Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
21
ENTREMAR
CONTENIDO
OBJETIVO GENERAL..........................................................................................3
OBJETIVO ESPECIFICO.....................................................................................3
NIVEL DE INGRESO............................................................................................3
INSTALACIONES Y EQUIPOS DE FORMACION...............................................3
ESQUEMA DEL CURSO......................................................................................4
CONTENIDO........................................................................................................5
ASISTENCIA.......................................................................................................48
EVALUACIÓN, CALIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN.........................................48
MÉTODO DE EVALUACIÓN..............................................................................49
HORARIO...........................................................................................................49
USO DE PLATAFORMA VIRTUAL....................................................................49
DATOS IMPORTANTES DE ENTREMAR:........................................................50
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
OBJETIVO GENERAL
El Convenio Internacional STCW-78 Enmendado, establece que la gente de mar
empleado o contratado a bordo de los buque en la calidad que sea, como parte de
la dotación del buque la cual realizara tareas de seguridad o prevención de la
contaminación relacionadas con las operaciones del buque , antes de que se le
asigne un rol, deberá antes recibir una capacitación de SEGURIDAD PERSONAL
Y RESPONSABILIDADES SOCIALES como se especifica en la Sección VI/1-1
según la planificación curricular de la enmienda de Manila al Código de
Formación, Titulación y Guardia para la gente de mar (Código de Formación).
OBJETIVO ESPECIFICO
1. Observar los procedimientos para casos de emergencia.
2. Tomar precauciones para prevenir la contaminación del medio marino.
3. Observar prácticas de seguridad en el trabajo.
4. Comprender las ordenes y hacerse entender en relación con las tareas a
bordo.
5. Contribuir a que las relaciones humanas a bordo del buque sean buenas.
NIVEL DE INGRESO
Mayor de edad (18 años en delante).
Cursar y aprobar el curso de Orientación y Cultura Marítima o un curso de
marinería aprobado (para aquellas personas que nunca han navegado).
20
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
CONTENIDO
■ CONTENIDO
Fuego
Colisión
Fallas estructurales (casco y aberturas por debajo de; la línea de flotación.
Falla de la maquina principal.
Falla del sistema de gobierno.
Falla en el sistema eléctrico principal y de emergencia.
Varaduras y encalladuras.
Deslizamiento de carga.
Derrame y contaminación de la carga.
Accidentes en los espacios de maquinas.
Abandono del buque.
Operaciones de búsqueda y rescate.
Ingreso a espacios cerrados
Lesiones serias.
Terrorismo o piratería.
Operaciones con helicópteros.
Zozobrar.
Hombre al agua.
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
CAPITULO 5
PREVENCION DE LA CONTAMINACION MARINA
1.1. Contaminación
Los buques que transportan SNPP son de una gran variedad de tipos. Los accidentes
marítimos en que intervienen SNPP son por partes iguales de cargas a granel y de
productos embalados o envasados. El comportamiento de las SNPP al derramarse en
el mar varía notablemente de un producto a otro, lo que no permite técnicas estándar
como en el caso de la mayoría de los hidrocarburos, además de la necesidad de
extremar las medidas de protección de las personas que intervienen en las
operaciones de respuesta por el peligro que supone la manipulación de esta clase de
sustancias. Así como los hidrocarburos generalmente quedan flotando en la superficie
del agua, este comportamiento constituye la excepción en el caso de SNPP, ya que
es relativamente fácil distinguir a simple vista las zonas afectadas por un derrame
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
oleoso, sin embargo no ocurre lo mismo con las SNPP. Los hidrocarburos pueden ser
recuperados del agua con relativa facilidad, lo que no sucede con las SNPP.
Se puede distinguir entre efectos agudos y crónicos. Los efectos agudos son los que
se presentan al poco tiempo de una exposición breve (pueden ser minutos, horas o
días), pudiendo causar la muerte; Los efectos crónicos se mantienen durante un largo
plazo de tiempo, con independencia de que se presenten o no en el momento de la
exposición o posteriormente. Estos pueden ser: letales, es decir, que causen la
muerte del organismo, o subletales, los cuales no causan la muerte pero sí son
perjudiciales. Algunos de los efectos nocivos pueden ser tratados y curados, sin
embargo otros tienen un carácter irreversible. Cabe distinguir también aquellos
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
efectos que actúan de forma local, es decir, en la zona del. organismo expuesta al
producto, de los que pueden afectar a otras partes del organismo al circular el
producto por su interior (efectos sistémicos).
Anexo VI del MARPOL, adoptado por primera vez en 1997, limita los principales
contaminantes del aire contenidos en el gas de escape barcos, incluyendo óxidos de
azufre (SOx) y óxidos de nitrógeno (NOx), y prohíbe las emisiones deliberadas de
sustancias que agotan el ozono (SAO). Anexo VI del MARPOL también regula la
incineración, y las emisiones de compuestos orgánicos volátiles (COV) procedentes
de buques tanque. Tras la entrada en vigor del Anexo VI del MARPOL el 19 de mayo
de 2005, el Comité de Protección del Medio Marino (MEPC), en su 53º período de
sesiones (julio de 2005), acordó revisar Anexo VI del MARPOL con el objetivo de
fortalecer significativamente los límites de emisión de luz de tecnología mejoras y la
experiencia de aplicación. Como resultado de tres años de examen, el MEPC 58
(octubre de 2008) adoptó la versión revisada del Anexo VI del MARPOL y el Código
Técnico NOx asociados 2008, que entró en vigor el 1 de julio de 2010.
Los principales cambios en el MARPOL Anexo VI son una progresiva reducción global
de las emisiones de SOx, NOx y partículas y la introducción de zonas de control de
emisiones (ECAs) para reducir las emisiones de los contaminantes atmosféricos más
en las zonas marítimas designadas. En el marco del Convenio MARPOL Anexo VI
revisado, el límite global del azufre se reducirá del actual 3,50% al 0,50%, a partir del
1 de enero de 2020, sujeto a un estudio de viabilidad que se completará a más tardar
el año 2018. Los límites aplicables en las ECAs para SOx y de partículas cuestión se
redujeron a 0,10%, del 1 de enero de 2015.
después del 1 Enero 1990, pero antes del 1 de enero de 2000 sean necesarios para
cumplir con "Tier I" límites de emisión, si un método aprobado para ese motor ha sido
certificado por una Administración.
El Código Técnico sobre los NOx revisado de 2008 incluye un nuevo capítulo sobre la
base del planteamiento acordado para la regulación de los motores existentes
(anteriores a 2000) establecido en el Anexo VI del Convenio MARPOL, las
provisiones para una medición directa y el método de monitoreo, un procedimiento de
certificación para los motores existentes y ciclos de prueba a se aplicará a los
motores Tier II y Nivel III. MEPC 66 (abril de 2014) aprobó las enmiendas a la regla 13
del Anexo VI del MARPOL sobre la fecha efectiva de las normas de NOx del nivel III.
Las enmiendas prevén las normas de NOx del nivel III que deben aplicarse a un
motor diésel marino que está instalado en un buque construido a partir del 1 de enero
de 2016 que opera en la Zona Norte de América del control de emisiones o el Área de
Control de Emisiones de Estados Unidos Mar Caribe que son designado para el
control de las emisiones de NOx.
Además, los requisitos de nivel III se aplicarán a los motores diésel marinos
instalados cuando se opera en otras zonas de control de emisiones que se puedan
designar en el futuro para el Nivel III de control de NOx. Nivel III se aplicaría a los
buques construidos en o después de la fecha de su aprobación por el Comité de
Protección del Medio Marino de un área de control de dicha emisión, o una fecha
posterior que se haya especificado en la enmienda que designa la zona de control de
las emisiones de NOx Tier III. Además, los requisitos de nivel III no se aplican a un
motor diésel marino instalado en un buque construido antes del 1 de enero 2021 de
menos de 500 toneladas de registro bruto, de 24 metros o más de longitud, que ha
sido diseñado específicamente y se utiliza exclusivamente para fines recreativos.
CAPITULO 6
RESPONSABILIDADES SOCIALES
3a) Celebrar por sí o por intermedio de sus agencias marítimas los contratos que
reclame la administración de la nave, y
4a) Impartir al capitán las instrucciones necesarias para el gobierno de la nave y
para su administración durante el viaje.
Parágrafo._ El armador no podrá enajenar las mercancías transportadas.
Conc.: 1463, 1464, 1489 y ss., 1495, 1506 y ss.
Art. 1478._Obligaciones del armador. Son obligaciones del armador:
1a) Pagar las deudas que el capitán contraiga para habilitar y aprovisionar la nave
en ejercicio de sus atribuciones legales;
2a) Responder civilmente por las culpas del capitán, del práctico o de la
tripulación, y
3a) Cumplir los contratos lícitos que la agencia marítima o el capitán celebre en
beneficio de la nave o de la expedición.
Conc.: 1489, 1495 y ss., 1501 No. 7o., 12 y 15, 1506 y ss., 1542; C. Civil 2341 y
ss.
Art. 1479._Responsabilidad del armador por culpas del capitán. Aún en los
casos en que haya sido extraño a su designación, el armador responderá por las
culpas del capitán.
Conc.: 1495 y ss.; C. Civil 2341 y ss.
Art. 1480._Excepciones a la responsabilidad del armador. Además de los
casos especialmente previstos en este Código, el armador estará exento de
responsabilidad en los siguientes:
1o) Si los hechos del capitán o de la tripulación no fueren relativos a la nave o a la
expedición;
2o) Si se tratare de hechos que el capitán hubiere ejecutado como delegado de la
autoridad pública;
3o) Si se tratare de obligaciones de asistencia y salvamento a terceros, y
4o) Si quien demanda la indemnización fuere cómplice de los hechos del capitán o
de la tripulación.
Conc.: 1479 y ss., 1495 y ss., 1501 num. 26, 1506 y ss., 1545 y ss.
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
relativas a los contratos de trabajo con el capitán, con la tripulación o con las
demás personas al servicio de la nave.
Conc.: C. Civil 66.
Art. 1483._Límites a la responsabilidad del capitán. Si el capitán es a la vez
propietario o copropietario de la nave o tiene la calidad de armador, no podrá
prevalerse de la limitación de responsabilidad establecida en el artículo 1481, sino
respecto de sus culpas náuticas y de las mismas culpas de las personas al
servicio de la nave.
Conc.: 1473, 1481, 1501, 1513, 1538.
25) Continuar el viaje tan pronto como haya cesado la causa de la arribada
forzosa, so pena de indemnizar los daños que se causen;
26) Prestar la asistencia y salvamento a que está obligado conforme a la ley, y
27) Atender a la defensa de los intereses de los aseguradores y de los cargadores
o de sus derechohabientes, cuando, a más de necesario, ello sea compatible con
la exigencia de la expedición.
Si para evitar o disminuir un daño fueren necesarias medidas especiales, el
capitán obrará según su prudente arbitrio.
Conc.: 619, 821, 1011, 1431 y ss., 1478, 1495, 1499, 1514, 1517, 1531, 1532,
1540,1544, 1545, 1553, 1559, 1570, 1593, 1597 y ss., 1600 y ss., 1607, 1608,
1628,1666 y ss.
Art. 1502._Prohibiciones al capitán. Prohíbese al capitán:
1o) Permitir en la nave objetos de ilícito comercio;
2o) Colocar sobre cubierta parte alguna de la carga, a menos que, consintiéndolo
el cargador, las condiciones técnicas lo permitan o cuando esté aceptado por la
costumbre;
3o) Admitir a bordo pasajeros o cargas superiores a las que permita la seguridad
de la nave;
4o) Abandonar la nave mientras haya alguna esperanza de salvarla;
5o) Cambiar de ruta o de rumbo, salvo en los casos en que la navegación lo exija,
circunstancia que deberá anotarse en el diario de navegación;
6o) Descargar la nave antes de formular la protesta a que se refiere el ordinal 10
del artículo 1501 salvo caso de peligro apremiante;
7o) Entrar en puerto distinto al de su destino, salvo que las condiciones de la
navegación lo exijan;
8o) Permitir el embarque de mercancías o materias de carácter peligroso, como
sustancias inflamables o explosivas, sin las precauciones que estén
recomendadas para su envase, manejo y aislamiento, o sin la autorización de la
respectiva autoridad competente cuando sea necesaria;
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
9o) Cargar mercancías por su cuenta sin permiso previo del armador o de su
representante legal o del fletador, según el caso, y permitir que lo haga cualquier
miembro de la tripulación;
10) Recibir carga diferente cuando exista contrato de fletamento total salvo que el
fletador respectivo lo consienta por escrito, y
11) Celebrar con los cargadores pacto alguno que redunde en su beneficio
particular, caso en el cual los beneficios corresponderán al armador, copropietario
o fletador, según el caso.
Conc.: 3o., 1459 y ss., 1473 y ss., 1506, 1540 y ss., 1585 y ss., 1597 y ss., 1611 y
ss., 1666 y ss.
Art. 1503._Responsabilidad del capitán ante el armador. El capitán responderá
ante el armador por el incumplimiento de sus funciones y la violación de las
prohibiciones, especialmente en caso de daños sobrevenidos a los pasajeros,
tripulación, nave y carga, a menos que demuestre causa justificada. La
responsabilidad del capitán principia desde que se hace reconocer como
comandante de la nave y termina con la entrega de ella.
Conc.: 1473, 1501, 1502, 1576.
Art. 1504._Responsabilidad respecto del remitente y destinatario de la nave.
Respecto del remitente y destinatario, la responsabilidad comienza desde que la
carga entra a la nave y concluye al entregarla al costado de ésta en el puerto de
destino, salvo pacto en contrario.
Conc.: 1008, 1606.
Art. 1505._Inhabilidad del capitán por delito doloso. Condenado por dolo
cometido en el ejercicio de sus funciones o en el cumplimiento de sus
obligaciones, el capitán quedará inhabilitado por diez años para desempeñar
cargo alguno de las naves mercantes.
Conc.: 1495; C. Civil 63.
Art. 1506._Definición. Constituye la tripulación el conjunto de personas
embarcadas, destinadas a atender todos los servicios de la nave y provistas de
sus respectivas licencias de navegación.
Conc.: 1495, Decreto 2150 de 1995 Art. 82
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
El Convenio núm. 147 prescribe una serie de normas mínimas sobre seguridad,
seguridad social y condiciones de empleo y de vida a bordo que deben observar los
buques mercantes matriculados bajo cualquier bandera x con referencia a otros varios
convenios de la OIT que figuran en un anexo del Convenio núm. 147. Dichos
convenios tratan de la edad mínima, del examen médico, del contrato de
enrolamiento, de los certificados de capacidad de los oficiales, de la alimentación y el
servicio de fonda a bordo, del alojamiento de la tripulación, de las horas de trabajo y
dotación de la prevención de accidentes del trabajo, de las prestaciones de
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
Además, una disposición del Convenio núm. 147 se refiere a las normas sobre horas
de trabajo y dotación, para garantizar la seguridad de la vida humana a bordo de los
buques. Otra disposición estipula que se tenga debidamente en cuenta una
recomendación de la OIT sobre la formación profesional (gente de mar), a fin de
asegurar que la gente de mar posea las calificaciones y formación adecuadas a la
realización de las tareas para las que ha sido contratada. Las obligaciones esenciales
de los Estados signatarios del Convenio núm. 147 están expuestas en el artículo 2, el
cual estipula que los Estados que lo hayan ratificado se comprometen a promulgar
una legislación que prevea, para los buques matriculados en su territorio, normas «en
sustancia equivalentes » a las de los convenios o artículos de convenios a que hace
referencia el anexo del Convenio núm. 147, en la medida en que dichos Estados no
estén obligados a dar efecto a tales convenios por haberlos ratificado. En otros
términos, si un Estado ha suscrito ya cualquiera de los convenios enumerados en el
anexo, debe aplicar de forma precisa las disposiciones del mismo.
El Convenio núm. 147 requiere también de los Estados que lo ratifican el ejercicio de
una jurisdicción o control efectivos sobre los buques matriculados en su territorio
respecto de:
Además, dichos Estados deben comprobar que existen medidas de control efectivo
de aquellas otras condiciones de empleo y de vida a bordo sobre las cuales no tienen
una jurisdicción efectiva, según procedimientos establecidos por acuerdo entre las
organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas.
Todo Estado que ratifica el Convenio núm. 147 se compromete también a asegurar
que existen procedimientos adecuados para:
a. el enrolamiento de la gente de mar en buques matriculados en su territorio y el
examen de las quejas que se presenten a este respecto, y
b. el examen de toda queja relativa al enrolamiento en su territorio de gente de
mar de su propia nacionalidad en buques matriculados en un país extranjero.
Según dispone el Convenio núm. 147, todo Estado que lo haya ratificado, si recibe
una queja o tiene pruebas de que un buque extranjero que hace escala en sus
puertos incumple las normas del Convenio, podrá inspeccionar dicho buque,
independientemente de que el Estado cuya bandera enarbola el buque haya ratificado
o no el Convenio núm. 147. Esto constituye una innovación, pues con anterioridad a
la adopción del Convenio núm. 147 las normas internacionales prácticamente se
referían de forma casi exclusiva al estado de los buques en relación con el peligro que
pudieran entrañar para la seguridad y el medio ambiente exterior. Es decir, los
Estados de los puertos de escala se abstenían de intervenir en los asuntos internos
de los buques, tales como condiciones de trabajo y de vida de la tripulación, salvo en
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
las cuestiones que afectaban a la seguridad. La adopción en 1976 del Convenio núm.
147 ha ampliado el alcance de las normas internacionales sobre navegación.
El Estado del puerto de escala puede efectuar una inspección siempre que tenga
pruebas de que un buque anclado en él incumple las normas del Convenio o reciba
una queja de un miembro de la tripulación o de cualquier otra persona o entidad que
tenga interés por la seguridad del buque y el bienestar de su tripulación. Sobre la
base de pruebas o de una queja, el Estado del puerto de escala puede enviar un
informe al gobierno del país en el cual el buque está matriculado, con copia al Director
General de la Oficina Internacional del Trabajo, y tomar las medidas necesarias,
incluida la detención del buque, para poner remedio a cualquier situación a bordo que
resulte claramente peligrosa para la seguridad o la salud, y ello aun cuando el buque
esté matriculado en un país que no haya ratificado el Convenio. Al tomar tales
medidas, el Estado en cuestión deberá informar al representante marítimo, consular o
diplomático más próximo del Estado de la bandera, solicitando la presencia de dicho
representante si es posible.
En ningún caso deberá detener o demorar el navio sin motivo. La aplicación plena y
eficaz de las normas prescritas por el Convenio núm. 147 incumbe al país cuya
bandera enarbole el buque. El cumplimiento de las normas en vigor depende en gran
medida de exámenes e inspecciones realizados no sólo antes de la puesta en servicio
de un buque, sino también en el curso de tal servicio. En virtud del Convenio, los
países pueden contribuir también, en su calidad de Estados de puertos de escala, a
asegurar la aplicación efectiva de las disposiciones del Convenio sobre el control de
los buques extranjeros que atracan en sus puertos, desalentando con ello el
mantenimiento en servicio de buques deficientes. Estas directrices sobre
procedimientos de inspección de las condiciones de trabajo a bordo de buques fueron
adoptadas por una Reunión de expertos tripartita de la OIT que se celebró en 1989.
Tienen por objeto ayudar a inspectores de buques, inspectores del trabajo y otras
personas interesadas por las condiciones laborales y sociales a bordo de los buques
que efectúen los exámenes o indagaciones que estimen necesarios a fin de verificar
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
si los barcos con bandera nacional y extranjera que atracan en sus puertos cumplen
la legislación nacional o los acuerdos concluidos entre armadores y gente de mar
sobre las condiciones laborales y sociales de esta última, de conformidad con las
disposiciones del Convenio num. 147. No cabe tomar estas directrices como una
interpretación de las disposiciones de los instrumentos de la OIT a los que se refieren.
Los efectos dañinos los podemos observar en relación a los siguientes aspectos:
No hace falta ser un experto para saber si una persona tiene problemas relativos al
abuso de drogas ilegales, los principales síntomas a detectar son:
Descripción del Estado rector de Puerto (Port State) y Estado de bandera (Flag
State), métodos para la detección del alcohol y drogas
La forma más apropiada para mantener la salud, es una buena política de prevención,
eso implica una política de higiene y seguridad preventiva, la higiene y limpieza debe
seguir el patrón personal, habitacional y laboral. Comprendiendo que una afecta a la
otra a modo de ejemplo.
Deben aplicarse a los tripulantes las vacunas, los refuerzos de vacunas y demás
inoculaciones preventivas convenientes.
Los marinos deberían tomar conciencia de los peligros de fumar en la cama ya que
gran cantidad de accidentes se iniciaron así.
Es peligroso deshacerse con negligencia de cerillas y colillas encendidas; por eso, en
las zonas en que está permitido fumar debería haber y utilizarse siempre ceniceros u
otros recipientes apropiados.
El personal del buque para rendir al máximo debe estar altamente motivado; para
obtener un máximo rendimiento del personal, es fundamental la motivación. Una
persona motivada trabajara mas y con más ganas, rendirá mas, se involucrara con su
trabajo y la empresa, seguirá atentamente las políticas de la compañía. Colaborara
con ideas y sugerencias, se sentirá parte del equipo y sentirá como propios los logros
de la empresa. En definitiva tendrá una posición proactiva respecto de su trabajo.
Hay una relación definida entre las necesidades humanas y la motivación, de hecho,
el circulo se define así; las necesidades de las personas, crean acciones que a su vez
obtienen logros que obtienen metas que satisfacen las necesidades, cerrando el
círculo.
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
La máxima sinergia de motivación se logra cuando se logia hacer coincidir los deseos
y necesidades del individuo con los de la empresa. De esta manera al trabajar para
cubrir sus propias necesidades el individuo está cubriendo al mismo tiempo las
necesidades de la empresa.
De la experiencia y las teorías sobre motivación se desprende que uno de los más
importantes factores sobre motivación es el hecho de que la persona se sienta
incluida, consultada, involucrada en los procesos de la compañía, especialmente en
los procesos de toma de decisión, en definitiva que se sienta parte integrante del
equipo y no un mero espectador u operador de decisiones tomadas por otros.
La delegación, ya sea de tareas o responsabilidades, producen un efecto de
motivación increíble, cuando la persona siente que delegan en ella se siente
orgullosa, valorada, equipo, y fundamentalmente se siente más responsable, razón
por la cual tiende a involucrarse mucho más con las tareas, el buque sus compañeros
de trabajo y la empresa. En algunos casos el comportamiento puede variar dando un
giro positivo de 180°. Asimismo, es altamente motivador delegar confianza y generar
buenas relaciones.
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
Aprender a delegar
En el siguiente artículo Shari Caudron explica qué hay que hacer para aprender a
delegar y cómo obtener los resultados esperados:
Si usted es como la mayoría de los gerentes, seguramente tiene mucho para hacer y
muy poco tiempo para hacerlo. Le estarán pidiendo que recorte lo que no sirve, que
levante la moral, que mejore la calidad del producto, que administre la carga de
trabajo, que planifique para mañana y que, de algún modo, logre los legendarios
niveles de servicio a! cliente. Seguramente estará trabajando mayor cantidad de
horas, llevándose trabajo a casa los fines de semana y repitiéndose que las cosas se
calmarán "uno de estos días". Pero enfrentemos la verdad: no va a haber menos
trabajo. La organización a la que pertenece puede haberse achicado, pero la pila del
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
trabajo pendiente que está sobre su escritorio sigue siendo la misma. Ahora usted
sabe que es imposible hacerlo todo solo. Por esa razón apoya activamente los
principios del empowerment, es decir darles a los empleados la información y la
autoridad necesarias como para que tomen decisiones y busquen soluciones
innovadoras sin que sea necesario decírselo. Pero, en ocasiones, no puede esperar a
que sus empleados tomen la iniciativa y resuelvan el problema. Hay veces en las que
necesita que una tarea determinada se haga ya. ¿Cómo consigue, entonces, que sus
empleados hagan esas tareas específicas?
Dick Lohr, presidente del Institute of Management & Sales Tecnniques, Inc., de
Grafton, Virginia, y autor del seminario en cassette "How to Delégate Work and
Ensure It's Done Right" (Cómo delegar él trabajo y asegurarse de que se haga bien)
(Career Track Publications, Boulder, Colorado), dice: "Para delegar con eficacia
tenemos que pensar en lo que necesitamos que se logre y saber cuáles son los
resultados que queremos obtener".
Aunque en la teoría delegar parece simple, a la mayoría de nosotros nos resulta difícil
pronunciar la frase: ¿Podría hacerme esto? Por alguna razón es más sencillo —o al
menos más familiar— respirar hondo, hacer el trabajo y luego quejarse amargamente
de lo sobrecargados que estamos.
Después de varios años capacitando gente para que sepan delegar mejor Dick Lohr
señala que hay cuatro razones claves por las cuales los gerentes no delegan con
mayor frecuencia:
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
1. Piensan que están cediendo control y poder, cuando en realidad los están
incrementando.
Dick Lohr señala: "Como gerentes tenemos dos posibilidades: realizar el trabajo o
desarrollar a nuestra gente. La única forma de preparar a nuestras organizaciones
para enfrentar los desafíos que hoy nos plantea el ambiente laboral y ocuparnos de
los rigores de la competencia nacional e internacional es hacer crecer y desarrollar a
nuestra gente. A largo plazo, los gerentes que tratan de retener tocio el poder y el
control van a terminar matando a sus organizaciones porque no han preparado a los
empleados para aceptar nuevos desafíos". Y delegar puede generar un altísimo grado
de motivación. Delegando los gerentes evitan crear personas indispensables, que por
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
Pero, ¿por qué? Porque un jefe eficaz jamás tomaría a una persona que se ha vuelto
indispensable y la alejaría de la tarea que hace tan bien.
En su seminario, Dick Lohr nos enseña a trabajar del cuello para arriba utilizando un
proceso al que denomina "la docena de quien delega", es decir 12 pasos que integran
un proceso que los gerentes deben seguir para poder delegar con eficacia. Son los
siguientes:
Siguiendo estos pasos, los gerentes pueden delegar con eficacia todo tipo de trabajo.
Pero, ¿De qué manera puede determinar usted si está delegando el tipo correcto de
tarea?
Lohr sugiere que los gerentes deben llevar una carpeta de delegación de tareas
durante 30 días y guardar en ella, en un registro separado, la información que
corresponde a cada una de las personas a las que se le han delegado funciones.
Dice: "En el transcurso de estos 30 días, cada vez que usted delegue tareas a una
persona, tome el registro de ese empleado, anote la tarea delegada y asígnele un
número tomando como base el nivel de prioridad". En otras palabras;, decida, en qué
cuadrante incluir el trabajo. Al finalizar los 30 días, cuente cuántos cuadrantes uno,
dos, tres y cuatro ha delegado.
Y agrega: "Muchas veces las personas se sorprenden porque piensan que están
delegando tareas significativas, importantes, que representan un verdadero desafío —
es decir, aquellas que correspondería incluir en los cuadrantes uno y dos— hasta que
descubren que sólo delegando trabajos propios de los cuadrantes tres y cuatro.
Desgraciadamente, si usted no está delegando trabajos significativos, es muy
probable que no haya crecimiento del persona! y que, en consecuencia, se pierda la
motivación".
Sin embargo, existen tres responsabilidades claves que los gerentes nunca deben
delegar:
No delegue el feedback, sea positivo o negativo. Sólo el gerente apropiado es
quien debe ocuparse del feedback.
No delegue la responsabilidad de llamar a! orden a una persona o de
despedirla, por más tentador que resulte.
Nunca delegue aspectos que sean políticamente sensibles.
esta década— hay un gran movimiento de empleados, tanto a nivel de las empresas
públicas como de las privadas.
Por esta razón, no importa si el personal se queda con nosotros sólo por un tiempo o
durante un plazo más largo, lo importante es que cuando nos dejen sean más
inteligentes, más valiosos y tengan un mayor valor de mercado".
Creer que el personal podrá y logrará terminar una tarea que se le hubiese delegado
aumenta su nivel de confianza y de experiencia. Pero la delegación no es sólo formar
el carácter de los subordinados y aliviar nuestros niveles de tensión. Delegar tiene
que ver con generar el éxito. Quienes hace tiempo que se dedican al management
saben que su propio éxito se mide según el éxito de otras personas. Para terminar,
Dick Lohr señala: "Su capacidad para hacer el trabajo en forma personal ya no es el
medio para crecer profesionalmente. En realidad, es el factor limitante". Comience
con la confianza.
"Delegar con eficacia va más allá de aprender qué, cómo y por qué delegar", dice
Blaine Lee, vicepresidente del Covey Leadership Center, de Provo, Utah, y director
del Programa de Liderazgo Centrado en los Principios que lleva adelante esa
organización.
Señala lo siguiente: "La gente no aceptará que usted le delegue una tarea a menos
que confíen en usted, y no podrá construir esa confianza a menos que usted sea
digno de ella. Si no ha cumplido con sus empleados, o los ha traicionado, o no se ha
ENTREMAR MANUAL DEL ESTUDIANTE OMI 1.21
puesto de su lado en el pasado, cuando les delegue una tarea es muy probable que la
terminen porque le tienen miedo a usted o a lo que usted puede hacer, pero durante
el proceso, y muy sutilmente, encontrarán formas de sabotearlo". ¿Cómo hace un
gerente para ir construyendo una relación de confianza con sus subordinados? "La
primera forma, y la más importante, es simplemente saber escuchar", comenta Blaine
Lee. "En realidad, es muy simple, pero con frecuencia no nos escuchamos." Luego,
prestar atención a las pequeñas cosas de esa relación e impedir que las dificultades
menores se conviertan en grandes. Después, hay que estar dispuesto a
comprometerse y a trabajar sin descanso para cumplir con esos compromisos. "Haga
pocas promesas y cumpla su palabra a cualquier precio", señala Lee, "porque en una
relación laboral es mucho lo que está en juego". Finalmente, discúlpese cuando
comete errores.
Bibliografía:
Contaminación.
Naturaeduc.
https://natureduca.com/contaminacion-marina-derrame-de-sustancias-quimicas-en-el-
mar.php
ASISTENCIA
La modalidad del curso es de tipo presencial, por lo cual la asistencia a clase es
obligatoria y su cumplimiento será constatado por el instructor respectivo, quien
dejará constancia de ello en el control de asistencia y de calificación
correspondiente.
La inasistencia con o sin justificación en un total equivalente al 15% del tiempo
estipulado presencial para el curso acarrea la pérdida del curso. En caso de faltas de
asistencia justificada (calamidad doméstica, enfermedad) que exceda el 15% y no
supere el 25% de las clases programadas, la dirección Académica de la Institución
estudiará el caso particular y decidirá sobre si considera, o no, cursado el curso.
MÉTODO DE EVALUACIÓN
Los métodos que se elijan para llevar a cabo una evaluación dependerán de lo
que se espera que el alumno consiga por lo que respecta al conocimiento, la
comprensión y la aplicación del contenido del curso.
Los métodos empleados son:
Debate de preguntas y respuestas con los alumnos (individualmente o en
grupo).
Prueba preparada que exije la elección de la respuesta correcta; ya sea
entre selección múltiple o escogencia de una entre multimples opciones, o
de falso y verdadero.
Nota aclaratoria:
Las pruebas de elección múltiple con cuatro respuestas alternativas tener
un "factor de acierto casual" del 25% y, para todas las preguntas con
respuestas selectivas, la calificación que se elija como referencia del
aprobado deberá tener en cuenta este hecho.
En algunas pruebas se utilizan las opciones "ninguna de las anteriores" o
"todas las anteriores". Estas opciones pueden resultar útiles, pero deben
utilizarse con moderación.
HORARIO
La metodología de enseñanza del Curso de SEGURIDAD PERSONAL Y
RESPONSABILIDADES SOCIALES está desarrollada con base a la educación por
competencias. El curso tendrá una duración total de 20 horas académicas, son
teóricas - prácticas. Se desarrollará en las instalaciones de la Institución Educativa
Entremar o donde la empresa solicitante lo decida. Siempre y cuando cumpla con
los requisitos locativos que permitan cumplir con las competencias a adquirir.
Dirección:
Bosque Dg 23 # 56 - 75
Cartagena, Bolívar – Colombia
www.entremar.edu.co