Está en la página 1de 25

CURSO DE BUQUES RO-RO DE PASAJE Y BUQUES

DE PASAJE DISTINTOS A RO-RO

MODULO II – SEGURIDAD PARA


EL PERSONAL DE LA TRIPULACION EN
CONTACTO DIRECTO CON EL PASAJE

PROFESORA.- ESTER ESTRADA LÓPEZ


LICENCIADA EN NAUTICA Y TRANSPORTE MARITIMO
MODULO II – SEGURIDAD PARA EL
PERSONAL DE LA TRIPULACION EN
CONTACTO DIRECTO CON EL PASAJEº

COMUNICACIONES.

MEDIOS DE COMUNICACIONES

APTITUD PARA COMUNICARSE CON LOS PASAJEROS.

FACILITAR INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD AL


PASAJE

USO DE LOS DISPOSITIVOS SALVAVIDAS


INDIVIDUALES (DEMOSTRACIONES)
COMUNICACIÓN
COMUNICACIÓN CLARA Y ENTENDIBLE.
(de poco sirve una larga explicación si resulta difícil entenderla)

INFORMACIÓN CORTA, CLARA Y CONCISA.


(es necesario cuando informamos sobre un acontecimiento que afecta
la seguridad)

EVITAR AMBIGÜEDADES

Carecer de capacidad de comunicarse ha dado lugar a


accidentes marítimos con cientos de muertos.

EL CASO SCANDINAVIAN STAR


EL CASO ESTONIA, comunicaciones VHF
MEDIOS DE COMUNICACIÓN
La mayoría de la información referida al estado y
funcionamiento de los sistemas de seguridad y los
incidentes que exige una respuesta inmediata se
transmite por;
MEGAFONÍA

Teléfono a bordo
Radio (VHF portátil)

Timbres de alarma (cuadro orgánico)

Luces y sirenas (código internacional)

CCTV (cámaras de circuito cerrado de TV)

Medios gráficos (carteles de información)

Comunicación no verbal (mediante gestos)


MEGAFONÍA EXTERIOR

En la chimenea

y junto
al panel de
extractores
RADIO

 Equipo VHF fijo y portátil

Walkie Talkie
con cargador
CAMPANA Y BOCINA DE C.I.

Campana de alarma
de incendios

Bocina de alarma
de incendios
CAMPANA Y BOCINA

CAMPANA HOMOLOGADA PARA EMBARCACIONES DE


20 HASTA 75MT.

  BOCINA DE GAS LIQUIDO

 
SIRENAS DE ALARMAS

Pulsador de alarma
de incendios

.
LUCES

ALDIS LAMPARA - Pequeño proyector portátil empleado a


bordo de los buques para hacer señales luminosas mediante
el código Morse.
MEDIOS GRÁFICOS (CARTELES DE INFORMACION)
PROCEDIMIENTO DE PUESTA A
FLOTE DE UN BOTE SALVAVIDAS
1.COLOCAR EL ESPICHE
2.SACAR LOS PASADORES
3.ARRIAR LA ESCALA
4.SOLTAR LAS GRAPAS
5.ARRIAR HASTA LA CUBIERTA DE
EMBARQUE
6.HACER FIRME LA BOZA
7.HACER FIRME LOS APAREJOS DE
APROXIMACIÓN
8.LARGAR TRINCAS, SOLTAR PALANCA
9.EMBARCAR CUANDO SE ORDENE
10.SENTARSE Y MANTENER MANOS
DENTRO DEL BOTE
11.LARGAR APAREJOS DE
APROXIMACIÓN
12.ARRIAR EL BOTE HASTA LIBRAR
TIRAS DEL PESCANTE
13.DESENGANCHAR TIRAS
14.EMBARCAR LA TRIPULACIÓN
15.LARGAR LA BOZA
16-ABRIR EL BOTE DEL COSTADO CON
EL BICHERO
APTITUD PARA COMUNICARSE
CON LOS PASAJEROS
Usar por megafonía en los mensajes informativos el
idioma de las principales nacionalidades a bordo.

Utilizar un vocabulario en idioma inglés elemental para


impartir instrucciones básicas.
MSC / Circ 673: “On board comunications for pasanger
care”, EL CASO SCANDINAVIAN STAR

Posibilidades de comunicarse mediante gestos cuando la


comunicación verbal no sea posible. Usando linterna para
señalar vías evacuación o bien poniéndonos el chaleco
lentamente, con demostraciones.
LA BARRERA LINGÜISTICA ES UN AGRAVANTE A LA
HORA DE CONDUCIR A LOS PASAJEROS POR LAS
VIAS DE EVACUACION
COMUNICACIONES DE
EMERGENCIA
ENGLISH ESPAÑOL

GO TO YOUR LIFEBOAT /LIFE RAFT STATION DIRIGASE HACIA SU ZONA DE BOTE/BALSA

ASSAMBLY STATION PUNTO DE REUNION

PUT ON LIFE JACKET PONGASE EL CHALECO SALVAVIDAS

DO NOT USE THE LIFTS NO USE LOS ASCENSORES

FIRE ON BOARD / UNDER CONTROL FUEGO A BORDO / BAJO CONTROL

DO NOT RETURN TO YOUR CABIN NO REGRESE A SU CAMAROTE

REMAIN IN YOUR SEAT PERMANEZCA SENTADO

HELICOPTERS ARE COMING TO OUR RESCUE HELICOPTEROS VIENEN A NUESTRO RESCATE

BE QUIET / RELAX MANTENGA LA CALMA

EVACUATION / ABANDON EVACUACION / ABANDONO

JUMP INTO THE WATER SALTE AL AGUA


INTRUCCIONES PARA LOS PASAJEROS
MEDIOS GRAFICOS;
planos de evacuación en camarotes, pasillos, e información sobre los
medios de salvamento y lugares de reunión.
MEDIOS AUDIOVISUALES; monitores de TV

Planos de evacuación
en material
foto luminiscente
para camarotes
DEMOSTRACIONES PASAJEROS SOBRE
USO DISPOSITIVOS SALVAVIDAS
INDIVIDUALES
Ejercicios periódicos refrescará sus conocimientos del equipo y
mejorar las demostraciones al pasaje.
También deberá saber mostrar la ubicación de los chalecos al
pasaje, aunque esté ya señalizada.
INSTRUCCIONES CHALECOS
SALVAVIDAS
1.- Póngase el chaleco salvavidas introduciendo la
cabeza en el agujero

2.- Pase los cinturones de seguridad alrededor de la


espalda y cierre la hebilla, ajuste el cinturón tirando
del extremo que quede libre

3.- Anude las tiras del cuello del chaleco

4.- En el caso de saltar al agua desde una gran


altura, sujete el chaleco con las manos debajo de la
barbilla y mantenga el chaleco abajo

También podría gustarte