Está en la página 1de 9

[TÍTULO DEL DOCUMENTO]

Hermanos Grimm

Trabajo Practico N°2

Catedra: Literatura

Profesora: Alem, Gabriela

Alumna: García, Valeria

Fecha de entrega: 23 de octubre de


2019
Contenido

Introducción 2
ANÁLISIS LITERARIO
Biografía 2
Marco Histórico 4
Cronología 4
Sinopsis 4
Argumento 4
Personajes 5
Temática 5
Tiempo 6
Espacio 6
Recursos Literarios 6
Vocabulario 6
Comentarios 6

1
Introducción: es el propósito de este trabajo practico, el de hacer una lectura
comprensiva y posterior análisis del cuento considerado como de literatura infanto
juvenil, escrito por los Hermanos Grimm en el siglo XVIII y elaborar en forma
autónoma un análisis literario orientado por la guía provista por el docente con el fin
de obtener un nuevo título a nuestro acervo cultural a la vez que posibilita la
reflexión personal hacia una conclusión plasmada en los comentarios.

Análisis literario

“Las tres hojas de la serpiente” de Jacob y Wilhelm Grimm

Biografía

Los hermanos, Jacob Grimm (1785-1863) y su hermano Wilhelm Grimm(1786-1859)


nacieron en Hanau, Hesse (Alemania). A los 20 años de edad, Jacob trabajaba
como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca. Ambos catedráticos
de filología alemana, ya antes de llegar a los 30 años habían logrado sobresalir
gracias a sus publicaciones y cuentos. Conocidos sobre todo por sus colecciones de
canciones y cuentos populares, así como por los trabajos de Jacob en la historia de
la lingüística y de la filología alemana, eran los dos hermanos mayores de un total
de seis hijos de un abogado y pastor de la Iglesia Calvinista por lo tanto y siguiendo
los pasos de su padre, estudiaron derecho en la Universidad de Marburgo (1802-
1806); fue allí donde conocieron) a los románticos Clemens Brentano y Achim von
Arnim, quienes despertaron en ellos el interés por los cuentos tradicionales. Jacob y
Wilhelm empezaron a recopilar y elaborar los cuentos de la tradición oral en el
entorno burgués de Kassel, marcado por el carácter de los hugonotes(Protestantes)
Fue justamente de una mujer proveniente de una familia de hugonotes de quien
2
obtuvieron gran parte de las historias recogidas en su libro Kinder- und
Hausmärchen (Cuentos para la infancia y el hogar), dos volúmenes publicados en
1812 y 1815. La colección fue ampliada en 1857 y se conoce popularmente como
Cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Su extraordinaria difusión ha contribuido
decisivamente a divulgar cuentos como Blancanieves, La Cenicienta, Hänsel y
Gretel o Juan sin miedo. Un aspecto controvertido de este éxito es que en muchos
lugares su versión escrita ha desplazado casi por completo a las que seguían vivas
en la tradición oral local ya que los textos se fueron adornando y, a veces,
censurando de edición en edición debido a su extrema dureza. Los Grimm se
defendieron de las críticas argumentando que sus cuentos no estaban dirigidos a los
niños. Pero, para satisfacer las exigencias del público burgués, tuvieron que cambiar
varios detalles de los originales. Por ejemplo, la madre de Hansel y Gretel pasó a
ser una madrastra, porque el hecho de abandonar a los niños en el bosque (cuyo
significado simbólico no se reconoció) no coincidía con la imagen tradicional de la
madre de la época. También hubo que cambiar o, mejor dicho, omitir alusiones
sexuales explícitas ya que las primeras ediciones no estaban dirigidas a un público
infantil y en un principio los hermanos Grimm rehusaron utilizar ilustraciones en sus
libros y preferían las notas eruditas a pie de página, que ocupaban casi tanto
espacio como los cuentos mismos, en sus inicios nunca se consideraron escritores
para niños sino folcloristas patrióticos. Alemania en la época de los hermanos
Grimm había sido invadida por los ejércitos de Napoleón, y el nuevo gobierno
pretendía suprimir la cultura local del viejo régimen de feudos y principados de la
Alemania de principios del siglo XIX. Pero a partir de 1825, con la publicación de la
Kleine Ausgabe (Pequeña Edición) de 50 relatos, la cual era una edición
condensada destinada para lectores infantiles con ilustraciones fantásticas a cargo
de su otro hermano, Ludwig; lograron un éxito de ventas que llevó a a que se
hicieran diez ediciones entre 1825 y 1858. Los 210 cuentos de la colección de los
Grimm forman una antología de cuentos de hadas, fábulas, farsas rústicas y
alegorías religiosas que hasta la actualidad ha sido traducida a más de 160 idiomas
y sus personajes son utilizadas en el teatro, la ópera, las historietas, el cine, la
pintura, la publicidad y la moda. El gran mérito de Wilhelm Grimm fue el de
mantener en esta publicación el carácter original de los relatos. Siguió luego otra
colección de leyendas históricas germanas, Leyendas alemanas (1816-1818). Jacob
Grimm, por su parte, volvió al estudio de la filología con un trabajo sobre gramática,
La gramática alemana (1819-1837), que ha ejercido gran influencia en los estudios
3
contemporáneos de lingüística. Fueron profesores universitarios en Kassel y
Göttingen. Siendo profesores de la Universidad de dicho lugar, los despidieron en
1837 por protestar contra el rey Ernesto Augusto I de Hannover. Al año siguiente
fueron invitados por Federico Guillermo IV de Prusia a Berlín, donde ejercieron
como profesores en la Universidad Humboldt y como miembros de la Real
Academia de las Ciencias. Los ejemplares manuscritos de Cuentos para la infancia
y el hogar propiedad de la biblioteca de la Universidad de Kassel fueron incluidos en
el Programa Memoria del Mundo de la Unesco en 2005.

Marco Histórico: la obra no especifica un tiempo ni lugar preciso pero debido a los
elementos y situaciones que en ella se nombran, deduzco que está situada en algún
reino normando o sajón de la antigua Europa.

Cronología: situado en la baja edad media (hay reyes, guerras, calabozos,


castigos, criptas) el autor narra los hechos y la historia describiéndolo todo en un
tiempo que se desarrolla en forma similar al real aunque desde su posición de
narrador omnisciente.

Sinopsis: en un relato del que mezcla recursos estilísticos propios de los cuentos
de hadas junto con otros más cercanos al drama, se narra la historia de un
muchacho muy valiente, de sentimientos puros, el cual, al encontrarse siendo un
estorbo para su padre decide lanzarse al mundo en busca de su valía y la suerte lo
conduce por distintos caminos donde siempre su buen proceder y la integridad de
persona lo sacan airoso aún de la mismísima muerte.

Argumento: la historia comienza cuando un muchacho se da cuenta de que su


familia está en una situación económica muy difícil y que su estadía junto con ellos
solo agrava el cuadro por lo tanto, decide abandonar a su padre para ir en busca de
mejor suerte. Durante su viaje pasa por un territorio que estaba envuelto en una
guerra y se enlista al servicio del rey; y es ahí, durante uno de esos combates donde
tiene la oportunidad de mostrar sus destrezas haciendo capitular al enemigo y en
muestra de agradecimiento el monarca lo nombra como un “primero” en su reino. El
muchacho conoce a la hija de Su Majestad y se le solicita la mano de la princesa
para casarse con ella, a lo que el rey accede, y en un giro narrativo con
reminiscencias de la ópera “Turandot” le hace una lapidaria advertencia, cualquiera
que tenga la intención de pretenderla debe jurar que en el caso de que ella muera,

4
su esposo debe enterrarse vivo a su lado, porque si sucede el caso contrario, ella
hará lo mismo. Como el protagonista está muy enamorado accede a la petición y se
casa con la princesa con la cual vive un tiempo sin problemas pero sucede que ella
enferma y muere poniéndolo ante la situación de cumplir lo prometido; heroico, baja
a la cripta junto a la mortaja de la novia donde queda encerrado pero la providencia
una vez más le da la oportunidad de salvarse junto con su amada al ver que una
serpiente revive a otra con la ayuda de unas hojas mágicas las cuales sin dudarlo
usa para resucitar a su esposa la cual si bien vuelve a la vida ya no tiene los
mismos sentimientos de antes y durante un viaje en barco se vuelve la amante del
patrón del barco junto con el cual pergeñan un plan para asesinarlo y arrojarlo por la
borda, hecho que finalmente cometen pero sin percatarse de que el asistente
personal del joven tenía guardadas a su pedido las hojas milagrosas que sin dudarlo
usa para resucitar a su amo y con la ayuda de un pequeño bote regresan junto con
el rey para exponer la calumnia de su hija. El soberano con gran dolor espera a la
desdichada hija y cuando desenmascara el engaño que ella trataba de hacer valer
la condena a salir al mar junto a su amante en un navío perforado el cual finalmente
es devorado por las olas junto a ellos.

Personajes

Principales:

El joven; heroico, valiente, de sentimientos puros y proceder de la más alta


moral.
El rey; soberano, afable, magnánimo, bien predispuesto para la justicia aun
cuando los depositarios de ella sean sus afectos más queridos.
La princesa; bellísima pero caprichosa, encarna los ideales femeninos del
medioevo tanto desde la narración objetiva como desde la comunicación
subjetiva de la femineidad de aquella época (la mujer como fuente del
pecado)

Secundarios:

El padre del joven; anciano, pobre, desposeído, sin oportunidades; impulsa a


su hijo a que parta de su lado a buscar mejor futuro.
El asistente del joven; fiel a su amo

5
El patrón del barco, como amante de la princesa; artero, de carácter
piratesco, homicida

Temática de la obra: creo que la temática en general gira en torno a la moral y el


valor de una caballero portador de la imagen y la idea de proto héroe del siglo XVIII
quien se ve seducido por las ideas del amor o el poder y se enfrenta al permanente
drama humano del desengaño y la muerte.
Tiempo: El tiempo en el que trascurre la historia es cronológico, histórico medieval y
la narración se da en tiempo pretérito.
Espacio: según el aire de la narración se identifica que transcurre en la Europa del
bajo medioevo, en algún lugar con costas marítimas y castillos de importancia.

Recursos literarios

Recursos formales: cuento fantástico que se desarrolla en escenas narradas en forma


omnisciente.

Recursos de contenido: se alterna la narración y el dialogo entre los personajes.

Figuras literarias
Descripción: El peligro era grande, llovían muchas balas; el mozo veía caer a sus
camaradas de todos lados, y, al sucumbir también el general, los demás se
dispusieron a emprender la fuga.
Personificación: Al cabo de un rato salió del mismo rincón otra serpiente, que
enseguida retrocedió, al ver a su compañera muerta y despedazada. Pero regresó a
los pocos momentos, llevando en la boca tres hojas verdes. Cogió entonces los tres
segmentos de la serpiente muerta y, encajándolos debidamente, aplicó a cada herida
una de las hojas.

Vocabulario: la narración es abundante en verbos dispuestos en español arcaico así


como también en adjetivación de carácter romántico aunque los términos se expresan
con familiaridad.

6
Conclusión: desde mi punto de vista es un cuento de literatura juvenil del siglo XVIII
inspirado en otras épocas donde se buscaba ensalzar los valores del patriotismo,
heroísmo y la alta moral, en un mundo de hombres donde la mujer era siempre
apenas un objeto y se la representaba en la dicotomía santa o demonio significando
para el héroe la gloria o la decadencia, la virtud o la inmoralidad, la vida o la muerte.
Viéndolo desde la actualidad se nota la permeabilidad de las ideas imperantes en la
época con tendencia al adoctrinamiento subjetivo de la población a través de los
relatos fantásticos. No lo había leído antes y si bien la historia es interesante tiene
muchísimos elementos pertenecientes a obras liricas muy similares en argumento por
lo tanto carece de la idea de sorpresa que espero en un texto dedicado al público más
joven.

7
Bibliografía

Grimm, J., Grimm, W.(1819)Las tres hojas de la serpiente.Alemania:s.n

También podría gustarte