Está en la página 1de 9

Quito – Ecuador

NORMA NTE INEN-ISO 28927-8


TÉCNICA Primera edición
2014-01
ECUATORIANA

TO
HERRAMIENTAS A MOTOR PORTÁTILES. MÉTODOS DE ENSAYO
PARA LA EVALUACIÓN DE LAS EMISIONES DE VIBRACIONES.
PARTE 8: SIERRAS, PULIDORAS Y LIMADORAS DE VAIVÉN Y
AC
SIERRAS OSCILANTES O CIRCULARES (ISO 28927-8:2009, IDT)
TR

HAND-HELD PORTABLE POWER TOOLS. TEST METHODS FOR EVALUATION OF


VIBRATION EMISSION. PART 8: SAWS, POLISHING AND FILING MACHINES WITH
RECIPROCATING ACTION AND SAWS WITH OSCILLATING OR ROTATING ACTION (ISO
EX

28927-8:2009, IDT)

_____________________________________

Correspondencia:

Esta Norma Técnica Ecuatoriana es una traducción idéntica de la Norma Internacional


ISO 28927-8:2009.

DESCRIPTORES: Herramientas, motor, portátiles, sierras, pulidoras, limadoras. 32


ICS: 13.160; 25.140.10 Páginas

© ISO 2009  Todos los derechos reservados


© INEN 2014.
NTE INEN-ISO 28927-8 2014-01

Prólogo nacional

Esta Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN-ISO 28927-8 es una traducción idéntica de la Norma
Internacional ISO 28927-8:2009, “Hand-held portable power tools. Test methods for evaluation of
vibration emission. Part 8: Saws, polishing and filing machines with reciprocating action and saws with
oscillating or rotating action”, la fuente de la traducción es la norma adoptada por AENOR. El comité
nacional responsable de esta Norma Técnica Ecuatoriana y de su adopción es el Comité Interno del
INEN.

TO
AC
TR
EX

© ISO 2009 Todos los derechos reservados


© INEN 2014
2014-0-452 i
-5- ISO 28927-8:2009

ÍNDICE

Página

PRÓLOGO .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 6
INTRODUCCIÓN .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 8
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 9
2 NORMAS PARA CONSULTA . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 9
3 TÉRMINOS, DEFINICIONES Y SÍMBOLOS . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 9
3.1 Términos y definiciones . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 9
3.2 Símbolos .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 10
4 NORMAS BÁSICAS Y CÓDIGOS DE ENSAYO DE LAS VIBRACIONES .NNNNNNNNNNNNNNN 10

TO
5 DESCRIPCIÓN DE LA FAMILIA DE MÁQUINAS . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 10
6 CARACTERIZACIÓN DE LAS VIBRACIONES. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 14
6.1 Dirección de las medidas . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 14
6.2 Localización de las medidas. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 14
6.3 Magnitud de las vibraciones . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
AC
6.4 Combinación de las direcciones de las vibraciones . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
7 REQUISITOS DE LA INSTRUMENTACIÓN .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
7.1 Generalidades . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
7.2 Montaje de los transductores . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
TR

7.2.1 Especificación del transductor . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19


7.2.2 Fijación de los transductores . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
7.3 Filtro de ponderación en frecuencia .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
7.4 Tiempo de integración. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 19
7.5 Equipos auxiliares . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 20
EX

7.6 Calibración. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 20


8 CONDICIONES DE ENSAYO Y OPERACIÓN DE LA MAQUINARIA .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 20
8.1 Generalidades . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 20
8.2 Condiciones de operación . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 20
8.2.1 Máquinas neumáticas. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 20
8.2.2 Máquinas hidráulicas . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 21
8.2.3 Máquinas eléctricas . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 21
8.3 Otras magnitudes a especificar . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 21
8.4 Equipo unido, pieza de trabajo y tarea .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 21
8.4.1 Generalidades . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 21
8.4.2 Preparación del ensayo, condiciones y procedimientos. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 21
8.5 Operadores.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 25
9 PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Y VALIDEZ . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 25
9.1 Valores de vibración registrados .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 25
9.2 Declaración y verificación de los valores de emisión de las vibraciones . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 26
10 INFORME DE LAS MEDIDAS.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 26
ANEXO A (Informativo) MODELO DE INFORME DE ENSAYO PARA LA EMISIÓN
DE PISONES . NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 28
ANEXO B (Normativo) DETERMINACIÓN DE LA INCERTIDUMBRE .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 30
BIBLIOGRAFÍA .NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN 32
ISO 28927-8:2009 -6-

PRÓLOGO

ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos nacionales


de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de preparación de las normas internacionales
normalmente se realiza a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo miembro interesado en
una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho de estar representado en
dicho comité. Las organizaciones internacionales, públicas y privadas, en coordinación con ISO, también
participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC)
en todas las materias de normalización electrotécnica.

Las normas internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las
Directivas ISO/IEC.

La tarea principal de los comités técnicos es preparar normas internacionales. Los proyectos de normas

TO
internacionales adoptados por los comités técnicos se envían a los organismos miembros para votación.
La publicación como norma internacional requiere la aprobación por al menos el 75% de los organismos
miembros que emiten voto.

Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan estar
AC
sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera o todos
los derechos de patente.

La Norma ISO 28927-8 fue preparada por el Comité Técnico ISO/TC 118, Compresores, herramientas y
maquinas neumáticas, Subcomité SC 3, Herramientas y máquinas neumáticas.
TR

Esta primera edición de la Norma ISO 28927-8 anula y sustituye a la Norma ISO 8662-12:1997 que ha
sido revisada técnicamente. Los cambios más importantes son:

– medición de la vibración en tres ejes y en ambas posiciones de mano,


EX

– nuevas posiciones del transductor, y

– mejor definición de las posiciones y orientación del transductor.

La Norma ISO 28927 consiste en las siguientes partes, bajo el título general Herramientas a motor
portátiles. Métodos de ensayo para la evaluación de las emisiones de vibraciones:

– Parte 1: Amoladoras verticales y angulares1)

– Parte 2: Llaves, aprietatuercas y destornilladores2)

– Parte 3: Pulidoras y lijadoras rotativas, orbitales y excéntricas3)

1) Junto con la parte 4 sustituye a la Norma ISO 8662-4, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 4:
Amoladoras.

2) Sustituye a la Norma ISO 8662-7, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 7: Llaves,
destornilladores y aprietatuercas de impacto, de impulso o de carraca. Ahora cubre a todos los destornilladores y aprietatuercas excepto a
herramientas de un disparo.

3) Sustituye a la Norma ISO 8662-8, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 8: Pulidoras y lijadoras
rotativas, orbitales y orbitales especiales.
-7- ISO 28927-8:2009

– Parte 4: Amoladoras rectas4)

– Parte 5: Taladradoras y taladradoras de impacto5)

– Parte 6: Pisones6)

– Parte 7: Punzadoras y cizallas7)

– Parte 8: Sierras, pulidoras y limadoras de vaivén y sierras oscilantes o circulares

– Parte 9: Martillos decapadores y martillos de agujas8)

– Parte 10: Martillos de percusión, perforación y demolición9)

– Parte 11: Martillos de piedra10)

TO
AC
TR
EX

4) Junto con la parte 1 sustituye a la Norma ISO 8662-4, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 4:
Amoladoras.

5) Sustituye a la Norma ISO 8662-6, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 6: Taladradoras de
percusión. Ahora cubre las taladradoras sin impacto.

6) Sustituye a la Norma ISO 8662-9, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 9: Pisones.

7) Sustituye a la Norma ISO 8662-10, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 10: Recortadoras de
chapa y cizalladoras.

8) Junto con la parte 11 sustituye a la Norma ISO 8662-14, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura.
Parte 14: Herramientas para trabajar la piedra y martillos de agujas.

9) Sustituye a la Norma ISO 8662-2, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 2: Martillos buriladores
y martillos remachadores, a la Norma ISO 8662-3, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 3:
Martillos perforadores y martillos rotativos y a la Norma ISO 8662-5, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la
empuñadura. Parte 5: Rompedores de pavimento y martillos para trabajos en la construcción. Cubre a todos los martillos buriladores y
remachadores, martillos perforadores y martillos rotativos.

10) Junto con la parte 9 sustituye a la Norma ISO 8662-14, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 14:
Herramientas para trabajar la piedra y martillos de agujas.
ISO 28927-8:2009 -8-

INTRODUCCIÓN
Este documento es una norma de tipo C como se expone en la Norma ISO 12100.

Cuando los requisitos de esta norma de tipo C sean diferentes de los indicados en las normas de tipo A o B, los requisitos de
esta norma de tipo C tienen prioridad sobre los requisitos de las otras normas para las máquinas que se hayan diseñado y
fabricado según los requisitos de esta norma de tipo C.

Los códigos de ensayo de vibraciones para máquinas portátiles sujetas con la mano incluidos en la Norma ISO 28927 están
basados en la Norma ISO 20643, la cual proporciona especificaciones generales para la medición de la emisión de vibra-
ciones de la maquinaria sujeta y guiada a mano. La Norma ISO 28927 especifica la operación de las máquinas bajo condi-
ciones de ensayo de tipo y otros requisitos para la realización de los ensayos de tipo. La estructura/numeración de sus
capítulos sigue los de la Norma ISO 20643.

Para el posicionamiento del transductor se sigue el principio básico introducido por primera vez en la serie de Normas
EN 60745, representando una desviación de la Norma ISO 20643 por razones de coherencia. Los transductores se colocan
siempre que sea posible cerca de la mano en una zona entre el dedo pulgar y el índice, donde ocasionen la menor alteración
al operador que agarra la máquina.

TO
Se ha encontrado que las vibraciones generadas por las sierras varían considerablemente en el uso típico. Para sierras y
limadoras de vaivén el movimiento de vaivén es la primera fuente de vibración. La variación es debida en gran parte por las
variaciones en la manipulación de la máquina y las características del material que se trabaja, al tiempo que las diferencias
observadas a nivel de apoyo de material y de equilibrado de la máquina también causan diferencias en la ubicación.
AC
Esta parte de la Norma ISO 28927 usa un proceso de trabajo en el que la máquina es utilizada para cortar chapa de
metal o madera. Para asegurar una buena reproducibilidad, es importante que el material tenga un buen apoyo y que las
hojas de lima o de sierra usadas estén en buenas condiciones. Los procedimientos de la Norma ISO 5349 se requieren
cuando la exposición en el lugar de trabajo va a evaluarse.
TR

Los valores obtenidos son valores de ensayo de tipo previstos para ser representativos de la media del cuartil superior de las
magnitudes de vibraciones típicas en el uso común de las máquinas. Sin embargo, las magnitudes reales variarán conside-
rablemente de cuando en cuando y dependerán de muchos factores, incluyendo el operador, la tarea y la herramienta consu-
mible insertada. El estado de mantenimiento de la máquina en sí también podría ser de importancia. Bajo condiciones de
trabajo reales la influencia del operador y del proceso puede ser especialmente importante a magnitudes bajas. Por lo tanto
EX

no es recomendable que se utilicen valores de emisión por debajo de 2,5 m/s2 para estimar la magnitud de vibración bajo
condiciones de trabajo reales. En tales casos, 2,5 m/s2 es la magnitud de vibración recomendada para estimar la vibración de
la máquina.

Si se requieren valores precisos para un lugar de trabajo específico, entonces podrían ser necesarias mediciones (según la
Norma ISO 5349) en esa situación de trabajo. Los valores de vibración medidos en condiciones de trabajo reales pueden ser
superiores o inferiores a los valores obtenidos utilizando esta parte de la Norma ISO 28927.

Las magnitudes de vibración superiores pueden ocurrir fácilmente en situaciones de trabajo reales, dependiendo de las
características del material en el que se está trabajando, las condiciones de la herramienta insertada y la manera de
empuñar la máquina.

Los códigos de ensayo de vibraciones establecidos en las Normas ISO 28927 sustituyen a los establecidos en la Norma
ISO 8662, cuyas partes se han reemplazado por las partes correspondientes de la Norma ISO 28927 (véase el Prólogo).

NOTA La Norma ISO 8662-11, Herramientas a motor portátiles. Métodos de ensayo para la evaluación de las emisiones de vibraciones. Parte 11:
Martillos de piedra y la Norma ISO 8662-13, Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura. Parte 13:
Amoladoras para troqueles, podrían ser sustituidas por futuras partes de la Norma ISO 28927.
-9- ISO 28927-8:2009

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta parte de la Norma ISO 28927 especifica un método de laboratorio para la medición de la emisión de vibraciones
transmitidas a las manos en empuñaduras de sierras motorizadas, pulidoras y limas de vaivén y pequeñas sierras
oscilantes o circulares. Es un procedimiento de ensayo de tipo para el establecimiento de la magnitud de vibración en la
zona de agarre de una máquina funcionando bajo unas condiciones de ensayo especificadas. El método está concebido
para que los resultados se utilicen para comparar modelos diferentes del mismo tipo de máquina.

Esta parte de la Norma ISO 28927 se aplica a limas alternativas diseñadas para finalizar una superficie equipadas con
una lima o una herramienta de pulido, sierras diseñadas para partir chapas, yeso para uso médico o madera, o equipadas
con una hoja de sierra para uso en toda clase de materiales, y pequeñas sierras circularas diseñadas en un principio a
cortar metal o materiales compuestos (véase el capítulo 5), conducidas reumáticamente o por otros medios. No se aplica
a limas que se usan normalmente con una mano en la hoja de lima, ni a las sierras circulares grandes destinadas a cortar
madera.

NOTA Para evitar confusiones con los términos “herramienta a motor” y “herramienta insertada”, se usa máquina para el primer término a lo largo
de este documento.

TO
2 NORMAS PARA CONSULTA
Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).
AC
ISO 2787:1984 Herramientas neumáticas rotativas y de percusión. Ensayos de comportamiento.

ISO 5349:2001 (todas las partes) Vibraciones mecánicas. Medición y evaluación de la exposición humana a las
vibraciones transmitidas por la mano.
TR

ISO 5391:2003 Herramientas y máquinas neumáticas. Vocabulario.

ISO 17066:2007 Herramientas hidráulicas. Vocabulario.

ISO 20643:2005 Vibraciones mecánicas. Maquinaria sujeta y guiada con la mano. Principios para la evaluación de la
EX

emisión de las vibraciones.

EN 12096:1997 Vibraciones mecánicas. Declaración y verificación de los valores de emisión vibratoria.

ISO 16893-1:2008 Tableros de madera. Conglomerado. Parte 1: Clasificaciones.

3 TÉRMINOS, DEFINICIONES Y SÍMBOLOS


Para los fines de este documento, se aplican los términos, definiciones y símbolos incluidos en las Normas ISO 5391,
ISO 17066 e ISO 20643 además de los siguientes.

3.1 Términos y definiciones

3.1.1 sierra circular:


Máquina equipada con una hoja de sierra circular.

NOTA Adaptada de la definición 2.1.8.1 de la Norma ISO 5391:2003.

3.1.2 sierra oscilante:


Máquina equipada con una hoja de sierra que se mueve con movimiento angular de vaivén.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TÍTULO: HERRAMIENTAS A MOTOR PORTÁTILES. Código: ICS


NTE INEN-ISO
MÉTODOS DE ENSAYO PARA LA EVALUACIÓN DE LAS 13.160;
28927-8 25.140.10
EMISIONES DE VIBRACIONES. PARTE 8: SIERRAS,
PULIDORAS Y LIMADORAS DE VAIVÉN Y SIERRAS
OSCILANTES O CIRCULARES (ISO 28927-8:2009, IDT)

ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias
2013-11-25 y Productividad aprobó este proyecto de norma
Oficialización con el Carácter de
por Resolución No.
publicado en el Registro Oficial No.

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: 2013-11-27 al 2013-12-12

Comité Interno del INEN:

TO
Fecha de iniciación: 2013-12-13 Fecha de aprobación: 2013-12-13
Integrantes del Comité Interno:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Eco. Agustín Ortiz (Presidente) DIRECCION EJECUTIVA


AC
Ing. José Luis Pérez COORDINACIÓN GENERAL TÉCNICO
Ing. Paola Castillo DIRECCIÓN DE NORMALIZACIÓN
Ing. Tatiana Briones DIRECCIÓN DE VALIDACIÓN Y
CERTIFICACIÓN
Ing. Laura González DIRECCIÓN DE METROLOGÍA
TR

Ing. Bolívar Cano DIRECCION DE REGLAMENTACIÓN


Ing. Gonzalo Arteaga (Secretaría Técnica) DIRECCIÓN DE NORMALIZACIÓN
EX

Otros trámites: Compromiso Presidencial N° 20549 del 08 de junio del 2013, para el fortalecimiento
de normas del Instituto Ecuatoriano de Normalización – INEN

La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y Productividad aprobó este proyecto de


norma

Oficializada como: Voluntaria Por Resolución No. 13530 de 2013-12-20


Registro Oficial Suplemento No. 155 de 2014-01-06
TO
AC
TR
EX

Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre


Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección Ejecutiva: E-Mail: direccion@inen.gob.ec
Dirección de Normalización: E-Mail: normalizacion@inen.gob.ec
Regional Guayas: E-Mail: inenguayas@inen.gob.ec
Regional Azuay: E-Mail: inencuenca@inen.gob.ec
Regional Chimborazo: E-Mail: inenriobamba@inen.gob.ec
URL:www.inen.gob.ec

También podría gustarte