Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Hidrocapital PDF
Manual de Hidrocapital PDF
Coordinación de Prevención de
Riesgos
V. B. ______________________________
Coordinación de Prevención de Riesgos.
INDICE
Condiciones Generales …………………………………………………………………………… 3
Objetivo ……………………………………………………………………………………………. 3
Campo de Aplicación 3
Requisitos Generales 4
Servicios de Limpieza 11
Anexo 1. Reporte Estadístico de Incidentes /Accidentes 13
Anexo 2 Reglamento de Colores e Identificación para Tuberías, Válvulas, Equipos y
14
Accesorios
Condiciones Específicas 18
Objetivo 18
Alcance 18
Definiciones 19
Permisos de Trabajo 21
- Permiso General de Trabajo 21
Permisos Específicos 23
- Permiso para Trabajos de Excavación 23
- Permisos para Entradas a Espacios Confinados 24
- Permisos para Trabajos Eléctricos 26
- Permisos para Trabajos con Radiaciones Ionizantes 27
CONDICIONES GENERALES
OBJETIVO
Unificar en HIDROCAPITAL, los requerimientos para la ejecución de las Obras y/o Servicios en
condiciones de seguridad por parte de las diferentes CONTRATISTAS y establecer los
requerimientos mínimos para la evaluación y selección de dichas CONTRATISTAS en base a su
desempeño en seguridad industrial, incluyendo la identificación y notificación de los riesgos en
trabajos ejecutados por contrato, así como también el adiestramiento de los trabajadores en los
procedimientos y prácticas seguras, garantizando la protección de los mismos, de las instalaciones,
equipos y el medio ambiente.
CAMPO DE APLICACIÓN
Aplicado a todas las empresas CONTRATISTAS que ejecuten trabajos y/o servicios en las
instalaciones de la empresa, incluyendo el acueducto y que impliquen cualquiera de las siguientes
actividades:
NOTA: Entendiéndose por CONTRATISTAS todas aquellas personas jurídicas que prestan servicios
bajo un régimen de contrato.
REQUISITOS GENERALES
1. Las empresas CONTRATISTAS serán las únicas responsables de la seguridad y protección
de sus trabajadores.
2. Las empresas CONTRATISTAS deberán cumplir con lo establecido en las leyes, reglamentos
y normas nacionales en materia de seguridad, higiene y protección ambiental,
específicamente:
§ Espacios confinados
§ Excavaciones
§ Perforaciones en caliente
§ Izamiento de cargas
§ Radiaciones ionizantes
§ Plan de Emergencia
§ Programa de inspecciones
Este programa de seguridad debe ser realizado conjuntamente con la planificación de los
trabajos, con el objeto de incorporar los aspectos de seguridad e higiene requeridos en cada
una de las fases y actividades a ejecutarse.
6. La elaboración de este programa estará a cargo del personal de seguridad industrial del
CONTRATISTA, cuyo empleo será por cuenta de éste y lo incorporará en la etapa de
planificación de la obra.
§ Elaborar los mapas de riesgos para cada una de las actividades a ejecutar.
10. La empresa CONTRATISTA será la responsable de dictar las charlas de seguridad para
notificar los riesgos inherentes al trabajo a ejecutarse, así como las medidas preventivas que
se deberán cumplir.
13. El CONTRATISTA deberá someter a sus trabajadores a los exámenes médicos, previa
contratación, terminación de servicios y periódicamente, para determinar que el mismo se
encuentra físicamente apto para ejecutar las labores que desempeñará. Solamente en caso
de contrataciones de uno (1) a tres (3) días, no prorrogables, el CONTRATISTA deberá
solicitar a sus trabajadores el Certificado de Salud, vigente, emitido por el Ministerio de Salud
y Desarrollo Social (MSDS).
15. El CONTRATISTA suministrará a sus empleados los equipos de detección de gases tóxicos
y/o dosímetros personales en los trabajos que lo requieran, debidamente certificados, de
acuerdo a la norma la Norma COVENIN de Concentraciones Ambientales, mencionada en el
Pto. 12; igualmente, suministrará los equipos contra incendio que se necesiten en la obra,
manteniéndolos en el lugar de trabajo y asegurándose de que su personal conozca el uso
adecuado.
El CONTRA TISTA se asegurará que todos los equipos, materiales y herramientas que se
utilicen se encuentren en óptimas condiciones de uso y que no representen riesgos para su
personal, instalaciones y/o medio ambiente.
Se deberá solicitar el permiso, por escrito, para trabajos en caliente, frío, espacios
confinados, izamiento de cargas. La copia de cada permiso deberá estar en un lugar visible
durante la jornada de trabajo.
18. HIDROCAPITAL tendrá el derecho de suspender toda obra o trabajo que se esté ejecutando
bajo condiciones de inseguridad, falta de orden y limpieza y en general, cuando se estén
violando las normas, procedimientos y requisitos que pudiesen poner en peligro al personal,
las instalaciones, equipos y medio ambiente. En caso de que las causas de tales
condiciones sean imputables al CONTRATISTA, el retraso o costo ocasionado por la
suspensión será por cuenta de éste.
21. El representante de seguridad industrial y/o el inspector de la Gerencia contratante del área
operacional donde se efectúen las obras y/o servicios de Hidrocapital, conjuntamente con el
asesor de seguridad de la contratista visitarán los sitios de trabajo, con el objeto de verificar
las condiciones existentes.
22. Cada una de las visitas quedarán asentadas en un acta donde se anotarán los comentarios,
indicaciones, recomendaciones y acuerdos entre ambas partes, complementariamente con la
normativa del Colegio de Ingenieros de Venezuela (CIV) en lo referente al Libro de Obras, en
tal sentido, el CONTRATISTA, acatará las indicaciones y recomendaciones dadas por éstos.
23. El CONTRATISTA se compromete a identificar los riesgos que puedan surgir durante el
desarrollo de la obra o trabajo, suspender de inmediato las labores y notificar al representante
de Hidrocapital para tomar las medidas necesarias que permitan continuar el trabajo con
seguridad.
I. Copia del informe del accidente, en un lapso de cinco (5) días hábiles a partir de la
fecha que se produjo el accidente.
27. En caso de muerte el CONTRATISTA deberá cumplir con lo establecido en el punto anterior y
de acuerdo a las disposiciones legales pertinentes, antes del levantamiento del cadáver,
deberá notificar a las autoridades competentes.
28. El CONTRATISTA podrá solicitar en los casos de muerte o lesiones físicas el asesoramiento
de Hidrocapital.
SERVICIOS DE LIMPIEZA
29. EL CONTRATISTA deberá mantener las áreas que ocupan (depósito, vestuarios y otros) en
condiciones limpias y seguras. Asimismo, deberán almacenar convenientemente los
materiales y equipos que estén siendo utilizados.
30. EL CONTRATISTA deberá instruir a su personal sobre los riesgos así como el manejo y uso
de los productos químicos utilizados en el cumplimiento de sus labores. Los líquidos
inflamables o materiales peligrosos deberán estar identificados y almacenados con las
precauciones correspondientes.
31. EL CONTRATISTA dotará a sus trabajadores de los equipos de protección personal (EPP)
de acuerdo al riesgo (ver punto N ° 12) y garantizará que los uniformes y equipos de
protección sean mantenidos, en buen estado, por sus trabajadores. En este sentido, deberá
instruir al personal sobre el uso adecuado de los mismos.
33. El cumplimiento de las condiciones de seguridad establecidas en este manual, por parte del
contratista, no lo exime de su responsabilidad por los accidentes ocurridos a su personal
durante la obra que ejecute, ni tampoco implica la transferencia alguna de responsabilidades
a Hidrocapital.
34. EL CONTRATISTA deberá cumplir, siempre y cuando la obra o servicio a ejecutar así lo
requiera, con los reglamentos internos de la empresa en todo lo referente a la identificación
por color de las tuberías (ver ANEXO 2).
35. EL CONTRATISTA deberá tomar las previsiones necesarias para que se implementen
avisos de seguridad vial durante la ejecución de la obra o servicio, desde el inicio de la misma
y de acuerdo al reglamento de vallas viales de la empresa (ver ANEXO 3).
36. El CONTRATISTA entiende y acepta que los lineamientos expuestos no constituyen una lista
exhaustiva, sino una recopilación de aspectos más importantes. Por lo tanto, esto no lo exime
de las responsabilidades por el desconocimiento.
38. Todo lo no previsto en el presente manual se regirá por la Ley Orgánica de Prevención,
Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo y por el Reglamento de las Condiciones de
Higiene y Seguridad en el Trabajo
ANEXO 1
CONTRATISTA:
OBRA:
SISTEMA: LOCALIDAD:
N° DEL CONTRATO: DURACIÓN:
REPRESENTANTE LEGAL:
REPRESENTANTE DE SEGURIDAD INDUSTRIAL DE LA CONTRATISTA :
ACCIDENTES ACCIDENTES
HORAS/ ACCIDENTES FRECUENCIA
CON CON TOTAL
HOMBRE INCIDENTES SIN SEVERIDAD
INCAPACIDAD INCAPACIDAD ACCIDENTES
LABORADAS INCAPACIDAD BRUTA NETA
PARCIAL TOTAL
ANEXO 2
3. El verde a utilizar como color de base para todas las tuberías que conducen agua será el
Verde Palma, No. 801-890 de Pinco Pittsburg o similar.
4. Las tuberías de Agua Cruda se pintarán del color verde indicado sin anillos.
5. Para los efectos de coloración el agua recirculada o de lavado se considerará Agua Cruda.
6. En todas las tuberías que conduzcan cloro se utilizará como color de base el anaranjado
(naranja, No. 801-451 de Pinco Pittsburg o similar), deberán llevar al lado de la leyenda
“Cloro” una calcomanía con el rombo que indica las características fisico-químicas de la
sustancia (NFPA), tal y como muestra la figura No. 1, que deberá solicitarse en la
Coordinación Prevención de Riesgos de la Hidrocapital.
0
CLORO GAS
4 0
OXY
Figura No.1
7. Igualmente la tubería que conduce Cloro deberá llevar la siguiente especificación de anillos
dependiendo de su condición físico-química:
10. Todos los accesorios utilizados en uniones, empalmes, etc. deberán tener el mismo color
básico de la tubería en la cual serán instalados
3. Las vallas a utilizarse deberán cumplir con el modelo y medidas descritas en la Figura I anexa y
colocadas de tal forma que puedan ser leídas por el conductor y/o peatón.
4. Las vallas deberán ser colocadas a 10 mts del lugar de ejecución de la obra en dirección contraria
a la dirección de la vialidad. En caso de ser una vía bidireccional se colocará uno a cada lado, a
la misma distancia anteriormente indicada (ver Figura II anexa).
5. Cuando la ejecución de la obra se realice en autopistas se deberá colocar una valla extra a 10
mts de la primera (ver punto anterior) siempre en dirección contraria al flujo vehicular (ver Figura
III anexa).
6. Cuando el trabajo se realice en horas nocturnas o de poca iluminación natural, deberá colocarse
junto con la valla más alejada al lugar de ejecución de la obra, una flecha de luces
intermitentes amarillas indicando la dirección del desvío o peligro.
7. Cuando la obra contemple una zanja o excavación en vías o aceras que representen riesgo de
caída para personas, en especial en horas nocturnas o cuando esté inactiva, deberá cubrirse con
láminas de hierro con la cobertura y fijación adecuada y colocarle, a ambos extremos o
bordeándola, avisos luminosos a 1,5 mtr de distancia del borde de la misma, indicando peligro,
como los detallados en el punto No. 3 pero sustituyendo la leyenda de “obreros en la vía” por
“Excavación”.
8. En caso de que no pueda ser cubierta, de día, deberá acordonarse con cinta reflectora y proceder
a la colocación de avisos como se indica en el punto anterior y de noche complementar con lo
indicado en el punto No.6.
10. En caso de una excavación profunda, se prohíbe la circulación de vehículos por encima de las
láminas, cuando el personal se encuentre trabajando dentro de la misma; solo podrá haber paso
peatonal ocasional.
11. Igualmente deberá colocarse, cuando se trate de trabajos mayores o no cotidianos, una valla de
información acerca de la obra en ejecución, el Ing. responsable de la misma, dirección, etc., para
lo cual deberá solicitar información, acerca de sus medidas, distribución y contenido a la
Gerencia de Proyectos.
60 cm PELIGRO
OBREROS EN LA VÍA 1,10 mtr
Alcaldía de ...........
AMARILLO
REFLECTANTE CON
LETRAS NEGRAS
45 cm
5 cm
Figura II
1) Vialidad Unidireccional Valla vial
PELIGRO
Obra en ejecución
10 mts
2) Vialidad Bidireccional
Obra en ejecución Valla vial
Valla vial
PELIGRO
PELIGRO
10 mts 10 mts
Figura III
Autopistas
PELIGRO
10 mts 10 mts
Condiciones Específicas
CONDICIONES ESPECÍFICAS
OBJETIVO
Uniformar los criterios para la elaboración de los Permisos de Trabajo y señalar los aspectos más
importantes que deben aparecer en los formatos que se usen para la elaboración de los mismos.
Es importante señalar, que no es posible prever todas las circunstancias que pueden surgir durante
la ejecución del trabajo, por esta razón siempre privará por encima de la formalidad del Permiso, el
sentido común del supervisor y la buena práctica de ingeniería.
ALCANCE
Estos Permisos de Trabajo emitidos por la persona responsable de la obra o servicio proporcionan la
autorización para la ejecución de trabajos generales tales como: construcción, reparación,
mantenimiento y desmantelación, así como los trabajos de riesgos específicos tales como:
Excavación, entrada a espacios confinados, modificación de equipos y/o instalaciones, trabajos con
radiaciones ionizantes, aperturas de líneas y trabajos de izamiento de cargas y todos aquellos en
donde el supervisor de la obra o servicio considere necesario debe emitirlo.
En caso de que se presentaran trabajos con riesgos combinados, por ejemplo: entrada a espacios
confinados, desmantelación y trabajos en equipos eléctricos, deberá siempre emitirse el Permiso
General de Trabajo, además de un permiso para cada tipo de trabajo que represente un
riesgo específico.
El presente trabajo contiene los formatos anexos que representan ejemplos con la información
mínima requerida en cada permiso; pueden ser ampliados tanto y como lo exija el nivel de riesgo
asociado a la ejecución del trabajo.
DEFINICIONES
1. PERMISOS DE TRABAJO
Es un documento escrito mediante el cual el supervisor o custodio de un área, proceso o
instalación autoriza la ejecución de una actividad específica, en un tiempo y lugar
determinado, garantizando la identificación y control de riesgos operacionales; así como la
reintegración del área y/o equipo, al término del trabajo, en condiciones de reiniciar
operaciones en forma segura.
2. TRABAJO EN CALIENTE
Es toda operación en la que el calor generado sea de magnitud e intensidad suficiente como
para producir la ignición de líquidos inflamables, gases y/o vapores. Ejemplo: soldadura,
oxicorte, esmerilado, remachado en caliente, limpieza de metales con arena a presión, picar
concreto, trabajos con llamas abiertas y otras operaciones similares que generen chispa, luz
o calor.
3. TRABAJO EN FRIO
Son todos aquellos trabajos que se realizan con equipos que no producen chispas, calor o
llama. Ejemplo: trabajos de pintura, armar y desarmar andamios, limpieza de maleza, prueba/
mantenimiento de instrumentos, limpieza de tanques sin chorro de arena.
4. ESPACIOS CONFINADOS
Son los sitios de trabajo con aberturas reducidas y condiciones de ventilación natural
desfavorables, que contienen, pueden contener o generar contaminantes peligrosos,
atmósferas deficientes de oxígeno y/o inflamables y que no están destinados para la
ocupación permanente del personal. Ejemplos: Sótanos, bocas de visita o bóvedas,
sumideros, fosas, subsuelos, silos, conductos, tanquillas, tanques, calderas, zanjas,
reactores, tolvas, hornos, cloacas, tuberías. La concentración de oxígeno debe ser mayor a
19,5%. Para los trabajos en espacios confinados se deben cumplir los siguientes requisitos:
5. PRUEBA DE GASES
Son las evaluaciones que se realizan en el sitio de trabajo para determinar atmósferas
explosivas, inflamables, tóxicas y/o ambientes con deficiencias de oxígeno. Ejemplo: tanques,
cloacas (aguas negras), zanjas, tuberías, pozos, espacios confinados en general.
6. EXCAVACIÓN
Es la actividad mediante la cual se extrae una porción de tierra en un área, a una profundidad
determinada, siendo necesario verificar todas las condiciones peligrosas y la presencia de
servicios básicos tales como: electricidad, teléfonos, aguas blancas, aguas servidas, gas.
Deberá aplicarse la Norma COVENIN N° 2247-91 “Excavaciones a cielo abierto y
subterráneas. Requisitos de seguridad”, en toda su extensión.
7. EMISOR
Es el supervisor o custodio de la obra o servicio, por parte de la empresa, que deberá emitir
los diferentes permisos de trabajo para su ejecución.
Cuando se utiliza inspección contratada ésta será el que emite los permisos y deberán
ser conformados por el supervisor de HIDROCAPITAL, es decir, el Emisor Principal.
8. EJECUTOR
PERMISOS DE TRABAJO
Este permiso será suficiente para la ejecución de los trabajos en caliente de cualquier
naturaleza, tales como soldar y cortar con arco eléctrico o equipo de llama, esmerilar y
limpieza de superficie con chorro de arena, siempre y cuando no estén asociadas otras
actividades por trabajos específicos.
El Permiso General de Trabajo será requisito indispensable para emitir los permisos
específicos para cada trabajo, como son Entrada a Espacios Confinados, Izamiento,
Excavación, Electricidad, Radiaciones Ionizantes, etc.,
1.2 Emisión
1.3 Ejecución
El ejecutor del trabajo será el responsable de que se tomen todas las previsiones de
seguridad establecidas en el permiso de trabajo.
a. Validez
b. Administración
Se deben usar formatos impresos para los Permisos de Trabajo, el contenido de los
mismos debe contemplar, como mínimo, lo indicado en los anexos de este Manual. Es
importante señalar, que todos los formatos deben hacerse en triplicado (original y dos
copias) y deben tener un código o serial.
Todos los permisos de riesgos específicos (Operación, izamiento de carga, etc.) deben
incluir el número del código del Permiso General de Trabajo con el cual están
relacionados.
Ahora bien, una vez completado el trabajo, el permiso debe llevar la hora y fecha de
culminación, la firma del ejecutor y del emisor como constancia de que recibió el trabajo
en condiciones óptimas de operación, seguridad, orden y limpieza. Los permisos deben
archivarse por el tiempo que Hidrocapital considere necesario.
PERMISOS ESPECÍFICOS
Al permiso de excavación (Anexo 2), se le deben anexar los planos de la obra ubicando el
sitio exacto de la excavación y en los cuales, cada uno de los supervisores de las
especialidades que se nombran, en el permiso, debe señalar claramente la ubicación de los
respectivos servicios: electricidad, teléfonos, computación, instrumentación, gas y aguas,
potable y servidas. Estos especialistas deben firmar dicho permiso aprobando la existencia o
no del servicio respectivo y emitir las recomendaciones necesarias.
Ver capítulo I, Título VIII de las Excavaciones del Reglamento de las Condiciones de Higiene
y Seguridad en el trabajo
Estos permisos de entrada tendrán una validez de ocho (8) horas. Si una persona debe
trabajar horas extras, el supervisor deberá emitir un nuevo permiso.
En esta sección se enumeran los pasos requeridos para preparar el área antes de que
cualquier persona entre en ella. El supervisor se asegurará de que se apliquen las
precauciones requeridas:
• Deberán ser notificados a todos los departamentos o áreas que puedan ser
afectados por la interrupción del servicio.
• Se deberá tapar y desconectar todas las líneas de entrada, de forma tal que
ningún material peligroso pueda entrar al espacio.
• Se asegurará que ninguna energía peligrosa pueda ser liberada siguiendo las
reglas de colocación de candados y tarjetas.
Realice las pruebas de aire en todas las áreas y niveles del espacio donde se ejecutará
el trabajo antes de que alguien entre en él. Monitoree continuamente el aire mientras el
espacio esté siendo ocupado. Después de que se han realizado las pruebas, los
• Los monitores portátiles deberán ser los adecuados para el tipo de riesgo.
Antes de iniciar los trabajos, los equipos eléctricos deben estar puestos a tierra,
desenergizados, aislados y los interruptores en posición de apagado. Los electricistas deben
colocar sellos y/o candados en los dispositivos multicierre de los interruptores. Si en la
instalación se realizan simultáneamente otros trabajos (instrumentación, mecánica, etc.) los
responsables deberán igualmente desenergizar y colocar candados en los dispositivos
multicierres del interruptor.
Ahora bien, debido a los riesgos involucrados en los trabajos eléctricos el personal deberá
estar capacitado y concientizado sobre los peligros que involucra esta actividad.
Ver Capítulo I, Título VI, De las Instalaciones y Equipos Eléctricos del Reglamento de las
Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo.
Las radiaciones ionizantes producen una gran cantidad de beneficios sociales y económicos
debido a la importancia de su aplicación en la industria, la determinación de niveles de
llenado, densidad del fluido, masa, control de calidad estructural y perfilaje de pozos. Sin
embargo las radiaciones ionizantes pueden producir efectos biológicos nocivos de naturaleza
probabilística, como el cáncer y los efectos genéticos, así como también la aparición de
enfermedades profesionales tales como: eritema de la piel, cataratas del cristalino de los
ojos, la hipertensión ocular y glaucoma.
Ver Capítulo VI, De las Radiaciones Ionizantes del Reglamento de las Condiciones de
Higiene y Seguridad en el Trabajo.
La ejecución segura de trabajos en líneas y/o equipos, requiere que éstos hayan sido
previamente aislados, vaciados, purgados, ventilados y lavados. Pero existen casos donde es
casi imposible dejarlos libres de Hidrocarburos y existe el riesgo potencial de liberar
sustancias tóxicas y/o inflamables a la atmósfera.
Este permiso contemplará los aspectos que deberán verificarse antes de la ejecución de la
operación.
• Las grúas del CONTRATISTA serán operadas única y exclusivamente por el personal
autorizado, capacitado y adiestrado. No se permitirán pasajeros en estos equipos.
B. PRUEBA DE GASES
MED HR MED HR MED HR
GASES TÓXICOS
CONCENTR. O2
GASES INFLAMABLES
ANEXO 2
A. SITIO DE EXCAVACIÓN:
E. MEDIDAS PREVENTIVAS:
DIBUJADOS EN EL
SI NO SE DESCONOCE PLANO ANEXO
1. HAY TUBERÍAS DE GAS SI NO
2. HAY TUBERÍAS DE PETRÓLEO
3. HAY TUBERÍAS DE OTROS PRODUCTOS
4. HAY TUBERÍAS DE AGUAS SERVIDAS
5. HAY CABLES ELÉCTRICOS SUBTERRÁNEOS
6. HAY CABLES ELÉCTRICOS AEREOS
7. HAY CABLES DE COMPUTACIÓN
8. HAY CABLES DE INSTRUMENTACIÓN
9. HAY CABLES DE TELÉFONOS
F. APROBACIONES:
NOMBRE FIRMA
1. SUPERVISOR ELÉCTRICO
2. SUPERVISOR DE TELECOMUNICACIONES
3. SUPERVISOR DE INSTRUMENTACIÓN
4. SUPERVISOR CIVIL
NOTA: ESTE PERMISO DEBE IR ACOMPAÑADO DE UN PLANO ANEXO INDICANDO LOS SERVICIOS SUBTERRÁNEOS Y
AEREOS
FECHA DE EMISIÓN DEL PERMISO: VALIDEZ DEL PERMISO: FECHA: DESDE: HASTA:
EMPRESA EMISORA: HORA: DESDE: HASTA:
EMPRESA EJECUTORA:
AREA DE TRABAJO: PROPÓSITO DE LA ENTRADA:
UBICACIÓN:
SUSTANCIA CONDICIONES
Hora/Resultado Hora/Resultado Hora/Resultado Hora/Resultado
Hora/Resul
ACEPTABLES tado
OXÍGENO mínimo Mayor 19,5%
OXÏGENO máximo Menor 23,5%
Inflamabilidad Menor 10%
EF/LFL
H2S Menor 10 ppm
CL2 Menor 0,5 ppm
CO Menor 35 ppm
SO2 Menor 2 ppm
Calor °F/°C
OTRO:
PRUEBA ATMOSFÉRICA REALIZADA POR: _____________________________________
NOMBRE FIRMA
F. EMISOR RESPONSABLE: ____________________________ _________________________
G. EJECUTOR: ____________________________ _________________________
H. AUTORIZADO POR: ____________________________ _________________________
ANEXO 4
D. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO
1. HA SIDO DESENERGIZADO EL EQUIPO
2. HA SIDO PUESTO A TIERRA EL EQUIPO
3. HAN SIDO INMOVILIZADOS CON CANDADOS LOS
INTERRUPTORES
4. LOS EQUIPOS PARA LA CLASIFICACIÓN DEL ÁREA
SON LOS ADECUADOS
5. SE HAN COLOCADOS LAS SEÑALES DE PELIGRO
6. HAY CABLES ELÉCTRICOS AEREOS
7. HAY CABLES DE COMPUTACIÓN
8. HAY CABLES DE INSTRUMENTACIÓN
9. HAY CABLES DE TELÉFONOS
NOMBRE FIRMA
F. EMISOR
G. EJECUTOR
ANEXO 5
E. MEDIDAS PREVENTIVAS:
1. TIEMPO (ESPECIFIQUE)______________________________________________________________________
2. DISTANCIA (INDIQUE)________________________________________________________________________
3. BLINDAJE (EXPLIQUE) _______________________________________________________________________
G. EMISOR
NOMBRE FIRMA
H. EJECUTOR
NOMBRE FIRMA
ANEXO 6
E. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO EMISOR EJECUTOR
1. EL RECIPIENTE SE DEBE AISLAR CON DISCOS CIEGOS
2. EL RECIPIENTE O LÍNEA SE DEBE DESPRESURIZAR
3. EL RECIPIENTE O LÍNEA SE DEBE DRENAR Y LAVAR
4. HAN SIDO SUSPENDIDOS TODOS LOS TRABAJOS EN CALIENTE
G. EMISOR
NOMBRE FIRMA
H. EJECUTOR
NOMBRE FIRMA
D. MEDIDAS PREVENTIVAS:
SI NO
1. SE IDENTIFICARON LOS PELIGROS ASOCIADOS CON EL TRABAJO
2. SE VERIFICÓ LAS CONDICIONES DE LA GRÚA Y SUS ACCESORIOS
3. ESTÁ CERTIFICADA LA GRÚA
4. SE VERIFICÓ LAS CONDICIONES DE LA CARGA
5. ESTÁ CERTIFICADO EL OPERADOR
6. SE VERIFICARON LAS CONDICIONES DEL TERRENO
7. SE VERIFICARON LAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS Y AMBIENTALES
8. SE VERIFICÓ LA PRESENCIA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS ENERGIZADAS
9. SE VERIFICÓ LA PRESENCIA DE TUBERÍAS Y/O EQUIPOS EN SERVICIOS
10. ESTÁ DOTADA LA GRÚA DE UN EXTINTOR DE INCENDIO
11. ESTÁ DELIMITADA EL ÁREA DE TRABAJO
12. LA GRÚA POSEE LA TABLA DE CAPACIDAD DE CARGA
E. EMISOR
NOMBRE FIRMA
F. EJECUTOR
NOMBRE FIRMA
NOMBRE FIRMA
EJECUTOR: _____________________________ ___________________________
EMISOR: _____________________________ ___________________________
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN: _____________________________ ___________________________