Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
94764271
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (1,1)
Introducción iii
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (4,1)
iv Introducción
Introducción v
. En este manual se utilizan las
designaciones de fábrica para
Peligro, Advertencias y
los motores. Las designaciones Precauciones
comerciales correspondientes se
pueden encontrar en el capítulo { Peligro
"Datos técnicos".
. Las indicaciones de dirección El texto marcado { Danger (Pe-
(por ejemplo izquierda o dere- ligro) proporciona información so-
cha, delante o detrás) se refie- bre riesgos de accidente con
ren siempre al sentido de lesiones, incluso fatales. Ignorar
marcha. esta información puede causar le-
. El equipamiento de su vehículo siones de distinta gravedad y po-
puede diferir de los elementos ner en peligro la vida. Este símbolo indica un procedimien-
mencionados en este Manual de to prohibido, que puede causar le-
Instrucciones, dependiendo de siones personales o daños al
la variante de modelo, la var- vehículo.
iante de país, el equipamiento
{ Atención
Le deseamos muchas horas de
opcional y los accesorios inte-
La marca { Atención acompaña agradable conducción.
grados.
a información sobre situaciones Chevrolet
. Los mensajes en pantalla y los que pueden dañar el vehículo. La
rótulos interiores están impresos inobservancia de esa información
en negrita. puede dañar el vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (6,1)
vi Introducción
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
En pocas palabras
Tablero de instrumentos
Vista general del tablero de in-
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Información importante para
su primer viaje
Cerraduras de puertas . . . . . . . . 1-4
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-4
Ajuste de los apoyaca-
bezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Cinturones de seguridad . . . . . . 1-5
Ajuste de los retrovisores . . . . . 1-6
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 1-7
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . 1-7
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (2,1)
crc - 8/26/13
Tablero de instrumentos
Vista general del tablero de instrumentos
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (3,1)
crc - 8/26/13
Altura del asiento del con- Ajuste de los apoyaca- Cinturones de seguridad
ductor bezas
{ Advertencia
El retrovisor interior tiene una do-
Conmutador de cuatro posiciones
ble articulación de modo que, al
en la puerta del conductor.
regularlo, bascule los parasoles y
ajuste el espejo sin que haya con- Seleccione el retrovisor correspon-
tacto entre los dos. diente con el interruptor "A" y ajús-
telo con el interruptor "B".
(Continuación)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (7,1)
crc - 8/26/13
{ Advertencia
No engrane nunca la marcha
atrás si el vehículo se está des-
): Punto muerto. plazando.
1–5: Marcha primera a quinta.
R: Marcha atrás.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
La solicitud de un repuesto de la
Advertencia (Continuación)
INFOCARD
llave, en caso de pérdida, sólo será
posible con el código de identifica-
ción de la llave. poner en movimiento el vehículo.
El niño u otras personas pueden
EL uso de la llave solicitada a los resultar lesionadas o muertas.
concesionarios o talleres autoriza-
dos Chevrolet asegura que el siste-
ma inmovilizado funcione Nota: Si es necesario dejar la llave
correctamente. en el encendido, después de apagar
el motor, la llave se debe retirar e in-
De esta forma se evitarán gastos in- sertar de nuevo para evitar que los
necesarios y posibles problemas re- circuitos electrónicos del vehículo
lacionados con el seguro en caso consuman corriente. Este consumo
de daños, como también problemas puede causar la descarga de la ba-
relacionados con los reclamos de tería. Cuando se abre una puerta, el
garantía. sistema electrónico emite un sonido La ENFOCAD es una tarjeta que
audible para advertir al conductor contiene una contraseña suministra-
{ Advertencia que no se ejecutó el procedimiento da con el vehículo. Incluye los códi-
gos siguientes que son esenciales
arriba descrito.
Evite abandonar su vehículo en caso de reparaciones de ser-
mientras el motor está en vicio:
marcha. . Número de identificación del ve-
No deje niños en el vehículo con hículo (VIN)
la llave de encendido. Podrían ac- . Alarma
cionar los levanta vidrios eléctri- . Inmovilizador
cos u otros controles e incluso
(Continuación)
. Llave
. Radio
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (3,1)
crc - 8/26/13
Vea. Bloqueo manual de puertas en 2. Quite la pila usada. Evite que la Nota: Con objeto de que el trans-
la página 2-5 tarjeta del circuito entre en con- misor funcione correctamente, siga
tacto con otros componentes. las instrucciones siguientes:
Sustitución de la pila del mando a
distancia 3. Coloque la pila nueva. Asegúr- . Evite que el transmisor se caiga.
ese de que el polo negativo (-) . No coloque objetos pesados en-
Sustituya la pila en cuanto dismi- quede mirando hacia la base.
nuya el alcance. cima del transmisor.
4. Cierre la tapa del transmisor. . Mantenga el transmisor alejado
Las pilas deben desecharse en un
punto autorizado para su reciclaje. 5. Compruebe el funcionamiento del agua y la luz directa del sol.
del transmisor en el vehículo. Si el transmisor se mojara, sé-
Sustitución de la pila del control quelo con un paño suave.
remoto
{ Atención
Ajustes memorizados
Evite tocar las superficies planas
Al retirar la llave del interruptor de
de la pila con los dedos, ya que
encendido, los ajustes se guardan
acortaría la vida de la pila. automáticamente.
. Sistema de aire acondicionado
Nota: Utilice una pila de repuesto (si está equipado) (encendido y
CR2032 (o equivalente). apagado, temperatura del aire y
Nota: Las pilas de litio usadas velocidad del ventilador).
pueden dañar el medio ambiente. . Circulación de aire interior
Respete la normativa de reciclaje lo- . Times del menú de la computa-
cal al desecharlas. dora de a bordo.
1. Abra la tapa del transmisor. No las deseche junto con la basura . Times del menú de personali-
doméstica. zaron
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (5,1)
crc - 8/26/13
Portón trasero (vehículo con Para abrir la tapa con el vehículo Seguridad del ve-
cerraduras eléctricas) bloqueado, gire la llave en la cerra-
dura de la tapa tanto como sea po- hículo
Apertura y cierre de la tapa del sible en sentido horario y presione
compartimiento de equipaje el botón de la cerradura. Sistema de alarma anti-
Baje la tapa del baúl, golpeándola li- rrobo
geramente para cerrarla.
Para la activación de la alarma, de-
Nota: Para evitar que la llave ben cerrarse todas las puertas y el
quede encerrada en el comparti- compartimiento de carga
miento de carga, no debe retirarse
de la cerradura del compartimiento Bloqueo de puertas y sistema
de carga hasta que esté cerrado. antirrobo con el control remoto
Dirija la llave al vehículo y pulse el
{ Advertencia botón Q.
En caso de abrir el compartimien- Cuando se acciona la alarma, in-
to de carga sin apagar la alarma, speccione si las ventanillas de ac-
Para abrirla, presione el botón de la la misma producirá una adverten- cionamiento manual estén cerradas,
cerradura de la tapa. cia y sólo se puede apagar con el para evitar el disparo accidental.
La tapa del compartimiento de equi- control remoto o el encendido. Por razones de seguridad, el vehí-
paje se bloquea y desbloquea med- culo no se debe bloquear con la
iante el control remoto o girando la llave en el interruptor de encendido.
llave de la cerradura de la puerta
del conductor, pero, si la ranura de
la cerradura de la tapa está en posi-
ción vertical, la tapa estará siempre
bloqueada.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (10,1)
crc - 8/26/13
Desbloqueo de puertas y sistema Con el portón trasero y el capó del Diodo emisor de luz (LED) del sis-
antirrobo con desactivación med- motor cerrados y el encendido des- tema de alarma antirrobo
iante el control remoto conectado (sin la llave en el cilindro
Dirija la llave al vehículo y pulse el de encendido):
botón K . Pulse los botones (flechas) si-
multáneamente. El LED
El sistema desbloquea todas las destella durante alrededor de
puertas 10 segundos.
Inhibidor del sensor de movimien- . Salga del vehículo y cierre las
to del sistema de alarma antirrobo puertas.
(ultrasónico) . Bloquee las puertas y active el
sistema de alarma antirrobo con
el control remoto, que se activa
sin monitorear desde el interior
del vehículo. Este recurso es Cuando está activado el sistema
bueno cuando se dejan ani- antirrobo, la luz queda encendida
males dentro del vehículo. durante unos 10 segundos y co-
mienza a destellar indicando la acti-
vación del sistema.
Nota: Cuando se activa el sistema
de advertencia antirrobo, en caso
que la luz comience a destellar dur-
ante los 10 primeros segundos, una
puerta, el compartimiento de carga
y el capó del motor pueden estar
abiertos o el sistema de advertencia
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (11,1)
crc - 8/26/13
puede tener un fallo. En este caso, El sistema se desarma automática- Si el motor aún no arranca y parece
consulte a un concesionario o taller mente cuando el vehículo se arran- que la llave no está dañada, pruebe
autorizado Chevrolet. ca con la llave correcta. La llave con otra llave.
utiliza un transpondedor que coin- Si el motor sigue sin arrancar con la
Inmovilizador cide con una unidad de control del otra llave, el vehículo necesita servi-
inmovilizador del vehículo y desar- cio. Consulte a su concesionario,
ma automáticamente el sistema. quien puede efectuar el servicio del
Sólo la llave correcta hace arrancar sistema antirrobo y hacer que se
el vehículo. El vehículo puede no ar- fabrique una llave nueva.
rancar si se daña la llave.
La luz del inmovilizador B, ubica-
da en el cuadro de instrumentos del
tablero, se enciende si existe un
problema en el armado o desarma-
do del sistema antirrobo. Cuando se
trata de arrancar el vehículo, el in-
movilizador se enciende breve-
mente cuando se conecta el
Este vehículo cuenta con un siste- encendido. Si el motor no arranca y
ma antirrobo pasivo. la luz del inmovilizador permanece
encendida, hay un problema en el
El sistema no se tiene que armar o
sistema. Desconecte el encendido e
desarmar manualmente.
intente nuevamente.
El vehículo se inmoviliza automáti-
camente cuando se retira la llave
del encendido.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (12,1)
crc - 8/26/13
Espejos retrovisores 2. Pulse una de las cuatro marcas pueden plegar manualmente para
ubicadas en el subteclado de reducir el ancho total del vehículo y
eléctricos control (B) para mover el espejo también para evitar daños cuando
en la dirección deseada. se estaciona el mismo.
Sistema de seguridad para ni- Cierre de las ventanillas desde el Luneta térmica trasera
ños en las ventanillas traseras exterior del vehículo
Cuando se bloquea la puerta del ve-
hículo con la unidad de control re-
moto, todas las ventanillas de
accionamiento eléctrico que estén
abiertas se cierran automática-
mente.
Cuando sale del vehículo
Las ventanillas se pueden accionar
incluso después de haber desco-
nectado el encendido. Una vez cer-
radas las puertas, las ventanillas no
se puede accionar más desde el in-
Este dispositivo funciona sólo con el
El interruptor está ubicado entre los terior del vehículo. Antes de salir del
encendido conectado.
interruptores de las ventanillas eléc- vehículo, el conductor debe retirar
la llave del encendido a fin de evitar Para encenderlo, pulse el interruptor
tricas ubicados del lado izquierdo
del conductor. A la izquierda (super- que los demás pasajeros del vehí- +, para apagarlo, pulse + nueva-
culo accionen las ventanillas (riesgo mente. La luneta térmica trasera se
ficie roja visible) –las ventanillas tra-
de lesiones). apaga automáticamente después de
seras no se pueden accionar con
aproximadamente 15 minutos.
los interruptores de las puertas tra-
seras. A la derecha (superficie Nota: Al limpiar internamente la lu-
verde visible) –las ventanillas tra- neta trasera, debe tener cuidado de
seras se pueden accionar con los no dañar el elemento térmico del
interruptores de las puertas tra- cristal (filamentos).
seras.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (18,1)
crc - 8/26/13
Parasoles
Asientos delanteros Asegúrese siempre del correcto an- Respaldos de los asientos
claje del asiento, intente deslizarlo
hacia delante y hacia atrás.
Ajuste del asiento
Ajuste de la distancia { Advertencia
Es muy importante que el asiento
se ajuste según la posición de
conducción óptima y segura.
Nunca ajuste la posición del
asiento del conductor mientras
conduce el vehículo. El asiento
podría moverse de forma inesper-
ada causando la pérdida de con-
trol del vehículo. Para ajustar el respaldo, utilice el
mando giratorio en la parte lateral
del asiento. No se apoye en el re-
spaldo mientras lo ajusta.
Para ajustar el asiento hacia delante
/ hacia atrás, levante la palanca de
mando, deslice el asiento hasta la
posición deseada y suelte la palan-
ca para enclavar el asiento en dicha
posición.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (4,1)
crc - 8/26/13
Posición correcta del respaldo del Altura del asiento del con-
asiento Atención (Continuación) ductor
contra el cinturón, recibiendo le-
siones en cuello o de otro tipo.
El cinturón abdominal tampoco
puede hacer su trabajo.
En un accidente el cinturón po-
dría subir a la parte superior de
su abdomen. Las fuerzas del cin-
turón estarían ahí y no en sus
huesos pélvicos. Esto podría oca-
sionar lesiones internas graves.
Para una protección adecuada
cuando el vehículo está en movi-
miento, mantenga el respaldo en
{ Atención posición vertical.
Levante la palanca y no apoye peso
sobre el asiento para subirlo. Tire
Incluso cuando está con el cintur- Enseguida siéntese con la espal- de la palanca y empuje el asiento
ón de seguridad abrochado, su da pegada al respaldo y utilice su hacia abajo para bajarlo. Ajuste la
cinturón de seguridad no puede cinturón de seguridad correcta- banqueta de asiento según la altura
hacer su trabajo si está reclinado. del conductor para llegar bien a los
mente.
El cinturón diagonal no puede ha- pedales y al volante.
cer su trabajo debido a que no
está contra su cuerpo. En un ac-
cidente su cuerpo podría chocar
(Continuación)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (5,1)
crc - 8/26/13
Cinturón de seguridad de
tres puntos
Ajuste de altura del cinturón
de seguridad de tres puntos
Cinturón abdominal
{ Atención Atención (Continuación)
. La parte de cadera del cintur- desgarrado o deshilachado,
ón debe usarse baja y ceñida haga que lo sustituyan inme-
sobre las caderas, tocando diatamente.
apenas los muslos. El cinturón
de hombro debe ir sobre el
hombro y cruzando el tórax. Cuidado de los cintur-
Esta partes del cuerpo son ones de seguridad
las más apropiadas para ab-
sorber las fuerzas de restric- Mantenga siempre los cinturones de
ción del cinturón. seguridad limpios y secos. Para lim-
piar los cinturones, utilice jabón y
. Los cinturones de seguridad agua templada. Asegúrese de que
no deben apoyarse sobre ob- los cinturones no sufran daños ni
El pasajero que se sienta en la posi- jetos frágiles del interior de queden atrapados por objetos cor-
ción central debe usar un cinturón los bolsillos, tales como lapi- tantes. No modifique los sistemas
de seguridad de cadera abrochado ceras, anteojos, etc., puesto de cinturones de seguridad. Asegúr-
correctamente. que de lo contrario puede las- ese de que el botón de desbloqueo
. Para ajustar la altura, tome la timarse el usuario. del cierre esté hacia arriba o hacia
hebilla y ajústela tirando de la . Los cinturones desgarrados o fuera para poder desabrochar rápi-
correa. deshilachados pueden no damente el cinturón si fuera nece-
protegerle en caso de coli- sario.
. Para colocarse el cinturón de se-
guridad, encaje la hebilla en la sión. Sometidos a un impac-
lengüeta. to, los cinturones pueden
cortarse. Si el cinturón está
. Para desabrocharlo, presione el
(Continuación)
botón rojo de la lengüeta.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (11,1)
crc - 8/26/13
Recomendaciones importantes
. El sistema electrónico que con-
Advertencia (Continuación) trola los airbags está situado en
. No debe haber ningún objeto en- la consola delantera. Para evitar
do los cinturones de seguri- tre el "Airbag" y los ocupantes fallas, no coloque ningún objeto
dad, el riesgo de heridas de los asientos delanteros, ya magnético cerca de la consola.
graves podría aumentar con- que en caso de inflarse el "Air-
siderablemente. bag" dicho objeto podría ser lan-
. Si el vehículo ha estado expues-
zado contra los ocupantes y to a una inundación, recurra a la
. Los niños menores de ocasionar lesiones. Red de Concesionarios o Tal-
10 años deben sentarse leres Autorizados Chevrolet.
siempre en el asiento trasero, . No monte accesorios que no
especialmente en los vehícu- sean originales en el volante o
. El desmontaje del volante y del
los equipados con sistema de en el tablero, ya que estos tablero sólo debería ser realiza-
airbag. A pesar de ser un re- puede interferir con el airbag al do en la Red de Concesionarios
quisito legal, la fuerza de in- inflarse e impedir el funciona- o Talleres Autorizados Chev-
flado del airbag puede causar miento del sistema, o bien ser rolet.
lesiones graves o la muerte lanzados contra los ocupantes y . Cada "Airbag" está diseñado
del niño. ocasionar lesiones. para desplegarse sólo una vez.
. Nunca debe modificar los com- Después de un despliegue, de-
ponentes del "Airbag". La manip- bería sustituirse inmediatamente
Nota: La luz 9 debe encenderse en la Red de Concesionarios o
ulación incorrecta puede hacer
toda vez que el encendido va la po- Talleres Autorizados Chevrolet.
que se infle accidentalmente,
sición ON (conexión), puesto que
ocasionando lesiones al conduc- . No lleve objetos encima ni tenga
previamente el encendido perma-
tor o a su acompañante. objetos en la boca mientras con-
nece en la posición OFF (desconec-
tado) al menos 1 segundo, y se duce; si el "Airbag" se inflase,
debe apagar poco después. Si esto aumentaría notablemente el ries-
no ocurre, acuda a un Concesionar- go de sufrir lesiones o un acci-
io o Taller Autorizado Chevrolet para dente fatal.
que reparen la falla.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (14,1)
crc - 8/26/13
Portaobjetos 4-1
4-2 Portaobjetos
Portaobjetos 4-3
4-4 Portaobjetos
Portaobjetos 4-5
4-6 Portaobjetos
Ubicación de equi-
paje/carga
Compartimento de carga
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (7,1)
crc - 8/26/13
Portaobjetos 4-7
4-8 Portaobjetos
Portaobjetos 4-9
4-10 Portaobjetos
. Asegúrese de que la carga esté
bien sujeta para evitar que los Atención (Continuación)
objetos se muevan mientras el
vehículo está en movimiento. despedidos hacia delante
cuando se pisa el freno de
. Coloque los objetos en el com- forma repentina.
partimento de carga del vehícu-
lo. Intente distribuir el peso . No cargue el vehículo por en-
uniformemente. cima de los valores específi-
cos de peso bruto del
. Intente siempre fijar el objeto al vehículo o peso total permiti-
transportarlo en el vehículo. do en el eje delantero o tra-
sero, ya que se podrían
{ Atención dañar los componentes del
vehículo, así como alterar su
. Cuando coloque el equipaje conducción. Podría perder el
en el vehículo, asegúrese de control. Además, el exceso
colocar los objetos más pesa- de carga podría reducir la
dos lo más delante posible, vida útil del vehículo.
sobre el respaldo de los
. La garantía no cubre los com-
asientos traseros (si están
abatidos), o detrás del respal- ponentes o piezas dañadas a
do de los asientos traseros causa del exceso de carga.
(si no están abatidos). Si debe
apilar los objetos, coloque los
más ligeros encima de los
más pesados. Los objetos
sueltos del baúl podrían salir
(Continuación)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Para activar el sistema de lavapar- Accionamiento del limpiaparabri- Para ajustar la hora del reloj haga lo
abrisas, tire de la palanca. Los lava- sas: Empuje la palanca hacia el siguiente:
parabrisas se activarán 1° tope. Botón pulsador Manejo
inmediatamente con el agua del Accionamiento del lavaparabri-
parabrisas. Pulsar durante
sas: Empuje la palanca hacia el Las horas
más de 2
Nota: Evite usar los limpiaparabri- 2° tope. parpadean
segundos
sas secos o sin haber activado los
lavacristales. Reloj Pulsar durante
El número
más de 2
Sistemas limpialuneta y lavalu- aumenta
segundos
neta trasera
Pulsar durante
Los minutos
más de 2
parpadean
segundos
Pulsar durante
El número
más de 2
aumenta
segundos
{ Advertencia
Sólo funciona con el encendido con- Por motivos de seguridad, el reloj
ectado. El limpialuneta y lavaluneta sólo puede ajustarse con el en-
trasera funciona en cualquiera de cendido desconectado.
las dos posiciones de la palanca.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (6,1)
crc - 8/26/13
El cuentakilómetros y el cuentakiló-
metros parcial están situados en la
parte superior de la pantalla del
cuadro de instrumentos. El cuentaki-
lómetros parcial registra la distancia
conducida en un recorrido determi-
Indica la velocidad del vehículo en nado. Para reiniciarlo, pulse el bo- El cuentarrevoluciones indica el ré-
kilómetros por hora. tón del tablero de instrumentos gimen del motor en revoluciones por
cuando se muestre el cuentakilóme- minuto (rpm) (la lectura correcta se
tros parcial. realiza multiplicando la cifra indica-
da por 1.000).
{ Atención
Si la aguja se encuentra en la
zona de peligro roja, se excede la
velocidad del motor máxima per-
mitida. Motor en riesgo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (8,1)
crc - 8/26/13
El vehículo debe conducirse dentro dor señala vacío antes de que el ve-
. No se recomienda llenar el tan-
del intervalo entre la revolución del hículo agote el combustible para que con el encendido conectado
par motor líquido máxima y la revo- avisar de que debería llenar pronto o el motor en marcha, pero si
lución de la potencia de motor líqui- el depósito de combustible del ve- ocurre, el indicador de combusti-
da máxima para lograr unas hículo. ble tardará unos 10 minutos en
óptimas prestaciones del motor. indicar el nivel de combustible
Si queda poco combustible (zona real en el depósito.
de advertencia roja) en el depósito,
Medidor de combustible se encenderá el indicador de nivel
. La aguja del indicador de com-
de combustible bajo. Existen una bustible señala vacío cuando el
serie de circunstancias relacionadas encendido está desconectado.
con el indicador de combustible.
Ninguna de ellas indica un problema Sensor de temperatura
con el indicador de combustible: del refrigerante del motor
. En la estación de servicio, el
surtidor de combustible se corta
antes de que el indicador señale
lleno.
. Es necesario un poco más o me-
nos de lo que señalaba el indi-
cador de combustible. Por
ejemplo, el indicador podía se- Muestra la temperatura del refriger-
Con el encendido conectado, el indi- ñalar que el depósito estaba ante del motor.
cador de combustible muestra cuán- medio lleno, pero realmente se
to combustible queda en el depósito . Marca en la posición inferior de
necesitó un poco más o menos
de combustible del vehículo. Una la escala: el motor no ha alcan-
de la mitad de la capacidad para
flecha en el indicador de combusti- zado todavía la temperatura de
llenar el depósito.
ble señala en qué lado del vehículo funcionamiento normal.
está la tapa del depósito. El indica-
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (9,1)
crc - 8/26/13
completo. Si permanece encendido Recurra a la Red de Concesionarios Preste atención siempre a este indi-
después de soltar por completo el o Talleres Autorizados Chevrolet cador, porque el calor excesivo es
freno de estacionamiento y de que para su inspección y reparación. uno de los factores más peligrosos
transcurran 3 segundos, significa para la salud del motor.
que el vehículo tiene un problema
con los frenos.
{ Advertencia Este indicador parpadeará con el
motor en marcha si la temperatura
Durante un frenado de emergen- del refrigerante es demasiado alta.
Indicador de advertencia cia, si nota pulsaciones del pedal
del sistema antibloqueo del freno y ruido de regulación,
no suelte el pedal del freno, por-
{ Atención
de frenos (ABS) que estos síntomas son caracter- Si la temperatura del refrigerante
El indicador ! se encenderá ísticas normales de del motor es demasiado alta, de-
siempre que se conecte el encendi- funcionamiento del sistema. tenga el vehículo y apague el mo-
do y luego se apagará. tor. Peligro para el motor. Check
Durante una frenada de emergen- Para más información sobre la fun- coolant level (Comprobar nivel de
cia, cuando interviene el sistema ción del ABS, consulte Sistema anti- refrigerante)
ABS, el indicador ! se iluminará bloqueo de frenos (ABS) en la
intermitentemente y luego se apa- página 9-24
gará. Si no observa ninguno de los
síntomas anteriores, mencionados Indicador de advertencia { Advertencia
en esta sección en condiciones de de temperatura del refrig- El indicador C debe encenderse
conducción normales o si el indica- erante del motor cuando el encendido se activa y
dor ! mientras el motor está en se apaga poco después de que el
marcha y no está en la situación ar- C Parpadea en rojo.
motor empiece a arrancar. En
riba indicada, puede estar dañado. caso contrario, acuda a la Red de
No obstante, el sistema de frenos
del vehículo seguirá funcionando. (Continuación)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (13,1)
crc - 8/26/13
Advertencia (Continuación)
este caso, pise el pedal del embra- Indicador de advertencia
gue, coloque la palanca de cambios
en posición de punto muerto y des-
de combustible bajo
Concesionarios o Talleres Autori- conecte el encendido. Será nece- . se enciende o parpadea en
zados Chevrolet para su re- saria más fuerza para frenar y amarillo.
paración. mover el volante. Acuda a la Red de
Concesionarios o Talleres Autoriza- Nota: Esta luz indicadora . deberá
dos Chevrolet. iluminarse al conectar el encendido
Indicador de presión de y enseguida deberá apagarse. En
aceite del motor { Advertencia caso contrario, acuda a un Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevro-
: se enciende en rojo. let para su reparación.
Si las ruedas se bloquean con el
Se ilumina al conectar el encendido vehículo en marcha, pise el pedal Se enciende cuando el nivel de
y se apaga poco después de arran-
de embrague, ponga la palanca combustible es inferior al nivel de
car el motor. En caso contrario, acu-
de cambios en punto muerto y reserva. Recargue combustible in-
da a la Red de Concesionarios o
desconecte el encendido. Se re- mediatamente.
Talleres Autorizados Chevrolet para
su reparación. querirá más fuerza para el frena-
do del vehículo y el movimiento Indicador de luz alta en-
Puede permanecer iluminado inter-
mitentemente cuando el motor está
del volante. Consulte en un Con- cendida
cesionario Chevrolet o Taller de
caliente al ralentí; debe apagarse al Servicio Autorizado Chevrolet. 3 se enciende en azul.
aumentar el régimen de revolu-
Este indicador se enciende cuando
ciones del motor. Si se enciende el
está conectada la luz alta o se ac-
indicador, se debe parar el motor in-
ciona el Guiño.
mediatamente porque el sistema de
lubricación puede estar interrumpido
y ocasionar graves daños en el mo-
tor y el bloqueo de las ruedas. En
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (14,1)
crc - 8/26/13
Selección de funciones Menú del ordenador de a El reinicio total afecta a las fun-
bordo ciones de consumo medio de com-
Los menús y las funciones se pue-
bustible, consumo total de
den seleccionar mediante los bo- Se pueden seleccionar las si- combustible y velocidad media.
tones en la palanca de los guientes funciones:
limpiaparabrisas. Fuel Range (Autonomía del
. Rango
Hay dos menús disponibles: El combustible)
. Outside Air Temperature (Tem-
menú del ordenador de a bordo y el
peratura del aire exterior)
menú de personalización.
. Reloj
. Consumo medio de combustible
(km/l)
. Consumo total de combustible /
Consumo del viaje
. Velocidad media
. Velocímetro digital
. Cronómetro
Cuando se muestra una opción de
menú de la computadora de a bor- La indicación de autonomía muestra
do, pulsando el botón R durante la distancia aproximada que el vehí-
Pulse el botón R para reiniciar la op- aproximadamente 2 segundos se culo puede recorrer sin cargar. La
ción de menú cuando se muestre reinicia la función (excepto para la estimación de la autonomía se basa
en pantalla. temperatura del aire exterior). en la media de los consumos de
combustible del vehículo en recorri-
Pulse el botón S para desplazarse Si se mantiene pulsado el botón
dos recientes y la cantidad de com-
por las funciones de cada menú. durante aproximadamente 4 segun-
bustible que queda en el depósito
dos, se produce un reinicio total.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (16,1)
crc - 8/26/13
{ Atención
El consumo promedio puede var-
iar de acuerdo a las condiciones
de conducción, el esquema de
marcha, la velocidad del vehículo
o el tipo de combustible (nafta /
etanol).
Menú de personalización Para seleccionar el modo nocturno, dor de a bordo y para acceder al
mantenga pulsados a la vez los bo- menú de configuración. En este
Se puede acceder al menú de per-
tones R y S hasta que aparezca el caso, el centro de información del
sonalización del cuadro pulsando el
modo nocturno en la pantalla. Pul- conductor se activará durante
botón S durante aproximadamente
sando el botón R puede activar o aproximadamente 10 segundos so-
5 segundos.
desactivar la función. lamente.
Pulse de nuevo el botón S para des-
Si se pasa al modo nocturno con El modo nocturno se desactivará
plazarse por las funciones
las luces exteriores encendidas, se con cualquiera de las siguientes ac-
del menú.
activarán los siguientes ajustes: ciones:
Pulse el botón R para cambiar los
1. Se apagarán todos los indica- 1. Si se accede al menú de config-
ajustes.
dores del cuadro excepto el ve- uración y se desactiva (OFF) el
Modo nocturno locímetro. modo nocturno.
2. La iluminación de la pantalla del 2. Si se alcanza el nivel de autono-
cuadro se apaga después de un mía baja.
retardo de aproximadamente 10 3. Si se alcanza una temperatura
segundos. alta del refrigerante del motor.
3. Toda la iluminación interior y los 4. Si se activa un indicador de con-
indicadores de control del cua- trol o de falla en el cuadro de in-
dro se ajustan al nivel mínimo strumentos.
de atenuación.
Con el modo nocturno activado, el Selección del sistema de uni-
centro de información del conductor dades
todavía está disponible y se puede Seleccione el sistema de unidades
activar para mostrar mensajes de de acuerdo con su país/región.
advertencia del vehículo, para re-
sponder a las órdenes del ordena-
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (22,1)
crc - 8/26/13
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Iluminación 6-1
6-2 Iluminación
Iluminación 6-3
Si el control automático de las luces Nota: No tape el sensor de luz; en de luz situado en la parte superior
está desactivado, los faros antinie- caso contrario, el Modo AUTO no del tablero de instrumentos. No tape
bla se pueden encender cuando funcionará correctamente. el sensor o el sistema se encenderá
está encendida la luz baja o se con- siempre que conecte el encendido.
ectan las luces de estacionamiento Sistema de aviso acústico de El sistema también puede encender
y los faros antiniebla. luces exteriores encendidas la luz baja cuando circule por un es-
Al abrir la puerta, si el encendido tacionamiento subterráneo, con
Sensor de luz (si está tiempo muy nublado o en un túnel.
está desconectado y las luces exter-
equipado) iores están encendidas, suena una Esto es normal.
señal acústica para avisar al con- Hay un cierto retardo en el sistema
ductor. de control automático de las luces,
así que circular bajo puentes o bajo
Control automático de las farolas muy luminosas no afecta al
luces sistema. El sistema de control auto-
mático de las luces sólo resultará
Cuando hay oscuridad en el exterior afectado si el sensor de luz detecta
y el conmutador de las luces está un cambio en la iluminación que
en AUTO, el sistema de control dure más que el citado retardo. Si el
automático de las luces encenderá vehículo se arranca en un garaje
la luz baja y otras luces, como las oscuro, el sistema automático en-
luces de estacionamiento, la luz de ciende las luces inmediatamente.
la patente y la iluminación del table-
El sensor de luz está situado en la ro de instrumentos. También se ate- Función de alumbrado del
parte superior del tablero de instru- núan las luces de la radio. camino
mentos y permite encender / apagar Para desconectar el sistema auto- Para activar esta función, con el
la luz baja cuando el conmutador de mático, gire el conmutador de las motor apagado, la llave sacada de
las luces está en el modo AUTO. luces hasta la posición 0 y luego la cerradura del encendido y la
suéltelo. El vehículo tiene un sensor
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (4,1)
crc - 8/26/13
6-4 Iluminación
puerta del conductor abierta, tire de o desactivar manteniendo pulsado Luz baja
la palanca de los intermitentes hacia el botón de la luz del habitáculo dur-
Cuando se gira el conmutador de
usted. ante más de 3 segundos con el en-
cendido conectado. las luces a la posición 5, se en-
La luz baja, las luces de estaciona- ciende la luz baja.
miento y la luz de la patente perma-
necerán encendidas durante Luz alta Foco de la luz alta
30 minutos mientras la puerta del Luz alta
conductor esté abierta o durante
1 minuto después de cerrar la puer-
ta del conductor.
Función de luz de bienvenida
Cuando se desbloquean las puertas
con el mando a distancia, la luz
baja, las luces de estacionamiento,
la luz de la patente y la iluminación
del tablero de instrumentos se en-
cienden durante 1 minuto aproxima-
damente.
Las luces se apagarán antes de La luz baja está diseñada para ilu-
1 minuto si se conecta el encendido, minar determinadas áreas con
se acciona el conmutador de las Con el conmutador de las luces si-
mayor intensidad, proporcionando la
luces o se bloquea el vehículo con tuado en la posición 5, la luz alta visualización de señales y dismi-
el mando a distancia. se conecta pulsando la palanca ha- nuyendo el efecto deslumbrante a
cia delante. Para volver a conectar los conductores que se aproximan
Esta función de encendido de la luz la luz baja, se debe pulsar de nuevo
baja, las luces de estacionamiento y por el carril contrario. Estas zonas e
la palanca hacia delante. intensidades de iluminación están
la luz de la patente se puede activar
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (5,1)
crc - 8/26/13
Iluminación 6-5
normalizadas y los faros de su vehí- Se usan para enviar señales lumi- y se debería usar con el vehículo
culo fueron diseñados para cumplir nosas con la luz alta. Para ello, tire detenido. Presiónelo nuevamente
las normas de seguridad y ofrecer de la palanca hacia el volante. Las para apagar las balizas
una mejor iluminación. Así, las difer- señales con luz alta se pueden ac-
encias visuales ocasionales con re- cionar mientras los intermitentes es- Señalización de giros y
specto al formato de la luz cuando tán funcionando.
se proyecta sobre un mamparo o
cambios de carril
pared son el resultado del diseño Balizas
óptico. En caso de duda, consulte a
un concesionario o taller autorizado
Chevrolet.
Guiños
6-6 Iluminación
Iluminación 6-7
Los faros antiniebla delanteros pro- Para encender los faros antiniebla Iluminación interior
porcionan iluminación auxiliar hacia traseros, debe estar conectado el
delante y mejoran la visibilidad en encendido, las luces de estaciona-
condiciones ambientales adversas. miento y los faros antiniebla; o bien Control de la iluminación
el encendido y la luz baja. del tablero de instru-
Faros antiniebla traseros Cuando los faros antiniebla traseros mentos
están conectados, se enciende el
correspondiente indicador en el cua-
dro de instrumentos.
Los faros antiniebla traseros mejor-
an la visualización del vehículo
desde el exterior en condiciones
ambientales adversas.
6-8 Iluminación
Gire la rueda de ajuste hacia arriba Para encender o apagar la luz, Vehículo sin sistema de alarma
o hacia abajo para subir o bajar el pulse el botón central del conjunto. antirrobo
brillo de la iluminación del tablero La iluminación interior se apaga
de instrumentos. automáticamente después de un re-
Vehículo con sistema de alar- tardo cuando se cierran todas las
ma antirrobo puertas.
Luces de lectura
Para encender o apagar las luces
de lectura, pulse los botones later-
ales del conjunto; las luces de lec-
tura se apagan automáticamente si
enciende las luces interiores.
Iluminación 6-9
6-10 Iluminación
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Climatización 8-1
8-2 Climatización
Escala azul: frío Ajuste el caudal de aire conmutando El sistema de circulación de aire in-
el ventilador a la velocidad deseada, terior interrumpe la admisión de aire
La calefacción no será totalmente exterior, forzando la circulación del
la escala aparece en la pantalla.
efectiva hasta que el motor haya al- aire interior en el habitáculo del ve-
canzado la temperatura normal de Desempañado y descongela- hículo.
funcionamiento. ción de los cristales (sin aire Nota: La circulación de aire interior
Ajuste de la salida de aire acondicionado) se apaga automáticamente para
. Ponga el mando de distribución una mayor eficiencia del sistema,
Permite dirigir el flujo de aire en la
de aire en 1. pero se puede conectar pulsan-
dirección seleccionada.
.
do @
Ponga el control de la tempera-
tura en el nivel más cálido.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (3,1)
crc - 8/26/13
Climatización 8-3
8-4 Climatización
Salidas de ventilación Para abrir la salida, pulse sobre Salidas de aire fijas
la tapa.
Salidas de aire regulables
Hay cuatro salidas de aire regul-
ables en la parte frontal del tablero
de instrumentos, dos salidas later-
ales, salidas hacia el parabrisas y
salidas en la parte inferior del table-
ro de instrumentos, que proporcio-
nan una agradable ventilación, con
aire a temperatura ambiente o aire
refrigerado (con el aire acondi-
cionado).
Hay salidas de aire adicionales si-
Oriente el flujo de aire girando las tuadas debajo del parabrisas y de
tapas. las ventanillas laterales.
Cierre totalmente las salidas de aire
para impedir el flujo de aire.
Nota: Aunque se limite el flujo de
aire por las salidas, esto no impide
totalmente la entrada del aire en el
vehículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (5,1)
crc - 8/26/13
Climatización 8-5
Servicio
En caso de falla del sistema, acuda
a la Red de Concesionarios o Tal-
leres Autorizados Chevrolet para
una reparación correcta y segura.
Cuando el aire acondicionado está
conectado, se produce una conden-
sación de agua que se elimina por
la parte inferior del vehículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (6,1)
crc - 8/26/13
8-6 Climatización
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Siga las instrucciones para usar los Nota: No conduzca con el pie en el
cubrealfombras correctamente. pedal del embrague. Este hábito
. Asegúrese siempre de que los puede provocar daños en el sistema
cubrealfombras no interfieran Las aceleraciones bruscas aumen- de embrague y motor, además de
con los pedales. tan el consumo de combustible. aumentar el consumo de combus-
Siempre que suban las revoluciones tible.
. Utilice el cubrealfombra siempre
boca arriba. No la use mirando del motor, cambie a la marcha si-
hacia abajo. guiente. { Atención
. No coloque nada encima del cu- No cambie a una marcha baja de
brealfombra del lado del con- repente cuando conduzca en cal-
ductor. zadas resbaladizas. Podría cau-
(Continuación)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (6,1)
crc - 8/26/13
Recorrido del pedal del freno los frenos con fuerza pero sin blo- comportamiento en situaciones de
quear las ruedas. Suelte el pedal emergencia como las descritas
Lleve su vehículo a la Red de Con-
del freno si nota u oye que las rue- anteriormente.
cesionarios o Talleres Autorizados
das patinan. Esto le permitirá man- Primero, pise el freno pero no tanto
Chevrolet si nota que el pedal del
tener el control de la dirección. como para bloquear las ruedas de-
freno no retorna a su posición o si
se alarga el recorrido del pedal del lanteras. Si hay posibilidad de coli-
freno. Esto puede indicar una falla Dirección sión, se aconseja desacelerar al
del sistema de frenos. Conducción de emergencia máximo. A continuación, esquive el
problema girando el volante a la de-
Frenada de emergencia En algunas situaciones, el manejo recha o a la izquierda, dependiendo
Todo el mundo ha afrontado alguna del volante puede ser más eficiente del espacio disponible. Una situa-
vez una situación de frenada de que la frenada. ción de emergencia como las de-
emergencia. Nuestra primera reac- Por ejemplo, si en un cambio de ni- scritas anteriormente requiere
ción es pisar el pedal del freno y vel se encuentra un camión estacio- mucha atención y tomar decisiones
mantenerlo pisado a fondo. De he- nado en su carril, si de repente se rápidas.
cho, esto es incorrecto porque le cruza otro vehículo o si sale un Si sujeta el volante según lo reco-
puede hacer que las ruedas se blo- niño corriendo desde detrás de un mendado, en la posición de las tres
queen. Cuando esto ocurre, el vehí- vehículo estacionado y se para de- en punto, podría hacer un rápido
culo no obedece al volante y las lante de su vehículo. giro de 180º sin soltar las manos del
ruedas pueden seguir en la misma volante. Pero tiene que actuar con
Podría evitar estos problemas ac-
dirección que antes del bloqueo. Su presteza, girar el volante rápida-
cionando los frenos, siempre que fu-
vehículo puede salirse de la calza- mente y volver a enderezarlo en
ese posible parar a tiempo. Pero a
da. Frene gradualmente. Este méto- cuanto haya superado el obstáculo.
veces no es posible; simplemente
do le ofrece el máximo control de la El hecho de que las situaciones de
no hay espacio. Es el momento de
frenada y de la dirección. Pise el emergencia pueden presentarse en
una acción defensiva, evitando el
pedal del freno gradualmente y con cualquier momento es un motivo su-
problema con el manejo del volante.
más fuerza. En caso de emergen-
Su vehículo podría tener un buen
cia, es probable que quiera accionar
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (9,1)
crc - 8/26/13
ficiente para practicar una conduc- Conducción todoterreno Antes de conducir fuera de
ción defensiva y usar los cinturones una carretera
de seguridad correctamente. Recomendaciones sobre la
conducción todoterreno Antes de la conducción todoterreno,
deberían tenerse en cuenta algunas
Recuperación de una sali- La conducción todoterreno puede cosas. Por ejemplo, asegúrese de
da de la carretera ser todo un placer; sin embargo, haber realizado todos los servicios
tiene varios riesgos y el principal es de reparación y mantenimiento:
Pueden ocurrir situaciones en las
el derivado de la propia superficie.
que las ruedas del lado derecho . ¿Hay suficiente combustible?
Todoterreno significa fuera de la red
salen de la carretera y entran en la .
de carreteras. No hay demarcación ¿Está la rueda de auxilio inflada
banquina. Si la banquina es un poco
del tráfico sobre la superficie. No correctamente? ¿Están los ni-
más baja que la carretera, es muy
hay señales de tráfico. Las superfi- veles de líquidos según lo espe-
fácil volver a la carretera. Suelte el
cies pueden ser deslizantes, irregu- cificado?
pedal del acelerador y si no hay
lares, cuesta arriba o cuesta abajo. . ¿Cuáles son las normas locales
nada adelante suyo, conduzca de
En resumen, significa conducir so- aplicables a la conducción todo-
modo que el vehículo pueda volver
bre el terreno en estado natural. terreno? Si no lo sabe, consulte
a la carretera. Puede girar el volante
hasta 1/4 de vuelta de modo que las La conducción todoterreno requiere a las autoridades locales. ¿Va a
ruedas delanteras toquen el borde algunas habilidades adicionales. A entrar en alguna propiedad pri-
de la carretera. Luego, gire el vo- continuación, le ofrecemos algunas vada? Si es así, obtenga la auto-
lante para alinear el vehículo. recomendaciones y sugerencias rización pertinente.
que harán más segura y agradable
1. Borde de la carretera Después de conducir en condi-
la conducción todoterreno.
2. Desacelere ciones de todoterreno
3. Gire 1/4 de vuelta aproximada- Elimine todo el material acumulado
mente. en los bajos del vehículo, en el
chasis o debajo del capó del motor.
4. Retome la línea recta
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (10,1)
crc - 8/26/13
Conducción con niebla conduciendo con niebla espesa. Re- Consejos para conducir con
duzca la velocidad para que el vehí- niebla
culo que circula detrás suya . Cuando conduzca con niebla,
también pueda hacerlo. encienda la luz baja o las luces
El banco de niebla puede exten- antiniebla, incluso de día. Verá
derse sólo unos metros o muchos mejor a los demás y estos le
kilómetros y no podrá saberlo hasta verán mejor a usted.
que lo atraviese. Lo que tiene que . No encienda la luz alta para evi-
hacer es extremar la precaución. tar el encandilamiento por re-
Aunque el tiempo parezca bueno, a flexión.
veces puede haber niebla, especial- . Utilice el desempañador. Si la
mente de noche o al amanecer, en humedad es alta, incluso la li-
las autopistas que atraviesan valles gera condensación en el interior
o zonas llanas y húmedas. De re- del vehículo disminuirá la ya re-
La niebla se puede presentar de re- pente, puede verse rodeado de nie-
pente en una carretera normal y ducida visibilidad. Accione bre-
bla espesa que puede reducir la vemente los limpiaparabrisas y
convertirse en un riesgo potencial. visibilidad por el parabrisas. el lavaparabrisas. La humedad
Al conducir con niebla se puede lim-
itar su visibilidad rápidamente. Normalmente, puede percibir la nie- en el exterior de las ventanas
bla con los faros, aunque a veces le podría apreciarse como niebla.
Los peligros potenciales incluyen puede atrapar en lo alto de una pen- . Si su visibilidad es casi nula, ne-
chocar con el vehículo que circula diente o en el fondo de un valle. cesita parar y no está seguro de
por delante o una colisión por de- Conecte los limpiaparabrisas y el la-
trás. Intente determinar la densidad si está en la carretera, encienda
vaparabrisas para eliminar la sucie- los faros, accione las luces de
de la niebla. Si le resulta difícil ver dad acumulada. Reduzca la emergencia y haga sonar la bo-
el vehículo que va delante (o, si es velocidad. cina periódicamente o cuando
de noche, le resulta difícil ver las
luces traseras) probablemente esté note que se acerca un vehículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (12,1)
crc - 8/26/13
no se puede parar, acelerar o girar Es aconsejable mantener los limpia- Después de atravesar un charco
igual de bien porque el agarre de parabrisas y limpialuneta en buen grande o de lavar el vehículo, pise
los neumáticos no es tan bueno estado y tener el depósito del lava- el pedal del freno suavemente hasta
como sobre calzadas secas. Y, si a parabrisas lleno. Sustituya las esco- que los frenos funcionen normal-
sus neumáticos no les queda mu- billas de los limpiaparabrisas en mente.
cho dibujo, la tracción será aún me- cuanto muestren signos de des-
nor. Si empieza a llover mientras gaste o dejen de limpiar partes del Algunos consejos para el tiempo
lluvioso
está conduciendo, siempre es reco- parabrisas, o cuando empiecen a
mendable reducir la velocidad y ser desprenderse tiras de goma de las . Encienda la luz baja para que
prudente. escobillas. los demás puedan verle mejor.
La superficie se puede mojar de re- Si conduce demasiado deprisa por . Esté atento a la menor visibili-
pente cuando sus reflejos están pre- grandes charcos de agua o incluso dad de los vehículos que vienen
parados para conducir sobre seco. la utilización de algunos servicios por detrás. Si llueve con fuerza,
Cuanta más fuerte sea la lluvia, de lavado de coches puede provo- encienda las luces incluso
más disminuye la visibilidad. Aun- car problemas técnicos y poner en de día.
que sus limpiaparabrisas estén peligro a las personas. . Además de reducir la velocidad,
bien, una lluvia intensa puede difi- El agua puede afectar a los frenos. aumente un poco la distancia de
cultar la visión de la señalización de Intente evitar los charcos pero, si no seguimiento. Tenga especial cui-
la carretera y de las señales de tráfi- puede, reduzca la velocidad antes dado al adelantar a otro vehícu-
co, de las marcas sobre el asfalto, de cruzarlos. Los frenos mojados lo. Espere hasta disponer del
los márgenes reservados para el pueden ocasionar accidentes. No suficiente espacio libre por de-
uso de peatones o vehículos no funcionarán bien en caso de frenazo lante y prepárese para una re-
automóviles. Las salpicaduras de la brusco y pueden causar un derrape ducción de la visibilidad debido
carretera pueden dificultar la visión lateral. Podría perder el control del a las salpicaduras. Vuelva a su
más que la propia lluvia, especial- vehículo. carril si las salpicaduras le impi-
mente sobre un carril sucio o con den la visión. No adelante si no
barro. puede. Conducir más despacio
es mejor que correr riesgos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (15,1)
crc - 8/26/13
tores pueden verse afectados por el nocturno empeora si el cristal regularmente por un país montaño-
alcohol, las drogas, el cansancio o está sucio. Incluso por dentro so, o si tiene planeado visitarlo,
problemas de visión nocturna. del cristal se puede acumular será necesario adoptar ciertas pre-
una película de polvo. El humo cauciones.
Consejos para conducir de noche de los cigarrillos dificulta la vi-
. Conduzca defensivamente. Re- sión desde el interior. Aquí tiene algunos consejos para
cuerde que es una situación que sus viajes sean más seguros
. Recuerde que los faros iluminan y agradables
muy peligrosa. bastante menos tramo de carre-
. Si bebe, no conduzca.
. Mantenga en forma su vehículo.
tera cuando toma una curva.
Compruebe todos los niveles de
. Como su visibilidad puede ser . Mantenga los ojos en movimien- líquidos y también los frenos, los
limitada, reduzca la velocidad y to para poder ver más fácilmente neumáticos y el sistema de re-
deje mayor distancia entre su los objetos poco iluminados. frigeración. Estos sistemas tie-
vehículo y los demás. . Al igual que sus faros necesitan nen que trabajar duro en
. Reduzca la velocidad, especial- una inspección periódica, usted carreteras de montaña.
mente si conduce por vías rápi- debería revisarse la vista regu- . Sepa cómo bajar pendientes. No
das, aunque los faros larmente. Algunos conductores confíe sólo en los frenos. Deje
proporcionen buena visibilidad padecen ceguera nocturna –la también que el motor ayude a
por delante del vehículo. incapacidad para ver con poca reducir la velocidad. Cambie a
. En zonas remotas, tenga cuida- luz– y ni siquiera lo saben. una marcha más baja, así redu-
do con los animales. cirá la velocidad sin tener que
Pendientes y carreteras usar los frenos excesivamente.
. Si nota cansancio, salga de la
carretera, pare en un lugar se- de montaña
guro y descanse. La conducción por carreteras de
. Mantenga el parabrisas y todos montaña o con fuertes pendientes
los cristales limpios, por dentro y es diferente a la conducción por ter-
por fuera. El encandilamiento reno llano u ondulado. Si conduce
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (17,1)
crc - 8/26/13
Nota: Si se giran las ruedas, se po- Puesta en marcha y Posiciones del encendido
drían dañar componentes de su ve-
hículo, así como los neumáticos. funcionamiento
Si las ruedas giran a gran velocidad
cuando se cambia a velocidades Rodaje de un vehículo
más altas o bajas, se podría dañar
la transmisión.
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
Mecer el vehículo para lib- durante los primeros viajes.
erarlo
Al conducir el vehículo por primera
Primero gire el volante hacia la iz- vez, se puede formar humo por la
quierda y la derecha. Esto liberará evaporación de cera y aceite en el
la zona en torno a las ruedas delan- sistema de escape. Estacione el ve-
teras. Luego, alterne la caja de hículo al aire libre durante un tiempo
cambios entre la primera, la segun- después del primer viaje y evite in-
da y la marcha atrás, girando las halar los humos. 0 : Encendido desconectado
ruedas lo menos posible. Suelte el
pedal del acelerador al cambiar y El consumo de combustible y de I : Encendido conectado
pise ligeramente el pedal cuando la aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje. II : Arranque
marcha esté engranada. Si varios
intentos no son suficientes para lib- Nota:
erar el vehículo, será necesario re- . Cuando se conecta el encendi-
molcarlo. do, las luces del tablero de in-
strumentos quedan encendidas
unos momentos y, al arrancar el
motor, quedan encendidas con-
stantemente.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (19,1)
crc - 8/26/13
Advertencia (Continuación)
Estacionamiento cuesta abajo Estacionamiento sobre
Gire las ruedas hacia la derecha. superficies inflamables
tóxicas, como el monóxido de Las ruedas no deben apoyarse con-
carbono, un gas incoloro e in- tra un obstáculo, aunque lo haya.
odoro que puede ser letal. Un ligero contacto es suficiente.
. Si sospecha que están en- Estacionamiento cuesta arriba
trando gases de escape en el
habitáculo, conduzca el vehí- Si hay un obstáculo (bordillo), gire
culo con las ventanas abier- las ruedas hacia la izquierda si el
tas y haga revisar el sistema obstáculo está a la derecha de su
de escape, el piso y la carro- vehículo. Si estaciona en el lado iz-
cería lo antes posible. quierdo en una calle de un solo sen-
tido de circulación, las ruedas
deberían girarse hacia el lado dere-
Estacionamiento cho. Si no hay ningún obstáculo
para estacionar en una pendiente,
Estacionamiento en pen- gire las ruedas hacia el lado de- Evite estacionar o parar el vehículo
dientes o montañas recho. sobre hierba seca, matorrales, man-
chas de combustible u otro material
Debe tener especial cuidado al es- inflamable cuando el sistema de es-
tacionar. Por su seguridad, cuando cape esté caliente. Dependiendo de
aparque en una carretera pendiente, la situación, se puede iniciar un in-
gire las ruedas delanteras para evi- cendio.
tar que el vehículo ruede cuesta
abajo o se salga de la carretera si
se mueve mientras está esta-
cionado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (21,1)
crc - 8/26/13
Nota: Cuando el interruptor del en- que las ruedas se bloqueen, con in- Freno de estacionamiento
cendido se conecta, la luz indica- dependencia del estado de la calza-
dora ! se ilumina y enseguida se da y del agarre de los neumáticos.
apaga. En caso de que esta luz no El ABS regula el efecto de frenado
se apague después de arrancar el en cuanto una rueda tiende a blo-
motor o en caso de que permanez- quearse. El vehículo puede mante-
ca iluminada mientras el vehículo nerse bajo control, incluso en una
está circulando, esto significa que curva o al esquivar un obstáculo. En
hay una falla en el sistema antiblo- caso de frenada de emergencia, el
queo de frenos (ABS). No obstante, ABS permite girar el volante para
el sistema de frenos del vehículo esquivar el obstáculo sin tener que
seguirá funcionando. El sistema soltar el pedal del freno.
ABS tampoco funciona si los fusi-
bles del indicador de los frenos y de
los intermitentes están defectuosos.
{ Advertencia
En estos casos, lleve el vehículo a Para soltar el freno de estaciona-
Durante un frenado de emergen- miento, levante ligeramente la pa-
un Concesionario o Taller Autoriza- cia, si nota pulsaciones del pedal
do Chevrolet para que solucione el lanca, pulse el botón situado en el
del freno y ruido de regulación, extremo de la palanca (flecha) y bá-
problema. no suelte el pedal del freno, por- jela hasta que se apague el indica-
Inmediatamente después de arran- que estos síntomas son caracter- dor $ en el cuadro.
car el motor, incluso a una velocidad ísticas normales de
mínima, el sistema realiza una com- funcionamiento del sistema. El freno de estacionamiento actúa
probación automática que el con- mecánicamente sobre las ruedas
ductor puede oír. traseras y permanece aplicado
Para más información sobre la fun- mientras que la palanca de acciona-
El sistema antibloqueo de frenos ción de la luz de advertencia de miento esté en la posición superior
(ABS) mantiene el sistema de fre- ABS, consulte Sistema antibloqueo
nos del vehículo bajo control y evita de su recorrido. El indicador $
de frenos (ABS) en la página 9-24.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (26,1)
crc - 8/26/13
mente en un Concesionario o lineras. En vehículos equipados con case al primer intento. Después de
Taller Autorizado Chevrolet para ECONO.FLEX, motores de alcohol/ tres intentos, mantenga pisado el
efectuar las reparaciones nece- etanol y gasolina, puede utilizar acelerador a fondo y levante el pie
sarias. cualquier mezcla de alcohol/etanol y del pedal cuando el motor arranque.
gasolina (con un mínimo de 95 octa-
{ Advertencia nos y un 20% de alcohol) disponible
en gasolineras.
Después de un fuerte impacto de- El sistema de inyección electrónica
lantero o trasero, lleve su vehícu- de combustible, mediante señales
lo a un Concesionario o Taller recibidas de diversos sensores,
Autorizado Chevrolet para la revi- ajustará el funcionamiento del motor
sión del sistema de combustible. al combustible utilizado. Asegúrese
del origen del combustible porque el
Tapón del depósito uso de un combustible inadecuado
podría causar daños irreversibles en
Solo el tapón del depósito original le el motor.
proporciona un correcto funciona-
Después de recargar combustible,
miento. La etiqueta adhesiva mostrada arri-
conduzca el vehículo durante unos
Sistema ECONO.FLEX - mo- 10 minutos, especialmente si ha ba indica el tipo de combustible y
tores de alcohol/etanol y nafta cambiado el combustible predomi- está situada en la tapa del depósito
nante. de combustible del vehículo.
(si está equipado)
Arranque del motor con alcohol/ Nota: Revise semanalmente el ni-
En vehículos equipados con ECON- vel de gasolina en el depósito de
O.FLEX, motores de alcohol/etanol etanol por las mañanas: mantenga
girada la llave durante unos combustible para arranque en frío y
y gasolina, puede utilizar cualquier manténgalo siempre lleno (preferi-
mezcla de alcohol/etanol y gasolina 3 segundos, con unos 10 segundos
de intervalo entre un intento de ar- blemente con gasolina aditivada).
(con un mínimo de 95 octanos y un
20% de alcohol) disponible en gaso- ranque y otro si el motor no arran-
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (31,1)
crc - 8/26/13
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Nota: Debido a la tecnología apli- Nota: Este equipo puede no estar necesaria cualquier explicación adi-
cada al sistema electrónico, no con- disponible en su país o en su ve- cional, pregunte por el Jefe de Ser-
ecte ningún tipo de equipo eléctrico hículo. vicio.
que no sea original al cableado del
Red de Concesionarios o Tal-
vehículo, como alarmas, levantavi-
drios eléctricos, cierres eléctricos, leres Autorizados Chevrolet { Atención
inhibidores del encendido y/o com- Este vehículo se ha diseñado te-
bustible, sistemas de audio (por niendo en cuenta, entre otros as-
ejemplo, módulo de radio y encendi- pectos, la seguridad de sus
do), sistemas de aire acondicionado ocupantes. Por ello, su montaje
o iluminación auxiliar, entre otros. en la línea de producción usa tor-
Si lo hace, el vehículo podría resul- nillos con adhesivo para bloqueo
tar dañado, como consecuencia de de roscas. Si los tornillos se retir-
un cortocircuito eléctrico, un fallo de aran por cualquier motivo, deber-
comunicación entre los compo-
án ser sustituidos por tornillos
nentes electrónicos, su inmoviliza-
ción e incluso un incendio debido a nuevos originales con el código
la sobrecarga del sistema. ESTAS correcto. Además, es esencial
SITUACIONES NO ESTÁN CU- limpiar adecuadamente la pieza
BIERTAS POR LA GARANTÍA. sujeta al tornillo con adhesivo
Es importante que sepa que si su para bloqueo de roscas, con obje-
Los concesionarios o talleres autori- vehículo presenta alguna anomalía, to de garantizar un par de apriete
zados Chevrolet están autorizados usted puede llevarlo a cualquier es-
perfecto y una reacción físico-quí-
y disponen de los conocimientos ne- tablecimiento de la Red de Conce-
mica eficaz de los componentes
cesarios para la instalación de acce- sionarios o Talleres Autorizados
Chevrolet para repararlo, dentro o químicos de bloqueo cuando se
sorios originales compatibles con el
sistema electrónico disponible en su fuera del periodo de garantía, donde usa un tornillo nuevo. Por ello, re-
vehículo. será atendido por profesionales al- comendamos encarecidamente
tamente cualificados. Si considera (Continuación)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (4,1)
crc - 8/26/13
Atención (Continuación)
Red para equipaje Elevación del vehículo
que la revisión de los sistemas de
seguridad del vehículo (freno,
asientos, suspensión, cinturones
de seguridad, etc.), así como el
mantenimiento que afecte indirec-
tamente a dichos sistemas, sea
siempre a cargo de la red de con-
cesionarios o talleres de repara-
ción autorizados de Chevrolet.
Para obtener más información,
póngase en contacto con el con-
cesionario o reparador autorizado
Hay algunos puntos del comparti- Las ilustraciones muestran la ubica-
Chevrolet de su elección.
miento de carga donde puede colo- ción de los puntos de apoyo donde
car redes o bolsas para fijar objetos. únicamente debe aplicarse un ele-
Nota: Puede que este equipo no vador o gato de taller, tanto en la
esté disponible en su país. parte delantera como trasera: en las
zonas entre el rebaje para el gato y
los pasaruedas.
Nota: Si los puntos de apoyo de los
elevadores o gatos son metálicos,
debe usarse una protección de
goma para evitar dañar el vehículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (5,1)
crc - 8/26/13
Interruptor de desconex- 3. Cierre todas las puertas del ve- Nota: Antes de cualquier trabajo,
hículo y no active el sistema de consulte la sección Prevención de
ión de la batería alarma antirrobo. daños a los componentes electró-
4. Desmonte el protector de la ba- nicos.
tería (si está equipado).
Inmovilización del ve-
5. Mueva la palanca de bloqueo
del terminal en la dirección de la hículo
flecha (A). Inmovilización durante un peri-
6. Desmonte el terminal del borne odo de tiempo prolongado
de la batería.
Si el vehículo va a estar inmoviliza-
Conectar do durante varios meses, debe:
1. Asegúrese de que el encendido . Lavar y encerar el vehículo.
esté desconectado. Abra el capó . Limpiar y conservar las juntas
del motor e instale el extremo de goma.
Desconectar del terminal en el terminal de la
batería.
. Cambiar el aceite del motor.
1. Abra el capó del motor.
2. Mueva la palanca de bloqueo
. Vaciar el depósito del líquido del
2. Asegúrese de que todos los sis-
del terminal en la dirección de la lavaparabrisas.
temas eléctricos estén apaga-
dos, como el sistema de sonido, flecha (B) hasta enclavarlo. . Comprobar la protección antic-
los faros, el sistema de alarma 3. Monte el protector de la batería ongelante y anticorrosiva del re-
antirrobo y los accesorios. Ase- (si está equipado). frigerante.
gúrese de que el encendido esté . Ajustar la presión de los neumá-
desconectado. 4. Cierre el capó del motor.
ticos al valor especificado para
plena carga.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (6,1)
crc - 8/26/13
Capó
Apertura
Para abrir el capó del motor, tire de
la palanca de mando (situada en el
lado izquierdo), debajo del tablero
de instrumentos.
1. Depurador/filtro de aire del motor Aceite del motor Nota: Chevrolet usa y recomienda
en la página 10-12 lubricantes, líquidos y productos
Con el motor caliente, cambie el químicos y recomienda repuestos
2. Batería en la página 10-20 aceite cada 5.000 km o 6 meses, lo genuinos GM.
3. Líquido de frenos en la que ocurra antes, si el vehículo se
página 10-19 utiliza según lo indicado en "Condi- Consulte la especificación y viscosi-
ciones de uso difíciles". dad del aceite en Líquidos y lubri-
4. Líquido de lavado en la cantes recomendados en la
página 10-18 Si el vehículo no se utiliza en condi- página 11-9.
ciones de uso difíciles, cambie el
5. Tanque de combustible para ar- aceite cada 10.000 km o 12 meses, Compruebe el nivel de aceite sema-
ranque en frío en la página 9-32 nalmente o antes de planificar un
lo que ocurra antes. Cámbielo
6. Líquido de la dirección asistida. siempre con el motor caliente. viaje. Se considera normal un con-
en la página 10-18 sumo de hasta 0,8 l de aceite por
Nota: Cambie el aceite conforme a cada 1.000 km recorridos.
7. Refrigerante del motor en la los intervalos de tiempo o kilómetros
página 10-13 recorridos, ya que los aceites pier- El nivel de aceite debe comprobarse
den sus propiedades de lubricación con el vehículo nivelado y con el
8. Varilla de medición del aceite. motor apagado (el motor debe estar
Consulte "Verificación del nivel no solo debido al funcionamiento
del motor, sino también a su enveje- a la temperatura normal de funcio-
de aceite del motor" en Aceite namiento).
del motor en la página 10-10. cimiento. Se recomienda cambiar el
aceite en un concesionario o taller Espere al menos dos minutos antes
9. Aceite del motor en la autorizado Chevrolet para garantizar de comprobar el nivel para permitir
página 10-10 el uso del aceite especificado y que el aceite acumulado en el motor
mantener la integridad de los com- vuelva al cárter de aceite. Si el
ponentes del motor. Los daños cau- aceite está frío, podría tardar más
sados por aceite no especificado no tiempo en volver al cárter de aceite.
están cubiertos por la garantía.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (11,1)
crc - 8/26/13
{ Atención
No mezcle nunca tipos de aceite
de calidad diferente. Use solo la
calidad y viscosidad de aceite
especificadas en el manual.
El uso de un aceite distinto al Consulte la especificación y viscosi-
especificado podría causar daños dad del aceite en Líquidos y lubri-
al motor y anular la garantía. cantes recomendados en la
Para comprobar el nivel de aceite, Consulte a un concesionario o tal- página 11-9.
tire de la varilla de medición del ler autorizado Chevrolet acerca Si fuera necesario reponer el nivel
aceite y sáquela. de si el aceite está aprobado se- de aceite, utilice siempre el mismo
Límpiela bien e insértela completa- gún la especificación Dexos 1. tipo de aceite que en el cambio
mente, vuelva a sacarla y com- anterior.
pruebe el nivel de aceite, que debe El nivel de aceite no debe sobrepa- El consumo de aceite se estabil-
estar entre las marcas superior (B) sar la marca superior (B) de la varil- izará cuando el vehículo haya recor-
e inferior (A) de la varilla de la de medición. Si esto ocurre, rido varios miles de kilómetros. Sólo
medición. habrá, por ejemplo, un aumento del entonces se puede determinar el
consumo de aceite, un posible aisla- consumo real de aceite.
miento de las bujías y se formará
demasiada carbonilla.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (12,1)
crc - 8/26/13
Filtro de aceite – Cambio Nota: Chevrolet usa y recomienda 2. Afloje la abrazadera (A).
lubricantes, líquidos y productos 3. Desmonte el conector (B) de-
El filtro de aceite debería sustituirse
químicos ACDelco y recomienda re- spués de accionar el bloqueo
cada dos cambios de aceite y es
puestos genuinos GM. amarillo.
obligatorio en el primer cambio de
aceite del motor. Especificación del líquido de la caja 4. Desmonte el tubo flexible.
de cambios manual, consulte Líqui-
Nota: Realice los cambios del filtro 5. Afloje las dos trabas (C) y des-
dos y lubricantes recomendados en
de aceite preferiblemente en un monte la tapa.
la página 11-9.
Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet. 6. Desmonte el elemento del filtro
Filtro/depurador de aire de aire y límpielo; golpéelo sua-
Líquido de la caja de del motor vemente.
cambios manual 7. Limpie también la parte interior
del filtro de aire.
Compruebe el nivel del líquido de la
caja de cambios manual a los inter- Sustitución del elemento del
valos especificados en el Plan de filtro de aire
mantenimiento preventivo. Consulte Sustituya el elemento del filtro de
Mantenimiento programado en la aire cada 30.000 km, en condi-
página 11-5. ciones de funcionamiento normales,
La única razón de una pérdida de lí- y con más frecuencia si el vehículo
quido es una fuga de líquido de la circula por carreteras con polvo o
caja de cambios. En caso de que arena.
haya alguna fuga, lleve el vehículo Nota: Chevrolet recomienda re-
al concesionario o taller de repara- puestos genuinos GM.
ción y haga que lo reparen lo antes Limpieza del elemento del filtro
posible.
1. Levante el capó del motor.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (13,1)
crc - 8/26/13
caliente (debido a la evaporación de Compruebe el nivel de líquido de la Nota: Si es necesario corregir el ni-
combustible), el sistema de emi- dirección asistida con el motor vel de líquido, lleve su vehículo a un
siones podría actuar incluso de- apagado. Concesionario o Taller de Servicio
spués de desconectar el vehículo Nota: Chevrolet usa y recomienda Autorizado Chevrolet para solucio-
durante un periodo determinado, de- lubricantes, líquidos y productos nar la pérdida de nivel de líquido.
pendiendo de la temperatura de la químicos y recomienda repuestos
sala y del motor. genuinos GM. Líquido de lavado
Líquido de la dirección Especificación de líquido de la di-
rección asistida, consulte Líquidos y
asistida lubricantes recomendados en la
Comprobación y reposición página 11-9.
del nivel de líquido Inspeccione el nivel de acuerdo a
los intervalos recomendados progra-
mados en el Plan de mantenimiento
de la Póliza de garantía.
Hay una varilla de medición, situada
en la tapa del depósito, con dos
marcas. La marca inferior indica que
el sistema debe rellenarse; la marca
superior indica que el sistema está El depósito de líquido del sistema
lleno. Con el motor a la temperatura lavaparabrisas está situado en el
normal de funcionamiento, el nivel lado izquierdo del compartimiento
de líquido debería estar en la marca del motor. El volumen del depósito
superior. Con el motor frío, el líquido es de 2,6 litros aproximadamente.
no debe estar por debajo de la mar- Para una limpieza eficiente, se reco-
ca inferior. mienda añadir un aditivo limpiacris-
tales al agua.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (19,1)
crc - 8/26/13
No desconecte o conecte la batería Revisión: Inspeccione de forma Gire la escobilla del limpiaparabri-
u otros componentes eléctricos o regular el estado de las escobillas. sas en la dirección de la flecha.
electrónicos del vehículo con la Límpielas con jabón neutro diluido
llave en el encendido. Consulte las en agua.
instrucciones en Desconexión / con- Sustitución: Sustituya las escobil-
exión de la batería. las al menos una vez al año o cuan-
do su eficiencia disminuya e impida
Sustitución de las esco- la visibilidad bajo la lluvia. Para ello,
billas de los limpiaparab- pulse sobre la lengüeta de bloqueo,
risas empuje la escobilla hacia abajo y
desmóntela.
El funcionamiento correcto de las
escobillas del limpiaparabrisas y un Sustitución de las escobillas
campo de visión despejado son del parabrisas
condiciones esenciales para una
conducción segura. Compruebe las Presione la lengüeta de bloqueo
escobillas con frecuencia. Limpie (flecha 1) y tire de la escobilla para
las escobillas con jabón neutro dilui- extraerla (flecha 2).
do en agua. Evite usar los limpia-
parabrisas en seco o sin haber
accionado el lavaparabrisas. Por
motivos de seguridad, se recomien-
da que se cambien las escobillas al
menos una vez al año o cuando su
eficiencia disminuya y perjudique la
visibilidad bajo la lluvia.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (23,1)
crc - 8/26/13
Para ajustar la escobilla nueva, em- Para ajustar la escobilla nueva, em-
pújela (flecha 3) hasta que la len- pújela (flecha 3) hasta que la len-
güeta quede bloqueada en el güeta quede bloqueada en el
agujero del brazo. Presione la lengüeta de bloqueo agujero del brazo.
(flecha 1) y tire de la escobilla del
limpialuneta a la izquierda (flecha 2)
para desmontarla.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (24,1)
crc - 8/26/13
Luz alta
1. Abra el capó del motor y monte
la varilla de apoyo.
Luz de la patente
2. Afloje las dos tuercas de fijación 6. Afloje los cuatro pernos del so-
(flechas) de la luz trasera. porte de la lámpara.
3. Retire parcialmente la luz 7. Retire la lámpara quemada. 1. Desmonte el portalámparas con
trasera. un destornillador, ejerciendo pre-
8. Instale la lámpara nueva y el so-
sión hacia el lado y hacia abajo
4. Desconecte la conexión de la porte de la lámpara en el asien-
(como en la ilustración) hasta
luz trasera. to, conecte el conector de la
que se desenclave.
5. Retire la luz trasera. lámpara e instálela en su aloja-
miento. 2. Desmonte el portalámparas.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (28,1)
crc - 8/26/13
Luces interiores
Luces de lectura delanteras /
luces de cortesía
3. Gire el casquillo en sentido anti- Antes del desmontaje, cierre las 1. Desenclave la lente con una
horario y desenclávelo. puertas y desconecte las luces de espátula de nilón, insertándola
lectura delanteras para que la luz en las zonas indicadas y gir-
esté desconectada durante el ándola.
cambio.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (29,1)
crc - 8/26/13
muy cargado. Los neumáticos de- Haga equilibrar las ruedas siempre
berían comprobarse con un manó- que se produzcan vibraciones en el
metro calibrado cuando estén fríos. volante y cuando cambie los neu-
Las presiones de los neumáticos se máticos.
indican en la etiqueta situada donde
se muestra en la ilustración. { Atención
Después de rotar los neumáticos,
se recomienda comprobar el equi-
librado de los pares de ruedas/
neumáticos.
Los impactos contra los bordes de Rotación de neumáticos cortos del kilometraje recorrido, no
las aceras pueden causar daños in- deben superar los 10.000 km. El re-
ternos en cubiertas y neumáticos. sultado obtenido será un desgaste
Hay riesgo de accidentes a alta ve- regular del dibujo y, por consi-
locidad debido a daños ocultos en guiente, una mayor duración.
los neumáticos, no visibles externa- La rotación de los neumáticos debe
mente. Por lo tanto, si es necesario realizarse como se indica en la ilus-
subir un borde, hágalo despacio y tración.
en ángulo recto si fuera posible.
La comprobación del estado de los
Cuando aparque, asegúrese de que neumáticos está incluida en las in-
los neumáticos no queden aprisio- specciones periódicas de la Red de
nados contra el borde. Compruebe Concesionarios o Talleres Autoriza-
regularmente el desgaste (profundi- dos Chevrolet, que pueden diagnos-
dad del dibujo) de los neumáticos y ticar las señales de desgaste
si hay daños visibles. Compruebe irregular o cualquier falla que afecte
Los neumáticos delanteros y tra-
también si las cubiertas presentan al producto.
seros trabajan de forma diferente y
daños. En caso de daños o des-
pueden presentar un desgaste difer-
gaste anormal, acuda a la Red de
Concesionarios o Talleres Autoriza-
ente, que depende directamente de
factores diversos como la superficie
{ Atención
dos Chevrolet para su reparación,
de la calzada, el recorrido efectua- . Debido al envejecimiento, la
para una calibración de la suspen-
do, la alineación de la suspensión, goma de los neumáticos se
sión delantera y una alineación de
la alineación de ruedas, la presión deteriora. Esto también es
la dirección.
de inflado de los neumáticos, etc. aplicable a la rueda de aux-
El propietario debe realizar una ilio aunque no se use.
autoevaluación de la condición de (Continuación)
uso del vehículo y también la rota-
ción de los neumáticos a intervalos
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (37,1)
crc - 8/26/13
Realice las operaciones en la se- 4. Conecte los cables de arranque 7. Invierta exactamente el orden
cuencia siguiente: en la secuencia que se indica: anterior para desconectar los
1. Desconecte el encendido y des- . + con +: el terminal positivo cables de arranque.
conecte todos los circuitos eléc- de la batería auxiliar (1) con Nota:
tricos cuya conexión no sea el terminal positivo de la ba- . El motor del vehículo que pro-
necesaria. tería descargada (2). porciona el arranque auxiliar
2. Accione de forma segura el fre- . - con masa: el terminal ne- debe estar en marcha durante la
no de estacionamiento. Des- gativo de la batería auxiliar operación.
place la palanca de cambios a (3) con el punto de conex- . Si la radio está encendida, po-
punto muerto. ión a masa del vehículo a dría sufrir graves daños. En tal
3. Localice los terminales positivo 30 cm de la batería y de las caso, la garantía no cubrirá los
(+) y negativo (-) de las baterías. partes móviles y/o el ca- gastos de reparación del ve-
lor (4). hículo.
5. Arranque el motor del vehículo
auxiliar. Espere 5 minutos. { Atención
6. Arranque el motor del vehículo
cuya batería está descargada. Los ventiladores y otras partes
Los intentos de arranque no de- móviles del motor pueden causar
ben superar los 15 segundos. heridas graves. Mantenga las
Espere 1 minuto entre intentos. manos y ropa alejadas de las
En caso de éxito en el arranque, partes móviles cuando el motor
espere 3 minutos con los cables esté en marcha o si el motor está
de puente conectadas. Si el mo- encendido.
tor no arranca tras varios inten-
tos, puede que deban realizarse
algunas reparaciones.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (43,1)
crc - 8/26/13
manchas de aceite y alquitrán, resi- Uso de sprays ductos abrasivos o cepillos, ya que
duos de pintura de señalización, sa- No utilice aceite en spray para los estos pueden dañar la capa protec-
via de los árboles, excrementos de bajos. Además de acumular el pol- tora de la cubierta.
pájaros, productos químicos proce- vo, el rociado puede dañar los so-
dentes de chimeneas industriales, Compartimento del motor
portes, las juntas, los tubos
sal marina y otros materiales, debe flexibles, etc. Nunca lave el compartimento del
eliminarlos lo antes posible. Utilice motor de forma innecesaria. Antes
disolvente para eliminar las man- Puertas del lavado, proteja el alternador, la
chas de aceite, alquitrán y residuos 1. Lubrique los cilindros de las cer- unidad de encendido electrónico y
de pintura (consulte Lavado, en raduras con grafito en polvo. el depósito del cilindro maestro con
Limpieza exterior) fundas o bolsas de plástico.
2. Lubrique las bisagras de puer-
Bajos del vehículo tas, el portón trasero y el capó Cuidado interior
El agua salada y otros agentes cor- del motor, así como los frenos
rosivos pueden acelerar la oxida- de puertas.
ción incipiente y deteriorar las 3. Las aberturas situadas en la
{ Atención
partes de los bajos del vehículo, parte inferior de la puerta permi- Puede que haya muchos produc-
como la tubería del freno, el panel ten la evacuación de agua en tos de limpieza peligrosos e in-
del suelo, los paneles de metal, los caso de lluvia o lavado. Deber- flamables que podrían causar
sistemas de escape, las abraza- ían mantenerse desatoradas lesiones y también daños al vehí-
deras, los cables de freno de esta- para prevenir la acumulación de culo. Cuando limpie las piezas de
cionamiento, etc. Además, los agua y que se produzca óxido.
residuos, barro y suciedad acumula- acabado, no utilice disolventes
dos en las rejillas del guardabarros Ruedas de aluminio volátiles como la acetona, di-
están expuestos a la humedad. luyente de pintura, blanqueador ni
Las cubiertas de aluminio reciben
Para minimizar los daños, enjuague agentes reductores. Nunca utilice
una protección similar a la pintura
periódicamente los bajos para elimi- gasolina para la limpieza.
del vehículo. Nunca utilice produc-
nar estos materiales. tos químicos, abrillantadores, pro-
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (48,1)
crc - 8/26/13
Panel delantero
{ Atención
Cuando se exponen al sol dur-
ante largo tiempo, la parte super-
ior del tablero de instrumentos y
el interior de la guantera pueden
alcanzar temperaturas muy altas,
hasta de 100 °C. Por tanto, nunca
utilice estas zonas para guardar
un encendedor, cintas, disquetes
de computadora, discos compac-
tos, gafas de sol, etc., que pue-
den deformarse o incluso
inflamarse cuando se exponen a
altas temperaturas. Existe el peli-
gro de dañar los propios objetos y
el vehículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (50,1)
crc - 8/26/13
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Mantenimiento programado
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Prueba en carretera
Inspeccionar si el vehículo presenta anomalías ocasionales. Realizar
X X X
una prueba en carretera después de la inspección.
Motor y caja de cambios²
Motor y caja de cambios: inspeccionar por si hubiera fugas. X X X X X X X X X X
Bujías: sustituir. X X X
Correa de la distribución: inspeccionar estado y funcionamiento del
X X
tensor automático.
Correa de la distribución: sustituir X X
Correa de transmisión de grupos ("accesorios"): inspeccionar su estado,
X X
sustituir si fuera necesario.
Consulte el intervalo recomendado en
Aceite del motor: sustituir.
Aceite del motor en la página 10-10
Consulte el intervalo recomendado en
Filtro de aceite: cambiar el elemento.
Aceite del motor en la página 10-10
Aceite de la transmisión: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera
X X X X X X X X X X
necesario.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (6,1)
crc - 8/26/13
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Pedal de embrague: comprobar el recorrido. X X X
Filtro de aire: Inspeccionar su estado y limpiarlo si fuera necesario. X X X
Filtro de aire: cambiar el elemento. X X X
Filtro de combustible (en el exterior del depósito): sustituir. X X X X X X X X X X
Prefiltro de combustible (colador de la bomba de combustible): sustituir. X
Sistema de refrigeración
Consulte el intervalo recomendado en
Sistema de refrigeración: cambiar el refrigerante y reparar posibles
Refrigerante del motor en la
fugas.
página 10-13
Frenos²
Pastillas y discos de freno: comprobar el desgaste. X X X X X X X X X X
Forros y tambores: comprobar el desgaste. X X X
Tuberías y conexíones de freno: comprobar si hay fugas. X X X X X
Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar; si fuera necesario:
X X X X X X X X X X
Lubricar articulaciones y cables.
Líquido de frenos Inspeccione el nivel y si está por debajo del mínimo
del tanque, se debe corregir al fuga y cambiar el líquido. X X X X X X X X X X
Sustituir obligatoriamente cada 2 años.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (7,1)
crc - 8/26/13
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dirección², suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel de líquido y
X X X X X X X X X X
rellenarlo si fuera necesario. Inspeccionar si hay posibles fugas.
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay fugas ocasionales. X X X X X X X X X X
Sistema de dirección: compruebe el juego y el par de apriete de los
X X X
tornillos -revise las fundas guardapolvo en busca de fugas.
Aislantes de juntas y guardapolvos: inspeccionar su estado, posición y
X X X X X X X X X X
posibles fugas.
Neumáticos: inspeccionar la presión de inflado, desgaste y posible
daño, el giro de los neumáticos, si fuera necesario; comprobar el par de X X X X X X X X X X
apriete de las tuercas de fijación de las ruedas.
Carrocería
Sistema de aire acondicionado: Inspeccionar el funcionamiento del
X X X X
sistema.
Filtro de limpieza del aire acondicionado/ventilación: instalar o sustituir X X X X X
Carrocería y bajos: inspeccionar si hay daños en la pintura o corrosión. X X X X
Cinturones de seguridad: inspeccionar el estado, par de apriete y
X X X X X X X X X X
funcionamiento de correas, cierres y tornillos de fijación.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (8,1)
crc - 8/26/13
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico: Analizar con el dispositivo "TECH 2" los códigos de
X X X X X X X X X X
falla del sistema eléctrico almacenados en la memoria del ECM.
Dispositivos de iluminación y señalización: comprobar. X X X X X X X X X X
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de las
X X X X X X X X X X
escobillas y limpiarlas, si fuera necesario.
Reglaje de los faros: inspeccionar el ajuste. X X X
Reiniciar ("Reset") el aviso de inspección del tablero de instrumentos. X X X X X X X X X X
¹ Lo que ocurra primero.
² Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo, si fuera necesario, al final de todos los servicios.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (9,1)
crc - 8/26/13
{ Advertencia
Los materiales de maniobra son peligrosos y podrían ser venenosos. Deben manipularse con cuidado. Observe
con atención la información suministrada en los envases.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (12,1)
crc - 8/26/13
2 NOTAS
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
FRENOS
Hidráulicos, con 2 circuitos cruzados independientes y servofreno de
Tipo
vacío
Delante Frenos de disco
Detrás Frenos de tambor
Líquido Líquido alto rendimiento DOT 4 de ACDelco
Freno de estacionamiento Mecánico, actúa sobre las ruedas traseras
E. Batalla – 2.543 mm
F. Longitud total – 4.063 mm
A. Altura total – 1.549 mm
G. Separación del suelo – 145 mm
B. Dibujo:
‐ Delantera – 1.437 mm
‐ Trasera – 1.438 mm
C. Ancho total – 1.683 mm
D. Ancho total (de retrovisor a ret-
rovisor) – 1.918 mm
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (10,1)
crc - 8/26/13
Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Cárter del cigüeñal del motor (sin filtro de aceite) 3,25 l
Filtro de aceite 0,25 l
Caja de cambios manual 1,60 l
Sistema de refrigeración 5,50 l
Sistema de frenos 0,45 l
Lavaparabrisas 2,60 l
Líquido de la dirección asistida 0,95 l
Depósito de combustible 54 l
Depósito de combustible para arranque en frío ECONO.FLEX 0,50 l
Sistema de aire acondicionado 400 g
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (11,1)
crc - 8/26/13
Rueda de auxilio
175/65 R14 82T 2,6 (38)²
³ La primera cifra está en kg/cm² y la segunda, entre paréntesis, en lbf/pulg².
Dimensiones de instala- Información sobre el montaje de . No deje los accesorios del re-
un acoplamiento de remolque molque conectados cuando el
ción del gancho de re- trasero motor del vehículo esté apagado
molque Los puntos de fijación del enganche porque se podría descargar la
de remolque trasero deben estar si- batería del vehículo.
tuados dentro las zonas "A" de la . El montaje de un enganche de
estructura del vehículo, como se remolque trasero en vehículos
ilustra arriba. equipados con sensores de es-
Nota: tacionamiento (accesorio de
Chevrolet) requiere la reprogra-
. Por su propia seguridad, respete mación de dicho sistema (véase
las instrucciones de montaje del el manual del fabricante del sen-
fabricante del enganche de re- sor de estacionamiento).
molque trasero. . Observe siempre la capacidad
. Una conexión incorrecta o defi- máxima de remolque recomen-
ciente de los componentes eléc- dada en esta sección.
tricos (cableado, toma,
conectores, etc.) puede causar
daños en el vehículo o en el re-
molque.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (1,1)
crc - 8/26/13
Servicio de Asistencia en
Carretera
Servicio de Asistencia en
Carretera Chevrolet
Puede contactar directamente con El manual de las condiciones gener-
General Motors de forma gratuita ales del programa de Servicio de
desde cualquier lugar del país lla- Asistencia en Carretera viene inclui-
mando al teléfono: do en el kit de información general
. Brasil 0800-702-4200 que se entrega al propietario de un
Chevrolet.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534851) - 2014 - Black plate (2,1)
crc - 8/26/13
2 NOTAS
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (1,1)
ÍNDICE i-1
A Áreas portaobjetos B
Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . 4-5
Accesorios y modificaciones Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Aceite Arranque con cables . . . . . . . . 10-41
Información sobre la carga
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13 Interruptor de desconexión . . .10-5
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Protección contra descarga . . . . 6-9
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Advertencia Bebés y niños pequeños,
Arranque con cables . . . . . . . . . . 10-41
Indicador del sistema de Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Asientos
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Precauciones y Peligro . . . . . . . . . . v
Portaobjetos debajo del C
Airbags Caja de cambios
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Comprobación del sistema . . . 3-11 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . 10-12
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . .5-10 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Asientos delanteros
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-3 Calefactados
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Ventanilla trasera. . . . . . . . . . . . .2-17
Asientos infantiles
Ajustes Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Bebés y niños pequeños . . . . .3-16
Memorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Ajustes memorizados . . . . . . . . . . . 2-4 Capacidades y especifica-
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Antirrobo ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . 2-9 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Asistencia al cliente
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . 4-9
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1
Automático Carreteras
Cerraduras de las puertas . . . . . 2-7 Conducción, mojado . . . . . . . . . .9-12
Control de las luces . . . . . . . . . . . 6-3 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (2,1)
i-2 ÍNDICE
Centro de información del Cómo usar correctamente los Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-4
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 cinturones de seguridad . . . . . . . 3-7 Cuadro de datos
Centro de relés, fusibles . . . . . . 10-32 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Cerraduras Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . 5-6
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-5 Compartimento de carga . . . . . . . 4-6 Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . 5-6
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-7 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Cubiertas
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Compartimentodecarga . . . . . . . . . 2-8 Compartimento de carga . . . . . . 4-8
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 2-5 Conducción Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-38
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 3-10 Carreteras mojadas . . . . . . . . . . .9-12 Cuidado del aspecto
Cinturón de seguridad de tres Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Cinturones de seguridad . . . . . . . . 3-6 Pendientes y carreteras de Cuidado del vehículo
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . .3-10 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 Presión de los
Cómo usar correctamente Recuperación de una salida neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
los cinturones de de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Reducción del consumo . . . . . . . 9-3 D
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Salida de la carretera . . . . . . . . . . 9-9 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Si el vehículo está Datos específicos del vehículo . . . iii
Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17 Datos técnicos
Uso durante el embarazo . . . . . . 3-9 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3 Información sobre
Combustible Conducción del vehículo neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 cuando está estacionado . . . . . 9-22 Presión de los
Conducción económica . . . . . . . . 9-3 Control neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
Indicador de advertencia Indicador del motor . . . . . . . . . . .5-10 Depósito de combustible
de combustible bajo . . . . . . . . .5-13 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . 9-26 Arranque en frío . . . . . . . . . . . . . .9-32
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (3,1)
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
ÍNDICE i-5
i-6 ÍNDICE
O Portaobjetos R
Compartimento de
Odómetro Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-6
Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Radios
Cubierta del compartimento
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Otros elementos que precisan re- Recalentamiento, Motor . . . . . . 10-15
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
visión Refrigerante
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Sistema de aire Indicador de advertencia
Portaobjetos debajo del
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 de temperatura del motor . . .5-12
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
P Posiciones del encendido . . . . . 9-18
Sensor de temperatura del
Panel de mandos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Precauciones, Peligro y Adver-
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
tencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Parabrisas Remolcado
Presión
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Rodaje de un vehículo
Presión de los neumáticos . . . . 12-11
Peligro, Advertencias y Precau- nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Puerta
ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 9-18
Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Pendientes y carreteras de Rotación, neumáticos . . . . . . . . . 10-36
Bloqueos manuales de
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Ruedas
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Pesos Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-5
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 10-34
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-7
Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Manual del propietario Chevrolet Agile - 2014 - crc - 8/26/13 Black plate (7,1)
ÍNDICE i-7
i-8 ÍNDICE
V
Vehículo
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Indicador de revisión
urgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-17
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Ventanillas
Calefactadas, traseras . . . . . . . .2-17
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Ventanillas traseras
Calefactados . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Ventilación
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-4
Ventilador
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Vista general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
12/2013
General Motors de Argentina S.R.L.
94764271