Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Departamento de
formación
2010
Manual de Formación
El curso esta dirigido al servicio técnico con nociones en electricidad e hidráulica, así
como alguna experiencia en reparación de plataformas de elevadoras móviles.
Bomba de funciones
Bomba de
tracción
Bomba de tracción
Filtro de
carga
EDC
Válvula
adelante
/atrás
Bomba de
carga máx.
Actuador Presión.
Máx. Presión
Motor de tracción
Bomba Ppal. Bomba de
tracción carga
Grupo de válvulas de tracción
Máx. Presión de carga Vál. Selectora de circuito
Divisor/
compensador
trasero Divisor/
compensador
Divisor / delantero
compensador
principal Frenos
Motores de
tracción
Válvula direccional
Válvula proporcional
El conector P2
necesita ser
conectado
Conductos a
través del brazo
del plumin
Grupo de válvulas
de la plataforma
Válvula contrabalance anticaída
2500
psi
3:1
Válvula contrabalance
abre durante la operación.
3200
psi
3:1
1066 psi
3:1
Extender / retraer primario
Holding Valve
breathing to air
Válvula proporcional
Subir / bajar secundario
Válvula contrabalance
doble
Válvula proporcional
Extender / retraer secundario
Válvulas de secuencia
Válvula proporcional
Grupo de válvulas de plumín y funciones
Grupo de válvulas
Extender / Retraer
Subir / bajar
Nivel Bellcrank
Grupo de válvulas de la plaforma y
funciones
Dirección y ejes
Válvulas antirretorno
pilotadas
Colector giratorio
Válvulas
P-con controlador de la plataforma
P-con controlador de la plataforma
E-stop/
interruptores Joysticks Pulsadores
Sobrecarga a
la señal S-con
Sensore de
sobrecarga
Sensor de
ángulo del
bellcrank
T-con
Desde P-con
Calibración
conector /
interruptor
Chip Recovery
(dispositivo de
lógica
programada)
5V fuente de
alimentación
T-con sensores e interruptores
Finales de carrera (en posición replegada están libre
Caja de fúsibles
• Nivelación de la plataforma
• Posición de los ejes
• PBMAO (El ángulo máximo del brazo primario-
operacional)
• La secuencia del brazo secundario
• Giro de torreta
• Tracción
Nivelación de la plataforma
Z135/70
94992 94980 SECONDARY
94991 LSP1EO BOOM SENSOR
LSP1RO
94989
LSJ1RO
94980 PRIMARY 94978
BOOM SENSOR SCON 94986
LSS1RO
94987
LSS1RS
94985
AXLE SENSOR 50813
Platform Tilt
Sensor
94983
LSFA1ES &LSRA1ES
DWG BACK
106395 Steering Rotary Sensor
BACK
Los sensores de los ejes 94985 Sensor Eje (conjunto)
se utilizan para
determinar la posición
de los ejes traseros y
delanteros durante la
extensión o recogida a
través si rango de
funcionamiento. Si
ambos ejes no están
completamente
extendidos todas las
funciones son
deshabilitadas excepto
las funciones del plumin,
cesta, giro de torreta(15º
hacia izquierda,15º
hacia derecha desde la
posición de transporte).
Los sensores de ejes y
de dirección en conjunto
mantiene el control de la
dirección durante el
movimiento de ejes.
DWG BACK
94985 Axle Sensor Assembly
DWG BACK
101081 Axle Rotary Sensor
BACK
94983 LSFA1ES & LSRA1ES Final de carrera de
seguridad para los ejes
DWG BACK
94983 LSFA1ES & LSRA1ES Axle Safety Limit Switch
BACK
94993 LST1O Final de carrera operacional en el sentido
horario.
DWG BACK
94993 LST1O Turntable Rotate CW Operational Limit Switch
BACK
94994 LST2O Final de carrera operacional en
el sentido antihorario.
DWG BACK
94994 LST2O Turntable Rotate CCW Operational Limit Switch
BACK
94995 LST1S Final de carrera de seguridad para el
giro de torreta
Este F.C. de
seguridad lo utiliza el
Scon para cortar la
alimentación de
todas las funciones si
la torreta esta girada
mas de 15º referente
a la posición de
transporte y los ejes
no están
completamente
extendidos. Si la
máquina se
encuentra en esta
posición (girada) para
recuperar la
alimentación hay que
extender los ejes
completamente.
DWG BACK
94995 LST1S Turntable Rotate Safety Limit Switch
BACK
94978 SCON (controlador de seguridad)
The SCON es el
controlador de
seguridad. Es un
dispositivo
independiente que corta
la alimentación de
algunas funciones si la
pluma esta en una
posición inestable.
También tiene
incorporado el sensor de
inclinación dentro de la
tarjeta. El sensor de
nivel se utiliza para
activar la alarma cuando
llega a 4.5º,cortar el giro
de torreta a 11.3º de
desnivel. El mismo
sensor se utiliza
conjunto con los
sensores de ángulo del
brazo secundario y del
primario para calcular el Cuando el sensor de inclinación falla, el SCON dará un fallo
ángulo máximo del “Turntable level sensor inconsistancy” y cortará la
primario alimentación a P9B, P11, P12, P38 + P39. BACK
RSS1AO & RSS1AS 94980 Sensor ángulo brazo
secundario
• El sensor de ángulo operacional del brazo secundario esta conectado con TCON y mide el
ángulo entre la torreta y el brazo secundario.
• Cuando el brazo está elevado a más de 5° los ejes deben de estar extendidos y la tracción
estará en lenta.
• Cuando el joystick de subir el brazo secundario esta activado el brazo subirá hasta que
alcance el tope (±76,5°) entonces activará la función de extender.
• El sensor de ángulo de seguridad está incorporado en el mismo acoplamiento.
DWG BACK
94980 Rotary Sensor Dual Output
BACK
94985 LSS1RO Final de Carrera operacional brazo secundario
recogido
DWG BACK
94985 LSS1RO Secondary Retracted Operational Limit Switch
BACK
94987 LSS1RS Final de carrera de seguridad brazo secundario
recogido.
BACK
RSP1AO & RSP1AS 94980 Sensor de ángulo de brazo primario
BACK
94991 LSP1RO Final de carrera brazo primario recogido
DWG BACK
94991 LSP1RO Primary Retracted Operational Limit Switch
BACK
94992 LSP1EO Final de carera operacional brazo primario
extendido
Este FC se activa
cuando el brazo
primario esta
completamente
extendido. Hace la
función de amortiguar
el choque del primario
cuando alcanza el
final del recorrido.
DWG BACK
94992 LSP1EO Primary Extended Operational Limit Switch
BACK
RSJ1AO 94980 Sensor de ángulo del plumin
DWG BACK
94980 Rotary Sensor Dual Output
BACK
94989 LSJ1RO Final de carrera operacional plumin
retraído.
DWG BACK
94989 LSJ1RO Jib Retracted Operational Limit Switch
BACK
50813 Sensor de ángulo de Cesta
BACK
Alimentación /
circuito de
seguridad
Fallos P
Circuito de alimentación
Llave selectora
Funciones habilitadoras
Seguridad en la inclinación de la plataforma
S-con controlador de seguridad
S-con códigos visibles de errores
S-con P códigos de errores
P11-P12-P10-P39
P11-P12
P11-P9B-P12-P38-P39
P9B-P38-P39
Modulo Display
Botones de control del display
Previous Enter
Plus Minus
Display salidas de lectura
reset blue end blue side steer sensor <LF> > ? no / yes left front
reset yellow end blue side steer sensor <LR> > ? no / yes left rear
reset blue end yellow side steer sensor <RF> > ? no / yes right front
reset yellow end yellow side steer sensor <RR> > ? no / yes right rear
jib level cyl cal degrees to gravity 60.0 degrees fully out
exit? no / yes
Calibraciones por defecto
menu description range tips
defaults reset drive functions? no / yes
enter on at power on reset boom function speeds? no / yes
- - prev prev reset lift function ramps? no / yes
reset all? no / yes
exit? no / yes
Opciones
menu description range tips
HI LO ?
HYDRL welder
MO AL motion alarm
TR AL travel alarm
DE AL decent alarm
uilkjbuhi,bhi,b
Calibración de las válvulas (threshold)
Las ordenes de calibración es diferente cuando dos o más sensores de brazos son remplazados
o necesitan ser calibrados. Esto puede ocurrir cuando los sensores estan dañados o
manipulados durante el servicio o las tarjetas TCON o SCON han sido remplazadas.
Si la TCON o SCON son remplazadas la orden de seguimiento de calibración que se
recomienda es:
• Sensores de eje
• Sensores de dirección
• Grupo de inclinación del eje X
• Grupo de inclinación del eje Y
• Punto en reposo del brazo secundario (-3.5º)
• Punto en reposo del brazo primario (0.0º)
• Sensor secundario (20º, 35º, 50º, 65º, 76º)
• Sensor primario (-50º, -20º, 10º, 40º, 70º)
• Sensor plumín (60º, 34º, 8º, -18º, -44º, -70º)
Calibraciones de los sensores en general
(cont)
La orden de calibración puede ser diferente cuando 2 o más sensores son
remplazados o necesitan calibración o cuando las tarjetas T-con, S-con o P-
con han sido remplazadas.
Si el T-con es remplazado la orden de calibración debe ser:
•Sensor de ejes
•Sensor de dirección
•Sensor del brazo secundario
•Sensor del brazo primario
Si el S-con es remplazado la oreden de calibración debe ser:
•Sensor inclinación torreta
•Sensor de ángulo brazo
•Sensor de ángulo brazo primario
SI los 3 sensores son remplazados la orden de calibración debe ser:
•Sensor de ángulo del brazo secundario
•Sensor de ángulo del brazo primario
•Sensor de ángulo jib bellcrank
Si el P-con es remplazado las calibraciones deben de ser hechas por:
•Sensor de ángulo jib bellcrank
•Sensor de inclinación de la plataforma
En general siempre se tiene que trabajar desde abajo hacia arriba.
Calibraciones de los sensores en general
(cont)
El procedimiento para comenzar la calibración es:
Pulsar y mantener el botón de enter mientras sacamos las seta de emergencia (on)
Suelta el botón durante de 2 segundos.
Presiona PLUS/ ENTER / ENTER/ PLUS para entrar en modo calibración
Gira la llave auxiliar a service bypass.
Si durante la calibración en el display vuelve al comienzo solo tienes que presionar
PLUS/ ENTER / ENTER/ PLUS para volver a la pantalla de calibración.
No deberías reiniciar el sistema para volver a la pantalla de calibración, los
puntos calibrados anteriormente serán perdidos si apagas la máquina.
Cuando un valor es dado debes guardarlo o la calibración no se realizará.
Para almacenar los valores de calibración cuando el motor está funcionando, pulsa
el botón START durante 5 segundo hasta que se pare el motor.
El motor debe ser parado antes para que los valores escritos puedan ser
memorizados. No usar el pulsador ESTOP para parar el motro. Si usas este
pulsador todos los vaores calibrados serán perdidos.
Al final de la calibración abandona el menú a través de h EXIT YES, poner la palanca
de calibración / conector en la posición inicial y probar la máquina después
reiniciarla.
Calibración de los
ejes
Calibración del sensor de eje
Con los ejes totalmente plegados aflojar los tornillos y rotar la carcasa del
sensor, hasta que el voltaje del sensor sea 4.2 a 4.4 V. si un ordenador está
disponible usa el WEB GPI para leer el voltaje, si no es así usa un voltímetro y
comprueba la lectura del voltaje detrás del conector en los pins 2 y 3.
Carcasa de sensor
Tornillo
Calibración del sensor del eje
Enter
Más
Calibración del sensor de los ejes
Sensor de dirección
Calibración del sensor de dirección
Nota: Estate seguro que los sensores de los ejes están correctamente calibrados
antes de realizar esta calibración.
Retrae los ejes y pon las ruedas rectas antes de reemplazar el sensor de
dirección.
Inspecciona la activación del conector (pin), estate seguro que no esta torcido o
dañado, si así es debes remplazar ese recambio.
Inspecciona que la cuña bloqueadora esta bien colocada.
Posición de la arandela
Mal Bien
instalado instalado
Calibración del sensor de dirección
Delantero Delantero
derecha izquierda
Trasero Trasero
izquierdo derecha
Calibración del sensor de dirección
Con los ejes completamente retraídos y las ruedas rectas, afloja los
tornillos de la carcasa del sensor de dirección y la giras hasta que el
sensor marque un voltaje entre 1.4V y 1.6V para el sensor delantero
izquierdo y el trasero derecho y 3.4V y 3.6V para el sensor delantero
derecho y trasero izquierdo. Si puedes disponer de un portátil usa la
WEB GPI para mirar lo tensión en la pantalla “steering run screen”. Si
no usa un voltímetro para leer el voltaje en la parte de atrás del
conector en los pins B y C.
Calibración del sensor de dirección
Enter
Mas
Calibración del sensor de dirección
NEG
POS
"HORIZONTAL" "HORIZONTAL"
NEG
POS
Asegúrate que la Z135 esta completamente en reposo con los ejes extendidos.
La torreta debe de estar en la zona de permiso de tracción (posición de
transporte)
Mide la inclinación a lo largo del eje X de la Z135.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X
Plus
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje X
POSITIVE NEGATIVE
Asegúrate que la Z135 esta completamente en reposo con los ejes extendidos.
La torreta debe de estar en la zona de permiso de tracción (posición de
transporte)
Mide la inclinación a lo largo del eje Y de la Z135.
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y
Enter
Más
Calibración del sensor de inclinación del chasis en el eje Y
Graba el número del medidor de ángulos. Los ángulos negativos para el brazo
secundario son los definidos cuando el brazo esta por debajo de la horizontal
(replegado) y los ángulos positivos son los que están por encima de la
horizontal.
En la posición de reposo el brazo secundario esta aproximadamente a -4.0º con
el nivel de la tierra.
Mide el ángulo del brazo primario con los brazos primario y secundario bajados
y sobre los apoyos.
Graba el número del medidor de ángulo. El brazo bajado (por debajo de la
horizontal) es un número negativo, el brazo subido (por encima de la
horizontal) es un número positivo.
En la posición de reposo el brazo primario esta aproximadamente a +0.5º con el
nivel de la tierra.
Calibración del sensor de ángulo
secundario
Debes de asegurarte de comenzar con los ejes extendidos y los brazos en posición de reposo, así
como la plataforma entre la zona de habilitación (entre las ruedas traseras)
Medir el ángulo del brazo secundario, con el brazo secundario bajado sobre el resto de los
soportes.
Los ángulos negativos para el brazo secundario son los definidos cuando el brazo esta por debajo
de la horizontal (replegado) y los ángulos positivos son los que están por encima de la horizontal.
En la posición de reposo el brazo secundario esta aproximadamente a -4.0º con el nivel de la
tierra.
Calibración del sensor de ángulo del primario y
secundario
Siempre que en cualquiera de los pasos la medida del medidor de ángulo sea la
misma que la que aparece en el display, pulsa el botón plus o minus para cambiar el
ángulo y lo vuelves a poner como estaba al principio, ya que el sistema debe detectar
un cambio en el display para poder grabar los valores de calibración.
Pulsa y mantén el botón START durante 5 segundos hasta que se pare el motor para
almacenar de forma premanente todos los valores calibrados
Presiona PREVIOUS o ENTER hasta ir a la pantalla “EXIT” “NO”. (8X ENTER)
Pulsar PLUS para cambiar de NO a YES y pulsar ENTER.
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín (Jim
Bellcrank)
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
La máquina debe de estar en posición de reposo con los ejes extendidos antes
de empezar todo el procedimiento.
Función cero alternado con el nivel digital: Ponga el nivel digital encima de
una superficie vertical, para tener como referencia la vertical de la
superficie.
Función cero sin alternar con el nivel digital: Si tu nivel digital no tiene el
pulsador de cambiar de punto de referencia. Tendrás que hacer cálculos
sumando o restando 90º.
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
VERTICAL
Función cero
alternado con
el nivel digital
La leva
acodada esta
enseñando
que esta en
el 1º punto de
calibración,
de 60º
positivo negativo
Ceroº
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
Enter
más
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
RUN,
SERVICE
BYPASS,
RECOVERY
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
Subir plataforma
Bajar plataforma
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
Extender el cilindro de
la leva del
plumín hasta el
tope.
Posicionar el medidor
de ángulo sobre
el lado de la
leva que se ve
en la foto, debe
de ser 60º
aprox.
Calibración del sensor de la leva acodada del plumín
Grabar el número del medidor, debe ser de 60º con un margen de 5º (entre 55º y 65º).
Usando los pulsadores +/- ajustar el numero en la pantalla de la LCD lo que haya
marcado el medidor de ángulo. Pulsar enter para guardar el valor dentro del
TCON.
Si la medida del ángulo que ha leído en el medidor de ángulo coincide con el que se
muestra en el display, debemos de variarlo para después volver a introducirlo.
En la pantalla LCD aparecerá el punto de la nueva calibración “jib level calibration deg to
gravity 34 deg”.
Usa el pulsador de bajar plataforma para retraer el cilindro de la leva y re-posicionarla a
34º, +/- 5º de margen.
Repite los pasos realizados anteriormente para los 6 puntos de calibración de la leva
(60º, 34º, 8º, -18º, -44º y totalmente retraído 70º aprox.)
Si durante la calibración el display vuelve de repente a la pantalla inicial solo hay que
pulsar: más, enter, enter, más, para volver a la pantalla de calibración. No debes
reiniciar el sistema para volver a las pantalla de calibración, porque los
puntos de calibración se perderán si se reinicia el sistema.