Está en la página 1de 5

Pressure regulation shutoff valve:

Las válvulas de corte se sitúan en los ductos pylon dentro del compartimiento de
equipo trasero, están ubicadas debido a que si existe un siniestro en el motor estas no
se verán dañadas por este y cumplirán su función correctamente, una en cada lado
pertenecientes al motor 1 y 2. Su función es evitar la fuga de aire que se produciría por
la pérdida de un motor al abrir la válvula de insolación, ya que, existiría flujo
nuevamente en la línea, también cuando se detecta un incremento en la temperatura o
presión de los pilocos y se busca disminuir las mismas.
Se opera electrónicamente desde cabina y mediante un motor se abren o se cierran
únicamente al tener una cierta presión neumática.Cada válvula tiene un solenoide, un
regulador de presión, una válvula de lanzadera, una mariposa y cuatro filtros. Se instala
una válvula reguladora de presión y de cierre en cada sistema de purga de aire de la
14a etapa en cada motor. Las válvulas se controlan electrónicamente y se operan
neumáticamente. Las válvulas se instalan en popa del mamparo de la cubierta del
motor en el lado izquierdo del motor. Si se corta la energía eléctrica o si falla la energía
eléctrica a la válvula, la válvula irá a la posición abierta.
Pressure switch

El interruptor de presión se ajusta para abrirse cuando la presión del aire de purga
aumenta a 9.00 ± 1.00 psi (62.05 ± 6.9 kPa). El interruptor de presión se cierra cuando
la presión del aire de purga disminuye a 7.00 libras por pulgada cuadrada (48.26 kPa).
El interruptor de presión se instala abajo de la válvula reguladora de presión y la válvula
de cierre en el lado izquierdo de cada motor.
Cuando los interruptores COWL LH y RH están en ON en el panel antihielo, se abren
las válvulas reguladoras de presión y de cierre en las cubiertas del motor. Esto permite
que el aire de purga caliente fluya a través de los expulsores hacia los tubos de piccolo
y suministre aire caliente a las cubiertas. La válvula reguladora de presión y de cierre
es del tipo de falla abierta.
Cuando los interruptores COWL están en OFF, se envía una señal eléctrica a las
válvulas anti-hielo. Esta acción cierra las válvulas. Así, con las válvulas cerradas,
permite que funcionen los inversores de empuje. Si los interruptores COWL LH y RH
están en ON, y los inversores de empuje están armados (pedestal central), las válvulas
de cierre y regulación de presión se cerrarán automáticamente. C. En la indicación del
motor y el sistema de alerta de la tripulación (EICAS) se muestran una condición de
congelación del motor y fallas del sistema.
Bleed air supply

+Estos son los tubos de alimetancion para el antihielo de el cowling, estos dirigen el
aire desde la etapa 14 que es la encaraga de alimetar el sistema antihielo y llevarlo
hasta los tubos piccolo, estos a su ves tiene una desviacion de hacia la reversas del
motor, es decir que este sistema hace funcionar de igual manera a las reversas del
motor, todo esto tiene un proceso anterior que consiste en la toma de aire desde el fan,
para que despues sea comprimido en la seccion de compresores para despues ser
extraido y dirigido por estos tubos para poder alimentar a los sistemas ya mencionados.
Estos tubos etsran conectados al manifold, que donde fluye el aire de puraga para su
sitribucion, de la misma manera esta conectado a una serie de valvulas, como las
valvulas check que como ya se mencionó evita que se presente el contrafulo o flujo
inverso y evitar los daños mayores que esto causaria.
Conclusion

Dusrante el desarrolo de esta practica el equipo tuvo un mejor desemepeño que en la


practica pasada, ta que en la ocacion anterior no sabiamos manejar manuales y
estabamos super perdidos en el desarrollo de la practica, esta vez pudimos
desarrollarnos de mejor manera, pudimos encontra de manera mas eficaz y rapida para
encotrar los componentes requeridos.

Como se menciono en las paracticas pasadas esta nos permitio darnos cuenta de lo
mucho que hemos progresado en cuestion al ingles técnico, nuestra comprensión e
interpretacion ha mejorado de una manera importante, a tal grado que al realizar las
practicas tardamos menos en identificar los componentes y sobre todo su ubicacion en
el manual, eso mejora nuestras competencias personales tanto como para la escuela y
prara las actividades que desarrollaremos en las empresas en un futuro muy lejano.

Esperamos que para la proxima practica podamos dar un mejor desempeño tanto
individual como colectivamente, tanto como prara mejorar los tiempos de entrega y
tambiem mejorar nuestra comprencion de los temas y la retencion de los mismos.
Tambien espearamos poder emplear de mejor manera los manuales tanto del CRJ 200
como cualquier otro manual.
Al momentro de plasmar nuestros conocimientos en la practica de manera digital
debemos admitir que aun nos cuesta demasiado trabajo el hecho de organizarnos
prara sacr el trabajo adelante, debemos mejorar nuestra organizacion para optimizar
nuestros tiempos de entrega y sobre todo la calidad de trabajo, ya que creo que
tenemos que entregar trabajos de mayor calidad y no significa que los actuales sea
malos, significa que sabemos que podemos dar mas de nosotros mismos en las
practicas y en los documentos, tenemos que hacer y etslaecer procedimentos para la
reparticon de traja y de igual manera para las horas en las cuales tenemos que
entregar, para evitar desgastarnos mas de lo necesario.
El equipo se compromete con las practicas por venir pra que cada uno de nostros
demos lo mejor para poder alcanzar buenas ponderaciones en nuestrios trabajos y
entregables, cada quien aportando lo que sabe y como los abe hacer, pra entregar
trabajos completos y de buena calidad, pero sobre todo servira para entrgar trabajos
personalizados con lo que cada uno sabe hacer y complementar nuestra debilidades.

También podría gustarte