Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DW13204708/ES
Printed in the Netherlands
PREÁMBULO
Este manual de instrucciones consta de varios capítulos en los que se describen la
conducción y los cuidados de su vehículo.
El texto que tiene usted delante es una traducción del original en neerlandés.
La traducción puede dar lugar a alguna diferencia de interpretación en cuanto a
contenido y significado del original.
En cualquier caso de controversia se considerará siempre la versión neerlandesa
del documento como única y auténtica fuente de información para determinar el
contenido y significado de los textos.
1
2
Índice
Sistema de alarma
El sistema .............................................................................................................. 30
El uso del telemando ............................................................................................ 30
Autodiagnóstico ................................................................................................... 31
Utilización de la alarma durante la permanencia en la cabina ......................... 32
Desconexión de la detección de zona de carga de la carrocería/
(semi-)remolque .................................................................................................... 33
El diodo del sistema ............................................................................................. 34
Pérdida del telemando ......................................................................................... 35
El sistema no reacciona al telemando ................................................................ 35
Pila de los telemandos ......................................................................................... 35
Mantenimiento ...................................................................................................... 36
Desconexión de la batería del vehículo.............................................................. 36
Compañía aseguradora ........................................................................................ 36
3
Índice
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Cabina.................................................................................................................... 38
Cabina ........................................................................................................... 38
Acceso a la cabina ........................................................................................ 38
Puertas .......................................................................................................... 39
Elevalunas eléctricos..................................................................................... 41
Retrovisores eléctricos .................................................................................. 41
Calefacción de los retrovisores ..................................................................... 42
Retrovisores .................................................................................................. 42
Escobillas ...................................................................................................... 43
Literas............................................................................................................ 44
Guardaobjetos en la consola del techo ......................................................... 45
Despensa/armario de herramientas .............................................................. 45
Trampilla del techo ........................................................................................ 46
Ajuste del deflector de techo ......................................................................... 46
Parasoles ...................................................................................................... 47
Iluminación de accesos ................................................................................. 48
Iluminación del habitáculo ............................................................................. 48
Luz de lectura para la litera ........................................................................... 48
Cenicero ........................................................................................................ 49
Instrumentos y órganos de mando..................................................................... 50
Salpicadero ................................................................................................... 50
Panel de instrumentos................................................................................... 52
Indicadores de aviso ..................................................................................... 60
Panel de mando ............................................................................................ 68
Sistema de calefacción/ventilación estándar ................................................ 76
Calefacción/ventilación con aire acondicionado............................................ 78
Consola central ............................................................................................. 80
Calefacción auxiliar (calefactor de aire) ........................................................ 83
Calefacción auxiliar (calentador de agua) ..................................................... 85
Calefacción auxiliar (temporizador) ............................................................... 87
Consola del techo.......................................................................................... 91
4
Índice
Interruptores columna dirección .................................................................... 92
Mando de la columna de la dirección, izquierda............................................ 93
Mando derecho de la columna de la dirección .............................................. 95
Columna de dirección regulable .................................................................... 96
Asientos
Indicaciones importantes .................................................................................... 98
Regulaciones del asiento..................................................................................... 99
Cinturones de seguridad ................................................................................... 102
Pantalla general
Generalidades ..................................................................................................... 106
Pantalla general .................................................................................................. 107
Fase de inicialización ......................................................................................... 108
Selector de menús .............................................................................................. 110
Relación de menús ............................................................................................. 112
Anomalías............................................................................................................ 114
Símbolos de aviso .............................................................................................. 115
5
Índice
Controles y mantenimiento
Controles............................................................................................................. 126
Relación de controles diarios ...................................................................... 126
Nivel del aceite del motor ............................................................................ 126
Apertura de la parrilla .................................................................................. 127
Rellenar aceite del motor ............................................................................ 128
Comprobación del nivel de aceite del motor mediante la
varilla de nivel.............................................................................................. 129
Rellenar líquido refrigerante ........................................................................ 132
Control del nivel del líquido del depósito del lavaparabrisas....................... 133
Indicador del filtro de aire ............................................................................ 134
Neumáticos y llantas ................................................................................... 134
Alumbrado e instrumentos .......................................................................... 135
Asiento del conductor y retrovisores ........................................................... 135
(Semi-)remolque.......................................................................................... 135
Relación de controles semanales ............................................................... 135
Nivel del líquido de la servodirección .......................................................... 136
Secador de aire del sistema de frenos ........................................................ 137
Filtro previo del combustible / separador de agua ...................................... 138
Baterías ....................................................................................................... 141
Sistema automático de lubricación (AGS)................................................... 142
Mantenimiento .................................................................................................... 143
Mantenimiento. Generalidades ................................................................... 143
Engrase de la quinta rueda/acoplamiento del remolque ............................. 144
Vaciado del separador de agua (CF 75/85) ................................................ 145
Mantenimiento de la cabina ........................................................................ 145
Limpieza ...................................................................................................... 146
Trabajos de mantenimiento antes del invierno............................................ 148
Combustible diesel ...................................................................................... 149
Calefacción auxiliar ..................................................................................... 150
Depósito del lavaparabrisas ........................................................................ 150
Trabajos de mantenimiento después del invierno ....................................... 150
Sistema de refrigeración ............................................................................. 150
6
Índice
Acoplamiento y desacoplamiento
Acoplamiento del (semi-)remolque ................................................................... 152
Quinta rueda........................................................................................................ 156
Conexión de los frenos del (semi-)remolque ................................................... 162
Conexión de los frenos del (semi-)remolque con ABS o EBS ....................... 163
Conexión de alumbrado del (semi-)remolque (instalación 24 V) ................... 166
Conducción
Generalidades ..................................................................................................... 168
Contacto, interruptor de arranque y bloqueo del volante............................... 169
Instalación de precalentamiento ....................................................................... 169
Procedimiento de arranque ............................................................................... 170
Anomalía en el inmovilizador ............................................................................ 171
Regulación del régimen del motor .................................................................... 172
Control de crucero.............................................................................................. 176
Limitador de velocidad variable ........................................................................ 181
Estilo de conducción.......................................................................................... 183
Bloqueo del diferencial ...................................................................................... 184
Incrementador de tracción................................................................................. 185
Dirección ............................................................................................................. 186
Sistema EMAS..................................................................................................... 186
ASR (Regulador antipatinaje) ............................................................................ 188
7
Índice
Frenos.................................................................................................................. 188
VSC ...................................................................................................................... 191
Freno independiente del (semi-)remolque ....................................................... 192
Freno motor ........................................................................................................ 193
Retardador .......................................................................................................... 195
Parada.................................................................................................................. 198
8
Índice
Caja de cambios AS Tronic
Mando, versión estándar de la caja de cambios AS Tronic............................ 214
Arranque ...................................................................................................... 214
Inicio de la marcha en terreno llano............................................................. 215
Inicio de la marcha en una pendiente.......................................................... 216
Modo automático ......................................................................................... 217
Frenos.......................................................................................................... 218
Freno motor ................................................................................................. 218
Parada ......................................................................................................... 219
Estacionamiento .......................................................................................... 220
Efectuar maniobras...................................................................................... 221
Cambio de marcha manual.......................................................................... 222
Protección del embrague............................................................................. 224
Mando, versión "Fleet", de la caja de cambios AS Tronic.............................. 225
Arranque ...................................................................................................... 225
Inicio de la marcha en terreno llano............................................................. 226
Inicio de la marcha en una pendiente.......................................................... 227
Modo automático ......................................................................................... 228
Frenos.......................................................................................................... 228
Freno motor ................................................................................................. 229
Parada ......................................................................................................... 230
Estacionamiento .......................................................................................... 231
Efectuar maniobras...................................................................................... 232
Cambio de marcha manual.......................................................................... 233
Protección del embrague............................................................................. 234
9
Índice
Suspensión neumática
Generalidades..................................................................................................... 236
Mando a distancia .............................................................................................. 237
Activación de la suspensión neumática .......................................................... 239
Funcionamiento de las teclas de memorización (teclas M) ........................... 239
Tecla de parada .................................................................................................. 240
Reparaciones de urgencia
Basculamiento de la cabina .............................................................................. 242
Sustitución de las correas trapezoidales polirranuradas............................... 246
Sustitución del microfiltro del combustible (CF 65) ....................................... 248
Purga del sistema de combustible (CF 65) ...................................................... 249
Sustitución del microfiltro del combustible (CF 75/85) .................................. 249
Arranque después de haberse vaciado el depósito de combustible ............ 251
Cambio del filtro previo del combustible / separador de agua ...................... 252
Protección de la gama baja de la caja de cambios ......................................... 254
Cómo soltar el freno de estacionamiento ........................................................ 255
Cabrestante para ruedas ................................................................................... 255
Elevación de la parte delantera del vehículo CF75/85 .................................... 256
Elevación del eje delantero CF65...................................................................... 256
Elevación del eje delantero con suspensión neumática ................................ 257
Elevación del puente trasero............................................................................. 257
10
Índice
Cambio de ruedas............................................................................................... 258
Conexión para el inflado de neumáticos .......................................................... 263
Remolcado .......................................................................................................... 263
Cambio de las bombillas.................................................................................... 267
Fusibles ............................................................................................................... 270
11
Índice
Índice alfabético
Índice alfabético ................................................................................................. 295
12
¿POR QUÉ ES IMPORTANTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES?
Este manual le ofrece información que a Vd., como conductor, le resulta para una
utilización lo más eficiente, segura y agradable posible de este vehículo.
Aparte de temas como el manejo y la utilización del vehículo, se presta atención
también al mantenimiento y las reparaciones de menor importancia que quizás
pueda realizar Vd. mismo.
Observación:
Este manual de instrucciones está basado en el vehículo y demás equipos
auxiliares en la forma en que éstos han sido suministrados por la fábrica DAF.
Podría ser que la empresa carrocera haya introducido cambios de importancia, por
ejemplo en el panel de instrumentos, la iluminación o el cableado eléctrico.
Los vehículos a que se refiere este manual comprenden distintos tipos y versiones.
Además, todos los vehículos se suministran adoptados a las normas legales del
país en cuestión y a las condiciones de trabajo para las que están previstos. Por
ello puede darse el caso de que parte del texto o de las ilustraciones de este
manual no concuerden con las condiciones de su vehículo. Esto, sin embargo,
apenas tiene influencia en el manejo o el mantenimiento del vehículo.
13
Importante
Lleve este manual siempre con Vd. en el vehículo.
Antes de realizar el primer viaje, se recomienda especialmente leer los capítulos
"Avisos y Prescripciones de seguridad", "Cabina, instrumentos y órganos de
mando", "Controles y mantenimiento" y "Conducción".
El manual de instrucciones del tacógrafo debe haber sido entregado junto con el
vehículo.
14
Advertencias y normas de seguridad 1
15
Advertencias y normas de seguridad
SÍMBOLOS DE AVISO
1 Para que la utilización del vehículo sea lo más segura posible, en este manual se
han incluido determinadas advertencias. Cada advertencia va precedida de un
símbolo de aviso.
En los casos en que se utiliza el símbolo que aparece al lado, la información que
se facilita es de gran importancia para la salud y la seguridad de los interesados.
D000501
16
Advertencias y normas de seguridad
}
ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD
Para evitar daños al vehículo, y para no poner en peligro la salud o 1
la seguridad de usted o de otros, se deben cumplir estrictamente las
advertencias y normas de seguridad que a continuación se indican.
Lea primero las instrucciones y las advertencias indicadas en las etiquetas y
pegatinas que van adheridas a los diversos componentes del vehículo y aténgase
a las mismas.
Están allí para evitar que su salud o seguridad corra peligro, por lo que siempre
deberá respetarlas.
Modificaciones en el vehículo
Si se introducen cambios en el vehículo o se modifica la configuración del
vehículo, las unidades electrónicas deben volver a ser programadas por un
concesionario DAF autorizado.
Acoplamiento y desacoplamiento de un semirremolque.
Antes de acoplar y desacoplar un semirremolque de un vehículo con eje elevable,
el conductor debe bajar dicho eje. De este modo, se evita una bajada inesperada
del eje elevable. Si la presión del eje lo permite, el eje puede elevarse después del
acoplamiento.
Carga/descarga de un camión con caja o de un semirremolque
acoplado
Antes de cargar y descargar un vehículo con eje elevable, el conductor debe bajar
dicho eje. De este modo, se evita una bajada inesperada del eje elevable. Si la
presión del eje lo permite, el eje puede elevarse después del acoplamiento.
Motor
No ponga el motor en marcha en recintos cerrados o sin ventilación.
Asegúrese de una buena extracción y evacuación de los gases de escape.
17
Advertencias y normas de seguridad
Componentes
1 Manténgase a una distancia segura de los componentes en rotación o movimiento.
Triángulo de señalización
Asegúrese de llevar siempre consigo un triángulo de señalización (obligatorio en
algunos países) y, eventualmente, otros recursos auxiliares de señalización.
Extintor
Asegúrese de llevar siempre consigo un extintor de fuego (obligatorio en algunos
países). El extintor debe estar debidamente montado debajo del asiento y de fácil
acceso tanto para el conductor como para otras personas. Haga comprobar el
estado del extintor todos los años. Un extintor usado debe volver a llenarse lo
antes posible.
De haberse producido un incendio:
determinadas juntas de estanqueidad de plástico pueden producir gases en la
combustión, los cuales en presencia de agua forman un ácido agresivo. Por este
motivo, no toque los restos del agente de extinción sin llevar guantes.
18
Advertencias y normas de seguridad
Cabina
Compruebe que no hay ningún objeto suelto en el suelo del lado del conductor. 1
Durante la conducción, los objetos sueltos pueden llegar a situarse debajo del
pedal del freno y ocasionar situaciones sumamente peligrosas.
Condiciones invernales
Si ha de conducir en condiciones invernales (piense también en la montaña),
asegúrese de montar neumáticos de invierno y de llevar cadenas de nieve. Véase
también "Trabajos de mantenimiento antes del invierno" en el capítulo "Controles y
Mantenimiento".
Carga
Toda la carga debe ir correctamente colocada, de modo que no pueda
desplazarse ni siquiera en los frenazos repentinos. Tenga en cuenta que los
laterales, los tabiques separatorios, etc. no siempre están concebidos para
soportar fuerzas elevadas.
Además, la carga no debe sobresalir más de lo permitido por las normas legales
locales.
Tenga en cuenta que la carga puede hacer que la estabilidad del vehículo
disminuya y que su círculo de giro aumente.
Al cargar el vehículo, tenga en cuenta no rebasar lo siguiente:
19
Advertencias y normas de seguridad
Aceites y lubricantes
1 Algunos aceites y lubricantes que se emplean pueden ser nocivos en caso de que
se produzca contacto con los mismos.
Esto ocurre también con el líquido refrigerante, el líquido del limpiaparabrisas, el
agente frigorífico del aire acondicionado, el ácido de las baterías y el gasóleo.
Por consiguiente, se debe evitar en todo lo posible el contacto con estos
productos.
Al cambiar el aceite, téngase en cuenta que si está muy caliente puede causar
graves lesiones corporales.
Trabajos de mantenimiento
Bascule la cabina totalmente hacia delante para efectuar trabajos de
mantenimiento debajo de ella, ya que existe el peligro de que la cabina retroceda
inesperadamente.
20
Advertencias y normas de seguridad
Adhesivos antideslumbramiento
Debido a la forma asimétrica del haz de luz del faro, en condiciones normales, una 1
parte de dicho haz iluminará el arcén.
Si el vehículo se conduce en un país en el que se circula en el otro lado de la
carretera con respecto al país de origen del vehículo, la iluminación del arcén se
proyectará sobre el lado de la carretera del tráfico que viene en sentido contrario.
Por este motivo, se corre el riesgo de que el ocupante del vehículo del sentido
contrario se deslumbre.
Para evitar esto, el haz de luz, que normalmente ilumina el arcén, debe cubrirse.
A tal efecto, la organización DAF pone a su disposición unos autoadhesivos:
nº DAF 1669140 iluminación halógena, vehículos con lado del conductor a la
izquierda
nº DAF 1669141 iluminación halógena, vehículos con lado del conductor a la
derecha
21
Advertencias y normas de seguridad
Medio ambiente
1 La contaminación constituye un grave peligro para el medio ambiente. Para limitar
al mínimo la contaminación, se deben respetar las siguientes normas:
Estacionamiento
De ser preciso, aténgase a las siguientes normas a la hora de estacionar en una
rampa, una calzada resbaladiza, etc.
Cinturones de seguridad
Los asientos están equipados con cinturones de seguridad. Utilícelos. (En algunos
países es obligatorio).
Un cinturón sólo funciona correctamente cuando está tenso. Por eso, no emplee
nunca una pinza de sujeción ni ningún otro utensilio para que el cinturón no le
apriete.
22
Advertencias y normas de seguridad
INDICACIONES TÉCNICAS IMPORTANTES
Para evitar desperfectos en el vehículo, siga estrictamente las instrucciones 1
que se dan a continuación.
Rodaje
Se recomienda no someter el nuevo vehículo a cargas excesivas durante el
periodo de rodaje. Esto es válido también para un vehículo equipado con un motor,
caja de cambios o diferencial revisado. Por consiguiente, durante los primeros
1.500 km: conduzca de forma reposada y evite las aceleraciones bruscas.
Los siguientes puntos de atención son importantes y son válidos tanto para
el periodo de rodaje como para después del mismo.
Tenga en cuenta que si durante la marcha el motor se cala, esto puede ocasionar
la desconexión de la servodirección, por lo que la dirección funcionará con dureza.
23
Advertencias y normas de seguridad
La refrigeración del motor funciona por medio de un termostato.
No desmonte el termostato si la temperatura del refrigerante está muy alta, ya
1 que así aumentaría aún más la temperatura del motor.
Fugas de aire
Si, con el motor parado, la presión de los calderines disminuye con rapidez, es
indicio de que hay alguna fuga en el circuito de aire comprimido. Puesto que esto
afecta a la seguridad del sistema de frenos, la fuga debe repararse a la mayor
brevedad posible.
Tensión de la instalación
El vehículo está provisto de una instalación eléctrica de 24 voltios.
Antes de sustituir algún componente eléctrico o electrónico, compruebe si éste es
apropiado para esta tensión.
24
Advertencias y normas de seguridad
}
Baterías
¡No suelte nunca los bornes de la batería con el motor en marcha! 1
}
Carga de las baterías
Si la batería está congelada, déjela descongelar antes de cargarla.
Antes de empezar a cargarla, retire todos los tapones de llenado.
Conecte primero el borne positivo (+) del cargador al polo positivo (+) de la batería
y luego el borne negativo (–) al polo negativo (–).
Una vez realizada la carga, desconecte el cargador y suelte primero el borne
negativo (–) y luego el borne positivo (+).
Si la batería se carga por el procedimiento normal, los cables pueden dejarse
conectados.
Utilice un cargador rápido sólo en casos de extrema necesidad. En caso de "carga
rápida" es indispensable desconectar los dos cables de la batería, ya que, de no
hacerlo, se pueden ocasionar desperfectos en el sistema electrónico.
25
Advertencias y normas de seguridad
Capacidad de las baterías
1 Si con el motor parado se utilizan accesorios eléctricos, como, por ejemplo, la
calefacción auxiliar o el frigorífico, se consumirá energía de las baterías.
Para poder poner en marcha el motor se requiere aproximadamente la mitad de la
capacidad de la batería.
Soldadura
Para los trabajos de soldadura en el vehículo y/o carrocería, véanse las
"Instrucciones de taller" y las "Instrucciones para la carrocería".
El incumplimiento de las instrucciones de soldadura puede ocasionar daños en los
componentes electrónicos.
26
Advertencias y normas de seguridad
Arranque con baterías auxiliares
Está permitido arrancar el vehículo sirviéndose de baterías auxiliares 1
independientes (aprox. 24 voltios) o bien con la ayuda de otro vehículo con su
motor en marcha (aprox. 28 voltios). Para ello, no deben soltarse los cables de
la batería.Los cables de arranque se conectarán primero al borne positivo (+) y
después al negativo (–). Al desconectarlos, suelte primero el borne negativo (–) y
después el positivo (+).
Si las baterías están totalmente vacías y el motor que ha arrancado sigue en
marcha, es importante no desconectar inmediatamente los cables de arranque.
Para evitar daños al sistema eléctrico (picos de tensión), el motor debe seguir
funcionando al menos entre 2 y 3 minutos antes de soltar los cables de arranque.
27
Advertencias y normas de seguridad
Teléfonos móviles y emisoras
1 En caso de utilizarse en el vehículo teléfonos móviles o emisoras portátiles que se
comercializan en el mercado, tenga en cuenta lo siguiente:
}
no está equipado con la correspondiente antena exterior!
- Además, sólo con una antena exterior podrá alcanzarse una cobertura óptima.
Observación:
Deben respetarse estrictamente las instrucciones de utilización de los teléfonos
móviles y emisoras.
Recambios originales
Con objeto de cumplir con las disposiciones de la garantía y garantizar la duración,
seguridad y fiabilidad de los productos DAF, no se permite el empleo de
recambios, sensores, unidades de gestión del motor, ni programas informáticos no
originales. El uso de software de gestión del motor no autorizado por DAF tendrá
repercusiones negativas sobre los sistemas críticos para la seguridad del vehículo
como, por ejemplo, el sistema de frenos.
28
Sistema de alarma 2
29
Sistema de alarma
EL SISTEMA
El sistema de seguridad antirrobo DAF está formado por varios dispositivos que
protegen el vehículo, cada uno de manera distinta:
Observación:
En un vehículo no equipado con un sistema de alarma, pero si con un
inmovilizador, siempre estará montado un diodo del sistema. Este diodo
parpadeará con baja frecuencia al quitar el contacto.
No pulse con demasiada fuerza los botones del telemando y controle, fijándose en
las luces de emergencia, si el sistema funciona.
30
Sistema de alarma
Procure que no haya objetos que pueden causar falsas alarmas, tales como
objetos móviles situados en la cabina.
Si se emite esta señal, se deberá comprobar primero si están bien cerradas las
ventanillas y las puertas.
Desconecte la alarma, cierre todo cuidadosamente y vuelva a conectar la alarma.
Si vuelve a oírse dicha señal corta, significará que hay alguna anomalía en el
sistema de alarma. En tal caso se deberá hacer revisar el sistema por un servicio
oficial DAF.
31
Sistema de alarma
UTILIZACIÓN DE LA ALARMA DURANTE LA PERMANENCIA EN LA
CABINA
Si se queda alguien en el vehículo, el sistema sólo deberá ponerse después de
haberse desactivado la protección del habitáculo. De lo contrario se disparará la
2 alarma sin necesidad.
Para desactivar la protección del habitáculo:
Observación:
Con la protección del habitáculo no activada, sí funciona la alarma de las puertas
y el bloqueo de la cabina. En estas condiciones está también activado
normalmente el bloqueo del arranque.
32
Sistema de alarma
DESCONEXIÓN DE LA DETECCIÓN DE ZONA DE CARGA DE LA
CARROCERÍA/(SEMI-)REMOLQUE
Si desea acceder a la zona de carga de la carrocería/(semi-)remolque,
manteniendo intactas las demás posibilidades de detección, podrá activar el
sistema únicamente después de desconectar la detección de la zona de carga. 2
De lo contrario se disparará la alarma sin necesidad.
Para desactivar la detección del espacio de carga:
33
Sistema de alarma
EL DIODO DEL SISTEMA
Si el diodo está apagado (A) se podrá arrancar el vehículo.
Si el diodo parpadea lentamente (B), estará conectado el sistema de alarma.
Si el diodo parpadea rápidamente (C), el sistema realizará una autocomprobación
2 o aparecerá un aviso de fallo por medio de un código intermitente.
34
Sistema de alarma
PÉRDIDA DEL TELEMANDO
En caso de pérdida de un telemando, se deberá disponer lo antes posible de
otro ejemplar de sustitución.
En caso de sustitución, puede inutilizarse el telemando perdido borrando el
código de la memoria del cierre centralizado de puertas.
Sin los telemandos, sólo se puede desactivar el sistema de alarma poniendo
2
el contacto.
35
Sistema de alarma
MANTENIMIENTO
Haga comprobar el sistema de alarma por un servicio oficial DAF como mínimo
una vez al año. Así quedará asegurada una protección óptima de su vehículo.
2 Preste atención a los sensores ultrasónicos a ambos lados del armario de techo.
Procure que no se suelten ni estén orientados incorrectamente. Asegúrese de que
los sensores tengan "campo libre"; por ejemplo, no se deben colgar objetos
delante que pudieran impedir el funcionamiento adecuado.
Evite que los sensores entren en contacto con humedad o suciedad.
COMPAÑÍA ASEGURADORA
Su sistema se ajusta a una de las clases de seguros detalladas a continuación:
SCM: B1, B2 o B3
Thatcham: H1 o H2
Consulte con su compañía aseguradora cuáles son las implicaciones para su
seguro.
36
Cabina, instrumentos y órganos de mando 3
37
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CABINA
En la serie CF se ofrecen tres variantes de cabina:
D-cab. Cabina corta
SL-cab. Cabina con litera
SH-cab. Cabina con litera, con techo elevado
3
ACCESO A LA CABINA
Para subir y bajar de la cabina, utilice los asideros que se encuentran en el
montante de las puertas derecha e izquierda, pero no se apoye en el volante.
Haga uso también de todos los peldaños y al bajar o subir sitúese siempre
mirando a la cabina.
D000554
38
Cabina, instrumentos y órganos de mando
}
PUERTAS
Nunca se debe circular con el vehículo si las puertas no están bien
cerradas y bloqueadas.
Apertura de la puerta
Tire de la manilla (A) para abrir la puerta desde el interior.
3
A
D000679
Opcional:
Desde el asiento del conductor, se puede bloquear y desbloquear la puerta del
lado del acompañante mediante el selector de dos posiciones situado en la
consola central.
D000531
39
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Cierre centralizado de puertas
Desbloqueo
La apertura de las puertas en un vehículo con un sistema de cierre centralizado
tiene lugar de la misma manera descrita anteriormente.
3 Bloqueo
- Al cerrar con la llave una de las dos puertas, también se bloquea la otra.
- Se pueden bloquear las puertas desde el interior presionando el botón (B).
- Si el vehículo lleva sistema de alarma, al bloquear las puertas (con el
telemando) se activará el sistema de alarma.
- ¡No olvide la llave dentro del vehículo al cerrar la puerta!
40
Cabina, instrumentos y órganos de mando
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
C A B
41
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CALEFACCIÓN DE LOS RETROVISORES
Con el interruptor (C) se activa la calefacción de los retrovisores exteriores,
excepto el llamado espejo de acera. La calefacción de los retrovisores estará
activada si se ve la marca blanca.
RETROVISORES
3 Para ajustar los retrovisores se debe desmontar la tapa protectora.
D000776
Observación:
3 Limpie los retrovisores únicamente con una esponja mojada o un paño húmedo.
D000777-2
42
Cabina, instrumentos y órganos de mando
ESCOBILLAS
Para evitar desperfectos en las escobillas, en épocas de frío intenso debe
comprobarse siempre si las escobillas se han quedado adheridas por el hielo al
parabrisas. Para evitar que esto ocurra, coloque algo debajo de las escobillas para
que no se apoyen directamente en el parabrisas. Desconecte los limpiaparabrisas
antes de situar la llave de contacto en la posición de descanso.
Limpie las escobillas periódicamente con agua y séquelas con un paño suave.
3
La parte inferior de la parrilla es abatible con el fin de poder limpiar el parabrisas.
D000420
43
Cabina, instrumentos y órganos de mando
LITERAS
La cabina con litera ofrece las siguientes opciones:
una litera (en la parte baja);
una litera con barandilla de protección.
La litera baja es fija y el colchón va situado a la misma altura que el capó del
motor.
Barandilla de protección
Delante de la litera puede ir colocada una barandilla de sujeción para impedir que
se caiga de la litera. Los laterales de la cabina van provistos de puntos de fijación
para este fin.
D000685
44
Cabina, instrumentos y órganos de mando
GUARDAOBJETOS EN LA CONSOLA DEL TECHO
En la consola del techo se encuentran varios armarios guardaobjetos.
DESPENSA/ARMARIO DE HERRAMIENTAS
En función de la versión del vehículo, puede que se encuentre en el lado izquierdo
una despensa/armario de herramientas.
La tapa de este armario se desbloquea mediante un tirador situado en el montante
de la puerta.
D000421
45
Cabina, instrumentos y órganos de mando
TRAMPILLA DEL TECHO
Manual
La trampilla del techo manual sólo se puede abrir por la parte posterior. Para abrir
la trampilla, pulse el botón de la parte lateral de la manilla (A) y empuje la manilla
hacia arriba. La trampilla se puede abrir en dos posiciones.
A
Eléctrica
3 La trampilla del techo eléctrica sólo se puede abrir y cerrar mediante un interruptor
situado en la consola central.
D000513
D001033
46
Cabina, instrumentos y órganos de mando
3. La intersección de ambos listones debe encontrarse a la mitad de la distancia
1/2 X (∂ X) entre el borde del deflector de techo y el inicio de la carrocería.
La altura del deflector de techo puede reglarse con el mecanismo de ajuste (B).
X
3
D001032
4. A modo de tangente, coloque en el borde extremo del deflector (P) un segundo
P B listón que apunte hacia la carrocería.
D001031
PARASOLES
Para evitar el deslumbramiento por el sol, los parasoles se pueden abatir hacia
abajo. El parasol del conductor puede servir también de parasol lateral.
47
Cabina, instrumentos y órganos de mando
ILUMINACIÓN DE ACCESOS
En los estribos de los dos lados se ha instalado una lámpara. Esta lámpara se
enciende al abrir la puerta.
D000516
LUZ DE LECTURA PARA LA LITERA
Para la litera se ha instalado una lamparilla en la cabina dormitorio. La lamparilla
de lectura funciona independientemente de la posición del contacto.
48
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CENICERO
En la consola central se encuentra un cenicero para el conductor y para el
acompañante. El cenicero se abre tirando hacia abajo del asidero.
Para vaciar el cenicero se deberá empujar hacia abajo la lengüeta de bloqueo.
Esta lengüeta sirve también de tapa del cenicero al sacarlo de su alojamiento.
Seguidamente se puede sacar el cenicero completo, tirando de éste hacia delante.
3
D000533
D000553
49
Cabina, instrumentos y órganos de mando
SALPICADERO
5 6 7 8 9 10 11 12 13
3
1 2 3 4
40 41 42
36 37 38 39
33 34 35
31 30 32
14 15 16 17 18 24 25 26 28 27 29
19 20 21 22 23
D000422
50
Cabina, instrumentos y órganos de mando
1 Interruptor del alumbrado 22 Interruptor válvula de recirculación
2 Interruptor foco de trabajo/alumbrado del 23 Interruptor aire acondicionado
compartimento de carga 24 Panel de mando sistema de calefacción/ventilación
3 Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras 25 Mando regulación de velocidad del ventilador
4 Panel de instrumentos 26 Mando punto de proyección de aire
5 Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado 27 Mando regulación de la temperatura
(suspensión neumática/de ballestas) 28 Toma de corriente para conector 24 V/10 A
6 Interruptor altura normal de marcha, suspensión 29
30
Encendedor 24 V
Palanca de mando freno de estacionamiento
3
neumática
Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem 31 Selector de menús
(únicamente versión para Australia y Nueva Zelanda) 32 Hueco para teléfono
33 Interruptor intermitentes de emergencia
7 Hueco para la radio
34 Interruptor para el accionamiento del interruptor
8 Compartimento guardaobjetos
general
9 Interruptor bloqueo transversal del diferencial 35 Interruptor ASR
10 En función de la versión: 36 Interruptor iluminación del techo (cabina SH)
- Interruptor incrementador de tracción para 37 Interruptor alumbrado nocturno
suspensión neumática 38 Interruptor trampilla del techo (cabina SH)
- interruptor bloqueo longitudinal del diferencial 39 Interruptor calefacción auxiliar
11 Interruptor integración del tercer freno 40 Interruptor puerta del acompañante
12 No se utiliza 41 Interruptor desconexión de detección del habitáculo
13 No se utiliza de la cabina
14 Regulación de altura de los faros 42 Interruptor desconexión de la detección de
15 Atenuación de la iluminación de los instrumentos compartimento de carga de la carrocería/
16 No se utiliza (semi-)remolque
17 No se utiliza
18 No se utiliza
19 No se utiliza
20 Interruptor T. de F. de la caja de cambios
21 Interruptor T. de F. del motor
51
Cabina, instrumentos y órganos de mando
PANEL DE INSTRUMENTOS
1 2 3 4 A B C D E
80 10
60 100 15
5
20
40 120 0
5 5
20 0 10 0 10 25
! ! 30
14 15 16 17 18 F G I H J K 19 20 21
D000434
52
Cabina, instrumentos y órganos de mando
1 Interruptor del alumbrado
2 Interruptor foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga
3 Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras
4 Panel de instrumentos
14 Regulación de altura de los faros
15 Atenuación de la iluminación de los instrumentos
16 No se utiliza 3
17 No se utiliza
18 No se utiliza
19 No se utiliza
20 Interruptor T. de F. de la caja de cambios
21 Interruptor T. de F. del motor
A Velocímetro
B Indicador del nivel de combustible
C Pantalla general
D Indicador de temperatura del refrigerante
E Cuentarrevoluciones
F Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial
G Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial
H Indicadores de aviso
I Manómetro circuito 1
J Manómetro circuito 2
K Temperatura exterior y reloj
53
Cabina, instrumentos y órganos de mando
1. Interruptor del alumbrado
El interruptor del alumbrado es de tipo giratorio y tiene tres posiciones:
posición 0: alumbrado desconectado
3
posición II: faros, luces de estacionamiento y de posición
Observación:
Para ello, deben estar encendidas las luces de estacionamiento/posición
(interruptor del alumbrado en la posición I).
54
Cabina, instrumentos y órganos de mando
3. Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras
Con este interruptor se encienden las luces antiniebla delanteras/traseras del
vehículo. Cuando están encendidas las luces antiniebla se iluminan los
indicadores de aviso en el tablero de instrumentos.
55
Cabina, instrumentos y órganos de mando
20. Interruptor T. de F. de la caja de cambios
Activación de la T. de F.
1. Según esté programada el freno de estacionamiento, dicho freno debe estar en
la posición de estacionamiento o puede encontrarse asimismo en la posición
de marcha.
Observación:
Si para la activación de la T. de F., se permite que el freno de estacionamiento
esté en la posición de marcha, también en esta situación se podrá conducir con
3 el vehículo.
Para la activación de la T. de F. es imprescindible que el vehículo esté parado.
2. Haga funcionar el motor en ralentí (régimen de revoluciones del motor inferior
a 700 rpm).
3. En caso de una caja de cambios manual, pise el embrague.
En caso de una caja de cambios AS Tronic, sitúe el selector en la posición de
punto muerto (N).
4. Accione la T. de F. por medio del interruptor de la T. de F.
5. Al accionar la T. de F., se activa un aviso en la pantalla del panel de
instrumentos.
Desactivación de la T. de F.
1. Procure que el vehículo esté parado (si procede).
2. Haga funcionar el motor en ralentí.
3. En caso de una caja de cambios manual, pise el embrague.
En caso de una caja de cambios AS Tronic, sitúe el selector en la posición de
punto muerto (N).
4. Desactive la T. de F. por medio del interruptor de la T. de F.
En caso de una caja de cambios manual, mantenga el pedal de embrague
pisado 2 a 3 segundos (para detener la T. de F.).
Conducir con la T. de F. conectada (si procede).
Está permitido circular con la T. de F. conectada a condición de que no se supere
el régimen máximo de la T. de F.
No está permitido cambiar de marcha con la T. de F. conectada y en caso de una
caja de cambios AS Tronic ni siquiera es posible hacerlo.
56
Cabina, instrumentos y órganos de mando
21. Interruptor T. de F. del motor
- Conexión: con el motor parado
- Desconexión: con el motor parado o al ralentí
Observación:
Si el vehículo lleva una T. de F. del motor de la marca ZF (NMV), se debe
hacer lo siguiente:
Conexión: 3
1. con el vehículo en marcha o parado con el motor en marcha.
2. el régimen del motor debe situarse entre 600 y 1.300 rpm
3. conexión de T. de F. de NMV .
Desconexión:
- con el vehículo en marcha o parado con el motor en marcha.
A. Velocímetro
En función de la versión del vehículo, el velocímetro lleva una escala sencilla de
km/h o una escala doble de km/h y mph.
57
Cabina, instrumentos y órganos de mando
C. Pantalla general
Véase el capítulo "PANTALLA GENERAL".
E. Cuentarrevoluciones
- Verde: económico
- Azul: sólo tolerable en bajadas y para un uso óptimo del freno motor
- Rojo: inadmisible
H. Indicadores de aviso
Indicadores de las funciones activadas
58
Cabina, instrumentos y órganos de mando
I. y J. Manómetro circuitos 1 y 2
Cada manómetro indica la presión en los calderines de uno de los circuitos del
! freno de servicio. Al bajar la presión en uno de los circuitos por debajo de aprox. 5
bares, empieza a sonar un zumbador y se enciende el símbolo de aviso "Presión
del sistema neumático baja" en la pantalla general. A una presión de más de 7
bares, pueden soltarse los frenos mediante la palanca del freno de
estacionamiento. El zumbador y el símbolo de aviso sólo funcionan con el contacto
puesto. Los manómetros funcionan también con el contacto quitado.
Mientras esté funcionando el zumbador, o si la presión de unos de los circuitos es
inferior a aproximadamente 5 bares, no debe conducirse con el vehículo.
3
K. Temperatura exterior y reloj
Esta pantalla se activa con el contacto puesto.
El reloj aparece en la parte superior de la pantalla.
En la parte inferior aparece la temperatura exterior en C o F.
59
Cabina, instrumentos y órganos de mando
INDICADORES DE AVISO
5 1 3 4
3
B
A H E
4 3 2 1 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 6 5
D000779
60
Cabina, instrumentos y órganos de mando
A1 Anomalía en el tacógrafo
A2 Luz antiniebla delantera
A3 Luz antiniebla trasera
A4 Freno de estacionamiento
A5 Chasis a una altura distinta de marcha normal
A6 Foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga
A7 Sistema ABS, (semi-)remolque 3
B1 Nivel de combustible bajo
E1 Retardador
E2 Recirculación
E3 Instalación de precalentamiento
E4 Bloqueo diferencial
E5 T. de F.
E6 ASR y VSC
H1 Intermitente izquierdo, unidad tractora
H2 Intermitente izquierdo, (semi-)remolque
H3 Luz larga
H4 Indicador central de aviso "STOP"
H5 Splitter bajo
H6 Intermitente derecho, (semi-)remolque
H7 Intermitente derecho, unidad tractora
61
Cabina, instrumentos y órganos de mando
A1. Anomalía en el tacógrafo
Véase "Mensajes" en el manual de instrucciones del "Tacógrafo".
62
Cabina, instrumentos y órganos de mando
A6. Foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga
Este indicador de aviso se enciende cuando esté activado el foco de trabajo/
alumbrado del compartimento de carga.
63
Cabina, instrumentos y órganos de mando
E2. Recirculación activada
Cuando la recirculación está activada, este indicador de aviso se enciende.
E5. T. de F. conectada
Cuando está activada la T. de F., este indicador de aviso se enciende.
64
Cabina, instrumentos y órganos de mando
H1. Intermitente izquierdo, unidad tractora
Este indicador de aviso parpadea simultáneamente con los intermitentes de la
unidad tractora.
}
puede verse qué función del vehículo es la que origina la anomalía.
65
Cabina, instrumentos y órganos de mando
H5. Splitter bajo
Este indicador de aviso se enciende cuando está conectada la posición baja del
L grupo divisor de la caja de cambios (para meter medias marchas, la llamada
división de las marchas).
66
Cabina, instrumentos y órganos de mando
67
Cabina, instrumentos y órganos de mando
PANEL DE MANDO
5 6 9 10 11 12 13
1 2 3 4
0
22 23 24 25 26 28 29 27 30 31
D000785
68
Cabina, instrumentos y órganos de mando
5 Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/
de ballestas)
6 Interruptor altura normal de marcha, suspensión neumática
Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem (únicamente versión para
Australia y Nueva Zelanda)
9 Interruptor bloqueo transversal del diferencial
10 En función de la versión:
- Interruptor incrementador de tracción/interruptor bloqueo diferencial, 3
longitudinal
- Interruptor nivel de maniobrar más alto FT lowdeck
- Bloqueo longitudinal del diferencial
11 Interruptor integración del tercer freno
12 No se utiliza
13 No se utiliza
22 Interruptor válvula de recirculación
23 Interruptor aire acondicionado
24 Panel de mando sistema de calefacción/ventilación
25 Mando regulación de velocidad del ventilador
26 Mando punto de proyección de aire
27 Mando regulación de la temperatura
28 Toma de corriente para conector 24 V/10 A
29 Encendedor 24 V
30 Palanca de mando freno de estacionamiento
31 Selector de menús
69
Cabina, instrumentos y órganos de mando
5. Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/
de ballestas)
Este interruptor tiene por objeto accionar el sistema de elevación del eje arrastrado
con suspensión neumática/de ballestas.
Este interruptor tiene tres posiciones:
ELEVACIÓN - 0 - DESCENSO
Elevación
3 - Cerciórese de que no hay nadie en las inmediaciones del eje en movimiento.
- Oprima la parte superior del interruptor, venciendo la presión del muelle.
- El eje arrastrado con suspensión neumática subirá automáticamente a la
posición más alta (si la presión neumática es suficiente).
- En el eje arrastrado con suspensión de ballestas hay que mantener pulsado el
interruptor hasta que el eje haya llegado a la posición más alta.
Descenso
- Cerciórese de que no hay nadie en las inmediaciones del eje en movimiento.
- Pulse la parte inferior del interruptor, venciendo la presión del muelle.
- El eje arrastrado descenderá automáticamente.
Observación:
En vehículos equipados con una caja de cambios AS Tronic, el vehículo debe
estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto muerto (N).
70
Cabina, instrumentos y órganos de mando
9. Interruptor bloqueo transversal del diferencial
Con este interruptor se puede activar el bloqueo transversal del diferencial.
Atención: este interruptor está provisto de un bloqueo.
El bloqueo del diferencial debe activarse:
Observación:
En vehículos equipados con una caja de cambios AS Tronic/automática, el
3
vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto
muerto (N).
Véase asimismo "Bloqueo del diferencial" en el capítulo "CONDUCCIÓN".
Incrementador de tracción
Con este interruptor se pone en funcionamiento el incrementador de tracción.
Véase "Incrementador de tracción" en el capítulo "CONDUCCIÓN".
71
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Nivel de maniobrar más alto FT lowdeck
Este interruptor tiene por objeto aumentar PROVISIONALMENTE la distancia entre
el lado delantero del semirremolque y la plataforma de la tractora durante las
maniobras, por ejemplo en rampas, transbordadores, pavimentos accidentados, etc.
Al pulsar un instante este interruptor con el vehículo parado o a una velocidad no
superior a 3 km/hora, esta función se activa.
Al cabo de 3 minutos a una velocidad superior a 20 km/hora, esta función se
desconecta y el vehículo bajará al nivel seleccionado previamente.
3 La función también puede desconectarse con el botón Stop del mando a
}
distancia ECAS.
72
Cabina, instrumentos y órganos de mando
22. Interruptor válvula de recirculación
Con este interruptor se puede cerrar casi totalmente el paso del aire del exterior.
Esto puede ser necesario, por ejemplo para evitar la penetración de malos olores
en la cabina.
Para evitar que al cabo de un tiempo disminuya la calidad del aire y aumente
la humedad del aire, se recomienda activar únicamente durante un instante
la posición de recirculación.
73
Cabina, instrumentos y órganos de mando
25. Mando regulación de velocidad del ventilador
Regulación de velocidad del ventilador con 4 velocidades y una posición 0.
Parabrisas
74
Cabina, instrumentos y órganos de mando
27. Mando giratorio y mando de temperatura
Con este mando se regula de forma continua la entrada de calor del 0 al 100%.
En el salpicadero 3
se encuentran bocas de proyección de aire, orientables y regulables. A través de
estas bocas se puede hacer pasar aire calentado o refrigerado. La temperatura se
regula con el mando 27. La cantidad de aire que sale por las bocas se regula con
los discos orientables de las bocas de proyección.
Las puertas
están provistas de aberturas de proyección de aire fijas. El volumen de aire se
regula con el mando 26. Al mismo tiempo que pasa aire a la zona de las piernas,
también accede aire a las puertas.
29. Encendedor 24 V
Oprima el encendedor. Cuando el encendedor se haya calentado lo suficiente,
retornará automáticamente.
En caso de utilizar la toma de corriente del encendedor como conexión para
accesorios/lámpara portátil, no conecte consumidores con una potencia superior a
los 180 vatios.
75
Cabina, instrumentos y órganos de mando
30. Palanca de mando freno de estacionamiento
Con esta palanca se acciona el freno de estacionamiento.
Véase el capítulo "CONDUCCIÓN".
76
Cabina, instrumentos y órganos de mando
B. Desempañado/descongelado del parabrisas
- Sitúe el mando 25 en la posición 4.
- Sitúe el mando 26 en la posición del "parabrisas".
- Sitúe el mando 27 en "máximo" en la zona roja.
- Cierre las bocas de proyección laterales y centrales.
C. Ventilación
- Sitúe el mando 27 en la posición extrema izquierda (zona azul).
- Situé los mandos 25 y 26 en la posición que desee.
- Según la posición de los mandos 25 y 26, penetrará en la cabina aire exterior
sin calentar a través de las bocas de proyección a lo largo del parabrisas, las
ventanillas laterales y la zona de las piernas.
- También a través de las bocas de la consola central y las bocas de la izquierda
y la derecha de las ventanillas laterales entrará aire sin calentar en el
25 26 27 habitáculo. La cantidad de aire se regula con los discos giratorios de las bocas
de proyección.
D000671
Observación:
La ventilación es sumamente importante para la comodidad dentro de la cabina. Y
ello no sólo durante la conducción, sin asimismo al pasar la noche en la cabina.
Si pasa la noche dentro de la cabina, se recomienda su ventilación, por ejemplo
dejando entreabierta la trampilla del techo.
77
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN CON AIRE ACONDICIONADO
Generalidades
El sistema de calefacción/ventilación de la versión con aire acondicionado es
idéntico a la versión sin aire acondicionado.
Con esta instalación se puede calentar, refrigerar o secar el aire del habitáculo.
El uso del aire acondicionado ocasiona un mayor consumo de combustible.
3 Refrigeración
- Ponga en funcionamiento el aire acondicionado.
- Si lo desea, conecte el sistema de recirculación.
- Con el mando 25 (regulación de velocidad del ventilador) seleccione la
cantidad deseada de aire.
(Con al aire acondicionado activado, la velocidad estándar del ventilador se
encuentra en la posición 1).
- Sitúe el mando 26 (punto de soplado) en la posición "0".
- Sitúe el mando 27 (regulación de temperatura) en la posición deseada. Para
una refrigeración máxima se deberá poner el botón en la zona azul, en la parte
extrema izquierda
- Abra las bocas de aire laterales y centrales.
Deshumidificación
- Durante el calentamiento se puede utilizar el aire acondicionado para eliminar
la humedad del aire en la cabina. La ventaja es que las lunas se desempañan
con mayor rapidez.
- Ponga en funcionamiento el aire acondicionado.
- Desactive el sistema de recirculación.
- Abra las bocas de proyección de aire de la consola central y de las ventanillas
laterales y regúlelas a voluntad con el mando 26.
- Regule la temperatura a voluntad con el botón 27.
- La cantidad de aire se puede regular ahora con el mando 25 (ventilador).
78
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Utilización del aire acondicionado
- Durante el funcionamiento del aire acondicionado deberán estar cerradas las
ventanas.
- Para bajar la temperatura al principio rápidamente, se utiliza la máxima
velocidad de aire. Seguidamente se puede reducir esa velocidad.
- Evite la corriente de aire o el frío directos sobre los ocupantes del vehículo. No
oriente las bocas de aire directamente al cuerpo.
- La diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la cabina no
deberá ser superior a 5C o 6C al salir de la cabina. Con vistas a esto, se 3
recomienda apagar el aire acondicionado al final del viaje.
- Tenga en cuenta que la instalación de aire acondicionado requiere energía
(consumo de combustible).
- Para aliviar la carga sobre la batería y el motor de arranque, conviene que
durante el arranque del motor esté desconectado el aire acondicionado. Por
consiguiente, antes de parar el motor, desconecte el aire acondicionado.
- Haga funcionar con regularidad (una vez al mes) y durante corto tiempo el aire
acondicionado aunque no sea necesario (por ejemplo, en invierno). De esta
forma se evitan graves desperfectos al sistema (por ejemplo, agarrotamiento
}
del compresor).
79
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CONSOLA CENTRAL
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
3 ASR
D000784
33 Interruptor intermitentes de emergencia
34 Interruptor para el accionamiento del interruptor general
35 Interruptor ASR
36 Interruptor alumbrado nocturno
37 Interruptor iluminación del techo (cabina SH)
38 Interruptor trampilla del techo (cabina SH)
39 Interruptor calefacción auxiliar
40 Interruptor puerta del acompañante
41 Interruptor desconexión de detección del habitáculo de la cabina
42 Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la
carrocería/(semi-)remolque
80
Cabina, instrumentos y órganos de mando
33. Interruptor intermitentes de emergencia
Al pulsar este interruptor, funcionan simultáneamente todos los intermitentes de
dirección. Al pulsar de nuevo el interruptor, se apagan los intermitentes de
emergencia. El testigo integrado en el interruptor indica que los intermitentes están
en funcionamiento.
Observación:
Con estos interruptores se puede conectar y desconectar la tensión del vehículo.
Al accionar el interruptor general, el motor debe estar parado.
Evite el uso accidental.
Al estacionar el vehículo, desconecte siempre la tensión.
81
Cabina, instrumentos y órganos de mando
37. Interruptor iluminación del techo (cabina SH)
Este interruptor tiene tres posiciones y permite accionar únicamente la iluminación
del techo del lado del conductor, independientemente de la posición del contacto
(el interruptor de iluminación del habitáculo debe encontrarse en la posición A,
véase "Iluminación del habitáculo").
82
Cabina, instrumentos y órganos de mando
42. Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la
carrocería/(semi-)remolque
Véase el capítulo "SISTEMA DE ALARMA".
}
CALEFACCIÓN AUXILIAR (CALEFACTOR DE AIRE)
3
Durante el repostaje de combustible deberá estar desconectada la
calefacción auxiliar.
Si abandona el vehículo durante un tiempo prolongado,
desconecte la calefacción auxiliar.
La calefacción auxiliar debe estar desconectada si el vehículo se
encuentra en un recinto cerrado. Tenga en cuenta que los gases de
escape que expulsa una calefacción auxiliar encendida contienen
monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente
tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.
83
Cabina, instrumentos y órganos de mando
La unidad de mando de la calefacción auxiliar se encuentra en el tabique trasero.
Consta de:
A sensor de temperatura
A B mando para el ajuste de la temperatura
C diodo de control verde
D interruptor de conexión/desconexión
3 - La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola
central.
- A continuación, se debe situar el interruptor (D) del panel de mando en la
B C D posición "aire caliente". Se encenderá el diodo de control (C) para indicar que
la regulación por termostato de la cabina está activa.
D000775 - Mediante el mando (B) se puede regular la temperatura deseada. En el tabique
trasero se mide la temperatura dentro de la cabina mediante un sensor de
temperatura (A).
- Según la posición de los interruptores, la calefacción auxiliar se puede conectar
y desconectar tanto desde la litera como durante la marcha.
Anomalías
En algunos casos las anomalías se pueden subsanar desactivando brevemente el
interruptor (D) y volviéndolo a activar.
Si esto no da resultado, acuda a un servicio oficial DAF para hacer comprobar la
calefacción auxiliar.
Observación:
Para evitar averías en períodos de frío, se debe activar en verano la calefacción
cada mes entre 10 y 15 minutos.
Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la
calefacción auxiliar.
84
Cabina, instrumentos y órganos de mando
}
CALEFACCIÓN AUXILIAR (CALENTADOR DE AGUA)
Durante el repostaje de combustible deberá estar desconectada la
calefacción auxiliar.
Si abandona el vehículo durante un tiempo prolongado,
desconecte el ventilador del calefactor y la calefacción auxiliar.
La calefacción auxiliar debe estar desconectada si el vehículo se
encuentra en un recinto cerrado. Tenga en cuenta que los gases de
escape que expulsa una calefacción auxiliar encendida contienen 3
monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente
tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.
85
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Calefacción de la cabina
- Para encender el calefactor auxiliar, el regulador de temperatura (botón
A giratorio 27) deberá estar en 100%.
- La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola
central.
- Coloque el regulador (25) de la velocidad del ventilador en la posición 1 o 2.
- A continuación, se debe situar el interruptor (D) del panel de mando del tabique
trasero en la posición de "aire caliente". Se encenderá el testigo (C) para
3 indicar que la regulación por termostato de la cabina está activa.
- Mediante el mando (B) se puede regular la temperatura deseada. En el tabique
B C D
trasero se mide la temperatura dentro de la cabina mediante un sensor de
D000435
temperatura (A).
Observación:
En las posiciones 3 y 4 del ventilador el consumo de corriente es muy elevado.
Con vistas a esto, se deberá evitar el hacer uso de estas posiciones cuando el
motor está parado.
Precalentamiento del motor
- Para encender el calefactor auxiliar, el regulador de temperatura (botón
giratorio 27) deberá estar en 100%.
- Sitúe el regulador de velocidad del ventilador del calefactor (mando 25) en la
posición "0".
- Ponga el mando de las zonas de proyección de aire (botón giratorio 26) en la
posición "O", para que no se active ninguna de las bocas.
- La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola
central.
- Sitúe en la posición "0" el interruptor (D) del panel de mandos que está
montado en el tabique trasero. Se apagará el testigo (C) para indicar que la
regulación por termostato de la cabina no está activa (sólo se precalienta el
motor).
Observación:
Cuando se utiliza el calefactor auxiliar, el ventilador de la calefacción funciona
independientemente del contacto.
86
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Anomalías
En algunos casos las anomalías se pueden subsanar desactivando brevemente el
interruptor de la consola central y volviéndolo a activar.
Si esto no da resultado, acuda a un servicio oficial DAF para hacer comprobar la
calefacción auxiliar.
Observación:
Para evitar averías en períodos de frío, se recomienda activar en verano la
calefacción cada mes entre 10 y 15 minutos. 3
Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la
calefacción auxiliar.
A Pantalla
B Ajuste de hora
C Selección de programa
D Encendido/Apagado
E Ajuste reducción
F Ajuste incremento
G Botón giratorio para el ajuste de la temperatura (en caso de calefactor
A B C D E F G de aire)
D000774
87
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Ajuste de hora y día
1. Mantenga pulsado el botón (B) hasta que la pantalla empiece a parpadear
(después de 3 seg).
2. Ajuste la hora con los botones (E) y (F). Cuando deje de parpadear la hora,
habrá quedado guardada.
3. Parpadea el día.
4. Ajuste el día con los botones (E) y (F). Cuando deje de parpadear el día, habrá
quedado guardado.
3 5. Pulse el botón (B). El ajuste ha terminado.
Observación:
Si no es necesario ajustar el día, pulse 2 veces el botón (B) después del ajuste de
la hora.
Conexión de la calefacción
1. Pulse brevemente el botón (D). En la pantalla (A) aparece el símbolo del
quemador junto con la hora y la indicación del día. Se pone en funcionamiento
la calefacción.
2. Regule con el mando de la regulación de temperatura la temperatura deseada.
El campo de ajuste es de 10C a 30C.
88
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Programación tiempos de preselección
Observación:
Es posible programar tres horas de conexión para las próximas 24 horas o una
hora de conexión para los próximos 7 días.
89
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Programación del tiempo de preselección más allá de 24 horas:
1. Seleccione una posición de memoria.
2. Pulse brevemente el botón (E) o (F). La indicación de la hora empieza a
parpadear.
3. Ajuste la hora de conexión deseada con los botones (E) y (F). Sólo puede
efectuar el ajuste si la indicación de la hora está parpadeando. La hora de
conexión se habrá guardado en memoria en cuanto la indicación de la hora
deje de parpadear.
3 4. Al cabo de unos 5 segundos, la indicación del día empieza a parpadear. Ajuste
el día deseado con los botones (E) y (F). La programación habrá terminado
cuando en la pantalla aparezca la hora actual.
5. En la pantalla aparece la posición de memoria activada. Se enciende, además,
el símbolo del quemador para indicar que se ha programado una hora de
conexión.
Posición neutra
1. Pulse las veces necesarias el botón (C) hasta que desaparezca la posición de
memoria. Ahora, no está activado ningún número de memoria.
Anomalías
Si se produce una avería, parpadeará el símbolo del quemador. En algunos casos
las averías se pueden subsanar encendiendo y apagando brevemente la
calefacción con el botón (D). Si con esto no consigue subsanar la avería, apague
la calefacción auxiliar y haga revisar la calefacción en un servicio oficial DAF.
Observación:
Para evitar averías en períodos de frío, se debe activar en verano la calefacción
cada mes entre 10 y 15 minutos. Si lo desea, se puede montar un depósito de
combustible por separado para la calefacción auxiliar.
Observación:
En vehículos con un certificado para el transporte de sustancias inflamables sólo
se puede activar manualmente la calefacción auxiliar. No es posible programar la
hora de conexión.
90
Cabina, instrumentos y órganos de mando
CONSOLA DEL TECHO
50 51 56 57 50 Reserva
51 Reserva
52 Interruptor proyectores de largo alcance en el techo
53 Interruptor luz giratoria
54 Tacógrafo
55 Reserva 3
56 Reserva
52 53 54 55 58 59 57 Reserva
D000438 58 Interruptor conexión/desconexión señal acústica de marcha atrás
59 Interruptor lámpara de lectura de mapas
52. Interruptor proyectores de largo alcance en el techo
Las luces de largo alcance sólo se encenderán si están conectadas las luces de
carretera o al utilizar la ráfaga.
91
Cabina, instrumentos y órganos de mando
59. Interruptor lámpara de lectura de mapas
Con este interruptor se puede conectar y desconectar la luz de lectura.
- Sin retardador
- Con retardador
Versión 1:
- Regulación del régimen del motor
- Control de crucero
- Limitador de velocidad variable
Versión 2:
- Las mismas funciones que la versión 1
- Retardador
92
Cabina, instrumentos y órganos de mando
MANDO DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN, IZQUIERDA
Bocina
Pulse el botón (K). (La bocina funciona sólo con el contacto puesto).
Limpiaparabrisas
Al pulsar un instante el interruptor (3), los limpiaparabrisas efectuarán 1 barrido.
93
Cabina, instrumentos y órganos de mando
Intervalo
El intervalo estándar es de 5 segundos.
Con el interruptor del limpiaparabrisas (3) se puede ajustar este intervalo entre
2 y 15 segundos.
Aumentar/reducir el intervalo:
- conecte el funcionamiento intermitente (posición ---).
3 - en el momento de la parada de los limpiaparabrisas (situados en la
posición inferior) gire el interruptor (3) durante un tiempo de entre 2 y
15 segundos hacia la posición cero (Posición O).
- después de (por ejemplo) 10 segundos, vuelva a conectar la posición de
funcionamiento intermitente (posición ---).
Lavaparabrisas
Al pulsar el interruptor (3) con retorno automático, se activa la instalación del
lavaparabrisas. Al soltar el interruptor (3), se para la instalación del lavaparabrisas.
94
Cabina, instrumentos y órganos de mando
MANDO DERECHO DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
1 2 3
Por medio de las funciones 1, 2 y 3 del mando de la columna de la dirección, se
SET pueden activar y desactivar varias funciones de regulación.
Las funciones de regulación son:
OFF
R O
- Regulación del régimen del motor
OFF
95
Cabina, instrumentos y órganos de mando
{
COLUMNA DE DIRECCIÓN REGULABLE
La posición de la columna de la dirección regulable sólo debe
regularse con el vehículo parado.
Regulación
Al pulsar el interruptor de dos posiciones por la parte superior (abombada), se
3 desbloquea temporalmente la columna de dirección. Esto permite regular la altura
del volante y modificar el ángulo de inclinación de éste.
D000541
Bloqueo
Al pulsar el interruptor de dos posiciones por la parte inferior (plana), se bloquea el
ajuste de la columna de dirección.
Observación:
Al regular la posición del volante se produce un sonido ligeramente siseante. Este
ruido lo emite el selector de dos posiciones. Si olvida de bloquear de nuevo el
volante, este conmutador bloquea automáticamente el volante a los 20-30
segundos después de haber activado el desbloqueo.
96
Asientos 4
97
Asientos
{
INDICACIONES IMPORTANTES
El asiento del conductor sólo se deberá cambiarse de posición
estando el vehículo parado. Todos los ajustes se realizarán con el
vehículo cargado. Para tener certeza de que el asiento está bien
bloqueado, debe haberse oído claramente el "clic" de bloqueo de
éste.
98
Asientos
REGULACIONES DEL ASIENTO
2 4
D000557
12
4 5 6 7 8 9 10 11
D000558
99
Asientos
4. Ayuda de entrada/salida
- Botón hacia abajo (asiento en posición de conducción): el asiento desciende
hasta la posición más baja (= ayuda de entrada/salida).
- Botón hacia arriba (con el asiento bajado): el asiento busca la última altura
ajustada.
Observación:
El amortiguador debe ajustarse siempre lo suficientemente rígido como
para que el asiento no pueda ceder, incluso en firmes accidentados.
100
Asientos
8. Cámara de aire inferior del apoyo lumbar neumático
101
Asientos
}
CINTURONES DE SEGURIDAD
Los asientos van equipados con cinturones de seguridad.
Utilícelos. (En algunos países es obligatorio).
}
seguridad.
D000534
}
desperfectos.
102
Asientos
Control de los cinturones de seguridad
- Dé un tirón seco al cinturón de seguridad para comprobar el mecanismo de
bloqueo.
- Repita este control con regularidad, por ejemplo al ponerse el cinturón, para
comprobar el mecanismo.
Al efectuar el control, el mecanismo de bloqueo deberá detener el cinturón al
tirar de él. Una vez bloqueado, el cinturón no deber poder sacarse más.
En caso de estar defectuoso, se debe sustituir o reparar inmediatamente el
mecanismo de bloqueo.
103
Asientos
104
Pantalla general 5
105
Pantalla general
GENERALIDADES
En la pantalla general puede aparecer una estructura de menús que ofrece de la
manera lo más efectiva posible toda la información funcional al conductor con
respecto al funcionamiento y al manejo de los diferentes sistemas.
La pantalla general forma parte del Sistema Central de Avisos. El sistema consta
además de un selector de menús, un zumbador y un testigo central de aviso
"STOP" situado debajo de la pantalla general.
La pantalla general se compone de tres campos diferentes, una barra indicadora,
una pantalla informativa (amarilla o roja) y una pantalla informativa (amarilla).
106
Pantalla general
PANTALLA GENERAL
A Barra indicadora
B Pantalla informativa (amarilla/roja)
C Pantalla informativa (amarilla)
1 Número de avisos rojos activos
2 Número de avisos amarillos activos
3 Función despertador activada
4 Marcha seleccionada
AS Tronic
5 Funciones ajustadas de la velocidad del vehículo:
a. Símbolo retardador regulación de velocidad constante + velocidad
ajustada
b. Símbolo control de crucero + velocidad ajustada 5
b. Símbolo limitador de velocidad variable + velocidad ajustada
6 Función examinar activa
107
Pantalla general
FASE DE INICIALIZACIÓN
Una vez puesto el contacto y sin que todavía el motor esté en marcha, aparecerá
la pantalla de inicialización de la pantalla general.
Se activan los siguientes símbolos de aviso, siempre que estén disponibles en el
vehículo:
108
Pantalla general
En caso de una avería menos grave, aparecerá en pantalla un símbolo amarillo
con el texto correspondiente y se emitirá una señal acústica durante un tiempo
determinado.
109
Pantalla general
SELECTOR DE MENÚS
Al pulsar el selector de menús, se selecciona el menú principal y aparece la barra
selectora.
Al girar el selector de menús se puede examinar el menú principal.
El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede
examinarse.
Al pulsar el selector de menús, se selecciona la función/información deseada, y a
continuación aparece el submenú 1, si existe. Si no existe el submenú -1, se
desactivará la función de menús.
D000711
D000555
110
Pantalla general
Al girar el selector de menús se puede examinar el submenú 2.
D000556
111
Pantalla general
RELACIÓN DE MENÚS
112
Pantalla general
Menú principal Submenú 1 Submenú 2
Información del Información del recorrido - Distancia
recorrido - Hora
- Velocidad media
- Consumo medio
- Consumo de combustible
Puesta a cero del recorrido
Cerrar
Configuración Idioma 1 ó 2
Despertador conectado/desconectado
Ajuste del despertador - Ajuste del despertador: horas
- Ajuste del despertador: minutos
- Hora de despertar del despertador 5
Hora local / casa
Ajuste de la hora local
Reloj AM / PM / 24 H
Mostrar millas / km
Cerrar
Cerrar
113
Pantalla general
ANOMALÍAS
Anomalía grave
Al producirse una anomalía grave se activa un símbolo de aviso rojo.
Al mismo tiempo que la activación del símbolo de aviso rojo se activan el testigo
}
de aviso "STOP" y una señal acústica.
}
subsane la avería.
114
Pantalla general
SÍMBOLOS DE AVISO
Avisos rojos
Presión de aceite baja
Pare inmediatamente el motor.
Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo
"CONTROLES Y MANTENIMIENTO".
115
Pantalla general
Nivel del agua de refrigeración bajo
Véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".
116
Pantalla general
Anomalía en el Circuito 1 de la servodirección
Compruebe el nivel de aceite de la servodirección.
Véase "Controles semanales" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".
1
Anomalía en el motor
117
Pantalla general
Avisos amarillos
Anomalía en el alternador
Tensión de carga del alternador incorrecta
5
Sobrecarga del embrague
Véase "Protección del embrague" en el capítulo "CAJA DE CAMBIOS AS Tronic".
118
Pantalla general
ABS/EBS del remolque
ABS
EBS
5
Anomalía en el retardador
Este símbolo se activa si:
R - se produce una avería o si la temperatura del aceite del retardador sobrepasa
el valor máximo.
En este caso, desconecte el retardador.
Véase el capítulo "CONDUCCIÓN".
- Se acciona el pedal acelerador con el retardador activado.
119
Pantalla general
Anomalía en el Circuito 2 de la servodirección
Compruebe el nivel de aceite de la servodirección. Véase "Controles semanales"
en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".
2
5
Anomalía en la suspensión neumática
Defecto o anomalía en la regulación de altura electrónica del chasis. Según la
anomalía, se podrá proseguir la marcha o no. Véase el capítulo "SUSPENSIÓN
NEUMÁTICA".
Presión baja de los fuelles (únicamente en la versión para Australia y Nueva
Zelanda).
Este indicador de aviso se enciende ininterrumpidamente cuando la presión de los
fuelles del eje tándem es inferior a 0,5 bar. En cuanto la presión de los fuelles suba
por encima de 0,5 bar, el testigo de aviso se apaga.
120
Pantalla general
Anomalía en la T. de F. 1, Anomalía en la T. de F. 2
121
Pantalla general
Anomalía en el sistema de engrase
Anomalía en el sistema automático de engrase. Compruebe el nivel de grasa.
No existen avisos
122
Pantalla general
Significado de las abreviaturas
123
Pantalla general
124
Controles y mantenimiento 6
125
Controles y mantenimiento
RELACIÓN DE CONTROLES DIARIOS
Relación de controles diarios a efectuar por el conductor:
- nivel de aceite del motor
- nivel de líquido del depósito del lavaparabrisas
- indicador del filtro de aire
- neumáticos y llantas
- alumbrado e instrumentos
- asiento del conductor y retrovisores
- (semi-)remolque
Observación:
Para evitar situaciones de peligro de incendio, no debe haber paños de limpieza,
sustancias fácilmente inflamables, acumulación de suciedad etc. en las
6 inmediaciones del sistema de escape.
126
Controles y mantenimiento
Es posible medir el nivel de aceite del motor mediante el selector de menús
(información acerca del vehículo - nivel de aceite), después de que el motor haya
estado parado durante al menos 45 minutos. Véase también el capítulo
"PANTALLA GENERAL". Sitúe el vehículo en una superficie plana y horizontal.
APERTURA DE LA PARRILLA
La parte superior de la parrilla es abatible. Para abrir la parrilla hay que tirar de los
dos cierres de la derecha y la izquierda de la parte trasera inferior de la parrilla.
Una vez abierta, la parrilla se mantiene automáticamente en esa posición
soportada por un brazo telescópico.
6
D000423
127
Controles y mantenimiento
RELLENAR ACEITE DEL MOTOR
CF65
A B
Añada aceite a través del orificio de llenado (B). Utilice siempre aceite de la misma
clase y la misma marca. No añada un exceso de aceite. Para conocer la diferencia
entre el nivel mínimo y máximo del aceite del motor y las especificaciones del
aceite, véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS". Después de añadir aceite,
compruebe el nivel con la varilla.
D001065
A B debe añadirse aceite del motor. Al añadir aceite, compruebe el nivel con la varilla;
véase el capítulo "COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
MEDIANTE LA VARILLA DE NIVEL".
D000441
128
Controles y mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR MEDIANTE LA
VARILLA DE NIVEL
1. Sitúe el vehículo en una superficie plana y horizontal.
Observación:
Durante el ensamblaje de los motores de la serie CF 65, se ha añadido un
colorante rojo al aceite del motor. Al añadir este colorante es posible detectar
fugas. Tras efectuarse el control, el aceite al que se ha añadido colorante se
cambia por aceite de motor limpio. Sin embargo, es posible que quede algo de
colorante en el motor, por lo que después de la entrega, el aceite del motor
puede tener un color levemente rojo. Esta coloración es normal.
Observación: 6
En elCF 65 con el motor "en caliente", se tarda aproximadamente 20 minutos
antes de que el aceite baje al cárter. Al comprobar el nivel nada más apagar el
motor o nada más añadir aceite, la varilla de nivel indica un nivel
excesivamente bajo.
6. De ser necesario, añada aceite a través del orificio de llenado hasta alcanzar el
nivel máximo.
Utilice siempre el aceite prescrito.
No añada un exceso de aceite.
Para conocer la diferencia entre el nivel mínimo y máximo del aceite del motor
y las especificaciones del aceite, véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS".
129
Controles y mantenimiento
CF 65
En el CF 65, la varilla de nivel (1) y el tapón de llenado (B) se encuentran detrás
B de la plancha frontal.
D001066
CF 75/85
En vehículos CF 75/85, la varilla de nivel (2) se encuentra en la parte izquierda del
motor, entre el alternador y la bomba de combustible.
6
2
D000443
130
Controles y mantenimiento
El tapón de llenado rojo (C) del CF 75 se encuentra en la parte derecha del motor,
entre el turbo y el compresor.
D000444
El tapón de llenado rojo (D) del CF 85 se encuentra en la parte derecha del motor,
entre el compresor y el ventilador.
D
6
D000445
131
Controles y mantenimiento
RELLENAR LÍQUIDO REFRIGERANTE
Si en la pantalla general aparece el aviso "Nivel del líquido refrigerante bajo", debe
}
añadirse líquido refrigerante.
}
combustible" en el capítulo "DATOS TÉCNICOS".
6
Cuando el motor está caliente, el líquido refrigerante debe añadirse
lentamente y con el motor en marcha para evitar daños al bloque
del motor.
132
Controles y mantenimiento
1. Sitúe el mando de la temperatura de la calefacción en la posición de
A B "calor máximo".
2. Retire el tapón de llenado azul (A) del sistema de refrigeración.
3. Deje que el motor funcione durante algún tiempo.
4. Apague el motor y compruebe el nivel del refrigerante.
5. El nivel del refrigerante debe llegar hasta la mitad del cuello del depósito de
llenado.
Utilice un refrigerante que cumpla con las especificaciones prescritas por DAF.
Véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS".
D000441
133
Controles y mantenimiento
INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE
El indicador del filtro de aire se encuentra inmediatamente detrás del filtro de aire
en la parte trasera de la cabina.
Si el indicador se encuentra en la zona roja (con el texto "revisión"), el filtro de aire
está muy sucio y debe sustituirse. Consulte a su concesionario DAF.
Un filtro de aire sucio ocasiona un mayor consumo de combustible y una pérdida
de potencia.
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
D000439
- Elimine todas las materias extrañas que se encuentren en el dibujo de la
cubierta y entre los neumáticos (en ruedas gemelas).
- Controle posibles desgastes de los neumáticos, piedrecillas incrustadas y otros
desperfectos.
- Cerciórese de que las ruedas van sólidamente montadas.
- Controle la presión de los neumáticos (sin olvidar la rueda de repuesto). La
presión hay que comprobarla y, si es necesario, corregirla, con los neumáticos
6 fríos. Véase "DATOS TÉCNICOS", o la última página de este manual, para la
presión correcta de los neumáticos.
Observación:
En caso de un neumático desgastado cuya presión sea 2 bares menos de lo
normal, en condiciones extremas el sistema ABS dejará de funcionar. Véase
también "Cambio de ruedas" en el capítulo "REPARACIONES DE
URGENCIA".
134
Controles y mantenimiento
ALUMBRADO E INSTRUMENTOS
- Controle el funcionamiento del alumbrado, las luces de frenos, los intermitentes
y los instrumentos.
- Compruebe el funcionamiento de la bocina y los limpia/lavaparabrisas.
A Ventanilla lateral
A B Espejo ángulos muertos
C Espejo panorámico
D Retrovisor principal
E
B
E Retrovisor de acera
(SEMI-)REMOLQUE
C 6
- Compruebe la fijación y el funcionamiento del acoplamiento o quinta rueda
D para el (semi-)remolque.
- Controle las conexiones de las luces y los frenos.
D001062
- Controle el funcionamiento del alumbrado, las luces de freno y los
intermitentes.
135
Controles y mantenimiento
NIVEL DEL LÍQUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN
CF65
1. Bascule la cabina:
2. Limpie la varilla de nivel y su entorno directo, para evitar que entre ningún tipo
de suciedad en el depósito.
3. Compruebe con la varilla de nivel el nivel del líquido en el depósito.
4. El nivel del liquido deberá situarse entre las dos marcas de nivel.
5. De ser necesario, poner más aceite a través del orificio de llenado. Tipo de
aceite: véase "DATOS TÉCNICOS".
6. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca del nivel mínimo, es indicio de
que hay alguna fuga. Póngase lo antes posible en contacto con un
D0 00 581 concesionario DAF.
1 motor, cerca del filtro de aire (en función de la versión del vehículo).
D000446
136
Controles y mantenimiento
1. Compruebe el nivel del aceite de la dirección con el motor parado.
2. Limpie la varilla de nivel y su entorno directo, para evitar que entre ningún tipo
de suciedad en el depósito.
3. Compruebe con la varilla de nivel el nivel del líquido en el depósito.
4. El nivel del líquido debe situarse entre las marcas de la varilla cuando el aceite
de la dirección está "frío".
Observación:
Con el aceite de la dirección a la temperatura de servicio, el nivel no debe
encontrarse nunca por encima de la marca superior de la varilla.
5. De ser necesario, añada aceite a través del orificio de llenado (1). Tipo de
aceite: véase el capítulo "Datos técnicos".
6. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca del nivel mínimo, es indicio de
que hay alguna fuga. Póngase lo antes posible en contacto con un
concesionario DAF.
S7 00 676
D0 00 592
137
Controles y mantenimiento
FILTRO PREVIO DEL COMBUSTIBLE / SEPARADOR DE AGUA
}
CF65
138
Controles y mantenimiento
Purga de aire del sistema de combustible y del filtro previo de
}
combustible / separador de agua
Durante la purga del sistema de combustible se derrama
combustible.
Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.
Deje de accionar la bomba en cuanto note resistencia. Si sigue
accionando la bomba, puede que se dañe el interior del sistema de
combustible.
6
D0 00 583
139
Controles y mantenimiento
CF75/85
}
2 combustible / separador de agua
7 3 Durante la purga del sistema de combustible se derrama
8 4 combustible.
Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.
D000769
140
Controles y mantenimiento
}
BATERÍAS
Evite la formación de chispas o la presencia de llamas en el
entorno de las baterías.
El ácido de la batería es una sustancia corrosiva.
En caso de contacto con la piel: aclare la piel durante mucho
tiempo con abundante agua.
En caso de dolor o que la piel siga roja, consulte con un médico.
Quítese la ropa contaminada y aclárela con agua.
En caso de contacto con los ojos: lave los ojos durante al menos
D000507
15 minutos con abundante cantidad de agua y acuda a un médico.
En caso de ingestión: NO intente provocar el vómito; enjuague la
boca, beba dos vasos de agua y acuda a un médico.
En caso de inhalación: tome aire fresco, repose y consulte a un
médico.
- Controle el nivel del electrólito, el cual deberá llegar hasta unos 10 mm por
encima de las placas o bien, si lo hay, hasta el indicador de nivel. Si es preciso,
6
ponerles agua destilada a las baterías.
- Examine si están bien limpios y engrasados los polos y los bornes de la
batería. De ser preciso, unte los polos con vaselina.
141
Controles y mantenimiento
SISTEMA AUTOMÁTICO DE LUBRICACIÓN (AGS)
Si el vehículo lleva sistema automático de lubricación, compruebe el nivel de grasa
del sistema.
Al sistema automático de lubricación debe añadirse más grasa cuando el nivel de
ésta alcance el mínimo.
Consulte a su concesionario.
Utilice grasa que cumpla con las especificaciones de DAF. Véase el capítulo
"DATOS TÉCNICOS".
D000724
142
Controles y mantenimiento
MANTENIMIENTO. GENERALIDADES
La vida útil, la seguridad en el tráfico, el valor residual y la fiabilidad de su vehículo
dependen en gran parte de los cuidados que le dedique y de la regularidad con
que se lleven a cabo los trabajos de mantenimiento y reparación prescritos por
DAF.
143
Controles y mantenimiento
ENGRASE DE LA QUINTA RUEDA/ACOPLAMIENTO DEL REMOLQUE
La quinta rueda o acoplamiento del remolque debe engrasarse cada 5.000 km.
D000689
D000690
144
Controles y mantenimiento
VACIADO DEL SEPARADOR DE AGUA (CF 75/85)
En los vehículos CF 75/85 equipados con un separador de agua, éste ha de
}
vaciarse cada 10.000 km.
MANTENIMIENTO DE LA CABINA 6
DAF presta gran atención a la calidad del tratamiento superficial y de la pintura de
sus cabinas. Para que esta calidad se conserve lo mejor posible durante la
utilización del vehículo hay que llevar a cabo un mantenimiento regular y eficaz de
los elementos de la superficie de la cabina.
Para evitar oxidación en los espacios huecos, DAF aplica durante la fabricación de
sus cabinas un tratamiento extra anticorrosión (ML).
145
Controles y mantenimiento
Puesto que esta capa protectora adicional se puede ver de algún modo
afectada a consecuencia del asentamiento definitivo de las estructuras,
dentro de un determinado plazo a partir de a puesta en servicio del vehículo
(consulte para esto el libro de garantía) debe aplicarse un tratamiento final.
Si esto no se hace, perderá todos los derechos de la garantía.
Las correspondientes condiciones de la garantía están detalladas en el libro
de garantía.
LIMPIEZA
Limpieza del vehículo
Antes de comenzar con la limpieza del vehículo se deberá controlar si hay alguna
fuga en el motor, los ejes, la caja de cambios, etc. Después, una vez efectuada la
limpieza, no se puede controlar esto durante los trabajos de mantenimiento.
Si para la limpieza se utiliza un aparato de alta presión/limpiador de vapor, se han
de tener en cuenta los siguientes puntos:
- Durante la limpieza se han de mantener bien cerradas las puertas, las
ventanas y la trampilla del techo.
6 - No proyecte el chorro directamente sobre las juntas. De hacerlo, existe el peligro
de que se abran por la presión del chorro, dando lugar a que se expulse la grasa
de su interior. Esto puede suceder con la junta cardan de la caja de la dirección.
Esto ocasionará agarrotamiento de la cruceta y el "enganche" de la dirección.
- No proyecte el chorro directamente sobre las rótulas.
- El depósito de aceite de la dirección va provisto de un respiradero. A través de
este respiradero puede penetrar agua en el depósito, lo que ocasionaría daños
en la dirección.
- Evite que durante la limpieza del radiador/intercooler y, si procede, del
condensador se dañen las aletas de los enfriadores.
- Evite proyectar el chorro del aparato de alta presión/limpiador de vapor durante
un tiempo prolongado sobre el condensador del sistema de aire acondicionado.
El calentamiento que esto origina puede ocasionar daños al aumentar la
presión en el sistema. Los componentes de la instalación de aire
acondicionado no se deben limpiar con la lavadora de alta presión / limpiador
de vapor, ya que esto puede dañar las juntas.
146
Controles y mantenimiento
- Evite que pueda penetrar agua por los respiraderos del diferencial y de la caja
de cambios.
- Procure que no pueda entrar agua a través de los respiraderos del embrague,
de los frenos, del eje trasero, etc.
- El motor y su compartimento se pueden limpiar con una lavadora de alta
presión/limpiador de vapor. Al hacerlo, no se ha de proyectar el chorro
directamente contra los componentes eléctricos, como son las unidades de
bombeo del sistema de combustible, unidades electrónicas, motor de arranque,
alternador, compresor del aire acondicionado, faros, etc.
- Limpie cuidadosamente el encapsulado del motor. Con vistas al peligro de
incendio, elimine todo el aceite y el gasóleo que puedan haberse derramado.
- No oriente el chorro del limpiador de alta presión/limpiador de vapor a los
empalmes eléctricos, como conectores, interconexiones de alumbrado, etc.
Tampoco dirija el chorro sobre la unidad de la palanca de cambios.
- Durante la limpieza del vehículo, evite la penetración de agua en el circuito de
admisión de aire a través del sistema de admisión o de las juntas flexibles de
éste.
- Después de la limpieza, el vehículo se ha de engrasar de nuevo, ya sea con un
engrasador manual o a través del sistema automático de lubricación. Esto es
importante para evitar la penetración de humedad y suciedad en los distintos
puntos de articulación. 6
Limpieza de la cabina
La parte exterior de la pintura de la cabina, según la actividad a la que se dedique
el vehículo, está expuesta en mayor o menor grado a determinadas sustancias
corrosivas, Por ejemplo el salitre o la contaminación atmosférica.
Por eso es imprescindible limpiar con frecuencia la capa de pintura.
147
Controles y mantenimiento
Encerado de la cabina
Los vehículos nuevos van provistos de una capa de cera para una mejor
protección de la pintura.
Esta capa desaparecerá por completo en el curso del tiempo, debido a la limpieza
del vehículo y a otras influencias exteriores.
Para reducir la actividad de las sustancias corrosivas sobre la pintura, se
recomienda aplicar a la cabina una nueva capa protectora de cera por lo menos
dos veces al año.
Observación:
No olvide que el aspecto de su vehículo es la "tarjeta de presentación" de su
empresa.
148
Controles y mantenimiento
COMBUSTIBLE DIESEL
En caso de constantes temperaturas exteriores bajas, llene el depósito únicamente
con combustible diesel de invierno comercializado por compañías petroleras
conocidas.
Observación:
Los aditivos al combustible para evitar sedimentos de parafina tienen únicamente
un efecto preventivo. No pueden disolver la parafina.
Procure que el depósito esté lo más lleno posible, para evitar la formación de
condensación.
149
Controles y mantenimiento
CALEFACCIÓN AUXILIAR
Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la
calefacción auxiliar.
Si antes de un período invernal, o antes de viajar a una región más fría, se reposta
combustible diesel de invierno, haga funcionar la calefacción auxiliar durante
aproximadamente media hora con el nuevo combustible, para asegurarse de que
se haya consumido todo el combustible antiguo.
Estas recomendaciones son válidas tanto para la calefacción por aire como por
agua y para cualquier tipo de vehículo.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
En verano, el refrigerante puede quedarse dentro del sistema de refrigeración.
150
Acoplamiento y desacoplamiento 7
151
Acoplamiento y desacoplamiento
ACOPLAMIENTO DEL (SEMI-)REMOLQUE
Acoplamiento del (semi-)remolque con desbloqueo manual
Acoplamiento
D000678
5. Trinquete de seguridad (A) desbloqueado: ¡acoplamiento inseguro!
A
D000424
152
Acoplamiento y desacoplamiento
6. Trinquete de seguridad (A) bloqueado: acoplamiento seguro.
7. Si el trinquete de seguridad (A) no está cerrado, el acoplamiento no es seguro
y debe volver a efectuarse el enganche.
8. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de
acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del
(semi-)remolque, por si presentan desperfectos.
9. Conecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
Desacoplamiento
A 1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido del (semi-
)remolque.
D000425 2. Cerciórese de que el (semi-)remolque está frenado.
3. Desconecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
4. Saque el trinquete de seguridad fuera del acoplamiento y gírelo 90. El
acoplamiento del (semi-)remolque sólo puede abrirse si la boca de
acoplamiento está en la posición central o en una de las dos posiciones
extremas. (Si la boca de acoplamiento está torcida, no se podrá desbloquear el
pasador).
5. Levante la palanca y salga con el vehículo.
153
Acoplamiento y desacoplamiento
Acoplamiento del (semi-)remolque con desbloqueo automático
Acoplamiento
1. Levante la palanca (B); el pasador indicador de bloqueo (A) saldrá hacia fuera.
A B 2. Preste atención a la posición del triángulo y dé marcha atrás al vehículo hasta
que el triángulo encaje; ahora el acoplamiento se efectuará automáticamente.
3. Después del acoplamiento, compruebe siempre el bloqueo.
D001050
4. Pasador indicador de bloqueo (A) desbloqueado: ¡acoplamiento inseguro!
A
7
D001051
154
Acoplamiento y desacoplamiento
5. Pasador indicador de bloqueo (A) a haces con la parte delantera:
A acoplamiento seguro.
6. Si el pasador indicador de bloqueo (A) no está totalmente a haces con la parte
delantera, el acoplamiento no es seguro y debe volver a efectuarse el
acoplamiento.
7. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de
acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del
(semi-)remolque, por si presentan desperfectos.
8. Conecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
Desacoplamiento
D001052
1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido del (semi-
)remolque.
2. Cerciórese de que el (semi-)remolque está frenado.
3. Desconecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
4. El acoplamiento del (semi-)remolque sólo puede abrirse si la boca de
acoplamiento está en la posición central o en una de las dos posiciones
extremas. (Si la boca de acoplamiento está torcida, no se podrá desbloquear el
pasador).
5. Levante la palanca y salga con el vehículo.
155
Acoplamiento y desacoplamiento
QUINTA RUEDA
Para las quintas ruedas suministradas por DAF suelen ser válidas las siguientes
instrucciones de empleo:
Acoplamiento
1. Saque la manilla de la quinta rueda hacia fuera. Ahora la mordaza está abierta
y lista para efectuar el acoplamiento.
2. Acerque la tractora al semirremolque y preste atención a que el pasador se
encuentre en el centro de la apertura en forma de V de la quinta rueda.
3. Compruebe si el pasador y la apertura en forma de V se encuentran a la misma
altura. Si es necesario, ajuste la altura del semirremolque o de la tractora.
4. Dé lentamente marcha atrás con la tractora hasta que el semirremolque se
sitúe en la quinta rueda y se cierre la mordaza mediante el pasador. La manilla
volverá automáticamente a su posición inicial.
5. Compruebe si la quinta rueda está cerrada al conducir lentamente una corta
distancia hacia delante.
6. Bloquee la manilla según se muestra a continuación (si lo desea, con un
gancho de seguridad o un candado).
7. Compruebe si el semirremolque descansa sin ningún entrehierro en la quinta
rueda, es decir, si el bloqueo automático se ha efectuado en su totalidad.
8. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de
7 acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del
semirremolque, por si presentan desperfectos.
9. Conecte las tuberías de frenos y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
10. Suba las patas de soporte del semirremolque.
156
Acoplamiento y desacoplamiento
Desacoplamiento
1. Asegúrese de que el semirremolque esté frenado.
2. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del semirremolque.
3. Baje con el dispositivo de bajada rápida las patas de soporte hasta que toquen
el suelo y a continuación accione el dispositivo de bajada lenta para hacer
bajar las patas un poco más. No levante el semirremolque de la quinta rueda.
4. Desconecte las tuberías de frenos y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.
5. Suelte el gancho de seguridad o el candado.
6. Desbloquee la quinta rueda tirando de la manilla. Ahora la mordaza está
abierta y lista para efectuar el desacoplamiento.
7. Aleje la tractora lentamente del semirremolque.
Observación:
En vehículos con suspensión neumática, para el acoplamiento y desacoplamiento
del (semi-)remolque se utiliza el mando a distancia de la regulación electrónica de
la altura. Así, el vehículo se puede situar a la altura adecuada para el
acoplamiento, o bien se puede levantar el semirremolque antes de bajar las patas
de soporte al efectuar el desacoplamiento de éste.
Importante
Después de haber acoplado o desacoplado un (semi-)remolque, pulse siempre el
botón de mando para el ajuste automático de la altura de marcha. De este modo,
se ajusta automáticamente la altura de marcha correcta.
7
En el lado trasero del chasis de las tractoras puede ir montado también un
pequeño gancho de remolque. Este gancho sólo debe utilizarse para trabajos
ligeros (peso máx. 4300 kg).
157
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda JOST (versión 1)
Desbloqueo
- Abata el gancho (2) hacia arriba, según se indica en la ilustración.
- Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición,
engánchela a la quinta rueda.
2
D001023
Bloqueo
- El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
el gancho (2) está abatido hacia abajo.
2
7
1
D001022
158
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda JOST (versión 2)
Desbloqueo
- Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición,
engánchela en la muesca (A).
D001021
1
7
2
D001020
Bloqueo
- El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
la indicación (2) queda situada dentro de la quinta rueda.
159
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda Georg Fischer (+GF+)
Desbloqueo
- Empuje la palanca (2) hacia abajo.
- Tire de la manilla (1) hacia atrás y hacia fuera y en esta posición, engánchela a
la quinta rueda.
1
D001025
Bloqueo
- El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
la nanilla (2) ha vuelto a su posición original.
1
7 2
D001024
160
Acoplamiento y desacoplamiento
Quinta rueda VBG
Desbloqueo
1 - Suelte el mosquetón.
- Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición,
engánchela a la quinta rueda (véase el detalle).
D001027
Bloqueo
2 1 - El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si
la manilla (1) ha vuelto a su posición original y coloque el mosquetón (2).
7
D001026
161
Acoplamiento y desacoplamiento
CONEXIÓN DE LOS FRENOS DEL (SEMI-)REMOLQUE
El vehículo va provisto de cabezas de acoplamiento automáticas.
Conecte los conductos de aire a estas cabezas de acoplamiento. Las cabezas de
acoplamiento van provistas de una leva de seguridad, lo que impide que se
conecten de manera incorrecta. Si las cabezas de acoplamiento del (semi-
)remolque también llevan una leva de seguridad quedará descartado cualquier
error de conexión.
De haberse cometido algún error en la conexión, pronto se pondrá de manifiesto,
}
ya que el (semi-)remolque permanecerá frenado o inmovilizado.
}
- amarillo = circuito de mando
162
Acoplamiento y desacoplamiento
CONEXIÓN DE LOS FRENOS DEL (SEMI-)REMOLQUE CON ABS O
EBS
163
Acoplamiento y desacoplamiento
ABS
ABS EBS
EBS
ABS
EBS
ABS
EBS
D000491-2
164
Acoplamiento y desacoplamiento
(Semi-)remolque sin (Semi-)remolque con (Semi-)remolque con EBS (Semi-)remolque con EBS
ABS (conectado ABS (conectado (conectado correctamente) (conectado un mazo cables
correctamente) correctamente) ABS de 5 polos en lugar de un
mazo EBS de 7 polos)
Unidad - Regulación de la - Regulación de la - No funcionará la - No funcionará la regulación
tractora sin frenada (mecánica) frenada (mecánica) regulación de la frenada de la frenada en función de la
ABS en función de la en función de la carga en función de la carga carga
carga activa activa - No funcionará el sistema - No funcionará el sistema
- No funcionará el - No funcionará el ABS ABS
sistema ABS sistema ABS
Observación:
Prohibido por la ley Observación:
Prohibido por la ley
Unidad - Regulación de la - Regulación de la - Regulación de la frenada - Regulación de la frenada en 7
tractora con frenada (mecánica) frenada (mecánica) en función de la carga función de la carga (eléctrica)
ABS en función de la en función de la carga (eléctrica) activa activa
carga activa activa - Sistema ABS activo - Sistema ABS activo
- No funcionará el - Sistema ABS activo
sistema ABS
Unidad - Regulación de la - Regulación de la - Regulación de la frenada - Regulación de la frenada en
tractora con frenada (mecánica) frenada (mecánica) en función de la carga función de la carga (eléctrica)
EBS en función de la en función de la carga (eléctrica) activa activa
carga activa activa - Sistema ABS activo - Sistema ABS activo
- No funcionará el - Sistema ABS activo - Comunicación CAN
sistema ABS
165
Acoplamiento y desacoplamiento
CONEXIÓN DE ALUMBRADO DEL (SEMI-)REMOLQUE
(INSTALACIÓN 24 V)
Para la conexión del alumbrado del (semi-)remolque se ha previsto un enchufe de
7 polos. Además, el vehículo va provisto de otro enchufe, también de 7 polos, para
otros posibles accesorios del (semi-)remolque. Los dos enchufes son diferentes,
de forma que es imposible cometer errores de conexión. Si el (semi-)remolque
lleva una instalación de 24 V, puede conectarse a la instalación eléctrica de la
tractora sin necesidad de adoptar ninguna medida especial.
D000505
166
Conducción 8
167
Conducción
GENERALIDADES
Antes de comenzar un viaje compruebe siempre los siguientes puntos:
- Si existe algún escape de agua o de aceite en el vehículo.
- El nivel del aceite del motor.
- El nivel del líquido del depósito del lavaparabrisas.
- El indicador del filtro de aire.
- La fijación y el funcionamiento del acoplamiento del (semi-)remolque.
- La conexión y el funcionamiento de las luces del (semi-)remolque y los frenos.
- El montaje de las ruedas y la presión de los neumáticos.
- La profundidad del dibujo de los neumáticos.
- Si el desgaste de la banda de rodadura es uniforme en toda la superficie del
neumático.
- La posición del asiento y de los retrovisores.
- El funcionamiento de las luces y de los instrumentos.
- el nivel del combustible.
168
Conducción
CONTACTO, INTERRUPTOR DE ARRANQUE Y BLOQUEO DEL
{
VOLANTE
Posición S: arranque
Al soltar la llave, ésta retornará automáticamente a la posición D.
Con el motor está en marcha, el bloqueo del arranque está activado.
INSTALACIÓN DE PRECALENTAMIENTO 8
Con el contacto puesto, la unidad electrónica selecciona automáticamente el
tiempo de precalentamiento y poscalentamiento.
El tiempo de precalentamiento y poscalentamiento necesario depende de la
temperatura del sistema de regulación del motor detectada por la unidad
electrónica.
Cuando la unidad electrónica ha activado el tiempo de precalentamiento o
poscalentamiento, se enciende el indicador de aviso.
169
Conducción
}
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
Si arranca el motor en un recinto cerrado, abra por completo las
puertas del lugar. Tenga en cuenta que los gases de escape
contienen monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero
altamente tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar
inconsciencia e incluso la muerte.
170
Conducción
Observación:
- Si el vehículo no se pone en marcha, puede que esté activado el sistema de
bloqueo del arranque.
- En un vehículo con caja de cambios manual: si la caja de cambios no está
en punto muerto, el motor de arranque no se pondrá en marcha.
Al pisar el embrague, sí podrá arrancarse el motor seleccionando una
marcha.
- En un vehículo con una caja de cambios AS Tronic: Si el selector no se
encuentra en punto muerto (N), el motor de arranque no se pondrá en
marcha.
- Con el motor en marcha, no se debe acelerar hasta que no se apague el
indicador de aviso de la presión del aceite.
- Si se desea, se puede aumentar el régimen con el mando derecho de la
columna de la dirección.
- Antes de emprender la marcha, compruebe si está apagado el testigo "STOP".
ANOMALÍA EN EL INMOVILIZADOR
Si el sistema de regulación del motor detecta un problema en el inmovilizador, se
encenderá de forma constante el testigo "STOP" del tablero de instrumentos al
poner el contacto del vehículo.
Se activará asimismo un aviso en la pantalla del panel de instrumentos.
Ahora, no se inyectará combustible, por lo que el motor no arrancará.
Póngase en contacto con el servicio oficial DAF o con International Truck Service
(ITS) si hay un problema con el inmovilizador. 8
171
Conducción
REGULACIÓN DEL RÉGIMEN DEL MOTOR
CF 65
Observación:
Los valores indicados pueden modificarse dentro de determinados límites y según
8 los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.
Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el
mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido B).
172
Conducción
Desconexión de la regulación del régimen del motor:
Para desactivar la regulación del régimen del motor, es preciso situar brevemente el
interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) en la posición "OFF".
Ajuste de la regulación del régimen del motor
Con la regulación del régimen del motor activada, se puede aumentar o reducir el
régimen regulado por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+"
(sentido B) o "SET-" (sentido A), respectivamente. De este modo, se limita el
régimen de revoluciones máximo y mínimo ajustable por valores previamente
programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse
dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.
Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el
mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).
Condiciones de activación y desactivación de la regulación de
régimen del motor
Con la regulación del régimen del motor activada, en determinadas condiciones
dicha regulación se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las
siguientes condiciones, se desconectará la regulación del régimen del motor:
- está desactivado el freno de estacionamiento.
- está accionado el embrague.
- está accionado el freno de servicio. 8
- la regulación del régimen de la TF está activada a través de la carrocería.
173
Conducción
Función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen
del motor
Con la regulación del régimen del motor activa, por medio del pedal del acelerador
se puede incrementar el régimen del motor por encima del régimen regulado. En
este caso, al soltar el pedal del acelerador, el régimen del motor volverá al último
régimen regulado. Sin embargo, si el cliente lo desea, un concesionario DAF
puede desactivar la función del pedal del acelerador durante la regulación del
régimen del motor.
CF 75/85
8 Con la regulación del régimen del motor activada se puede aumentar o reducir el
régimen regulado por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+"
(sentido B) o "SET-" (sentido A), respectivamente. El régimen de revoluciones
máximo y mínimo ajustable está limitado por valores previamente programados en la
unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse dentro de determinados
límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.
174
Conducción
Desconexión de la regulación del régimen del motor:
Para desactivar la regulación del régimen del motor, es preciso situar brevemente el
interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) en la posición "OFF".
Condiciones de activación y desactivación de la regulación de
régimen del motor
Con la regulación del régimen del motor activada, en determinadas condiciones
dicha regulación se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las
siguientes condiciones, se desconectará la regulación del régimen del motor:
- Caja de cambios AS Tronic no está en punto muerto (N).
- está desactivado el freno de estacionamiento.
- no está accionado el embrague (no se aplica en caso de AS Tronic).
- está accionado el freno de servicio.
- está accionado el freno motor.
- la regulación del régimen de la TF está activada a través de la carrocería.
Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será
posible activar la regulación del régimen del motor.
Las condiciones con respecto al freno de estacionamiento, embrague y freno de
servicio pueden modificarse según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.
Observación:
En un vehículo equipado con AS Tronic, estas condiciones no pueden modificarse.
Función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen 8
del motor
Con la regulación del régimen del motor activa, por medio del pedal del acelerador
se puede incrementar el régimen del motor por encima del régimen regulado. En
este caso, al soltar el pedal del acelerador, el régimen del motor volverá al último
régimen regulado. Sin embargo, si el cliente lo desea, un concesionario DAF
puede desactivar la función del pedal del acelerador durante la regulación del
régimen del motor.
175
Conducción
CONTROL DE CRUCERO
CF 65
D000955 Observación:
Para esta activación existe una velocidad mínima del vehículo debajo de la cual no
puede activarse el control de crucero (36 km/hora).
176
Conducción
Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el
mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).
177
Conducción
Reactivación del control de crucero
Después de su desconexión, y siempre que se cumplan las citadas condiciones,
se puede volver a activar el control de crucero:
Observación:
Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que
desplazando el mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición
"SET-" (sentido A).
178
Conducción
CF 75/85
179
Conducción
Ajuste de la velocidad regulada
Con el control de crucero activado, se puede aumentar o reducir la velocidad
regulada por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido A)
o "SET-" (sentido A), respectivamente. En este proceso, la velocidad máxima y
mínima regulada y ajustable está limitada por unos valores previamente
programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse
dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o
concesionario DAF.
180
Conducción
Reactivación del control de crucero
Después de su desconexión, y siempre que se cumplan las citadas condiciones,
se puede volver a activar el control de crucero:
181
Conducción
Activación del limitador de velocidad variable
CF65
Al situar el mando giratorio (2) en la posición "LIM" y a continuación desplazarlo un
instante hacia la posición "SET+" (sentido B), la velocidad que tenga el vehículo en
ese momento se almacenará en la unidad electrónica como valor límite deseado
de la velocidad del vehículo. Esta velocidad aparece en pantalla general mientras
está activo el limitador de velocidad variable.
CF75/85
Al situar el mando giratorio (2) en la posición "LIM", la velocidad que tenga el
D000955 vehículo en ese momento se almacenará en la unidad electrónica como valor
límite deseado de la velocidad del vehículo. Esta velocidad aparece en pantalla
general mientras está activo el limitador de velocidad variable.
Observación:
Con el limitador de velocidad variable activado, está desactivada la función del
control de crucero.
182
Conducción
Desactivación del limitador de velocidad variable
El regulador de velocidad variable se desactiva si:
Observación:
Si posteriormente la velocidad del vehículo desciende hasta el valor de
limitación de velocidad que se ha almacenado la última vez, se activará de
nuevo la función de limitación de la velocidad.
ESTILO DE CONDUCCIÓN
Las siguientes recomendaciones contribuyen a limitar el consumo de combustible,
sin que ello afecte a la velocidad del vehículo. Es decir: un estilo de conducción
eficiente.
183
Conducción
Observación:
En función del vehículo y del tipo de motor, en caso de aceleraciones extremas de
hasta 30 ó 40 km/hora, el sistema de gestión del motor influirá de tal manera en la
regulación del motor que puede que a bajas velocidades se produzca un exceso
de ruido del motor en la zona de régimen superior.
Instrucciones de uso
El bloqueo del diferencial debe utilizarse exclusivamente en terrenos poco firmes
o en pavimentos resbaladizos; en ningún caso se deberá bloquear en suelo con
buen agarre.
El bloqueo del diferencial debe activarse:
8 Observación:
En vehículos equipados con una caja de cambios automática/AS Tronic, el
vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto
muerto (N).
184
Conducción
INCREMENTADOR DE TRACCIÓN
Vehículos con suspensión neumática
En los vehículos con eje arrastrado o eje trasero anterior, equipados con
suspensión neumática, se puede disminuir la presión de los fuelles de este eje. En
consecuencia, aumentará la presión del eje motriz, con lo que la presión sobre el
eje motriz será superior. Este dispositivo se activa con un interruptor situado en el
panel de mando. Este recurso puede ser de utilidad por ejemplo cuando hay que
arrancar en terreno resbaladizo o con barro.
185
Conducción
Vehículos con suspensión de ballestas
En estos vehículos se puede lograr el mismo efecto levantando el eje arrastrado.
El dispositivo de elevación de este eje se activa con un interruptor situado en el
tablero de mando.
Observación:
En función de la versión, el eje arrastrado podrá bajarse automáticamente cuando
se supere la presión ajustada sobre el eje motriz. En este caso, ya no será posible
volver a levantar el eje arrastrado.
DIRECCIÓN
La dirección va provista de asistencia hidráulica. No se debe tratar de forzar el
volante cuando las ruedas tocan contra un obstáculo o el volante ha llegado al
tope. Se corre un gran riesgo de dañar la dirección.
SISTEMA EMAS
El sistema EMAS es un sistema de control del eje arrastrado, regulado electro-
hidráulicamente en función de la velocidad. Este sistema de control permite la
minimización del radio de giro y del desgaste de los neumáticos.
186
Conducción
En función de la velocidad
A velocidades de hasta 25 km/hora el eje arrastrado se dirige solidariamente (con
el eje delantero), tanto durante la marcha hacia delante como hacia atrás. Por
encima de los 25 km/hora va descendiendo el efecto de dirección
progresivamente, hasta alcanzar los 45 km/hora. Por encima de los 45 km/hora, el
eje arrastrado queda inmovilizado en la posición central. Esto permite obtener una
estabilidad óptima de marcha a velocidades elevadas.
Observación:
Al iniciar la marcha con el volante girado, después de que el contacto haya estado
quitado, el sistema EMAS requiere un movimiento del volante (aprox. un cuarto de
vuelta) para situar el eje arrastrado en la posición correcta.
Observación:
Con el contacto quitado y en caso de importantes anomalías, el sistema siempre
pasará a modo seguro, es decir, el eje elevable se situará en la posición central
bloqueada. De este modo, el comportamiento del vehículo se queda igual al de un
vehículo con un eje arrastrado no directriz.
187
Conducción
ASR (REGULADOR ANTIPATINAJE)
El ASR es un sistema electrónico antipatinaje, controlado por presión neumática,
cuyo objeto es evitar el patinaje de las ruedas motrices durante la aceleración.
El ASR permite conservar la estabilidad del vehículo al arrancar en pavimentos
difíciles y, sobre todo, al acelerar en las curvas. La aceleración con el regulador
ASR aporta una mayor tracción que si se acelera con las ruedas patinando.
El ASR es un complemento del sistema ABS.
El ASR sólo surte efecto sobre las ruedas motrices.
En caso de peligro de patinaje de una rueda, o de las dos, se frenará -en base a
una regulación determinada- la rueda en cuestión por medio de una válvula
magnética, o bien se reducirá el par motor. De esta forma, las ruedas se
mantienen en todo lo posible dentro de un margen mínimo de patinaje con
respecto al coeficiente máximo de fricción, lográndose una tracción óptima.
FRENOS
En función de la versión, el vehículo está equipado con un sistema ABS o EBS.
188
Conducción
Sistema ABS
El sistema ABS es un sistema de frenos antibloqueo
En caso de una situación de frenado crítica, el sistema ABS ofrece una buena
estabilidad de la frenada y un buen dominio de la dirección.
Al evitarse el bloqueo de las ruedas, se mantienen inalteradas las características
de la dirección del vehículo.
Tenga en cuenta que si el vehículo tractor va provisto de ABS y el vehículo
remolcado no, o viceversa, la estabilidad y la manejabilidad del tren de carretera
}
serán menores que si ambos van provistos de sistema ABS.
}
al vehículo precedente ni de un exceso de velocidad en la curva.
189
Conducción
Sistema EBS
El sistema EBS es un sistema electrónico de frenos en el que está integrado el
}
sistema ABS.
190
Conducción
}
Freno de estacionamiento y freno de servicio
Después de aparcar el vehículo, ponga siempre el freno de
estacionamiento. No quite el freno de estacionamiento sin haber
desconectado antes el bloqueo del volante. No se podrá manejar el
volante del vehículo si no está desconectado el bloqueo de la
dirección.
El freno de servicio se acciona mediante el pedal del freno. Si, por insuficiente
presión de aire, el freno de servicio fallara, podrá utilizarse el freno de
estacionamiento como freno de emergencia. Desplazando gradualmente hacia
atrás la palanca del freno de estacionamiento, hasta la leva de bloqueo, el
D000426 vehículo será frenado en su totalidad de forma controlada.
Para accionar el freno de estacionamiento, desplace la palanca del freno hacia
atrás hasta que rebase la leva de bloqueo. En el caso de un vehículo con conexión
para un (semi-)remolque, el freno de estacionamiento tiene una posición de
prueba; véase "Parada". Para quitar el freno de estacionamiento, empuje el
bloqueo hacia arriba hasta vencer la resistencia del muelle y desplace la palanca
del freno de estacionamiento hacia delante.
}
VSC
Si el vehículo va equipado con VSC (Vehicle Stability Control =
control de estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente
de manera inesperada. Por eso, siempre utilice los cinturones de
seguridad.
El sistema VSC "Vehicle Stability Control" es un sistema de control de estabilidad
del vehículo que ofrece un control de la estabilidad transversal y vertical. Si se
8
producen situaciones peligrosas al tomar curvas, por ejemplo patinaje del vehículo
o basculamiento inminente, el VSC interviene mediante la reducción del par del
}
motor y la activación del sistema de frenos.
El VSC no ofrece una garantía contra la inestabilidad. Ayuda al
conductor en situaciones inesperadas y difíciles, aunque
permanezcan límites físicos.
191
Conducción
FRENO INDEPENDIENTE DEL (SEMI-)REMOLQUE
Sólo de aplicación en aquéllos países en los que está permitido el freno
independiente del (semi-)remolque.
Por medio del freno del (semi-)remolque se pueden accionar los frenos del (semi-
)remolque.
Al soltar la palanca, ésta vuelve automáticamente a su posición inicial.
}
Evite el uso accidental.
D000770
192
Conducción
FRENO MOTOR
El freno motor está previsto principalmente para el frenado prolongado, por
ejemplo desde altas velocidades en carreteras llanas o en bajadas. Su uso reduce
el desgaste del freno de servicio.
Mando del freno motor sin DEB
D000517
Al pulsar el mando del piso de la cabina, se activa el freno motor (si procede, en
Mando del freno motor con DEB
Observación:
El motor no puede pararse con el freno motor.
}
motor se mantenga en la zona de consumo económico de combustible.
D000797/2
Al superar el régimen de revoluciones permitido, el motor puede
sufrir graves daños.
193
Conducción
El freno motor se desactiva automáticamente:
- cuando el régimen del motor desciende por debajo de las 800 rpm, o a una
velocidad del vehículo inferior a 3 km/hora.
{
- cuando el sistema ABS está activo.
194
Conducción
}
RETARDADOR
Un retardador no puede utilizarse como freno de estacionamiento.
Durante las paradas y a una velocidad baja el retardador no puede
ejercer fuerza de frenado.
}
sobrecalentamiento de los frenos de las ruedas.
}
posible aplicar el par máximo de frenado.
195
Conducción
Observación:
A bajas velocidades del vehículo, no está disponible la máxima potencia de
frenado del retardador.
Activación de la regulación de velocidad constante.
SET
Al pulsar el interruptor (2) con retorno automático, se activa la regulación de
velocidad constante.
OFF
D Al activar la regulación de velocidad constante, el vehículo mantendrá constante la
velocidad deseada durante una bajada.
R O OFF
LIM
Atención: En la posición de "regulación de velocidad constante", en determinadas
circunstancias, por ejemplo en bajadas largas, es posible aplicar el par máximo de
SET
R RES frenado!
E Si el retardador funciona, estará iluminado el indicador de aviso en el panel de
1 2 instrumentos.
Desactivación de la regulación de velocidad constante
D000958
Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia delante (D), se
desconecta la regulación de velocidad constante. El interruptor retorna
automáticamente a la posición de descanso.
Activación del retardador
Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia atrás, se
conecta el retardador. El retardador tiene tres posiciones (A, B y C).
La distribución del par máximo de frenado en el retardador es la siguiente:
Posición de descanso:
R
OFF el retardador no está activado.
O
8
OFF
regulación de velocidad constante:
LIM
par de frenado de 0 a 100%.
SET
R RES E Posición A:
1 aprox. 33% del par máximo de frenado.
A
Posición B:
B aprox. 66% del par máximo de frenado.
C Posición C:
D000959 par máximo de frenado.
196
Conducción
Para un efecto de frenado todavía mayor, también se puede utilizar el freno motor
en combinación con el retardador. ¡Procure mantener alto el régimen del motor!
197
Conducción
PARADA
Estacionamiento
- Tire de la palanca del freno de estacionamiento al máximo hacia atrás y,
seguidamente, hacia arriba (venciendo la presión del muelle) y, a continuación,
más hacia atrás.
Cerciórese de que la palanca encaja bien en la posición de bloqueo.
- Presione sobre la palanca del freno de estacionamiento y siga tirando de ella
hacia atrás (la posición de control: en ese momento, los frenos del (semi-
)remolque están sueltos) y compruebe si el tren de carretera se mantiene en su
D000426
sitio.
- Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.
- Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse
en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.
198
Caja de cambios manual 9
199
Caja de cambios manual
GENERALIDADES
Para evitar un desgaste prematuro y el requemado del disco de embrague y
del grupo de presión, al maniobrar o iniciar la marcha con el vehículo se
debe utilizar únicamente la primera velocidad. Esto se aplica tanto a
vehículos cargados como a vehículos no cargados.
{
ha de empujar la palanca de manera uniforme hasta que haya entrado la marcha.
Observación:
6 8
En la posición C no se puede cambiar a la gama alta.
C 2 4
9 D000518
200
Caja de cambios manual
CAMBIO DE MARCHAS: CAJAS DE CAMBIOS 8S O 16S
S La caja principal de cambios dispone de cuatro transmisiones, las cuales se han
5 DS 7D de recorrer dos veces. una gama baja (marchas 1a a 4ª) y una gama alta (marchas
1 DS 3 DS 5a a 8a). En las cajas 16S también se pueden seleccionar medias marchas: la
llamada división de las marchas.
6 DS 8 DS
R DS 2 DS 4 DS
D000509
{
dicho tiene lugar cuando la palanca, al cambiar, rebasa el punto muerto.
A
Si se olvida desplazar hacia arriba el selector (B) para cambiar a la
B gama alta, podría engranarse la marcha 1a o la 2a. Esto puede
ocasionar graves desperfectos en el embrague, la caja de cambios
y el motor. Con vistas a esto, se ha previsto un dispositivo de
D000510 seguridad (el seguro de vía de cambio). A una velocidad
demasiado alta no se puede cambiar con un esfuerzo normal a la
1a o la 2a marcha. Por razones de seguridad, esto sí es posible si
se ejerce un gran esfuerzo sobre la palanca.
9
201
Caja de cambios manual
Para el cambio de la gama alta a la baja se ha previsto, asimismo, un sistema de
seguridad. Este sistema impide que se pase por error de la gama alta a la baja
cuando la velocidad es excesiva. En caso de fallo del seguro, únicamente se podrá
cambiar dentro de la gama alta. En este caso véase "REPARACIONES DE
URGENCIA".
D000510
202
Caja de cambios manual
CAMBIO DE MARCHAS EN PENDIENTES
En función de la versión del vehículo, siga las siguientes recomendaciones para
contribuir a limitar el consumo de combustible durante la conducción en
pendientes:
203
Caja de cambios manual
204
Caja de cambios automática 10
205
Caja de cambios automática
GENERALIDADES
La caja de cambios automática está dotada de control electrónico y dispone de su
propio sistema de diagnóstico, el cual almacena las posibles averías en la
memoria de la unidad electrónica de control ECU. Éstas se pueden seleccionar
5
D
selector táctil.
Allison
10
206
Caja de cambios automática
CAMBIO DE MARCHAS
Punto muerto
5 En la posición "N" no hay conectada ninguna marcha. En esta posición el vehículo
no está bloqueado, de modo que puede desplazarse.
R MODE
En la pantalla aparece la cifra de la marcha más alta a la que puede pasar la caja
de cambios.
Marcha atrás
También si se selecciona la posición "R", el vehículo se pondrá en marcha al
instante. En este caso también se deberá pisar primero el pedal de freno y
después seleccionar la posición "R".
10
207
Caja de cambios automática
Programa normal
Este programa se selecciona automáticamente después de haber estado
desconectado el contacto del vehículo. El testigo de la tecla "MODE" no está
encendido.
Con este programa la caja de cambios cambiará de tal manera que será posible
conducir a regímenes de revoluciones elevados. Esto puede ser necesario en
pavimentos no compactados.
Programa económico
El testigo de la tecla "MODE" está encendido.
Con este programa la caja de cambios funcionará por lo general a un régimen más
bajo. Esto asegura un menor consumo de combustible.
10
208
Caja de cambios automática
AVERÍAS
Si en la pantalla general se activa el símbolo de la caja de cambios, ello es indicio
que la caja de cambios tiene alguna avería (sistema de cambio), o que la
temperatura del aceite de la caja es demasiado alta.
El código de avería correspondiente se podrá controlar mediante la función de
visualización del selector.
Lea primero las siguientes instrucciones y, si es necesario, acuda a un taller DAF.
Caja de cambios
La unidad ECU bloqueará las funciones del selector y hará que la caja de cambios
pase a una "marcha segura" para la caja. En este caso se deberá llevar el vehículo
lo antes posible a un sitio seguro y apagar el contacto. En estas condiciones ya no
es poner la caja de cambios en punto muerto. La unidad ECU lo impedirá.
Si se trata de una avería con la que sí se pueda seguir usando la caja de cambios,
se apagará el testigo de aviso en la pantalla principal. La unidad ECU habrá
almacenado la anomalía como una avería no activa.
Ahora se tiene la posibilidad de proseguir la marcha con el vehículo aunque la
avería vuelva a producirse.
En esta situación, sin embargo, ya no será posible cambiar más de marcha.
10
209
Caja de cambios automática
Temperatura del aceite de la caja de cambios
Si durante la conducción se activa en la pantalla general el aviso (símbolo de la
caja de cambios), esto puede significar que el aceite de la caja de cambios haya
alcanzado la temperatura máxima.
En este caso se deberá llevar el vehículo lo antes posible a un sitio seguro y dejar
que el motor funcione allí, en punto muerto, a un régimen de ralentí incrementado.
De esta forma puede que el sistema de refrigeración del motor trate de enfriar el
aceite de la caja de cambios.
}
posible.
10
210
Caja de cambios automática
UTILIZACIÓN DEL MOTOR DE FRENO
Si se acciona el freno motor en la tercera marcha o en otra superior, la unidad
ECU retrocederá a la segunda marcha tan pronto como el régimen del motor
lo permita.
Esto tiene por objeto obtener un efecto máximo del freno motor.
En la pantalla del selector se verá la segunda marcha seleccionada por la
unidad ECU.
UTILIZACIÓN DE LA TF
Si el vehículo va equipado con TF, ésta podrá activarse tanto en punto muerto
como en la primera marcha (según el tipo).
Sin embargo, no está permitido utilizar la TF en "Drive" si el vehículo se mantiene
inmovilizado con el freno de servicio o con el de estacionamiento. En este caso se
ha de cambiar a punto puerto para evitar sobrecalentamiento. Según el tipo de que
se trate, la unidad electrónica se encargará de que la caja de cambios pase a
punto muerto.
10
211
Caja de cambios automática
10
212
Caja de cambios AS Tronic 11
213
Caja de cambios AS Tronic
ARRANQUE
11 R
N D - Véase asimismo " PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE" en el capítulo
"CONDUCCIÓN".
- Sitúe el mando en la posición N (Punto muerto).
- Con el contacto puesto, en la pantalla general aparece la letra N.
- Arranque el motor.
D000759
}
será posible iniciar la marcha.
N
Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna
marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
D000764
214
Caja de cambios AS Tronic
INICIO DE LA MARCHA EN TERRENO LLANO
R
N D - El pie apoyado en el freno. 11
- El mando en la posición D (Drive; cambio de marcha automático o manual
hacia delante)
o R (Reverse; marcha atrás).
- En la pantalla general aparece la marcha seleccionada.
- Suelte el pie del freno y acelere.
Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
D000760 Acelere únicamente según necesidad.
}
No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.
}
movimiento (únicamente la marcha hacia delante).
215
Caja de cambios AS Tronic
11
} Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna
marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la
marcha hacia adelante. Debe detenerse inmediatamente el
vehículo.
R
N D - El vehículo tiene el freno de estacionamiento puesto.
- Sitúe el mando en la posición D (o R).
- Acelere (a tope).
- Suelte el freno de estacionamiento en cuanto el vehículo tienda a ponerse en
movimiento.
Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
Acelere únicamente según necesidad.
D000760 No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.
216
Caja de cambios AS Tronic
}
marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.
MODO AUTOMÁTICO
La caja de cambios automatizada siempre empieza en modo totalmente
automático.
El AS Tronic calcula por cada situación los momentos de cambio de las marchas,
}
teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales.
217
Caja de cambios AS Tronic
FRENOS
11 Durante el frenado la velocidad del vehículo disminuye, por lo que el AS Tronic
}
seleccionará una marcha inferior.
Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para
proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de
cambios seleccionará automáticamente una marcha superior,
siempre que esté en el modo "Auto". Si la caja de cambios está en
modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.
FRENO MOTOR
Manejo de forma habitual.
En la posición "Automático", el AS Tronic selecciona automáticamente una marcha
inferior para un uso óptimo del freno motor.
En función de las condiciones de conducción, el AS Tronic intenta que al utilizar el
freno motor el régimen del motor se encuentre entre 1700 y 2300 rpm.
En la posición manual, el AS Tronic activará el freno motor al accionarlo, pero no
seleccionará automáticamente una marcha inferior para un uso óptimo del freno
}
motor.
Mientras la caja de cambios seleccione otra marcha, no será
posible utilizar el freno motor. Al bajar una pendiente, puede que la
velocidad del vehículo aumente.
218
Caja de cambios AS Tronic
PARADA
A diferencia de una caja de cambios automática convencional, el AS Tronic no 11
tiende a avanzar muy lentamente (desembraga al detener el vehículo y embraga al
}
iniciar la marcha).
Observación:
Si durante la conducción, la puerta está abierta, suena una señal acústica y
}
aparece una indicación parpadeante en la pantalla general.
219
Caja de cambios AS Tronic
ESTACIONAMIENTO
11 - Detenga el vehículo.
- Active el freno de estacionamiento.
- Sitúe el mando en la posición N.
- Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse
en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.
- Parada del motor.
- Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.
}
- Véase asimismo "Parada" en el capítulo "CONDUCCIÓN".
220
Caja de cambios AS Tronic
EFECTUAR MANIOBRAS
R
N D Posición de maniobra hacia delante 11
D000761
}
En ambas posiciones, el régimen máximo del motor es de 1100 rpm.
Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de
maniobrar puesto que en esta posición, al hacer patinar el
}
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.
221
Caja de cambios AS Tronic
CAMBIO DE MARCHA MANUAL
11 El cambio de marcha de forma manual siempre es posible:
Observación:
MA S La palanca de cambio no es un joystick; su accionamiento se percibe claramente.
}
(siga empujando hacia atrás).
Observación:
Al accionar la palanca, también la caja de cambio se encuentra en modo manual.
Indicación en la pantalla general: M (Manual) o A (Automático).
222
Caja de cambios AS Tronic
Para volver al modo automático:
- empuje la palanca totalmente hacia la izquierda (la palanca retorna a la
posición central). 11
MA
D000766
}
- no se seleccionará la marcha si al seleccionar una marcha inferior el régimen
aumenta en exceso.
S Si la presión neumática, necesaria para accionar la caja de
cambios, es excesivamente baja, puede que la caja de cambios
permanezca en punto muerto. Se interrumpirá la cadena
cinemática y no será posible frenar con el motor. Aparece un
D000767 aviso en la pantalla general.
223
Caja de cambios AS Tronic
PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE
11 Al producirse una sobrecarga del embrague, en la pantalla general aparece el
aviso amarillo "Sobrecarga del embrague".
}
- seleccionar manualmente una velocidad inferior.
224
Caja de cambios AS Tronic
ARRANQUE
R
N D - Véase asimismo " PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE" en el capítulo 11
"CONDUCCIÓN".
- Sitúe el mando en la posición N (Punto muerto).
- Con el contacto puesto, en la pantalla general aparece la letra N.
- Arranque el motor.
D000759
}
será posible iniciar la marcha.
N
Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna
marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el
motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda
desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.
D000764
225
Caja de cambios AS Tronic
INICIO DE LA MARCHA EN TERRENO LLANO
11 R
N D - El pie apoyado en el freno.
- El mando en la posición D (Drive; marcha automática hacia delante)
o R (Reverse; marcha atrás).
- En la pantalla general aparece la marcha seleccionada.
- Suelte el pie del freno y acelere.
Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
Acelere únicamente según necesidad.
}
D000760 No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.
Si no se acciona el pedal del acelerador, puede ocurrir que el
vehículo empiece a rodar.
No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del
freno.
Desplazamiento del vehículo en punto muerto
Desplazamiento del vehículo en N:
- sitúe el mando en la posición D.
- el vehículo selecciona la marcha de inicio de la marcha y se pone en
}
movimiento (únicamente la marcha hacia delante).
Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de
maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el
}
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.
226
Caja de cambios AS Tronic
INICIO DE LA MARCHA EN UNA PENDIENTE
R
N D - El vehículo tiene el freno de estacionamiento puesto. 11
- Sitúe el mando en la posición D (o R).
- Acelere (a tope).
- Suelte el freno de estacionamiento en cuanto el vehículo tienda a ponerse en
movimiento.
Observación:
Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático.
Acelere únicamente según necesidad.
D000760 No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.
}
automática hace que se produzca este cambio.
}
marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.
227
Caja de cambios AS Tronic
MODO AUTOMÁTICO
11 La caja de cambios AS Tronic para le versión "Fleet" siempre está en posición
automática.
El AS Tronic calcula por cada situación los momentos de cambio de las marchas,
teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales.
La caja de cambios AS Tronic de la versión "Fleet", en la posición automática no
dispone de la posición "kick-down" del pedal del acelerdor.
FRENOS
Durante el frenado la velocidad del vehículo disminuye, por lo que el AS Tronic
}
seleccionará una marcha inferior.
228
Caja de cambios AS Tronic
FRENO MOTOR
Manejo de forma habitual. 11
En la posición "Automático", el AS Tronic selecciona automáticamente una marcha
inferior para un uso óptimo del freno motor.
En función de las condiciones de conducción, el AS Tronic intenta que al utilizar el
}
freno motor el régimen del motor se encuentre entre 1700 y 2300 rpm.
229
Caja de cambios AS Tronic
PARADA
11 A diferencia de una caja de cambios automática convencional, el AS Tronic no
tiende a avanzar muy lentamente (desembraga al detener el vehículo y embraga al
}
iniciar la marcha).
Observación:
Si durante la conducción, la puerta está abierta, suena una señal acústica y
}
aparece una indicación parpadeante en la pantalla general.
230
Caja de cambios AS Tronic
ESTACIONAMIENTO
- Detenga el vehículo. 11
- Active el freno de estacionamiento.
- Sitúe el mando en la posición N.
- Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse
en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.
- Parada del motor.
- Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido.
}
- Véase asimismo "Parada" en el capítulo "CONDUCCIÓN".
231
Caja de cambios AS Tronic
EFECTUAR MANIOBRAS
11 R
N D Posición de maniobra hacia delante
D000761
}
En ambas posiciones, el régimen máximo del motor es de 1100 rpm.
Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de
maniobrar puesto que en esta posición, al hacer patinar el
}
embrague, éste sufrirá una sobrecarga.
232
Caja de cambios AS Tronic
CAMBIO DE MARCHA MANUAL
En los vehículos con AS Tronic versión "Fleet" sólo se podrá utilizar el cambio 11
manual cuando se haya producido una anomalía "de color amarillo" que haya
provocado la desconexión de la función automática de dicha caja de cambios.
Desplazando el selector a la posición + o -, puede incrementarse o reducirse la
marcha.
Indicación en la pantalla general: M (Manual)
Observación:
Hay varias causas que pueden dar lugar a una anomalía 'amarilla' del sistema AS
Tronic, que presentan síntomas distintos. En algunos casos incluso será imposible
cambiar de marcha manualmente.
Observación:
La palanca de cambio no es un joystick; su accionamiento se percibe claramente.
}
atrás).
233
Caja de cambios AS Tronic
En determinadas situaciones, por ejemplo al frenar antes de tomar una curva, en
modo manual resulta difícil valorar qué marcha debe seleccionarse.
11 - empuje la palanca una vez totalmente hacia la derecha. La función de
búsqueda selecciona la marcha correcta y la acciona.
- no se conectará la marcha si al reducir el régimen aumenta en exceso.
}
- seleccionar manualmente una velocidad inferior.
234
Suspensión neumática 12
235
Suspensión neumática
GENERALIDADES
La regulación de la altura del chasis en los vehículos equipados con suspensión
neumática electrónica (ECAS) tiene lugar por medio de un mando a distancia.
El mando a distancia va colocado contra la consola del asiento del conductor y
12 sólo funciona cuando el contacto está puesto y se circula a una velocidad inferior a
9 km/h.
Este sistema electrónico de suspensión neumática está controlado a través de un
microprocesador. La altura del chasis se encuentra almacenada en la memoria.
En caso de desviación de la altura del chasis, se corrige automáticamente.
Mediante el mando a distancia se puede variar la altura del chasis según se
desee, por ejemplo para enganchar o desenganchar un (semi-)remolque o para
{
cargar o descargar el vehículo.
236
Suspensión neumática
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia A
D000427
237
Suspensión neumática
Mando a distancia B
El mando a distancia B se utiliza en vehículos con eje delantero provisto también
de suspensión neumática.
D000428
238
Suspensión neumática
ACTIVACIÓN DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA
- Pulse el botón "Parte trasera vehículo"; ahora se encenderá el testigo
correspondiente del mando a distancia.
- - Si también el eje delantero lleva suspensión neumática, pulse el botón "parte
delantera vehículo" o "parte trasera vehículo"; ahora se encenderá el testigo
correspondiente. También se puede elegir a un mismo tiempo la parte
12
delantera y la trasera; en este caso se encenderán los dos testigos.
239
Suspensión neumática
TECLA DE PARADA
Al pulsar la tecla de parada "stop" del mando a distancia, cualquiera que sea la
velocidad del vehículo, el sistema reaccionará de la siguiente manera:
- Durante una modificación de la altura, las válvulas electroneumáticas se
12 desconectarán inmediatamente. La altura real en ese momento pasará a ser la
altura deseada;
- si en un intervalo de 3 segundos después de haberse iniciado la elevación o el
descenso de un eje elevable se pulsa la tecla "Stop" se invertirá la dirección de
desplazamiento de ese eje.
- si se pulsa la tecla "stop" mientras se esté utilizando el incrementador de
tracción, éste se desconectará enseguida. Si se está elevando el eje en ese
momento, éste volverá a descender inmediatamente.
- si al quitar el contacto se mantiene pulsado la tecla "stop", se activa la
regulación de posfuncionamiento. Ahora, con el contacto del vehículo quitado,
la regulación de la altura se mantendrá activada durante 60 minutos más o
hasta que se haya agotado la reserva de aire comprimido.
A menos que se indique otra cosa, las teclas sólo deben pulsarse brevemente
una vez.
240
Reparaciones de urgencia 13
241
Reparaciones de urgencia
}
BASCULAMIENTO DE LA CABINA
Asegúrese de que el tapón de llenado del sistema de refrigeración
está bien apretado.
El tapón de llenado del sistema de refrigeración se encuentra en el
depósito de expansión (tapón azul) detrás de la parrilla.
Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado del
}
sistema de refrigeración.
13
Bascule la cabina únicamente con el motor parado.
242
Reparaciones de urgencia
A
B
D000551
243
Reparaciones de urgencia
si el vehículo está provisto de faldones laterales, la llave es accesible a través de
la abertura (1).
El mecanismo de la bomba (3) puede accionarse al retirar el capuchón (2).
3
Al presionar sobre la parte delantera y trasera del capuchón (2), este puede ser
retirado del faldón lateral.
2
13 1
D001039
244
Reparaciones de urgencia
3. Si se trata de un vehículo con una caja de cambios Eaton, sitúe la palanca de
cambio en punto muerto, situado totalmente a la izquierda.
Observación:
Al no situar la palanca de cambio en punto muerto, una señal acústica da un aviso.
Enderezado de la cabina
1. Compruebe si la palanca de cambio está en la posición "punto muerto".
2. Vuelva a situar la llave en la posición B.
3. Haga bascular la cabina hacia atrás, accionando para ello la bomba con la
barra del gato. En el último tramo del recorrido, la cabina retorna por su propio
peso. Al encajar en el mecanismo de cierre, la cabina queda automáticamente
bloqueada.
4. Deje la llave en la posición B.
245
Reparaciones de urgencia
SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES
POLIRRANURADAS
Importante
Monte siempre una correa trapezoidal polirranurada del mismo tipo.
D000654
2. En CF 65: coloque una llave de carraca (A) con una conexión de 3/8", en el
brazo del tensor automático de correas (B).
En CF 75/85: coloque una llave de estrella de 17 mm (A) en la leva hexagonal
del tensor de correas (B).
3. Destense la correa trapezoidal polirranurada (C) (véase la flecha de la figura),
con el fin de poder retirarla de las poleas.
4. Deje que el tensor automático de correas retroceda reposadamente hasta el
tope.
246
Reparaciones de urgencia
5. Deslice la correa trapezoidal polirranurada entre el ventilador y el reborde del
deflector de aire y retírela.
Observación:
G En el caso del CF 75/85, afloje la fijación (G) del reborde del deflector de aire y
gírela hacia la derecha (véase la flecha de la figura) de modo que la correa
trapezoidal polirranurada pueda pasar.
6. Compruebe todas las poleas por las que pasa la correa con respecto a
suciedad, oxidación y daños.
13
7. Monte la correa trapezoidal polirranurada, deslizándola entre el ventilador y el
D000655
reborde del deflector de aire. Coloque la correa trapezoidal polirranurada sobre
el número máximo posible de poleas.
8. Tense el tensor automático de correas con la llave de carraca o la llave de
estrella y coloque la correa trapezoidal poliranurada sobre las últimas poleas.
Haga retornar con cuidado el tensor automático de correas contra la nueva
correa trapezoidal polirranurada.
9. Compruebe si la correa trapezoidal polirranurada se encuentra en las ranuras
de todas las poleas.
10. Vuelva a girar el reborde del deflector de aire en su sitio y fíjelo.
11. Conecte el cable de masa a la batería.
247
Reparaciones de urgencia
}
SUSTITUCIÓN DEL MICROFILTRO DEL COMBUSTIBLE (CF 65)
Al desmontar el microfiltro de combustible saldrá una cantidad de
combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de
incendio.
La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar
grandes desperfectos en el sistema de combustible.
248
Reparaciones de urgencia
PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (CF 65)
Observación:
Al accionar la bomba manual, se purga automáticamente el sistema de
combustible. La bomba manual se encuentra encima del separador de agua, en la
parte trasera del depósito de combustible.
Purga
1. Gire a izquierdas el pomo de la bomba manual.
2. Bombee con la bomba manual hasta que note una resistencia claramente más 13
alta.
D0 00 583
Observación:
Deje de accionar la bomba en cuanto perciba una resistencia mayor. Si sigue
accionando la bomba, puede que se dañe el interior del sistema de
combustible.
}
SUSTITUCIÓN DEL MICROFILTRO DEL COMBUSTIBLE (CF 75/85)
Al desmontar el filtro de combustible saldrá cierta cantidad de
combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de
incendio.
La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar
grandes desperfectos en el sistema de combustible.
D000657
249
Reparaciones de urgencia
1. Desenrosque el tapón de la carcasa del filtro y retire el tapón junto con el
cartucho filtrante de la carcasa del filtro.
2. Compruebe la junta de goma del tapón y, si es necesario, sustitúyala.
3. Aplique un poco de aceite de motor a la junta de goma.
4. Coloque un nuevo cartucho filtrante en el tapón.
5. Monte el tapón junto con el cartucho en la carcasa del filtro.
6. Apriete el tapón con un par de 25 Nm.
13
D000658
7. La bomba manual (B) se encuentra en el lado trasero de la bomba de
combustible.
Gire primero el pomo totalmente hacia la izquierda.
Accione durante aproximadamente 1 minuto la bomba de mano para llenar la
caja del filtro parcialmente de combustible.
B 8. Arranque el motor y hágalo funcionar al ralentí durante algunos minutos; de
este modo, el aire que se encuentre en la caja del filtro podrá salir.
9. Si el motor no arranca o tiene un funcionamiento muy irregular, debe seguirse
el procedimiento "Arranque después de haberse vaciado el depósito de
combustible".
D000726
250
Reparaciones de urgencia
ARRANQUE DESPUÉS DE HABERSE VACIADO EL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
Evite en todo momento que se vacíe completamente el depósito durante la
conducción. La instrucción de arranque que se describe a continuación es una
medida de emergencia. El motor tardará bastante tiempo en arrancar. Si no se
respetan las instrucciones de arranque descritas a continuación, puede que el
motor de arranque sufra desperfectos.
CF65
D000726
251
Reparaciones de urgencia
CAMBIO DEL FILTRO PREVIO DEL COMBUSTIBLE / SEPARADOR
}
DE AGUA
Al desmontar el filtro previo/separador de agua saldrá cierta
cantidad de combustible. Recoja este combustible y evite el peligro
de incendio.
La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar
grandes desperfectos en el sistema de combustible.
13 CF65
Observación:
Si se aprieta excesivamente el sensor de agua (B) se pueden producir daños o
fugas en el sensor.
252
Reparaciones de urgencia
CF75/85
1. Vacíe el combustible del cartucho filtrante, aflojando para ello el tapón de purga
(2) y abriendo el tapón de vaciado (6).
2. Si los hay, desconecte los conectores del sensor de agua y del elemento
calefactor.
1 3. Desmonte el elemento filtrante (4) junto con la tapa del fondo (5) y limpie la
arandela de la junta tórica.
2
3
4. Aplique una fina película de aceite de motor a la junta tórica y a la nueva
arandela de estanqueidad. 13
7 5. Monte la tapa del fondo (5) en el nuevo elemento filtrante (4).
8 4 6. Monte la tapa del fondo (5), junto con el nuevo elemento filtrante (4), en el
cuerpo del filtro (3).
7. Enrosque con la mano el filtro.
8. Si los hay, monte los conectores del sensor de agua y del elemento calefactor.
9. Abra el tornillo de purga (2) del cuerpo del filtro.
10. Accione la bomba manual (1) hasta que salga combustible sin burbujas del
tornillo de purga.
5 11. Cierre el tornillo de purga (2).
6 12. Ponga en marcha el motor y compruebe si se producen fugas. Si es necesario,
reapriete con la mano el elemento filtrante (4) del filtro previo del combustible/
separador de agua.
D000769
253
Reparaciones de urgencia
PROTECCIÓN DE LA GAMA BAJA DE LA CAJA DE CAMBIOS
ZF
A
- La válvula de seguridad (1) de la gama baja de la caja de cambios se
B encuentra en la parte izquierda de la caja de cambios.
1 - Si debido a una avería no se puede seleccionar la gama baja, deben
intercambiarse los racores de las tuberías de aire (A y B) de esta válvula al
cilindro de cambio (2), en la parte trasera de la caja de cambios. Ahora sólo
pueden utilizarse las cuatro marchas inferiores.
13 2 La avería deberá ser reparada lo antes posible por un taller o
concesionario DAF.
D001018
Eaton
1 2
B
A
D001057
254
Reparaciones de urgencia
}
CÓMO SOLTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
No suelte nunca el freno de estacionamiento en una pendiente.
Observación: 13
No está permitido utilizar una llave de baso para aflojar el tornillo de
D000548 desmontaje.
2. Con una llave de estrella, gire el tornillo de desmontaje hacia la izquierda hasta
llegar al tope.
3. Esta operación debe repetirse para todos los cilindros de freno de resorte.
4. Vuelva a poner el freno de estacionamiento lo antes posible en funcionamiento,
girando los tornillos de liberación todo lo posible hacia la derecha y fijándolos a
un par de apriete de 45 Nm (75 Nm en el caso del tornillo de desmontaje con
pasador de control). Para ello, la presión del circuito correspondiente al cilindro
del freno de resorte deberá ser como mínimo de 6,5 bares.
Observación:
Monte siempre la rueda en el soporte con la válvula orientada hacia afuera.
D000535
255
Reparaciones de urgencia
}
ELEVACIÓN DE LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO CF75/85
En caso de elevarse la parte delantera del vehículo, deberá colocar
el gato debajo del punto de apoyo especial, situado en la parte
inferior del portacomponentes, también llamado FUP (Front
Underrun Protection, protector inferior delantero). Véase la flecha
en la ilustración.
Para evitar deformaciones del portacomponentes o FUP, no se
13 deberá colocar nunca el gato debajo de la viga del mismo.
Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos
D000712 debajo de un vehículo elevado por un gato.
}
al lado del amortiguador.
D001067
256
Reparaciones de urgencia
}
ELEVACIÓN DEL EJE DELANTERO CON SUSPENSIÓN NEUMÁTICA
Para levantar un eje delantero con suspensión neumática, coloque
el gato debajo del soporte especial de fijación del amortiguador.
Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos
debajo de un vehículo elevado por un gato.
13
}
D000547 ELEVACIÓN DEL PUENTE TRASERO
Cuando se tenga que elevar el puente trasero, coloque siempre el
gato debajo de la fijación de la ballesta.
Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos
debajo de un vehículo elevado por un gato.
Para evitar deformaciones del cuerpo del eje, nunca se debe
colocar el gato directamente debajo del cuerpo del eje o del cárter
del diferencial.
257
Reparaciones de urgencia
CAMBIO DE RUEDAS
Observación:
Después de haber cambiado una rueda o un neumático, puede ser que la
diferencia de diámetro entre los diversos neumáticos montadas sea demasiado
grande (por ejemplo por haber diferencia en la profundidad del dibujo y/o en la
{
presión de aire de los neumáticos).
{
de los neumáticos.
}
el trasero).
258
Reparaciones de urgencia
Generalidades
259
Reparaciones de urgencia
Montaje de las ruedas
1. Limpie el borde de contacto del cubo de la rueda, eliminando la suciedad y el
óxido con una rasqueta metálica.
2. Aplique una capa fina de grasa al borde de contacto del cubo.
13
D000495
3. Aplique también una capa fina de grasa al borde de contacto de la llanta. Esta
capa de grasa tiene como objetivo evitar el agarrotamiento de la llanta en el
cubo a causa del óxido.
4. Compruebe que estén perfectamente limpias las superficies de contacto de la
llanta y del tambor de freno. Si es necesario, proceda a su limpieza.
D000496
260
Reparaciones de urgencia
5. Limpie las tuercas de rueda y aplique una gota de aceite entre la arandela de
empuje y la tuerca.
6. Aplique también una gota de aceite a la primera espira de la rosca de los
tornillos de rueda.
13
D000520
7. Monte las tuercas de rueda y apriételas uniformemente en el orden que se
1 muestra en la ilustración.
6 Para el par de apriete prescrito, véase "DATOS TÉCNICOS".
8
9 3 Observación:
Las tuercas de las ruedas se deben apretar y reapretar siempre en frío. Sin
4 10 embargo, debe evitarse el apriete de los tornillos a temperaturas
extremadamente bajas.
5
7 8. Compruebe la presión de inflado de los neumáticos.
2
9. Reapriete las tuercas de las ruedas a los 100 km.
D000494 Si se han montado tornillos nuevos, se deben reapretar las tuercas otra
vez a los 500 km.
Observación:
Si ha tenido que cambiar una rueda, lleve el vehículo a un taller autorizado para
apretar las tuercas con el par correcto.
261
Reparaciones de urgencia
Desmontaje y montaje de las ruedas Trilex
1. Si el vehículo va dotado de unos anillos reductores especiales que permiten la
colocación de llantas Trilex en los cubos de las ruedas de disco, estos anillos
de reducción deben fijarse sobre el cubo de la misma forma que las ruedas de
disco. Esto también se aplica al par de apriete y al reapriete.
2. Para el desmontaje y el montaje de una llanta Trilex en un cubo Trilex o en un
anillo reductor son válidas las mismas instrucciones que cuando se trata de
una rueda de disco, con excepción del orden de apriete y del par de apriete de
13 las tuercas de fijación.
D000493
3. Apriete las tuercas uniformemente en el orden que se muestra en la ilustración.
1
Para el par de apriete prescrito, véase "DATOS TÉCNICOS".
6 4. Reapriete las tuercas de las ruedas a los 100 km. Si se han montado pernos
2 nuevos, se deberán reapretar las tuercas otra vez a los 500 km.
Observación:
Si ha tenido que cambiar una rueda, lleve el vehículo a un taller autorizado para
5 apretar las tuercas con el par correcto.
3
4
D000490
262
Reparaciones de urgencia
CONEXIÓN PARA EL INFLADO DE NEUMÁTICOS
La conexión para el inflado de los neumáticos se encuentra en el lado izquierdo
del vehículo, detrás del guardabarros de la rueda delantera.
Procure que la presión del sistema sobre los manómetros no sea la máxima, sino
que se sitúe en torno a los 8-9 bares.
Para inflar el neumático, el motor debe estar en marcha.
Para la presión de inflado correcta, consulte la tabla del capítulo "Datos técnicos e
identificación".
Tras haber inflado el neumático, vuelva a colocar el tapón de goma en la conexión 13
de inflado.
D000682
Observación:
La conexión de inflado de los neumáticos sirve asimismo para llenar el sistema de
aire comprimido desde el exterior. Compruebe con el manómetro si la presión del
sistema es correcta.
REMOLCADO
Detrás de la parrilla se ha previsto una posibilidad para el montaje de un
dispositivo de remolcado.
Para el remolcado utilice siempre una barra de arrastre. Sólo en casos de
emergencia se podrá hacer una excepción a esta regla.
Durante el remolcado, con el contacto puesto, puede que aparezca en pantalla el
mensaje de fallo "Anomalía en el sistema de regulación del motor".
Observación:
La velocidad, el peso y la distancia máximos dependen de las normas de cada país.
263
Reparaciones de urgencia
Para remolcar otro vehículo
El peso del vehículo a remolcar por medio del dispositivo de remolcado, incluida la
carga, no debe sobrepasar las 50 toneladas.
{
13 Remolcado del vehículo
No remolque el vehículo cuando esté totalmente cargado ni con el
(semi-)remolque enganchado.
}
central imaginaria del vehículo.
264
Reparaciones de urgencia
En caso de desperfectos en el diferencial:
D000429
265
Reparaciones de urgencia
Pase el soporte del bulón de remolcado por la abertura de la parrilla (1) y gírelo
90 a la derecha (2).
13 1
D000542
D000543
266
Reparaciones de urgencia
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS
Observación:
Antes de cambiar las bombillas, desconecte siempre primero el alumbrado.
D0 00 699
2. Desmonte la cantonero de plástico (B) del faro.
D0 00 700
267
Reparaciones de urgencia
3. Retire con la llave Torx T45 los tornillos de fijación (C) de la parte delantera de
C los faros.
13
D0 00 701
4. Retire el tapón de goma (D o E).
5. Retire la clema de conexión de la bombilla.
6. Empuje hacia abajo la abrazadera de fijación de la bombilla y quite la bombilla.
(También se puede cambiar la luz de estacionamiento.)
7. Coloque la nueva bombilla en el reflector de modo que la bombilla encaje en el
rebajedel reflector. Si la bombilla está debidamente encajada, nopodrá girar
dentro del reflector
Observación:
F D E En las lámparas halógenas, el vidrio sólo se debe tocar con un paño seco y
D000702
limpio.
268
Reparaciones de urgencia
Intermitentes de dirección
1. Gire el portalámparas (F) hacia la izquierda.
2. Saque el portalámparas del reflector.
3. Ahora se puede cambiar la bombilla.
4. Presione el portalámparas dentro del reflector y enrósquelo hacia la derecha.
A luces traseras
B intermitente dirección
13
1 C luz de pare
D luz de matrícula
E luces traseras
2 G
E
F F luz antiniebla trasera
D G luz marcha atrás
C
B
A Luces traseras
D000536 Desmonte la tapa superior. Ahora se pueden cambiar las bombillas.
269
Reparaciones de urgencia
}
FUSIBLES
Los fusibles inservibles no se deben sustituir nunca por otros de
mayor capacidad, ya que esto puede ocasionar peligro de un
cortocircuito o de incendio.
No cambie nunca un fusible:
con el contacto puesto;
con el motor en marcha;
13 con un consumidor de corriente conectado
Un fusible que se quema de forma repetitiva indica que hay una
avería en el circuito. El circuito ha de inspeccionarse y la avería
debe subsanarse.
270
Reparaciones de urgencia
Fusibles
E000 Fusible del piloto trasero/luz de estacionamiento/ luz de gálibo y luz de
ubicación lado izquierdo
E001 Fusible del piloto trasero/luz de estacionamiento/ luz de gálibo y luz de
ubicación lado derecho
E004 Fusible de la luz de cruce, lado conductor
E005 Fusible luces de cruce, lado acompañante
E006 Fusible luz de carretera, lado conductor
E007 Fusible luz de carretera, lado acompañante 13
E008 Fusible luces de largo alcance
E009 Fusible luces antiniebla, delante
E010 Fusible luces antiniebla, atrás
E013 Fusible luces de freno
E016 Fusible luces de marcha atrás/punto muerto caja de cambios/bloqueo
transversal del diferencial
E023 Fusible reloj tacógrafo / temporizador calefacción auxiliar / sistema de alarma
E025 Fusible motor limpiaparabrisas / lavafaros / motor lavaparabrisas
E026 Fusible encendedor cigarrillos
E028 Fusible iluminación habitáculo/luces de lectura litera
E031 Fusible ventilador del calefactor
E033 Fusible motor elevalunas eléctrico, lado acompañante
E034 Fusible motor elevalunas eléctrico, lado conductor
E035 Fusible instrumentos y testigos / interruptor freno estacionamiento
E036 Fusible toma de corriente 24V
E037 Fusible interruptor de contacto
E043 Fusible ABS/EBS (semi-)remolque
E044 Fusible calefacción retrovisores / regulación eléctrica retrovisores /
elevalunas eléctrico
E048 Fusible alimentación (semi-)remolque
E051 Fusible ECAS/EMAS
E052 Fusible foco de trabajo
271
Reparaciones de urgencia
E053 Fusible conector de diagnóstico
E062 Fusible sistema de elevación mecánico ECAS/EMAS
E084 Fusible iluminación
E091 Fusible elemento de calefacción secador de aire / separador de agua / RAS-
EC/ conector de aplicaciones regulación del régimen del motor
E108 Fusible VIC
E114 Fusible calefacción auxiliar
E117 Fusible iluminación de ubicación
13 E118 Fusible alimentación sistema de regulación del motor
E142 Fusible accesorios antes del contacto
E144 Fusible caja de cambios automática AGC-A4
E145 Fusible caja de cambios automática AGC-A4
E157 Fusible lubricación automática
E160 Fusible ECS-DC3
E163 Fusible accesorios después del contacto
E164 Fusible calentamiento de combustible FPH-E, antes del contacto
E168 Fusible accesorios/microondas
E170 Fusible unidad electrónica filtro de combustible / separador de agua, Racor
E171 Fusible elemento de calefacción filtro de combustible / separador de agua,
Racor
E172 Fusible ABS/EBS (semi-)remolque
E184 Fusible funciones adicionales
E189 Fusible EBS eje trasero
E190 Fusible EBS eje delantero
E199 Fusible intárder ZF
E277 Fusible VIC
E280 Fusible VIC
E301 Fusible AS Tronic
E350 Fusible varios sistemas eléctricos
E351 Fusible varios sistemas eléctricos
272
Datos técnicos e identificación 14
273
Datos técnicos e identificación
MOTOR
CF 65 CF 75 CF 85
Número de cilindros 6 6 6
274
Datos técnicos e identificación
Potencia y par
Sistema de lubricación
CF 65 CF 75 CF 85
Capacidad cárter de aceite, nivel mínimo aprox. 15,4 litros aprox. 16 litros aprox. 22 litros
Capacidad cárter de aceite, nivel máximo aprox. 17,5 litros aprox. 24 litros aprox. 30 litros
275
Datos técnicos e identificación
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tensión 24 V
Baterías 2 x 12 voltios
Bombillas
276
Datos técnicos e identificación
RUEDAS
Si se han soltado las tuercas de las ruedas, es necesario reapretarlas a los 100 km
{
con una llave dinamométrica.
Par de apriete:
277
Datos técnicos e identificación
TABLA DE PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS
Presión recomendada a distinta carga s/eje [bares] E=Ruedas sencillas D=Ruedas gemelas
Tamaño de 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 10000 11000 11500 12000 13000 14000 Carga Presión a
neumático máx. s/eje carga máx
(kg) s/eje
11 R22.5 E 5,0 5,7 6,5 7,2 8,0 6300 8,5
11 R22.5 D 5,5 5,9 6,3 7,1 8,0 11600 8,5
11.00 R 20 E 5,0 5,7 6,3 7,0 7,7 6700 8
11.00 R 20 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12000 8
12 R22.5 E 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4 7100 8,5
12 R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
12.00 R 20 E 5,9 6,5 7,2 7,8 8,5 7500 8,5
14 12.00 R 20
13 R22.5
D
E 6,1 6,7 7,3 7,9 8,5
5,3 6,0 6,7 7,1 7,5 8,2 13400
8000
8,5
8,5
13 R22.5 D 5,3 6,0 6,7 7,1 7,5 8,2 13400 8,5
255/70R22.5 E 5,3 6,2 7,1 8,0 5000 8
255/70R22.5 D 6,1 6,5 7,0 7,5 8,5 10000 8,5
275/70R22.5 E 5,3 6,1 6,9 7,7 8,5 6300 9
275/70R22.5 D 5,5 5,9 6,3 7,1 8,0 8,4 11600 8,5
295/60R22.5 E 5,6 6,4 7,1 7,9 8,7 6700 9
295/60R22.5 D 5,8 6,2 7,1 7,9 8,3 8,7 12300 9
295/80R22.5 E 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4 7100 8,5
295/80R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
305/70R22.5 E 6,0 6,7 7,4 8,1 8,9 7100 9
305/70R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
315/60R22.5 E 6,0 6,7 7,4 8,1 8,9 7100 9
315/60R22.5 D 5,3 5,7 6,5 7,2 7,6 8,0 12600 8,5
315/70R22.5 E 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 7500 9
315/70R22.5 D 5,3 6,0 6,7 7,1 7,5 8,2 13400 8,5
315/80R22.5 E 5,5 6,1 6,7 7,3 7,9 8,5 8000 8,5
315/80R22.5 D 5,0 5,7 6,3 6,7 7,0 7,7 13400 8
385/65R22.5 E 6,1 6,7 7,3 7,8 8,4 9,0 9000 9
12.00 R 24 E 5,3 5,9 6,4 7,0 7,5 8000 7,5
12.00 R 24 D 4,8 5,4 5,7 6,0 6,5 7,1 14600 7,5
278
Datos técnicos e identificación
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
La presión de inflado depende de la carga del eje y del tamaño de los neumáticos.
* Las cargas sobre los ejes indicadas y las presiones de inflado correspondientes a 14
dichas cargas rigen para un uso en condiciones normales. En todos los demás
casos deben consultarse los datos del proveedor de los neumáticos.
279
Datos técnicos e identificación
Consulte a su proveedor de lubricantes, refrigerantes y combustibles si los
productos suministrados por ellos cumplen las especificaciones prescritas por DAF.
}
especificaciones de DAF.
- lubricantes
- en el refrigerante
- combustible
- el ácido de las baterías
280
Datos técnicos e identificación
Ácido de las baterías:
En caso de contacto con la piel: aclare la piel durante mucho tiempo con
abundante agua.
En caso de dolor o que la piel siga roja, consulte con un médico. Quítese la
ropa contaminada y aclárela con agua.
281
Datos técnicos e identificación
ACEITE DEL MOTOR
En sus listas de especificaciones, DAF hace referencia a normas
internacionales, tales como ACEA y API. Además, se imponen determinados
requisitos a la viscosidad.
282
Datos técnicos e identificación
CF 65
Tipo de motor ACEA E3 ..W-40 ACEA E4 ..W-40 ACEA E4 ..W-30 ACEA E5 ..W-40 ACEA E5 ..W-30
CE V
CF 75
Tipo de motor ACEA E3 ..W-40 ACEA E4 ..W-40 ACEA E4 ..W-30 ACEA E5 ..W-40 ACEA E5 ..W-30
PE V V HP1 V HP1
PE intervalo de V HP2 HP2 HP2
cambio más largo
14
CF 85
Tipo de motor ACEA E3 ..W-40 ACEA E4 ..W-40 ACEA E4 ..W-30 ACEA E5 ..W-40 ACEA E5 ..W-30
XE V V HP1 V HP1
XE intervalo de V HP2 HP2 HP2
cambio más largo
283
Datos técnicos e identificación
}
REFRIGERANTES
El refrigerante es un producto tóxico. Protéjase la piel y los ojos.
En caso de contacto con la piel o los ojos, véase "Especificaciones
de lubricantes, refrigerante y combustible".
El refrigerante es perjudicial para el medio ambiente y debe ser
tratado como residuo industrial.
El sistema de refrigeración se debe llenar preferentemente con un (líquido)
refrigerante ya preparado que lleva aditivos anticongelantes y anticorrosivos.
El refrigerante que se incorpora de fábrica en el sistema de refrigeración está
formado por etilenglicol, a saber: Total Organifreeze long life coolant.
14 Identificación del refrigerante
Detrás de la parrilla se ha colocado una pegatina en la que se ofrece información
sobre el refrigerante empleado.
D001055
284
Datos técnicos e identificación
Refrigerante según especificación DAF 74002
En la siguiente tabla se ofrece una relación de los proveedores actuales que
cumplen con la especificación DAF 74002.
No debe añadirse refrigerante otro que el indicado en esta relación.
285
Datos técnicos e identificación
COMBUSTIBLE DIESEL
El combustible diesel debe cumplir las especificaciones de la norma EN 590
Contenido de azufre Intervalo de cambio aceite del motor
> 0,2% Reducir el intervalo a la mitad con un máx. de 25.000 km
286
Datos técnicos e identificación
EMBRAGUE
DIRECCIÓN
Aceite del cárter de la dirección
287
Datos técnicos e identificación
NÚMERO DEL CHASIS
El número del chasis va estampado en el larguero derecho del chasis, entre el
cuerpo del eje delantero y el soporte trasero de la ballesta delantera.
XLRAT 85
WSOE 12
3456
14
D000546
D000430
288
Datos técnicos e identificación
CF 75
El número del motor va estampado en la parte delantera derecha del motor, entre
el colector de escape y el compresor.
-R00145-
D000512
CF 85 14
El número del motor está troquelado en el lado trasero izquierdo del bloque motor,
encima del motor de arranque.
D000538
289
Datos técnicos e identificación
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
CF 65
La placa de identificación se encuentra en el cárter del volante, en la parte
izquierda del motor. En la placa se indican el tipo y el número del motor, así como
algunos datos de ajuste.
14 D000431
CF 75/85
La placa de identificación del motor va fijada en el colector de admisión. En la
placa se indican el tipo y el número del motor, así como algunos datos de ajuste.
D000537
290
Datos técnicos e identificación
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA
La placa para la identificación de la pintura se encuentra en el montante de la
puerta izquierda.
14
D000545
kjfmerunke
imooitypepl
oatjeniedan
D000521
291
Datos técnicos e identificación
4 5
DAF N.V.
3
XLRAT75RSOE123456 6
2 0000 kg 0000 kg
0000 kg 0000 kg
1 1 - 0000 kg 1 - 0000 kg
2 - 0000 kg 2 - 0000 kg 7
3 - 0000 kg 3 - 0000 kg
4- kg 4- kg
11 - 0000 kg - 0000 kg
10 9 8
14
D000511
292
Datos técnicos e identificación
PLACA DE CARACTERÍSTICAS VÁLVULA CFC
La placa de características de la válvula CFC (correctora de frenado en función de
la carga) se encuentra en el montante de la puerta izquierda.
14
D000544
293
Datos técnicos e identificación
14
294
Índice alfabético 15
295
Índice alfabético
A Calefacción de los retrovisores ....................................... 42
ABS............................................................................... 188 Cambio de marchas .............................................. 200, 201
Accionamiento .............................................................. 186 caja de cambios automática .................................... 207
Aceite del motor .................................................... 128, 282 en pendientes .......................................................... 203
Acoplamiento del (semi-)remolque ............................... 152 Cambio de ruedas ......................................................... 258
engrase ................................................................... 144 Cambio de tamaño de los neumáticos
Advertencias y normas de seguridad.............................. 17 en vehículos con sistema de frenos EBS ........................ 17
Aire acondicionado ......................................................... 78 Cambio del microfiltro de combustible (CF 65) ............. 248
ALS-S Cambio del microfiltro de combustible (CF 75/85) ........ 249
Diagnóstico ............................................................... 34 Cenicero .......................................................................... 49
Anomalía en el inmovilizador ........................................ 171 Chasis............................................................................ 287
Anticongelante .............................................................. 284 Cierre centralizado de puertas ........................................ 39
Apertura de la parrilla.................................................... 127 Cinturones de seguridad ............................................... 102
Arranque Columna de la dirección regulable .................................. 96
con baterías auxiliares .............................................. 27 Combustible diesel ................................................ 149, 286
15 tras haberse vaciado el depósito de combustible ... 251
ASR (Regulador antipatinaje) ....................................... 188
Conexión de los frenos del (semi-)remolque......... 162, 163
Conexión del alumbrado del (semi-)remolque
Avería............................................................................ 209 (instalación 24 V)........................................................... 166
Conexión para el inflado de los neumáticos.................. 263
B Consola central................................................................ 80
Basculamiento de la cabina .......................................... 242 Contacto, interruptor de arranque y bloqueo
Baterías................................................................... 25, 141 del volante ..................................................................... 169
Bloqueo del diferencial.................................................. 184 Control de crucero ......................................................... 176
Bombillas ...................................................................... 276 Control del nivel de aceite del motor
mediante la varilla de nivel ............................................ 129
C Cuentarrevoluciones........................................................ 52
Cabrestante para ruedas .............................................. 255
Caja de cambios automática......................................... 206 D
Calefacción auxiliar Deflector de techo ........................................................... 46
calefacción por aire ................................................... 83 Depósito del lavaparabrisas .......................................... 150
calefactor por agua ................................................... 85 Desempañado/descongelado del parabrisas .................. 76
temporizador ............................................................. 87 Deshumidificación ........................................................... 78
Dirección........................................................................ 287
296
Índice alfabético
E Indicaciones importantes de tipo técnico ........................ 23
EBS ............................................................................... 188 Indicador de temperatura del refrigerante ...................... 52
Elevación con el gato Indicador del filtro de aire ............................................. 134
eje delantero............................................................ 256 Indicadores de aviso ....................................................... 60
eje delantero con suspensión neumática ................ 257 Instalación de precalentamiento ................................... 169
Eje trasero ............................................................... 257 Instalación eléctrica ...................................................... 276
parte delantera del vehículo .................................... 256 Integración del tercer freno ........................................... 190
Elevalunas eléctricos ...................................................... 41 Interruptor de la columna de la dirección
Embrague...................................................................... 287 derecha ..................................................................... 95
Engrase de la quinta rueda/ izquierda.................................................................... 93
acoplamiento del remolque ........................................... 144 Interruptor general .......................................................... 80
Especificación de lubricantes, ITS .................................................................................. 13
refrigerante y combustible ............................................. 279
Estacionamiento............................................................ 198 L
Estilo de conducción ..................................................... 183 Limitador de velocidad regulable .................................. 181
F
Limpieza ....................................................................... 146
Literas ............................................................................. 44
15
Filtro previo del combustible /
separador de agua ................................................ 138, 252 M
Freno de estacionamiento..................................... 188, 255 Mando a distancia......................................................... 237
Freno de servicio........................................................... 188 Manómetro...................................................................... 52
Freno del (semi-)remolque ............................................ 192 Mantenimiento
Freno motor................................................... 193, 218, 229 generalidades.......................................................... 143
Frenos ........................................................................... 188 sistema de aire acondicionado.................................. 21
Fusibles ......................................................................... 270 trabajos ..................................................................... 20
trabajos antes del periodo invernal ......................... 148
I trabajos después del periodo invernal .................... 150
Iluminación del habitáculo ............................................... 48 Mantenimiento de la cabina .......................................... 145
Iluminación del techo Mecanismo de basculamiento de la cabina .................. 281
Cabina SH ................................................................. 80 Modificaciones en el vehículo ......................................... 17
Incrementador de tracción ............................................ 185 Motor............................................................................. 274
297
Índice alfabético
N R
Nivel del aceite del motor.............................................. 126 Refrigerante................................................................... 132
Nivel del líquido de la servodirección............................ 136 Refrigerantes ................................................................. 284
Nivel del líquido del lavaparabrisas .............................. 133 Regulación de velocidad constante............................... 195
Número del chasis ........................................................ 288 Regulación del régimen del motor................................. 172
Número del motor ......................................................... 288 Regulaciones del asiento ................................................ 99
Relación de controles diarios ........................................ 126
P Relación de controles semanales.................................. 135
Panel de instrumentos .................................................... 52 Relación de menús........................................................ 112
Panel de mando.............................................................. 68 Remolcado .................................................................... 263
Pantalla general ............................................................ 107 Retardador..................................................................... 195
Parada .......................................................................... 198 Retrovisores .................................................................... 42
Parada del motor .......................................................... 198 Retrovisores eléctricos .................................................... 41
Placa de características válvula CFC ........................... 293 Rodaje ............................................................................. 23
Placa de identificación de la pintura ............................. 291 Ruedas .......................................................................... 277
15 Placa de identificación del motor .................................. 290
Placa de identificación del vehículo .............................. 291 S
Potencia y par ............................................................... 275 Salpicadero...................................................................... 50
Procedimiento de arranque........................................... 170 Secador de aire del sistema de frenos .......................... 137
Protección de la gama baja de la caja de cambios....... 254 Selector de menús......................................................... 110
Protección del embrague .............................................. 203 Símbolos de aviso ......................................................... 115
Puertas............................................................................ 39 Sistema automático de lubricación (AGS)..................... 142
Purga del sistema de combustible ................................ 249 Sistema de alarma........................................................... 30
Sistema de calefacción/ventilación.................................. 68
Q Sistema de calefacción/ventilación estándar................... 76
Quinta rueda ................................................................. 156 Sistema de lubricación .................................................. 275
engrase ................................................................... 144 Sistema de refrigeración................................................ 150
Soldadura ........................................................................ 26
Suspensión neumática .................................................. 236
Sustitución de las correas
trapezoidales polirranuradas ......................................... 246
298
Índice alfabético
T
T. de F. ............................................................................ 52
T. de F. de la caja de cambios ........................................ 52
T. de F. del motor ............................................................ 52
Tabla de presión de inflado de los neumáticos ............. 278
Teléfonos móviles y equipos emisores ........................... 28
Trampilla del techo .......................................................... 46
V
Vaciado del separador de agua (CF 75/85) .................. 145
Ventilación....................................................................... 76
VSC ............................................................................... 191
15
299
Índice alfabético
15
300
DATOS DIVERSOS (A RELLENAR POR EL CONCESIONARIO DAF)
Presión de neumáticos
Eje Tamaño de neumático Con carga mínima sobre Con carga máxima sobre
el eje el eje
1o eje
2o eje
3o eje
4o eje
5o eje
301