Está en la página 1de 166

Z135

Departamento de
formación

2010
Manual de Formación
El curso esta dirigido al servicio técnico con nociones en electricidad e hidráulica, así
como alguna experiencia en reparación de plataformas de elevadoras móviles.

El propósito del curso es impartir un entendimiento del las operaciones, de la


electricidad y de la hidráulica, de las plataformas articuladas GENIE Z135/70.
En las clases teóricas el técnico sabrá demostrar como leer un esquema en los
manuales de servicio Genie parta permitirles el entendimiento de las funciones y
operaciones de la maquina.

La práctica elemental del curso incluirá la identificación y localización de componentes,


la puesta apunto del sistema de ajuste y consejos para detección de fallos. Esto
permitirá al técnico aplicar los conocimientos teóricos adquiridos en la actual
maquina, utilizando los esquemas como un lógico procedimiento para la resolución de
problemas.

Al completar el curso satisfactoriamente, se emitirá un certificado de aprovechamiento.


Esté manual de formación y la información que contiene dentro esta diseñada
para ser una ayuda al curso de servicio técnico. El manual oficial de servicio
Genie de la propia máquina debe de ser siempre el referente cuando
realicemos procedimientos de reparación y mantenimiento.

Para encotrar el manual apropiado puede verse en nuestra website:


http://www.genieindustries.com/parts_service_manuals.asp
Departamento de formación
Especificaciones
Especificaciones
Hidráulica
Esquemas hidráulicos
Bombas

Bomba de funciones

Bomba de
tracción
Bomba de tracción
Filtro de
carga
EDC
Válvula
adelante
/atrás
Bomba de
carga máx.
Actuador Presión.
Máx. Presión
Motor de tracción
Bomba Ppal. Bomba de
tracción carga
Grupo de válvulas de tracción
Máx. Presión de carga Vál. Selectora de circuito

Divisor/
compensador
trasero Divisor/
compensador
Divisor / delantero
compensador
principal Frenos

Motores de
tracción

Válvula de 2º velocidad Válvula de frenado


Bomba de funciones

Válvula habilitadora de funciones


Baja presión
Alta presión
Actuador
Bomba de funciones
principal
Grupo de válvulas de funciones

Válvula direccional

Válvula proporcional

Bombas auxiliares Válvula de máxima presión


Bomba de funciones
Solución al conducto roto
Grupo de válvulas de
funciones
Conductos a través Grupo de válvulas
del brazo del plumín
secuandario y
primaro

El conector P2
necesita ser
conectado

Conductos a
través del brazo
del plumin

Grupo de válvulas
de la plataforma
Válvula contrabalance anticaída

2500
psi
3:1
Válvula contrabalance
abre durante la operación.

3200
psi
3:1

1066 psi

3:1
Extender / retraer primario

Holding Valve
breathing to air

Válvula de máx. Válvula direccional retraer


presión Válvula direccional extender

Válvula proporcional
Subir / bajar secundario

Válvula contrabalance
doble

Válvula direccional subir


Válvula direccional bajar

Válvula proporcional
Extender / retraer secundario

Válvulas de secuencia

Válvula direccional extender

Válvula direccional retraer

Válvula proporcional
Grupo de válvulas de plumín y funciones
Grupo de válvulas

Extender / Retraer

Subir / bajar

Nivel Bellcrank
Grupo de válvulas de la plaforma y
funciones
Dirección y ejes

Válvulas antirretorno
pilotadas

Válvulas reguladoras Vál. reductoras de presión de los ejes


Válvulas direccionales de dirección Vál. direccionales de los ejes
Estructura de los grupos de válvula y
explicación

Nombre y Letras en el Función Par de apriete


tarado esquema
Eléctrico
Controladores

T-con controles base P-con controles plataforma


S-con Seguridad

D-con chasis, tracción


D-con controlador del chasis
D-con controlador del chasis
•La linea azul es la activación de la
alimentación.
Smart FET salida de •La linea verde es la alimentación de
los controladores la función de habilitación
•Lalinea fina es la alimentación
controlada de seguridad

Válvulas y sensores Alimentación y comunicación


D-con Válvulas y sensores

Colector giratorio

Válvulas
P-con controlador de la plataforma
P-con controlador de la plataforma

La linea naranja es la alimentación La linea roja es la alimentación


de E-stop desde bateria

E-stop/
interruptores Joysticks Pulsadores

Válvulas y sensores Alimentación y comunicación


P-con controlador de la plataforma
Limitador de corriente Alimentación del relé K1 (electrónico)
Alimentación del relé K2
Smart FET salida de los controladores (electrónico)
P-con Válvulas y sensores

Sobrecarga a
la señal S-con
Sensore de
sobrecarga

Sensor de
ángulo del
bellcrank

F.C. Plumin retraido Pedal hombre


(posición replegada presente
activada)
P-con sensor de inclinación de la plataforma
T-con controlador de base, parte 1
Can bus y conexiones de alimentación

T-con
Desde P-con

Desde D-con Conectores Can bus


S-con
T-con llave selectora
Posición Service Posición Standard E-stop

Calibración
conector /
interruptor

Chip Recovery
(dispositivo de
lógica
programada)

5V fuente de
alimentación
T-con sensores e interruptores
Finales de carrera (en posición replegada están libre

Finales de carrera (en posición


replegada están activados)
Sensores de ángulo dobles
T-con controlador de base, parte 2
Baterías y partes del motor
térmico
Separador de Válvula de
baterías tracción

Relé de RPM del motor y bóbina

Caja de fúsibles

Batería auxiliar y bombas


T-con distribución de alimentación principal
Z135
Funcionamiento
La Z135 tiene varias zonas de control de
limites por seguridad:

• Nivelación de la plataforma
• Posición de los ejes
• PBMAO (El ángulo máximo del brazo primario-
operacional)
• La secuencia del brazo secundario
• Giro de torreta
• Tracción
Nivelación de la plataforma

Utiliza el mismo sensor de ángulo de cesta que la Z80/60 y


S125
Como funciona lo vamos a ver en la presentación de los
sensores y los F.C.
La inclinación manual está limitada a +/- 4.5 º con referencia
a la torreta. Con referencia a la gravedad se limita a +/- 7.0 º
El circuito de seguridad (fallo P22 ) se abre +/- 10º con
referencia a la gravedad.
La Posición de los Ejes
El ángulo máx. de dirección se reduce proporcionalmente
desde 45º con los ejes extendidos hasta 24º con ejes
recogidos.
Las funciones del brazo secundario y primario son
deshabilitadas y el giro de torreta se limita a la zona de
transporte si los ejes no están completamente extendidos.
Los ejes pueden ser retraídos si los brazos primarios y
secundarios están completamente retraídos y por debajo
de 5º de subida y la torreta está dentro de la zona de
transporte.
• El brazo primario y secundario puede estar bajados
sobre los soportes.
La Posición de los Ejes

Los EJES no se pueden recoger cuando:

EL primario no esta replegado: El primario está extendido


(LSP1RO esta abierto),o el primario esta por encima de los 5º.
O
El secundario esta elevado por encima de los 5º
O
La torreta esta girada más de 15º referente a la posición de
transporte.
PBMAO (el ángulo máx. del brazo primario operacional).

Datos sobre Primary Boom Maximum Angle Operational (el


ángulo máx. del brazo primario operacional).

• El ángulo superior del brazo primario esta limitado por la


inclinación a lo largo del eje Y.
• El ángulo del primario depende de la inclinación del chasis
con respecto a la gravedad,
• La velocidad del brazo primario comienza la rampa de
deceleración hasta 0 cuando el PBMAO está -5º.
• Cuando operamos desde la base el valor PBMAO se reduce a
10º.
PBMAO referenciado con el eje Y
PBMAO

Si el ángulo del brazo alcanza PBMAO +1 entonces subir, trasladar y giro


torreta será deshabilitado.
El brazo tiene que estar bajado a PBMAO -5 para que estos
movimientos sean restaurados.
La Secuencia del Brazo Secundario

El Brazo secundario de modo automático pasa de


elevar a extender cuando llega al tope de
elevación.

El Brazo secundario de modo automático pasa de


retraer a bajar cuando llega a estar
completamente retraído.
La Secuencia del Brazo Secundario

Si durante la función de elevar el secundario el F.C.


LSS1RO abre antes de que el sensor RSS1AO indique
que está completamente elevado, entonces se
deshabilitará Subir-Secundario, se enciende el LED bajar-
Primario y se activa la alarma.

Si durante la función de elevar el Secundario el F.C.


LSS1RS abre antes de que el sensor RSS1AS indique
tope de elevación, se va a cortar la alimentación de los
circuitos P11,P30 y P9B ,va a parpadear el LED bajar-
Primario y se va activar la alarma de seguridad .

Cuando LSS1RS está desconectado del Scon recibe 0 V. Si


esto pasa el SCON va a cortar la alimentación de las
funciones del secundario.
La Secuencia del Brazo Secundario

Si durante el proceso de retraer el secundario el sensor


RSS1AO indica que el brazo no está al tope de elevación
antes de que el F.C. LSS1RO cierre se va deshabilitar
extender/bajar secundario, se encenderá el LED de
bajar/subir del secundario, se activará la alarma. Si se da
orden para subir secundario se activará la subida hasta
que el RSS1AO indique tope de elevación después va a
extender. Si se da orden de bajar-secundario va a retraer
hasta que el LSS1RO indique tope de recogida.

Si durante el proceso de retraer secundario el RSS1A indica


que no esta al tope de elevación antes de que el F.C.
LSS1RS este cerrado se va a cortar la alimentación de los
circuitos P11,P30,P9B, parpadeará el LED de bajar-
primario y se activará la alarma de peligro
Giro de torreta

EL Giro de torreta esta prohibido cuando:


 Losejes están recogidos y la torreta se pasa de los
15º con referencia a la posición de transporte
Giro de torreta

El giro de torreta esta prohibido cuando:


El chasis esta inclinado a 11.3º en dirección X.
Giro de torreta

Giro de torreta se prohíbe cuando:


• El brazo primario alcanza el PBMAS.
• Se pierde la comunicación CAN BUSS
• Lo que mide los sensores de ángulo del secundario
y el primario es incoherente: La diferencia entre el
de seguridad y el operacional es más de 3º durante
más de un segundo.
• La torreta esta inclinada a más o igual de 2º y el
ángulo del primario pasa de PBMAO+1
Giro de torreta

La velocidad de giro de torreta se reduce si el


secundario esta por encima de 35º o el primario o el
plumin está extendidos alguno de ellos.

La velocidad de giro se reduce algo más si a lavez


tenemos extendidos los brazos primario y secundario.
Tracción
La tracción se prohíbe cuando el ángulo del primario
alcanza el valor PBMAO+1.0
Tracción

Cuando durante la tracción el ángulo del primario


alcanza PBMAO+1 la tracción se corta.
• El LED bajar-primario parpadea
• El Icono que simboliza la bajada del primario esta
presente en la pantalla.
• La alarma acústica se activa.
Para habilitar la tracción hay que bajar el primario por
debajo del valor PBMAO-5 hasta que el icono y el
LED desaparecen.
Tracción

La velocidad larga de tracción se deshabilita cuando el


secundario, el primario no están replegados o el jib no
esta retraído o cuando la torreta esta a mas de 8º de
desnivel en dirección Y.
La tracción esta limitada a 0.7MPH si unos de los
brazos no esta replegado y se diminuye a 0.4MPH
cuando los brazos primario y el plumin están
extendidos a la vez.
La tracción también se deshabilita cuando se pierde el
CAN BUS
• Loss of CAN
• Repair CAN Buss.
Conclusión

En está máquina las funciones de tracción y giro de


torreta pertenecen ahora al desarrollo de
estabilidad .Como consecuencia :
• Finales de carrera adicionales
• Sensores de ángulo redundantes
• Un ordenador adicional para controlar por separado
las funciones de seguridad (SCON)
Finales de carrera,
Sensores.
Funcionamento:

Z135/70
94992 94980 SECONDARY
94991 LSP1EO BOOM SENSOR
LSP1RO

94989
LSJ1RO
94980 PRIMARY 94978
BOOM SENSOR SCON 94986
LSS1RO

94987
LSS1RS

94985
AXLE SENSOR 50813
Platform Tilt
Sensor
94983
LSFA1ES &LSRA1ES

106187 94980 JIB BOOM


STEERING SENSORS SENSOR

94993 94995 94994


LST1O LST1S LST2O
106187 SENSOR DE DIRECCION
(Conjunto)
Lo sensores de
dirección se utilizan para
controlar la posición de
cada rueda esclava
dependiendo de la rueda
maestra.
La rueda Maestra
(delantera izquierda,
para todos los modos de
dirección excepto en la
dirección trasera que la
maestra es la rueda
trasera izquierda) es
directamente controlada
por el operario. El
ángulo máximo de
dirección varia desde los
45º cuando los ejes
están completamente
extendidos hasta los 22º
cuando los ejes están
completamente
retraídos.
DWG BACK
106187 Steering Sensor Assembly

DWG BACK
106395 Steering Rotary Sensor

BACK
Los sensores de los ejes 94985 Sensor Eje (conjunto)
se utilizan para
determinar la posición
de los ejes traseros y
delanteros durante la
extensión o recogida a
través si rango de
funcionamiento. Si
ambos ejes no están
completamente
extendidos todas las
funciones son
deshabilitadas excepto
las funciones del plumin,
cesta, giro de torreta(15º
hacia izquierda,15º
hacia derecha desde la
posición de transporte).
Los sensores de ejes y
de dirección en conjunto
mantiene el control de la
dirección durante el
movimiento de ejes.

DWG BACK
94985 Axle Sensor Assembly

DWG BACK
101081 Axle Rotary Sensor

BACK
94983 LSFA1ES & LSRA1ES Final de carrera de
seguridad para los ejes

Los finales de carrera de seguridad son


activados cuando los ejes están
completamente extendidos.
Cuando los ejes no están completamente
extendidos y cualquiera de los brazos esta
fuera de la posición replegada, SCON cortará
la alimentación a P10, P11, P12 + P39.
(movimientos del brazo). La única posibilidad
para recuperar la funciones de movimiento es
extender los ejes hasta el final.
Cuando los ejes no están completamente
extendidos y el brazo está girado más de 15º
de la posición de transporte, SCON cortará la
alimentación P9B, P38 + P39.
Cuando estos F.C. están activados pero el
“sensor de ejes” esta en posición retraída,
SCON dará un error “Axle sensor
inconsistancy” y cortará la alimentación a
P10, P11 + P39

DWG BACK
94983 LSFA1ES & LSRA1ES Axle Safety Limit Switch

BACK
94993 LST1O Final de carrera operacional en el sentido
horario.

Este F.C. deshabilita el


giro de torreta en el
sentido horario si el
brazo esta girado 15º
referente a la posición
de transporte y los ejes
no están extendidos.
También lo utilizamos
para deshabilitar la
tracción cuando la
torreta esta girada fuera
de la zona de
habilitación de tracción.

DWG BACK
94993 LST1O Turntable Rotate CW Operational Limit Switch

BACK
94994 LST2O Final de carrera operacional en
el sentido antihorario.

Este F.C. deshabilita el


giro de torreta en el
sentido antihorario si el
brazo está girado 15º
referente a la posición
de transporte y los ejes
no están extendidos.
También lo utilizamos
para deshabilitar la
tracción cuando la
torreta esta girada fuera
de la zona de
habilitación de tracción.

DWG BACK
94994 LST2O Turntable Rotate CCW Operational Limit Switch

BACK
94995 LST1S Final de carrera de seguridad para el
giro de torreta

Este F.C. de
seguridad lo utiliza el
Scon para cortar la
alimentación de
todas las funciones si
la torreta esta girada
mas de 15º referente
a la posición de
transporte y los ejes
no están
completamente
extendidos. Si la
máquina se
encuentra en esta
posición (girada) para
recuperar la
alimentación hay que
extender los ejes
completamente.
DWG BACK
94995 LST1S Turntable Rotate Safety Limit Switch

BACK
94978 SCON (controlador de seguridad)
The SCON es el
controlador de
seguridad. Es un
dispositivo
independiente que corta
la alimentación de
algunas funciones si la
pluma esta en una
posición inestable.
También tiene
incorporado el sensor de
inclinación dentro de la
tarjeta. El sensor de
nivel se utiliza para
activar la alarma cuando
llega a 4.5º,cortar el giro
de torreta a 11.3º de
desnivel. El mismo
sensor se utiliza
conjunto con los
sensores de ángulo del
brazo secundario y del
primario para calcular el Cuando el sensor de inclinación falla, el SCON dará un fallo
ángulo máximo del “Turntable level sensor inconsistancy” y cortará la
primario alimentación a P9B, P11, P12, P38 + P39. BACK
RSS1AO & RSS1AS 94980 Sensor ángulo brazo
secundario

Este sensor incorpora 2 sensores de ángulo


dentro. Uno es una salido usada para la
operatividad del secundario con respecto a
la torreta y el otro es usado por seguridad.
Los dos calcula el ángulo del secundario
referente a la torreta. El sensor operacional
lo utilizamos para calcular cuando se activa
la rampa del final de recorrido y también
cuando se va activar la extensión del
secundario. El sensor de seguridad conjunto
con el F.C. de seguridad del brazo
secundario (LSS1RS) determina si el brazo
secundario esta en un posición peligrosa.

• El sensor de ángulo operacional del brazo secundario esta conectado con TCON y mide el
ángulo entre la torreta y el brazo secundario.
• Cuando el brazo está elevado a más de 5° los ejes deben de estar extendidos y la tracción
estará en lenta.
• Cuando el joystick de subir el brazo secundario esta activado el brazo subirá hasta que
alcance el tope (±76,5°) entonces activará la función de extender.
• El sensor de ángulo de seguridad está incorporado en el mismo acoplamiento.
DWG BACK
94980 Rotary Sensor Dual Output

BACK
94985 LSS1RO Final de Carrera operacional brazo secundario
recogido

Este F.C. se activa cuando


el brazo secundario esta
completamente retraído.
Cuando el mando de bajar
secundario esta activado el
brazo sec. va a recoger
hasta que el F.C. sea
activado y automáticamente
se va activar la bajada del
secundario.
Si este F.C. no esta activado
y el ángulo del secundario
no está completamente
elevado vamos a ver en la
pantalla el fallo y se va a
deshabilitar la
bajada/extensión del
secundario .

DWG BACK
94985 LSS1RO Secondary Retracted Operational Limit Switch

BACK
94987 LSS1RS Final de carrera de seguridad brazo secundario
recogido.

Este F.C. es activado


cuando el brazo secundario
está completamente
recogido. Si este F.C. no
está activado mientras el
brazo secundario no está
completamente elevado,
(seguridad) indicando que
no esta al tope de elevación,
se deshabilitan las funciones
de subir primario,
bajar/extender secundario y
también la bobina de paro.
En la pantalla va aparecerán
códigos como P9B,P11 y
fallo en el desarrollo de
seguridad. El la pantalla
aparecerá los iconos de
bajar primario y secundario,
el LED de APU va a
parpadear y la alarma se
pondrá en marcha.
DWG BACK
94987 LSS1RS Secondary Retracted Safety Limit Switch

BACK
RSP1AO & RSP1AS 94980 Sensor de ángulo de brazo primario

Este sensor incorpora dos


dispositivos dentro. Uno es
usado para la operatividad
del primario con el
secundario y otro de
seguridad que mide el
ángulo del primario
referente al secundario. El
ángulo operacional sirve
para determinar cuando se
activa la rampa de final de
recorrido y también cuando
el primario llega al ángulo
máximo. El de seguridad
conjunto con la inclinación
de la torreta (SCON) y el
sensor de seguridad del
brazo secundario
determinan si la posición de
la máquina es inestable.
El mínimo ángulo es 55º
DWG BACK
94980 Rotary Sensor Dual Output

BACK
94991 LSP1RO Final de carrera brazo primario recogido

Este FC se activa cuando el


brazo primario esta retraído.
Si el primario no está
completamente retraído la
velocidad corta/larga se
pone en corta y la máxima
velocidad de tracción y de
giro de torreta son
reducidas. Si el primario y el
plumin están los dos
extendidos simultáneamente
el giro de torreta se reduce
una recorriendo 360º en 300
segundos y la tracción se
reduce a 0.4 MPH.

DWG BACK
94991 LSP1RO Primary Retracted Operational Limit Switch

BACK
94992 LSP1EO Final de carera operacional brazo primario
extendido

Este FC se activa
cuando el brazo
primario esta
completamente
extendido. Hace la
función de amortiguar
el choque del primario
cuando alcanza el
final del recorrido.

DWG BACK
94992 LSP1EO Primary Extended Operational Limit Switch

BACK
RSJ1AO 94980 Sensor de ángulo del plumin

Este sensor mide el


ángulo entre el plumin y
el brazo primario. La
leva acodada (bell crank)
del plumin esta siempre
en posición
perpendicular a la
torreta, esto se consigue
comparándose el ángulo
del plumin con el ángulo
del brazo primario
referenciado a la
gravedad.

DWG BACK
94980 Rotary Sensor Dual Output

BACK
94989 LSJ1RO Final de carrera operacional plumin
retraído.

Este F.C. está activado


cuando el plumin está
completamente recogido.
Si el plumin no está
completamente retraído
la velocidad corta/larga
se pone en corta y la
máxima velocidad de
tracción y la velocidad de
giro torreta se reducen
aún más. Si coincide que
el primario y el plumin no
están retraídos la
velocidad de giro torreta
se reduce a un valor de
360º en 300 segundos y
la tracción a 0.4 MPH.

DWG BACK
94989 LSJ1RO Jib Retracted Operational Limit Switch

BACK
50813 Sensor de ángulo de Cesta

Este sensor mide el ángulo de la


cesta entre más 20º y menos 20º.
La nivelación manual de la cesta
es deshabilitada a ±4.5º referente
a la torreta o ±7º referente a la
gravedad cualquiera que sea
primero. Las funciones del brazo
primario, secundario, subir/bajar
plumin y nivelación de cesta son
deshabilitadas excepto la
nivelación de la cesta en el
sentido correcto para corregir la
posición de la cesta cuando
alcanzamos los +7º sobre la
gravedad. También
existe un circuito de seguridad
que corta la alimentación de las
válvulas de los brazos primario,
secundario, subir /bajar plumin y
también la nivelación de cesta
cuando el ángulo excede de ±10º.
En la pantalla aparecerá el fallo
P22 y P22R ,y además el LED y
La única forma para recuperar el nivel cuando la cesta esta
el icono de nivelar plataforma se a más de ±10º es poniendo la llave ppal. Selectora en
iluminará junto a la activación de posición base y la segunda llave de la base en service
la alarma. bypass y actuar el nivel de cesta con la APU.
DWG BACK
50813 Platform Tilt Sensor

BACK
Alimentación /
circuito de
seguridad
Fallos P
Circuito de alimentación
Llave selectora
Funciones habilitadoras
Seguridad en la inclinación de la plataforma
S-con controlador de seguridad
S-con códigos visibles de errores
S-con P códigos de errores

P11-P12-P10-P39

P11-P12

P11-P9B-P12-P38-P39

P9B-P38-P39
Modulo Display
Botones de control del display

Previous Enter

Plus Minus
Display salidas de lectura

display module Z135 ver1.11 UK


menu description range tips
operator hour meter hours
default engine speed rpm
engine oil pressure kP / psi
engine temperature degrees C / F
primary boom angle to gravity degrees
turntable level sensor X direction degrees
turntable level sensor Y direction degrees
platform level sensor degrees degrees
battery volts V

machine status hydraulic oil pressure kP need tool


+ and - primary to secondary angle degrees degrees degrees
primary boom length =0ft / >0ft / >22ft
secondary boom angle degrees degrees
secondary boom length =0ft / >0ft
jib bellcrank angle degrees degrees
Display calibraciones
menu description range tips
display exit? no / yes
enter on at power on metric/english ENGLH English
+--+ METRC metric
display language ENGLH English
GERMN German
FRENC French
SPANH Spanish
PORTG Portuguese
ITALI Italian
DUTCH Dutch
SWDSH Swedish
set engine? PERKN perkins
DEUTZ deutz
CUMNS cummins
Calibraciones de la velocidad de tracción

menu description range tips


drive exit? no / yes
enter on at power on forward extended drive pct 50% - 120% 100%
+ + enter enter forward not stowed drive pct 50% - 120% 100%
forward low drive pct 50% - 120% 100%
forward high drive pct 50% - 120% 100%
reverse extended drive pct 50% - 120% 100%
reverse not stowed drive pct 50% - 120% 100%
reverse low drive pct 50% - 120% 100%
reverse high drive pct 50% - 120% 100%
drive accel pct 25% - 125% 100%
drive decel pct 25% - 125% 100%
speed limit on steer angle 0% - 100% 50%
Calibraciones de las velocidades de los brazos

menu description range tips


boom speeds exit? no / yes
enter on at power on primary boom up speed stowed 50% - 120% 100%
++-- primary boom up speed not stowed 50% - 120% 100%
primary boom down speed stowed 50% - 120% 100%
primary boom down speed not stowed 50% - 120% 100%
primary boom extend speed 50% - 120% 100%
primary boom retract speed 50% - 120% 100%
secondary boom up speed stowed 50% - 120% 100%
secondary boom up speed not stowed 50% - 120% 100%
secondary boom down speed stowed 50% - 120% 100%
secondary boom down speed not stowed 50% - 120% 100%
secondary boom extend speed 50% - 120% 100%
secondary boom retract speed 50% - 120% 100%
turntable rotate speed retracted 50% - 120% 100%
turntable rotate speed not retracted 50% - 120% 100%
turntable rotate speed extended 50% - 120% 100%
jib up speed retracted pct 50% - 120% 100%
jib up speed not retracted pct 50% - 120% 100%
jib down speed retracted pct 50% - 120% 100%
jib down speed not retracted pct 50% - 120% 100%
Calibraciones de las rampas de los brazos

menu description range tips


boom ramps exit? no / yes
enter on at power on primary boom up/down ramp accel rate 50% - 150% 100%
+ + prev prev primary boom up/down ramp decel rate 50% - 150% 100%
primary boom ext/ret ramp accel rate 50% - 150% 100%
primary boom ext/ret ramp decel rate 50% - 150% 100%
secondary boom ramp accel rate 50% - 150% 100%
secondary boom ramp decel rate 50% - 150% 100%
turntable rotate ramp accel rate 50% - 150% 100%
turntable rotate ramp decel rate 50% - 150% 100%
jib up/down ramp accel rate 50% - 150% 100%
jib up/down ramp decel rate 50% - 150% 100%
Valores por defecto de las válvulas,
velocidades y Joystick
menu description range tips
calibrations reset drive valve defaults? no / yes threshold
enter on at power on reset primary boom up/down valve defaults? no / yes threshold
- - enter enter reset primary boom ext/ret valve defaults? no / yes threshold
reset secondary boom valve defaults? no / yes threshold
reset tt rotate valve defaults? no / yes threshold
allow primary boom up/down speed calib? no / yes speed
allow primary boom ext/ret speed calib? no / yes speed
allow secondary boom speed calib? no / yes speed
allow tt rotate speed calib? no / yes speed
reset drive joystick defaults? no / yes joystick
reset primary boom up/down joystick defaults? no / yes joystick
reset primary boom ext/ret joystick defaults? no / yes joystick
reset secondary boom joystick defaults? no / yes joystick
reset tt rotate joystick defaults? no / yes joystick
reset steer joystick defaults? no / yes joystick
exit? no / yes
menu description range tips

sensors set unit x-axis level to gravity? 0.0 degrees

enter on at power on set unit y-axis level to gravity? 0.0 degrees

+ enter enter + set platform level to gravity? no / yes

platform level sensor mv per degree 90 - 110 101 mV/degree

reset axle angle sensors? no / yes

axle angles fully retracted? no / yes

axle angles fully extended? no / yes

reset all steer sensors? no / yes

reset blue end blue side steer sensor <LF> > ? no / yes left front

reset yellow end blue side steer sensor <LR> > ? no / yes left rear

reset blue end yellow side steer sensor <RF> > ? no / yes right front

reset yellow end yellow side steer sensor <RR> > ? no / yes right rear

reset secondary boom angle sensor? no / yes

secondary boom cal degrees to gravity -3.5 degrees in the rest

secondary boom cal degrees to gravity 20.0 degrees

secondary boom cal degrees to gravity 35.0 degrees

secondary boom cal degrees to gravity 50.0 degrees

secondary boom cal degrees to gravity 65.0 degrees

secondary boom cal degrees to gravity 76.0 degrees fully up

reset primary boom angle sensor? no / yes

primary boom cal degrees to gravity -0.0 degrees in the rest

primary boom cal degrees to gravity -50.0 degrees

primary boom cal degrees to gravity -20.0 degrees

primary boom cal degrees to gravity 10.0 degrees

primary boom cal degrees to gravity 40.0 degrees

primary boom cal degrees to gravity 70.0 degrees fully up

reset jib level angle sensor? no / yes

jib level cyl cal degrees to gravity 60.0 degrees fully out

jib level cyl cal degrees to gravity 34.0 degrees

jib level cyl cal degrees to gravity 8.0 degrees

jib level cyl cal degrees to gravity -18.0 degrees

jib level cyl cal degrees to gravity -44.0 degrees

jib level cyl cal degrees to gravity -70.0 degrees fully in

exit? no / yes
Calibraciones por defecto
menu description range tips
defaults reset drive functions? no / yes
enter on at power on reset boom function speeds? no / yes
- - prev prev reset lift function ramps? no / yes
reset all? no / yes
exit? no / yes
Opciones
menu description range tips

options exit? no / yes

enter on at power on boom function limit NO LT no limit

--++ EXTLT secondary not extending

ac generator options NONE no generator

BELT belt driven

HI LO ?

HYDRL welder

alarm options NO AL no alarm

MO AL motion alarm

TR AL travel alarm

DE AL decent alarm

TD AL travel and decent alarm

lift/drive options NO CO no cut out

DCONS drive cut out when not stowed

LORDR lifting or driving

prox_ kill sw_ or pltfrm overload sens_? NONE

PROX proximity kill switch

PLTFS platform overload

work light? no / yes

flashing beacon? no / yes

drive lights? no / yes

disable steer mode change while driving? no / yes

rocker switch steering? no / yes

chassis tilt cut out? no / yes

footswitch time out? 0 - 30 minutes 30 minutes

platform always level to gravity? no / yes

axle motion with drive? no / yes


Z135 Proceso de
calibración

NOTA: usa este proceso si es necesario calibrar toda la máquina


(por ejemplo: si las tarjetas TCON o SCON son remplazadas)
Valve, Speed
and Joystick
Calibrations
Calibración del Joystick

Si aparece un error en la pantalla JOYSTICK NOT CALIBRATED comenzaremos por el punto


10.
1 Poner la máquina en controles base
2 Apagar la máquina con el pulsador de emergencia
Pulsar y mantener "Enter" mientras simultáneamente sacamos el pulsador de la parada de
3
emergencia.
4 Introducir el código "Minus" "Minus" "Enter" "Enter"
Resetear el joystick, press "Enter" (9-14x ) hasta que en display leas RESET XXX JOYSTICK DEFAULTS
5
XXX posicionarte en la función que quieres realizar
Entonces presionar "Plus" para cambiar de NO a YES y pulsar "Enter"
6
Puedes realizar más de un joystick si lo deseas
7 Para salir pulsar "Enter“ (0 - 5x) hasta que en el display leas EXIT
8 Entonces presionar "Plus" para cambiar de NO a YES y pulsar "Enter"
9 El joystick que se ha reseteado debe marcar en la pantalla un fallo de NOT CALIBRATED
Mover y mantener el joystick durante 5 segundos en todas la direcciones hasta el final del
10
movimiento
El joystick debe de estar ahora correctaemnte calibrado y no deberian aparecer errores en la pantalla. Si todavía persiste el error repetir el
paso 10 correctamente.

uilkjbuhi,bhi,b
Calibración de las válvulas (threshold)

Si aparece en la pantalla un error de VALVE NOT CALIBRATED entonces comenzar por el


punto 10.
1 Poner la máquina en controles base
2 Apagar la máquina con el pulsador de emergencia
Pulsar y mantener "Enter" mientras simultáneamente sacamos el pulsador de la parada de
3 emergencia.
4 Introducir el código "Minus" "Minus" "Enter" "Enter"
Para resetear una válvula presionar "Enter“ (0-4x) hasta que en el display aparezca RESET XXX
5 VALVE DEFAULTS
XXX posicionarte en la posición de la válvula que quieres hacer (no dirección)
Entonces pulsar "Plus" para cambiar de NO aYES y pulsar "Enter"
6
Puedes hacer más de una si lo deseas.
7 Para salir pulsar "Enter“ (10-15x) hasta que en el diplay aparezca EXIT
8 Entonces presionar "Plus" para cambiar de NO a YES y pulsar "Enter"
La válvula que se ha reseteado debería aparecer un error en la pantalla NOT CALIBRATED
9 La velocidad de esta función también aparecerá un error que diga NOT CALIBRATED y debe ser
hecha más tarde de forma correcta (no para la tracción)
Calibración de las válvulas (threshold)
(cont.)
10 Comenzar en posición replegada y usar los controles desde la plataforma.
11 El motor en altas RPM.
Mover en una dirección y entonces disminuyes lentamente hasta que alcances una velocidad
12 baja buena. (no muy lenta)
Ten espacio suficiente para hacerlo en ambas direcciones
Mientra movemos y mantenemos el joystick de forma estable pulsa un momento el botón de
13
encendido. El movimiento se debería detenerse.
14 Hacer lo mismo en las otras operaciones.
Al finalizar todo paramos el motor presionando durante 5 segundos el botón de encendido.
15 La válvula debería estar ahora correctamente calibrada y en la pantalla no debería aparecer
ningún error. Si hubiese alguno todavía, repita el paso 10 hasta corregir esto.
Después de haber recalibrado todas las válvulas ir a la calibración de las velocidades al punto
16
10. (no para la tracción)
Calibración de las velocidades
Si un error de SPEED NOT CALIBRATED aparece en la pantalla, entonces comenzar por el punto 10.
1 Poner la máquina en controles base
2 Apagar la máquina con el pulsador de emergencia
3 Pulsar y mantener "Enter" mientras simultáneamente sacamos el pulsador de la parada de emergencia.
4 Introducir el código "Minus" "Minus" "Enter" "Enter"
Para resetear las velocidades presionar "Enter“ (5-9x) hasta que en el display puedas leer ALLOW XXX
5 SPEED CALIB?
XXX posicionarse en la función que deseas hacer (ni tracción ni dirección)
Entonces pulsar "Plus" para cambiar el NO por el YES y después "Enter"
6
Puedes hacer más de un Joystick si quieres
7 Para salir pulsar "Enter“ (5-10x) hasta que en el display leas EXIT
8 Enotnces pulsa "Plus" para cambiar de NO a YES y pulsar "Enter"
9 La velocidad que has reseteado debería ahora aparecer en la pantalla como un error NOT CALIBRATED.
10 Para todas las funciones:
a Poner el motor en altas RPM
b Siempre mover a máxima velocidad.
Si necesitas disminuir la velocidad o parar a medio camino, entonces debes volver a comenzar de
c
nuevo.
d Para el motor presionando durante 5 segundos el botón de encendido.
e Arrancar la máquina completamente replegada y en posición de transporte.
Calibración de las velocidades (cont.)

Para el brazo primario subir/bajar:


a Subir con el brazo primario hasta que la alarma suene. (aprox.º?)
b Entonces bajar hasta que la alarma suene. (Hasta que apoye)
Para extender/retraer primario:
a Extender el brazo primario hasta que la alarma suene. (completamente fuera)
b Entonces retraer hasta que la alarma suene. (completamente dentro)
Para subir/bajar secundario:
a Subir el brazo secundario hasta que la alarma suene. (completamente elevado 76º)
b Entonces bajarlo hasta que la alarma suene. (hasta que apoye)
Para el giro torreta:
a Asegúrate que tienes espacio suficiente alrededor de la máquina.
Gira un circulo completo hasta que la luz de la zona de habilitación se encienda y después se
b
apague otra vez.
c Hacer otra vez lo mismo pero esta vez con el primario un poco extendido.
d Otra vez hacer lo mismo pero además con el plumin un poco extendido
No olvides el paso10 D
La velocidad debería estar ahora calibrada y en la pantalla no debería aparecer ningún error, si
persistiese todavía el error repetir el proceso desde el paso 10 hasta que se corrija.
Calibraciones de
los sensores
Calibraciones de los sensores en general

La máquina debe empezar en posición replegada.


Primario y secundario abajo
Primario y plumin retraido
La torreta debe estar en posición de transporte (recto)
Y se aconseja.
Los ejes extendidos.
La plataforma novelada.
El plumin horizontal.
La plataforma vacia.

•Como primer paso a realizar


antes de comenzar el proceso
de calibración es la activación
del conmutador de palanca
ubicado en la caja mando de la
base (para las maquinas más
antiguas en lugar de activar el
conmutador tenemos que
hacer una conexión en el
conector tipo Deutch).
Calibración en general

Las ordenes de calibración es diferente cuando dos o más sensores de brazos son remplazados
o necesitan ser calibrados. Esto puede ocurrir cuando los sensores estan dañados o
manipulados durante el servicio o las tarjetas TCON o SCON han sido remplazadas.
Si la TCON o SCON son remplazadas la orden de seguimiento de calibración que se
recomienda es:

• Sensores de eje
• Sensores de dirección
• Grupo de inclinación del eje X
• Grupo de inclinación del eje Y
• Punto en reposo del brazo secundario (-3.5º)
• Punto en reposo del brazo primario (0.0º)
• Sensor secundario (20º, 35º, 50º, 65º, 76º)
• Sensor primario (-50º, -20º, 10º, 40º, 70º)
• Sensor plumín (60º, 34º, 8º, -18º, -44º, -70º)
Calibraciones de los sensores en general
(cont)
La orden de calibración puede ser diferente cuando 2 o más sensores son
remplazados o necesitan calibración o cuando las tarjetas T-con, S-con o P-
con han sido remplazadas.
Si el T-con es remplazado la orden de calibración debe ser:
•Sensor de ejes
•Sensor de dirección
•Sensor del brazo secundario
•Sensor del brazo primario
Si el S-con es remplazado la oreden de calibración debe ser:
•Sensor inclinación torreta
•Sensor de ángulo brazo
•Sensor de ángulo brazo primario
SI los 3 sensores son remplazados la orden de calibración debe ser:
•Sensor de ángulo del brazo secundario
•Sensor de ángulo del brazo primario
•Sensor de ángulo jib bellcrank
Si el P-con es remplazado las calibraciones deben de ser hechas por:
•Sensor de ángulo jib bellcrank
•Sensor de inclinación de la plataforma
En general siempre se tiene que trabajar desde abajo hacia arriba.
Calibraciones de los sensores en general
(cont)
El procedimiento para comenzar la calibración es:
Pulsar y mantener el botón de enter mientras sacamos las seta de emergencia (on)
Suelta el botón durante de 2 segundos.
Presiona PLUS/ ENTER / ENTER/ PLUS para entrar en modo calibración
Gira la llave auxiliar a service bypass.
Si durante la calibración en el display vuelve al comienzo solo tienes que presionar
PLUS/ ENTER / ENTER/ PLUS para volver a la pantalla de calibración.
No deberías reiniciar el sistema para volver a la pantalla de calibración, los
puntos calibrados anteriormente serán perdidos si apagas la máquina.
Cuando un valor es dado debes guardarlo o la calibración no se realizará.
Para almacenar los valores de calibración cuando el motor está funcionando, pulsa
el botón START durante 5 segundo hasta que se pare el motor.
El motor debe ser parado antes para que los valores escritos puedan ser
memorizados. No usar el pulsador ESTOP para parar el motro. Si usas este
pulsador todos los vaores calibrados serán perdidos.
Al final de la calibración abandona el menú a través de h EXIT YES, poner la palanca
de calibración / conector en la posición inicial y probar la máquina después
reiniciarla.
Calibración de los
ejes
Calibración del sensor de eje

Con los ejes totalmente plegados aflojar los tornillos y rotar la carcasa del
sensor, hasta que el voltaje del sensor sea 4.2 a 4.4 V. si un ordenador está
disponible usa el WEB GPI para leer el voltaje, si no es así usa un voltímetro y
comprueba la lectura del voltaje detrás del conector en los pins 2 y 3.

Carcasa de sensor

Tornillo
Calibración del sensor del eje

Pulsa y mantén el ENTER


mientras arrancas los
controles hasta oir el “bip”.

Pulsar MÁS/ ENTER / ENTER/


MÁS para entrar en modo
de calibración.

Enter

Más
Calibración del sensor de los ejes

Poner el selector en modo


funcionamiento, ENTER
bypass, recuperación
en la posición de
“service bypass”.
BAJAR
Usando los interruptores,
pulsar BAJAR o
ENTER para ir a la
pantalla “reset axle
angle sensor”
YES/NO” FUNCIONAMIENTO
SERVICE BYPASS,
RECUPERAR
Calibración del sensor de los ejes
Usando los pulsadores +/- cambia del NO al YES
Pulsar ENTER para guardar el valor.
En la pantalla aparecerá y se verá el mensaje “AXLE ANGLE FULLY
RETRACTED YES/NO”.
Usando los pulsadores +/- cambia del NO al YES.
Pulsar ENTER para guardar el valor.
En la pantalla siguiente aparecerá y se verá el mesaje “AXLE ANGLE FULLY
EXTENDED YES/NO”.
Encender el motor y extender completamente los ejes.
Si durante la calibración el display vuelve de repente a la pantalla inicial solo
hay que pulsar: más, enter, enter, más, para volver a la pantalla de
calibración. No debes reiniciar el sistema para volver a las pantalla de
calibración, porque los puntos de calibración se perderán si se reinicia
el sistema.
Usando los pulsadores +/- cambia del NO al YES.
Pulsar ENTER para guardar el valor.
Pulsa y mantén el pulsador de START durante 5 segundos o hasta que el
motor se pare para que se guarden los valores de calibración.
Calibración del sensor de los ejes

Sensor de dirección
Calibración del sensor de dirección
Nota: Estate seguro que los sensores de los ejes están correctamente calibrados
antes de realizar esta calibración.
Retrae los ejes y pon las ruedas rectas antes de reemplazar el sensor de
dirección.
Inspecciona la activación del conector (pin), estate seguro que no esta torcido o
dañado, si así es debes remplazar ese recambio.
Inspecciona que la cuña bloqueadora esta bien colocada.
Posición de la arandela

Mal Bien
instalado instalado
Calibración del sensor de dirección

Antes de instalar el nuevo sensor estate seguro que la activación del


pin esta orientada correctamente.

Delantero Delantero
derecha izquierda
Trasero Trasero
izquierdo derecha
Calibración del sensor de dirección

Con los ejes completamente retraídos y las ruedas rectas, afloja los
tornillos de la carcasa del sensor de dirección y la giras hasta que el
sensor marque un voltaje entre 1.4V y 1.6V para el sensor delantero
izquierdo y el trasero derecho y 3.4V y 3.6V para el sensor delantero
derecho y trasero izquierdo. Si puedes disponer de un portátil usa la
WEB GPI para mirar lo tensión en la pantalla “steering run screen”. Si
no usa un voltímetro para leer el voltaje en la parte de atrás del
conector en los pins B y C.
Calibración del sensor de dirección

Pulsa y mantén el ENTER mientrás


arrancas los controles hasta oír el
“bip”.

Pulsar MÁS/ ENTER / ENTER/ MÁS para


entrar en modo de calibración.

Enter

Mas
Calibración del sensor de dirección

Poner el selector en modo


funcionamiento, bypass,
recuperación en la
posición de “service
bypass”
ENTER
Usando los pulsadores de
BAJAR o el ENTER para
llegar a la pantalla “Reset
all steer sensors DOWN
YES/NO”.
Usando el pulsador +/- cambia
de NO a YES
Pulsa Enter para almacenar los
datos.
RUN,
Todos los sensores de
dirección pueden ser SERVICE
ahora calibrados. BYPASS,
RECOVERY
Calibración de
nivel de la torreta
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X

NEG
POS
"HORIZONTAL" "HORIZONTAL"
NEG
POS

• Calibrar el eje X es calibrar el SCON para la inclinación de lado a


lado de la maquina.
• La inclinación a la izquierda es considerada un numero positivo y la
inclinación a la derecha es considerada un numero negativo, cuando
esta en cero esta perfectamente horizontal.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X

Asegúrate que la Z135 esta completamente en reposo con los ejes extendidos.
La torreta debe de estar en la zona de permiso de tracción (posición de
transporte)
Mide la inclinación a lo largo del eje X de la Z135.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X

Pulsa y mantén el ENTER mientrás


arrancas los controles hasta oir
el “bip”.

Pulsar MÁS/ ENTER / ENTER/ MÁS


para entrar en modo de Enter
calibración.

Plus
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X

Poner el selector en modo


funcionamiento, bypass, ENTER
recuperación en la
posición de “service
bypass”.
DOWN

Usando los interruptores,


pulsar BAJAR o ENTER
para ir a la pantalla “Set
unit x axis level to
RUN
gravity”.
SERVICE
BYPASS
RECOVERY
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X

El numero 0.0 saldrá en la


pantalla.
Usando los pulsadores +/-
introduces el valor desde el
medidor de ángulo
Si el ángulo medido es igual al
ángulo que aparece en el
display en los controles de
base, pulsar el botón “más” o
“menos” para cambiar el
ángulo y luego volver al valor
medido.
Pulsar ENTER para guardar el
valor. más
Si durante la calibración el
display vuelve de repente a la
pantalla inicial solo hay que
pulsar: más, enter, enter, más,
para volver a la pantalla de
calibración. No debes menos
reiniciar el sistema para
volver a las pantalla de
calibración, porque los
puntos de calibración se
perderán si se reinicia el
sistema.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y

NEGATIVE COUNTER- POSITIVE


WEIGHT
"HORIZONTAL" "HORIZONTAL"

POSITIVE NEGATIVE

•El eje Y positivo es cuando el contrapeso esta inclinado hacia


abajo o el operador esta inclinado hacia los mandos de la cesta.
•El eje Y negativo es cuando el contrapeso esta inclinado hacía
arriba o el operador esta inclinado lejos de los mandos de la
cesta.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y

Asegúrate que la Z135 esta completamente en reposo con los ejes extendidos.
La torreta debe de estar en la zona de permiso de tracción (posición de
transporte)
Mide la inclinación a lo largo del eje Y de la Z135.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y

Ubicación: debajo del SCON


Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y

Pulsa y mantén el ENTER mientrás


arrancas los controles hasta oir el
“bip”.

Pulsar MÁS/ ENTER / ENTER/ MÁS para


entrar en modo de calibración.

Enter

Más
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y

Poner el selector en modo


funcionamiento, bypass, ENTER
recuperación en la
posición de “service
bypass”.
DOWN

Usando los interruptores,


pulsar BAJAR o ENTER
para ir a la pantalla “Set
unit Y axis level to
RUN
gravity”.
SERVICE
BYPASS
RECOVERY
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y

El numero 0.0 saldrá en la


pantalla.
Usando los pulsadores +/-
introduces el valor desde el
medidor de ángulo
Si el ángulo medido es igual al
ángulo que aparece en el
display en los controles de
base, pulsar el botón “más” o
“menos” para cambiar el
ángulo y luego volver al valor
medido.
Pulsar ENTER para guardar el Más
valor.
Si durante la calibración el
display vuelve de repente a la
pantalla inicial solo hay que
pulsar: más, enter, enter, más,
para volver a la pantalla de Menos
calibración. No debes
reiniciar el sistema para
volver a las pantalla de
calibración, porque los
puntos de calibración se
perderán si se reinicia el
sistema.
Calibración del
sensor de
ángulo del
primario y
secundario
Montaje del sensor de ángulo giratorio

Mantén el soporte del sensor de ángulo paralelo a la parte plana de la


clavija del brazo.
Entonces instala el perno hexagonal en su agujero.
Después gira el soporte para que pueda ser montado.
Calibración del sensor de ángulo del primario y
secundario

Graba el número del medidor de ángulos. Los ángulos negativos para el brazo
secundario son los definidos cuando el brazo esta por debajo de la horizontal
(replegado) y los ángulos positivos son los que están por encima de la
horizontal.
En la posición de reposo el brazo secundario esta aproximadamente a -4.0º con
el nivel de la tierra.
Mide el ángulo del brazo primario con los brazos primario y secundario bajados
y sobre los apoyos.
Graba el número del medidor de ángulo. El brazo bajado (por debajo de la
horizontal) es un número negativo, el brazo subido (por encima de la
horizontal) es un número positivo.
En la posición de reposo el brazo primario esta aproximadamente a +0.5º con el
nivel de la tierra.
Calibración del sensor de ángulo
secundario
Debes de asegurarte de comenzar con los ejes extendidos y los brazos en posición de reposo, así
como la plataforma entre la zona de habilitación (entre las ruedas traseras)
Medir el ángulo del brazo secundario, con el brazo secundario bajado sobre el resto de los
soportes.
Los ángulos negativos para el brazo secundario son los definidos cuando el brazo esta por debajo
de la horizontal (replegado) y los ángulos positivos son los que están por encima de la horizontal.
En la posición de reposo el brazo secundario esta aproximadamente a -4.0º con el nivel de la
tierra.
Calibración del sensor de ángulo del primario y
secundario

Pulsa y mantén el ENTER


mientrás arrancas los
controles hasta oir el “bip”.

Pulsar MÁS/ ENTER / ENTER/


MÁS para entrar en modo
de calibración.

Poner el selector en modo Enter


funcionamiento, bypass,
recuperación en la Más
posición de “service
bypass. FUNCIONAMIENTO
SERVICE BYPASS,
RECUPERAR
Si durante la calibración el display vuelve de repente a la
pantalla inicial solo hay que pulsar: más, enter, enter, más,
para volver a la pantalla de calibración. No debes
reiniciar el sistema para volver a las pantalla de
calibración, porque los puntos de calibración se
perderán si se reinicia el sistema.
Calibración del sensor de ángulo
secundario
Presiona ENTER(12x) para ir a la pantalla RESET SECONDARY BOOM
ANGLE SENSOR
Pulsa PLUS para cambia de NO a YES y presiona ENTER.
En la pantalla aparecerá SECONDARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y
mostrará -3.5
Mide el ángulo con el sensor de ángulos y usa PLUS o MINUS para
cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

Siempre que en cualquiera de los pasos la medida del medidor de ángulo sea la
misma que la que aparece en el display, pulsa el botón plus o minus para cambiar el
ángulo y lo vuelves a poner como estaba al principio, ya que el sistema debe detectar
un cambio en el display para poder grabar los valores de calibración.

En la pantalla aparecerá SECONDARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y


mostrará 20.0
Enciende el motor y eleva el brazo secundario hasta aproximadamente
20º. (+5º).
Mide el ángulo con el medidor de ángulos e introdúcelo usando PLUS o
MINUS para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.
Calibración del sensor de ángulo
secundario
En la pantalla aparecerá SECONDARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 35.0
Eleva el brazo secundario hasta aproximadamente 35º.
Mide el ángulo con el medidor de ángulos e introdúcelo usando PLUS o MINUS para
cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

En la pantalla aparecerá SECONDARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 50.0


Eleva el brazo secundario hasta aproximadamente 50º.
Mide el ángulo con el medidor de ángulos e introdúcelo usando PLUS o MINUS para
cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

En la pantalla aparecerá SECONDARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 65.0


Eleva el brazo secundario hasta aproximadamente 65º.
Mide el ángulo con el medidor de ángulos e introdúcelo usando PLUS o MINUS para
cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

En la pantalla aparecerá SECONDARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 76.0


Eleva el brazo secundario completamente.
Mide el ángulo con el medidor de ángulos e introdúcelo usando PLUS o MINUS para
cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.
Pulsa y mantén el botón START durante 5 segundos hasta que se pare el motor para
almacenar de forma premanente todos los valores calibrados.
Pulsa ENTER(15x) para ir a la pantalla EXIT
Pulsa PLUS para cambiar de NO a YES y pulsa ENTER.
Calibración del sensor de ángulo
primario
Los ángulos negativos para el brazo primario son definidos cuando el brazo esta
por debajo de la horizontal (replegado) y los ángulos positivos son los que están
por encima de la horizontal.
En la posición replegada el brazo primario esta aproximadamente a 0º con el
nivel de la tierra.
Calibración del sensor de ángulo
primario
Siempre comenzar el procedimiento desde la pagina general
Pulsar ENTER(19x) para ir a la pantalla RESET PRIMARY BOOM ANGLE
SENSOR
Pulsar PLUS para cambiar de NO a YES y pulsa ENTER.
En la pantalla aparecerá PRIMARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y
mostrará 0.0
Mide el ángulo del primario con el medidor de ángulos y usa PLUS o MINUS
para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.
Siempre que en cualquiera de los pasos la medida del medidor de ángulo sea la misma que la
que aparece en el display, pulsa el botón plus o minus para cambiar el ángulo y lo vuelves a
poner como estaba al principio, ya que el sistema debe detectar un cambio en el display para
poder grabar los valores de calibración.

En la pantalla aparecerá PRIMARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y


mostrará -50.0
Enciende el motor y eleva el brazo secundario completamente. NO
extiendas.
Baja el brazo primario hasta aproximadamente -50º (+ 5º)
introduce el ángulo medido del primario con el medidor de ángulos y usa PLUS
o MINUS para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.
Calibración del sensor de ángulo
primario
En la pantalla aparecerá PRIMARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará -20.0
Eleva el brazo primario aproximadamente a -20.0 degrees
introduce el ángulo medido del primario con el medidor de ángulos y usa PLUS o MINUS
para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

En la pantalla aparecerá PRIMARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 10.0


Eleva el brazo primario aproximadamente a 10.0 degrees
introduce el ángulo medido del primario con el medidor de ángulos y usa PLUS o MINUS
para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

En la pantalla aparecerá PRIMARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 40.0


Eleva el brazo primario aproximadamente a 40.0 degrees
introduce el ángulo medido del primario con el medidor de ángulos y usa PLUS o MINUS
para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

En la pantalla aparecerá PRIMARY BOOM CAL DEGREES TO GRAVITY y mostrará 70.0


Eleva el brazo primario hasta el máximo.
introduce el ángulo medido del primario con el medidor de ángulos y usa PLUS o MINUS
para cambiar el valor en la pantalla y pulsa ENTER.

Pulsa y mantén el botón START durante 5 segundos hasta que se pare el motor para
almacenar de forma premanente todos los valores calibrados
Presiona PREVIOUS o ENTER hasta ir a la pantalla “EXIT” “NO”. (8X ENTER)
Pulsar PLUS para cambiar de NO a YES y pulsar ENTER.
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín (Jim
Bellcrank)
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

La máquina debe de estar en posición de reposo con los ejes extendidos antes
de empezar todo el procedimiento.

Durante la calibración tu necesitas estar seguro que la plataforma no choca


con la tierra, re-posicionando el plumín.

Función cero alternado con el nivel digital: Ponga el nivel digital encima de
una superficie vertical, para tener como referencia la vertical de la
superficie.

Función cero sin alternar con el nivel digital: Si tu nivel digital no tiene el
pulsador de cambiar de punto de referencia. Tendrás que hacer cálculos
sumando o restando 90º.
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

VERTICAL

Función cero
alternado con
el nivel digital

La leva
acodada esta
enseñando
que esta en
el 1º punto de
calibración,
de 60º

positivo negativo

Ceroº
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

Pulsa y mantén el ENTER mientras


arrancas los controles hasta oír
el “bip”.

Pulsar MÁS/ ENTER / ENTER/ MÁS


para entrar en modo de
calibración

Enter

más
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

Poner el selector en modo


funcionamiento, bypass,
recuperación en la
posición de “service
bypass. ENTER
Usando los pulsadores de
BAJAR o el ENTER para
llegar a la pantalla “Reset DOWN
primary boom angle
sensor “NO”.

RUN,
SERVICE
BYPASS,
RECOVERY
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

Usando los pulsadores +/- cambia de NO a Si


Pulsar enter para almacenar datos.
En la pantalla aparecerá un mensaje “jib level calibration deg 60.0deg.” que será
el siguiente paso
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

Encender el motor y usar los


controles de la plataforma
subir/bajar para mover la leva
acodada del plumín. Pulsando
subir plataforma va a extender la
leva y viceversa.

Subir plataforma

Bajar plataforma
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

Extender el cilindro de
la leva del
plumín hasta el
tope.
Posicionar el medidor
de ángulo sobre
el lado de la
leva que se ve
en la foto, debe
de ser 60º
aprox.
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín

Grabar el número del medidor, debe ser de 60º con un margen de 5º (entre 55º y 65º).
Usando los pulsadores +/- ajustar el numero en la pantalla de la LCD lo que haya
marcado el medidor de ángulo. Pulsar enter para guardar el valor dentro del
TCON.
Si la medida del ángulo que ha leído en el medidor de ángulo coincide con el que se
muestra en el display, debemos de variarlo para después volver a introducirlo.
En la pantalla LCD aparecerá el punto de la nueva calibración “jib level calibration deg to
gravity 34 deg”.
Usa el pulsador de bajar plataforma para retraer el cilindro de la leva y re-posicionarla a
34º, +/- 5º de margen.
Repite los pasos realizados anteriormente para los 6 puntos de calibración de la leva
(60º, 34º, 8º, -18º, -44º y totalmente retraído 70º aprox.)
Si durante la calibración el display vuelve de repente a la pantalla inicial solo hay que
pulsar: más, enter, enter, más, para volver a la pantalla de calibración. No debes
reiniciar el sistema para volver a las pantalla de calibración, porque los
puntos de calibración se perderán si se reinicia el sistema.

También podría gustarte