Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guide d’utilisation et d’entretien
Model:
ESA415J ESA418J ESA418J-L
No.0010529628
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................17 Cómo usar el control remoto .....................................................25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................17 Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................26
Herramientas y piezas................................................................17 Sonidos normales.......................................................................26
Requisitos de ubicación.............................................................18 CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE.......................26
Requisitos eléctricos..................................................................18 Limpieza del filtro de aire ...........................................................26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................19 Limpieza del panel frontal ..........................................................26
Desempaque el acondicionador de aire....................................19 Mantenimiento anual..................................................................26
Prepare el acondicionador de aire para la instalación ..............20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................27
Preparación de la ventana para la instalación............................20 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................28
Coloque el acondicionador de aire en su lugar..........................20 En los EE.UU. .............................................................................28
Complete la instalación..............................................................21 En los CANADÁ. .........................................................................28
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE .......................23 GARANTÍA.....................................................................................29
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire...................23
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation. Parts supplied:
Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Check that all parts are included in parts package.
Tools needed
B
■ Flat-blade screwdriver ■ Cordless drill and 1/8” bit MODE
TEMP/TIME
E
F I J
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located either on the side or back of the air conditioner
cabinet or behind the front grille.
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power Supply
Cord Wiring Requirements
■ ESA415J:
A. Cabinet louvers
■ 115-volt (103.5 min. to 126.5 max.)
■ 0 to 12 amps
Window Installation ■ 15-amp time-delay fuse or circuit
breaker
Window opening measurements: ■ Use on single outlet circuit only.
■ 283⁄8” minimum to 38” (72.1 cm to 96.5 cm) maximum opening
width.
■ 173⁄8” (44.1 cm) minimum opening height.
■ ESA418J,ESA418L-L:
■ 208/230-volt (187 min. to 253 max.)
■ 0 to 12 amps
■ 15-amp time-delay fuse or circuit
breaker
■ Use on single outlet circuit only.
NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one
shown.
A
B
RESET
TEST
A. Test button
B. Reset button
NOTES:
■ The Reset button must be pushed in for proper operation.
■ The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
■ Do not use the power supply cord as an off/on switch.
■ A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
■ The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Air Conditioner Prepare Air Conditioner for Installation
Prepare unit for installation
B
CAUTION:
A. Width of window opening
Never expose plastic front or grille to extreme temperatures. B. Center line
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air
conditioner in window.
Position Air Conditioner
1. Install top channel with four 13/32” screws.
2. Slide left-hand curtain assembly into left end of top and bottom
channels. Repeat for right-hand curtain assembly.
3. Fasten curtain retainer strips to the sides of the outer case with
eight 13/32” screws..
A B
NOTES:
Handle the air conditioner gently.
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
Do not block the louvers in the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
C
D
A
C
A B
A. Top channel
B. Window sash
C. Bottom channel 5. Use a wood block between the leveling bolts and the wall
if the wall is weak or if the weight of the air conditioner falls
between the studs in the wall.
2. Expand both curtains to contact the window frame. Install
four wood screws 31/32”. Two in each upper right and left of
the curtains.
3. Use three wood screws 31/32” to fix the case to windows
sash.
Complete Installation
1. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash
and against the glass of the upper window.
NOTE: To make screws easier to drive, drill a pilot hole into the
sash through clearance hole in curtains.
Notes:Push to open the air outlet before using the air conditioner.
Return chassis to the outer case
1. Remove the clear plastic film from the control panel. FAN
2. Press POWER to turn on the air conditioner. The Power
COOL
indicator light will turn on.
ENERGY
SAVER
DEHUM
POWER
Fan Speed
NOTE: When the air conditioner is plugged in, the LED display
will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned 1. Press FAN SPEED until you see the indicator light glow for
on for the first time, the display will show the current room the desired setting.
temperature and the fan is set to Low speed.
2. Choose High, Med or Low.
3. Select mode. See “Mode.” ■ High—for maximum cooling
4. Select fan speed. See “Fan Speed.” ■ Med—for normal cooling
5. Set temperature. See “Temperature.” ■ Low—for minimum cooling
SPEED
Mode
1. Press MODE until you see the indicator light glow for the
desired setting. HIGH
2. Choose Fan, Cool, Energy Saver or Dehum.
MED
■ Fan—Only the fan runs. Press SPEED to select High, Med
or Low fan speed. The display shows the current room
temperature. LOW
■ Cool—Cools the room. Press SPEED to select High, Med
or Low fan speed. Press the TEMP/TIME up or down
arrow button to adjust the temperature.
■ Press the TEMP/TIME down arrow button to lower the To clear Timer delay program:
temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME NOTE: Air conditioner can be either on or off.
down arrow button, the temperature will go down 1ºF until it
1. Press TEMP/TIME once after it has been programmed.
reaches 61°F (16°C).
Display will show remaining time.
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room
temperature. 2. While the display is showing the remaining time, press TIMER
untill Timer indicator light turns off.
10
MODE
TEMP/TIME
SPEED
TEMP/TIME
Timer
Power
11
12
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
13
Air conditioner seems to run too much ■ The Temperature control is not at a cool enough setting.
Adjust the TEMP/TIME control to a cooler setting by
■ The current air conditioner replaced an older model. pressing the minus button to reduce the temperature. Set the
The use of more efficient components may cause the air Fan Speed control to the highest setting.
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to Water drips from cabinet into your house
from older air conditioners, but this is not an indication of
lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency
■ The air conditioner is not properly leveled. The air conditioner
rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air
should slope slightly downward toward the outside. Level the
conditioner.
air conditioner to provide a downward slope toward the
■ The air conditioner is in a heavily occupied room, or outside to ensure proper drainage. See the Installation
heatproducing appliances are in use in the room. Use Instructions.
exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base
heatproducing appliances during the hottest part of the day. A and condensate pan.
higher capacity air conditioner may be required, depending on
the size of the room being cooled.
14
In the U.S.A.
In Canada
15
WHO IS COVERED
The original retail purchaser of this product.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or
consequential damages. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so this limitation may not
apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty covers units within the continental United States, Canada and Puerto Rico.
16
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de Piezas suministradas
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. piezas.
B
■ Destornillador Phillips ■ Cinta de medir MODE
TEMP/TIME
■ Nivel ■ Pinzas
■ Llave de cubo y puntas ■ Llave ajustable
E
F I J
■ ESA415J:
115 voltios (103.5 mínimo a 126.5
máximo)
■ 0-12 amperios
■ Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
A. Rejillas de la carcasa ■ Úselo solamente en un circuito con
tomacorriente único.
RESET
TEST
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de
reposición queda asegurado y en algunos aparatos se
encenderá una luz verde). El cable de suministro de energía
está listo para su funcionamiento.
A. Botón de prueba NOTAS:
B. Botón de reposición ■ El botón de reposición debe presionarse para el funcionamiento
adecuado.
Este acondicionador de aire para habitación está equipado con ■ El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no
un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable
se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando
de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última
generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el falle la reposición.
cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la ■ No use el cable de suministro de energía como un interruptor
energía se desconecta en una fracción de segundo. de encendido y apagado.
■ Un cable de suministro de energía dañado debe ser
ADVERTENCIA
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
■ El cable de suministro de energía no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño
y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el acondicionador de aire
Quite los materiales de empaque
ADVERTENCIA ■ Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o
Peligro de Peso Excesivo recíclelos. Quite las cintas y los residuos de goma del
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire antes de encenderlo.
acondicionador de aire. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
en la espalda u otro tipo de lesiones. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su acondicionador de aire.
■ Trate el acondicionador de aire con cuidado.
19
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
PRECAUCION:
Nunca exponga la rejilla o el frente plastico a temperaturas muy
NOTAS:
elevadas.
■ Trate el acondicionador de aire con cuidado.
■ Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
ENSAMBLE DE LAS CORTINAS Y EL RAIL SUPERIOR abertura durante la instalación o al quitarlo.
■ El lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del
acondicionador de aire no deberá estar a más de 4 pies (122
1. Instale el rail utilizando cuatro tornillos de 13/32”. cm) de un contacto con conexión a tierra.
2. Deslice la cortina izquierda por los rieles superior e inferior ■ No bloquee las rejillas del panel frontal.
■ No bloquee las rejillas que están en el exterior del
hasta el final.Repita la operación con la cortina del lado
acondicionador de aire.
derecho.
NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.
3. Ajuste las cortinas a los laterales utilizando seis tornillos de
13/32” .
A B
A
C
C
D A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Bastidor de la ventana detrás del canal superior
C. Canal inferior detrás del marco de la ventana
A. Top channel C. 13/32” screws
B. 13/32” screws D. Side curtains
20
A B
A. Top channel
B. Window sash
C. Bottom channel 5. Utilice un bloque de madera entre los pernos de nivelación y
la pared si la pared es débil o si el peso del acondicionador
de aire cae entre los soportes en la pared.
2. Expanda ambas cortinas de la unidad hasta llegar al marco
de la ventana.Instale cuatro tornillos.Dos a cada lado
derecho e izquierdo de la unidad.
3. Utilice tres de los tornillos para 31/32” sujetar la caja a la
hoja de la ventana.
Complete la instalación
1. Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del
bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana
superior.
21
COLOQUE EL CHASIA EN LA CAJA EXTERNA Nota:Empuje para abrir la salida de aire antes de usar el aire acondicio-
nado
22
MODE
NOTA: Cuando el acondicionador de aire se enchufe, la
pantalla de LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después
de haber encendido el acondicionador de aire por primera FAN
vez, la pantalla mostrará la temperatura actual de la
habitación y el ventilador se fijará en la velocidad Low (Baja). COOL
ENERGY
3. Seleccione el modo. Vea “Modo”. SAVER
4. Seleccione la velocidad del ventilador. Vea “Velocidad del DEHUM
ventilador”.
5. Fije la temperatura. Vea “Temperatura”.
23
TEMP/TIME
TIMER
TEMP/TIME
Timer (Temporizador)
TIMER
NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida).
Cambie la pila después de 6 meses de uso o cuando el
control remoto comience a perder energía.
2. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
Encendido la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
Presione el interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) para 3. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF
encender el acondicionador de aire. (Temporizador apagado), ubicada en el panel de control del
acondicionador de aire, permanecerá encendida.
ON/OFF
Para programar el temporizador de manera que el acondi-
cionador de aire se encienda manteniendo los ajustes
previos:
Modo 1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On
Presione MODE (Modo) para elegir Fan (Ventilador), Cool (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del
(Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energía) o Dehum acondicionador de aire, destellará.
(Deshumidificador). 3. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
MODE la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
4. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On
Velocidad del ventilador (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del
acondicionador de aire, permanecerá encendida.
ADVERTENCIA
■ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa
pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición
saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar
el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición -
escucheel chasquido; el botón de reposición quedará trabado
y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).
■ Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los pellizcos
o el envejecimiento pueden hacer que se suelte (el botón
Peligro de Choque Eléctrico de Reset - Reposición saltará) el cable de suministro de
energía.Para reanudar el funcionamiento, después de corregir
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
el problema, presione y suelte RESET (Reposición - escuche
3 terminales.
el chasquido; el botón de reposición quedará trabado y se
No quite la terminal de conexión a tierra. encenderá una luz verde en algunos aparatos).
No use un adaptador. NOTA:Un cable de suministro de energía dañado no debe ser
No use un cable eléctrico de extensión. reparado, debe ser reemplazado por un nuevo cable de
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la suministro de energía obtenido del fabricante del producto.
muerte, incendio o choque eléctrico.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría
cortacircuitos la habitación en el modo de enfriamiento
■ Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito. ■ El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para
Desenchufe o ponga en otro lugar los aparatos que estén su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento de su
usando el mismo circuito. acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores
■ Se está usando un fusible de retardo o un cortacircuitos de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar
con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible varias habitaciones.
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea ■ El filtro está sucio u obstruido por escombros. Limpie el filtro.
“Requisitos eléctricos”. ■ Hay demasiado calor o humedad en la habitación (se está
■ Se está usando un cable de extensión. No use un cable de cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un
extensión con este o cualquier otro aparato. ventilador para eliminar el calor o la humedad de la abitación.
■ Usted está tratando de volver a poner en marcha el Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas
acondicionador de aire muy poco tiempo después de más calurosas del día.
apagarlo. Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en ■ Las rejillas están bloqueadas. Instale el acondicionador de
marcha el acondicionador de aire después de apagarlo. aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
El cable de suministro de energía del acondicionador de ■ La temperatura exterior es inferior a los 61°F (16°C). No trate
aire se traba (el botón de reposición salta) de poner en marcha el acondicionador de aire cuando la
temperatura exterior sea inferior a los 61°F (16°C).
27
En los EE.UU.
Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional
1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
Nuestros consultores ofrecen ayuda para: preguntas o dudas a:
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa Haier America
deproductos. 1356 Broadway
■ Información sobre la instalación. New York, NY 10018
■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
■ Venta de partes para reparación. en el que se le pueda localizar durante el día.
■ Recomendaciones con compañías que dan servicio y
distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de
servicio designados están capacitados para cumplir con
la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la
garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
En los CANADÁ
Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional
1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
Nuestros consultores ofrecen ayuda para: preguntas o dudas a:
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa Haier America
deproductos. 1356 Broadway
■ Información sobre la instalación. New York, NY 10018
■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
■ Venta de partes para reparación. en el que se le pueda localizar durante el día.
■ Recomendaciones con compañías que dan servicio y
distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de
servicio designados están capacitados para cumplir con
la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la
garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
28
QUÉ SE HARÁ
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en
el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de
obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños
incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta limitación
quizás no le corresponda a usted. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, de
modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre las unidades comprendidas dentro de la parte continental de Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico.
29
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Pièces fournies
Rassembler les outils et composants nécessaires avant Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions pièces.
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
B
MODE
C D TIMER
■ Niveau ■ Pince
■ Clé à douille et douilles ■ Clé à molette
■ Mètre-ruban E
F I J
31
AVERTISSEMENT
règlements en vigueur.
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer
d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte.
L’emplacement d’installation doit disposer de :
■ Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de
4 pi (122 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du
climatiseur.
REMARQUE :Ne pas utiliser de câble de rallonge. Risque de choc électrique
■ Une libre circulation de l’air dans la pièce à refroidir. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur. Les pièces Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
d’installation sont fournies pour des fenêtres à guillotine à deux
Ne pas utiliser un adaptateur.
châssis mobiles.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■ Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur. Le poids
du climatiseur est compris entre 103 lb et 129 lb (46.7 kg et Le non-respect de ces instructions peut causer un
58.5 kg). décès, un incendie ou un choc électrique.
REMARQUE :Les persiennes de la caisse ne doivent pas
êtreobstruées. L’air doit pouvoir circuler librement à travers
les persiennes. Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve soit sur le
côté ou à l’arrière de la caisse du climatiseur, soit derrière lagrille
avant.
A
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour ce type de
prise électrique sur le cordon d’alimentation.
■ ESA415J:
115 volts (103.5 min. et 126.5 max.)
■ 0 à 12 ampères
■ Fusible temporisé 15 ampères ou
disjoncteur
■ Alimenter le climatiseur uniquement à
A. Persiennes de la caisse partir d’un circuit qui n’alimente que
cet appareil.
RESET
TEST
s’éteint).
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils,
un témoin lumineux vert s’illumine). Le cordon d’alimentation est
A. Bouton Test prêt à être utilisé.
B. Bouton Reset (réinitialisation)
REMARQUES :
Ce climatiseur de pièce est équipé d’un cordon d’alimentation ■ Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d’alimentation comporte
fonctionnement correct.
des circuits électroniques d’avant-garde détectant les courants de
fuite. En cas d’écrasement du cordon d’alimentation, les circuits ■ Le cordon d’alimentation doit être remplacé en cas d’absence de
électroniques détectent les courants de fuite et l’alimentation est déclenchement lorsque le bouton de test est enfoncé ou en cas
interrompue en une fraction de seconde.
d’échec de la réinitialisation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du climatiseur
33
Positionnement du climatiseur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Attention:
Ne jamais soumettre la facade en plastique ou la grille du REMARQUES :
climatiseur à des températures extrêmes. ■ Manipuler le climatiseur délicatement.
■ S’assurer que le climatiseur ne tombe pas de l’ouverture lors de
Montez les rideaux et le rail supérieur l’installation ou de la dépose.
■ Le point à partir duquel le cordon d’alimentation ressort du clima-
tiseur ne pas se trouver à plus de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée
à la terre.
1. Montez le rail supérieur en utilisant quatre (4) vis de 13/32” po.
■ Ne pas obstruer les persiennes du panneau avant.
2. Glissez le rideau gauche à gauche,dans les rails supérieur st
■ Ne pas obstruer les persiennes se trouvant sur la partie exté-
inférieur.Répétez I’opération pour le rideau droit. rieure du climatiseur.
3. Fixez les bandes de retenue des rideaux sur les cotes de REMARQUE :Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.
I’habillage externe en utilisant eight (8) vis de 13/32” po.
A B
A
C
C
D
34
C
A. Guide supérieur
B. Guillotine de fenêtre
C. Guide inférieur
2. Tirez sur les deux rideaux afin quils touchent le cadre de la 5. Utilisez une poulie en bois entre les boulons de réglage et le
mur si le mur est fragile ou si le poids du climatiseur tombe entre
fenêtre.Introduisez quatre vis à bois(31/32 po).Deux dans les poteaux du mur.
chaque rideau,dans la partie supérieur des fideaux.
3. Utilisez trois vis à bois (31/32 po) afin de fixer le boitier au
cadre de la vitre.
Achever l’installation
35
36
FAN
COOL
POWER
ENERGY
SAVER
DEHUM
REMARQUE : Lorsque le climatiseur est branché,
l’afficheur de la DEL indique “88” pendant 3 secondes. Après
que le climatiseur ait été mis en marche pour la première fois, Fan Speed (vitesse du ventilateur)
l’afficheur indique la température ambiante de la pièce et le
ventilateur est réglé à la vitesse Low (basse).
3. Sélectionner le mode. Voir “Mode”. 1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu’à ce
4. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir “Vitesse du que l’on voit le témoin lumineux correspondant au réglage
ventilateur”. souhaité s’allumer.
5. Régler la température. Voir “Température”. 2. Choisir High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse).
■ High—pour un refroidissement maximal
37
38
TEMP/TIME Minuterie
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de fonctionnement fiable. Cette section vous expliquera
comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour un contrôle annuel.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
section “Dépannage”. Ceci peut vous faire économiser le coût d’une au complet lorsque vous appelez pour demander un service pour
visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les votre iappareil. Vous pouvez trouver ces informations sur la plaque
instructions ci-dessous. signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué à
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de la section “Spécifications électriques”.
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces Veuillez inscrire ces informations ci-dessous (numéros de modèle
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. et de série). Veuillez également inscrire la date d’achat de l’appareil
et le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du magasin.
Si vous avez besoin de pièces de rechange Numéro de modèle___________________________________
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de Numéro de série _____________________________________
rechange spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange
Date d’achat_________________________________________
spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la Nom du magasin_____________________________________
fabrication de chaque nouvel appareil.
Pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans Adresse du magasin _________________________________
votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service
Numéro de téléphone du magasin_______________________
désigné le plus proche.
Veuillez inscrire les informations concernant votre Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
modèle. consultation ultérieure.
Au Canada
Veuillez contacter sans frais Haier America au : Pour plus d’assistance
1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :
Haier America
■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
1356 Broadway
d’appareils électroménagers. New York, NY 10018
■ Consignes d’utilisation et d’entretien. U.S.A.
■ Ventes de pièces de rechange. Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
■ Références aux distributeurs de pièces de rechange et aux téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
compagnies de service. Les techniciens de service désignés
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
42
Communiquez avec un atelier de réparation agréé par le fabricant près de chez vous. Pour obtenir les coordonnées de l’atelier de
réparation le plus proche, communiquez avec Haier America au 1-877-337-3639.
Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation agréé par le fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE GARANT IE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours accordé par la présente garantie constitue l’unique recours de l’acheteur. La présente garantie ne couvre pas les dommages
fortuits ou indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages fortuits ou indirects; aussi cette limitation peut ne pas
s’appliquer dans votre cas. Certains États ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite; aussi la limitation cidessus
peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
La présente garantie couvre les appareils vendus aux États-Unis (lim ites continentales), au Canada et à Puerto Rico.
9/09
Printed in China
Impreso en Chiné
Imprimé au Chine
43