Está en la página 1de 306

Manual de instrucciones CF65/75/85

DW13204708/ES
Printed in the Netherlands
PREÁMBULO
Este manual de instrucciones consta de varios capítulos en los que se describen la
conducción y los cuidados de su vehículo.

Cada capítulo va precedido por un índice detallado.

Para facilitar la localización de los temas, al final del manual de instrucciones se


incluye un índice alfabético de términos.

©200622 DAF Trucks N.V., Eindhoven, Países Bajos

El texto que tiene usted delante es una traducción del original en neerlandés.
La traducción puede dar lugar a alguna diferencia de interpretación en cuanto a
contenido y significado del original.
En cualquier caso de controversia se considerará siempre la versión neerlandesa
del documento como única y auténtica fuente de información para determinar el
contenido y significado de los textos.

En interés de un constante desarrollo de sus productos, DAF se reserva en todo


momento el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones o los
productos.

Queda prohibida la reproducción o publicación total o parcial de este manual de


instrucciones, por medio de fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento, sin
la autorización previa por escrito del fabricante.

1
2
Índice

Advertencias y normas de seguridad


Símbolos de aviso ................................................................................................ 16
Advertencias y normas de seguridad ................................................................. 17
Indicaciones técnicas importantes ..................................................................... 23

Sistema de alarma
El sistema .............................................................................................................. 30
El uso del telemando ............................................................................................ 30
Autodiagnóstico ................................................................................................... 31
Utilización de la alarma durante la permanencia en la cabina ......................... 32
Desconexión de la detección de zona de carga de la carrocería/
(semi-)remolque .................................................................................................... 33
El diodo del sistema ............................................................................................. 34
Pérdida del telemando ......................................................................................... 35
El sistema no reacciona al telemando ................................................................ 35
Pila de los telemandos ......................................................................................... 35
Mantenimiento ...................................................................................................... 36
Desconexión de la batería del vehículo.............................................................. 36
Compañía aseguradora ........................................................................................ 36

3
Índice
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Cabina.................................................................................................................... 38
Cabina ........................................................................................................... 38
Acceso a la cabina ........................................................................................ 38
Puertas .......................................................................................................... 39
Elevalunas eléctricos..................................................................................... 41
Retrovisores eléctricos .................................................................................. 41
Calefacción de los retrovisores ..................................................................... 42
Retrovisores .................................................................................................. 42
Escobillas ...................................................................................................... 43
Literas............................................................................................................ 44
Guardaobjetos en la consola del techo ......................................................... 45
Despensa/armario de herramientas .............................................................. 45
Trampilla del techo ........................................................................................ 46
Ajuste del deflector de techo ......................................................................... 46
Parasoles ...................................................................................................... 47
Iluminación de accesos ................................................................................. 48
Iluminación del habitáculo ............................................................................. 48
Luz de lectura para la litera ........................................................................... 48
Cenicero ........................................................................................................ 49
Instrumentos y órganos de mando..................................................................... 50
Salpicadero ................................................................................................... 50
Panel de instrumentos................................................................................... 52
Indicadores de aviso ..................................................................................... 60
Panel de mando ............................................................................................ 68
Sistema de calefacción/ventilación estándar ................................................ 76
Calefacción/ventilación con aire acondicionado............................................ 78
Consola central ............................................................................................. 80
Calefacción auxiliar (calefactor de aire) ........................................................ 83
Calefacción auxiliar (calentador de agua) ..................................................... 85
Calefacción auxiliar (temporizador) ............................................................... 87
Consola del techo.......................................................................................... 91

4
Índice
Interruptores columna dirección .................................................................... 92
Mando de la columna de la dirección, izquierda............................................ 93
Mando derecho de la columna de la dirección .............................................. 95
Columna de dirección regulable .................................................................... 96

Asientos
Indicaciones importantes .................................................................................... 98
Regulaciones del asiento..................................................................................... 99
Cinturones de seguridad ................................................................................... 102

Pantalla general
Generalidades ..................................................................................................... 106
Pantalla general .................................................................................................. 107
Fase de inicialización ......................................................................................... 108
Selector de menús .............................................................................................. 110
Relación de menús ............................................................................................. 112
Anomalías............................................................................................................ 114
Símbolos de aviso .............................................................................................. 115

5
Índice
Controles y mantenimiento
Controles............................................................................................................. 126
Relación de controles diarios ...................................................................... 126
Nivel del aceite del motor ............................................................................ 126
Apertura de la parrilla .................................................................................. 127
Rellenar aceite del motor ............................................................................ 128
Comprobación del nivel de aceite del motor mediante la
varilla de nivel.............................................................................................. 129
Rellenar líquido refrigerante ........................................................................ 132
Control del nivel del líquido del depósito del lavaparabrisas....................... 133
Indicador del filtro de aire ............................................................................ 134
Neumáticos y llantas ................................................................................... 134
Alumbrado e instrumentos .......................................................................... 135
Asiento del conductor y retrovisores ........................................................... 135
(Semi-)remolque.......................................................................................... 135
Relación de controles semanales ............................................................... 135
Nivel del líquido de la servodirección .......................................................... 136
Secador de aire del sistema de frenos ........................................................ 137
Filtro previo del combustible / separador de agua ...................................... 138
Baterías ....................................................................................................... 141
Sistema automático de lubricación (AGS)................................................... 142
Mantenimiento .................................................................................................... 143
Mantenimiento. Generalidades ................................................................... 143
Engrase de la quinta rueda/acoplamiento del remolque ............................. 144
Vaciado del separador de agua (CF 75/85) ................................................ 145
Mantenimiento de la cabina ........................................................................ 145
Limpieza ...................................................................................................... 146
Trabajos de mantenimiento antes del invierno............................................ 148
Combustible diesel ...................................................................................... 149
Calefacción auxiliar ..................................................................................... 150
Depósito del lavaparabrisas ........................................................................ 150
Trabajos de mantenimiento después del invierno ....................................... 150
Sistema de refrigeración ............................................................................. 150

6
Índice
Acoplamiento y desacoplamiento
Acoplamiento del (semi-)remolque ................................................................... 152
Quinta rueda........................................................................................................ 156
Conexión de los frenos del (semi-)remolque ................................................... 162
Conexión de los frenos del (semi-)remolque con ABS o EBS ....................... 163
Conexión de alumbrado del (semi-)remolque (instalación 24 V) ................... 166

Conducción
Generalidades ..................................................................................................... 168
Contacto, interruptor de arranque y bloqueo del volante............................... 169
Instalación de precalentamiento ....................................................................... 169
Procedimiento de arranque ............................................................................... 170
Anomalía en el inmovilizador ............................................................................ 171
Regulación del régimen del motor .................................................................... 172
Control de crucero.............................................................................................. 176
Limitador de velocidad variable ........................................................................ 181
Estilo de conducción.......................................................................................... 183
Bloqueo del diferencial ...................................................................................... 184
Incrementador de tracción................................................................................. 185
Dirección ............................................................................................................. 186
Sistema EMAS..................................................................................................... 186
ASR (Regulador antipatinaje) ............................................................................ 188

7
Índice
Frenos.................................................................................................................. 188
VSC ...................................................................................................................... 191
Freno independiente del (semi-)remolque ....................................................... 192
Freno motor ........................................................................................................ 193
Retardador .......................................................................................................... 195
Parada.................................................................................................................. 198

Caja de cambios manual


Generalidades..................................................................................................... 200
Cambio de marchas con la caja de cambios 9S.............................................. 200
Cambio de marchas: Cajas de cambios 8S o 16S........................................... 201
Cambio a la gama baja o alta ............................................................................ 201
Meter medias marchas....................................................................................... 202
Cambio de marchas en pendientes .................................................................. 203
Protección del embrague................................................................................... 203

Caja de cambios automática


Generalidades..................................................................................................... 206
Cambio de marchas ........................................................................................... 207
Averías................................................................................................................. 209
Remolcado del vehículo .................................................................................... 210
Utilización del motor de freno ........................................................................... 211
Utilización de la TF ............................................................................................. 211

8
Índice
Caja de cambios AS Tronic
Mando, versión estándar de la caja de cambios AS Tronic............................ 214
Arranque ...................................................................................................... 214
Inicio de la marcha en terreno llano............................................................. 215
Inicio de la marcha en una pendiente.......................................................... 216
Modo automático ......................................................................................... 217
Frenos.......................................................................................................... 218
Freno motor ................................................................................................. 218
Parada ......................................................................................................... 219
Estacionamiento .......................................................................................... 220
Efectuar maniobras...................................................................................... 221
Cambio de marcha manual.......................................................................... 222
Protección del embrague............................................................................. 224
Mando, versión "Fleet", de la caja de cambios AS Tronic.............................. 225
Arranque ...................................................................................................... 225
Inicio de la marcha en terreno llano............................................................. 226
Inicio de la marcha en una pendiente.......................................................... 227
Modo automático ......................................................................................... 228
Frenos.......................................................................................................... 228
Freno motor ................................................................................................. 229
Parada ......................................................................................................... 230
Estacionamiento .......................................................................................... 231
Efectuar maniobras...................................................................................... 232
Cambio de marcha manual.......................................................................... 233
Protección del embrague............................................................................. 234

9
Índice
Suspensión neumática
Generalidades..................................................................................................... 236
Mando a distancia .............................................................................................. 237
Activación de la suspensión neumática .......................................................... 239
Funcionamiento de las teclas de memorización (teclas M) ........................... 239
Tecla de parada .................................................................................................. 240

Reparaciones de urgencia
Basculamiento de la cabina .............................................................................. 242
Sustitución de las correas trapezoidales polirranuradas............................... 246
Sustitución del microfiltro del combustible (CF 65) ....................................... 248
Purga del sistema de combustible (CF 65) ...................................................... 249
Sustitución del microfiltro del combustible (CF 75/85) .................................. 249
Arranque después de haberse vaciado el depósito de combustible ............ 251
Cambio del filtro previo del combustible / separador de agua ...................... 252
Protección de la gama baja de la caja de cambios ......................................... 254
Cómo soltar el freno de estacionamiento ........................................................ 255
Cabrestante para ruedas ................................................................................... 255
Elevación de la parte delantera del vehículo CF75/85 .................................... 256
Elevación del eje delantero CF65...................................................................... 256
Elevación del eje delantero con suspensión neumática ................................ 257
Elevación del puente trasero............................................................................. 257

10
Índice
Cambio de ruedas............................................................................................... 258
Conexión para el inflado de neumáticos .......................................................... 263
Remolcado .......................................................................................................... 263
Cambio de las bombillas.................................................................................... 267
Fusibles ............................................................................................................... 270

Datos técnicos e identificación


Datos técnicos .................................................................................................... 274
Motor............................................................................................................ 274
Instalación eléctrica ..................................................................................... 276
Ruedas ........................................................................................................ 277
Tabla de presión de inflado de los neumáticos ........................................... 278
Especificación de lubricantes, refrigerante y combustible ........................... 279
Mecanismo de basculamiento de la cabina................................................. 281
Aceite del motor........................................................................................... 282
Refrigerantes ............................................................................................... 284
Combustible diesel ...................................................................................... 286
Embrague .................................................................................................... 287
Dirección...................................................................................................... 287
Chasis.......................................................................................................... 287
Identificación....................................................................................................... 288
Número del chasis ....................................................................................... 288
Número del motor ........................................................................................ 288
Placa de identificación del motor ................................................................. 290
Placa de identificación de la pintura ............................................................ 291
Placa de identificación del vehículo............................................................. 291
Placa de características válvula CFC .......................................................... 293

11
Índice
Índice alfabético
Índice alfabético ................................................................................................. 295

12
¿POR QUÉ ES IMPORTANTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES?
Este manual le ofrece información que a Vd., como conductor, le resulta para una
utilización lo más eficiente, segura y agradable posible de este vehículo.
Aparte de temas como el manejo y la utilización del vehículo, se presta atención
también al mantenimiento y las reparaciones de menor importancia que quizás
pueda realizar Vd. mismo.

Para anomalías de mayor importancia existe en Europa una organización de


servicio DAF: International Truck Service (ITS). A los conductores que tengan
alguna avería en el extranjero, DAF les ofrece su servicio internacional de
asistencia en carretera -el ITS-, el cual tiene su sede central en Eindhoven y está a
su disposición las 24 horas del día, durante los 365 días del año, para prestarle
asistencia técnica y organizativa, con el fin de limitar en todo lo posible los tiempos
de parada de su vehículo.
Para poder utilizar los servicios de DAF (y conocer las condiciones en las que se
efectúan los servicios de ITS), deberá consultar el Manual de la Red de Servicio
Europea.

Observación:
Este manual de instrucciones está basado en el vehículo y demás equipos
auxiliares en la forma en que éstos han sido suministrados por la fábrica DAF.

Podría ser que la empresa carrocera haya introducido cambios de importancia, por
ejemplo en el panel de instrumentos, la iluminación o el cableado eléctrico.
Los vehículos a que se refiere este manual comprenden distintos tipos y versiones.
Además, todos los vehículos se suministran adoptados a las normas legales del
país en cuestión y a las condiciones de trabajo para las que están previstos. Por
ello puede darse el caso de que parte del texto o de las ilustraciones de este
manual no concuerden con las condiciones de su vehículo. Esto, sin embargo,
apenas tiene influencia en el manejo o el mantenimiento del vehículo.

13
Importante
Lleve este manual siempre con Vd. en el vehículo.
Antes de realizar el primer viaje, se recomienda especialmente leer los capítulos
"Avisos y Prescripciones de seguridad", "Cabina, instrumentos y órganos de
mando", "Controles y mantenimiento" y "Conducción".

El manual de instrucciones del tacógrafo debe haber sido entregado junto con el
vehículo.

14
Advertencias y normas de seguridad 1

15
Advertencias y normas de seguridad
SÍMBOLOS DE AVISO
1 Para que la utilización del vehículo sea lo más segura posible, en este manual se
han incluido determinadas advertencias. Cada advertencia va precedida de un
símbolo de aviso.

En los casos en que se utiliza el símbolo que aparece al lado, la información que
se facilita es de gran importancia para la salud y la seguridad de los interesados.

El no tener en cuenta dicha información puede dar lugar a graves daños


materiales o lesiones personales e incluso puede suponer peligro de muerte.
D000500

En los casos en que se utiliza el símbolo que aparece al lado, la información en


cuestión es de gran importancia para el funcionamiento seguro del vehículo.

Si no se respetan estas indicaciones, el vehículo puede desviarse de su trayectoria


o se puede perder el dominio sobre el mismo, lo cual podría ocasionar graves
desperfectos, lesiones y situaciones de peligro de muerte.

D000501

16
Advertencias y normas de seguridad

}
ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD
Para evitar daños al vehículo, y para no poner en peligro la salud o 1
la seguridad de usted o de otros, se deben cumplir estrictamente las
advertencias y normas de seguridad que a continuación se indican.
Lea primero las instrucciones y las advertencias indicadas en las etiquetas y
pegatinas que van adheridas a los diversos componentes del vehículo y aténgase
a las mismas.
Están allí para evitar que su salud o seguridad corra peligro, por lo que siempre
deberá respetarlas.
Modificaciones en el vehículo
Si se introducen cambios en el vehículo o se modifica la configuración del
vehículo, las unidades electrónicas deben volver a ser programadas por un
concesionario DAF autorizado.
Acoplamiento y desacoplamiento de un semirremolque.
Antes de acoplar y desacoplar un semirremolque de un vehículo con eje elevable,
el conductor debe bajar dicho eje. De este modo, se evita una bajada inesperada
del eje elevable. Si la presión del eje lo permite, el eje puede elevarse después del
acoplamiento.
Carga/descarga de un camión con caja o de un semirremolque
acoplado
Antes de cargar y descargar un vehículo con eje elevable, el conductor debe bajar
dicho eje. De este modo, se evita una bajada inesperada del eje elevable. Si la
presión del eje lo permite, el eje puede elevarse después del acoplamiento.
Motor
No ponga el motor en marcha en recintos cerrados o sin ventilación.
Asegúrese de una buena extracción y evacuación de los gases de escape.

17
Advertencias y normas de seguridad
Componentes
1 Manténgase a una distancia segura de los componentes en rotación o movimiento.

Tapón de llenado del sistema de refrigeración


No retire el tapón de llenado del sistema de refrigeración con el motor a
temperatura de servicio. Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado
del sistema de refrigeración.

Triángulo de señalización
Asegúrese de llevar siempre consigo un triángulo de señalización (obligatorio en
algunos países) y, eventualmente, otros recursos auxiliares de señalización.

En caso de avería en carretera, lleve ropa reflectante cuando se encuentre fuera


del vehículo.

Extintor
Asegúrese de llevar siempre consigo un extintor de fuego (obligatorio en algunos
países). El extintor debe estar debidamente montado debajo del asiento y de fácil
acceso tanto para el conductor como para otras personas. Haga comprobar el
estado del extintor todos los años. Un extintor usado debe volver a llenarse lo
antes posible.
De haberse producido un incendio:
determinadas juntas de estanqueidad de plástico pueden producir gases en la
combustión, los cuales en presencia de agua forman un ácido agresivo. Por este
motivo, no toque los restos del agente de extinción sin llevar guantes.

18
Advertencias y normas de seguridad
Cabina
Compruebe que no hay ningún objeto suelto en el suelo del lado del conductor. 1
Durante la conducción, los objetos sueltos pueden llegar a situarse debajo del
pedal del freno y ocasionar situaciones sumamente peligrosas.

Para evitar el desgaste prematuro del embrague durante la conducción, no utilice


el pedal del embrague para apoyar el pie.

Botiquín de primeros auxilios


Asegúrese de llevar siempre consigo un botiquín de primeros auxilios adecuado
(obligatorio en algunos países). Cuando haya utilizado alguno de los artículos del
mismo, repóngalo cuanto antes.

Condiciones invernales
Si ha de conducir en condiciones invernales (piense también en la montaña),
asegúrese de montar neumáticos de invierno y de llevar cadenas de nieve. Véase
también "Trabajos de mantenimiento antes del invierno" en el capítulo "Controles y
Mantenimiento".

Carga
Toda la carga debe ir correctamente colocada, de modo que no pueda
desplazarse ni siquiera en los frenazos repentinos. Tenga en cuenta que los
laterales, los tabiques separatorios, etc. no siempre están concebidos para
soportar fuerzas elevadas.
Además, la carga no debe sobresalir más de lo permitido por las normas legales
locales.
Tenga en cuenta que la carga puede hacer que la estabilidad del vehículo
disminuya y que su círculo de giro aumente.
Al cargar el vehículo, tenga en cuenta no rebasar lo siguiente:

- peso máximo admisible del tren de carretera (MMC)


- peso máximo admisible del vehículo (PMA)
- carga máxima admisible sobre los ejes

19
Advertencias y normas de seguridad
Aceites y lubricantes
1 Algunos aceites y lubricantes que se emplean pueden ser nocivos en caso de que
se produzca contacto con los mismos.
Esto ocurre también con el líquido refrigerante, el líquido del limpiaparabrisas, el
agente frigorífico del aire acondicionado, el ácido de las baterías y el gasóleo.
Por consiguiente, se debe evitar en todo lo posible el contacto con estos
productos.

Para descartar cualquier peligro de incendio, debe evitarse la presencia de estos


productos en lugares cercanos al motor.

Al cambiar el aceite, téngase en cuenta que si está muy caliente puede causar
graves lesiones corporales.

Trabajos de mantenimiento
Bascule la cabina totalmente hacia delante para efectuar trabajos de
mantenimiento debajo de ella, ya que existe el peligro de que la cabina retroceda
inesperadamente.

Si se ha montado un cajón frigorífico/frigorífico, antes de bascular la cabina, debe


desconectar y, si es necesario, retirar el enchufe (según el tipo de que se trate).
El compartimento de refrigeración/frigorífico debe permanecer desconectado por lo
menos 30 minutos después de haber basculado la cabina.

Después de haberse producido una colisión, la cabina sólo debe bascularse en


casos de emergencia.
Puede que se hayan producido daños en el mecanismo de basculamiento.
(Eliminación del tope de retención del cilindro de elevación.)

Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos debajo de un


vehículo elevado por un gato.

20
Advertencias y normas de seguridad
Adhesivos antideslumbramiento
Debido a la forma asimétrica del haz de luz del faro, en condiciones normales, una 1
parte de dicho haz iluminará el arcén.
Si el vehículo se conduce en un país en el que se circula en el otro lado de la
carretera con respecto al país de origen del vehículo, la iluminación del arcén se
proyectará sobre el lado de la carretera del tráfico que viene en sentido contrario.
Por este motivo, se corre el riesgo de que el ocupante del vehículo del sentido
contrario se deslumbre.
Para evitar esto, el haz de luz, que normalmente ilumina el arcén, debe cubrirse.
A tal efecto, la organización DAF pone a su disposición unos autoadhesivos:
nº DAF 1669140 iluminación halógena, vehículos con lado del conductor a la
izquierda
nº DAF 1669141 iluminación halógena, vehículos con lado del conductor a la
derecha

Mantenimiento del sistema de aire acondicionado


El sistema de aire acondicionado contiene un agente refrigerante sometido a alta
presión. En ningún caso debe desmontar componentes del sistema de aire
acondicionado. Los trabajos en la instalación de aire acondicionado deben
confiarse exclusivamente a personal cualificado.

Si la instalación de aire acondicionado no funciona, ésta deberá ser reparada lo


antes posible por un taller autorizado para evitar que se produzcan daños más
graves en el sistema.

21
Advertencias y normas de seguridad
Medio ambiente
1 La contaminación constituye un grave peligro para el medio ambiente. Para limitar
al mínimo la contaminación, se deben respetar las siguientes normas:

- no tire aceite, combustible, lubricantes, líquidos hidráulicos ni refrigerantes en


sumideros, alcantarillas o simplemente al suelo. Esto está prohibido por ley.
Estos productos de desecho deben devolverse al lugar indicado para su
reciclaje o destrucción. Todos los líquidos usados deben conservarse por
separado.
- Procure que el vehículo se someta a un mantenimiento regular de acuerdo con
las instrucciones y directrices de DAF. Un mantenimiento correcto del vehículo
contribuye a economizar al máximo el consumo de combustible y reduce las
emisiones de gases contaminantes.

Estacionamiento
De ser preciso, aténgase a las siguientes normas a la hora de estacionar en una
rampa, una calzada resbaladiza, etc.

1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.


2. Gire las ruedas de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse en
movimiento, no pueda ir a parar a la carretera.

Cinturones de seguridad
Los asientos están equipados con cinturones de seguridad. Utilícelos. (En algunos
países es obligatorio).

Si el vehículo está equipado con VSC (Vehicle Stability Control = control de


estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente de manera inesperada.
Por eso, utilice siempre los cinturones de seguridad.

Un cinturón sólo funciona correctamente cuando está tenso. Por eso, no emplee
nunca una pinza de sujeción ni ningún otro utensilio para que el cinturón no le
apriete.

22
Advertencias y normas de seguridad
INDICACIONES TÉCNICAS IMPORTANTES
Para evitar desperfectos en el vehículo, siga estrictamente las instrucciones 1
que se dan a continuación.

Rodaje
Se recomienda no someter el nuevo vehículo a cargas excesivas durante el
periodo de rodaje. Esto es válido también para un vehículo equipado con un motor,
caja de cambios o diferencial revisado. Por consiguiente, durante los primeros
1.500 km: conduzca de forma reposada y evite las aceleraciones bruscas.

Los siguientes puntos de atención son importantes y son válidos tanto para
el periodo de rodaje como para después del mismo.

Después de un arranque en frío, conduzca en una marcha baja y a un régimen de


revoluciones moderado hasta que la temperatura del refrigerante haya salido de la
zona de color azul.

Durante la marcha, compruebe regularmente el panel de instrumentos y tome las


medidas oportunas si se observan irregularidades, tales como ruidos anormales
del motor o la transmisión, y en caso de un exceso de humos o prestaciones
deficientes.
No haga funcionar el motor innecesariamente al ralentí. Esto es perjudicial para
el motor y ocasiona contaminación ambiental.

Tenga en cuenta que si durante la marcha el motor se cala, esto puede ocasionar
la desconexión de la servodirección, por lo que la dirección funcionará con dureza.

Después de un trayecto largo o duro, deje que el motor siga funcionando al


ralentí durante 5 minutos como mínimo antes de quitar el contacto. Es importante
que el motor siga funcionando un instante, entre otras cosas para evitar que suba
demasiado la temperatura del refrigerante y para que se enfríe el turbocompresor.

23
Advertencias y normas de seguridad
La refrigeración del motor funciona por medio de un termostato.
No desmonte el termostato si la temperatura del refrigerante está muy alta, ya
1 que así aumentaría aún más la temperatura del motor.

El turbocompresor es un componente de precisión. En caso de que el


turbocompresor produzca cualquier ruido extraño, éste debe ser notificado en el
acto.

Fugas de aire
Si, con el motor parado, la presión de los calderines disminuye con rapidez, es
indicio de que hay alguna fuga en el circuito de aire comprimido. Puesto que esto
afecta a la seguridad del sistema de frenos, la fuga debe repararse a la mayor
brevedad posible.

Tensión de la instalación
El vehículo está provisto de una instalación eléctrica de 24 voltios.
Antes de sustituir algún componente eléctrico o electrónico, compruebe si éste es
apropiado para esta tensión.

24
Advertencias y normas de seguridad

}
Baterías
¡No suelte nunca los bornes de la batería con el motor en marcha! 1

} La recarga de las baterías con un cargador deberá realizarse en un


lugar bien ventilado y se ha de evitar la producción de chispas y el
fuego abierto, ya que esto ocasiona peligro de explosión.

Para realizar cualquier trabajo en la instalación eléctrica, siempre debe quitarse la


conexión a masa.
No coloque nunca herramientas sobre la batería. Esto puede ocasionar un
cortocircuito e incluso dar lugar a que explote la batería.

}
Carga de las baterías
Si la batería está congelada, déjela descongelar antes de cargarla.
Antes de empezar a cargarla, retire todos los tapones de llenado.

Conecte primero el borne positivo (+) del cargador al polo positivo (+) de la batería
y luego el borne negativo (–) al polo negativo (–).
Una vez realizada la carga, desconecte el cargador y suelte primero el borne
negativo (–) y luego el borne positivo (+).
Si la batería se carga por el procedimiento normal, los cables pueden dejarse
conectados.
Utilice un cargador rápido sólo en casos de extrema necesidad. En caso de "carga
rápida" es indispensable desconectar los dos cables de la batería, ya que, de no
hacerlo, se pueden ocasionar desperfectos en el sistema electrónico.

25
Advertencias y normas de seguridad
Capacidad de las baterías
1 Si con el motor parado se utilizan accesorios eléctricos, como, por ejemplo, la
calefacción auxiliar o el frigorífico, se consumirá energía de las baterías.
Para poder poner en marcha el motor se requiere aproximadamente la mitad de la
capacidad de la batería.

Si esto se hace durante un tiempo prolongado, puede ocurrir, sobre todo a


temperaturas bajas, que los accesorios eléctricos consuman tanta energía que la
capacidad de la batería deje de ser suficiente para arrancar el motor.

Si se utilizan grandes consumidores de energía, tales como la calefacción auxiliar,


el frigorífico, la cafetera, el microondas o la plataforma de carga, se recomienda
acudir al concesionario para montar unas baterías de mayor capacidad.

Soldadura
Para los trabajos de soldadura en el vehículo y/o carrocería, véanse las
"Instrucciones de taller" y las "Instrucciones para la carrocería".
El incumplimiento de las instrucciones de soldadura puede ocasionar daños en los
componentes electrónicos.

26
Advertencias y normas de seguridad
Arranque con baterías auxiliares
Está permitido arrancar el vehículo sirviéndose de baterías auxiliares 1
independientes (aprox. 24 voltios) o bien con la ayuda de otro vehículo con su
motor en marcha (aprox. 28 voltios). Para ello, no deben soltarse los cables de
la batería.Los cables de arranque se conectarán primero al borne positivo (+) y
después al negativo (–). Al desconectarlos, suelte primero el borne negativo (–) y
después el positivo (+).
Si las baterías están totalmente vacías y el motor que ha arrancado sigue en
marcha, es importante no desconectar inmediatamente los cables de arranque.
Para evitar daños al sistema eléctrico (picos de tensión), el motor debe seguir
funcionando al menos entre 2 y 3 minutos antes de soltar los cables de arranque.

Una vez que el motor esté en funcionamiento, haga lo siguiente:

- conecte el mayor número posible de consumidores de corriente (por ejemplo,


faros, luces antiniebla, ventilador del calefactor, etc.);
- suelte los cables de arranque auxiliar cuando hayan transcurrido 2 a 3 minutos;
- desconecte seguidamente los consumidores de corriente.

¡No ponga nunca el motor en marcha utilizando un cargador rápido!

27
Advertencias y normas de seguridad
Teléfonos móviles y emisoras
1 En caso de utilizarse en el vehículo teléfonos móviles o emisoras portátiles que se
comercializan en el mercado, tenga en cuenta lo siguiente:

- ¡En el vehículo no se deben utilizar teléfonos móviles ni emisoras si el vehículo

}
no está equipado con la correspondiente antena exterior!

El uso de teléfonos móviles o emisoras sin antena exterior puede


ocasionar campos electromagnéticos demasiado intensos en el
habitáculo del vehículo (efecto de resonancia). Debido a esto, se
corre el riesgo de que se produzcan anomalías en el
funcionamiento de los sistemas electrónicos del vehículo.

- Además, sólo con una antena exterior podrá alcanzarse una cobertura óptima.

Observación:
Deben respetarse estrictamente las instrucciones de utilización de los teléfonos
móviles y emisoras.

Recambios originales
Con objeto de cumplir con las disposiciones de la garantía y garantizar la duración,
seguridad y fiabilidad de los productos DAF, no se permite el empleo de
recambios, sensores, unidades de gestión del motor, ni programas informáticos no
originales. El uso de software de gestión del motor no autorizado por DAF tendrá
repercusiones negativas sobre los sistemas críticos para la seguridad del vehículo
como, por ejemplo, el sistema de frenos.

28
Sistema de alarma 2

29
Sistema de alarma
EL SISTEMA
El sistema de seguridad antirrobo DAF está formado por varios dispositivos que
protegen el vehículo, cada uno de manera distinta:

2 - El inmovilizador (bloqueo electrónico de arranque) impide que el motor pueda


arrancarse sin la llave correcta.

Observación:
En un vehículo no equipado con un sistema de alarma, pero si con un
inmovilizador, siempre estará montado un diodo del sistema. Este diodo
parpadeará con baja frecuencia al quitar el contacto.

- Las señales acústica y visual se encargan de emitir una alarma en el caso de


que acceda al vehículo alguna persona no autorizada.

EL USO DEL TELEMANDO


El sistema de alarma se activa pulsando el botón (1) del telemando. Las luces de
1 2
emergencia se encenderán durante 3 segundos.

No pulse con demasiada fuerza los botones del telemando y controle, fijándose en
las luces de emergencia, si el sistema funciona.

Ahora están protegidas las puertas, el dispositivo de basculamiento de la cabina,


el habitáculo y la zona de carga (siempre que esté provista del sistema de alarma).
Asimismo, ahora se encuentra bloqueado el sistema de arranque.
D000668
Al cabo de 50 segundos, el diodo del sistema empezará a parpadear lentamente.

Ahora el sistema está plenamente operativo.

30
Sistema de alarma
Procure que no haya objetos que pueden causar falsas alarmas, tales como
objetos móviles situados en la cabina.

Al pulsar el botón (2) del telemando, el sistema se desconecta automáticamente.


Esto puede verse puesto que las luces de emergencia se encenderán 3 veces.
2
AUTODIAGNÓSTICO
El sistema electrónico de seguridad antirrobo dispone de amplias posibilidades de
autodiagnóstico. Al poner el sistema en funcionamiento, se comprueban
automáticamente todos los circuitos de detección (del habitáculo, dispositivo de
basculamiento de la cabina y puertas).

Si se encuentra una anomalía en uno o más de estos circuitos de detección, se


desactivarán automáticamente los circuitos correspondientes. Esto se da a
conocer por medio de una corta señal de la sirena, nada más conectar la alarma.

Si se emite esta señal, se deberá comprobar primero si están bien cerradas las
ventanillas y las puertas.
Desconecte la alarma, cierre todo cuidadosamente y vuelva a conectar la alarma.
Si vuelve a oírse dicha señal corta, significará que hay alguna anomalía en el
sistema de alarma. En tal caso se deberá hacer revisar el sistema por un servicio
oficial DAF.

31
Sistema de alarma
UTILIZACIÓN DE LA ALARMA DURANTE LA PERMANENCIA EN LA
CABINA
Si se queda alguien en el vehículo, el sistema sólo deberá ponerse después de
haberse desactivado la protección del habitáculo. De lo contrario se disparará la
2 alarma sin necesidad.
Para desactivar la protección del habitáculo:

1. Desactive el sistema de alarma.


2. Pulse el interruptor "desconexión de la detección del habitáculo"; véase el
capítulo "Cabina, instrumentos y órganos de mando". Ahora, el diodo del
sistema se encenderá ininterrumpidamente durante unos 2 segundos.
3. Conecte seguidamente el sistema de alarma con el botón (1) del telemando.
La protección del habitáculo se desactivará. Ahora es posible permanecer en el
interior de la cabina mientras que las demás posibilidades de detección del
sistema de alarma funcionan normalmente.

Si entretanto desea salir de la cabina, deberá desconectar el sistema de alarma


completo pulsando el botón (2) del telemando.

Una vez fuera del vehículo, podrá optar por:


- no conectar la alarma o,
- conectar la alarma.

Al regresar a la cabina deberá seguir el procedimiento descrito antes para


desactivar la protección del habitáculo.

Observación:
Con la protección del habitáculo no activada, sí funciona la alarma de las puertas
y el bloqueo de la cabina. En estas condiciones está también activado
normalmente el bloqueo del arranque.

32
Sistema de alarma
DESCONEXIÓN DE LA DETECCIÓN DE ZONA DE CARGA DE LA
CARROCERÍA/(SEMI-)REMOLQUE
Si desea acceder a la zona de carga de la carrocería/(semi-)remolque,
manteniendo intactas las demás posibilidades de detección, podrá activar el
sistema únicamente después de desconectar la detección de la zona de carga. 2
De lo contrario se disparará la alarma sin necesidad.
Para desactivar la detección del espacio de carga:

1. Desactive el sistema de alarma.


2. Pulse el interruptor "desconexión de la detección de zona de carga de la
carrocería/(semi-)remolque"; véase el capítulo "CABINA, INSTRUMENTOS Y
ÓRGANOS DE MANDO". Ahora, el diodo del sistema se encenderá
ininterrumpidamente durante unos 2 segundos.
3. Conecte seguidamente el sistema de alarma con el botón (1) del telemando.
La detección de la zona de carga se desactivará. Ahora es posible permanecer
en la zona de carga mientras que las demás posibilidades de detección del
sistema de alarma funcionan normalmente.

Para volver a proteger la zona de carga, primero debe desconectar el sistema de


alarma y a continuación volver a conectar el sistema de alarma.

33
Sistema de alarma
EL DIODO DEL SISTEMA
Si el diodo está apagado (A) se podrá arrancar el vehículo.
Si el diodo parpadea lentamente (B), estará conectado el sistema de alarma.
Si el diodo parpadea rápidamente (C), el sistema realizará una autocomprobación
2 o aparecerá un aviso de fallo por medio de un código intermitente.

Si se ha producido una alarma por detección, se podrá comprobar la causa por


A B C medio del diodo del sistema visualizando el código intermitente (C).
Esta indicación aparece 30 segundos después de haber desconectado el sistema
mediante el botón (2) del telemando.
D000483
Código Circuito
intermitente
2 Ultrasonido, detección del habitáculo
3 Detección de la puerta del lado del conductor
4 Interruptor de proximidad de la detección de la cabina
5 Tensión después del contacto
6 Detección del espacio de carga de la carrocería/(semi-)remolque
8 Detección del espacio de carga de la carrocería/(semi-)remolque
9 Interrupción de cable
10 Detección de la puerta del lado del acompañante
11 Sensor radar detección del habitáculo

34
Sistema de alarma
PÉRDIDA DEL TELEMANDO
En caso de pérdida de un telemando, se deberá disponer lo antes posible de
otro ejemplar de sustitución.
En caso de sustitución, puede inutilizarse el telemando perdido borrando el
código de la memoria del cierre centralizado de puertas.
Sin los telemandos, sólo se puede desactivar el sistema de alarma poniendo
2
el contacto.

EL SISTEMA NO REACCIONA AL TELEMANDO


Si el sistema no reacciona al telemando, se puede intentar resolver esto de la
siguiente manera:

1. Compruebe si la pila del telemando está aún en buenas condiciones. Esto


puede comprobarse al ver si el diodo del telemando se enciende o no.
2. Tenga en cuenta que la presencia de un potente emisor de interferencias en la
proximidad del vehículo puede reducir notablemente el radio de acción del
telemando. Accione el telemando a una distancia lo más corta posible de la
unidad electrónica. Ésta se encuentra en la parte delantera del vehículo, en el
lado del conductor.
3. Si el sistema deja de reaccionar completamente al telemando, puede
desconectar el sistema de alarma abriendo el vehículo con la llave y a
continuación poner el contacto. El sistema de alarma no puede activarse con la
llave de contacto.

PILA DE LOS TELEMANDOS


Recomendación: Asegúrese de disponer siempre de dos pilas de reserva
(tipo CR 1620, 3V) . Según la intensidad de uso, vida útil de una pila es de
3 a 12 meses.

35
Sistema de alarma
MANTENIMIENTO
Haga comprobar el sistema de alarma por un servicio oficial DAF como mínimo
una vez al año. Así quedará asegurada una protección óptima de su vehículo.

2 Preste atención a los sensores ultrasónicos a ambos lados del armario de techo.
Procure que no se suelten ni estén orientados incorrectamente. Asegúrese de que
los sensores tengan "campo libre"; por ejemplo, no se deben colgar objetos
delante que pudieran impedir el funcionamiento adecuado.
Evite que los sensores entren en contacto con humedad o suciedad.

DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO


Si desea desconectar la batería sin activar la bocina, primero deberá desactivar el
sistema de alarma mediante el botón 2 del telemando.

COMPAÑÍA ASEGURADORA
Su sistema se ajusta a una de las clases de seguros detalladas a continuación:
SCM: B1, B2 o B3
Thatcham: H1 o H2
Consulte con su compañía aseguradora cuáles son las implicaciones para su
seguro.

El sistema deberá conectarse siempre después de abandonar el vehículo.

36
Cabina, instrumentos y órganos de mando 3

37
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CABINA
En la serie CF se ofrecen tres variantes de cabina:
D-cab. Cabina corta
SL-cab. Cabina con litera
SH-cab. Cabina con litera, con techo elevado

3
ACCESO A LA CABINA
Para subir y bajar de la cabina, utilice los asideros que se encuentran en el
montante de las puertas derecha e izquierda, pero no se apoye en el volante.
Haga uso también de todos los peldaños y al bajar o subir sitúese siempre
mirando a la cabina.

D000554

38
Cabina, instrumentos y órganos de mando

}
PUERTAS
Nunca se debe circular con el vehículo si las puertas no están bien
cerradas y bloqueadas.

Apertura de la puerta
Tire de la manilla (A) para abrir la puerta desde el interior.
3
A

D000679

Bloquear la puerta desde el interior


Presione el botón (B) (junto al montante de la ventanilla).
B
Versión estándar
Las dos puertas se pueden bloquear y desbloquear con la llave desde el exterior.

Opcional:
Desde el asiento del conductor, se puede bloquear y desbloquear la puerta del
lado del acompañante mediante el selector de dos posiciones situado en la
consola central.
D000531

39
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Cierre centralizado de puertas
Desbloqueo
La apertura de las puertas en un vehículo con un sistema de cierre centralizado
tiene lugar de la misma manera descrita anteriormente.

Con el interruptor de la consola central se puede bloquear y desbloquear la puerta


del lado del acompañante.

3 Bloqueo
- Al cerrar con la llave una de las dos puertas, también se bloquea la otra.
- Se pueden bloquear las puertas desde el interior presionando el botón (B).
- Si el vehículo lleva sistema de alarma, al bloquear las puertas (con el
telemando) se activará el sistema de alarma.
- ¡No olvide la llave dentro del vehículo al cerrar la puerta!

40
Cabina, instrumentos y órganos de mando
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
C A B

Los interruptores sólo funcionan con el contacto puesto.


Con los interruptores (A) de la puerta del conductor se pueden abrir y cerrar las
ventanillas de las puertas del conductor y del acompañante. Con el interruptor de
la puerta del acompañante sólo se puede abrir y cerrar la ventanilla del lado del
acompañante.
3
D000778
RETROVISORES ELÉCTRICOS
Con los interruptores (B) de la puerta del conductor se puede regular la posición
de los retrovisores por procedimiento eléctrico.

Con el interruptor izquierdo se regula el retrovisor izquierdo; el interruptor de la


derecha es para el retrovisor derecho.

Desplace el mando hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la


derecha para regular la posición del retrovisor correspondiente.

41
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CALEFACCIÓN DE LOS RETROVISORES
Con el interruptor (C) se activa la calefacción de los retrovisores exteriores,
excepto el llamado espejo de acera. La calefacción de los retrovisores estará
activada si se ve la marca blanca.

RETROVISORES
3 Para ajustar los retrovisores se debe desmontar la tapa protectora.

D000776

A continuación, deben aflojarse los tornillos de apriete (1).


El soporte del retrovisor se puede abatir contra la cabina; al enderezarlo adopta de
1 nuevo la posición original.
En el lado del acompañante, además del retrovisor de acera, puede ir equipado el
vehículo con un retrovisor gran angular adicional y un retrovisor de ángulo muerto,
2 que ofrecen al conductor una mejor visibilidad.

Observación:
3 Limpie los retrovisores únicamente con una esponja mojada o un paño húmedo.

D000777-2

42
Cabina, instrumentos y órganos de mando
ESCOBILLAS
Para evitar desperfectos en las escobillas, en épocas de frío intenso debe
comprobarse siempre si las escobillas se han quedado adheridas por el hielo al
parabrisas. Para evitar que esto ocurra, coloque algo debajo de las escobillas para
que no se apoyen directamente en el parabrisas. Desconecte los limpiaparabrisas
antes de situar la llave de contacto en la posición de descanso.

Limpie las escobillas periódicamente con agua y séquelas con un paño suave.
3
La parte inferior de la parrilla es abatible con el fin de poder limpiar el parabrisas.

D000420

43
Cabina, instrumentos y órganos de mando
LITERAS
La cabina con litera ofrece las siguientes opciones:
una litera (en la parte baja);
una litera con barandilla de protección.

La litera baja es fija y el colchón va situado a la misma altura que el capó del
motor.

3 Como opción se puede montar una segunda litera.

Barandilla de protección
Delante de la litera puede ir colocada una barandilla de sujeción para impedir que
se caiga de la litera. Los laterales de la cabina van provistos de puntos de fijación
para este fin.

1. Oprima los dos botones rojos de los cinturones de sujeción


2. Haga bajar la litera.
3. Desplace las hebillas y vuelva a bloquearlas.
4. Tire del bloqueo (A) de la brida de acceso, desplazándolo hacia delante, y
abata el estribo de acceso.
A

D000685

44
Cabina, instrumentos y órganos de mando
GUARDAOBJETOS EN LA CONSOLA DEL TECHO
En la consola del techo se encuentran varios armarios guardaobjetos.

En la cabina SH-cab, también se encuentra un compartimento guardaobjetos


encima de las puertas.

Atención: Si el vehículo ha de permanecer aparcado durante largo tiempo, hay


que cerrar las tapas de los guardaobjetos de la consola del techo (SH-cab.); de lo
contrario, permanecerán encendidas las lámparas de estos guardaobjetos. Esto 3
podría dar lugar a problemas de arranque del vehículo.

DESPENSA/ARMARIO DE HERRAMIENTAS
En función de la versión del vehículo, puede que se encuentre en el lado izquierdo
una despensa/armario de herramientas.
La tapa de este armario se desbloquea mediante un tirador situado en el montante
de la puerta.

D000421

45
Cabina, instrumentos y órganos de mando
TRAMPILLA DEL TECHO
Manual
La trampilla del techo manual sólo se puede abrir por la parte posterior. Para abrir
la trampilla, pulse el botón de la parte lateral de la manilla (A) y empuje la manilla
hacia arriba. La trampilla se puede abrir en dos posiciones.
A
Eléctrica
3 La trampilla del techo eléctrica sólo se puede abrir y cerrar mediante un interruptor
situado en la consola central.
D000513

AJUSTE DEL DEFLECTOR DE TECHO


Observación:
Un ajuste correcto del deflector de techo es de suma importancia para mantener el
consumo de combustible lo más bajo posible.

1. Coloque el vehículo sobre un pavimento plano y horizontal. En el caso de una


P
1/2 X cabeza tractora con semirremolque, asegúrese de situar la cabeza tractora
exactamente en línea con el semirremolque.
X 2. Determine la línea central del vehículo y coloque un listón que sobresalga del
techo de la carrocería en dirección a la cabina.

D001033

46
Cabina, instrumentos y órganos de mando
3. La intersección de ambos listones debe encontrarse a la mitad de la distancia
1/2 X (∂ X) entre el borde del deflector de techo y el inicio de la carrocería.
La altura del deflector de techo puede reglarse con el mecanismo de ajuste (B).
X

3
D001032
4. A modo de tangente, coloque en el borde extremo del deflector (P) un segundo
P B listón que apunte hacia la carrocería.

D001031

PARASOLES
Para evitar el deslumbramiento por el sol, los parasoles se pueden abatir hacia
abajo. El parasol del conductor puede servir también de parasol lateral.

47
Cabina, instrumentos y órganos de mando
ILUMINACIÓN DE ACCESOS
En los estribos de los dos lados se ha instalado una lámpara. Esta lámpara se
enciende al abrir la puerta.

ILUMINACIÓN DEL HABITÁCULO

3 A La iluminación se enciende al abrir la puerta.


B La iluminación está desconectada.
C La iluminación está encendida ininterrumpidamente.
La iluminación del habitáculo funciona independientemente de la posición de la
llave de contacto.

A B C Además, en la iluminación del habitáculo incluye una lámpara de lectura de


mapas. Esta lámpara se enciende con el conmutador de la parte superior.

D000516
LUZ DE LECTURA PARA LA LITERA
Para la litera se ha instalado una lamparilla en la cabina dormitorio. La lamparilla
de lectura funciona independientemente de la posición del contacto.

48
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CENICERO
En la consola central se encuentra un cenicero para el conductor y para el
acompañante. El cenicero se abre tirando hacia abajo del asidero.
Para vaciar el cenicero se deberá empujar hacia abajo la lengüeta de bloqueo.
Esta lengüeta sirve también de tapa del cenicero al sacarlo de su alojamiento.
Seguidamente se puede sacar el cenicero completo, tirando de éste hacia delante.

3
D000533

Para su colocación, el cenicero debe presionarse , con la tapa abierta, contra su


alojamiento y empujarlo después hacia arriba.

D000553

49
Cabina, instrumentos y órganos de mando
SALPICADERO

5 6 7 8 9 10 11 12 13

3
1 2 3 4

40 41 42

36 37 38 39
33 34 35
31 30 32

14 15 16 17 18 24 25 26 28 27 29

19 20 21 22 23

D000422

50
Cabina, instrumentos y órganos de mando
1 Interruptor del alumbrado 22 Interruptor válvula de recirculación
2 Interruptor foco de trabajo/alumbrado del 23 Interruptor aire acondicionado
compartimento de carga 24 Panel de mando sistema de calefacción/ventilación
3 Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras 25 Mando regulación de velocidad del ventilador
4 Panel de instrumentos 26 Mando punto de proyección de aire
5 Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado 27 Mando regulación de la temperatura
(suspensión neumática/de ballestas) 28 Toma de corriente para conector 24 V/10 A
6 Interruptor altura normal de marcha, suspensión 29
30
Encendedor 24 V
Palanca de mando freno de estacionamiento
3
neumática
Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem 31 Selector de menús
(únicamente versión para Australia y Nueva Zelanda) 32 Hueco para teléfono
33 Interruptor intermitentes de emergencia
7 Hueco para la radio
34 Interruptor para el accionamiento del interruptor
8 Compartimento guardaobjetos
general
9 Interruptor bloqueo transversal del diferencial 35 Interruptor ASR
10 En función de la versión: 36 Interruptor iluminación del techo (cabina SH)
- Interruptor incrementador de tracción para 37 Interruptor alumbrado nocturno
suspensión neumática 38 Interruptor trampilla del techo (cabina SH)
- interruptor bloqueo longitudinal del diferencial 39 Interruptor calefacción auxiliar
11 Interruptor integración del tercer freno 40 Interruptor puerta del acompañante
12 No se utiliza 41 Interruptor desconexión de detección del habitáculo
13 No se utiliza de la cabina
14 Regulación de altura de los faros 42 Interruptor desconexión de la detección de
15 Atenuación de la iluminación de los instrumentos compartimento de carga de la carrocería/
16 No se utiliza (semi-)remolque
17 No se utiliza
18 No se utiliza
19 No se utiliza
20 Interruptor T. de F. de la caja de cambios
21 Interruptor T. de F. del motor

51
Cabina, instrumentos y órganos de mando
PANEL DE INSTRUMENTOS

1 2 3 4 A B C D E

80 10
60 100 15
5
20
40 120 0
5 5

20 0 10 0 10 25
! ! 30

14 15 16 17 18 F G I H J K 19 20 21
D000434

52
Cabina, instrumentos y órganos de mando
1 Interruptor del alumbrado
2 Interruptor foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga
3 Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras
4 Panel de instrumentos
14 Regulación de altura de los faros
15 Atenuación de la iluminación de los instrumentos
16 No se utiliza 3
17 No se utiliza
18 No se utiliza
19 No se utiliza
20 Interruptor T. de F. de la caja de cambios
21 Interruptor T. de F. del motor
A Velocímetro
B Indicador del nivel de combustible
C Pantalla general
D Indicador de temperatura del refrigerante
E Cuentarrevoluciones
F Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial
G Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial
H Indicadores de aviso
I Manómetro circuito 1
J Manómetro circuito 2
K Temperatura exterior y reloj

53
Cabina, instrumentos y órganos de mando
1. Interruptor del alumbrado
El interruptor del alumbrado es de tipo giratorio y tiene tres posiciones:
posición 0: alumbrado desconectado

posición I: luces de estacionamiento y de posición

3
posición II: faros, luces de estacionamiento y de posición

2. Interruptor foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga


Con este interruptor se puede encender el foco de trabajo de la plataforma trasera
de la cabina y el alumbrado del compartimento de carga.

Observación:
Para ello, deben estar encendidas las luces de estacionamiento/posición
(interruptor del alumbrado en la posición I).

54
Cabina, instrumentos y órganos de mando
3. Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras
Con este interruptor se encienden las luces antiniebla delanteras/traseras del
vehículo. Cuando están encendidas las luces antiniebla se iluminan los
indicadores de aviso en el tablero de instrumentos.

14. Regulación de altura de los faros


La altura de los faros puede regularse con una ruedecita de ajuste.
Al girar la ruedecita se modifica la orientación de los faros hacia arriba o hacia
abajo.
3
15. Atenuación de la iluminación de los instrumentos
Al encenderse las luces se enciende también la iluminación de los instrumentos.
El grado de iluminación se puede atenuar girando la ruedecita de ajuste.

55
Cabina, instrumentos y órganos de mando
20. Interruptor T. de F. de la caja de cambios
Activación de la T. de F.
1. Según esté programada el freno de estacionamiento, dicho freno debe estar en
la posición de estacionamiento o puede encontrarse asimismo en la posición
de marcha.
Observación:
Si para la activación de la T. de F., se permite que el freno de estacionamiento
esté en la posición de marcha, también en esta situación se podrá conducir con
3 el vehículo.
Para la activación de la T. de F. es imprescindible que el vehículo esté parado.
2. Haga funcionar el motor en ralentí (régimen de revoluciones del motor inferior
a 700 rpm).
3. En caso de una caja de cambios manual, pise el embrague.
En caso de una caja de cambios AS Tronic, sitúe el selector en la posición de
punto muerto (N).
4. Accione la T. de F. por medio del interruptor de la T. de F.
5. Al accionar la T. de F., se activa un aviso en la pantalla del panel de
instrumentos.
Desactivación de la T. de F.
1. Procure que el vehículo esté parado (si procede).
2. Haga funcionar el motor en ralentí.
3. En caso de una caja de cambios manual, pise el embrague.
En caso de una caja de cambios AS Tronic, sitúe el selector en la posición de
punto muerto (N).
4. Desactive la T. de F. por medio del interruptor de la T. de F.
En caso de una caja de cambios manual, mantenga el pedal de embrague
pisado 2 a 3 segundos (para detener la T. de F.).
Conducir con la T. de F. conectada (si procede).
Está permitido circular con la T. de F. conectada a condición de que no se supere
el régimen máximo de la T. de F.
No está permitido cambiar de marcha con la T. de F. conectada y en caso de una
caja de cambios AS Tronic ni siquiera es posible hacerlo.

56
Cabina, instrumentos y órganos de mando
21. Interruptor T. de F. del motor
- Conexión: con el motor parado
- Desconexión: con el motor parado o al ralentí

Observación:
Si el vehículo lleva una T. de F. del motor de la marca ZF (NMV), se debe
hacer lo siguiente:

Conexión: 3
1. con el vehículo en marcha o parado con el motor en marcha.
2. el régimen del motor debe situarse entre 600 y 1.300 rpm
3. conexión de T. de F. de NMV .

Desconexión:
- con el vehículo en marcha o parado con el motor en marcha.

A. Velocímetro
En función de la versión del vehículo, el velocímetro lleva una escala sencilla de
km/h o una escala doble de km/h y mph.

B. Indicador del nivel de combustible


El indicador del nivel de combustible sólo funciona con el contacto puesto.
Tenga en cuenta el movimiento ralentizado del indicador después de poner el
contacto.

57
Cabina, instrumentos y órganos de mando
C. Pantalla general
Véase el capítulo "PANTALLA GENERAL".

D. Indicador de temperatura del refrigerante


Si el indicador de temperatura se encuentra en la zona de color azul, no se debe
someter el motor a una carga máxima.
El motor estará a temperatura de servicio cuando el indicador se encuentre en
posición vertical o la haya rebasado ligeramente.
3 Si aumenta repentinamente la temperatura del refrigerante y/o el indicador pasa a
la zona roja, se debe comprobar lo siguiente:

- el nivel del refrigerante (cuidado, peligro de quemaduras; véase "Rellenar


refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO")
- las correas trapezoidales polirranuradas y los manguitos de agua;
- el embrague del ventilador.

E. Cuentarrevoluciones
- Verde: económico
- Azul: sólo tolerable en bajadas y para un uso óptimo del freno motor
- Rojo: inadmisible

F. Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial


Con este botón se puede poner a cero el cuentakilómetros parcial.

G. Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial


En la parte superior de la pantalla aparece la distancia total en "km" o en "mls".

H. Indicadores de aviso
Indicadores de las funciones activadas

58
Cabina, instrumentos y órganos de mando
I. y J. Manómetro circuitos 1 y 2
Cada manómetro indica la presión en los calderines de uno de los circuitos del
! freno de servicio. Al bajar la presión en uno de los circuitos por debajo de aprox. 5
bares, empieza a sonar un zumbador y se enciende el símbolo de aviso "Presión
del sistema neumático baja" en la pantalla general. A una presión de más de 7
bares, pueden soltarse los frenos mediante la palanca del freno de
estacionamiento. El zumbador y el símbolo de aviso sólo funcionan con el contacto
puesto. Los manómetros funcionan también con el contacto quitado.
Mientras esté funcionando el zumbador, o si la presión de unos de los circuitos es
inferior a aproximadamente 5 bares, no debe conducirse con el vehículo.
3
K. Temperatura exterior y reloj
Esta pantalla se activa con el contacto puesto.
El reloj aparece en la parte superior de la pantalla.
En la parte inferior aparece la temperatura exterior en C o F.

59
Cabina, instrumentos y órganos de mando
INDICADORES DE AVISO

5 1 3 4

3
B

A H E

4 3 2 1 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 6 5
D000779

60
Cabina, instrumentos y órganos de mando
A1 Anomalía en el tacógrafo
A2 Luz antiniebla delantera
A3 Luz antiniebla trasera
A4 Freno de estacionamiento
A5 Chasis a una altura distinta de marcha normal
A6 Foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga
A7 Sistema ABS, (semi-)remolque 3
B1 Nivel de combustible bajo
E1 Retardador
E2 Recirculación
E3 Instalación de precalentamiento
E4 Bloqueo diferencial
E5 T. de F.
E6 ASR y VSC
H1 Intermitente izquierdo, unidad tractora
H2 Intermitente izquierdo, (semi-)remolque
H3 Luz larga
H4 Indicador central de aviso "STOP"
H5 Splitter bajo
H6 Intermitente derecho, (semi-)remolque
H7 Intermitente derecho, unidad tractora

61
Cabina, instrumentos y órganos de mando
A1. Anomalía en el tacógrafo
Véase "Mensajes" en el manual de instrucciones del "Tacógrafo".

A2. Luz antiniebla delantera


Este indicador de aviso se enciende cuando están activadas las luces antiniebla
delanteras.

3 A3. Luz antiniebla trasera


Este indicador de aviso se enciende cuando están activadas las luces antiniebla
traseras.

A4. Freno de estacionamiento


Este indicador de aviso se enciende cuando se pone el freno de estacionamiento o
si la presión del sistema neumático es insuficiente para soltar el freno de
estacionamiento.

A5. Chasis a una altura distinta de marcha normal


Este indicador de aviso se enciende ininterrumpidamente si el chasis no está a la
altura de marcha normal o si está activado el incrementador de tracción.

62
Cabina, instrumentos y órganos de mando
A6. Foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga
Este indicador de aviso se enciende cuando esté activado el foco de trabajo/
alumbrado del compartimento de carga.

A7. Sistema ABS, (semi-)remolque


Este indicador de aviso se enciende al poner el contacto, siempre que esté
acoplado un (semi-)remolque con ABS. El indicador de aviso se apaga al cabo de
3 segundos o cuando la velocidad del vehículo es de > 7 km/h. Si el indicador de
3
aviso permanece encendido, hay una anomalía en el sistema.
Si el indicador de aviso empieza a parpadear, es indicio de una anomalía en el
sistema del remolque. Consulte la documentación del remolque.

B1. Nivel de combustible bajo


Cuando se llegue al nivel de reserva del depósito, este indicador de aviso se
encenderá. En este momento se dispone del 10% de la capacidad del depósito.
Reposte lo antes posible.

E1. Retardador en funcionamiento


Cuando el retardador está en funcionamiento, este indicador de aviso se enciende.
Si la temperatura del agua de refrigeración aumenta excesivamente, el retardador
retorna automáticamente a un valor inferior: disminuye la eficacia del frenado.
Para asegurar una refrigeración suficiente, seleccione una velocidad que permita
mantener el motor a un régimen no inferior a 1.500 rpm, aproximadamente.
Véase el capítulo "CONDUCCIÓN".

63
Cabina, instrumentos y órganos de mando
E2. Recirculación activada
Cuando la recirculación está activada, este indicador de aviso se enciende.

E3. Instalación de precalentamiento en funcionamiento


Con el contacto puesto, la unidad electrónica selecciona automáticamente el
3 tiempo de precalentamiento y postcalentamiento.
El tiempo de precalentamiento y postcalentamiento necesario depende de la
temperatura detectada por la unidad electrónica del sistema de regulación del
motor.
Cuando la unidad electrónica ha activado la función de precalentamiento o
postcalentamiento, se enciende este indicador de aviso.

E4. Bloqueo del diferencial activado


Cuando está activado el bloqueo del diferencial, este indicador de aviso se
enciende.

E5. T. de F. conectada
Cuando está activada la T. de F., este indicador de aviso se enciende.

E6. ASR y VSC activados


Este indicador parpadea cuando se activa el aumento de la regulación de patinaje
del ASR a través del interruptor ASR.
Este indicador de aviso se encenderá de forma continua cuando esté activada la
regulación VSC (si existe) o ASR.

64
Cabina, instrumentos y órganos de mando
H1. Intermitente izquierdo, unidad tractora
Este indicador de aviso parpadea simultáneamente con los intermitentes de la
unidad tractora.

H2. Intermitente izquierdo, (semi-)remolque


Este indicador de aviso empieza a parpadear cuando funcionan los intermitentes
circulando con un (semi-)remolque.
3
H3. Luz larga
Este indicador de aviso se enciende cuando los faros alumbran con luz larga o
cuando se hacen señales de ráfagas.

H4. Indicador central de aviso "STOP"


El indicador central de aviso "STOP" se enciende cuando se produce alguna
anomalía importante en el funcionamiento del vehículo. En la pantalla general

}
puede verse qué función del vehículo es la que origina la anomalía.

Si durante la marcha suena el zumbador y se enciende el indicador


de aviso "STOP", hay que parar el vehículo lo antes posible,
aparcar en un lugar seguro y apagar el motor.
Acuda lo antes posible a un servicio oficial DAF para reparar la
anomalía.

65
Cabina, instrumentos y órganos de mando
H5. Splitter bajo
Este indicador de aviso se enciende cuando está conectada la posición baja del
L grupo divisor de la caja de cambios (para meter medias marchas, la llamada
división de las marchas).

H6. Intermitente derecho, unidad tractora


Este indicador de aviso parpadea simultáneamente con los intermitentes de la
3 unidad tractora.

H7. Intermitente derecho, (semi-)remolque


Este indicador de aviso empieza a parpadear cuando funcionan los intermitentes
circulando con un (semi-)remolque.

66
Cabina, instrumentos y órganos de mando

67
Cabina, instrumentos y órganos de mando
PANEL DE MANDO

5 6 9 10 11 12 13

1 2 3 4
0

22 23 24 25 26 28 29 27 30 31

D000785

68
Cabina, instrumentos y órganos de mando
5 Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/
de ballestas)
6 Interruptor altura normal de marcha, suspensión neumática
Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem (únicamente versión para
Australia y Nueva Zelanda)
9 Interruptor bloqueo transversal del diferencial
10 En función de la versión:
- Interruptor incrementador de tracción/interruptor bloqueo diferencial, 3
longitudinal
- Interruptor nivel de maniobrar más alto FT lowdeck
- Bloqueo longitudinal del diferencial
11 Interruptor integración del tercer freno
12 No se utiliza
13 No se utiliza
22 Interruptor válvula de recirculación
23 Interruptor aire acondicionado
24 Panel de mando sistema de calefacción/ventilación
25 Mando regulación de velocidad del ventilador
26 Mando punto de proyección de aire
27 Mando regulación de la temperatura
28 Toma de corriente para conector 24 V/10 A
29 Encendedor 24 V
30 Palanca de mando freno de estacionamiento
31 Selector de menús

69
Cabina, instrumentos y órganos de mando
5. Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/
de ballestas)
Este interruptor tiene por objeto accionar el sistema de elevación del eje arrastrado
con suspensión neumática/de ballestas.
Este interruptor tiene tres posiciones:
ELEVACIÓN - 0 - DESCENSO

Elevación
3 - Cerciórese de que no hay nadie en las inmediaciones del eje en movimiento.
- Oprima la parte superior del interruptor, venciendo la presión del muelle.
- El eje arrastrado con suspensión neumática subirá automáticamente a la
posición más alta (si la presión neumática es suficiente).
- En el eje arrastrado con suspensión de ballestas hay que mantener pulsado el
interruptor hasta que el eje haya llegado a la posición más alta.

Descenso
- Cerciórese de que no hay nadie en las inmediaciones del eje en movimiento.
- Pulse la parte inferior del interruptor, venciendo la presión del muelle.
- El eje arrastrado descenderá automáticamente.

Observación:
En vehículos equipados con una caja de cambios AS Tronic, el vehículo debe
estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto muerto (N).

6. Interruptor altura normal de marcha, suspensión neumática


Al pulsar un instante este interruptor, el vehículo adoptará la altura normal de
marcha.
Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem (únicamente versión para
Australia y Nueva Zelanda)
Al pulsar este interruptor, se descarga el aire de los fuelles del eje tándem.
Al pulsar de nuevo el interruptor, el vehículo adoptará la altura normal de marcha.

70
Cabina, instrumentos y órganos de mando
9. Interruptor bloqueo transversal del diferencial
Con este interruptor se puede activar el bloqueo transversal del diferencial.
Atención: este interruptor está provisto de un bloqueo.
El bloqueo del diferencial debe activarse:

- con el vehículo parado o a marcha muy lenta;


- con el pedal del embrague pisado.

Observación:
En vehículos equipados con una caja de cambios AS Tronic/automática, el
3
vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto
muerto (N).
Véase asimismo "Bloqueo del diferencial" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

10. Interruptor incrementador de tracción, suspensión neumática, o bloqueo


diferencial, longitudinal

Incrementador de tracción
Con este interruptor se pone en funcionamiento el incrementador de tracción.
Véase "Incrementador de tracción" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

Bloqueo longitudinal del diferencial


Con este interruptor se puede activar el bloqueo longitudinal del diferencial.
Atención: este interruptor está provisto de un bloqueo.
El bloqueo del diferencial debe activarse:

- con el vehículo parado o a marcha muy lenta;


- con el pedal del embrague pisado.

Véase asimismo "Bloqueo del diferencial" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

71
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Nivel de maniobrar más alto FT lowdeck
Este interruptor tiene por objeto aumentar PROVISIONALMENTE la distancia entre
el lado delantero del semirremolque y la plataforma de la tractora durante las
maniobras, por ejemplo en rampas, transbordadores, pavimentos accidentados, etc.
Al pulsar un instante este interruptor con el vehículo parado o a una velocidad no
superior a 3 km/hora, esta función se activa.
Al cabo de 3 minutos a una velocidad superior a 20 km/hora, esta función se
desconecta y el vehículo bajará al nivel seleccionado previamente.
3 La función también puede desconectarse con el botón Stop del mando a

}
distancia ECAS.

Tras haber activado esta función, a una velocidad inferior a 20 km/


hora o al detener el vehículo, por ejemplo al efectuar trabajos, ¡el
vehículo volverá a bajar automáticamente al cabo de 3 minutos!

Con el vehículo parado o a una velocidad no superior a 3 km/hora, esta función


puede volver a activarse en cualquier momento, y de nuevo la duración máxima
del nivel más alto será de 3 minutos.

11. Interruptor integración del tercer freno


Si este interruptor está accionado, la integración del tercer freno estará
desconectada. La desconexión de la integración del tercer freno no influye en la
capacidad de frenado del vehículo. Véase asimismo "Frenar" en el capítulo
"CONDUCCIÓN".

72
Cabina, instrumentos y órganos de mando
22. Interruptor válvula de recirculación
Con este interruptor se puede cerrar casi totalmente el paso del aire del exterior.
Esto puede ser necesario, por ejemplo para evitar la penetración de malos olores
en la cabina.
Para evitar que al cabo de un tiempo disminuya la calidad del aire y aumente
la humedad del aire, se recomienda activar únicamente durante un instante
la posición de recirculación.

- Con el botón pulsado: el testigo (del interruptor) se enciende así como el


indicador de aviso situado en el panel de instrumentos.
3
La recirculación está activada.
El paso de aire del exterior está casi totalmente cerrado.
- Con el botón no pulsado: el testigo está apagado.
La recirculación está desactivada.
La válvula de recirculación está abierta y se puede aspirar aire del exterior.

23. Interruptor aire acondicionado


El interruptor del aire acondicionado tiene las siguientes posiciones:

- aire acondicionado desconectado, testigo (del interruptor) apagado El


compresor no funciona.
- aire acondicionado conectado, el testigo se enciende: El compresor se pone en
marcha a través de un embrague electromagnético.

24. Panel de mando sistema de calefacción/ventilación


El sistema de calefacción/ventilación se ofrece en dos versiones:

- el sistema estándar de calefacción/ventilación;


- el sistema de calefacción/ventilación con aire acondicionado.

El aire acondicionado y la calefacción auxiliar se ofrecen como opción.


El panel de mando está formado por tres mandos giratorios para la regulación de
la velocidad del motor, la proyección de aire y la temperatura.

73
Cabina, instrumentos y órganos de mando
25. Mando regulación de velocidad del ventilador
Regulación de velocidad del ventilador con 4 velocidades y una posición 0.

26. Mando punto de proyección de aire


Punto de proyección del aire en la cabina:
3 Posición 0 (espacio para las piernas y parabrisas cerrado)

Espacio para las piernas

Espacio para las piernas y parabrisas

Parabrisas

74
Cabina, instrumentos y órganos de mando
27. Mando giratorio y mando de temperatura
Con este mando se regula de forma continua la entrada de calor del 0 al 100%.

Bocas y aberturas de proyección de aire


El sistema de calefacción/ventilación cuenta con una gran cantidad de bocas y
aberturas de proyección de aire para desempañar o descongelar el parabrisas y
las ventanillas y para la calefacción de la cabina.

En el salpicadero 3
se encuentran bocas de proyección de aire, orientables y regulables. A través de
estas bocas se puede hacer pasar aire calentado o refrigerado. La temperatura se
regula con el mando 27. La cantidad de aire que sale por las bocas se regula con
los discos orientables de las bocas de proyección.

En los espacios para las piernas


se encuentran, a la derecha y a la izquierda, varias aberturas de proyección de
aire fijas. El volumen de aire (calentado o sin calentar) se regula por medio del
mando 26.

Las puertas
están provistas de aberturas de proyección de aire fijas. El volumen de aire se
regula con el mando 26. Al mismo tiempo que pasa aire a la zona de las piernas,
también accede aire a las puertas.

28. Toma de corriente para conector 24 V/10 A


No utilice esta conexión para potencias elevadas (máx. 240 vatios).

29. Encendedor 24 V
Oprima el encendedor. Cuando el encendedor se haya calentado lo suficiente,
retornará automáticamente.
En caso de utilizar la toma de corriente del encendedor como conexión para
accesorios/lámpara portátil, no conecte consumidores con una potencia superior a
los 180 vatios.

75
Cabina, instrumentos y órganos de mando
30. Palanca de mando freno de estacionamiento
Con esta palanca se acciona el freno de estacionamiento.
Véase el capítulo "CONDUCCIÓN".

31. Selector de menús


Al girar este selector se puede examinar el menú general. Al pulsar el selector, se
selecciona la función/información deseada, y a continuación aparece el submenú,
si existe.
3 Véase el capítulo "PANTALLA GENERAL".

SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN ESTÁNDAR


A. Calefacción
- Sitúe el mando 27 en el punto que desee en la zona roja.
- Sitúe el mando 26 en la posición apropiada para las bocas de proyección de
aire que se desee utilizar.
- Seleccione con el mando 25 el volumen de aire deseado.
- Abra a voluntad las bocas de proyección de aire laterales y/o las bocas de
proyección de aire de la consola central mediante los discos giratorios y
seleccione la dirección de la proyección del aire.
25 26 27 - Abra las bocas de proyección de aire que desee en la consola central, de
forma que pase al habitáculo aire sin calentar y ajuste a voluntad la dirección
D000670 de proyección del aire. Se recomienda orientar hacia arriba la proyección de
aire frío de las bocas de proyección de la consola central.

Para que aumente con mayor rapidez la temperatura en la cabina cuando en el


exterior hace frío, se puede activar la recirculación, cerrando para ello la válvula de
recirculación. Con tiempo húmedo, y para evitar que se empañen los cristales, se
recomienda abrir de nuevo la válvula de recirculación después de haber calentado
el habitáculo.

76
Cabina, instrumentos y órganos de mando
B. Desempañado/descongelado del parabrisas
- Sitúe el mando 25 en la posición 4.
- Sitúe el mando 26 en la posición del "parabrisas".
- Sitúe el mando 27 en "máximo" en la zona roja.
- Cierre las bocas de proyección laterales y centrales.

A temperaturas bajas se puede conseguir un calentamiento más rápido activando


el sistema de recirculación. Con tiempo húmedo, y para evitar que se empañen los
25 26 27 cristales, se recomienda abrir de nuevo la válvula de recirculación después de 3
haber calentado el habitáculo.
D000669

C. Ventilación
- Sitúe el mando 27 en la posición extrema izquierda (zona azul).
- Situé los mandos 25 y 26 en la posición que desee.
- Según la posición de los mandos 25 y 26, penetrará en la cabina aire exterior
sin calentar a través de las bocas de proyección a lo largo del parabrisas, las
ventanillas laterales y la zona de las piernas.
- También a través de las bocas de la consola central y las bocas de la izquierda
y la derecha de las ventanillas laterales entrará aire sin calentar en el
25 26 27 habitáculo. La cantidad de aire se regula con los discos giratorios de las bocas
de proyección.
D000671
Observación:
La ventilación es sumamente importante para la comodidad dentro de la cabina. Y
ello no sólo durante la conducción, sin asimismo al pasar la noche en la cabina.
Si pasa la noche dentro de la cabina, se recomienda su ventilación, por ejemplo
dejando entreabierta la trampilla del techo.

77
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN CON AIRE ACONDICIONADO
Generalidades
El sistema de calefacción/ventilación de la versión con aire acondicionado es
idéntico a la versión sin aire acondicionado.
Con esta instalación se puede calentar, refrigerar o secar el aire del habitáculo.
El uso del aire acondicionado ocasiona un mayor consumo de combustible.

3 Refrigeración
- Ponga en funcionamiento el aire acondicionado.
- Si lo desea, conecte el sistema de recirculación.
- Con el mando 25 (regulación de velocidad del ventilador) seleccione la
cantidad deseada de aire.
(Con al aire acondicionado activado, la velocidad estándar del ventilador se
encuentra en la posición 1).
- Sitúe el mando 26 (punto de soplado) en la posición "0".
- Sitúe el mando 27 (regulación de temperatura) en la posición deseada. Para
una refrigeración máxima se deberá poner el botón en la zona azul, en la parte
extrema izquierda
- Abra las bocas de aire laterales y centrales.

Deshumidificación
- Durante el calentamiento se puede utilizar el aire acondicionado para eliminar
la humedad del aire en la cabina. La ventaja es que las lunas se desempañan
con mayor rapidez.
- Ponga en funcionamiento el aire acondicionado.
- Desactive el sistema de recirculación.
- Abra las bocas de proyección de aire de la consola central y de las ventanillas
laterales y regúlelas a voluntad con el mando 26.
- Regule la temperatura a voluntad con el botón 27.
- La cantidad de aire se puede regular ahora con el mando 25 (ventilador).

78
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Utilización del aire acondicionado
- Durante el funcionamiento del aire acondicionado deberán estar cerradas las
ventanas.
- Para bajar la temperatura al principio rápidamente, se utiliza la máxima
velocidad de aire. Seguidamente se puede reducir esa velocidad.
- Evite la corriente de aire o el frío directos sobre los ocupantes del vehículo. No
oriente las bocas de aire directamente al cuerpo.
- La diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la cabina no
deberá ser superior a 5C o 6C al salir de la cabina. Con vistas a esto, se 3
recomienda apagar el aire acondicionado al final del viaje.
- Tenga en cuenta que la instalación de aire acondicionado requiere energía
(consumo de combustible).
- Para aliviar la carga sobre la batería y el motor de arranque, conviene que
durante el arranque del motor esté desconectado el aire acondicionado. Por
consiguiente, antes de parar el motor, desconecte el aire acondicionado.
- Haga funcionar con regularidad (una vez al mes) y durante corto tiempo el aire
acondicionado aunque no sea necesario (por ejemplo, en invierno). De esta
forma se evitan graves desperfectos al sistema (por ejemplo, agarrotamiento

}
del compresor).

El sistema de aire acondicionado contiene un agente refrigerante


sometido a alta presión. En ningún caso debe desmontar
componentes del sistema de aire acondicionado.
Los trabajos en la instalación de aire acondicionado deben
confiarse exclusivamente a personal cualificado.
Si la instalación de aire acondicionado no funciona, ésta deberá
ser reparada lo antes posible por un taller de servicio DAF para
evitar que se produzcan daños más graves en el sistema.

79
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CONSOLA CENTRAL

33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

3 ASR

D000784
33 Interruptor intermitentes de emergencia
34 Interruptor para el accionamiento del interruptor general
35 Interruptor ASR
36 Interruptor alumbrado nocturno
37 Interruptor iluminación del techo (cabina SH)
38 Interruptor trampilla del techo (cabina SH)
39 Interruptor calefacción auxiliar
40 Interruptor puerta del acompañante
41 Interruptor desconexión de detección del habitáculo de la cabina
42 Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la
carrocería/(semi-)remolque

80
Cabina, instrumentos y órganos de mando
33. Interruptor intermitentes de emergencia
Al pulsar este interruptor, funcionan simultáneamente todos los intermitentes de
dirección. Al pulsar de nuevo el interruptor, se apagan los intermitentes de
emergencia. El testigo integrado en el interruptor indica que los intermitentes están
en funcionamiento.

34. Interruptor general


Según la versión del vehículo, con este interruptor en el interior de la cabina o
fuera de ésta -en combinación con la unidad electrónica (generalmente en las
inmediaciones de la caja de la batería) - se puede desconectar la tensión de la
3
instalación eléctrica del vehículo (a excepción del tacógrafo).
Procure que durante la MARCHA NORMAL no se desconecte la tensión de la
instalación eléctrica del vehículo con uno de estos interruptores .

Observación:
Con estos interruptores se puede conectar y desconectar la tensión del vehículo.
Al accionar el interruptor general, el motor debe estar parado.
Evite el uso accidental.
Al estacionar el vehículo, desconecte siempre la tensión.

35. Interruptor ASR


Al activarse el interruptor ASR a una velocidad inferior a 45 km/hora, el sistema
ASR se adapta de forma que se admita un mayor grado de patinaje. De este modo
se consigue una mayor tracción al arrancar en terrenos arenosos, con mucha
nieve o cuando se llevan cadenas de nieve.

36. Interruptor alumbrado nocturno


Este alumbrado ofrece la ventaja que durante la conducción nocturna
prácticamente no ocasiona reflejos molestos en los cristales.

81
Cabina, instrumentos y órganos de mando
37. Interruptor iluminación del techo (cabina SH)
Este interruptor tiene tres posiciones y permite accionar únicamente la iluminación
del techo del lado del conductor, independientemente de la posición del contacto
(el interruptor de iluminación del habitáculo debe encontrarse en la posición A,
véase "Iluminación del habitáculo").

- Interruptor pulsado por la parte superior: la iluminación del techo se enciende al


abrir la puerta.
3 -
-
Interruptor en posición central: la iluminación del techo está desconectada.
Interruptor pulsado por la parte inferior: la iluminación del techo está encendida
ininterrumpidamente.

38. Interruptor trampilla del techo (cabina SH)


Con este interruptor se puede abrir y cerrar la trampilla del techo.

39. Interruptor calefacción auxiliar


Con este interruptor se enciende la calefacción auxiliar.

40. Interruptor desbloqueo de la puerta acompañante


Con este interruptor se puede bloquear y desbloquear la puerta del lado del
acompañante.

41. Interruptor desconexión de detección del habitáculo de la cabina


Véase el capítulo "SISTEMA DE ALARMA".

82
Cabina, instrumentos y órganos de mando
42. Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la
carrocería/(semi-)remolque
Véase el capítulo "SISTEMA DE ALARMA".

}
CALEFACCIÓN AUXILIAR (CALEFACTOR DE AIRE)
3
Durante el repostaje de combustible deberá estar desconectada la
calefacción auxiliar.
Si abandona el vehículo durante un tiempo prolongado,
desconecte la calefacción auxiliar.
La calefacción auxiliar debe estar desconectada si el vehículo se
encuentra en un recinto cerrado. Tenga en cuenta que los gases de
escape que expulsa una calefacción auxiliar encendida contienen
monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente
tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.

En el sistema de calefacción auxiliar la temperatura de la cabina está controlada


por un termostato, el cual se encarga de regular también la velocidad del
ventilador de la calefacción auxiliar.
La calefacción auxiliar (calefacción de aire) funciona de forma independiente de la
calefacción normal del vehículo y de la posición del contacto.

83
Cabina, instrumentos y órganos de mando
La unidad de mando de la calefacción auxiliar se encuentra en el tabique trasero.
Consta de:

A sensor de temperatura
A B mando para el ajuste de la temperatura
C diodo de control verde
D interruptor de conexión/desconexión
3 - La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola
central.
- A continuación, se debe situar el interruptor (D) del panel de mando en la
B C D posición "aire caliente". Se encenderá el diodo de control (C) para indicar que
la regulación por termostato de la cabina está activa.
D000775 - Mediante el mando (B) se puede regular la temperatura deseada. En el tabique
trasero se mide la temperatura dentro de la cabina mediante un sensor de
temperatura (A).
- Según la posición de los interruptores, la calefacción auxiliar se puede conectar
y desconectar tanto desde la litera como durante la marcha.

Anomalías
En algunos casos las anomalías se pueden subsanar desactivando brevemente el
interruptor (D) y volviéndolo a activar.
Si esto no da resultado, acuda a un servicio oficial DAF para hacer comprobar la
calefacción auxiliar.

Observación:
Para evitar averías en períodos de frío, se debe activar en verano la calefacción
cada mes entre 10 y 15 minutos.
Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la
calefacción auxiliar.

84
Cabina, instrumentos y órganos de mando

}
CALEFACCIÓN AUXILIAR (CALENTADOR DE AGUA)
Durante el repostaje de combustible deberá estar desconectada la
calefacción auxiliar.
Si abandona el vehículo durante un tiempo prolongado,
desconecte el ventilador del calefactor y la calefacción auxiliar.
La calefacción auxiliar debe estar desconectada si el vehículo se
encuentra en un recinto cerrado. Tenga en cuenta que los gases de
escape que expulsa una calefacción auxiliar encendida contienen 3
monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente
tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.

Utilización del calentador de agua.


El calentador de agua cumple con las siguientes funciones:

- Precalentamiento del motor y mantenimiento de la cabina y/o del motor -


cuando no está en marcha- a la temperatura adecuada;
- Suministro de calor adicional al habitáculo en condiciones especiales
(por ejemplo, tiempo extremadamente frío), cuando el motor funciona largo
tiempo al ralentí (en caravanas) y el calefactor del vehículo no es suficiente
para calentar la cabina.

El calentador de agua va conectado al circuito de agua fría del motor.


El calor se suministra a la cabina a través del intercambiador térmico existente
(ventilador del calefactor) y los conductos de aire caliente del vehículo.

85
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Calefacción de la cabina
- Para encender el calefactor auxiliar, el regulador de temperatura (botón
A giratorio 27) deberá estar en 100%.
- La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola
central.
- Coloque el regulador (25) de la velocidad del ventilador en la posición 1 o 2.
- A continuación, se debe situar el interruptor (D) del panel de mando del tabique
trasero en la posición de "aire caliente". Se encenderá el testigo (C) para
3 indicar que la regulación por termostato de la cabina está activa.
- Mediante el mando (B) se puede regular la temperatura deseada. En el tabique
B C D
trasero se mide la temperatura dentro de la cabina mediante un sensor de
D000435
temperatura (A).
Observación:
En las posiciones 3 y 4 del ventilador el consumo de corriente es muy elevado.
Con vistas a esto, se deberá evitar el hacer uso de estas posiciones cuando el
motor está parado.
Precalentamiento del motor
- Para encender el calefactor auxiliar, el regulador de temperatura (botón
giratorio 27) deberá estar en 100%.
- Sitúe el regulador de velocidad del ventilador del calefactor (mando 25) en la
posición "0".
- Ponga el mando de las zonas de proyección de aire (botón giratorio 26) en la
posición "O", para que no se active ninguna de las bocas.
- La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola
central.
- Sitúe en la posición "0" el interruptor (D) del panel de mandos que está
montado en el tabique trasero. Se apagará el testigo (C) para indicar que la
regulación por termostato de la cabina no está activa (sólo se precalienta el
motor).
Observación:
Cuando se utiliza el calefactor auxiliar, el ventilador de la calefacción funciona
independientemente del contacto.

86
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Anomalías
En algunos casos las anomalías se pueden subsanar desactivando brevemente el
interruptor de la consola central y volviéndolo a activar.
Si esto no da resultado, acuda a un servicio oficial DAF para hacer comprobar la
calefacción auxiliar.

Observación:
Para evitar averías en períodos de frío, se recomienda activar en verano la
calefacción cada mes entre 10 y 15 minutos. 3
Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la
calefacción auxiliar.

CALEFACCIÓN AUXILIAR (TEMPORIZADOR)


La calefacción auxiliar con temporizador dispone de una memoria en la que
pueden programarse tres horarios de conexión distintos. El programa ofrece
también la posibilidad de programar la hora de conexión con hasta siete días de
antelación.

A Pantalla
B Ajuste de hora
C Selección de programa
D Encendido/Apagado
E Ajuste reducción
F Ajuste incremento
G Botón giratorio para el ajuste de la temperatura (en caso de calefactor
A B C D E F G de aire)
D000774

87
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Ajuste de hora y día
1. Mantenga pulsado el botón (B) hasta que la pantalla empiece a parpadear
(después de 3 seg).
2. Ajuste la hora con los botones (E) y (F). Cuando deje de parpadear la hora,
habrá quedado guardada.
3. Parpadea el día.
4. Ajuste el día con los botones (E) y (F). Cuando deje de parpadear el día, habrá
quedado guardado.
3 5. Pulse el botón (B). El ajuste ha terminado.

Observación:
Si no es necesario ajustar el día, pulse 2 veces el botón (B) después del ajuste de
la hora.

Conexión de la calefacción
1. Pulse brevemente el botón (D). En la pantalla (A) aparece el símbolo del
quemador junto con la hora y la indicación del día. Se pone en funcionamiento
la calefacción.
2. Regule con el mando de la regulación de temperatura la temperatura deseada.
El campo de ajuste es de 10C a 30C.

Desconexión calefacción auxiliar


1. Pulse el botón (D). Se apaga la iluminación de la pantalla y los botones.
2. El ventilador de la calefacción seguirá funcionando algunos minutos para
enfriar la calefacción.

Cambio permanente del tiempo de encendido


1. La calefacción no debe estar en funcionamiento.
2. Pulse el botón (E) hasta que aparezca parpadeando el tiempo de
funcionamiento ajustado.
3. Suelte el botón (E).
4. Ajuste con los botones (E) y (F) el tiempo de funcionamiento estándar deseado
(entre 10 y 120 minutos). Cuando el tiempo de funcionamiento ajustado
desaparezca, habrá quedado guardado.

88
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Programación tiempos de preselección

Observación:
Es posible programar tres horas de conexión para las próximas 24 horas o una
hora de conexión para los próximos 7 días.

1. Pulse 1 vez el botón (C) para la primera posición de memoria. En la pantalla


aparece el dígito 1 y el ajuste de hora básico 12.00.
2. Pulse 2 veces el botón (C) para la segunda posición de memoria. En la pantalla
aparece el dígito 2 y el ajuste de hora básico 12.00. 3
3. Pulse 3 veces el botón (C) para la tercera posición de memoria. En la pantalla
aparece el dígito 3 y el ajuste de hora básico 12.00.
4. Pulse las veces necesarias el botón (C) hasta que desaparezca la indicación
de la memoria.

Programación del tiempo de preselección dentro de 24 horas:


1. Seleccione una posición de memoria.
2. Pulse brevemente el botón (E) o (F). La indicación de la hora empieza a
parpadear.
3. Ajuste la hora de conexión deseada con los botones (E) y (F). Sólo puede
efectuar el ajuste si la indicación de la hora está parpadeando. La hora de
conexión se habrá guardado en memoria en cuanto la indicación de la hora
deje de parpadear.
4. Pulse el botón (C) para seleccionar otra posición de memoria, o espere a que
aparezca la hora actual en la pantalla. Con esto habrá terminado la
programación.
5. En la pantalla aparece la posición de memoria activada. Se enciende, además,
el símbolo del quemador para indicar que se ha programado una hora de
conexión.

89
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Programación del tiempo de preselección más allá de 24 horas:
1. Seleccione una posición de memoria.
2. Pulse brevemente el botón (E) o (F). La indicación de la hora empieza a
parpadear.
3. Ajuste la hora de conexión deseada con los botones (E) y (F). Sólo puede
efectuar el ajuste si la indicación de la hora está parpadeando. La hora de
conexión se habrá guardado en memoria en cuanto la indicación de la hora
deje de parpadear.
3 4. Al cabo de unos 5 segundos, la indicación del día empieza a parpadear. Ajuste
el día deseado con los botones (E) y (F). La programación habrá terminado
cuando en la pantalla aparezca la hora actual.
5. En la pantalla aparece la posición de memoria activada. Se enciende, además,
el símbolo del quemador para indicar que se ha programado una hora de
conexión.

Posición neutra
1. Pulse las veces necesarias el botón (C) hasta que desaparezca la posición de
memoria. Ahora, no está activado ningún número de memoria.

Anomalías
Si se produce una avería, parpadeará el símbolo del quemador. En algunos casos
las averías se pueden subsanar encendiendo y apagando brevemente la
calefacción con el botón (D). Si con esto no consigue subsanar la avería, apague
la calefacción auxiliar y haga revisar la calefacción en un servicio oficial DAF.

Observación:
Para evitar averías en períodos de frío, se debe activar en verano la calefacción
cada mes entre 10 y 15 minutos. Si lo desea, se puede montar un depósito de
combustible por separado para la calefacción auxiliar.

Observación:
En vehículos con un certificado para el transporte de sustancias inflamables sólo
se puede activar manualmente la calefacción auxiliar. No es posible programar la
hora de conexión.

90
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CONSOLA DEL TECHO

50 51 56 57 50 Reserva
51 Reserva
52 Interruptor proyectores de largo alcance en el techo
53 Interruptor luz giratoria
54 Tacógrafo
55 Reserva 3
56 Reserva
52 53 54 55 58 59 57 Reserva
D000438 58 Interruptor conexión/desconexión señal acústica de marcha atrás
59 Interruptor lámpara de lectura de mapas
52. Interruptor proyectores de largo alcance en el techo
Las luces de largo alcance sólo se encenderán si están conectadas las luces de
carretera o al utilizar la ráfaga.

53. Interruptor luz lanzadestellos


La luz giratoria puede encenderse en todas las condiciones.

58. Interruptor conexión/desconexión señal acústica de marcha atrás


Con este interruptor se puede conectar y desconectar la señal acustica de
advertencia para la marcha atrás.

91
Cabina, instrumentos y órganos de mando
59. Interruptor lámpara de lectura de mapas
Con este interruptor se puede conectar y desconectar la luz de lectura.

INTERRUPTORES COLUMNA DIRECCIÓN


3
La columna de la dirección lleva siempre dos mandos combinados.
El mando izquierdo se ofrece en una sola versión.
Las funciones del mando izquierdo son:

- Alumbrado (luz de destellos/luz corta/luz larga)


- Intermitentes de dirección
- Bocina
- Limpiaparabrisas (funcionamiento intermitente/velocidad/lavar)

El mando derecho se ofrece en dos versiones:

- Sin retardador
- Con retardador

Las funciones del mando derecho son:

Versión 1:
- Regulación del régimen del motor
- Control de crucero
- Limitador de velocidad variable

Versión 2:
- Las mismas funciones que la versión 1
- Retardador

92
Cabina, instrumentos y órganos de mando
MANDO DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN, IZQUIERDA

H Posición central (luz corta, con las luces encendidas)


3
I Luz de destellos
J Luz larga
R
0 L Intermitentes dirección, izquierda
I R Intermitentes dirección, derecha
K Bocina 3
H
L 3 Interruptor del limpiaparabrisas
K J O Limpiaparabrisas desconectados
D001019 --- Funcionamiento intermitente
I Velocidad baja
II Velocidad alta
Intermitentes de dirección
Los intermitentes de dirección sólo funcionan con el contacto puesto.

Al cambiar de carril, presione la palanca sólo hasta el momento en que se sienta


resistencia. Al soltarla, ésta retorna por sí sola.

Bocina
Pulse el botón (K). (La bocina funciona sólo con el contacto puesto).

Limpiaparabrisas
Al pulsar un instante el interruptor (3), los limpiaparabrisas efectuarán 1 barrido.

93
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Intervalo
El intervalo estándar es de 5 segundos.

Con el interruptor del limpiaparabrisas (3) se puede ajustar este intervalo entre
2 y 15 segundos.

Aumentar/reducir el intervalo:
- conecte el funcionamiento intermitente (posición ---).
3 - en el momento de la parada de los limpiaparabrisas (situados en la
posición inferior) gire el interruptor (3) durante un tiempo de entre 2 y
15 segundos hacia la posición cero (Posición O).
- después de (por ejemplo) 10 segundos, vuelva a conectar la posición de
funcionamiento intermitente (posición ---).

Ahora el nuevo intervalo de funcionamiento de intermitente será de 10 segundos


(el tiempo que el interruptor ha estado en la "Posición O").

Si se quita el contacto, o los limpiaparabrisas no se encuentran durante 5 minutos


en la posición de funcionamiento intermitente, el intervalo volverá al valor estándar
(5 segundos).
Los limpiaparabrisas sólo funcionan con el contacto puesto.

Para evitar desperfectos en las escobillas, en condiciones invernales, se han de


desconectar los limpiaparabrisas siempre antes de pasar la llave de contacto a la
posición de descanso.

Lavaparabrisas
Al pulsar el interruptor (3) con retorno automático, se activa la instalación del
lavaparabrisas. Al soltar el interruptor (3), se para la instalación del lavaparabrisas.

94
Cabina, instrumentos y órganos de mando
MANDO DERECHO DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
1 2 3
Por medio de las funciones 1, 2 y 3 del mando de la columna de la dirección, se
SET pueden activar y desactivar varias funciones de regulación.
Las funciones de regulación son:
OFF
R O
- Regulación del régimen del motor
OFF

LIM Al activar la regulación del régimen de revoluciones se incrementará


inmediatamente el régimen hasta el valor previamente programado en la
SET
R RES
unidad electrónica. 3
Al activar la regulación del régimen de revoluciones el valor se puede
D000449 incrementar y reducir hasta el valor que se desee.
- Control de crucero
El control de crucero podrá activarse únicamente si el vehículo está equipado
con esta función (programada en la unidad electrónica) y si la velocidad es
superior a la programada en la unidad electrónica.
- Limitador de velocidad variable
El limitador de velocidad variable permite limitar la velocidad del vehículo hasta
una determinada velocidad.
- Retardador
El mando de la columna de la dirección permite seleccionar un determinado
par de frenado. Se puede además activar regulación de velocidad constante

Para más información sobre estas funciones de regulación, véase el capítulo


"CONDUCCIÓN".

95
Cabina, instrumentos y órganos de mando

{
COLUMNA DE DIRECCIÓN REGULABLE
La posición de la columna de la dirección regulable sólo debe
regularse con el vehículo parado.

Regulación
Al pulsar el interruptor de dos posiciones por la parte superior (abombada), se
3 desbloquea temporalmente la columna de dirección. Esto permite regular la altura
del volante y modificar el ángulo de inclinación de éste.
D000541
Bloqueo
Al pulsar el interruptor de dos posiciones por la parte inferior (plana), se bloquea el
ajuste de la columna de dirección.

Observación:
Al regular la posición del volante se produce un sonido ligeramente siseante. Este
ruido lo emite el selector de dos posiciones. Si olvida de bloquear de nuevo el
volante, este conmutador bloquea automáticamente el volante a los 20-30
segundos después de haber activado el desbloqueo.

96
Asientos 4

97
Asientos

{
INDICACIONES IMPORTANTES
El asiento del conductor sólo se deberá cambiarse de posición
estando el vehículo parado. Todos los ajustes se realizarán con el
vehículo cargado. Para tener certeza de que el asiento está bien
bloqueado, debe haberse oído claramente el "clic" de bloqueo de
éste.

- Antes de empezar a utilizar su asiento, lea atentamente este capítulo y


familiarícese con la técnica.
4 -
-
La presión de la instalación neumática debe ser de 7 bares como mínimo.
No manipule varios elementos al mismo tiempo.
- Para facilitar la entrada y la salida, el apoyabrazos debe estar levantado.
- El asiento del acompañante no es apto para la colocación de un asiento
infantil.
- Deben revisarse periódicamente las fijaciones y los componentes que se
utilizan a menudo (desgaste).
- El asiento debe ser reparado y montado únicamente por personal cualificado.

98
Asientos
REGULACIONES DEL ASIENTO

1 Regulación del cojín


2 Desplazamiento del asiento hacia delante/atrás
3 Regulación del ángulo de inclinación del respaldo
1

2 4
D000557

12

4 5 6 7 8 9 10 11
D000558

99
Asientos
4. Ayuda de entrada/salida
- Botón hacia abajo (asiento en posición de conducción): el asiento desciende
hasta la posición más baja (= ayuda de entrada/salida).
- Botón hacia arriba (con el asiento bajado): el asiento busca la última altura
ajustada.

5. Ajuste del amortiguador


Mediante el amortiguador de regulación continua se puede ajustar óptimamente la
suspensión del asiento (grado de comodidad) a cada situación de conducción;
desde "suave" hasta "dura".

- Interruptor en posición superior: amortiguación mínima (comodidad "suave").


4 - Interruptor en posición inferior: amortiguación máxima (comodidad "dura").

Observación:
El amortiguador debe ajustarse siempre lo suficientemente rígido como
para que el asiento no pueda ceder, incluso en firmes accidentados.

6. Ajuste de la inclinación del asiento

7. Ajuste de la altura del asiento

100
Asientos
8. Cámara de aire inferior del apoyo lumbar neumático

9. Cámara de aire superior del apoyo lateral neumático

10. Cámara de aire lateral 4


Observación:
Los mandos 8, 9 y 10 forman parte del Sistema neumático integrado (IPS).
Las cámaras del IPS pueden llenarse y vaciarse por separado.

Calefacción del asiento

Ajuste del apoyabrazos (con regulación continua)

101
Asientos

}
CINTURONES DE SEGURIDAD
Los asientos van equipados con cinturones de seguridad.
Utilícelos. (En algunos países es obligatorio).

} Si el vehículo está equipado con VSC (Vehicle Stability Control =


control de estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente
de manera inesperada. Por eso, siempre utilice los cinturones de

}
seguridad.
D000534

4 Un cinturón sólo funciona correctamente cuando está tenso. Por


consiguiente, no emplee nunca una pinza de sujeción ni ningún
otro utensilio para que el cinturón no le apriete.

} No repare ni efectúe en ningún caso cambios en los cinturones de


seguridad.
Cambie siempre el cinturón si la correa está desgastada o presenta

}
desperfectos.

Si en un accidente los cinturones han sido sometidos a una fuerte


carga, hay que cambiarlos completamente, aunque a primera vista
no se note nada anormal en ellos.

102
Asientos
Control de los cinturones de seguridad
- Dé un tirón seco al cinturón de seguridad para comprobar el mecanismo de
bloqueo.
- Repita este control con regularidad, por ejemplo al ponerse el cinturón, para
comprobar el mecanismo.
Al efectuar el control, el mecanismo de bloqueo deberá detener el cinturón al
tirar de él. Una vez bloqueado, el cinturón no deber poder sacarse más.
En caso de estar defectuoso, se debe sustituir o reparar inmediatamente el
mecanismo de bloqueo.

- Compruebe de vez en cuando si los cinturones están desgastados.

Limpie los cinturones con un detergente general normal y no con productos 4


agresivos.

103
Asientos

104
Pantalla general 5

105
Pantalla general
GENERALIDADES
En la pantalla general puede aparecer una estructura de menús que ofrece de la
manera lo más efectiva posible toda la información funcional al conductor con
respecto al funcionamiento y al manejo de los diferentes sistemas.
La pantalla general forma parte del Sistema Central de Avisos. El sistema consta
además de un selector de menús, un zumbador y un testigo central de aviso
"STOP" situado debajo de la pantalla general.
La pantalla general se compone de tres campos diferentes, una barra indicadora,
una pantalla informativa (amarilla o roja) y una pantalla informativa (amarilla).

106
Pantalla general
PANTALLA GENERAL

A Barra indicadora
B Pantalla informativa (amarilla/roja)
C Pantalla informativa (amarilla)
1 Número de avisos rojos activos
2 Número de avisos amarillos activos
3 Función despertador activada
4 Marcha seleccionada
AS Tronic
5 Funciones ajustadas de la velocidad del vehículo:
a. Símbolo retardador regulación de velocidad constante + velocidad
ajustada
b. Símbolo control de crucero + velocidad ajustada 5
b. Símbolo limitador de velocidad variable + velocidad ajustada
6 Función examinar activa

107
Pantalla general
FASE DE INICIALIZACIÓN
Una vez puesto el contacto y sin que todavía el motor esté en marcha, aparecerá
la pantalla de inicialización de la pantalla general.
Se activan los siguientes símbolos de aviso, siempre que estén disponibles en el
vehículo:

- Presión del aceite (rojo)


- Tensión del alternador (rojo)
- ABS/EBS de la unidad tractora (amarillo)
- VSC (amarillo)

Durante la fase de inicialización, no se activa el testigo de aviso "STOP" ni la señal


acústica.
Al cabo de unos 3 segundos de poner el contacto, los símbolos de aviso amarillos
desaparecen. Durante estos 3 segundos no pueden mostrarse otros avisos.
5 Al cabo de unos 2,5 segundos de arrancar el motor, los símbolos de aviso rojos
desaparecen.
Si después de estos 2,5 segundos, la presión del aceite o la tensión de carga
siguen siendo demasiado bajas, se activará la pantalla de avisos en la que
aparecerá el símbolo de aviso rojo con el texto correspondiente. También se
activarán el indicador de aviso "STOP" y la señal acústica.

108
Pantalla general
En caso de una avería menos grave, aparecerá en pantalla un símbolo amarillo
con el texto correspondiente y se emitirá una señal acústica durante un tiempo
determinado.

Si la barra indicadora hace mención de avisos rojos y amarillos, se pueden activar


los demás avisos girando cada vez un paso el selector de menús. Esto se
efectuará por orden de prioridad. Es decir, primero aparecerá el aviso más
importante.

Mientras el motor esté en marcha, no podrán eliminarse los avisos rojos de la


pantalla. Sí es posible desactivar la señal acústica pulsando el selector de menús.
Con el motor parado, sí puede desactivarse un aviso rojo. Esto permite utilizar
otras opciones del menú (al volver a la pantalla general, volverán a aparecer los
avisos).
Un aviso amarillo puede desactivarse en cualquier momento.
Siempre seguirá activa la indicación del número de avisos existentes.
En caso de un aviso rojo, sonará ininterrumpidamente la señal acústica. 5
En caso de un aviso amarillo, sonará una señal acústica intermitente hasta cuatro
veces.

109
Pantalla general
SELECTOR DE MENÚS
Al pulsar el selector de menús, se selecciona el menú principal y aparece la barra
selectora.
Al girar el selector de menús se puede examinar el menú principal.
El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede
examinarse.
Al pulsar el selector de menús, se selecciona la función/información deseada, y a
continuación aparece el submenú 1, si existe. Si no existe el submenú -1, se
desactivará la función de menús.
D000711

Al girar el selector de menús se puede examinar el submenú 1.

El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede


5 examinarse.

Al pulsar el selector de menús, se selecciona la función/información deseada, y a


continuación aparece el submenú 2, si existe. Si no existe el submenú 2, se
desactivará la función de menús.

D000555

110
Pantalla general
Al girar el selector de menús se puede examinar el submenú 2.

El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede


examinarse.

Al pulsar el selector de menús, se desactiva la función de menús.

D000556

111
Pantalla general
RELACIÓN DE MENÚS

Menú principal Submenú 1 Submenú 2


Información del Consumo de combustible - Actual
vehículo - Medio
- Medio por recorrido
Presión de sobrealimentación
Nivel de aceite
Servicio de mantenimiento - Fecha
- Distancia
Contador de la T. de F. - Contador de la T. de F. 1
- Contador de la T. de F. 2
5 - Consumo de la T. de F.
Número de chasis
Atrás
Anomalías Todas las anomalías
Atrás

112
Pantalla general
Menú principal Submenú 1 Submenú 2
Información del Información del recorrido - Distancia
recorrido - Hora
- Velocidad media
- Consumo medio
- Consumo de combustible
Puesta a cero del recorrido
Cerrar
Configuración Idioma 1 ó 2
Despertador conectado/desconectado
Ajuste del despertador - Ajuste del despertador: horas
- Ajuste del despertador: minutos
- Hora de despertar del despertador 5
Hora local / casa
Ajuste de la hora local
Reloj AM / PM / 24 H
Mostrar millas / km
Cerrar
Cerrar

113
Pantalla general
ANOMALÍAS
Anomalía grave
Al producirse una anomalía grave se activa un símbolo de aviso rojo.
Al mismo tiempo que la activación del símbolo de aviso rojo se activan el testigo

}
de aviso "STOP" y una señal acústica.

Si durante la marcha suena el zumbador o se enciende el testigo


de aviso "STOP", hay que prestar la máxima atención y detener el
vehículo lo antes posible, aparcar en un lugar seguro y apagar el
motor. Acuda lo antes posible a un servicio oficial DAF para que se
subsane la avería.

5 Anomalía menos grave


Al producirse una anomalía menos grave sólo se activará el símbolo de aviso
amarillo.
De producirse una anomalía de color amarillo, se puede proseguir el viaje pero se
deberán adoptar medidas en la primera oportunidad que se presente para
subsanar la anomalía. Acuda lo antes posible a un servicio oficial DAF para que se

}
subsane la avería.

Debe prestarse especial atención a la conducción, debido a que el


comportamiento del vehículo puede ser distinto de lo normal.

114
Pantalla general
SÍMBOLOS DE AVISO
Avisos rojos
Presión de aceite baja
Pare inmediatamente el motor.
Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo
"CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Bloqueo de la cabina abierto


Véase "Basculamiento de la cabina" en el capítulo "REPARACIONES DE
URGENCIA".

Presión de aire baja 5


Este símbolo de aviso se activa cuando la presión de uno de los circuitos del freno
! de servicio es inferior a 5 bares.

Anomalía en el EBS del camión o del remolque


Al producirse una avería en el EBS del (semi-)remolque, también se activará el
EBS símbolo de aviso amarillo del ABS del (semi-)remolque.

115
Pantalla general
Nivel del agua de refrigeración bajo
Véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Temperatura del agua de refrigeración alta


Este símbolo de aviso se activa cuando la temperatura del refrigerante sobrepasa
el valor máximo tolerable. Compruebe los puntos siguientes:
el nivel del refrigerante (cuidado, peligro de quemaduras; véase "Rellenar
refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO");
las correas trapezoidales polirranuradas y los manguitos de agua;
el embrague del ventilador.

Tensión alta del alternador


5 Este símbolo se enciende cuando la tensión de carga del alternador sobrepasa los
30 voltios. Esto indica que la tensión de la batería es excesiva y se corre el riesgo
de que se produzca una ebullición. En este caso, ponga en funcionamiento el
mayor número posible de consumidores eléctricos.
Si el símbolo aún permanece encendido, en ningún supuesto se debe seguir
conduciendo.

Nivel de aceite bajo


Sólo en CF 75/85.
Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo
"CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

116
Pantalla general
Anomalía en el Circuito 1 de la servodirección
Compruebe el nivel de aceite de la servodirección.
Véase "Controles semanales" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".
1

Anomalía en el motor

Anomalía en el eje arrastrado

117
Pantalla general
Avisos amarillos
Anomalía en el alternador
Tensión de carga del alternador incorrecta

Freno de estacionamiento no accionado


Este símbolo de aviso se activa al abrir la puerta mientras no está activado el freno
! de estacionamiento.

Anomalía en la transmsión, Presión de aire transmisión excesivamente baja

5
Sobrecarga del embrague
Véase "Protección del embrague" en el capítulo "CAJA DE CAMBIOS AS Tronic".

Anomalía en el ABS del camión


Este símbolo se activa si:
ABS el sistema ABS de la unidad tractora está averiado.

118
Pantalla general
ABS/EBS del remolque

ABS

ABS/EBS del remolque no conectado


Observación:
El aviso también está activo en caso de estar acoplado un semirremolque con
sistema de freno convencional.

Anomalía en el sistema de frenos EBS del camión

EBS
5
Anomalía en el retardador
Este símbolo se activa si:
R - se produce una avería o si la temperatura del aceite del retardador sobrepasa
el valor máximo.
En este caso, desconecte el retardador.
Véase el capítulo "CONDUCCIÓN".
- Se acciona el pedal acelerador con el retardador activado.

119
Pantalla general
Anomalía en el Circuito 2 de la servodirección
Compruebe el nivel de aceite de la servodirección. Véase "Controles semanales"
en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".
2

Anomalía en el sistema de alarma

Anomalía en el motor, Régimen del motor demasiado alto.


Según la anomalía, el motor podrá pasar a un programa de emergencia.

5
Anomalía en la suspensión neumática
Defecto o anomalía en la regulación de altura electrónica del chasis. Según la
anomalía, se podrá proseguir la marcha o no. Véase el capítulo "SUSPENSIÓN
NEUMÁTICA".
Presión baja de los fuelles (únicamente en la versión para Australia y Nueva
Zelanda).
Este indicador de aviso se enciende ininterrumpidamente cuando la presión de los
fuelles del eje tándem es inferior a 0,5 bar. En cuanto la presión de los fuelles suba
por encima de 0,5 bar, el testigo de aviso se apaga.

Anomalía en la unidad de control central del vehículo


Anomalía en la unidad electrónica que recopila información y acciona las funciones
del vehículo.

120
Pantalla general
Anomalía en la T. de F. 1, Anomalía en la T. de F. 2

Nivel del agua de refrigeración bajo


Véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Sensor de nivel de aceite defectuoso, Nivel de aceite excesivamente bajo/


alto, No se recibe información acerca del nivel de aceite
Sólo en CF 75/85.
Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo
"CONTROLES Y MANTENIMIENTO". 5
Filtro separador de agua
Compruebe el filtro previo del combustible/separador de agua Véase "Controles
semanales" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Forros de freno camión


Este símbolo se activa cuando una pastilla de freno de una o más ruedas está
gastada.

121
Pantalla general
Anomalía en el sistema de engrase
Anomalía en el sistema automático de engrase. Compruebe el nivel de grasa.

No existen avisos

Anomalía en el eje arrastrado

5 Marcha de arranque del vehículo excesivamente alta, véase "Protección del


embrague" en el capítulo "CAJA DE CAMBIOS MANUAL".

Anomalía en la regulación de estabilidad

122
Pantalla general
Significado de las abreviaturas

ABS Anti-Block System (sistema antibloqueo de frenos)


AGS Automatic Greasing System (sistema automático de engrase)
EBS Electronically Controlled Brake System (sistema de control electrónico
de frenos)
ECAS Electronically Controlled Air Suspension (suspensión neumática con
regulación electrónica)
EMAS Electro-hydraulic Multi Axle Steering (dirección multieje controlada
hidráulica y electrónicamente)
T. de F. Toma de fuerza
VIC Vehicle Intelligence Centre (centro de inteligencia del vehículo) 5
VSC Vehicle Stability Control (control de estabilidad del vehículo)

123
Pantalla general

124
Controles y mantenimiento 6

125
Controles y mantenimiento
RELACIÓN DE CONTROLES DIARIOS
Relación de controles diarios a efectuar por el conductor:
- nivel de aceite del motor
- nivel de líquido del depósito del lavaparabrisas
- indicador del filtro de aire
- neumáticos y llantas
- alumbrado e instrumentos
- asiento del conductor y retrovisores
- (semi-)remolque

Control visual antes de emprender el viaje:


- compruebe que no pueda producirse una situación que ponga en peligro a los
demás usuarios de la carretera (como objetos sueltos, carga indebidamente
sujeta, etc.).

Observación:
Para evitar situaciones de peligro de incendio, no debe haber paños de limpieza,
sustancias fácilmente inflamables, acumulación de suciedad etc. en las
6 inmediaciones del sistema de escape.

NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR


El CF 65 está provisto de una varilla de nivel situada detrás de la parrilla. Véase
"Control del nivel de aceite del motor mediante la varilla de nivel".
En los vehículos CF 75/85, el nivel de aceite del motor puede comprobarse a
través de la pantalla general.

En su caso, al cabo de 3 segundos de poner el contacto aparecerá


automáticamente (sin arrancar y con el motor durante al menos 45 minutos
parado) el aviso rojo o amarillo "Nivel de aceite bajo".

126
Controles y mantenimiento
Es posible medir el nivel de aceite del motor mediante el selector de menús
(información acerca del vehículo - nivel de aceite), después de que el motor haya
estado parado durante al menos 45 minutos. Véase también el capítulo
"PANTALLA GENERAL". Sitúe el vehículo en una superficie plana y horizontal.

ATENCIÓN: la medición y visualización sólo pueden efectuarse con el motor


parado.
Por tanto, no debe controlarse el nivel durante la conducción.

Con fines de revisión, después de bascular la cabina (CF 75/85) se puede


comprobar el nivel de aceite del motor mediante una varilla de nivel.

APERTURA DE LA PARRILLA
La parte superior de la parrilla es abatible. Para abrir la parrilla hay que tirar de los
dos cierres de la derecha y la izquierda de la parte trasera inferior de la parrilla.
Una vez abierta, la parrilla se mantiene automáticamente en esa posición
soportada por un brazo telescópico.
6

D000423

127
Controles y mantenimiento
RELLENAR ACEITE DEL MOTOR
CF65

A B
Añada aceite a través del orificio de llenado (B). Utilice siempre aceite de la misma
clase y la misma marca. No añada un exceso de aceite. Para conocer la diferencia
entre el nivel mínimo y máximo del aceite del motor y las especificaciones del
aceite, véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS". Después de añadir aceite,
compruebe el nivel con la varilla.

D001065

Si en la pantalla general (sólo en CF 75/85) aparece el aviso "Nivel de aceite bajo",


CF75/85

A B debe añadirse aceite del motor. Al añadir aceite, compruebe el nivel con la varilla;
véase el capítulo "COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
MEDIANTE LA VARILLA DE NIVEL".

D000441

128
Controles y mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR MEDIANTE LA
VARILLA DE NIVEL
1. Sitúe el vehículo en una superficie plana y horizontal.

Observación:
Durante el ensamblaje de los motores de la serie CF 65, se ha añadido un
colorante rojo al aceite del motor. Al añadir este colorante es posible detectar
fugas. Tras efectuarse el control, el aceite al que se ha añadido colorante se
cambia por aceite de motor limpio. Sin embargo, es posible que quede algo de
colorante en el motor, por lo que después de la entrega, el aceite del motor
puede tener un color levemente rojo. Esta coloración es normal.

2. Saque la varilla de nivel de su alojamiento.


3. Limpie la varilla con un trapo que no deje pelusa.
4. Vuelva a introducir la varilla en su alojamiento.
5. Saque nuevamente la varilla y compruebe el nivel del aceite.

Observación: 6
En elCF 65 con el motor "en caliente", se tarda aproximadamente 20 minutos
antes de que el aceite baje al cárter. Al comprobar el nivel nada más apagar el
motor o nada más añadir aceite, la varilla de nivel indica un nivel
excesivamente bajo.

6. De ser necesario, añada aceite a través del orificio de llenado hasta alcanzar el
nivel máximo.
Utilice siempre el aceite prescrito.
No añada un exceso de aceite.
Para conocer la diferencia entre el nivel mínimo y máximo del aceite del motor
y las especificaciones del aceite, véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS".

129
Controles y mantenimiento
CF 65
En el CF 65, la varilla de nivel (1) y el tapón de llenado (B) se encuentran detrás
B de la plancha frontal.

D001066

CF 75/85
En vehículos CF 75/85, la varilla de nivel (2) se encuentra en la parte izquierda del
motor, entre el alternador y la bomba de combustible.

6
2
D000443

130
Controles y mantenimiento
El tapón de llenado rojo (C) del CF 75 se encuentra en la parte derecha del motor,
entre el turbo y el compresor.

D000444

El tapón de llenado rojo (D) del CF 85 se encuentra en la parte derecha del motor,
entre el compresor y el ventilador.

D
6

D000445

131
Controles y mantenimiento
RELLENAR LÍQUIDO REFRIGERANTE
Si en la pantalla general aparece el aviso "Nivel del líquido refrigerante bajo", debe

}
añadirse líquido refrigerante.

No desenrosque el tapón de llenado si el motor se encuentra a


temperatura de servicio. En este caso, deje que el motor y el
líquido refrigerante se enfríen durante algún tiempo.

} Cuando el refrigerante está caliente, el circuito de refrigeración se


encuentra bajo sobrepresión. Coloque primero un trapo sobre el
tapón de llenado y a continuación desenrosque ligeramente el
tapón para eliminar la sobrepresión. Seguidamente, desenrosque
totalmente el tapón.
El refrigerante es un producto nocivo. Por lo tanto, debe evitarse el
contacto con la piel para evitar el riesgo de intoxicación. Véase
también "Especificaciones de lubricantes, refrigerante y

}
combustible" en el capítulo "DATOS TÉCNICOS".
6
Cuando el motor está caliente, el líquido refrigerante debe añadirse
lentamente y con el motor en marcha para evitar daños al bloque
del motor.

} Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado del


sistema de refrigeración.

132
Controles y mantenimiento
1. Sitúe el mando de la temperatura de la calefacción en la posición de
A B "calor máximo".
2. Retire el tapón de llenado azul (A) del sistema de refrigeración.
3. Deje que el motor funcione durante algún tiempo.
4. Apague el motor y compruebe el nivel del refrigerante.
5. El nivel del refrigerante debe llegar hasta la mitad del cuello del depósito de
llenado.

Utilice un refrigerante que cumpla con las especificaciones prescritas por DAF.
Véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS".

D000441

CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL DEPÓSITO DEL


LAVAPARABRISAS
1. Retire el tapón de llenado del depósito del lavaparabrisas.
2. Compruebe/corrija el nivel del líquido a través de la boca de llenado.
6
Observación:
Al añadir más agua, es recomendable añadir al agua del depósito del
lavaparabrisas un líquido de limpieza.
En invierno, añádale al agua del lavaparabrisas un anticongelante.
D000440

133
Controles y mantenimiento
INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE
El indicador del filtro de aire se encuentra inmediatamente detrás del filtro de aire
en la parte trasera de la cabina.
Si el indicador se encuentra en la zona roja (con el texto "revisión"), el filtro de aire
está muy sucio y debe sustituirse. Consulte a su concesionario DAF.
Un filtro de aire sucio ocasiona un mayor consumo de combustible y una pérdida
de potencia.

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
D000439
- Elimine todas las materias extrañas que se encuentren en el dibujo de la
cubierta y entre los neumáticos (en ruedas gemelas).
- Controle posibles desgastes de los neumáticos, piedrecillas incrustadas y otros
desperfectos.
- Cerciórese de que las ruedas van sólidamente montadas.
- Controle la presión de los neumáticos (sin olvidar la rueda de repuesto). La
presión hay que comprobarla y, si es necesario, corregirla, con los neumáticos
6 fríos. Véase "DATOS TÉCNICOS", o la última página de este manual, para la
presión correcta de los neumáticos.

Observación:
En caso de un neumático desgastado cuya presión sea 2 bares menos de lo
normal, en condiciones extremas el sistema ABS dejará de funcionar. Véase
también "Cambio de ruedas" en el capítulo "REPARACIONES DE
URGENCIA".

134
Controles y mantenimiento
ALUMBRADO E INSTRUMENTOS
- Controle el funcionamiento del alumbrado, las luces de frenos, los intermitentes
y los instrumentos.
- Compruebe el funcionamiento de la bocina y los limpia/lavaparabrisas.

ASIENTO DEL CONDUCTOR Y RETROVISORES


Coloque el asiento y los retrovisores en la posición más apropiada.
Retrovisores orientados hacia el suelo

A Ventanilla lateral
A B Espejo ángulos muertos
C Espejo panorámico
D Retrovisor principal
E

B
E Retrovisor de acera

(SEMI-)REMOLQUE
C 6
- Compruebe la fijación y el funcionamiento del acoplamiento o quinta rueda
D para el (semi-)remolque.
- Controle las conexiones de las luces y los frenos.
D001062
- Controle el funcionamiento del alumbrado, las luces de freno y los
intermitentes.

RELACIÓN DE CONTROLES SEMANALES


Relación de controles semanales a efectuar por el conductor:
- Nivel del líquido de la servodirección
- Secador de aire del sistema de frenos
- Filtro previo del combustible / separador de agua
- Baterías
- Sistema automático de lubricación

135
Controles y mantenimiento
NIVEL DEL LÍQUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN
CF65

1. Bascule la cabina:
2. Limpie la varilla de nivel y su entorno directo, para evitar que entre ningún tipo
de suciedad en el depósito.
3. Compruebe con la varilla de nivel el nivel del líquido en el depósito.
4. El nivel del liquido deberá situarse entre las dos marcas de nivel.
5. De ser necesario, poner más aceite a través del orificio de llenado. Tipo de
aceite: véase "DATOS TÉCNICOS".
6. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca del nivel mínimo, es indicio de
que hay alguna fuga. Póngase lo antes posible en contacto con un
D0 00 581 concesionario DAF.

El depósito de aceite de la dirección suele encontrarse en la parte trasera del


CF75/85

1 motor, cerca del filtro de aire (en función de la versión del vehículo).

D000446

136
Controles y mantenimiento
1. Compruebe el nivel del aceite de la dirección con el motor parado.
2. Limpie la varilla de nivel y su entorno directo, para evitar que entre ningún tipo
de suciedad en el depósito.
3. Compruebe con la varilla de nivel el nivel del líquido en el depósito.
4. El nivel del líquido debe situarse entre las marcas de la varilla cuando el aceite
de la dirección está "frío".

Observación:
Con el aceite de la dirección a la temperatura de servicio, el nivel no debe
encontrarse nunca por encima de la marca superior de la varilla.

5. De ser necesario, añada aceite a través del orificio de llenado (1). Tipo de
aceite: véase el capítulo "Datos técnicos".
6. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca del nivel mínimo, es indicio de
que hay alguna fuga. Póngase lo antes posible en contacto con un
concesionario DAF.
S7 00 676

SECADOR DE AIRE DEL SISTEMA DE FRENOS 6


El funcionamiento del secador de aire se puede comprobar observando si los
calderines tienen agua de condensación.

1. Compruebe si los calderines tienen agua de condensación tirando de la anilla


de la válvula de purga.
2. Si cada vez que se purga sale más agua de lo normal, se deberá cambiar el
elemento secador de aire. Consulte con su servicio oficial DAF.

D0 00 592

137
Controles y mantenimiento
FILTRO PREVIO DEL COMBUSTIBLE / SEPARADOR DE AGUA

}
CF65

Al vaciar el separador de agua se derrama combustible.


Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.
El agua en el sistema de combustible puede ocasionar graves
B desperfectos en dicho sistema.
A 1. Coloque un recipiente debajo del separador de agua.
2. Suelte el conector.
3. Gire la llave de vaciado circular (B), situada en la parte inferior del separador
de agua, hacia la izquierda.
4. Vacíe el filtro hasta que salga combustible diesel puro por la llave de vaciado
D0 00 620 (A).
5. Cuando haga tope, siga apretando la llave de vaciado (B) entre 1/8 y 1/4 de
vuelta más.
6. Compruebe la estanqueidad de la llave de vaciado (B).
6 7. Para evitar la contaminación del medio ambiente, la mezcla de agua/
combustible diesel debe entregarse a la entidad correspondiente para su
procesamiento.

138
Controles y mantenimiento
Purga de aire del sistema de combustible y del filtro previo de

}
combustible / separador de agua
Durante la purga del sistema de combustible se derrama
combustible.
Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.
Deje de accionar la bomba en cuanto note resistencia. Si sigue
accionando la bomba, puede que se dañe el interior del sistema de
combustible.

1. Desenrosque el tapón de presión de la bomba manual y tire del tapón hacia


fuera.
2. Accione la bomba manual hasta percibir claramente una mayor resistencia.
3. Vuelva a enroscar manualmente el tapón de presión.

6
D0 00 583

139
Controles y mantenimiento
CF75/85

1. Compruebe si el depósito (5) contiene agua.


2. Abra el tapón de vaciado (6) y evacúe el agua utilizando la bomba de
alimentación (1).
3. Cierre el tapón de vaciado (6).
1
Purga de aire del sistema de combustible y del filtro previo de

}
2 combustible / separador de agua
7 3 Durante la purga del sistema de combustible se derrama
8 4 combustible.
Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.

1. Abra el tornillo de purga (2) del cuerpo del filtro.


2. Accione la bomba manual (1) hasta que salga combustible sin burbujas del
tornillo de purga.
3. Cierre el tornillo de purga (2).
5
6 6

D000769

140
Controles y mantenimiento

}
BATERÍAS
Evite la formación de chispas o la presencia de llamas en el
entorno de las baterías.
El ácido de la batería es una sustancia corrosiva.
En caso de contacto con la piel: aclare la piel durante mucho
tiempo con abundante agua.
En caso de dolor o que la piel siga roja, consulte con un médico.
Quítese la ropa contaminada y aclárela con agua.
En caso de contacto con los ojos: lave los ojos durante al menos
D000507
15 minutos con abundante cantidad de agua y acuda a un médico.
En caso de ingestión: NO intente provocar el vómito; enjuague la
boca, beba dos vasos de agua y acuda a un médico.
En caso de inhalación: tome aire fresco, repose y consulte a un
médico.

- Controle el nivel del electrólito, el cual deberá llegar hasta unos 10 mm por
encima de las placas o bien, si lo hay, hasta el indicador de nivel. Si es preciso,
6
ponerles agua destilada a las baterías.
- Examine si están bien limpios y engrasados los polos y los bornes de la
batería. De ser preciso, unte los polos con vaselina.

141
Controles y mantenimiento
SISTEMA AUTOMÁTICO DE LUBRICACIÓN (AGS)
Si el vehículo lleva sistema automático de lubricación, compruebe el nivel de grasa
del sistema.
Al sistema automático de lubricación debe añadirse más grasa cuando el nivel de
ésta alcance el mínimo.
Consulte a su concesionario.
Utilice grasa que cumpla con las especificaciones de DAF. Véase el capítulo
"DATOS TÉCNICOS".

D000724

142
Controles y mantenimiento
MANTENIMIENTO. GENERALIDADES
La vida útil, la seguridad en el tráfico, el valor residual y la fiabilidad de su vehículo
dependen en gran parte de los cuidados que le dedique y de la regularidad con
que se lleven a cabo los trabajos de mantenimiento y reparación prescritos por
DAF.

La forma en que el conductor maneje el vehículo y la atención que le dedique


tienen una influencia directa en el estado de éste. Muchas veces, el conductor
podrá proporcionar al concesionario o al taller información muy importante para
poder llevar a cabo un mantenimiento adecuado.

Para respetar los intervalos de mantenimiento y efectuar los trabajos


correspondientes, póngase en contacto con su servicio oficial DAF.

143
Controles y mantenimiento
ENGRASE DE LA QUINTA RUEDA/ACOPLAMIENTO DEL REMOLQUE
La quinta rueda o acoplamiento del remolque debe engrasarse cada 5.000 km.

Engrase de la quinta rueda

D000689

Engrase del acoplamiento del remolque

D000690

144
Controles y mantenimiento
VACIADO DEL SEPARADOR DE AGUA (CF 75/85)
En los vehículos CF 75/85 equipados con un separador de agua, éste ha de

}
vaciarse cada 10.000 km.

Al vaciar el separador de agua se derrama combustible.


Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.
El agua en el sistema de combustible puede ocasionar graves
desperfectos en dicho sistema.
A
1. Coloque un recipiente debajo del separador de agua.
D000687
2. Gire la llave de vaciado (A) del filtro hacia la izquierda.
3. Vacíe el filtro hasta que salga combustible diesel puro por la llave de
vaciado (A).
4. Vuelva a cerrar la llave de vaciado (A).
5. Compruebe la estanqueidad de la llave de vaciado (A).

MANTENIMIENTO DE LA CABINA 6
DAF presta gran atención a la calidad del tratamiento superficial y de la pintura de
sus cabinas. Para que esta calidad se conserve lo mejor posible durante la
utilización del vehículo hay que llevar a cabo un mantenimiento regular y eficaz de
los elementos de la superficie de la cabina.

Para evitar oxidación en los espacios huecos, DAF aplica durante la fabricación de
sus cabinas un tratamiento extra anticorrosión (ML).

145
Controles y mantenimiento
Puesto que esta capa protectora adicional se puede ver de algún modo
afectada a consecuencia del asentamiento definitivo de las estructuras,
dentro de un determinado plazo a partir de a puesta en servicio del vehículo
(consulte para esto el libro de garantía) debe aplicarse un tratamiento final.
Si esto no se hace, perderá todos los derechos de la garantía.
Las correspondientes condiciones de la garantía están detalladas en el libro
de garantía.

LIMPIEZA
Limpieza del vehículo
Antes de comenzar con la limpieza del vehículo se deberá controlar si hay alguna
fuga en el motor, los ejes, la caja de cambios, etc. Después, una vez efectuada la
limpieza, no se puede controlar esto durante los trabajos de mantenimiento.
Si para la limpieza se utiliza un aparato de alta presión/limpiador de vapor, se han
de tener en cuenta los siguientes puntos:
- Durante la limpieza se han de mantener bien cerradas las puertas, las
ventanas y la trampilla del techo.
6 - No proyecte el chorro directamente sobre las juntas. De hacerlo, existe el peligro
de que se abran por la presión del chorro, dando lugar a que se expulse la grasa
de su interior. Esto puede suceder con la junta cardan de la caja de la dirección.
Esto ocasionará agarrotamiento de la cruceta y el "enganche" de la dirección.
- No proyecte el chorro directamente sobre las rótulas.
- El depósito de aceite de la dirección va provisto de un respiradero. A través de
este respiradero puede penetrar agua en el depósito, lo que ocasionaría daños
en la dirección.
- Evite que durante la limpieza del radiador/intercooler y, si procede, del
condensador se dañen las aletas de los enfriadores.
- Evite proyectar el chorro del aparato de alta presión/limpiador de vapor durante
un tiempo prolongado sobre el condensador del sistema de aire acondicionado.
El calentamiento que esto origina puede ocasionar daños al aumentar la
presión en el sistema. Los componentes de la instalación de aire
acondicionado no se deben limpiar con la lavadora de alta presión / limpiador
de vapor, ya que esto puede dañar las juntas.

146
Controles y mantenimiento
- Evite que pueda penetrar agua por los respiraderos del diferencial y de la caja
de cambios.
- Procure que no pueda entrar agua a través de los respiraderos del embrague,
de los frenos, del eje trasero, etc.
- El motor y su compartimento se pueden limpiar con una lavadora de alta
presión/limpiador de vapor. Al hacerlo, no se ha de proyectar el chorro
directamente contra los componentes eléctricos, como son las unidades de
bombeo del sistema de combustible, unidades electrónicas, motor de arranque,
alternador, compresor del aire acondicionado, faros, etc.
- Limpie cuidadosamente el encapsulado del motor. Con vistas al peligro de
incendio, elimine todo el aceite y el gasóleo que puedan haberse derramado.
- No oriente el chorro del limpiador de alta presión/limpiador de vapor a los
empalmes eléctricos, como conectores, interconexiones de alumbrado, etc.
Tampoco dirija el chorro sobre la unidad de la palanca de cambios.
- Durante la limpieza del vehículo, evite la penetración de agua en el circuito de
admisión de aire a través del sistema de admisión o de las juntas flexibles de
éste.
- Después de la limpieza, el vehículo se ha de engrasar de nuevo, ya sea con un
engrasador manual o a través del sistema automático de lubricación. Esto es
importante para evitar la penetración de humedad y suciedad en los distintos
puntos de articulación. 6
Limpieza de la cabina
La parte exterior de la pintura de la cabina, según la actividad a la que se dedique
el vehículo, está expuesta en mayor o menor grado a determinadas sustancias
corrosivas, Por ejemplo el salitre o la contaminación atmosférica.
Por eso es imprescindible limpiar con frecuencia la capa de pintura.

Para la limpieza se ha de tener en cuenta lo siguiente:


- No aplicar detergentes corrosivos
- No utilizar cepillos de cerdas duras
- Prestar mucha atención a la limpieza de las juntas y las uniones

Para limpiar la pintura, se recomienda utilizar champú DAF.

147
Controles y mantenimiento
Encerado de la cabina
Los vehículos nuevos van provistos de una capa de cera para una mejor
protección de la pintura.

Esta capa desaparecerá por completo en el curso del tiempo, debido a la limpieza
del vehículo y a otras influencias exteriores.
Para reducir la actividad de las sustancias corrosivas sobre la pintura, se
recomienda aplicar a la cabina una nueva capa protectora de cera por lo menos
dos veces al año.

Para encerar, se recomienda utilizar cera DAF.

Su servicio oficial DAF le informará y le asesorará gustosamente sobre del


tratamiento anticorrosión adicional y sobre el mantenimiento de la pintura.

Limpieza del habitáculo


La cabina corta puede ir provista de tapicería de tejido o de material sintético.
Las cabinas con litera se suministran sólo con tapicería de tejido.
6 La tapicería sintética se puede limpiar con un limpiador doméstico normal y agua
templada.
La tapicería de tejido hay que limpiarla con un detergente seco no corrosivo o
producto similar.

Observación:
No olvide que el aspecto de su vehículo es la "tarjeta de presentación" de su
empresa.

TRABAJOS DE MANTENIMIENTO ANTES DEL INVIERNO


Su servicio oficial DAF le podrá aconsejar debidamente sobre la forma de
preparar su vehículo para el invierno.

148
Controles y mantenimiento
COMBUSTIBLE DIESEL
En caso de constantes temperaturas exteriores bajas, llene el depósito únicamente
con combustible diesel de invierno comercializado por compañías petroleras
conocidas.

Durante el invierno los proveedores de combustible suelen añadir aditivos para


evitar sedimentos de parafina, que podrían ocasionar obstrucciones.

Observación:
Los aditivos al combustible para evitar sedimentos de parafina tienen únicamente
un efecto preventivo. No pueden disolver la parafina.

Se debe llevar siempre un microfiltro de combustible de reserva, para que en caso


de obstrucciones (ocasionadas también por sedimentos de parafina) pueda
cambiarse al instante.

Procure que el depósito esté lo más lleno posible, para evitar la formación de
condensación.

Exclusivamente en vehículos CF 75/85, a temperaturas extremadamente bajas y


6
únicamente en casos de emergencia (por ejemplo, al quedarse atrapado por una
situación climatológica adversa), en función de la temperatura exterior, se permite
añadir petróleo (un 20% como máximo) o un corrector de fluidez (siga las
instrucciones del fabricante).
No obstante, SI ESTO NO ESTUVIERA PERMITIDO LEGALMENTE, se podrá
añadir hasta un máximo del 20% de gasolina sin plomo.

Información aclaratoria: en el caso de los motores CE (CF 65), no se permite


añadir otro productos al combustible diesel.

149
Controles y mantenimiento
CALEFACCIÓN AUXILIAR
Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la
calefacción auxiliar.

Si antes de un período invernal, o antes de viajar a una región más fría, se reposta
combustible diesel de invierno, haga funcionar la calefacción auxiliar durante
aproximadamente media hora con el nuevo combustible, para asegurarse de que
se haya consumido todo el combustible antiguo.

Estas recomendaciones son válidas tanto para la calefacción por aire como por
agua y para cualquier tipo de vehículo.

DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS


- Al poner más agua, es recomendable añadir al agua del depósito del
lavaparabrisas un líquido de limpieza.
- En invierno, añádale al agua del lavaparabrisas un anticongelante.
6
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL INVIERNO
Su servicio oficial DAF le podrá aconsejar debidamente sobre la forma de
preparar su vehículo para el verano.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
En verano, el refrigerante puede quedarse dentro del sistema de refrigeración.

150
Acoplamiento y desacoplamiento 7

151
Acoplamiento y desacoplamiento
ACOPLAMIENTO DEL (SEMI-)REMOLQUE
Acoplamiento del (semi-)remolque con desbloqueo manual
Acoplamiento

1. Saque el trinquete de seguridad (A) fuera del acoplamiento y gírelo 90.


A B 2. Levante la palanca (B).
3. Preste atención a la posición del triángulo y dé marcha atrás al vehículo hasta
que el triángulo encaje; ahora el acoplamiento se efectuará automáticamente.
4. Compruebe siempre después del acoplamiento el bloqueo del trinquete de
seguridad (A).

D000678
5. Trinquete de seguridad (A) desbloqueado: ¡acoplamiento inseguro!

A
D000424

152
Acoplamiento y desacoplamiento
6. Trinquete de seguridad (A) bloqueado: acoplamiento seguro.
7. Si el trinquete de seguridad (A) no está cerrado, el acoplamiento no es seguro
y debe volver a efectuarse el enganche.
8. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de
acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del
(semi-)remolque, por si presentan desperfectos.
9. Conecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.

Desacoplamiento
A 1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido del (semi-
)remolque.
D000425 2. Cerciórese de que el (semi-)remolque está frenado.
3. Desconecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
4. Saque el trinquete de seguridad fuera del acoplamiento y gírelo 90. El
acoplamiento del (semi-)remolque sólo puede abrirse si la boca de
acoplamiento está en la posición central o en una de las dos posiciones
extremas. (Si la boca de acoplamiento está torcida, no se podrá desbloquear el
pasador).
5. Levante la palanca y salga con el vehículo.

153
Acoplamiento y desacoplamiento
Acoplamiento del (semi-)remolque con desbloqueo automático
Acoplamiento

1. Levante la palanca (B); el pasador indicador de bloqueo (A) saldrá hacia fuera.
A B 2. Preste atención a la posición del triángulo y dé marcha atrás al vehículo hasta
que el triángulo encaje; ahora el acoplamiento se efectuará automáticamente.
3. Después del acoplamiento, compruebe siempre el bloqueo.

D001050
4. Pasador indicador de bloqueo (A) desbloqueado: ¡acoplamiento inseguro!
A

7
D001051

154
Acoplamiento y desacoplamiento
5. Pasador indicador de bloqueo (A) a haces con la parte delantera:
A acoplamiento seguro.
6. Si el pasador indicador de bloqueo (A) no está totalmente a haces con la parte
delantera, el acoplamiento no es seguro y debe volver a efectuarse el
acoplamiento.
7. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de
acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del
(semi-)remolque, por si presentan desperfectos.
8. Conecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.

Desacoplamiento
D001052
1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido del (semi-
)remolque.
2. Cerciórese de que el (semi-)remolque está frenado.
3. Desconecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
4. El acoplamiento del (semi-)remolque sólo puede abrirse si la boca de
acoplamiento está en la posición central o en una de las dos posiciones
extremas. (Si la boca de acoplamiento está torcida, no se podrá desbloquear el
pasador).
5. Levante la palanca y salga con el vehículo.

155
Acoplamiento y desacoplamiento
QUINTA RUEDA
Para las quintas ruedas suministradas por DAF suelen ser válidas las siguientes
instrucciones de empleo:

Acoplamiento
1. Saque la manilla de la quinta rueda hacia fuera. Ahora la mordaza está abierta
y lista para efectuar el acoplamiento.
2. Acerque la tractora al semirremolque y preste atención a que el pasador se
encuentre en el centro de la apertura en forma de V de la quinta rueda.
3. Compruebe si el pasador y la apertura en forma de V se encuentran a la misma
altura. Si es necesario, ajuste la altura del semirremolque o de la tractora.
4. Dé lentamente marcha atrás con la tractora hasta que el semirremolque se
sitúe en la quinta rueda y se cierre la mordaza mediante el pasador. La manilla
volverá automáticamente a su posición inicial.
5. Compruebe si la quinta rueda está cerrada al conducir lentamente una corta
distancia hacia delante.
6. Bloquee la manilla según se muestra a continuación (si lo desea, con un
gancho de seguridad o un candado).
7. Compruebe si el semirremolque descansa sin ningún entrehierro en la quinta
rueda, es decir, si el bloqueo automático se ha efectuado en su totalidad.
8. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de
7 acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del
semirremolque, por si presentan desperfectos.
9. Conecte las tuberías de frenos y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
10. Suba las patas de soporte del semirremolque.

156
Acoplamiento y desacoplamiento
Desacoplamiento
1. Asegúrese de que el semirremolque esté frenado.
2. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del semirremolque.
3. Baje con el dispositivo de bajada rápida las patas de soporte hasta que toquen
el suelo y a continuación accione el dispositivo de bajada lenta para hacer
bajar las patas un poco más. No levante el semirremolque de la quinta rueda.
4. Desconecte las tuberías de frenos y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
5. Suelte el gancho de seguridad o el candado.
6. Desbloquee la quinta rueda tirando de la manilla. Ahora la mordaza está
abierta y lista para efectuar el desacoplamiento.
7. Aleje la tractora lentamente del semirremolque.

Observación:
En vehículos con suspensión neumática, para el acoplamiento y desacoplamiento
del (semi-)remolque se utiliza el mando a distancia de la regulación electrónica de
la altura. Así, el vehículo se puede situar a la altura adecuada para el
acoplamiento, o bien se puede levantar el semirremolque antes de bajar las patas
de soporte al efectuar el desacoplamiento de éste.

Importante
Después de haber acoplado o desacoplado un (semi-)remolque, pulse siempre el
botón de mando para el ajuste automático de la altura de marcha. De este modo,
se ajusta automáticamente la altura de marcha correcta.
7
En el lado trasero del chasis de las tractoras puede ir montado también un
pequeño gancho de remolque. Este gancho sólo debe utilizarse para trabajos
ligeros (peso máx. 4300 kg).

157
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda JOST (versión 1)
Desbloqueo
- Abata el gancho (2) hacia arriba, según se indica en la ilustración.
- Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición,
engánchela a la quinta rueda.
2

D001023

Bloqueo
- El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
el gancho (2) está abatido hacia abajo.

2
7
1
D001022

158
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda JOST (versión 2)
Desbloqueo
- Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición,
engánchela en la muesca (A).

D001021

1
7
2
D001020

Bloqueo
- El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
la indicación (2) queda situada dentro de la quinta rueda.

159
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda Georg Fischer (+GF+)
Desbloqueo
- Empuje la palanca (2) hacia abajo.
- Tire de la manilla (1) hacia atrás y hacia fuera y en esta posición, engánchela a
la quinta rueda.
1

D001025

Bloqueo
- El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
la nanilla (2) ha vuelto a su posición original.
1

7 2

D001024

160
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda VBG
Desbloqueo
1 - Suelte el mosquetón.
- Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición,
engánchela a la quinta rueda (véase el detalle).

D001027

Bloqueo
2 1 - El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
la manilla (1) ha vuelto a su posición original y coloque el mosquetón (2).

7
D001026

161
Acoplamiento y desacoplamiento
CONEXIÓN DE LOS FRENOS DEL (SEMI-)REMOLQUE
El vehículo va provisto de cabezas de acoplamiento automáticas.
Conecte los conductos de aire a estas cabezas de acoplamiento. Las cabezas de
acoplamiento van provistas de una leva de seguridad, lo que impide que se
conecten de manera incorrecta. Si las cabezas de acoplamiento del (semi-
)remolque también llevan una leva de seguridad quedará descartado cualquier
error de conexión.
De haberse cometido algún error en la conexión, pronto se pondrá de manifiesto,

}
ya que el (semi-)remolque permanecerá frenado o inmovilizado.

D000503 Téngase en cuenta que un (semi-)remolque inadecuadamente


conectado con los calderines vacíos no frenará automáticamente,
lo que permitirá que el vehículo se ponga en marcha sin ningún
obstáculo. Esto puede dar lugar a situaciones sumamente
peligrosas.

Si la conexión de la cabeza roja de acoplamiento se efectúa correctamente, se oirá


claramente durante algún tiempo el paso del líquido al sistema de frenos del (semi-
)remolque. A consecuencia disminuirá considerablemente la presión de los
calderines de la tractora.

7 - rojo = circuito de servicio

}
- amarillo = circuito de mando

Si no se conectan las tuberías de aire amarillas y/o rojas, no se


aplicarán los frenos al (semi-)remolque, lo cual puede ocasionar
situaciones muy peligrosas.

162
Acoplamiento y desacoplamiento
CONEXIÓN DE LOS FRENOS DEL (SEMI-)REMOLQUE CON ABS O
EBS

ABS: Anti-Block System (sistema antibloqueo de frenos)


EBS: Sistema electrónico de frenos
Un (semi-)remolque con ABS es un (semi-)remolque que incorpora un sistema
antibloqueo.
Un (semi-)remolque con EBS es un (semi-)remolque que incorpora un sistema
electrónico de frenos con un sistema ABS integrado.

Ambas versiones se conectan mediante un conector especial a un enchufe


adicional de la instalación ABS/EBS de la unidad tractora.
Si no se conecta este conector, aparecerá un aviso amarillo en la pantalla general.

163
Acoplamiento y desacoplamiento

ABS
ABS EBS
EBS

ABS

EBS

ABS

EBS

D000491-2

164
Acoplamiento y desacoplamiento

} Las consecuencias de la no conexión de un (semi-)remolque con EBS


a una unidad tractora con EBS a través del conector ABS/EBS son:
- no funcionará la regulación del frenado en función de la carga;
- no funcionará el ABS (que depende del sistema EBS del
(semi-)remolque);
- no funcionará el EBS;
- independientemente de la situación de carga, siempre se
frenará a tope.

Tabla de posibilidades de combinación

(Semi-)remolque sin (Semi-)remolque con (Semi-)remolque con EBS (Semi-)remolque con EBS
ABS (conectado ABS (conectado (conectado correctamente) (conectado un mazo cables
correctamente) correctamente) ABS de 5 polos en lugar de un
mazo EBS de 7 polos)
Unidad - Regulación de la - Regulación de la - No funcionará la - No funcionará la regulación
tractora sin frenada (mecánica) frenada (mecánica) regulación de la frenada de la frenada en función de la
ABS en función de la en función de la carga en función de la carga carga
carga activa activa - No funcionará el sistema - No funcionará el sistema
- No funcionará el - No funcionará el ABS ABS
sistema ABS sistema ABS
Observación:
Prohibido por la ley Observación:
Prohibido por la ley
Unidad - Regulación de la - Regulación de la - Regulación de la frenada - Regulación de la frenada en 7
tractora con frenada (mecánica) frenada (mecánica) en función de la carga función de la carga (eléctrica)
ABS en función de la en función de la carga (eléctrica) activa activa
carga activa activa - Sistema ABS activo - Sistema ABS activo
- No funcionará el - Sistema ABS activo
sistema ABS
Unidad - Regulación de la - Regulación de la - Regulación de la frenada - Regulación de la frenada en
tractora con frenada (mecánica) frenada (mecánica) en función de la carga función de la carga (eléctrica)
EBS en función de la en función de la carga (eléctrica) activa activa
carga activa activa - Sistema ABS activo - Sistema ABS activo
- No funcionará el - Sistema ABS activo - Comunicación CAN
sistema ABS

165
Acoplamiento y desacoplamiento
CONEXIÓN DE ALUMBRADO DEL (SEMI-)REMOLQUE
(INSTALACIÓN 24 V)
Para la conexión del alumbrado del (semi-)remolque se ha previsto un enchufe de
7 polos. Además, el vehículo va provisto de otro enchufe, también de 7 polos, para
otros posibles accesorios del (semi-)remolque. Los dos enchufes son diferentes,
de forma que es imposible cometer errores de conexión. Si el (semi-)remolque
lleva una instalación de 24 V, puede conectarse a la instalación eléctrica de la
tractora sin necesidad de adoptar ninguna medida especial.

D000505

166
Conducción 8

167
Conducción
GENERALIDADES
Antes de comenzar un viaje compruebe siempre los siguientes puntos:
- Si existe algún escape de agua o de aceite en el vehículo.
- El nivel del aceite del motor.
- El nivel del líquido del depósito del lavaparabrisas.
- El indicador del filtro de aire.
- La fijación y el funcionamiento del acoplamiento del (semi-)remolque.
- La conexión y el funcionamiento de las luces del (semi-)remolque y los frenos.
- El montaje de las ruedas y la presión de los neumáticos.
- La profundidad del dibujo de los neumáticos.
- Si el desgaste de la banda de rodadura es uniforme en toda la superficie del
neumático.
- La posición del asiento y de los retrovisores.
- El funcionamiento de las luces y de los instrumentos.
- el nivel del combustible.

Después de haber realizado un viaje, controle siempre:


- Si el vehículo está bien cerrado.
- Si la carga sigue estando situada y distribuida correctamente

168
Conducción
CONTACTO, INTERRUPTOR DE ARRANQUE Y BLOQUEO DEL

{
VOLANTE

S Durante la marcha, NUNCA gire la llave de contacto a la posición


de descanso (0) y NUNCA quite la llave del contacto con el
D vehículo en marcha. Al hacerlo, se corre el riesgo de que se
0 bloquee el mecanismo de la dirección.

A Posición 0: posición de descanso


Si en esta posición se quita la llave, se podrá bloquear el volante.
D000970 Al girar levemente la llave, el volante quedará bloqueado.

Posición A: posición de accesorios


Volante desbloqueado. No se puede retirar la llave. Pueden conectarse los
accesorios, como por ejemplo, la radio.

Posición D: contacto puesto


Pueden conectarse todos los consumidores de corriente.

Posición S: arranque
Al soltar la llave, ésta retornará automáticamente a la posición D.
Con el motor está en marcha, el bloqueo del arranque está activado.

INSTALACIÓN DE PRECALENTAMIENTO 8
Con el contacto puesto, la unidad electrónica selecciona automáticamente el
tiempo de precalentamiento y poscalentamiento.
El tiempo de precalentamiento y poscalentamiento necesario depende de la
temperatura del sistema de regulación del motor detectada por la unidad
electrónica.
Cuando la unidad electrónica ha activado el tiempo de precalentamiento o
poscalentamiento, se enciende el indicador de aviso.

169
Conducción

}
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
Si arranca el motor en un recinto cerrado, abra por completo las
puertas del lugar. Tenga en cuenta que los gases de escape
contienen monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero
altamente tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar
inconsciencia e incluso la muerte.

1. Compruebe si está puesto el freno de estacionamiento.


2. Sitúe el contacto en la posición D.
3. Compruebe si se enciende el indicador de aviso del freno de estacionamiento.
4. Compruebe si se enciende en la pantalla general el símbolo de aviso de la
presión del aceite.
5. Compruebe si funcionan el indicador de nivel del combustible y el indicador de
temperatura del refrigerante.
6. Compruebe si está apagado el indicador de aviso de la instalación de
calentamiento.
7. Pise el pedal de embrague y sitúe la palanca de cambio en punto muerto.
En caso de un vehículo con AS Tronic, sitúe el selector en la posición de punto
muerto (N).
8. No pise el pedal acelerador y sitúe la llave de contacto a la posición S. Si el
motor no arranca, suelte la llave al cabo de 10 segundos. Espere 10 segundos
y vuelva a intentarlo.

170
Conducción
Observación:
- Si el vehículo no se pone en marcha, puede que esté activado el sistema de
bloqueo del arranque.
- En un vehículo con caja de cambios manual: si la caja de cambios no está
en punto muerto, el motor de arranque no se pondrá en marcha.
Al pisar el embrague, sí podrá arrancarse el motor seleccionando una
marcha.
- En un vehículo con una caja de cambios AS Tronic: Si el selector no se
encuentra en punto muerto (N), el motor de arranque no se pondrá en
marcha.
- Con el motor en marcha, no se debe acelerar hasta que no se apague el
indicador de aviso de la presión del aceite.
- Si se desea, se puede aumentar el régimen con el mando derecho de la
columna de la dirección.
- Antes de emprender la marcha, compruebe si está apagado el testigo "STOP".

ANOMALÍA EN EL INMOVILIZADOR
Si el sistema de regulación del motor detecta un problema en el inmovilizador, se
encenderá de forma constante el testigo "STOP" del tablero de instrumentos al
poner el contacto del vehículo.
Se activará asimismo un aviso en la pantalla del panel de instrumentos.
Ahora, no se inyectará combustible, por lo que el motor no arrancará.

Póngase en contacto con el servicio oficial DAF o con International Truck Service
(ITS) si hay un problema con el inmovilizador. 8

171
Conducción
REGULACIÓN DEL RÉGIMEN DEL MOTOR
CF 65

Conexión de la regulación del régimen del motor


La regulación del régimen del motor puede activarse:

- desplace una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la


posición "SET+" (en sentido B). De este modo, aumenta inmediatamente el
D000955 régimen del motor al primer valor previamente programado.
- Mantenga el mando de la columna de dirección (1) durante más de 1 segundo
en la posición "SET+" (sentido B) y suéltelo a continuación. De este modo, se
incrementa inmediatamente el régimen del motor al mínimo programado en la
regulación. Este régimen puede ser igual o inferior al del ralentí.
- desplace una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la
posición "SET+" (en sentido B). De este modo, aumenta inmediatamente el
régimen del motor al segundo valor previamente programado.
- mantenga el mando de la columna de dirección (1) durante más de 1 segundo
en la posición "SET-" (sentido A) y suéltelo a continuación. De este modo, se
incrementa inmediatamente el régimen del motor al mínimo programado en la
regulación. Este régimen puede ser igual o inferior al del ralentí.

Observación:
Los valores indicados pueden modificarse dentro de determinados límites y según
8 los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el
mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido B).

172
Conducción
Desconexión de la regulación del régimen del motor:
Para desactivar la regulación del régimen del motor, es preciso situar brevemente el
interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) en la posición "OFF".
Ajuste de la regulación del régimen del motor
Con la regulación del régimen del motor activada, se puede aumentar o reducir el
régimen regulado por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+"
(sentido B) o "SET-" (sentido A), respectivamente. De este modo, se limita el
régimen de revoluciones máximo y mínimo ajustable por valores previamente
programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse
dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.
Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el
mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).
Condiciones de activación y desactivación de la regulación de
régimen del motor
Con la regulación del régimen del motor activada, en determinadas condiciones
dicha regulación se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las
siguientes condiciones, se desconectará la regulación del régimen del motor:
- está desactivado el freno de estacionamiento.
- está accionado el embrague.
- está accionado el freno de servicio. 8
- la regulación del régimen de la TF está activada a través de la carrocería.

Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será


posible activar la regulación del régimen del motor.
Las condiciones con respecto a la velocidad del vehículo, freno de
estacionamiento, embrague y freno de servicio pueden modificarse hasta cierto
punto según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

173
Conducción
Función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen
del motor
Con la regulación del régimen del motor activa, por medio del pedal del acelerador
se puede incrementar el régimen del motor por encima del régimen regulado. En
este caso, al soltar el pedal del acelerador, el régimen del motor volverá al último
régimen regulado. Sin embargo, si el cliente lo desea, un concesionario DAF
puede desactivar la función del pedal del acelerador durante la regulación del
régimen del motor.

CF 75/85

Conexión de la regulación del régimen del motor


La regulación del régimen del motor puede activarse:

- pulsando el botón "RES" (3). Al pulsar el botón "RES" (3) se incrementa


inmediatamente el régimen hasta el valor programado previamente en la
unidad electrónica. Este valor puede haber sido modificado o modificarse
dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o
D000955 concesionario DAF.
- desplazando un instante el mando de la columna de dirección (1) a la posición
"SET+" (en sentido B) o un instante a la posición "SET-" (en sentido A) para
subir o bajar el régimen del motor respectivamente.

8 Con la regulación del régimen del motor activada se puede aumentar o reducir el
régimen regulado por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+"
(sentido B) o "SET-" (sentido A), respectivamente. El régimen de revoluciones
máximo y mínimo ajustable está limitado por valores previamente programados en la
unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse dentro de determinados
límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

174
Conducción
Desconexión de la regulación del régimen del motor:
Para desactivar la regulación del régimen del motor, es preciso situar brevemente el
interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) en la posición "OFF".
Condiciones de activación y desactivación de la regulación de
régimen del motor
Con la regulación del régimen del motor activada, en determinadas condiciones
dicha regulación se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las
siguientes condiciones, se desconectará la regulación del régimen del motor:
- Caja de cambios AS Tronic no está en punto muerto (N).
- está desactivado el freno de estacionamiento.
- no está accionado el embrague (no se aplica en caso de AS Tronic).
- está accionado el freno de servicio.
- está accionado el freno motor.
- la regulación del régimen de la TF está activada a través de la carrocería.
Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será
posible activar la regulación del régimen del motor.
Las condiciones con respecto al freno de estacionamiento, embrague y freno de
servicio pueden modificarse según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.
Observación:
En un vehículo equipado con AS Tronic, estas condiciones no pueden modificarse.
Función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen 8
del motor
Con la regulación del régimen del motor activa, por medio del pedal del acelerador
se puede incrementar el régimen del motor por encima del régimen regulado. En
este caso, al soltar el pedal del acelerador, el régimen del motor volverá al último
régimen regulado. Sin embargo, si el cliente lo desea, un concesionario DAF
puede desactivar la función del pedal del acelerador durante la regulación del
régimen del motor.

175
Conducción
CONTROL DE CRUCERO
CF 65

Conexión del control de crucero


Se puede activar el control de crucero desplazando una vez brevemente el mando
de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (sentido B) en el momento de
llegar a la velocidad normal deseada.

D000955 Observación:
Para esta activación existe una velocidad mínima del vehículo debajo de la cual no
puede activarse el control de crucero (36 km/hora).

Desconexión del control de crucero


Para desactivar el control de crucero, es preciso girar brevemente el interruptor
giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) a la posición "OFF".

Función del pedal del acelerador durante el control de crucero


Con el control de crucero activo, por medio del pedal del acelerador se puede
incrementar la velocidad del vehículo por encima de la velocidad regulada. En este
caso, al soltar el pedal del acelerador, la velocidad del vehículo volverá a la última
velocidad regulada.
8 Ajuste de la velocidad regulada
Con el control de crucero activado, se puede aumentar o reducir la velocidad
regulada por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido A)
o "SET-" (sentido A), respectivamente. En este proceso, la velocidad máxima y
mínima regulada y ajustable está limitada por unos valores previamente
programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse
dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.

176
Conducción
Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el
mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).

Condiciones de conexión y desconexión del control de crucero


Con el control de crucero activado, en determinadas condiciones dicho control se
desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las siguientes condiciones, se
desconectará el control de crucero:

- la velocidad del vehículo está fuera de los valores límite programados.


- está puesto el freno de estacionamiento.
- se acciona el embrague.
- se acciona el freno de servicio.
- el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de la dirección (1) está en la
posición "OFF" o "LIM".
- interviene el sistema ABS/ASR.

Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será


posible activar el control de crucero.

Las condiciones con respecto a la velocidad del vehículo pueden modificarse


hasta cierto punto según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

177
Conducción
Reactivación del control de crucero
Después de su desconexión, y siempre que se cumplan las citadas condiciones,
se puede volver a activar el control de crucero:

- dn el momento de llegar a la velocidad normal deseada, desplazando una vez


brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+"
(sentido B), se hace de la velocidad actual la nueva velocidad regulada.
- desplazando una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la
posición "SET-" (sentido A), se activa de nuevo el control de crucero con la
última velocidad regulada que se ha utilizado. Si la velocidad actual del
vehículo es inferior a dicha velocidad, el control de crucero intentará que el
vehículo acelere hasta la velocidad regulada.

Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que
desplazando el mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición
"SET-" (sentido A).

178
Conducción
CF 75/85

Conexión del control de crucero


Se puede activar el control de crucero desplazando una vez brevemente el mando
de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (sentido B) o a la posición
"SET-" (sentido A) en el momento de llegar a la velocidad normal deseada. El
control de crucero se puede activar a una velocidad del vehículo superior a un
determinado valor.
D000955 Observación:
La velocidad del vehículo a la que puede activarse el control de crucero depende
del valor programado como velocidad máxima del vehículo a la que puede
conducirse de forma regulada. El valor al que puede activarse el control de crucero
puede encontrarse entre 30 y 45 km/hora.

Desconexión del control de crucero


Para desactivar el control de crucero, es preciso girar brevemente el interruptor
giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) a la posición "OFF".

Función del pedal del acelerador durante el control de crucero


Con el control de crucero activo, por medio del pedal del acelerador se puede
incrementar la velocidad del vehículo por encima de la velocidad regulada. En este
caso, al soltar el pedal del acelerador, la velocidad del vehículo volverá a la última
velocidad regulada.
8

179
Conducción
Ajuste de la velocidad regulada
Con el control de crucero activado, se puede aumentar o reducir la velocidad
regulada por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido A)
o "SET-" (sentido A), respectivamente. En este proceso, la velocidad máxima y
mínima regulada y ajustable está limitada por unos valores previamente
programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse
dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.

Condiciones de conexión y desconexión del control de crucero


Con el control de crucero activado, en determinadas condiciones dicho control se
desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las siguientes condiciones, se
desconectará el control de crucero:

- la velocidad del vehículo está fuera de los valores límite programados.


- está puesto el freno de estacionamiento.
- se acciona el embrague.
- se acciona el freno de servicio.
- se acciona el freno motor.
- el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de la dirección (1) está en la
posición "OFF" o "LIM".
- interviene el sistema ABS/ASR.
- se activa el limitador de velocidad variable.
- interviene el retardador.
8 Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será
posible activar el control de crucero.

Las condiciones con respecto a la velocidad del vehículo pueden modificarse


hasta cierto punto según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

180
Conducción
Reactivación del control de crucero
Después de su desconexión, y siempre que se cumplan las citadas condiciones,
se puede volver a activar el control de crucero:

- en el momento de llegar a la velocidad normal deseada, desplazando una vez


brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+"
(sentido B) o a la posición "SET"-" (sentido A), se hace de la velocidad actual la
nueva velocidad regulada.
- pulsando el botón "RES" (3). De este modo se vuelve a activar el control de
crucero a la última velocidad regulada. Si la velocidad actual del vehículo es
inferior a dicha velocidad, el control de crucero intentará que el vehículo
acelere hasta la velocidad regulada.

LIMITADOR DE VELOCIDAD VARIABLE


El limitador de velocidad variable permite limitar la velocidad del vehículo hasta
una determinada velocidad.
El limitador de velocidad variable se puede activar siempre que la velocidad del
vehículo supere los 30 km/hora.

181
Conducción
Activación del limitador de velocidad variable
CF65
Al situar el mando giratorio (2) en la posición "LIM" y a continuación desplazarlo un
instante hacia la posición "SET+" (sentido B), la velocidad que tenga el vehículo en
ese momento se almacenará en la unidad electrónica como valor límite deseado
de la velocidad del vehículo. Esta velocidad aparece en pantalla general mientras
está activo el limitador de velocidad variable.

CF75/85
Al situar el mando giratorio (2) en la posición "LIM", la velocidad que tenga el
D000955 vehículo en ese momento se almacenará en la unidad electrónica como valor
límite deseado de la velocidad del vehículo. Esta velocidad aparece en pantalla
general mientras está activo el limitador de velocidad variable.

En el momento en que la velocidad sea limitada por la unidad electrónica, con el


interruptor (1) se podrá aumentar (B) o reducir (A) a voluntad la velocidad que en
ese momento esté almacenada en la unidad electrónica.

Observación:
Con el limitador de velocidad variable activado, está desactivada la función del
control de crucero.

182
Conducción
Desactivación del limitador de velocidad variable
El regulador de velocidad variable se desactiva si:

1. se vuelve a situar el mando (2) en la posición central.


2. se pisa a fondo el pedal acelerador, a consecuencia de lo cual se activa el
interruptor kickdown del sensor del pedal del acelerador.

Observación:
Si posteriormente la velocidad del vehículo desciende hasta el valor de
limitación de velocidad que se ha almacenado la última vez, se activará de
nuevo la función de limitación de la velocidad.

ESTILO DE CONDUCCIÓN
Las siguientes recomendaciones contribuyen a limitar el consumo de combustible,
sin que ello afecte a la velocidad del vehículo. Es decir: un estilo de conducción
eficiente.

Estilo de conducción en general


Algunas sugerencias:
- Anticípese al tráfico y a las demás circunstancias; suelte el acelerador a tiempo
(ningún consumo) y no acelere cuando no sea necesario.
- A bajas revoluciones del motor, es decir, cuando se acelera poco, mantenga el
régimen lo más bajo posible en la zona verde. Con una carga baja del motor,
esta zona de régimen es la consigue el mayor ahorro de combustible por kW
8
suministrado.
- A plena carga, es decir con el acelerador pisado a fondo, es en la zona verde
donde el motor tiene el consumo más bajo por kW suministrado.

183
Conducción
Observación:
En función del vehículo y del tipo de motor, en caso de aceleraciones extremas de
hasta 30 ó 40 km/hora, el sistema de gestión del motor influirá de tal manera en la
regulación del motor que puede que a bajas velocidades se produzca un exceso
de ruido del motor en la zona de régimen superior.

BLOQUEO DEL DIFERENCIAL


Generalidades
El diferencial se puede bloquear:

- en el eje o ejes traseros: bloqueo transversal


- entre dos ejes traseros: bloqueo longitudinal

Instrucciones de uso
El bloqueo del diferencial debe utilizarse exclusivamente en terrenos poco firmes
o en pavimentos resbaladizos; en ningún caso se deberá bloquear en suelo con
buen agarre.
El bloqueo del diferencial debe activarse:

- con el vehículo parado o a marcha muy lenta


- con el pedal del embrague pisado

8 Observación:
En vehículos equipados con una caja de cambios automática/AS Tronic, el
vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto
muerto (N).

184
Conducción

{ El diferencial en ningún caso se deberá bloquear durante la


rotación de una rueda; en este caso, hay que esperar hasta que la
rueda esté completamente parada. Bloquee primero el diferencial
intermedio Si esto no da resultado, también se deben bloquear los
diferenciales de los ejes. El diferencial se debe desbloquear
inmediatamente al llegar a piso firme. Si el indicador de aviso del
tablero de instrumentos se mantiene encendido, se debe conducir
el vehículo hacia delante y hacia atrás, de forma que se libere el
mecanismo de bloqueo.

El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede ocasionar daños en el


bloqueo del diferencial y en el propio diferencial.

INCREMENTADOR DE TRACCIÓN
Vehículos con suspensión neumática
En los vehículos con eje arrastrado o eje trasero anterior, equipados con
suspensión neumática, se puede disminuir la presión de los fuelles de este eje. En
consecuencia, aumentará la presión del eje motriz, con lo que la presión sobre el
eje motriz será superior. Este dispositivo se activa con un interruptor situado en el
panel de mando. Este recurso puede ser de utilidad por ejemplo cuando hay que
arrancar en terreno resbaladizo o con barro.

El incrementador de tracción se puede conectar hasta una velocidad determinada


y se desconecta automáticamente al cabo de cierto tiempo o al superar una 8
velocidad determinada. Al cabo de un tiempo se puede volver a activar el
incrementador.
El tiempo de utilización del incrementador depende de las normas legales vigentes
en el país en cuestión.

185
Conducción
Vehículos con suspensión de ballestas
En estos vehículos se puede lograr el mismo efecto levantando el eje arrastrado.
El dispositivo de elevación de este eje se activa con un interruptor situado en el
tablero de mando.

Observación:
En función de la versión, el eje arrastrado podrá bajarse automáticamente cuando
se supere la presión ajustada sobre el eje motriz. En este caso, ya no será posible
volver a levantar el eje arrastrado.

DIRECCIÓN
La dirección va provista de asistencia hidráulica. No se debe tratar de forzar el
volante cuando las ruedas tocan contra un obstáculo o el volante ha llegado al
tope. Se corre un gran riesgo de dañar la dirección.

SISTEMA EMAS
El sistema EMAS es un sistema de control del eje arrastrado, regulado electro-
hidráulicamente en función de la velocidad. Este sistema de control permite la
minimización del radio de giro y del desgaste de los neumáticos.

A diferencia del eje controlado mecánicamente, en el sistema EMAS no se utiliza


ningún tipo varillaje, sino un sistema de control electro-hidráulico que actúa en
8 función de la velocidad por medio de un cilindro.

186
Conducción
En función de la velocidad
A velocidades de hasta 25 km/hora el eje arrastrado se dirige solidariamente (con
el eje delantero), tanto durante la marcha hacia delante como hacia atrás. Por
encima de los 25 km/hora va descendiendo el efecto de dirección
progresivamente, hasta alcanzar los 45 km/hora. Por encima de los 45 km/hora, el
eje arrastrado queda inmovilizado en la posición central. Esto permite obtener una
estabilidad óptima de marcha a velocidades elevadas.

1. Con el eje arrastrado en posición elevada, éste dejará de dirigirse


solidariamente con el eje delantero.
2. Si desde una posición rectilínea se efectúan pequeños giros con el volante
(aproximadamente un cuarto de vuelta), el eje arrastrado no girará. De este
modo se consigue mantener un comportamiento estable del vehículo.

Observación:
Al iniciar la marcha con el volante girado, después de que el contacto haya estado
quitado, el sistema EMAS requiere un movimiento del volante (aprox. un cuarto de
vuelta) para situar el eje arrastrado en la posición correcta.

Observación:
Con el contacto quitado y en caso de importantes anomalías, el sistema siempre
pasará a modo seguro, es decir, el eje elevable se situará en la posición central
bloqueada. De este modo, el comportamiento del vehículo se queda igual al de un
vehículo con un eje arrastrado no directriz.

187
Conducción
ASR (REGULADOR ANTIPATINAJE)
El ASR es un sistema electrónico antipatinaje, controlado por presión neumática,
cuyo objeto es evitar el patinaje de las ruedas motrices durante la aceleración.
El ASR permite conservar la estabilidad del vehículo al arrancar en pavimentos
difíciles y, sobre todo, al acelerar en las curvas. La aceleración con el regulador
ASR aporta una mayor tracción que si se acelera con las ruedas patinando.
El ASR es un complemento del sistema ABS.
El ASR sólo surte efecto sobre las ruedas motrices.

En caso de peligro de patinaje de una rueda, o de las dos, se frenará -en base a
una regulación determinada- la rueda en cuestión por medio de una válvula
magnética, o bien se reducirá el par motor. De esta forma, las ruedas se
mantienen en todo lo posible dentro de un margen mínimo de patinaje con
respecto al coeficiente máximo de fricción, lográndose una tracción óptima.

Al accionar el interruptor del sistema ASR, se permite un patinaje mayor de la


rueda.

FRENOS
En función de la versión, el vehículo está equipado con un sistema ABS o EBS.

188
Conducción
Sistema ABS
El sistema ABS es un sistema de frenos antibloqueo

En caso de una situación de frenado crítica, el sistema ABS ofrece una buena
estabilidad de la frenada y un buen dominio de la dirección.
Al evitarse el bloqueo de las ruedas, se mantienen inalteradas las características
de la dirección del vehículo.
Tenga en cuenta que si el vehículo tractor va provisto de ABS y el vehículo
remolcado no, o viceversa, la estabilidad y la manejabilidad del tren de carretera

}
serán menores que si ambos van provistos de sistema ABS.

El sistema ABS no exime al conductor de su obligación de ajustar


su estilo de conducción a las circunstancias viales y al estado de
la calzada.
Por ejemplo, la protección contra el bloqueo no ayuda a evitar las
consecuencias de una distancia excesivamente corta con respecto

}
al vehículo precedente ni de un exceso de velocidad en la curva.

¡No adapte su forma de conducir/frenar al uso del sistema ABS!


Sobre todo, no frene más tarde ni más fuerte de lo normal.
Esto únicamente va en perjuicio de los neumáticos y, además,
puede resultar peligroso para otros conductores.
Atención: Con ABS, a veces la distancia de frenado será más corta,
pero no siempre.
8

} Si se activa el símbolo de aviso amarillo “Anomalía en el ABS del


camión”, el sistema ABS del vehículo tractor sufre una avería.

189
Conducción
Sistema EBS
El sistema EBS es un sistema electrónico de frenos en el que está integrado el

}
sistema ABS.

En caso de una anomalía en el sistema EBS, puede que se active el


sistema neumático de reserva. Esto ocasionará un cambio en la
"sensación del pedal del freno".

Integración del tercer freno


Un vehículo equipado con retardador o DEB (Daf Engine Brake) lleva
automáticamente integrado un tercer freno en el sistema EBS. Esto significa que el
sistema EBS podrá utilizar también el par de frenado del retardador o DEB. Esto
influye positivamente en la vida útil de los forros de freno.

En caso de no desearse el posible ruido ocasionado por el retardador o DEB, la


integración del tercer freno puede desconectarse con un interruptor situado en el
panel de mando.

La desconexión de la integración del tercer freno no influye en la capacidad de


frenado del vehículo.

190
Conducción

}
Freno de estacionamiento y freno de servicio
Después de aparcar el vehículo, ponga siempre el freno de
estacionamiento. No quite el freno de estacionamiento sin haber
desconectado antes el bloqueo del volante. No se podrá manejar el
volante del vehículo si no está desconectado el bloqueo de la
dirección.
El freno de servicio se acciona mediante el pedal del freno. Si, por insuficiente
presión de aire, el freno de servicio fallara, podrá utilizarse el freno de
estacionamiento como freno de emergencia. Desplazando gradualmente hacia
atrás la palanca del freno de estacionamiento, hasta la leva de bloqueo, el
D000426 vehículo será frenado en su totalidad de forma controlada.
Para accionar el freno de estacionamiento, desplace la palanca del freno hacia
atrás hasta que rebase la leva de bloqueo. En el caso de un vehículo con conexión
para un (semi-)remolque, el freno de estacionamiento tiene una posición de
prueba; véase "Parada". Para quitar el freno de estacionamiento, empuje el
bloqueo hacia arriba hasta vencer la resistencia del muelle y desplace la palanca
del freno de estacionamiento hacia delante.

}
VSC
Si el vehículo va equipado con VSC (Vehicle Stability Control =
control de estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente
de manera inesperada. Por eso, siempre utilice los cinturones de
seguridad.
El sistema VSC "Vehicle Stability Control" es un sistema de control de estabilidad
del vehículo que ofrece un control de la estabilidad transversal y vertical. Si se
8
producen situaciones peligrosas al tomar curvas, por ejemplo patinaje del vehículo
o basculamiento inminente, el VSC interviene mediante la reducción del par del

}
motor y la activación del sistema de frenos.
El VSC no ofrece una garantía contra la inestabilidad. Ayuda al
conductor en situaciones inesperadas y difíciles, aunque
permanezcan límites físicos.

191
Conducción
FRENO INDEPENDIENTE DEL (SEMI-)REMOLQUE
Sólo de aplicación en aquéllos países en los que está permitido el freno
independiente del (semi-)remolque.
Por medio del freno del (semi-)remolque se pueden accionar los frenos del (semi-
)remolque.
Al soltar la palanca, ésta vuelve automáticamente a su posición inicial.

}
Evite el uso accidental.

Al utilizar el freno del (semi-)remolque, se ocasionará un cambio en


la "sensación del pedal del freno".

D000770

192
Conducción
FRENO MOTOR
El freno motor está previsto principalmente para el frenado prolongado, por
ejemplo desde altas velocidades en carreteras llanas o en bajadas. Su uso reduce
el desgaste del freno de servicio.
Mando del freno motor sin DEB

D000517
Al pulsar el mando del piso de la cabina, se activa el freno motor (si procede, en
Mando del freno motor con DEB

combinación con el DEB).

Observación:
El motor no puede pararse con el freno motor.

El efecto de frenado merma a medida que desciende el régimen del motor.


En la zona azul del cuentarrevoluciones es donde el freno motor consigue el
mayor efecto de frenado.
Al utilizar el freno motor, seleccione las marchas de tal manera que el régimen del
8

}
motor se mantenga en la zona de consumo económico de combustible.
D000797/2
Al superar el régimen de revoluciones permitido, el motor puede
sufrir graves daños.

193
Conducción
El freno motor se desactiva automáticamente:

- cuando el régimen del motor desciende por debajo de las 800 rpm, o a una
velocidad del vehículo inferior a 3 km/hora.

{
- cuando el sistema ABS está activo.

En caso de que se active el ABS, mientras permanezca en


funcionamiento, se desconectará el freno motor.
En los vehículos que no lleven instalación ABS, el uso del freno
motor puede dar lugar a peligro de patinaje en pavimentos
resbaladizos.

194
Conducción

}
RETARDADOR
Un retardador no puede utilizarse como freno de estacionamiento.
Durante las paradas y a una velocidad baja el retardador no puede
ejercer fuerza de frenado.

} Utilice la palanca para activar el retardador durante frenadas


prolongadas, por ejemplo, en descensos. Para frenadas
relativamente cortas, utilice el pedal de freno. Esto evita

}
sobrecalentamiento de los frenos de las ruedas.

En los descensos largos, para evitar sobrecalentamiento, no ponga


la palanca del retardador en una posición superior a la A o la B.
Atención: en la posición de regulación de velocidad constante es

}
posible aplicar el par máximo de frenado.

En vehículos sin carga que no vayan equipados con ABS resulta


más seguro utilizar sólo las posiciones A o B. Atención: en la
posición de regulación de velocidad constante es posible aplicar el
par máximo de frenado. En caso de que se active el ABS, estará
desconectado el freno motor, mientras el ABS esté en
funcionamiento.

El retardador es un freno hidráulico libre de desgaste, de operación continua. Está


previsto principalmente para las frenadas prolongadas, por ejemplo desde altas
8
velocidades en carreteras llanas o en bajadas. Su uso reduce el desgaste del
freno de servicio.
Se puede activar el retardador con el mando derecho de la columna de dirección.

195
Conducción
Observación:
A bajas velocidades del vehículo, no está disponible la máxima potencia de
frenado del retardador.
Activación de la regulación de velocidad constante.
SET
Al pulsar el interruptor (2) con retorno automático, se activa la regulación de
velocidad constante.
OFF
D Al activar la regulación de velocidad constante, el vehículo mantendrá constante la
velocidad deseada durante una bajada.
R O OFF

LIM
Atención: En la posición de "regulación de velocidad constante", en determinadas
circunstancias, por ejemplo en bajadas largas, es posible aplicar el par máximo de
SET
R RES frenado!
E Si el retardador funciona, estará iluminado el indicador de aviso en el panel de
1 2 instrumentos.
Desactivación de la regulación de velocidad constante
D000958
Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia delante (D), se
desconecta la regulación de velocidad constante. El interruptor retorna
automáticamente a la posición de descanso.
Activación del retardador
Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia atrás, se
conecta el retardador. El retardador tiene tres posiciones (A, B y C).
La distribución del par máximo de frenado en el retardador es la siguiente:
Posición de descanso:
R
OFF el retardador no está activado.
O

8
OFF
regulación de velocidad constante:
LIM
par de frenado de 0 a 100%.
SET
R RES E Posición A:
1 aprox. 33% del par máximo de frenado.
A
Posición B:
B aprox. 66% del par máximo de frenado.
C Posición C:
D000959 par máximo de frenado.

196
Conducción

{ Frene más suavemente con el retardador a medida que empeore el


estado de la calzada.
Aunque las ruedas no se bloquearán con facilidad, siempre se
corre el riesgo de patinaje.

Después de utilizar el retardador, vuelva a poner el interruptor (1) en la posición de


descanso (E).

Para un efecto de frenado todavía mayor, también se puede utilizar el freno motor
en combinación con el retardador. ¡Procure mantener alto el régimen del motor!

Desactivación del retardador


Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia delante, se
desconecta el retardador.

197
Conducción
PARADA
Estacionamiento
- Tire de la palanca del freno de estacionamiento al máximo hacia atrás y,
seguidamente, hacia arriba (venciendo la presión del muelle) y, a continuación,
más hacia atrás.
Cerciórese de que la palanca encaja bien en la posición de bloqueo.
- Presione sobre la palanca del freno de estacionamiento y siga tirando de ella
hacia atrás (la posición de control: en ese momento, los frenos del (semi-
)remolque están sueltos) y compruebe si el tren de carretera se mantiene en su
D000426
sitio.
- Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.
- Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse
en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.

Si el vehículo no permanece inmóvil en la posición de control, apárquelo en un


lugar más llano.
Es imprescindible efectuar este control en condiciones adversas (pendiente,
calzada resbaladiza, etc.).
De este modo, el vehículo quedará aparcado de forma segura, aún cuando por
escapes de aire los frenos del (semi-)remolque dejen de funcionar.

Parada del motor.


Detenga el vehículo y sitúe la palanca de cambio en punto muerto.
Después de un trayecto largo o duro, deje que el motor siga funcionando al
8 ralentí durante 5 minutos como mínimo antes de quitar el contacto.
Es importante que el motor siga funcionando un instante, entre otras cosas para
evitar que suba demasiado la temperatura del refrigerante y para que se enfríe el
turbocompresor.
El motor se puede parar situando la llave de contacto en la posición 0 (posición de
descanso).

198
Caja de cambios manual 9

199
Caja de cambios manual
GENERALIDADES
Para evitar un desgaste prematuro y el requemado del disco de embrague y
del grupo de presión, al maniobrar o iniciar la marcha con el vehículo se
debe utilizar únicamente la primera velocidad. Esto se aplica tanto a
vehículos cargados como a vehículos no cargados.

Al cambiar de marcha, pise siempre totalmente el embrague.

Estas cajas de cambios son de marchas sincronizadas. Al cambiar de marcha, se

{
ha de empujar la palanca de manera uniforme hasta que haya entrado la marcha.

La marcha atrás únicamente deberá ponerse con el vehículo


completamente parado.
Al cambiar a una marcha inferior, se ha de tener en cuenta que la
velocidad del vehículo no sea excesiva para esa marcha.

CAMBIO DE MARCHAS CON LA CAJA DE CAMBIOS 9S


La caja principal de cambios tiene una marcha superlenta (C) y, seguidamente,
5 7 cuatro transmisiones, las cuales se han de recorrer dos veces: una gama baja
R 1 3 (marchas 1a a 4a) y una gama alta (marchas 5a a 8a).

Observación:
6 8
En la posición C no se puede cambiar a la gama alta.
C 2 4

9 D000518

200
Caja de cambios manual
CAMBIO DE MARCHAS: CAJAS DE CAMBIOS 8S O 16S
S La caja principal de cambios dispone de cuatro transmisiones, las cuales se han
5 DS 7D de recorrer dos veces. una gama baja (marchas 1a a 4ª) y una gama alta (marchas
1 DS 3 DS 5a a 8a). En las cajas 16S también se pueden seleccionar medias marchas: la
llamada división de las marchas.
6 DS 8 DS
R DS 2 DS 4 DS

D000509

CAMBIO A LA GAMA BAJA O ALTA


El cambio a la gama baja o alta tiene lugar mediante un selector (B) situado en la
parte delantera de la palanca de cambio. selector hacia abajo: gama baja hacia
arriba: gama alta. La gama se puede preseleccionar. El cambio propiamente

{
dicho tiene lugar cuando la palanca, al cambiar, rebasa el punto muerto.
A
Si se olvida desplazar hacia arriba el selector (B) para cambiar a la
B gama alta, podría engranarse la marcha 1a o la 2a. Esto puede
ocasionar graves desperfectos en el embrague, la caja de cambios
y el motor. Con vistas a esto, se ha previsto un dispositivo de
D000510 seguridad (el seguro de vía de cambio). A una velocidad
demasiado alta no se puede cambiar con un esfuerzo normal a la
1a o la 2a marcha. Por razones de seguridad, esto sí es posible si
se ejerce un gran esfuerzo sobre la palanca.
9

201
Caja de cambios manual
Para el cambio de la gama alta a la baja se ha previsto, asimismo, un sistema de
seguridad. Este sistema impide que se pase por error de la gama alta a la baja
cuando la velocidad es excesiva. En caso de fallo del seguro, únicamente se podrá
cambiar dentro de la gama alta. En este caso véase "REPARACIONES DE
URGENCIA".

METER MEDIAS MARCHAS


Meter medias marchas, la llamada división de las marchas, tiene lugar por
medio del selector (A) situado en la parte lateral de la palanca de cambio. Parte
inferior pulsada: activación de la transmisión baja ; parte superior pulsada:
activación de la transmisión alta . Después de accionar el selector, se debe pisar a
A fondo el embrague, tras lo cual tiene lugar el cambio de gama. La gama se puede
preseleccionar.
B El indicador de aviso del tablero de instrumentos se enciende cuando está
conectada la posición baja del divisor.

D000510

202
Caja de cambios manual
CAMBIO DE MARCHAS EN PENDIENTES
En función de la versión del vehículo, siga las siguientes recomendaciones para
contribuir a limitar el consumo de combustible durante la conducción en
pendientes:

- Al comienzo de una pendiente, no pierda más velocidad de lo necesario.


- Pise a tiempo el pedal acelerador a fondo y, si es necesario, reduzca de
marcha a tiempo.
- Reduzca de marcha hasta que el motor mantenga el régimen de la zona verde.
No reduzca inmediatamente de marcha si el régimen del motor baja un
instante.
- Cuando el régimen aumente en la pendiente, seleccione una marcha superior.
- Según lo pronunciada que sea la pendiente, se podrá incrementar la marcha a
un régimen más bajo o más alto.

PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE


Al salir con el vehículo con una marcha excesivamente alta, el embrague sufre
unas cargas sumamente altas.
Por este motivo, el sistema de protección del embrague evita que el vehículo
pueda ponerse en movimiento en una marcha superior a la segunda.
De seleccionarse una marcha inicial superior, se activará el aviso amarillo y se
desactivará el pedal del acelerador.

203
Caja de cambios manual

204
Caja de cambios automática 10
205
Caja de cambios automática
GENERALIDADES
La caja de cambios automática está dotada de control electrónico y dispone de su
propio sistema de diagnóstico, el cual almacena las posibles averías en la
memoria de la unidad electrónica de control ECU. Éstas se pueden seleccionar
5

posteriormente. El manejo y la visualización se llevan a cabo mediante el llamado


R MODE

D
selector táctil.
Allison

El selector de tecla, provisto de una pantalla, se encuentra directamente al lado del


asiento del conductor y sustituye a la palanca de cambio de las cajas de cambio
Allison
manuales.
D000550
El selector tiene las siguientes funciones:

- la conexión y desconexión de la caja de cambios


- La selección de un programa de cambios
- El control del nivel del aceite
- La visualización y el borrado de los códigos de averías

El selector va provisto de las seis teclas siguientes:


Neutral Punto muerto
Drive Marcha automática adelante
Reverse Marcha atrás
MODE Selección programa de cambios
 Cambio a una marcha superior
√ Cambio a una marcha inferior

10
206
Caja de cambios automática
CAMBIO DE MARCHAS
Punto muerto
5 En la posición "N" no hay conectada ninguna marcha. En esta posición el vehículo
no está bloqueado, de modo que puede desplazarse.
R MODE

N Para bloquear el vehículo hay que poner el freno de estacionamiento.


D En la pantalla aparece la letra "N".
Allison
Marcha automática adelante
D000549 Si se selecciona la posición "D", el vehículo se pondrá en marcha al instante.
(si el sistema de frenos está presurizado y el vehículo no tiene el freno de
estacionamiento puesto) Por eso se recomienda pisar el pedal de freno antes de
seleccionar la posición "D". En esta posición la caja de cambios pasará
automáticamente a la marcha más alta

En la pantalla aparece la cifra de la marcha más alta a la que puede pasar la caja
de cambios.

Marcha atrás
También si se selecciona la posición "R", el vehículo se pondrá en marcha al
instante. En este caso también se deberá pisar primero el pedal de freno y
después seleccionar la posición "R".

En la pantalla parece la letra "R".

Selección programa de cambios


Pulsando brevemente una vez la tecla "MODE", tanto estando el vehículo parado
como en marcha, se puede seleccionar un programa de cambio diferente. Existen
dos opciones, a saber:

10
207
Caja de cambios automática
Programa normal
Este programa se selecciona automáticamente después de haber estado
desconectado el contacto del vehículo. El testigo de la tecla "MODE" no está
encendido.

Con este programa la caja de cambios cambiará de tal manera que será posible
conducir a regímenes de revoluciones elevados. Esto puede ser necesario en
pavimentos no compactados.

Programa económico
El testigo de la tecla "MODE" está encendido.

Con este programa la caja de cambios funcionará por lo general a un régimen más
bajo. Esto asegura un menor consumo de combustible.

√ Cambio a una marcha inferior


Una vez que se ha pulsado la tecla "D" y el vehículo está en movimiento, se puede
utilizar esta tecla para que la caja de cambios mantenga una marcha más baja.
La marcha seleccionada se visualiza en la pantalla. La caja de cambios ya no
cambiará a una marcha superior hasta que no se pulse la tecla "" o la "D". En la
pantalla aparece el número de marchas que se pueden engranar.

 Cambio a una marcha superior


Esta tecla se puede utilizar para que la caja de cambios pase a una marcha más
alta. Esto, sin embargo, sólo es posible si antes se ha seleccionado que se
mantenga una velocidad baja.

10
208
Caja de cambios automática
AVERÍAS
Si en la pantalla general se activa el símbolo de la caja de cambios, ello es indicio
que la caja de cambios tiene alguna avería (sistema de cambio), o que la
temperatura del aceite de la caja es demasiado alta.
El código de avería correspondiente se podrá controlar mediante la función de
visualización del selector.
Lea primero las siguientes instrucciones y, si es necesario, acuda a un taller DAF.

Caja de cambios
La unidad ECU bloqueará las funciones del selector y hará que la caja de cambios
pase a una "marcha segura" para la caja. En este caso se deberá llevar el vehículo
lo antes posible a un sitio seguro y apagar el contacto. En estas condiciones ya no
es poner la caja de cambios en punto muerto. La unidad ECU lo impedirá.

Después de medio minuto aproximadamente se puede intentar arrancar el motor y


accionar la caja de cambios. Si se trata de una avería con la que no se deba
utilizar la caja en absoluto, la unidad ECU no activará la caja de cambios. En este
caso no se podrá poner en marcha el vehículo.

Si se trata de una avería con la que sí se pueda seguir usando la caja de cambios,
se apagará el testigo de aviso en la pantalla principal. La unidad ECU habrá
almacenado la anomalía como una avería no activa.
Ahora se tiene la posibilidad de proseguir la marcha con el vehículo aunque la
avería vuelva a producirse.
En esta situación, sin embargo, ya no será posible cambiar más de marcha.

10
209
Caja de cambios automática
Temperatura del aceite de la caja de cambios
Si durante la conducción se activa en la pantalla general el aviso (símbolo de la
caja de cambios), esto puede significar que el aceite de la caja de cambios haya
alcanzado la temperatura máxima.

La unidad ECU se encarga en esta situación de limitar la caja de cambios a la


utilización de las cuatro primeras marchas.

En este caso se deberá llevar el vehículo lo antes posible a un sitio seguro y dejar
que el motor funcione allí, en punto muerto, a un régimen de ralentí incrementado.

De esta forma puede que el sistema de refrigeración del motor trate de enfriar el
aceite de la caja de cambios.

Si después de unos dos minutos no se ha desaparecido el aviso en la pantalla


principal, se deberá apagar el motor y se deberá contactar con el concesionario
DAF más próximo.

REMOLCADO DEL VEHÍCULO


Para remolcar el vehículo se deberá soltar el árbol de transmisión a la altura del
eje trasero.
También es posible retirar los semiejes. Al hacer esto se puede derramar aceite.
Para evitar contaminación del medio ambiente, se deberá evitar esto en todo lo

}
posible.

Si se remolca un vehículo sin tener en cuenta las indicaciones


anteriores, se podrán producir graves desperfectos en la caja de
cambios.

10
210
Caja de cambios automática
UTILIZACIÓN DEL MOTOR DE FRENO
Si se acciona el freno motor en la tercera marcha o en otra superior, la unidad
ECU retrocederá a la segunda marcha tan pronto como el régimen del motor
lo permita.
Esto tiene por objeto obtener un efecto máximo del freno motor.
En la pantalla del selector se verá la segunda marcha seleccionada por la
unidad ECU.

UTILIZACIÓN DE LA TF
Si el vehículo va equipado con TF, ésta podrá activarse tanto en punto muerto
como en la primera marcha (según el tipo).
Sin embargo, no está permitido utilizar la TF en "Drive" si el vehículo se mantiene
inmovilizado con el freno de servicio o con el de estacionamiento. En este caso se
ha de cambiar a punto puerto para evitar sobrecalentamiento. Según el tipo de que
se trate, la unidad electrónica se encargará de que la caja de cambios pase a
punto muerto.

10
211
Caja de cambios automática

10
212
Caja de cambios AS Tronic 11

213
Caja de cambios AS Tronic
ARRANQUE
11 R
N D - Véase asimismo " PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE" en el capítulo
"CONDUCCIÓN".
- Sitúe el mando en la posición N (Punto muerto).
- Con el contacto puesto, en la pantalla general aparece la letra N.
- Arranque el motor.

D000759

Si durante el arranque el mando no se encuentra en la posición N, en la pantalla


general empezará a parpadear la letra N y se oirá una señal acústica.
Si aparece un símbolo "-" en la pantalla general, el sistema no está disponible; no

}
será posible iniciar la marcha.
N
Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna
marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.

D000764

214
Caja de cambios AS Tronic
INICIO DE LA MARCHA EN TERRENO LLANO

R
N D - El pie apoyado en el freno. 11
- El mando en la posición D (Drive; cambio de marcha automático o manual
hacia delante)
o R (Reverse; marcha atrás).
- En la pantalla general aparece la marcha seleccionada.
- Suelte el pie del freno y acelere.

Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
D000760 Acelere únicamente según necesidad.

}
No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.

Si no se acciona el pedal del acelerador, puede ocurrir que el


vehículo empiece a rodar.
No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del
freno.

Desplazamiento del vehículo en punto muerto


Desplazamiento del vehículo en N:

- sitúe el mando en la posición D.


- el vehículo selecciona la marcha de inicio de la marcha y se pone en

}
movimiento (únicamente la marcha hacia delante).

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de


maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

215
Caja de cambios AS Tronic

11
} Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna
marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la
marcha hacia adelante. Debe detenerse inmediatamente el
vehículo.

INICIO DE LA MARCHA EN UNA PENDIENTE

R
N D - El vehículo tiene el freno de estacionamiento puesto.
- Sitúe el mando en la posición D (o R).
- Acelere (a tope).
- Suelte el freno de estacionamiento en cuanto el vehículo tienda a ponerse en
movimiento.

Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
Acelere únicamente según necesidad.
D000760 No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.

Al iniciar la marcha en una pendiente, el AS Tronic no cambia automáticamente a


una marcha inferior:
El cambio a una marcha inferior se realiza únicamente de forma manual o al soltar
el pedal del acelerador y volver a pisarlo inmediatamente, en cuyo caso, la función
automática hace que se produzca este cambio.

216
Caja de cambios AS Tronic

} Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna


marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la
11

}
marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de


maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

MODO AUTOMÁTICO
La caja de cambios automatizada siempre empieza en modo totalmente
automático.
El AS Tronic calcula por cada situación los momentos de cambio de las marchas,

}
teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales.

Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para


proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de
cambios seleccionará automáticamente una marcha superior,
siempre que esté en modo totalmente automático. Si la caja de
cambios está en modo manual", el conductor habrá de tenerlo en
cuenta.

217
Caja de cambios AS Tronic
FRENOS
11 Durante el frenado la velocidad del vehículo disminuye, por lo que el AS Tronic

}
seleccionará una marcha inferior.
Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para
proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de
cambios seleccionará automáticamente una marcha superior,
siempre que esté en el modo "Auto". Si la caja de cambios está en
modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.

FRENO MOTOR
Manejo de forma habitual.
En la posición "Automático", el AS Tronic selecciona automáticamente una marcha
inferior para un uso óptimo del freno motor.
En función de las condiciones de conducción, el AS Tronic intenta que al utilizar el
freno motor el régimen del motor se encuentre entre 1700 y 2300 rpm.
En la posición manual, el AS Tronic activará el freno motor al accionarlo, pero no
seleccionará automáticamente una marcha inferior para un uso óptimo del freno

}
motor.
Mientras la caja de cambios seleccione otra marcha, no será
posible utilizar el freno motor. Al bajar una pendiente, puede que la
velocidad del vehículo aumente.

} Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para


proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de
cambios seleccionará automáticamente una marcha superior,
siempre que esté en modo totalmente automático. Si la caja de
cambios está en modo manual", el conductor habrá de tenerlo en
cuenta.

218
Caja de cambios AS Tronic
PARADA
A diferencia de una caja de cambios automática convencional, el AS Tronic no 11
tiende a avanzar muy lentamente (desembraga al detener el vehículo y embraga al

}
iniciar la marcha).

En caso de una parada prolongada, accione el freno de


estacionamiento y sitúe la caja de cambios en punto puerto,
situando el mando en la posición N.

Observación:
Si durante la conducción, la puerta está abierta, suena una señal acústica y

}
aparece una indicación parpadeante en la pantalla general.

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la


posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia
delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo.
Con el vehículo parado con el motor en marcha y una marcha
seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las
funciones de maniobra hacia delante o atrás), basta con accionar
el pedal del acelerador para poner el vehículo en movimiento.
Antes de bajarse del vehículo, debe accionarse el freno de
estacionamiento y situarse el selector en N.
Al accionar el freno de estacionamiento durante la conducción en
un pavimento resbaladizo, puede que se cale el motor. En este
caso, dejará de estar disponible una posible dirección de
emergencia.

219
Caja de cambios AS Tronic
ESTACIONAMIENTO
11 - Detenga el vehículo.
- Active el freno de estacionamiento.
- Sitúe el mando en la posición N.
- Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse
en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.
- Parada del motor.
- Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.

}
- Véase asimismo "Parada" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la


posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia
delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo.
Tras haber desconectado el motor, la caja de cambios selecciona
automáticamente el punto muerto. De no accionar el freno de
servicio ni el freno de estacionamiento, puede que el vehículo se
ponga en movimiento.

220
Caja de cambios AS Tronic
EFECTUAR MANIOBRAS

R
N D Posición de maniobra hacia delante 11

D000761

Posición de maniobra hacia atrás


N D Observación:
R
En las posiciones de maniobra (por ejemplo, al acoplar o desacoplar un
(semi-)remolque), la velocidad del vehículo y la fuerza de tracción pueden
dosificarse de forma muy precisa con el pedal del acelerador.
Durante la conducción en la posicíon de maniobra, el embrague patina
continuamente.
La posición de maniobra debe utilizarse exclusivamente para maniobrar.
Si no se acelera, el vehículo está parado.
En la posición de maniobra hacia delante siempre se selecciona la 1a marcha.
D000763
En la posición de maniobra hacia atrás siempre se selecciona la RL (marcha atrás,
gama baja).

}
En ambas posiciones, el régimen máximo del motor es de 1100 rpm.
Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de
maniobrar puesto que en esta posición, al hacer patinar el

}
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el


del freno.
Al no accionar el pedal del acelerador, puede que el vehículo
empiece a desplazarse.

221
Caja de cambios AS Tronic
CAMBIO DE MARCHA MANUAL
11 El cambio de marcha de forma manual siempre es posible:

Observación:
MA S La palanca de cambio no es un joystick; su accionamiento se percibe claramente.

- palanca hacia delante.


+ selección de una marcha completa más alta (1 "posición").
+ selección de dos marchas completas más altas (2 "posiciones")
(siga empujando hacia delante).
D000765 - palanca hacia atrás.
- selección de una marcha completa más baja (1 "posición").
– selección de dos marchas completas más bajas (2 "posiciones")

}
(siga empujando hacia atrás).

Durante la conducción, es posible situar la caja de cambios en


punto muerto. Al situar la caja de cambios en punto muerto, se
interrumpe la cadena cinemática. No será posible frenar con el
motor.

Observación:
Al accionar la palanca, también la caja de cambio se encuentra en modo manual.
Indicación en la pantalla general: M (Manual) o A (Automático).

222
Caja de cambios AS Tronic
Para volver al modo automático:
- empuje la palanca totalmente hacia la izquierda (la palanca retorna a la
posición central). 11

MA

D000766

En determinadas situaciones, por ejemplo al frenar antes de tomar una curva, en


modo manual resulta difícil valorar qué marcha debe seleccionarse.
- empuje la palanca una vez totalmente hacia la derecha (S = Search
(Búsqueda)). La función búsqueda selecciona la marcha correcta y la acciona.

}
- no se seleccionará la marcha si al seleccionar una marcha inferior el régimen
aumenta en exceso.
S Si la presión neumática, necesaria para accionar la caja de
cambios, es excesivamente baja, puede que la caja de cambios
permanezca en punto muerto. Se interrumpirá la cadena
cinemática y no será posible frenar con el motor. Aparece un
D000767 aviso en la pantalla general.

223
Caja de cambios AS Tronic
PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE
11 Al producirse una sobrecarga del embrague, en la pantalla general aparece el
aviso amarillo "Sobrecarga del embrague".

Para eliminar la sobrecarga del embrague, debe:


- aumentarse la velocidad del vehículo (se cierra la cadena cinemática) pisando
el pedal acelerador más.
- pararse soltando el pedal del acelerador.

}
- seleccionar manualmente una velocidad inferior.

Si el conductor ignora el aviso, al accionar el pedal del acelerador,


el embrague se cierra. De este modo, se evita una mayor
sobrecarga del embrague. En consecuencia, puede que se cale el
motor, por lo que en una pendiente el vehículo empiece a rodar.
Al dejar de accionar el pedal del acelerador, el embrague vuelve a
abrirse.
En caso de una sobrecarga del embrague, en la posición de
maniobra se embragará rápidamente para evitar que el embrague
siga cargándose; sin embargo, esto ocasionará un inicio de
marcha más brusco.

224
Caja de cambios AS Tronic
ARRANQUE

R
N D - Véase asimismo " PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE" en el capítulo 11
"CONDUCCIÓN".
- Sitúe el mando en la posición N (Punto muerto).
- Con el contacto puesto, en la pantalla general aparece la letra N.
- Arranque el motor.

D000759

Si durante el arranque el mando no se encuentra en la posición N, en la pantalla


general empezará a parpadear la letra N y se oirá una señal acústica.
Si aparece un símbolo "-" en la pantalla general, el sistema no está disponible; no

}
será posible iniciar la marcha.
N
Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna
marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.

D000764

225
Caja de cambios AS Tronic
INICIO DE LA MARCHA EN TERRENO LLANO
11 R
N D - El pie apoyado en el freno.
- El mando en la posición D (Drive; marcha automática hacia delante)
o R (Reverse; marcha atrás).
- En la pantalla general aparece la marcha seleccionada.
- Suelte el pie del freno y acelere.
Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
Acelere únicamente según necesidad.

}
D000760 No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.
Si no se acciona el pedal del acelerador, puede ocurrir que el
vehículo empiece a rodar.
No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del
freno.
Desplazamiento del vehículo en punto muerto
Desplazamiento del vehículo en N:
- sitúe el mando en la posición D.
- el vehículo selecciona la marcha de inicio de la marcha y se pone en

}
movimiento (únicamente la marcha hacia delante).
Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de
maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el

}
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna


marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la
marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.

226
Caja de cambios AS Tronic
INICIO DE LA MARCHA EN UNA PENDIENTE

R
N D - El vehículo tiene el freno de estacionamiento puesto. 11
- Sitúe el mando en la posición D (o R).
- Acelere (a tope).
- Suelte el freno de estacionamiento en cuanto el vehículo tienda a ponerse en
movimiento.

Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
Acelere únicamente según necesidad.
D000760 No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.

Al iniciar la marcha en una pendiente, el AS Tronic no cambia automáticamente a


una marcha inferior:
El cambio a una marcha inferior se realiza únicamente de forma manual o al soltar
el pedal del acelerador y volver a pisarlo inmediatamente, en cuyo caso, la función

}
automática hace que se produzca este cambio.

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna


marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la

}
marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de


maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

227
Caja de cambios AS Tronic
MODO AUTOMÁTICO
11 La caja de cambios AS Tronic para le versión "Fleet" siempre está en posición
automática.
El AS Tronic calcula por cada situación los momentos de cambio de las marchas,
teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales.
La caja de cambios AS Tronic de la versión "Fleet", en la posición automática no
dispone de la posición "kick-down" del pedal del acelerdor.

El selector tiene las siguientes funciones:


- seleccionar una marcha inicial más baja que la calculada.
- seleccionar marcha atrás alta (RH) (la marcha atrás estándar es la marcha
atrás baja (RL)).
- en caso de que se produzca una avería que impida el funcionamiento de la
posición automática, el selector ofrece la posibilidad de cambiar manualmente
(véase el capítulo "CAMBIO MANUAL").

FRENOS
Durante el frenado la velocidad del vehículo disminuye, por lo que el AS Tronic

}
seleccionará una marcha inferior.

Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para


proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de
cambios seleccionará automáticamente una marcha superior,
siempre que esté en el modo "Auto". Si la caja de cambios está en
modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.

228
Caja de cambios AS Tronic
FRENO MOTOR
Manejo de forma habitual. 11
En la posición "Automático", el AS Tronic selecciona automáticamente una marcha
inferior para un uso óptimo del freno motor.
En función de las condiciones de conducción, el AS Tronic intenta que al utilizar el

}
freno motor el régimen del motor se encuentre entre 1700 y 2300 rpm.

Mientras la caja de cambios seleccione otra marcha, no será


posible utilizar el freno motor. Al bajar una pendiente, puede que la
velocidad del vehículo aumente.

} Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para


proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de
cambios seleccionará automáticamente una marcha superior.

229
Caja de cambios AS Tronic
PARADA
11 A diferencia de una caja de cambios automática convencional, el AS Tronic no
tiende a avanzar muy lentamente (desembraga al detener el vehículo y embraga al

}
iniciar la marcha).

En caso de una parada prolongada, accione el freno de


estacionamiento y sitúe la caja de cambios en punto puerto,
situando el mando en la posición N.

Observación:
Si durante la conducción, la puerta está abierta, suena una señal acústica y

}
aparece una indicación parpadeante en la pantalla general.

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la


posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia
delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo.
Con el vehículo parado con el motor en marcha y una marcha
seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las
funciones de maniobra hacia delante o atrás), basta con accionar
el pedal del acelerador para poner el vehículo en movimiento.
Antes de bajarse del vehículo, debe accionarse el freno de
estacionamiento y situarse el selector en N.
Al accionar el freno de estacionamiento durante la conducción en
un pavimento resbaladizo, puede que se cale el motor. En este
caso, dejará de estar disponible una posible dirección de
emergencia.

230
Caja de cambios AS Tronic
ESTACIONAMIENTO
- Detenga el vehículo. 11
- Active el freno de estacionamiento.
- Sitúe el mando en la posición N.
- Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse
en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.
- Parada del motor.
- Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.

}
- Véase asimismo "Parada" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la


posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia
delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo.
Tras haber desconectado el motor, la caja de cambios selecciona
automáticamente el punto muerto. De no accionar el freno de
servicio ni el freno de estacionamiento, puede que el vehículo se
ponga en movimiento.

231
Caja de cambios AS Tronic
EFECTUAR MANIOBRAS
11 R
N D Posición de maniobra hacia delante

D000761

Posición de maniobra hacia atrás


N D Observación:
R
En las posiciones de maniobra (por ejemplo, al acoplar o desacoplar un (semi-
)remolque), la velocidad del vehículo y la fuerza de tracción pueden dosificarse de
forma muy precisa con el pedal del acelerador.
Durante la conducción en la posicíon de maniobra, el embrague patina
continuamente.
La posición de maniobra debe utilizarse exclusivamente para maniobrar.
Si no se acelera, el vehículo está parado.
En la posición de maniobra hacia delante siempre se selecciona la 1a marcha.
D000763 En la posición de maniobra hacia atrás siempre se selecciona la RL (marcha atrás,
gama baja).

}
En ambas posiciones, el régimen máximo del motor es de 1100 rpm.
Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de
maniobrar puesto que en esta posición, al hacer patinar el

}
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del


freno.
Al no accionar el pedal del acelerador, puede que el vehículo
empiece a desplazarse.

232
Caja de cambios AS Tronic
CAMBIO DE MARCHA MANUAL
En los vehículos con AS Tronic versión "Fleet" sólo se podrá utilizar el cambio 11
manual cuando se haya producido una anomalía "de color amarillo" que haya
provocado la desconexión de la función automática de dicha caja de cambios.
Desplazando el selector a la posición + o -, puede incrementarse o reducirse la
marcha.
Indicación en la pantalla general: M (Manual)

Observación:
Hay varias causas que pueden dar lugar a una anomalía 'amarilla' del sistema AS
Tronic, que presentan síntomas distintos. En algunos casos incluso será imposible
cambiar de marcha manualmente.

Observación:
La palanca de cambio no es un joystick; su accionamiento se percibe claramente.

- palanca hacia delante.


+ selección de una marcha más alta (1 "posición").
+ selección de dos marchas más altas (2 "posiciones") (siga empujando hacia
delante).
- palanca hacia atrás.
- selección de una marcha más baja (1 "posición").
– selección de dos marchas más bajas (2 "posiciones") (siga empujando hacia

}
atrás).

Durante la conducción, es posible situar la caja de cambios en


punto muerto. Al situar la caja de cambios en punto muerto, se
interrumpe la cadena cinemática. No será posible frenar con el
motor.

233
Caja de cambios AS Tronic
En determinadas situaciones, por ejemplo al frenar antes de tomar una curva, en
modo manual resulta difícil valorar qué marcha debe seleccionarse.
11 - empuje la palanca una vez totalmente hacia la derecha. La función de
búsqueda selecciona la marcha correcta y la acciona.
- no se conectará la marcha si al reducir el régimen aumenta en exceso.

PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE


Al producirse una sobrecarga del embrague, en la pantalla general aparece el
aviso amarillo "Sobrecarga del embrague".

Para eliminar la sobrecarga del embrague, debe:


- aumentarse la velocidad del vehículo (se cierra la cadena cinemática) pisando
el pedal acelerador más.
- pararse soltando el pedal del acelerador.

}
- seleccionar manualmente una velocidad inferior.

Si el conductor ignora el aviso, al accionar el pedal del acelerador,


el embrague se cierra. De este modo, se evita una mayor
sobrecarga del embrague. En consecuencia, puede que se cale el
motor, por lo que en una pendiente el vehículo empiece a rodar.
Al dejar de accionar el pedal del acelerador, el embrague vuelve a
abrirse.
En caso de una sobrecarga del embrague, en la posición de
maniobra se embragará rápidamente para evitar que el embrague
siga cargándose; sin embargo, esto ocasionará un inicio de
marcha más brusco.

234
Suspensión neumática 12

235
Suspensión neumática
GENERALIDADES
La regulación de la altura del chasis en los vehículos equipados con suspensión
neumática electrónica (ECAS) tiene lugar por medio de un mando a distancia.
El mando a distancia va colocado contra la consola del asiento del conductor y
12 sólo funciona cuando el contacto está puesto y se circula a una velocidad inferior a
9 km/h.
Este sistema electrónico de suspensión neumática está controlado a través de un
microprocesador. La altura del chasis se encuentra almacenada en la memoria.
En caso de desviación de la altura del chasis, se corrige automáticamente.
Mediante el mando a distancia se puede variar la altura del chasis según se
desee, por ejemplo para enganchar o desenganchar un (semi-)remolque o para

{
cargar o descargar el vehículo.

No está permitido conducir con un vehículo que no se encuentre a


la altura de marcha normal, a menos que sea para el acoplamiento
y desacoplamiento de un (semi-)remolque. Afecta negativamente a
las propiedades de conducción del vehículo y puede que se infrinja
la altura de conducción legalmente permitida.

236
Suspensión neumática
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia A

selección de la parte trasera del vehículo


12
A
ajuste automático de la altura normal de marcha

el chasis se sitúa a una altura previamente ajustada


M1
como M1, pero para una altura diferente del chasis
M2
elevación del lado o lados del chasis mientras se man-
tenga pulsado el botón

descenso del lado o lados del chasis mientras se man-


tenga pulsado el botón

M1 M2 parada del proceso de elevación o descenso


Stop
STOP

D000427

237
Suspensión neumática
Mando a distancia B
El mando a distancia B se utiliza en vehículos con eje delantero provisto también
de suspensión neumática.

12 selección de la parte delantera del vehículo

selección de la parte trasera del vehículo


B
ajuste automático de la altura normal de marcha

el chasis se sitúa a una altura previamente ajustada


M1
como M1, pero para una altura diferente del chasis
M2
elevación del lado o lados del chasis mientras se man-
tenga pulsado el botón

descenso del lado o lados del chasis mientras se man-


tenga pulsado el botón
M1 M2
parada del proceso de elevación o descenso
Stop
STOP

D000428

238
Suspensión neumática
ACTIVACIÓN DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA
- Pulse el botón "Parte trasera vehículo"; ahora se encenderá el testigo
correspondiente del mando a distancia.
- - Si también el eje delantero lleva suspensión neumática, pulse el botón "parte
delantera vehículo" o "parte trasera vehículo"; ahora se encenderá el testigo
correspondiente. También se puede elegir a un mismo tiempo la parte
12
delantera y la trasera; en este caso se encenderán los dos testigos.

Para anular lo que se ha elegido basta pulsar nuevamente el mismo botón.


Si durante la carga o descarga sigue activa la regulación de la suspensión
neumática, pulse el botón de parada. El sistema dejará de regular.

FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DE MEMORIZACIÓN (TECLAS M)


- Con los botones "descenso chasis" y "elevación chasis", situar el chasis a la
altura deseada, tanto en su parte delantera como trasera.
- Pulse seguidamente el botón "stop" y manténgalo pulsado. Pulse
seguidamente un instante las teclas M. La altura del chasis en ese momento
quedará programada en la unidad ECAS.

Posteriormente, al volver a pulsar esta tecla M, el chasis retornará a esa altura


programada.
Con la otra tecla M se puede programar la altura del chasis de la misma manera.

239
Suspensión neumática
TECLA DE PARADA
Al pulsar la tecla de parada "stop" del mando a distancia, cualquiera que sea la
velocidad del vehículo, el sistema reaccionará de la siguiente manera:
- Durante una modificación de la altura, las válvulas electroneumáticas se
12 desconectarán inmediatamente. La altura real en ese momento pasará a ser la
altura deseada;
- si en un intervalo de 3 segundos después de haberse iniciado la elevación o el
descenso de un eje elevable se pulsa la tecla "Stop" se invertirá la dirección de
desplazamiento de ese eje.
- si se pulsa la tecla "stop" mientras se esté utilizando el incrementador de
tracción, éste se desconectará enseguida. Si se está elevando el eje en ese
momento, éste volverá a descender inmediatamente.
- si al quitar el contacto se mantiene pulsado la tecla "stop", se activa la
regulación de posfuncionamiento. Ahora, con el contacto del vehículo quitado,
la regulación de la altura se mantendrá activada durante 60 minutos más o
hasta que se haya agotado la reserva de aire comprimido.

A menos que se indique otra cosa, las teclas sólo deben pulsarse brevemente
una vez.

240
Reparaciones de urgencia 13

241
Reparaciones de urgencia

}
BASCULAMIENTO DE LA CABINA
Asegúrese de que el tapón de llenado del sistema de refrigeración
está bien apretado.
El tapón de llenado del sistema de refrigeración se encuentra en el
depósito de expansión (tapón azul) detrás de la parrilla.
Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado del

}
sistema de refrigeración.
13
Bascule la cabina únicamente con el motor parado.

} Asegúrese de que hay suficiente espacio libre delante de la cabina.

} El basculamiento de la cabina se puede detener en cualquier


momento girando la llave a la posición B.

} Después de una colisión no se debe bascular la cabina sin más.


La parte interior del cilindro puede haberse dañado de forma que el
cilindro ya no quede bloqueado por el anillo interno de tope. En
este caso, existe el peligro de que la cabina siga basculando de
forma incontrolada.
Lleve el vehículo a un taller DAF autorizado para que se
compruebe el mecanismo de basculamiento.

242
Reparaciones de urgencia

} Asegúrese de que no hay nadie dentro de la cabina.


En el interior de la cabina no debe haber objetos sueltos.
Asegúrese de que no hay nadie delante de la cabina.

} No se ponga nunca a trabajar debajo de la cabina si ésta no está


basculada totalmente hacia delante.

Si está montado un compartimento de refrigeración/frigorífico, éste debe


13
desconectarse antes de bascular la cabina y, si es preciso, se debe retirar el
enchufe (en función del tipo). El compartimento de refrigeración/frigorífico
debe permanecer desconectado por lo menos 30 minutos después de haber
enderezado la cabina.

El basculamiento de la cabina tiene lugar de forma hidráulica, mediante una


bomba manual. Esta bomba se encuentra detrás de la cabina.
La bomba lleva una llave que puede situarse en dos posiciones:

A para bascular la cabina hacia delante.


B para enderezar la cabina; ésta es también la
posición de marcha.

A
B

D000551

243
Reparaciones de urgencia
si el vehículo está provisto de faldones laterales, la llave es accesible a través de
la abertura (1).
El mecanismo de la bomba (3) puede accionarse al retirar el capuchón (2).
3
Al presionar sobre la parte delantera y trasera del capuchón (2), este puede ser
retirado del faldón lateral.

2
13 1

D001039

Basculamiento hacia delante


1. Aplique el freno de estacionamiento. Véase también "Estacionamiento".
2. Sitúe la palanca de cambio en punto muerto.

244
Reparaciones de urgencia
3. Si se trata de un vehículo con una caja de cambios Eaton, sitúe la palanca de
cambio en punto muerto, situado totalmente a la izquierda.

Observación:
Al no situar la palanca de cambio en punto muerto, una señal acústica da un aviso.

4. Cierre las puertas.


5. Gire la llave totalmente hacia la derecha, venciendo la resistencia del muelle,
hasta que quede bloqueada en la posición A; utilice para ello la barra del gato.
6. Haga funcionar la bomba para que la cabina bascule hacia delante. Al hacer
13
esto, el mecanismo de bloqueo se suelta automáticamente. En cuanto el centro
de gravedad de la cabina haya rebasado el punto de articulación, la cabina
seguirá basculando gradualmente sin necesidad de bombeo.

Enderezado de la cabina
1. Compruebe si la palanca de cambio está en la posición "punto muerto".
2. Vuelva a situar la llave en la posición B.
3. Haga bascular la cabina hacia atrás, accionando para ello la bomba con la
barra del gato. En el último tramo del recorrido, la cabina retorna por su propio
peso. Al encajar en el mecanismo de cierre, la cabina queda automáticamente
bloqueada.
4. Deje la llave en la posición B.

Control del bloqueo de la cabina


Tras haber enderezado la cabina, el símbolo de aviso correspondiente en la
pantalla general debe haber desaparecido.

245
Reparaciones de urgencia
SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES
POLIRRANURADAS
Importante
Monte siempre una correa trapezoidal polirranurada del mismo tipo.

1. Suelte el cable de masa de la batería.


CF65 CF75/85
13 C
A B C
A

D000654
2. En CF 65: coloque una llave de carraca (A) con una conexión de 3/8", en el
brazo del tensor automático de correas (B).
En CF 75/85: coloque una llave de estrella de 17 mm (A) en la leva hexagonal
del tensor de correas (B).
3. Destense la correa trapezoidal polirranurada (C) (véase la flecha de la figura),
con el fin de poder retirarla de las poleas.
4. Deje que el tensor automático de correas retroceda reposadamente hasta el
tope.

246
Reparaciones de urgencia
5. Deslice la correa trapezoidal polirranurada entre el ventilador y el reborde del
deflector de aire y retírela.

Observación:
G En el caso del CF 75/85, afloje la fijación (G) del reborde del deflector de aire y
gírela hacia la derecha (véase la flecha de la figura) de modo que la correa
trapezoidal polirranurada pueda pasar.

6. Compruebe todas las poleas por las que pasa la correa con respecto a
suciedad, oxidación y daños.
13
7. Monte la correa trapezoidal polirranurada, deslizándola entre el ventilador y el
D000655
reborde del deflector de aire. Coloque la correa trapezoidal polirranurada sobre
el número máximo posible de poleas.
8. Tense el tensor automático de correas con la llave de carraca o la llave de
estrella y coloque la correa trapezoidal poliranurada sobre las últimas poleas.
Haga retornar con cuidado el tensor automático de correas contra la nueva
correa trapezoidal polirranurada.
9. Compruebe si la correa trapezoidal polirranurada se encuentra en las ranuras
de todas las poleas.
10. Vuelva a girar el reborde del deflector de aire en su sitio y fíjelo.
11. Conecte el cable de masa a la batería.

247
Reparaciones de urgencia

}
SUSTITUCIÓN DEL MICROFILTRO DEL COMBUSTIBLE (CF 65)
Al desmontar el microfiltro de combustible saldrá una cantidad de
combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de
incendio.
La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar
grandes desperfectos en el sistema de combustible.

13 1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro.


2. Desmonte el filtro girándolo hacia la izquierda.
D0 00 629
Observación:
El filtro de combustible es desechable y, por tanto, no debe limpiarse ni
reutilizarse.

3. Lubrique ligeramente la junta del filtro (véase la flecha de la ilustración) con


aceite de motor (no utilice gasóleo).
4. Monte el filtro, sin llenarlo, de modo que la arandela de estanqueidad haga
tope y enrósquelo seguidamente con la mano entre ∂ y • de vuelta más.
5. Purgue el sistema de combustible. Véase "Purga del sistema de combustible
(CF 65)"

248
Reparaciones de urgencia
PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (CF 65)
Observación:
Al accionar la bomba manual, se purga automáticamente el sistema de
combustible. La bomba manual se encuentra encima del separador de agua, en la
parte trasera del depósito de combustible.

Purga
1. Gire a izquierdas el pomo de la bomba manual.
2. Bombee con la bomba manual hasta que note una resistencia claramente más 13
alta.
D0 00 583

Observación:
Deje de accionar la bomba en cuanto perciba una resistencia mayor. Si sigue
accionando la bomba, puede que se dañe el interior del sistema de
combustible.

3. Apriete el pomo de la bomba manual girándolo hacia la derecha.

}
SUSTITUCIÓN DEL MICROFILTRO DEL COMBUSTIBLE (CF 75/85)
Al desmontar el filtro de combustible saldrá cierta cantidad de
combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de
incendio.
La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar
grandes desperfectos en el sistema de combustible.

D000657

249
Reparaciones de urgencia
1. Desenrosque el tapón de la carcasa del filtro y retire el tapón junto con el
cartucho filtrante de la carcasa del filtro.
2. Compruebe la junta de goma del tapón y, si es necesario, sustitúyala.
3. Aplique un poco de aceite de motor a la junta de goma.
4. Coloque un nuevo cartucho filtrante en el tapón.
5. Monte el tapón junto con el cartucho en la carcasa del filtro.
6. Apriete el tapón con un par de 25 Nm.

13
D000658
7. La bomba manual (B) se encuentra en el lado trasero de la bomba de
combustible.
Gire primero el pomo totalmente hacia la izquierda.
Accione durante aproximadamente 1 minuto la bomba de mano para llenar la
caja del filtro parcialmente de combustible.
B 8. Arranque el motor y hágalo funcionar al ralentí durante algunos minutos; de
este modo, el aire que se encuentre en la caja del filtro podrá salir.
9. Si el motor no arranca o tiene un funcionamiento muy irregular, debe seguirse
el procedimiento "Arranque después de haberse vaciado el depósito de
combustible".
D000726

250
Reparaciones de urgencia
ARRANQUE DESPUÉS DE HABERSE VACIADO EL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
Evite en todo momento que se vacíe completamente el depósito durante la
conducción. La instrucción de arranque que se describe a continuación es una
medida de emergencia. El motor tardará bastante tiempo en arrancar. Si no se
respetan las instrucciones de arranque descritas a continuación, puede que el
motor de arranque sufra desperfectos.
CF65

1. Purgue el aire del sistema de combustible con la bomba manual.


13
En CF 65: bomba manual detrás del depósito de combustible..
En CF 75/85: bomba manual (B). En el CF 75/85, la bomba manual se
encuentra en la parte trasera de la bomba de combustible. Gire primero el
pomo totalmente hacia la izquierda.
2. Accione la bomba hasta que note una resistencia claramente más alta.
3. Accione el motor de arranque hasta que se ponga en marcha el motor.
La duración máxima de accionamiento del motor de arranque es de 1 minuto.
Si el motor no arranca en este tiempo, deje enfriar el motor de arranque
durante 2 minutos.
4. Accione el motor de arranque de nuevo hasta que se ponga en marcha el
D0 00 583
motor. La duración máxima de accionamiento del motor de arranque es
nuevamente 1 minuto. Si el motor no ha arrancado durante este minuto, deje
enfriar el motor de arranque durante un mínimo de 30 minutos antes de iniciar
un nuevo ciclo de arranque.
5. Al arrancar, durante algún tiempo, el motor funcionará de forma irregular.
B

D000726

251
Reparaciones de urgencia
CAMBIO DEL FILTRO PREVIO DEL COMBUSTIBLE / SEPARADOR

}
DE AGUA
Al desmontar el filtro previo/separador de agua saldrá cierta
cantidad de combustible. Recoja este combustible y evite el peligro
de incendio.
La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar
grandes desperfectos en el sistema de combustible.
13 CF65

1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro.


2. Suelte el conector (A) del sensor de agua (B).
3. Desmonte el elemento filtrante del filtro previo del combustible/separador de
agua girándolo hacia la izquierda.
B 4. Desmonte el sensor de agua (B) del elemento filtrante.
A 5. Compruebe manualmente si la pieza de acoplamiento del filtro está
debidamente apretada.
6. Lubrique ligeramente la arandela de estanqueidad del filtro con aceite de
motor.
7. Monte en su alojamiento el elemento filtrante del filtro previo del combustible/
separador de agua, apretando hasta que la arandela de estanqueidad haga
D0 00 620
tope. Siga apretando el elemento filtrante manualmente 1/8 a 1/4 de vuelta más.
8. Enrosque el sensor de agua (B) contra el elemento filtrante hasta que éste
haga tope. Siga apretando el sensor de agua 1/8 vuelta a 1/4 de vuelta más.
9. Monte el conector (A) del sensor de agua (B).
10. Purgue el sistema de combustible.
11. Ponga en marcha el motor y compruebe si se producen fugas. De ser preciso,
apriete manualmente el del filtro previo del combustible / separador de agua.

Observación:
Si se aprieta excesivamente el sensor de agua (B) se pueden producir daños o
fugas en el sensor.

252
Reparaciones de urgencia
CF75/85

1. Vacíe el combustible del cartucho filtrante, aflojando para ello el tapón de purga
(2) y abriendo el tapón de vaciado (6).
2. Si los hay, desconecte los conectores del sensor de agua y del elemento
calefactor.
1 3. Desmonte el elemento filtrante (4) junto con la tapa del fondo (5) y limpie la
arandela de la junta tórica.
2
3
4. Aplique una fina película de aceite de motor a la junta tórica y a la nueva
arandela de estanqueidad. 13
7 5. Monte la tapa del fondo (5) en el nuevo elemento filtrante (4).
8 4 6. Monte la tapa del fondo (5), junto con el nuevo elemento filtrante (4), en el
cuerpo del filtro (3).
7. Enrosque con la mano el filtro.
8. Si los hay, monte los conectores del sensor de agua y del elemento calefactor.
9. Abra el tornillo de purga (2) del cuerpo del filtro.
10. Accione la bomba manual (1) hasta que salga combustible sin burbujas del
tornillo de purga.
5 11. Cierre el tornillo de purga (2).
6 12. Ponga en marcha el motor y compruebe si se producen fugas. Si es necesario,
reapriete con la mano el elemento filtrante (4) del filtro previo del combustible/
separador de agua.

D000769

253
Reparaciones de urgencia
PROTECCIÓN DE LA GAMA BAJA DE LA CAJA DE CAMBIOS
ZF

A
- La válvula de seguridad (1) de la gama baja de la caja de cambios se
B encuentra en la parte izquierda de la caja de cambios.
1 - Si debido a una avería no se puede seleccionar la gama baja, deben
intercambiarse los racores de las tuberías de aire (A y B) de esta válvula al
cilindro de cambio (2), en la parte trasera de la caja de cambios. Ahora sólo
pueden utilizarse las cuatro marchas inferiores.
13 2 La avería deberá ser reparada lo antes posible por un taller o
concesionario DAF.
D001018

Eaton

1 2

B
A

D001057

254
Reparaciones de urgencia

}
CÓMO SOLTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
No suelte nunca el freno de estacionamiento en una pendiente.

1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas.

Observación: 13
No está permitido utilizar una llave de baso para aflojar el tornillo de
D000548 desmontaje.

2. Con una llave de estrella, gire el tornillo de desmontaje hacia la izquierda hasta
llegar al tope.
3. Esta operación debe repetirse para todos los cilindros de freno de resorte.
4. Vuelva a poner el freno de estacionamiento lo antes posible en funcionamiento,
girando los tornillos de liberación todo lo posible hacia la derecha y fijándolos a
un par de apriete de 45 Nm (75 Nm en el caso del tornillo de desmontaje con
pasador de control). Para ello, la presión del circuito correspondiente al cilindro
del freno de resorte deberá ser como mínimo de 6,5 bares.

CABRESTANTE PARA RUEDAS


Cabrestante autoblocante
1. Quite los tapones de las tuercas.
2. Afloje las tuercas de la rueda de repuesto.
3. Baje la rueda de repuesto.

Observación:
Monte siempre la rueda en el soporte con la válvula orientada hacia afuera.

D000535

255
Reparaciones de urgencia

}
ELEVACIÓN DE LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO CF75/85
En caso de elevarse la parte delantera del vehículo, deberá colocar
el gato debajo del punto de apoyo especial, situado en la parte
inferior del portacomponentes, también llamado FUP (Front
Underrun Protection, protector inferior delantero). Véase la flecha
en la ilustración.
Para evitar deformaciones del portacomponentes o FUP, no se
13 deberá colocar nunca el gato debajo de la viga del mismo.
Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos
D000712 debajo de un vehículo elevado por un gato.

ELEVACIÓN DEL EJE DELANTERO CF65


Para levantar el eje delantero, coloque el gato debajo del punto de soporte situado

}
al lado del amortiguador.

Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos


debajo de un vehículo elevado por un gato.

D001067

256
Reparaciones de urgencia

}
ELEVACIÓN DEL EJE DELANTERO CON SUSPENSIÓN NEUMÁTICA
Para levantar un eje delantero con suspensión neumática, coloque
el gato debajo del soporte especial de fijación del amortiguador.
Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos
debajo de un vehículo elevado por un gato.

13

}
D000547 ELEVACIÓN DEL PUENTE TRASERO
Cuando se tenga que elevar el puente trasero, coloque siempre el
gato debajo de la fijación de la ballesta.
Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos
debajo de un vehículo elevado por un gato.
Para evitar deformaciones del cuerpo del eje, nunca se debe
colocar el gato directamente debajo del cuerpo del eje o del cárter
del diferencial.

257
Reparaciones de urgencia
CAMBIO DE RUEDAS
Observación:
Después de haber cambiado una rueda o un neumático, puede ser que la
diferencia de diámetro entre los diversos neumáticos montadas sea demasiado
grande (por ejemplo por haber diferencia en la profundidad del dibujo y/o en la

{
presión de aire de los neumáticos).

13 El sistema ABS no admite una desviación excesiva (la diferencia


de diámetro entre los distintos neumáticos), por lo que se
desactivará automáticamente. En este caso, se encenderá en la
pantalla general el símbolo de aviso de ABS.

Según el tipo de neumático utilizado en los ejes delantero y trasero, este


fenómeno puede presentarse ya en un neumático desgastado cuya presión sea 2
bares menos de lo normal. Por consiguiente, si se enciende el símbolo de aviso
después de haber cambiado un neumático, se debe comprobar primero la presión

{
de los neumáticos.

Por tanto, en condiciones extremas no funcionará más el sistema


de regulación del ABS.

Ésta es también la razón de que la diferencia del diámetro exterior para


neumáticos nuevos no deba ser superior al 14%.
(Esto puede ocurrir al montar neumáticos de tamaño diferente en el eje delantero y

}
el trasero).

Si está la llanta presenta grietas o desperfectos, la rueda sólo debe


cambiarse estando el neumático vacío (quite la válvula), por
motivos de tensiones en la llanta.

258
Reparaciones de urgencia
Generalidades

- Monte únicamente llantas DAF originales, autorizadas para el vehículo en


cuestión.
- Asegúrese de que a ambos lados del eje se montan exclusivamente
neumáticos del mismo tipo.
- Al no limpiar debidamente las superficies de contacto o al no apretar de
manera uniforme las tuercas de las ruedas, puede que se produzcan
vibraciones durante la marcha o al frenar.
13
Observación:
Al cambiar un tornillo de una rueda se deberán sustituir también todos los demás
tornillos de esa misma rueda.

Desmontaje de las ruedas


1. Bloquee el vehículo para que no se desplace.
2. Limpie con un cepillo de alambre la rosca de los tornillos de la rueda.
3. Lubrique ligeramente con aceite los tornillos de la rueda.
4. Afloje las tuercas de la rueda.
5. Coloque un gato debajo del punto de apoyo junto a la rueda que se ha de
cambiar.
6. Levante el vehículo y coloque un apoyo debajo del eje.
7. Suelte las tuercas de la rueda y retire la rueda del cubo.

259
Reparaciones de urgencia
Montaje de las ruedas
1. Limpie el borde de contacto del cubo de la rueda, eliminando la suciedad y el
óxido con una rasqueta metálica.
2. Aplique una capa fina de grasa al borde de contacto del cubo.

13

D000495
3. Aplique también una capa fina de grasa al borde de contacto de la llanta. Esta
capa de grasa tiene como objetivo evitar el agarrotamiento de la llanta en el
cubo a causa del óxido.
4. Compruebe que estén perfectamente limpias las superficies de contacto de la
llanta y del tambor de freno. Si es necesario, proceda a su limpieza.

D000496

260
Reparaciones de urgencia
5. Limpie las tuercas de rueda y aplique una gota de aceite entre la arandela de
empuje y la tuerca.
6. Aplique también una gota de aceite a la primera espira de la rosca de los
tornillos de rueda.

13
D000520
7. Monte las tuercas de rueda y apriételas uniformemente en el orden que se
1 muestra en la ilustración.
6 Para el par de apriete prescrito, véase "DATOS TÉCNICOS".
8
9 3 Observación:
Las tuercas de las ruedas se deben apretar y reapretar siempre en frío. Sin
4 10 embargo, debe evitarse el apriete de los tornillos a temperaturas
extremadamente bajas.
5
7 8. Compruebe la presión de inflado de los neumáticos.
2
9. Reapriete las tuercas de las ruedas a los 100 km.
D000494 Si se han montado tornillos nuevos, se deben reapretar las tuercas otra
vez a los 500 km.

Observación:
Si ha tenido que cambiar una rueda, lleve el vehículo a un taller autorizado para
apretar las tuercas con el par correcto.

261
Reparaciones de urgencia
Desmontaje y montaje de las ruedas Trilex
1. Si el vehículo va dotado de unos anillos reductores especiales que permiten la
colocación de llantas Trilex en los cubos de las ruedas de disco, estos anillos
de reducción deben fijarse sobre el cubo de la misma forma que las ruedas de
disco. Esto también se aplica al par de apriete y al reapriete.
2. Para el desmontaje y el montaje de una llanta Trilex en un cubo Trilex o en un
anillo reductor son válidas las mismas instrucciones que cuando se trata de
una rueda de disco, con excepción del orden de apriete y del par de apriete de
13 las tuercas de fijación.

D000493
3. Apriete las tuercas uniformemente en el orden que se muestra en la ilustración.
1
Para el par de apriete prescrito, véase "DATOS TÉCNICOS".
6 4. Reapriete las tuercas de las ruedas a los 100 km. Si se han montado pernos
2 nuevos, se deberán reapretar las tuercas otra vez a los 500 km.

Observación:
Si ha tenido que cambiar una rueda, lleve el vehículo a un taller autorizado para
5 apretar las tuercas con el par correcto.
3
4
D000490

262
Reparaciones de urgencia
CONEXIÓN PARA EL INFLADO DE NEUMÁTICOS
La conexión para el inflado de los neumáticos se encuentra en el lado izquierdo
del vehículo, detrás del guardabarros de la rueda delantera.
Procure que la presión del sistema sobre los manómetros no sea la máxima, sino
que se sitúe en torno a los 8-9 bares.
Para inflar el neumático, el motor debe estar en marcha.
Para la presión de inflado correcta, consulte la tabla del capítulo "Datos técnicos e
identificación".
Tras haber inflado el neumático, vuelva a colocar el tapón de goma en la conexión 13
de inflado.
D000682
Observación:
La conexión de inflado de los neumáticos sirve asimismo para llenar el sistema de
aire comprimido desde el exterior. Compruebe con el manómetro si la presión del
sistema es correcta.

REMOLCADO
Detrás de la parrilla se ha previsto una posibilidad para el montaje de un
dispositivo de remolcado.
Para el remolcado utilice siempre una barra de arrastre. Sólo en casos de
emergencia se podrá hacer una excepción a esta regla.
Durante el remolcado, con el contacto puesto, puede que aparezca en pantalla el
mensaje de fallo "Anomalía en el sistema de regulación del motor".

Observación:
La velocidad, el peso y la distancia máximos dependen de las normas de cada país.

263
Reparaciones de urgencia
Para remolcar otro vehículo
El peso del vehículo a remolcar por medio del dispositivo de remolcado, incluida la
carga, no debe sobrepasar las 50 toneladas.

En el lado trasero del chasis de las tractoras puede ir montado también un


pequeño gancho de remolque. Este gancho sólo debe utilizarse para trabajos
ligeros (peso máx. 4300 kg).

{
13 Remolcado del vehículo
No remolque el vehículo cuando esté totalmente cargado ni con el
(semi-)remolque enganchado.

{ El vehículo remolcado puede situarse asimétricamente (a la


izquierda o la derecha) detrás de la unidad tractora. No se deberá
remolcar en un ángulo de más de 20 con respecto a la línea

}
central imaginaria del vehículo.

Con el motor parado, no funciona la servodirección ni hay


suministro de aire hacia el sistema de frenos.
Si se acciona el freno de servicio o en caso de fugas de aire, puede
que se ponga en funcionamiento el freno de estacionamiento.

- Sitúe la llave de contacto en la posición en la que quede desbloqueado el


volante (excepto si el vehículo está suspendido de la grúa; véase más
adelante).
- Para evitar desperfectos en la caja de cambios, se debe soltar siempre el árbol
de transmisión del diferencial.
- Suelte el freno de estacionamiento si la presión de los calderines es
insuficiente. Véase "Cómo soltar el freno de estacionamiento".

264
Reparaciones de urgencia
En caso de desperfectos en el diferencial:

- Levante el vehículo por la parte trasera y bloquee el volante de la dirección


en la posición de marcha en línea recta.
- En vehículos sin cubos traseros lubricados con aceite pueden desmontarse
los semiejes de ambos lados.

Remolcado para arrancar el motor


Si se va a remolcar el vehículo para arrancar el motor, se debe girar la llave de
contacto hacia la derecha y situarla en la posición M (contacto puesto). 13
Observación:
Los vehículos con caja de cambios AS Tronic no podrán arrancarse mediante
remolcado.

Colocación del cáncamo de remolcado


Retire la chapita de cobertura presionando sobre ella y tirando hacia delante.

El soporte del bulón de remolcado va provisto de un mecanismo de fijación por


bayoneta. Antes del montaje, saque el bulón de remolcado del soporte y haga
retroceder la chapa de bloqueo.

D000429

265
Reparaciones de urgencia
Pase el soporte del bulón de remolcado por la abertura de la parrilla (1) y gírelo
90 a la derecha (2).

13 1

D000542

Haga retroceder la chapa de bloqueo (3) y coloque una barra de remolcado en el


4 soporte. Al colocar el bulón (4) se queda bloqueado el soporte.
El peso máximo PMA que se puede remolcar con este bulón es de 50 toneladas.
3

D000543

266
Reparaciones de urgencia
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS
Observación:
Antes de cambiar las bombillas, desconecte siempre primero el alumbrado.

Bombillas de luz larga/luz de cruce


1. Retire con una llave Torx T30 los tornillos de fijación (A) del estribo de
la cabina.
13
A

D0 00 699
2. Desmonte la cantonero de plástico (B) del faro.

D0 00 700

267
Reparaciones de urgencia
3. Retire con la llave Torx T45 los tornillos de fijación (C) de la parte delantera de
C los faros.

13
D0 00 701
4. Retire el tapón de goma (D o E).
5. Retire la clema de conexión de la bombilla.
6. Empuje hacia abajo la abrazadera de fijación de la bombilla y quite la bombilla.
(También se puede cambiar la luz de estacionamiento.)
7. Coloque la nueva bombilla en el reflector de modo que la bombilla encaje en el
rebajedel reflector. Si la bombilla está debidamente encajada, nopodrá girar
dentro del reflector

Observación:
F D E En las lámparas halógenas, el vidrio sólo se debe tocar con un paño seco y
D000702
limpio.

8. Empuje la abrazadera de la bombilla hacia arriba y procure que encaje bien en


los rebajes.
9. Conecte la clema de conexión.
10. Monte el tapón de goma (D o E).
11. Enganche el saliente de goma en el rebaje y fije el faro por la parte delantera
con los tornillos de fijación (C) Procure que los salientes del faro encajen
debidamente en los rebajes.
12. Monte la cantonera de plástico en el faro y fije la cantonera al estribo.

268
Reparaciones de urgencia
Intermitentes de dirección
1. Gire el portalámparas (F) hacia la izquierda.
2. Saque el portalámparas del reflector.
3. Ahora se puede cambiar la bombilla.
4. Presione el portalámparas dentro del reflector y enrósquelo hacia la derecha.

A luces traseras
B intermitente dirección
13
1 C luz de pare
D luz de matrícula
E luces traseras
2 G
E
F F luz antiniebla trasera
D G luz marcha atrás
C
B
A Luces traseras
D000536 Desmonte la tapa superior. Ahora se pueden cambiar las bombillas.

La bombilla de la luz de la matrícula se puede cambiar desmontando el


portalámparas (deslizándolo hacia atrás).

269
Reparaciones de urgencia

}
FUSIBLES
Los fusibles inservibles no se deben sustituir nunca por otros de
mayor capacidad, ya que esto puede ocasionar peligro de un
cortocircuito o de incendio.
No cambie nunca un fusible:
con el contacto puesto;
con el motor en marcha;
13 con un consumidor de corriente conectado
Un fusible que se quema de forma repetitiva indica que hay una
avería en el circuito. El circuito ha de inspeccionarse y la avería
debe subsanarse.

Todos los fusibles, relés y conexiones de prueba habituales se encuentran en la


caja central, debajo de una tapa del salpicadero situada delante del asiento del
acompañante.
En la caja central se encuentra una pinza especial (1) para el cambio de los
fusibles.
En la parte interior de la tapadera se encuentra una etiqueta en la que se indican
todos los fusibles, relés y conexiones de prueba.
1
Según se detalla a continuación, cada fusible lleva un código de color para indicar
su valor:
Naranja 5A
D000552
Rojo 10 A
Azul 15 A
Amarillo 20 A
Transparente 25 A
Verde 30 A

270
Reparaciones de urgencia
Fusibles
E000 Fusible del piloto trasero/luz de estacionamiento/ luz de gálibo y luz de
ubicación lado izquierdo
E001 Fusible del piloto trasero/luz de estacionamiento/ luz de gálibo y luz de
ubicación lado derecho
E004 Fusible de la luz de cruce, lado conductor
E005 Fusible luces de cruce, lado acompañante
E006 Fusible luz de carretera, lado conductor
E007 Fusible luz de carretera, lado acompañante 13
E008 Fusible luces de largo alcance
E009 Fusible luces antiniebla, delante
E010 Fusible luces antiniebla, atrás
E013 Fusible luces de freno
E016 Fusible luces de marcha atrás/punto muerto caja de cambios/bloqueo
transversal del diferencial
E023 Fusible reloj tacógrafo / temporizador calefacción auxiliar / sistema de alarma
E025 Fusible motor limpiaparabrisas / lavafaros / motor lavaparabrisas
E026 Fusible encendedor cigarrillos
E028 Fusible iluminación habitáculo/luces de lectura litera
E031 Fusible ventilador del calefactor
E033 Fusible motor elevalunas eléctrico, lado acompañante
E034 Fusible motor elevalunas eléctrico, lado conductor
E035 Fusible instrumentos y testigos / interruptor freno estacionamiento
E036 Fusible toma de corriente 24V
E037 Fusible interruptor de contacto
E043 Fusible ABS/EBS (semi-)remolque
E044 Fusible calefacción retrovisores / regulación eléctrica retrovisores /
elevalunas eléctrico
E048 Fusible alimentación (semi-)remolque
E051 Fusible ECAS/EMAS
E052 Fusible foco de trabajo

271
Reparaciones de urgencia
E053 Fusible conector de diagnóstico
E062 Fusible sistema de elevación mecánico ECAS/EMAS
E084 Fusible iluminación
E091 Fusible elemento de calefacción secador de aire / separador de agua / RAS-
EC/ conector de aplicaciones regulación del régimen del motor
E108 Fusible VIC
E114 Fusible calefacción auxiliar
E117 Fusible iluminación de ubicación
13 E118 Fusible alimentación sistema de regulación del motor
E142 Fusible accesorios antes del contacto
E144 Fusible caja de cambios automática AGC-A4
E145 Fusible caja de cambios automática AGC-A4
E157 Fusible lubricación automática
E160 Fusible ECS-DC3
E163 Fusible accesorios después del contacto
E164 Fusible calentamiento de combustible FPH-E, antes del contacto
E168 Fusible accesorios/microondas
E170 Fusible unidad electrónica filtro de combustible / separador de agua, Racor
E171 Fusible elemento de calefacción filtro de combustible / separador de agua,
Racor
E172 Fusible ABS/EBS (semi-)remolque
E184 Fusible funciones adicionales
E189 Fusible EBS eje trasero
E190 Fusible EBS eje delantero
E199 Fusible intárder ZF
E277 Fusible VIC
E280 Fusible VIC
E301 Fusible AS Tronic
E350 Fusible varios sistemas eléctricos
E351 Fusible varios sistemas eléctricos

272
Datos técnicos e identificación 14

273
Datos técnicos e identificación
MOTOR

CF 65 CF 75 CF 85

Fabricante Cummins DAF DAF

Tipos CE 136 C PE 183 C XE 250 C


CE 162 C PE 228 C XE 280 C
CE 184 C PE 265 C XE 315 C
XE 355 C
14
Versión Euro 3, motor diesel de Euro 3, motor diesel de Euro 3, motor diesel de
cuatro tiempos, refrigerado cuatro tiempos, refrigerado cuatro tiempos, refrigerado
por agua, con inyección por agua, con inyección por agua, con inyección
regulada electrónicamente, regulada electrónicamente, regulada electrónicamente,
4 válvulas por cilindro y 4 válvulas por cilindro y 4 válvulas por cilindro y
turbo-intercooler. turbo-intercooler. turbo-intercooler.

Número de cilindros 6 6 6

Diámetro x carrera 102 x 120 mm 118 x 140 mm 130 x 158 mm

Cilindrada total 5,9 litros 9,2 litros 12,6 litros

Régimen al ralentí 600 - 800 rpm. 600 rpm 550 rpm

Régimen a plena carga 2500 rpm 2300 rpm 2.000 rpm

274
Datos técnicos e identificación
Potencia y par

Tipo P (kW/CV) np(rpm) M (Nm) nm (rpm)


CE 136 C 136/185 2500 700 1200 - 1700
CE 162 C 162/220 2500 820 1200 - 1700
CE 184 C 185/250 2500 950 1200 - 1700
PE 183 C 183/250 2300 1050 1150 - 1700
PE 228 C 228/310 2300 1275 1150 - 1700
PE 265 C 265/360 2300 1450 1150 - 1700
XE 250 C 250/340 1900 1600 1100 - 1500
XE 280 C 280/380 1900 1750 1100 - 1500
14
XE 315 C 315/430 1900 1950 1100 - 1500
XE 355 C 355/480 1900 2100 1100 - 1500

Sistema de lubricación

CF 65 CF 75 CF 85
Capacidad cárter de aceite, nivel mínimo aprox. 15,4 litros aprox. 16 litros aprox. 22 litros
Capacidad cárter de aceite, nivel máximo aprox. 17,5 litros aprox. 24 litros aprox. 30 litros

275
Datos técnicos e identificación
INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Tensión 24 V
Baterías 2 x 12 voltios
Bombillas

luz de cruce bombilla halógena H7 70 W


luz larga bombilla halógena H1 70 W
luz de estacionamiento lámpara esférica 5 W
14 luz trasera lámpara esférica 5 W
luz antiniebla trasera lámpara esférica 21 W
luz marcha atrás lámpara esférica 21 W
luz de pare lámpara esférica 21 W
intermitente de dirección lámpara esférica 21 W
luz de posición lámpara esférica 5 W
luz lateral de posición bombilla especial 3 W
iluminación del estribo lámpara esférica 5 W
luces de gálibo lámpara esférica 5 W
faro combinado antiniebla halógena 70 W
luz de largo alcance halógena 70 W
foco de trabajo, blanco halógena 70 W
foco de trabajo, amarillo lámpara esférica 35 W
iluminación del habitáculo lámpara esférica 10 y 21 W
lamparilla lectura litera lámpara esférica 10 W

276
Datos técnicos e identificación
RUEDAS
Si se han soltado las tuercas de las ruedas, es necesario reapretarlas a los 100 km

{
con una llave dinamométrica.

Al cambiar un tornillo de una rueda se deberán sustituir también


todos los demás tornillos de esa misma rueda. Si se han montado
tornillos de rueda nuevos, debe reapretarlas de nuevo a los 500 km.

Par de apriete:

tuerca de rueda de disco:


tuerca de rueda M20 Trilex/Tublex:
700 Nm
335 Nm
14
tuerca de rueda (rueda de disco
17,5 pulgadas) FTP 320 Nm
Observación:
En las ruedas de aluminio se utilizan tuercas con un filete más largo que en las
ruedas de acero (además, para las ruedas gemelas, éstas son más largas que
para las sencillas).
Identificación: tres círculos en la brida.

277
Datos técnicos e identificación
TABLA DE PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS
Presión recomendada a distinta carga s/eje [bares] E=Ruedas sencillas D=Ruedas gemelas
Tamaño de 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 10000 11000 11500 12000 13000 14000 Carga Presión a
neumático máx. s/eje carga máx
(kg) s/eje
11 R22.5 E 5,0 5,7 6,5 7,2 8,0 6300 8,5
11 R22.5 D 5,5 5,9 6,3 7,1 8,0 11600 8,5
11.00 R 20 E 5,0 5,7 6,3 7,0 7,7 6700 8
11.00 R 20 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12000 8
12 R22.5 E 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4 7100 8,5
12 R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
12.00 R 20 E 5,9 6,5 7,2 7,8 8,5 7500 8,5

14 12.00 R 20
13 R22.5
D
E 6,1 6,7 7,3 7,9 8,5
5,3 6,0 6,7 7,1 7,5 8,2 13400
8000
8,5
8,5
13 R22.5 D 5,3 6,0 6,7 7,1 7,5 8,2 13400 8,5
255/70R22.5 E 5,3 6,2 7,1 8,0 5000 8
255/70R22.5 D 6,1 6,5 7,0 7,5 8,5 10000 8,5
275/70R22.5 E 5,3 6,1 6,9 7,7 8,5 6300 9
275/70R22.5 D 5,5 5,9 6,3 7,1 8,0 8,4 11600 8,5
295/60R22.5 E 5,6 6,4 7,1 7,9 8,7 6700 9
295/60R22.5 D 5,8 6,2 7,1 7,9 8,3 8,7 12300 9
295/80R22.5 E 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4 7100 8,5
295/80R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
305/70R22.5 E 6,0 6,7 7,4 8,1 8,9 7100 9
305/70R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
315/60R22.5 E 6,0 6,7 7,4 8,1 8,9 7100 9
315/60R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
315/70R22.5 E 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 7500 9
315/70R22.5 D 5,3 6,0 6,7 7,1 7,5 8,2 13400 8,5
315/80R22.5 E 5,5 6,1 6,7 7,3 7,9 8,5 8000 8,5
315/80R22.5 D 5,0 5,7 6,3 6,7 7,0 7,7 13400 8
385/65R22.5 E 6,1 6,7 7,3 7,8 8,4 9,0 9000 9
12.00 R 24 E 5,3 5,9 6,4 7,0 7,5 8000 7,5
12.00 R 24 D 4,8 5,4 5,7 6,0 6,5 7,1 14600 7,5

278
Datos técnicos e identificación
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
La presión de inflado depende de la carga del eje y del tamaño de los neumáticos.

Tabla de presión de inflado de los neumáticos*


- Las presiones de inflado indicadas son válidas para neumáticos fríos.
- Muchas veces el desgaste de los neumáticos se debe a que la presión de
inflado no corresponde a la carga del eje.
- En montaje gemelado es preciso que:
- la presión de inflado de los dos neumáticos sea idéntica;
- la profundidad del dibujo sea prácticamente la misma.

* Las cargas sobre los ejes indicadas y las presiones de inflado correspondientes a 14
dichas cargas rigen para un uso en condiciones normales. En todos los demás
casos deben consultarse los datos del proveedor de los neumáticos.

ESPECIFICACIÓN DE LUBRICANTES, REFRIGERANTE Y


COMBUSTIBLE
Para poder satisfacer las exigencias de garantía y asegurar la duración,
seguridad y fiabilidad de los productos DAF, es de gran importancia utilizar
los lubricantes, refrigerante y combustible apropiados y respetar los
intervalos de cambio correspondientes.

No se puede utilizar ningún tipo de aditivos de lubricantes, refrigerante y


combustible, excepto en los casos indicados por DAF.

Aténgase siempre a las normas de seguridad indicadas a continuación y a


las instrucciones que se entregan junto con el producto.

279
Datos técnicos e identificación
Consulte a su proveedor de lubricantes, refrigerantes y combustibles si los
productos suministrados por ellos cumplen las especificaciones prescritas por DAF.

DAF no asumirá responsabilidad por daños o problemas que puedan presentarse


en los casos siguientes:

- Si se utiliza aceite de calidad inferior a la prescrita.


- Si se utiliza aceite de viscosidad inferior/superior a la prescrita.
- Si no se respetan los intervalos indicados para el cambio.
- Si se utilizan lubricantes, refrigerante o combustible que no cumplan con las

}
especificaciones de DAF.

14 Evite el contacto físico con:

- lubricantes
- en el refrigerante
- combustible
- el ácido de las baterías

En caso de contacto con la piel: elimine el polvo con un papel o un paño y


lave con agua y jabón.
En caso de una irritación persistente, consulte con un médico.
En caso de contacto con los ojos: elimine el polvo con un paño suave y
aclare con agua.
En caso de irritación persistente, consultar con un médico.
En caso de ingestión: NO provoque vómitos, lave la boca, beba dos vasos de
agua y consulte con un médico.
En caso de inhalación: tome aire fresco y guarde reposo.

280
Datos técnicos e identificación
Ácido de las baterías:

En caso de contacto con la piel: aclare la piel durante mucho tiempo con
abundante agua.

En caso de dolor o que la piel siga roja, consulte con un médico. Quítese la
ropa contaminada y aclárela con agua.

En caso de contacto con los ojos: aclárelos durante al menos 15 con


abundante agua y acuda a un médico.

En caso de ingestión: NO intente provocar el vómito; enjuague la boca, beba


dos vasos de agua y acuda a un médico.
14
En caso de inhalación: tome aire fresco, repose y consulte a un médico.

MECANISMO DE BASCULAMIENTO DE LA CABINA


El aceite del mecanismo de basculamiento de la cabina debe cumplir con la norma
MIL-H-5606C.

Pueden utilizarse, por ejemplo: ESSO Univis J13


FINA Hydran B5219B
TEXACO Aircraft Hydraulic 5606G
TOTAL Aerohydraulic 520

281
Datos técnicos e identificación
ACEITE DEL MOTOR
En sus listas de especificaciones, DAF hace referencia a normas
internacionales, tales como ACEA y API. Además, se imponen determinados
requisitos a la viscosidad.

De ser necesario, se pueden imponer requisitos complementarios de


homologación al aceite del motor. Éstos se definen en la especificación DAF HP
(altas prestaciones):
Si el aceite del motor debe cumplir con la especificación DAF HP, esto se indicará
en la lista.

14 Especificación DAF HP (altas prestaciones) para motores diesel

- HP 1: aceite de baja viscosidad ..W30 E4/E5


- HP 2: aceite de baja viscosidad ..W40 E4/E5 para un intervalo de cambio
más largo

Para más información:


ACEA E3: aceite mineral
ACEA E5: aceite mineral ACEA E3 más elaborado, adaptado a posibles requisitos
más rigurosos para motores Euro 3.
ACEA E4: aceite parcial o totalmente sintético, desarrollado especialmente para
intervalos de cambio más largos y/o para motores sometidos a grandes
solicitaciones.

Información aclaratoria con respecto a la lista:


V = autorizado su uso
HP... = puede utilizarse si se cumple con la especificación indicada

282
Datos técnicos e identificación
CF 65
Tipo de motor ACEA E3 ..W-40 ACEA E4 ..W-40 ACEA E4 ..W-30 ACEA E5 ..W-40 ACEA E5 ..W-30
CE V

CF 75
Tipo de motor ACEA E3 ..W-40 ACEA E4 ..W-40 ACEA E4 ..W-30 ACEA E5 ..W-40 ACEA E5 ..W-30
PE V V HP1 V HP1
PE intervalo de V HP2 HP2 HP2
cambio más largo
14
CF 85
Tipo de motor ACEA E3 ..W-40 ACEA E4 ..W-40 ACEA E4 ..W-30 ACEA E5 ..W-40 ACEA E5 ..W-30
XE V V HP1 V HP1
XE intervalo de V HP2 HP2 HP2
cambio más largo

283
Datos técnicos e identificación

}
REFRIGERANTES
El refrigerante es un producto tóxico. Protéjase la piel y los ojos.
En caso de contacto con la piel o los ojos, véase "Especificaciones
de lubricantes, refrigerante y combustible".
El refrigerante es perjudicial para el medio ambiente y debe ser
tratado como residuo industrial.
El sistema de refrigeración se debe llenar preferentemente con un (líquido)
refrigerante ya preparado que lleva aditivos anticongelantes y anticorrosivos.
El refrigerante que se incorpora de fábrica en el sistema de refrigeración está
formado por etilenglicol, a saber: Total Organifreeze long life coolant.
14 Identificación del refrigerante
Detrás de la parrilla se ha colocado una pegatina en la que se ofrece información
sobre el refrigerante empleado.

D001055

284
Datos técnicos e identificación
Refrigerante según especificación DAF 74002
En la siguiente tabla se ofrece una relación de los proveedores actuales que
cumplen con la especificación DAF 74002.
No debe añadirse refrigerante otro que el indicado en esta relación.

Nombre comercial Proveedor


Long Life Coolant DAF N.V.
Havoline XLC/Havoline Extended Life ChevronTexaco
Antifreeze Coolant
Caltex Extended Life Coolant Caltex 14
Total Organifreeze Total
Maxigel Plus/Ultracooling Plus Renault Truck Oils
Bevercool Organic Beverol
BP Procool BP
Castrol Antifreeze SF Premix Castrol
Inugel Optimal / Inugel Optimal Ultra Motul
Yacco LR Organique Yacco
Valvoline Antifreeze Extreme Valvoline
Petrol Antifriz Koncentrat Petrol
Orvema Protex Long Life/ Coolmix LL Orvema
SB-G12 Sotragel

285
Datos técnicos e identificación
COMBUSTIBLE DIESEL
El combustible diesel debe cumplir las especificaciones de la norma EN 590
Contenido de azufre Intervalo de cambio aceite del motor
> 0,2% Reducir el intervalo a la mitad con un máx. de 25.000 km

Exclusivamente en vehículos CF 75/85, a temperaturas extremadamente bajas y


únicamente en casos de emergencia (por ejemplo, al quedarse atrapado por una
situación climatológica adversa), en función de la temperatura exterior, se permite
añadir petróleo (un 20% como máximo) o un corrector de fluidez (siga las
instrucciones del fabricante).
14 No obstante, SI ESTO NO ESTUVIERA PERMITIDO LEGALMENTE, se podrá
añadir hasta un máximo del 20% de gasolina sin plomo.

Información aclaratoria: en el caso de los motores CE (CF 65), no se permite


añadir otro productos al combustible diesel.

Si desea saber si está permitido utilizar combustibles alternativos (por ejemplo


biodiesel) y sus eventuales consecuencias, diríjase a su concesionario DAF.

286
Datos técnicos e identificación
EMBRAGUE

Accionamiento hidráulico del embrague Líquido de frenos DOT 4

DIRECCIÓN
Aceite del cárter de la dirección

Servodirección hidráulica: DEXRON III con número de


homologación válido
14
CHASIS
Lubricación del chasis

Grasa lubricante: Grasa a base de litio, NLGI 0.


Calidad EP

Sistema automático de lubricación: Grasa a base de litio, NLGI 0,


con aditivo EP

287
Datos técnicos e identificación
NÚMERO DEL CHASIS
El número del chasis va estampado en el larguero derecho del chasis, entre el
cuerpo del eje delantero y el soporte trasero de la ballesta delantera.

XLRAT 85
WSOE 12
3456

14
D000546

NÚMERO DEL MOTOR


CF 65
El número del motor va estampado en la parte delantera derecha del motor, entre
el colector de escape y la tapa del filtro de aceite.

D000430

288
Datos técnicos e identificación
CF 75
El número del motor va estampado en la parte delantera derecha del motor, entre
el colector de escape y el compresor.
-R00145-

D000512

CF 85 14
El número del motor está troquelado en el lado trasero izquierdo del bloque motor,
encima del motor de arranque.

D000538

289
Datos técnicos e identificación
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
CF 65
La placa de identificación se encuentra en el cárter del volante, en la parte
izquierda del motor. En la placa se indican el tipo y el número del motor, así como
algunos datos de ajuste.

14 D000431

CF 75/85
La placa de identificación del motor va fijada en el colector de admisión. En la
placa se indican el tipo y el número del motor, así como algunos datos de ajuste.

D000537

290
Datos técnicos e identificación
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA
La placa para la identificación de la pintura se encuentra en el montante de la
puerta izquierda.

14
D000545

PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO


La placa de identificación del vehículo se encuentra en el montante de la puerta
derecha.
zpneeejeda
sginnezeve
rzunnelye

kjfmerunke
imooitypepl
oatjeniedan

D000521

291
Datos técnicos e identificación

4 5
DAF N.V.
3
XLRAT75RSOE123456 6
2 0000 kg 0000 kg
0000 kg 0000 kg
1 1 - 0000 kg 1 - 0000 kg
2 - 0000 kg 2 - 0000 kg 7
3 - 0000 kg 3 - 0000 kg
4- kg 4- kg
11 - 0000 kg - 0000 kg
10 9 8

14
D000511

1 Peso máximo del tren de carretera legalmente admitido (MMC)


2 Peso máximo del vehículo legalmente admitido (MMA)
3 Número de homologación nacional
4 Placa de identificación del vehículo
5 Número de homologación de la CE
6 Peso máximo del vehículo técnicamente admitido (MMA)
7 Peso máximo del tren de carretera técnicamente admitido (MMC)
8 Carga técnicamente admitida sobre la quinta rueda
9 Carga máxima sobre el eje técnicamente admitida (de delante a atrás)
10 Carga máxima sobre el eje legalmente admitida (de delante a atrás)
11 Carga máxima legalmente admitida sobre la quinta rueda

292
Datos técnicos e identificación
PLACA DE CARACTERÍSTICAS VÁLVULA CFC
La placa de características de la válvula CFC (correctora de frenado en función de
la carga) se encuentra en el montante de la puerta izquierda.

En la chapa de instrucciones se indican los datos correspondientes a la carga


sobre los ejes y las presiones de salida según el orden de los ejes del vehículo.
El "1" es el eje delantero y así sucesivamente.
Por tanto, para la comprobación de la válvula CFC son importantes los datos que
aparecen en la placa de instrucciones relativa al eje motriz.

14

D000544

293
Datos técnicos e identificación

14

294
Índice alfabético 15

295
Índice alfabético
A Calefacción de los retrovisores ....................................... 42
ABS............................................................................... 188 Cambio de marchas .............................................. 200, 201
Accionamiento .............................................................. 186 caja de cambios automática .................................... 207
Aceite del motor .................................................... 128, 282 en pendientes .......................................................... 203
Acoplamiento del (semi-)remolque ............................... 152 Cambio de ruedas ......................................................... 258
engrase ................................................................... 144 Cambio de tamaño de los neumáticos
Advertencias y normas de seguridad.............................. 17 en vehículos con sistema de frenos EBS ........................ 17
Aire acondicionado ......................................................... 78 Cambio del microfiltro de combustible (CF 65) ............. 248
ALS-S Cambio del microfiltro de combustible (CF 75/85) ........ 249
Diagnóstico ............................................................... 34 Cenicero .......................................................................... 49
Anomalía en el inmovilizador ........................................ 171 Chasis............................................................................ 287
Anticongelante .............................................................. 284 Cierre centralizado de puertas ........................................ 39
Apertura de la parrilla.................................................... 127 Cinturones de seguridad ............................................... 102
Arranque Columna de la dirección regulable .................................. 96
con baterías auxiliares .............................................. 27 Combustible diesel ................................................ 149, 286
15 tras haberse vaciado el depósito de combustible ... 251
ASR (Regulador antipatinaje) ....................................... 188
Conexión de los frenos del (semi-)remolque......... 162, 163
Conexión del alumbrado del (semi-)remolque
Avería............................................................................ 209 (instalación 24 V)........................................................... 166
Conexión para el inflado de los neumáticos.................. 263
B Consola central................................................................ 80
Basculamiento de la cabina .......................................... 242 Contacto, interruptor de arranque y bloqueo
Baterías................................................................... 25, 141 del volante ..................................................................... 169
Bloqueo del diferencial.................................................. 184 Control de crucero ......................................................... 176
Bombillas ...................................................................... 276 Control del nivel de aceite del motor
mediante la varilla de nivel ............................................ 129
C Cuentarrevoluciones........................................................ 52
Cabrestante para ruedas .............................................. 255
Caja de cambios automática......................................... 206 D
Calefacción auxiliar Deflector de techo ........................................................... 46
calefacción por aire ................................................... 83 Depósito del lavaparabrisas .......................................... 150
calefactor por agua ................................................... 85 Desempañado/descongelado del parabrisas .................. 76
temporizador ............................................................. 87 Deshumidificación ........................................................... 78
Dirección........................................................................ 287

296
Índice alfabético
E Indicaciones importantes de tipo técnico ........................ 23
EBS ............................................................................... 188 Indicador de temperatura del refrigerante ...................... 52
Elevación con el gato Indicador del filtro de aire ............................................. 134
eje delantero............................................................ 256 Indicadores de aviso ....................................................... 60
eje delantero con suspensión neumática ................ 257 Instalación de precalentamiento ................................... 169
Eje trasero ............................................................... 257 Instalación eléctrica ...................................................... 276
parte delantera del vehículo .................................... 256 Integración del tercer freno ........................................... 190
Elevalunas eléctricos ...................................................... 41 Interruptor de la columna de la dirección
Embrague...................................................................... 287 derecha ..................................................................... 95
Engrase de la quinta rueda/ izquierda.................................................................... 93
acoplamiento del remolque ........................................... 144 Interruptor general .......................................................... 80
Especificación de lubricantes, ITS .................................................................................. 13
refrigerante y combustible ............................................. 279
Estacionamiento............................................................ 198 L
Estilo de conducción ..................................................... 183 Limitador de velocidad regulable .................................. 181

F
Limpieza ....................................................................... 146
Literas ............................................................................. 44
15
Filtro previo del combustible /
separador de agua ................................................ 138, 252 M
Freno de estacionamiento..................................... 188, 255 Mando a distancia......................................................... 237
Freno de servicio........................................................... 188 Manómetro...................................................................... 52
Freno del (semi-)remolque ............................................ 192 Mantenimiento
Freno motor................................................... 193, 218, 229 generalidades.......................................................... 143
Frenos ........................................................................... 188 sistema de aire acondicionado.................................. 21
Fusibles ......................................................................... 270 trabajos ..................................................................... 20
trabajos antes del periodo invernal ......................... 148
I trabajos después del periodo invernal .................... 150
Iluminación del habitáculo ............................................... 48 Mantenimiento de la cabina .......................................... 145
Iluminación del techo Mecanismo de basculamiento de la cabina .................. 281
Cabina SH ................................................................. 80 Modificaciones en el vehículo ......................................... 17
Incrementador de tracción ............................................ 185 Motor............................................................................. 274

297
Índice alfabético
N R
Nivel del aceite del motor.............................................. 126 Refrigerante................................................................... 132
Nivel del líquido de la servodirección............................ 136 Refrigerantes ................................................................. 284
Nivel del líquido del lavaparabrisas .............................. 133 Regulación de velocidad constante............................... 195
Número del chasis ........................................................ 288 Regulación del régimen del motor................................. 172
Número del motor ......................................................... 288 Regulaciones del asiento ................................................ 99
Relación de controles diarios ........................................ 126
P Relación de controles semanales.................................. 135
Panel de instrumentos .................................................... 52 Relación de menús........................................................ 112
Panel de mando.............................................................. 68 Remolcado .................................................................... 263
Pantalla general ............................................................ 107 Retardador..................................................................... 195
Parada .......................................................................... 198 Retrovisores .................................................................... 42
Parada del motor .......................................................... 198 Retrovisores eléctricos .................................................... 41
Placa de características válvula CFC ........................... 293 Rodaje ............................................................................. 23
Placa de identificación de la pintura ............................. 291 Ruedas .......................................................................... 277
15 Placa de identificación del motor .................................. 290
Placa de identificación del vehículo .............................. 291 S
Potencia y par ............................................................... 275 Salpicadero...................................................................... 50
Procedimiento de arranque........................................... 170 Secador de aire del sistema de frenos .......................... 137
Protección de la gama baja de la caja de cambios....... 254 Selector de menús......................................................... 110
Protección del embrague .............................................. 203 Símbolos de aviso ......................................................... 115
Puertas............................................................................ 39 Sistema automático de lubricación (AGS)..................... 142
Purga del sistema de combustible ................................ 249 Sistema de alarma........................................................... 30
Sistema de calefacción/ventilación.................................. 68
Q Sistema de calefacción/ventilación estándar................... 76
Quinta rueda ................................................................. 156 Sistema de lubricación .................................................. 275
engrase ................................................................... 144 Sistema de refrigeración................................................ 150
Soldadura ........................................................................ 26
Suspensión neumática .................................................. 236
Sustitución de las correas
trapezoidales polirranuradas ......................................... 246

298
Índice alfabético
T
T. de F. ............................................................................ 52
T. de F. de la caja de cambios ........................................ 52
T. de F. del motor ............................................................ 52
Tabla de presión de inflado de los neumáticos ............. 278
Teléfonos móviles y equipos emisores ........................... 28
Trampilla del techo .......................................................... 46

V
Vaciado del separador de agua (CF 75/85) .................. 145
Ventilación....................................................................... 76
VSC ............................................................................... 191

15

299
Índice alfabético

15

300
DATOS DIVERSOS (A RELLENAR POR EL CONCESIONARIO DAF)

Dimensiones: altura ............................................


longitud ............................................
anchura ............................................
Peso máx. autorizado: ......................................................... toneladas

Capacidad depósito de ......................................................... litros


combustible:
Números de llaves: depósito de combustible ............................................
cerradura de dirección/ ............................................
arranque
puerta ............................................

Presión de neumáticos
Eje Tamaño de neumático Con carga mínima sobre Con carga máxima sobre
el eje el eje
1o eje
2o eje
3o eje
4o eje
5o eje

Véase también la "Tabla de presión de inflado de los neumáticos"

301

También podría gustarte