Está en la página 1de 28

Medidor de conductividad / pH portátil serie 400S

Manual de instrucciones

Medidor de pH portátil PH400S

Medidor de conductividad portátil EC400S

Medidor de conductividad / pH portátil PC400S

APERA INSTRUMENTS, LLC


www.aperainst.com

v3.2

-1-
Tabla de contenido
1 Breve introducción................................................ .................................................. .....................................- 3 -

2 Especificaciones técnicas................................................ .................................................. ..........................- 4 -

Especificaciones de parámetros ................................................ .................................................. ................- 4 Otras especificaciones

.............................. .................................................. ..........................................- 5 Descripción del instrumento ....

3 .................................................. .................................................. ......................- 5 Medición de pH ........................

4 .................................................. .................................................. ..........- 8 -

Información sobre el electrodo de pH ............................................. ...............................................- 8 Información con respecto a la

calibración de pH ............................................... .................................................- 8 Calibración de pH (tome la calibración de 3 puntos

como ejemplo) ..................................... ...........................- 10 Medición de muestra ................... ..................................................

................................................ - 11 Mantenimiento del electrodo de pH ............................................. ..................................................

....- Medida 12 mV .......................................... .................................................. ........................................- 13 -

Medición de ORP ................................................ .................................................. .......................- 13 Notas sobre la medición de

ORP ..................... .................................................. ...................................- 13 Medición de conductividad ...........

6 .................................................. .................................................. ......- 14 -

Información sobre el electrodo de conductividad ............................................. ............................. 14 Información sobre la calibración

de conductividad ............... .................................................. .............- 15 Calibración de conductividad .................................

.................................................. ...............................- 16 TDS, salinidad, resistividad y conductividad ..........

.................................................. .............................- 17 Prueba de muestra ................. ..................................................

.................................................. ................- 17 Mantenimiento del electrodo de conductividad ...........................

.................................................. .......- 18 Configuración de parámetros ......................................................................

7 .................................................. ...........- 18 -

Menú principal ................................................ .................................................. ....................................- 18 Submenú .........

.................................................. .................................................. ........................... 18 Submenú de ajuste de pH ................

.................................................. .................................................. ..- 20 Submenú de ajuste de conductividad .........................................

.................................................. ...........- 20 Submenú de ajuste de parámetros básicos ...............................

.................................................. ..............- 22 Comunicación de datos USB ............................... ..................................................

8 .....................................- 23 Kit completo .............................................. .................................................. ............................................- 25

9 -

10 Garantía................................................. .................................................. ...........................................- 25 Apéndice 1: Tabla de

11 Configuración de parámetros y configuración predeterminada de fábrica ............................................ ....- 26 Apéndice 2: Iconos y

12 abreviaturas ...................................... .................................................. ...........- 27 Anexo 3: Tabla de autodiagnóstico .............................

13 .................................................. ....................- 28 -

-2-
1 BREVE INTRODUCCIÓN

Gracias por adquirir los medidores portátiles de pH / conductividad de la serie 400S de Apera Instruments. Antes de utilizar el producto, lea
atentamente este manual para ayudarle a utilizar y mantener correctamente el producto. Para soporte técnico, contáctenos en info@aperainst.com
o +1 (614) -285-3080

Apera Instruments se reserva el derecho de actualizar el contenido de este manual sin previo aviso.

Parámetros de medición

Parámetros de medición PH400S EC400S PC400S

pH / mV √ √

Conductividad / TDS // Salinidad / Resistividad √ √

Temperatura √ √ √

Caracteristicas y funciones

• El chip microprocesador incorporado permite funciones avanzadas como calibración automática, compensación automática de temperatura, reconocimiento automático de

electrodos, configuración de parámetros, autodiagnóstico, recordatorio de calibración, verificación del tiempo de calibración, apagado automático, recordatorio de batería baja,

etc.

• Gestión de datos GLP, visualización del reloj en tiempo real. Almacenamiento de datos de temporización manual o automático. Comunicación de datos USB.

• El medidor adopta tecnología de procesamiento digital avanzada, mejora de manera inteligente el tiempo de respuesta y la precisión de las mediciones. Los

modos de visualización de lectura estable y bloqueo automático están disponibles para elegir.

• Viene con un estuche de transporte, que incluye el medidor, los electrodos, las soluciones de calibración y otros accesorios, convenientes para su

uso en el campo.

• Cumple con la clasificación IP57 a prueba de agua y polvo, ideal para usar en entornos hostiles.

Características en la medición de pH

• Calibración automática de 1 a 5 puntos con guía de calibración y función de verificación automática.

• Reconocimiento automático de soluciones de calibración. Dos series de soluciones estándar para elegir: EE. UU. Y NIST

Características de la medición de conductividad

• Calibración automática de 1 a 4 puntos con guía de calibración y función de verificación automática.

• Interruptor de un solo toque entre conductividad, TDS, salinidad y resistividad.

• Reconocimiento automático de soluciones de calibración de conductividad.

-3-
2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Especificaciones de los parámetros

Aplicable
Parámetros técnicos
Modelos

Medición
(-2,00 a 19,99) pH
Rango

Resolución 0,1 / 0,01 pH

pH Exactitud ± 0.01 pH ± 1 dígito

Temperatura PH400S
Compensación (0 a 100) ° C, automático o manual
Rango PC400S

Medición
- 1999 mV hasta 0 hasta 1999 mV
Rango

mV
Resolución 1 mV

Exactitud ± 0,1% FS ± 1 dígito

Conductividad: 0 a 200 mS / cm, incluidos 5 rangos: (0,00 a 19,99) μS / cm,


(20,0 a 199,9) μS / cm, (200 a 1999)
μS / cm, (2,00 a 19,99) mS / cm, (20,0 a 199,9) mS / cm
Medición
TDS: (0 a 100) g / L, incluidos 5 rangos:
Rango
(0,00 a 9,99) mg / L, (10,0 a 99,9) mg / L, (100 a 999) mg / L,
(1,00 a 9,99) g / L, (10,0 a 100,0) g / L
Salinidad: (0 a 100) ppt, Resistividad: (0 a 100) MΩ · cm

EC400S
Conductividad
PC400S

Resolución 0,01 / 0,1 / 1 μS / cm, 0,01 / 0,1 mS / cm

Exactitud ± 1.0% FS ± 1 dígito

Temperatura
Compensación (0 a 50) ℃, Automático o Manual
Rango

Electrodo
0,1 / 1/10 cm 1
Constante

Medición
- 10 hasta 110 ℃
Rango PH400S
Temperatura EC400S
Resolución 0,1 ℃
PC400S

Exactitud ± 0,5 ℃ ± 1 dígito

-4-
Otras especificaciones

PH400S, EC400S 500 grupos


Almacenamiento de datos

PC400S 1000 grupos

Contenido de almacenamiento Numeraciones, fecha, hora, medidas, unidad, temperatura

Salida de datos USB

Fuente de alimentación Pilas AA * 4 (1,5 V * 4)

Clasificación del IP IP57 resistente al agua y al polvo

Medidor: (3.4 × 7.7 × 1.3) pulgadas / 12 oz. Con


PH400S, EC400S
estuche: (14 × 11 × 3) pulgadas / 3.5 lbs.

Dimensiones y
Peso
Medidor: (3.4 × 7.7 × 1.3) pulgadas / 12 oz. Con
PC400S
estuche: (19 × 14 × 3.7) pulgadas / 7 lbs.

3 DESCRIPCION DEL INSTRUMENTO

Pantalla LCD

① - Parámetros de medición

② - Valor de medición

③ - Almacenamiento de tiempo

④ - Iconos de fecha, hora y recordatorio

⑤ - "Fecha y hora"

⑥ - Unidad de medida

⑦ - Unidad de temperatura

⑧ - Unidad de medida en calibración

⑨ - Valor de calibración, numeración de almacenamiento de datos e íconos de recordatorio

-5-
⑩ - M + - Almacenamiento de datos; RM: recuperar datos guardados

⑪ - Iconos de temperatura y recordatorio

⑫ - ATC: compensación automática de temperatura; MTC: compensación manual de temperatura

⑬ - Icono de lectura estable

⑭ - Iconos de calibración completados

⑮ - Modo de lectura de bloqueo automático

⑯ - Recordatorio de batería baja. Reemplace las baterías cuando se muestre este icono.

⑰ - Comunicación de datos USB. El medidor está conectado a su PC cuando se muestra este icono.

Teclado

Figura 1

3.2.1 Pulsación corta - <1,5 s ; Pulsación larga -> 1,5 s 。

3.2.2 Encendido: presione brevemente para encender: la pantalla LCD muestra el modo de medición utilizado la última vez (luz de fondo encendida

durante 1 minuto).

3.2.3 Apagado: El medidor solo se puede apagar en el modo de medición presionando brevemente

Notas especiales: presionar en modo de calibración o modo de ajuste de parámetros NO apagará el medidor.

Los usuarios deben presionar primero para volver al modo de medición, y luego presione para apagar.

Tabla- 1 Funcionamiento y funciones del teclado

Teclado Operación Funciones

Pulsación corta • Encendido / apagado

• Elija el modo de medición:

• Medidor de pH PH400S: →
Pulsación corta
• PC400S pH / Cond. Metro: → →
• EC400S Cond. Medidor: N / A

-6-
Pulsación larga • Ingrese la configuración del parámetro

Pulsación corta • Entrar en modo de calibración

• En modo pH: elija resolución 0.01 pH → 0.1 pH


Pulsación corta
• En modo de conductividad : escoger: → → →

• En modo de medición: presione para encender / apagar la luz de fondo

Pulsación corta • En modo de calibración: presione para calibrar

• En el modo de configuración de parámetros: presione para confirmar la elección

Pulsación corta • Cancela cualquier operación, el medidor vuelve al modo de medición

Pulsación corta • Guardar datos de medición

Pulsación larga • Recuperar datos de medición guardados

• En el modo de compensación manual de temperatura (MTC): presione brevemente para ajustar

temperatura, mantenga pulsado para ajustar rápidamente.

Pulsación corta • En el modo de configuración de parámetros: presione para cambiar la numeración de los parámetros

o largo en el menú principal y submenú.


prensa • En el submenú, presione para cambiar parámetros y configuraciones.

• En el modo de recuperación (RM), presione brevemente para cambiar la numeración, presione prolongadamente para

cambiar rápidamente.

Conectores

El medidor adopta un conector de 8 pines, al que se pueden conectar los electrodos de pH, ORP y conductividad. Cuando está conectado, el medidor cambiará

automáticamente al modo de medición correspondiente.

Modo de visualización

3.4.1 Modo de visualización de lectura estable

Cuando el valor de medición es estable, la pantalla muestra como se muestra en

Figura 2. Si no aparece o está parpadeando, eso significa que la medición

el valor no ha sido estable. Los usuarios deben esperar la carita sonriente y no registrar las lecturas

ni realizar calibraciones en ese momento.

Figura 2

3.4.2 Modo de visualización de bloqueo automático

En la configuración del parámetro P4.6, seleccione "On" para activar el modo de visualización de bloqueo automático,

en el cual la lectura se bloqueará automáticamente después de que el valor de medición se haya estabilizado durante

más de 10 segundos, y aparecerá el icono HOLD

como se muestra en la figura 3. Pulsación corta para cancelar la reserva.

Figura 3

-7-
Almacenamiento, recuperación y eliminación de datos

3.5.1 Almacenamiento manual de datos

Cuando la lectura sea estable, presione brevemente , la pantalla mostrará M +

El icono junto con la numeración de almacenamiento y los datos se guardarán, como se muestra en la figura 4. Para

conocer la capacidad de almacenamiento de cada modelo, consulte la sección 2.2

Figura 4

3.5.2 Almacenamiento automático de datos de tiempo

En el ajuste de parámetro P4.1, configure el tiempo para las mediciones de tiempo (p. Ej.

Figura 5
3 minutos). Aparecerá, lo que significa que el medidor está listo para ingresar

, lay el 1 S t Se almacenará
el modo de almacenamiento de temporización automática. Pulsación corta un grupo
el icono comenzará de
a parpadear,

datos. 3 minutos después, el 2 Dakota del Norte uno será almacenado. La Figura 5 muestra que 8 grupos de datos se

han
Figura 5

almacenado. Pulsación corta de nuevo, el El icono dejará de parpadear. El metro

detiene el almacenamiento de temporización automática. Cuando está en almacenamiento de sincronización automática, almacenamiento manual

está desactivado. En la configuración del parámetro P4.1, configure el tiempo en 0 para salir del almacenamiento automático de tiempo.

3.5.3 Recuperar los datos almacenados

En el modo de medición, mantenga pulsado , el medidor recordará la medida

valor que se guardó por última vez, como se muestra en la figura 6, mostrando el icono RM y

la numeración. prensa o para recuperar otros datos almacenados. Pulsación larga

o para cambiar numeraciones rápidamente.


Figura 6

3.5.4 Borrar datos almacenados

En el parámetro P4.5, seleccione Sí para borrar todos los datos almacenados. Para obtener más información, consulte la sección 7.5.

4 MEDICIÓN DE pH

Información sobre el electrodo de pH

El instrumento está equipado con un electrodo de pH combinado 3 en 1 201T-S. Su sensor de temperatura incorporado permite la compensación automática de

temperatura. La carcasa del electrodo adopta plásticos de PC, que son resistentes a los golpes y a la corrosión. Cuando el electrodo de pH se sumerja en la solución

de muestra de prueba, agítelo durante unos segundos para eliminar las posibles burbujas de aire dentro de la sonda para ayudar a que la medición se estabilice

rápidamente.

Cuando conecte el electrodo al instrumento, gire lentamente el conector, identifique la ubicación del soporte para insertarlo y luego atorníllelo. Tenga en cuenta

que no tire de los cables en caso de mal contacto.

Mantenga el conector limpio y seco. Para un mantenimiento detallado de los electrodos, consulte la sección 4.5.

Información sobre la calibración de pH

4.2.1 Soluciones tampón estándar

El instrumento adopta dos series de soluciones tampón estándar: EE.UU. y NIST, como se muestra en la Tabla-2. Los usuarios pueden seleccionar

-8-
cuál usar en P1.1 (consulte la sección 7.3).

Tabla 2

Serie tampón estándar de pH Serie


Iconos de calibración
EE. UU. Serie NIST

1,68 pH 1,68 pH

4,00 pH 4.01 pH
5 puntos 3 puntos
7,00 pH 6,86 pH
Calibración Calibración
10.01 pH 9.18 pH

12,45 pH 12,46 pH

4.2.2 Modos de calibración de pH

El instrumento tiene dos modos de calibración para elegir: calibración de 3 puntos (3P) y modo de calibración de 5 puntos (5P). Los usuarios pueden realizar la selección en la

configuración de parámetros P1.4 (consulte la sección 7.3)

a) Modo de calibración de 3 puntos

El modo de calibración de 3 puntos es el más utilizado. Los usuarios pueden adoptar de 1 a 3 puntos para calibrar según sea necesario. En el modo de calibración

de 3 puntos, el 1 S t el punto debe ser 7,00 pH (o 6,86 si se usa NIST). Luego elija otras soluciones de calibración para realizar 2 Dakota del Norte y 3 rd puntos (ver Tabla-3

para más detalles). En el proceso de calibración, el medidor mostrará la pendiente del electrodo en rangos ácidos y alcalinos.

Tabla-3 Modo de calibración de 3 puntos

Calibración
Estados Unidos NIS Cuando adoptar
icono
1 punto
7,00 pH 6,86 pH precisión≤ ± 0,1 pH
Calibración
7,00 pH y 6,86 pH y Rango de medición: 0 a 7,00
2 puntos 4,00 / 1,68 pH 4,01 / 1,68 pH pH
Calibración 7,00 pH y 10,01 pH 6,86 pH y 9,18 pH
Rango de medición:> 7,00 pH

7,00 pH, 4,00 /


3 puntos 6,86 pH, 4,01 /
1.68 pH y 10.01 pH Amplio rango de medición
Calibración 1,68 pH, 9,18 pH

b) Modo de calibración de 5 puntos

En el modo de calibración de 5 puntos, los usuarios pueden adoptar de 1 a 5 puntos de calibración y pueden elegir soluciones tampón de calibración en cualquier

secuencia. Por lo general, se recomienda la calibración de 5 puntos cuando se prueban soluciones de ácido fuerte o de base fuerte.

4.2.3 Con que frecuencia calibrar

La frecuencia que necesita para calibrar su medidor depende de las muestras analizadas, el estado de los electrodos y el requisito de precisión.

Para mediciones de alta precisión (≤ ± 0.02pH), el medidor debe calibrarse antes de la prueba cada vez; Para mediciones de precisión normal (≥

± 0,1 pH), una vez calibrado, el medidor se puede utilizar durante aproximadamente una semana o más. En los siguientes casos, el medidor

debe recalibrarse:

a) El electrodo no se ha utilizado durante mucho tiempo o el electrodo es nuevo.

b) Después de medir soluciones de ácido fuerte (pH <2) o de base fuerte (pH> 12).

c) Después de medir la solución que contiene fluoruro y la solución orgánica fuerte

d) Existe una gran diferencia entre la temperatura de la muestra de prueba y la temperatura de la solución tampón que se utiliza en la última

calibración.

-9-
4.2.4 Función de recordatorio de calibración

Preestablezca el intervalo entre calibraciones (comenzando desde el momento en que lo configuró), y luego el medidor le recordará que calibre al final de ese intervalo.

Para obtener más detalles, consulte P1.2 (Sección 7.3). Cuando se alcanza el tiempo preestablecido, Er6 El icono aparecerá en la esquina inferior derecha de la

pantalla LCD (como se muestra en la Figura 8). En ese momento, el medidor todavía se puede operar. Solo le recuerda que debe realizar la calibración para garantizar

la precisión. Después de la calibración, el Er6 el icono desaparecerá; Para hacerlo desaparecer, los usuarios también pueden elegir "No" en P1.2 en la configuración de

parámetros.

4.2.5 Verifique la fecha de calibración

En este modo, los usuarios pueden ver la fecha y la hora de la última calibración para ayudar a determinar si es necesario volver a calibrar. Para obtener más información,

consulte la configuración de parámetros P1.3 (Sección 7.3)

Calibración de pH (tome la calibración de 3 puntos como ejemplo)

4.3.1 prensa para ingresar al modo de calibración. El icono CAL1 parpadeará en la esquina superior derecha de

la pantalla LCD. 7.00 pH parpadeará en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD, recordándole que debe usar pH

7,00 búfer para realizar 1 S t punto de calibración.

4.3.2 Use agua destilada para enjuagar el electrodo y luego séquelo. Sumérjalo en una solución tampón de pH 7,00, revuelva

suavemente y déjelo reposar y espere a que la lectura se estabilice. En la esquina inferior derecha de la pantalla LCD, el proceso

de reconocimiento automático de la solución tampón será

desplegado. Prensado antes de que se reconozca el búfer generará Er2 (consulte

tabla 6).

4.3.3 Cuando el medidor bloquea 7,00 pH, mida. Fin El icono aparece una vez
se muestra en realizada la calibración.
la pantalla LCD. prensa teclala para
El 1 S t finaliza calibrar
calibración delel
punto.

Mientras tanto, CAL2 parpadeará en la esquina superior derecha, y 4.00 pH y 10.01 pH parpadearán alternativamente en la parte inferior

derecha, lo que indica que se está usando una solución tampón de pH 4.00 o pH 10.01 para hacer el 2 Dakota del Norte calibración de puntos.

4.3.4 Saque el electrodo de pH, enjuáguelo con agua destilada, séquelo y sumérjalo en una solución tampón de pH 4,00. Agite la

solución suavemente y déjela reposar en la solución tampón hasta que se alcance una lectura estable. La pantalla del medidor

mostrará el proceso de reconocimiento del búfer de calibración.

solución en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Cuando el medidor reconoce 4,00 pH, se muestra en

LCD. prensa tecla para calibrar el medidor. Ícono final y pendiente del electrodo del rango de acidez

pantalla una vez realizada la calibración. Mientras tanto, CL3 parpadeará en la esquina superior derecha de la pantalla LCD, y 10.01 pH parpadeará

en la parte inferior derecha, lo que indica que se está usando una solución tampón pH10.01 para hacer el 3 rd calibración de puntos.

4.3.5 Saque el electrodo de pH, enjuáguelo con agua destilada, séquelo y sumérjalo en una solución tampón de pH 10.01. Agite la solución

suavemente y déjela reposar en la solución tampón hasta que se alcance una lectura estable. La pantalla del medidor mostrará el proceso

de reconocimiento de la solución tampón de calibración

en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Cuando el medidor reconoce 10.01 pH, se muestra en la pantalla LCD.
Figura 8

- 10 -
prensa tecla para calibrar el medidor. El icono de fin y la pendiente del electrodo del rango de alcalinidad se muestran después de realizar la calibración.

El medidor regresa al modo de medición, muestra un valor de medición estable e íconos de guía de calibración. Consulte la Figura 8 para ver el proceso de

calibración anterior.

4.3.6 La calibración de 5 puntos tiene el mismo proceso que se muestra arriba. Los usuarios pueden elegir soluciones de calibración sin

cualquier secuencia, y los datos de pendiente no se mostrarán. Durante el proceso de calibración, presione el modo de calibración. Los iconos tecla para salir de

correspondientes de la guía de calibración aparecerán en la pantalla LCD.

Medida de muestra

4.4.1 Enjuague el electrodo de pH en agua destilada o agua pura, séquelo y sumérjalo en la solución de muestra. Revuelva el

solución suavemente y déjela reposar en la solución de muestra hasta que aparece el icono y permanece en la pantalla LCD, obtenga el pH

lectura, que es el valor de pH de la solución de muestra, consulte la Figura 9 para conocer el proceso de calibración y medición del medidor de pH.

Figura 9 Proceso de calibración y medición del medidor de pH

Sumerja el Después del 1 S t se realiza la


1 S t punto
electrodo en pH 7,00 calibración del punto,
prensa girar prensa clave para calibración
en el metro. introducir el solución, presione prensa clave para

modo de calibración. clave cuando icono introducir el

aparece. modo de medición.

Después de la 2 Dakota del Norte se


Sumerja el
realiza la calibración del punto, 2 Dakota del Norte punto
electrodo en pH 4,00
calibración Muestra
prensa clave para
solución, presione
Prueba
introducir el
clave cuando

aparece. modo de medición.

Sumerja el Después de las 3 rd se realiza la


3 rd punto
electrodo en calibración del punto,
calibración
solución de pH10.01, el medidor ingresa al
modo de medición
prensa clave cuando automáticamente.
icono aparece.

4.4.2 Información de autodiagnóstico

Tabla - 4 Información de autodiagnóstico

Monitor
Contenido Comprobación
Iconos

1.Compruebe si la solución tampón de pH es correcta.


Solución tampón de pH o tampón incorrectos 2. Compruebe si el medidor conecta la solución del electrodo fuera de rango.
correctamente.

3.Compruebe si el electrodo está dañado.

prensa cuando el valor de medición no es


estable durante la calibración. prensa clave cuando El icono aparece y permanece.

- 11 -
Durante la calibración, el valor de medición 1. Compruebe si hay burbujas en el bulbo de vidrio. ser inestable durante más de
3 minutos 2. Reemplace con un electrodo de pH nuevo.

Potencial eléctrico cero del electrodo de pH fuera de

rango (<- 60 mV o> 60 mV ) 1.Compruebe si hay burbujas en el bulbo de vidrio.

2.Compruebe si la solución tampón de pH es correcta.


Pendiente del electrodo de pH fuera de rango
3. Reemplace con un nuevo electrodo de pH.
(< 85% o> 110% )

Ingrese en la calibración vencida preestablecida para recordar la prensa tecla para realizar la calibración o cancelar debido
calibración configuración de calibración en el parámetro P1.2.

4.4.3 Principio de medición isotérmica de pH

De acuerdo con el principio de medición isotérmica de pH, cuanto más cerca esté la temperatura de la muestra de prueba a la de la solución de calibración,

mayor será la precisión de la medición. Por lo tanto, se recomienda seguir este principio al realizar pruebas.

4.4.4 Restaurar los valores predeterminados de fábrica

El instrumento tiene una función para volver a la configuración predeterminada de fábrica, que se puede configurar en P1.5 (consulte la sección 7.3). Volver a la configuración

predeterminada de fábrica es restaurar el medidor al valor teórico (el pH de potencial cero es 7,00, la pendiente es 100%) y configurar todos los parámetros a la configuración

predeterminada (consulte el apéndice 1). Cuando la calibración o medición del medidor se está realizando de manera anormal, los usuarios pueden usar esta función para permitir que el

medidor regrese al modo predeterminado de fábrica y luego realizar la calibración y probar nuevamente. Tenga en cuenta que esta función es irreversible una vez utilizada.

Mantenimiento del electrodo de pH

4.5.1. Mantenimiento diario

La solución de remojo contenida en la botella protectora suministrada se usa para mantener la activación en el bulbo de vidrio y la unión. Afloje la cápsula, retire

el electrodo y enjuague con agua destilada o pura antes de tomar una medición. Inserte el electrodo y apriete la cápsula después de las mediciones para evitar

que la solución gotee. Si la solución de remojo está turbia o enmohecida, reemplace la solución de KCL. (Preparación: 26 g de KCL disueltos en 100 ml de

agua pura).

El electrodo no debe sumergirse en agua pura o destilada, solución de proteína o solución de fluoruro ácido durante períodos prolongados. Además, no sumerja

el electrodo en lípidos orgánicos.

4.5.2. Solución tampón de calibración

Para la precisión de la calibración, el pH de la solución tampón estándar debe ser confiable. La solución tampón debe renovarse con frecuencia, especialmente después de

un uso intensivo. Recomendamos 10-15 veces de uso antes de reemplazar los tampones de pH.

4.5.3 Proteger la bombilla de vidrio

El bulbo de vidrio sensible al frente del electrodo combinado no debe entrar en contacto con superficies duras. Los rayones o grietas en el electrodo causarán

lecturas inexactas. Antes y después de cada medición, el electrodo debe lavarse con agua pura y secarse. Si una muestra se pega al electrodo o está

contaminado, el electrodo debe limpiarse a fondo con un cepillo suave y luego enjuagarse con agua pura. Después de eso, sumérjalo en la solución de KCL

nuevamente durante 6 horas.

4.5.4 Renovar la bombilla de vidrio

Los electrodos que se han utilizado durante un período prolongado envejecerán. Sumerja el electrodo en 0.1mol / L

- 12 -
ácido clorhídrico durante 24 horas, luego lave el electrodo en agua pura y luego sumérjalo en una solución de remojo de KCL durante 24 horas.

El método para preparar ácido clorhídrico 0,1 mol / L: diluir ácido clorhídrico 9 ml en agua pura hasta 1000 ml. Para una pasivación seria,

sumerja el bulbo en 4% HF (ácido fluorhídrico) durante 3-5 segundos, lávelo con agua pura y luego sumérjalo en la solución de remojo durante

24 horas para renovarlo.

4.5.5. Limpie el bulbo de vidrio y la unión contaminados (consulte la Tabla 8)

Tabla 8 Limpiar el bulbo de vidrio y la unión contaminados

Contaminación Soluciones de limpieza

Óxido de metal inorgánico Diluir el ácido a menos de 1 mol / L

Lípido orgánico Diluir detergente (alcalino débil)

Macromolécula de resina Diluir alcohol, acetona, éter

Sedimento proteico de hematocitos Solución enzimática ácida (tabletas de levadura saccharada)

Pinturas Diluir blanqueador, peróxido

Notas especiales:

1) El electrodo de pH combinado de plástico 3 en 1 201T-S que viene con este medidor NO dará
lecturas de pH precisas y estables al analizar agua destilada o desionizada. Esto se debe a que estas aguas purificadas no tienen

suficientes iones presentes para que el electrodo funcione correctamente. Para medir los niveles de pH del agua purificada, los usuarios

deben utilizar un electrodo especializado. Visitar

www.aperainst.com/electrodes y encuentre el electrodo Pure Water LabSen compatible para su


medidor para probar con precisión las aguas purificadas.
2) La carcasa del electrodo es de policarbonato. Cuando utilice soluciones de limpieza, tenga cuidado

tetracloruro de carbono, tricloroetileno, tetrahidrofurano, acetona, etc., que disolverán la carcasa e invalidarán el electrodo.

5 MEDICIÓN DE mV

Medición de ORP

prensa y cambie el medidor al modo de medición mV. Conecte el electrodo ORP (la combinación 301Pt-S

El electrodo de ORP se vende por separado) y sumérjalo en la solución de muestra, agite la solución brevemente y deje que permanezca en el

solución hasta Aparece el icono y obtenga la lectura.

ORP significa potencial de oxidación y reducción. La unidad es mV.

Notas sobre la medición de ORP

5.2.1 La medición de ORP no requiere calibración. Cuando el usuario no está seguro de la calidad del electrodo ORP o
- 13 -
valor de medición, use una solución estándar de ORP para probar el valor de mV y ver si el electrodo o medidor de ORP funciona correctamente. La Tabla 9 son los datos

de la solución estándar de ORP para 222 mV.

Tabla-9
°C 10 15 20 25 30 35 38 40
mV 242 235 227 222 215 209 205 201

5.2.2 Limpiar y activar el electrodo ORP

Después de que el electrodo se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, la superficie de platino se contaminará, lo que provocará una medición

inexacta y una respuesta lenta. Consulte los siguientes métodos para limpiar y activar el electrodo ORP:

(a) Para contaminantes inorgánicos, sumerja el electrodo en ácido clorhídrico diluido 0,1 mol / L durante 30 minutos, luego lávelo en agua pura y luego sumérjalo

en la solución de remojo durante 6 horas.

(b) Para contaminantes orgánicos o lipídicos, limpie la superficie de platino con detergente, luego lávela con agua pura y luego sumérjala en la solución de remojo durante

6 horas.

(c) Para superficies de platino muy contaminadas en las que hay una película de oxidación, pula la superficie de platino con pasta de dientes, luego lávela con agua pura y

luego sumérjala en la solución de remojo durante 6 horas.

6 MEDICIÓN DE CONDUCTIVIDAD

Información sobre el electrodo de conductividad

6.1.1. Electrodo de conductividad

El electrodo de conductividad de plástico modelo 2301T-S con constante K = 1.0 y sensor de temperatura incorporado, puede realizar compensación

automática de temperatura. La carcasa del electrodo es de plástico POM, resistente a la corrosión y a los impactos. Cuando sumerja el electrodo de

conductividad en la solución, agite la solución brevemente para eliminar las burbujas de aire y mejorar la respuesta y la estabilidad.

6.1.2. Constante del electrodo de conductividad

El medidor iguala los electrodos de conductividad de tres constantes: K = 0.1, K = 1.0 y K = 10.0. Consulte la tabla 6 para conocer el rango de medición. Establezca la

constante en el ajuste de parámetros P2.1 y consulte la cláusula 7.4

Tabla - Constante de 6 electrodos y rango de medición

Rango < 20 μS / cm 0,5 μS / cm a 100 mS / cm > 100 mS / cm

Conductividad

electrodo K = 0,1 cm 1 K = 1,0 cm 1 K = 10 cm 1

constante

Solucion estandar 84μS / cm 84 μS / cm 1413 μS / cm 12,88 mS / cm 111,8 mS / cm

Modelo de electrodo DJS-0.1TS 2301T-S 2310T-S

Nota: Al realizar pruebas en agua ultrapura con conductividad inferior a 1,0 μS / cm, se debe realizar una prueba de flujo en una celda de flujo.

6.1.3 Cuando conecte el electrodo, gírelo lentamente para identificar la ubicación del soporte antes de enchufarlo. La tuerca del conector debe atornillarse

firmemente. Una vez que el electrodo de conductividad esté conectado, el medidor

- 14 -
cambia automáticamente al modo de conductividad (no es necesario cambiar manualmente). No tire del cable en caso de contacto deficiente. Asegúrese de

que el conector esté limpio y seco. Ver más información sobre el mantenimiento del electrodo de conductividad en la sección 6.6.

Información sobre la calibración de conductividad

6.2.1 Soluciones de calibración estándar de conductividad

El medidor utiliza una solución estándar de conductividad de 84 μS / cm, 1413 μS / cm, 12,88 mS / cm y 111,8 mS / cm. El medidor puede reconocer la
solución estándar automáticamente y puede realizar de 1 a 4 puntos de calibración. Los iconos de indicación de calibración corresponden a los cuatro valores
estándar como se muestra en la Tabla-8.

Mesa- 8 soluciones de calibración de conductividad

Iconos de calibración Soluciones de calibracion

84 μS / cm

1413 μS / cm

12,88 mS / cm

111,8 mS / cm

6.2.2. Con que frecuencia calibrar

(a) El medidor ha sido calibrado antes de salir de fábrica y por lo general se puede usar nada más sacarlo de la caja. (b) Normalmente, realice la

calibración una vez al mes.

(c) Para mediciones de alta precisión o grandes desviaciones de temperatura de la temperatura de referencia (25 ° C), realice la calibración una vez por semana.

(d) Utilice una solución estándar de conductividad para comprobar si hay error. Realice la calibración si el error es grande.

(e) Para un electrodo nuevo o si el medidor se ha configurado con los valores predeterminados de fábrica, realice una calibración de 3 o 4 puntos. Para uso general, elija soluciones

estándar que estén más cerca de la solución de muestra para realizar una calibración de 1 o 2 puntos.

6.2.3. Calibración de un solo punto y multipunto

Si la calibración de 1 punto se realiza después de realizar la calibración de 3 o 4 puntos, se reemplazarán los valores de calibración anteriores en el mismo

rango. Mientras tanto, el medidor mostrará el icono de calibración de 1 punto y los otros iconos de calibración se eliminarán, pero el chip aún almacenará los

datos de la última calibración. Al realizar una calibración multipunto, los usuarios deben seguir la secuencia de baja conductividad a alta en caso de que la

solución de alta concentración contamine las bajas.

6.2.4. Temperatura de referencia

La configuración predeterminada de fábrica para la temperatura de referencia es 25 ℃. La temperatura de referencia se puede configurar desde 15 ℃ a 30 ℃. Los usuarios pueden configurarlo en la

configuración de parámetros P2.5 (consulte la Sección 7.4 para obtener más detalles).

6.2.5. Coeficiente de compensación de temperatura

El coeficiente de compensación de temperatura del ajuste del medidor es 2.0% / ° C. Sin embargo, el coeficiente de temperatura de conductividad es diferente de las

soluciones y la concentración. Consulte la Tabla 9 y los datos recopilados durante la prueba. Realice el ajuste en P2.3. (consulte la sección 7.4 para obtener más información).

Nota: Cuando el coeficiente para la compensación de temperatura se establece en 0,00 (sin compensación), el valor de medición se basará en la

temperatura actual.

- 15 -
Tabla - 9 Coeficiente de compensación de temperatura de soluciones especiales

Solución Coeficiente de compensación de temperatura

Solución de NaCl 2,12% / ° C

Solución de NaOH al 5% 1,72% / ° C

Diluir la solución de amoniaco 1,88% / ° C

Solución de ácido clorhídrico al 10% 1,32% / ° C

Solución de ácido sulfúrico al 5% 0,96% / ° C

6.2.6. Precaución por la contaminación de la solución de calibración

La solución estándar de conductividad no tiene tampón. Evite contaminarse durante el uso. Antes de sumergir el electrodo en una solución estándar, lave el

electrodo y déjelo secar. No utilice la misma taza de solución estándar de conductividad repetidamente, especialmente para la solución estándar de baja

concentración (84 μS / cm). La solución estándar contaminada afectará la precisión.

6.2.8. Configuración del recordatorio de calibración

Preestablezca el intervalo entre calibraciones (comenzando desde el momento en que lo configuró), y luego el medidor le recordará que

calibre al final de ese intervalo. Para obtener más información, consulte P2.3 (Sección 7.4). Cuando se alcanza el tiempo preestablecido, Er6 El

icono aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD (como se muestra en la Figura 8). En ese momento, el medidor todavía se

puede operar. Solo le recuerda que debe realizar la calibración para garantizar la precisión. Después de la calibración, el Er6 el icono

desaparecerá; Para hacerlo desaparecer, los usuarios también pueden elegir "No" en P2.3 en la configuración de parámetros.

Figura 10

6.2.9. Verifique la fecha de calibración

En este modo, los usuarios pueden ver la fecha y la hora de la última calibración para ayudar a determinar si es necesario volver a calibrar. Para obtener más información, consulte la

configuración de parámetros P2.3 (sección 7.3)

Calibración de conductividad

6.3.1. Enjuagar el electrodo en agua pura, dejar secar, lavar con un poco de solución estándar y sumergirlo en

solución estándar. Agite la solución brevemente y deje que permanezca en la solución hasta que se alcance una

lectura estable.

6.3.2. prensa para ingresar al modo de calibración.

La pantalla del medidor mostrará parpadeando " CALIFORNIA ”En la parte superior derecha, y el proceso de escaneo y bloqueo de la solución

de calibración en la parte inferior derecha. Cuando el medidor se bloquea 1413 mS,

icono estable aparecerá en la pantalla LCD. prensa tecla para completar la calibración.

El medidor volverá al modo de medición ya la izquierda de la se muestra en la parte inferior

pantalla LCD. Consulte la Figura 11.

Figura 11

- dieciséis -
6.3.3. Notas:

(a) Presionando clave antes del icono estable apareció en la pantalla LCD,

Se mostrará el icono de indicación de error Er 2. Ver Tabla -11.

(b) Presione antes de la confirmación para salir del modo de calibración (la calibración no se completará).

6.3.4. Para calibraciones multipunto, repita los pasos de 6.3.1 a 6.3.2 hasta que finalicen todas las calibraciones. El medidor se puede calibrar en la misma

solución de calibración repetidamente hasta que la lectura sea estable y repetible.

TDS, salinidad, resistividad y conductividad

6.4.1. El TDS y la conductividad están relacionados linealmente. El factor de conversión es 0,40-1,00. Ajuste el factor del parámetro P2.6. El ajuste predeterminado de

fábrica es 0,71 y consulte la sección 7.4. La salinidad y la resistividad son todas proporcionales a la conductividad. La fórmula de cálculo está preestablecida en el medidor.

Por lo tanto, el medidor solo necesita calibrarse en el modo de conductividad, luego, después de la calibración de conductividad, el medidor puede cambiar de

conductividad a TDS, salinidad o resistividad.

6.4.2. Ajuste el factor de conversión de TDS en la configuración de parámetros P2.7 de acuerdo con los datos recopilados durante las pruebas y la experiencia. La Tabla - 10

enumera algunos factores de conversión de conductividad y TDS de uso común. Esto es solo para su referencia.

Tabla - 10 factores de conversión de conductividad y TDS

Conductividad de la solución Factor de conversión de TDS

0-100 μS / cm 0,60

100-1.000 μS / cm 0,71

1-10 mS / cm 0,81

10-100 mS / cm 0,94

Prueba de muestra

6.5.1. Enjuague el electrodo de conductividad en agua destilada o pura, séquelo y sumérjalo en la solución de muestra. Revuelva el

solución brevemente y deje que permanezca en la solución de muestra hasta que se alcance una lectura estable y LCD, luego obtenga aparece el icono en

el valor de lectura, que es el valor de conductividad de la solución.

6.5.2. prensa para cambiar a TDS, salinidad y resistividad.

6.5.3. Durante el proceso de calibración y medición, el medidor tiene funciones de autodiagnóstico, indicando la información relativa como se muestra a

continuación: Tabla - 11.

Tabla - 11 Información de autodiagnóstico del modo de medición de conductividad

Iconos de pantalla Contenido Comprobación

1. Compruebe si la solución de calibración de conductividad es


Solución de calibración de conductividad incorrecta o correcta.
el medidor de reconocimiento de calibración 2. Compruebe si el medidor conecta la solución fuera de rango.
electrodo bien.
3. Compruebe si el electrodo está dañado.

- 17 -
prensa clave cuando el valor de medición no es
estable durante la calibración. prensa clave después aparece el icono.

1. Agite el electrodo para eliminar las burbujas en la cabeza del


Durante la calibración, el valor de medición es inestable
electrodo.
durante más de 3 minutos.
2. Reemplace con un electrodo de conductividad nuevo.

Ingresa la calibración vencida preestablecida para recordar que vuelva a presionar la tecla para realizar la calibración o cancelar debido
calibración configuración de calibración en el parámetro P2.3.

6.5.4. Configuración predeterminada de fábrica

Para la configuración predeterminada de fábrica, consulte la configuración del parámetro P2.7 (Sección 7.4). Con esta función, todos los datos de calibración se eliminan y

el medidor vuelve al valor teórico. Algunas funciones se restauran al valor original (consulte el apéndice

- 1). Cuando la calibración o la medición falla, restaure el medidor a la configuración predeterminada de fábrica y luego realice una recalibración o medición. Tenga en cuenta que una
vez establecidos los valores predeterminados de fábrica, todos los datos eliminados serán irrecuperables.

Mantenimiento del electrodo de conductividad

6.6.1. Mantenga siempre limpio el electrodo de conductividad. Antes de realizar una medición, enjuague el electrodo con agua pura. Se recomienda enjuagarlo nuevamente

con la solución de muestra. Cuando sumerja el electrodo en la solución, revuelva la solución brevemente para eliminar las burbujas de aire y deje que permanezca hasta

que se alcance una lectura estable. Los electrodos de conductividad generalmente se almacenan secos. En el caso de electrodos de conductividad que no se hayan

utilizado durante mucho tiempo, los usuarios deben sumergir el electrodo en una solución de calibración de 12,88 mS durante 5-10 minutos, o sumergirlo en agua del grifo

durante 1 a 2 horas. Enjuague el electrodo con agua pura después de la medición.

6.6.2. La varilla sensora del electrodo de conductividad modelo 2301T-S está recubierta con negro platino para minimizar la polarización del electrodo

y ampliar el rango de medición. El revestimiento negro platino adoptó nuestra tecnología de procesamiento especial, que mejora el rendimiento del

electrodo y la firmeza del revestimiento. Si el electrodo de platino negro está manchado, límpielo suavemente con un cepillo suave en agua tibia que

contenga detergente o alcohol.

7 AJUSTE DE PARÁMETROS

Menú principal

En el modo de medición, presione para ingresar en P1.0, luego presione o para cambiar el menú principal:

P1.0 → P2.0 → P4.0. Consulte la Figura - 14. P1.0: menú de

configuración de parámetros de pH,

P2.0: Menú de configuración de parámetros de conductividad, P4.0: Menú

de configuración de parámetros básicos.

Submenú

7.2.1 En P1.0, presione para ingresar al submenú P1.1 para la configuración del pH, presione y para cambiar el submenú:

P1.1 → P1.2 →… → P1.5. Consulte la Figura 12 para obtener más detalles.

- 18 -
7.2.2 En P2.0, presione para ingresar al submenú P2.1 para configurar la conductividad, presione y para cambiar el submenú:

P2.1 → P2.2 →… → P2.7. Consulte la Figura 12 para obtener más detalles.

7.2.4 En P4.0, presione para ingresar al submenú P4.1 para la configuración básica de parámetros, presione y cambiar

submenú: P4.1 → P4.2 →… → P4.8. Consulte la Figura 12 para obtener más detalles.

Menú principal
Submenú de ajuste de pH

P1.1 Seleccione tampones de pH

P1.2 Configurar recordatorio de calibración

P1.3 Verifique la fecha de calibración

P1.4 Seleccione el modo de calibración de pH

P1.5 Restaurar a los valores predeterminados de fábrica

Submenú de ajuste de conductividad

P2.1 Seleccione la constante del electrodo

P2.2 Configurar recordatorio de calibración

P2.3 Verifique la fecha de calibración

P2.4 Seleccione la temperatura de referencia.

P2.5 Ajuste la temperatura. coeficiente

P2.6 Ajustar el factor TDS

P2.7 Restaurar a los valores predeterminados de fábrica

Submenú de configuración de parámetros básicos

P4.1 Ajustar el tiempo para el almacenamiento automático

P4.2 Seleccione temp. unidad

P4.3 Seleccione el tiempo de duración para la luz de fondo

P4.4 Seleccione el tiempo de apagado automático

P4.5 Almacenaje vacío

P4.6 Configurar el modo de lectura de bloqueo automático

P4.7 Ajustar fecha

P4.8 Ajustar el tiempo

Figura 12

- 19 -
Submenú de ajuste de pH

P1.1 - Seleccione la serie de tampones de pH ( EE.UU. — NIST)

1. En el modo de medición, mantenga pulsado para ingresar P1.0, presione para entrar en P1.1

2. Presione EE.UU. parpadea; prensa para elegir USA → NIST; prensa para confirmar.

EE. UU. — EE. UU. NIS — NIST

3. Presione para ingresar P1.2, o presione para volver al modo de medición.

P1.2 - Configurar recordatorio de calibración ( No — H00 — D00)

1. Presione , "No" parpadea. prensa para elegir No → H00 → D00 ;

NO — sin configuración; H00: ajuste de 0 a 99 horas; D00 - establecer 0-99 días.

2. Cuando "H" parpadee, presione , "00" parpadea; prensa para ajustar las horas,

prensa para confirmar; cuando "D" parpadee, presione , "00" parpadea,

prensa para ajustar los días, presione para confirmar; Cuando "No" parpadea,

prensa para confirmar.

3. Presione para ingresar P1.3, o presione para volver al modo de medición.

P1.3 - Verificar el tiempo de calibración

1. Los datos y la hora de la última calibración que se muestran en la imagen de la izquierda son: 18:08, 08/06/2016

2. Presione para ingresar P1.4, o presione para volver al modo de medición.

P1.4 - Seleccione el modo de calibración de pH ( 3P — 5P)

1. Presione , “3P” parpadea. prensa para elegir 3P → 5P. prensa para confirmar.

3P: calibración de 1 a 3 puntos; 5P: calibración de 1 a 5 puntos. (ver 4.2.2 para más detalles)

2. Presione para ingresar P1.5, o presione para volver al modo de medición.

P1.5 - Volver al modo predeterminado de fábrica ( No si)

prensa , "No" parpadea, presione para elegir No → Sí; prensa para confirmar, el medidor

vuelve al modo de medición. No - no volver al modo predeterminado de fábrica; Sí, volver al modo predeterminado

de fábrica

Submenú de ajuste de conductividad

P2.1 - Seleccione la constante del electrodo ( 1.0—10.0—0.1 )

1. En P2.0, presione para ingresar P2.1

2. Presione , "1.0" parpadea, presione para elegir 1.0 → 10.0 → 0.1; prensa para confirmar

3. Presione para ingresar P2.2, o presione para volver al modo de medición.

- 20 -
P2.2 - Configurar recordatorio de calibración ( No — H00 — D00)

1. Presione , "No" parpadea. prensa para elegir No → H00 → D00 ;

NO — sin configuración; H00: ajuste de 0 a 99 horas; D00 - establecer 0-99 días.

2. Cuando "H" parpadee, presione , "00" parpadea; prensa para ajustar las horas,

prensa para confirmar; cuando "D" parpadee, presione , "00" parpadea,

prensa para ajustar los días, presione para confirmar; Cuando "No" parpadea,

prensa para confirmar.

3. Presione para ingresar P2.3, o presione para volver al modo de medición.

P2.3 - Verificar el tiempo de calibración

1. Los datos y la hora de la última calibración que se muestran en la imagen de la izquierda son: 12:00, 08/06/2016

2. Presione para ingresar P2.4, o presione para volver al modo de medición.

P2.4 —Seleccione la temperatura de referencia ( 25,0 ℃ —18,0 ℃ - 20,0 ℃)

1. Presione , “25,0 ℃ "Parpadea, presione o para ajustar la temperatura. desde 15 ℃ a 30 ℃; presione para

confirmar.

2. Presione para ingresar P2.5, o presione para volver al modo de medición.

P2.5 —Ajustar temp. coeficiente de compensación ( 0,00-9,99%)

1. Presione , "2.00" parpadea, presione o para ajustar de 0,00 a 9,99; prensa a

confirmar.

2. Presione para ingresar P2.6, o presione para volver al modo de medición.

P2.6 —Ajustar el factor TDS (0,40-1,00)

1. Presione , "0.71" parpadea, presione o para ajustar de 0,40 a 1,00; presione para confirmar.

2. Presione para ingresar P2.7, o presione para volver al modo de medición.

P2.7 - Volver al modo predeterminado de fábrica ( No si)

prensa , "No" parpadea, presione para elegir No → Sí; prensa para confirmar, el medidor

vuelve al modo de medición. No - no volver al modo predeterminado de fábrica; Sí, volver al modo predeterminado

de fábrica

- 21 -
Submenú de ajuste de parámetros básicos

P4.1 - Ajustar el tiempo para el almacenamiento automático

1. En P4.0, presione para ingresar P4.1 como se muestra en la figura de la izquierda.

2. Presione , ": 00" parpadea, presione para configurar los minutos (0-59); prensa nuevamente, "0:" parpadea,

prensa para configurar las horas (0-99), presione para confirmar.

3. Presione para ingresar P4.2, o presione para volver al modo de medición.

P4.2 - ( ° C— ° F)

1. Presione , "° C" parpadea, presione , “° F” parpadea; cuando el parámetro parpadea, presione a
confirmar.

2. Presione para ingresar P4.3, o presione para volver al modo de medición.

P4.3 —Seleccione el tiempo de duración para la luz de fondo ( 1—2—3 — Activado)

1. Presione , "1" parpadea, presione para elegir entre 1 → 2 → 3 → Activado; prensa para confirmar

Seleccione Activado para que la luz de fondo esté siempre encendida; la unidad de tiempo es el minuto.

2. Presione para ingresar P4.4, o presione para volver al modo de medición.

P4.4 - Seleccione el tiempo de apagado automático ( 10—20—30 — Activado)

1. Presione , "20" parpadea, presione para elegir entre 20 → 30 → Activado → 10, presione a
confirmar. Seleccione Activado para desactivar la función de apagado automático; la unidad de tiempo es el minuto.

2. Presione para ingresar P4.5, o presione para volver al modo de medición.

P4.5 - Almacenaje vacío ( No si)

1. Presione , "No" parpadea, presione para elegir No → Sí; prensa para confirmar

No - no borrar el almacenamiento de datos; Sí, borra todo el almacenamiento de datos

2. Presione para ingresar P4.6, o presione para volver al modo de medición.

P4.6 - Configure el modo de lectura de bloqueo automático ( Apagado en)

1. Presione , "Off" parpadea, presione para elegir Apagado → Encendido; prensa para confirmar.

2. Presione para ingresar P4.7, o presione para volver al modo de medición.

P4.7 - Ajustar fecha

1. Presione para elegir “Mes” → “Día” → “Año”, presione o para ajustar la fecha, presione para

confirmar.

2. Presione para ingresar P4.7, o presione para volver al modo de medición.

- 22 -
P4.8 - Ajustar el tiempo

1. Presione para elegir “Mes” → “Día” → “Año”, presione o para ajustar la fecha, presione para

confirmar.

2. Presione para ingresar P4.7, o presione para volver al modo de medición.

8 COMUNICACIÓN DE DATOS USB

El instrumento utiliza el software PC-Link para la comunicación de datos a través del conector y cable USB.

Interfaz de software

Figura 13

① - Datos almacenados

( un ) Presione la tecla "Descargar" para cargar los datos del medidor en el software, incluida la fecha, la hora, las mediciones,

temperatura y modo de compensación de temperatura. El programa categorizará los datos por pH, mV y Cond.

( segundo ) prensa después de que el medidor esté conectado a la computadora, o configure la función de almacenamiento de sincronización automática. En este caso,

Todos los datos de medición se cargarán en el software y no se almacenarán en el medidor.

② - Modelo y numeraciones

③ - Información de calibración

④ - Puerto COM # y otros botones

COM Port # es el número para que el software se conecte con la computadora. El puerto COM de cada computadora es diferente. En la Figura-13, el puerto COM

# es COM4.

• Abrir / Cerrar: haga clic en él para encender / apagar el programa. Cuando se enciende, la pantalla LCD mostrará Refresh - Botón de reinicio del

• puerto COM; Haga clic en él para restablecer el puerto COM a COM1.

- 23 -
• SyncTime: haga clic en él para sincronizar la fecha y la hora de la computadora con las del medidor. Descargar: haga clic en

• él para cargar los datos almacenados en el medidor a la computadora. Borrar: haga clic en él para borrar todos los datos.

• Exportar: haga clic en él para exportar todos los datos a un archivo de Microsoft Excel. Salir: haga clic en

• él para salir del programa.

Instalar el software

El software PC-Link funciona para todos los sistemas basados en Windows (no funciona para Mac). Inserte el disco de PC-Link en la computadora, abra la carpeta PC-Link

donde encontrará la carpeta para el software PC-Link y un archivo comprimido para los controladores. Normalmente, los usuarios pueden abrir directamente el archivo con el

icono de PCLink para utilizar el software. Si el medidor no se puede conectar a la computadora, instale el controlador USB (en el archivo comprimido) antes de usar el

software.

Elija el puerto COM

Conecte el medidor a su computadora con el cable USB. Abra el programa PC-Link. haga clic en el icono de flecha junto al

Puerto COM1, haga clic en el número de puerto inferior y luego haga clic en Abrir. La pantalla LCD mostrará que es difícil de confirmar, los usuarios icono. Si el número de puerto

pueden identificarla en el Administrador de dispositivos de Windows.

Ejecutar software

8.4.1 Cargar datos almacenados

Haga clic en la tecla Descargar para cargar los datos almacenados en el medidor al software, incluida la fecha, la hora, las medidas, la temperatura y el modo

de compensación de temperatura. El programa categorizará los datos por pH, mV y Cond.

8.4.2 Almacenamiento en tiempo real

( un ) Cuando el programa se esté ejecutando y el medidor esté conectado a la computadora, presione en el medidor o configurar auto

almacenamiento de tiempo para cargar todos los datos de medición en el software. Los datos no se almacenarán en el medidor en este modo.

( segundo ) El modo y la unidad para el almacenamiento en tiempo real son los mismos que en el medidor. prensa o para hacer cambios.

8.4.3 Procesamiento de datos

Haga clic en "Exportar" para exportar todos los datos a un archivo de Microsoft Excel. Los usuarios pueden procesar, analizar e imprimir los datos en el archivo de Excel.

- 24 -
9 KIT COMPLETO

Contenido Cantidad PH400S EC400S PC400S

1 Medidor de pH portátil PH400S 1 √

2 Medidor de conductividad portátil EC400S 1 √

3 Medidor de conductividad / pH portátil PC400S 1 √

4 Electrodo de pH combinado de plástico 3 en 1 201T-S 1 √ √

5 Electrodo de conductividad combinado de plástico 2301T-S 1 √ √

6 Tampón estándar de pH (4,00 pH, 7,00 pH, 10,01 pH / 50 ml) 1 por cada √ √

Solución estándar de conductividad


7 1 por cada √ √
(84μS, 1413μS, 12.88mS / 50mL)

8 Disco de software PC-Link 1 √ √ √

9 Cable USB 1 √ √ √

10 Estuche de transporte pequeño 1 √ √

11 Estuche de transporte grande 1 √

12 Manual de instrucciones 1 √ √ √

10 GARANTÍA

Garantizamos que este instrumento está libre de defectos en materiales y mano de obra y acordamos reparar o reemplazar sin cargo, a opción de APERA

INSTRUMENTS, LLC, cualquier producto averiado o dañado atribuible a la responsabilidad de APERA INSTRUMENTS, LLC por un período de DOS AÑOS

(SEIS MESES para la sonda) desde la entrega.

Esta garantía limitada no cubre ningún daño debido a:

Transporte, almacenamiento, uso inadecuado, no seguir las instrucciones del producto o realizar cualquier mantenimiento preventivo, modificaciones,

combinación o uso con cualquier producto, material, proceso, sistema u otro material no proporcionado o autorizado por escrito por nosotros, reparación no

autorizada, normal desgaste, o causas externas como accidentes, abuso u otras acciones o eventos fuera de nuestro control razonable.

- 25 -
11 APÉNDICE 1: TABLA DE CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS Y DEFECTO DE FÁBRICA
AJUSTE

Modo Símbolo Parámetro Abreviatura Contenido Predeterminado de fábrica

P1.1 Seleccionar serie de búfer Estados Unidos - NIST -

P1.2 Establecer recordatorio de calibración No - H00 - D00 No


P1.0
P1.3 Verifique la fecha y hora de calibración / - -
pH

P1.4 Seleccione el modo de calibración de pH 3P - 5P 3P

P1.5 Restaurar la configuración predeterminada de fábrica No - si No

P2.1 Seleccione la constante del electrodo 1.0 - 10.0 - 0,1 1.0

P2.2 Establecer recordatorio de calibración No - H00 - D00 No

P2.3 Verifique la fecha y hora de calibración / - -


P2.0
P2.4 Seleccionar temperatura de referencia 15 ℃ - 30 ℃ 25 ℃
Conductividad
Ajustar la compensación de temperatura
P2.5 0,00 - 9,99 2,00
coeficiente

P2.6 Ajustar el factor TDS 0,40 - 1,00 0,71

P2.7 Restaurar a la configuración predeterminada de fábrica No - si No

P4.1 Ajustar el tiempo para el almacenamiento automático / - -

/
P4.2 Seleccionar unidad de temperatura ℃-℉ -

P4.3 Seleccione el tiempo de duración para la luz de fondo 1 - 2 - 3 - En -

P4.0
P4.4 Seleccione el tiempo para el apagado automático 10 - 20 - 30 - En -
Básico

Parámetro P4.5 Almacenamiento de datos claro No - si -

P4.6 Configurar el modo de lectura de bloqueo automático / Apagado en -

P4.7 Ajustar fecha / - -

P4.8 Ajustar el tiempo / - -

- 26 -
12 APÉNDICE 2: ICONOS Y ABREVIATURAS

Modo Símbolo Abreviatura Contenido

P1.1 Tampones estándar

P1.2 Debida calibración


P1.0
P1.3 /
pH

P1.4 Modo de calibración

P1.5 Configuración predeterminada de fábrica

P2.1 Celda

P2.2 Debida calibración

P2.3 /
P2.0

P2.4 Temperatura de referencia


Conductividad
Compensación de temperatura
P2.5
coeficiente

P2.6 TDS Factor

P2.7 Configuración predeterminada de fábrica

P4.1 /

/
P4.2

P4.0
P4.3 iluminar desde el fondo

Básico
P4.4 Cierre automático (apagado)

Parámetros
P4.5 Almacenamiento de datos claro

P4.6 /

P4.7 /

Serie de Estados Unidos

Serie NIST

Apagado

Otros
En

No

si

- 27 -
13 APÉNDICE 3: TABLA DE AUTODIAGNÓSTICO

Símbolo Información de autodiagnóstico pH Conductividad

Solución de calibración de conductividad incorrecta o reconocimiento del medidor de solución de


√ √
calibración fuera de rango.

√ √
prensa Tecla cuando el valor de medición no es estable durante la calibración.

Durante la calibración, el valor de medición no es estable durante ≥ 3 min. √ √

Potencial eléctrico cero del electrodo de pH fuera de rango (<-60mV o> 60mV)

Pendiente del electrodo de pH fuera de rango (<85% o> 110%) √

√ √
Ingrese en la calibración vencida preestablecida para recordar la recalibración

APERA INSTRUMENTS, LLC


Dirección: 6656 Busch Blvd, Columbus Ohio 43229
Tel: 1-614-285-3080
Correo electrónico: info@aperainst.com

Sitio web: www.aperainst.com

- 28 -

También podría gustarte