Está en la página 1de 93

PROYECTO

SERVICIO DE MONTAJE, INSTALACIÓN E


IMPLEMENTACIÓN DE UN HOSPITAL
MODULAR PARA ATENCIÓN DE LOS
POBLADORES DE LA CIUDAD DE TALARA EN EL

ESPECIFICACIONES MARCO DEL ESTADO DE EMERGENCIA POR EL


CORONAVIRUS COVID-19

TÉCNICAS CONTRATO: N° 4100009490

GENERALES
Consorcio SATEC-IRPM LATAM SAC.
Índice de Contenidos

1. GENERALIDADES ....................................................................................................... 5

1.1. VALIDEZ DE MEMORIAS, ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS ........... 5

1.2. CONSULTAS Y AUTORIZACIONES ........................................................................ 6

1.3. NORMAS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN ........................................................ 6

1.4. CONDICIONES PARTICULARES DE LA OBRA ...................................................... 8

1.4.1. PERSONAL DE LA OBRA .................................................................................... 8

1.4.2. ENSAYOS DE LABORATORIO ............................................................................ 9

1.4.3. METODOS DE CONSTRUCCIÓN ......................................................................... 9

1.4.4. PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS ............................................................... 9

1.4.5. TRABAJO DEFECTUOSO O NO AUTORIZADO .................................................11

1.4.6. DAÑOS A LA OBRA EJECUTADA Y A TERCEROS...........................................11

1.4.7. MATERIALES .......................................................................................................11

1.4.8. CERTIFICACIÓN DE CALIDAD ...........................................................................13

1.4.9. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES ..............................................................14

1.4.10. TRANSPORTE DE LOS MATERIALES ............................................................15

1.5. DESARROLLO DE LA OBRA ..................................................................................15

1.5.1. MAQUINARIAS Y EQUIPOS ................................................................................16

1.5.2. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS ................................................................17

1.5.3. TRABAJOS NOCTURNOS ...................................................................................18

1.5.4. TRABAJADORES DE LA OBRA .........................................................................18

1.5.5. SUBCONTRATOS ................................................................................................19

1.5.6. SEGURIDAD LABORAL ......................................................................................19

1.5.7. PLAN DE SEGURIDAD LABORAL ......................................................................20

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


1.5.8. PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS ..............................................................20

1.5.9. SUPERVISOR DE OBRA .....................................................................................21

1.5.10. PROYECTO.......................................................................................................22

1.5.11. SITIOS DE DISPOSICION DE DESECHOS SÓLIDOS .....................................22

1.5.12. SEÑALIZACIÓN ................................................................................................22

1.5.13. DISTINTIVO DEL PERSONAL ..........................................................................23

1.5.14. PREVENCION DE ACCIDENTES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD .....................23

1.5.15. LIMPIEZA DE LOS SITIOS O ZONAS DE TRABAJO ......................................24

2. ALCANCE ....................................................................................................................25

3. DOCUMENTACIÓN .....................................................................................................25

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES Y EQUIPOS .............................26

4.1. MATERIALES PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS ..........................................27

4.1.1. TUBERÍA ELÉCTRICA METÁLICA EMT .............................................................27

4.1.2. TUBERÍAS DE POLICLORURO DE VINILO PESADO PVC (P) ..........................30

4.1.3. CAJAS ..................................................................................................................34

4.1.4. BANDEJAS PORTACABLES...............................................................................36

4.1.5. TABLEROS ELÉCTRICOS GENERALES ............................................................43

4.1.6. TABLEROS ELECTRICOS DE DISTRIBUCION ..................................................51

4.1.7. INTERRUPTORES PARA CONTROL DE ALUMBRADO ....................................58

4.1.8. TOMACORRIENTES ............................................................................................59

4.1.9. ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN INTERIOR......................................................60

4.1.10. ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN EXTERIOR .................................................61

4.1.11. ARTEFACTOS DE ALUMBRADO AUTÓNOMO DE EMERGENCIA................61

4.2. EQUIPOS Y SISTEMAS ...........................................................................................64

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


4.2.1. SISTEMA DE RESPALDO DE ENERGÍA ELÉCTRICA MEDIANTE GRUPO
ELECTRÓGENO .................................................................................................................64

4.2.2. SISTEMA AISLADO PARA SALA DE UNIDADES DE CUIDADO INTENSIVO ...72

4.2.3. SISTEMA ELÉCTRICO DE ENERGIA ININTERRUMPIBLE Y ESTABILIZADA ..75

4.2.4. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRE VOLTAJES


TRANSITORIOS(DPS) ........................................................................................................80

4.2.5. SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA .....................................................................81

4.2.6. SISTEMA DE COMPENSACIÓN REACTIVA Y CORRECCIÓN DEL FACTOR DE


POTENCIA ..........................................................................................................................85

5. PRUEBAS DE LA INSTALACIONES ELÉCTRICAS ...................................................91

5.1. PRUEBAS DE AISLAMIENTO DE CONDUCTORES ..............................................91

5.2. PRUEBAS DE CONTINUIDAD DE CONDUCTORES DE ENLACE Y DE PUESTA A


TIERRA ...............................................................................................................................92

5.3. PRUEBA DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA .....................................................93

5.4. PRUEBA DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN ...........................................................93

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

1. GENERALIDADES

El presente pliego de especificaciones técnicas generales tiene como objetivo definir las
características de los materiales y equipos, correspondientes al diseño y propuesta del
sistema eléctrico en baja tensión de la especialidad de Instalaciones Eléctricas, que competen
al Proyecto de Inversión Pública denominado como como “SERVICIO DE MONTAJE,
INSTALACIÓN E IMPLEMENTACIÓN DE UN HOSPITAL MODULAR PARA ATENCIÓN DE LOS
POBLADORES DE LA CIUDAD DE TALARA EN EL MARCO DEL ESTADO DE EMERGENCIA POR
EL CORONAVIRUS COVID-19”, ubicado en, Distrito de Pariñas, Provincia de Talara -
Departamento de Piura para su etapa de EXPEDIENTE TÉCNICO.

1.1. VALIDEZ DE MEMORIAS, ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS

El expediente técnico del cual forma parte el presente pliego de especificaciones técnicas
consta de una serie de documentos complementarios entre sí. En ese sentido la información
contenida en los planos se complementa y/o amplia con la memoria descriptiva y las
especificaciones técnicas. Si bien los planos contienen la información principal para la
construcción, la posible omisión de alguna información en ellos será complementada y
ampliada con lo indicado en la memoria descriptiva y especificaciones técnicas.

En caso de existir discrepancia entre los documentos del proyecto, será el CONSULTOR del
expediente técnico el responsable de aclarar dicha discrepancia. Los metrados y
presupuestos son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al
CONTRATISTA de su ejecución, si está prevista en los planos y/o memoria descriptiva y/o
especificaciones técnicas.

En la etapa de licitación, el postor deberá realizar la revisión y verificación del proyecto y


realizar las consultas correspondientes de ser el caso, no habiendo posibilidad de reclamo
alguno una vez otorgada la buena pro. En ese sentido el CONTRATISTA no podrá reclamar
ningún adicional durante la ejecución de obra aduciendo omisión o deficiencia del expediente
técnico, ya que la presentación de su propuesta implica aceptación de las condiciones
indicadas en el Expediente Técnico del proyecto.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


El CONTRATISTA tiene bajo su responsabilidad la buena y correcta ejecución de la obra
hasta la recepción de la misma a entera satisfacción de la ENTIDAD. Deberá ejecutar todos
los trabajos necesarios hasta alcanzar los objetivos del proyecto a implementar, de acuerdo
a las normas y reglamentos vigentes para este tipo de edificaciones y sin costo adicional,
utilizando los procedimientos constructivos y técnicos conocidos y/o innovadores, aun cuando
exista omisión parcial o total en alguno de los documentos del Expediente Técnico.

Es responsabilidad del CONTRATISTA proponer los métodos y procedimientos constructivos


más adecuados para la correcta ejecución de aquellos trabajos cuyos métodos de ejecución
sean posibles de ser mejorados, dichos métodos y procedimientos serán presentados al
SUPERVISOR para su aprobación. El CONTRATISTA bajo ningún motivo podrá alegar
desconocimiento de los procesos y métodos constructivos.

1.2. CONSULTAS Y AUTORIZACIONES

Todas las consultas relativas a la construcción serán efectuadas por el representante del
CONTRATISTA al SUPERVISOR de obra, quien podrá solicitar la opinión del CONSULTOR.

Cuando en los planos y/o especificaciones técnicas se indique: “Igual o Similar”, la inspección
decidirá sobre la igualdad o semejanza, en caso sea necesario el CONSULTOR podrá emitir
opinión. Todo el material y equipo a ser instalados en esta obra estarán sujetos a la
aprobación del SUPERVISOR, en oficina, taller y obra, quien tiene además el derecho de
rechazar el material u obra determinada, que no cumpla con lo indicado en los planos,
documentación y /o Especificaciones Técnicas. En caso el CONTRATISTA presente
especificaciones técnicas de equipos y/o materiales diferentes a las indicadas en el presente
expediente técnico, será el CONSULTOR el responsable de validar y autorizar dichas
especificaciones, siempre y cuando estas cumplan con las características operativas mínimas
exigidas y presenten además mejoras técnicas, en cuyo caso no significará reconocimiento
de ningún adicional.

1.3. NORMAS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN

En las presentes especificaciones se da mayor énfasis en la definición de las características


y calidad de obra terminada que en la descripción de los procedimientos necesarios para
obtener tales resultados.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Por otra parte, la omisión de descripciones detalladas de procedimiento de construcción en
muchas de las especificaciones refleja la suposición básica de que el CONTRATISTA conoce
las prácticas de construcción.

Son atribuciones del CONTRATISTA, sin ser de carácter limitativo o excluyente, lo siguiente:

El aporte todas las herramientas, implementos mecánicos y de transporte vertical y horizontal


necesarios para la correcta ejecución de la obra.

Las instalaciones provisionales de agua, energía y teléfono.

Los elementos y materiales que se utilicen en la obra deberán ser previamente aprobados
por la Supervisión mediante la presentación de muestras con la debida anticipación, por lo
que esta última podrá ordenar por cuenta del CONTRATISTA los ensayos necesarios para
comprobar que estos se ajusten a las especificaciones.

Los sitios de almacenaje, campamentos, servicios públicos, y demás construcciones


provisionales que considere necesarios para la correcta marcha de los trabajos y cuya
localización debe ser aprobada por la SUPERVISIÓN.

Tan pronto se hayan terminado las obras y antes de que se efectúe la liquidación final del
Contrato, el CONTRATISTA deberá por su cuenta y riesgo retirar todas las construcciones
provisionales, materiales y sobrantes dejando los terrenos completamente limpios.

Asumir responsabilidad por la protección y conservación de las obras hasta la entrega y


recepción a la ENTIDAD. La reparación de daños, si los hubiera causado el CONTRATISTA,
correrán por cuenta de éste y se hará a satisfacción de la Supervisión.

Los precios unitarios deben incluir el costo de los materiales, mano de obra, herramientas,
equipos, transportes, ensayos de control de calidad y demás elementos y gastos inherentes
para el cumplimiento satisfactorio del Contrato, inclusive los costos indirectos y financieros.

Cuando por descuido, imprevisión, negligencia o causas imputables al CONTRATISTA


ocurrieren daños a terceros, éste será el directo responsable de ellos.

En la construcción y acabados de las obras, la ENTIDAD será exigente, y por lo tanto, el


CONTRATISTA utilizará materiales de primera calidad y mano de obra altamente calificada.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


La ENTIDAD se reservará el derecho de aprobar o rechazar cualquier trabajo que a su juicio
no cumpla con las normas dadas en estas especificaciones.

Las cantidades de obra de los ítems cuya unidad de medida sea fraccionable se aproximarán
a un decimal.

El suministro de elementos de seguridad para su personal como cascos, guantes, anteojos,


calzado, cinturones y cualquier otro elemento necesario que la Supervisión exija. Mantendrá
en la obra elementos para prestar primeros auxilios y cumplirá todas las normas referentes a
seguridad laboral que contemple la Ley Peruana. Será condición para control de personal
que en el casco se coloque el logotipo del CONTRATISTA.

Donde se estipule, bien en los planos o en las especificaciones, marcas o nombres de


fábricas o fabricantes se deben entender que tal mención se hace como referencia para fijar
la calidad del material o equipo deseado. El CONTRATISTA puede presentar el nombre de
otros productos para la aprobación de la Supervisión, siempre y cuando sean de igual o mejor
calidad a juicio de ésta y cumplan con todas las normas establecidas en estas
especificaciones, las que deberán ser validadas y autorizadas necesariamente por el
CONSULTOR. Esto no implicará variación en precios unitarios.

Debe ejecutar muestras indicando claramente el proceso constructivo a fin de obtener el visto
bueno de la SUPERVISIÓN, para iniciación de cualquier actividad.

La vigilancia y seguridad de sus instalaciones, almacenes, equipos, herramientas y de los


elementos antes y después de su instalación hasta la recepción de la obra.

Harán parte además de estas especificaciones las normas para construcción dadas por el
Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE), por el marco normativo de la seguridad y salud,
la Cámara Peruana de la Construcción y otras normas correspondientes aplicables.

1.4. CONDICIONES PARTICULARES DE LA OBRA

1.4.1. PERSONAL DE LA OBRA

El CONTRATISTA deberá mantener como personal directivo de la obra un RESIDENTE


permanente y un DIRECTOR responsable de la ejecución de la obra, cuyos currículos se
presentarán a la SUPERVISIÓN para su aprobación antes de la iniciación de los trabajos.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


El RESIDENTE de Obra deberá tener la capacidad técnica y profesional para representarlos
y tomar decisiones en el desarrollo de los trabajos. Deberá ser un Ingeniero Civil o Arquitecto
debidamente habilitado, que acredite experiencia en construcción o consultoría, de
preferencia específica en este tipo de trabajos, aunque no obligatoria.

1.4.2. ENSAYOS DE LABORATORIO

El CONTRATISTA de la obra asumirá los costos por los ensayos de laboratorio necesarios,
con un laboratorio previamente autorizado por la SUPERVISIÓN. El Contrato que por esta
actividad se realice debe incluir la toma de muestras de laboratorio, y los resultados deberán
ser entregados directamente al SUPERVISOR. Su valor debe estar incluido en el análisis de
costos indirectos.

1.4.3. METODOS DE CONSTRUCCIÓN

Los métodos para la ejecución de las obras quedarán sujetos a la iniciativa del
CONTRATISTA en concordancia con las especificaciones técnicas indicadas en este pliego
para efectos de comparación de propuestas, y a la sana práctica del ejercicio de la Ingeniería
en cuanto a construcción se refiere.

Sobre el CONTRATISTA recaerá la responsabilidad final por la aplicación de tales métodos,


los cuales estarán encaminados a obtener los mejores resultados en la obra.

Sin embargo, el SUPERVISOR tendrá en cualquier momento el derecho de ordenar cambios


en los métodos utilizados en beneficio de la seguridad y avance de la obra, de su coordinación
con las obras de otros contratistas que tengan relación con la presente, o para obligar al
CONTRATISTA a ajustarse al Contrato de obra firmado.

1.4.4. PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS

El CONTRATISTA, de acuerdo al estudio de los planos y documentos del proyecto


programará su trabajo de obra en forma tal que su avance sea sistemático y pueda lograr su
terminación en forma ordenada, armónica y en el tiempo previsto.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Si existiera incompatibilidad en los planos, el CONTRATISTA deberá hacer de conocimiento
por escrito al SUPERVISOR, con la debida anticipación y éste deberá resolver sobre el
particular a la brevedad, de ser necesario se comunicará al proyectista.

Se cumplirá con todas las recomendaciones de seguridad, siendo el CONTRATISTA el


responsable de cualquier daño material o personal que ocasione la ejecución de la obra.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


1.4.5. TRABAJO DEFECTUOSO O NO AUTORIZADO

El trabajo que no satisfaga los requisitos de las especificaciones o que no cumpla las
instrucciones del SUPERVISOR, se considerará defectuoso y este ordenará repararlo y
reconstruirlo. Se considera rechazado y no se medirá ni pagará el efectuado, antes de darse
los alineamientos y niveles necesarios o cualquier trabajo que se haga sin la autorización del
SUPERVISOR, debiendo ser corregido por EL CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA no tendrá derecho a percibir ninguna compensación por la ejecución del


trabajo rechazado y por su demolición.

1.4.6. DAÑOS A LA OBRA EJECUTADA Y A TERCEROS

EL CONTRATISTA será responsable de toda la obra hasta su terminación y aceptación final.


Es responsable también por cualquier daño que pueda causarle a terceros.

Con motivo de la construcción de la obra, si las causas del daño le son imputables. En este
caso reparará a su costa los daños, sin que implique modificación al plan de trabajo, ni
excepción de tales responsabilidades ni de lugar a la ampliación del plazo convenido.

1.4.7. MATERIALES

Los materiales a ser empleados para la construcción de las obras civiles deben ser
proporcionados por el CONTRATISTA conforme a su alcance contractual; por ello será
responsable de la selección de los proveedores y fuentes de abastecimiento, teniendo en
consideración que todos los materiales deben cumplir con las exigencias de calidad
establecidas.

El CONTRATISTA se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales


requeridos para la construcción de las obras, y a mantener en forma permanente una cantidad
suficiente que garantice el avance normal de los trabajos para evitar la escasez de materiales
o de cualquier otro elemento necesario en la ejecución, los cuales deberán ser de primera
calidad.

El CONTRATISTA deberá solicitar el certificado de calidad y garantía de la empresa


proveedora de los materiales antes de su compra. El SUPERVISOR podrá rechazar los
materiales o elementos utilizados que no resulten conformes a lo establecido en las normas.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


El material rechazado se retirará del lugar reemplazándolo con material aprobado, y la
ejecución de la obra defectuosa se corregirá satisfactoriamente.

Todos los materiales a utilizarse en la obra deberán cumplir estrictamente con los requisitos
mínimos vigentes a ellos aplicables en el proyecto y por la ENTIDAD, dependiendo cuál de
los dos exija características superiores.

Dichos materiales podrán escogerse dentro de la gama de productos existentes en el


mercado; en caso de tener que recurrir a materiales sustitutivos, el CONTRATISTA deberá
someter a la opinión de la ENTIDAD una muestra de dicho material.

El CONTRATISTA deberá atender estrictamente y en todos los aspectos a las normas y


procedimientos de instalación pertinentes.

Si alguna sección o detalle de las instalaciones se hubiera omitido en las especificaciones y


estuviera indicada en los planos o viceversa, deberá suministrarse e instalarse como si
estuviera señalada en ambos.

El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta del
CONTRATISTA, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente
la SUPERVISIÓN de Obra, para lo cual el CONTRATISTA deberá suministrar las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados. Además, el CONTRATISTA tomará
especial previsión en lo referente al aprovisionamiento de materiales nacionales o
importados, sus dificultades no podrán excusarlo del incumplimiento de su programación, ni
se admitirán cambios en las especificaciones por este motivo.

En caso de que se requiera la verificación de las especificaciones técnicas de los materiales


de acuerdo con las normas por parte de la SUPERVISIÓN, el CONTRATISTA está obligado
a realizar los ensayos necesarios. El SUPERVISOR está autorizado a rechazar el empleo de
materiales, pruebas, análisis o ensayos que no cumplan con las normas mencionadas o con
las especificaciones técnicas.

Cuando exista duda sobre la calidad, características o propiedades de algún material, el


SUPERVISOR podrá solicitar muestras, análisis, pruebas o ensayos del material que crea
conveniente, el que previa aprobación podrá usarse en la obra. El costo de estos análisis,
pruebas o ensayos serán por cuenta del CONTRATISTA.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Donde se estipule, bien en los planos o en las especificaciones, marcas o nombres de
fábricas o fabricantes se deben entender que tal mención se hace como referencia para fijar
la calidad del material o equipo deseado. El CONTRATISTA puede presentar el nombre de
otros productos para la aprobación de la SUPERVISIÓN, siempre y cuando sean de igual o
mejor calidad a juicio de ésta y cumplan con todas las normas establecidas en estas
especificaciones, las que deberán ser validadas y autorizadas necesariamente por el
CONSULTOR. Esto no implicará variación en precios unitarios.

1.4.8. CERTIFICACIÓN DE CALIDAD

Los materiales utilizados en la obra, que sean fabricados comercialmente, deben estar
respaldados por certificados del FABRICANTE en el que se indique el cumplimiento de los
requisitos de calidad que se establecen en estas especificaciones. La certificación debe ser
entregada para cada lote de materiales o partes entregadas en la obra. Además, los
materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias
de riesgo, deben contar con especificaciones respecto a su manipulación, transporte,
almacenamiento, así como las medidas de seguridad a ser tenidas en cuenta.

El FABRICANTE deberá suministrar la información técnica de los materiales suministrados a


través de sus catálogos, así como las tablas de datos técnicos garantizados debidamente
llenadas, firmadas y selladas, con el logo de su marca, estando toda esta documentación en
idioma castellano.

El FABRICANTE deberá demostrar haber fabricado y suministrado materiales similares en


un período mínimo de antigüedad de cinco (5) años con referencia a la fecha de la presente
especificación, así como contar con los Certificados ISO 9001 e ISO 14001 vigentes de los
sitios de producción emitidos por un laboratorio independiente de prestigio.

El FABRICANTE deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en


fábrica del total de los equipos ofertados e indicados en esta especificación y planos para
aprobación y conformidad de la ENTIDAD.

En caso que ello no sea proporcionado por el FABRICANTE, deberá ser respaldado por una
ficha técnica elaborada por un profesional competente. Esta disposición no impide que la
Supervisión solicite al CONTRATISTA, como responsables de la calidad de la obra, la

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


ejecución de pruebas confirmatorias en cualquier momento en cuyo caso si se encuentran
que no están en conformidad con los requisitos establecidos serán rechazados estén
instalados o no.

Las copias de los certificados de calidad emitidos por el FABRICANTE o de los resultados de
las pruebas confirmativas deben ser entregadas al SUPERVISOR.

No se hará pago directo por tomar muestras y realizar pruebas adicionales o repetir pruebas
ordenadas por el SUPERVISOR porque dicho trabajo será considerado como una obligación
subsidiaria del CONTRATISTA. De hacerse necesario que el SUPERVISOR pruebe
materiales de una parte del trabajo, debido a que las pruebas del CONTRATISTA sean
declaradas inválidas, el costo total de realizar dichas pruebas será de cargo del
CONTRATISTA.

1.4.9. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

Los materiales tienen que ser almacenados de manera que se asegure la conservación de
sus cualidades y aptitudes para la obra. Los materiales almacenados, aun cuando hayan sido
aprobados antes de ser almacenados, pueden ser inspeccionados nuevamente, cuantas
veces sean necesarias, antes de que se utilicen en la obra. Los materiales almacenados
tienen que ser localizados de modo que se facilite su rápida Supervisión.

Es responsabilidad del CONTRATISTA garantizar medidas mínimas de seguridad en las


zonas de almacenamiento de materiales a fin de evitar accidentes que afecten físicamente a
los trabajadores y/o personas que circulen en la obra. Será responsabilidad del
SUPERVISOR, la verificación del cumplimiento de las mismas, para ello deberá tomar en
cuenta como mínimo lo siguiente:

Los materiales deben ser almacenados fuera del área de tránsito de maquinarias y equipo.
Los materiales no sean apilados contra tabiques o paredes sin antes haber comprobado la
suficiente resistencia para soportar la presión. Se recomienda una distancia de 50 cm entre
las pilas de material y las paredes o tabiques.

Las barras, tubos, listones de madera, etc., se almacenarán preferentemente en casilleros


para facilitar su manipulación y así no causar lesiones al personal. Cuando se trate de
materiales pesados como tuberías, tambores y otros, se acomodarán en camadas

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


debidamente espaciadas y acuñadas para evitar su deslizamiento y garantizar su fácil
manejo.

En el almacenamiento de materiales que, por su naturaleza química o su estado físico,


presenten características propias de riesgo se deberán adoptar las medidas preventivas
respectivas según las especificaciones técnicas dadas por el productor o en su defecto por
un profesional o técnico competente en la materia.

Las medidas preventivas, así como las indicaciones de manipulación, transporte y


almacenamiento de materiales de riesgo serán informadas, como mínimo, mediante carteles
estratégicamente ubicados en la zona de almacenamiento.

El acceso a los depósitos de almacenamiento debe ser restringido a las personas


autorizadas. En caso del acceso a depósitos de materiales de riesgo, las personas
autorizadas deberán estar debidamente capacitadas en las medidas de seguridad a seguir y
contarán con la protección adecuada requerida según las especificaciones propias de los
materiales en mención.

Todas las áreas de almacenamiento temporal tienen que ser restauradas a su estado original
por el CONTRATISTA según las Normas contenidas en los Manuales y Reglamentos de
Medio Ambiente. Lo establecido en este acápite es aplicable el almacenamiento de materiales
tanto en la zona industrial como en la obra en sí.

1.4.10. TRANSPORTE DE LOS MATERIALES

Todos los materiales transportados a obra, o generados durante el proceso constructivo,


tienen que ser manejados en forma tal que conserven sus cualidades y aptitudes para las
actividades en las que serán requeridos.

El transporte de los materiales debe sujetarse a las medidas de seguridad según las normas
vigentes y debe estar bajo responsabilidad de personas competentes y autorizadas. Los
medios empleados para el transporte de materiales deben ser adecuados a la naturaleza,
tamaño, peso, frecuencia de manejo del material, ruta de acceso a obra y distancia de
traslado para evitar perjuicios de cualquier índole.

1.5. DESARROLLO DE LA OBRA

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


1.5.1. MAQUINARIAS Y EQUIPOS

El equipo que utilice el CONTRATISTA, su depreciación y mantenimiento correrán por su


cuenta, así como su operación, estacionamiento, seguros, etc. Igualmente deberá mantener
en el sitio de la obra un número suficiente de equipos en buen estado aprobado por el
SUPERVISOR, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños. El
CONTRATISTA deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con
el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las máquinas,
equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en
cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que atañe a su diseño.
Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La mala calidad de los
equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al CONTRATISTA
del cumplimiento de sus obligaciones.

El SUPERVISOR podrá solicitar el retiro del sitio de obra de cualquier equipo o herramienta
que a su juicio esté defectuoso o no sea recomendable para ser utilizado. El CONTRATISTA
deberá reponer con la mayor brevedad el equipo que sea retirado por daños o para
mantenimiento, con el fin que no haya retraso en las obras.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar provisto de
salvaguardas con los requisitos siguientes:

Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la corrosión.

Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libre de astillas, bordes ásperos o
afilados o puntiagudos.

Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.

Que no ocasionen molestias al operador: visión, maniobrabilidad y casetas de protección


contra la luz solar, lluvias.

Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir
accidentes de trabajo. El CONTRATISTA debe solicitar las instrucciones pertinentes al
FABRICANTE, para una utilización segura las cuales deben ser proporcionadas a los
trabajadores que hagan uso de ellos.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Además, se proveerá a quienes utilicen las máquinas y equipos de la protección adecuada:
visual, auditiva, corporal, etc.

1.5.2. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS

En la organización de los trabajos se deberán considerar las recomendaciones establecidas


en los estudios técnicos y ambientales del proyecto. El CONTRATISTA organizará los
trabajos en tal forma que los procedimientos aplicados sean compatibles con los
requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo ambiental establecidas en el plan
de manejo ambiental del proyecto, los requerimientos establecidos y los permisos,
autorizaciones y concesiones de carácter ambiental y administrativo y demás normas
nacionales y regionales aplicables al desarrollo del proyecto. Así mismo la organización de
los trabajos deberá considerar la protección de los trabajadores contra riesgos de accidente
y daños a la salud en cuanto sea razonable y factible evitar.

Los trabajos se deberán ejecutar de manera que no causen molestias a personas, ni daños
a estructuras, servicios públicos, cultivos y otras propiedades cuya destrucción o menoscabo
no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la construcción de las obras.
Igualmente, se minimizará, de acuerdo con las medidas de manejo ambiental y los
requerimientos establecidos por las autoridades ambientales, las afectaciones sobre recursos
naturales y la calidad ambiental del área de influencia de los trabajos.

Es responsabilidad del CONTRATISTA asegurar la vigilancia necesaria para que los


trabajadores realicen su trabajo en las mejores condiciones de seguridad y salud.

Se asignarán trabajos que sean adecuados a la edad, aptitud física, estado de salud y
capacidades de los trabajadores.

El avance físico de las obras en el tiempo deberá ajustarse al programa de trabajo aprobado,
de tal manera que permita el desarrollo armónico de las etapas constructivas siguientes a la
que se esté ejecutando.

Cualquier contravención a los preceptos anteriores será de responsabilidad de


CONTRATISTA. Por esta causa, la SUPERVISIÓN podrá ordenar la modificación de
procedimientos o la suspensión de los trabajos.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


1.5.3. TRABAJOS NOCTURNOS

Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el SUPERVISOR y


realizados solamente en las secciones de obra que él indique.

El CONTRATISTA deberá instalar equipos de iluminación de tipo e intensidad satisfactorios


para el SUPERVISOR, y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos
nocturnos.

Se tomarán las medidas del caso para evitar cualquier tipo de accidente tanto al personal
vinculado al proyecto como al público.

El alumbrado artificial no debería deslumbrar ni producir sombras molestas a los transeúntes.


En caso necesario deberá proveerse resguardos adecuados para las lámparas. Los cables
de alimentación de alumbrado eléctrico portátil deberán ser de un diámetro y características
adecuadas al voltaje necesario y de una resistencia suficiente para soportar las condiciones
de subutilización en las obras.

Las zonas en trabajo o de potencial peligro para el libre tránsito de vehículos y personas
serán señalizadas con lámparas destellantes, barreras, conos y elementos que garanticen al
máximo su seguridad.

1.5.4. TRABAJADORES DE LA OBRA

El CONTRATISTA ejecutor de la obra deberá presentar al SUPERVISOR la relación del


personal, incluyendo al RESIDENTE, pudiendo el SUPERVISOR pedir el cambio del personal
que a su juicio o que en el transcurso de la obra demuestren ineptitud en el cargo
encomendado. Lo anteriormente descrito no será causa de ampliación de plazo de ejecución
de la obra.

Los trabajos serán realizados bajo el control de un Ingeniero Electricista o Mecánico -


Electricista colegiado o/y habilitado, el mismo que al finalizar la obra entregará a la
SUPERVISIÓN la debida constancia de que los trabajos fueron ejecutados de acuerdo con
los planos.

Todos los trabajadores serán empleados directamente por el CONTRATISTA en forma


autónoma, y no adquieren vinculación laboral con El SUPERVISOR. Por lo tanto, corre a

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


cargo del CONTRATISTA el pago de los salarios, indemnizaciones, bonificaciones y
prestaciones sociales a que ellos tengan derecho, de acuerdo con los precios cotizados. El
personal que contrata el CONTRATISTA no tiene carácter oficial y, en consecuencia, sus
relaciones trabajador - empleador se rigen por lo dispuesto en la Legislación Laboral Nacional
vigente y demás disposiciones concordantes y complementarias. Ninguna obligación de tal
naturaleza corresponde a la ENTIDAD y éste no asume responsabilidad ni solidaridad alguna.

El CONTRATISTA se obliga a mantener el orden y a emplear personal idóneo con el fin que
las obras se ejecuten en forma técnica y eficiente, y se termine dentro del plazo acordado.

1.5.5. SUBCONTRATOS

Cuando el CONTRATISTA, de acuerdo a sus obligaciones contractuales, estimación de


plazos, recursos, planificación de obra u otros factores intrínsecos de la ejecución de obra,
requiera subcontratar a una empresa especializada en la realización y prestación de servicios
específicos de Obra, podrá SUBCONTRATAR a aquellas empresas que cuenten con una
organización, capacidad, experiencia profesional, recursos técnicos y económicos suficientes
que garanticen el cumplimiento de los trabajos encomendados.

El SUBCONTRATISTA deberá cumplir los siguientes requisitos mínimos:

Deberá ser una empresa que cuenta con una experiencia y presencia en el mercado peruano
de por lo menos 5 años.

Deberá acreditar experiencia en ejecución de obras públicas y privadas.

1.5.6. SEGURIDAD LABORAL

La previsión es un factor clave en todo el proceso de ejecución de obras de ingeniería, en


tanto ello permita un control en términos de la continuidad de las tareas, el cumplimiento de
los plazos establecidos y el poder implantar medidas que cubran diversas contingencias que
pueden surgir, que sean factibles de ser predecibles y que pueden afectar a los trabajadores
y por ende a los resultados del proyecto.

Es responsabilidad del CONTRATISTA lo siguiente:

Garantizar que todos los lugares y ambientes de trabajo sean seguros y exentos de riesgos
para el personal.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Facilitar medios de protección a las personas que se encuentren en la obra o en las
inmediaciones de ella a fin de controlar todos los riesgos que puedan presentarse.

Establecer criterios y pautas desde el punto de vista de la seguridad y condiciones de trabajo


en el desarrollo de los procesos, actividades, técnicas y operaciones que son propias a la
ejecución de las obras de ingeniería.

Prevenir lo antes posible, en la medida de lo factible, los peligros que puedan suscitarse en
el lugar de trabajo.

Organizar las tareas teniendo en cuenta la seguridad de los trabajadores; utilizar materiales
y productos apropiados desde el punto de vista de la seguridad y emplear métodos de trabajo
que protejan a los trabajadores.

Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos relacionados con
sus labores y medio ambiente de trabajo, para ello brindará capacitación adecuada y
dispondrá de medios auxiliares para la difusión.

Establecer un reglamento interno para el control de las transgresiones a las medidas de


protección y seguridad laboral.

1.5.7. PLAN DE SEGURIDAD LABORAL

Antes de dar inicio a la ejecución de la obra, el CONTRATISTA debe elaborar un Plan de


Seguridad Laboral que contenga los siguientes puntos:

Responsabilidad de la Seguridad Laboral por parte del CONTRATISTA.

Identificación de los factores y causas que podrían originar accidentes.

Disposición de medidas de acción para eliminar o reducir los factores y causas hallados.

Procedimientos de difusión, entre todo el personal, de las medidas de seguridad a tomarse.


Debe considerarse metodologías adecuadas a las características socioculturales del
personal. Por ejemplo: Charlas, gráficos, vídeos, entre otros.

1.5.8. PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS

EL CONTRATISTA, de acuerdo al estudio de los planos y documentos del proyecto


programará su trabajo de obra en forma tal que su avance sea sistemático y pueda lograr su

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


terminación en forma ordenada, armónica y en el tiempo previsto. La programación de obra
propuesta en el expediente técnico es de carácter referencial, pudiendo el CONTRATISTA
proponer su propia programación de actividades dentro del plazo total considerado en el
expediente técnico.

1.5.9. SUPERVISOR DE OBRA

La ENTIDAD, designará a una empresa consultora o consultor de amplia experiencia en


obras de edificación y cuyo equipo sea profesionalmente calificado, quien lo representará en
obra, y velará por el cumplimiento de una buena práctica de los procesos constructivos,
reglamentos y correcta aplicación de las normas establecidas.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


1.5.10. PROYECTO

En caso de discrepancia en dimensiones en el proyecto, deben respetarse las dimensiones


dadas en el proyecto de Arquitectura y cuando persista la duda, se solicitará opinión al
Proyectista.

1.5.11. SITIOS DE DISPOSICION DE DESECHOS SÓLIDOS

Durante la ejecución de los trabajos, la Supervisión determinará previamente la colocación


de los materiales sobrantes y/o desechos en los sitios previstos como escombreras
municipales, conforme a lo dispuesto en la nueva Ley General de Residuos Sólidos N° 27314.

En caso de no acatamiento por parte del CONTRATISTA a estas indicaciones, la ENTIDAD,


no asumirá ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios que se causen a terceros y el
CONTRATISTA se hará acreedor a la aplicación de multas estipuladas en el contrato.

1.5.12. SEÑALIZACIÓN

Cuando las obras objeto del contrato alteran las condiciones normales del tránsito vehicular
y peatonal, el CONTRATISTA está en la obligación de tomar todas las medidas necesarias
para evitar la ocurrencia de accidentes, para lo cual deberá acatar las Normas Generales de
Construcción. Todos los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán
nuevos y de primera calidad. Los materiales que vinieran envasados, deberán entrar en la
obra en sus recipientes originales intactos y debidamente sellados.

El CONTRATISTA deberá colocar las señales y avisos de prevención de accidentes tanto en


horas diurnas como nocturnas en la cantidad, tipo, tamaño, forma, clase, color y a las
distancias requeridas de acuerdo con lo dispuesto en las normas anteriores o por
instrucciones del SUPERVISOR.

Será de responsabilidad del CONTRATISTA cualquier accidente ocasionado por la carencia


de dichos avisos, defensas, barreras, guardianes y señales.

El SUPERVISOR podrá en cualquier momento ordenar que se suspenda la construcción de


una parte de las obras o de las obras en general, si existiese un incumplimiento sistemático
por parte del CONTRATISTA para llevar a cabo los requisitos de señalización o las
instrucciones impartidas a este respecto.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Cuando los trabajos deban realizarse sin iluminación natural suficiente, el CONTRATISTA
suministrará la iluminación eléctrica adecuada dependiendo del tipo de la obra a ejecutar.

No se permitirán extensiones arrastradas, colgadas en forma peligrosa o cuyos cables estén


mal empalmados o mal aislados. A una distancia prudente del sitio de trabajo deberán
colocarse avisos de peligro fosforescentes y las luces intermitentes a que hubiere lugar.

Los gastos en que incurra el CONTRATISTA para la colocación de las señales y avisos y
para la adopción de todas las medidas necesarias para la prevención de accidentes serán
por cuenta de éste.

1.5.13. DISTINTIVO DEL PERSONAL

El CONTRATISTA deberá dotar al personal que labora en la obra de algún distintivo que lo
identifique ante el SUPERVISOR y la ciudadanía (chaleco reflectivo), siendo de uso
obligatorio para todo el personal el casco de protección.

EL CONTRATISTA deberá suministrar al SUPERVISOR, cuando este lo requiera,


información completa y correcta sobre la cantidad de personal empleado en la ejecución de
la obra, su clasificación, y sus afiliaciones a los sistemas de salud, pensional y riesgos
profesionales, así como la información sobre el costo de los materiales, herramientas,
equipos o instrumentos usados en el trabajo.

EL CONTRATISTA, junto con la obligación de establecer y ejecutar permanentemente el


programa de salud ocupacional conforme a lo estipulado en las normas vigentes, es
responsable de los riegos originados en su ambiente laboral y deberá adoptar las medidas
que fueren necesarias para disminuir tales riesgos.

1.5.14. PREVENCION DE ACCIDENTES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

Durante la ejecución del contrato, el CONTRATISTA proveerá en todo momento los recursos
necesarios para garantizar la higiene, salubridad y seguridad de todas las instalaciones de la
obra, la de sus empleados, trabajadores y terceras personas.

El CONTRATISTA impondrá a sus empleados, trabajadores, subcontratistas, proveedores y


en general a todas aquellas personas relacionadas con la ejecución del Contrato el

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


cumplimiento de todas las condiciones relativas a higiene, salubridad, prevención de
accidentes y medidas de seguridad vigentes o estipuladas en el presente pliego.

El CONTRATISTA será responsable de todos los accidentes que puedan sufrir no sólo sus
empleados, trabajadores y subcontratistas, sino también el personal o bienes del
SUPERVISOR o terceras personas, resultantes de negligencia o descuido del
CONTRATISTA, sus empleados, trabajadores o subcontratistas, para tomar las precauciones
o medidas de seguridad necesarias para la prevención de accidentes.

Durante la ejecución del contrato, el CONTRATISTA observará todas y cada una de las
regulaciones de las autoridades, bajo cuya jurisdicción se ejecute el contrato, relativas a
seguridad, prevención de accidentes y enfermedad profesional, higiene y salubridad, y en
general las normas que a este respecto mantenga las entidades oficiales. Igualmente
cumplirá con lo establecido en la siguiente legislación y normatividad:

Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (Ley N°29783).

Reglamento de la Ley N°29786 (DS. 005-2012-TR).

Norma G.050. Seguridad durante la Construcción (Reglamento Nacional de Edificaciones).

1.5.15. LIMPIEZA DE LOS SITIOS O ZONAS DE TRABAJO

Durante el desarrollo de los trabajos, el CONTRATISTA deberá mantener en perfecto estado


de limpieza la zona de las obras y sus alrededores, para lo cual deberá retirar en forma
adecuada, diariamente o con la frecuencia que ordene el SUPERVISOR, escombros,
basuras, desperdicios y sobrantes de materiales, de manera que no aparezca en ningún
momento una acumulación desagradable y peligrosa de éstos. Al finalizar cualquier parte de
los trabajos el CONTRATISTA deberá retirar con la mayor brevedad todo el equipo,
construcciones provisionales, y sobrantes de materiales que no hayan de ser usados
posteriormente en el mismo sitio o cerca de él para la ejecución de otras partes de la obra,
disponiendo en forma adecuada todos los sobrantes, escombros y basuras que resulten de
los trabajos en los botaderos de escombros autorizados por la ENTIDAD competente local.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


2. ALCANCE

Los alcances del diseño de ingeniería, referentes al sistema eléctrico proyectado en BAJA
TENSIÓN, al cual se refieren las presentes especificaciones técnicas, para la etapa de
EXPEDIENTE TÉCNICO del proyecto, comprenden:

- Tableros generales y de distribución

- Alimentadores eléctricos y distribución

- Iluminación interior y exterior

- Tomacorrientes y fuerza

- Salidas de fuerza para aire acondicionado

- Suministro eléctrico normal y de emergencia

- Sistemas de tensiones estabilizadas e ininterrumpida

- Sistema de compensación de reactivos

- Sistemas aislados

- Sistema de puesta a tierra.

- Pruebas eléctricas

3. DOCUMENTACIÓN

Todos los equipos y materiales a utilizar deberán ser previamente aprobados por la ENTIDAD
o su representante designado en la SUPERVISIÓN, mediante la entrega de la hoja técnica
del producto para cada componente especificado, incluyendo las especificaciones del
FABRICANTE, los datos de características, valores nominales, rendimiento, plano de
dimensiones, vistas de elevaciones de los componentes y requerimientos de espacio.

Se deberá entregar un archivo completo con la información de todos los cables instalados,
de todos los puntos conectados y sus respectivos protocolos de pruebas después de
instalados y probados.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Se deberán entregar los certificados de garantía que brinda el FABRICANTE, protocolos de
prueba y certificados de calidad del producto, manuales de instalación, operación y
mantenimiento.

Todos los documentos antes mencionados deberán ser proporcionados en idioma castellano.

En general el proveedor deberá incluir toda la literatura técnica, planos y catálogos que
muestren en detalle las características de su suministro y que demuestren el cumplimiento
de lo requerido, las que deben ser emitidas como especificaciones mínimas y no como una
limitación.

Todos los planos, documentos y listados deben contener la codificación correspondiente al


código de los equipos y cables.

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES Y EQUIPOS

En esta sección se señalan las especificaciones generales de los materiales a utilizarse para
la ejecución total del diseño del sistema eléctrico en baja tensión proyectado, debiéndose por
lo tanto consultarse la lista de materiales, para establecer las dimensiones correspondientes
de los mismos.

Si alguna sección o detalle de las instalaciones se hubiera omitido en las especificaciones y


estuviera indicada en los planos o viceversa, deberá suministrarse e instalarse
considerándose como si estuviera considerada en ambos.

Los trabajos serán realizados bajo el control de un Ingeniero Electricista colegiado o mecánico
electricista y habilitado, el mismo que al finalizar la obra entregará a la supervisión la debida
constancia de que los trabajos fueron ejecutados de acuerdo con los planos.

Dichos materiales podrán escogerse dentro de la gama de productos existentes en el


mercado; en caso de tener que recurrir a materiales sustitutivos el CONTRATISTA deberá
someter a la opinión del Propietario una muestra de dicho material.

Queda entendido que dichos materiales sustitutivos deberán cumplir en su totalidad con las
especificaciones de los materiales originales.

El CONTRATISTA suministrará e instalará todos los materiales necesarios para la


construcción total de las instalaciones de iluminación y tomacorrientes.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


El CONTRATISTA deberá atender estrictamente y en todos los aspectos a las normas y
procedimientos de instalación que se señala más adelante.

4.1. MATERIALES PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Todos los materiales a utilizarse en la obra deberán cumplir estrictamente con los requisitos
mínimos vigentes a ellos aplicables en el proyecto y por la ENTIDAD, dependiendo cuál de
los dos exija características superiores.

Los materiales y equipos a utilizarse para la construcción deberán ser de primera calidad,
encomendándose las labores de instalación y montaje de los mismos a personal calificado,
bajo la supervisión y fiscalización técnica correspondientes de un profesional de la Ingeniería
eléctrica.

4.1.1. TUBERÍA ELÉCTRICA METÁLICA EMT

Los conductores del sistema eléctrico que sean registrables deberán ser instalados dentro de
tubería metálica eléctrica EMT, donde las condiciones del proyecto lo requieran.

Figura 4.1: Tubería eléctrica metálica EMT

La tubería metálica para uso eléctrico EMT “Electrical Metallic Tubing”, es una canalización
metálica, que tiene una sección transversal circular en cuyo interior se alojan los conductores
de uso eléctrico se retiran conductores. La tubería metálica para uso eléctrico es un tubo con
pared más delgada que el conducto o ducto metálico rígido, lo cual no le permite ser roscada
mediante roscas de tubos estándares. La tubería metálica para uso eléctrico es fabricada con
acero dúctil, aleación de aluminio o aleación de cobre. La tubería EMT debe ser del tipo sin
costura ni soldadura interior y se requiere que, tanto las superficies internas como externas
de la tubería metálica de acero sean revestidas para su protección contra la corrosión,
además de contar con la sección interna completamente uniforme y lisa sin ningún reborde;
deberá ser dúctil, capaz de doblarse en frío un cuarto de círculo con un radio desde cuatro

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


veces su diámetro nominal sin que se rompa la cobertura de zinc ni que se reduzca su
diámetro efectivo. Por lo general, los revestimientos son de zinc o esmalte para la superficie
interna.

En el diseño se ha considerado fundamentalmente llevar los conductores de los distintos


circuitos por tubería EMT desde las bandejas eléctricas de distribución hasta cada una de las
áreas de servicio indicadas en plano (alumbrado, tomacorrientes, entre otros) que competen
al proyecto, estando dispuesta generalmente en montajes adosados en superficies y
dispuestos en ambientes expuestos a la intemperie (techos y azoteas). Por lo general, los
revestimientos son de zinc o esmalte para la superficie interna.

La tubería EMT tiene una sección transversal circular igual que la de un conducto rígido y se
le aplican las mismas reglas para el llenado de conductores, radios de flexión soporte, etc.

Cuando los tramos de las tuberías eléctricas metálicas sean acoplados en forma conjunta o
conectada a cajas, accesorios o gabinetes, se requieren utilizar elementos de conexión
adecuados para dichas instalaciones eléctricas y lugares particulares como sigue:

- Para una instalación eléctrica de vaciado de concreto o en paredes de mampostería


donde el núcleo es llenado con concreto o lechada, se pueden utilizar accesorios del
tipo “herméticos al concreto”

- Para las instalaciones eléctrica expuestas a la intemperie, se deben utilizar accesorios


del tipo “herméticos a la lluvia”

- Para las instalaciones en lugares comunes (secos), o cuando sean enterradas en


paredes de bloques de teso o mampostería, se pueden utilizar los del tipo “estándar”,
“herméticos al concreto” o “herméticos a la lluvia”. El tipo seco está marcado
claramente como “SECO”.

MATERIAL Y APARIENCIA

Cada tubo debe ser de acero y estar libre de rebabas, escamas o defectos perjudiciales tanto
en la superficie interior como en el exterior y sus extremos serán no roscados. De requerirse
el corte, el extremo del tubo debe ser cortado a escuadra con el eje del tubo, además deben
ser rectos y no presentar partes cortantes, bordes o proyecciones afiladas.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Todas las costuras del tubo deben estar soldadas completamente, presentando un buen
acabado. Se permite una ligera protuberancia en la soldadura interior, si no es afilada y no
reduce el diámetro interior del tubo en más de 0.015 pulg (0.38 mm) para tamaños nominales
de 1/2 a 2" (16 - 53 mm) o en más de 0.020 pulg (0.51 mm) para los tamaños nominales de
2 1/2 a 4" (63 - 103 mm).

La verificación de las superficies interiores de la tubería EMT se debe hacer mirando a través
de ambos extremos, utilizando luz artificial. El interior del producto debe tener un
recubrimiento liso y continuo resistente a la corrosión, en toda su longitud.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Tabla 4.1: Características de tuberías EMT

Espesor de pared
Diámetro nominal Ø exterior (pulg) Peso minimo (kg)
(pulg)

¾” 20 0.922 0.049 1.97

1” 25 1.163 0.057 2.90

1 ¼” 35 1.510 0.065 4.31

1 ½” 40 1.740 0.065 4.99

2” 50 2.197 0.065 6.35

2 ½” 65 2.875 0.072 9.30

3” 80 3.500 0.072 11.34

3 ½” 90 4.000 0.083 14.74

4” 100 4.500 0.083 16.78

NORMAS APLICABLES

- NTC 105. Tubería metálica de acero para uso eléctrico (EMT).

- Electrical Metallic Tubing- Steel,UL 797.

- ANSI C80.3-1994 Electrical Metallic Tubing - Zinc Coated (EMT).

- ISO 9001–200.

- UL 797: Prueba de espesor de capa.

- ANSI C 80.3: Prueba de doblez.

Nota: La tubería EMT de acuerdo a sus características y exigencias de normas de fabricación


no se encuentren dentro del mercado peruano y deberán ser importadas desde el extranjero,
siendo responsabilidad del CONTRATISTA prever la anticipación de la compra de este tipo
de tubería, para evitar el aplazamiento de la obra.

4.1.2. TUBERÍAS DE POLICLORURO DE VINILO PESADO PVC (P)

La tubería de material PVC es fabricado con cloruro de polivinilo no plastificado cuyo uso está
destinado para trabajar a máximas temperaturas de 75 ºC. Cada tramo de la tubería, codo o

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


curva está identificado con “conducto rígido de PVC para 75ºC”, no propaga el fuego, ya que
es retardante al fuego o a las llamas; se derrite en fuego sostenido.

Las tuberías de PVC son de material no metálico y no permiten una trayectoria de enlace
equipotencial, es necesario si se requiere, un enlace equipotencial individual instalando un
conductor de enlace equipotencial de acuerdo con la Regla 060-404.

Figura 4.2: Tubería eléctrica PVC-P

MATERIAL Y APARIENCIA

De sección circular y de paredes lisas, se suministra en tramos de longitud de 3.00 m, incluida


una campana en un extremo. Se clasifican según su diámetro nominal en mm.

ACCESORIOS

Serán del mismo material que la tubería.

Curvas

Se usarán curvas de fábrica, con radio normalizado para todas aquellas de 90°, las diferentes
de 90°, pueden ser hechas en durante la ejecución del proyecto siguiendo el proceso
recomendado por los fabricantes, pero en todo caso el radio de las mismas no deberá ser
menor de 8 veces el diámetro de la tubería a curvarse.

Coplas plásticas o unión tubo a tubo

Serán del tipo para unir los tubos a presión. Llevarán una campana a cada extremo del tubo.

Unión tubo a caja

Para cajas normales, se usarán la combinación de una unión tubo a tubo, con una unión tipo
sombrero abierto.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Para cajas especiales se usará las uniones con campanas para su fijación a la caja mediante
tuerca (bushings) y contratuercas de fierro galvanizado.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Pegamento

Se empleará pegamento con base de PVC, para sellar todas las uniones a presión de los
electroductos para garantizar su hermeticidad.

Tabla 4.2: Características de tuberías PVC-P

Ø exterior Espesor Ø interno


Diámetro nominal Peso (kg)
(mm) (mm) (mm)

¾” 20 26.50 1.80 22.90 0.619

1” 25 33.00 1.80 29.40 0.871

1 ¼” 35 42.00 2.00 38.00 0.114

1 ½” 40 48.00 2.30 43.40 1.464

2” 50 60.00 2.80 54.40 2.178

2 ½” 65 73.00 3.50 66.00 3.307

3” 80 85.50 3.80 80.90 4.376

4” 100 114.00 4.00 106.00 5.982

REQUERIMIENTOS DE USO

Se requiere que el uso de tuberías de PVC-P sea restringido en los siguientes lugares:

- Lugares peligrosos tal como se describe en el CNE Utilización – Sección 110 ya que
no puede soportar altas presiones de explosión.

- En edificaciones que requieran tener una combustión incombustible a menos que el


conducto tenga una capacidad nominal de propagación de fuego y de humo.

- Puede ser utilizado en edificaciones incombustibles siempre que sea instalada en


forma oculta en una pared o loza de piso de concreto.

- Se requiere proporcionar su protección, mediante recintos, en materiales


especificados para fuego.

CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Se requiere que la tubería PVC-P esté completamente cubierta por 50 mm de concreto
o mampostería, por lo que puede instalarse en pisos y de la edificación, siempre que
esté cubierto o empotrado por lo menos con 50 mm de mampostería o concreto
vaciado. Durante su instalación, se deben tomar precauciones a fin de evitar que
vaciados de concreto y/o armados ejerza una carga a la tubería pesada que lo
deteriore. El vaciado o vestimento de concreto realizado desde mucha altura lo
sobrecarga cuando el concreto está aún mojado (no curado).

- Cuando sea montado en instalaciones eléctricas subterráneas o donde exista


humedad, se requiere que la instalación se realice de acuerdo con el CNE –
Utilización, Regla 070-928.

- Los tramos de tubería deben ser continuos entre cajas de salida, subtableros, cajas
de conexión, etc., y empalmados en forma adecuada.

- No se permitirán más de tres curvas de 90 grados o su equivalente, en un tramo de


tuberías entre dos cajas, las que deberán estar perfectamente ancladas y sujetadas.

- Los cortes de tuberías deben ser perpendiculares al eje longitudinal y eliminado toda
rebaba.

- Antes de proceder a pasar los conductores, se deberán limpiar cuidadosamente las


tuberías, las cajas y los tableros.

NORMAS APLICABLES

- NTP 399.006

- NTE 009

4.1.3. CAJAS

MATERIAL Y APARIENCIA

Las cajas para las distintas salidas eléctricas serán del tipo pesado, de fierro galvanizado,
fabricado por estampados de planchas de 1/16” de espesor mínimo en una sola pieza de
fierro, contando entradas precortadas en todas sus caras laterales (“KO”) para tubería de 20
mm de diámetro como mínimo y con orejas para fijación (no se aceptarán orejas soldadas).

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Todas las cajas metálicas serán a prueba de polvo y salpicadura de agua, con grado de
protección Nema 3R (IP 54).

Las orejas para fijación del accesorio estarán mecánicamente aseguradas a la misma o mejor
aún serán de una sola pieza, con el cuerpo de la caja, no se aceptarán orejas soldadas, cajas
redondas, ni de profundidad menor de 55 mm ni tampoco cajas de plástico:

Las cajas de paso y derivación llevarán, además, tapas del mismo material fijado con tornillos
autorroscantes cadmiados.

En general se utilizarán los siguientes tipos de cajas:

- Para salidas de luz en general y cajas de paso o conexión; cajas metálicas F°G°,
galvanizadas, octogonales, de 100 x 55 mm y 1/16” de espesor.

- Para interruptores, cajas metálicas F°G°, rectangulares, de 100 x 55 x 50 mm y 1/16”


de espesor.

- Para tomacorrientes tipo mixto, cajas de 130 x 71 x 52 mm y 1/16“ de espesor.

Sin cambio de dirección, las cajas deben alojar holgadamente todas las tuberías que terminen
en ellas y deben tener una longitud de por lo menos ocho veces el diámetro de las tuberías
mayores.

Con cambio de dirección: deben alojar holgadamente todas las tuberías que terminen en
ellas, y se mantendrá una distancia de por lo menos seis veces el diámetro de las tuberías,
entre los puntos de entrada y salida.

Todas las cajas deben ser cuidadosamente alineadas, niveladas y soportadas


adecuadamente, cuando se instalen empotradas en la mampostería.

Las cajas rectangulares para interruptores se montarán verticalmente, mientras que aquellas
correspondientes a tomacorrientes se montarán horizontalmente en salidas directas en la
pared.

Figura 4.3: Salidas eléctricas de F°G°

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


ALTURAS DE MONTAJE

Las alturas a las cuales deben colocarse piezas y salidas respecto del nivel del piso terminado
(a borde inferior), son las que se indican en los planos del proyecto.

NORMAS APLICABLES

- NTP – IEC 60670-1

4.1.4. BANDEJAS PORTACABLES

La bandeja para cables es un montaje de unidades o secciones diseñadas para el soporte y


protección de conductores aislados o cables en todo su trayecto. Deben ser instaladas como
un sistema completo antes que los conductores sean tendidos.

En el proyecto se emplearán las bandejas del tipo fondo perforado para la distribución de
circuitos .

BANDEJAS DEL TIPO FONDO PERFORADO

Las bandejas tipo fondo perforado son elaboradas con perfiles extrusionados de aluminio de
aleación 6063 y temple T6, libres de cobre, y una lámina de fondo con perforaciones, los
rieles laterales son interconectados a través de una lámina en la parte inferior, soldada a los
rieles laterales mediante cordones de soldadura continua con micro alambre en presencia de
gas argón a objeto de ofrecer una soldadura limpia y firme. También pueden ser fabricadas
en una sola pieza de láminas procesadas por plegadora con las perforaciones previamente
en su centro. El uso de este tipo de bandeja tiene como propósito mejorar las prestaciones
de los conductores eléctricos por su propio uso en un espacio cerrado, aportando para ello
con:

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- La optimización de la sección y consecuentemente del coste de los conductores.

- La reducción del tiempo de instalación y del coste de mano de obra.

- La limitación del calentamiento y del consumo de energía.

Todas las bandejas portacables serán fabricadas con los laterales con doblez en Z,
permitiendo el control de la disposición de los cables, lo cual facilita las operaciones
eventuales de mantenimiento e incluyen tapa y accesorios para sujeción.

Todos los accesorios de ensamblaje deberán ser fabricados del mismo material y acabado
que las bandejas y accesorios de bandejas (curvas, tees, etc.).

El interior del sistema ensamblado de bandejas no deberá presentar bordes cortantes,


rebabas o puntas que puedan dañar el aislamiento de los cables y conductores.

Figura 4.4: Bandeja metálica tipo fondo perforado - Características

CONSIDERACIONES PARA LA SELECCIÓN

- Las dimensiones de las bandejas portacables serán determinadas respetando el


factor de relleno calculado del 25% tal como lo exige la norma TIA 569-B para la etapa
de diseño. Para tal efecto, el instalador debe entregar el cálculo del factor de relleno
calculado con los cables que utilizará, tal como indica la norma.

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN

- La distancia entre soportes no puede ser mayor que la longitud de cada tramo recto
de la bandeja portacables, De tal forma que se asegure la no colocación de dos
uniones entre soportes.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- La longitud de una sección recta de bandeja debe ser igual o mayor que la distancia
entre soportes o tramo, de forma de asegurar no se realicen más de un empalme entre
dos soportes. Es recomendable que las uniones estén ubicadas a una distancia de
los apoyos de aproximadamente un cuarto del espaciado entre soportes, basados en
esta recomendación la colocación de los soportes debe mantener como norma el que
nunca se coloquen soportes debajo de uniones entre bandejas, ni tampoco en la mitad
de la distancia entre soportes.

- Los diferentes tramos de las bandejas portacables serán ensamblados entre ellos por
un sistema de unión rápida o un sistema de tornillería CE25/CE30. Por encima de
anchos de 300 mm una unión suplementaria será situada al fondo de la bandeja. Las
uniones tendrán el mismo tratamiento superficial que la bandeja portacables.

- Para cambios espaciales y de dirección: Se deben colocar los soportes antes de cada
flexión de la bandeja portacables. Es recomendable colocar un soporte en la entrada
y en la salida de las curvas a ángulo recto. Para los codos de grandes radios, prever
un soporte de complemento en medio de la curva.

- Para ubicación de soportes en tramos rectos: La rigidez de una bandeja portacables


está mayormente determinada por la rigidez de sus rieles laterales, a su vez, esta
depende proporcionalmente de la distancia que exista entre soportes a la cual se
realizará la instalación, denominado espaciado entre soportes o tramo. En
consecuencia, la rigidez de un sistema de bandejas portacables y por ende su
cargabilidad puede ser incrementado con tan solo reducir el espaciado entre soportes.

- Para ubicación de uniones: La ubicación de las uniones con respecto a los soportes
afecta drásticamente la deflexión que se puede presentar en un sistema de
canalización por bandejas portacables bajo las mismas condiciones de carga. Es
decir, para una bandeja que soporta un peso de 200 kg puede tener una deflexión
mayor cuando las uniones estén ubicadas de una forma que cuando estén
adecuadamente.

- La capacidad de trabajo especificada en sus hojas técnicas (kilogramos por metro


lineal de bandeja) se garantiza si la bandeja esta soportada en sus extremos o puntos
de unión. Si la bandeja se soporta en puntos intermedios y no se grave en las uniones

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


de tramos, estos sitios de unión se convierten en puntos débiles causantes de posibles
fallas con el agravante de que las cargas especificadas por el FABRICANTE ya no se
cumplen. En cambio, si se colocan soportes intermedios adicionales a los situados en
los puntos de unión, se fortalecerá el sistema aumentado su capacidad de carga.

- Si durante el montaje es necesario realizar perforaciones o cortes sobre elementos


terminados, se recomienda proteger con una base de pintura anticorrosiva y dar el
acabado aprobado a las superficies afectadas por tales operaciones, a fin de evitar al
máximo puntos de segura oxidación en el futuro.

- Cuando se utilicen platinas de expansión, estas deben instalarse de tal forma que los
tornillos de la ranura alargada queden centrados y adecuadamente apretados a fin de
que permitan la expansión o contracción del sistema según sea el caso.

- En la instalación de platina de unión, expansión, conectores de reducción, platinas


ajustables y juntas de tipo similar, se recomienda tener consideración lo siguiente:

o Debido a que toda junta es un punto de unión entre bandejas y por tanto un
sitio de menor resistencia o capacidad de carga que el resto del sistema, se
recomienda que las juntas se localicen en aquellos puntos en donde los
esfuerzos sean mínimos, es decir lo más cerca posible a los soportes del
sistema portacables.

o Si las juntas de unión se localizan cerca de la mitad de la longitud del vano, la


capacidad de carga del tramo se reduce y su valor puede determinarse
multiplicando la carga especificada por un factor que en general es de 0.7.

o El factor anteriormente mencionado se aplica solamente a los tramos rectos


ya que se asume que los demás elementos tales como curvas, tees, etc.
Tienen soportes en sus extremos como se aconseja en el punto 6 y la longitud
del vano, en estos casos, no es significativa para que llegue a afectar la
capacidad de soporte del sistema.

o Se recomienda evitar juntas de unión en vanos simples y en vanos finales del


sistema portacables.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Si por alguna circunstancia no se puede colocar el soporte en el punto exacto, para
evitar esfuerzos innecesarios en la bandeja, se recomienda utilizar cables a los
soportes más próximos, utilizando el soporte en platina combinando con pernos.

- En caso de modificaciones y/o variaciones que puedan alterar sustancialmente el


sistema portacables, consultar con el FABRICANTE.

RED DE MASA

La red de masa está constituida por el conjunto de partes metálicas del edificio conectadas
entre ellas: viguetas, canalizaciones, bandejas metálicas portacables, armazones metálicos
del aparejo, y tantos elementos que deben ser conectados entre ellos para asegurar la
equipotencialidad de la red de masa.

Cuando la longitud de la instalación de bandejas portacables es considerable, conviene


realizarse enlaces equipotenciales cada 15 o 20 m.

La red de masa permite evacuar convenientemente las corrientes eventuales de defecto y de


ruido, cerrando para ello el circuito eléctrico realizado por la bandeja portacables.

ACCESORIOS PARA EL CONDUCTOR DE PROTECCIÓN

Se pueden emplear los siguientes accesorios para fijación y contacto del conductor de
protección de la bandeja portacables:

- Conector de cobre tipo grapa de una vía

- Conector de cobre tipo grapa de dos vías

, los cuales permiten una conexión a masa simple y económica para un conductor de
protección de sección 35 mm2.

CONSIDERACIONES PARA EL SUMINISTRO

El postor deberá entregar los siguientes documentos:

- Carta del FABRICANTE con el resumen de las características técnicas de las


bandejas porta cables ofertados, en concordancia con los requerimientos de las
bases.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Ficha técnica de las bandejas en español emitida por el FABRICANTE con logo de la
marca.

- Hoja de catálogo en español, en donde figuren claramente los números de parte de


las bandejas porta cables ofertados y sus accesorios.

- Certificados ISO 9001 e ISO 14001 vigentes de los sitios de producción emitidos por
un laboratorio independiente de prestigio.

- Declaración de conformidad de resistencia a la corrosión de las bandejas porta cables


según la norma ISO 9227 con el nombre y firma del responsable del laboratorio.

- Declaración de conformidad con la norma de tratamiento de superficie ISO 2081 con


el nombre y firma del responsable del laboratorio.

- Declaración de conformidad con la norma IEC 61537, especificando la impedancia de


la bandeja sin accesorios y la impedancia de los accesorios de empalme, según la
norma, con el nombre y firma del responsable del laboratorio.

NORMAS APLICABLES

- ISO 2081: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos inorgánicos –


Recubrimientos electrolíticos de zinc con tratamientos suplementarios sobre fierro o
acero.

- IEC 61537: Sistemas de cableado – Sistemas de bandejas portacables y sistemas de


escalerillas portacables.

- ISO 9227: Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales. Ensayos de niebla salina.

CONDUCTORES NH-80 PARA CIRCUITOS DERIVADOS

- Aislamiento: Aislamiento compuesto termoplástico (o termoestable) con EVA


(Ethylene Vinyl Acetate Copolymer) compuesto libre de halógeno no propagador del
incendio. Retardante a la llama, baja emisión de humos tóxicos y libre de halógenos.

- Alma del conductor: Conductores de cobre suave electrolítico, cableado.

- Tensión nominal: U0/U = 450/750 V

- Temperatura de operación: 80°C.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Color de chaqueta: Negro, rojo y azul para las fases.

- Normas aplicables:

o IEC 60754 - “Ensayo de los gases desprendidos durante la combustión de


materiales procedentes de los cables”.

o IEC 61034 – “Medida de la densidad de los humos emitidos por cables en


combustión bajo condiciones definidas”.

o NTP 370.252 – “Conductores eléctricos. Cables aislados con compuesto


termoplástico y termoestable para tensiones hasta e inclusive 450/750V”.

Tabla 4.3: Características de conductores cableados NH-80

CONDUCTORES N2XOH PARA ALIMENTADORES

- Aislamiento: Polietileno reticulado (XLPE) y cubierta externa hecha a base de


compuesto libre de halogenuros HFFR del tipo N2XOH, con baja emisión de humos
tóxicos y ausencia de halógenos y retardador de la llama.

- Alma del conductor: Conductores de cobre suave electrolítico, cableado.

- Tensión nominal: U0/U = 600/1000 V.

- Temperatura de operación: 90°C.

- Color de chaqueta: Negro, rojo y azul para las fases.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Normas aplicables:

o IEC 60754-1-2 Libre de halógenos

o IEC 60332-1-2 No propagación de la llama

o IEC 60332-3 No propagaciones del incendio

o IEC 61034-2 Baja emisión de humos opacos

o NTP-IEC 60502-1

Tabla 4.4: Características de conductores cableados N2XOH

4.1.5. TABLEROS ELÉCTRICOS GENERALES

MATERIAL Y APARIENCIA

Serán del tipo autosoportados, para uso interior, metálico, de frente muerto, acceso frontal y
posterior, de concepto modular, formado por secciones verticales de aproximadamente
0.60m de ancho, 2.10m alto y 0.60 m de profundidad, o las que se precisen en planos del
proyecto, señalados para una alimentación eléctrica trifásica de 4 conductores (3 fases +
neutro), 60 Hz.

Visto transversalmente tiene dos zonas claramente definidas: la delantera alojará los
interruptores e instrumentos de medida y la posterior alojará aisladores, barras de cobre, etc.
Comprenderá:

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Estructura en chapa de acero zincado en caliente de 1.2 mm de espesor como
mínimo. La estructura deberá contar con un grado de protección IK10 garantizado
contra el daño causado por impactos mecánicos conforme a los requisitos de la norma
IEC 62262.

- Paneles laterales en chapa de acero galvanizado de 1.0 mm de espesor como mínimo.


El acabado de los paneles laterales y puerta tendrán acabo en pintura electrostática
tipo epoxi polyester de color RAL 7035 o RAL 9001, rugoso, con espesor total 60/70
micras.

- Puerta en chapa de acero galvanizado de 1.25 mm de espesor como mínimo con


cerradura manual para llave tipo dado o similar.

- Señalización de advertencia general riesgo o peligro: “Riesgo peligro eléctrico” con la


señal de símbolo con texto de acuerdo a la Norma DGE-Símbolos gráficos en
Electricidad, parte III, Señalizaciones de Seguridad.

Toda la tornillería, tuercas y arandelas de acero serán zincadas en caliente.

Figura 4.5: Tablero eléctrico autosoportado (Referencial).

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


INTERRUPTORES DEL TIPO CAJA MOLDEADA

Serán tetrapolares o tripolares, según se indique en diagramas unifilares, dispuestos en caja


moldeada con cámara apaga chispas de material aislante no higroscópico, con contactos de
aleación de plata endurecida, altamente resistentes al calor, con terminales con contactos de
presión ajustados con tornillos.

Los interruptores en general, tendrán incorporados dispositivos de disparo de característica


de operación de tiempo inverso que permitan asegurar la selectividad del sistema de
protección, serán elementos bimetálicos con contactos de aleación de plata que aseguren un
excelente contacto eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado,
complementado con un elemento magnético, expresamente preparado para soportar un
poder de corte según IEC60898 o equivalente.

Los interruptores serán de operación manual por medio de una sola palanca, la que llevará
claramente marcada la corriente nominal en amperios (A) y las posiciones “Conectado” (ON)
y “Desconectado” (OFF).

A un costado de cada interruptor se colocará un rótulo con el número del circuito, según se
detalla en los diagramas unifilares en los planos del proyecto. Contarán con las siguientes
características:

- Corriente nominal (A) : según diagramas unifilares.

- Tensión de servicio : 220 VAC.

- Tensión de aislamiento (Ui) : 1000 V.

- Tensión soportada al impulso (Uimp) : 12 kV.

- Tensión de uso (Ue) : 690 V.

- Poder de corte (para 220/415V) : según diagramas unifilares.

- Módulos de comunicación (IEC 61850, Profibus, Ethernet IP, Modbus, Devicenet, etc.)
acorde al protocolo de comunicación indicado en el diagrama unifilar.

- Con terminales de conexión orientables.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Dispondrá de un mecanismo de disparo del tipo común, que permita que una sobrecarga o
cortocircuito en uno de los polos, abra los otros polos simultáneamente; será de disparo libre
de manera que el interruptor dispare, aunque se mantenga la palanca en la posición de
“Conectado”.

La velocidad de apertura y cierre de los contactos debe ser de acción independiente y será
posible cerrarlos manualmente sobre fallas presentes.

Los interruptores automáticos deberán ser fabricados conforme a las recomendaciones de


las normas internacionales como IEC 60947-1 y IEC 60947-2.

Los interruptores serán de marcas de reconocido prestigio, con distribuidores locales que
respaldan las garantías y disponen de stock de los equipos.

Figura 4.6: Interruptor automático del tipo caja moldeada (Referencial).

BARRAJE PRINCIPAL

Las barras principales serán para la corriente mínima que se indican en el diagrama unifilar,
de cobre electrolítico de 99% de conductibilidad, de sección rectangular, con resistencia
mecánica y térmica capaz de soportar la corriente de choque de la misma magnitud que la
correspondiente al interruptor principal y una densidad no menor de 150 A/cm2.

El proveedor redimensionará las barras para el caso de cortocircuito en base a las


dimensiones referenciales calculadas previamente por el CONSULTOR.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Las barras serán capaces de transportar su intensidad nominal en servicio continuo,
considerando una temperatura en el interior del tablero de 45 °C. El calentamiento de las
barras no deberá exceder de los 65 °C sobre una temperatura ambiente de 40 °C.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


BARRA DE TIERRA

Se extenderá una barra de tierra con capacidad mínima igual al 50% de la capacidad de las
barras principales, directamente empernado al gabinete con dos agujeros, uno en cada
extremo para conexión al sistema de tierra.

Tabla 4.5: Capacidad mínima nominal de barra de tierra según capacidad de


interruptor principal asociada.

Interruptor general Capacidad del barraje de tierra

30 – 100 A 200 A

101 – 200 A 400 A

201 – 400 A 600 A

SOPORTES DE BARRAS

De porcelana o de resina sintética epóxica adecuada para las condiciones especificadas en


generalidades, con resistencia mecánica capaz de soportar los efectos electrodinámicos de
la corriente de choque y un nivel de aislamiento de 1 kV como mínimo

BORNES DE FUERZA

Se instalarán en la parte superior e inferior del tablero para la conexión con los alimentadores
y los conductores de tableros desde el interruptor de derivación.

SISTEMA DE MEDIDORES MULTIFUNCIÓN

Serán del tipo analizador de redes para medir parámetros eléctricos y serán instalados en los
tableros generales según se indique en los diagramas unifilares del proyecto (misma marca
para los casos en donde se emplee); adecuados para adquisición de datos y monitoreo,
estarán equipados con puerto de comunicación RS485 para operar con protocolo MODBUS,
para su integración en el sistema de control y monitoreo centralizado.

Serán instrumentos en valores RMS verdaderos (true RMS), de alta precisión incluso en
presencia de cargas no lineales. Dispondrá de una pantalla display LCD con visualización
simultánea de las tres fases. Las entradas de medición de tensión deberán permitir la

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


conexión directa a circuitos de hasta 600V. La precisión del instrumento será no menor de
0.25% en tensión y corriente, y 0.5% en potencia, energía y máxima demanda.

Los instrumentos deberán admitir señales de tensión y corriente provenientes de


transformadores de medición, tolerando variaciones de estas señales y temperaturas altas
de operación (0-60 °C para módulo de medición y 0-50 °C para display).

Deberán ser inmunes a las posibles interferencias por corrientes y tensiones altas en su
proximidad. Las funciones previstas de los instrumentos serán:

Medición en tiempo real:

- Corriente por fase y valor trifásico, medio y pico.

- Tensión entre fases.

- Potencia activa y reactiva, por fase y valor trifásico, máxima demanda.

- Factor de potencia por fase y trifásico.

- Frecuencia.

- Distorsión armónica total de tensión y corriente (hasta armónica 30), sólo para el
tablero general TGN.

Mediciones de energía:

- Energía activa y reactiva acumulada.

COMPLEMENTOS

- Piso de jebe 0.60 m de ancho, de longitud mínima 0.30 m, de ½” de espesor y de una


sola pieza.

- Dos juegos de avisos de peligro, en plancha metálica de 1/16” de espesor aptas para
ser colocadas en pared; comprenderá símbolos de presencia de corriente y muerte y
la leyenda “PELIGRO SOLO PARA PERSONAL AUTORIZADO”.

- Una cartilla escrita en idioma castellano de primeros auxilios en caso de accidentes


por contacto eléctrico de dimensiones no menores de 1.00 x 0.80 m.

PLACA DE DATOS

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Para cada panel de instrumentos y cada interruptor, así como instrumentos, se suministrarán
placas de datos de baquelita, fenol o plástico laminado 3 mm de espesor en fondo negro y
letras blancas, estas placas se fijarán con tornillos con tuercas del tipo cabeza avellanada.

Al costado de cada llave en el panel, deberá de indicarse con planos correspondientes los
circuitos a la cual se controla con el interruptor.

ATERRAMIENTO

Todas las partes metálicas sin tensión del tablero deberán ser puestas a tierra, mediante
cable de cobre electrolítico con aislación en chaqueta color verde - amarillo.

Las puestas a tierra de puertas deberán ser tomada desde bulones soldados a la estructura,
mediante trenzas conductoras extra flexibles de cobre (no cable de cobre verde amarillo) y
terminales de compresión.

La puesta a tierra de los diferentes elementos o partes, deberá ser realizada en forma
independiente desde la barra de tierra, no admitiéndose conexiones en serie.

SELECTIVIDAD DE PROTECCIONES

se debe considerar selectividad total las cargas finales de las siguientes salas (de ser
aplicables al proyecto): salas de cuidados intensivos, Usualmente estas cargas finales
pertenecen al sistema de distribución aislado del tipo IT. No se aceptará selectividad parcial
ni Back-up para estos casos. El resto de cargas del sistema que formen parte de los espacios
no mencionados pueden tener coordinación por selectividad parcial y back-up.

Las técnicas aceptadas para realizar la selectividad son: selectividad por corriente,
selectividad por tiempo, selectividad por energía (tablas de selectividad) y selectividad por
zona; sin embargo, la(s) técnica(s) a emplear deben garantizar la selectividad total en las
partes del sistema eléctrico antes mencionado.

CONSIDERACIONES PARA EL SUMINISTRO

Los tableros eléctricos generales de baja tensión serán suministrados con la totalidad de sus
componentes, listos para su operación una vez instalados.

Los equipos y aparatos suministrados deben ser apropiados para que su operación cumpla
con todos los requerimientos en el lugar de su instalación.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


CERTIFICACIÓN

La certificación de los armarios de distribución estará definida por las normas internacionales
IEC 61439-1 e IEC 61439-2. Ellas formulan las definiciones, condiciones de empleo,
dispositivos constructivos, características técnicas y los ensayos y pruebas para los conjuntos
de dispositivos de baja tensión.

Los tableros generales deberán contar con certificación antisísmica para zona 4 según UBC.

4.1.6. TABLEROS ELECTRICOS DE DISTRIBUCION

Los tableros eléctricos de distribución serán del tipo mural para adosar en pared uso interior,
fabricado con plancha de fierro LAF, con protección clase IP54 a prueba de polvo, goteo y
salpicadura de agua. Norma IEC 529; será accesible por la parte frontal.

GABINETE

Las cajas se fabricarán en chapa de acero zincado en caliente de 1.2 mm de espesor como
mínimo, con paneles laterales en chapa de acero galvanizado de 1.5mm de espesor como
mínimo y puerta en chapa de acero galvanizado de 2mm de espesor como mínimo con
cerradura manual para llave tipo dado o similar.

En la parte superior e inferior tendrán aberturas circulares de diferentes diámetros como para
la entrada de tubería de alimentación, así como también para las salidas de las tuberías de
los circuitos derivados.

Las dimensiones de las cajas serán las recomendadas por el FABRICANTE, debiendo tener
un espacio libre para el alojamiento de los conductores de por lo menos de 10 cm en los
cuatro costados, para facilitar el alambrado en ángulo recto.

La plancha frontal tendrá un acabado de laca color RAL7035. Por cada interruptor se pondrá
una pequeña tarjeta en la que se indicará el número del circuito.

Se tendrá además una tarjeta directorio detrás de la puerta en la que se indicará por cada
circuito su correspondiente asignación.

MARCO Y TAPA

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Serán construidos del mismo material que la caja, debiendo estar empernada interiormente
a la misma. El acceso al tablero será frontal mediante puerta de una sola hoja, del mismo
material que el gabinete, con bisagra interior al gabinete que permita abrir la puerta hasta un
ángulo de 120°, con cerradura tipo push-on. Al interior del tablero irá provista de una tapa de
frente muerto que cubra los interruptores dejando libre las manijas de operación pero que
permita el cableado sin exponer las barras y demás partes conductoras.

La tapa o puerta frontal en su parte interior llevara una porta-tarjeta para el “Directorio de
circuitos” y en su parte exterior en relieve debe llevar la denominación del tablero.

El directorio debe ser hecho con letras mayúsculas y ejecutado en imprenta, dos copias
iguales hechas en imprenta, deben ser remitidas a la ENTIDAD.

Todos los elementos sujetos a las fuerzas electromagnéticas de cortocircuito serán diseñados
para soportar una capacidad de interrupción mínima a 380 VCA de 10 kA RMS, sin sufrir
daño alguno.

Todos los sub-tableros de distribución tendrán lámparas indicadoras (neón) de presencia de


tensión.

ACABADO

La estructura, paneles y puertas serán sometidos a un tratamiento anticorrosivo de


fosfatizado por inmersión en caliente como base y un acabado interior y exterior con pintura
en polvo del tipo epoxi polyester texturada, aplicado electrostáticamente y secado al horno a
180°C, color gris claro o beige, resistente a los agentes químicos y mecánicos.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


IDENTIFICACIÓN Y SEÑALIZACIÓN

En la parte frontal del tablero se deberá observar las siguientes señalizaciones eléctricas:

- Identificación (letrero con nombre del tablero), tipo de servicio y área que controla o
protege, en material acrílico.

- Señalización de advertencia general riesgo o peligro: “Riesgo peligro eléctrico” con la


señal de símbolo con texto de acuerdo a la Norma DGE-Símbolos gráficos en
Electricidad, parte III, Señalizaciones de Seguridad.

BARRAS PRINCIPALES

Las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad, estarán reforzadas para soportar
una corriente máxima de cortocircuito simétrico conforme se indica en planos, para servicio
de 220 V.

El calentamiento de las barras no deberá exceder de los 65 °C sobre una temperatura


ambiente de 40 °C.

Las barras deberán ser capaces de transportar su intensidad nominal en servicio continuo,
considerando una temperatura en el interior del tablero de 45 °C.

Los materiales de los soportes de barras no serán higroscópicos, propagadores de llama, ni


emisiones de gases tóxicos corrosivos, debiéndose mantener sus características durante la
vida del equipo. Los soportes aislantes de las barras deben ser capaces de aislar por si
mismas las barras a plena tensión.

Las barras no serán pintadas, las fases se identificarán con indicadores adheridos a la
planchuela de cobre.

BARRA DE TIERRA

En la parte inferior del tablero se instalará una barra para puesta a tierra la cual será de cobre
electrolítico de alta conductividad, pintada de color amarillo, de sección equivalente al
conductor de tierra calculado para el alimentador del tablero. Estará provista de suficientes
terminales del tipo para empernar, adecuadas para la conexión del conductor de puesta a

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


tierra externo para el circuito principal y circuitos secundarios; así como, para la estructura
metálica del tablero.

INTERRUPTOR GENERAL

El interruptor general será de 4 o 3 polos, según se indique en los diagramas unifilares, del
tipo caja moldeada y en ejecución fija, automático, termomagnético, sin fusible, de disparo
común que permita la desconexión inmediata tanto en su operación automática o normal y
tendrá una característica de tiempo inverso, asegurado por el empleo de un elemento de
desconexión bimetálico, complementado por un elemento magnético. Contará con las
características siguientes:

- Corriente nominal (A) : según diagramas unifilares.

- Tensión de servicio : 220 VAC

- Tensión de aislamiento (Ui) : 1000 V.

- Tensión soportada al impulso (Uimp) : 12 kV.

- Tensión de uso (Ue) : 690 VAC

- Poder de corte (para 220 / 415 VAC) : según diagramas unifilares.

- Con terminales de conexión orientables.

- Normas aplicables

o IEC 60947-2

Deben ser operables a mano (trabajo normal) y disparando automáticamente cuando ocurran
sobrecargas o cortocircuito. El mecanismo de disparo debe ser apertura libre de tal forma que
no permanezca en condiciones de cortocircuito.

Cada interruptor debe de tener un mecanismo de desconexión de manera que, si ocurre una
sobrecarga o cortocircuito en los conductores, desconecte automáticamente la totalidad de
polos del interruptor.

INTERRUPTORES DERIVADOS

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Los interruptores derivados para los tableros de distribución de piso serán del tipo automático,
termomagnético, del tipo modular para instalación en riel DIN, debiendo emplearse unidades
bipolares, tripolares y/o tetrapolares de diseño integral.

Cada interruptor debe de tener un mecanismo de desconexión de manera que, si ocurre una
sobrecarga o cortocircuito en los conductores, desconecte automáticamente la totalidad de
los polos del interruptor. Asimismo, presentarán las siguientes características:

- Temperatura de operación : -25°C hasta 40°C.

- Número de polos : según diagramas unifilares.

- Tensión de servicio : 220 VAC.

- Tensión de aislamiento : 500 V

- Frecuencia eléctrica de operación : 60 Hz

- Capacidad nominal : según diagramas unifilares

- Poder de corte o ruptura : según diagramas unifilares.

- Curva de operación : C

- Normas aplicables

o IEC 60598-1.

o IEC 60947-2.

Los interruptores deben tener provisiones para el disparo manual. Todos los interruptores
automáticos de similar potencia deben ser eléctrica y mecánicamente intercambiables, de tal
forma que cualquier elemento renovable pueda insertarse, y funcione correctamente, en
cualquier cavidad corrediza.

Figura 4.7: Interruptor termomagnético del tipo modular para instalación en riel
DIN (referencial)

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


CONTACTORES

Deberán ser del tipo electromagnético, monofásico o trifásico según se indique, con bobina
para 220 VCA, para cargas de alumbrado tipo inductivo, de las capacidades requeridas. El
control de los contactores se deberá efectuar mediante interruptor horario con reserva de 12
horas, para 220 VCA.

Todas las partes del contacto se protegerán con material aislante. Serán fabricados según
normas IEC 529. La cámara interna apaga chispas del contactor será de material refractario
de alta resistencia térmica y mecánica con contactos de aleación de plata endurecida y
resistente al calor.

Serán para aplicación severa de los altos picos de transientes de corriente durante la
conmutación de los artefactos de alumbrado exterior. Además, debido a las corrientes
armónicas, la corriente se incrementa en un 30 a 40%.

La conexión de los contactores debe ser de la más simple y firme, asegurándose que no
ocurra la menor pérdida de energía por los falsos contactos. Las orejas serán fácilmente
accesibles con tornillos de bronce. Serán empleados para un nivel de tensión de 220 VAC –
60Hz, con una capacidad nominal de 20A

INTERRUPTORES DIFERENCIALES

Las instalaciones eléctricas de todos los circuitos derivados normales se protegerán contra
los efectos de corrientes residuales de fuga a tierra mediante el uso de interruptores
diferenciales, los cuales deberán ser de desconexión automática ante detección de corrientes
de fuga de igual o superior magnitud al umbral de operación, desconectando para ello la
totalidad de las fases, y de reconexión manual.. El sistema TT adoptado requiere de

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


dispositivos de protección diferencial, los cuales se indicarán en los diagramas unifilares del
proyecto.

Serán del tipo a propia corriente, es decir, el disparo sólo dependerá de la corriente de falla y
no de la tensión de alimentación ni de una fuente de energía auxiliar y su número de ciclos
apertura - cierre será de 20, 000 como mínimo. Asimismo, presentarán las siguientes
características:

Para todas las salidas de computadoras y equipamiento médico con tensión estabilizada se
utilizarán interruptores diferenciales superinmunizados “SI”, con sensibilidad indicados en
planos, excepto aquellas cargas alimentadas a través de un transformador de aislamiento
para uso hospitalario.

- Temperatura de operación : -25°C hasta 40°C

- Tipo de protección : Tipo AC, salvo indicación

- Número de polos : según diagramas unifilares

- Umbral de actuación (sensibilidad) : 30 ó 300 mA, según diagramas unifilares

- Tensión de servicio : 220 VAC

- Tensión de aislamiento : 500 V

- Frecuencia eléctrica de operación : 60 Hz

- Intensidad de corriente máxima : 25 A, salvo indicación en diagramas


unifilares del proyecto

- Grado de protección montado : IP40

- Bornes : deslizantes

- Protección de bornes : contra contacto futuro con los dedos y el


dorso de la mano.

- Sección de cable : hasta 25mm2

- Espesor de peines : 0.8 – 2 mm

- Resistencia de corte en cortocircuit : 10 kA

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Normas aplicables

o IEC 61008-1

Figura 4.8: Interruptor diferencial del tipo modular para instalación en riel DIN
(referencial)

4.1.7. INTERRUPTORES PARA CONTROL DE ALUMBRADO

MATERIAL Y APARIENCIA

Del tipo balancín de operación silenciosa, de contactos plateados, conformando un dado,


unipolares para 16 A, 220 V, 60 Hz, con mecanismo encerrado en cubierta de material estable
y terminales de tornillo para conexión lateral.

Tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal forma que puedan ser
presionados en forma uniforme a los conductores por medio de tornillos, asegurando un buen
contacto eléctrico, y a su vez contará con terminales bloqueados que no permitan dejar
expuestas las partes con corriente.

Los interruptores a ubicarse en el exterior serán con tapa frontal de material especial para
trabajar en forma expuesta, grado de protección IP65, a prueba de polvo y agua, conforme a
la norma IEC529; esta tapa estará provista de una membrana elástica, que permite accionar
el dado del interruptor.

CARACTERÍSTICAS

- Material de fabricación : placas de material tecnopolimérico, de 6


mm de espesor. Incluye soporte con tornillos de fijación del mismo material de la placa

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Color : Marfil o blanco ártico.

- Capacidad nominal : 16 A.

- Tensión de operación : 220 V.

- Resistencia de aislamiento : 75 ohm (a 500 V).

- Número mínimo de maniobras : 100 000 maniobras a plena carga.

NORMAS APLICABLES

- IEC 669-1.

- IEC 529.

Figura 4.9: Interruptores simple, doble

4.1.8. TOMACORRIENTES

MATERIAL Y APARIENCIA

Los tomacorrientes a emplear en el proyecto serán dobles y bipolares, con punto de conexión
a tierra, con clavijas del tipo tres en línea y schuko según se especifique en planos del
proyecto, para brindar facilidad de conexión a los distintos artefactos eléctricos y evitar el uso
de acopladores de conexión ya que estos pueden ocasionar falsos contactos y fallas del
sistema eléctrico. Contarán con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable y
terminales de tornillo.

CARACTERÍSTICAS

- Material de fabricación : placas de policarbonato antiflama resistente al impacto.

- Color : beige o blanco para tomacorrientes del sist. Normal

Rojo para tomacorrientes del sistema de emergencia


(incl. Equipos biomédicos).

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Blanco para tomacorrientes de equipos biomédicos del
sist. Normal.

Naranja para tomacorrientes del sistema estabilizado.

- Capacidad nominal : 10A para los dados tipo tres en línea y 16A para los
dados tipo schuko.

- Tensión de operación : 220 V.

- Resistencia de aislamiento : > 5 MΩ a 500 V.

- Tensión de prueba : 1250 V, 60 Hz, graduales durante un minuto.

- Prueba de interrupción : 100 maniobras de conexión y desconexión de la clavija,


a 1.10 x Vn y cos ø = 0.6 y 1.25 x In.

NORMAS APLICABLES

- NTP 370.054.

- NTP - IEC 60884-1.

- NTS - 110 MINSA.

- R.M. 175-2008-MEM/DM.

4.1.9. ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN INTERIOR

Se recomienda que todos los equipos de iluminación cuenten con un factor de potencia mayor
a 0.9, ser libres de efecto Flicker y contar con un total de distorsión de armónicos menor al
20 %. se usarán en el interior del hospital Luminaria tipo hermética con equipo fluorescente
220V y balastro electrónico con difusor. Adosada al techo)

La ubicación de los artefactos de iluminación se encuentra plasmada en los planos del


proyecto, además se hará uso de cintillos de seguridad u otros elementos necesarios para el
montaje de las luminarias para evitar su posible caída y daño a las personas.

La relación de artefactos empleados es la que sigue:

- LUMINARIA ESTANCA COMPACTA POTENCIA DE 2x18W, DE MONTAJE


ADOSADO Y/O SUSPENDIDO EN TECHO, CUENTA CON GRADO DE

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


PROTECCIÓN IP65; TEMPERATURA DE COLOR DE 4000K, FLUJO
LUMINOSO DE 2700lm.

- LUMINARIA ESTANCA COMPACTA POTENCIA DE 2x36W, DE MONTAJE


ADOSADO Y/O SUSPENDIDO EN TECHO, CUENTA CON GRADO DE
PROTECCIÓN IP65; TEMPERATURA DE COLOR DE 4000K, FLUJO
LUMINOSO DE 6500lm.

- Nota: El detalle de la ubicación y tipo de luminarias utilizadas, así como las


características de los circuitos previstos para su alimentación y control, se
muestran en los planos de iluminación. Cabe destacar que los niveles de
iluminación calculados se obtendrán siempre y cuando se instalen las luminarias
especificadas en dichos planos y los factores de conservación y mantenimiento
correspondan a acabados arquitectónico adecuados para los tipos de actividad a
realizarse.

Con relación a la capacidad de los circuitos de iluminación se debe indicar que para los
circuitos que alimentan áreas en las cuales se tendrá en uso continuo el alumbrado, los cables
utilizados serán dimensionados de tal manera que la corriente que circule por ellos no supere
el 80% de la capacidad nominal del conductor.

4.1.10. ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN EXTERIOR

La ubicación de los artefactos de iluminación se encuentra plasmada en los planos del


proyecto u otros elementos necesarios para el montaje de las luminarias para evitar su posible
caída y daño a las personas.

La relación de artefactos empleados es la que sigue:

- REFLECTOR LED POTENCIA DE 50W, DE MONTAJE ADOSADO, CUENTA


CON GRADO DE PROTECCIÓN IP65; TEMPERATURA DE COLOR DE 4000K,
FLUJO LUMINOSO DE 4000lm.

4.1.11. ARTEFACTOS DE ALUMBRADO AUTÓNOMO DE EMERGENCIA

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Estos artefactos consisten en un bloque autónomo de alumbrado de emergencia no
permanente con reflectores provistos de lámparas led a utilizarse en caso de ausencia de
alumbrado en condiciones normales de suministro eléctrico para propósitos de evacuación.

CARACTERÍSTICAS

- Grado de protección : IP42 (uso interior)

IP65 (uso exterior)

- Tensión de operación : 220 VAC ± 20% / 60Hz

- Modo de operación : Automático ante una falla de circuito de


alumbrado en respaldo entre 0.6 y 0.8 veces la tensión de operación.

- Autonomía : 120 minutos en ausencia de suministro


eléctrico o falla. (2 horas)

- Tensión de salida (baterías) : 12 VDC.

- Flujo luminoso de salida : 365 lm por lámpara.

- Tecnología de baterías : Baterías de Ni-Cd o superiores (Ni-MH)


con una vida útil de 04 años. No se admitirán baterías de plomo.

- Tiempo de carga de baterías : 24 horas.

- Tecnología de emisión de luz : LED (02 lámparas)

- Potencia : 2 W / (por lámpara)

- Material de la envolvente : policarbonato color gris T 029, incluye


protección UV para montajes a la intemperie.

- Protección mecánica : IK07

- Incluye botón de TEST

Deben proporcionar el flujo luminoso declarado por el FABRICANTE, como máximo 60


segundos después de producida la falla eléctrica, de forma continua hasta el final de la
autonomía nominal. Asimismo, durante los primeros 5 segundos el flujo luminoso debe
alcanzar el 50% del flujo luminoso nominal declarado por el FABRICANTE.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


CONSIDERACIONES PARA EL MONTAJE E INSTALACIÓN

- No deberán instalarse con conexiones visibles que peligren la seguridad de


instalación.

- No debe tener ningún interruptor entre las baterías y las lámparas de alumbrado de
emergencia que no sea el dispositivo de conmutación. Asimismo, se deben conectar
directamente a la red eléctrica del circuito de iluminación, de manera permanente y
sin enchufes por la parte posterior del equipo según normas técnicas peruanas.

DOCUMENTACIONES REQUERIDAS

- Ficha técnica de las luminarias ofertadas.

- Curvas de distribución de intensidad de flujo luminoso de las luminarias ofertadas,


proporcionadas por el FABRICANTE.

- Hoja de catálogo con las especificaciones técnicas de las luminarias ofertadas

- Certificados ISO 9001 e ISO 14001 del FABRICANTE.

NORMAS APLICABLES

- NTP-IEC 60598-2-22/UNE-EN 60598-2-22.

- NFPA 101 – Seguridad de la vida humana.

- RNE Art. 41 Norma A.130.

REQUERIMIENTOS DE SUMINISTRO, ALMACENAJE E INSTALACIÓN:

Todos los materiales deben llegar a obra en sus envolturas originales cerradas (no se
aceptarán cajas o envolturas abiertas), con las etiquetas originales de los fabricantes.

Los materiales se almacenarán en recintos cerrados bajo techo.

Previo a la instalación se suministrará a la SUPERVISIÓN la información completa del


FABRICANTE a través de dibujos de detalle (“Shop drawings”), indicando los detalles de
instalación, características de materiales, y procedimientos de instalación.

Todos los materiales deben ser producto standard de fabricantes especializados.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Todas las aberturas de los pases deberán ser cuidadosamente limpiadas, con superficies
limpias de suciedad, grasa, aceite, materiales sueltos o sustancias que impidan la aplicación
correcta de las barreras de fuego/humo.

La instalación de los materiales de las barreras de fuego/humo, se harán estrictamente de


acuerdo a las instrucciones de los fabricantes

4.2. EQUIPOS Y SISTEMAS

4.2.1. SISTEMA DE RESPALDO DE ENERGÍA ELÉCTRICA MEDIANTE GRUPO


ELECTRÓGENO

 GRUPO ELECTRÓGENO

CARACTERÍSTICAS GENERALES

- Descripción : Grupo electrógeno 100kW / 125 kVA, factor de potencia


= 0.8

- Encapsulamiento : Exterior, insonorizado para atenuación de ruidos


(menor a 50 dB durante el día y 40 db durante la noche). El CONTRATISTA incluirá
dentro de su alcance la insonorización del cuarto de grupo electrógeno de no
cumplirse estos requerimientos

- Temperatura ambiente máxima : 30°C

- Humedad relativa del entorno : 60%


Figura 4.10: Grupo electrógeno encapsulado (referencial)

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


CARACTERÍSTICAS POR COMPONENTE

GENERADOR

El alternador será autorregulado y autoexcitado, sin conmutador ni escobillas, acoplado


directamente al motor, incluye acoplamiento flexible.

- Potencia : 100 kW / 125 kVA

- Régimen de operación : STAND BY,

- Cantidad : 01

- Factor de potencia : 0.8

- Tensión : 220V

- Número de fases : 3F

- Tensión de control : 24 VDC

- Frecuencia : 60 Hz producto listado aprobado UL o su equivalente

MOTOR

- Número de cilindros : 6 en línea

- Ciclaje : 4 tiempos de aspiración natural

- Tipo de gobernación : Electrónica.

- Tipo de combustible : Diésel DB5.

- Sist. de combustión : Inyección directa, autoregulable con 2 bombas de


inyección de baja presión de tipo engranaje, con respectivas conexiones y filtros
(intercambiables)

- Sist. de enfriamiento : Agua, con radiador para T.amb = 50 °C.

Ventilador con mando expelente (salida por la parte


superior del encapsulado), incl. protecciones

Bomba de agua centrífuga

Filtro de agua anticorrosivo con ablandador

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Termostato

Doble resistencia de calentamiento para regular la


temperatura del motor y para regular la temperatura del
generador

- Aspiración de aire : Turbocargado

- Sist. de lubricación : Bomba de aceite de engranajes

Enfriador de aceite

Filtro de aceite, reemplazable

Carter de aceite

Calefactor de aceite 220 V con control termostático

Bomba manual para drenaje carter

Respiradero del carter

Medición de nivel

PANEL DE PROTECCIÓN Y CONTROL

El Panel de Control será un gabinete incorporado a la cabina insonorizada y contendrá los


instrumentos, llaves y dispositivos, destinados a la coordinación, medición, señalización,
control de la transferencia de carga, comando y protección del grupo electrógeno.

Poseerá como mínimo lo siguiente:

- Pulsador Manual de arranque y parada

- Instrumentos de control:

o Llave de control “manual – automático”

o Contador de horas de trabajo

o Termómetro (temp. Del agua y del aceite)

o Manómetro (presión de aceite)

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


o Reóstato

- Instrumentos de medida alterna:

o Voltímetro AC (0-500 V) incl.. conmutador voltimétrico.

o Amperímetro AC (0-5 A) incl.. conmutador amperimétrico y 3 transformadores


de corriente 600/5 A

o Frecuencímetro de lámina 45-65 Hz

- Sistema de protección: Módulo electrónico de control con lámparas indicadoras de


falla:

o Por baja presión de aceite

o Alta temperatura de agua

o Por sobrevelocidad con parada automática

o Carga de batería

- Interruptor termomagnético general automático tripolar de reconocida marca, de


mando exterior, acorde con la potencia del grupo, capacidad indicada en Diagrama
Unifilar General, con desconexión automática con sobrecarga y cortocircuito, 600 V,
60 Hz. Incluye cables de fuerza conectados al alternador.

- Protocolos de comunicación: El panel de control deberá tener protocolo de


comunicación MODBUS y preparado para trasferencia automática. Se considera el
suministro e instalación de cables apantallados para señal de mando desde el módulo
de transferencia.

- Programador de 5 ciclos de arranque de 10 seg. c/u.

- Relay de retardo a la parada del grupo por 2 minutos antes de transferir la carga.

- Relay de marcha regulable.

- Cargador estático de baterías, electrónico, con entrada 380/220V, 60 Hz.

- Juego de baterías 24 VDC, para arranque del grupo

TARJETA ELECTRÓNICA PARA REGULACIÓN DE VOLTAJE

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Debe ser capaz de mantener la tensión entre los límites a ± 2 % del valor de tensión en vacío,
para variaciones estacionarias de carga entre 0 % y 100 %, y ser capaz de evitar
inestabilidades en el suministro eléctrico cuando se produzcan variaciones bruscas de carga.

Debe poder limitar para un cambio brusco de carga de 0% a 100% o de 100% a 0% la


variación de tensión (caída o aumento) dentro de ± 7.5 % del valor de tensión existente antes
de la perturbación, y recuperar el valor del voltaje existente antes de la perturbación en 3
segundos. El regulador deberá censar las tres fases con compensación de Volts por Hertz
ajustables, ganancia ajustable, regulación de voltaje menor al 0.5%.

DUCTOS DE SALIDA DE AIRE CALIENTE Y GASES DE ESCAPE

El proveedor del grupo debe considerar el suministro y montaje de todos los ductos de salida
de aire caliente y entrada de aire fresco de ser necesario, además de los ductos de salida de
escape de gases.

Los ductos de salida de aire caliente y de entrada de aire fresco deben ser construidos en
plancha de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor. Las uniones deben ser perfectamente
selladas, de terminación prolija. Este ducto debe salir a la intemperie. Las dimensiones del
ducto deben estar de acuerdo a la salida del aire del grupo. La unión entre ducto y grupo
debe ser mediante una lona flexible para evitar transmitir vibraciones al ducto. Se debe
garantizar que en la operación continua del grupo no se dañe el ducto ni la lona flexible.

El ducto debe contener en el extremo una malla que evite el acceso de cuerpos extraños.

El ducto de salida de gases de escape debe ser construido en fierro negro de 3 mm de


espesor, las uniones deben ser soldadas para garantizar la hermeticidad en todo el recorrido.
El diámetro del ducto debe estar de acuerdo al diámetro de la salida del grupo, y cada 10
metros de recorrido lineal el diámetro debe ser aumentado en 2 pulgadas.

Se debe considerar aislar el ducto en todo el recorrido con lana de fibra de vidrio de 50 mm
de espesor, de densidad 80 kg/m3 cocida con malla galvanizada y recubierta con una
protección de plancha de acero galvanizado de 0.5 mm de espesor, emballetados y
remachados.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


El ducto de escape debe descargar los gases a los cuatro vientos, para ello el ducto debe
sobrepasar la construcción cercana más alta en 2 metros. La terminación del ducto debe ser
en cuello de ganso y malla anti pájaros.

Entre el grupo electrógeno y la tubería de escape debe instalarse una unión flexible adecuada
para estas prestaciones, que evite transmitir vibraciones hacia el ducto y permita dilataciones
de éste sin dañar el sistema.

CONSIDERACIONES PARA EL SUMINISTRO

El CONTRATISTA deberá considerar todo lo necesario para suministrar, instalar y garantizar


el correcto funcionamiento del generador eléctrico, el cual deberá ser de marca reconocida y
con años de experiencia a nivel nacional.

EMBALAJE

- El equipamiento será convenientemente embalado para su transporte.

- Todo el conjunto será luego embalado en madera, internamente con tecnopor para
evitar los golpes que puedan ocurrir durante el transporte.

- En todos los casos se debe asegurar que el conjunto esté protegido contra vibraciones
y humedad producto del transporte.

- Se adjuntará al embalaje, las instrucciones para su manipuleo durante la carga y


descarga.

- El embalaje deberá asegurar que luego del transporte a la zona del proyecto, se
conserven los valores y magnitudes medidos durante las pruebas protocolares, de
manera de asegurar un perfecto funcionamiento de los equipos en el lugar de destino.

En general, el FABRICANTE entregará plan de embalaje y transporte para ser sometido a


aprobación por el cliente, así como recomendaciones para el manipuleo.

PRUEBAS

Se efectuarán en fábrica, previo al despacho, deben ser efectuadas en presencia de un


representante del cliente al cual se le notificará con un mínimo de 15 días de anticipación.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Los proveedores deberán incluir copia de los formatos de protocolos de pruebas, para
aprobación del cliente.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

La CONTRATISTA deberá presentar el programa de mantenimiento trimestral y anual.

GARANTÍA:

Se debe considerar para el proyecto una garantía mínima de dos años.

 TABLEROS DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA

Serán proporcionados simultáneamente con el grupo electrógeno de emergencia.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUGERIDAS

- Tensión de aislamiento : 660 VCA

- Tensión de servicio : 220 V

- Tensión de control : 220 VAC/ 12 VDC

- Fases : 3F

- Frecuencia : 60 Hz

- Grado de protección : IP52, cumple NEMA 12

- Accesorios: Barra de tierra, portaplano y cáncamo de izaje

EQUIPAMIENTO:

- Central de transferencia automática (panel inteligente con lógica de estado sólido).

o Con panel mímico de la secuencia de la transferencia de carga.

o De marca reconocida

o Puerto de comunicación RS232. No incluye software de comunicación.

o Máxima tensión de Red/ GE., 3Ø ó 1Ø. Programable: -30 a 20% Vn.

o Asimetría, programable 5 al 20% Red/GE.

o Secuencia de fases Red/GE.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


o Máxima y mínima frecuencia de Red/GE. Programable: -20 a 20%

- Alarmas:

La visualización de diferentes alarmas, entre las principales se tiene: control de nivel


de combustible, presión de aceite, temperatura del motor, falla de contactores o
interruptores, falla del cargador de batería.

Visualización en el display de las siguientes funciones:

o Tensión de la red/GE., frecuencia GE., tensión de la batería, horas de


funcionamiento del GE., alarmas y la secuencia de la transferencia de la red
comercial al GE como la retransferencia del GE a la red comercial; así como
también el control de nivel del combustible y el estado del pulsador de parada
de emergencia.

o Tiempos de programación arranque del grupo, transferencia de la red


comercial a GE, retorno de GE a red comercial, parada de GE.

o Control de número de horas de funcionamiento.

- Interruptores de protección (2 Por tablero)

o Idénticos preparados a base de contactores de las capacidades indicadas en


planos para los tableros TTA. 1NA+1NC bob. 220.

o Enclavamiento Mecánico para contactores tipo B.

o Relés auxiliares 12 vdc 2na+2nc.

o Pulsador hongo de parada de emergencia.

o Indicador luminoso.

- Bornes portafusiles para protección del circuito de control (ocho unidades).

- El tablero deberá contener el equipamiento eléctrico que se detalla en los diagramas


unifilares respectivos conforme a los planos del proyecto.

o Un controlador lógico programable (PLC) para la automatización de la


transferencia red normal – grupo electrógeno, alimentación en 220 VDC, con
módulos de entrada/salida discreta.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


o Un banco de baterías de 24 VDC, del tipo seca, libre de mantenimiento, de la
capacidad de carga (A.h) adecuada para la alimentación de respaldo (back up)
del PLC de transferencia.

o Un rectificador de tensión alterna-continua, monofásico, tensión de entrada de


220 VAC-60 Hz, tensión de salida de 24 VDC, de la capacidad de carga (A-hr)
adecuada para la alimentación del PLC y carga del banco de baterías.

o Dos interruptores automáticos bajo carga, tripolares, de las capacidades que


se indican en los diagramas unifilares para 220 V, con juego de contactos
auxiliares de indicación de posición, con enclavamiento mecánico y eléctrico
entre ambos interruptores.

o Dos relés de protección integral, detección de máxima y mínima tensión,


secuencia y perdida de fase, tensión de monitoreo 220 V-60 Hz, trifásico. Un
relé de protección máxima y mínima frecuencia, 220 V, 60 Hz.

o Dos portalámparas de 22 mm Ø, con lámpara incandescente 220 V, para la


señalización de presencia de tensión de la red pública o del grupo electrógeno,
color rojo y verde respectivamente.

o Dos portalámparas 22 mm Ø, color verde, con lámpara incandescente 24 VDC,


para la señalización del estado (ON-OFF) de los interruptores automáticos.

o Un conmutador unipolar Manual-Cero –Automático, del tipo rotativo, 12 A en


AC-3

o Cuatro pulsadores de 22 mm Ø, color verde (ON) y dos de color rojo (OFF),


para el accionamiento manual de los interruptores automáticos.

o Contactores auxiliares, bobina de 24 VAC, en la cantidad requerida por el


automatismo.

NORMAS APLICABLES

- IEC 60947-6-1

4.2.2. SISTEMA AISLADO PARA SALA DE UNIDADES DE CUIDADO INTENSIVO

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN

CONSIDERACIONES PARA EL SUMINISTRO

El contratista debe suministrar e instalar los tableros de sistemas de distribución aislados para
salas de UCI, tal como se indica en planos. La ubicación de los tableros está indicada en los
planos y no se puede cambiar sin la autorización y visto bueno del consultor proyectista.

COMPONENTES INTERNOS

En las salas de intervenciones, la continuidad del servicio es obligatorio porque la seguridad del
paciente depende del material eléctrico destinado a tratamientos vitales.

Con el fin de asegurar la continuidad del servicio, un sistema de IT-M deberá suministrarse en las salas
de UCI

En sistemas IT-M, equipos con protección residual tradicional no es posible, porque el disparo no
permite continuar con las operaciones.

El fabricante de tableros para las salas de UCI, debe suministrar los siguientes componentes como
una sola unidad integral.

 TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO DE TIPO MÉDICO

características:
Los transformadores de aislamiento monofásico para el sistema IT en UCI serán 10 Kva serán
fabricado bajo IEC 61558-2-15 según requerimiento de la NTP-IEC 60364-7-710 (2016), NTS 110
MINSA “Infraestructura Y Equipamiento De Los Establecimientos De Salud Del Segundo ". Incluye
sensor de temperatura PTC requerido según IEC 61558-2-15, con borneras laterales aisladas para
evitar contactos directos o indirectos. Están homologados para trabajar 5000 msnm. Incluye protocolo
de pruebas IEC 61558-2-15 y declaración de conformidad de fabricación bajo normativa IEC 61558-2-
15 emitida por la fábrica.

 VIGILANTE DE AISLAMIENTO

características:

Con vigilancia de aislamiento, carga y temperatura integrada y generador de corriente de prueba para
dispositivos de búsqueda de fallos de aislamiento en sistemas IT Médicos. Tensión de entrada:

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


70..264Vac (42..460 Hz). temperatura de funcionamiento: -25° C..55°C, Rango de medida de
aislamiento: 10kΩ hasta 1MΩ (Seleccionable), Desviación de respuesta ±10 %, Histéresis 25 %,
Corriente de medida Im (con RF = 0 Ω) ≤ 50 μA, para sist monofásicos o trifásicos, Monitorea la
corriente de carga hasta 50A, Monitorea la temperatura por sensor PTC termocupla,
Led ON (verde): sistema energizado, Led AL1 (amarillo): Falla de aislamiento, Led AL 2 (amarillo);
Falla por sobrecarga o sobre temperatura del transformador. Led intermítete (amarillo) los tres: Fallo
en el sistema, indicación de la desconexión de la tierra, interrupción del toroide, corto circuito en el
toroide, fallo en dispositivo interno (código de errores). Los colores del led verde (energizado) y amarillo
(alarmas) son colores requeridos bajo norma NTP-IEC60364-7-710.
• Generador de corriente de max 1mA según requerimiento IEC 61557-9, para localización de
fallos en sistemas hospitalarios.
Acorde con la NTP-IEC 60364-7-710 (2016) Y NTS 110 y NTS 119 MINSA “Infraestructura Y
Equipamiento De Los Establecimientos De Salud Del Segundo y Tercer Nivel De Atención Minsa".

 LOCALIZADOR DE FALLOS

características:

Búsqueda de fallos de aislamiento en sistemas IT AC, AC/DC y DC.Con 6 toroidales de


medida por cada EDS151. Alimentación 17...24 Vac o 14 .. 28Vdc. Consumo <= 3VA.
Función de medición de corriente diferencial: desde 1mA hasta 1A (42..68Hz). Posibilidad
de combinar hasta 528 canales de medida en el sistema IT vigilado mediante bus BMS: 88
x 6 toroidales de medida. Descritos como mejora en la IEC60364-7-710. Fabricado en
Alemania.

 REPETIDOR DE FALLOS

características:

Historial de memoria de alarmas: 250 mensajes, con fecha y hora


Configurable con 150 direcciones
Pantalla LCD se visualizan textos y mensajes programados
• Led verde: Indicación de servicio normal (Color de led requerido bajo norma
IEC60364-7-710)
• Led amarillo: advertencia. (Color de led requerido bajo norma IEC60364-7-710)
• Led rojo: Alarma o peligro (Color de led adicional para elección del usuario)
• Alarma acústica audible (zumbido, varios tonos, configuable en frecuencia, número
de repeticiones) (Solicitado bajo norma IEC60364-7-710)
Mensajes de texto programables: 200 mensajes:
• Mensaje de panel de inicio
• Mensaje automático o modificable como: Fallo del cable de comunicación, Fallo de
aislamiento, Fallo de sobre carga, Sobre temperatura del transformador, Error de la
conexión de la PE, Error de conexión del toroide, Error de cortocircuito en el toroide, Fallo
del Vigilante. Si en el sistema esta el localizador de fallos modelo EDS151 el mensaje es
personalizado.
Configuración desde el mismo teclado y desde puerto USB a una PC

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


4.2.3. SISTEMA ELÉCTRICO DE ENERGIA ININTERRUMPIBLE Y ESTABILIZADA

 UPS (UNIDAD ININTERRUMPIBLE DE ENERGÍA ELÉCTRICA)

Deberán instalarse UPS de tipo modular a la medida de las necesidades actuales y con
capacidad de crecimiento a futuro sin necesidad de cambiar el equipo.

PARÁMETROS GENERALES UPS TRIFASICOS

- Capacidad : 20 kVA para sist. estabilizada emergencia


hospitalización

Tecnología de cada módulo : TRUE ONLINE – doble conversión

- Nivel de ruido acústico medido a 1m : < 59 dBA

- Humedad relativa de operación : máximo 95% no condensada

- Temperatura de funcionamiento : De 0 a 40°C

PARÁMETROS DE SALIDA:

- Tensión de salida nominal : 3x380V, 3F +T

- Distorsión de tensión de salida : ˂ 1.5% con carga lineal y < 3% con carga no
lineal de acuerdo a la norma EN62040-03:2001

- Frecuencia de salida (sincronizada) : 60 Hz ± 2% y ± 0.1%

- Tipo de forma de onda de salida : Senoidal

- Factor de cresta : 3:1

- Conexión de salida : 5 cables (3F+N+T)

- Factor de potencia de salida : 1.00

- Angulo de Desfasaje : 120° +/- 1°.

PARÁMETROS DE ENTRADA:

- Tensión de entrada de voltaje : 3x380V, 3F +T

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Frecuencia nominal de entrada : 60 Hz (Rango automático entre 35 y 70 Hz)

- Conexión de entrada : 5 cables (3F+N+T)

- Distorsión armónica de entrada : < 3% al 100% de la carga lineal y < 5 %

- Factor de potencia a la entrada : 0.99 al 100% de la carga

Todo el equipo deberá tener las tarjetas y hardware necesarios para ser monitoreadas por el
sistema principal elegido.

Todo el mantenimiento deberá realizarse por la parte frontal

PARÁMETROS GENERALES PARA UPS MONOFASICOS

Capacidad : 10 kVA para sist. estabilizado (para UCI)

- Tecnología de cada módulo : TRUE ONLINE – doble conversión

- Nivel de ruido acústico medido a 1m : < 59 dBA

- Humedad relativa de operación : máximo 95% no condensada

- Temperatura de funcionamiento : De 0 a 40°C

PARÁMETROS DE SALIDA:

- Tensión de salida nominal : 2x220V, 2F +T

- Distorsión de tensión de salida : ˂ 1.5% con carga lineal y < 3% con carga no
lineal de acuerdo a la norma EN62040-03:2001

- Frecuencia de salida (sincronizada) : 60 Hz ± 2% y ± 0.1%

- Tipo de forma de onda de salida : Senoidal

- Factor de cresta : 3:1

- Conexión de salida : (2F+T)

- Factor de potencia de salida : 1.00

- Angulo de Desfasaje : 120° +/- 1°.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


PARÁMETROS DE ENTRADA:

- Tensión de entrada de voltaje : 2x220V, 2F +T

- Frecuencia nominal de entrada : 60 Hz (Rango automático entre 35 y 70 Hz)

- Conexión de entrada : (2F+T)

- Distorsión armónica de entrada : < 3% al 100% de la carga lineal y < 5 %

- Factor de potencia a la entrada : 0.99 al 100% de la carga

Todo el equipo deberá tener las tarjetas y hardware necesarios para ser monitoreadas por el
sistema principal elegido.

Todo el mantenimiento deberá realizarse por la parte frontal

MODOS DE OPERACIÓN

- Modo normal: el sistema UPS opera en la modalidad On line, regulando


continuamente la energía eléctrica de Voltaje y Frecuencia hacia la carga critica. El
sistema debe tener la capacidad de recarga en forma simultánea de las baterías y
proveer la potencia regulada de energía eléctrica a la carga para todas las condiciones
y rangos de acuerdo a las especificaciones del UPS.

- Modo Batería: ante una falla del suministro de la energía eléctrica, el equipo
continuará proporcionando el nivel de energía requerido por el centro de cómputo. La
energía será proporcionada por las baterías y el inversor. No deberá producirse
interrupción durante ambas transferencias al modo batería y de este modo al modo
normal de operación.

- Modo By-pass Estático: esta opción provee la transferencia del suministro de energía
eléctrica a la carga crítica de la salida del inversor a la fuente del by-pass cuando se
supere la capacidad de sobrecarga, corto circuito o falla en el sistema. Esta
transferencia se realizará sin interrupción del suministro de energía a la carga crítica.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- By-pass Manual: esta opción provee la transferencia de todo el sistema al suministro
de energía eléctrica como parte de la secuencia de realizar el retiro de la unidad, cuya
se realizará sin interrupción del suministro de energía a la carga crítica

COMUNICACIÓN Y MONITOREO REMOTO

El sistema UPS deberá mostrar en cada display LCD de cada módulo el tiempo de autonomía
cuando opere en baterías.

Para una fácil determinación de operación cada módulo del sistema deberá contar con
señales LED´s que indiquen la operatividad o la presencia de alarmas de operación.

Todo el equipo deberá tener las tarjetas y hardware necesarios para ser monitoreadas por el
sistema principal elegido vía red SNMP y MODBUS (RS485).

Todo el mantenimiento preventivo y correctivo deberá realizarse por la parte frontal.

SEÑALIZACIÓN Y CONTROL

Contará en su panel frontal con una pantalla o display que indique el estado de
funcionamiento del equipo, el voltaje de entrada, de salida, la corriente en la entrada y salida.
También indicará el porcentaje de potencia que se está suministrando a la carga y la
capacidad de reserva que tienen las baterías. Además, se emitirá una alarma visual y audible
cuando se presente una falla en el UPS o cuando haya un corte de la energía comercial.

GARANTÍA, SOPORTE Y MANTENIMIENTO

- Garantía: 1 año

- Soporte técnico: 1 año tipo On Site 24x7

- Mantenimientos: 1 por cada año (durante el tiempo de garantía).

NORMAS APLICABLES

- EN 50091-1

- EN/IEC 62040-1-1

- EN/IEC 62040-2

 BANCO DE BATERÍAS

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Tipo de baterías : Sellada, libre de mantenimiento, instaladas en
el mismo gabinete del UPS y suministradas por el FABRICANTE del UPS.

- Tecnología de batería : VRLA

- Vida útil de las baterías : 5 años mínimo (adjuntar información de


respaldo)

- Autonomía : 30 minutos a plena carga

- Eficiencia AC-AC : mínimo 95% al 100% de la carga

El sistema debe operar como un sistema de control de potencia activo

Trabajará en conjunto con el sistema eléctrico existente en la instalación para proveer


acondicionamiento y protección de energía en línea para las cargas soportadas.

Se deberá conseguir por parte del FABRICANTE la vida de soporte de este equipo

La fecha de fabricación de las baterías no debe ser mayor a los 12 meses momento de la
entrega de los equipos.

El banco de baterías escogido debe contemplar el monitoreo del estado de las baterías y el
promedio de tiempo de independencia con la carga actual, por lo que deberá contar con panel
frontal con pantalla grafica LCD, en idioma español y/ inglés como mínimo, debe presentar
un menú con informe detallado de la unidad y del sistema.

Debe incorporar y tener habilitada la función de gestión del equipo desde la red TCP/IP

 TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Y FÍSICAS

- Potencia : 25 kVA para sist. estabilizada emergencia

- Tipo de apantallamiento : Electrostático (para supresión de picos


transitorios)

- Atenuación de armónicos : K-13

- Eficiencia Mínima : 96%

- Temperatura de operación : 0 a 40°C

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Conexión de devanados : Primario en Delta con neutro aislado

Secundario en Estrella con neutro accesible.

- Frecuencia de operación : 60 Hz

- Tensión de Entrada : 220 V, 3Ø (3F)

- Tensión de Salida : 380 V, 3Ø (3F+N+T)

- Grupo de conexión : Dyn5.

- Protección de Carcaza : IP21.

NORMAS APLICABLES

- IEC 76, ITINTEC 370-002.

Figura 4.11: Transformador de aislamiento trifásico (Referencial)

 TABLEROS DE BY PASS

Deberán cumplir las especificaciones técnicas generales de los tableros de distribución y


deberán incluir los interruptores de bypass con las capacidades indicadas en los diagramas
unifilares.

4.2.4. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRE VOLTAJES


TRANSITORIOS(DPS)

El Limitador de protección contra sobretensiones (SPD) es un componente del sistema


de protección de las instalaciones eléctricas, este dispositivo es conectado en paralelo

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


a la fuente de alimentación de las cargas a proteger. Este puede ser usado en todos
los niveles de la red de suministro de energía.
El SPD está diseñado para limitar las sobretensiones del tipo transitorias, es decir las
sobretensiones de origen atmosférico y sobretensiones de maniobra, protegiendo de
esta manera el equipamiento y las instalaciones eléctricas de sobretensiones
peligrosas.

En el evento de sobretensión, cuando excede el límite de operación, el SPD:


 Conduce la energía a la tierra.
 Distribuye la energía a conductores vivos.

Bajo normatividad IEC, específicamente IEC 61643-1, existen tres tipos de SPD.
 Tipo 1
El SPD tipo 1 es recomendado en los casos específicos de operación en
edificios industriales y sector servicios, protegidos por un pararrayo o jaula de
malla.
Este dispositivo protege a las instalaciones eléctricas contra descargas
atmosféricas directas, también puede descargar la contracorriente del evento
atmosférico diseminándolo por el sistema de puesta a tierra.

 Tipo 2
El SPD tipo 2 es la protección principal del sistema para todo el sistema de
baja tensión. Instalado en cada tablero eléctrico, este previene la proliferación
de la sobretensión en la instalación eléctrica y protege a las cargas.
El SPD se caracteriza por la forma de onda 8/20 µs.

 Tipo 3
Estos SPDs tienen una baja capacidad de descarga. Estos deben ser
instalados como un suplemento del SPD tipo 2 y cerca de las cargas más
sensibles.

4.2.5. SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Las puestas a tierra serán implementadas mediante varillas de cobre de 16 mm de diámetro
x 2.40 m de longitud, ubicadas en el centro de un pozo de 1.00 m de diámetro x 3.00 m de
profunidad mínima, por cada varilla y mallas interconectadas de acuerdo al diseño.

Para todo el sistema de tierras del hospital se usarán complementariamente tratamientos con
cemento conductivo y sales.

 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA

El electrodo de puesta a tierra tendrá una geometría cilíndrica y en su composición no se


admitirán materiales ferrosos. Serán instalados en el centro del pozo de puesta a tierra y será
apropiado para que su operación cumpla con los requerimientos de protección de las
personas.

CARACTERÍSTICAS

- Material de fabricación: Cobre de 99.99% de conductividad.

- Dimensiones: Longitud no menor de 2.00 m y diámetro nominal no menor de 15 mm.

- Geometría: Sección circular, con uno de sus extremos con forma plana biselada y el
otro tendrá forma de cono de 60° truncado.

NORMAS APLICABLES

- NTP 370.056.

- NTP 342.020.

- UL 467.

Figura 4.12: Electrodos de puesta a tierra.

 CONECTORES DE CONEXIÓN AL ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Servirán para la conexión física entre un extremo descubierto del cable de puesta a tierra y
el electrodo, y contarán para ello con las siguientes características:

CARACTERÍSTICAS

- Tipo: conector tipo tornillo con arandela de presión o tipo AB.

- Material de fabricación: bronce (aleación de cobre al 80%) de alta resistencia


mecánica y resistente a la corrosión.

- Tamaño: acorde al diámetro de la varilla y a la sección del conductor de puesta a


tierra. Aptos para la conexión con conductores de secciones comprendidas hasta los
35 mm2.

NORMAS APLICABLES

- NBR 13571.

Figura 4.13: Conector de puesta a tierra.

 CONDUCTORES DE PROTECCIÓN

Son utilizados como enlace a los elementos metálicos expuestos de la instalación con
posibilidad a que en sus superficies se establezcan potenciales a tierra riesgosos.

MATERIAL Y APARIENCIA

Los cables deben ser de cobre electrolítico de 99.99 % de pureza mínima, de temple recocido,
cableados que formarán un conjunto circular compacto.

Son del tipo unipolar, con una chaqueta termoplástica no halogenada HFFR, del tipo NH para
operar a 90°C en ambientes secos y húmedos a una tensión de servicio de 750 V, de color
verde o verde con franjas amarillas. Es retardante a la llama, baja emisión de humos tóxicos
y libres de halógenos.

IDENTIFICACIÓN

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


El cable debe llevar rotulado sobre la cubierta exterior cada un metro y con un tamaño de
letra adecuado a la sección del cable, el cual tendrá la siguiente información:

- Denominación.

- Sección en mm2.

- Tensión nominal Eo/E en kV.

- Nombre del FABRICANTE.

- Año de fabricación.

NORMAS APLICABLES

- IEC 60287 o equivalente NTP 370.301.

- IEC 60502 o equivalente NTP 370.050.

- IEC 60332-3.

- IEC 60754-1.

- NTP-IEC 60502-1.

- NTP 370.053.

RELACIÓN DE MATERIALES A CONSIDERAR:

- Bolsas de cemento conductivo x 11.3 kg

- Metro de alambre de Cu 70mm2

- Moldes cadweld

- Tenaza L-160

- Cajas de registro

- Soldadura cadweld Nº 90

- Soldadura cadweld Nº 115

- Chispero T-320

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Para todo el proceso de la implementación de los sistemas de puesta a tierra se deberán
contemplar lo estipulado en la sección 060 del CNE Utilización “Puesta a tierra y enlace
equipotencial”, las normas internacionales complementarias y recomendaciones de los
fabricantes.

Al final de la implementación de los sistemas de puesta a tierra, el CONTRATISTA presentará


los protocolos de prueba respectivos, después de las mediciones efectuadas en presencia
del SUPERVISOR.

4.2.6. SISTEMA DE COMPENSACIÓN REACTIVA Y CORRECCIÓN DEL FACTOR DE


POTENCIA

 BANCO DE CONDENSADORES

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

- Tensión de servicio : 220 V

- Tensión máxima de trabajo : 470 V

- Tensión nominal del sistema : 220 V

- Frecuencia nominal del sistema : 60 Hz

- Número de fases : 3 (3F)

- Conexión del banco : Delta.

- Potencia reactiva nominal: : 40 kVAR

- Pasos : 2x10+20 (40 kVAR)

- Nivel de aislamiento : 0.6 kV.

- Tolerancias de operación y de fabricación

o Sobretensión continua : 110% de la tensión


nominal, 8 horas por día.

o Sobrecarga continua : 30% de la corriente


nominal

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


o Potencia reactiva máxima de operación : hasta 135% de la
potencia nominal (condiciones normales de operación)

o Tolerancia en la capacitancia : de -5 a +15% de la


capacidad nominal.

o Rango de temperatura ambiente : - 5 ºC a +40ºC).

ELEMENTOS CAPACITORES

El aislamiento interno de los capacitores debe ser de tecnología seca, con dieléctrico de
polipropileno metalizado de auto cicatrización.

Los capacitores deben contar con dispositivos de descarga conectados entre sus terminales
en forma permanente. La tensión eléctrica residual de un capacitor debe reducirse a 50 V,
nominal o menos, durante el término de un minuto después de que el capacitor haya sido
desconectado de la fuente de alimentación.

Las pérdidas deben ser menores a 0.5 W/kVAR.

El diseño de los capacitores debe incluir un dispositivo de seguridad contra sobrepresión, y/o
un fusible de alta capacidad interruptiva (mínimo 100 kA) para proteger cada capacitor y un
dispositivo interno de descarga. Estos elementos deben estar integrados en cada una de las
unidades del capacitor, proporcionando una seguridad total contra fallas de alta corriente y
contra fallas de baja corriente presentes al final de la vida del capacitor.

Los pasos deben estar protegidos por fusibles, los cuales deben contar con un margen
mínimo del 65% arriba de la corriente nominal de los pasos capacitivos del banco, con
capacidad interruptiva mínima de 100 kA.

GABINETE

Los capacitores deben ser instalados dentro de un gabinete metálico que responda a sus
características (capacidad y tensión nominales).

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


CARACTERÍSTICAS

- El banco de capacitores debe suministrarse en un gabinete fabricado con lámina de


acero rolada en frío, de 2.78 mm de espesor (calibre 12 USG). La envolvente de los
bancos de capacitores debe ser para servicio interior tipo 1 (NEMA 1).

- El montaje debe ser autosoportado en piso, por lo que debe estar preparado con una
estructura angular autosoportada con 4 barrenos en su parte inferior para su fijación
por medio de pernos de anclaje. El material de la estructura debe ser de lámina de
acero de 2,78 mm de espesor (calibre 12 USG), rolada en frío.

- La puerta frontal debe tener bloqueos mecánicos que eviten la apertura de la misma
por personal no autorizado y cuando el equipo esté en operación.

- En la parte frontal del equipo debe estar rotulado con una señal de advertencia de no
abrir cuando este energizado el equipo, así como esperar el tiempo de descarga de
los capacitores de 10 min.

- La entrada de cables de alimentación debe ser por la parte superior o inferior.

- El material de las tapas, cubiertas, divisiones o puertas debe ser de lámina de acero
de un espesor de 1.98 mm (calibre 14 USG).

CONTROL DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD

- Debe tener ventilación por convección natural.

- En caso de requerir ventilación forzada se debe suministrar como un sistema completo


automático (ventiladores, sensores, motores, transformadores, entre otros). La
operación normal a capacidad nominal y temperatura normal del banco de capacitores
en baja tensión será sin la operación de la ventilación forzada, solo en caso de exceder
los valores nominales de operación debe entrar en operación el sistema de ventilación
forzada para protección del banco de capacitores.

- Debe estar provisto en la parte inferior de un calentador de espacio controlado por


termostato, de tal manera que se mantenga dentro del gabinete, una temperatura
arriba del punto de rocío; el calentador debe ser para operar a 220 VAC.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- La temperatura en el interior nunca debe rebasar más de 10 °C de la temperatura del
ambiente donde se encuentra instalado.

- El equipo debe tener circulación natural de aire,

CONEXIÓN A TIERRA

- Debe tener preparación para conexión a tierra (dos conexiones para gabinete
autosoportado) para recibir conectores mecánicos para cable calibre 33.62 mm² (2
AWG) a 67.43 mm² (2/0 AWG).

- Toda la tornillería, roldanas planas y de presión o roldanas cónicas que se utilicen


deben ser de Zinc tropicalizado (Zn + Cr), con prueba de cámara salina de 96 horas.

CABLES DE ALIMENTACIÓN

- La capacidad de conducción de corriente de los conductores de alimentación no debe


ser menor de 135 % de la corriente nominal del banco.

- El FABRICANTE debe indicar los calibres mínimos de los cables de alimentación


recomendados en función de la capacidad del banco de capacitores y el nivel de
tensión.

- Las terminales de conexión que reciben los cables de alimentación que llegan al banco
de capacitores deben ser de fácil acceso.

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN Y APARAMENTA

Interruptor principal

- La capacidad de corriente del interruptor principal, no debe ser menor a 135 % de la


corriente nominal del banco de capacitores y será del tipo termomagnético en caja
moldeada.

- El interruptor debe estar integrado dentro del mismo gabinete del banco de
capacitores. La palanca de operación del interruptor debe ser accionada desde el
frente del equipo sin necesidad de abrir la puerta.

- La tensión nominal del interruptor debe corresponder a la tensión nominal del banco
de capacitores.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Contará con mecanismo de operación: de disparo libre, apertura y cierre rápidos.

- Contará con palanca de accionamiento tipo lengüeta, manipulable desde el frente del
equipo.

Circuito de control automático

- El control del banco de capacitores debe estar formado por un elemento maestro
(controlador o relevador de factor de potencia), relevadores de tiempo y los
dispositivos auxiliares necesarios.

- El circuito de control debe estar diseñado para operar tanto en forma manual como
automática. El modo de operación debe ser a través de un selector
manual/automático.

- Visualización de contenido armónico a través de un display.

Transformador de corriente

- Se debe usar para energizar el dispositivo de control de potencia reactiva. La corriente


en el secundario debe ser de 5 A.

- Se debe suministrar una tablilla cortocircuitable en el panel de control del banco de


capacitores.

Disyuntores

Su calibre debe ser elegido en función que permita un reglaje de la protección térmica:

- 1.36 In para equipos CLASIC

- 1.5 In para equipos clase CONFORT

Donde In = Qc / (Un x √3), corriente nominal sobre una Un.

El reglaje de las protecciones de cortocircuito (magnéticas) deberá permitir el paso de


transitorios de conexión 19 In.

Fusibles

Se utilizará fusibles NH-00 con calibres de:

- 1.4 In para equipos CLASIC

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- 1.6 In para equipos de clase CONFORT

Equipo de compensación automática

Compuesto de:

- El regulador vármico de 6 escalones (pasos)

- Contactores (calibrados a 1.3 In) con contactos adelantados y resistencias pre


inserción para limitar en la conexión a 60 In.

- Condensadores (capacitores)

Funciones complementarias

Se considerará

- Lectura de intensidades: se debe conectar un transformador de intensidad que lea el


consumo total de la instalación.

- Lectura de tensión

- Alimentación para el circuito de control 230VAC/12 VDC.

PLACA DE DATOS

Debe suministrarse para el banco de capacitores una placa de identificación, de acero


inoxidable o de material resistente a la corrosión, con letras o números de 5 mm grabado en
bajo relieve y en idioma español, localizada en lugar visible y sujeto de forma permanente;
no se aceptan del tipo adheribles.

La placa de datos debe incluir, como mínimo, la siguiente información:

- Razón social del FABRICANTE.

- Nombre del Producto.

- Modelo, tipo, número de catálogo.

- Número de serie con fecha de manufactura.

- Potencia reactiva nominal (kVAR).

- Número de fases.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


- Tensión nominal (V).

- Corriente nominal (A)

- Frecuencia nominal (Hz)

- Nivel básico de aislamiento al impulso (kV)

- Tipo de aislante.

- Mecanismo interno de descarga.

- Número de pasos y kVAR / paso

- Tipo de conexión.

- Tiempo mínimo requerido entre la desconexión y reconexión del banco

- Peso, en kg.

- Altitud máxima de operación.

- Clave, del equipo, con letra y números de 2 cm de alto.

5. PRUEBAS DE LA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

5.1. PRUEBAS DE AISLAMIENTO DE CONDUCTORES

Las pruebas de aislamiento a llevarse a cabo serán:

- Entre cada uno de los conductores activos y tierra

- Entre todos los conductores activos

El valor de las resistencias de aislamiento, según el CNE Utilización - regla 300-130, Tabla
24, entre los tramos de instalación eléctrica ubicados entre dos dispositivos de protección,
desconectados todos los artefactos que consuman corriente deberá ser según se indica a
continuación
Tabla 5.1: Valores mínimos requeridos de resistencias de aislamiento.

Tensión nominal de la Tensión de ensayo en Resistencia de


instalación corriente continua (V) aislamiento (MΩ)

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


Muy baja tensión de seguridad 250 ≥ 0.25

Muy baja tensión de


250 ≥ 0.25
protección

Inferior o igual a 500 V,


500 ≥ 0.5
excepto los casos anteriores

Superior a 500 V 1000 ≥ 1.0

Esta tabla está dada para una instalación en la cual el conjunto de canalizaciones y cualquiera
sea el número de conductores que las componen, no exceda de 100 m. Cuando no es posible
el fraccionamiento del circuito a 100 m o fracción, se admite que el valor de la resistencia de
aislamiento de toda la instalación sea, con relación al mínimo que le corresponda,
inversamente proporcional a la longitud total de las canalizaciones.

Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio mediante la
desconexión en el origen de todos los conductores activos y tierra.

Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la tensión nominal.
Para tensiones nominales menores de 500 V, la tensión de prueba debe ser por lo menos de
50 V. El valor mínimo a obtenerse será de 1000 Ω/V.

Así para una tensión de 220 V, el valor mínimo será 220 kΩ entre conductores activos y tierra,
así como entre conductores activos.

Antes de la colocación de los artefactos de alumbrado, interruptores, tomacorrientes y


aparatos de utilización, se efectuarán las pruebas de cada circuito correspondiente y
sucesivamente los alimentadores y finalmente el conjunto de las instalaciones; para lo cual
se utilizará la tierra del sistema como electrodo de tierra.

5.2. PRUEBAS DE CONTINUIDAD DE CONDUCTORES DE ENLACE Y DE PUESTA


A TIERRA

La prueba de continuidad asegura que los conductores de conexión a tierra de los distintos
elementos proyectados son eléctricamente continuos. Se debe realizar esta prueba en todos
los alimentadores eléctricos, receptáculos que no son parte del alambrado permanente del
edificio o su estructura.

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com


5.3. PRUEBA DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

El CONTRATISTA efectuará las pruebas de valor de la resistencia de puesta a tierra de todos


los sistemas considerados en el proyecto, entregando los protocolos correspondientes al
representante de la ENTIDAD.

5.4. PRUEBA DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Se realizarán pruebas de encendido de lámparas y de los sistemas de control de alumbrado.


Además, se verificará el cumplimiento de los niveles de iluminación requeridos en el proyecto
y los sistemas de control de alumbrado.
// FIN DEL DOCUMENTO

Calle Germán Schereiber Nro. 276 distrito de San Isidro Lima – Perú

Teléfono +51 982709885, E-mail israel@irpmlatam.com

También podría gustarte