Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción iii
iv Introducción
Con este manual Peligro, advertencias y Aviso: Esto informa sobre una
situación que puede ocasionar
Para localizar rápidamente precauciones daños a la propiedad o al
información sobre el vehículo, use Los mensajes de advertencia vehículo. La garantía del vehículo
el índice en las últimas páginas del presentes en las etiquetas del no cubre estos daños.
manual. Es una lista alfabética de lo vehículo y en este manual
que ofrece el manual y la página describen situaciones peligrosas y
donde puede encontrarse. lo que puede hacerse para evitarlos
o reducirlos.
El título Peligro indica una situación
peligrosa de gran riesgo que, de
producirse, ocasionaría lesiones
graves o mortales. Un círculo con una diagonal
atravesada es un símbolo de
Los títulos Advertencia y
seguridad que significa "No", "No
Precaución indican una situación
haga esto" o "No lo permita".
peligrosa que puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
{ ADVERTENCIA
Esto informa sobre una situación
en la que puede lastimarse usted
u otras personas.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (5,1)
Introducción v
vi Introducción
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
En breve 1-1
1-2 En breve
Tablero de Instrumentos
Panel de instrumentos
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (3,1)
En breve 1-3
1-4 En breve
En breve 1-5
1-6 En breve
En breve 1-7
. Mueva el asiento completo
moviendo el control horizontal
Asientos con calefacción para desplazarse por los ajustes
de temperatura y para apagar la
hacia arriba o hacia abajo. función de calefacción de asientos.
. Incline el asiento girando el Consulte Asientos delanteros con
control horizontal hacia adelante calefacción en la página 3‑6 para
o hacia atrás. obtener más información.
Consulte Ajuste del asiento eléctrico
en la página 3‑4. Cabeceras
Para levantar o reclinar el respaldo, No ponga el vehículo en
incline el control vertical hacia movimiento hasta que las
adelante o hacia atrás. Consulte cabeceras para todos los ocupantes
Reclining Seatbacks en la estén instaladas y ajustadas de
página 3‑4 para obtener más manera adecuada.
información. Para lograr una posición cómoda
Si está disponible, presione L o M del asiento, cambie el ángulo de
para encender la calefacción del inclinación del respaldo lo menos
asiento. posible manteniendo el asiento y la
El motor debe estar encendido para altura de la cabecera en la posición
que la calefacción de los asientos adecuada.
funcione. Para obtener más información,
Una luz indica que la función está consulte Apoyacabezas en la
trabajando. El número de luces página 3‑2. Ajuste del asiento en la
muestra el nivel de calor página 3‑3.
seleccionado: una o dos para un
ajuste bajo o alto. Presione el botón
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (8,1)
1-8 En breve
. Cinturón de hombro-regazo en
Cinturones de seguridad la página 3‑18.
El sistema de sensor del pasajero
apagará la bolsa de aire del
. Anclajes inferiores y sujetadores pasajero derecho delantero bajo
para niños (Sistema de ciertas condiciones. La bolsa de
CIERRE) en la página 3‑53. aire del conductor y las bolsas
de aire de cortinilla no se ven
Sistema de detección de afectadas por el sistema sensor
del pasajero.
la bolsa de aire del
El indicador de estatus de la bolsa
pasajero de aire del pasajero estará visible
en la consola superior al arrancar el
vehículo. Consulte Sistema sensib
pasajero en la página 3‑34 para
obtener más información.
Consulte las siguientes secciones
para obtener información importante
sobre cómo utilizar los cinturones Estados Unidos
de seguridad de manera adecuada.
. Cinturones de seguridad en la
página 3‑8.
. Cómo llevar adecuad cint
seguridad en la página 3‑12.
Canadá y México
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (9,1)
En breve 1-9
Ajuste del espejo 2. Presione uno de los cuatro lados Ajuste del volante
en el i (tablero de control) para
Exterior ajustar el espejo.
3. Ajuste cada espejo exterior de
modo que pueda ver una
pequeña parte del vehículo y el
área detrás del mismo.
Interior
Ajuste el espejo retrovisor interior
para una visión clara del área
detrás de su vehículo. Para evitar
ser deslumbrado por los faros de
atrás, presione la pestaña hacia
adelante para el día y jálela para Para ajustar el volante de la
uso de noche. dirección:
Los vehículos con espejos
exteriores eléctricos tienen Los vehículos con espejo retrovisor 1. Jale la palanca (A) hacia abajo.
controles ubicados en los interior con atenuación automática
2. Baje o suba el volante de la
apoyabrazos de la puerta del reducen el brillo de los faros del
dirección.
conductor. vehículo ubicado atrás. La
característica de reducción de 3. Aleje o acerque el volante de la
Para ajustar cada espejo: luminosidad se enciende y la luz dirección.
1. Presione el interruptor para indicadora se ilumina cada vez que 4. Empuje la palanca (A) hacia
seleccionar el espejo del lado arranca el vehículo. arriba para bloquear el volante
del conductor o del lado del en su lugar.
pasajero.
No ajuste la palanca de inclinación
mientras maneja.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (10,1)
1-10 En breve
En breve 1-11
1-12 En breve
En breve 1-13
1-14 En breve
En breve 1-15
1-16 En breve
En breve 1-17
1-18 En breve
En breve 1-19
1-20 En breve
En breve 1-21
. Respete siempre los límites de
Sistema de duración del Conducción para un velocidad establecidos o maneje
aceite del motor mayor ahorro de más lentamente cuando lo
El sistema de vida útil del aceite del combustible requieran las circunstancias.
motor calcula la vida útil del aceite Los hábitos de manejo pueden . Mantenga las llantas del
basándose en el uso del vehículo afectar el rendimiento del vehículo infladas a la presión
y muestra el mensaje "CHANGE combustible. He aquí algunos adecuada.
ENGINE OIL SOON" (Cambie consejos de manejo para obtener el
pronto el aceite del motor) cuando
. Combine varios viajes en
mejor rendimiento de combustible uno solo.
es momento de cambiar el aceite y posible.
el filtro de aceite. El sistema de vida . Reemplace las llantas del
del aceite debe restablecerse en
. Evite acelerones rápidos y vehículo con llantas que tengan
100 % sólo después de un cambio acelere de manera pausada. el mismo número de
de aceite. . Frene gradualmente y evite especificación TPC ubicado en
frenados abruptos. el lateral de la llanta, cerca del
Restablecer el sistema de vida del tamaño.
aceite . Evite mantener el motor en
marcha con el auto detenido . Siga las instrucciones de
1. Gire la ignición a ON/RUN mantenimiento recomendado.
(encendido/funcionamiento) con durante periodos de tiempo
el motor apagado. largos.
1-22 En breve
En breve 1-23
Cómo funciona el servicio navegación paso a paso y las El servicio OnStar requiere el
OnStar llamadas con manos libres están uso de redes de comunicación
disponibles en la mayoría de los inalámbricas y la red satelital
Q: Oprima este botón azul para vehículos. No todos los servicios del Sistema de posicionamiento
contactar a un consejero OnStar OnStar están disponibles en todos global (GPS). No todos los servicios
especialmente capacitado para los vehículos. Para obtener más OnStar están disponibles en todos
comprobar la información de su información consulte la guía del los lugares ni en todos los vehículos
cuenta y responder a sus propietario OnStar; visite en todo momento.
preguntas. www.onstar.com (en EE.UU.) o El servicio OnStar no podrá
]: Presione este botón de www.onstar.ca (en Canadá); funcionar a menos que el vehículo
emergencia rojo para obtener póngase en contacto con OnStar se encuentre en un lugar donde
ayuda prioritaria por parte de los llamando al 1‐888‐4‐ONSTAR OnStar cuente con un acuerdo
consejeros de emergencias OnStar (1‐888‐466‐7827) o mensajes de con el proveedor de servicios
especialmente capacitados. texto al 1‐877‐248‐2080, o presione inalámbricos dentro del área, y el
X: Presione este botón para
Q para hablar con un consejero proveedor de servicios inalámbricos
OnStar las 24 horas del día, los cuente con cobertura, capacidad
hacer llamadas con manos libres,
7 días de la semana. de red, recepción y tecnología
activadas por voz y dar comandos
de voz en las llamadas con manos Para una descripción completa compatible con el servicio de
libres y el sistema de navegación de los servicios OnStar y las OnStar. Los servicios que incluyen
Paso‐a‐Paso. limitaciones del sistema, consulte información sobre la ubicación
la guía del propietario OnStar que del vehículo no podrán funcionar
La respuesta automática ante
está en la guantera. a menos que haya señal GPS
colisiones, los servicios de
El servicio OnStar está sujeto a los disponible, sin obstrucciones y
emergencia, la asistencia en crisis,
términos y condiciones de OnStar compatible con el hardware de
la asistencia en caso de robo, el
incluidos en la información del OnStar. El vehículo debe tener el
diagnóstico del vehículo, la apertura
suscriptor de OnStar. sistema eléctrico en funcionamiento
remota del vehículo, la asistencia
y suficiente energía en la batería
en el camino, el sistema de
para operar el equipo OnStar.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (24,1)
1-24 En breve
Llaves y seguros
Llaves
{ ADVERTENCIA
Dejar a menores de edad en un
vehículo con las llaves de
encendido es peligroso por
muchas razones. Los menores u
otras personas podrían sufrir
lesiones serias o incluso la
La llave que es parte del transmisor Presione el botón de apertura de
muerte. Podrían operar las
remoto de entrada sin llave (RKE) seguros en el transmisor RKE para
ventanillas eléctricas y otros puede ser usado para la ignición y preservar la superficie de la llave.
controles o provocar el todos los seguros. Presione el botón y el borde de la
movimiento del vehículo. Las llave para replegarla.
ventanillas funcionarán con las
llaves en el encendido y los niños Acuda a su distribuidor o
podrían sufrir lesiones de concesionario autorizado si requiere
una llave nueva.
gravedad o incluso la muerte si
se atraviesan por el recorrido de
una ventanilla que se esté
cerrando. No deje las llaves de
un vehículo en un vehículo con
niños.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (3,1)
Las leyes en algunas comunidades Arranque del motor usando el 3. La llave debe insertarse y
locales puede restringir el uso de arranque remoto girarse a ON/RUN (encendido/
arrancadores remotos. Por ejemplo, Para arrancar el motor usando la funcionamiento) antes de
algunas leyes pueden requerir que función de arranque remoto: manejar.
la persona que utiliza el arranque El motor se apagará después
remoto tenga el vehículo a la vista 1. Presione Q en el de 10 minutos a menos que se
al utilizarlo. Revise las regulaciones transmisor RKE. haya realizado una extensión de
locales para cualquier tiempo o que esté insertada la
requerimiento. 2. Presione y mantenga
presionado / por cerca de llave y colocada en ON/RUN
Hay otras condiciones que pueden dos segundos. Las luces (encendido/funcionamiento).
afectar el funcionamiento del direccionales se encenderán
transmisor. Para información Prolongación del tiempo de
para confirmar que se ha operación del motor.
adicional consulte Sistema de arrancado el vehículo. La
entrada sin llave a control remoto Por una extensión de 10 minutos,
luces de estacionamiento se
(RKE) en la página 2‑3. repita los pasos 1 y 2 mientras el
encenderán y permanecerán
motor sigue encendido. El arranque
encendidas mientras el motor
remoto solo puede ser extendido
esté encendido. La puertas del
una sola vez.
vehículo permanecerán
bloqueadas. Cuando es extendido el arranque
remoto, inmediatamente
comenzarán a correr los segundos
10 minutos.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (7,1)
Por ejemplo, si el vehículo ha Apagado del motor después de un Condiciones en las que no
sido utilizado por 5 minutos, y se arranque remoto funcionará el arranque remoto
agregaron 10 minutos, el motor Para apagar el motor: El arranque remoto no funcionará si:
funcionará por 15 minutos en total.
Oprima / hasta que las luces
. . La llave está en la ignición.
Sólo se permite un máximo de dos
arranques remotos o intentos de de estacionamiento se apaguen. . El cofre del vehículo no está
arranque remoto entre dos ciclos . Encienda las luces intermitentes cerrado
de encendido. de emergencia. . Están encendidas las luces
El interruptor de ignición del . Inserte la llave y cambie a la intermitentes de emergencia.
vehículo debe ser colocado posición ON/RUN (encendido/ . Hay un desperfecto en el
en ON/RUN (encendido/ funcionamiento) y luego sistema de control de emisiones.
funcionamiento) y regresado regrésela a LOCK/OFF
nuevamente a LOCK/OFF (bloquear/apagar).
. La temperatura del liquido
(bloquear/apagar) usando la llave refrigerante del motor está muy
antes de que pueda ser usado elevada.
nuevamente el procedimiento de . La presión de aceite está baja.
arranque remoto. . Se han utilizado las dos
oportunidades de arranque
remoto.
. El vehículo no está en
P (estacionamiento).
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (8,1)
Activación del sistema Si el sistema está activado cuando El sistema anti‐robo queda
hay gente dentro del vehículo, se desactivado cuando se apaga la
Para activar el sistema, presione Q abrirá el seguro de la puerta al jalar alarma.
en el transmisor RKE. la manija de la puerta desde
adentro. Se abrirá la puerta al jalar Cómo detectar una condición
La alarma automáticamente
por segunda vez la manija de la de manipulación no autorizada
se activa despues de cerca de
30 segundos. Se ilumina la luz de puerta. Si la bocina suena y las luces
seguridad, ubicada en el panel de Como se activa el sistema de direccionales encienden tres veces
instrumentos.
alarma. cuando se presiona el K , ha
Desactivando el sistema ocurrido un robo frustrado mientras
Para disparar el sistema si está el sistema estuvo activo. El vehículo
Para desactivar el sistema, realice activo, abra la puerta, la cajuela, puede también desplegar un
alguna de la siguientes acciones: o el cofre. Sonará la bocina y se mensaje en el DIC. Consulte
encenderán las luces intermitentes Mensajes del sistema de alarma
. Presione K en el de emergencia. antirrobo en la página 5‑45 para
transmisor RKE. más información.
Como apagar el sistema de
. Mueva la ignición a la posición alarma
ON/RUN (encendido/ Inmovilizador
funcionamiento). Para apagar el sistema de alarma,
realice una de las siguientes Consulte Declaración de frecuencia
La luz de seguridad permanece del radio en la página 13‑22 para
acciones:
encendida por aproximadamente información relativa a la Fracción
un segundo cuando está . Presione K en el 15 de las reglas de la Comisión
desactivándose el vehiculo. transmisor RKE. Federal de Comunicaciones (FCC)
. Mueva la ignición a la posición y la Norma Industrial Canadiense
ON/RUN (encendido/ RSS‐210/220/310.
funcionamiento).
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (13,1)
{ ADVERTENCIA
Es peligroso dejar a los niños,
adultos minusválidos o mascotas
en un vehículo con las ventanillas
cerradas. Pueden verse
expuestos al calor extremo y
sufrir lesiones permanentes o
incluso fatales debido a la
insolación. Nunca deje a un niño,
adulto minusválido o mascota
solo en un vehículo,
especialmente con las ventanillas Los interruptores de las ventanillas
cerradas en clima tibio o cálido. eléctricas ubicados en la puerta
del conductor controlan todas las
ventanillas. El interruptor de la
ventanilla en la puerta del pasajero
es solo para esa ventanilla.
Presione la parte frontal del
interruptor hacia abajo para abrir la
ventanilla. Jale el interruptor hacia
arriba para cerrarla.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (17,1)
Techo Operación rápida del techo Para evitar que el techo corredizo
corredizo se mueva, presione el interruptor de
abrir o cerrar del techo corredizo.
Quemacocos
Presione y suelte la parte trasera
En vehículos con techo corredizo, del interruptor para abrir el techo
el interruptor está ubicado en la corredizo a la posición de
consola en la parte superior. ventilación. Presiónelo nuevamente
El techo corredizo solo funciona para la apertura‐rápida del techo
cuando la ignición se encuentra corredizo. Para detener la apertura
en ON/RUN (encendido/ del techo corredizo, presione el
funcionamiento) o ACC/ interruptor otra vez.
ACCESSORY (acc/accesorio), Un deflector se levanta
o en Potencia retenida para automáticamente cuando el techo
accesorios (RAP). Consulte RAP en corredizo se abre y se retrae
la página 9‑25. mientras el techo corredizo se
El techo corredizo puede abrirse cierra.
sin tener que dejar presionado el
Si el protector de sol está cerrado,
interruptor. Presione el interruptor
ésta se abre automáticamente
en la dirección de apertura hasta la
cuando el techo corredizo se abre
segunda pausa. El techo corredizo
más allá de la posición de
se abrirá completamente.
ventilación.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (20,1)
Cabeceras
Los asientos frontales del vehículo
tienen reposacabezas ajustables en
las posiciones de asiento de
ventanilla.
{ ADVERTENCIA
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con reposacabezas Ajuste el reposacabezas de tal Jale el reposacabezas hacia
que no estén instalados y forma que la parte superior del arriba para elevarlo. Para bajar
ajustados adecuadamente. No mismo esté a la misma altura que la el reposacabezas, presione el
conduzca hasta que los parte superior de la cabeza del botón ubicado en la parte superior
reposacabezas de todos los ocupante. Esta posición reduce la del respaldo, y empuje el
ocupantes estén instalados y probabilidad de una lesión de cuello reposacabezas hacia abajo.
ajustados adecuadamente. durante un accidente. Empuje hacia abajo el
reposacabezas después de liberar
el botón para asegurarse que esté
trabado en su lugar.
Los reposacabezas del vehículo
no están diseñados para ser
removidos.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (3,1)
{ ADVERTENCIA
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar
manualmente el asiento del Para ajustar un asiento manual:
conductor mientras el vehículo
está en movimiento. 1. Levante la palanca que está
debajo el asiento para
El movimiento repentino podría
desbloquearlo.
sorprenderlo y confundirlo,
o hacer que empuje un pedal 2. Deslice el asiento y libere la
manija. Para levantar o bajar manualmente
cuando no desea hacerlo.
el asiento, deslice repetidamente la
Ajuste el asiento del conductor 3. Trate de mover el asiento hacia palanca hacia arriba o hacia abajo.
solamente cuando el vehículo no adelante y hacia atrás para
esté en movimiento. asegurarse que esté asegurado
en su lugar.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
{ ADVERTENCIA
Puede perder control del vehículo
si intenta ajustar el asiento
mientras se mueve el vehículo.
El movimiento repentino podría
asustarlo y confundirlo, o hacerlo
pisar un pedal cuando no desea Para ajustar el respaldo:
hacerlo. Ajuste el asiento del . Incline la parte superior del
conductor sólo cuando el
control hacia atrás para reclinar.
. Mueva el asiento hacia delante vehículo no se está moviendo.
. Incline la parte superior del
o hacia atrás moviendo el
control hacia adelante para
control hacia adelante o hacia
levantar.
atrás.
. Mueva el asiento completo hacia
arriba o hacia abajo moviendo el
control hacia arriba o hacia
abajo.
. Incline el asiento girando el
control hacia adelante o hacia
atrás.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (5,1)
Q: Si soy un buen conductor, y Cómo llevar adecuad cint Los ocupantes que no usan el
nunca conduzco lejos de cinturón pueden ser expulsados del
casa, ¿por qué debo usar
seguridad vehículo durante un choque. Y
cinturones de seguridad? Esta sección es sólo para personas pueden golpear a otros dentro del
A: Puede ser un excelente adultas. vehículo que estén usando los
conductor, pero si tiene un cinturones de seguridad.
Tenga en mente que hay aspectos
accidente ‐ incluso uno que no especiales que conocer respecto a Primero, existe información
sea su culpa ‐ usted y su(s) los cinturones de seguridad y los importante que debe conocer antes
pasajero(s) se pueden lastimar. niños. Y existen diferentes reglas de que usted o su(s) pasajero(s)
Ser un buen conductor no lo para niños más pequeños e usen un cinturón de seguridad.
protege contra sucesos fuera de infantes. Vea Older Children en la
su control, tal como malos página 3‑43. Infants and Young
conductores. Children en la página 3‑46 si un
La mayoría de los accidentes niño viajará en el vehículo. Siga
ocurren dentro de 40 km esas reglas para la protección de
(25 millas) del hogar. Y el todos.
mayor número de lesiones Es muy importante que todos los
serias y muertes ocurren a ocupantes se abrochen el cinturón.
velocidades de menos de Las estadísticas muestra que las
65 km/h (40 mph). personas que no usan el cinturón se
Los cinturones de seguridad lastiman con mayor frecuencia en
son para todos. accidentes que las personas que
los usan.
Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso al
frente. La parte del cinturón que va
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (13,1)
Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Usted se puede lastimar
seriamente si su cinturón del
regazo está demasiado holgado.
En un choque, usted se podría
deslizar bajo el cinturón del
regazo y aplicar fuerza a su
abdomen. Esto podría causar
lesiones serias o incluso fatales.
El cinturón del regazo se debe
usar en la parte baja y ajustado
sobre las caderas, apenas
A: El cinturón del regazo está tocando los muslos. A: El cinturón se abrocha en el
demasiado holgado. No broche equivocado.
proporcionará la suficiente
protección de esta manera.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (15,1)
Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Usted se puede lesionar
seriamente si utiliza el cinturón
del hombro bajo su brazo. En un
choque, su cuerpo se movería
demasiado hacia delante, lo que
incrementaría la posibilidad de
lesiones en la cabeza y el cuello.
Además, el cinturón aplicaría
demasiada fuerza a las costillas,
que no son tan fuertes como los
huesos del hombro. También
A: El cinturón de hombros se está podría lastimarse severamente A: El cinturón está detrás del
usando debajo del brazo. Se órganos internos como su hígado cuerpo.
debe usar sobre el hombro en o el bazo. El cinturón de hombro
todo momento. debe ir sobre el hombro y
cruzado sobre el pecho.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (17,1)
{ ADVERTENCIA
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección
necesaria durante un choque. La
persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
2. Coloque la guía sobre el 3. Asegúrese que el cinturón no
fuerzas de restricción.
cinturón e inserte los dos bordes esté torcido y permanezca
del cinturón dentro de las plano. La cuerda elástica debe
ranuras de la guía. estar bajo el cinturón y la guía
sobre la parte superior.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (22,1)
La bolsa de aire frontal del pasajero Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
delantero derecho está en el tablero El lado del pasajero es similar. El lado del pasajero es similar.
de instrumentos del lado del Las bolsas de aire de impacto Si el vehículo tiene bolsas de aire
pasajero. lateral montadas en el asiento para de riel de techo para el conductor,
el conductor y el pasajero del el pasajero del asiento delantero
asiento delantero derecho están en derecho, y los pasajeros que
el costado de los respaldos más viajan junto a las ventanillas de la
cercanos a la puerta. segunda fila, están ubicadas en el
techo, arriba de las ventanillas
laterales.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (29,1)
Las bolsas de aire laterales ¿Qué provoca que se ¿Cómo se activa una
montadas en los asientos no deben
inflarse durante impactos frontales,
infle una bolsa de aire? bolsa de aire?
casi frontales, volcamientos o En el caso de despliegue, el En colisiones frontales o casi
impactos traseros. Se pretende que sistema de detección envía una frontales de moderadas a severas,
la bolsa de aire de impacto lateral señal eléctrica que dispara la incluso los ocupantes con
montada en el asiento se liberación de gas desde el inflador. cinturones pueden tener contacto
despliegue sobre el costado del El gas del inflador llena la bolsa de con el volante de conducción o
vehículo que sea golpeado. Las aire lo que hace que la bolsa rompa el tablero de instrumentos. En
bolsas de aire de riel de techo están la cubierta y se despliegue. colisiones laterales de moderadas a
destinadas a desplegarse en ambos El inflador, la bolsa de aire y el severas, incluso los ocupantes con
lados en algunos impactos frontales equipo relacionado son partes del cinturones pueden tener contacto
de alto umbral. módulo de la bolsa de aire. con el interior del vehículo.
En un choque en particular, nadie Los módulos de bolsa de aire frontal Las bolsas de aire complementan la
puede decir si la bolsa de aire se se ubican dentro del volante de protección proporcionada por los
infló simplemente debido al daño al dirección y el tablero de cinturones de seguridad. Las bolsas
vehículo o debido a los costos de instrumentos. Para vehículos con de aire frontales distribuyen la
reparación. Para las bolsas de aire bolsas de aire de impacto lateral fuerza del impacto con mayor
frontales, el inflado se determina montadas en el asiento, hay uniformidad sobre el cuerpo
por lo que golpea el vehículo, el módulos de bolsa de aire en el superior del ocupante, deteniendo al
ángulo del impacto, y qué tan rápido costado más cercano a la puerta de ocupante gradualmente. Las bolsas
desacelera el vehículo. Para bolsas los respaldos delanteros. Para de aire de impacto lateral montadas
de aire de impacto lateral montadas vehículos con bolsas de aire de riel en el asiento y de riel de techo
en el asiento y de riel de techo, el de techo, hay módulos de bolsa de distribuyen la fuerza del impacto
despliegue se determina por la aire en el techo del vehículo, cerca con mayor uniformidad sobre el
ubicación y severidad del impacto de las ventanillas laterales que torso del ocupante.
lateral. tienen posiciones de asiento para
ocupantes.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (32,1)
Pero las bolsas de aire no ¿Qué observará después Las partes de la bolsa de aire que
ayudarían en muchos tipos de entran en contacto con usted
colisiones, principalmente debido a
de que se ingle una bolsa pueden estar tibias, pero no
que el movimiento del ocupante no de aire? demasiado calientes al tacto. Puede
es hacia tales bolsas de aire. Vea Después que las bolsas de aire haber un poco de humo y polvo que
¿Cuándo se debe inflar una bolsa frontales y las bolsas de aire de sale de la ventilación de las bolsas
de aire? en la página 3‑29 para impacto lateral montadas en el de aire desinfladas. El inflado de la
obtener más información. asiento se inflen, se desinflan bolsa de aire no previene que el
Las bolsas de aire se deben rápidamente, tan rápido que conductor vea hacia fuera del
considerar únicamente como un algunas personas pueden no parabrisas o sea capaz de conducir
complemento para los cinturones de percatarse que la bolsa de aire se el vehículo, ni previene que las
seguridad. infló. Las bolsas de aire de riel de personas abandonen el vehículo.
techo pueden estar por lo menos
infladas parcialmente durante { ADVERTENCIA
un tiempo después que se
desplieguen. Algunos componentes Cuando la bolsa de aire se infla,
del módulo de la bolsa de aire puede haber polvo en el aire.
pueden estar calientes durante Este polvo podría causar
varios minutos. Vea ¿Qué provoca problemas de respiración para
que se infle una bolsa de aire? en la personas con historial de asma u
página 3‑31 respecto a la ubicación otros problemas respiratorios.
de los módulos de bolsas de aire. Para evitar esto, todas las
personas dentro del vehículo
deben salir tan pronto como
sea seguro hacerlo. Si tiene
problemas respiratorios pero no
(continúa)
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (33,1)
El sistema de detección de
. O, si existe un problema crítico
ADVERTENCIA (cont.) pasajeros está diseñado para con el sistema de bolsa de aire
desactivar la bolsa de aire frontal o el sistema de detección de
Nadie puede garantizar que la del pasajero delantero derecho si: pasajero.
bolsa de aire no se desplegará . Cuando el sistema de detección de
El asiento del pasajero delantero
bajo algunas circunstancias derecho está desocupado. pasajeros desactivó la bolsa de aire
inusuales, aunque la bolsa de frontal del pasajero del asiento
aire esté desactivada.
. El sistema determina que un delantero derecho, el indicador de
bebé está presente en un apagado se iluminará y
Asegure los asientos de asiento para bebé orientado
seguridad para niños que vean permanecerá encendido para
hacia atrás. recordarle que la bolsa de aire está
hacia atrás en un asiento trasero, . El sistema determina que hay un desactivada. Vea Indicador de
incluso si la bolsa de aire está estado de la bolsa de aire del
niño pequeño en un asiento de
desactivada. Si asegura un pasajero en la página 5‑18.
seguridad para niños.
asiento de seguridad para niños
que vea hacia atrás en el asiento . El sistema determina que hay un El sistema de detección de
frontal derecho, siempre mueva el bebé en un asiento de refuerzo. pasajeros está diseñado para
asiento del pasajero frontal lo . activar (que se pueda inflar) la bolsa
El pasajero del asiento delantero
más atrás que se pueda. Es de aire frontal del asiento del
derecho retira su peso del
pasajero delantero derecho en
mejor asegurar el asiento de asiento por un momento.
cualquier momento en que el
seguridad del niño en un asiento . El asiento delantero derecho del sistema detecte que una persona
trasero. pasajero está ocupado por una de tamaño adulto se siente
persona pequeña, como un niño adecuadamente en el asiento del
que es demasiado grande para pasajero delantero derecho.
los asientos de seguridad para
niños.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (37,1)
5. Si, después de volver a instalar Si el Indicador de Apagado se active la bolsa de aire frontal del
el asiento de seguridad para el Ilumina para un ocupante asiento del pasajero delantero
niño y volver a encender el adulto derecho:
vehículo, el indicador de 1. Apague el vehículo.
encendido todavía está
iluminado, apague el vehículo. 2. Retire cualquier material
Entonces recline ligeramente el adicional del asiento, tal como
respaldo del vehículo y ajuste el mantas, cojines, cubiertas de
cojín del asiento, si es ajustable, asiento, calentadores de
para asegurarse que el respaldo asiento, o masajeadores de
del vehículo no empuje el asiento.
asiento de seguridad para niños 3. Coloque el respaldo en posición
contra el cojín del asiento. completamente vertical.
6. Vuelva a arrancar el vehículo. 4. Pida que la persona se siente de
Si el indicador de encendido forma vertical en el asiento,
sigue iluminado, asegure al niño centrado en el cojín del asiento,
en el asiento de seguridad para Si una persona de tamaño adulto se con las piernas extendidas
niños en una posición de asiento sienta en el asiento del pasajero cómodamente.
trasero en el vehículo, y delantero derecho, pero el indicador 5. Vuelva a arrancar el vehículo y
verifique con su distribuidor. de apagado está iluminado, podría pida que la persona permanezca
ser porque tal persona no está en esta posición durante un
sentada adecuadamente en el minuto después de que se
asiento. Si sucede esto, use los ilumine el indicador de
siguientes pasos para permitir que encendido.
el sistema detecte a esa persona y
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (39,1)
Factores adicionales que Una capa gruesa de material Si el asiento del pasajero se
afectan la operación del adicional, tal como una manta o humedece, seque el asiento de
sistema cojín, o equipo post‐venta tal como inmediato. Si la luz de
cubiertas de asiento, calentadores mantenimiento de la bolsa de aire
Los cinturones de seguridad ayudan de asiento, y masajeadores de está encendida, no instale un
a mantener al pasajero en su asiento pueden afectar qué tan bien asiento de seguridad para niños ni
posición sobre el asiento durante opere el sistema de detección del permita que alguien ocupe el
maniobras y frenado del vehículo, lo pasajero. Recomendamos que no asiento. Vea Luz de disponibilidad
que ayuda que el sistema de use cubiertas de asiento u otro de airbag (bolsa de aire) en la
detección de pasajero conserve el equipo post‐venta excepto cuando página 5‑17 con respecto a
estado de la bolsa de aire del sea aprobado por GM para su información importante de
pasajero. Vea "Cinturones de vehículo específico. Vea Agregar seguridad.
seguridad" y "Asientos de seguridad equipo a vehículos equipados con
para niños" en el Índice para
obtener información adicional sobre
bolsa de aire en la página 3‑40 para
obtener más información sobre las
{ ADVERTENCIA
la importancia del uso adecuado de modificaciones que pueden afectar Guardar artículos debajo del
loa asientos de seguridad. la operación del sistema. asiento del pasajero o entre el
El sistema de detección de pasajero cojín del asiento del pasajero y el
puede encender la bolsa de aire del respaldo puede interferir con la
pasajero cuando un líquido operación adecuada del sistema
humedece el asiento. Si esto de detección de pasajero.
ocurre, el indicador de encendido se
iluminará.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (40,1)
Revisión del sistema de ubicación de los módulos de Si una bolsa de aire se infla,
bolsas de aire. Vea a su necesitará reemplazar las partes del
las bolsas de aire concesionario para que realice el sistema de bolsa de aire. Vea a su
El sistema de bolsas de aire no servicio. concesionario para que realice el
necesita mantenimiento o servicio.
reemplazo programado Reemplazo de partes del Si la luz de mantenimiento de la
regularmente. Asegúrese que la luz sistema de bolsa de aire bolsa de aire permanece encendida
de mantenimiento de las bolsas de después de que se arranca el
aire esté funcionando. Vea Luz de después de una colisión
vehículo o se enciende mientras
disponibilidad de airbag (bolsa de conduce, el sistema de bolsa de
aire) en la página 5‑17 para obtener { ADVERTENCIA aire puede no funcionar
más información. adecuadamente. Pida que realicen
Un choque puede dañar los
Aviso: Si la cubierta de una bolsa el servicio al vehículo de inmediato.
sistemas de bolsa de aire en su Vea Luz de disponibilidad de airbag
de aire está dañada, abierta,
o rota, la bolsa de aire puede no vehículo. Un sistema de bolsa de (bolsa de aire) en la página 5‑17
funcionar adecuadamente. No aire dañado puede no funcionar para obtener más información.
abra o rompa las cubiertas de la adecuadamente y puede no
bolsa de aire. Si cualquier protegerlo y a su(s) pasajero(s)
cubierta de bolsa de aire está durante un choque, resultando en
abierta o rota, pida que se lesiones serias o incluso la
reemplace la cubierta de la bolsa muerte. Para ayudar a asegurar
de aire y/o el módulo de la bolsa que sus sistemas de bolsa de
de aire. Vea ¿Qué provoca que se aire funcionen adecuadamente
infle una bolsa de aire? en la después de un choque, pida que
página 3‑31 para conocer la los inspeccionen y se realicen las
sustituciones necesarias tan
pronto como sea posible.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (43,1)
ADVERTENCIA (cont.)
el cinturón de regazo‐hombro
adecuadamente. En un choque,
el cinturón de hombros no
protegería al niño. El niño se
podría mover demasiado hacia
delante, lo que incrementa la
posibilidad de lesiones de cabeza
y cuello. El niño también podría
deslizarse bajo el cinturón del
regazo. La fuerza del cinturón
{ ADVERTENCIA entonces se aplicaría directo al
abdomen. Eso podría causar
Nunca haga esto.
lesiones serias o fatales.
Nunca permita que un niño use el El cinturón de hombro debe ir
cinturón de seguridad con el sobre el hombro y cruzado sobre
cinturón del hombro detrás de su el pecho.
espalda. Un niño se puede
lesionar seriamente al no utilizar
(continúa)
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (46,1)
Sistemas de sujeción
{ ADVERTENCIA para niños
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no
permanecer bajo sobre los
huesos de la cadera, tal como
debería. En lugar de ello, se
puede asentar alrededor del
abdomen del niño. Durante un (B) Asiento para niño que ve hacia
choque, el cinturón aplicaría la adelante
fuerza sobre un área del cuerpo
que no está protegida por (A) Asiento de infante que ve Un asiento para niño que ve hacia
ninguna estructura ósea. Esto por delante (B) proporciona restricción
hacia atrás
sí solo podría causar lesiones para el cuerpo del niño con el
Un asiento para infantes que vea arnés.
serias o fatales. Para reducir el
hacia atrás (A) proporciona
riesgo de lesiones serias o fatales
restricción con la superficie del
durante un choque, los niños asiento contra la espalda del
pequeños siempre deben ser infante.
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños. El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento de seguridad.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (50,1)
Tenga en mente que un asiento de Aseguramiento del niño dentro Recomendamos que los niños y los
seguridad para niños sin asegurar del asiento de seguridad para asientos de seguridad para niños
se puede mover en una colisión o niños estén asegurados en el asiento
paro repentino y lesionar a las trasero, incluyendo: un infante o un
personas dentro del vehículo. niño que viaje en el asiento de
Asegúrese de sujetar { ADVERTENCIA seguridad de niños que ve hacia
adecuadamente cualquier Un niño se puede lastimar atrás; un niño que viaje en un
restricción para niños dentro del seriamente o morir durante un asiento de niños que vea hacia el
vehículo ‐ incluso cuando no esté el frente; un niño mayor que viaje en
choque si el niño no está
niño en ésta. un asiento elevado; y niños, que
asegurado adecuadamente en el sean lo suficiente grandes, usando
Hay Técnicos de Seguridad de asiento de seguridad para niños.
Pasajeros Infantiles Certificados cinturones de seguridad.
Asegure al niño adecuadamente
(CPSTs) disponibles en algunas siguiendo las instrucciones Una etiqueta en su visera dice,
áreas de los Estados Unidos y incluidas con el asiento de "Nunca ponga un asiento de
Canadá para inspeccionar y seguridad para niños. seguridad para niños que vea hacia
demostrar cómo usar e instalar atrás en la parte delantera". Esto
correctamente los asientos de se debe a que el riesgo para el
seguridad para niños. En los Dónde poner el niño que mira hacia atrás, si se
E.U.A., refiérase al sitio web de la dispositivo de sujeción despliega la bolsa de aire, es muy
National Highway Traffic Safety grande.
Administration (NHTSA) para ubicar De acuerdo con las estadísticas de
la estación de inspección de accidentes, los niños e infantes
asientos de seguridad para niños están más seguros cuando están
más cercana. Para la disponibilidad adecuadamente restringidos en un
de CPST en Canadá, verifique con sistema de asiento de seguridad
la oficina de Transportes de Canadá para niños o sistema de asiento de
o la Secretaría Provincial de seguridad para infantes asegurado
Transportes. en la posición del asiento trasero.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (52,1)
Pueden ser necesarias partes Si el asiento de seguridad para Asegure al niño en el asiento de
nuevas y reparaciones incluso si el niños está asegurado en el vehículo seguridad para niños cuándo y
sistema LATCH no estaba en uso por medio de un cinturón de cómo se indica en las instrucciones.
durante el choque. seguridad y usa una atadura Asegúrese de leer Where to Put the
superior, vea Anclajes inferiores y Restraint en la página 3‑51, si se
Restricciones que sujetadores para niños (Sistema de necesita instalar más de un asiento
CIERRE) en la página 3‑53
aseguran al niño (Asiento respecto a las ubicaciones de
de seguridad para niños en el
trasero) asiento trasero.
anclaje de atadura superior.
Cuando asegure un asiento de 1. Coloque el asiento de seguridad
No asegure el asiento de seguridad para niños sobre el asiento.
seguridad para niños en una para niños en una posición sin el
posición de asiento trasero, estudie anclaje de atadura superior si la ley 2. Tome la placa de cerrojo, y pase
las instrucciones que se incluyen nacional o local requiere que se las porciones de cintura y
con el asiento de seguridad para ancle la atadura superior, o si las hombro del cinturón de
niños para asegurar que es instrucciones incluidas con el seguridad del vehículo a través
compatible con este vehículo. asiento de seguridad para niños o alrededor del asiento de
Si el asiento de seguridad para dicen que se debe anclar la correa seguridad. Las instrucciones del
niños tiene el sistema LATCH, vea superior. asiento de seguridad para niños
Anclajes inferiores y sujetadores le mostrarán cómo hacerlo.
Si el asiento de seguridad para
para niños (Sistema de CIERRE) en niños no tiene el sistema LATCH,
la página 3‑53 sobre cómo y deberá usar el cinturón de
cuándo instalar su restricción para seguridad para asegurar el asiento
niños utilizando el sistema LATCH. de seguridad para niños en esta
posición. Asegúrese de seguir las
instrucciones incluidas con el
asiento de seguridad para niños.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (60,1)
3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón, empuje
dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón
sobre el broche de tal forma que esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la
el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el
desabroche rápidamente si es jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del
necesario. retractor. Cuando instale un
asiento de seguridad para niños
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento de seguridad
para niños mientras aprieta el
cinturón.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (61,1)
Intente jalar el cinturón fuera del instalado adecuadamente, no sensib pasajero en la página 5‑18.
retractor para asegurarse que el debe haber más de 2.5 cm Indicador de estado de la bolsa de
retractor esté asegurado. Si el (1 pulg.) de movimiento. aire del pasajero en la página 5‑18
retractor no está asegurado, Para retirar el asiento de seguridad para obtener más información,
repita los Pasos 4 y 5. para niños, desabroche el cinturón incluyendo información importante
6. Si el asiento de seguridad para de seguridad del vehículo y déjelo de seguridad.
niños tiene una atadura superior, que regrese a su posición de Una etiqueta en la visera dice,
siga las instrucciones del almacenamiento. Si la atadura "Nunca ponga un asiento de niños
fabricante del asiento de superior está sujeta al anclaje de que vea hacia atrás en el frente".
seguridad para niños respecto al atadura superior, desconéctela. Esto se debe a que el riesgo para el
uso de la atadura superior. Vea niño que mira hacia atrás, si se
Anclajes inferiores y sujetadores Restricciones que despliega la bolsa de aire, es muy
para niños (Sistema de grande.
CIERRE) en la página 3‑53 para
aseguran al niño (Asiento
obtener más información. delantero derecho) { ADVERTENCIA
7. Antes de colocar un niño en el Este vehículo tiene bolsas de aire.
asiento de seguridad para niños, Un asiento trasero es un lugar más Un niño en un asiento de
asegúrese que esté sujeto seguro para colocar un asiento de seguridad que ve hacia atrás se
firmemente en su lugar. Para seguridad para niños que vea hacia puede lesionar seriamente o
verificarlo, sujete el asiento de delante. Vea Where to Put the morir si la bolsa de aire del
seguridad para niños en la Restraint en la página 3‑51 pasajero frontal derecho se infla.
trayectoria del cinturón de Además, el vehículo tiene un Esto se debe a que la parte
seguridad e intente moverla de sistema de detección de pasajeros posterior del asiento de seguridad
lado a lado y de atrás hacia que está diseñado para desactivar del niño que ve hacia atrás
delante. Cuando el asiento de la bolsa de aire frontal del asiento estaría muy cerca a la bolsa de
seguridad para niños está del pasajero delantero derecho bajo aire que se infla. Un niño en un
ciertas condiciones. Vea Sistema (continúa)
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (62,1)
Almacenamiento 4-1
4-2 Almacenamiento
Características de
almacenamiento
adicionales
Red Convenience
Para los vehículos con una red de
comodidad ubicada dentro de la
cajuela, ésta puede usarse para
guardar los artículos sueltos.
Ajustes de Fecha y Hora Configuración del 12/24 Hour Ajuste del formato de
1. Presione el botón CONFIG Format (Formato de hora mes y día
(configurar). 12/24) 1. Presione el botón CONFIG
2. Seleccione Time and Date 1. Presione el botón CONFIG (configurar).
Settings (Ajustes de fecha (configurar). 2. Seleccione Time and Date
y hora). 2. Seleccione Time and Date Settings (Ajustes de fecha
3. Seleccione Set Time (Ajuste de Settings (Ajustes de fecha y hora).
hora) o Set Date (Ajuste de y hora). 3. Resalte la opción Month & Day
fecha). 3. Resalte el 12/24 Hour Format Format (Formato de mes y día).
4. Gire la perilla MENU/SELECT (Formato de hora 12/24). 4. Presione la perilla MENU/
(Menú/Seleccionar) para ajustar 4. Presiones la perilla MENU/ SELECT (Menú/Seleccionar)
el valor resaltado. SELECT (Menú/Seleccionar) para seleccionar la opción
5. Presione la perilla MENU/ para seleccionar el formato de MM/DD (mes/día) o la opción
SELECT (Menú/Seleccionar) pantalla de 12 horas o de DD/MM (día/mes).
para seleccionar el siguiente 24 horas.
valor.
6. Para guardar la hora y la fecha y
regresar al menú de ajuste de
hora y fecha, presione el botón
0 BACK (Atrás) en cualquier
momento opresión de la perilla
MENU/SELECT (Menú/
Seleccionar) después de ajustar
los minutos o el año.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (7,1)
Grupo de instrumentos
Métrico
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (11,1)
Al activar la ignición, el medidor Las siguientes son situaciones que Indicador de presión del
de combustible muestra una pueden ocurrir con el medidor de
aproximación de cuánto combustible. Ninguno de estos
aceite
combustible queda en el tanque. indica un problema con el medidor
Una flecha en el medidor de de combustible.
combustible indica de que lado del . En la estación de gasolina, la
vehículo se encuentra la compuerta bomba de combustible se apaga
del tanque. antes de que el medidor lea
El medidor indica que está vacío tanque lleno.
antes que el vehículo se quede sin . Se requiere un poco más o un
combustible, para alertar que el poco menos de combstible para
tanque de combustible del vehículo llenar el tanque de lo que
debe llenarse pronto. indicaba el medidor de
Cuando el tanque de combustible combustible. Por ejemplo, el
tiene un nivel bajo, en el Centro de medidor pudo haber indicado
English (Inglés)
información del conductor (DIC) que el tanque estaba medio
aparecerá un mensaje FUEL LEVEL lleno, pero en realidad se
LOW (Nivel de combustible bajo). requirió un poco más o un poco
Para obtener más información, menos que medio tanque para
vea Mensajes del sistema de rellenarlo.
combustible en la página 5‑41. . La aguja del medidor de
combustible está en la posición
de vacío cuando la ignición está
apagada.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (12,1)
Métrico
En los vehículos que cuentan con
este medidor, éste se encuentra
English (Inglés)
delante de la palanca de cambios, y
muestra la temperatura del aceite
del motor.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (14,1)
Indicador de estado de la
bolsa de aire del pasajero
El vehículo tiene un sistema de
detección de pasajeros. Vea
Sistema sensib pasajero en la
La luz de preparación de la bolsa página 3‑34 para obtener Canadá y México
de aire se enciende y permanece información de seguridad
importante. La consola superior Cuando se enciende el vehículo, el
así durante varios segundos al
tiene un indicador de estado de la indicador de estatus de la bolsa de
encender el vehículo. Después la
bolsa de aire del pasajero. aire del pasajero se encenderá y se
luz se apagará.
apagará, o se encenderaán ON
(Activo) y OFF (Inactivo), durante
{ ADVERTENCIA varios segundos como parte de
una revisión al sistema. Si está
Si la luz permanece encendida equipado y utiliza el arranque
después de prender el vehículo o remoto para arrancar su vehículo
se enciende mientras va desde alguna distancia, puede que
conduciendo, significa que el Estados Unidos no vea esta verificación del sistema.
sistema no está funcionando Entonces, después de varios
correctamente. Es posible que las segundos, el indicador de estatus
bolsas de aire del vehículo no se se iluminará en ON (Activo) o
inflen durante un choque o se OFF (Inactivo), o lo hará el símbolo
pueden inflar sin ocurrir un de encendido o apagado, para
choque. Para ayudar a evitar informarle el estado de la bolsa de
lesiones, lleve su vehículo a aire delantera del pasajero.
servicio de inmediato.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (19,1)
Aviso: Las modificaciones La luz se enciende durante una falla anteriores y lleve el vehículo a
hechas al motor, a la transmisión, en una de las siguientes dos servicio con su concesionario lo
al tubo de escape, a los formas: más pronto posible.
conductos de admisión o al Luz intermitente: Se detectó una Luz encendida fija: Se detectó
sistema de combustible del condición de falla en el encendido. una falla en el sistema de control de
vehículo, o el reemplazo de las Esta falla aumenta las emisiones emisiones del vehículo. Puede ser
llantas originales con otras de del vehículo y puede dañar el necesario realizar un diagnóstico y
diferente TPC (Indicadores de sistema de control de emisiones. el servicio.
rendimiento de llantas) puede Puede ser necesario realizar un
afectar los controles de emisión Una falla del sistema de emisiones
diagnóstico y el servicio. puede corregirse haciendo lo
del vehículo y pueden hacer que
la luz se encienda. Las Lo siguiente puede ayudar a siguiente:
modificaciones a estos sistemas prevenir daños más severos al . Asegúrese de que el tapón del
pueden generar reparaciones vehículo: combustible se coloque
costosas que no cubre la garantía . Reducir la velocidad del correctamente. Vea Llenado del
del vehículo. Esto también puede vehículo. tanque en la página 9‑55.
causar una falla para pasar una El sistema de diagnósticos
. Evitar las aceleraciones difíciles.
prueba de Inspección de puede determinar si el tapón del
emisiones/Mantenimiento. Vea . Evitar pendientes pronunciadas. combustible no se colocó o si
Accesorios y modificaciones en está mal colocado. Un tapón
la página 10‑4. Si la luz sigue parpadeando,
detenga el vehículo cuando sea suelto o que no esté colocado
seguro hacerlo. Encuentre un lugar hace que la gasolina se evapore
seguro para estacionar el vehículo. hacia la atmósfera. Unos viajes
Apague el vehículo, espere al conduciendo con el tapón
menos 10 segundos y vuelva a instalado correctamente debe
encender el motor. Si la luz sigue apagar la luz.
parpadeando, siga los pasos
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (22,1)
Remaining Oil Life (Vida restante Recuerde que la pantalla del Battery Voltage (Voltaje de la
del aceite) contador de Oil Life (Vida del batería)
Esta pantalla muestra un estimado aceite) se debe restablecer después Esta pantalla, disponible en algunos
de la vida útil restante del aceite. de cada cambio de aceite. No se vehículos, muestra el voltaje actual
Si se despliega REMAINING OIL reiniciará sólo. También hay que de la batería. Si el voltaje se
LIFE 99% (Vida restante del aceite tener cuidado de no reiniciar encuentra dentro del rango normal,
99%), significa que al aceite le accidentalmente la visualización OIL se presentará su valor. Por ejemplo,
queda un 99% de su vida útil. LIFE (vida del aceite) cuando el la pantalla a puede presentar una
aceite no se cambie. Se podrá lectura de voltaje de batería de
Cuando la vida del aceite restante restablecer con precisión hasta el
sea baja, el mensaje CHANGE 15.0 voltios. El sistema de carga
próximo cambio de aceite. Para de la batería regula el voltaje de
ENGINE OIL SOON (cambie el reiniciar el sistema de vida de aceite
aceite del motor pronto) aparecerá acuerdo al estado de la batería.
del motor presione el botón SET El voltaje puede fluctuar mientras
en la pantalla. Vea Mensajes de (Aceptar) mientras que la pantalla
aceite del motor en la página 5‑40. observa esta información en el DIC.
de Oil Life (vida del aceite) está Esto es normal. Vea Charging
Se debe cambiar el aceite lo más activa. Vea Sistema de duración del
pronto posible. Vea Aceite mot en la System Light en la página 5‑19 para
aceite del motor en la página 10‑15. obtener más información.
página 10‑11. Además del sistema
de aceite del motor que monitorea Coolant Temperature Si existiera un problema con el
la vida del aceite, se recomienda (Temperatura del refrigerante) sistema de carga de batería, el DIC
mantenimiento adicional en el desplegará un mensaje. Vea
Esta visualización muestra la Mensajes de carga y voltaje de la
Programa de mantenimiento de este temperatura del refrigerante del
manual. Vea Mantenimiento batería en la página 5‑38.
motor en grados Celsius (°C) o
programado en la página 11‑2 para grados Fahrenheit (°F).
obtener más información.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (33,1)
La selección de idioma se cambia La información del HUD aparece El HUD también muestra los
por medio de la radio y las unidades como una imagen enfocada hacia el siguientes mensajes en vehículos
de medición se cambian por medio frente del vehículo. con estos sistemas, cuando están
de la computadora de viaje en el Cuando la lalve de ignición se activos:
Centro de información del conductor pone en ON/RUN (encendido/ . TRACTION CONTROL ACTIVE
(DIC). Vea radio AM-FM en la funcionamiento), el HUD mostrará (Control de tracción activo)
página 7‑8. Centro de información un mensaje de presentación por un
del conductor (DIC) en la . STABILITRAK ACTIVE
tiempo, hasta que la HUD esté lista. (Stabilitrak activo)
página 5‑29.
Las siguientes luces indicadoras Cuando el HUD está encendido, la
se encienden en el tablero de lectura del velocímetro se muestra
instrumentos cuando son activadas continuamente. Se mostrará la
y también aparecen en el HUD: estación de radio actual o el número
. Turn Signal Indicators de pista del CD por un corto periodo
(Indicadores de señal de giro) de tiempo después que cambie el
. High‐Beam Indicator Symbol estatus del radio o pista de CD.
(Símbolo indicador de luces Esto sucede siempre que se cambie
altas) la información del radio. El tamaño
del velocímetro se reduce cuando la
El HUD muestra temporalmente información del radio, CD,
CHECK GAGES (Revisar advertencias e información de
medidores) y ICE POSSIBLE navegación calle por calle se
Visualización HUD en el (Posible hielo) cuando estos presenta en el HUD.
Parabrisas del vehículo mensajes se ven en la computadora
de viaje del DIC.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (35,1)
Métrico Métrico
Formato dos: Esta visualización Formato tres: Esta visualización
incluye la información en Formato incluye toda la información en
uno sin la información de la Formato uno además de un
transmisión y la temperatura del aire tacómetro circular, pero si la
exterior, y la lectura de la brújula. temperatura del aire exterior y la
lectura de la brújula.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (37,1)
ENGINE OIL HOT, IDLE haya corregido la causa de la baja velocidad máximas pueden ser
ENGINE (Aceite de motor presión de aceite. Revise el aceite limitadas. Siempre que este
caliente, motor a ralentí) lo más pronto posible y lleve el mensaje permanezca encendido,
vehículo a servicio con su debe llevar el vehículo con el
Este mensaje se muestra cuando la distribuidor. concesionario para darle servicio
temperatura del aceite del motor es lo más pronto posible.
demasiado caliente. Deténgase y Mensajes de potencia del
deje el vehículo en marcha sin Mensajes del sistema de
desplazamiento hasta que se enfríe. motor
combustible
ENGINE OIL LOW ‐ ADD OIL ENGINE POWER IS REDUCED
(Nivel bajo de aceite del (La potencia del motor se FUEL LEVEL LOW (Nivel de
motor ‐ Agregue aceite.) redujo) combustible bajo)
Este mensaje se muestra cuando Este mensaje aparece cuando se Este mensaje se despliega cuando
el nivel del aceite del motor es reduce la potencia del motor del el vehículo tiene poco combustible.
demasiado bajo. Verifique el nivel vehículo. La potencia reducida del Rellene el combustible lo más
de aceite. Vea Aceite mot en la motor puede afectar la capacidad pronto posible
página 10‑11. de aceleración del vehículo. Si este
mensaje se enciende, pero no hay
TIGHTEN GAS CAP (Ajuste la
OIL PRESSURE LOW ‐ STOP reducción en el desempeño, siga tapa del combustible)
ENGINE (Presión de aceite su camino. El desempeño se Este mensaje se muestra cuando
baja ‐ Detenga el motor) puede reducir la próxima vez que el tapón del combustible no está
conduzca el vehículo. El vehículo se colocado correctamente. Apriete el
Este mensaje aparece si se dan
puede conducir a baja velocidad tapón del combustible.
niveles bajos de presión del aceite.
mientras esté encendido este
Detenga el vehículo lo más pronto
mensaje, pero la aceleración y la
posible y no lo use hasta que se
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (42,1)
LEFT REAR TURN INDICATOR gama) en la página 10‑48. Focos de Mensajes del sistema de
FAILURE (Indicador de falla repuesto en la página 10‑48 para
obtener más información.
detección de objetos
del indicador de giro trasero
izquierdo) RIGHT REAR TURN PARK ASSIST OFF (Asistente
Este mensaje se muestra si la INDICATOR FAILURE de estacionamiento apagado)
bombilla del indicador de giro (Indicador de falla del Este mensaje se muestra cuando
necesita ser remplazado. Vea Luces indicador de giro trasero se ha apagado el sistema de
traseras, señal de giro y luces de derecho) asistencia de estacionamiento.
alto en la página 10‑46. Focos de Vea Asistencia ultrasónica de
repuesto en la página 10‑48 para Este mensaje se muestra si la estacionamiento en la página 9‑49.
obtener más información. bombilla del indicador de giro
necesita ser remplazado. Vea Luces SERVICE PARK ASSIST (Dar
RIGHT FRONT TURN traseras, señal de giro y luces de servicio al asistente de
INDICATOR FAILURE alto en la página 10‑46. Focos de estacionamiento)
(Indicador de falla del repuesto en la página 10‑48 para
obtener más información. Este mensaje se despliega si hay
indicador de giro delantero un problema con el sistema de
derecho) TURN SIGNAL ON (Señal de asistencia de estacionamiento.
Este mensaje se muestra si la giro encendida) Lleve el vehículo a su concesionario
bombilla del indicador de giro para darle servicio.
Este mensaje se muestra sí se deja
necesita ser remplazado. Vea encendida la señal de giro. Apague
Faros, luces de estacionamiento y la señal de giro.
señal de giro delanteras (Vehículo
base) en la página 10‑42. Faros,
luces de estacionamiento y señal de
giro delanteras (Vehículo de alta
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (44,1)
los botones programados del control Programación del Sistema Para programar hasta
remoto universal poe motivos de remoto universal para el hogar 3 dispositivos:
seguridad. Vea "Borrar botones del 1. Sostenga el extremo de su
control remoto universal para el Para hacer preguntas o pedir ayuda
para la programación del Sistema transmisor portátil de 3 a 8 cm.
hogar" más adelante en esta (1 a 3 pul.) lejos de los botones
sección. remoto universal para el hogar,
llame al 1‐800‐355‐3515 ó visite del control remoto universal
Cuando programe la puerta de un www.homelink.com. mientras esté prendida la luz del
garaje, estaciónese fuera del garaje. indicador. El transmisor portátil
Estaciónese directamente alineado La programación de un dispositivo se lo proporcionó el fabricante
con y de frente al motor que abre para abrir la puerta de un garaje del receptor (unidad motorizada)
la puerta o portón del garaje. involucra acciones sensibles al de la puerta de su garaje.
Asegúrese de que no haya gente y tiempo, así que lea el procedimiento
completo antes de comenzar. De lo 2. Simultáneamente, mantenga
objetos atravesados en el portón a presionado el botón del
programar. contrario, se terminará el tiempo del
dispositivo y habrá que repetir el transmisor portátil y uno de los
Se recomienda instalar una nueva procedimiento. tres botones del control remoto
batería en su transmisor portátil universal que se utilizará para
para una transmisión más rápida y abrir la puerta del portón. No
precisa de la señal de libere el botón del control remoto
radiofrecuencia. universal ni el botón del
transmisor portátil hasta que la
luz indicadora cambie de un
destello lento a un destello
rápido. Entonces puede liberar a
ambos botones.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (55,1)
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
Iluminación 6-1
6-2 Iluminación
Iluminación 6-3
Cambiador de luz alta/ Claxon óptico El sistema DRL hará que las luces
bajas se enciendan cuando hay
baja de faro La función de Luz intermitente iluminación reducida o para los
2 3 Cambiador de luces altas/ funciona con las luces bajas o las vehículos equipados con faros de
bajas: Presione la palanca de Luces diurnas (DRL) encendidas o Descarga de alta intensidad (HID),
cambio de carril/señal direccional apagadas. las luces dedicadas al DRL se
hacia afuera para encender las Para activar una ráfaga de luces encenderán cuando las siguientes
luces altas. altas, jale la palanca de condiciones se cumplan:
Jale la palanca hacia su cuerpo direccionales hacia usted, luego . El encendido está en la posición
para volver a encender las luces liberé. ON/RUN (Activo/Encender).
bajas. . El control de luces exteriores se
Luces de día (DRL) encuentra en AUTO
Las Lámparas que operan de día (Automático), o se a colocado
(DRL) pueden facilitar que otros brevemente en OFF (Apagado)
vean el frente de su vehículo para encender nuevamente el
durante el día. Se requieren Luces control de luces automático.
diurnas totalmente funcionales en . El motor está encendido.
todos los vehículos vendidos
Esta luz indicadora se enciende en originalmente en Canadá. Cuando las DRL están encendidas,
el cuadro del tablero de los faros, luces traseras, luces
Un sensor de luz en la parte
instrumentos cuando las luces altas laterales, tablero de instrumentos y
superior del tablero de instrumentos
están encendidas. otras luces no estarán encendidas.
hace funcionar las DRL, de manera
que debe asegurarse que no este Los faros cambiarán
cubierto. automáticamente de las luces
diurnas a los faros regulares
dependiendo de la oscuridad
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
6-4 Iluminación
alrededor. Las otras luces que se Sistema faros El vehículo tiene un sensor de luz
encienden con los faros delanteros localizado en la parte superior del
también se encenderán.
automáticos tablero de instrumentos. No cubra
Cuando está lo suficientemente Cuando afuera está suficientemente este sensor, o el sistema se
claro afuera, los faros se apagarán obscuro y el interruptor de los encenderá siempre que la ignición
y el DRL se encenderá. faros se encuentra en AUTO se encuentre activa.
(Automático), el sistema de faros El sistema también puede encender
Para volver a apagar o encender las automático encenderá los faros al
luces DRL, gire el control de luces los faros delanteros cuando se
nivel de luminosidad normal en maneje en un estacionamiento
exteriores a la posición de apagado conjunto con otras luces como las
y luego suelte. Las luces DRL no techado, con clima muy nublado o
traseras, laterales, de en un túnel. Esto es normal.
pueden ser desactivadas en estacionamiento, de la matrícula y
vehículos vendidos originalmente en del tablero de instrumentos. Hay un retardo en la transición
Canadá. También se regularán las luces del entre la operación de día y de
El sistema de faros regular deberá radio. noche de los sistemas de luces
encenderse cuando sea necesario. diurnas y el sistema automático de
Para apagar el sistema de faros faros delanteros, por lo que manejar
automático, gire el interruptor de bajo puentes o en una calle con
luces exteriores a la posición de luces brillantes en la parte de arriba
apagado y luego suelte. Para los no afectará el sistema. El sistema
vehículos vendidos originalmente en de DRL y faros automáticos, sólo se
Canadá, la transmisión debe estar verá afectado cuando el sensor de
en la posición P (estacionamiento), luz vea un cambio de iluminación
antes de que se pueda apagar el que dure más que el retardo.
sistema de faros automático.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (5,1)
Iluminación 6-5
6-6 Iluminación
Iluminación 6-7
6-8 Iluminación
conductor (DIC), usted podrá ver el calentados, ventiladores de información del conductor (DIC), tal
voltaje moviéndose hacia arriba o enfriamiento del motor, cargas de como BATTERY SAVER ACTIVE
hacia abajo. Esto es normal. remolque y cargas conectadas a las (Ahorrador de batería activo),
Si existe un problema, se mostrará salidas de corriente de accesorios. BATTERY VOLTAGE LOW (Voltaje
una alerta. El EPM trabaja para prevenir la de batería bajo) o LOW BATTERY
La batería puede descargarse en descarga excesiva de la batería. (Batería baja). Si aparece uno de
marcha sin desplazamiento si las Esto lo hace balanceando la salida estos mensajes, se recomienda que
cargas eléctricas son muy altas. del generador y las necesidades el conductor disminuya las cargas
Esto se aplica a todos los eléctricas del vehículo. Puede eléctricas todo lo posible. Ver
vehículos. Esto se debe a que el aumentar la velocidad del motor Centro de información del conductor
generador (alternador) no gira lo cuando está en marcha sin (DIC) en la página 5‑29.
suficientemente rápido cuando está desplazamiento para generar más
en marcha sin desplazamiento para corriente, cada vez que sea Protección de energía de
producir toda la potencia que se necesario. Puede reducir la batería
necesita para cargas eléctricas muy temporalmente las demandas de
Esta función apaga las luces del
altas. corriente de algunos accesorios.
techo si quedaron encendidas por
Una carga eléctrica alta ocurre Normalmente, estas acciones más de 10 minutos cuando la
cuando varios de los siguientes ocurren en pasos o niveles sin que ignición se encuentra en LOCK/OFF
elementos están encendidos: faros, se note. En casos inusuales, en los (Bloqueado/Apagado). Esto ayuda a
luces altas, lámparas de niebla, niveles más altos de acción prevenir que la batería se agote.
desempañador de parabrisas correctiva, el conductor puede notar
trasero, ventilador de control de esta acción. De ser así, puede
clima a alta velocidad, asientos mostrarse un mensaje del Centro de
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
Seleccionar una opción del menú. Activación de un ajuste 2. Presione la perilla MENU/
SELECT (Menú/Seleccionar)
para confirmar el ajuste.
Apagado y encendido de una
función.
FAV (Favoritas): Presione para 3. Gire la perilla MENU/SELECT . Mantenga presionado g SEEK
abrir la lista de favoritos. (Menú/Seleccionar) para resaltar (Buscar) o l SEEK (Buscar)
1‐6: Presione para seleccionar la categoría. para explorar las estaciones
estaciones pre‐seleccionadas. 4. Presione la perilla MENU/ anteriores o siguientes hasta
SELECT (Menú/Seleccionar) llegar a la estación deseada.
MENU/SELECT (Menú/
Seleccionar): Gire para buscar para borrar o agregar la Para seleccionar una estación XM
estaciones. categoría. utilizando la perilla MENU/SELECT
Seleccionar una Estación XM (Menú/Seleccionar):
Seleccionando la banda XM
Las estaciones XM pueden 1. Gire la perilla MENU/SELECT
Presione el botón RADIO/BAND (Menú/Seleccionar) para resaltar
(Radio/Banda) para elegir entre las seleccionarse utilizando g SEEK
una estación XM.
bandas de AM, FM y XM. La última (Buscar), l SEEK (Buscar), la
estación que sintonizó en esa 2. Presione la perilla MENU/
perilla MENU/SELECT (Menú/
banda comenzar a escucharse al SELECT (Menú/Seleccionar)
Seleccionar), o el sistema de
seleccionar la banda. para seleccionar la estación,
menús.
o deje la estación resaltada.
Categorías XM Para seleccionar una estación XM
Para seleccionar una estación
Las estaciones XM están utilizando g SEEK (Buscar) o l utilizando el menú:
organizadas en categorías. SEEK (Buscar), haga lo siguiente:
1. Presione la perilla MENU/
Borrar o agregar categorías . Presione y libere g SEEK SELECT (Menú/Seleccionar).
1. Presione el botón CONFIG (Buscar) o l SEEK (Buscar) 2. Seleccione XM Stations List
(Configuración). para ir a la estación anterior o la (Lista de emisoras XM).
siguiente.
2. Seleccionar categorías XM. 3. Seleccione la estación
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (13,1)
Seleccionar una estación por Almacenar una estación como XM Updating (Actualización XM):
categoría Favorita El código de encriptación se está
1. Presione la perilla MENU/ Para almacenar la estación en una actualizando, no se requiere
SELECT (Menú/Seleccionar). posición de la lista, mantenga ninguna acción.
No CAT Info (Sin info de cat.): XM Radio ID (ID de radio XM): Recepción de radio
La información de la categoría no Si se sintoniza el canal 0, este
está disponible. mensaje alterna con la etiqueta de Puede haber interferencia y estática
ID de 8 dígitos del Radio XM. Se en la frecuencia durante la
No Information (Sin recepción normal de radio si se
información): El mensaje necesita esta etiqueta para activar
el servicio. conectan equipos como cargadores
informativo o el texto no están de teléfonos celulares, accesorios
disponibles. Unknown (Desconocido): Si se para comodidad en el vehículo y
No XM Signal (No hay señal de recibe este mensaje al sintonizar el dispositivos electrónicos externos
XM): El vehículo puede estar en un canal 0, podría haber una falla del en el tomacorriente de accesorios.
lugar en el que la señal XM está receptor. Consulte con su Si hay interferencia o estática,
siendo bloqueada. Cuando el concesionario. desconecte el equipo del
vehículo se mueva, la señal debe Check XM Receivr (Revise el tomacorriente de accesorios.
regresar. receptor XM): Si este mensaje no
desaparece en un periodo corto de
FM
CAT Not Found (CAT no
tiempo, el receptor podría tener una Las señales de FM solamente
encontrada): No hay canales
falla. Consulte con su tienen un alcance de 16 a 65 km
disponibles para la categoría
seleccionada. concesionario. (10 a 40 millas). Aunque el radio
tiene un circuito electrónico que
XM Theftlocked (XM con bloqueo XM Not Available (XM no
opera automáticamente para reducir
antirrobo): El receptor XM en el disponible): Si este mensaje no
desaparece en un periodo corto de la interferencia, puede haber algo
vehículo puede haber estado en de estática, especialmente cerca de
otro vehículo. Los receptores XM no tiempo, el receptor podría tener una
edificios altos o cerros, haciendo
pueden ser intercambiados entre falla. Consulte con su
que el sonido se entrecorte.
vehículos. Si aparece este mensaje concesionario.
después de llevar el vehículo a
servicio, verifique con su
concesionario.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (15,1)
dañar la superficie. Levante los Aviso: Si se coloca una g SEEK (Buscar)/ l SEEK
discos sujetándolo de las orillas o etiqueta a un disco compacto, (Buscar): Presione para
bien del orificio y la orilla. o si se inserta más de un disco seleccionar las pistas o para
Si la superficie inferior del CD está compacto en la ranura al mismo adelantar o retrasar una pista.
sucia, tome un trapo suave sin tiempo, o si se intenta reproducir
un disco compacto rayado o MENU/SELECT (Menú/
pelusa o humedezca un trapo suave Seleccionar): Gire para
y limpio en una solución de dañado, se podrían causar
daños al reproductor de discos seleccionar las pistas.
detergente suave y neutro mezclada
con agua y límpielo. Limpie el disco compactos. Cuando use el INFO (Información): Presione para
desde su centro hacia el borde reproductor de discos desplegar información adicional
exterior. compactos, use solamente disponible sobre el CD.
discos compactos en buenas
Cuidado del reproductor de condiciones sin ninguna etiqueta,
Z (Expulsión): Presione para
sacar el CD.
discos compactos introduzca un disco compacto a
No coloque una etiqueta a un disco, la vez y mantenga el reproductor Inserción de un CD.
podría quedarse atorado en el de discos compactos y la ranura
de inserción libre de materiales Con el lado impreso hacia arriba,
reproductor de CD. Si se necesita inserte un disco en la ranura de CD
una etiqueta, escriba en el lado extraños, líquidos y basura.
hasta que sea jalado hacia adentro.
superior del disco grabado Botones de control
utilizando un marcador. Retirar un CD.
Los botones que se usan para
No utilice limpiadores de lentes controlar el reproductor de discos Presione el botón Z.
de disco porque éstos podrían compactos son:
contaminar las lentes del disco El disco es empujado a través de la
óptico y dañar el reproductor de CD. CD/AUX (CD/Aux): Presione para ranura del CD.
elegir entre la reproducción de CD y Si no guarda el disco después de
la fuente AUX (Aux). ser expulsado, éste será insertado
otra vez después de varios
segundos.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (18,1)
Conexión y control de una Búsqueda de una pista Para buscar una pista:
memoria USB Es normal que a la función de 1. Presione la perilla MENU/
El sistema de info entretenimiento búsqueda le tome algún tiempo SELECT (Menú/Seleccionar).
puede reproducir de una memoria desplegar la información después 2. Seleccione Search (Buscar).
USB únicamente archivos .mp3 de leer el disco debido a la gran
y .wma. cantidad de información 3. Seleccione: Playlists (Listas de
almacenada en el. repro), Artists (Artistas), Albums
Sólo se reconocerán las primeras (Álbumes), Song Titles (Títulos
10,000 canciones del dispositivo. Los archivos que no contienen de canciones), Genres
ningún meta dato almacenado en la (Géneros) o Folder View
Cuando un dispositivo no es etiqueta ID3 serán presentados
compatible, se presentará el (Ver carpeta).
como Unknown (Desconocido).
mensaje "No supported data found" 4. Seleccione la pista.
(no se encontraron datos Las pistas pueden ser
compatibles). Puede desconectar buscadas por: Función de Mezclar
con seguridad el dispositivo. . Listas de repro* Presione la perilla MENU/SELECT
Conexión de una memoria USB . Artists (Artistas) (Menú/Seleccionar) y ajuste el
encendido o apagado de la función
Conecte la memoria USB al puerto . Albums (Álbumes) Shuffle Songs (Random) [Mezcla de
USB utilizando el cable del canciones (Aleatoria)].
. Song Titles (Títulos de
dispositivo.
canciones) On (Encendido): Reproduce las
. Genres (Géneros) pistas actuales en orden aleatorio.
. Folder View (Ver carpeta) Off (Apagado): Reproduce las
pistas actuales en orden secuencial.
*Esto sólo se despliega sí se
encuentra una lista de reproducción
en el dispositivo.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (23,1)
Para seleccionar el menú Bluetooth Para seleccionar el menú Bluetooth 3. Después que el sistema
Music Setup (Configuración de Music Setup (Configuración de determinar qué tipo de
música Bluetooth) cuando el música Bluetooth) cuando un dispositivo Bluetooth desea
dispositivo no está conectado al dispositivo Bluetooth está acoplar, el dispositivo Bluetooth
puerto USB, o cuando el dispositivo conectado y activo: debe colocarse en modo de
está conectado al puerto USB pero 1. Presione la perilla MENU/ exploración.
no está activo: SELECT (Menú/Seleccionar). 4. Algunos dispositivos pueden
1. Presione el botón CD/AUX (CD/ 2. Seleccione Bluetooth Music requerir un número de
Aux) hasta que la fuente activa Setup (Configuración de música identificación personal (PIN)
sea AUX. Bluetooth). para completar el proceso
2. Presione la perilla MENU/ de acoplamiento. Localice
SELECT (Menú/Seleccionar). Acoplamiento de un dispositivo el dispositivo llamado
1. Seleccione Connect To New "GMusicConnect" en la lista del
3. Seleccione Bluetooth Music dispositivo Bluetooth y siga las
Setup (Configuración de música Device (Conectar con un
nuevo dispositivo) en el instrucciones del dispositivo
Bluetooth). para ingresar el PIN de cuatro
menú Bluetooth Music Setup
(Configuración de música dígitos proporcionado por el
Bluetooth). sistema de info entretenimiento.
ubicación GPS del vehículo por 7. El sistema responde con Eliminación de un teléfono
medio del perfil del puerto serial "<Phone name> has been acoplado
Bluetooth no está disponible. successfully paired" ("<Nombre 1. Presione el botón CONFIG
5. Comience el proceso de del teléfono> ha sido (Configuración).
acoplamiento en el teléfono exitosamente acoplado") al
concluir el proceso de 2. Seleccione Phone Settings
celular que será acoplado con el (Ajustes de teléfono).
vehículo. Haga referencia a la acoplamiento.
guía del usuario del fabricante 8. Repita los Pasos del 1 al 7 para 3. Seleccione Bluetooth
del teléfono celular para mayor acoplar teléfonos adicionales. 4. Seleccione Device List (Lista de
información sobre este proceso. dispositivos).
Enumeración de todos los
Ubique el dispositivo llamado teléfonos acoplados y conectados 5. Selección el teléfono a eliminar
"Your Vehicle" ("Su vehículo") en y siga las indicaciones en
1. Presione el botón CONFIG
la lista del teléfono celular y siga pantalla.
(Configuración).
las instrucciones del teléfono
celular para ingresar el número 2. Seleccione Phone Settings Enlace con un Teléfono diferente
de PIN proporcionado por el (Ajustes de teléfono). Para enlazar con un teléfono
sistema. 3. Seleccione Bluetooth diferente, el nuevo teléfono debe
6. El sistema solicita un nombre estar dentro del vehículo y
4. Seleccione Device List (Lista de disponible para conexión con el
para el teléfono y confirmar el dispositivos).
nombre proporcionado. sistema Bluetooth antes de
El nombre se utiliza para indicar comenzar el proceso.
con que teléfono se ha 1. Presione el botón CONFIG
conectado. (Configuración).
2. Seleccione Phone Settings
(Ajustes de teléfono).
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (30,1)
3. Seleccione Bluetooth Cuando un teléfono celular soportar Para realizar una llamada utilizando
4. Seleccione Device List (Lista de la función del directorio telefónico, el menú Phone Book (Directorio
dispositivos). los menús Phone Book (Directorio telefónico):
telefónico) y Call Lists (Listas de 1. Presione el botón PHONE
5. Selección el nuevo teléfono a llamadas) estarán disponibles
enlazar y siga las indicaciones (Teléfono) dos veces.
automáticamente.
en pantalla. 2. Seleccione Phone Book
El menú Phone Book (Directorio (Directorio telefónico).
Si selecciona eliminar, el telefónico) le permite acceder al
teléfono resaltado será directorio almacenado en el teléfono 3. Usted puede explorar la lista
eliminado. celular para poder hacer una seleccionando el grupo de que
llamada. comienza con una letra del
Realizar una llamada utilizando directorio telefónico o presionar
Phone Book (Directorio El menú Call Lists (Listas de el botón SELECT (Seleccionar)
telefónico) llamadas) le permite tener acceso a para explorar toda la lista de
los números telefónicos de las nombres/teléfonos del directorio
Para teléfonos que soportan la Incoming Calls (Llamadas de
función del directorio telefónico, el telefónico.
entrada), Outgoing Calls (Llamada
sistema Bluetooth puede utilizar los de salida) y Missed Calls (Llamadas 4. Seleccione el nombre o número
contactos almacenados en su Perdidas) de su teléfono celular al que quiere llamar.
teléfono celular para realizar para realizar una llamada.
llamadas. Consulte de guía del Para realizar una llamada utilizando
usuario del fabricante de su teléfono el menú Call Lists (Listas de
celular o llame a su proveedor de llamadas):
servicios inalámbricos para 1. Presione el botón PHONE
descubrir qué funciones cubre su (Teléfono) dos veces.
teléfono. 2. Seleccione Call Lists (Listas de
llamadas).
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (31,1)
3. Diga "Change phone" ("Cambiar Digit Store (Guardar por Uso de la orden "Digit Store"
teléfono"). dígitos): Esta orden permite que ("Guardar por dígitos")
. Si se encuentra otro se guarde un número telefónico Si el sistema reconoce un número
teléfono celular, la como etiqueta de nombre no deseado, diga "Clear" ("Borrar")
respuesta será "<Phone ingresando los dígitos uno por uno. en cualquier momento para borrar el
name> is now connected" Delete (Eliminar): Esta orden se último número.
("<Nombre del teléfono> usa para eliminar etiquetas de Para escuchar todos los números
está conectado ahora"). nombre individuales. reconocidos por el sistema, diga
. Si no se encuentra otro Delete All Name Tags (Eliminar "Verify" ("Verificar") en cualquier
teléfono celular, el teléfono todas las etiquetas de nombre): momento.
original continuará Esta orden elimina todas las
conectado. etiquetas de nombre guardadas en 1. Presione bg.
el Directorio para Llamadas Manos 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
Guardar y eliminar números Libres y el Directorio OnStar Turn dígitos").
telefónicos by Turn Destinations.
3. Diga uno por uno cada uno de
El sistema puede guardar hasta Uso de la orden "Store" los dígitos que desee guardar.
30 números telefónicos como ("Guardar") Después de que se ingresa
etiquetas de nombre en el Directorio cada dígito, el sistema repite el
Manos Libres que comparten los 1. Presione bg. dígito que escuchó seguido por
sistemas Bluetooth y OnStar. un tono. Después de que se ha
2. Diga "Store" ("Guardar")
Los siguientes comandos se usan ingresado el último dígito, diga
3. Diga el número telefónico o "Store" ("Guardar") y luego siga
para eliminar y guardar números
grupo de números que desee las instrucciones que da el
telefónicos.
guardar todos de una vez sistema para guardar una
Store (Guardar): Esta orden sin pausas, luego siga las etiqueta de nombre para este
guarda un número telefónico, o un instrucciones que da el sistema número.
grupo de números como etiqueta de para guardar una etiqueta de
nombre. nombre para este número.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (36,1)
Uso de la orden "Delete" Listar números guardados Re‐dial (Re‐marcar): Esta orden
("Eliminar") se usa para marcar el último
La orden Listar enumerará todos los
número usado en el teléfono celular.
1. Presione bg. números y etiquetas de nombre
guardados. Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
2. Diga "Delete" ("Eliminar"). o "Call" ("Llamar")
Uso de la orden "List" ("Lista")
3. Diga la etiqueta de nombre que
desee eliminar. 1. Presione bg. 1. Presione bg.
Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
2. Diga "Directory" ("Directorio").
Tags" ("Eliminar todas las ("Llamar").
etiquetas de nombre") 3. Diga "Hands Free Calling"
3. Diga el número completo sin
("Llamadas manos libres").
Esta orden elimina todas las pausas o diga la etiqueta de
etiquetas de nombre guardadas en 4. Diga "List" ("Lista"). nombre.
el Directorio para Llamadas Manos Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se
Libres y el Directorio OnStar Turn escuchará la voz de la persona a
by Turn Destinations. Se pueden hacer llamadas usando quien se llamó a través de los
las siguientes órdenes. altavoces de audio.
Para eliminar todas las etiquetas de
nombre: Dial or Call (Marcar o Llamar):
Uso de la orden "Digit Dial"
Las órdenes de marcar o llamar se
("Marcar por dígitos")
1. Presione bg. pueden usar indistintamente para
marcar un número telefónico o una La orden de marcar por dígitos
2. Diga "Delete all name tags" permite que se marque un número
etiqueta de nombre guardados.
("Eliminar todas las etiquetas de telefónico ingresando los dígitos
nombre"). Digit Dial (Marcar por dígitos):
uno por uno. Después de que se
Esta orden permite que se marque
ingresa cada dígito, el sistema
un número telefónico ingresando los
repite el dígito que escuchó seguido
dígitos uno por uno.
por un tono.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (37,1)
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
A (Control del ventilador): Gire 7 (Piso): El aire se dirige a las Aire acondicionado
para aumentar o disminuir la salidas del piso.
# (Aire acondicionado):
velocidad del ventilador. Gire la W (Desempañar): Elimina la Presione para encender o apagar
perilla a O para apagar el ventilador. niebla o humedad de las el aire acondicionado. Se enciende
Control de temperatura: Gire para ventanillas. El aire se dirige a las una luz indicadora. El aire
aumentar o disminuir la temperatura salidas del parabrisas y del piso. acondicionado no trabaja si el
dentro del vehículo. El máximo 0 (Descongelar): Elimina con ventilador se apaga o si la
enfriamiento se da cuando la perilla más rapidez la niebla o escarcha temperatura exterior baja del punto
de temperatura se gira a MAX # y del parabrisas. El aire se dirige a de congelación.
el sistema de aire acondicionado se las salidas del parabrisas y de las El aire acondicionado pudiera
encuentra encendido. ventanillas laterales. encenderse automáticamente
Control del modo de distribución Para mejores resultados, elimine cuando se selecciona 0
de aire: Para cambiar el modo toda la nieve y el hielo del ) (Recirculación): Presione para
actual, seleccione una de las parabrisas antes de desempañar. encender la recirculación. Se
siguientes opciones: No conduzca el vehículo a menos enciende una luz indicadora. El aire
F (Ducto de ventilación): El aire que todas las ventanillas estén recircula dentro del vehículo. Ayuda
se dirige a las salidas del tablero de nítidas. a enfriar rápidamente el aire dentro
instrumentos. del vehículo y a evitar que entre el
aire de afuera y los olores.
* (Binivel): El aire se dirige a las
salidas del tablero de instrumentos
y las salidas del piso.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (3,1)
La operación en modo de No conduzca el vehículo a menos Filtro de aire del habitáculo del
recirculación mientras el aire que todas las ventanillas estén pasajero
acondicionado está apagado nítidas.
incrementa la humedad y puede El filtro de aire del compartimiento
Aviso: No use una navaja o un del pasajero remueve la mayoría del
hacer que las ventanillas se objeto afilado para limpiar el lado
empañen. polen y polvo del aire que entra al
interior del medallón. No pegue vehículo. El filtro necesita
La recirculación no está disponible nada en las líneas de la rejilla del reemplazarse periódicamente. Vea
en los modos de desempañado o desempañador del medallón. Mantenimiento programado en la
de eliminación de niebla. Estas acciones pueden dañar el página 11‑2.
desempañador trasero. La
Desempañador del medallón garantía no cubre las No se recomienda utilizar el sistema
de control de clima sin un filtro de
< (Desempañador trasero): reparaciones de estos daños.
aire instalado. Agua u otras basuras
Presione para encender o apagar el L / M (Asientos con pudieran entrar al sistema y resultar
desempañador del medallón. calefacción): Presione para en fugas o ruidos. Siempre instale
El desempañador del medallón se apagar o encender. Vea Asientos un filtro nuevo al remover el filtro
apaga automáticamente después de delanteros con calefacción en la usado.
aproximadamente 12 minutos. página 3‑6.
También puede apagarse girando el
encendido a ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio) o LOCK/OFF
(bloqueado/apagado). Si se vuelve
a encender, trabaja unos seis
minutos antes de apagarse. A
velocidades mayores del vehículo,
el desempañador trasero puede
permanecer encendido
continuamente.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
Combustible Información de
Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51 { ADVERTENCIA
Combustible conducción Asuma que los otros usuarios del
recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-52
camino (peatones, ciclistas y
Especific gasolina . . . . . . . . . . . 9-52 Cond defensiva otros conductores) serán
Requisitos de combustible de
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53 Manejo a la defensiva significa descuidados y cometerán errores.
Comb en países extranj . . . . . 9-53 "siempre esperar lo inesperado". Anticipe lo que podrían hacer y
Aditivos del combustible . . . . . 9-53 El primer paso para manejar a la esté listo para ello. Además:
Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-55 defensiva es utilizar el cinturón de
seguridad. Consulte Cinturones de
. Mantenga suficiente distancia
Cómo llenar un contenedor entre usted y el conductor
portátil combustible . . . . . . . . . 9-57 seguridad en la página 3‑8.
que va delante.
Remolque . Concéntrese en la tarea de
Información general de manejar.
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57
Características de manejo y Las distracciones del conductor
sugerencias de pueden causar choques que
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58 pueden tener como consecuencia
Remolque Transporte . . . . . . . . 9-63 lesiones o incluso la muerte.
Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-64 Estas sencillas técnicas de
manejo a la defensiva podrían
Conversiones y adiciones salvar su vida.
Equipo eléctrico
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-65
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (3,1)
Conducción en estado de Las muertes y lesiones asociadas La forma obvia de eliminar este
con tomar y manejar constituyen problema de seguridad en carretera
ebriedad una tragedia mundial. es que las personas nunca tomen y
El alcohol afecta cuatro habilidades manejen.
{ ADVERTENCIA necesarias para manejar un La investigación médica muestra
Tomar y manejar es muy vehículo: buen juicio, coordinación que la presencia de alcohol en el
peligroso. Sus reflejos, muscular, visión y atención. sistema de una persona puede
percepciones, atención y juicio Los registros de la policía muestran empeorar las lesiones provocadas
que casi el 40 % de las muertes por un choque, especialmente las
pueden verse afectados incluso
relacionadas con vehículos lesiones del cerebro, médula
por una pequeña cantidad de
involucran alcohol. En la mayoría espinal y corazón. Esto significa
alcohol. Podría tener un choque
de los casos, estas muertes son que cuando alguien que ha estado
serio (o incluso mortal) si maneja tomando (conductor o pasajero) se
después de tomar. No tome y el resultado de alguien que ha
estado tomando y conduciendo. involucra en un choque, las
maneje, ni acompañe a un posibilidades de morir o tener
conductor que haya tomado. En los últimos años, más de
17,000 muertes relacionadas con lesiones permanentes son mayores
Tome un taxi o, si está con un que si esa persona no hubiera
grupo de personas, elijan a un vehículos automotores se han
asociado con el uso de alcohol, tomado alcohol.
conductor designado (que no
con alrededor de 250,000 personas
beberá alcohol).
lesionadas.
Para los menores de 21 años es
ilegal beber alcohol en todos los
estados de Estados Unidos. Existen
buenas razones médicas,
psicológicas y de desarrollo para
sustentar esta ley.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
Hidroplaneación
. Mantenga el equipo
{ ADVERTENCIA La hidroplaneación es peligrosa.
limpiaparabrisas en buen
estado.
Los frenos mojados podrían El agua puede acumularse bajo las
llantas de su vehículo haciendo que
. Mantenga lleno el depósito de
causar choques. Podrían no
estén totalmente sobre el agua. líquido para el lavaparabrisas.
funcionar del todo bien durante
un frenado repentino y podrían Esto puede suceder si el camino . Mantenga las llantas en buen
hacer que el vehículo se derrape está muy mojado y usted va a una estado y con una profundidad
hacia un lado. Podría perder el velocidad considerable. Cuando del dibujo adecuada. Consulte
control del vehículo. su vehículo está hidroplaneando, Llantas en la página 10‑56.
cuenta con muy poco o ningún
Después de manejar a través
. Apague el control de velocidad
contacto con el camino.
de un charco de agua o un crucero
No existe ninguna regla definitiva
autolavado, presione suavemente
para la hidroplaneación. El mejor Hipnosis de la carretera
el pedal de freno hasta que los consejo es disminuir la velocidad
frenos funcionen normalmente. cuando el camino esté mojado. Manténgase siempre alerta y ponga
El agua corriente crea fuerzas atención a su alrededor al manejar.
Otros consejos para el clima Si está cansado o tiene sueño
importantes. El manejar sobre
agua corriente podría provocar el
lluvioso encuentre un lugar seguro para
estacionar el vehículo y tome un
arrastre de su vehículo. Si esto Además de reducir la velocidad,
descanso.
sucede, usted y el resto de los otros consejos para el clima lluvioso
ocupantes podrían ahogarse. No incluyen: Otros consejos de manejo incluyen:
ignore las advertencias de la . Mantenga una distancia mayor. . Mantenga el vehículo bien
policía y sea muy cuidadoso al ventilado.
. Pase con precaución.
tratar de manejar sobre agua . Mantenga fresca la temperatura
corriente.
interior.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (10,1)
Repita esto hasta que llegue la Si está demasiado atascado para Balanceo del vehículo para
ayuda, pero únicamente cuando que el sistema de tracción pueda liberarlo del atasco
tenga demasiado frío. liberar el vehículo, apague el
El mantenerse en movimiento sistema de tracción y utilice el Gire el volante hacia la izquierda
también le puede ayudar a método de balanceo. y la derecha para liberar el área
mantenerse caliente. alrededor de las llantas delanteras.
Apague el sistema de tracción.
Si la ayuda tarda en llegar, cuando { ADVERTENCIA Cambie entre R (reversa) y
encienda el motor, de vez en una velocidad de avance, o
cuando presione el pedal acelerador Si las llantas del vehículo giran
con transmisión manual, entre
para hacer que se revolucione más a alta velocidad podrían explotar,
1 (primera) o 2 (segunda) y
que en marcha sin desplazamiento. y usted y las demás personas R (reversa), girando las llantas lo
Esto mantendrá la batería cargada podrían resultar heridos. menos posible. Para evitar el
para volver a encender el vehículo y El vehículo podría desgaste de la transmisión, espere
para hacer señales de ayuda con sobrecalentarse causando un hasta que las llantas se hayan
los faros delanteros. Haga esto lo incendio en el compartimento del detenido antes de cambiar la
menos posible para ahorrar motor u otros daños. Gire las velocidad. Libere el pedal
combustible. llantas lo menos posible y evite acelerador al cambiar, y presiónelo
acelerar a más de 55 km/h ligeramente cuando la transmisión
Si el vehículo se atasca (35 mph) de acuerdo con el se encuentre en alguna velocidad.
Gire las llantas con cuidado para velocímetro. El girar las llantas hacia adelante y
liberar el vehículo cuando esté hacia atrás provoca un movimiento
atascado en arena, lodo, hielo o de balanceo del vehículo que podría
Para más información acerca del
nieve. liberarlo. Si esto no libera el
uso de cadenas para las llantas en
vehículo después de unos cuantos
el vehículo, consulte Cadenas
llantas en la página 10‑84.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (14,1)
(Información sobre llantas y Ésta indica el peso bruto del 3. Reste el peso total del
carga) muestra el número de vehículo (GVWR) y el peso conductor y los pasajeros de
asientos para los ocupantes (A) bruto por eje (GAWR) para XXX kg o XXX libras.
y la capacidad máxima de peso los ejes delantero y trasero. 4. La cantidad resultante será
del vehículo (B) en kilogramos y Consulte "Etiqueta de la capacidad de carga o
libras. certificación" más adelante equipaje disponible. Por
La etiqueta Tire and Loading en esta sección. ejemplo, si la cantidad "XXX"
Information (Información sobre Pasos para determinar el límite es igual a 1400 libras y habrá
llantas y carga) también muestra de carga correcto. cinco pasajeros de 150 libras
el tamaño de las llantas en su vehículo, la capacidad
1. Localice la frase "The
originales (C) y las presiones de para carga y equipaje será
combined weight of
inflado en frío recomendadas de 650 libras (1400 ‐ 750
occupants and cargo should
para las llantas (D). Para (5 x 150) = 650 lbs.)
never exceed XXX kg or XXX
obtener más información sobre 5. Determine el total del peso
lbs" ("El peso combinado de
las llantas y la presión de inflado
los ocupantes y la carga del equipaje y la carga que
consulte Llantas en la
nunca debe exceder XXX kg llevará el vehículo. Ese
página 10‑56. Presión de llantas
o XXX libras") en el letrero peso no puede exceder la
en la página 10‑65.
del vehículo. capacidad de carga y
También hay información equipaje calculada en el
2. Determine la suma del peso
importante acerca de la carga paso 4.
en la etiqueta de certificación. del conductor y los pasajeros
que irán en el vehículo.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (16,1)
6. Si si vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a
su vehículo. Consulte este
manual para determinar la
forma en que esto reduce
la carga disponible y la
capacidad de carga de
equipaje de su vehículo.
Consulte Remolque transporte
en la página 9‑63 para obtener
información importante acerca Ejemplo 1 Ejemplo 2
de cómo jalar un remolque, A. Capacidad de peso del A. Capacidad de peso del
seguridad al remolcar y vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
consejos de remolque. 1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs).
B. Reste el peso de los B. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 lbs) × ocupantes: 68 kg (150 lbs) ×
2 = 136 kg (300 lbs). 5 = 340 kg (750 lbs).
C. Peso total de pasajeros y C. Peso disponible para carga
carga disponible = 317 kg = 113 kg (250 lbs).
(700 lbs).
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (17,1)
Ejemplo de etiqueta
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (18,1)
7. Una vez que se haya movido el Parking (Transmisión Estacionarse sobre algo
vehículo, alinee la placa de
cubierta del liberador manual del
manual) que queme
bloqueo de cambios e instale el Si el vehículo cuenta con
retenedor, de modo que la transmisión manual, antes de { ADVERTENCIA
transmisión automática pueda bajarse del vehículo necesita
funcionar adecuadamente. colocar la palanca de cambios en Los objetos susceptibles de
R (reversa) y aplicar firmemente el incendiarse podrían tocar las
8. Coloque el tablero del partes calientes del sistema de
revestimiento de la consola en freno de estacionamiento. Una vez
que haya colocado la palanca de escape del vehículo y comenzar
su posición original, alineando
cambios en R (reversa) con el pedal a arder. No se estacione sobre
los sujetadores del tablero con
del embrague presionado, gire la papeles, hojas, pasto seco u
las ranuras de la consola.
Presione el revestimiento hasta llave de encendido a la posición otros materiales que pudieran
que entre en su sitio. LOCK/OFF (bloquear/apagar), retire incendiarse.
la llave y suelte el embrague.
El selector de la transmisión se
bloquea si se mueve de regreso a Si se estaciona sobre una colina
la posición P (estacionamiento). o si el vehículo está jalando un
remolque, vea Características de
manejo y sugerencias de remolque
en la página 9‑58.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (30,1)
Poner en funcionamiento
ADVERTENCIA (cont.)
el vehículo mientras está
{ ADVERTENCIA
Si detecta que hay humo inusual estacionado Puede resultar peligroso salir del
o sospecha que los gases de vehículo cuando la palanca de
Es mejor no estacionarse con el cambios de la transmisión
escape están entrando al motor encendido. Pero si algún día
vehículo: automática no está totalmente en
necesita hacerlo, aquí hay algunos P (estacionado) con el freno de
. Manéjelo únicamente con las aspectos a considerar.
estacionamiento correctamente
ventanas totalmente abiertas. activado. El vehículo podría
. Lleve el vehículo a { ADVERTENCIA moverse. No deje el vehículo con
reparación inmediatamente. el motor encendido a menos que
Es peligroso mantener el vehículo
Nunca estacione el vehículo con necesite hacerlo. Si dejó el motor
encendido en un área con poca
el motor encendido en áreas encendido, el vehículo podría
ventilación. Los gases del escape
cerradas tales como una cochera comenzar a moverse de manera
podrían entrar al vehículo. Los
o un edificio que no cuente con repentina. Usted u otras personas
gases del escape contienen
ventilación adecuada. podrían resultar lesionados. Para
monóxido de carbono (CO), que
asegurarse de que el vehículo
es inoloro e incoloro. Puede
no se mueva, siempre active el
causar pérdida de consciencia
freno de estacionamiento y
e incluso la muerte. Nunca tenga
mueva la palanca a la posición
el motor encendido en un área
P (estacionado), incluso cuando
cerrada que no cuente con
esté en un terreno nivelado.
ventilación adecuada. Para
obtener más información,
consulte Engine Exhaust en la
página 9‑30.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (32,1)
M (Modo manual): Esta posición Modo manual volante. Toque el control izquierdo
permite que el conductor seleccione para cambiar a una velocidad
el rango de velocidades apropiado Cambio manual menor y el derecho para hacerlo
para las condiciones de manejo a una mayor. En el Centro de
actuales. información del conductor (DIC)
En M (Modo manual), la transmisión aparece un mensaje que indica la
cambiará de velocidad como una velocidad en la que se encuentra
transmisión automática hasta que el vehículo. Consulte Centro de
se usen los controles de Cambio información del conductor (DIC) en
manual. El Cambio manual activa la la página 5‑29.
selección manual de velocidades Cuando un vehículo de modelo
por parte del conductor. V8 se encuentra en modo de
Al conducir en M (Modo manual), Cambio manual, el conductor puede
si no se ha activado el Cambio salir del modo de Cambio manual
manual, la transmisión determina manteniendo oprimido el control
cuándo se conduce el vehículo de Parte posterior del volante derecho (cambio ascendente)
manera competitiva. Selecciona y durante dos segundos. La
El Cambio manual permite al transmisión regresará a los cambios
mantiene la transmisión en las conductor controlar manualmente
velocidades más bajas y tiene automáticos.
la transmisión automática. Para
cambios más notables a usar el Cambio manual, la palanca En los modelos V8, el conductor
velocidades mayores, para dar un de cambios debe estar en M (Modo puede elegir entrar brevemente
desempeño más deportivo del manual). Los vehículos con esta en el modo de Cambio manual
vehículo. función tienen indicadores en mientras el vehículo está en
Consulte Modo manual en la el volante. Los controles se D (conducir). Al presionar
página 9‑35 para obtener más encuentran en la parte trasera del cualquiera de los controles, ya sea
información.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (36,1)
Para detenerse, suelte el pedal del Mensaje luminoso de cambio Después de cambiar a 4 (Cuarta),
acelerador y presione el freno. de Primera a Cuarta (Sólo V8) puede cambiar a una velocidad
Justo antes de que se detenga el menor, si así lo prefiere.
vehículo, presione los pedales del Aviso: Forzar la palanca de
embrague y del freno y cambie a velocidades a cualquier marcha
neutral. que no sea 4 (Cuarta) cuando
Neutral: Utilice esta posición al el mensaje de 1 TO 4 SHIFT
arrancar o mantener el motor en (Cambio de 1 a 4) se enciende
marcha sin desplazamiento. La puede dañar la transmisión.
palanca de cambios se encuentra Cambia tan solo de 1 (primera) a
en Neutral cuando está centrada en 4 (cuarta) cuando el mensaje se
el patrón de cambios, es decir, no encienda.
está en ninguna velocidad. Este mensaje aparecerá cuando:
R (reversa): Para retroceder, . La temperatura del refrigerante
presione el pedal del embrague Centro de información del del motor sea mayor de
y cambie a R (reversa). En los conductor (DIC) 76°C (169°F),
modelos V8, aplique presión
para que la palanca pase por Al encenderse este mensaje, sólo . El vehículo avance a una
5 (Quinta) y 6 (Sexta) para llegar puede cambiarse de 1 (Primera) a velocidad de entre 24 y 31 km/h
a R (reversa). Lentamente vaya 4 (Cuarta), en lugar de cambiar de (15 ‐ 19 mph) y
soltando el embrague mientras 1 (Primera) a 2 (Segunda). Este
mensaje aparecerá en el Centro de
. La aceleración del vehículo sea
presiona el acelerador. de 21% o menos.
información del conductor (DIC).
Para apagar esta función debe
completar el cambio a 4 (Cuarta).
Esto le ayuda a obtener la mayor
economía de combustible.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (39,1)
Es posible escuchar o sentir Al encenderse la luz de advertencia para obtener información sobre el
el sistema mientras está en de TCS/StabiliTrak, el sistema uso del TCS al manejar sobre nieve
funcionamiento; esto es normal. dejará de limitar el giro de las o hielo.
llantas. Ajuste su manejo de
acuerdo con la situación.
El TCS se enciende
automáticamente al encender
el vehículo. Para limitar el giro
sin tracción de las llantas,
especialmente en caminos
La luz de advertencia TCS/ resbalosos, el sistema siempre Para apagar el sistema, presione
StabiliTrak parpadea cuando el debe permanecer encendido; sin y libere el botón TCS/StabiliTrak,
sistema de control de tracción limita embargo, es posible que necesite que se encuentra en la consola,
el giro sin tracción de las llantas. apagarlo si el vehículo está enfrente de la palanca de cambios
La luz de advertencia TCS/ atascado en arena, lodo o nieve y
StabiliTrak permanece encendida si requiere balancear el vehículo para
hay algún problema con el sistema sacarlo. También apague el TCS si
de control de tracción. Consulte Luz se encuentra sobre nieve profunda
del sistema de control de tracción o grava suelta, para ayudar al
(TCS)/StabiliTrak® en la página 5‑25 movimiento del vehículo a baja
para obtener más información. Si la velocidad. Consulte Si el vehículo
luz permanece encendida, vea a su se atasca en la página 9‑13 para Presione y libere el botón TCS/
concesionario para obtener servicio. obtener más información. También StabiliTrak; el sistema de control
vea Cond invier en la página 9‑11 de tracción se apaga y la luz de
advertencia TCS/StabiliTrak se
enciende. Presione y libere el botón
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (43,1)
instrumentos. Cuando aparece este Si es necesario apagar la función cuatro ruedas giren a una velocidad
mensaje y la luz de advertencia se StabiliTrak, mantenga oprimido similar, mejorando la estabilidad del
enciende, el sistema no funciona. el botón TCS/StabiliTrak, hasta que vehículo.
El manejo debe ajustarse a esto. los indicadores luminosos Traction
Consulte Mensajes del sistema Control Off (control tracción Modo de conducción
de control de marcha en la apagado) y StabiliTrak Off
página 5‑44. Luz del sistema de (StabiliTrak apagado) se enciendan
competitivo
control de tracción (TCS)/ en el tablero de instrumentos. Si se Los sistemas de Modo de
StabiliTrak® en la página 5‑25 para ha apagado el sistema, oprima y conducción competitiva y Control
obtener más información. libere el botón TCS/StabiliTrak para de arranque están diseñados para
encenderlo nuevamente. permitir un mejor desempeño al
acelerar o virar. Esto se logra
Control de arrastre del regulando y optimizando el
motor (EDC) desempeño del motor y los frenos.
El Control de arrastre del motor Estos modos de operación son para
(EDC) mejora la estabilidad del usarse en pistas de carreras
vehículo al detectar si hay cerradas y no tienen por objeto
diferencia de velocidad entre las usarse en caminos públicos. Estos
ruedas delanteras que giran sistemas no compensan la falta de
libremente y las ruedas traseras de experiencia del conductor ni la falta
tracción, lo cual ocurre a menudo de familiaridad con la pista de
cuando el conductor quita el pie del carreras. A los conductores que
pedal del acelerador en superficies prefieran que el sistema tenga más
resbalosas (nieve, hielo, etc.). Al control de los sistemas del motor y
StabiliTrak se enciende detectarse esta situación, el EDC los frenos se les recomienda activar
automáticamente al encender el envía más torque a las ruedas el StabiliTrak. Consulte Manejo
vehículo. El sistema debe dejarse traseras, a fin de garantizar que las competitivo en la página 9‑8 para
encendido para obtener ayuda al obtener más información.
controlar la dirección del vehículo.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (45,1)
Aviso: No intente cambiar de disponible del motor. Vea "Control Al oprimir el botón StabiliTrak una
marcha cuando las ruedas de de arranque", más adelante en esta vez más, o al encender de nuevo el
propulsión estén girando y no sección. vehículo, se activan los sistemas
tengan tracción. Esto puede StabiliTrak y TCS.
provocar daños en la
transmisión. Los daños Control de arranque (Sólo
provocados por el mal uso del modelos V8 con transmisión
vehículo no están cubiertos por manual)
la garantía del vehículo. Para En los modelos con transmisión
mayor información, consulte el manual hay una función de Control
libro de garantía. Esta luz se enciende cuando el de arranque dentro del Modo de
Modo de conducción vehículo está en Modo de conducción competitiva, para
competitiva conducción competitiva. permitir al conductor alcanzar altos
niveles de aceleración del vehículo
En el Modo de conducción En vehículos con motor V8, este
en línea recta. El Control de
competitiva, el Sistema StabiliTrak modo opcional de manejo puede
arranque es una forma de control
ayuda a mantener el control seleccionarse presionando
de tracción que maneja el giro de
direccional del vehículo mediante rápidamente dos veces el botón
las llantas al momento en que
la aplicación selectiva de los frenos StabiliTrak/TCS de la consola.
arranca el vehículo. Esta función
y el control del torque del motor. En el Centro de información del
está diseñada para usarse el
El Sistema de control de tracción conductor (DIC) aparece el mensaje
eventos de carreras en pistas
(TCS) ayuda a controlar el giro de STABILITRAK COMPETITIVE
cerradas, en los que es deseable
las ruedas y el Control de arranque MODE (Modo competitivo
contar con tiempo consistentes en
está disponible. Ajuste su estilo de StabiliTrak). Consulte Mensajes del
aceleración de cero a sesenta y
conducción para la potencia sistema de control de marcha en la
para cuarto de milla.
página 5‑44.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (46,1)
ADVERTENCIA (cont.)
5 (encendido/apagado): Establecimiento del control de
Enciende y apaga el sistema de velocidad crucero
control de crucero. En el tablero de Si el botón de control de velocidad
en las llantas podrían provocar el instrumentos se enciende un crucero está encendido cuando
giro sin tracción excesivo y podría indicador luminoso. el control no está en uso, podría
perder el control del vehículo. No golpearlo por accidente e iniciar el
utilice el control de velocidad \ (Cancelar): Presione este
botón para desactivar el control de control de velocidad crucero en un
crucero en caminos resbalosos. momento que no lo desea.
velocidad crucero sin borrar de la
memoria la velocidad establecida. Mantenga el interruptor de control
de velocidad crucero apagado
RES/+ (restablecer/acelerar): cuando no esté en uso.
Mueva el conmutador giratorio hacia
arriba para hacer que el vehículo 1. Presione 5 para encender el
regrese a una velocidad establecida control de crucero.
previamente o para acelerar a una
2. Obtenga la velocidad deseada.
velocidad mayor.
3. Presione el conmutador giratorio
SET/‐ (Establecer/Desacelerar):
hacia SET/‐ y libérelo.
Mueva el conmutador giratorio hacia
abajo para establecer una velocidad 4. Retire el pie del pedal del
o para hacer que el vehículo acelerador.
desacelere. Al frenar, el control de velocidad
crucero se desactiva.
Los botones de control de crucero
están ubicados en el lado exterior
del volante.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (48,1)
Volver a una velocidad establecida Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el
Si el control de velocidad crucero control de velocidad crucero control de velocidad crucero
está configurado a la velocidad Si el sistema de control de Si el sistema de control de
deseada y a continuación presiona velocidad crucero ya está activado, velocidad crucero ya está activado,
el freno, el control de velocidad . Presione hacia arriba el . Presione el conmutador giratorio
crucero se desactiva sin borrar la conmutador giratorio, hacia hacia SET/‐ y manténgalo
velocidad de la memoria. RES/+, y manténgalo oprimido oprimido hasta que el vehículo
Cuando el control de crucero ya no hasta que el vehículo acelere a descienda a la velocidad
está activo se apaga el indicador la velocidad deseada y después deseada y después libérelo.
luminoso del tablero de libérelo. . Para disminuir la velocidad poco
instrumentos. Una vez que la . Para aumentar la velocidad en a poco, presione brevemente el
velocidad del vehículo alcance incrementos cortos, presione conmutador giratorio hacia
alrededor de 40 km/h (25 mph) o brevemente hacia arriba el SET/‐. Cada vez que haga esto,
más, presione brevemente el conmutador giratorio, hacia el vehículo reducirá la velocidad
conmutador giratorio hacia RES/+, RES/+ y libérelo. Cada vez en aproximadamente
en el volante. El vehículo vuelve a que haga esto, el vehículo 1.6 km/h (1mph).
la velocidad previamente aumentará la velocidad
establecida y mantiene dicha aproximadamente Rebasar utilizando el control de
velocidad. 1.6 km/h (1mph). velocidad crucero
Utilice el pedal del acelerador para
aumentar la velocidad del vehículo.
Al retirar el pie del pedal del
acelerador el vehículo reducirá la
velocidad hasta llegar a la velocidad
de control de crucero establecida
previamente.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (49,1)
cumple con los estándares de Es posible que en su área estén Algunas gasolinas que no están
detergencia desarrollado por las disponibles algunas gasolinas que reformuladas para emisiones bajas
compañías de autos. Puede contienen oxigenadores, tales como pueden contener algún aditivo
encontrar una lista de distribuidores éteres y etanol, y las gasolinas elevador de octanaje llamado
que proporcionan gasolina con el reformuladas. Recomendamos el Tricarbonil ‐Metilciclopentadienil de
más alto nivel de detergencia en uso de estas gasolinas siempre que Manganeso (MMT); consulte con el
www.toptiergas.com. cumplan con las especificaciones vendedor si la gasolina contiene
Para los clientes que no utilizan descritas con anterioridad. MMT. No recomendamos el uso de
gasolina marcada como TOP TIER Sin embargo, la gasolina E85 dichas gasolinas. Las gasolinas que
con regularidad, una botella de (85 % etanol) y otras gasolinas que contienen MMT pueden reducir la
GM Fuel System Treatment PLUS, contengan más del 10 % de etanol vida de las bujías y podrían afectar
agregada al tanque de combustible no deben utilizarse en vehículos el desempeño del sistema de
cada vez que se realice un cambio que no estén diseñados para ese control de emisiones. Podría
de aceite, puede ayudar a evitar tipo de gasolinas. encenderse la luz indicadora de
depósitos en los inyectores y Aviso: Este vehículo no está falla. Si esto ocurre, acuda a su
válvulas de entrada. El GM Fuel diseñado para utilizar concesionario autorizado para
System Treatment PLUS es el único combustibles que contengan realizar un servicio.
aditivo recomendado por General metanol. No utilice combustible
Motors. Está disponible con su que contenga metanol. Puede
concesionario. corroer las partes metálicas del
sistema de gasolina y también
dañar las partes plásticas y de
hule. Ese daño no estaría
cubierto por la garantía del
vehículo.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (55,1)
Enfriamiento del motor al jalar Peso del remolque carga dentro del vehículo que jalará
un remolque el remolque deben restarse del
¿Qué tan pesado puede ser un
peso máximo del remolque.
El sistema de enfriamiento puede remolque sin dejar de ser seguro?
sobrecalentarse de manera Consulte a su concesionario para
Nunca debe pesar más de 454 kg
temporal durante las condiciones obtener nuestra información o
(1,000 libras). Pero incluso eso
severas de operación. Consulte consejos sobre el remolque, o bien,
puede ser demasiado pesado.
Sobrecalentamiento Motor en la puede escribir a nuestras Oficinas
página 10‑27. Dependen de cómo se usa el de asistencia al cliente. Consulte
equipo. Por ejemplo, velocidad, Oficinas de Servicio al cliente
Remolque Transporte altitud, pendientes del camino, (Estados Unidos y Canadá) en la
temperatura exterior y la frecuencia página 13‑6. Oficinas de Servicio al
Antes de jalar un remolque, hay tres con la que se usa el vehículo para cliente (México) en la página 13‑7
consideraciones importantes remolcar, son todas importantes. para obtener más información.
relacionadas con el peso: Puede depender de cualquier
equipo especial en el vehículo y la Peso del timón del remolque
. El peso del remolque.
cantidad de peso que puede cargar La carga del timón (A) de cualquier
. El peso del timón del remolque. el vehículo. Consulte "Peso del remolque es un peso importante a
. El peso total sobre las llantas timón del remolque" más adelante considerar ya que afecta el peso
del vehículo. en esta sección para obtener más total del vehículo. El peso total del
información. vehículo (GVW) incluye el peso del
El peso máximo del remolque se vehículo, la carga dentro del mismo
calcula asumiendo que el conductor y las personas que estarán dentro
es el único ocupante del vehículo del vehículo. Si hay más opciones,
que jalará el remolque y que ya está equipo, pasajeros o carga en el
considerado el equipo de remolque vehículo, se reducirá el peso del
requerido. El peso adicional del timón que puede cargar el vehículo,
equipo opcional, los pasajeros y la que a su vez reduce la el peso del
remolque que puede jalar el
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (64,1)
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
Motor 3.6 L V6
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (7,1)
A. Centro eléctrico bajo el cofre F. Depósito y tapón de la dirección J. Terminal positiva (+) remota.
Vea Bloque de fusibles asistida (no visibles). Vea Vea Batería en la página 10‑35.
compartimiento de motor en la Líquido dir accionam en la K. Limpiad/filtro aire motor en la
página 10‑50. página 10‑30. página 10‑17.
B. Botella y tapón de recuperación G. Tapón del depósito del aceite L. Depósito del líquido del
del refrigerante del motor Vea del motor. Vea Aceite mot en la lavaparabrisas Vea Líquido del
Refrig motor en la página 10‑11. lavaparabrisas en la
página 10‑21. H. Varilla de medición del aceite página 10‑31.
C. cubta motor en la página 10‑10. del motor (no visible). Vea
D. Ventiladores de enfriamiento Aceite mot en la página 10‑11.
del motor (no visibles). Vea I. Depósito del cilindro maestro
Sistema de enfriamiento en la de frenos y del embrague
página 10‑19. hidráulico (si se cuenta con
E. Tapón de llenado del radiador transmisión manual). Vea
(no visible) Vea Refrig motor en Frenos en la página 10‑32.
la página 10‑21. Embrague hidráulico en la
página 10‑17.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (8,1)
A. Centro eléctrico bajo el cofre E. cubta motor en la página 10‑10. I. Terminal positiva (+) remota.
Vea Bloque de fusibles F. Ventiladores de enfriamiento Vea Batería en la página 10‑35.
compartimiento de motor en la del motor (no visibles). Vea J. Limpiad/filtro aire motor en la
página 10‑50. Sistema de enfriamiento en la página 10‑17.
B. Botella y tapón de recuperación página 10‑19. K. Depósito del líquido del
del refrigerante del motor Vea G. Tapón y depósito de la lavaparabrisas Vea Líquido del
Refrig motor en la dirección asistida (debajo de la lavaparabrisas en la
página 10‑21. cubierta del motor). Vea Líquido página 10‑31.
C. Varilla de medición del aceite dir accionam en la L. Tapón de llenado del radiador
del motor. Vea Aceite mot en la página 10‑30. (no visible) Vea Refrig motor en
página 10‑11. H. Depósito del cilindro maestro la página 10‑21.
D. Tapón de llenado del aceite del de frenos y del embrague
motor (no visible). Vea Aceite hidráulico (si se cuenta con
mot en la página 10‑11. transmisión manual). Vea
Frenos en la página 10‑32.
Embrague hidráulico en la
página 10‑17.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (10,1)
Cubta motor 2. Levante la cubierta del motor (A) Cubierta del motor 6.2 L V8
para desacoplar un punto de (Se ilustra el motor L99, el
Cubierta del motor 3.6 L V6 fijación delantero. motor LS3 es similar)
3. Tire de la cubierta del motor
hacia delante para desacoplarla
de las dos lengüetas traseras.
4. Para reinstalar la cubierta del
motor siga los pasos 1 a 3 en
orden inverso.
Cuándo añadir aceite de motor Nota: No agregue demasiado Elección del aceite correcto
aceite. Los niveles de aceite por para el motor
arriba o por debajo del rango
de operación aceptable indicado La elección del aceite correcto
en la varilla son perjudiciales para el motor depende tanto de la
para el motor. Si el nivel del especificación adecuada del aceite,
aceite está por arriba del rango como de su grado de viscosidad:
de operación, es decir, el motor Especificación
tiene tanto aceite que el nivel
Si el aceite está por debajo del área rebasa el área de líneas cruzadas Pida y use aceites para motor que
de líneas cruzadas de la punta de que indica el rango de operación tengan la marca de certificación
la varilla, añada por lo menos un adecuado, el motor puede dexos™. Los aceites que satisfacen
litro/un cuarto de galón del aceite dañarse. Debe drenarse el exceso los requisitos de su vehículo deben
recomendado y revise el nivel otra de aceite o limitar el uso del tener la marca de certificación
vez. Vea la explicación sobre qué vehículo y buscar ayuda de un dexos™ en el envase. Esta marca
tipo de aceite usar en "Elección servicio profesional para eliminar de certificación indica que el aceite
del aceite correcto para el motor". el exceso de aceite. ha sido aprobado según la
Para mayor información sobre la especificación dexos™.
capacidad del cárter del aceite Vea Info gral s/compartim motor en
de motor, vea Capacidades/ la página 10‑6 para ubicar la tapa
especificaciones en la página 12‑2. de llenado de aceite del motor.
Añada suficiente aceite para ajustar
el nivel dentro de los límites de
funcionamiento adecuados.
Introduzca la varilla hasta el fondo
cuando haya terminado.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (13,1)
Operación a temperaturas bajas: Aditivos para el aceite del que el aceite usado permanezca
En áreas con temperaturas motor/purga del aceite del mucho tiempo sobre la piel. Lávese
demasiado frías, donde se registren motor la piel y las uñas con agua y jabón
temperaturas por debajo de los o con un buen limpiador de manos.
‐29 °C (‐20 °F), se debe utilizar No añada ningún aditivo al Lave o deseche adecuadamente la
aceite SAE 0W‐30. Un aceite con aceite. Todo lo que se necesita ropa o los trapos que tengan aceite
este grado de viscosidad facilitará para un buen desempeño y dar para motores usado. Consulte las
el arranque del motor en frío a protección al motor es usar los advertencias del fabricante sobre el
temperaturas bajas extremas. Al aceites recomendados, con la uso y el desecho de productos de
seleccionar un aceite con el grado especificación dexos™ y que aceite.
de viscosidad adecuado, siempre tengan la marca de certificación
dexos™. El aceite usado puede ser una
asegúrese de seleccionar un aceite amenaza para el ambiente. Si usted
que cumpla con la especificación No se recomiendan los enjuagues mismo realiza el cambio de aceite,
dexos™ requerida. Para mayor del sistema de aceite del motor, ya asegúrese de drenar todo el aceite
información, vea "Especificación". que podrían ocasionar daños al del filtro antes de desecharlo.
motor no cubiertos por la garantía Nunca deseche el aceite echándolo
del vehículo. a la basura ni vertiéndolo en el
Qué hacer con el aceite usado suelo, drenajes o corrientes y
cuerpos de agua. Recíclelo,
El aceite de motor usado contiene llevándolo a un sitio de recolección
ciertos elementos que pueden ser de aceite usado.
nocivos para la piel y que incluso
pueden causar cáncer. No permita
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (15,1)
Sistema de duración del Cuando el sistema calcula que la sistema. Su concesionario cuenta
vida del aceite se ha reducido, con personal de servicio capacitado
aceite del motor indica que es necesario hacer un que realizará esta tarea y
Cuándo cambiar el aceite del cambio de aceite. Aparece el reinicializará el sistema. También
motor mensaje CHANGE ENGINE OIL es importante revisar el aceite
SOON (cambie el aceite del motor periódicamente durante el
Este vehículo cuenta con un pronto). Vea Mensajes de aceite del transcurso de un intervalo de
sistema computarizado que indica motor en la página 5‑40. Cambie el vaciado de aceite y mantenerlo en
cuándo cambiar el aceite del motor aceite tan pronto como sea posible, el nivel adecuado.
y el filtro del aceite. Esto se basa en antes de que transcurran otros
las revoluciones y la temperatura Si el sistema llega a reinicializarse
1,000 km (600 millas). Es posible por accidente, el aceite debe
del motor, no en el kilometraje. que, si las condiciones de manejo
Según las condiciones de manejo, cambiarse una vez transcurridos
son las mejores, el sistema de vida 5,000 km (3,000 millas) después del
el kilometraje al que sea indicado del aceite no indique que sea
un cambio de aceite puede variar último cambio de aceite. Recuerde
necesario hacer un cambio de reinicializar el sistema de vida del
de manera considerable. Para que aceite hasta por más de un año.
el sistema de vida del aceite aceite cada vez que haga un
El aceite del motor y el filtro del cambio de aceite.
funcione adecuadamente, el aceite deben cambiarse por lo
sistema debe reinicializarse cada menos una vez al año, y en ese
vez que se cambie el aceite. momento debe reinicializarse el
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (16,1)
Cómo reinicializar el sistema Si el mensaje CHANGE ENGINE El vehículo no cuenta con varilla
de vida del aceite del motor OIL SOON (cambie el aceite del de medición para el nivel del fluido
motor pronto) aparece de nuevo al de la transmisión. Existe un
Reinicialice el sistema cada vez que encender el vehículo, quiere decir procedimiento especial para revisar
se cambie el aceite, de manera que que el Sistema Life de aceite de y cambiar el fluido de la
el sistema pueda calcular cuándo motor no ha sido reinicializado. transmisión. Puesto que se trata
deberá hacerse el siguiente cambio Repita el procedimiento. de un procedimiento difícil, debe
de aceite. Para reinicializar el realizarse en el departamento de
sistema:
Líquido de transmisión servicio del concesionario. Para
1. Haga girar el encendido a la mayor información contacte al
posición ON/RUN (encendido/
automática concesionario, o bien puede
funcionamiento) con el motor Cómo revisar el fluido de la encontrar el procedimiento en el
apagado. transmisión automática manual de servicio. Para adquirir un
manual de servicio, vea Info orde
2. Oprima hasta el fondo y libere el No es necesario revisar el nivel public servicio en la página 13‑17.
pedal del acelerador tres veces del fluido de la transmisión. La
dentro de un lapso de cinco única razón de una pérdida de Cambie el fluido y el filtro a los
segundos. fluido es una fuga del fluido de la intervalos señalados en
transmisión. En caso de fuga, lleve Mantenimiento programado en la
El sistema está reinicializado
el vehículo al departamento de página 11‑2, y asegúrese de usar el
cuando desaparece el mensaje
servicio de su concesionario y haga fluido indicado en Lubricantes y
CHANGE ENGINE OIL SOON
que lo reparen tan pronto como sea líquidos recomendados en la
(cambie el aceite del motor pronto).
posible. página 11‑7.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (17,1)
Fluido transmisión Una pérdida de fluido en este Cómo revisar y agregar fluido
sistema podría ser indicación de un
manual problema. Haga que el sistema sea
Revise visualmente el depósito del
líquido de frenos/embrague, para
No es necesario revisar el nivel del revisado y reparado.
asegurarse que el nivel del líquido
fluido de la transmisión manual. La
Cuándo revisar y qué usar esté en la línea MIN (mínimo) del
única razón de una pérdida de
costado del depósito. El sistema
fluido es una fuga del fluido de la
del líquido de frenos/embrague
transmisión. En caso de fuga, lleve
hidráulico debe estar cerrado y
el vehículo al departamento de
sellado.
servicio de su concesionario y haga
que lo reparen tan pronto como sea No retire el tapón para revisar el
posible. Consulte en Lubricantes y nivel del fluido ni para agregar fluido
líquidos recomendados en la para elevar el nivel. Retire el tapón
página 11‑7 el fluido correcto que El tapón del depósito del líquido de sólo cuando sea necesario para
debe usar. frenos/embrague hidráulico tiene agregar el fluido adecuado hasta
este símbolo. El depósito común de que el nivel alcance la línea MIN
Embrague hidráulico líquido del embrague hidráulico y (MÍNIMO).
líquido del cilindro maestro de
En los vehículos con transmisión frenos se llena con líquido para Limpiad/filtro aire motor
manual no es necesario revisar frenos DOT 3, como se indica en
periódicamente el líquido de el tapón del depósito. Vea en Info Consulte Info gral s/compartim
frenos/embrague, a menos que se gral s/compartim motor en la motor en la página 10‑6 para
sospeche que hay una fuga. La página 10‑6 la ubicación del conocer la ubicación del depurador/
fuga no se corrige agregando fluido. depósito. filtro de aire del motor.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (18,1)
Use una mezcla 50/50 de agua Nota: Si se usa una mezcla de Revisión del refrigerante
potable limpia y refrigerante refrigerante incorrecta, el motor
Para revisar el nivel del refrigerante,
DEX‐COOL. Si usa esta mezcla, podría sobrecalentarse y sufrir
el vehículo debe estar en una
no es necesario agregar nada más. daños severos. Los costos de
superficie nivelada.
Esta mezcla: reparación no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo. Si la Revise el refrigerante de esta
. Da protección contra
mezcla contiene demasiada agua, manera:
congelamiento hasta ‐37°C
(‐34°F) de temperatura exterior. el motor, el radiador, el núcleo del 1. Apague el encendido.
calentador y otras partes pueden
. Da protección contra ebullición congelarse y romperse. 2. Localice la botella de
hasta 129°C (265°F) de recuperación del refrigerante del
temperatura del motor. Nunca deseche el refrigerante del motor. Vea Info gral s/compartim
motor echándolo a la basura, ni motor en la página 10‑6.
. Protege contra óxido y vertiéndolo en el suelo, drenajes o
corrosión. corrientes y cuerpos de agua. Haga
. No daña las partes de aluminio. que el cambio de refrigerante sea
realizado por un centro de servicio
. Ayuda a mantener la autorizado, que esté familiarizado
temperatura adecuada del con los requisitos legales relativos a
motor. la forma de desechar el refrigerante
usado. Esto ayudará a proteger
tanto el ambiente como su propia 3. Haga girar el tapón de la varilla
salud. de medición del refrigerante
en sentido inverso al de las
manecillas del reloj y saque
lentamente la varilla de
medición.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (23,1)
Aceite de la dirección este sistema podría ser indicación 5. Limpie la varilla de medición con
de un problema. Haga que el un trapo limpio.
hidráulica sistema sea revisado y reparado. 6. Coloque de nuevo el tapón y
Cómo revisar el fluido de la apriételo completamente.
dirección hidráulica 7. Retire nuevamente el tapón y
Revise el nivel después de que vea el nivel del fluido en la
haya conducido el vehículo por lo varilla de medición.
menos durante veinte minutos, para
que el líquido esté caliente.
El depósito del líquido de la
dirección asistida se encuentra Para revisar el fluido de la dirección
debajo de la cubierta del motor, en hidráulica:
el lado del conductor, hacia el frente 1. Haga girar la llave de encendido
del compartimiento del motor. Vea a LOCK/OFF (bloquear/apagar)
Info gral s/compartim motor en la y permita que se enfríe el Cuando el motor está caliente,
página 10‑6. compartimiento del motor. el nivel debe estar en el nivel
MAX (máximo) caliente. Cuando
Cuándo revisar el fluido de la 2. Retire la cubierta del motor. Vea
el motor está frío, el nivel del
dirección hidráulica cubta motor en la página 10‑10.
líquido debe estar entre las
No es necesario revisar 3. Limpie el tapón y la parte marcas MIN (mínimo) y MAX
periódicamente el líquido de la superior del depósito. (máximo) de la varilla de
dirección asistida, a menos que 4. Haga girar el tapón en sentido medición.
sospeche que hay una fuga en el inverso al de las manecillas del
sistema o que escuche algún ruido reloj y tire de él en sentido recto.
inusual. Una pérdida de fluido en
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (31,1)
Faros, luces de
estacionamiento y señal
de giro delanteras
(Vehículo de alta gama)
El vehículo de modelo más
avanzado tiene un faro HID y
una direccional en el ensamble
del faro. La luz de estacionamiento
es también función del faro HID.
Para mayor información, vea Luz
descarga alta densidad (HID) en la
página 10‑42. 2. Oprima las lengüetas que se 3. Desconecte el arnés de
encuentran en los lados del cableado y haga girar el
Para remplazar la bombilla de la
conducto y después presione el receptáculo de la bombilla
direccional:
conducto hacia atrás, dentro de en sentido inverso al de las
1. Abra el cofre. Vea Cofre en la la caja del depurador/filtro manecillas del reloj para retirarlo
página 10‑5. de aire. del ensamble del faro.
4. Tire de la bombilla en sentido
recto para sacarla del
receptáculo.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (45,1)
1. Localice el ensamble de la
bombilla, debajo de la facia
delantera.
2. Retire los retenes del tablero de
cierre para tener acceso a los
conectores del receptáculo de la
bombilla.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (47,1)
Cableado de los faros mecanismo articulado de los Asegúrese de remplazar los fusibles
limpiadores. Siempre retire el hielo defectuosos con fusibles nuevos del
Una sobrecarga eléctrica puede
y la nieve abundantes del mismo tamaño y capacidad.
provocar que las luces se
parabrisas antes de usar los Si se funde un fusible, se pueden
enciendan y se apaguen o, en
limpiaparabrisas. tomar temporalmente fusibles del
algunos casos, que se queden
apagadas. Haga revisar Si la sobrecarga se debe a un mismo amperaje de otra posición de
inmediatamente el cableado de los problema eléctrico y no a nieve o fusible. Remplace el fusible tan
faros si las luces se encienden y hielo, asegúrese de corregirla. pronto como sea posible.
apagan o se quedan apagadas. Para identificar y revisar los
Fusibles e interruptores fusibles, los cortacircuitos y los
Limpiaparabrisas
de circuito relevadores, vea Bloque de fusibles
Si el motor de los limpiaparabrisas compartimiento de motor en la
se sobrecalienta debido a nieve o Los circuitos de cableado del
página 10‑50, Bloque de fusibles de
hielo, los limpiaparabrisas se vehículo están protegidos contra
panel de instrumentos en la
detendrán hasta que el motor se cortocircuitos por una combinación
página 10‑53. Bloque de fusibles de
enfríe y después volverán a de fusibles y disyuntores de circuito.
compartimiento trasero en la
funcionar. Esto reduce en gran medida la
página 10‑55.
posibilidad de daños causados por
Aunque el circuito está protegido problemas eléctricos.
contra sobrecarga eléctrica, la
sobrecarga debida a nieve o hielo Para revisar los fusibles, observe la
abundantes puede dañar el banda plateada del interior del
fusible. Si la banda está rota o
fundida, remplace el fusible.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (50,1)
Bloque de fusibles
compartimiento de motor
Bloque de fusibles de
panel de instrumentos
Bloque de fusibles de
compartimiento trasero
(B) Temporary Use Only (C) Número de identificación (E) Inflado de la llanta:
(Para uso temporal de la llanta (TIN): Las letras y La llanta de uso temporal,
exclusivamente): La llanta de los números que van después o llanta de refacción compacta,
refacción compacta, o llanta de del código del Departamento de debe inflarse a 420 kPa
uso temporal, tiene un dibujo Transporte (DOT) corresponden (60 libras/pulg2). Para mayor
con vida de unos 5,000 km al número de identificación de información sobre la presión y
(3,000 millas) y no debe usarse la llanta (TIN). El número TIN el inflado de las llantas vea
a velocidades superiores a indica el código del fabricante Presión de llantas en la
105 km/h (65 mph). La llanta de y la planta de manufactura, el página 10‑65.
refacción compacta es para uso tamaño de la llanta y la fecha (F) Tamaño de la llanta: Se
en emergencias, cuando una de de fabricación de la llanta. trata de una combinación de
las llantas normales ha perdido El número TIN está en ambos letras y números que definen
aire y está desinflada. Si su lados de la llanta, aunque la el ancho, la altura, la relación
vehículo cuenta con una llanta fecha de fabricación de la llanta de dimensiones, el tipo de
de refacción compacta, vea puede estar solamente en uno construcción y la descripción de
Llanta de refacción compacta en de los lados. servicio del tipo de llanta. La T,
la página 10‑102. Si se poncha (D) Límite máximo de carga de que es el primer carácter en el
una llanta en la página 10‑85. inflado en frío: Carga máxima tamaño de la llanta, indica que
que puede transportarse y la la llanta es para uso temporal
presión máxima requerida para exclusivamente.
soportarla.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (61,1)
En consecuencia, cuando se El vehículo también cuenta con un del sistema TPMS. Revise siempre
encienda el indicador de presión indicador de falla del sistema el indicador de falla del sistema
baja de las llantas, debe detenerse TPMS, para indicar cuando el TPMS después de cambiar una o
y revisar las llantas tan pronto como sistema no está funcionando más llantas o ruedas del vehículo,
sea posible, e inflarlas a la presión adecuadamente. El indicador de para asegurarse que las llantas y
adecuada. Conducir con una llanta falla del sistema TPMS está ruedas de remplazo o alternativas
a la que le falta mucho aire provoca combinado con el indicador de permiten que el sistema TPMS
que la llanta se sobrecaliente, y presión baja de las llantas. Cuando continúe funcionando en forma
puede causar una falla de la llanta. el sistema detecta una falla, el apropiada.
La falta de aire también reduce la indicador encenderá de manera Para información adicional, vea
eficiencia en el uso de combustible intermitente durante un minuto Operac supervisión presión llanta
y la vida del dibujo de la llanta y aproximadamente y después en la página 10‑70.
puede afectar el manejo y la permanecerá continuamente
capacidad de frenado del vehículo. encendido. Esta secuencia Comisión Federal de
Nótese que el sistema TPMS no es continuará cuando el vehículo se Comunicaciones (FCC)
sustituto del buen mantenimiento de arranque subsecuentemente, [EE. UU.] e Industry Canada
las llantas y es responsabilidad del mientras persista la falla.
Consulte en Declaración de
conductor mantener la presión Cuando el indicador de falla está frecuencia del radio en la
correcta de las llantas, aun cuando encendido, el sistema puede no ser página 13‑22 la información
la falta de aire no haya alcanzado el capaz de detectar o indicar la relativa a la Parte 15 del reglamento
nivel que enciende el indicador presión baja de las llantas como de la Comisión Federal de
TPMS de presión baja de las debería. Las fallas del sistema Comunicaciones (FCC, por sus
llantas. TPMS pueden ocurrir por varias siglas en inglés) y las normas
razones, incluyendo la instalación RSS‐210/220/310 de Industry
de llantas o ruedas de remplazo o Canada.
alternativas en el vehículo, que
impiden el funcionamiento correcto
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (70,1)
Operación del monitor de El conductor también puede revisar En la pantalla del DIC también
los niveles de presión de las llantas aparece un mensaje de advertencia
la presión de llantas usando el Centro de Información del para revisar la presión en una llanta
Este vehículo pudiera contar con un Conductor (DIC). Para información específica. La luz de advertencia
Sistema de monitoreo de la presión y detalles adicionales sobre la de presión baja de las llantas y el
de las llantas (TPMS). El sistema operación y las pantallas del DIC, mensaje de advertencia del DIC
TPMS está diseñado para advertir vea Mensajes de la llanta en la se encienden cada vez que se
al conductor cuando existe una página 5‑45. enciende el motor, hasta que las
condición de presión baja de las llantas se inflan a la presión de
llantas. Los sensores del sistema inflado correcta.
TPMS están montados en cada Es posible que en clima frío se
ensamble de llanta y rueda, encienda la luz de advertencia de
excluyendo el ensamble de la llanta presión al encender el vehículo por
y la rueda de refacción, si el primera vez y y luego se apaga al
vehículo cuenta con ella. Los empezar a conducir. Esto podría
sensores del sistema TPMS Cuando se detecta una condición ser un indicio temprano de que la
monitorean la presión del aire de las de presión baja de las llantas, el presión de aire en una o más de las
llantas del vehículo y transmiten las sistema TPMS enciende la luz de llantas está bajando y es necesario
lecturas de presión de las llantas a advertencia de presión baja de las inflarlas a la presión adecuada.
un receptor ubicado en el vehículo. llantas, ubicado en el tablero de
instrumentos. Si se enciende la luz
de advertencia, deténgase tan
pronto como sea posible e infle las
llantas a la presión recomendada en
la etiqueta de Información sobre
llantas y carga. Vea Límites de
carga del vehículo en la
página 9‑14.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (71,1)
La etiqueta de Información sobre Nota: No todos los materiales Consulte en Kit del compresor y
llantas y carga, adherida al para sellar llantas son iguales. sellador de llanta en la página 10‑87
vehículo, indica el tamaño de las Los selladores para llantas no la información relativa a los
llantas originales del vehículo y la aprobados podrían dañar los materiales y las instrucciones del
presión de inflado correcta cuando sensores del Sistema de equipo de inflado.
las llantas están frías. Vea en monitoreo de la presión de las
Límites de carga del vehículo en la llantas (TPMS). El daño de los Indicador luminoso y mensaje
página 9‑14 un ejemplo de etiqueta sensores del sistema TPMS de falla del sistema TPMS
de Información sobre llantas y carga causado por un sellador para El sistema TPMS no funcionará
y su ubicación en el vehículo. Vea llantas incorrecto no está adecuadamente si falta uno o más
también Presión de llantas en la cubierto por la garantía del de los sensores del sistema TPMS
página 10‑65. vehículo. Siempre use solamente o no funcionan. Cuando el sistema
El sistema TPMS de su vehículo el sellador de llantas aprobado detecta una falla, la luz de
puede advertirle de una condición por GM, disponible con su advertencia de presión baja de las
de presión baja de las llantas, pero concesionario o incluido con el llantas se enciende de manera
no es sustituto del mantenimiento vehículo. intermitente aproximadamente
normal de las llantas. Vea Los Equipos para inflar llantas durante un minuto y después
Inspección de llantas en la instalados de fábrica incluyen permanece encendida durante el
página 10‑74, Rotación de la llanta un sellador líquido para llantas resto del ciclo de encendido.
en la página 10‑75. Llantas en la aprobado por GM. El uso de También aparece un mensaje de
página 10‑56. selladores para llantas no advertencia en el Centro de
aprobados podría causar daños a Información del Conductor (DIC).
los sensores del sistema TPMS.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (72,1)
Cuando necesite neum las llantas solamente quedan Almacenamiento del vehículo
1.6 mm (1/16") de dibujo o menos.
nuevos Para información adicional, vea
Las llantas envejecen cuando se
quedan montadas normalmente en
Diversos factores, como el Inspección de llantas en la
un vehículo estacionado. Si el
mantenimiento, las temperaturas, página 10‑74. Rotación de la llanta
vehículo permanecerá inmóvil por lo
las velocidades de conducción, la en la página 10‑75.
menos durante un mes, estaciónelo
carga del vehículo y las condiciones El hule de las llantas envejece en un área fresca, seca y limpia,
del camino influyen para determinar con el paso del tiempo. Esto para hacer que el envejecimiento
cuándo se necesitan llantas nuevas. también se aplica a la llanta de sea más lento. Esta área debe estar
refacción, si el vehículo cuenta con libre de grasa, gasolina u otras
ella, aun cuando no se haya usado. sustancias que puedan deteriorar
Existen múltiples condiciones que el hule.
afectan la rapidez con la que ocurre
La inmovilidad del vehículo por
este envejecimiento, entre las que
periodos prolongados puede
se incluyen las temperaturas, las
provocar zonas planas en las
condiciones de carga y el
llantas, que al circular pueden
mantenimiento de la presión de
provocar vibraciones. Si el vehículo
inflado. Por lo general, será
permanecerá inmóvil por lo menos
necesario remplazar las llantas por
durante un mes, quite las llantas o
desgaste antes de que pueda ser
levante el vehículo, para reducir la
necesario remplazarlas por
carga sobre la llantas.
envejecimiento. Para mayor
Una forma de determinar cuándo información sobre cuándo deben
es tiempo de instalar llantas nuevas cambiarse las llantas, consulte al
es verificar los indicadores de fabricante de las llantas.
desgaste, que aparecen cuando en
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (78,1)
Operación del monitor de los costados de la mayoría Además de cumplir con estas
la presión de llantas de las llantas para autos de clasificaciones, todas las llantas
pasajeros. El sistema de de autos de pasajeros deben
La clasificación de calidad Clasificación Uniforme de cumplir con los requisitos
puede encontrarse, cuando sea Calidad de la Llanta (UTQG) no federales de seguridad.
aplicable, en el costado de la se aplica a llantas de dibujo
llanta, entre el hombro del dibujo Desgaste
profundo para nieve e invierno,
y el ancho máximo de sección. llantas de refacción ahorradoras La clasificación de desgaste es
Por ejemplo: de espacio o de uso temporal, una clasificación comparativa
Desgaste 200 Tracción AA llantas con diámetro nominal basada en el índice de desgaste
Temperatura A del rin de 10 a 12 pulgadas de la llanta cuando se prueba
(25‐30 cm), ni a algunas llantas bajo condiciones controladas en
La siguiente información se de producción limitada. una pista de pruebas
relaciona con el sistema especificada por el gobierno.
desarrollado por la Aunque las llantas disponibles
Por ejemplo, una llanta con
Administración de Seguridad en autos de pasajeros y
clasificación de 150, sufriría
de Tránsito en Carreteras camiones de carga ligera
en la pista especificada por
(NHTSA) de los Estados de General Motors pueden
el gobierno un desgaste
Unidos, que clasifica las variar con respecto a estas
equivalente a una y media
llantas por desempeño en clasificaciones, también deben
(1½) veces el desgaste sufrido
cuanto a desgaste, tracción cumplir con los requisitos
por una llanta con clasificación
y temperatura. Esto se aplica federales de seguridad, además
de 100. Sin embargo, el
solamente a vehículos vendidos de las normas de los criterios de
desempeño relativo de las
en los Estados Unidos. La desempeño de la llanta (TPC)
llantas depende de las
clasificación está moldeada en de General Motors.
condiciones reales de uso y
puede apartarse de manera
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (82,1)
ADVERTENCIA (cont.)
Cuando el vehículo tenga una llanta Kit del compresor y
desinflada (B), use el siguiente
ejemplo como guía para la
sellador de llanta
Para tener la certeza de que el colocación de los bloques en la
vehículo no se moverá, coloque rueda (A). { ADVERTENCIA
bloques en el frente y la parte
trasera de la llanta más alejada Es peligroso dejar el vehículo con
de la que se está cambiando. Ésa el motor encendido en un área
sería la llanta del otro lado, en el cerrada con mala ventilación.
extremo opuesto del vehículo. Los gases del escape del motor
pueden entrar en el vehículo.
Los gases del escape del motor
Este vehículo puede contar con contienen monóxido de carbono
un gato y una llanta de refacción o (CO), que no puede verse ni
con un sellador para llantas y un olerse. Puede provocar la pérdida
equipo de compresor. Para usar el
del conocimiento e incluso la
equipo del gato para cambiar una
muerte. Nunca haga funcionar el
llanta de manera segura, siga
las instrucciones que se dan a motor en un área cerrada en la
continuación. Después vea Cambio A. Bloque para la rueda que no haya ventilación que
de llanta en la página 10‑95. Para B. Llanta desinflada permita la entrada de aire fresco.
usar el equipo de sellador de llantas Para mayor información, vea
La siguiente información explica Emisiones del motor en la
y compresor, vea Kit del compresor
cómo reparar o cambiar una llanta. página 9‑30.
y sellador de llanta en la
página 10‑87.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (88,1)
Sellador para llantas Uso del equipo de sellador Si una llanta se desinfla, evite
para llantas y compresor para mayores daños a la llanta y a la
Lea y siga las instrucciones de
sellar temporalmente e inflar rueda, conduciendo lentamente
manejo seguro impresas en la
una llanta ponchada hasta un sitio nivelado. Encienda
etiqueta adherida al compresor.
las luces intermitentes de
Verifique la fecha de caducidad Siga las instrucciones al pie de la emergencia. Vea Indic adventen
del sellador en el recipiente. letra para usar correctamente el peligro en la página 6‑5.
El recipiente de sellador debe sellador.
Vea otras advertencias importantes
remplazarse antes de su fecha de
de seguridad en Si se poncha una
caducidad. Los recipientes de
llanta en la página 10‑85.
sellador de repuesto se pueden
obtener con su concesionario local. No retire ningún objeto que haya
Vea "Remoción e instalación del penetrado en la llanta.
recipiente de sellador", a 1. Saque el equipo de sellador
continuación. para llantas y compresor de su
Sólo hay sellador suficiente para ubicación de almacenamiento.
una llanta. Después de usarlos, el Vea Almacenar el kit del
recipiente de sellador y el ensamble compresor y sellador de llantas
de la manguera de sellador/aire en la página 10‑95.
deben remplazarse. Vea "Remoción 2. Desenrolle la manguera de
e instalación del recipiente de sellador/aire (F) y el conector de
sellador", a continuación. Para usar el juego de sellante y corriente (G).
compresor en bajas temperaturas,
caliente el equipo en un ambiente 3. Coloque el equipo en el suelo.
cálido durante cinco minutos. Esto Asegúrese que el vástago de la
ayudará a inflar la llanta más rápido. válvula de la llanta se encuentre
cerca del suelo, de modo que la
manguera lo alcance.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (90,1)
4. Retire el tapón del vástago de la No pellizque el cable del Una vez que el sellador esté
válvula de la llanta desinflada, conector de corriente con la completamente disperso en el
haciéndolo girar en sentido puerta o la ventanilla. interior de la llanta, la presión
inverso al de las manecillas del 7. Arranque el vehículo El motor descenderá rápidamente y
reloj. del vehículo debe estar empezará a elevarse de nuevo,
5. Coloque la manguera de funcionando mientras se usa el a medida que la llanta se infle
sellador/aire (F) en el vástago compresor de aire. sólo con aire.
de la válvula de la llanta. 8. Haga girar el selector (B) en 10. Infle la llanta a la presión
Hágala girar en sentido de las sentido de las manecillas del de inflado recomendada,
manecillas del reloj hasta que reloj, a la posición Sealant + Air usando el calibrador de
esté apretada. (sellador + aire). presión (D). La presión de
6. Inserte el conector de corriente inflado recomendada puede
9. Oprima el botón de encendido/ encontrarse en la etiqueta de
(G) en la toma de corriente apagado (A) para encender el
para accesorios del vehículo. Información sobre llantas y
juego de sellador para llantas y carga. Vea Presión de llantas
Desconecte todos los aparatos compresor.
de otras tomas de corriente para en la página 10‑65.
accesorios. Vea Tomacorrientes El compresor inyectará sellador Mientras el compresor está
en la página 5‑7. y aire en la llanta. encendido, el calibrador de
Si el vehículo cuenta con una El calibrador de presión (D) presión (D) puede dar una
toma de corriente para indicará inicialmente una presión lectura superior a la presión
accesorios, no use el elevada, mientras el compresor real de la llanta. Apague
encendedor de cigarrillos. inyecta el sellador a la llanta. el compresor para obtener
una lectura precisa de la
Si el vehículo sólo cuenta con presión. El compresor puede
encendedor de cigarrillos, úselo. encenderse y apagarse hasta
alcanzar la presión correcta.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (91,1)
19. Deténgase en un sitio seguro y 20. Limpie cualquier sobrante de Uso del equipo de sellador
verifique la presión de la llanta. sellador de la rueda, la llanta y para llantas y el compresor sin
Consulte los Pasos 1 a 11 de el vehículo. sellador para inflar una llanta
"Uso del equipo de sellador 21. Deseche el recipiente de (no ponchada)
para llantas y compresor sin sellador usado y el ensamble
sellador para inflar una llanta Para usar el compresor de aire para
de la manguera de sellador/ inflar una llanta solamente con aire
(no ponchada)". aire (F) con un concesionario y sin sellador:
Si la presión de la llanta ha local o de acuerdo con los
descendido más de 68 kPa códigos y prácticas estatales y
(10 libras/pulg2) por debajo locales.
de la presión de inflado 22. Remplácelo con un recipiente
recomendada, detenga el nuevo, que puede obtener con
vehículo. Los daños de la su concesionario.
llanta son demasiado severos
y el sellador para llantas no 23. Después de sellar
puede sellarla. Vea Programa temporalmente una llanta con
asistencia vial (Estados Unidos el juego de sellador para
y Canadá) en la página 13‑10. llantas y compresor, lleve el
Programa asistencia vial vehículo a un concesionario
(México) en la página 13‑12. autorizado que se encuentre a
menos de 161 km (100 millas)
Si la presión de la llanta no de conducción, para reparar o
ha descendido más de 68 kPa Si una llanta se desinfla, evite
sustituir la llanta. mayores daños a la llanta y a la
(10 libras/pulg2) con respecto
a la presión de inflado rueda, conduciendo lentamente
recomendada, use el juego de hasta un sitio nivelado. Encienda
compresor para inflar la llanta las luces intermitentes de
a la presión de inflado emergencia. Vea Indic adventen
recomendada. peligro en la página 6‑5.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (93,1)
3. Tire del recipiente (A) hacia Almacenar el kit del Cambio de llanta
arriba para retirarlo.
compresor y sellador de Cómo retirar la llanta de
4. Remplácelo con un recipiente llantas
nuevo, que puede obtener con refacción y las herramientas
su concesionario. Llanta de refacción
5. Presione el recipiente nuevo 1. Abra la cajuela. Vea TRUNK
para que entre en su sitio. (portaequipaje) en la
6. Atornille el conector (B) en el página 2‑10.
recipiente (A). 2. Retire la alfombra‐
7. Deslice la cubierta de plástico
para colocarla nuevamente.
Herramientas
Cómo quitar la llanta Aviso: Asegúrese que la cabeza El gato no debe usarse en
desinflada e instalar la llanta elevadora del gato este en la ninguna otra posición.
de refacción posición correcta, de lo contrario, Eleve el gato hasta que se
puede dañar su vehículo Las acople en el punto de colocación
1. Si el vehículo cuenta con reparaciones no serían cubiertas
tapones en los pernos de la del gato.
por su garantía.
rueda, retírelos. Guarde los 4. Coloque la llanta de refacción
tapones con el tapón de la compacta cerca de usted.
rueda.
{ ADVERTENCIA
Es peligroso meterse debajo de
un vehículo elevado con un gato.
Si el vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.
3. Coloque la cabeza de elevación
del gato en el punto para
colocación del gato que esté
2. Use la llave para las ruedas más cerca de la llanta
totalmente extendida para aflojar ponchada. Ese punto está
todas las tuercas de la rueda indicado por una marca en el
media vuelta en sentido inverso borde inferior del vehículo.
al de las manecillas del reloj. No
las retire.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (98,1)
{ ADVERTENCIA
Elevar el vehículo con el gato
colocado en una posición
incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo
caer. Para ayudar a prevenir
lesiones personales y daños al
vehículo, asegúrese de colocar la
cabeza de elevación del gato en
el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo. 5. Acople la extensión de la manija 6. Inserte el otro extremo de la
del gato en el propio gato, manija del gato en la llave.
deslizando el gancho a través
del extremo del gato.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (99,1)
vehículo si permanecen sobre las Tenga especial cuidado con las vehículo, ya que podrían ocurrir
superficies pintadas. Lave el molduras de aluminio. Para evitar daños que no estarían cubiertos
vehículo tan pronto como sea dañar las molduras protectoras, por la garantía.
posible. De ser necesario para nunca use pulidores para autos o No use agentes limpiadores con
eliminar materiales ajenos, use cromo, vapor, ni jabones cáusticos base de petróleo o que contengan
limpiadores no abrasivos marcados para limpiar partes de aluminio. ácido o abrasivos, ya que pueden
como seguros para superficies Para todas las partes metálicas dañar la pintura o las superficies
pintadas. brillantes se recomienda una capa metálicas o de plástico del vehículo.
Las superficies pintadas exteriores de cera que debe frotarse para Puede obtener los productos de
están sujetas al envejecimiento, la lograr un buen brillo. limpieza aprobados en su
intemperie y residuos químicos que Lavado del vehículo concesionario. Siga todas las
pueden causar deterioro con el instrucciones del fabricante en
paso de los años. Para que el Para conservar el acabado del cuanto al uso correcto del producto,
acabado de la pintura se vea como vehículo, manténgalo limpio las precauciones de seguridad
nuevo, mantenga el vehículo dentro lavándolo con frecuencia. necesarias y la forma adecuada de
de una cochera o a cubierto, No lave el vehículo bajo la luz solar desechar cualquier producto para el
siempre que sea posible. directa y use un jabón para lavado cuidado del vehículo.
de autos. Enjuague bien el vehículo, antes y
Protección de partes metálicas
brillantes exteriores Nota: Ciertos limpiadores después de lavarlo, para eliminar
contienen productos químicos por completo los agentes
Las partes metálicas brillantes limpiadores. Si se permite que
que pueden dañar los emblemas
deben limpiarse periódicamente sequen sobre la superficie podrían
para que mantengan su brillo. o distintivos del vehículo. Revise
la etiqueta del producto causar manchas.
Lávelas con agua o use un pulidor
limpiador. Si especifica que no Seque el acabado con una gamuza
de cromo en molduras cromadas
debe emplearse en partes de suave y limpia o con una toalla de
o de acero inoxidable, si es
necesario. plástico, no lo use sobre el algodón 100%, para evitar arañazos
en la superficie y manchas de agua.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (110,1)
Las máquinas para lavar autos a Tiras para intemperie Nota: Las llantas y otras
alta presión podrían provocar la molduras cromadas pueden
La grasa de silicona aplicada a las
entrada de agua en el vehículo. resultar dañadas si el vehículo no
tiras para intemperie hará que éstas
Evite usar máquinas de alta presión se lava después de circular por
duren más, sellen mejor y no se
a menos de 30 cm (12") de la caminos que hayan sido rociados
peguen ni rechinen. Aplique grasa
superficie del vehículo. El uso de con cloruro de magnesio, calcio o
de silicona con un trapo limpio.
máquinas eléctricas que excedan sodio. Estos cloruros se emplean
En climas muy fríos y húmedos
de 8,274 kPa (1,200 libras/pulg2) en el tratamiento de diversas
puede ser necesario aplicarla
puede dar como resultado daños o condiciones de los caminos,
frecuentemente. Vea Lubricantes y
desprendimiento de la pintura y como hielo y polvo. Lave siempre
líquidos recomendados en la
calcomanías. las partes cromadas del vehículo
página 11‑7.
Nota: Los sistemas de con agua y jabón después de la
transportadores de algunos Ruedas y molduras ‐ Aluminio exposición a estos compuestos.
lavados de autos automáticos o cromadas Nota: El uso de jabones fuertes,
podrían dañar el vehículo. Podría El vehículo puede tener llantas de productos químicos, así como de
no haber suficiente espacio para aluminio o cromadas. pulidores, limpiadores o cepillos
el bastidor. Verifique con el abrasivos o limpiadores que
encargado del lavado de autos Mantenga las llantas limpias usando contengan ácido en las llantas de
antes de usar los servicios del un trapo suave y limpio con jabón aluminio o cromadas podría
lavado de autos automático. neutro y agua. Enjuague con agua dañar la superficie de las
limpia. Después de enjuagar mismas. Las reparaciones no
perfectamente, seque con una toalla estarían cubiertas por la garantía
suave y limpia. Después puede del vehículo. Use solamente los
aplicar cera. limpiadores aprobados para
llantas de aluminio o cromadas.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (111,1)
La superficie de estas llantas es Nota: Pasar el vehículo por un suave. Lave el parabrisas
similar a las superficies pintadas del lavado de autos automático que perfectamente al limpiar las hojas
vehículo. No use jabones fuertes, tenga cepillos de carburo de de los limpiaparabrisas. Los
productos químicos, pulidores o silicona para limpiar las llantas insectos, la suciedad del camino,
limpiadores abrasivos, limpiadores podría dañar las llantas de la savia y la acumulación de
con ácido ni cepillos abrasivos, ya aluminio o cromadas. Las tratamientos de lavado o cera del
que podría dañar la superficie. No reparaciones no estarían vehículo pueden provocar rayas de
use pulidores para cromo en las cubiertas por la garantía del los limpiaparabrisas. Reemplace las
llantas de aluminio. vehículo. Nunca pase un vehículo hojas de los limpiaparabrisas si
Nota: El uso de pulidor de cromo que tenga llantas de aluminio o están gastadas o dañadas.
en llantas de aluminio podría cromadas por un lavado de autos Los limpiaparabrisas pueden
dañarlas. Las reparaciones no automático que use cepillos de dañarse por:
estarían cubiertas por la garantía carburo de silicona para limpiar
las llantas. . Condiciones extremas de polvo
del vehículo. Use pulidor de
cromo solamente en llantas Parabrisas y hojas de los
. Arena y sal
cromadas. limpiaparabrisas . Calor y luz solar
Use pulidores de cromo solamente Limpie el exterior del parabrisas con . Nieve y hielo, si no se eliminan
en llantas cromadas, pero evite la limpiador de cristales. adecuadamente
superficie pintada de la llanta y pula
inmediatamente después de la Limpie las hojas de hule con un
aplicación. trapo que no suelte pelusa o una
toalla de papel mojada con fluido de
lavaparabrisas o un detergente
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (112,1)
Puntos químicos en la pintura Es probable que los interiores de sobre otras superficies. Elimine de
colores claros requieran limpieza inmediato cualquier resto sobrante
Algunas condiciones climáticas
con mayor frecuencia. Los que accidentalmente haya caído
y atmosféricas pueden crear
periódicos y las prendas de vestir sobre otras superficies.
una precipitación química. Los
que pueden transferir color al Nota: El uso de limpiadores
contaminantes transportados por el
mobiliario doméstico también abrasivos para limpiar las
aire pueden atacar las superficies
pueden transferirlo a los interiores superficies de cristal del vehículo
pintadas del vehículo. Este daño
del vehículo. podría rayar los cristales y/o
puede tomar dos formas:
manchones decolorados en forma Elimine el polvo de los botones y provocar daños al desempañante
de anillo o pequeños puntos perillas pequeños con un cepillo del medallón. Para limpiar los
irregulares grabados en la superficie pequeño de cerdas suaves. cristales del vehículo use
de la pintura. Su concesionario cuenta con solamente un trapo suave y
productos para la limpieza del limpiador de cristales.
Cuidado interior interior del vehículo. Para limpiar el Los limpiadores pueden contener
El interior del vehículo conservará interior del vehículo, use solamente disolventes que podrían
su mejor apariencia si se limpia con limpiadores diseñados concentrarse en el interior del
frecuencia. El polvo y la suciedad específicamente para el tipo de vehículo. Antes de usar los
pueden acumularse en la tapicería y superficie que esté limpiando. limpiadores, lea y siga todas las
provocar daños a las superficies de Si usa limpiadores en superficies instrucciones de seguridad
alfombra, tela, piel y plástico. Las para las cuales no están indicados indicadas en la etiqueta. Al limpiar
manchas deben eliminarse pueden producirse daños el interior del vehículo, mantenga
inmediatamente, ya que el calor permanentes. Aplique el limpiador una ventilación adecuada, abriendo
extremo puede fijarlas con rapidez. directamente sobre el trapo para las puertas y ventanillas del
limpiar, a fin de evitar el rociado vehículo.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (114,1)
No limpie el interior empleando los el polvo. En el caso de de la mancha que sea posible,
siguientes limpiadores o técnicas: limpiadores líquidos, es una usando una de las siguientes
. Nunca utilice cuchillos ni ningún buena medida usar unas técnicas:
otro objeto afilado para eliminar 20 gotas por cada 3.78 L . En el caso de líquidos: secar
la suciedad de ninguna (1 galón) de agua. suavemente el líquido restante
superficie interior. . Al limpiar la tapicería, no la con una toalla de papel. Permita
. Nunca emplee cepillos duros. empape. que la toalla de papel absorba el
Esto podría dañar las superficies . Los limpiadores que contienen líquido hasta que ya no sea
interiores del vehículo. solventes pueden dañar el posible retirar más.
. Nunca aplique demasiada interior del vehículo. . Para manchas sólidas secas:
presión ni frote agresivamente elimine la mayor cantidad
Tela/alfombra posible y después limpie con
con el trapo de limpiar. Aplicar
demasiada presión podría dañar Use una aspiradora con un aspiradora.
el interior y eso no mejora la accesorio de cepillo suave para Para limpiar:
efectividad para eliminar la eliminar el polvo y la suciedad
suelta. Las aspiradoras de 1. Empape un trapo blanco limpio
suciedad. que no suelte pelusa con agua
recipiente con cepillos giratorios en
. Use solamente jabones suaves la boquilla sólo pueden usarse corriente o carbonatada.
de pH neutro. Evite los sobre la alfombra del piso y los 2. Elimine el exceso de humedad.
detergentes para ropa o jabones tapetes de alfombra. En el caso de
para lavavajillas que contienen manchas, trate de eliminarlas 3. Empiece en el borde exterior de
desengrasantes. Si se usa primero con agua corriente o la mancha y suavemente frote
demasiado jabón quedará un carbonatada. Antes de limpiar, hacia el centro. Continúe
residuo que provoca manchas elimine suavemente la mayor parte limpiando, usando una parte
en forma de franjas que atraen limpia del trapo cada vez que
éste se ensucie.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (115,1)
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
reiniciarse. Su distribuidor o
. Inspección del sistema de . Verificación de las presiones de
concesionario cuenta con técnicos enfriamiento del motor. las llantas. Consulte Presión de
de servicio que realizarán este Inspección visual de mangueras, llantas en la página 10‑65.
trabajo y reiniciará el sistema. Si el tuberías, conexiones, . Inspección del desgaste de las
sistema de vida útil del aceite de abrazaderas y cambios que se llantas. Consulte Inspección de
motor se reinicia accidentalmente, requieran. llantas en la página 10‑74.
dé servicio al vehículo durante los . Verificación del nivel del líquido
próximos 5,000 km (3,000 millas)
. Si se recomienda la rotación de
limpiaparabrisas. Consulte llantas para el vehículo, haga la
desde el último servicio. Reinicie el Líquido del lavaparabrisas en la
sistema de vida del aceite siempre rotación cuando sea necesario.
página 10‑31. Consulte Rotación de la llanta
que se cambie el aceite. Consulte
Sistema de duración del aceite del
. Inspección de las escobillas en la página 10‑75.
motor en la página 10‑15. limpiadoras del limpiaparabrisas . Verificación visual de fugas de
para verificar desgaste, fluidos (o cada 12 meses, lo que
Cada cambio de aceite del agrietamientos, ocurra primero). Una fuga en
motor o contaminación, así como la cualquier sistema debe
limpieza del parabrisas y de las repararse y el nivel del fluido
. Cambie el aceite del motor y el escobillas, para determinar si
filtro Reinicie el sistema de vida verificarse.
están contaminadas. Consulte
del aceite. Consulte Aceite mot Cuidado exterior en la . Inspección del filtro limpiador de
en la página 10‑11. Sistema de página 10‑108. Cambio de aire del motor. Consulte Limpiad/
duración del aceite del motor en escobillas del limpiaparabrisas filtro aire motor en la
la página 10‑15. Un servicio de dañadas o con desgaste página 10‑17.
control de emisiones. Consulte Reemplazo hoja del . Inspección del sistema de frenos
. Verifique el nivel de refrigerante limpiaparabrisas en la (o cada 12 meses, lo que ocurra
del motor. Consulte Refrig motor página 10‑38. primero).
en la página 10‑21.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
remolque, usado para altas vehículo. Nosotros, sin embargo, Primer cambio de aceite de motor
velocidades o pruebas de sugerimos ampliamente realizar después de cada 240,000 km
competencia o si se utiliza como todos los servicios de (150,000 millas)
taxi, carro policía, o servicios de mantenimiento recomendados a . Drenado, purga, y
entrega. Visite a su distribuidor. los intervalos indicados y llevar reabastecimiento del sistema de
. Inspección del sistema de un registro de dichos servicios enfriamiento del motor. (o cada
control de evaporación Verifique de mantenimiento. 5 años, lo que ocurra primero).
las rutas, conexiones y Primer Cambio de Aceite de Motor Consulte Sistema de
condiciones de todas las líneas Después de Cada 160,000 km enfriamiento en la página 10‑19.
y mangueras de combustible y (100,000 millas) Un servicio de control de
vapores. Verifique que la válvula emisiones.
. Cambio del líquido de
de purga funcione de manera . Inspección de las correas de
transmisión automática (servicio
adecuada (si el vehículo cuenta transmisión en busca de
normal). Consulte Líquido de
con una). Reemplácela si es deshilachamiento, exceso de
transmisión automática en la
necesario. Un servicio de control cuarteaduras o daños obvios
página 10‑16.
de emisiones. La Agencia de (o cada 10 años, lo que ocurra
protección ambiental de EE.UU. . Cambio del líquido del eje primero). Sustituya, si es
o la Oficina de recursos del aire trasero (servicio normal). Visite a necesario
de California ha determinado su distribuidor.
que el no realizar este apartado . Reemplazo de las bujías e
de mantenimiento no anulará la inspección de los cables de las
garantía de emisiones ni limitará bujías. Un servicio de control de
la responsabilidad de realizar emisiones.
revisiones durante la vida útil del
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (7,1)
Uso Líquido/lubricante
Aceite de transmisión SAE 75W‐90 GL5 (No. parte GM en los Estados
Transmisión manual (Motor V6)
Unidos 88862475, en Canadá 88862476).
Líquido de transmisión manual (No. parte GM en los Estados
Transmisión manual (Motor V8)
Unidos 88861800, en Canadá 88861801).
Eje trasero (Motor V6 con Líquido de diferencial trasero 75W‐90 (No. parte GM en los Estados
transmisión automática) Unidos 89021677, en Canadá 89021678).
Líquido de diferencial trasero 75W‐90 deslizamiento limitado (No. parte
Eje trasero (Motor V6 con
en Estados Unidos 89021677 y Modificador de fricción 1052358, en
transmisión manual)
Canadá 89021678 y Modificador de fricción 992694).
Líquido de diferencial trasero 75W‐90 deslizamiento limitado (No. parte
Eje trasero (Motor V8) en Estados Unidos 89021677 y Modificador de fricción 1052358, en
Canadá 89021678 y Modificador de fricción 992694).
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM en los Estados Unidos
Cilindros de cerradura de llave
12346241, en Canadá 10953474).
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM en los Estados Unidos
secundario, pivotes, ancla de resorte 12346293, en Canadá 992723) o lubricante que cumpla con los requisitos
y trinquete de liberación. de NLGI #2, Categoría LB o GC‐LB.
Cofre, puerta y bisagras de Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM en los Estados Unidos
asiento plegable 12346241, en Canadá 10953474).
Lubricante de burletes (No. parte GM en los Estados Unidos 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM en los
Estados Unidos 12345579, en Canadá 992887).
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (9,1)
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Registro de mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (11,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Fluido de eje trasero
Motor V6, 6‐velocidades automático 0.9 L 1.0 qt
Motor V6 6 velocidades manual* 0.9 L 1.0 qt
Motor* V8 0.9 L 1.0 qt
Líquido de transmisión (Retiro de la charola y cambio de filtro)
Motor V6 6 velocidades automático** 6.3 L 6.7 qt
Motor V8, 6‐velocidades automático** 6.3 L 6.7 qt
Motor V6, 6‐velocidades manual 1.8 L 1.9 qt
Motor V8, 6‐velocidades manual 3.9 L 4.2 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
*Agregue 2.5 oz. (75 ml) de modificador de fricción a la cantidad especificada de lubricante para ejes.
**Vea Líquido de transmisión automática en la página 10‑16 para información de revisión de niveles de líquido.
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
Motores 6.2L V8
Motor 3.6L V6
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (1,1)
PASO TRES: propietarios en Recurrir a este programa informal Este programa está disponible en
Estados Unidos: Tanto General de resolución de disputas puede los 50 estados de EE. UU. y en el
Motors como su concesionario serle útil antes de emprender una Distrito de Columbia. La elegibilidad
están comprometidos con garantizar acción legal, el uso del programa es está limitada por la antigüedad
su completa satisfacción con su gratuito y su caso será escuchado del vehículo, kilometraje y otros
nuevo vehículo. Sin embargo, generalmente dentro de los factores. General Motors se reserva
si continúa estando insatisfecho siguientes 40 días. Si no está de el derecho de cambiar las
después de seguir el procedimiento acuerdo con la decisión que se limitaciones de elegibilidad o de
descrito en los pasos uno y dos, otorgue a su caso, puede descontinuar su participación en
puede acudir a BBB Auto Line®, rechazarla y proceder con cualquier este programa.
el programa estadounidense de otro recurso disponible para obtener PASO TRES: propietarios de
disputas comerciales relacionadas una solución. Canadá: Si siente que sus
con automóviles, para hacer valer Puede contactar al programa inquietudes no han sido atendidas
sus derechos. BBB Auto Line en el siguiente después de seguir el procedimiento
El programa de BBB Auto Line, es número telefónico gratuito o descrito en los pasos uno y dos,
un programa administrado por el escribiendo a la siguiente dirección: General Motors of Canada Limited
consejo de oficinas de buenas BBB Auto Line Program le informa que participa en un
prácticas comerciales para resolver Council of Better Business Programa de mediación y arbitraje
disputas respecto a reparaciones de Bureaus, Inc. gratuito. General Motors of Canada
vehículos o la interpretación de la 4200 Wilson Boulevard Limited se ha comprometido al
garantía limitada para vehículos Suite 800 arbitraje de disputas de propietarios
nuevos fuera de los tribunales. Arlington, VA 22203‐1838 que involucren reclamaciones de
servicios de vehículos relacionadas
Teléfono: 1‐800‐955‐5100
www.dr.bbb.org/goauto
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (4,1)
con la fábrica. El programa Para mayor información respecto Proced satisfac cliente
contempla el arbitraje imparcial a la elegibilidad para el CAMVAP
de un tercero que revisa los hechos (plan canadiense de arbitraje de
(México)
y puede incluir una audiencia automotores), llame al número
informal de arbitraje. El programa gratuito 1‐800‐207‐0685, o llame
está diseñado de manera que al Centro de comunicación para
todo el proceso de resolución de el cliente de General Motors,
controversias se complete en 1‐800‐263‐3777 (inglés),
unos 70 días, contados desde el 1‐800‐263‐7854 (francés),
momento en que usted presenta o escriba a:
su queja hasta la resolución final. El programa de meditación ¿Aceptó el plan de garantía
Creemos que nuestro programa y arbitraje extendida? General Motors
imparcial ofrece ventajas sobre los c/o Customer Communication recomienda este plan para
tribunales en la mayoría de las Centre complementar la garantía incluida
jurisdicciones porque es informal, General Motors of Canada Limited en la compra de su nuevo vehículo.
rápido y gratuito. Mail Code: CA1‐163‐005 Visite a su distribuidor para obtener
1908 Colonel Sam Drive más detalles.
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Procedimiento de asistencia al
Su petición debe estar acompañada
por el número de identificación del cliente
vehículo (VIN). La satisfacción y preferencia de los
clientes son muy importantes para
su distribuidor y General Motors.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (5,1)
Reparación de daños por Las refacciones de equipo original con eficiencia, exhibir problemas
recicladas también pueden usarse prematuros de durabilidad o
colisión para la reparación. Estas corrosión y pueden no funcionar
Si su vehículo está involucrado en refacciones se obtienen usualmente adecuadamente en colisiones
una colisión y se daña, asegúrese de vehículos que fueron pérdida subsiguientes. Las refacciones
de que un técnico cualificado lo total en colisiones anteriores. En genéricas no están cubiertas por su
repare, utilice el equipo adecuado y la mayoría de los casos, las garantía limitada para vehículos
emplee refacciones de calidad. Las refacciones que se reciclan son de nuevos GM, y cualquier falla del
reparaciones mal hechas tras una secciones intactas del vehículo. vehículo relacionada con esa parte
colisión, disminuyen el valor de Una refacción GM de equipo no está cubierta por la garantía.
reventa del vehículo y la seguridad original reciclada puede ser una
puede verse comprometida en opción aceptable para mantener la Taller
colisiones subsiguientes. apariencia diseñada originalmente GM también recomienda que elija
de su vehículo y el desempeño de un taller que cumpla con sus
Refacciones de colisión seguridad, sin embargo, la historia necesidades antes de que necesite
Las refacciones de colisión de GM de estas refacciones no se conoce. hacer reparaciones por colisión.
genuinas son aquellas hechas con Tales refacciones no están Su concesionario puede tener un
los mismos materiales y métodos de cubiertas por su garantía limitada centro de reparación de colisiones
construcción que las partes con las para vehículos nuevos GM, y con técnicos capacitados por GM
cuales fue fabricado originalmente cualquier falla relacionada no está y equipo de última tecnología,
su vehículo. Las refacciones de cubierta por la garantía. o puede recomendar un centro de
colisión de GM genuinas son su Las refacciones de colisión reparación de colisiones que tenga
mejor opción para asegurar que la genéricas también están técnicos capacitados por GM y
apariencia, durabilidad y seguridad disponibles. Estas son fabricadas equipo comparable.
de su vehículo se preserven. El uso por empresas diferentes a GM y
de refacciones GM genuinas puede pueden no haberse probado para su
ayudar a mantener su garantía vehículo. En consecuencia, estas
limitada para vehículos nuevos GM. refacciones pueden no adaptarse
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (16,1)
Elija un taller acreditado que use El seguro pagará la factura de la de reparación y refacciones en
refacciones de reemplazo de reparación pero será usted quien tanto el costo se mantenga dentro
calidad. Vea el tema "Refacciones deba lidiar con ella. Dependiendo de límites razonables.
de colisión" más arriba en esta de los límites de su póliza, su
sección. compañía de seguros puede Info orde public servicio
Si la bolsa de aire se infla, vea inicialmente tasar la reparación
usando refacciones genéricas. Manuales de servicio
¿Qué observará después de que se
ingle una bolsa de aire? en la Discuta esto con su profesional de Los manuales de servicio tienen
página 3‑32. reparación e insista en que sean la información de diagnóstico y
refacciones GM genuinas. reparación de: motores,
Administración del proceso de Recuerde que si su vehículo está transmisión, eje, suspensión,
reparación de daños del arrendado usted puede estar frenos, equipo eléctrico, dirección,
vehículo obligado a reparar el vehículo con carrocería, etc.
refacciones GM genuinas, aún si su
En el caso de que su vehículo cobertura del seguro no paga el Boletines de servicio
requiera reparaciones por daños, costo completo.
GM recomienda que usted participe Los boletines de servicio dan
activamente en su reparación. Si la compañía aseguradora de la información adicional de servicio
Si tiene un taller preferido, lleve su otra parte es la que paga por las técnico necesaria para dar servicio
vehículo o remólquelo hasta allá. reparaciones, usted no está sabiamente a los vehículos y
Especifique al personal del taller obligado a aceptar una valuación de camiones de General Motors. Cada
que cualquier refacción de colisión reparación basada en los límites de boletín contiene instrucciones para
requerida sea original, ya sean reparación de la póliza de colisión ayudar en el diagnóstico y servicio
refacciones nuevas genuinas GM o de la compañía, dado que usted no de su vehículo.
refacciones originales recicladas tiene límites contractuales con dicha
GM. Recuerde, las refacciones compañía. En tales casos, usted
recicladas no estarán cubiertas por puede tener control de las opciones
su garantía del vehículo GM.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (18,1)
El EDR en este vehículo está Importante: Los datos EDR se GM no accederá a estos datos ni
diseñado para registrar datos registran solamente si ocurre una los compartirá con otros a menos
tales como: situación de colisión importante. que sea con el consentimiento del
. Cómo operaban diversos El EDR no registra datos bajo propietario del vehículo o, si el
sistemas en su vehículo. condiciones normales de manejo y vehículo está arrendado, con el
tampoco datos personales (por consentimiento del arrendatario; en
. Si los cinturones de seguridad ejemplo: nombre, género, edad y respuesta a una petición oficial por
del conductor y pasajero ubicación de la colisión). Sin la policía u oficina de gobierno
estaban abrochados o no. embargo, otros organismo, tales similar; como parte de la defensa de
. Cuánto estaba presionando el como las fuerzas y cuerpos de litigio de GM a través del proceso
conductor el acelerador o pedal seguridad, podrían combinar los de descubrimiento; o según lo
del freno, en caso de haberlo datos EDR con el tipo de datos de requiera la ley. Los datos que GM
hecho. identificación personal adquiridos recolecta o recibe pueden usarse
rutinariamente durante la también para fines de investigación
. A qué velocidad viajaba el investigación de una colisión. de GM o pueden ponerse a
vehículo. disposición a terceros para fines de
Para leer los datos registrados por
Estos datos pueden ayudar a un EDR se requiere de equipo investigación, siempre que sea
proveer una mejor comprensión de especial y se necesita acceder al necesario y que los datos no estén
las circunstancias en las cuales vehículo o al EDR. Además del ligados a un vehículo o propietario
ocurren colisiones y lesiones. fabricante del vehículo, otros específico.
organismos como las fuerzas y
cuerpos de seguridad que tienen el
equipo especial pueden leer la
información si tienen acceso al
vehículo o al EDR.
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (22,1)
ÍNDICE i-1
i-2 ÍNDICE
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
ÍNDICE i-5
i-6 ÍNDICE
Fusibles (cont.) I J
Bloque de fusibles del
Identificación del vehículo Juego de compresor,
tablero de instrumentos . . . 10-53
Etiqueta de identificación sellante de llanta . . . . . . . . . . . . 10-87
Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-49
de partes de servicio . . . . . . . .12-1 Juego de sellante, llanta . . . . . . 10-87
Número (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
G Iluminación L
Gasolina Apagado progresivo . . . . . . . . . . . 6-7 Limpieza
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-52 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-6 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-108
Gauges Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-113
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Iluminación de entrada . . . . . . . . . 6-7 Líquido
Generalidades, Sistema Indicador de estatus de la Dirección asistida . . . . . . . . . . . 10-30
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 bolsa de aire del pasajero . . . . 5-18 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Graduación de calidad Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-81 Información del cliente Transmisión automática . . . . 10-16
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Información sobre pedido Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-31
de publicaciones de Líquidos y lubricantes
H servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Hipnosis de la carretera . . . . . . . . 9-9 Información general Llanta de refacción
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-3 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-102
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-57 Llanta de refacción
Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-102
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Llanta ponchada . . . . . . . . . . . . . . 10-85
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1 Llanta ponchada, cambio . . . . . 10-95
Manual del propietario del Chevrolet Camaro - 2011 Black plate (7,1)
ÍNDICE i-7
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE i-9
i-10 ÍNDICE
ÍNDICE i-11
i-12 ÍNDICE
ÍNDICE i-13
i-14 ÍNDICE