") instrucciones que da el sistema
El sistema puede guardar hasta para guardar una etiqueta de
30 números telefónicos como nombre para este número.
etiquetas de nombre en el Directorio
Manos Libres que comparten los
sistemas Bluetooth y OnStar.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (109,1)
Uso de la orden "Digit Store" Uso de la orden "Delete" Listar números guardados
("Guardar por dígitos") ("Eliminar")
La orden Listar enumerará todos los
Si el sistema reconoce un número 1. Presione b/g números y etiquetas de nombre
no deseado, diga "Clear" ("Borrar") guardados.
en cualquier momento para borrar el 2. Diga "Delete" ("Eliminar").
último número. Uso de la Orden "Lista"
3. Diga la etiqueta de nombre que
Para escuchar todos los números desee eliminar. 1. Presione b/g
reconocidos por el sistema, diga Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Directory" ("Directorio").
"Verify" ("Verificar") en cualquier Tags" ("Eliminar todas las
momento. etiquetas de nombre") 3. Diga "Hands-Free Calling"
("Llamadas manos libres").
1. Presione b/g Esta orden elimina todas las
etiquetas de nombre guardadas en 4. Diga "Lista".
2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
el Directorio para Llamadas Manos
dígitos").
Libres y el Directorio OnStar Turn
3. Diga uno por uno cada uno de by Turn Destinations.
los dígitos que desee guardar.
Para eliminar todas las etiquetas de
Después de que se ingresa
nombre:
cada dígito, el sistema repite el
dígito que escuchó seguido por 1. Presione b/g
un tono. Después de que se ha
ingresado el último dígito, diga 2. Diga "Delete all name tags"
"Store" ("Guardar") y luego siga ("Eliminar todas las etiquetas de
las instrucciones que da el nombre").
sistema para guardar una
etiqueta de nombre para este
número.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (110,1)
Re-dial (Re-marcar) Esta orden se usa para marcar el último 1. Presione b/g
número usado en el teléfono celular. 2. Diga "Digit Dial" ("Marcar por
dígitos").
3. Diga uno por uno cada uno de
Uso de la Orden "Dial" ("Marcar") Una vez conectada la llamada, se
los dígitos que desee marcar.
o "Call" ("Llamar") escuchará la voz de la persona a
Después de que se ingresa
quien se llamó a través de los
1. Presione b/g altavoces de audio.
cada dígito, el sistema repite el
dígito que escuchó seguido por
2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call" Uso de la orden "Digit Dial" un tono. Después de que se ha
("Llamar"). ("Marcar por dígitos") ingresado el último dígito, diga
3. Diga el número completo sin "Dial" ("Marcar").
La orden de marcar por dígitos
pausas o diga la etiqueta de permite que se marque un número Una vez conectada la llamada, se
nombre. telefónico ingresando los dígitos escuchará la voz de la persona a
uno por uno. Después de que se quien se llamó a través de los
altavoces de audio.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (111,1)
4. El sistema de instrucciones
de voz solicitará que diga el
nombre que quiere utilizar
para el teléfono que se está
acoplando. Use el nombre que
mejor describa al teléfono. Las
instrucciones de voz del sistema
repetirá entonces el nombre
que usted proporcionó para
confirmación: diga "Sí."
5. El sistema responderá con
"phone name has been
3. Selecione "Añadir dispositivo En el teléfono celular, localice el successfully paired" ("nombre
(manos libres)". Inicie el proceso dispositivo denominado "Your del teléfono se ha acoplado
de acoplamiento en el teléfono Vehicle" ("Su Vehículo"). Siga exitosamente") al concluir el
celular que desee acoplar. las instrucciones proporcionadas proceso de acoplamiento.
Consulte la guía del usuario del en el teléfono celular para
fabricante del teléfono celular introducir el Número de
para mayor información sobre Identificación Personal (NIP) de
este proceso. cuatro dígitos proporcionado.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (115,1)
Eliminación de un teléfono
acoplado
5. Una vez que un teléfono haya 1. Oprima el botón CONFIG 2. Gire la perilla MENU/SEL hasta
sido eliminado, la única manera (Configuración). Gire la perilla que aparezca Bluetooth. Oprima
de volverse a conectar a ese MENU/SEL hasta que se la perilla MENU/SEL (menú/
teléfono es acoplándolo muestre la característica seleccionar) o presione el botón
nuevamente. Teléfono. Oprima la perilla Bluetooth en la pantalla para
MENU/SEL (menú/seleccionar) mostrar otras opciones.
Conexión con un teléfono o presione el botón Teléfono en
diferente 3. Gire la perilla MENU/SEL
la pantalla para mostrar otras hasta que aparezca Lista de
Para enlazar con un teléfono opciones. dispositivos. Oprima la perilla
diferente, el nuevo teléfono deberá MENU/SEL (menú/seleccionar)
estar dentro del vehículo y o presione el botón Lista de
disponible para conexión con el dispositivos en la pantalla para
sistema Bluetooth antes de
mostrar otras opciones.
comenzar el proceso.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (118,1)
Intro número
Utilice esta opción para introducir
un número telefónico y hacer una
llamada. Para hacerlo:
1. Gire la perilla MENU/SEL,
después oprímala para
seleccionar Intro Número.
Se visualizará un teclado.
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (119,1)
un secreto comercial y un producto para retener copias o para utilizar la Los Datos de Puntos de Interés
comercial patentado y no está BASE DE DATOS se darán por (Datos "PDI") en el sistema de
sujeto a divulgación. terminado y se considerarán como navegación son parcialmente
Si usted es una agencia, inmediatamente nulos e inválidos. proporcionados por infogroup Inc.
departamento o cualquier otra Cualquier copia de la BASE DE ("infogroup"). Al utilizar los Datos
entidad de cualquier gobierno DATOS retenida por usted deberá PDI, usted acepta y está de
Estatal, del Gobierno de los destruirse inmediatamente. acuerdo con todos los términos y
Estados Unidos o cualquier otra Si cualquier tribunal de jurisdicción condiciones abajo establecidas.
entidad o fundada en su totalidad o competente considera esta cláusula 1. Propiedad
parcialmente por el Gobierno de los como nula y no ejecutable, en su
totalidad o en parte, por cualquier Todos los derechos, títulos e
Estados Unidos, entonces usted intereses de los Datos infogroup
está de acuerdo por medio de la razón, el presente Acuerdo se
considerará como terminado y deberán retenerlos infogroup.
presente de proteger la BASE DE
DATOS de divulgación pública y de nulo e inválido, en su totalidad, y 2. Limitaciones sobre el Uso
considerar la BASE DE DATOS cualquiera y todas las copias de
la BASE DE DATOS deberán A excepción de hasta donde
exenta de cualquier estatuto, ley, esté explícitamente permitido
reglamento o código, incluyendo destruirse inmediatamente.
por las leyes obligatorias, no
cualquier Ley Sunshine, Ley de BTV.461060.2 podrá extraer ni reutilizar
Registros Públicos, Ley de Libertad ninguna parte de los contenidos
de Información o equivalentes que NOTIFICACIÓN DEL USUARIO
FINAL de los Datos PDI, ni reproducir,
permita el acceso público y/o copiar, modificar, adaptar,
reproducción o uso de los FAVOR DE LEER traducir, desensamblar,
Productos Bajo Licencia. En caso CUIDADOSAMENTE ESTA descompilar o hacer ingeniería
de que dicha exención se objetada NOTIFICACIÓN ANTES DE inversa de ninguna parte de los
bajo cualquiera de estas leyes, UTILIZAR ESTE SISTEMA DE Datos POI.
el presente Acuerdo deberá NAVEGACIÓN.
considerarse como violado y
cualquiera y todos los derechos
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (134,1)
forma que en la medida que se INFORMADOS O NO SOBRE LA relacionados con cualquier uso o
permita, la exclusión de arriba POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. posesión por parte de usted de esta
pudiera no aplicarle a usted. Algunos estados, territorios y países información.
Renuncia de Responsabilidad: no permiten ciertas exclusiones de
responsabilidad o limitantes en NOTIFICACIÓN DEL USUARIO
DENSO NO SERÁ RESPONSABLE FINAL
HACIA USTED POR CUALQUIER cuanto a daños, de tal forma que
hasta donde se permita, lo arriba Las marcas de compañías
RECLAMACIÓN, DEMANDA O
mencionado pudiera no aplicarle a visualizadas por este producto para
ACCIÓN, SIN IMPORTAR SU
usted. indicar ubicaciones de negocios son
NATURALEZA, QUE ALEGUE
las marcas de sus propietarios
CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN Indemnización - Usted está de
correspondientes. El uso de dichas
O DAÑO, YA SEA INDIRECTO, acuerdo en indemnizar, proteger
marcas en este producto no implica
INCIDENTAL, ESPECIAL O y eximir y dejar libres de
ningún patrocinio, aprobación o aval
DAÑOS CONSECUENCIALES, responsabilidad alguna a DENSO y
por parte de dichas compañías de
INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE a sus licenciantes (incluyendo
este producto.
UTILIDADES, INGRESOS O sus respectivos licenciantes,
CONTRATOS QUE SURJAN DE proveedores, cesionarios,
SU POSESIÓN, USO O SU FALTA compañías afiliadas y a sus
DE CAPACIDAD DE UTILIZAR respectivos funcionarios, directores,
ESTA INFORMACIÓN, empleados, accionistas, agentes y
CUALQUIER DEFECTO EN LA representantes de cada uno de
INFORMACIÓN, O DE LA ellos) sobre y contra cualquier
VIOLACIÓN DE ESTOS responsabilidad, pérdida, lesión
TÉRMINOS O CONDICIONES, YA (incluyendo lesiones que resulten
SEA QUE SE EXPRESEN EN en fallecimiento), demanda, acción,
CONTRATO, CULPA O BASADA costo, gasto o reclamación de
EN UNA GARANTÍA, AÚN cualquier tipo o naturaleza,
CUANDO DENSO O SUS incluyendo, sin estar limitado a,
LICENCIANTES HAYAN SIDO costos legales, que surjan de o
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (136,1)
2 NOTAS
Sistema de navegación GMC Terrain - 2012 Black plate (1,1)
ÍNDICE i-1
i-2 ÍNDICE
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
S T V
Salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Teclado alfanumérico . . . . . . . . . . . . 56 Vehículo
Servicio de Radio Teléfono Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Satelital XM™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Vista general del Sistema de
Shuffle (Mezclar) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Terminar una llamada . . . . . . 111, 123 navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Silenciar o Reactivar una Tonos de frecuencia Vista preliminar de la ruta . . . . . . . . 75
Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 múltiple de tono
Silenciar una llamada . . . . . . . . . . . 112 doble (DTMF) . . . . . . . . . . . . 113, 123 X
Símbolos, Navegación . . . . . . . . . . . 62 Transferir una llamada . . . . . . . . . . 112 XM NavTraffic™ (si está
Sistema de audio instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dispositivo de Disco U XM™ Tiempo (si está
Duro (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sistema de audio de Uso del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilizando el
Sistema de datos de reconocimiento de voz . . . . 96, 106
radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema de entretenimiento
del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . 44
Sistema de Posicionamiento
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93