Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ka'aj binen tin kool in wil in naal, Cuando fui a la milpa a ver mis elotes
tin wilaj juntúul chan jaaleb, vi a un pequeño tepezcuintle
ka'aj binen tin kool in wil in naal, cuando fui a la milpa a ver mis elotes
tin wilaj juntúul chan jaaleb, vi a un pequeño tepezcuintle
K'a, k'a, ka' ku dzíikil túun yokol, K'a, k'a, k'a se enojaba al entrar
k'a, k'a, ka' ku meentik jach k'a'am, k'a, k'a, k'a hacía fuertemente,
k'a, k'a, ka' ku dzíikil túun yokol, k'a, k'a, k'a se enojaba al entrar
k'a, k'a, ka' ku meentik jach k'a'am k'a, k'a, k'a hacía fuertemente
Bey u meentik, bey u meentik, bey u Así hacía, así hacía, así hacía
meentik, así hacía, así hacía, así hacía
bey u meentik, bey u meentik, bey u así hacía, así hacía, así hacía
meentik, así hacía, así hacía, así hacía
bey u meentik, bey u meentik, bey u hasta que lo capturé.
meentik, hasta que lo capturé.
bey u meentik, bey u meentik, bey u hasta que lo capturé.
meentik,
tak ka'aj tin chukaj,
tak ka'aj tin chukaj,
tak ka'aj tin chukaj.
CANCIONES MAYA
Xtoles
Canto de danza guerrera
(Maya)
Conex, conex palanxen, xicubin, xicubin yocolquin.
Conex, conex palanxen, xicubin, xicubin yocolquin.
Xola mayola, xola mayol, ea, ea, ea, o.
Conex, conex palanxen, xicubin, xicubin yocolquin.
Xtoles
Canto de danza guerrera
(Español)
Vamos, vamos muchachos, que ya el sol se está poniendo,
Vamos, vamos muchachos, que ya el solse está poniendo,
Xala mayola xala mayol ea,ea, ea, óh.
Vamos, vamos muchachos, que ya el sol se está poniendo.
La luna
(Español)
La luna me robó una noche clara
la más dulce y más sutil de tus miradas;
desde entonces le persigo con recelo
cuando muestra su esplendor en nuestro cielo...
y te cierro las pupilas con mis besospara no perder de ti ya nada
más...
para no perder de ti ya nada más.
Luna, que en el cielo, seductora,
buscas el fulgor de su mirar
vuélveme la luz de aquel destello
de sus ojos tan bellos
que no dejo de extrañar.
(Español)
¿Para qué quiero la noche
con estrellas luminosas?,
¿Para qué quiero las rosas
con aromas que cautivan?;
Si no tengo tus amores¿Para qué quiero la vida?
¿Para qué?, dime ¿Para qué?.
Con sólo cerrar los ojos
hago para mí la noche;
Si miro tus labios rojos
se hace mi jardín de flores;
Si no tengo tus amores
¿Para qué quiero la vida?
¿Para qué?, dime ¿Para qué?
¿Cómo quieres?
(Español)
¿Cómo quieres, cariño, que duerma?
Si al cerrar de repente mis ojos
tu figura en mi sombra se muestra
y me postro a adorartede hinojos...
¿Cómo quieres, cariño, que duerma?
Tu mirada es tan tierna y tan bella
que aunque cierre muy fuerte los ojos
me refulge con brillo de estrellas
y despierta mis dulces antojos...
¿Cómo quieres, cariño, que duerma?
Dos luciérnagas
(Español)
Son dos luciérnagas sedientas de universo,
son dos estrellas suspendidas en tu faz,
son dos poemascompartiendo el mismo verso
del rostro terso que Dios te quiso ofrendar...
del rostro terso que Dios te quiso ofrendar.
Y es por eso que yo vivo tras tus ojos
arrancando a mi guitarra un madrigal;
hasta hacerte el ideal de mis antojos
con tus ojos argentados de mirar.
Koonex, koonex, palexen,
xik tu bin, xik tu bin, yokol k ´in
¡eya! ¡eya! tin uok´ol
bey in uok´ol chichán pal
Koonex, koonex, palexen,
xik tu bin, xik tu bin yokol k´in
Koonex, koonex, palexen,
xik tu bin, xik tu bin, yokol k´in
le tun téechó´ x-mak´olal
yan tu kín a uok´ostik
koonex, koonex, palexen,
xik tu bin, xik tu bin yokol k´in.