Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
4240 Main t353
4240 Main t353
1250 0071 04
Seguridad
Comentario .............................................................................................................. 5
3
Seguridad
4
Seguridad
Comentario
Nota
Lea siempre la información del documento Seguridad antes de poner en servicio el
equipo perforador o iniciar los trabajos de mantenimiento.
1250 0099 89
5
Seguridad
6
Instrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades......................................................................................................... 11
Generalidades ........................................................................................................ 11
Seguridad .......................................................................................................... 11
Grupo objetivo y finalidad................................................................................ 11
Para contactarnos .............................................................................................. 12
Letreros para los componentes de compra........................................................ 15
Desmontaje y montaje ...................................................................................... 16
Cuando la máquina va a almacerse largo tiempo ............................................. 16
Inspección y mantenimiento durante el período de inoperatividad ............. 17
Desguace........................................................................................................... 17
Par de apriete en las uniones roscadas .............................................................. 18
Tareas sobre superficies pintadas...................................................................... 19
Soldadura .......................................................................................................... 19
Al realizar operaciones de soldadura deberá observarse lo siguiente:......... 20
Recomendaciones referentes a los electrodos.............................................. 21
Localización averías ......................................................................................... 21
Batería.................................................................................................................... 22
Consideraciones medioambientales en la manipulación de baterías ................ 22
Carga de la batería ............................................................................................ 22
Proceda de la manera siguiente (cargador de 24 V)..................................... 23
Proceder de la manera siguiente (cargador de 12 V) ................................... 24
Puesta en marcha con una batería auxiliar........................................................ 24
Cables de acero...................................................................................................... 25
Criterios para el desecho de cables de acero .................................................... 25
Rotura de alambre en la fijación del cable................................................... 26
Roturas de hebras ......................................................................................... 26
Roturas de alambre en ciertas posiciones .................................................... 26
Alteraciones producidas por el calor............................................................ 26
Roturas de alambre en función del tiempo de servicio ................................ 26
Reducción de la elasticidad.......................................................................... 27
Reducción del diámetro ............................................................................... 27
Cierto número de tipos de rotura de alambre............................................... 27
Corrosión...................................................................................................... 28
Desgaste ....................................................................................................... 29
Deformaciones del cable.............................................................................. 29
Desplazamiento de alambres........................................................................ 29
Desplazamiento de hebras............................................................................ 30
Ondulación ................................................................................................... 30
Fracturas....................................................................................................... 30
Coca ............................................................................................................. 31
Aplastamiento .............................................................................................. 31
Reducción localizada del diámetro del cable............................................... 31
Aumento localizado del diámetro del cable................................................. 32
Acumulaciones............................................................................................. 32
Tensado de las orugas ............................................................................................ 32
7
Instrucciones de mantenimiento
Acondicionamiento de aire.................................................................................... 34
Seguridad .......................................................................................................... 34
Consideraciones medioambientales en el manejo de frigorígeno..................... 35
Cambio del filtro de aire ................................................................................... 35
Localización averías ......................................................................................... 36
Falta la refrigeración .................................................................................... 36
Refrigeración insuficiente ............................................................................ 36
Refrigeración irregular ................................................................................. 36
Ruidos anormales ......................................................................................... 36
2. Instrucciones de transporte..................................................................................... 38
Elevación ............................................................................................................... 38
Modelo con brazo sencillo ................................................................................ 38
Modelo con brazo plegable............................................................................... 40
Transporte .............................................................................................................. 42
Antes de situar el equipo perforador en el vehículo transportador ................... 43
Una vez situado el equipo perforador en el vehículo transportador ................. 43
Remolcado ............................................................................................................. 44
8
Instrucciones de mantenimiento
7. Radiador ................................................................................................................. 93
Consideraciones medioambientales durante la manipulación del refrigerante ..... 93
Refrigerante ........................................................................................................... 93
9
Instrucciones de mantenimiento
10
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
1. Generalidades
Generalidades
Seguridad
En la realización de tareas de manteniemiento en el equipo perforador, deben tenerse
en cuenta los siguientes puntos:
11
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Para contactarnos
12
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
13
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
14
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
15
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Desmontaje y montaje
PRECAUCIÓN
• Observe un máximo cuidado en el amarre
y elevación de objetos pesados
• Puede provocar daños personales.
• La elevación debe realizarse por el centro
de gravedad
• Emplee sólo correas que estén íntegras y
se adecuen a la carga que van a
desplazar
• Fije las correas en las horquillas de izado,
en caso de contar con éstas
Antes del transporte en pozos o similares, puede ser necesario desmontar el equipo
perforador en partes grandes o más pequeñas. Tenga en cuenta lo siguiente al realizar
el desmontaje, elevado y montaje:
• Limpiar antes del desmontaje todo el grupo con agua y/o un detergente desengra-
sante.
• Observe una gran limpieza cuando se desmonten las mangueras hidráulicas, de
aire y barrido. Tapone inmediatamente todas las mangueras, racores y tubos de
aceite hidráulico, o hermetice y proteja de manera adecuada contra la suciedad.
• Marcar las mangueras, tubos y otras conexiones, cuando esto no se haya hecho
con anterioridad, para facilitar el montaje y evitar las confusiones.
• Utilizar una herramienta de elevación bien fijada, y del tamaño necesario.
Nota
Antes de desguazar el equipo perforador, hágase cargo del material nocivo para el
medio ambiente conforme a la normativa local aplicable.
16
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Desguace
En caso de desechar parte o todo el equipo perforador, respete las disposiciones loca-
les relativas a la manipulación de materiales, gestión de residuos, reciclaje y destruc-
ción. Recoja y procese:
17
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
18
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
ADVERTENCIA
• Este equipo perforador está cubierto con
pintura de óxido de etileno y polvo de
poliéster.
• Al calentarse la pintura se forman
sustancias nocivas que pueden originar,
entre otras cosas, eczemas, irritación en
los ojos, molestias en las vías
respiratorias y, en casos graves, asma y
otras enfermedades.
• La soldadura, lijado y demás tareas que
implican el recalentamiento de la pintura
se realizarán sólo si puede proveerse una
ventilación adecuada. Emplee
equipamiento de protección personal:
mascarilla alimentada con aire
comprimido, protección para los ojos y
guantes.
Soldadura
• Aplicable a equipos perforadores con alguno de los siguientes motores
- CAT 3176
- CAT 3196
- CAT 6.6
- CAT 7
- CAT 7.1
- CAT C9
- CAT C10
- CAT C11
- CAT C12
- CAT C13
- CAT C15
Nota
Es importante ponerse en contacto con Atlas Copco para la aprobación de las
operaciones de soldadura y elección de los electrodos.
19
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Figura:
20
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Se puede utilizar con preferencia un equipo de soldadura Mig, siendo entonces el tipo
de electrodo recomendado el ESAB-OK Autorod 12.51, o similar según el estándar
siguiente:
Si tiene cualquier tipo de duda, no dude ponerse en contacto con Atlas Copco.
Localización averías
La localización de averías tiene como finalidad encontrar, siguiendo un orden lógico,
la avería y poder de esta manera repararla lo más rápidamente posible.
Intentar siempre averiguar qué es lo que no funciona, para que la localización de ave-
rías pueda limitarse a un sistema o función determinado.
21
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Batería
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Carga de la batería
ADVERTENCIA
• Riesgo de incendio y explosión
• Pueden provocar daños personales y
materiales
• Hidrógeno inflamable
• Líquido corrosivo
• Evite las llamas y chispas
• Suelte siempre primero el polo negativo y
conéctelo en último lugar
La batería se carga normalmente desde el alternador del equipo perforador. Si, por
alguna razón, la batería se ha descargado demasiado, deberá cargarse con un cargador
de baterías. Seguir las instrucciones de uso del cargados. Durante la carga, los tapo-
nes de los vasos deberán estar desenroscados pero seguir colocados en los agujeros.
Durante la carga se forma en la batería un gas explosivo. Los cortocircuitos, las lla-
mas abiertas o las chispas en las cercanías de la batería pueden ocasionar una fuerte
explosión. Tener una buena ventilación. Desconectar siempre la corriente de carga
22
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
La carga rápida, realizada de una manera correcta, no daña a la batería. Sin embargo,
no debe realizarse demasiado a menudo y no es recomendable en baterías viejas.
Repetidas descargas a fondo, especialmente con baja corriente, durante largo tiempo,
p. ej. cuando está encendido el alumbrado pero el motor no está en marcha, influyen
negativamente sobre la vida de servicio de la batería. Las descargas con alta corriente
no son normalemente perjudiciales. Sin embargo, la batería deberá descansar entre
cada intento de arranque.
23
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
24
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
1. Controlar que las baterías auxiliares (1) tienen la misma tensión que las baterías en
el chasis.
1250 0064 41
Cables de acero
25
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Roturas de hebras
Si se rompe una hebra, el cable debe desecharse.
De ser así, el cable debe desecharse aunque el número de roturas de alambre sea
menor que la cantidad máxima indicada en la tabla.
26
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Reducción de la elasticidad
En ciertas circunstancias, el cable puede perder su elasticidad.
La reducción de la elasticidad puede ocasionar una rotura repentina del cable en caso
de ser sometido a grandes esfuerzos. El cable debe desecharse.
27
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Tabla:
Número de alambres Número de roturas de alambre visibles 2
portantes en hebra requeridas para desechar el cable
exterior 1 Grupos de máquinas M1 y M2
Cruzado De tipo "lang"
Longitud del tramo Longitud del tramo
n
6d 30d 6d 30d
201 - 220 9 18 4 9
221 - 240 10 19 5 10
1
= El alambre de relleno no se considera portante.
En cables con varias capas de hebras, sólo se tiene en cuenta la capa exterior visible.
En cables con alma de acero, el alma se considera como una hebra interior y no está
incluida en el cálculo.
2
= En caso de rotura de alambre, puede haber dos puntas visibles.
Corrosión
La corrosión se produce sobre todo en ambientes marinos en los que el aire está con-
taminado por actividades industriales.
• Ausencia de separación entre las hebillas de las capas exteriores del cable, en
combinación muchas veces con roturas de alambre en las hebillas.
• El diámetro del cable puede variar.
28
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Las partes del cable que se doblan en poleas presentan normalmente una reducción
del diámetro. Al más mínimo indicio de corrosión, el cable debe ser comprobado por
una persona preparada para ello. Si se determina la presencia de corrosión interna, el
cable debe desecharse.
Desgaste
El desgaste interior se produce por el roce entre alambres y hebillas.
El desgaste exterior se produce por el roce entre los tambores de cable (rodillos) y un
cable sometido a presión (aceleración y frenado). El desgaste exterior puede apre-
ciarse por la formación de reflejos en los alambres exteriores.
Con el desgaste aumenta por falta de lubricación o por lubricación errónea y por los
efectos de la suciedad y el polvo.
El desgaste reduce la resistencia estática a la rotura del cable por reducción del diá-
metro de la sección transversal de metal del cable. La resistencia dinámica disminuye
por la presencia de hendiduras causadas por el desgaste.
• Desplazamiento de alambres
• Desplazamiento de hebras
• Ondulación
• Fractura
• Coca
• Aplastamiento
• Reducción localizada del diámetro del cable
• Aumento localizado del diámetro del cable
• Acumulaciones
Desplazamiento de alambres
Algunos alambres o grupos de alambres asoman como horquillas de pelo en el lado
que no va en contacto con del tambor. Los desplazamientos de cables se producen a
causa de tirones.
29
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Desplazamiento de hebras
Los desplazamientos de hebras se producen por haberse formado una "jaula de pája-
ros" con salida del alma de acero entre las hebillas.
Ondulación
La ondulación es una deformación que hace que eje longitudinal del cable adopte
forma helicoidal.
Después de un breve tiempo de servicio, esto puede dar lugar a un mayor desgaste y a
rotura de alambres.
d 1 > 4d/3
Figura: Ondulación
Fracturas
Las fracturas son deformaciones causadas por agresiones exteriores.
30
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Figura: Fracturas
Coca
Una coca es una deformación causada por haberse formado una vuelta que se ha
comprimido sin que el cable haya podido girar alrededor de su propio eje.
Figura: Coca
Aplastamiento
El aplastamiento es una deformación causada por daños mecánicos.
Figura: Aplastamiento
La zona adyacente a las puntas de anclaje deben examinarse con atención especial, ya
que puede resultar difícil descubrir la reducción de diámetro del cable en dichos luga-
res.
31
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Los cables con aumentos graves del diámetro del cable deben desecharse.
Acumulaciones
Las acumulaciones o "jaulas de pájaros" aparecen en cables con refuerzos o alma de
acero cuando la capa de cordones exterior se alarga más que la capa de cordones inte-
rior.
Las jaulas de pájaros pueden surgir también a causa de cargas repentinas en cables
flojos.
Figura: Acumulaciones
32
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
2 3
1
A
1250 0117 37
Figura: Oruga
N.B.
El juego (A, vea la figura: Orugas) entre la tabla de madera y la oruga deberá ser
entre 25 - 50 mm (0,9 - 1,9").
N.B.
El racor de lubricación no deberá llenarse con grasa durante la inspección nor-
mal.
1. Coloque una tabla (2, vea la figura: Orugas) en el lado superior de la oruga.
2. Llene con grasa a través del racor (4) para tensar la oruga.
3. En caso necesario, también se puede vaciar grasa del cilindro de tensado desator-
nillando el rácor (4).
33
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Acondicionamiento de aire
Seguridad
ADVERTENCIA
• Refrigerante bajo presión
• Riesgo de lesiones personales graves
• El servicio del refrigerante debe realizarlo
siempre personal cualificado
Nota
Si falta líquido congelante, existen fugas o alguna otra avería, no utilizar el sistema
sin haber reparado la incorrección. En caso contrario existe el riesgo de averiar el
compresor.
34
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
A
D
1250 0182 93
C
E B
b
B b
35
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
Localización averías
Falta la refrigeración
Controlar lo siguiente:
Refrigeración insuficiente
Controlar lo siguiente:
Refrigeración irregular
Controlar lo siguiente:
Ruidos anormales
Controlar lo siguiente:
36
Instrucciones de mantenimiento
1. Generalidades
• Que la correa múltiple del compresor esté tensada correctamente, y que los pernos
de fijación del compresor estén apretados
• Que el sistema esté correctamente lleno, y no excesivamente
• Que funcione la válvula de expansión
• Que sea suficiente el caudal de aire que atraviesa el vaporizador
• Que el condensador esté limpio, y que el caudal de aire sea suficiente
Los ruidos indeseados del sistema pueden a menudo deberse a un montaje incorrecto
de los componentes. Por ejemplo, si el compresor produce ruidos extraños con un
determinado régimen pero desaparecen cuando se incrementa o reduce el régimen, lo
más probable es que la incorrección no esté localizada en el compresor.
37
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
2. Instrucciones de transporte
Elevación
ADVERTENCIA
• Carga en suspensión
• Pueden provocar daños personales y
materiales
• Manténgase a una distancia prudencial
de las cargas en suspensión
• Emplee sólo equipos y correas de
elevación con una capacidad de carga
suficiente
• Riesgo de vuelco
• Bloquee los cilindros de basculación de
oruga antes de elevar el equipo
perforador
38
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
Figura: Elevación
39
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
ADVERTENCIA
• Carga en suspensión
• Pueden provocar daños personales y
materiales
• Manténgase a una distancia prudencial
de las cargas en suspensión
• Emplee sólo equipos y correas de
elevación con una capacidad de carga
suficiente
• Riesgo de vuelco
• Bloquee los cilindros de basculación de
oruga antes de elevar el equipo
perforador
40
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
• Compruebe que ninguna de las mangueras, de los mandos ni ningún otro compo-
nente pueda engancharse ni resultar dañado cuando los estrobos de elvación que-
den tensados durante la carga.
• Coloque los estrobos elevadores bajo las dos orugas, en los puntos A y B que se
muestran arriba.
41
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
Transporte
ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelco
• Pueden provocar daños personales y
materiales
• Bloquee los cilindros de basculación de
oruga antes de elevar el equipo
perforador
• El equipamiento de transporte debe
ajustarse a las dimensiones y peso del
equipo perforador
• Todas las trampillas de carrocería deben
estar correctamente instaladas y
bloqueadas
1250 0249 72
42
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
43
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
Nota
*Equipamiento adicional
Remolcado
ADVERTENCIA
• Peligro con piezas móviles
• Pueden provocar daños personales y
materiales
• Coloque una cuña debajo de los dos
bastidores de oruga, antes de proceder al
desacople de los engranajes de
desplazamiento
1250 0131 32
Figura:
44
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
1250 0131 33
Figura:
3. Vuelva a montar en su lugar la tapa de recubrimiento con ayuda de los dos pernos
M8.
1250 0131 34
Figura:
4. Una vez colocada la tapa de recubrimiento, el equipo perforador está listo para su
desplazamiento.
1250 0131 35
Figura:
45
Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de transporte
46
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
3. Sistema de perforación
PRECAUCIÓN
• Riesgo de daños graves en el
equipamiento
• Una presión de amortiguación mal
ajustada puede dañar gravemente el
equipamiento
• El ajuste preciso de la presión de
percusión sólo debe realizarlo personal
cualificado
Nota
Vea también las instrucciones aparte de la perforadora.
47
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
Nota
La percusión se detendrá automáticamente si la presión de amortiguador supera los
120 bar o baja de 35 bar durante la perforación.
48
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1250 0177 16
49
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
8 7
4 3
2 5
RPCF
1
6
1250 0177 18
Nota
La presión de fábrica es de 120 bar (ajuste de fábrica).
2. Gire el tornillo de ajuste (7) a la derecha para aumentar la presión baja de percu-
sión.
3. Gire el tornillo de ajuste (7) a la izquierda para reducir la presión baja de percu-
sión.
Nota
La presión de fábrica es de 200 bar (ajuste de fábrica).
50
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
8 7
4 3
2 5
RPCF
1
6
1250 0177 18
51
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1250 0177 16
52
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
15 16 17 18
b
19 a
e f
20
c
14
c d
21
b
13
?
1250 0128 41
23 22
Figura: Manejo de barras
53
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
El interruptor Aire de barrido (21, vea la figura: Manejo de barras) está en posición
AIRE DE BARRIDO MAXIMO (a).
54
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
15 16 17 18
b
19 a
e f
20
c
14
c d
21
b
13
?
1250 0128 41
23 22
Figura: Manejo de barras
La palanca Avance (26) está en posición AVANCE DE PERFORACIÓN.
2. Gire el tornillo de ajuste (4, vea la figura: Panel de mandos para presión) a dere-
chas para incrementar la presión de avance de perforación.
3. Gire el tornillo de ajuste (4, vea la figura: Panel de mandos para presión) a izquier-
das para reducir la presión de avance de perforación.
55
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
8 7
4 3
2 5
RPCF
1
6
1250 0177 18
Nota
La velocidad de rotación puede ajustarse sin necesidad de activar la perforación. El
ajuste puede llevarse a cabo con el motor diésel a pleno rendimiento.
La velocidad de rotación correcta puede ajustarse según el tipo de broca y las propie-
dades de la roca.
• Tipo de broca
- Las brocas X (brocas de corte en cruz) exigen mayor velocidad que las brocas
normales (10-20 rpm más).
• Propiedades de la roca
56
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
- Las rocas blandas suelen exigir mayor velocidad. Las rocas de superficie dura
exigen menor velocidad de rotación.
• Penetración de perforación
- Una alta velocidad de rotación puede proporcionar una penetración de perfora-
ción más alta.
- Las brocas balísticas proporcionan normalmente una penetración mayor.
- Las brocas X proporcionan menor penetración.
Nota
En caso de desgaste considerable del diámetro de la broca (falda), debe usarse aire
de barrido reducido
Sistema RPC-F
La función del sistema RPCF (Rotation Pressure Controlled Feed) es regular la pre-
sión de avance para mantener la presión de rotación constante en la medida de los
posible y a un nivel que sea suficiente para mantener apretados los empalmes. Esto se
consigue porque la válvula RPCF detecta la presión de rotación durante la perfora-
ción. Cuando la presión de rotación es superior al valor predeterminado en la válvula
RPCF, se reducirá la presión de avance, aunque no por debajo de la presión de avance
inferior. Al reducirse la presión de avance, se reduce también la presión de rotación.
Esto significa que la presión de avance indicada por el manómetro durante la perfora-
ción no será igual muchas veces a la presión de avance superior ajustada, sino que la
presión será menor. Para una descripción más detallada, ver las instrucciones “How
to use” de la máquina.
57
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
Ajuste
La válvula RPCF sólo debe ajustarse durante la perforación cuando la serie de perfo-
ración está compuesta por dos barras y después de que el aceite hidráulico haya
alcanzado la temperatura normal de operación de 40ºC (104ºF). Para efectuar un
ajuste satisfactorio, se necesita una zona de roca relativamente homogénea en la que
pueda conseguirse una presión de rotación estable.
8 7
4 3
2 5
RPCF
1
6
1250 0177 18
1. Afloje la contratuerca (2) y gire el tornillo de ajuste (2) a la derecha, hasta llegar al
extremo, para desconectar la función. Durante el ajuste puede escaparse un poco
de aceite en torno al tornillo
58
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
1
2
3
4
6
7
1250 0188 25
59
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
3
1250 0115 93
Tabla:
Presión de trabajo del compresor
Modelo de equipo Presión máx. Temp. máx.
de perforación
ROC D7 10,5 bar 120ºC
ROC D5 8,5 bar 120ºC
Protecc. antiatas.
El equipo perforador está equipado con dos tipos de protecciones antiatascos.
Las dos variantes alternan la dirección de avance de hacia adelante a hacia atrás si se
activan por un flujo de aire de barrido insuficiente o una presión de rotación excesiva
para impedir de este modo un atasco.
60
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
61
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
a
f
d b e
S167
c
S111
H129 S100
S181
2. Perforar hasta llegar casi al fondo del barreno que ha de perforarse en el lugar.
Comprobar que el aire de barrido esté activado al máximo. Interruptor 21, posi-
ción a.
62
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
Nota
El ajuste de fábrica es 80 bar.
A
1250 0003 34
Figura: Válvulas
A B134
B QDS-K
63
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
8 7
4 3
2 5
RPCF
1
6
1250 0177 18
ADVERTENCIA
• Riesgo de lesiones graves
• Durante el procedimiento, la perforadora
retrocederá automáticamente
• Asegúrese de que no haya ninguna
persona en el área de actuación de la
perforadora
64
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
4. Activar el avance.
5. Girar lentamente la rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj vigilando el
manómetro de presión de rotación. Cuando la presión pase a ser superior al valor
ajustado en el manómetro de presión de rotación, se invertirá el sentido del
avance. Esto puede comprobarse puesto que la presión del manómetro de presión
de avance desciende hasta 0 y la máquina trata de desprenderse de la guía de
barrena.
6. Girar la rueda de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir
la presión de rotación y permitir que vuelva a descender el avance.
65
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
1 2
3
6
1250 0103 44
10
7 8 9
Los tornillos de ajuste superiores de los relés ECL/ECG (3 y 4) regulan los impulsos/
min, mientras que los tornillos de ajuste inferiores ajustan el retardo. Para incremen-
tar los valores, gire a la derecha los tornillos de ajuste y para reducirlos a la izquierda.
Para comprobar que el diodo de las bombas de lubricación parpadea, éste indica que
las bombas realizan la operación de bombeo.
66
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
1250 0115 92
b
Figura: Diodo en las bombas ECG/ECL
a ECL
b ECG
Recogida ECL
Colocación
67
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
Función
A
1250 0106 10
B
Figura: Depósito colector
El sistema recoge el aceite ECL que pasa por la perforadora a través de una manguera
que llega hasta el depósito colector (A).
E
1250 0107 13
Figura: Colador
El depósito colector debe vaciarse con la llave (B) en la parte inferior del depósito
cada vez que se reposte aceite ECL.
68
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
Nota
El aceite debe recogerse y desecharse en un lugar destinado a tal fin. No es reutiliza-
ble.
B382
B381
• B381
- Detecta si la presión es demasiado baja dentro del sistema (0,4 bar). En caso de
presión insuficiente, se encenderá (H381) la lámpara indicadora de presión
baja.
- En caso de iluminarse (H381), deberá comprobarse el flujo de aire a través del
sistema y eliminarse la eventual suciedad.
• B382
- Detecta si la presión es demasiado alta desde los sensores de presión hasta el
depósito colector (1,5 bar). En caso de presión excesiva, se encenderá (H382).
- En caso de iluminarse el indicador, deberá comprobarse el flujo de aire a través
del sistema y eliminarse la eventual suciedad. En este caso, la suciedad estará
entre el sensor de presión y el depósito colector.
69
Instrucciones de mantenimiento
3. Sistema de perforación
H180
P352
H207
H212
H211 H214
H213 H215
H203 H382
H381
1250 0177 17
R354
70
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
4. Sistema hidráulico
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Generalidades
ADVERTENCIA
• Peligro de quemaduras
• El aceite hidráulico puede alcanzar una
temperatura de 80°C
71
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
PRECAUCIÓN
• Presión de aceite hidráulico peligrosa
• Riesgo de lesiones personales
• Los trabajos en el sistema hidráulico
pueden suponer un gran riesgo. Verifique
que el sistema esté despresurizado antes
de intervenir
• El sistema hidráulico puede también estar
presurizado durante un breve espacio de
tiempo tras la desconexión del motor
diésel.
Nota
La presión de las mangueras hidráulicas puede variar en función del modo de opera-
ción seleccionado.
PRECAUCIÓN
• Presión de aceite hidráulico y de agua
peligrosa
• Puede provocar daños personales
• Nunca reemplace las mangueras de alta
presión por otras de calidad inferior a las
originales o por mangueras con
conexiones desmontables
Para evitar las averías y paradas operativas debidas a suciedades en el aceite hidráu-
lico, deberá observarse lo siguiente:
72
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
Talleres hidráulicos
Los talleres utilizados para la reparación de los componentes hidráulicos deberán:
73
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
Filtro
Generalidades
El filtro de aceite de retorno tiene como tarea limpiar el aceite de retorno antes de que
el aceite vuelva a entrar de nuevo en el depósito.
El equipo perforador cuenta con un filtro de aceite de retorno. Éste consta de un tubo
y en cada tubo hay tres elementos filtrantes. Los tubos están instalados en el interior
del depósito de aceite hidráulico.
40
60
20
80
Nota
Los elementos filtrantes no pueden limpiarse, sino deberán cambiarse cuando están
obturados.
74
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
A
B
D
1250 0097 64
4. Soltar la válvula de rebose (E) presionando hacia abajo y girando el asa en el sen-
tido contrario de las agujas del reloj.
Filtro de respiración
Generalidades
Existe un filtro de respiración (A) en el depósito hidráulico. Este filtro tiene como
tarea equilibrar las diferencias de presión en el depósito, las cuales pueden producirse
cuando se modifica el nivel en el depósito según si, por ejemplo, está desplegada la
pata de apoyo.
75
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
1250 0097 65
Nota
El filtro se estropea si se sumerge en aceite. Esto puede ocurrir si el depósito se llena
excesivamente. El filtro deberá cambiarse en esos casos.
A
1250 0097 65
76
Instrucciones de mantenimiento
4. Sistema hidráulico
Antes de drenar el depósito de aceite hidráulico, el sistema deberá haber estado sin
utilizar durante aprox. 12 horas para que el agua de condensación haya descendido
hasta el fondo del depósito. Puede ser necesario drenar el agua a través de la válvula
de bola en el depósito del depósito.
A
1250 0098 00
77
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
5. Dispositivo de avance
Serie 6000
1250 0117 36
Montaje de la perforadora
Medidas preparatorias
Medidas preparatorias
Montaje
1. Extraer las posibles rebabas, escamas de pintura y otros recubrimientos del carro y
superficies de contacto de la perforadora.
78
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
6. Ajustar los carros y las mangueras según las indicaciones en este manual de ins-
trucciones.
79
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
Colocación
B
C
A D
1250 0102 99
Figura: Colocación
A Ajuste del cable de tracción
B Ajuste del cable de retorno
C Placa de rascado
D Tensor para cable de tracción
E Soporte para el portabarrena intermedio
80
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
Nota
Comprobar que el nuevo cable se monte en el mismo orificio que el antiguo.
2. La posición del carro en la viga del dispositivo de avance deberá ajustarse cuando
se encuentra en su posición tope trasera y cuando la barrena con broca esté mon-
tada en la perforadora.
1250 0133 83
350mm
81
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
D
A
C
B
1250 0064 90
2. Comenzar ajustando los soportes superiores de manera que el carro quede recto en
la viga y quede a 5 - 7 mm sobre la viga. De esta manera queda el adaptador de la
perforadora a la altura correcta.
1250 0064 91
5. Controlar desplazando el carro por toda la viga. La presión para desplazar el carro
hacia adelante deberá ser de máx. 30 bar con temperatura de trabajo del aceite
hidráulico. Si la presión sobrepasa los 30 bar, esto significa que los soportes están
ajustados demasiado fuerte y deben ajustarse de nuevo.
82
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
6. Cambiar las mangueras dañadas y apretar los acoplamientos con fugas. Las man-
gueras están ajustadas correctamente cuando no cuelgan cuando el dispositivo de
avance se encuentra en posición horizontal.
D
A
C
B
1250 0064 90
1. Saque las piezas de deslizamiento (C) del soporte con ayuda de un destornillador y
desmonte las cuñas (D).
83
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
A
1250 0020 11
5. Monte de nuevo los carros para la perforadora, guía de barrena intermedia y tam-
bor de manguera. Ajuste los soportes a los soportes según las indicaciones.
Nota
Cambie siempre las piezas deslizantes al sustituir las barras de deslizamiento.
84
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
Cilindro de avance
ADVERTENCIA
• Presión de aceite hidráulico y de agua
peligrosa
• Riesgo de lesiones personales
• Antes de una intervención, asegúrese de
que el sistema esté despresurizado.
• No sustituya nunca las mangueras de alta
presión por otras de calidad inferior a la
original o por mangueras con un
acoplamiento desmontable
85
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
C
E
SP
D
G H
N
F
A
K
M
L I
1250 0020 87
7. El cilindro que tiene una horquilla se puede sacar ahora de la viga hacia atrás.
Descripción
La pieza separadora situada en el extremo delantero del cilindro se sujeta con ayuda
de un casquillo de tensado. Para que el dispositivo de avance funcione adecuada-
mente, deberá ser correcta la dimensión SP. Esta dimensión varía según la longitud
del avance y el tipo de dispositivo de avance.
86
Instrucciones de mantenimiento
5. Dispositivo de avance
1250 0065 30
Desmontaje
1. Retirar los tapones de plástico M de sus orificios.
3. Montar los tornillos en los orificios roscados, y apretarlos alternamente hasta que
se abra el casquillo.
Montaje
1. Montar el casquillo uniéndolo según la ilustración, pero no atornillar los tornillos.
3. Proteger las superficies sin pintar con un agente de protección contra la oxidación.
87
Instrucciones de mantenimiento
6. Captador de polvo (DCT)
2 b c
13
a d
3 12
a 11
4
b 9
5
10
c
9
6
7 8
1250 0258 43
Nota
El tiempo se calcula desde la interrupción de la perforación con el DCT activado,
botón (4) en el panel de perforación.
88
Instrucciones de mantenimiento
6. Captador de polvo (DCT)
2
1
4
3 6
5
• Mida el tiempo de impulsos en alguna de las válvulas de aire (A, B o C). Ajuste el
tiempo a 0,5 segundos en el menú DCT.
89
Instrucciones de mantenimiento
6. Captador de polvo (DCT)
• Mida el tiempo entre los impulsos en la válvula de aire (A) y en la válvula de aire
(B). Ajuste el tiempo de pausa a 3 segundos en el menú DCT.
• Nº de impulsos de postlimpieza.
- Todos los indicadores destellan simultáneamente. Calcule el número de impul-
sos. El ajuste de fábrica es de 4 - 6 impulsos durante el tiempo de limpieza.
• Interrumpa la perforación con el botón (5) de la palanca de perforación. Todos los
diodos indicadores de las válvulas de limpieza parpadean simultáneamente.
C1
S456
S457
S456
S457
S458 S458
S459 S459
C4 C2
C5 C3
C1
S456
S457
S458
S459
C4 C2
C5 C3
A1 B1 15
t2
K542
t
1
16 18 A2
2489.9870
90
Instrucciones de mantenimiento
6. Captador de polvo (DCT)
Nota
El tiempo se calcula tan pronto como el Captador de polvo y el aire de barrido están
en posición AIRE DE BARRIDO MAXIMO/CAPTADOR DE POLVO CONECTADO.
Tiempos predeterminados
• Tiempo de impulso S457: 0,2-0,3 segundos
• Tiempo de impulso S458: 5 segundos
• Tiempo de operación S459: 50 segundos
Ajuste de tiempos
Para aumentar los tiempos: Mantenga apretado S456 y pulse el botón respectivo
(S457 para tiempo de impulso, S458 para tiempo de pausa, S459 para tiempo de ope-
ración).
Para reducir los tiempos: Pulse el botón respectivo (S457 para tiempo de impulso,
S458 para tiempo de pausa, S459 para tiempo de operación).
Compruebe los tiempos: Mantenga apretado el botón S456 para que se encienda
PLC/X37 y se verifiquen los tiempos.
a
1250 0116 09
91
Instrucciones de mantenimiento
6. Captador de polvo (DCT)
Para controlar los filtros en el captador de polvo. Desenroscar los (a) los tapones,
aplicar el medidor de caída de presión a los dos agujeros.
Medir la caída de presión mientras está activado el aire de barrido. Si la caída de pre-
sión excede 800 mm (wg) columna de agua, deberán cambiarse todos los filtros.
Use una llave de bloque para desenroscar los filtros. Enrosque las tuercas en el lado
inferior de los filtros, a izquierdas.
a
1250 0116 41
b
Figura: Captador de polvo
92
Instrucciones de mantenimiento
7. Radiador
7. Radiador
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Refrigerante
ADVERTENCIA
• Riesgo de temperatura y presión altas
• Puede ocasionar lesiones graves
• Suelte la presión del radiador antes de
quitar la tapa de éste
PRECAUCIÓN
• Riesgo de daños graves en el
equipamiento
• La mezcla de refrigerante puede dañar
gravemente los equipos
93
Instrucciones de mantenimiento
7. Radiador
N.B.
Vea el manual de instrucciones separado del motor diesel para lo referente a man-
tenimiento del motor diesel.
N.B.
De fábrica, el sistema de refrigeración está protegido contra la congelación hasta -
30 °C.
N.B.
El sistema de refrigeración se llena de fábrica con refrigerante ELC205 de Cater-
pillar
1. Suelte la tapa del radiador (1) hasta la posición de tope, deje que escape la presión
del sistema de refrigeración y saque seguidamente la tapa del radiador.
2
1
1250 0117 41
Figura: Radiador
Nota
El nivel debe estar situado 1 cm por debajo de la tapa de llenado.
Nota
No mezcle nunca distintos refrigerantes. Emplee únicamente CAT ELC205.
Nota
Aparte de un elemento para el refrigerante del motor, el radiador cuenta con elemen-
tos para el enfriamiento del aceite hidráulico, el aceite del compresor y el aire del
intercooler.
94
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
8. Motor diesel
Seguridad
ADVERTENCIA
• Peligro con piezas giratorias
• Piezas de motor calientes
• Puede ocasionar lesiones graves
• Las tareas de mantenimiento en el equipo
perforador sólo pueden realizarse con el
motor apagado
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
95
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
N.B.
Llene si el nivel de aceite está por debajo o al mismo nivel de la marcación inferior
(Vea el manual de mantenimiento del motor en lo que respecta a las especificacio-
nes de aceite).
1. Compruebe que el nivel de aceite se encuentre entre las marcas superior e inferior
de la varilla (10).
9
5
7
1250 0183 75
2 10 6
8 1
2. Llene (8) si el nivel de aceite está por debajo o al mismo nivel de la marcación
inferior (Vea el manual de mantenimiento del motor diésel en lo que respecta a las
especificaciones de aceite).
96
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
Mantenimiento de componentes
Los filtros van mejorando su rendimiento hasta que se atascan. Por ello no ha de cam-
biarse los filtros a intervalos regulares, sino sólo cuando se atascan. No hay que lim-
piar nunca los cartuchos de filtro, ya que ello empeora el proceso de depuración y,
además, existe el riesgo de dañar los elementos filtrantes.
Para saber cuándo está atascado un cartucho de filtro se incluye un indicador sobre la
caja de filtro, el cual va conectado a una lámpara de advertencia situada en el panel
de control del motor diésel. Si se enciende la lámpara de advertencia deberá cam-
biarse los filtros del motor y del compresor. El indicador debe comprobarse cada
1000 horas de operación del motor.
H180
P352
H207
H212
H211 H214
H213 H215
H203 H382
H381
1250 0177 17
R354
La salida del primer paso de la depuración tiene lugar a través de una válvula sencilla
de evacuación. Compruebe ésta en cada turno de trabajo.
La caja de filtro incluye también un cartucho de seguridad que debe remplazarse cada
tres cambios de cartucho de filtro.
97
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
98
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
1
2
3
4
1250 0194 87
3. Limpie el interior de la caja del filtro y la tapa con un trapo limpio y seco.
Nota
ATENCIÓN: Si también se ha sacado el cartucho de seguridad para su sustitu-
ción, deberá cubrirse con cuidado la salida de aire de la caja del filtro con cinta
adhesiva antes de proceder a la limpieza de la caja de filtro.
99
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
6
1250 0026 25
Nota
El indicador no se incluye en la caja del filtro, sino que se encarga aparte.
Asegúrese de emplear planchas enteras y limpias para evitar que entre suciedad u
otras partículas en la caja del filtro.
Sistema de combustible
Filtro
Hay dos tipos de filtro de combustible para el motor diésel: un filtro primario y dos
filtros secundarios. Los filtros incorporan insertos sueltos que deben sustituirse. Vea
el esquema de mantenimiento.
100
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
Filtro primario
4
9
5
1250 0183 75
3
2 10 6
8 1
Drenaje
• Vacíe diariamente el recipiente del filtro primario (3) cerrando la llave de combus-
tible (9) y abriendo la llave de drenaje situada junto al filtro.
101
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
Filtro secundario
1. Cierre la llave del combustible (1).
9
5
1250 0183 75
3
2 10 6
8 1
102
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
103
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
1250 0281 05
4. Cierre la válvula de bola y apriete la cubierta de acero para que no se escape nada
de gasóleo.
Correas
Correas
En caso necesario, cambie las correas del motor diésel.
104
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
1
1250 0186 34
Medidor de tensado
Controlar el tensado de las correas con un indicador de tensado.
105
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
2. Colocar la guía (3) en la correa (2) entre dos poleas, comprobar que el tope se
adapte en sentido lateral.
3. Presione el botón (4) en ángulo recto respecto a la correa (2), de manera que se
escuche o se detecte que suelta el muelle.
4. Elevar con cuidado el dispositivo de medición, sin modificar la posición del brazo
(1).
2
1
3
1250 0001 93
Figura: Alternador
106
Instrucciones de mantenimiento
8. Motor diesel
4. Suelte y saque los cuatro pernos en el acoplamiento del eje hasta que quede una
separación (4).
1250 0105 03
4
Figura: Suelte los pernos
5. Cambie las correas sacándolas a través de la separación entre la goma del acopla-
miento y la brida del eje.
6. Vuelva a enroscar la goma del acoplamiento y apriete los pernos (185 Nm).
7. Para ello, enrosque la tuerca superior del brazo de ajuste hacia el contraapoyo (2).
107
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
9. Aceites y combustible
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Llenado de combustible
Apague el motor antes de repostar combustible. No lo manipule en la proximidad de
superficies calientes, chispas o llamas.
108
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
1250 0136 89
Figura: Llenado de combustible
109
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Aceite de compresor
ADVERTENCIA
• Peligro con piezas giratorias
• Piezas de motor calientes
• Puede ocasionar lesiones graves
• Las tareas de mantenimiento en el equipo
de perforación sólo pueden realizarse
con el motor parado
110
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
El nivel de aceite del compresor debe leerse en la mirilla en el lado delantero del reci-
piente de aire.
2
1
1250 0108 04
3
1250 0109 51
111
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
Nota
Asegúrese de que el equipo perforador esté situado en posición horizontal antes del
control. Esto es aplicable a la comprobación de todos los líquidos del equipo perfo-
rador.
Aceite hidráulico
Llenado manual de aceite hidráulico
PRECAUCIÓN
• Protéjase los ojos del aceite hidráulico
• Emplee gafas protectoras
2. Controlar que todos los acoplamientos y mangueras que suelen estar llenos de
aceite se encuentren limpios.
112
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
3
5
1250 0109 69
Nota
No llenar con demasiado aceite hidráulico ya que, de lo contrario, puede obturarse
el filtro de respiración.
Generalidades
Si el cambio de filtro se ha realizado según las instrucciones y la refrigeración del
aceite ha funcionado correctamente, no necesita cambiarse el aceite hidráulico. Si las
pruebas muestran, sin embargo, que el aceite está oxidado o contiene mucha agua,
debe cambiarse el aceite.
113
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
Vaciado
1. En el lado inferior del depósito de aceite hidráulico hay una válvula de bola (A).
Esta válvula incorpora una cubierta de acero. Retire la cubierta.
1250 0278 38
5. Soltar la manguera.
6. Vuelva a enroscar la cubierta de acero que protege la válvula de bola.
Aceite de lubricación
El depósito de aceite lubricante está montado en el captador de polvo.
N.B.
Si el sistema de lubricación se vacía por completo de aceite, el sistema debe pur-
garse de aire. Procurar, por tanto, no vaciar el depósito sin dejar por lo menos 1/4
del volumen total.
114
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
1. Comprobar que el nivel sea superior a la segunda mirilla de nivel desde abajo.
2. En caso necesario, llene con (1) (vea el capítulo “Aceites y lubricantes recomen-
dados”).
1
1250 0111 01
a
1250 0115 92
b
Figura: ECG/ECL
Nota
El nivel no deberá ser inferior a 40 mm (1,6")
Nota
Utilice siempre un embudo con filtro para el llenado.
115
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
Aceite hidráulico
Utilizar una aceite de base mineral o un aceite hidráulico sintético (polyalfa-olefin o
diester) con buenas propiedades contra la corrosión, desgaste, oxidación y de preven-
ción de formación de espuma. Seleccionar un aceite con la clase de viscosidad (VG)
e índice de viscosidad (VI) según la tabla “Temperatura ambiente”. Un aceite con un
índice de viscosidad alto reduce la dependencia a la temperatura del aceite.
Nota
El aceite deberá ser manipulado de forma medioambientalmente correcta y acorde
con lo dispuesto por las autoridades.
Nota
Al trabajar con temperaturas extremadamente bajas, se recomienda instalar un cale-
factor adicional.
En caso de que no haya disponible COP OIL, el aceite empleado deberá cumplir las
siguientes especificaciones:
116
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
Nota
COP 2150, COP 2160, COP 2550 y COP 2560 no precisan lubricarse con grasa, ya
que cuentan con autolubricación mediante el dispositivo interno de drenaje.
Atlas Copco recomienda el uso de COP GREASE de Atlas Copco, que ha sido espe-
cialmente desarrollado para nuestras perforadoras hidráulicas en lo referente a hume-
dad, vibraciones, altas presiones superficiales y temperaturas.
En caso de que no haya disponible COP GREASE, la grasa deberá cumplir las
siguientes especificaciones:
117
Instrucciones de mantenimiento
9. Aceites y combustible
Característica Valor
NLGI 2
Punto de fluidez 250°C
Viscosidad de aceite base 110 cSt a 40°C
Temperatura de trabajo De -20 a +150°C
Refrigerante
Se recomienda utilizar únicamente anticongelante de la marca “ELC Caterpillar” en
el radiador.
118