Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Scania Manual Del Conductor
Scania Manual Del Conductor
2
! ¡ADVERTENCIA!
3
! ¡ADVERTENCIA!
4
! ¡ADVERTENCIA!
5
Índice
Preparación........................................................................ 9
Antes de entrar en la cabina .......................................................... 9
Puesto de conducción ............................................................ 11
Volante ajustable ........................................................................... 11
Mandos del volante ....................................................................... 12
Asiento del conductor.................................................................... 14
Palanca de cambios abatible.......................................................... 24
Cerradura de encendido................................................................. 26
Panel de instrumentos ...................................................... 30
Instrumentos y mandos.................................................................. 30
Alumbrado..................................................................................... 32
Retrovisores de ajuste eléctrico..................................................... 36
Lámparas testigo e indicadores ..................................................... 37
Tacógrafo y velocímetro ............................................................... 52
Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura exterior ..... 59
Ralentizador .................................................................................. 60
Frenado para velocidad constante ................................................. 61
Elevador del eje portador y transferencia de la carga ................... 62
Bloqueo del diferencial en eje trasero ........................................... 62
Bloqueo del diferencial en bogie tándem...................................... 63
Eje portador dirigido ..................................................................... 64
Calefacción y ventilación .............................................................. 65
Aire acondicionado ....................................................................... 72
Interruptor de diagnóstico ............................................................. 75
Altura de los faros ......................................................................... 76
Toma de fuerza.............................................................................. 76
Calentador a motor parado ............................................................ 78
Traction Control ............................................................................ 79
Calentador de combustible ............................................................ 80
Zumbador de marcha atrás ............................................................ 81
Lámparas testigo para equipos opcionales .................................... 82
Interruptor de baterías, etc............................................................. 84
Freno de escape ............................................................................. 86
Limitador de humos blancos ......................................................... 86
Mandos en el techo........................................................................ 87
6
Índice
Scania Alert................................................................................... 88
Cubierta de mandos....................................................................... 89
Rodaje ................................................................................ 90
Controles antes de la conducción................................... 91
Aceite de motor............................................................................. 91
Aceite de la servodirección ........................................................... 92
Refrigerante................................................................................... 93
Líquido lavaparabrisas .................................................................. 94
Faros, cristales, etc........................................................................ 94
Anticongelante para frenos ........................................................... 94
Repostaje....................................................................................... 95
Presión de aire en los neumáticos ................................................. 96
Rampa de acoplamiento ................................................................ 97
Dispositivo de bloqueo en quinta rueda
o en gancho de remolque .............................................................. 97
Conducción........................................................................ 98
Antes de arrancar .......................................................................... 99
Arranque del motor ....................................................................... 99
Acelerador manual ........................................................................ 100
Precalentador de arranque............................................................. 101
Parada del motor y aparcamiento.................................................. 102
Si se atasca el vehículo ................................................................. 103
Cambio de marchas .......................................................... 104
Caja de cambios de 9 marchas ...................................................... 104
Caja de cambios de 12 marchas .................................................... 105
Caja de cambios de 14 marchas .................................................... 106
Técnica de cambio de marchas ..................................................... 107
Opticruise........................................................................... 110
Caja de cambios automática ............................................ 111
7
Índice
8
Preparación
Antes de entrar en
la cabina
La alfombrilla fijada en el piso
del vehículo no soporta la acción
de los productos químicos. Por
ello, si hay posibilidad de que
se derrame aceite o similar,
cúbrala con una alfombrilla de
protección.
9
10
Puesto de conducción
Volante ajustable
El volante puede ajustarse en
sentido vertical. También puede
ajustarse la inclinación del
mismo para proporcionar una
postura de conducción cómoda.
• Ajuste del ángulo: Gire hacia
atrás el mando de ajuste y
ajuste el ángulo deseado. Hay
seis posiciones fijas. Bloquee
el ajuste girando el mando de
vuelta a la posición neutral.
En los vehículos con columna Ajuste vertical (flecha azul) y de
de la dirección regulable, se ángulo (flecha roja) del volante.
puede inclinar el volante de
forma que quede paralelo al
suelo de la cabina. Observe
que el ajuste del volante en • Ajuste vertical: Gire la
altura tiene que estar extraído palanca hacia delante y ajuste
como mínimo 25 mm para la altura. La regulación de la
que no dé en el instrumento altura no tiene posiciones pre-
combinado. definidas. Bloquee el ajuste
volviendo a girar el mando a
la posición neutral.
! ¡ADVERTENCIA!
11
Puesto de conducción
12
Puesto de conducción
13
Puesto de conducción
14
Puesto de conducción
Medium A
Con suspensión neumática
1 Cojín calefactado
2 Inclinación del cojín
3 Ajuste en altura
4 Descenso rápido
5 Ajuste progresivo del
respaldo
6 Ajuste de la amortiguación
7 Apoyo lumbar: aumenta o
reduce la presión en los dos
cojines neumáticos para
obtener una postura cómoda
8 Véase la posición 7
9 Ajuste de longitud
10 Ajuste horizontal del cojín
por pasos hacia delante o
hacia atrás. 7 8
I O II
25% 100% 9
OFF
2 3 4 5 6
1 HARD
SOFT
101794
15
Puesto de conducción
Medium A
El asiento no tiene suspensión
neumática y sólo se usa como
asiento para el acompañante.
Observe que no se puede ajustar
la amortiguación del asiento. El
ajuste de la altura y del apoyo
lumbar es mecánico.
Por lo demás, vea la descripción
de Medium A con suspensión
neumática.
16
Puesto de conducción
Medium B
Con suspensión neumática
1 Ajuste en altura
2 Descenso rápido
3 Inclinación del cojín
4 Ajuste progresivo del
respaldo
5 Ajuste de la amortiguación
6 Cojín calefactado
7 Ajuste del apoyo lumbar
8 Ajuste de longitud
9 Limitador de posición.
Limita el movimiento descen-
dente del asiento.
10 Ajuste horizontal del cojín
17
Puesto de conducción
Desmontaje del
reposacabezas
Medium A
• Tire del reposacabezas hasta el
borde o la muesca en la barra.
• Comprima fuertemente el
muelle de cierre dentro del res-
paldo. Saque el reposacabezas.
Medium B
• Saque el reposacabezas hasta
el máximo.
• Examine con los dedos la
posición del alambre de acero
que bloquea el reposacabezas.
• Presione con el pulgar el alam-
bre de acero junto a la fijación
del reposacabezas hasta que
quede desbloqueado. Saque el
reposacabezas.
18
Puesto de conducción
19
Puesto de conducción
Luxury
Con suspensión neumática
1 Cojín calefactado
2 Ajuste horizontal de la sección delantera del cojín: se ajusta por
pasos hacia adelante y atrás.
3 Inclinación de todo el asiento
4 Ajuste en altura
5 Descenso rápido
6 Ajuste de las secciones superior e inferior del respaldo
7 Ajuste de la amortiguación
8 Apoyo lumbar: aumento o reducción del apoyo. Ajuste los tres
cojines neumáticos para conseguir una postura de conducción
cómoda.
9 Véase la posición 8
10 Véase la posición 8
11 Accionamiento del soporte lateral
12 Mando de servicio
Función de emergencia en caso de pérdida de la presión de aire.
Empuje el mando a un lado para ajustar el respaldo.
13 Mando para función de mesa
14 Guía para ajuste automático de la altura del cinturón
15 Ajuste de longitud
16 Ajuste horizontal del cojín por pasos hacia delante o hacia atrás.
20
Puesto de conducción
2 8 9 10 11
I O II
25% 100%
OFF
15
3 4 5 6 7
1 HARD
SOFT
101792
21
Puesto de conducción
22
Puesto de conducción
Descenso rápido
(Luxury y Medium A de
suspensión neumática)
Pulse el botón para descenso
rápido, y púlselo una vez más
para que el asiento adopte la
última posición ajustada.
100 745
Control
Compruebe de vez en cuando que
los dos tornillos de fijación del
asiento están apretados.
El cinturón deberá correr con
suavidad.
¡IMPORTANTE!
No use nunca un asientos
equipado con cinturón de
seguridad sin el reposacabezas
correspondiente.
Póngase siempre el cinturón.
23
Puesto de conducción
Palanca de cambios
abatible
Abatimiento de la palanca
de cambios
1. Ponga la palanca de cambios
en punto muerto.
2. Tire hacia arriba del anillo
marcado para desbloquear la
palanca.
3. Abata la palanca de cambios
hacia delante.
24
Puesto de conducción
25
Puesto de conducción
Cerradura de encendido
La cerradura de encendido y
antirrobo tiene posiciones según
se describe más adelante en la
sección.
Códigos
En la entrega del vehículo se
incluyen uno o más códigos
importantes. El número de códi-
gos depende del equipamiento
del vehículo. Guarde los códigos
en lugar seguro.
Llaves de encendido
El c ódigo se usa para pedir llaves
adicionales.
Continuación>
26
Puesto de conducción
Alarma VPS
Si el vehículo está equipado con
alarma VPS, hay un código para
registrar los mandos a distancia.
Vea el cuaderno VPS Sistema de
alarma.
Inmovilizador
Si el vehículo está equipado con
inmovilizador, hay un código
PIN y un código de cifrado. Los
códigos son necesarios para las
reparaciones y ajustes en un taller
Scania, y también en un arranque
de reserva. Vea el cuaderno
Inmovilizador.
27
Puesto de conducción
Posición de bloqueo
La llave de encendido sólo puede
extraerse en esta posición. Saque
la llave y gire el volante hasta que
se acople el bloqueo antirrobo.
Pueden seguirse usando, no obs-
tante las luces de estaciona-
miento, los intermitentes de
advertencia, el alumbrado inte-
rior y otras funciones diversas.
Pare el motor girando la llave a
esta posición o a la posición de
radio.
Nota: No deje nunca la llave en
la cerradura cuando aban-
done el vehículo para que
ninguna persona ajena
pueda usar o poner en
marcha el vehículo.
Posición de radio
En esta posición, se puede encen-
der la radio del vehículo. Puede
haber otras funciones conectadas
en esta posición, según la especi-
ficación y la construcción del
chasis.
28
Puesto de conducción
Posición de conducción
En la posición de conducción,
estará conectado todo el sistema
eléctrico. Se encienden las lám-
paras de advertencia relativas,
por ejemplo, a la carga de las
baterías, la presión de aceite y la
presión de frenos.
Posición de arranque
Se conecta el motor de arranque.
Cuando se suelta la llave, ésta
vuelve a la posición de conduc-
ción por la acción de un resorte.
La cerradura tiene inhibidor de
arranque. Si falla el intento de
arranque, será necesario girar la
llave a la posición de radio para
poder hacer un nuevo intento.
29
Panel de instrumentos
Instrumentos y mandos
Cuando el vehículo sale de la fábrica, los interruptores van distribuidos
como muestra la figura, pero la ubicación puede haberla modificado el
carrocero.
30
Panel de instrumentos
Elevalunas eléctricos
Los botones se encuentran en el
panel de la puerta. El cristal del
lado del acompañante puede
accionarse desde ese mismo lado
y desde el puesto de conducción.
! ¡ADVERTENCIA!
31
Panel de instrumentos
Alumbrado
Luz diurna
Esta función sólo se encuentra en
algunos mercados. La luz se
enciende automáticamente
cuando se gira el conmutador de
alumbrado a la posición izquierda
si está en marcha el motor.
La luz de circulación diurna se
usa para que se vea mejor el vehí-
culo, pero cuando se conduce en
la oscuridad y con visibilidad
deficiente deberá usarse la luz
larga y corta.
32
Panel de instrumentos
Luces de estacionamiento
Cuando el conmutador de alum-
brado se encuentra en la posición
intermedia, se encienden las luces
de estacionamiento, independien-
temente de la posición de la llave
de arranque.
33
Panel de instrumentos
34
Panel de instrumentos
35
Panel de instrumentos
Retrovisores ajustables
eléctricamente
Hay dos versiones del conmutador con uno
o dos retrovisores ajustables eléctrica-
mente. Gire el conmutador al símbolo de
retrovisor correspondiente. Seguidamente
empuje el conmutador en la dirección en
que desea ajustar el retrovisor.
36
Panel de instrumentos
Indicadores
Lado izquierdo: equipo opcional
Combustible Lado derecho:
Temperatura del refrigerante La ventanilla muestra las lámpa-
Presión del aceite ras testigo para la caja de cam-
Carga de las baterías bios. A modo de alternativa,
puede ir instalado en este lugar el
1 Presión en circuito de frenos indicador de marchas del
delantero Opticruise
2 Presión en circuito de frenos Velocímetro y tacógrafo
trasero
Régimen del motor
Cuentakilómetros parcial e indi-
cador de temperatura exterior,
37
Panel de instrumentos
Lámparas testigo
Roja
Carga de las baterías
Presión de aceite (motor)*
Presión de frenos*
Freno de estacionamiento aplicado*
Temperatura del aceite en caja de cambios automática
Cinturón de seguridad
38
Panel de instrumentos
Amarilla
Toma de fuerza*
Bloqueo del diferencial*
Nivel del refrigerante
Luz antiniebla trasera
Ralentizador
ABS del remolque
Remolque sin ABS
ABS del vehículo
Traction Control
Fallo del sistema en la caja de cambios automática (Check Trans)
Verde
Intermitentes del vehículo
Intermitentes del remolque
Split baja
Azul
Luz larga
39
Panel de instrumentos
40
Panel de instrumentos
¡IMPORTANTE!
Si la correa de transmisión está
estropeada o patina, el motor puede
calentarse excesivamente, ya que
esa misma correa acciona la bomba
de refrigerante. Si se enciende la
lámpara, detenga inmediatamente
el vehículo e inspeccione la correa
de transmisión.
Toma de fuerza
La lámpara parpadea cuando está
acoplada la toma de fuerza.
41
Panel de instrumentos
42
Panel de instrumentos
Luz larga
Se enciende con luz larga y luz de
ráfagas.
Presión de frenos
Si la presión de los frenos es inferior a
5 bares, la lámpara parpadeará y sonará
un zumbador al mismo tiempo. No con-
duzca cuando parpadee la lámpara.
Freno de estacionamiento
aplicado
No conduzca con la lámpara encendida.
43
Panel de instrumentos
Traction Control
La lámpara se enciende cuando:
• se gira la llave de encendido a la
posición de conducción. La lámpara
se apaga al mismo tiempo que la
lámpara de advertencia del ABS.
• está activada la regulación de los
frenos o del motor.
• surge un fallo en el circuito regula-
dor del motor, o si se desacopla la
unidad de mando de EDC.
La lámpara parpadeará mientras esté
conectado el interruptor TC-OFF.
Vea el cuaderno ABS/TC.
44
Panel de instrumentos
Ralentizador
La lámpara se enciende durante 1 segundo
cuando se gira la llave de encendido a la
posición de conducción, y se enciende si
surge un fallo en el sistema.
45
Panel de instrumentos
Split baja
La lámpara permanece encendida mien-
tras esté engranada la marcha split baja.
46
Panel de instrumentos
Cuentarrevoluciones
Multiplicando por 100 el valor
indicado en el cuentarrevolucio-
nes, se obtiene el régimen del
motor en revoluciones por
minuto (r/min). Manteniendo la
aguja está en la zona verde,
obtendrá el consumo de combus-
tible más bajo y el par de torsión
más alto.
En la zona amarilla, el consumo
de combustible es más elevado y
el par de torsión más bajo que en
la zona verde.
En la zona roja hay peligro de
avería del motor.
47
Panel de instrumentos
Indicador de combustible
Indicador de temperatura
del refrigerante
El indicador muestra la tempera-
tura del refrigerante del motor.
Normalmente, la aguja deberá
mantenerse en el centro, indi-
cando una temperatura de 80 a
100 °C. Si la aguja se desplaza en
repetidas ocasiones a la zona
roja, pare el vehículo y com-
pruebe el nivel del refrigerante.
48
Panel de instrumentos
49
Panel de instrumentos
50
Panel de instrumentos
Presión en circuito de
frenos delantero, 1
El indicador muestra la presión
en el circuito delantero. Normal-
mente, la presión de los frenos es
de 8 o 9 bares
Si la presión de frenos es inferior
a 5 bares, la lámpara de presión
de frenos parpadeará y sonará el
zumbador. No conduzca el vehí-
culo con una presión inferior a
5 bares.
No conduzca cuando parpadea la
lámpara. Ésta se enciende si la
presión neumática cae por debajo
del nivel normal. Pare inmediata-
mente y averigüe la causa de la
caída de presión.
Presión en circuito de
frenos trasero, 2
El indicador muestra la presión
en el circuito trasero. Aparte de
esto, presenta las mismas funcio-
nes que la lámpara para el cir-
cuito delantero.
51
Panel de instrumentos
Tacógrafo y velocímetro
Hay varias versiones del tacógrafo. El tacógrafo registra, entre otras
cosas, la velocidad, el trecho recorrido y el tiempo de conducción.
El registro se efectúa en hojas de diagrama.
Grupos de tiempo
Hay tres grupos de tiempo que usted como conductor puede ajustar.
El tacógrafo registra automáticamente el tiempo de conducción.
Tiempo de conducción.
52
Panel de instrumentos
53
Panel de instrumentos
54
Panel de instrumentos
55
Panel de instrumentos
Mensajes de fallo
Los códigos de fallo se visualizan automáticamente en la pantalla del
tacógrafo. Los códigos de fallo se visualizan cuando pulsa M dos
veces.
Código de
Mensaje de fallo Medida a tomar
fallo
9053 Saque las hojas de
diagrama y cierre la
caja. A continuación,
introduzca de nuevo las
hojas de diagrama.
9064 Compruebe que las
hojas de diagrama están
colocadas correcta-
mente y que no presen-
tan daños.
9060 Abra y cierre la caja
una vez.
A050 Detenga el vehículo e
inserte una hoja de
diagrama para el con-
ductor 1.
56
Panel de instrumentos
57
Panel de instrumentos
58
Panel de instrumentos
Cuentakilómetros
parcial e indicador de
temperatura exterior
El indicador muestra la cantidad
de kilómetros o millas recorridos.
Pulse el botón RESET para poner
Cuentakilómetros parcial e
a cero el indicador.
indicador de temperatura
El kilometraje queda guardado en exterior.
una memoria si desconecta la
corriente, p. ej., durante un
periodo de descanso.
Pulsando el botón TEMP, se
visualiza la temperatura exterior,
en °C o °F. Pulse una vez más y
reaparecerá el kilometraje.
La lámpara de advertencia de
helada se enciende cuando la
temperatura se encuentra entre
+2 °C y -3 °C, o 26 °F y 37 °F.
59
Panel de instrumentos
Ralentizador
El ralentizador es un freno
hidráulico, accionado por el eje
secundario de la caja de cambios.
Forma parte del sistema de freno
auxiliar junto con el freno de
escape y una unidad electrónica
de mando. Se utiliza también
como complemento del sistema
normal de frenos y en el frenado
para velocidad constante. Puede
usarse también para calentar rápi-
damente el motor y la cabina.
Vea el cuaderno Sistema de freno
auxiliar Ralentizador Scania.
60
Panel de instrumentos
! ¡ADVERTENCIA!
61
Panel de instrumentos
62
Panel de instrumentos
¡IMPORTANTE!
No acople ni desacople nunca el
bloqueo del diferencial cuando
patinen las ruedas. No utilice
nunca el bloqueo del diferencial
para la conducción por una carre-
tera de piso normal.
63
Panel de instrumentos
64
Panel de instrumentos
111 626
Calefacción y ventilación
El aire a pasa a la cabina desde el exterior por un canal de entrada pro-
visto de filtro de habitáculo y por la unidad de calefacción.
65
Panel de instrumentos
Ajuste de la temperatura
La temperatura se ajusta con un
mando modulante.
En los vehículos con control elec-
trónico de la temperatura, la tem-
peratura se regula de forma
automática, según la posición del
volante.
66
Panel de instrumentos
67
Panel de instrumentos
68
Panel de instrumentos
69
Panel de instrumentos
Temperatura en la cabina
Ponga el mando según se indica a
continuación para tener una tem-
peratura agradable dentro de la
cabina cuando esté descansando:
• El mando de distribución del
aire deberá estar en una posi- El aire procedente de las
ción que permita la combina- boquillas del salpicadero se
ción de aire de las boquillas combina con el aire dirigido
del salpicadero con el aire hacia el suelo y los cristales
enviado hacia el suelo y los laterales.
cristales laterales. Ver las
figuras con el mando de distri-
bución del aire.
• Ponga el conmutador del
ventilador en la posición 2.
Limitador de humos
blancos en ralentí
Utilice el limitador de humos
blancos cuando caliente el sis-
tema de refrigeración y la cabina
con el motor en ralentí.
Vea más información sobre el
limitador de humos blancos en el
capítulo Panel de instrumentos, Interruptor del limitador de
en el apartado Limitador de humos blancos.
humos blancos.
70
Panel de instrumentos
71
Panel de instrumentos
Aire acondicionado
Conexión
El aire acondicionado aprovecha
los mismos conductos que el sis-
tema de calefacción y ventilación
ordinario del vehículo y se
acciona con el mismo mando.
Para ajustar la distribución del
aire y el ventilador, vea el apar-
tado Calefacción y ventilación.
Debajo del vehículo, en el lado
Arranque el aire acondicionado del acompañante, puede formarse
pulsando el interruptor corres- un charco de agua de las conden-
pondiente. Ponga el interruptor saciones. Estas condensaciones
para aire exterior o recirculado en se forman al enfriarse el aire de la
una posición adecuada. cabina.
72
Panel de instrumentos
! ¡ADVERTENCIA!
¡IMPORTANTE!
El frigorígeno tiene un impacto
negativo en el medio ambiente.
Refrigeración
Seleccione la temperatura deseada
con el mando. La temperatura
deberá ser como máximo 5 a 7 ° C
más baja dentro de la cabina que
en el exterior. No se recomiendan
mayores diferencias de tempera-
tura por razones de salud. El interruptor de recirculación
deberá estar conectado durante
La refrigeración del aire de la la refrigeración del aire.
cabina es más eficaz si se hace
recircular el aire.
Conecte la calefacción antes de
desconectar el aire acondicionado,
de lo contrario se empañarán
fácilmente los cristales en tiempo
húmedo.
No desconecte la calefacción
durante chaparrones de corta
duración, para que no se empañen
los cristales.
73
Panel de instrumentos
El interruptor de recirculación
deberá estar conectado cuando
desee aire caliente y seco en la
cabina.
74
Panel de instrumentos
Interruptor de
diagnóstico
Los sistemas tienen una propia
función de autocontrol. La detec-
ción de un fallo se indica con la
lámpara de fallo del sistema. La
mayoría de los fallos detectados
genera un código de fallo que se
almacena en la unidad de mando.
El código de fallo se indica • VPS
mediante parpadeos con el diodo
luminiscente amarillo. Vea el cua- Línea inferior, de izquierda a
derno del sistema correspondiente. derecha:
Los siguientes sistemas tienen un • COO. Coordinador, sistema de
interruptor diagnóstico. comunicación entre las unida-
Línea superior, de izquierda a des de mando.
derecha:
• Opticruise
• EDC
• Regulación de nivel para ELC
• Ralentizador
• -
• ABS
• SLD. El interruptor de diag- • ETC
nóstico se conecta cuando se
enciende el diodo luminiscente
verde. En este caso, si hay un
fallo, éste se indicará mediante
parpadeos con el código de
fallo correspondiente.
75
Panel de instrumentos
Toma de fuerza
Toma de fuerza 1
Nota: En los vehículos con toma
Hay dos variantes de toma de de fuerza EK, es necesa-
fuerza: EG y EK. rio parar el motor antes de
acoplar la toma de fuerza.
La EG se encuentra en la caja de
cambios principal, y es accionada
por el contraeje de la misma.
La EK va situada entre el motor y
la caja de cambios, y es accio-
nada por el motor.
La lámpara del instrumento
central parpadea cuando está
acoplada la toma de fuerza.
76
Panel de instrumentos
Toma de fuerza 2
Algunas tomas de fuerza pueden
completarse con una brida de
mando extra. Ambas tomas se
maniobran de la misma forma, y
pueden usarse al mismo tiempo.
Acoplamiento de la toma de
fuerza
1 Desembrague.
2 Ponga la palanca de cambios
en punto muerto.
3 Espere unos segundos.
77
Panel de instrumentos
Calentador a motor
parado
El calentador a motor parado es
un calentador auxiliar. Para los
demás calentadores, vea el cua-
derno CTT - Unidad de mando
para calefactor auxiliar.
El calentador a motor parado
aprovecha el calor del refrige-
rante y del bloque de cilindros
cuando se para el motor. Una
bomba de circulación hace pasar
el refrigerante por el radiador de
calefacción de la cabina, al El calentador a motor parada se
mismo tiempo que está en mar- desconecta si se da una de las
cha el ventilador del habitáculo. condiciones siguientes:
78
Panel de instrumentos
Traction Control
"Traction Control" es un comple-
mento del ABS que impide el
patinado de las ruedas motrices.
Vea el cuaderno ABS/TC.
79
Panel de instrumentos
Calentador de
combustible
El calentador de combustible
impide la obturación del filtro de
combustible por precipitación de
parafina a baja temperatura.
• Para precalentar el combusti-
ble antes de arrancar el motor,
presione la parte superior del
botón durante aproximada-
mente 60 segundos.
• La parte inferior del botón
tiene una posición fija y sólo
funciona con el motor en mar-
cha. Presione el botón cuando
note que el motor pierde
potencia, y deje el calentador
conectado de 10 a 30 minutos.
El calentador de combustible
consume mucha corriente. Por
ello, utilícelo sólo cuando sea
necesario.
La lámpara testigo se enciende
cuando está conectado el
calentador.
80
Panel de instrumentos
Zumbador de marcha
atrás
Cuando el zumbador de marcha
atrás está desconectado, se
enciende la lámpara en el
interruptor.
81
Panel de instrumentos
82
Panel de instrumentos
83
Panel de instrumentos
Interruptor de baterías,
etc.
Vea el cuaderno ADR.
Bocina neumática.
La bocina neumática suena en
combinación con la bocina nor-
mal, cuando está conectado el
interruptor.
Encendedor
24 voltios
84
Panel de instrumentos
Retrovisores calefactados
Cuando el motor está en marcha
y el interruptor está conectado, se
calientan los retrovisores.
La lámpara del interruptor se
enciende cuando la función está
acoplada.
Alumbrado de trabajo
El alumbrado de trabajo sólo fun-
ciona cuando el motor está en
marcha o cuando el conmutador
de alumbrado está en en la posi-
ción central o derecha. La lám-
para del interruptor se enciende
para indicar que está encendido el
alumbrado de trabajo.
85
Panel de instrumentos
Freno de escape
Vea el apartado Frenado
Limitador de humos
blancos
Durante la marcha en ralentí o el
accionamiento de una toma de
fuerza con baja carga del motor,
puede resultar difícil mantener la
temperatura de trabajo del motor.
Esto se nota más cuando la tem-
peratura del aire exterior es baja.
El motor puede empezar a emitir Nota: No utilice innecesariamente
entonces humos blancos. En ese el limitador de humos blan-
caso, debe activar el limitador de cos. Su uso aumenta ligera-
humos blancos. mente el consumo de
combustible.
El limitador de humos blancos
aumenta la contrapresión y con
ello la carga del motor. Así se
incrementa la temperatura del
motor. El limitador de humos
blancos sólo funciona cuando está
aplicado el freno de estaciona-
miento.
86
Panel de instrumentos
Mandos en el techo
Centro:
• Alumbrado de letrero
publicitario
• Scania Alert
• Accionamiento eléctrico de la
escotilla del techo
87
Panel de instrumentos
Scania Alert
Las investigaciones al respecto
han demostrado que el conductor
mantiene mejor la concentración
con la ayuda de señales sonoras.
Las señales del Scania Alert se
emiten de forma irregular por el
altavoz de la radio situado en el
lado del conductor. Al mismo
tiempo, se interrumpe breve-
mente la señal de la radio, pero
sólo en dicho altavoz.
El Scania Alert se regula con un
interruptor situado en el panel del
techo. Vea la figura en el apar-
tado Mandos en el techo. El
interruptor tiene dos posiciones.
• Posición 1: Scania Alert
conectado.
• Posición 0: Scania Alert
desconectado.
88
Panel de instrumentos
Cubierta de mandos
Intermitentes de advertencia
Freno de estacionamiento
Tomas de corriente
La tensión es 12 V o 24 V.
Toma de 12 V: puede soportar
una potencia de 200 W.
Toma de 24 V: puede soportar
una potencia de 240 W.
Compruebe el fusible 15 si no
hay tensión en las tomas.
89
Rodaje
Rodaje, 5000 km
Los pistones, piñones, cojinetes,
etcétera necesitan cierto tiempo
de rodaje para que todas las
superficies de fricción se alisen y
adquieran resistencia. Si se
somete un motor nuevo a una
carga demasiado elevada, no se
producirá el desgaste paulatino
de las superficies, lo que puede
acortar la vida útil del vehículo y,
en especial, del motor.
Evite las cargas fuertes y los regí-
menes elevados durante los pri-
meros 5000 km.
Si es posible, conduzca con cui-
dado los 5000 km siguientes.
Los componentes reacondiciona-
dos o sustituidos deberán tratarse
de la misma manera.
Planifique la conducción de
forma que se eviten las frenadas
duras y de larga duración, espe-
cialmente durante la primera
parte del periodo de rodaje. Esto
se debe a que los forros y los tam-
bores de freno tienen que ir
desgastándose poco a poco.
90
Controles antes de la conducción
Aceite de motor
Compruebe regularmente el nivel
de aceite del motor, con el vehí-
culo en suelo llano.
Para controlar el nivel del aceite,
espere 3 minutos después de
parado el motor.
Compruebe el nivel del aceite
con la varilla de control. El nivel
no debe estar nunca por debajo de
la marca inferior ni por encima de
la marca superior. No añada Llenado de aceite de motor en
aceite hasta que el nivel haya cabinas P y R.
bajado a la señal de mínimo. Vea
también el cuaderno Manteni-
miento y cuidados.
¡IMPORTANTE!
Sea respetuoso con el medio
ambiente y evite los derrames.
91
Controles antes de la conducción
Aceite de la
servodirección
Compruebe el nivel del aceite de
forma periódica. El nivel debe
estar entre las marcas de máximo
y mínimo de la varilla. El motor
puede estar en marcha o parado.
92
Controles antes de la conducción
Refrigerante
Si se enciende la lámpara testigo,
debe comprobarse el nivel del
refrigerante.
! ¡ADVERTENCIA!
El refrigerante es tóxico y no
debe ingerirse. Espere a que el
refrigerante se enfríe antes de
abrir la tapa del radiador. De lo
contrario, el refrigerante puede
salir proyectado y causar
quemaduras.
¡IMPORTANTE!
Sea respetuoso con el medio
ambiente y evite los derrames.
Composición del
refrigerante y llenado
Vea el cuaderno Mantenimiento
y cuidados.
93
Controles antes de la conducción
Líquido lavaparabrisas
Compruebe el nivel. El nivel
puede verse por los agujeros
situados junto a los escalones.
Mezcle el refrigerante con un
máximo del 40 % de alcohol si el
tiempo es frío. Una mayor pro-
porción alcohol puede estropear
la pintura.
Anticongelante para
frenos
Secador de aire
El secador de aire elimina el agua
de condensación que pueda haber
en el sistema de frenos.
Compruebe el funcionamiento
drenando los calderines.
La salida de una gran cantidad de
condensaciones de agua puede
deberse a un fallo en el secador
de aire o a que es necesario cam-
biar el desecante.
94
Controles antes de la conducción
95
Controles antes de la conducción
Tomas de aire
1. Circuito delantero
2. Circuito trasero
96
Controles antes de la conducción
Rampa de acoplamiento
Compruebe la parte delantera del
bastidor del semirremolque si el
vehículo tractor está equipado
con rampa de acoplamiento. El
objeto de esto es evitar que la
rampa de acoplamiento se engan-
che al tomar una curva. La rampa
de acoplamiento se puede des-
atornillar y quitar.
Rampa de acoplamiento
Dispositivo de bloqueo
en quinta rueda o en
gancho de remolque
Compruebe que el dispositivo de
bloqueo de la quinta rueda o del
gancho de remolque está comple-
tamente abierto cuando acople el
semirremolque al tractocamión o
el remolque al camión.
97
Conducción
Generalidades
¡IMPORTANTE!
Realice los "Controles antes de la
conducción" antes de sentarse al
volante.
! ¡ADVERTENCIA!
98
Conducción
99
Conducción
Acelerador manual en
vehículo sin EDC
Nota: No utilice el acelerador
manual como programa-
dor de velocidad.
Ubicación
El mando del acelerador manual
está situado junto al volante,
encima del pedal del acelerador. Acelerador manual
Funcionamiento
El acelerador manual se usa con
el fin de obtener el régimen pre-
ciso para accionar, por ejemplo,
una toma de fuerza, y para el
arranque en frío.
El acelerador manual está conec-
tado al pedal del acelerador. Pise
ligeramente el pedal del acelera-
dor cuando desee regular la posi-
ción del acelerador manual. De
este modo, no se somete el acele-
rador manual a esfuerzos innece-
sarios en tiempo frío o si se atasca
el mando del acelerador.
Cuando se desplaza la palanca ha-
cia el suelo, aumenta la acelera-
ción. Cuando se lleva la palanca
hacia arriba, la aceleración
disminuye.
100
Conducción
Precalentador de arran-
que en vehículos sin
EDC
Generalidades
101
Conducción
102
Conducción
Si se atasca el vehículo
Proteja la transmisión
¡IMPORTANTE!
Si las ruedas han quedado atasca-
das en el terreno, sacar el vehí-
culo remolcándolo.
No utilice las marchas ultralentas
ni las bajas para salir, debido al
riesgo de sobrecarga en árboles
cardán, grupos cónicos y ejes
motrices. De lo contrario pueden
producirse averías o acortarse
la vida de servicio de estos
componentes.
El uso de transferencia de la
carga o de elevador del eje porta-
dor en un vehículo cargado es
una medida de emergencia que
puede aceptarse en terreno resba-
ladizo. Si las ruedas motrices tie-
nen buen agarre, se corre el
riesgo de daños en la transmisión.
103
Cambio de marchas
Caja de cambios de 9
marchas
La caja de cambios de 9 marchas
consiste en una sección principal
de 4 marchas, con marcha ultra-
lenta y una sección de doble
gama con 2 marchas.
Preajuste el intervalo de cambio
(doble gama) con el botón en la
parte delantera del pomo de la
palanca de cambios. El cambio
entra las zonas alta y baja tiene
lugar cuando la palanca de cam-
bios pasa por punto muerto.
Un bloqueo eléctrico impide el
engrane de la gama baja a una
velocidad demasiado elevada.
Arranque siempre en la gama
baja, en 1ª, cuando conduzca con
carga, para no sobrecargar el
embrague ni la caja de cambios.
Aparque siempre con la gama
alta acoplada, para poder arrancar
el vehículo por remolcado si
fuese necesario.
¡IMPORTANTE!
No utilice nunca la doble gama
alta al dar marcha atrás, ya que
esto puede dañar el embrague.
104
Cambio de marchas
Caja de cambios de
12 marchas
La caja de cambios de 12 mar-
chas consiste en caja de cambios
principal más secciones de doble
gama y split.
105
Cambio de marchas
Caja de cambios de 14
marchas
La caja de cambios de 14 mar-
chas consiste en caja de cambios
principal más secciones de doble
gama y split.
106
Cambio de marchas
107
Cambio de marchas
108
Cambio de marchas
Cambio de marchas en
paradas y aparcamiento
¡IMPORTANTE!
No deje nunca que el vehículo se
desplace con el pedal de embra-
gue pisado o la palanca de cam-
bios en la posición de punto
muerto. Entonces no se propulsa
la bomba de aceite y podría estro-
pearse la caja de cambios. El
riesgo de avería de la caja de
cambios es especialmente grande
si el pedal de embrague está
pisado al mismo tiempo que la
palanca de cambios está en la
posición de punto muerto.
• Aparque siempre con la
palanca de cambios en punto
muerto y con el botón de
doble gama en la posición alta.
109
Opticruise
Opticruise
Los vehículos con Opticruise tie-
nen una caja de cambios manual.
Sin embargo, se ha sustituido el
mando mecánico por un sistema
electroneumático que recibe sus
impulsos de una unidad de cam-
bio. Las maniobras de cambio se
efectúan mediante válvulas sole-
noide controladas por ordenador.
100 830
Sólo es necesario usar el embra-
gue en la parada, arranque y
maniobras de posicionamiento
del vehículo.
El Opticruise proporciona una
mejor economía de operación,
confort para el conductor y
seguridad en el tráfico.
Vea el cuaderno Opticruise.
110
Caja de cambios automática
Caja de cambios
automática
Para ciertos vehículos, tales
como los de reparto y servicios MODE
108 624
controlado a su vez por un sis-
tema electrónico. Las cajas de
cambios están construidas con
una combinación de marchas
mecánicas e hidráulicas, y pue-
den equiparse con toma de
fuerza.
Vea el cuaderno Caja de cambios
automática.
111
112
Frenado
Frenado
Los frenos son neumáticos, del
tipo de acción directa, y divididos
en distintos circuitos.
El freno de servicio es del tipo de
doble circuito, con separación
entre los circuitos delantero y
trasero, pero con maniobra con-
junta. Además, hay un circuito
del freno de estacionamiento que
también funciona como freno de
reserva. Algunos vehículos están
también equipados con circuito
de frenos del remolque.
Los circuitos están divididos en
una sección de alimentación y
otra de maniobra. La sección de
alimentación almacena y propor-
ciona aire comprimido a los man-
dos y válvulas de la sección de
maniobra. Desde los mandos se
dirige el aire a los cilindros de
freno.
113
Frenado
Potencia de frenado
reducida
En los tractocamiones cortos
(4x2) la presión del circuito
delantero de freno está reducida
cuando se circula sin semirremol-
que acoplado. Esto se aplica a los
tractocamiones con cabina P o R.
Una lámpara testigo indica la
potencia de frenos reducida.
La lámpara se enciende:
• Durante 3 segundos cuando
se conecta la tensión del
vehículo.
• Cuando hay algún fallo en el
sistema, es decir, cuando no
funciona la reducción de la
potencia de frenado.
! ¡ADVERTENCIA!
114
Frenado
Freno de escape
El freno de escape se acciona con
un interruptor y el pedal de freno,
o con interruptor de pie en el
suelo. El freno de escape contro-
lado por el pedal de freno entra
en acción antes que los frenos de
las ruedas, reduciendo el desgaste
de éstos.
La tarea del freno de escape con-
siste en reforzar la potencia del
freno motor, para reducir el des-
gaste de los forros del freno de
servicio.
El freno de escape consiste en
una mariposa situada en el tubo
de escape del motor. Cuando uti-
lice el freno de escape, no deberá Nota: No utilice nunca el freno
acelerar y frenar al mismo de escape en la zona roja
tiempo. El freno de escape obsta- del indicador de régimen.
culiza la salida de los gases de No acelere aplicando al
escape. Si la presión es dema- mismo tiempo el freno de
siado elevada, podría estropearse escape, ya que esto sobre-
el motor. calienta el motor y causa
averías.
El efecto de frenado es mayor
con régimen elevado. Puede ace-
lerar el motor hasta cerca de la
zona roja, pero sin entrar en ella.
Vea el cuaderno Sistema de freno
auxiliar con Ralentizador Scania.
115
Frenado
Freno de
estacionamiento
El freno de estacionamiento actúa
sobre las ruedas traseras por
mediación de los cilindros de
freno de resorte, y en algunos
vehículos también sobre las
ruedas delanteras.
Los resortes aplican las zapatas
de freno cuando se deja salir el
aire de los cilindros de freno de
resorte, y se desaplican introdu-
ciendo aire.
Por ello, si cae la presión en el cir-
cuito del freno de estacionamiento,
el freno de estacionamiento se
acciona automáticamente.
! ¡ADVERTENCIA!
116
Frenado
Freno de estacionamiento
con función de control y
sin ella
! ¡ADVERTENCIA!
Posición de conducción
Cuando la palanca se encuentra
en la posición delantera 1, el
freno de estacionamiento estará
desaplicado, siempre que haya
presión de trabajo en el sistema y
que la válvula de bloqueo, si la
hay, esté presionada. La válvula
de bloqueo es opcional. Vea el
apartado Válvula de bloqueo.
Freno de estacionamiento con
Posición de frenado de posición de control.
emergencia
Desde la posición delantera 1
hasta el punto de presión 2, se
aplica sucesivamente el freno de
estacionamiento del vehículo y el
freno de servicio del remolque.
Esto puede usarse para el frenado
de emergencia del camión y del
remolque. La lámpara del freno
de estacionamiento se mantiene
encendida mientras esté aplicado
el freno.
117
Frenado
118
Frenado
119
Frenado
! ¡ADVERTENCIA!
120
Frenado
Válvula de bloqueo
Cuando la presión en el sistema
de frenos cae por debajo del valor
de ajuste de la válvula de blo-
queo, el freno de estacionamiento
del vehículo se aplica automáti-
camente. Cuando se haya acumu-
lado suficiente presión en el
sistema de frenos y la lámpara de
presión de freno se haya apagado,
será necesario presionar la vál-
vula de bloqueo para liberar el
freno de estacionamiento. Esto
será necesario incluso cuando la
palanca del freno de estaciona-
miento está desaplicada.
Conexión de aire al
remolque
Cuando se desacopla el remolque
del camión, tenga en cuenta que
es necesario soltar el cable rojo
de la sección de alimentación
antes que el cable amarillo de la
sección de maniobra. De lo con-
trario, el remolque podrá ponerse
en movimiento antes de que se
! ¡ADVERTENCIA!
121
Frenado
Calzos
¡IMPORTANTE!
Compruebe que:
1 El calzo o los calzos están
debidamente fijados en sus
soportes.
2 El fiador o los fiadores de
bloqueo funcionan.
3 El estrobo o los estrobos
están acoplados.
! ¡ADVERTENCIA!
122
Frenado
Reflexiones
Velocidad
Si duplica la velocidad, la distan-
cia de frenado se multiplica
por 4, y la energía térmica del
frenado es 4 veces mayor.
El sobrecalentamiento de los
frenos se produce principalmente
cuando se aplican a una gran
velocidad del vehículo.
v
Frenado
Los frenos se sobrecalientan si
cada vez que se frena se hace una
frenada de emergencia.
Cuando se frena, la energía ciné-
tica de la combinación vehicular
se transforma en energía térmica,
que será necesario disipar.
Frene con fuerza al principio y
seguidamente suelte el pedal
poco a poco.
Peso vehicular doble = esfuerzo
de frenado doble = energía tér-
mica duplicada.
Cuando más se calienten los fre-
nos, pero será su capacidad de
frenada.
123
Frenado
Reflexiones (cont.)
Frenado en cuestas
Cuando frene por terreno acci-
dentado, deberá usar en principio
la misma marcha cuesta abajo
que cuesta arriba, para poder
aprovechar la capacidad de fre-
nado del motor, reducir el des-
gaste del equipo de frenos del
vehículo y evitar los riesgos de
accidentes.
1 Cambie a una marcha más
baja.
2 Aplique el freno de escape.
3 Use el freno de servicio.
Para los vehículos con ralentiza-
dor, vea el cuaderno Sistema de
freno auxiliar con Ralentizador
Scania.
124
EBS, ABS y TC
125
Conducción en invierno
126
Conducción en invierno
Baterías
En tiempo frío, disminuye la
capacidad de las baterías, tanto
en lo que se refiere a la corriente
que puede aprovecharse como a
la carga que éstas pueden aceptar.
Asegúrese de que las baterías
están en buen estado. Vea el
cuaderno Mantenimiento y cuida-
dos. En clima frío, resulta muy
útil la calefacción de la caja de
baterías.
Aceite
En tiempo frío, el aceite del
motor se espesa. Compruebe que
el aceite resista todos los cambios
de temperatura hasta el intervalo
de cambio siguiente.
Vea el cuaderno Mantenimiento y
cuidados.
127
Conducción en invierno
Aditivos
Evite el uso de aditivos, utilizán-
dolos sólo en casos de emergen-
cia. Utilice en primer lugar
combustible de invierno o un
calentador de combustible.
Si se emplea petróleo lampante,
puede añadirse un máximo del
20%. Llene en primer lugar con
128
Conducción en invierno
129
Conducción económica
Conducción económica
Los costes del gasóleo son una
partida importante en los cálculos
de la economía de transporte. Por
ello, hay buenas razones para
estudiar detenidamente los facto-
res que influyen sobre el con-
sumo de combustible.
Nuestros técnicos de motores y
vehículos trabajan continuamente
para aumentar el rendimiento de
los motores y reducir la resisten-
cia aerodinámica y a la rodadura
de los vehículos. Uno de los obje-
tivos de este trabajo es reducir el
consumo de combustible.
En las páginas siguientes hemos
reunido una serie de datos y con-
sejos para ayudarle a reducir el
consumo de combustible y el
desgaste.
¡IMPORTANTE!
Utilice el vehículo de forma que
reduzca al mínimo el impacto
medioambiental.
130
Conducción económica
131
Conducción económica
Consumo de Neumáticos
combustible
• Elija el tipo de neumático ade-
Los siguientes factores influyen cuado para la conducción. Un
en el consumo de combustible del esculpido demasiado grueso
vehículo: produce una mayor resisten-
cia a la rodadura.
• La resistencia a la rodadura
de los neumáticos contra el • Asegúrese de que, en las rue-
piso. Una presión de inflado das gemelas, los neumáticos y
demasiado baja aumenta la las llantas sean del mismo tipo
resistencia a la rodadura. y la misma dimensión.
132
Conducción económica
133
Conducción económica
Resumen - Conducción
económica
Cuando el vehículo esa bien cui-
dado, la resistencia aerodinámica
y a la rodadura será lo más baja
posible, ahorrándole dinero en
combustible, neumáticos, etcé-
tera, reduciendo en impacto
medioambiental.
134
Otros equipos
Baca
La baca está dimensionada para
200 kg.
Preinstalación para
FMS
Un sistema de gestión de trans-
porte, denominado en inglés
Fleet Management System
(FMS), sirve para manejar la
información relacionada con las
tareas de transporte.
Con la preinstalación para FMS
dispondrá de datos del vehículo,
tales como consumo de combus-
tible, régimen, par, etcétera, pro-
cedente de los distintos sistemas
electrónicos de mando del vehí-
culo. Para visualizar, guardar y
analizar los datos del vehículo, se
necesita el ordenador de bordo de
Scania, o un sistema FMS que se
enchufa en un conector situado
bajo la central eléctrica y mar-
cado C 461.
Este sistema puede instalarse en
su vehículo si no viene ya insta-
lado de fábrica. Diríjase a su con-
cesionario para más información.
135
Otros equipos
Ordenador de bordo
El ordenador de bordo del vehí-
culo visualiza y almacena infor-
mación sobre el vehículo y su
forma de conducir. La informa-
ción aparece en la presentación
digital del panel de instrumentos.
Vea el cuaderno Ordenador de a
bordo, para más información.
136