Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Modelos BBL
Balanzas de precisión electrónicas
y escamas de oro
Instrucciones de operación
Modelos BBL
Balanzas electrónicas de precisión para
metales preciosos
Manual de instrucciones
98648-012-04
Inglés - página 3 Español
- página 13
2
Uso previsto Advertencias e información de seguridad
La serie BBL de BOECO ofrece balanzas de precisión con capacidades que van Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de usar su
desde 0,1 mg hasta 6 kg. balanza para evitar daños al equipo. Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro.
Estas balanzas cumplen con los requisitos más altos en
la precisión y confiabilidad de los resultados de pesaje a través de las siguientes Siga las instrucciones a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas
características: de su balanza:
- Eliminación eficiente de condiciones ambientales desfavorables como vibraciones, ! Asegúrese de que la clasificación de voltaje impresa en el AC
corrientes de aire, etc.
El adaptador es idéntico al voltaje de su línea local.
- Resultados estables y reproducibles
- Sistema de pesaje resistente y duradero ! Utilice únicamente una batería de 9 voltios o
batería recargable
Las balanzas BBL ahorran trabajo y aceleran las aplicaciones de rutina simples a
través de: ! No use esta balanza en un área / ubicación peligrosa
También puede elegir entre las siguientes funciones adicionales para - Conecte solo accesorios y opciones BOECO, ya que están diseñados de manera
óptima para su uso con su balanza.
aplicaciones simples:
- Alternar entre unidades de peso - Proteja el adaptador de CA del contacto con líquidos.
- Formulación total neto (memoria de tara)
- Contando No abra la carcasa de la balanza. Si el sello se rompe, esto resultará en la
- Pesando en porcentaje pérdida de todos los reclamos bajo la garantía del fabricante.
- Promedio
Contenido Empezando
Página Condiciones de almacenamiento y envío
Uso previsto 3
No exponga la balanza a golpes, vibraciones, humedad o
temperaturas extremas.
Contenido 3
Desembalaje de la balanza
Advertencias e información de seguridad 3
Configuración
Equipo suministrado
Configuración de los parámetros (códigos de menú) Menú de 9
funcionamiento de la balanza (descripción general) 9
El equipo suministrado incluye los componentes que se enumeran a continuación:
Códigos de error 10
- Equilibrio
Cuidado y mantenimiento 11
- Plato de pesaje / plato de carga
- Soporte de plato (solo en modelos que tienen plato de pesaje redondo)
Instrucciones de reciclaje 11
3
Instrucciones de instalación Conexión de la balanza a la alimentación de CA / Precauciones de seguridad
Su balanza está diseñada para proporcionar resultados de pesaje fiables en Utilice solo adaptadores de CA originales:
condiciones ambientales normales. Al elegir una ubicación para configurar su
balanza, observe lo siguiente para que pueda trabajar con mayor velocidad y - para Europa: 6971948
precisión: - para EE. UU .: 6971947
- para RSA: 6971949
- Coloque la balanza en una superficie estable y uniforme - para Australia: 6971950
- Evite colocar la balanza cerca de un calentador o exponer la balanza al
calor o la luz solar directa.
§ Inserte el enchufe en ángulo recto en
- Proteger el equilibrio de corrientes de aire que provienen de ventanas o puertas la toma
abiertas
- Evite exponer la balanza a vibraciones extremas durante el pesaje § El adaptador de CA clasificado para Clase 2 se
puede conectar a cualquier tomacorriente de
- Proteger el equilibrio de los vapores químicos agresivos pared sin
- No exponga la balanza a humedad extrema durante períodos prolongados requiriendo precauciones de seguridad
adicionales
Acondicionamiento del equilibrio: La tierra está conectada a la carcasa de la balanza, que también puede conectarse a
La humedad en el aire puede condensarse en las superficies de un equilibrio frío tierra para su funcionamiento.
siempre que se lleve a un lugar sustancialmente más cálido. Si transfiere la balanza a
un área más cálida, asegúrese de acondicionarla durante aproximadamente 2 horas a Uso de una batería (recargable)
temperatura ambiente, dejándola desenchufada de la corriente alterna. (no para los modelos BBL31, BBL32, BBL42 o BBL52)
4
Nivelar el equilibrio Ejemplo
(solo para modelos BBL31, BBL32, BBL42 o BBL52)
Pesaje básico
Nivele la balanza cada vez que la instale en Configuración de códigos de menú: códigos de fábrica
una nueva ubicación. Utilice solo las 2 patas
delanteras de la balanza para nivelar. Paso Pantalla de tecla (o instrucción)
están en posición
(solo en modelo BBL52)
2. Coloque el recipiente en equilibrio (aquí: + 52,0 gramo
52 g)
§ Gire las 2 patas delanteras como se muestra
aquí en la ilustración hasta que la burbuja de 3. Tarar el saldo t + 0.0 gramo
Calibración / Ajuste *
Dispositivo de bloqueo antirrobo
Siempre calibre / ajuste la balanza después de instalarla en una nueva
Para protegerse contra robos, use la orejeta de ubicación.
montaje en el panel trasero de la balanza.
Funciones disponibles
Operación La calibración / ajuste se puede realizar con cualquiera de las tres unidades de peso: g,
kg 1), o lb (código de menú 1. 4. x) Ajuste de fábrica: Gramos (código de menú 1. 4. 1)
Función de pesaje básica
1) no para modelos con una legibilidad de 0,1 mg
Funciones disponibles
Ejemplo
- Taring the balance
Puede tarar la balanza dentro de todo el rango de pesaje.
Calibrar la balanza
Configuración de códigos de menú: códigos de fábrica
Preparación
Paso Pantalla de tecla (o instrucción)
§ Encienda la balanza: presione [ON / OFF]
1. Encienda la balanza [ENCENDIDO APAGADO]
Para ofrecer resultados exactos, la balanza debe calentarse durante 5. Retire el 0.0 gramo
al menos 30 minutos después de la conexión inicial a la alimentación de CA. Solo después de peso de calibración
5
Ejemplo
Programas de aplicación
Determine un número de piezas desconocido; pesar la cantidad de muestra de
Contando referencia preestablecida
- Presione [FUNCTION] para alternar la pantalla entre el recuento de piezas y el 5. Inicie la aplicación; [FUNCIÓN] + 20 pcs
si el formato de impresión está configurado
peso.
para incluir códigos de identificación de
Funciones disponibles
Ajustes de fábrica
6
Preparación Funciones disponibles
§ Configurar la aplicación Pesaje en porcentaje - El resultado medido que se muestra es la media aritmética que se muestra en la unidad
de peso seleccionada; un triángulo debajo del signo más o menos indica que este es
en el menú de funcionamiento: Ver código del menú "Configuración"
un valor calculado
2. 1. 5 Pesando en porcentaje
Determine un porcentaje desconocido; almacenar el peso en la balanza Número de subpesos para promediar: 10 ( 3. 3. 2)
como porcentaje de referencia
Preparación
Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este
ejemplo): § Configure la aplicación Promedio en el
Menú: Programa de aplicación: Pesaje en porcentaje ( 2 1 5) menú: Ver "Configuración"
Menú: Porcentaje de referencia 100% ( 3 3 5) Código de menú 2. 1.12 Promediando
5. Inicie la aplicación; [FUNCIÓN] + 100,00% Determine el peso de una muestra en condiciones ambientales
si el formato de impresión está configurado
extremadamente inestables calculando el promedio de 10 operaciones de
para incluir códigos de identificación de Wxx% + 222.500 g
subpesado.
datos, se imprime lo siguiente
6. Coloque un peso desconocido en la + 144,94% Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este
balanza. ejemplo):
(aquí: 322,5 g)
Menú: Programa de aplicación: Promedio (código de menú 2. 1.12)
7. Mostrar peso [FUNCIÓN] + 322,5 gramo
Paso Pantalla de tecla (o instrucción) [ON /
7
Formulación total neto / segunda tara Alternar entre unidades de peso
Memoria
Con este programa de aplicación puede alternar la pantalla
Con este programa de aplicación puede pesar componentes para la formulación de un valor de peso de ida y vuelta entre dos unidades de peso.
de una mezcla.
Configure la aplicación "Alternar unidades de peso" en el menú de
Preparación operación:
Consulte el código del menú "Configuración" 2.1. 2 Alternar unidades de peso
Configure la aplicación Formulación total neto / Memoria de segunda tara en el menú
de funcionamiento: Consulte el código del menú "Configuración" 2.1. 3 Código de menú Unidad Factor de conversión Abbr. en
imprimir
1. 7. 2 o 3. 1. 2 o Gramos 1.00000000000 gramo
1. 7. 3 1) 3. 1. 3 1) Kilogramos 0,00100000000 kg
Ejemplo
1. 7. 4 3. 1. 4 Quilates 5,00000000000 Connecticut
5. Almacene el peso del primer componente [FUNCIÓN] 0.0 gramo NETO 1. 7. 17 3. 1. 17 Quilates austriacos 5,00000000000 K
1. 7. 18 3. 1. 18 Tola 0.08573333810 tol
1. 7. 19 3. 1. 19 Baht 0.06578947437 murciélago
Si el formato de impresión está
1. 7. 20 3. 1. 20 Mesghal 0,21700000000 SRA
configurado para incluir códigos de
Función
7. Almacene el peso del segundo componente [FUNCIÓN] 0.0 gramo NETO
9. Muestre el peso total y llene hasta [CAL / CF]> 2 seg. + 191,0 gramo
el nivel deseado.
peso final
8
Menú de funcionamiento de la balanza (descripción general)
Configuración
o Ajuste de fábrica
Configuración de los parámetros (códigos de menú) √ Configuración del usuario
Puede configurar su balanza BBL para cumplir con los requisitos individuales a
ú1 ú 2
enú
3 bric ú4
men men de m
e fá men
l de l de l te d l de
seleccionando entre los parámetros disponibles en el menú. Nive Nive Nive Ajus Nive
6. Confirme la nueva configuración; la "o" 3.3. Cantidad de referencia ver la descripción del programa de
indica la opción configurada actualmente o% aplicación deseado
[IMPRIMIR] durante 2 seg. 1. 1. 4 o
5. a 7. se aplica solo si hay una interfaz instalada; ver las
PS Seleccione el siguiente nivel de menú instrucciones correspondientes
(aquí: pasar del 3er al 1er nivel)
[IMPRIMIR] 1. 8. Extra 8.1. Menú 8.1.1 o Configuración de parámetros
funciones alterable
PS Establecer otros códigos de menú, [IMPRIMIR], t 8.1.2 Configuración de parámetros
Si es deseado solo lectura
7. Almacene la configuración de los t 8.2. Externo se aplica solo si hay una interfaz
parámetros y salga del menú operativo durante 2 seg. función de conmutación instalada; ver el
instrucciones correspondientes
o
8.3. Encendido 8.3.1 Apagado / encendido (batería
PS Salir del menú de operaciones sin modo apaga
almacenar cambios [ENCENDIDO APAGADO] automáticamente después
3 min)
> Reinicie la aplicación 0.0 gramo 8.3.2 o En espera / encendido
9
Códigos de error
Los códigos de error se muestran en la pantalla principal durante aprox. 2 segundos, transcurridos los cuales el programa vuelve automáticamente al modo de pesaje.
l El plato de pesaje / plato de carga no está en Coloque el plato de pesaje / plato de carga en la
su lugar balanza
Algo toca el plato de pesaje / Mueva el objeto que está tocando el plato de
plato de carga pesaje / lugar de carga
e 10 los t la llave está bloqueada Presione [CAL / CF]> 2 seg. para borrar la memoria de
cuando hay datos en la segunda tara y soltar la tecla de tara
memoria de tara
(neto-total): solo se puede utilizar 1 función
de tara a la vez
Max. el rango de pesaje es menor La balanza se encendió sin el platillo en Coloque el plato de pesaje sobre
de lo indicado en "Especificaciones" su lugar en la balanza y presione [ON / OFF] para
encender la balanza
10
Cuidado y mantenimiento Instrucciones de reciclaje
Refacción
el embalaje
Para garantizar un envío seguro, su saldo se ha empaquetado con
Los trabajos de reparación deben ser realizados por técnicos de servicio capacitados. Cualquier
materiales ecológicos. Después de una instalación exitosa de la balanza,
intento por parte de personas no capacitadas de realizar reparaciones puede ocasionar peligros
debe devolver este embalaje para su reciclaje.
para el usuario.
Limpieza
Para obtener información sobre las opciones de reciclaje, incluido el reciclaje de equipos de
pesaje viejos, comuníquese con el centro de eliminación de desechos municipal o el depósito
! Desconecte la balanza del adaptador de CA y desenchufe
de reciclaje local.
cualquier cable de datos que esté conectado a la balanza
! Asegúrese de que no entre líquido en la carcasa de la balanza
! No utilice agentes de limpieza agresivos.
(disolventes o agentes similares)
§ Limpiar la balanza con un paño que haya sido
mojar con un detergente suave (jabón)
§ Después de limpiar, limpie la balanza con un paño suave
paño seco
§ Levante y retire el
el plato de pesaje junto con el soporte
del plato sujetándolos por debajo del
anillo de protección. Asegúrese de que
usted
no dañe el sistema de pesaje al
hacerlo.
Inspección de seguridad
11
Serie BBL
Visión general Modelo BBL61 BBL62 BBL63 BBL64 BBL71
Adaptación al ambiente Mediante la selección de 1 de 4 niveles de filtro Pesa de calibración externa gramo 5,000 1,000 1.000 500 5,000
condiciones optimizados (de al menos clase de precisión ...) (F2) (F2) (M1) (M1) (M1)
lb 10,000 2,000 2000 1.000 10,000
Actualización de pantalla (depende del nivel
(F2) (F2) (M1) (M1) (M1)
de filtro seleccionado) 0,1-0,4
Peso neto, aprox. kg 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4
+ 10… + 30 ° C / + 50… + 86 ° F ≤± / K 2 · 10 –6 2 · 10 –6
Rango de temperatura de funcionamiento + 10… + 30 ° C (273… 303 K) (50… Directiva del Consejo 89/336 / CEE
86 ° F)
"Compatibilidad electromagnética (EMC)"
Dimensiones (W × D × H) mm 189 × 251 × 300
Pesa de calibración externa gramo 100 (F1) 1000 (F1) 500 (F2) 2 100 (F2)
El operador será responsable de cualquier modificación al equipo BOECO y de
(de al menos clase de precisión ...) lb 0,2 (F1) (F1) 1 (F2) 0,2 (F2) cualquier conexión de cables o equipos no suministrados por BOECO y deberá
Peso neto, aprox. kg 1,6 1.4 1.1 1.1 verificar y, si es necesario, corregir estas modificaciones y conexiones. A pedido,
Tamaño de la cacerola mm 100 Ø 150 Ø 115 Ø 115 Ø BOECO proporcionará información sobre las especificaciones operativas
Horas de operación:
mínimas (de acuerdo con las normas enumeradas anteriormente para la
- con batería de 9 voltios, aprox. h - - 11 11 inmunidad definida a las interferencias).
- con batería recargable de 9 voltios completamente
cargada, aprox.
h - - 2.5 2.5
Consumo de energía (promedio) W Rango de 0,75 Directiva del Consejo 73/23 / CEE
temperatura de funcionamiento 0… + 40 ° C (263… 313 K, 32 ° F… 104 ° F) "Equipo eléctrico diseñado para usarse dentro de ciertos límites
Dimensiones (W × D × H) mm 189 × 251 × 70 de voltaje"
(sin cilindro de protección contra corrientes de aire de vidrio)
12
Uso Advertencias de seguridad
La serie BBL está compuesta de balanzas para la pesada de muestras Lea atentamente las instrucciones de manejo, antes de
desde 0,1 mg hasta 6 kg. la puesta en funcionamiento del aparato. De esta manera se evitarán
daños. Conserve y cuide este manual de instrucciones.
Las balanzas efectuadas resultados de pesada fiables mediante:
Las balanzas BBL simplifican y aceleran los procesos de rutina ! utilizar solo baterías block de 9 voltios, o bien, equipo
mediante: de baterías recargables
Uso 13
No exponga el aparato a temperaturas extremas, golpes,
vibraciones y humedad.
Contenido 13
Desembalar
Advertencias de seguridad 13
Funcionamiento
PS En caso de existir algún daño, ver en
Función básica “Pesar” 15
"Controles de seguridad"
Calibrar / ajustar 15
Conserve todas las partes del embalaje para algún envío eventual
Programas de aplicaciones
necesario, ya que un transporte libre de riesgos se garantiza sólo con el
Conteo dieciséis
embalaje original; al enviar, separe todas las conexiones de cables, con el
Pesada en porcentaje dieciséis
fin de evitar daños innecesarios.
Formación del valor promedio 17
Total neto / segunda memoria de tara 18
Conmutación de unidades 18
Equipo suministrado
Ajustes previos
Se suministran los siguientes componentes
Ajustar parámetros (menú) 19
Ajustes de parámetros (sinopsis) 19
- balanza
- platillo de pesada
Mensajes de error 20
- soporte de platillo (sólo en los modelos con platillo redondo)
Cuidado y mantenimiento 21
- protector de vidrio contra corrientes de aire (sólo para el
modelo BBL42)
Eliminación de desechos, reciclado 21
- anillo de blindaje (solo en BBL31-32)
- placa de blindaje (sólo en BBL31-32)
Sinopsis
- adaptador de CA
Datos técnicos 22
- cubierta protectora (sólo en BBL31-32)
Marca C 22
- manual de instrucciones
13
Advertencias de instalación Conexión a la red / medidas de protección
La balanza está construida de tal manera que, al funcionar bajo Sólo adaptadores de CA originales
condiciones normales de empleo, se obtendrán resultados fiables de
medición. La balanza trabaja en forma exacta y rápida, si se ha elegido el
lugar apropiado de instalación: - en Europa: 6971948
- en EE.UU .: 6971947
- en la República
- colocar la balanza sobre una superficie plana y estable Sudafricana: 6971949
- evitar los calores extremos que se producen al instalar la balanza - en Australia: 6971950
cerca de calefactores o al exponerla directamente a los rayos
solares
§ insertar enchufe angular en
- proteger la balanza contra las corrientes directas de aire (ventanas y la balanza
puertas abiertas)
- evitar las vibraciones fuertes durante la medición § los adaptadores de CA de la clase de
- proteger la balanza contra emanaciones químicas agresivas evitar protección 2 pueden conectarse en
- humedades extremas cualquier
enchufe tomacorriente, pecado
Aclimatar la balanza: necesidad de tomar medidas de
Una condensación (de la humedad del aire en el aparato) se puede seguridad especiales
producir, si un aparato que está frío se instala en un ambiente mucho más
temperado. Dejar que el aparato, separado de la tensión de red, se La tensión de salida está puesta a tierra mediante un polo que se conecta
aclimate por aprox. 2 horas a la temperatura del ambiente. con la carcasa de la balanza. La carcasa de la balanza, por motivos
funcionales, también puede ser puesta a tierra.
Instalar la balanza
Utilización de batería / equipo de baterías
Balanzas con protector contra (excepto en los modelos BBL31, BBL32, BBL42 ó BBL52)
corrientes de aire rectangular:
PS La batería o equipo de
§ Montar los componentes baterías no pertenecen al
en el siguiente orden: suministro de balanza
- placa de blindaje
- anillo de blindaje ! Utilizar solo baterías bloque
- soporte de platillo de 9 voltios adquiribles
- platillo de pesada en el comercio o equipo de
baterías
14
Nivelar la balanza Ejemplo
(sólo en los modelos BBL31, BBL32, BBL42 ó BBL52)
Determinar valor de peso
Nivelar la balanza cada vez que se cambie Ajustes previos: los ajustes de fábrica
de lugar de instalación. La nivelación se
realiza girando sólo las dos patas de Paso Pulsar tecla Indicación
regulación delanteras.
1. encender balanza [ENCENDIDO APAGADO]
Caracteristicas
Ejemplo
- Tarar balanza
Calibrar balanza
La tara puede realizar dentro del rango completo de pesada de la
Ajustes previos: como los ajustes de fábrica
balanza.
Paso Pulsar tecla Indicación / salida
Preparación
1. en caso dado, encender [ENCENDIDO APAGADO]
§ En caso dado, cargar ajustes de fábrica: se indica peso para calibrar sin
ver en “Ajustes previos”, parámetro 9. - 1 unidad peso (aquí 1000 g)
15
Ejemplo
Programas de aplicación
Determinación de una cantidad desconocida de piezas: pesar definida
Conteo de piezas de referencia
Con este programa de aplicación puede determinar la cantidad de Menú: programa de aplicación “Conteo” (código 2 1 4)
piezas con igual peso individual. Cantidad de piezas de referencia 20 (código 3. 3. 3)
- Conmutación entre lectura cantidad de piezas y lectura valor de peso, 5. iniciar la aplicación; si está [FUNCIÓN] + 20 pcs
impresión seleccionada
con la tecla [FUNCTION]
con identificación,
se imprime wRef + 3.300 g
Ajuste de fábrica de parámetros
6. colocar cant. uds. + 174 pcs
desconocida
Cantidad de referencia: 10 (código 3. 3. 2)
(aquí, p. ej. 174 piezas)
Caracteristicas
dieciséis
Preparación Caracteristicas
§ Ajustar en el menú programa de aplicación - El resultado de medición (valor promedio aritmético) aparece como
“Pesada en porcentaje”: ver en “Ajustes previos” Código 2. 1.
lectura definitiva en la unidad de peso seleccionada e identificado
mediante “triángulo”
5 Pesada en porcentaje
§ Cantidad porcentaje de referencia: - La cantidad de mediciones puede ser ajustada en el menú: ver en
Código 3. 3. 1 5% "Ajustes previos"
Código 3. 3. 2 10%
Código 3. 3. 3 20% - La indicación de la cantidad de mediciones para la formación del valor
Código 3. 3. 4 50% promedio (pulsar largo tecla [FUNCTION])
Código 3. 3. 5 100%
- Conmutar entre lectura resultado de medición y lectura normal de
ver también en "Ajustes previos" peso, con la tecla [FUNCTION]
Determinar valor de porcentaje con: memorización del peso colocado como Cantidad de mediciones para la formación del valor promedio: 10
peso de referencia ( 3. 3. 2)
Menú: programa de aplicación “Pesada en porcentaje” (código 2 1 5) § Ajustar en el menú programa de aplicación
“Formación del valor promedio”: ver en “Ajustes previos” Código 2. 1.12
Menú: cantidad porcentaje de referencia 100% (código 3 3 formación del valor promedio
5)
- Cantidad de mediciones para la formación del valor promedio:
Paso Pulsar tecla Indicación / salida
3. 3. 1 5 mediciones
1. caso dado, [ENCENDIDO APAGADO]
5. iniciar aplicación, si está [FUNCIÓN] + 100,00% Determinar valor de peso en ambiente de extrema intranquili- dad con 10
seleccionado impresión mediciones para la formación del valor promedio.
con identificación, Wxx% + 222.500 g
se imprime
Ajustes previos (desviaciones respecto al ajuste de fábrica): Menú: programa
6. colocar peso desconocido (aquí, + 144,94% de aplicación formación del valor promedio (código 2. 1.12)
p. Ej. 322,5 g)
encender balanza
9. descargar balanza 0,00%
2. tarar balanza t 0.0 gramo
RES + 275,5 g
17
Total neto / segunda memoria de tara Conmutación de unidades
Con este programa de aplicación pueden determinarse los pesos de Con este programa de aplicación puede indicar un valor de medición en
componentes para una mezcla. dos unidades diferentes.
1. 7. 3 1) 3. 1. 3 1) Kilogramos 0,00100000000 kg
Paso Pulsar tecla Indicación 1. 7. 4 3. 1. 4 Quilates 5,00000000000 Connecticut
1. 7. 5 3. 1. 5 Libras 0,00220462260 lb
1. en caso dado, [ENCENDIDO APAGADO]
1. 7. 6 3. 1. 6 Onzas 0,03527396200 onz
encender bal.
1. 7. 7 3. 1. 7 Onzas Troy 0,03215074700 ozt
2. colocar recipiente vacío para + 65,0 gramo 1. 7. 8 3. 1. 8 Taeles Hongkong 0,02671725000 tlh
llenar con los 1. 7. 9 3. 1. 9 Taeles Singapur 0,02645544638 tls
componentes
1. 7. 10 3. 1. 10 Taeles Taiwán 0,02666666000 tlt
o = ajuste de fábrica
1) = excepto en modelos con legibilidad 0,1 mg
18
Ajustes de parámetros (sinopsis)
Ajustes previos
o ajuste de fábrica
Ajustar parámetros (menú) √ ajuste de usuario
7. memorizar ajuste parámetro y 2 segundos 8.2. Función interruptor ext. relevante sólo con
abandonar menú largo [IMPRESIÓN] interf. incorporada
> reinicio de la aplicación 0.0 gramo 9. Reset-menú 9.- Ajuste 9.- 1 restituir
de fábrica 9.- 2 o no restituible
19
Mensajes de error
Los mensajes de error aparecen por 2 segundos en la indicación principal. Luego, el programa regresa automáticamente al modo de pesada.
l platillo pesada sin colocar roce coloque platillo de pesada correctamente platillo no debe
entre platillo de pesada y rozar con otros componentes
componentes adyacentes
capac. carga máx. menor que lo balanza encendida pecado coloque platillo de pesada apague y
indicado en colocar platillo de pesada vuelva a encender con la tecla [ON /
"Datos técnicos" OFF]
20
Cuidado y mantenimiento Eliminación de desechos, reciclado
Reparaciones Para el transporte, nuestros productos están protegidos por el embalaje. El
embalaje está compuesto de materiales no contaminantes, los que pueden
Las reparaciones deben ser realizadas sólo por técnicos autorizados. Una ser entregados al organismo correspondiente para el reciclado, puesto que
causa de reparaciones inapropiadas puede producirse graves peligros para se trata de valiosa materia prima secundaria.
el usuario.
Controles de seguridad
21
Serie BBL
Sinopsis Modelo BBL61 BBL62 BBL63 BBL64 BBL71
Horas funcionamiento:
Datos técnicos para modelos específicos:
- batería 9 voltios, aprox. h 11 11 11 11 11
Serie BBL - batería recargable 9 voltios, carga
completa, aprox.
Modelo BBL31 BBL32 h 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Rango de tara (substractivo) gramo 210 120 Dimensiones (A × PAG × A) mm 189 × 251 × 70 (protector del pecado de
Deriva de sensibilidad
dentro de +10 ... + 30 ° C ≤± / K 2 · 10 –6 2 · 10 –6
Rango de tara (substractivo) gramo 150 1500 610 310 Inmunidad definida:
Repetibilidad ≤± g 0,0015 0,015 0,01 0,01 según norma EN61326-1, clase B (área
Desviación de linealidad ≤± g 0,003 0,03 0,02 0,02 industrial)
Deriva de sensibilidad
dentro de + 10… + 30 ° C ≤± / K 3,3 · 10 –6 3,3 · 10 –6 0,5 · 10 –5 1 · 10 –5 Advertencia:
Respuesta de medición (típico) s 2,5 2,5 2 2 Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables
Valor pesa calibración ext. (clase de gramo 100 (F1) 1000 (F1) 500 (F2) 2 100 (F2) o aparatos no suministrados por BOECO es de responsabilidad del usuario
precisión, mínima) lb 0,2 (F1) (F1) 1 (F2) 0,2 (F2) y deben ser controladas por el mismo y, en caso necesario, realizar las
Peso neto, aprox. kg 1,6 1,4 1,1 1,1 correcciones pertinentes. BOECO pone a disposición, según consultas,
Dimensiones platillo de pesada mm 100 Ø 150 Ø 115 Ø 115 Ø informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento de los aparatos
Horas funcionamiento: (según las normas sobre inmunidad, más arriba men- cionadas).
- batería 9 voltios, aprox. h - - 11 11
- batería recargable 9 voltios, carga
completa, aprox.
h - - 2,5 2,5
22
Boeckel + Co
(GmbH + Co.) Equipo científico
98648-012-04
No de publicación: WXX6050-al03091
W1A000.BOECO BBL