Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1975
Lenguaje: Si bien el lenguaje verbal es el artificio semiótico mas potente, hay otros
que pueden abracar posiciones del espacio semántica que la lengua hablada no
alcanza.
No existe una correspondencia biunívoca entre una expresión y un contenido. Una
sola expresión puede relacionarse con muchos contenidos y viceversa.
Hay diversas maneras de catalogar los signos: por su canal, por su origen, por su
reproducibilidad (relación entre modelo y espécimen) por su relación con el
referente (icono, índice, símbolo).
1) Ratio facilis:
Correspondencia equivalencia(un significante ya tiene asignado un
significad) A es biunívoco/equivalente a B. Se significa utilizando sistemas de
signos creados y utilizados anteriormente. La relación es según un código
establecido. Regula las reproducciones en que el tipo establece cuales son
los rasgos pertinentes que hay que reproducir.
2) Ratio Dificilis:
B es consecuencia de A, se infiere por el conocimiento que se tiene del
mundo. No hay un tipo previo reconocible, por lo tanto hay solo INFERENCIA.
Se significa utilizando signos que deben ser creados, porque no existe un
código o representación estandarizada para ese significado o C. No hay tipo
previo reconocible.
regula operaciones de institución de código. Son situaciones culturales
donde no se ha elaborado todavía un sistema de C diferenciado al cual
corresponda un sistema de unidades expresivas.
Acontecimientos inéditos
Con frecuencia no se pueden reproducir.
1) )
Texto icónico: esta motivado y regido por convención. A veces sigue reglas, y con
frecuencia es el mismo el que instaura las reglas. Institución de un código.
Ejemplos. estilización
Muestras estilización
Ratio Síntomas.indice
dificilis s Unidades
combinatorias
Continuum Hetermaterico Homomater Heteromaterico
Motivado ico arbitrario
Articulación Unidades preestablecidas. Codificadas Textos propuestos e
hipocodificados.
Invención radical:
El emisor se saltea el modelo perceptivo y configura el precepto en el momento
mismo en que lo transforma en E
La E se presenta como un medio por el cual el emisor fija los resultados de su
trabajo perceptivo. Violenta institución del código.
OTRO RESUMENNN
Módulo 3 · Umberto Eco, Tratado de Semiótica General, “Critica al
Iconismo”. (1975)
- El problema de una tipología de los signos
· Verbal y no verbal: Existe la hipótesis de que cualquier clase de contenido
expresable mediante otros artificios semióticos debería poder traducirse en
términos verbales, ya que el lenguaje verbal es el sistema modelador primario, el
modo más propio en que el hombre traduce sus pensamientos. Sin embargo,
existen muchos contenidos expresados por unidades complejas no verbales que no
pueden ser traducidos por una o más unidades verbales, a no ser mediante
aproximaciones imprecisas.
Vamos a distinguir los signos por el CANAL que los transmita, o bien, por su
CONTINUUM DE LA EXPRESIÓN, el cual está graduado en base a sus subdivisiones.
La teoría de los códigos dice que existe una estructura cuando se gradúa un
continuum en unidades pertinentes que adquieren límites precisos. Los signos
pueden distinguirse también por su grado de especificidad semiótica. Algunos son
objetos producidos expresamente para significar, otros para desempeñar funciones
prácticas determinadas. Eco considera a los símbolos, índices e iconos como una
tricotomía insostenible.
En los índices gestuales la presencia del objeto no es necesaria para que el signo
signifique, pero sí para verificar su uso en un acto de referencia. Por lo tanto, tiene
la misma estructura que un índice verbal y la misma capacidad de ser analizado en
marcas semánticas y sintácticas, pero donde algunas de ellas parecen motivadas
por las otras. Es semejante a su posible referente, por tanto, posee algunas
propiedades icónicas. En ellos hay algunos formadores TOPOSENSIBLES, que deben
su significado a coordenadas espaciales o temporales (flecha, movimiento, frase).
- Critica al Iconismo
Podemos entender la función semiótica como correlación planteada
convencionalmente entre dos funtivos (relación entre expresión y contenido); por
vínculo cultural. Para mostrar que también la imagen de un objeto significa ese
objeto a partir de una relación cultural, antes hay que eliminar algunas ideas
ingenuas de los signos icónicos:
1) Que tienen las MISMAS PROPIEDADES que el OBJETO: En realidad, lo
que hacen es estimular una estructura perceptiva semejante a la que
estimularía el objeto imitado. La semejanza se pronuncia a partir a partir de
los criterios fijados por convenciones culturales.
2) Que son SEMEJANTES al OBJETO: La única semejanza indiscutible es la
congruencia de dobles. Sino la semejanza se basa en reglas precisas que
vuelven pertinentes ciertos aspectos y relegan otros a la irrelevancia. La
semejanza se produce con transformaciones que deben aprenderse.
3) Que son ANALOGOS al OBJETO: La analogía es un procedimiento que
instituye las condiciones necesarias para una transformación semejante.
4) Que son MOTIVADOS por el OBJETO
5) Que están CODIFICADOS ARBITRARIAMENTE: representar icónicamente al
objeto significa transcribir mediante artificios gráficos (o de otra clase) las
propiedades culturales que se le atribuyen. Una cultura al definir sus objetos
recurre a CÓDIGOS DE RECONOCIMIENTO que identifican rasgos pertinentes y
caracterizadores del contenido, estableciendo un CÓDIGO DE
REPRESENTACIÓN ICÓNICA, el cual es cultural y no arbitrario. Los mismos
pueden mostrar lo que se ve o lo que se sabe.
6) Que son analizables en UNIDADES PERTINENTES y codificadas,
permitiendo una ARTICULACIÓN múltiple como los signos verbales.
A partir de todos los objetos de una clase que vi, hago millones de modelos
perceptivos y de ellos construyo un modelo semántico. De él recojo las
características más importantes y hago un dibujo de memoria.