Está en la página 1de 154

)

)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
) '.I

)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Núm. de pedido 6462 0053 04 Núm. de pieza A 638 584 21 96 SP Ausgabe C 08/ 01

J
)
Instrucciones de servicio Vito

)
)
)
)
)
) Mercedes-Benz
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)

Vito
)
)
Instrucciones de servicio
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)

)
)
)

)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)

Antes de emprender su primer viaje, familiarícese con Nuestros vehículos son perfeccionados permanentemente.
su Mercedes-Benz y su manejo. Comprenda por ello que nos reservemos el derecho a intro-
ducir modificaciones en la forma, el equipamiento y la técni-
) ¡Atención! ca. Del contenido de estas Instrucciones de servicio no
) Lea en cualquier caso las Instrucciones de servicio. Las puede derivarse por dicho motivo exigencia alguna.
Instrucciones de servicio le permitirán conocer a fondo Le deseamos buen viaje
) rápidamente su Mercedes-Benz.
)
DaimlerChrysler AG
D-70546 Stuttgart
) Las Instrucciones de servicio se han dividido en varias sec- Mercedes-Benz está a su disposición con mucho gusto para
) ciones para facilitarle de forma clara un rápido acceso a las cualquier tipo de consultas en:
descripciones.
Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno de mantenimien- Mercedes-Benz contact
to son parte integrante del vehículo. Deben llevarse s iempre
en el vehículo y entregarse al nuevo propietario en caso de Teléfono: 00800 1 777 7777
vender el vehículo. Internacional: +49 69 95307277
En estas Instrucciones de servicio se describen asimismo
equipamientos especiales, en tanto que sea precisa una ex- Internet
plicación para su manejo.
www.mercedes-benz.com
Dado que el volumen de suministro está en fun ción del pedi- www.dairn lerchrysler.corn
do, el equipamiento de su vehículo puede diferir en algunos
puntos de las descripciones e ilustraciones.

Portada: N00.00-25 73-00


GSP
Printed in Germany
Reservado el derecho de introducir modificaciones en los de-
talles técnicos del vehículo con respecto a los datos e ilustra-
ciones de las prese ntes Instrucciones de servicio. <t> Impreso en papel blanqueado sin cloro

)
)
) Ué:llUS lt:t:lllt:US
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionami e nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Cómo orientarse Las indicaciones de advertencia, incluidas para prote-


Las Instrucciones de servicio, tal y como puede obser- gerle a Ud. y a otras personas de posibles peligros co-
varse en el margen, están divididas en cinco capítulos: mienzan con el símbolo & . '
Manejo: informaciones sobre las funciones, equipa- Las indicaciones ecológicas comienzan con el
miento y manejo del vehículo. símbolo <t).

Conducción: importantes informaciones sobre el fun- Puede añadirse otra documentación, en función del
cionamiento del vehículo. equipamiento del vehículo.

Consejos de autoayuda, conservación: indicaciones


de autoayuda en caso de averías, para el mantenimiento
limpieza y conservación del vehículo. '
Sustancias necesarias para el funcionamiento, datos
técnicos: informaciones sobre las principales sustan-
cias necesarias para el funcionamiento, las cantidades
de llenado y los datos del vehículo.
Índice alfabético: conceptos de búsqueda para localizar
rápidamente cualquier tema.

- --- -- ----

Índice de contenidos
Protección medioambiental ........................................ 8 Ordenador de manteni miento (ASSYST) ................... 58
Manejo y funcionamiento - Calefacción, ventilación, refrigeración ............ .......... 64
Equipos de comunicación ..................................... 9 Acondicionador de aire ................................................ 72
Seguridad de funcionamiento .................................... 10 Aire acondicionado para el espacio posterior .......... 75
Manejo Calefacción independien te .......................................... 77
Sistema de cierre ..................................................... ..... 12 Luneta térmica .............................................. ................ 86
Puertas ··········································································· 13 Aj uste de los asientos ................................................... 87
Bloqueo centralizado de cerraduras .......................... 19 Calefacción de asiento ............................. .................... 89
Sistema de cierre de confort........................................ 28 Asientos del habitáculo ............................................... 90
Sistema de alarma antirrobo (EDW) .......................... 36 Aseguramiento del equipaje ............ ........................... 96
Tablero de instrumentos .............................................. 44 Sistemas de retención .................................................. 98
Cuadro de instrumentos ............. ...... ........ ................... 46 Dispositivos de retención para niños ............ .... ........ 99
Testigos de control y de advertencia Detección automática de as iento infantil .................. 100
del cuadro de instrumentos ....... ........................... 48 Cinturones de seguridad ....................................... ...... 101
Instrumentos del cuadro de instrumentos ............... 50
Indicador multifuncional ............................................ 52

Índice de conten idos 3

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos )
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza para el funcionamiento
) Datos técnicos
) ÍnilkP , • rnntenido~
)

Airbags y tensores de cinturón .................................. 105 Conducción


Ajuste del volante ........................................ ................. 108 Los primeros 1.500 km .............. .... .............................. 130
Ajuste de retrovisores .................................................. 108 Mantenimiento ........................ .................. .................. .. 130
)
Palanca combinada (luces, intermitentes) ............... 111 Controles regular es ..... ................................................. 131
)
Regulador del alcance de las luces ............................ 112 Conducción segura y ecológica .................................. 131
)
Faros antiniebla, luz trasera antiniebla ...... .............. 113 Cerradura de la dirección,
Luces intermitentes de advertencia .......................... 113 interruptor de arranque ............... ... ...................... 132
) Limpiaparabrisas .......................................................... 114 Bloqueo electrónico de arranque ............................... 133
) Iluminación interior ..................................................... 116 Arranq ue del motor ........................................... ........ ... 134
) Accionamiento de los elevalunas ............................... 119 Parada del motor ........................................................... 137
) Parasoles ......................................... .... ........................... 123 Freno de estacionamiento ........................................... 138
) Techo elevable de cristal, techo corredizo Arranque y acoplamiento de marchas ...................... 139
elevable de cristal ................................................... 124 Cambio manual ..................... .... ........................ ............ 140
)
Cenicero, encendedor de cigarrillos ............ .............. 126 Cambio automático ................ ............................... ........ 141
)
Toma de corriente ......................................................... 127 Ayuda para la marcha atrás ........................ ......... ....... 148
)
Soporte para bebidas ................................................... 128 Tempomat ...................................................................... 150
)
Guantera con cerradura..... ........................................... 128 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................ 154
)

)
)
)

) 4
)
)

Sistema de di slrilJucicín clcctní ni ca Consejos de autoayuda


de la fuerza de frenado (EBV) ..................... ......... 155
Capó del motor ..... ..... .... ........ ........................................ 196
Sistema de tracción antideslizante (ASR) ................ 155
Nive l del líquido re frigerante ................ ..................... 198
Sistema electróni co de tracción (ETS) ...... ................. 158
Nivel de aceite de motor ............. .... ..... ........................ 200
Regulación electrónica de nive l (ENR) .................. .... 160
Nivel de aceite en el cam bio automático .................. 202
Indicaciones de avería y de advertencia ................... 166
Indicador de en suciamiento del filtro de aire .......... 202
Separador de agua (motor diese!) ....... ....................... 175
Nivel de líquido del sistema limpiaparabr isas,
Indicacion es para la marcha ............ ........................... 176 sistema lavafaros ...... .............................................. 203
Servicio de invierno ..................................................... 182 Nivel de líquido del sistema hidráulico de frenos
) Cadenas para nieve ......................... ............................. 182 y del accionamien to del embrague .................. .... 204
Viaj es al extranjero ............ ............. .......... .......... ..... .... 183 Purga de agua del separador de agua ........................ 205
Transporte por ferrocarril ................................... ...... .. 183 Botiquín de primeros auxilios ... ......... ......... ............... 206
Servicio con remolque ........................... ...................... 184 Triángulo de advertencia ............ ................................ . 207
Repostado ..................... .................................................. 189

)
)

J Índice <ie contPni, J'> 5

)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
)
- -------- - -~
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Ínlli< e , C'Ontenidos

Herramienta de a bordo .............................................. 208 Limpieza


Gato ................................................................................. 209 Lavado del motor ........................ ..... .............................. 268
Llantas y neumáticos .. ........................... ...................... 211 Lavado del vehículo ................................... ................... 268
TIREFIT .. .... ..... .. .. .... ... .. .......... ...... ...... ...... .... ..... ............. 214 Faros, pilotos traseros e
Cambio de ruedas ......................................................... 220 intermitentes adicionales ..... ...... .......................... . 269
Sustitución de bombillas ............................................. 228 Sensores del sistema de ayuda
Fusibles .......................................................................... 239 para la marcha atrás ........................................... ... 270
Baterías del vehículo .................................................... 245 Escobilla limpiaparabrisas .................. .... ......... ........... 270
Sustitución de las pilas del radiotelemando: Limpieza de ventanillas ............................ ................... 270
Sistema de cierre ............................................. ....... 248 Cinturones de seguridad ............................................. 271
Calefacción independiente ................................... 250 Cuadro de instrumentos ........................ ......... ......... .... 271
Avería de la calefacción independiente .................... 251 Piezas de plástico y goma ........................................ .... 271
Arranque mediante alimentación externa ............... 253 Revestimiento interior del techo ................................ 272
Arranque por remolcado del vehículo ...................... 256 Tapizado ......................................................................... 272
Remolcado del vehículo ............................................... 258 Pintura, piezas adosadas pintadas ............................. 273
Accionamiento manual del techo corredizo Llantas de aleación ligera,
elevable de cristal... ................................................. 261 embellecedores de rueda ....................................... 274
Desactivación manual del bloqueo Aparatos de limpieza a alta presión .......................... 274
de la palanca selectora .......................................... 263
Desenclavamiento manual de la tapa
del depósito de combustible ................................. 265

-
Suslancia s necesarias para el funcionami ento, Con sumo d e coml>usl ihl e según norm ali v<1 Cl: ..... .. 2B6
datos técnicos Cargas y jH!SOs del conjunto vehículo-remolque ..... 29 1
Repuestos originales Mercedes-Benz ........................ 276 Medidas del vehículo ........... ........................................ 293
Montaje ulterior de aparatos eléctricos Medidas de montaje del dispositivo
o electrónicos .......................... ................................ 278 de enganche para remolque ................... .............. 294
Placas de características, Presión de inflado de los neumáticos ....................... 295
tarjetas de datos del vehículo ............................... 279
Índice alfabético ................................................... 296
Sustancias necesarias para el funcionamiento ....... 280
Cantidades de llenado ................. ................................ 284

Índice rle contenidos 7

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético )
Limpieza
Datos técnicos )
- - ~ - - - - -------- -·-•-••L______ ~------~~-..... L ~--------~----·-----~ ••
)
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos

' Protl·rt ion me<líoarn l>iental

Protección medioambiental
)
DaimlerChrysler es partidaria de una protección inte- • Evite aceleraciones frecuentes e intensas.
grada del medio ambiente, según la cual las decisiones
empresariales se toman después de valorar previamente • Cambie de marchas en el debido momento, utilizan-
los posibles efectos de los procesos de producción y del do sólo 213 del número de revoluciones máximo en
mismo producto sobre el entorno natural. cada marcha.
}
El empleo moderado de los recursos y la actitud positiva • No lleve carga innecesaria en el vehículo.
)
para con los elementos básicos de la vida son objetivos • Desmonte los portaesquíes y el portaequipajes de te-
) que hay que perseguir, por el bien del hombre y de la cho cuando ya no se necesiten.
) naturaleza.
• Pare el motor durante los tiempos de espera condi-
) Utilizando su vehículo conforme a los principios ecoló- cionados por el tráfico.
) gicos estará contribuyendo a la protección del medio
ambiente. • Controle el consumo de combustible.
)
El consumo de combustible, así como el desgaste del • Encargue los trabajos de mantenimiento prescritos
) por nosotros, tal y como se describe en el Cuaderno
motor, de los frenos y de los neumáticos, dependen en
)
gran medida del modo de conducir y de las condiciones de servicio de mantenimiento, a un taller de servicio
) de servicio. oficial Mer cedes-Benz. Si el vehículo tiene el equipa-
miento requerido para ello, en el visualizador multi-
Por dicho motivo le recomendamos que: funcional del cuadro de instrumentos aparecerá indi-
• Preste atención a la presión de inflado correcta de los cado el momento en el qu e se ha de llevar a cabo el
neumáticos. próximo trabajo de mantenimiento.
)
• No haga funcionar el motor para que se caliente es- Gp En las Instrucciones de servicio encontrará más in-
} tando el vehículo parado. dicaciones relativas al medio ambiente señaladas
con el símbolo adjun to.

8
)

i
Manejo y fun cionamicnfo - radio, teléfono, sistema de navegaci(ín,
equipo de radiotransmisi61t y lelcfax
- - -- - - - - - - - - - -- -- -- - - El sistema de navegación no puede reconocer la ca-
,&. ¡Peligro de accidente! pacidad de carga que tiene cada puente, ni la altura
libre en pasos subterráneos o túneles. Es el propio
Dedique su atención prioritariamente al tráfico. conductor quien debe tener en cuenta estas circuns-
tancias.
Maneje la radio, el teléfono 1 y el equipo de radio-
transmisión 1 sólo cuando la situación del tráfico lo
permita. Indicación:
Maneje el sistema de navegación y el telefax sólo con Si se monta ulteriormente un teléfono móvil, un equipo
el vehículo detenido 1• de radiocomunicación o un telefax sin r es petar los re-
Piense que su vehículo recorre 14 metros en un se- quisitos para el montaje prescritos por Mercedes-Benz,
gundo circulando a una velocidad de 50 km/h. puede anularse el permiso de circulación del veh ículo
(directiva UE 95/54/ CE). Con respecto a los r equisitos
La utilización de teléfonos móviles, equipos de ra- para el montaje, ver los Datos técnicos en la página 278.
diotransmisión y telefax cuya antena se encuentre
en el interior del vehículo puede originar fallos de
funcionamiento en los sistemas electrónicos del ve- Observar las disposiciones legales vigentes en cada
hículo y poner en peligro con ello la seguridad de país.
funcionamiento del mismo.

,.\. ratos electrónicos <IP un unirnriún 9

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducci6n para el funcionamiento Índice alfabético
)
Limpi eza
Datos técnicos
~ ------ -- - - - - - - - - - - - - -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Man e jo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
~· •gurit" d dt:> hmdonamiPnto

Seguridad de funcionamiento

Dado que los componentes electrónicos están inte-


,& ¡Peligro de accidente! grados en una red, esto podría causar asimismo fa-
llos en otros sistemas del vehículo.
Cualquier trabajo o modificación que se efectúe in- Debido a dichos fallos de funcionamiento se pone en
adecuadamente en el vehículo puede provocar fallos peligro ostensiblemente la seguridad de funciona-
y averías en el funcionamiento del mismo. miento de su vehículo.
La manipulación de los componentes electrónicos y Recomendamos encargar los trabajos o modificacio-
de su software puede originar fallos de funciona- nes a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
miento.

10

Manejo Calefacción de asiento ................................................. 89


Sistema de cierre .......................................................... 12 Asientos del habitáculo ......................... ......... ............. 90
Puertas ........................................................................... 13 Aseguramiento del equipaje ............. .......................... 96
Bloqueo centralizado de cerraduras .......................... 19 Sistemas de retención .................................................. 98
Radiotelemando (bloqueo centralizado Dispositivos de retención para niños ........................ 99
de cerraduras) .......................... ............................... 20 Detección automática de asiento infantil .................. 100
Interruptor del cierre centralizado ................ ............ 24 Cinturones de seguridad ............. .............. .................. 101
Sistema de cierre de confort ....................................... 28 Airbags y tensores de cinturón .... ................... ........... 105
Radiotelemando (sistema de cierre de confort) ....... 32 Ajuste del volante ........ ..... .......................................... .. 108
Sistema de alarma antirrobo (EDW) ..... ... .. .... .... .... .... 36 Ajuste de retrovisores ......................... ......................... 108
Protección contra el remolcado, Palanca combinada (luces, intermitentes) ......... ....... 111
alarma antirrobo para el habitáculo .................... 38 Regulador del alcance de las luces ............................ 112
Tablero de instrumentos ........... ................................... 44 Faros antiniebla, luz trasera antiniebla .... ..... ........... 113
Cuadro de instrumentos ....... ..... .............. ............... ..... 46 Luces intermitentes de advertencia .. ................ ......... 113
Testigos de control y de advertencia del Limpiaparabrisas ..... ................... .................................. 114
cuadro de instrumentos ....... ................................. 48 Iluminación interior .. ..... .................. ............................ 116
Instrumentos del cuadro de instrumentos ............... 50 Accionamiento de los elevalunas .................. ...... ....... 119
Indicador multifuncional .................. ................... ....... 52 Parasoles .................. ...................................................... 123
Or denador de mantenimiento (ASSYST) ...... ..... ....... 58 Techo elevable de cristal,
Calefacción, ventilación, refrigeración ..................... 64 techo corredizo elevable de cristal ....................... 124
Acondicionador de aire ... .. ..... .. ....... ....... ... .. .. .. .......... ... 72 Cenicero, encendedor de cigarrillos .. .................... .... 126
Aire acondicionado para el espacio posterior .......... 75 Toma de corri ente ...... ........................ .... ....................... 127
Calefacción independiente .......................................... 77 Soporte para bebidas ....... ........................ .................. ... 128
Luneta térmica ................. ............................................. 86 Guantera con cerradura ... ..... ......... .............................. 128
Ajuste de los asientos .................................................. 87

índice e'• contení, · is - .\!anejo 11

Consejos de autoayuda Sustancias n ecesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de au loayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
) Si .'nia e', cien-e
)
) Sistema de cierre
)

)
)
,& ¡Peligro de lesiones y de accidente!

. Durante la marcha deben estar bien cerradas todas las puertas y el por-
tón trasero. Si durante la marcha se abre una puerta, existe peligro de ac-
cidente; si se cierra, existe peligro de quedar aprisionado con la puerta y
) resultar lesionado.
)
Saque la llave de la cerradura de la dirección siempre que abandone el
) vehículo, aunque solamente vaya a estar fuera durante unos momentos .
) No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
) Pueden ponerse en peligro a sí mismos y a otras personas si:
0
abren una puerta, aunque estuviera bloqueada,
0
se quedan encerrados dentro del vehículo al pulsar
el interruptor del cierre centralizado,
) 0
ponen el vehículo involuntariamente en movimiento.
) Si el habitáculo se caldea o refrigera excesivamente existirá peligro para
) la salud de los niños y animales que estén encerrados en el vehículo.
)

)
12
)
)
)
)
El vehículo está equipado de serie con cerraduras en las puertas y en el por-
) tón trasero. Equipamiento complementario para el sistema de cierre:
)
°ᛘ Cierre centralizado
)
°ᛘ Cierre centralizado y radiotelemando
0
Sistema de cierre de confort y radiotelemando

Puerta del conductor y del acompañante


)
2 Desde el exterior:
) 1 Desbloquear. Para abrir la puerta, tirar del asidero.
N72.00·0307·20
) 2 Bloquear
Desde el interior:
)
0
Desbloquear y abrir= tirar del asidero.
º Bloquear = presionar el asidero. La puerta está bloqueada cuando se puede
ver la zona blanca (símbolo de la llave) en el asidero. Cuando está abierta,

!J
la puerta del conductor no se puede bloquear (seguro contra bloqueo inad-
vertido).

N72.10· 2005·20

\1: e a ,· 'cierre 13

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpie za
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el fun cionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Siste 1a de cierre

Puerta corrediza
Desde el exterior:
1 Desbloquear. Para abrir la puerta, tirar del asidero.
2 Bloquear
Desplazar siempre la puerta corrediza hacia atrás hasta el tope al abrirla, y
hacia delante hasta que se enclave para cerrarla.
Desde el interior:
• Desbloquear y abrir = tirar del asidero.
• Bloquear= presionar el asidero. La puerta está bloqueada cuando se puede
N72.00-0322-20
ver la zona blanca en el asidero.
Indicació n:
En los vehículos con puerta corrediza en el lado izquierdo, la puerta sólo pue-
de abrirse un poco estando abierta la tapa del depósito de combustible. Un
tope evita el desplazamiento hacia atrás de la puerta corrediza. Con ello se
evita el riesgo de sufrir lesiones y causar daños en el vehículo al repostar
combustible.

)
)
14 )
)
)

Portón trasero
Desde el exterior:
1 Desbloquear. Tirar del asidero para abrir el portón trasero.
2 Bloquear
Desde el interior:
• Desbloquear y abrir = presionar hacia arriba el asidero.
• El portón trasero no puede bloquearse desde el interior del vehículo.
Indicación:

Siste1 a •· · cierre 15

._)

Consejos de autoayuda Sustancias n ecesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético t~
Limpieza
Datos técnicos
)
' '
Consejos de autoayuda Sustancias necesai·ias
_Manejo Conducciún para el funcionamiento Índice aJfabético
Limpieza
. ,, Datos técnicos
)
S1S!Pl11 (((' l'H'lTt'
)
)
Portón trasero (de dos batientes)
)
Desde el exterior:
)
) 1 Bloquear
) 2 Desbloquear. Para abrir la puerta, tirar del asidero.
) Desde el interior:
)
• Desbloquear y abrir = tirar del asidero.
)
• Bloquear= presionar el asidero. La puerta es tá bloqueada cuando se puede
) ver la zona blan ca en el asidero.
)
N72.00-2014-20
)
)

r T • ~ - • ,.~ " _- .~

)
)
)
)

)
)
)
) N72.10-2034-20

) 16
)
)
)
1 Bloquear
2 Desbloquear
)

) 3 Estribo de seguridad
Las puertas traseras pueden abrirse con un ángulo de 180º.
• Abrir la puerta trasera aprox. 45º .
• Desplazar hacia atrás el estribo de seguridad po r el asidero aproximada-
mente 5 cm y mantenerlo en dicha posición.
• Seguir abriendo el batiente hasta que ya no pueda enclavarse el estribo de
seguridad en el primer encastre.
• Soltar el es tribo de seguridad y abrir el batiente hasta que el estribo de se-
guridad quede enclavado en el segundo encastre.
Para cerrar los batientes no hay que soltar el estribo de seguridad.

' ~iste rn ( , ciern, 17


)

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funci onamiento
Conducción Índice alfabético
Lim pieza Datos técnicos
Consejos de auloayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Sistem dt> cietT!'

Seguro para niños

&, ¡Peligro de lesiones y de accidente!

Con el seguro para niños activado los niños están encerrados en el ve-
hículo. Si el habitáculo se caldea o refrigera excesivamente existirá peli-
gro para la salud de los niños y animales que estén encerrados en el ve-
hículo.

El pestillo del seguro para niños está situado:


• en una escotadura que hay en el frontal delantero de la puerta corrediza,
• en el lado inferior del portón trasero.
Para poner el seguro:
Desplazar el pestillo hacia abajo (usando la llave del vehículo, por ejemplo) .
La puerta corrediza (portón trasero) ya no se puede abrir desde el habitáculo.
Para desactivar el seguro:
Desplazar el pestillo hacia arriba.

18

Bloqut•o u •n lrali zado dl' cerrad uras


1 Desbloquear
2 Bloquear
Bloquear el vehículo de modo centralizado
Al bloquear una de las puertas en la cerradura o en el asidero interior, quedan blo-
queadas automáticamente todas las puertas.
Si después de haber bloqueado se vuelve a desbloquear automáticamente el cierre cen-
tralizado, significa que hay al menos una puerta que no está bien cerrada (o el portón
2 trasero) .
Si se vuelve a efectuar el bloqueo antes de que hayan transcurrido 5 segundos, queda-
rán bloqueadas todas las puertas que estaban cerradas. El s istema de cierre centraliza-
_ _ _ _ _ N72.00-0307-20
do indica el bloqueo de las cerraduras del vehículo con una o varias puertas abiertas
mediante una sucesión especial de funciones (bloquear, desbloquear, bloquear). La
puerta (o el portón trasero) que estaba abierta quedará bloqueada automáticamente al
cerrarla.
Desbloquear:
• Si se desbloquea accionando la cerradura de la puerta del conductor o la del acom-

!/
pañante, o uno de los asideros interiores de dichas puertas, únicamente se desblo-
quearán la puerta del conductor y la del acompañante.
• Si se desbloquea accionando la cerradura de la puerta corrediza o la puerta trasera,
o uno de los asideros interiores de dichas puertas, únicamente se desbloquearán la
puerta corrediza y la puerta trasera.
Si se prefiere que al desbloquear una puerta queden desbloqueadas todas las cerradu-
ras del vehículo, encargar a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz que modifi-
N72.10-2035.20
quen el aj uste básico del sistema de cierre.

Sistema lle cierre 19

Sustancias necesarias
Consejos de au toayuda )
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos r¿
)
• - # •••

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
) Sistema 1IP CÍl'ITt'

Radiotelemando
1 Tecla 1!.11 - Desbloquear las cerraduras del vehículo
) 2 Tecla 6 - Bloquear las cerraduras del vehículo
3 Botón de desenclavamiento para la llave
4 Testigo de control del estado de carga de las pilas

Desbloquear
)
Pulsar la tecla l!ill-Se desbloquean la puerta del conductor y la del acompa-
) ñante. Las luces intermitentes emiten un destello para indicar que se han des-
) bloqueado la puerta del conductor y la del acompañante.
NS0.30-2003·20
) Si se prefiere que queden desbloqueadas todas las cerraduras del vehículo,
) encargar a un taller oficial Mercedes-Benz que modifiquen el ajuste básico del
sistema de cierre.
)
)
Pulsar de nuevo la tecla l!ill- Se desbloquea el compartimento de carga o el
compartimento de pasajeros. Las luces intermite ntes emiten otra vez un nue-
vo destello para indicar que se ha desbloqueado esa cerradura.
Indicación:
Si, en los 40 segundos que siguen al momento en el que se ha efectuado el
bloqueo, no se abre ninguna puerta ni el portón trasero, ni se gira la llave en
la cerradura de la dirección a la posición 2, el vehículo se volverá a bloquear
de nuevo automáticamente.
)

)
20
)
)
) llloquear
)

)
Pulsar la teclan . Se bloquean todas las cerraduras del vehícul o. l.il S luces
intermitentes emiten tres destellos para indicar que se han bloqueado la puer-
) ta del conductor y la del acompañante.
) Si las luces intermitentes no emiten ningún destello, comprobar que todas las
puertas y el portón trasero están bien cerrados, y que en la cerradura de la di-
rección no está insertada la llave de contacto.
Volver a bloquear el vehículo de forma centralizada.

21

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento
Conducción Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
.......... ; . ~~ ,,~:

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
. .. Limpieza
', ~~ . . :1-~....,:!I. ~ ....i':.t\r.l Datos técnicos

Sistema <le e it>rrt:>

Indicaciones:
Si se pulsa una de las teclas l!JI o O se iluminará el testigo de control en
el radiotelemando. Si este testigo no se enciende hay que cambiar las pilas;
ver la sección Consejos de autoayuda, página 248.
El radiotelemando funciona independientemente de la dirección en la que
esté orientado. No necesita estar orientado hacia el vehículo.
El alcance del radiotelemando es de aprox. 10 metros con las pilas nuevas.
Controlar siempre que el bloqueo se ha llevado a cabo correctamente, escu-
chando el ruido del bloqueo y cerciorándose de que queda visible la zona
blanca en el asidero interior de la puerta.
Si la llave está puesta en la posición 2 de la cerradura de la dirección, no se
podrán bloquear las cerraduras por medio del radiotelemando.

22

Si después de haber bloqueado se vuel ve a desli loqut•a1· auto1míli carncnll' el


cierre centralizado, signifi ca que hay al menos una puerta (o el portón trase-
ro) que no está bien cerrada. Cerrar correctamente todas las puertas y el p or-
tón trasero y pulsar de nuevo la tecla lll!JI.
Con el fin de evitar fallos en el funcionamiento, proteger siempre de la hume-
dad el radiotelemando y no exponerlo nunca a fuertes radiaciones electro-
magnéticas.
Si se lleva a cabo el bloqueo o desbloqueo e n una cerradura de puerta, los in-
termitentes no lanzan ningún destello.
En los vehículos equipados con sistema de alarma antirrobo, la activación de
las luces intermitentes al bloquear y desbloquear el vehículo se efectúa me-
diante el sistema de alarma.

23

Sustancias n ecesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético )
Conducción Limpieza Datos técnicos J
- . . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionami.ento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
) Si!-.trma , CiPJTf'

) Interruptor del cierre centralizado


) Este conmutador está situado en la parte central del tablero de instrumentos.
Usando este conmutador se puede bloquear y desbloquear de forma centrali-
zada todo el vehículo, o bien sólo el compartimento de carga.
Si se bloquea el vehículo utilizando el interruptor del cierre centralizado, pero
alguna de las puertas no está bien cerrada, se bloquearán únicamente las
puertas que estén bien cerradas. Si uno de los dos testigos de control integra-
dos en el conmutador emite destellos intermitentes, significa que al menos
)
una de las puertas no está bien cerrada. Volver a desbloquear el vehículo, ce-
rrar bien todas las puertas y bloquearlo de nuevo.
)
Para bloquear todas las cerraduras del vehículo: presio nar la parte superior
del conmutador.
Se iluminarán los testigos de contro l izquierdo y derecho integrados en el
conmutador. Si uno de los testigos se ilumina intermitentemente, s ignifica
que al menos una de las puertas no está bien cerrada.
)
Para desbloquear todas las cerraduras del vehículo: presionar otra vez la par-
)
te superior del conmutador. Se apagarán los testigos de control izquierdo y
) derecho integrados en el conmutador.
Para bloquear el compartimento de carga: presionar la parte inferior del con-
mutador. Se iluminará el testigo de control derecho en el conmutador. Si
se ilumina intermitentemente el testigo de con trol, significa que al menos
hay una puerta (o el portón trasero) que no está bien cerrada.
Para desbloquear el compartimento de carga: presionar otra vez la parte infe-
rior del conmutador. Se apagará el testigo de co ntrol derecho en el conmu-
) tador.
)
24
)
)

) lllo<1uco automüti co durante la marcha (vehícu los con airhag)


Cuando el vehículo se desplaza a más de 15 km/ h aproximadamcntu, se blo-
quean de forma centralizada todas las cerraduras del vehículo, o sólo la del
) compartimento de carga. Entonces se iluminará en el interruptor del cierre
centralizado el testigo de control izquierdo, o el derecho.
)
) El compartimento de carga se desbloquea automáticamente cuando, tras ha-
ber detenido el vehículo, se abren desde el habitáculo la puerta del conductor
o la del acompañante.
Si, después de haberse bloqueado automáticamente todo el vehículo o el com-
partimento de carga, se desbloquea usando el interruptor del cierre centrali-
zado, queda desactivada la función de "Bloqueo automático durante la
marcha". Para reactivar dicha función, girar la llave en la cerradura de la di-
rección a la posición O, o abrir la puerta del conductor o la del acompañante.

l S1 ::'m de cierre 25

Consejos de autoayuda Susta ncias necesarias


Conducción para el funcionamiento índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
-··· • '. • ' •• <.

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Sistema ,.e cierre

Conexión y desconexión del "Bloqueo automático durante la marcha"


Poner la llave en la cerradura de la dirección en la posición 2 y cerrar todas
las puertas.
Para desconectar el bloqueo automático del compartimento de carga:
Pulsar la parte inferior del interruptor del cierre centralizado, mantenién-
dolo presionado aprox. 5 segundos. El testigo de control derecho del
interruptor emitirá 2 destellos; esto indica que se ha desconectado el blo-
queo automático.
Para conectar el bloqueo automático del compartimento de carga:
Pulsar la parte inferior del interruptor del cierre centralizado, mantenién-
dolo presionado aprox. 5 segundos. El testigo de control derecho del
interruptor emitirá 4 destellos; esto indica que se ha conectado el bloqueo
automático (ajuste estándar).
Para desconectar el bloqueo automático de todo el vehículo:
Pulsar la parte superior del interruptor del cierre centralizado, mantenién-
dolo presionado aprox. 5 segundos. El testigo de con trol izquierdo del
interruptor emitirá 2 destellos; esto indica que se ha desconectado el blo-
queo automático.
Para conectar el bloqueo automático de todo el vehículo:
Pulsar la parte superior del interruptor del cierre centralizado, mantenién-
dolo presionado aprox. 5 segundos. El testigo de control izquierdo del
interruptor emitirá 4 destellos; esto indica que se ha conectado el bloqueo
automático.

26

~ ¡Peligro de accidente!

Al emp_u~ar y al remolcar el vehículo cuando está conectado el "Bloqueo


automatlco durante la marcha", existe el peligro de bloqueo inadvertido.
A~t~s de empujar o de remolcar el vehículo, desconecte el "Bloqueo auto-
matico durante la marcha".

Desbloqueo automático en caso de accidente (vehículos con airbag)


Todas las puertas y el portón trasero se desbloquean automáticamente cuando
se produce una colisión con una fuerza exactamente determinada (se activa el
airbag).

'iistema, • cierre 27

)
Conducción Índice alfabético
.... ~. . ., . .:. - . - ---- ..., .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Sistema de cierre de confort


1 Desbloquear
2 Bloquear
Bloquear el vehículo de modo centralizado
Cuando se bloquea una de las cerraduras de las puertas, la cerradura del por-
tón trasero, o uno de los asideros interiores de las puertas, quedan bloq uea-
) dos automáticamente todas las puertas y el portón trasero.
) Si después de haber bloqueado se vuelve a desbloquear automáticamente el
) cierre centralizado, significa que hay al menos una puerta (o el portón trase-
) ro) que no está bien cerrada.
N72.00-0307-20
) Si se vuelve a efectuar el bloqueo antes de que hayan transcurrido 5 segun-
)
dos, quedarán bloqueadas todas las puertas que estaban cerradas. El s istema
de cierre centralizado indica el bloqueo de las cerraduras del vehículo con
)
una o varias puertas abiertas mediante una sucesión especial de funciones
) (bloquear, desbloquear, bloquear). La puerta (o el portón trasero) que estaba
) abierta quedará bloqueada automáticamente al cerrarla.

)
)
)
!/ Indicación:
Acerca del bloqueo automático durante la marcha (vehíc ulos con airbag), ver
la página 25.

N72. 10-2035.20
)
28
)

Desbloquear el vehículo de modo centralizado


Cuando se desbloquea una de las cerraduras de las puertas, la cerradura del
portón trasero, o uno de los asideros interiores de las puertas, quedan desblo-
queadas automáticamente todas las puertas y el portón trasero.
Indicación:
Acerca del desbloqueo automático en caso de accidente (vehículos con air-
) bag ), ver la página 27.
)

) Interruptor del cierre centralizado

N54.25-2167-20
Este conmutador está situado en la parte central del tablero de instrumentos.
Usándolo se pueden bloquear y desbloquear las cerraduras del vehículo.
Si se bloquea el vehículo utilizando el interruptor del cierre centralizado, pero
alguna de las puertas no está bien cerrada, se bloqu earán únicamente las
puertas que estén bien cerradas.
Bloquear todo el vehículo = presionar el interruptor del cierre centralizado.
Se iluminará el testigo de control integrado en el conmutador. Si el testigo
)
de control se ilumina intermitentemente, significa que al menos hay una
puerta (o el portón trasero) que no está bien cerrada.
Desbloquear todo el vehículo = presionar de nuevo el interruptor del cierre
centralizado.

¡S 'ma i• , uerrl' 29

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionainiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
-:~. . ,. :..i..,.,..,. ,.., .~. '-; • -~-- --, •.

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Sistema de cierre

Bloqueo automático durante la marcha (vehículos con airbag)


Al circular a más de 15 km/h aproximadamente, todas las cerraduras del ve-
hículo quedan bloqueadas de forma centralizada. Entonces se iluminará el
testigo de control integrado en el interruptor del cierre centralizado.
Indicación:
Si después de un bloqueo automático se desbloquea el vehículo usando el in-
terruptor del cierre centralizado, la función "Bloqueo automático durante la
marcha" permanecerá bloqueada hasta que se gire la llave en la cerradura de
la dirección a la posición O, o hasta que se abra una puerta.

30

Conexiún y desconexiún del bloqueo aulom.ílico durante la marcha


Poner la llave en la cerradura de la dirección en la posición 2 y cerrar todas
las puertas .

.&, ¡Peligro de accidente!

Para evitar el riesgo de bloqueo inadvertido mientras se está empujando


o remolcando el vehículo, desconecte la función de "Bloqueo automático
durante la marcha" para todo el vehículo.

Para desconectar el bloqueo automático de todo el vehículo:


N54.25-2167-20
Pulsar el interruptor del cierre centralizado, manteniéndolo presionado aprox.
5 segundos. El testigo de control integrado en el interruptor emitirá dos deste-
llos.
Para conectar el bloqueo automático de todo el vehículo:
Pulsar el interruptor del cierre centralizado, manteniéndolo presionado aprox.
5 segundos. El testigo de control integrado en el interruptor emitirá cuatro
destellos.

Desbloqueo automático en caso de accidente (vehículos con airbag)


Todas las puertas y el portón trasero se desbloquean automáticamente cuando
se produce una colisión con una fuerza exactamente determinada (se activa el
airbag).

Si· e de cierre 31

Sustancias necesarias )
Consejos de autoayuda
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético .J
Limpieza
Datos técnicos ,)
--- --- - --· ---- ~ ------· ---
-- .. . ... - .... ~ ..
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Sis1L·m (k riern'
)

Radiotelemando
)
)
1 Tecla ril - Desbloquear las cerraduras del vehículo
) 2 Tecla 111!111 - Bloquear las cerraduras del vehículo
3 Botón de desenclavamiento para la llave
4 Testigo de control de las pilas

)
Desbloquear
) Pulsar la tecla 1!.11- Se desbloquean todas las cerraduras del vehículo. Las lu-
) ces intermitentes emiten un destello para indicar el desbloqueo.
NB0.30-2003-20 Si después de haber desbloqueado el vehículo no se abre ninguna puerta ni el
portón trasero, el vehículo se volverá a bloq uear automáticamente transcurri-
)
dos unos 40 segundos.
)
) Bloquear
) Pulsar la tecla 111!111- Se bloquean todas las cerraduras del vehículo. Las luces
) intermitentes emiten tres destellos para indicar el bloqueo.
) Si las luces intermitentes no emiten ningún destello, comprobar que todas las
) puertas y el portón trasero están bien cerrados, y que en la cerradura de la di-
rección no está insertada la llave.
)
Volver a bloquear el vehículo.
)
.)
32
)
)
) Indicaciones:
Si se pulsa una de las teclas 1!.11 o 111!111 se iluminará el testigo de control en
el radiotelemando. Si este testigo no se enciende, hay que cambiar las pilas;
ver la sección Consejos de autoayuda, página 248.
El radiotelemando funciona independientemente de la dirección en la que
esté orientado. No necesita estar orientado hacia el vehículo.
El alcance del radiotelemando es de aprox. 10 metros con las pilas nuevas.
Controlar siempre que el bloqueo se ha llevado a cabo correctamente, escu-
chando el ruido del bloqueo y cerciorándose de que queda visible la zona
blanca en el as idero interior de la puerta.
)
Si la llave está puesta en la posición 2 de la cerradura de la dirección, no se
podrán bloquear las cerraduras por medio del radiotelemando.
Si después de haber bloqueado se vuelve a desbloquear automáticamente el
cierre centralizado, s ignifica que hay al menos una puerta que no está bien
cerrada (o el portón trasero). Cerrar correctamente todas las puertas y el por-
tón trasero y pulsar de nuevo la tecla n.
Con el fin de evitar fallos en el funcionamiento, proteger siempre de la hume-
dad el radiotelemando y no exponerlo nunca a fuertes radiaciones electro-
magnéticas.
Si se lleva a cabo el bloqueo o desbloqueo en una cerradura de puerta, los in-
termitentes no lanzan ningún destello.
En los vehículos equipados con sistema de alarma antirrobo, la activación de
las luces intermitentes al bloquear y desbloquear el vehículo se efectúa me-
diante el sistema de alarma.

Si e· a ~ cíene 33

Consejos de a utoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
· -- - · - - -- - - - _ _ __,¡ ~=-~
.....
~--....:1•' -"";. .... '- f!"o.!:~~~-:.:... -:-;..-~'!_:"-:~

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Sistema <' • cierre

Cierre/ apertura de confort de las ventanillas y de los techos corredizos


elevables de cristal
Cierre automático de las ventanillas, las ve ntanillas deflectoras y los techos
corredizos elevables de cristal:
Mantener la llave insertada en la cerradura de la puerta del conductor en la
posición de bloqueo, hasta que se hayan cerrado todas las ventanillas y los te-
chos corredizos.
Apertura automática de las ventanillas, las ventanillas deflectoras y los techos
corredizos elevables de cristal:
Mantener la llave insertada en la cerradura de la puerta del conductor en la
posición de desbloqueo, hasta que se hayan abierto todas las ventanillas y los
techos corredizos.

3 4-

~ ¡Peligro de lesiones!

Al cerrar las ventanillas y los techos corredizos elevables de cristal, ase-


gúrese de que nadie pueda resultar aprisionado.
En caso de peligro, gire la llave en la cerradura de la puerta del conduc-
tor hasta la posición de desbloqueo y mantenerla en dicha posición: se
abrirán nuevamente las ventanillas, las ventanillas deflectoras y los te-
chos corredizos.

Indicación:
El cierre/ apertura de confort de las ventanillas y los techos corredizos eleva-
bles de cristal no funciona si una llave (la segunda llave) se encuentra en la
cerradura de la dirección en la posición 2.

Si: ·em de cierre 35

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción
Limpieza
para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
.- . . . -· . -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
Di >sitho ,1 ,tirrob(,

Sistema de alarma antirrobo con alarma antirrobo para el habitáculo


(EDW2)
)
)
1 Desconexión de la protección contra el remolcado

) 2 Testigo de control
) 3 Desconexión de la alarma antirrobo para el habitáculo
)
El EDW está operativo después de aprox. 30 segundos si se ha bloqueado el
) vehículo con el radiotelemando o con la llave en la puerta del conductor. En
) caso de efectuar el bloqueo con la llave, deberá mantenerse la misma como
mínimo 2 segundos en la posición de bloqueo para activar el sistema de alar-
)
ma antirrobo. Esto se señaliza al encenderse tres veces las luces intermitentes
) del vehículo y al encenderse intermitentemente el testigo de control integrado
) en el interruptor. Si el triple destello de las luces intermitentes se produce
sólo aprox. 10 segundos después del bloqueo, existe una avería en el sistema
)
de alarma. Dirigirse a un taller.
)
Si se desbloquea el vehículo con el radiotelemando o con la llave en la puerta
)
del conductor, se desconecta el sistema de alarma. Esto se señaliza encendién-
dose una vez las luces intermitentes del vehículo y apagándose el testigo de
control integrado en el interrupto r.

)
)
)
) 36
)

) Indicación:
)
Si se intenta desbloquear el vehículo co n la llave, pero no en la puerta del con-
) ductor, sino en otra puerta (portón trasero), se activa la alarma.
)
La alarma sólo puede desconectarse desbloqueando el vehículo con el radiote-
lemando o en la puerta del conductor.
Estando operativo el sistema de alarma antirrobo, la alarma se activará en los
siguientes casos:
• al abrir una puerta,
• al abrir el portón trasero,
• al abrir el capó.
Alarma acústica:
Suena durante aprox. 25 segundos una bocina adicional.
Alarma óptica:
Las luces intermitentes despiden destellos durante aprox. 4 min utos con do-
ble secuencia de intermitencia.

) L · ,positivo ntirroho 37

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. . - -- .

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Dispositivo antirrobo

Protección contra el remolcado Si se bloquea el vehículo con el radiotelemando o con la


llave en la puerta del conductor estando desconectada la
La protección contra el remolcado está operativa cuando protección contra el remolcado, ésta permanece desco-
está activado el sistema de alarma antirrobo. La alarma nectada hasta que el vehículo vuelva a ser desbloqueado
se activa si se levanta el vehículo estando operativo el
con el radiotelemando o con la llave en la puerta del con-
sistema de alarma antirrobo.
ductor.
Indicaciones:
Desconexión de la protección contra el remolcado
Con la llave en la posición 2 de la cerradura de la direc-
Cuando el vehículo haya de ser transportado o cargado, ción no es posible desconectar la protección contra el re-
desconectar la protección contra el remolcado para evi-
molcado.
tar una falsa alarma.
La alarma sólo puede desconectarse desbloqueando el
Presionar la parte superior del interruptor ( 1) para des-
vehículo con el radiotelemando o en la puerta del con-
conectar la protección contra el remolcado. Se enciende
ductor.
brevemente el testigo de control (2).

38

Alarma antirrobo para el habitáculo Si se bloquea el vehículo con el radiotelemando o con la


La alarma antirrobo para el habitáculo está operativa llave en la puerta del conductor estando desconectada la
30 segundos después de activar el sistema de alarma alarma antirrobo para el habitáculo, ésta permanece
antirrobo. La alarma se activa si se registran movimien- desconectada hasta que el vehículo vuelva a ser desblo-
tos en el habitáculo estando activado el sistema de alar- queado con el radiotelemando o con la llave en la puerta
ma antirrobo. del conductor.

Indicaciones: Indicaciones:

Cerrar las ventanillas laterales y el techo corredizo ele- La alarma sólo puede desconectarse con el radiotele-
vable. mando o en la puerta del conductor.

No colgar objetos (por ejemplo mascotas o perchas para Con la llave en la posición 2 de la cerradura de la direc-
la ropa) en el retrovisor interior ni en los asideros de su- ción no es posible desconectar la alarma antirrobo para
el habitáculo.
jeción del techo; podrían activar una falsa alarma.
S~ se desea d~sconectar la alarma antirrobo para el habi-
Desconexión de la alarma antirrobo para el taculo des pues de desconectar la protección contra el re-
habitáculo molcado, esperar hasta que se apague el testigo de
control y presionar a continuación la parte infe rior del
Si van a permanecer personas o animales en el interior i~terruptor. Se ilumina intermitentemente por un breve
del veh_ículo estando éste bloqueado, desactivar la alar- tiempo el testigo de control integrado en el interruptor.
ma antirrobo para el habitáculo, con el fin de evitar q ue
se provoque una falsa alarma. Con respecto al radiotelemando, ver la página 20.

Presionar la parte inferior del interruptor (3) para desco-


nectar la alarma antirrobo para el habitáculo. El testigo
de control (2) se ilumina intermitentemente durante un
breve periodo de tiempo.

l)i isiti,,o antirn · > 39

~~ Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


, ·, ~anejo . Conducción
Limpieza
para el funcionamiento Índice alfabético j
~ - . ·-·· .. ' ·\1:1::;·~.~~~.r /~_;:.. Datos técnicos
-----~---
. . . ~ ' . .

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
) l)ispositirn antirrobo
)

) Activación manual de la alarma - Bloqueo de vehículo (vehículos con


alarma antirrobo para el habitáculo)
)
Las alarmas óptica y acústica se pueden activar manualmente utilizando el
)
pulsador de alarma.
)
Alarma acústica:
)
Suena a intervalos una bocina adicional hasta que se desconecta la alarma.
)
Alarma óptica:
)
Se activan las luces intermitentes hasta que se desconecta la alarma.
)
Activación manual de la alarma - Bloqueo del vehículo:
) Presionar una vez la parte superior del pulsador de alarma. Se enciende inter-
) Ns4.2s-211s-20 mitentemente el testigo de control integrado en el interruptor del sistema de
) alarma antirrobo hasta que se desconecta la alarma.
) El vehículo se bloquea de forma centralizada si están cerradas todas las puer-
) tas.
) Desconexión de la alarma - Desbloqueo del vehículo:
Presionar nuevamente la parte superior del pulsador de alarma o desbloquear
)
desde el exterior la puerta del conductor. Se apaga el testigo de control inte-
) g rado en el interruptor del sistema de alarma antirrobo.
)

)
)

) 40
)
)
) Sistema de alarma antirrobo sin alarma anlirrobo para el halJH.ículo
) (EDW)
) El EDW está operativo si se ha bloqueado el vehículo con el radiotelemando o
) con la llave en la puerta del conductor. En caso de efectuar el bloqueo con la
llave, deberá mantenerse la misma como mínimo 2 segundos en la posición
)
de bloqueo para activar el EDW. Esto se señaliza destellando una vez las luces
intermitentes del vehículo e iluminándose intermitentemente el testigo de
control integrado en el interruptor.
Si se desbloquea el vehículo con el radiotelemando o con la llave en la puerta
del conductor se desconecta el sistema de alarma. No se encienden las luces
intermitentes.
N54.25-2032-20

)
)

,ositivo anti rrc -,o 41

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funciona.miento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
,.... . .

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducciün para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Dis1 ,sitivo antirrobo

Indicación:
Si se intenta desbloquear el vehículo con la llave, pero no en la puerta del con-
ductor, sino en otra puerta (portón trasero), se activa la alarma.
La alarma sólo puede desconectarse desbloqueando el vehículo con el radiote-
lemando o en la puerta del conductor.
Estando operativo el sistema de alarma antirrobo, la alarma se activará en los
siguientes casos:
• al abrir una puerta,
• al abrir el portón trasero,
• al abrir el capó.
Alarma acústica:
Suena durante aprox. 25 segundos una bocina adicional.
Alarma óptica:
Las luces intermitentes despiden destellos durante aprox. 4 minutos con do-
ble secuencia de intermitencia.

42

Activación manual de la aJarma - Bloqueo del vehículo


Las alarmas óptica y acústica se pueden activar manualmente utilizando el
pulsador de alarma.
Alarma acústica:
Suena a intervalos una bocina adicional hasta que se desconecta la alarma.
Alarma óptica:
Se activan las luces intermitentes hasta que se desconecta la alarma.
Activación manual de la alarma - Bloqueo del vehículo:
Presionar una vez la parte superior del pulsador de alarma. Se enciende inter-
mitentemente el testigo de control integrado en el interruptor.
El vehículo se bloquea de forma centralizada si están cerradas todas las puer-
tas.
Desconexión de la alarma - Desbloqueo del vehículo:
Presionar nuevamente la parte superior de l pulsador de alarma o desbloquear
desde el exterior la puerta del conductor. Se apaga el testigo de control inte-
grado en el interruptor.

u: >ositivo antirrol 43

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético ~
Limpieza )
Datos técnicos
. . .

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducci<Ín para el funcionam iento Índice alfabético
Limpieza
Datos técn icos
)
) foh' •ro dt' instrumentos

Tablero de instrumentos

)
)

)
)
)
)

111
( 1

)
)
)
)

)
)
)
N54.00-2 163-29

-1--i
)
)
) 1 Difuson·s el e ven I il ación ............................................. 66 20 He.l!;ul <Hl o r clistril>uiclo r ri(' , iirc ............... ................... 6-l-
) 2 Tirador de desbloqueo del freno 21 Interruptor del acondicionador de aire .. ................. 72
de estacionamiento ................... ............................. ..... 138 22 Interruptor del sistema de aprovechamiento
)
3 Palanca de apertura del capó del motor .................. 196 del calor residual del motor ..................................... . 70
4 Pedal del freno de estacionamiento 23 Interruptor de iluminación del
(dirección a la izquierda) ........................................... 138 compartimento de pasajeros,
5 Palanca combinada ..................................................... 111 iluminación del espacio para la carga .... ........... ...... 11 7
6 Conmutador de los faros antiniebla, 24 Autorradio
luz trasera antiniebla ....................... ........................... 113 25 Interruptor del sistema de regulación
7 Palanca del Tempomat ................................................ 113 electróni ca de nivel ................ ................ ............ ........ 11 7
8 Palanca de enclavamiento del volante ..................... 108 26 Palanca del cambio ...................... ............................... 117
9 Cuadro de instrumentos .................................. ........... 46 27 Interruptor de la luneta térmica ............................... 86
10 Testigos de control .............................................. ........ 48 28 Interruptor del bloqueo centralizado
11 Volante de la dirección con accionamiento de cerraduras .... ...................... ........................... ......... . 24
de la bocina, airbag ............................ ......................... 105 29 Interruptor de alarma EDW ....................................... 40
12 Caja de fusibles ............................................................ 240 30 Protección contra el remolcado,
)
13 Pedal del embrague (cambio manual) alarma antirrobo para el habitáculo EDW .............. 36
14 Pedal del freno de servicio 31 Conmutador selector de programas ......................... 146
15 Pedal acelerador 32 Testigo de control del separador de agua ................ 175
16 Interruptor del limpiaparabrisas .......................... .... 114 33 Interruptor del sistema de
17 Cerradura de la dirección, tracción antideslizante (ASR) 155
interruptor de arranque .............................. ............... 114 34 Testigo de con trol Airbag-Off ............ ........... ............. 100
18 Selector regulador de temperatura ........................... 64 35 Cenicero con encendedor de cigarrillos ................ .. 126
19 Rueda de ajuste de caudal de aire ............................ 64 36 Guantera ........ .. .............. ............. ..... ......... ... ......... .. ...... 12 8

1stru e11ws 45

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e1 hm cionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Cuadro de in tnunentos

Cuadro de instrumentos

N54.30-28 10-29

46

1 Tecla de fu nción del cuentak ilómet ros ............... 52 7 Testigo de advertencia del AS I{
(intervención del ASR) .... .................. ...... ......... ..... 155
Visualizador multifuncional High Line:
Ordenador de mantenimiento (ASSYST) ............ 58 8 Cuentarrevoluciones ...................... ..... ...... ........ ..... 51
Visualizador multifuncional High Line: 9 Velocímetro
Solicitud del nivel de aceite d e motor ................. 61
10 Indicador d e temperatura
2 Tecla de fu nción de ajuste de la hora ................... 52 del líquid o refrigerante ........................ .............. ..... 50
Vis ualizador multifu ncional High Line: 11 Indicador de nivel de combustible .................... .... 50
Tecla conmutadora reloj -
12 Tes tigo de advertencia
temperatura exterior ............ ................................. 55
de reserva de combustible ................................... ... 50
3 Visualizador multifuncional High Line:
13 Cuentakilómetros ......................................... ............ 52
Tecla de ajuste de la hora (avance) -
Reductor de la iluminación de los ins trumentos Indicador de arranque fallido .......................... ..... 135
(mayor intensidad) ...................... .............................. 55
Ordenador de man tenimiento (ASSYST) ... ..... .... 58
4 Visualizador multifuncional High Line:
14 Indicación horaria, temperatura exterior ... ..... .... 52
Tecla de ajuste de la hora (retroceso) -
Reductor de la iluminación de instrumentos Indicador d e distancia del sistema
(menor intens idad) ......... ......... ................................ 55 de ayuda para la marcha atrás ........ .............. .... ... 148
5 Testigo de control de intermiten tes, lado izq uierdo Indicador del nivel de aceite de motor ...... ............ 60
6 Testigo de control de in termitentes, lado derecho 15 Tes tigos de control y de advertencia ..... ......... ...... 48

Cu ctro de instrumentos 47

' " Sustancias necesarias )


Consejos de autoayuda para el funciona miento
Manejo Conducción Li mpieza Índice alfabético í
Datos técnicos
- - - ·- , ,...u~..~
-~···. -
..... _-· .. -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

) Cuadro de instrumentos
)
)
Testigos de control y de advertencia del cuadro de M Intervención del ASR ............................. ......... . 155
) instrumentos
Al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de la
R Sistema de tracción antideslizante
(ASR) averiado ................................ ................... 155
dirección se iluminan durante aproximadamente 2 se-
gundos los testigos de control y de advertencia para ve-
rificar el funcionamiento (con excepción de los testigos
lil Motor Diesel en precalentamiento ................ 135
)

)
de control de la luz de carretera, del precalentamiento y
del freno de estacionamiento). La activación de los testi-
& Avería en la unidad de control del motor
(motor Diesel) ................................. .................. 168
) gos durante estos 2 segundos no significa que haya al-
gún sistema averiado. &tJI Luz de carretera conectada ......................... ..... 111
El testigo de control de carga se apaga sólo cuando
arranca el motor. 1@11 Freno de estacionamiento aplicado ................ 138

) Si se ilumina permanente o intermitentemente algún


testigo de control o de advertencia cuando el motor está
mJ Nivel del líquido de frenos demasiado bajo,
) forros de frenos desgastados ............ ............. ... 171
funcionando o durante la marcha, significa que hay al-
) gún fallo de funcionamiento. 15!1 Nivel de aceite de motor demasiado bajo .... .. 167
Añadir aceite de motor ................ ..................... 200

)
&, ¡Peligro de accidente!

) Si no se ilumina el testigo de control o de adverten-


cia de un sistema instalado, significa que está ave-
) riado ese testigo. En ese caso ya no pueden indicarse
) los posibles fallos del respectivo sistema.

)
)
)
)
fa¡] 1.a IJalcría no se ca rga ... .......................... ......... 166 liillll Nivel del líqu ido rel"ri geranlu
demasiado bajo ................. .... ............... ............. 166
l[llllijl Avería en la unidad de control del motor Añadir líquido refrigerante ..... ..... .................. . 198
o en el sistema de escape
(motor de gasolina) ............................................ 167 ED Airbag averiado .............. .... ............................... 169

l'i1 Sistema antibloqueo de frenos averiado ........ 154 m Avería en el cambio automático ..... ................ 168

ID Sistema de distribución electrónica tfg) Kegulación electrónica de nivel (ENR)


de la fuerza de frenado averiado ......... ..... ....... 155 Indicación de servicio y de avería .. ......... ...... 163

B Bombilla del alumbrado exterior H Colocación del cinturón de seguridad 103


del vehículo fundida ... ...................................... 170
Testigo de control en la consola central:
~ Nivel de agua del sistema lavaparabrisas y
del sistema lavafaros demasiado bajo ............ 166 111 Airbag del acompañante desconectado ........ 100
Añadir líquido limpiacristales ....................... 203

J C al 1·0 de instrumemos 49
)

)
nov; • · '• , "r • < • •
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el f1mcionamiento
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza
Datos téc1úcos
~
·-
Consejos de autoayuda Sustancias necesa rias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Cuadro,· ' instrumentos

Instrumentos del cuadro de instrumentos


Indicador de temperatura del líquido refrigerante
1 Indicador de temperatura del líquido refrigerante
Con un llenado conforme a las normas de producto anticorrosivo/
anticongelante, la temperatura de servicio del líquido refrigerante oscila entre
85 ºC y 115 ºC, según las condiciones de servicio de cada momento.
Si la aguja llega al campo rojo de la escala no se debe proseguir la marcha. ·
Parada del motor, ver Conducción, página 137.
Testigo de control de nivel del líquido refrigerante, ver Conducción,
página 166.

Indicador de nivel de combustible con testigo de advertencia de reserva


2 Indicador de nivel de combustible
Indicación de nivel de combustible con la llave en la posición 2 de la cerradu-
ra de la dirección.
Se enciende el testigo de advertencia de reserva durante unos 2 segundos. Se
apaga inmediatamente con el motor en marcha.
Si no se apaga el testigo de advertencia, o se ilumina con el motor en marcha,
se ha alcanzado el nivel de reserva de combustible.
Reserva aprox. 9 litros (contenido del depósito) .
Repostado, ver Conducción, página 189.
50

Cuen larrcvol uciones


No sobrepasar el número máximo de revoluciones.
Indicación:
Para proteger el motor, cuando se alcanza el número máximo de ~evolucio~e~
se interrumpe la alimentación de combustible. Sin embargo, el numero max1-
mo de r evoluciones puede alcanzarse en régimen de retención. Frenar el vehí-
culo.
Regímenes máximos, ver Datos técnicos, págin~ 285.

Cuadro de in rumento~ 51

~~ Consejos de autoayuda
Sustancias necesarias
,:. ,.. Manej~ · Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
-~
'1.. - •
.
, ~-
\
.;,?
Datos técnicos ! )

)
,_

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
, Cu !ro ele instntmt•nto-..

Visualizador multifuncional
) Visualizador multifuncional de línea inferior
) Usando el visualizador multifuncional se pueden ver el kilometraje, la hora y
la temperatura exterior.
1 Tecla de función para el cuentakilómetros
\ 2 Tecla de función para ajustar la hora
.

------
. 3 Indicador de kilometraje del cuentakilómetros parcial o total

' 80 l00 120 ~ 4 Indicación de la hora o la temperatura exterior (según el equipamiento)


Indicación en lugar del kilometraje, la hora o la temperatura exterior:
.. "
• "Arranque fallido", ver Conducción, página 135.

Activación del visualizador multifuncional


) • Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2, o bien
) • abrir la puerta del conductor, o bien
) • conectar las luces del vehículo, o bien
j
o pulsar una de las teclas m om .
)

)
) 52
)
·,
)
Cucnlaki lúmclros parcial/lola l
Activación del visualizador mu ltifuncional, ver la página 52.
Conmutación entre cuentakilómetros parcial y total:
Pulsar brevemente la tecla lm-La indicación cambia entre el cuentakilóme-
tros parcial y el total.
Reposición a O del kilometraje parcial:
Conmutar a kilometraje parcial y pulsar la tecla 1m durante aprox. 2 segun-
dos.

Indicación de la hora/temperatura exterior (vehículos con indicación de


la temperatura exterior)
Activación del visualizador multifuncional, ver la página 52.
Conmutación entre indicación horaria e indicación de temper atura exterior:
Pulsar brevemente la tecla m.
La indicación cambia entre la hora y la tem-
peratura exterior y viceversa, manteniéndose en cada caso unos 20 segundos.
)
Pulsar brevemente la tecla lli.l dos veces. La indicación cambia entre la hora
y la temperatura exterior y viceversa, manteniéndose permanentemente la in-
dicación seleccionada.

11 1ro ,- , instmmento'-. 53

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el l'uncionamiento
Con ducción Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
- . - . . ... .:-;:-.;:':'·:r...:=:!:.... ::_ .:
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el hmcionamiento Índice alfabético
·..· ,.· Limpieza
,._ .. . , . :,.:;•,c.::".;<""'.:.....,.,_fu Datos técnicos

Cu lro, 'iostrunwnto~

Temperatura exterior:
Los cambios repentinos de temperatura, como por ejemplo al salir del garaje,
se indican con retardo.

¿t. ¡Peligro de accidente!

Con una indicación ligeramente superior a O ºC puede estar ya helada la


calzada, sobre todo en veredas boscosas y en puentes.

Ajuste de la hora
Activación del visualizador multifuncional, ver la página 52.
Conmutar a la indicación de la hora, ver la página 53.
Pulsar la tecla de función m hasta que parpadee la indicación de las horas.
º Adelantar/atrasar 1 hora: pulsar brevemente la tecla m.
0
Adelantar/atrasar varias horas: mantener pulsada la tecla DCII-
Pulsar brevemente la tecla de función l[g: parpadea la indicación de los mi-
nutos.
0
Adelantar/atrasar 1 minuto: pulsar brevemente la tecla lml-
º Adelantar/atrasar varios minutos: mantener pulsada la tecla m.
Pulsar brevemente la tecla de función 1211:se adopta la hora ajustada.
5-1 ____________________ )

Vis ualizador multifuncional de lín ea s uperi or


1 Tecla de función ID para el cucntaki lcímetros, el onlenw loi- de manteni-
miento (ASSYST) y la solicitud del nivel de aceite del motor
2 Tecla de función 1211 para ajustar la hora, tecla de conmutación para in-
dicar la hora - temperatura exterior (vehículos con indicación de la tem-
peratura exterior)
3 Tecla U para adelantar la hora
Iluminación de instrumentos (más claro)
4 Tecla 1:11 para atrasar la hora
Iluminación de instrumen tos (más oscuro)
5 Indicación de kilometraje, cuentakilómetros parcial o cuentakilómetros
total
6 Indicación de la hora, la temperatura exterior o la ayuda para la marcha
atrás (según el equipamiento)
Ayuda para la marcha atrás: al acoplar la marcha atrás se indica en el vi-
sualizador la distancia hasta el obstáculo; ver Conducción, página 148.
Además del kilometraje, la hora, la temperatura exterior y la ayuda para la
marcha atrás, se pueden visualizar otras informaciones:
0 Recorrido/tiempo restantes hasta la siguiente inspección de manteni-
miento, ver la página 58.
0
Nivel de aceite del motor, ver la página 61 .
0 Anomalía en el funcionamiento del indicador "Arranque fallido ", ver Con-
ducción, página 135.

Cu dro de instrumentos 55

~~~-r~..:""~-":cr-~ •..,-.,,~~.~~:W!·
~~~--
Sustancias necesarias
:i::-'·'-~t ·· .. ·. Manejo · · Consejos de autoayuda para el funcionamiento ÍncLice alfabético
Conducción Limpieza
Datos técnicos
~~fJ .. :.:. :-::",:·,7.. .:~-; ·- ;-'.. ~~

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
Cuadro l-? instrumentoo:;
)
) Activación del visualizador multifuncional
) º Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2, o bien
) 0
abrir la puerta del conductor, o bien
0
conectar las luces del vehículo, o bien
)
)
o pulsar una de las teclas m, m, u o a.
)
Cuentakilómetros parcial/ total
)
Activar el visualizador multifuncional.
)
) Conmutación entre cuentakilómetros parcial y total:
Pulsar brevemente la tecla Eml- La indicación cambia entre el cuentakilóme-
) tros parcial y el total.
Reposición a O del kilometraje parcial:
Conmutar a kilometraje parcial y pulsar la tecla Em1 durante
aprox. 2 segundos.

Iluminación de instrumentos
Activar el visualizado r multifuncional.
Regular la iluminación de instrumentos: pulsar la tecla K:11 (más claro) o la
tecla a
(más oscuro).

) 5(,

)
)
Ajuste d e la hora
Activación del visualizador mullilüncional, 1cr la página 56.
Conmutar a la indicación de la hora, ver la página 53.
Pulsar la tecla DJI hasta que parpadeen intermitentemente las horas .
• Pulsar la tecla U :se adelanta la hora.
• Pulsar la tecla 1:11:se atrasa la hora.
Pulsar brevemente la tecla DJI: parpadea la indicación de los minutos.
• Pulsar la tecla K:11: se adelantan los minutos.
• Pulsar la tecla 1:11: se atrasan los minutos.
Pulsar brevemente la tecla DJI: se adopta la hora ajustada.

J <. ,_ro ' nstrumentos 57


)

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
···---.-- .. - ~- - - ... ·- ., ... ~.
·-- - .

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Cuarlro ,- :: insrrumentos

Ordenador de mantenimiento (ASSYST) Vo lumen de mantenimiento y medidas especiales de


Cuando falten aproximadamente un mes, o unos mantenimiento, ver el Cuaderno de mantenimiento.
3.000 kilómetros para tener que realizar una inspección Si se ha sobrepasado la fecha prevista para realizar el
de mantenimiento, al girar la llave en la cerradura de la servicio de man tenimiento, la indicación de los kilóme-
dirección a la posición 2 se iluminará el indicador de tros o de la fecha se iluminará intermitentemente con
mantenimiento en el visualizador multifuncional, indi- un signo "menos" antepuesto, y además sonará una se-
cando cuándo hay que realizar la próxima inspección. ñal de aviso.
Según cuáles hayan sido e l modo de conducir, los kiló- La indicación desaparece tras confirmar la información
metros recorridos anualmente y las condiciones de ser- recibida pulsando la tecla m, o automáticamente
vicio del vehículo, la inspección de mantenimiento será cuando han transcurrido 10 segundos.
indicada con el recorrido restante en kilómetros, o con Encargar los trabajos de mantenimiento a un taller de
el tiempo restante en días. Ejemplo: servicio oficial Mercedes-Benz. Una vez que se haya rea-
lizado el mantenimiento, en el taller oficial Mercedes-
[_ _ _ ,_
_SO_ Okm_ _ _ ~-
~ o bien Benz pondrán de nuevo a cero el ordenador de mante ni-
miento.

d1 ~ Solicitud manual de la indicación del recorrido o del


tiempo restantes
Si hay que tomar medidas especiales de mantenimiento, Activar el visualizador multifuncional, ver página 56.
la indicación será diferente. Ejemplo:
Pulsar brevemente 2 veces la tecla Dll-
En el visualizador multifuncional aparece el recorrido
o restante (kilómetros) o el tiempo restante (días ) hasta te-
ner que realizar la inspección de mantenimiento.
C~a La indi cación desaparece tras confirmar la infor mación
recibida pulsando la tecla m, o automáticamente
cuando han transcurrido 10 segundos.

Reposición del ordenador de manlcnimicnlo 1nrl icacioncs:


(ASSYST) El ordenador de mantenimiento (ASSYST) proporciona
En el caso de que alguna vez no se pueda llevar el ve- información sobre las necesidades óptimas de manten i-
hículo a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz para m ie nto.
realizar el m antenimiento, se podrá reponer excepcio-
El kilometraje/tiempo entre dos inspecciones de mante-
nalmente el ordenador de mantenimiento de la siguien-
nimiento también depende del modo como se conduzca.
te manera: El kilometraje, o el inte rvalo entre dos fechas de servi-
• Girar la llave en la cerradura de la dirección a la cio, aumentarán si se conduce moderadamente a regí-
posición 2 y pulsar de inmediato brevemente 2 veces menes de revoluciones medios y si se evita usar el auto-
la tecla m. móvil para los trayectos cortos.
• Antes de que hayan transcurrido 1 O segu ndos, El orden ador de mantenimiento no es un indicador del
girar la llave en la cerradura de la dirección a la posi- nivel de aceite del motor. Control de nivel de aceite, ver
ción O. Consejos de autoayuda, página 200.
• Mantener pulsada la tecla Eml-Girar la llave en la En caso de e nce nderse el testigo de advertencia de nivel
cerradura de la dirección a la posición 2. Mantener de aceite de motor con el motor en marcha, ver Conduc-
pulsada la tecla 11m durante 1O segundos más. ción, página 167.
• Aparecerá el recorrido/ tiempo r estantes en ese Indicación en el visualizador multifuncional del n ivel
momento. d el aceite de motor, ver la página siguiente.
• Transcurridos aproximadamente 10 segundos sue- El ordenador de mantenimiento no contabiliza el tiempo
na una señal de aviso, mostrándose durante unos cuando los bornes de la batería están desconectados.
10 segundos el nuevo recorrido/ tiempo restante. Para respetar la fecha en la que se tiene que realizar la
inspección de mantenimiento deberá tenerse en cuenta
0
Soltar la tecla Eml- este intervalo.

Cu <lro de instmmentos 59

~1:~: :-· ;- - - " Co n sejos de autoayuda


Sustan cias n ecesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. .. .,. . - . ,._ .
. -
Consejos de autoay uda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Cu dro t" instrumentr

Indicación del nivel de aceite del motor - Vehículos ¡Atención!


con ordenador de mantenimiento (ASSYST) Si, estando el motor en marcha, se ilumina el testigo
Si el motor está en marcha y se ilumina brevemente el de control m, se muestra una indicación en el vi-
testigo de control rg, significa que el nivel de aceite sualizador multifuncional y suena una señal acústi-
en el motor ha bajado hasta el nivel mínimo. ca de advertencia:
) Está en peligro la seguridad de servicio del motor
Si continúa bajando el nivel del aceite sonará una señal (pueden producirse daños en el motor).
) acústica de advertencia, mostrándose en el visualizador Detenga inmediatamente el vehículo (teniendo en
) multifuncional la cantidad que falta. Ejemplo: cuenta la situación del tráfico), y pare el motor. Ave-
)
)
)
eSe tienen que añadir 2,0 litros de aceite de motor.
rigüe la causa.
Si no se aprecian fugas visualmente, añada aceite
hasta que el nivel quede entre la marca inferior y la
superior de la varilla indicadora. No llene en exceso.
) Restablecer inmediatamente el nivel de aceite del motor,
) ver Consejos de autoayuda, página 200.

)
)
) (,()

)
)
Si, estando el motor en marcha, suena la sciial acús1ica Solidlud del ni vel de ace ite del motor
de advertencia y en el visualizado r multifuncional apa-
rece el aviso: Consultar el nivel de aceite unos 5 minutos después de
haber parado el mo tor a temperatura de servicio.

e H~
significa que el nivel del aceite está por encima del
Al controlar el nivel del aceite, el vehículo debe estar en
posición horizontal.

máximo. • Girar la llave en la cerradura de la dirección a la po-


sición 2 y esperar unos 1O segundos, hasta que apa-
¡Atención! rezca el s ímbolo m en el visualizador
multifuncional.
Si el nivel de aceite es excesivo existe el peligro de
que se dañe el motor o el catalizador. • Pulsar brevemente 2 veces la tecla Eml antes de
que transcurran 1O segundos.
Aspire o vacíe la cantidad excesiva de aceite, hasta
que el nivel del aceite quede entre las marcas supe- Si el nivel del aceite es correcto, aparecerá el mensaje:
rior e inferior de la varilla indicadora.
Al consultar otra vez el nivel de aceite, en el vis ualiza-
dor debe aparecer:
e
No hace falta añadir aceite.

e o'i:J Si el nivel del aceite es excesivo, aparecerá el mensaje:


En caso de que el nivel sea correcto, pero vuelva a apa-
r ecer el aviso, no poner en marcha el motor. Encargar
que eliminen la avería en un taller oficial Mercedes-
e H~
Benz. Si se ha llenado en exceso, se deberá extraer el aceite
sobrante succionándolo o vaciándolo parcialmen te.

~l ·ro tle in. nu entos 61

,_

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limr)ieza
Datos técnicos
,,....._..__
.... •• • • ,.. r • - • ., - • -

• -

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

C ctro de instrumentos

Si el nivel del aceite es insuficiente, aparecerá el mensa- ¡Atención!


je:
Un nivel de aceite insuficiente o excesivo en el motor
pone en peligro la seguridad de funcionamiento del
1 i.OLJ o bien
motor (puede dañarse el motor). Si el nivel de aceite
es excesivo también existe el peligro de que se dañe
el catalizador.
1 -i.5Li o bien Añada o elimine aceite hasta que el nivel quede en-
tre la marca inferior y la superior de la varilla indi-
[ -20LJ cadora.

Añadir la cantidad de aceite indicada en el visualizador.

62

1ndicac iones: Si s igue s in indi carse el ni ve l d el é1cc i le, pu ed e el'ectu ur-


En el caso de que, a pesar de que el nivel de aceite sea se el control utilizando la varilla indicadora del nivel;
correcto, volviera a indicarse en el visuali zador que el ver Consejos de autoayuda, página 200.
nivel es excesivo o insuficiente, no poner el motor en Acudir a un taller de sevicio oficial Mercedes-Benz para
marcha. que revisen el sistema.
Encargar que eliminen la avería en un taller de servicio
oficial Mercedes-Benz.
Si el sistema no puede medir bien el nivel del aceite, el
símbolo m
aparecerá intermitentemente en el visua-
lizador multifuncional: repetir la medición poco des-
pués.

Cuadro de instrumentos 63

r:; ·. \ -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. .

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Clirn<1tiL ciún

2 Ruedecilla de ajuste de caudal de aire


2 O: ventilador desconectado

Q
1 a 4: ventilador conectado
)

) 3 Regulador distribuidor de aire


) IIP.I Aire hacia el parabrisas
) y desde los difusores de ventilación
N83.20·2008-21
) 1J!1 Aire hacia el parabrisas, hacia el espacio para
) Calefacción, ventilación, refrigeración los pies y desde los difusores de ventilación
) 1 Selector regulador de temperatura m Aire hacia el espacio para los pies
Campo azul: calefacción desconectada y desde los difusores de ventilación
)
Campo rojo: calefaccionado según las necesidades •••• Aire desde los difusores de ventilación
)
Heizmatic/Tempmatic (acondicionador de aire) 4 Interruptor del acondicionador de aire, ver la
Campo azul: calefacción desconectada página 72
)
Campo rojo: calefaccionado según las necesidades
J 5 Interruptor del calefactor adicional, ver la página 69
Campos de color: se ajusta y se mantiene constante Mayor potencia calefactora durante la marcha
automáticamente la temperatura ajustada (menor
temperatura que la temperatura exterior sólo me- 6 Interruptor de aprovechamiento del calor residual,
diante refrigeración con el acondicionador de aire) . ver la página 70

Siempre que se quiera modificar la temperatura, ha-


)
cerlo poco a poco, sin cambiar bruscamente el ajus-
te.
)
)
)
/) - 1
}
)

~ ¡Peligro de accidente!
Seleccione sólo por breve tiempo el servicio de recir-
culación de aire a temperaturas exteriores inferiores
a +5 ºC.

N83.20·2009·21 Evite como norma general el servicio de recircula-


ción de aire durante periodos de tiempo excesiva-
Servicio de recirculación de aire mente prolongados. De lo contrario podrían
empañarse los cristales.
1 Tecla de recirculación de aire
2 Testigo de control de servicio de recirculación de Indicación:
aire
Un funcionamiento prolongado del servicio de recircula-
Conectar el servicio de recirculación de aire cuando ción de aire empeoraría la calidad del aire.
haya polvo u olores molestos.
Desconectar lo antes posible el servicio de recirculación
Conectar el servicio de r ecirculación de aire: de aire.
Pulsar la tecla de recirculación de aire. Se enciende el
testigo de control. En vehículos con aprovechamiento del calor residual:
El servicio de recirculación de aire se desconecta auto-
Desconectar el servicio de recirculación de aire: máticamente una vez transcurridos 15 minutos.
Pulsar nuevamente la tecla de recirculación de aire. Se
apaga el testigo de control.

'l rión 65

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
-. . . . :-- - ..
,_ . .
. -

. . Sustan cias necesarias


Consejos de autoayuda
Man~jo . . . Conducción para e l funcionamiento Ínclice alfabético
Limpieza
.:\.~.(A~~~~--~,~~~~~¡~~ Datos técnicos

Climat1zaciti11

/ Difusores laterales de ventilación


Abrir: girar la rueda de ajuste hacia el exterior.
Ventilación de las ventanillas laterales: rueda de ajuste en posición interme-
dia (posición de enclavamiento).
Cerrar: girar la rueda de ajuste hacia el interior.
Los difusores también se pueden ajustar en posiciones intermedias.

Difusores de ventilación centrales


Abrir: girar la rueda de ajuste hacia arriba.
Ce rrar: girar la rueda de ajuste hacia abajo.
Los difusores también se pueden ajustar en posiciones intermedias.
Los difusores de ventilación superiores sirve n para transportar aire del exte-
rior al espacio posterior (aire del exterior no calefaccionable).

N83.00·0305·20

• Girar la rLH.:d ,1 de aju ste ele caudal el e ,ti re a la posi


ci,ín 3 ,í -1-.
0

,..,.
Girar el regu lado r dis tribuidor el e aire ,1la pos ic; i,ín

0
Desconectar el servicio de recirculación de aire.

N83.20-2010-2 1
• Ajustar los difusores de ventilación según las necesi-
dades.
Ventilación Indicación:
• Girar el selector regulador de temperatura al campo Ventilar brevemente el habitáculo antes de emprender
azul - Calefacción desconectada la marcha en caso de que haya sido calentado por la ra~
• Calefacción automática: diación solar.
Ajustar el selector regulador de temperatura a la Ab rir los difusores de ventilación centrales superiores
temperatura deseada. para ventilar el espacio posterior.

L,Jimatización 67

"".'.~:'?!~'.'::~~ Sustancias n ecesarias


'~ ·.r,, ~;- y: . \, ~ : . ... '.-, ·~- ,.. ~ Consejos de autoayuda
~ ..~t:J,'l Mane)O'' · " -·,, ,,; Conducción
Limpieza
para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
. --· . .. -
•.
. ' .
. • • .• • ~ _,,,..,,- -='
------
::,r}~
. . .~!
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
· :_ Manejo _ . ·i Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
~ h· :.:--: -~--:·j:;~c:~i~. ~ :~J.h~~ Datos técnicos

Climatin11 Vrn
)

)
• Ajustar la ruedecilla de ajuste de caudal de aire se-
gún las necesidades. Calefaccionado más rápido en
la posición 3.
• Girar el regulador distribuidor de aire a una de las
posiciones de 111!11 a m.
) 0 Desconectar el servicio de recirculación de aire.
N83.20-2011·21
) • Ajustar los difusores de ventilación laterales según
)
Calefacción las necesidades.
) • Cerrar primeramente los difusores de ventilación
0 Ajustar el selector regulador de temperatura según
) centrales superiores, abrirlos un poco en caso de
las necesidades.
temperatura demasiado elevada en la zona sup erior
)
Heizmatik/Tempmatik (acondicionador de aire): del habitáculo.
) Ajustar el selector regulador de temperatura a la
temperatura deseada. Indicaciones:
)
) La temperatura seleccionada se alcanza lo más rápi· Para obtener el caldeo óptimo del espacio posterior, ajustar
damente posible y se mantiene constante de forma el regulador distribuidor de aire a la posición 111!11 y la
)
automática (conectar el calefactor adicional en caso rueda de ajuste de caudal de aire a la posición 2 ó 3 .
)
necesario, ver la página 69). Para caldear más rápidamen te el habitáculo, conectar el
) calefactor adicional, ver la página 69.
Siempre que se quiera modificar la temperatura, ha-
) cerlo poco a poco, sin cambiar bruscamente el ajus-
) te.
)
)
)
6B
2
)
) Deseo nec Iar:
) 0
Presionar nuevamente el interruptor o girar la llave

1
) en la cerradura de la dirección a la posición O.
El calefactor adicional pasa a servicio de postfuncio-
)
namiento (aproximadamente 120 segundos).
) Indicaciones:
N83.30-2005-21
) El calefactor conmuta a funcionamiento de regulación
) Calefactor adicional (veh ículos con motor Diesel) una vez alcanzada una temperatura del líquido refrige-.
rante s uperior a 80 º C. Si la temperatura del líquido re-
) El calefactor adicional puede conectarse con el motor en frigerante baja de 75 ºC estando conectado el calefactor
) marcha, con el objeto de alcanzar más rápidamente la adicional, se inc rementa n uevamente la p otencia de ca-
temperatura seleccionada para el habitáculo y para que lefaccionado.
el motor alcance antes la temperatura de servicio.
Cuando se vuelva a a rrancar el motor, se mantendrá el
Conectar: ajuste que se haya seleccionado la ú ltima vez (función
0
Presionar el interruptor del calefactor adicional: Memory).
Se enciende el testigo de control situado debajo del A temperaturas exteriores superiores a +5 ºC, en gen e-
símbolo 111-Durante la marcha puede seleccionar- ral no es n ecesario un calefaccionado adicional.
se discrecionalmente el escalón de ventilador.
0
El selector regulador de temperatura pu ede ajustarse
a voluntad.

J LL 1zadón 69
)

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Condu cción para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
- -

. .. . ~ ~ . .. . . .. -:
Sustancias necesarias
•• ' j~ Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
-·,- .. . Manejo . . -· , Conducción Limpieza
,;"'z-.::.:t:,Ir~=,'Í-~: - ,,_ -·, -~ Datos técnicos
~~~(~&~

Clim, iz ion

Conectar:
• Presionar el interruptor de aprovechamiento del ca-
lor residual. Se enciende el testigo de control situado
junto a la inscripción "REST" y el ventilador funciona
en el escalón l .
• Ajustar el selector regulador de temperatura según
N83.20-2015-21 las necesidades.
• Heizmatik/Tempmatik (acondicionador de aire):
Aprovechamiento del calor residual del motor Aj ustar el selector regulador de temperatura a la
Mediante el sistema de aprovechamiento del calor resi- temperatura deseada.
dual del motor se puede seguir caldeando el habitáculo Desconectar:
durante un periodo de tiempo después de haber parado
• Presionar nuevamente el interruptor o girar la llave
el motor.
en la cerradura de la dirección a la posición 2.
Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posi-
• La desconexión se efectuará automáticamente des-
ción O ó sacarla.
pués de unos 30 minutos o en caso de que la batería
tenga poca tensión.

70

• Abrir _los difusores de ventilación laterales según las


necesidades y aJustarlos a ventilación de las ventani-
llas laterales.

i N83.20-2012-21
• Cerrar los difusores de ventilación centrales.
º Conectar la luneta térmica.
Indicación:
Para desempañ~r y descongelar rápidamente el parabri-
Desempañamiento y descongelación de los cristales sas, cerrar los difusores de ventilación laterales.
º Gi:ar el selector regulador de temperatura al campo Vehículos con acondicionador de aire:
fOJO .
Conectando el acondicionador de aire puede obtenerse
º Gir~r_ l~ ruedecilla de ajuste de caudal de aire a la un desempañamiento más rápido del parabrisas a tem-
pos1c10n 3. peraturas exteriores superiores a 5 ºC.
º Girar el regulador distribuidor de aire a la posición
IIP.l-
0 Desconectar el servicio de recirculación de air e.

atizari<Ín 71

~ . . . . . , ; ' " 4 ~ ~ T " S p ! , : ' I ' " .. - ,,,.~

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Ma~ejo - Conducción para el funcionam iento Índice alfabético
,·1-_. . Limpieza ' 1
".ii,;Í-.~,-,. .C~c.:~4' ,. d:
Datos técnicos
. -. ~

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda Índice alfabético
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpie za
Datos técnicos

)
1·11 wti H ion

Indicación:
Cuando se vuelva a arrancar el motor, se mantendrá el
ajuste que se haya seleccionado la última vez (función
Memory).

\ Refrigeración
) NB3.20-2013-21

)
)
Acondicionador de aire (Tempmatic) .& ¡Peligro de accidente!
El acondicionador de aire puede funciona r sólo con el Si se dirige aire frío hacia los cristales pueden empa-
) ñarse por el lado exterior y disminuir así la visibili-
motor del vehículo en marcha.
Conectar: dad.
0 Presionar el interruptor del acondicionador de aire: • Girar el selector regulador de temperatura al campo
se enciende el testigo de control situado junto al sím- azul - Calefacción desconectada
bolo 1['11 y el ventilador funciona en el escalón 1.
) • Ajustar la ruedecilla de ajuste de caudal de ai re se-
Desconectar: gún las necesidades - Refrigeración más rápida en la
• Presionar nuevamente el interruptor del acondicio- posición 4.
nador de aire. Se apaga el testigo de control. • Girar el regulador distribuidor de aire a la posición
)
) •••••
• Conectar el acondicionador de aire.
)
• Abrir y ajustar los difusores de ventilación según las
) necesidades.

) 72
)

)
Indicaciones: Poner en funcionamiento el acondicionador de aire
Ventilar brevemente el habitáculo antes de emprender como mínimo una vez al mes durante aproximadamente
la marcha, en caso de que haya sido calentado por la ra- 10 minutos.
diación solar. A temperaturas exteriores inferiores a +5 ºC puede des-
Abrir los _difusores de ventilación centrales superiores conecta:se el acondicionador de aire. Entonces tampoco
para refngerar el espacio posterior. se podra deshumectar el aire.

Con temperaturas exteriores más elevadas puede obte- Puede fluir agua de condensación por los bajos del ve-
nerse más rápidamente la refrigeración con el servicio hículo (formación de un charco bajo el vehículo parado).
de recirculación de aire. Servicio de recirculación de ai-
re, ver la página 65.
Cf) En el acondicionador de aire se utiliza el agente fri-
gorígeno R 134 A.
Este agente frigorígeno no daña la capa de ozono.

)
Uimatiz ción 73
)

7 _,.,- ' ....

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


·· Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. . - - .....
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza
Datos técnicos

Climatización

• Ajustar el regulador distribuidor de aire entre las po-


siciones m y 111!1, según convenga.
• Conectar el acondicionador de aire.
Abrir los difusores de ventilación la terales en caso
necesario.
Indicación:
N83.30-2006-21
A temperaturas exteriores inferiores a +5 ºC puede des-
Deshumectación del aire conectarse el acondi cionador de aire, de forma que ya
no se lleva a cabo la deshumectación del aire.
• Ajustar el selector regulador de temperatura a la
temperatura deseada.
• Girar la ruedecilla de aj uste de caudal de aire a la
posición 3 ó 4.

74

Aire acondicionado para el espacio posterior


Para que el aire acondicionado para el espacio posterior del vehículo esté op e-
rativo, el motor debe estar en march a, y el aire acondicionado en la p arte de-
lantera tiene que estar con ectado.

Lt. ¡Peligro de accidente!


El conductor no debe manejar el aire acondicionado para el espacio pos-
terior durante la marcha. Ello distraería su atención del tráfico.

Conectar:
• Mover el interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio poste-
rior, desde la posición O a la posición 1, 2 ó 3. En tonces se conectará el
ventilador.
Desconectar:
• Mover el interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio pos te-
rior , desde la posición 1, 2 ó 3 a la posición O; o bien
• desconectar el aire acondicionado en la parte dela ntera; o bien
• p arar el motor.
1 Interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio posterior
2 Difusores de ventilación
N83.50-2002-20

Cli I tii ciún 75

1f;.._'.;. . '' , . Sustancias necesarias


·· Manejo Consejos de autoayuda
Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpie.za
Datos técnicos
~~---·~."',;..,¿_.;;~-::.~.:1.;.. ·-.. ...,:._ -
h~_.,, . ..., ...... ,..'"!"b:,-.--r..:./'J_.,.,.-
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
ManejO Conducción Limpieza Datos técnicos
)
íli 1 tiz ciún
)
Refrigeración
)
• Ajustar el interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio pos-
terior (1) en la posición que convenga.
)
Máximo caudal de aire = máxima rapidez de refrigeración en la
)
posición 3.
)
• Abrir el paso de aire en el difusor que se desee (2), según convenga.
)

) Abrir: girar la rueda de ajuste hacia arriba.


) Cerrar: girar ta rueda de ajuste hacia abajo.
) Los difusores también se pueden ajustar en posiciones intermedias.
) • Ajustar la dirección conveniente del aire mediante el interruptor (centro
) del difusor).
) Observar las indicaciones sobre el acondicionador de aire, ver la página 73.
)
)
)
)
)

) 76
)-~---- ~ - - - -

Calefacción independiente • Precalentamiento del motor, mejorando las condicio-


) nes para el arranque en frío.
)
)
& ¡Peligro de incendio y de intoxicación! • Complemento de la calefacción del vehículo durante
la marcha a temperaturas exteriores muy bajas.
No ponga en funcionamiento la calefacción indepen- El calefactor se conecta mediante el r eloj pequeño situa-
diente en gasolineras ni en recintos cerrados sin ins- do sobre el retrovisor interior. Manejo del reloj pequeño,
talación extractora de aire (p. ej. en garajes). ver la página 79.
Vehículos para el transporte de mercancías peligro-
sas: observar el cumplimiento de las prescripciones Indicaciones:
de seguridad correspondientes. Poner en funcionamiento la calefacción independiente
como mínimo una vez al mes durante aproximadamente
La calefacción independiente puede funcionar con el 10 minutos.
motor del vehículo parado o en marcha.
La calefacción independiente se desconecta automática-
Posibilidades de utilización: mente cuando el nivel de combustible desciende a me-
• Precalentamiento del habitáculo y descongelación de nos de 15 litros.
los cristales. Averías, ver Consejos de autoayuda, página 251 .
)

¡Climatización 77

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice aJfabético
Limpieza
Datos técn icos
... . ..,. . . - ' ... Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para e l funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza Datos técnicos

Climatí,adón

• Ajustar el regulador distribuidor de aire entre las po-


siciones 111:11 y 11!1, según convenga.
• Conectar la calefacción independiente con el reloj
pequeño situado sobre el retrovisor interior.
• Una vez transcu rrido el tiempo de calefaccionado
deseado (de 10 a 120 minutos) se d~sconecta la cale-
N83.20-2060-21
facción independiente y pasa a serv1c10 de postfun-
cionamiento (aproximadamente 120 segundos) .
Funcionamiento de la calefacción independiente
• Estando en funcionamiento la calefacción indepen- Durante la marcha
diente están activados los sistemas automáticos de • Aj ustar los reguladores de temp~ratura, distribu~~ón
calefacción y selección de temperatura. Se regula la y caudal de aire según las necesidades. Calefacc10n,
última temperatura seleccionada. ver la página 68.
• El ventilador conmuta automáticamente al escalón 1 • La potencia de calefaccionado se r~~ula de forma
una vez alcanzada una temperatura mínima en el análoga a la del calefaccionado ad1c10nal, ver la
circuito de agua de la calefacción. No puede ajustar- página 69.
se un escalón de ventilador más alto.

78

Reloj pequeño
1 Símbolo de tiempo preseleccionado 1111, D ó IEII
2 Hora actual, tiempo preseleccionado o tiempo de calefaccionado
3 Símbolo lill - Tiempo preseleccionado activado
4 Símbolo 1111 - Funcionamiento de la calefacción
5 Tecla D - Ajuste de tiempo, avance
6 Tecla llll - Activación de las posibilidades de ajuste
7 Tecla 1111 - Conexión/desconexión del calefactor,
activación o desactivación del tiempo preseleccionado
N 83.25-2001 -20
8 Tecla 1::3 - Ajuste de tiempo, retroceso
Indicaciones:
Si no se pulsa ninguna tecla durante el ajuste y manejo del reloj pequeño en
un periodo de 15 segundos, la indicación retrocede al estado inicial - Indica-
ción normal de la hora.

Climatización 79

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para e l funcio namiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos .)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para el funcionamiento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

lCl!mati ción
)

Al efectuar el ajuste de tiempo con las teclas y Ajustar la hora:


) ~ puede efectuarse un ajuste más rápido mantenien- • Presionar la tecla g . Indicación: parpadea la h ora.
do pulsada la tecla durante más tiempo.
) • Ajuste de tiem po con las teclas !:! o li:3.
) Pueden ajustarse y activarse un máximo de 3 tiempos
preseleccionados. Cada tiempo preseleccionado se des- • Presionar la tecla O .
)
activa tras el proceso de calefaccionado y debe activarse Indicación: hora actual, parpadean los dos puntos.
) de nuevo para un nuevo funcionamiento de la calefac-
) ción independiente. Con respecto a la activación/
desactivación del tiempo preseleccionado, ver la Modificar la hora:
)
página 81. • Mantener pulsada la tecla D hasta que parpadee
)
1 vez la hora.
)

)
Ajuste del reloj pequeño • Ajuste de tiempo con las teclas Do lii:3.
Primera puesta en servicio: • Presionar breveme nte la tecla 0 -
)
Si se restablece la alime ntación de corriente para la pri- Indicación: hora actual, parpadean los dos puntos.
)
mera puesta en servicio o tras una interrupción, parpa- Indicación:
) dean todos los símbolos y cifras del visualizador. El cale-
factor no puede conectarse en dicho estado. Deberá Si después de ajustar la hora no se pulsa la tecla D
ajustarse en primer lugar la hora actual. antes de que hayan transcurrido 10 segundos, aparece
el menú de ajuste del tiempo de calefaccionado.
Indicación: parpadean el tie mpo de calefaccionado y el
símbolo El-

)
no
)
)
Ajuste del tiempo de calefaccionado: º Ajustar el tiempo preseleccionado con las tocias
• Manten er pulsada la tecla D hasta que parpadee l!::!oliii:::iil.
1 vez la hora. • Presionar brevemente la tecla El, se activa o des-
activa el ti empo preseleccionado.
• Esperar aproximadamente 5 segundos, hasta que
parpadee n la indicación de tiempo de calefaccionado Indicación con el tiempo p reseleccionado activado:
y el símbolo IDI. El tiempo preseleccionado y el símbolo lmll parpa-
dean durante aproximadamente 10 segundos, hasta
• Ajustar el tiempo de calefaccio nado (de 10 a 120 mi-
que la indicación e n el r eloj pequeño retrocede a la
nutos) con las teclas !:!I o C .
) hora actual y al símbolo del tiempo preseleccionado
Indicación: parpadean el tiempo de calefaccionado y
deseado; parpadean los dos puntos .
) el símbolo IDI-
) Indicación:
• Presionar breve mente la tecla g .
Indicación: hora actua l, parpadean los dos puntos . Pueden estar activados simultáneamente los tiempos
preseleccionados D, 1111 ó IEII-
Ajuste y activación/ desactivación del tiempo
preseleccionado: Los tiempos preseleccionados pueden ajustarse en un
periodo de 24 horas.
• Presionar brevemente la tecla lllll 1, 2 ó 3 veces.
I~dicación: ~arpadean el tiempo preseleccionado y el
s1mbolo de tiempo preseleccion ado (estan do activado
el tiempo preseleccionado parpadea también el sím-
bolo mi).

J ~' iirr tización 81

.. ;-~ ., . ·-. • ' • , •'1,. -::;:


Consejos de autoayuda Sustancias n ecesarias
Manejo Co nducción para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. ·- .

. - - .----·
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Co nducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Climatización

Manejo del reloj pequeño: Funcionamiento permanente:

Con ectar el calefactor: Conectar el calefacto r con la llave en la posición 2 en la


cerradura de la dirección:
• Pulsar la tecla llll.
Indicación con la llave en posición O en la cerradura
• Pres ionar la tecla llll-
de la dirección: Conectar el calefactor con la llave en posición O en la ce-
Tiempo de calefaccionado restante y símbolo llll- rradura de la dirección:
Si se gira la llave a la posición 2 permanece activo el • Pulsar la tecla 11!:!, mantenerla pulsada y pulsar la
tiempo de calefaccionado restante. tecla llll-
Indicación con la llave en posición 2 e n la cerradura Indicación: hora y símbolo llll.
de la dirección:
Hora actual y símbolo llll-
Desconectar el calefactor:
• Pulsar la tecla llll, o
• girar la llave en la cerradura de la dirección a la posi-
ción O. Se lleva a cabo un postfuncionamiento de
aproximadamente 120 segundos .
Indicación: hora actual.

íl2

Radiotelem ando
1 Testigo de control
2 Tecla de calefacci ón independiente conectada
3 Tecla de calefacción inde pendiente desconectada
Mediante el radiotele mando puede conectarse o desconectarse la calefacción
independiente.
Conectar:
• Presionar la tecla de calefacción independiente conectada. Se ilumina br e-
vemente el testigo de control integrado en el radiotelemando.
La calefacción independiente permanece en fu ncionamiento durante el tiem-
po de calefaccionado aj ustado por última vez en el reloj pequeño.

Climntilaci6n 83

~~~l:,11'""'.~ ,. ;. ,r • ,,.

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducci<Jn para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Climatiwdón
)

Desconectar:
º Presionar la tecla de calefacción independiente desconectada. Se ilumina
brevemente el testigo de control integr ado en el radiotelemando.
Se efectúa el postfuncionamiento: el ventilador del aire de combustión Y la
bomba del líquido refrigerante funcionan durante aproximadamente 120 se-
gundos y se desconecta automáticamente a continuación.
Indicaciones:
) El alcance máximo del radiotelemando es de 600 metros. El alcance puede
) quedar limitado cuando se use desde recintos cerrados y a través de obstácu-
)
los macizos.
)
Al montar por primera vez la calefacción independiente, o si se cortó el sumi-
nistro de corriente del receptor, deberá sincronizarse nuevamente el receptor
)
con el emisor.

íl4

Sincronización del receptor con el reloj pequeño:


• Pulsar la tecla lii:3, mantenerla pulsada y pulsar la tecla - ·
Indicación: - -.
• Presionar brevemente la tecla de calefacción independiente conectada del
radiotelemando antes de que hayan transcurrido 30 segundos. Indicación:
hora actual.
Con respecto a la sustitución de las pilas del radiotelemando para la calefac-
ción independiente, ver Consejos de autoayuda, página 250.

Dispositivos de seguridad
Si se producen averías q ue pudieran originar un sobrecalentamiento del cale-
factor, la calefacción independiente se desconecta automáticamente por moti-
vos de seguridad.
La unidad de control incluye un sistema de diagnóstico que detecta, memoriza
e indica las averías que se producen. Si se produce una avería, encargar lo
más pronto posible que la reparen en un taller de servicio oficial Mercedes-
Benz.
Avería de la calefacción independiente, ver Consejos de autoayuda,
página 251.

,('lim tización 85
)

$-- •
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
' . . . Datos técnicos
... ~, - -
. -
·-~~ .
- . --,· -~--,.....,

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

Climatizaciún

Luneta térmica
El pulsador de conexión de la luneta térmica se encuentra
en la parte central del tablero de instrumentos.
Conexión con el motor en marcha:
Presionar la parte superior del pulsador. Se enciende el testigo de control inte-
grado en el pulsador.
Desconectar:
Presionar de nuevo la parte superior del pulsador. Se apaga el testigo de con-
trol.
Después de unos 15 minutos de funcionamiento, o tras parar el motor, se des-
N67.29-2001-20 conecta automáticamente la calefacción de la luneta trasera.

Retrovisores exteriores calefaccionables


Los retrovisores exteriores se caldean eléctricamente cuando la llave está en
la posición 2 de la cerradura de la dirección para su desempañamiento o des-
congelación.

11(,

Ajuste de los asientos


Asiento del conductor y del acompañante
1 Ajuste longitudinal del asiento
2 Giro del asiento
3 Ajuste de altura, parte delantera
4 Ajuste de altura, parte trasera
5 Ajuste del respaldo
6 Curvatura del respaldo (apoyo lumbar)
7 Desenclavamiento del apoyabrazos

&, ¡Peligro de accidente!

Regule la posición del asiento únicamente cuando el vehículo esté para-


do.
El enclavamiento del asiento debe encastrarse de forma audible.
Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento antes de girar el
asiento del conductor (accione el freno de estacionamiento, acople una
marcha). El asiento del conductor y el del acompañante deben estar gira-
dos hacia delante durante la marcha, en la dirección de marcha del ve-
hículo.

-\ sien tos 87

", • ,r .'

Consejos de autoayuda Sustancias n ecesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
- -

.,_ . - .
Sustan cias necesa rias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza
Datos técnico s

hiPnto s

Indicac ión:
a, colo-
Para girar el asiento, ajustarl o en su posició~ más baja y más atrasad
car el respald o vertical y el apoyab razos horiz ontal.
que sea ne-
Vehículo con volante regulable: abrir un poco la puerta, en ca~o de_
)
cesario , y ajustar el volante en su pos ición más adelant ada e m fenor.
)

) Reposacabezas
)
Desmontaje:
atrás.
• Despla zar el asie nto hacia delante e inclina r el respaldo hacia
el reposa-
• Presio nar el pestillo en el alojami e nto del reposac abezas y sacar
cabezas tirando del mismo hacia arriba.
)

)
& ¡Peligro de lesiones!
el re~o-
) Circule únicam ente estando montados los reposacabezas. Ajuste
sacabezas de forma que la parte posteri or de la cabeza se apoye aproxi-
)
madamente a la altura de los ojos.
)
)
)
)
)
)
) 1111

Regula dón cléclrica clt> los asiento s


deseada . El
) Despla zar el interru ptor de banque ta y el de respald o a la posició n
asiento se regula inmedi atamen te de la forma corresp ondient e.
)
o están
) Los interrup tores para el ajuste eléctrico de la banque ta y del respald
izquierd o, y en el lado derecho del
situado s en el lado izquier do del asiento
bastido r del as iento derecho , respect ivamen te.
)

)
Calefacción de asiento
)
centro del
El interru ptor se encuen tra situado en el bastido r del asiento , en el
vehículo.
1 N91.29-2001 ·20
Conectar:
el inte-
Girar la llave en la cerradu ra de la direcció n a la posición 2 y pulsar
rruptor:
inte-
1 Calefaccionado reducid o - Se e nciende un testigo de control en el
rruptor .
el in-
2 Calefaccionado máximo - Se enciend e ambos testigos de control en
terrupto r.
Desconectar:
Interru ptor en posició n media - Se apagan los testigos de con trol.

N91 .30·2003·2 0

)
\ •, to-, 89

.)
-~, :.-¡ -- "" l - ...... ~_-,,-r-," ~ :·' - .;-r:q

Consej os de autoay uda Sustan cias necesa rias


Manej o . Conducci<ín para el funcion amient o Índice alfabét ico
Limpie za
u,_•-...: '. - - ~..::~~b., __,_.,...,.,....., Datos técnico s
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para e l l'uncionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza
. . Datos técnicos
~ ~-., ~ . . ~~ ... ,. . .
' , "''

.-bien tos

Asientos del compartimento de pasajeros


Presionar hacia delante la palanca del seguro, abatir el respaldo.

Desmontaje y montaje de los asientos del compartimento de pasajeros


(vehículos familiares)
Enclavamiento del asiento
1 Enclavado
2 Desenclavado

Desmontaje del asiento


0 Desbloquear el enclavamiento situado en la parte delantera inferior del
asiento.
• Sacar el perno de enclavamiento de la guía.
• Levantar la parte delantera del asiento y sacarlo hacia delante.
Indicación:
Desmontando el asiento central se puede variar la capacidad del espacio de
carga.

')()

Enclavamiento del asiento


3 Retirado

Montaje del asiento


El montaje del asiento se realiza siguiendo el orden inverso al del desmontaje.
Girar hacia el interior todos los enclavamientos hasta el tope.

,& ¡Peligro de lesiones!

Conduzca únicamente con los asientos debidamente sujetos.

\ ientos 91

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Consejos de autoa yuda para el funcionamiento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

\.-.11:'ll(OS

Desmontaje del soporte del segundo banco de asiento

l Anclaje del soporte del asiento


1 Asegurado
2 Enclavado
3 Desenclavado

Desmontaje:
J • Desplazar tas dos palancas de enclavamiento del asiento hacia atrás, hasta
) que estén en posición horizontal.

N91.21-2001-20
• Para desenclavar las patas del as iento, girar la palanca aproximada~ente
90º hacia el lado (la palanca derecha hacia la izqui_erda y la pala~ca 1z-_
'¡ quierda hacia la derecha) . El pestillo debe desencaiarse del anclaJe hacia
arriba de modo perceptible. No forzar.
)
• Desplazar el soporte del asiento hacia atrás y sacarlo a continuación hacia
arriba.

)
\
)

<)2

)
Montaje del soporte del segundo hanco de asiento
• Observar antes de colocar el soporte del asiento que los pernos de anclaje
(en la cara inferior de las patas del asiento) estén bien hundidos.
• Colocar el soporte del asiento en la dirección de marcha, insertando las pa-
tas en los correspondientes alojamientos del piso del vehículo.
• Desplazar hacia delante, hasta el tope, el soporte del asiento.

I ,.
~.,
N91 .21-2003·20
• Presionar hacia abajo las palancas, mantenerlas en dicha posición y girar-
las simultáneamente hacia el lado has ta el tope (palanca derecha hacia la
derecha, palanca izquie rda hacia la izquierda).
• Plegar hacia arriba las palancas.

) &, ¡Peligro de lesiones!


)
Conduzca únicamente con los asientos debidamente sujetos.
)
Indicación:
Desmontar previamente los asientos para montar más fácilmente el soporte
de asiento.

'-l. ien ·i~ 93

Consejos de autoayuda Sustancias necesa rias


Conducción para el funcionamiento Índice allabético
Limpieza
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza
Datos técnicos
' .. . ., ' . ' •'

<\sientns

Desmontaje del soporte del tercer banco de asiento


Antes de desmontar los soportes hay que desmontar la banqueta del asiento
central.
Anclaje del soporte del asiento
1 Asegurado
2 Enclavado
3 Desenclavado

Desmontaje:
N91. 1-2o 1. o
2 1 2
• Desplazar hacia atrás las palancas de enclavamiento del asiento, hasta que
estén en posición horizontal.
• Para desenclavar el pie del asiento, girar las palancas aproximadamente
90º hacia un lado (ambas palancas del bastidor de asiento izquierdo hacia
la derecha, ambas palancas del soporte de asiento derecho hacia la izquier-
da). El pestillo debe desencajarse del anclaje hacia arriba de modo percep-
tible. No forzar.
• Desplazar el soporte del asiento hacia atrás y sacarlo a continuación hacia
arriba.

N91.21 -2018-20

'J-1

Monfajc del soporte ücl tercer ha neo de asiento


º Observar ai:ites de colocar el soporte del asiento que los pernos de anclaje
(en la cara mfenor de las patas del asiento) estén bien hundidos.
º Colocar el soporte del_asiento en la dirección de marcha, insertando las pa-
tas en los correspondientes alojamientos del piso del vehículo.
º Desplazar hacia delante hasta el tope el soporte del asiento.
• Pres~onar ?acia abajo las palancas, mantenerlas presionadas y desplazar-
las s1multaneamente hacia atrás hasta el tope.
• Plegar hacia arriba las palancas.
N91 .21-2019-20

&, ¡Peligro de lesiones!

Conduzca únicamente con los asientos debidamente sujetos.

Indicación:
Des~ontar previamente los asientos para montar con más facilidad el soporte
de asiento.

N91.21 -2020-20

-\ <,JL•ntos, 95

•/:..:.:· '!:. :_, ; ":.,~,-,..;-_~~·-· .. .,_,'Í-'.:!-;


Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
- . . . . .. Datos técnicos
Susta ncias nece saria s
Cons ejos de autoa yuda para el func ionam iento Índic e alfabético
Conclu cciún Limp ieza Datos técni cos

)
\<,l'gt ll',l' 1ento < •I ellU' JP
)

) Red portaobjet os
dentr o de una funda, deba-
La red portaobjetos está sujeta con dos cintu rones
ento porta equ ipaj es. Las recepciones de fija-
jo de la cubie rta del compartim
del techo y en el piso del
ción se encu entra n en el revestimiento interi or
ar dentr o del vehículo en tres po-
vehículo. La red portaobjetos se pued e mont
siciones.
Montaje:
portaequipajes, sacarla de
• Tomar la red de la cubie rta del compartimento
)
) la funda y desenrollarla.
dient es alojamien tos del re-
• Enga nchar la barra super ior en los corre spon
) vesti mien to inter ior del techo.
las corre spond ientes argollas
) • Fijar los ganch os de las correas de amar re en
)
del piso del vehículo.
)
• Tens ar la red con los cintu rones de amar re.
del montaj e. Para desm ontar
El desm ontaj e se efectúa en el orden inverso al
dores de los cintu rones y aflojar éstos.
la red, levantar los elementos ajusta

)
&_ ¡Peligro de Lesiones!
pesa dos en caso de frenar
) La red portaobjetos no pued e reten er objetos
un accid ente. La carga de este tipo
viole ntam ente, o de que se produzca
te con los elem entos de anclaje adecuados.
)
_hay que sujetarla fuertemen

)
) l) / 1

Cubierta del comp artim ento porta equip ajes


la cubie rta de la carca sa
Para cubri r el compa_~ti1:1 ento porta equipajes, sacardel vehículo. Y
engan charl a en las f1Jac1 0nes de la parte poste rior
)
artimento de .
) Seg~n cómo estén dispuestos los asientos del comp
s~~
) ~i~~1~:~~~eh~ccuolmopeanrtdimen toy?r taequ ipaje s se pued e colocar en 1f~:i t~~~
os pos1cwnes.
Desmontaje:
equipajes.
• Enrollar la cubie rta del compartimento porta
tar la carcasa.
• Presi onar la tecla en el lado derecho y levan
• Saca r la carca sa de la fijación izquierda.
Indicación:
ajes está montada el mar-
Cuando la c~bie rta del co_mpartimento porta equip
los asien tos trase ros pued e ser me-
~~~ que se tiene para vana r la posici ón de


I

N68.S0-2002-20

As( ur iento del e .nit je 97


1

. - .- . . . ...

Cons ejos de autoa yuda Susta ncias nece saria s


Man ejo Cond ucció n para el func ionan úento Índic e alfab ético
Limp ieza
Dato s técni cos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para el funcionami ento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

Siscemas de retención

Sistemas de retención
Los cinturones de seguridad, los tenso~~s de cint~_rón, ,&. ¡Peligro de lesiones!
los airbags y los dispositivos de retenc10n pa~a nmos Los trabajos en los sistemas de retención debe~ s_er
son sistemas de retención autónomos, armomzados en- ejecutados exclusivamente en un taller de serv1c10
tre sí en su función protectora. oficial Mercedes-Benz.
En muchos países hay normas legales que regulan 1~ cualquier manipulación o trabajo inade_c~ado que
utilización de los cinturones de seguridad Yde los dis- se lleve a cabo en los sistemas de retenc10n puede
positivos de retención para niños. lndependiente~~nte causar el fallo o la activación involuntaria de los
de ello, todos los ocupantes del vehículo de~en u!1~1zar mismos.
siempre los cinturones de seguridad o los d1spostt1vos
de retención para niños, respectivamente.

') 11

Dispositivos de rclcnciún para niños En caso de utilizar un dispositivo de retención fijado


en dirección contraria a la de la marcha, el niño pue-
de sufrir lesiones graves o hasta mortales debido a
,6. ¡Peligro de lesiones! su inmediata proximidad a la zona de inflado del air-
bag. Ajuste el asiento del acompañante a su posición
Los niños de estatura inferior a 1,50 m y menores de más atrasada en caso de utilizar un dispositivo de
12 años requieren dispositivos especiales apropia-
retención fijado en dirección de la marcha.
dos para protegerles en caso de accidente, ya que no
se pueden colocar bien los cinturones de seguridad. Emplee únicamente dispositivos de retención reco-
mendados por nosotros. Cualquier taller oficial
Los niños deben viajar preferentemente en los asien-
Mercedes-Benz le facilitará información al respecto.
tos traseros, ya que ahí van mejor protegidos.
Para resguardar la seguridad de los ocupantes del
Los niños no deben viajar nunca en el regazo de vehículo, al efectuar el montaje del dispositivo de re-
otros ocupantes del vehículo. No quedan protegidos
tención es imprescindible seguir las instrucciones
en caso de accidente por el sistema de retención y de montaje del fabricante del mismo.
pueden sufrir lesiones a causa de la persona con la
que comparten el cinturón de seguridad. No se debe perder de vista nunca a los niños que es-
tén en el vehículo, aunque tengan puesto un disposi-
No utilice en el asiento del acompañante dispositi- tivo de retención.
vos de retención fijados en dirección contraria a la
de la marcha, con excepción del asiento infantil es-
pecial en combinación con el sistema automático de
detección de asiento infantil.

Sistemas lle retenci6n 99

,:, ~ . . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
. Manejo Conducción para el füncionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Sustanci as necesarias
Consejos de autoayud a para el funciona miento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

) SistP1m1s •· • n~tencicín

Detección automáti ca de asiento infantil


Vehículos con testigo de control D en el tablero de & ¡Peligro de lesiones!
instrume ntos, ver la página 44. Si no se ilumina el testigo de co~!rol esta_ndo n:ionta-
Para la detección automática de asiento i~fantil_ en el. do el asiento infantil con detecc10n de _asiento mfa~-
asiento del acompañante se precisa un as~e~to mfantll til, significa que el airbag del acompan ~nte ~o est~
especial. Este asiento infantil puede adqumrs e en cual- desconectado. En ese caso, monte el asiento ~nfant1l
quier taller de servicio oficial Mercedes-Benz. en uno de los asientos traseros. Encargu e la_ mspe_c-
ción de la detección automáti ca del asiento infantil
Al utilizar dicho asiento infantil especial en el asiento en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
) del acompañante se desconecta el airbag del a~ompa-
) ñante. Se enciende el testigo de control lil situado en Para garantiz ar el funciona ~iento de ~ª. detección
la consola central. automáti ca de asiento infantil debe utJhzars e un
) asiento infantil especial mente previsto al _efecto: No
) coloque ningún objeto debajo del asiento mfantll
) (por ejemplo, un cojín).
) Es impresci ndible que respete las instrucciones de
) montaje del fabricante.
)
)
)
)

'ºº

C inlurones de segurida d

)
& ¡Peligro de lesiones!
Hay que abrochar se siempre los cinturon es de segurida d antes de em-
prender la marcha, también los de los asientos traseros y en el tráfico ur-
bano.
La mujeres embaraz adas tampoco deben renuncia r a la protecció n que
ofrece el cinturón de segurida d.
Todos los cinturon es de segurida d deben ser empleados, en cada caso,
por una sola persona.
No sujete con el cinturón ningún objeto junto con una persona.
En caso de accident e, los cinturon es que no estén abrochad os correcta-
mente no sólo no pueden proteger de la forma que está prevista, sino que
incluso pueden ocasiona r lesiones.
Las personas de estatura inferior a 1,50 m requiere n dispositivos de re-
tención apropiad os que les puedan proteger en caso de accidente, ya que
no se pueden abrochar correctam ente los cinturon es de segurida d. Utili-
ce dispositivos de retenció n adecuados para estas personas . Vea asimis-
mo el apartado Dispositivos de retenció n para niños, página 99.
'-.... Al ocupar el asiento se deberán evitar posiciones que obstacul icen el ten-
dido correcto del cinturón , puesto que suponen un riesgo para la seguri-
dad .

.. ~:-·: ' . .
Consejos de autoayud a Sustanci as necesari as
Manejo Conducción para el funciona miento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
---

--~·r • • •
.. ..---.. ....... . .

Conse jos de autoa yuda


Susta ncias neces arias
para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Mane jo Condu cción Limpi eza Datos técnic os

Sistem as di:' rctPnc íón

,& ¡Peligro de lesion es!


al.
Coloq ue el respa ldo del asien to en posici ón casi vertic
s de borde s afila-
No dañe ni aprisi one las cintas del cintu rón con objeto
dos, podrí an rasga rse.
orado .
Cambie los cintur ones de seguridad que se hayan deteri
rzo en caso de
Los cintur ones de segur idad somet idos a un fuerte esfue
smo, deber án comp roba rse los
accid ente deber án ser sustit uidos ; asimi
ancla jes del cintu rón y del asient o.
os por
Utilic e única mente cintur ones de segur idad homo logad
gue que los monte n en un taller de servic io ofi-
Daim lerCh rysler , y encar
cial Merce des-B enz.
ones, en sus fija-
No se debe efectu ar ningu na modif icació n en los cintur
ni en los cierre s.
cione s, en el dispo sitivo de enrro llami ento autom ático
Ello podrí a dismi nuir su eficac ia.

segur idad
Testigo de adver tencia de coloc ación de cintur ones de
ión, al
H Estando la llave en la posición 2 de la cerrad ura de la direcc
testigo de advert encia
abrocharse el cinturón de seguridad se apaga el
pasados unos 2 segundos .
nentemente
Si no se coloca el cintur ón de seguri dad se ilumin a perma
el testigo de advert encia.
10 2

Coloc aci,ín del cinlu nín de s eguri dad


1 Lengüeta de cierre
2 Cierre del cinturón
3 Tecla de soltad o
Colocación:
por delan te del cuer-
• Tirar d~l cin~urón por la lengü eta de cierre y pasarlo
po. El cmtur on no debe estar retorcido.
ón y presionar hasta
• Introducir la lengü eta de cierre en el cierre del cintur
que se enclav e de forma audibl e.
NB6.00-020B-20
esto nada más colo-
• El cinturón de~e queda r ceñido al cuerpo. Comprobar
alos regula res duran te la march a.
carse el cmtu ron Y a interv
o hacia arriba
Tensa r_ si es nece_sario la cinta abdominal del cintur ón tirand
de la cmta supen or.
Soltado:
seguridad.
• Presio nar la tecla de soltado del cierre del cinturón de
º Llevar la lengü eta de cierre has ta s u posición inicial
.

Si emas dP retenc ión 103

-~ . ,.
Conse jos de autoa yuda Susta ncias neces a rias
Manejo Condu cción para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Limpi eza
Datos técnic os
. . .
Sustan cias necesa rias
Consejos de autoay uda para el funcio namien to Índice alfabét ico
Manejo Conducción Limpie za Datos técnico s

, 5i<; mas de retl'nci ón

Ajuste de altura de los cinturo nes de seguridad


4 Tecla de ajuste de altura del cinturó n de seguridad
) Para ajustar más bajo:
segurid ad.
) • Pulsar la tecla y desplaz ar hacia abajo la salida del cinturó n de
Para ajustar más alto:
)
• Desplaz ar hacia arriba la salida del cinturó n de seguridad.
)
)
~ ¡Peligro de accidente!
Esta
No ajuste la altura del cin~~rón de s_e?urid ad durante la marcha.
operación distrae la atenc10n del trafico.

Indicac iones:
s~gurid_a_d.
Control ar antes de La marcha Ja correct a colocación del cinturó n de
y la art1cula c10n
La parte del hombro del cinturó n debe quedar entre el cuello
superio r del brazo.

)
)
)
)
)
) 10--1

)
)
Airhag s y tt•nson •s dt• cinlurü n
)
uctor y,
)
El vehículo va equipad o con airbag y tensor de cinturó n para el cond
opciona lmente, tambié n para el asiento del acompa ñante.
)
y detrás
Los airbags se encuen tran detrás de la placa acolcha da del volante
) de instrum entos, e n el lado del acompa ñante.
del tablero
miento au-
Los tensore s de ci nturón se encuen tran en el disposi tivo de enrolla
n de segurid ad del asiento del conduc tor y del asiento del
tomático del cinturó
acompa ñ ante.
llave está en
Los tensore s de cinturó n y los airbags están operati vos cuando la
activar án únicam ente en
la posición 1 ó 2 de la cerradu ra de la dirección. Se
frontal y a partir de una fuerza de cho-
caso de que se produz ca una colisión
que exactam ente determ inada.
Testigo de control SRS
)

) g AJ girar la llave a la posición 2 de la cerradu ra de la direcció n, el testigo


de control SRS s ituado en el cuadro de instrum entos se ilumina du-
ón (airbag s
rante aprox. 4 segund os, para verifica r que los sistema s de retenci
. Si no se enciend e, o no se
y tensore s de cinturó n) funcion an correct amente
ado, o parpad ea o se enciend e du-
apaga pasado un tiempo bastant e prolong
rante la marcha , signific a que hay una avería en el sistema .

Detección de ocupac ión de asiento (airbag del acompa ñante)


del
El airbag del acompa ñante sólo se activará si está ocupad o el asiento
intermi tente ni perman enteme nte el testigo de
acompa ñante y no se ilumina
control D en la consola central.
¡··
as <le fl'h•nc ión 105

- '•"'";'

Consejos de autoay uda Sustan cias necesa rias


Manejo Conducción para el funcio namien to
Limpie za Índice alfabét ico
Datos técnico s
- - .. ~-..,
- .... -. . . . ;!.•": ~~.-

Susta ncias neces arias


Conse jos de autoa yuda para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Manejo Conducción Limp ieza Datos técnic os

Sistem 'i de retenc ión

& ¡Peligro de lesion es!


& ¡Peligro de lesion es!

No utilic e en el asien to del acom pañan te dispo siti-


Si se produ ce una avería, es posib le que los sistem as
vos de retenc ión fijados en direcc ión contr aria a la
de retenc ión no se active n en caso de produ cirse un
de la march a, con excep ción del asien to infan til es-
accid ente. En casos extrem adam ente poco frecue n-
pecial en comb inació n con el sistem a autom ático de
tes tambi én puede ocurr ir que los airbag s y/ o los
detec ción de asien to infant il.
tenso res de cintur ón se active n aunqu e no se haya
produ cido un accide nte. En caso de utiliz ar un dispo sitivo de retenc ión fijado
en direcc ión contr aria a la de la march a, el niño pue-
¡Conduzca con much a precaución hasta el taller de ser-
de sufrir lesion es graves o hasta morta les debid o a
vicio oficial Mercedes-Benz más próximo!
su inmed iata proxi midad a la zona de inflad o del air-
bag. Ajuste el asien to del acom pañan te a su posici ón
Indicación: más atrasa da en caso de utiliz ar un dispo sitivo de
En caso de activarse el airbag se libera una pequeña retenc ión fijado en direcc ión de la march a.
cantidad de humo. Este humo no es perjud icial para la Dispositivos de retenc ión para niños , vea la
salud, ni es señal de que algo se esté quemando en el ve- págin a 99.
hículo.
Detección autom ática de asient o infant il, vea la
La estructura de la tela de los airbags puede causa r le- págin a 100.
ves lesiones cutáneas debido a la rapide z con que se in-
flan. El tenso r de cintu rón y el airbag puede n cump lir con
su funció n protec tora previs ta sólo si los ocupa ntes
del vehículo llevan abroc hado el cintur ón de segur i-
dad. Colocación de los cintur ones de segur idad, vea
la págin a 103.

10/ ,

Los trabaj os en los tenso res de cintur ón, en los air-


&. ¡Peligro de lesion es! bags o en sus comp onent es deben efectu arse exclu si-
vame nte en un taller de servic io oficial Merce des-
Aj~s~e el asient o en una posici ón sufici entem ente Benz.
proxi ma al volante, pero nunca excesiva. Duran te la E! desecho de los tenso res de cintur ón o de los
march a, no se inclin e hacia adela nte.
a~rbags debe efectu arse obser vando las corre spon-
"\garr e siemp re el volan te por el aro, a fin de que el d1~nt~s presc ripcio nes de segur idad. Dichas pres-
aubag se pueda despl egar sin imped iment os. cr~p.c10nes se puede n consu ltar en cualq uier taller
oficial Mercedes-Benz.
No debe haber ningú n objeto entre los airbag s y los
ocupa ntes. La vida útil de l~s airbag s es limita da. Por regla ge-
neral es de 15 anos. Por motivos de segur idad reco-
E~ caso d~ haber se activa do un airbag , no toque las mend amos la sustit ución de los airbag s en un taller
piezas calien tes.
d~ servic io_ofic_i~l Mercedes-Benz cuand o hayan te--
Se deber á camb iar todo tenso r de cintur ón y airba g rudo una vida util de 15 años como máxim o.
que se haya activado.
Si se vende el vehículo, el propi etario está obligado a
No revi~ta la placa acolch ada del volan te ni la cubie r- r_ecabar la atenc ión del comp rador sobre estas cues-
ta_ del _ai~ba_g del_ ac?mp añant e; no fije en ellas nin- tione~. Esto se realiz a entreg ándol e en mano las Ins-
gun dis!m tivo ru e_tiqueta adhes iva, ya que de lo trucc10nes de servic io.
cont~ ano no estan a garan tizado el funcio namie nto
del airbag .

Sistem .<, de retenc ión 107

i'.~''',;.I . . , ,- r<:1
Conse jos de autoa yuda Susta ncias neces arias
Mane jo Condu cción para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Limp ieza
Datos técnic os
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

'olante - "etrm;sores


Ajuste del volante
Palanca de enclavamiento del volante:
1 Volante de la dirección enclavado
2 Volante de la dirección regulable en altura e inclinación

,& ¡Peligro de accidente!


Regule la posición del volante de la dirección sólo con el vehículo para-
)

)
)
t~·ciónpalanca de enclavamiento del volante debe estar en~la::~:a:~al~!:~i-
más alta durante la marcha, de forma que no pue a
ción del volante de la dirección.

Ajuste de retrovisores
Retrovisor interior
Ajustar el espejo a mano.
1 Posición normal
ii

)
2 Posición antideslumbrante . ·d en
Se evita el deslumbramiento que provocan los rayos de luz que mc1 en
el retrovisor interior. e haya pa-
Volver a colocar el retrovisor en la posición norma 1una vez qu
sado el riesgo de quedar deslumbrado.
NGSA0-0218-20

10!\

)
Retrovisores exteriores

,& ¡Peligro de accidente!

Los retrovisores exteriores reproducen las imágenes con un tamaño me-


nor al real, por lo que los objetos parecen estar más lejos de lo que están
en realidad.

Ajuste de los retrovisores exteriores


La tecla de ajuste se encuentra en la parte superior del panel de la puerta.
Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2.
Determinar con el conmutador selector el retrovisor que hay que ajustar.
L Retrovisor izquierdo
R Retrovisor derech o
Ajustar el retrovisor pulsando el interruptor redondo de ajuste en la posición
correspondiente.
Indicaciones:
Los retrovisores exteriores son caldeados eléctricamente para desempañarlos
o descongelarlos cuando la llave está en la posición 2 de la cerradura de la di-
rección.
Con la llave en la posición 2 de la cerradura de la dirección y el vehículo para-
do durante un largo periodo de tiempo, el cristal del retrovisor puede alcanzar
temperaturas de hasta 60 ºC.

Rl-'tro, isores 109

. . ,.~ . ·-· ,..,..


Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo · Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
= .· - -·- - ~
~-
•0:.'"t,

r.,_. -,

Cons ejos de autoa yuda


Susta ncias neces arias
para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza Datos técni cos

Retro, isores

Plegado del retrovisor exterior


un servicio de lavad o de
Plega r los retrovisor es exteri ores cuando se esté en
automóviles .
Plega r el retroviso r:
el vehíc ulo hasta que se
Plega r con precaución el retrovisor exteri or hacia
perciba resistencia. No forzar.

& ¡Peligro de accid ente!


d~spleg~dos. De
c· le única ment e tenie ndo los retro visor es exter iores
iente hacia atras .
N88.70-2003-20 e;;~: odo queda asegu rada una visibi lidad sufic

11 ()

Palanca com binada (luce s, interm itentes)


1 Interm itente s lado derec ho
2 Interm i tentes lado izquie rdo
Interm itencia breve = g irar hasta el punto de acción
de acción (enclavar)
Interm itencia perm anente= girar más allá del punto
3 Conm utado r de luces
mentos
\_---- 1m
la
Luz de posición, ilumi nació n de matrícula e instru
Luz de cruce , luz de carretera
palan ca combi-
Luz de estacionam iento lado derecho = despl azar la
2
N54.25·2 172-20 13 nada hacia arriba
la palan ca com-
Luz de estaci onamiento lado izquie rdo= desplazar
binad a hacia abajo
4 Luz de carre tera - Posic ión del conm utado r de luces
&Ja
s conectados
5 Avisador óptico - También con los interm itente
Indicación:
la dirección y una puerta
Estando la llave en la posición Ode la cerrad ura de
siemp re que esté conec tado
abierta, suena una señal acústi ca de adver te ncia
(excep to las luces de estacionamiento).
4 el alum brado exteri or del vehíc ulo
ulo o en el remolq ue se
En caso de fundi rse u na luz intermi tente en el vehíc
el testigo de contro l de interm i tentes con una fre-
ilumi na interm itente mente
N54.25-2 171-20 cuencia más elevad a.

Luces 111

Cons ejos de autoa yuda Susta ncias neces arias


Manejo Conducción para el funci onamie nto
Limpieza Índic e alfab ético
Datos técni cos
sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

Regulador del alcance de las luces


Vehículo familiar
O Asiento del conductor o asiento del conductor y del acompañante ocupa-
dos
1 Asiento del conductor, asiento del acompañante Yasientos traseros ocupa-
dos
2 Asiento del conductor ocupado y máxima carga en el espacio para la carga
3 Todos los asientos ocupados y máxima carga en el espacio para la carga
(puede ser necesario en servicio con remolque)

N54.30-0611-20
Furgoneta
O Asiento del conductor o asiento del conductor y del acompañante ocupa-
dos
) 1 1/3 de la carga máxima en el espacio para la carga
)
2 1j3 de la carga máxima en el espacio para la carga
3 Máxima carga en el espacio para la carga
)

)
)

)
)
11 2
)
)
)
Conmutador de faros antiniebla, luz trasera antiniebla
)
)
Girar el conmutador de luces a la posición iE-
1 Faros antiniebla y luz trasera antiniebla con testigo de control
)
) 2 Faros antiniebla con testigo de control
Indicación:
Si estando conectados los faros antiniebla se conecta además la luz de carrete-
ra, los faros antiniebla se desconectan automáticamente.

N54.30-0591 -20
)

)
Luces intermitentes de advertencia
)
1 Interruptor de luces intermitentes de advertencia
)
El interruptor pulsador está situado en la parte superior de la columna de la
dirección.
Al presionarlo, el testigo de control que hay en el interruptor pulsador se ilu-
mina intermitentemente, con la misma frecuencia que las luces intermitentes
conectadas.

N54.25-2161 -20

113

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
- .- .. - - . ..
_

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conduccitín Limpi.e za Datos técnicos

Limpiar rahrisas

Interruptor del limpiaparabrisas


3
Parabrisas
~2 1 Funcionamiento a intervalos del limpiaparabrisas

1 4
2 Barrido normal .,
Un barrido = desplazar hacia arriba hasta el punto de acc10n
3 Barrido rápido
4 Sistema lavaparabrisas, lavafaros

Luneta trasera
Na2.30-0331-20 5 Funcionamiento intermitente conectado= tirar brevemente del interrup-
tor hacia atrás.
Funcionamiento intermitente desconectado = tirar de nuevo brevemente
del interruptor. , .
Sistema lavaparabrisas = tirar del interrupto~ durante mas tiempo.
Un barrido = tirar dos veces brevemente del mterruptor.
Indicación:
Si está conectado el limpiaparabrisas, al acoplar la marcha atrás se conecta
automáticamente el limpialunetas trasero.

11 -~

Indicaciones:
En caso de que los cristales estén muy sucios, o de que se haya for mado hielo
en los mismos, accionar el sistema limpiaparabrisas sólo durante el movi-
miento hacia arriba del brazo del limpiaparabr isas.
Cuando los limpiaparabrisas están conectados pueden formarse estrías en el
parabrisas. En este caso, accionar el sistema limpiaparabrisas, aunque esté
lloviendo.
Rellenar el sistema lavacristales, ver Consejos de autoayuda, página 203.
Si se acciona el sistema limpiaparabrisas con las luces encendidas se limpian
asimismo los faros.
Revisar periódicamente las escobillas para comprobar que no están sucias ni
deterioradas.

L, mpia¡. rabrisas 115

.,, ._ p \

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. - - . . . .
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza Datos técnicos

}·.qnípamit'nto interior

Iluminación interior
La iluminación interior de la parte delantera del habitáculo se conecta al abrir
la puerta del conductor o la del acompañante, así como al desbloquear el siste-
ma de cierre de confort. La iluminación interior del compartimento de
pasajeros/ de carga se conecta al abrir el portón trasero o una puerta corredi-
za. La desconexió n se efectúa con retardo, o al girar la llave en la cerradura de
la dirección a la posición 2.
Los distintos modos de funcionamiento de las luces interiores se ajustan me-
diante los interruptores de las luces y utilizando el interruptor de la ilumina-
ción interior.

) Interruptores de las luces interiores


)
1 Funcionamiento permanente
)
2 Desconectado
)
3 La luz se conecta y desconecta al abrir y cerrar las puertas
)

) 4 Luz de lectura
)
)

N54.25·0306-20
11( ,

)
)
Inl~rruplorcs de las luces interiores (vehículos con sistema de ahrma
) antirrobo) <

)
1 Funcionamiento permanente
)
• 2 Luz de lectura
3 La luz se conecta y se desconecta al abrir y cerrar las puertas

- -!!!:::::::::;¡;;¡¡;~~S:,~~ N82.20·2015-20
)

Interruptores de las luces interiores del compartimento de pasajeros/


de carga
1 Funcionamiento permanente
2 La luz se conecta y desconecta al abrir y cerrar las puertas
3 Desconectado

N82.20·2029-20

>1-:quíJ miento interior 117


)

~.,. ~. .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
.. .
..... "'
:.,- - -T"-.-.
. . ---
. .. -· - ·::.
.
- -·

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Equip miento interior

Interruptor de la iluminación interior para el compartimento de


pasajeros/ compartimento de carga
El interruptor de iluminación interior para el compartimento de pasajeros/
de carga está s ituado en la parte central del tablero de instrumentos .
Iluminación inte rior en el compartimento de pasajeros/compartimento de
carga con el portón trasero/ puerta trasera y puerta corrediza cerrados:
Conectar = presionar la parte superior del interruptor.
Conectar y desconectar por los contactos de puerta = presionar la parte infe-
rior del interruptor.
Seleccionar el modo de funcionamiento con los interruptores de las lu ces = in-
terruptor en la posición intermedia

11 11

Accionamien to de los eleval unas


Accionamiento manual de los elevalunas
Gi rar la manivela elevalunas.

Accionamiento eléctrico de los elevalunas


Los pulsadores se en cue ntran en la parte superior del panel de la p uerta y
junto a los ceniceros traseros.
En el lado del conductor se encuentran pulsadores para todas las ventanillas
de apertura eléctrica.
N72.oo-2oos-20 1 Ventanas del conductor y del aco mpañante
2 Seguro para niño s para las ventanillas deflectoras y techo corredizo eleva-
ble de cristal trasero
3 Ventanillas deflectoras traseras
Girar la llave en la cerradura de la dirección a la p osición 2.
Para abrir las ventanillas:
• Presionar la parte inferior del pulsador: la ventanilla se abre hasta que se
suelte el pulsador.
Vehículos con sistema de cierre de confort:
Presionar una vez la parte inferior del pulsador: la ventanilla se a bre a uto-
máticamente hasta la pos ición final o hasta que se presione nuevamente el
N54.25-2168-20
pulsador.

f: . LÜpamiento interior 119

'!, '' -

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético )
Limpieza
. - . ' ~. Datos técnicos
sustancia s necesarias
Consejos de autoayuda para el [uncionam iento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos

l:qui unuenro 111terio1

Para cerrar las ventanillas:

& ¡Peligro de lesiones!


Al cerrar la ventanilla hay que tener cuidado de que nadie pueda quedar
aprisionado.

)
• Mantener presionada la parte superior del pulsador hasta que el cristal al-
)
cance la posición deseada.
)
Bloquear el interruptor en el compartimento trasero:
) • Presionar el pulsador de seguro para niños.
N54.25-2028-20
Habilitar el interruptor en el compartimento trasero:
• Presionar nuevamen te el pulsador de seguro para niños.
)
En la parte superior del panel de la puerta del acompañan te va montado un
) pulsador para el acompañan te. .
Cierre de las ventanillas desde el exterior (cierre de confort de las ventani-
) llas), ver la página 34.
)

)
)
) 12 0

)
Venlanilla s deflectoras, accionamiento eléctrico
Los pulsadores están situados en el centro de la unidad izquierda trasera de
ceniceros. En la parte superior del panel de la puerta del conductor hay otro
pulsador más.
Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2.
Abrir las ventanillas:
• Presionar la parte inferior del pulsador: la ventanilla se abre hasta que se
suelte el pulsador.
Vehículos con sistema de cierre de confort:
Presionar una vez la parte inferior del pulsador: la ventanilla se abre auto-
N54.25-2058-20
máticamente hasta la posición final, o hasta que se vuelva a presionar otra
vez el pulsador.
Cerrar las ventan illas:
• Mantener presionada la parte superior del pulsador hasta que el cristal al-
cance la posición deseada.

& ¡Peligro de lesiones!

Al cerrar la ventanilla deflectora hay que tener cuidado de que nadie


pueda quedar aprisionado.

Cierre de las ventanillas deflectoras desde el exterior (cierre de confort de las


ventanillas), ver la página 34.

¡t(flU- tiento interio1 121

,, .
Consejos de autoayuda Sustancia s necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
)
Sustanc ias necesar ias
Consejo s de autoayu da para el funcion amiento Índice a lfabético
Conduc ción Limpiez a
Datos técnicos

Equip miento interior

Ventani llas deflectoras, accionamiento manual


Abrir:
• Sujetar la palanca por el extremo posterior, tirar de la_ misma hacia delante
y pres ionar simultán eamente el cristal hacia el exterior hasta que se en-
castre la palanca.
Cerrar:
• Sujetar la palanca por el extremo posterior, t!rar ~e la ~isma h~cia delante
desplaza ndo simultá neamen te el cristal hacia el mtenor. Pres10na r la pa-
lanca hacia atrás has ta que se enclave.

&_ ¡Peligro de lesiones !

Al cerrar hay que te ner cuidado de que nadie pueda quedar aprisionado.

122

Ventani lla corrediz a


Abrir:

• Presiona r hacia abajo el enclavamiento, mantene rlo en dicha posición y


desplaz ar la ventanil la hacia delante.
Cerrar:
• Desplaz ar la venta nilla hacia atrás hasta que encastre de forma aud ible el
enclavam iento.

Parasoles
Para proteger la vista contra el deslumb ramiento, girar el parasol hacia abajo.
Si el deslum bramien to procede de un lado, desenclavar el parasol de su fija-
ción interior y girarlo hacia el lado.

Parasoles con espejo iluminado


Al abrir la tapa del espejo se conecta automát icament e la iluminación del mis-
mo.

NSS.60-0208 -20

E ni¡ liento interior 123

Consejos ele autoayuda Sustanc ias necesarias


Manejo Conducción para el f1.mcionamiento Índice alfabéti co
Limpiez a
Datos técn icos
. .
-
-~ -
..
.
"
. --·--.
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

1
Equipamiento interior
)

Techo elevable de cristal


El techo elevable de cristal se acciona manualmente con la rueda.
)
) Abrir:
º Girar la rueda hacia la izquierda.
) Cerrar:
• Girar la rueda hacia la derecha hasta el tope.

Techo corredizo elevable de cristal


1 Techo corredizo elevable de cristal delantero

~f~
2 Techo corredizo elevable de cristal posterior
Seguro para niños en el techo corredizo elevable de cristal, ver la
página 119.
) Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2.
) y---- -- 53 Posición de ventilación:

)
)

\
)
[ • Presionar brevemente la parte inferior del pulsador: el techo se abre hasta
la posición de ventilación.

N77.20-2012-20

12-1-

)
) Abrir:
• Presionar la parte inferior del pulsador: el techo se abre hasta que se suel-
) te el pulsador.
) Vehículos con sistema de cierre de confort:

) , 2
Presionar una vez la parte inferior del pulsador: el techo se abre automáti-
camente hasta la posición final, o hasta que se vuelva a presionar el pulsa-
dor.

} Cerrar:
• Presionar la parte superior del pulsador hasta que quede cerrado el techo.
N??.20-2002-20

&, ¡Peligro de accidente!

Cuando se esté cerrando el techo corredizo elevable de cristal hay que te-
ner cuidado de que nadie pueda quedar aprisionado.
I

Cierre del techo corredizo elevable de cristal desde el exterior (cierre de con-
fort), ver la página 34.

1
¡ Equi¡: tiento interior 125

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Sustancias nece sa rias
Cons ejos de autoayuda para el. funcionamiento Índi ce alfabético
Co nduc ción Limpieza Datos técn icos

Equi pam iento inwr ior


al
Cubierta del techo corredizo elevable de crist
te a modo de protección contr a la
La cubie rta pued e desp lazar se hacia delan
irradiació n solar.
de la posición de venti lació n, la cu-
Cuando se abre el techo corre dizo más allá
bierta tamb ién se desp laza hacia atrás .

cristal
Averías en el techo corre dizo elevable de
pued e abrir o cerra r: comp roba r el
El techo corre dizo eleva ble de crist al no se
fusible.
dizo eleva ble ~a~b ién se pued e ce-
Si el fusible no está fundido, el techo corre
autoa yuda , pagin a 261·
N77.20-2ooa-20 rrar O abrir man ualm ente; ver Cons ejos de

Ceniceros, encendedor de cigarrillos

,& ¡Peligro de lesio nes!


únicamente por el asidero.
Tome el ence nded or de cigarrillos calie nte
an quemar con el ence ndedor,
Tenga cuidado de que los niño s no se pued
ni puedan quem ar ellos cual quie r objeto.

12 (,

1 Ceni cero con ence nded or de cigarrillos


ionar el ence nded or de cigarri-
Cone xión del encen dedo r de cigarrillos: pres
original tan pron to como está in-
llos. Retorna auto mátic amen te a su posición
cand escen te la espiral.
ro de instr umen tos: tirar del asi-
Aper tura del cenic e ro s ituado debajo del table
dero cóncavo.
Vaciado del cenic ero: comp rimir por ambo s lados la parte ante rior d e la caja
del cenicero y extra erla hacia arrib a.
to al soporte para bebid as en la
Aper tura del cenic e ro del comp artim ento Uun agarr e.
pared later al): abrir lo tiran do del can to de
cenic ero hacia abajo y saca rla.
Vaciado del cenicero: presionar la caja del
Tomas de corriente (12 V)
rillos
• Tom a de corriente del encended or de cigar
trase ro (debajo del inter rupto r
• Toma de corriente en el comp artim entos)
poste rior para l as venta nilla s defle ctora
arse para co necta r acce sorio s
Las toma s d e corri en te tamb ién puede utiliz
no supe re los 200 vatio s. Estan do
eléctricos con un cons umo de potencia q ue
de corriente a través de la toma del
el motor parad o, el cons umo prolongado
cenicero pued e desc arga r la bater ía.
adicionalm ente debe n cump lir
Los cons umid ores eléct ricos que se cone cten
idad elect roma gnéti ca. De lo con-
la norm a DIN VDE 40 839 sobr e comp atibil
de funci onam iento en los siste mas eléct ricos
trario podr ían prod ucirs e fallos
y elect rónicos del vehíc ulo.

E uipa miPn to inter ior 127

, •
.... •l,

' . Sus ta ncias nece saria s


Cons ejos de a utoa yuda
1
Man ejo Co nduc ción
Limp ieza para el func iona mien to Índi ce alfab ético
Dato s técn icos
Susta ncias neces arias
Conse jos de autoa yuda para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Condu cciün Limpi eza Datos técnic os

>l:-qui1 lmien to interio 1


)

Sopor te para bebid as

&, ¡Peligro de lesion es!


marc~a. Emplee
Mantenga cerrado el soporte para bebidas _durante la
de que nadie se pueda
única mente envas es aprop iados . Tenga cuidado
escaldar con bebid as muy calien tes.

.
Abrir: abatirlo hacia abajo tirand o del canto de agarre
El aro de sujeción gira autom áticam ente hacia a rriba.

Cerrar : plegar prime ro hacia abajo el aro de sujeci ón.

Guantera con cerradura

&, ¡Pelig ro de lesion es!

Mante nga cerrad a la guant era duran te la march a.


)

)
) 1 Bloqu ear
) 2 Desbl oquea r
3 Abrir
)

) N68.00-2017-20

) 12 11

Conducci6n
Los prime ros 1.500 km ................................................ 130 Sistem a antibl oqueo de frenos (ABS) ........................ 154
Mante nimie nto .............................................................. 130 Sistem a de distrib ución electró nica
de la fuerza de fre nado (EBV) ............................... 155
Controles regula res ..................... ................................ . 131
Sistem a de tracció n antide slizan te (ASR) ................. 155
Condu cción segura y ecológica ................. ................. 131
Cerrad ura de la direcc ión, interru ptor Sistem a electró nico de tracción (ETS) ....................... 158
de arranq ue ........... ... ........... ........... ......................... 132 Regul ación electró nica de nivel (ENR) ............. .... ... .. 160
Bloqueo electró nico de arranq ue ............................... 133 Indica ciones de avería y de advert encia ................... 166
Arran que del motor ........... ....................... ........... ......... 134 Indica ciones para la march a ............................ ........... 176
Parad a del motor .......................................................... 137 Servic io de invier no ......... ................................ ............ 182
Freno de estaci onami ento ........................................ ... 138 Caden as para nieve ..................................................... . 182
Arran que y acopla miento de march as ...................... 139 Viajes al extran jero ...................................................... 183
Cambio manua l ........... ...................... ...................... .... .. 140 Trans porte por ferroc arril ............. .............................. 183
Cambio autom ático .......................... ............................ 141 Servicio con remolq ue ................................. ................ 184
Ayuda para la march a atrás ......... ............................... 148 Repostado ...................... ...... ........................................... 189
Tempo mat ................ ...................................................... 150

lnt.,(e • contcni<io.'> - (ondu cci1ín 129

)
Susta ncias neces arias
) Conse jos de autoa yuda
Mane jo Cond ucció n para el funcio namie nto Índice alfabé tico
) Limpi eza Datos técnic os
. - . -. . -·
--.--
Consejos de autoaymla Sustancias necesarias
Manejo Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Indicaciones de 1 'nicío

Los primeros 1.500 km Mantenimiento


Conducir a diferentes velocidades y números de revolu- Encargar los trabajos de mantenimiento prescritos por
ciones durante los primeros 1.500 km. Evitar forzar de- nosotros, tal y como se describe en el Cuaderno de ser-
masiado el motor (marcha a pleno gas) y circular a altos vicio de mantenimiento, a un taller de servicio oficial
números de revoluciones (como máx. 213 de la velocidad Mercedes-Benz.
máxima de cada marcha). Si el vehículo tiene el equipamiento requerido para ello,
en el visualizador multifuncional del cuadro de instru-
¡Cambiar de marcha en el debido momento! mentos aparecerá indicado el momento en el que se ha
En vehículos con cambio automático, no pisar en lo posi- de llevar a cabo el próximo trabajo de mantenimiento.
ble el pedal acelerador más allá del punto de acció n (so-
bregás). No cambiar manualmente a una marcha
inferior para frenar. Utilizar las posiciones de la palanca
selectora 3, 2 ó 1 sólo cuando se esté circulando a poca
velocidad (circulación por puertos de montaña).
A partir de los 1.500 km se podrán ir aumentando pau-
latinamente la velocidad y el número de revoluciones,
hasta alcanzar los valo res máximos.

13 0

Controles regulares Conducciún segura y ecol(Ígica


E_fectuar los controles reseñados a continuación en pe- ~ Comprobar el estado general del vehículo antes de
nodos regulares de tiempo (por ejemplo semanalmente, comenzar la marcha.
o en cada repostado de combustible):
Antes de emprender la marcha deben estar abrocha-
• Sistema de frenos, accionamiento del embr ague - dos los cinturones de seguridad en todos los asien-
Nivel del líquido, ver la página 204. tos ocupados.
• Nivel de aceite del motor, ver la página 200. Reducir el nivel de ruidos, el consumo de combusti-
• Batería - Nivel del electrólito, ver la página 246. ble y la emisión de gases circulando con un estilo de
conducción respetuoso con el medio ambiente.
• Sistema limpiaparabrisas - Nivel del líquido
ver la página 203. ' Evitar las aceleraciones bruscas innecesarias circu-
lar a todo gas y llevar en el vehículo carga su;erflua.
• Estado de los neumáticos, ver la página 211.
Parar el motor durante los largos periodos de espe-
• Presión de inflado de los neumáticos, ver la ra, por ejemplo en los semáforos.
página 295.
Desmontar las piezas adosadas, por ejemplo el de-
• Control del alumbrado del vehículo. flector de aire y los portaequipajes de techo, inme-
diatamente después de su utilización.

[fü _e c:iones dP servicio 131

. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancia s necesarias
para el funcionam iento Índice alfabético
) Manejo Limpieza
Datos técnicos

Cerradura de la dirección, interrupto r de arranque

,& ¡Peligro de accidente!

Saque la llave de la cerradura de la dirección únicamen te cuando el ve-


hículo esté parado. Estando retirada la llave de la cerradura ya no es po-
sible maniobrar el vehículo.
Retire siempre la llave de la cerradura de la dirección _a_l abandonar el ve-
hículo, para que no pueda ser puesto en marcha por nmos o personas no
autorizadas.

N4s.oo-0300-20 0 La dirección está bloqueada con la llav~ retirada ... ,


La llave puede sacarse sólo cuando esta en la pos1c10n O.
Vehículos con cambio automático:
La llave puede sacarse solamente si la palanca selectora se encuentra en la
pos ición P.
1 La dirección está desbloquea da. , .
Pueden conectarse la mayoría de los consumido res electncos.

132

2 Motor de gasolina: pos ición de marcha.


Motor Diesel: posición de precalenta miento y de marcha.
La palanca selectora está desbloqueada.
Si se encuentra la palanca selectora en la posición P, deberá accionarse
adicionalm ente el freno de servicio para cambiar de marcha.
3 Posición de arranque.
Arranque del motor de gasolina, ver página 134.
Arranque del motor Diesel, ver página 135.
Parada del motor, ver página 137.
Encastre del bloqueo de la dirección:
) Después de sacar la llave, girar el volante hasta que se encastre el bloqueo de
la dirección.
Desencastr e del bloqueo de la dirección:
Mover ligerament e el volante al gi rar la llave a la posición l.

Bloqueo electrónic o de arranque


El bloqueo electrónico de arranque se activa automática mente al sacar la llave
de la cerradura de la dirección. No se puede arrancar el vehículo. En cuanto se
introduce la llave en la cerradura de la dirección queda desactivado el blo-
queo electrónico de arranque.

-\rr rique } parat' 133

Manejo Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


} Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
)
Conse jos de autoay uda Sustan cias neces arias
para el funcio namie nto Índice alfabé tico
Manej o Limpi eza
Datos técnic os

A.rrnnque ~ parada

Repetición del arranq ue


Arran que del motor
Antes de inten tar un nuevo arranq ue, girar la llave en la
cerrad ura de la dirección a la posición O y repetir a con-
& ¡Peligro de intoxicación! tinuaci ón el proceso de arranq ue. Mante ner para ello la
llave en la posición 3 hasta que se ponga en march a el
No deje el motor en marcha en aquell os reci~~os ce- motor.
rrados que no tengan dispositivos de extraccion de
gases. Si no arranc a el motor despué s de haber lo intenta do
prolon gadam ente, poners e en contacto con un taller de
servicio oficial Mercedes-Ben z.
Arranque del motor de gasolina Indicac iones:
Antes de arranc ar Los intentos de arranq ue demas iado prolongados des-
ca rgan la batería.
• Accionar el freno de estac ionami ento.
Arranq ue median te alimen tación externa, ver Consejos
• Si se tiene cambio manua l, coloca rlo en punto muer-
to· si se tiene cambio automático, llevarlo a la de autoay uda, página 253.
'
posició n Po N. En caso de march a irregular del motor (p. ej . fallos inter-
mitentes de encendido) puede llegar combu stible no
Arranq ue quema do al cataliz ador y origina r daños térmicos en el
mismo.
Girar la llave en la cerrad ura de la dirección a la
posición 3 y soltarl a una vez que se haya puesto en mar- Si se produc en fallos en el encend ido, el motor puede
cha el motor. funciona r sólo por poco tiempo y con poca carga (dar
No pisar el pedal acelerador. poco gas).
Hacer repara r inmed iatame nte la avería en un taller de
servici o oficial Mercedes-Ben z.

)
)

Si no se puede arranc ar el motor, y en el visuali zador Observ ar de tiempo en tiempo los testigo s de contro l y
multifu ncional del cuadro de instrum entos la indicac ión los instrum entos del cuadro de instrum entos durant e la
cambia entre marcha .
Indica ciones de aver ías y de advert encia, ver la
CstRrt: página 166.
Vehículos con cambio automático:
Cfu-or La palanc a selector a únicam ente puede retirar se de la
posición P estand o la llave en la posició n 2 de la cerra-
se ha producido un fallo. dura d e la dirección y tenien do accion ado el freno de
servicio.
Sacar la llave y repetir la operación de arranq ue.
No se puede arranc ar el motor remolc ando el vehículo.
La indicación "Start-Error" aparec e tambié n si se utiliza
una llave incorre cta.
Arranque del motor diese)
Si contin úa siendo imposible poner el motor en march a,
Antes de arranc ar
hace r elimi nar la causa del fallo en un taller de servicio
oficial Mercedes-Ben z. • Accion ar el freno de estacio namien to.
Una vez que haya arrancado el motor, los testigos de • Si se tiene cambio manua l, colocarlo en punto muer-
contro l 1111 y flillll se tienen que apagar. Si no fuera to; si se tiene cambio autom ático, llevarlo a la
así, parar inmed iatame nte el motor y encarg ar a un ta- posició n Po N.
ller de servicio oficial Mercedes-Ben z que elimin en la
causa del fallo. Arranq ue
Precal entami ento: girar la llave en la cerrad ura de la di-
rección a la posició n 2. Se ilumin ará el testigo de control

,\rr oque ) µarad 135


••
~~~t.i; '\"~':11\;.t~,6'
Consejos de autoay uda Sustancias necesa rias
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnic os
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para el funcionamiento Índice alfabético
) Manejo Limpieza
Datos técnicos

)
.\.rranque v µarada
)

Cuando se apague el testigo de control liJ, girar la lla- Indicaciones:


ve en la cerradura de la dirección a la posición 3 y sol- Si sigue iluminado el testigo de control ID después de
tarla cuando se ponga en marcha el motor. ponerse en marcha el motor, significa que hay una ave-
No pisar el pedal acelerador. ría en el sistema de precalentamiento. Hacer reparar la
No interrumpir el proceso de arranque. No proseguir sin avería en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
embargo el intento de arranque durante más de 20 se- Los intentos de arranque demasiado prolongados des-
gundos (si se circuló hasta agotar el combustibl~ del cargan la batería.
depósito, 60 segundos como máximo), con el obJeto de_
no sobrecargar la batería. Si no arranca el motor, repetir Arranque mediante alimentación externa, ver Consejos
el proceso de arranque. de autoayuda, página 253.

) Motor a temperatura de servicio: Si no se puede arrancar el motor


)
Cuando el motor tiene la temperatura normal de funcio- • y el testigo de co ntrol 1iJ se ilumina permanente-
namiento, el testigo de control 1iJ solamente se ilumi- mente (con la llave en la p osición 2 de la ce rradura
) na por breve tiempo. En estas condiciones se puede de la dirección)
) poner en marcha el motor inmediatamente.
• o e n el visualizador multifuncional del cuadro de
)
Repetición del arranque instrumentos la indicación cambia entre
)
Antes de intentar un nuevo arranque, girar la llave en la
cerradura de la dirección a la posición O y repetir a con-
tinuación el proceso de arranque. Mantener para ello la
) llave en la posición 3 hasta que se ponga en marcha el
) motor.
) Si no arranca el motor después de haberlo intentado se ha producido un fallo.
prolongadamente, ponerse en contacto con un taller de
servicio oficial Mercedes-Benz.
)
13(,
)
)
)
Sacar la llave y repetir la operación de arranque. Parada del motor
La indicación "Start-Error" aparece también si se utiliza • No pisar el pedal acelerador.
una llave incorrecta.
• Accionar el freno de es tacionamiento.
Si continúa siendo imposible poner el motor en marcha,
hacer eliminar la causa del fallo en un taller de servicio • Girar la llave en la cerradura de la dirección a la
oficial Mercedes-Benz. posición O estando el vehículo detenido.

Una vez que haya arrancado el motor, los testigos de Indicaciones:


control 11:"D y fa¡] se tienen que apagar. Si no fuera En caso de temperatura elevada del motor, por ejemplo
así, parar inmediatamente el motor y encargar a un ta- después de circular por montaña, dejar funcionar toda-
ller de servicio oficial Mercedes-Benz que eliminen la vía aproximadamente de 1 a 2 minutos el motor a régi-
causa del fallo. men de ralentí antes de pararlo.
Observar de tiempo en tiempo los testigos de control y Vehículos con cambio automático:
los instrumentos del cuadro de instrumentos durante la
marcha. La llave puede sacar se solamente si la palanca selectora
se encuentra en la posición P.
Indicaciones de averías y de advertencia, ver la
página 166. Freno de estacionamiento, ver página 138.

Vehículos con cambio automático:


La palanca selectora única mente puede retirarse de la
posición P estando la llave en la posición 2 de la cerra-
dura de la dirección y teniendo accionado el freno de
servicio.
No se puede arrancar el motor remolcando el vehículo.

1 \.JTanque y parada 137

- "11 \ ~ ~ ' • "'"

) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos
-:.. -_ - e-
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza Datos técnicos

Fn•no, • e: acionmniento

Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento por pedal (versión con volante a la izquierda)
1 Pedal del freno de estacionamiento
2 Asidero de desbloqueo del freno de estacionamiento
Aplicar el freno= pisar el pedal (sólo estando detenido el vehículo). Estando
la llave .en la posición 2 de la cerradura de la dirección, se ilumina el testi-
go de control a situado en el cuadro de instrumentos.
Soltar el freno = tirar del asidero de desbloqueo; el freno de estacionamiento
se suelta de repente.
Se apaga el testigo de control l@I. El vehículo puede rodar
N42.20-0274-20
inmediatamente.
Freno de estacionamiento de mano (versión con dirección a la derecha)
Aplicar el freno = tirar de la palanca hasta la última muesca alcanzable. Es-
tando la llave en la posición 2 de la cerradura de la dirección, se ilumina el
testigo de control l@I situado en el cuadro de instrumentos.
Soltar el freno = levantar ligeramente la palanca, pulsar el botón de la misma
y desplazarla hacia abajo hasta el tope. Se apaga el testigo de control l@I.
El vehículo puede rodar inmediatamente.

N42.20-0275-20

13B

Arranque y acoplamiento de marchas

& ¡Peligro de accidente!

~o debe haber nada que obstaculice la libertad de movimientos para ac-


c~onar los pedales. No coloque nunca ningún objeto en el espacio infe-
rior del conductor. En caso de emplear esterillas o alfombras asegúre de
que quede suficiente espacio libre. '

Calentar el mo!or conduciendo de modo fluido y con continuidad. No ponerlo


a plena potencia antes de haber alcanzado la temperatura de servicio.
Al iniciar la marcha sobre suelo resbaladizo:
Evitar si~mpre que ui:_a rueda propulsora gire en vacío durante mucho tiem-
po; podna resultar danada la cadena cinemática.
Indicación:
Si se inte~ta iniciar la ma~cha con el freno de estacionamiento aplicado, sue-
na una sena! de advertencia: soltar el freno de estacionamiento.

·\ rranque y acoplamiento de marchas 13 9

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de au toayuda Sustancias necesa rias
Manejo para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

J.\rranc¡ue y acoplamient o de marchas

Cambio manual
Acoplar la marcha atrás sólo con el vehículo parado y el motor funcionando a
régimen de ralentí.
1 3 5
1
1 11
LJ &_ ¡Peligro de accidente!

R24 No efectúe un cambio a una marcha inferior si se está sobrepasand o la


velocidad máxima para la marcha deseada. No suelte bruscament e el em-
brague al cambiar de marcha si el vehículo se encuentra sobre una calza-
da resbaladiza. Existe peligro de que el vehículo derrape.

N26.60-0287-20
Si el vehículo esta a punto de derrapar, lleve la palanca selectora a la po-
sición "N". Intente mantener el con trol del vehículo corrigiendo apropia-
damente la dirección.

Estacionami ento
• Accionar el freno de estacionamie nto.
• Acoplar la 1ª marcha o la marcha atrás.
• En pendientes y declives acusados, girar las ruedas delanteras hacia el
bordillo de la acera, o bien
• asegurar el vehículo colocando un calce en una rueda delantera.

)
) 1-1 ()

& ¡Peligro de incendio!

A1 estacionar el vehículo, asegúrese de que el sistema de escape no pue-


da entrar en contacto con materiales inflamables (por ejemplo con hier-
ba seca).

Cambio automático
Las marchas se acoplan automáticamente en función de la:
• Posición de la palanca selectora
• Posición del conmutador selector de programas
• Velocidad de marcha
• Posición del pedal acelerador
Con la palanca selectora y el conmutador selector de programas se puede
a~aptar el desarrollo automático de los acoplamientos a la situación de servi-
c10.

1
\rranquE· v rnplamiento <le march ., 141

) Sustancias necesarias
Manejo Consejos de autoayuda
) Conducción
Limpieza para el funcionamie nto Índice alfabético
- r• - - ~ - • ,. •• ~ ~
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para e l funcionamie nto Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

\.rranque } acoplamiento t.~ m rclhlS

Posiciones de la palanca selectora R Marcha atrás.


Acoplar la marcha atrás sólo con el vehículo parado
p Bloqueo de estacionamie nto. . y el motor funcionando a régimen de ralentí.
Acoplar dicha pos ición sólo esta_ndo d~tenido el ve-
hículo. Ap licar el freno de estac10nam1e nto antes de Indicaciones :
acoplar la palanca selectora a la posici~n P. El can:i- Al acoplar la marcha atrás se conect~ el ~impialu?e-
bio se bloquea mecánicamen te para evitar un posi- tas trasero si sólo está conectado el l1mpiaparabn-
ble desplazamien to del vehículo. sas.
Indicaciones : Ayuda para la marcha atrás, ver la página 148.
La palanca selectora puede retirarse de la posición P N Punto muerto.
sólo estando la llave en la posición 2 de la cerradura No se efectúa transmisión de fuerza alguna del mo-
de la dirección y con el freno de servicio ap licado. tor al eje propulsor. Si los frenos están soltados, se
La llave puede sacarse sola mente si la palanca selec- puede mover el vehículo libremen te.,
tora se e ncuentra en la posición P. Acoplar esta posición sólo con el veh1culo parado, ex-
ceptuando los casos en que comience a derrapar o
resbalar.

142

D Cambios ascendentes hasta la 4ª marcha.

3
Para todas las situaciones de marcha n ormales.
Cambios ascendentes hasta la 3ª marcha.
,& ¡Peligro de accidente!

Para circular por pendientes y declives de poca im- No acople una marcha inferior cuando el vehículo se
portancia. encuentre sobre calzada resbaladiza. Accione o suel-
Se evita n los acoplamientos repetidos entre la 3ª y la te el pedal acelerador con precaución. Existe peligro
4ª marcha. de que el vehículo derrape.
El efecto de frenado del motor puede aprovecharse
Si el vehículo está a punto de derrapar, coloque la
hasta el número de revoluciones máximo autorizado
palanca selectora en posición N. Intente mantener el
e n la 3ª marcha.
control del vehículo corrigiendo apropiadam ente la
2 Cambios ascendentes hasta la 2ª marcha. dirección.
Para circular por pendie ntes y declives de grado me-
Al efectuar trabajos en el vehículo con el motor en
dio.
marcha, accione el freno de estacionamiento y aco-
Se evitan los acoplamiento s repetidos entre la 2ª y la
ple la palanca selectora a la posición P para evitar
3ª marcha.
un desplazamie nto del vehícul o.
El efecto de fre nado del motor puede aprovecharse
hasta el n úmero de revoluciones máximo a utorizado
en la 2íl marcha.
1 Está disponible únicamente la 1ª marcha.
Para circular po r fuertes pendie ntes y declives . El
efecto de frenado del motor puede a provecharse has-
ta el número de revoluciones máximo autorizado en
la 1íl marcha .

. \n n m· } acoplamient o ( • marrhas 143

Consejos de autoayu da Sustancias n ecesa rias


Manejo Conducción para el fun cion a mie nto
Limpieza Índice a lfabético
Datos técnicos
~-· -
Consejos de autoayud a Sustancias necesari as
para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza
\ Datos técnicos

1-\rranqm• \' aroplamiento de m rcha'>

Testigo de control del cambio automático


m Al girar la llave en la posición 2 de la cerradura?e la direc~ión se ilu-
mina el testigo de control. Debe apagarse despues de apro~1~a damen-
te 2 segundos . Si el testigo de control no se apaga, ver la pagma 168.

Estacionamiento
• Accionar el pedal del freno de estacionamiento.
• Colocar la palanca selectora en la posición P.
• En pendiente s y declives acusados , girar las ruedas delantera s hacia el
bordillo de la ace ra, o bien
• asegurar el vehículo colocando un calce en una rueda delantera .

'\
,& ¡Peligro de incendio!

Observe al circular o al estacion ar el vehículo que el s~stema de esc_ape


no entre en contacto con materiales inflamables (por e1emplo con hierba
seca).

) 1-1-1

Indicaciones:
En las posiciones de la palanca selectora 1 a D y R, el vehículo se desp laza ya
} con el motor funcionan do a régimen de ralentí (marcha muy lenta del vehícu-
lo).
)
En las paradas breves, por ejemplo ante un semáforo, dejar la palanca selecto-
ra acoplada en la posición que estaba seleccionada y asegurar el vehículo con
el freno de servicio o con el freno de estacionamiento para impedir su despla-
zamiento.

En caso de paradas más largas con el motor en marcha, acoplar la palanca se-
lectora a la posición N o P.
Al maniobra r con el vehículo en los espacios más reducidos, regular la veloci-
dad de marcha soltando dosificad amen te el freno de servicio, no pisar repeti-
das veces el pedal acelerador.
El motor puede ponerse en marcha solament e si la palanca selectora se en-
cuentra en la posición P o N.
Cambiar oportuna mente a una marcha inferior en pendientes y declives pro-
longados, sobre todo en caso de estar transport ado mucha carga (servicio con
remolque).
La marcha por pendiente s prolongadas debe efectuars e en las posicione s de la
palanca selectora 2 ó 3.

in nque ,· copl<1miento dt• m rcha, 145

)
Consejos de autoayuda Sustanci as necesari as
Manejo Conducción para e l funciona miento Índice alfabétic o
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionami ento Índice a lfabético
Limpieza
Datos técn icos

Arranque" acoplamiento de marrlrni>

Conmutador selector de programas


El conmutador selector de programas está situado en la parte central del ta-
blero de instrumentos.
Winter = Presionar la parte superior del interrupto. Se enciende el testigo de
control integrado en el interruptor. Sirve para circular en condiciones in-
vernales, por ejemplo para poner el veh ículo en marcha en calzadas resba-
ladizas a causa de la nieve. El vehículo arranca en segunda marcha.
Situaciones normales de marcha= Presionar la parte superior del interruptor.
Se apaga el testigo de control integrado en el interruptor.
Indicación:
N54.25-2113-20
Si se gira la llave en la cerradura de la dirección a la posición O, se activa auto-
máticamente el programa de marcha normal.

Programa de cambios
El mando del cambio va equipado con un programa dinámico de marchas. La
selección del programa se efectúa automáticamente en función del acciona-
miento del pedal acelerador y del estado de carga del vehículo.
Pedal acelerador
• Accionamiento rápido = Power
• Accionamiento lento = Economy

1-16

La carncterística del cambio puede modifica rse con el pedal acelerado r.


Poco gas:
• Cambio más temprano a una marcha superior, aceleración reducida.
Mucho gas:
• Cambio más tardío a una marcha superior, aceleración intensa.
Sobregás, pisar el pedal acelerador más allá de la posición de pleno gas, hasta
el tope:
• Cambio descendente si la velocidad de marcha es inferior a la velocidad
máxima de la marcha inmediatamente inferior.
• Cambio ascendente con régimen nominal del motor, máxima aceleración.
Según la velocidad con que se pise el pedal acelerador se efectuará un cambio
a marcha superior más tardío (Power) o más temprano (Economy) .

.\ rr nque y acoplamiento de marcha~ 147

. .
Consejos de au toayuda Sustancias necesa1·ias
Mane jo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
...
,.. __ - .,
Sustan cias necesa rias
Consej os de auloay uda para e l funcio namien to Índice alfabét ico
Manejo Limpie za
) Dalos lécnico s

~H .: a de l'5tado n miento

Ayuda para la marcha atrás


1 Indicador de distanc ia
la dis-
Al acoplar la marcha atrás se muestr a en el visualizador multifuncional
sector de entre 30 y 180 cm, en pasos de
tancia hasta un obstáculo en un
5 cm.
los una_se-
Si la distanc ia es menor de 100 cm, suena adici?n alment~ a int~rva
de adverte ncia. A medida que dismm uye l_a ~1sta~c a,
1 dicha sena!
ñal acústic a
ia mfenor a 50 cm sue-
suena a intervalos cada vez más cortos. A una distanc
na perman enteme nte.
)
)
&_ ¡Peligro de accidente!
inclu-
Cuando esté circulando marcha atrás, ponga especia l precaución,
la march a atrás, para qu~ no pue~an resulta r
so teniend o la ayuda para
person as que pudier an situars e de pronto madve rhdam ente de-
heridas
trás del vehícu lo.
Mire siempre hacia atrás al circular marcha atrás.

) 1 lit

¡Atención!
)
atrás!
) • ¡Observ ar las disposiciones legales relativas a la circulación marcha
que que-
) • El conduc tor debe compor tarse al circula r marcha atrás de forma
para los otros ve-
de excluida la posibilidad de que pueda existir peligro
hículos.
exime
• La ayuda para la marcha atrás es un medio auxilia r adicional y no
de proced er con s uma precauc ión al circula r
al conduc tor de s u obligación
marcha atrás.
sólo
• La adverte ncia a tiempo de la existen cia de un obstáculo es posible
circul ando hacia atrás lentam ente (velocidad de maniobra).
dos
• En determ inadas circuns tancias , los obstáculos no pueden ser registra
o bien sólo
ni indicados por los sensore s de la ayuda para la marcha atrás,
de forma imprec isa.
Indicaciones:
iones
Un elevado grado de sucieda d o la formación de hielo origina n indicac
lluvia o nevada intensa pue-
errónea s con señal acústic a de adverte ncia. Una
den ser interpr etadas como un obstácu lo.

Limpiar los sensores sucios con cuidado especial, ver la página 270.

EistP ia de estacio namien to 149

. . .
) Consej os de autoay uda Sustan cias necesa rias
Manej o Conducción para el funcion amient o
) Limpie za Índice alfabét ico
Datos técnico s
)
Susta ncias neces arias
Conse jos de autoa yuda para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Mane jo Conducción Limpi eza Datos técnic os

Sistem a~ de eon<luc eión

Tempomat
ejemplo en largos tra-
El Tempomat permi te condu cir de modo distendido, por
autom ática la veloci dad ajustada acelerando
yectos, ya que manti ene de forma
y decele rando el vehículo.
situad a en la co-
El Tempomat puede activa rse con la palanc a del Tempomat
lumna de la dirección.

& ¡Peligro de accidente!


dad con la que
El conductor es siemp re el único respo nsabl e de la veloci
medio técnic o auxiliar para
circula el vehículo. El Tempomat es sólo un
el conductor.
áticamente al esta-
El funcionamiento del Tempomat no se adapta autom
no lo utilic e por ejemp lo en caso de calzada res-
do de la calzada. Por ello,
baladiza. Existe peligro de que derrape el vehículo.

15 0

ón 1.
1 Acele rar: mante ner presio nar da la palanc a en la posici
ente la palanca.
Elevar la velocidad a intervalos (1 km/h) : pulsar brevem
2 Decelerar: mante ner presio nar da la palanca en
la posición 2.
ente la palanca.
Red ucir la velocidad a intervalos (1 km/ h): pulsar brevem
3 Desconectar:

• Pulsar brevem ente la palanca, o


• aplica r el freno de servicio, o
• acopla r la palanc a selectora a la posición N.
2
N82.00-0357-20 Vehículos con motor Diesel:
• Accionar el embra gue.
Vehícu los con motor de gasolina:
• ~~cio nar el embra gue duran te más de 4 segundos.
4 Sohc1tar la velocidad memorizada : pulsar brevem
ente Ja palanca.
en la dirección 1
Si se aceler a el vehículo media nte la palanc a del Tempomat
rizada tras soltar la '
o se decelera en la dirección 2, la velocidad queda memo
palanc a del Ternpo mat.

"i1! • 1 ~ dt> condu ce iün 151

Conse jos de autoa yuda Susta ncias neces arias


Mane jo Conducción para el funcio namie nto Índice alfabé tico
Limpi eza
Datos técnic os
. -.
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza Datos técnicos

./istemas , · , (011<ll!í dón


)
Se puede memorizar cualquier velocidad de marcha superior a 40 km/h:
• Llevar para ello el vehículo a la velocidad deseada pisando el pedal acele-
rador o usando la palanca del Tempomat.
• Presionar brevemente la palanca del Tempomat en la dirección 1 ó 2. Tan
pronto como queda memorizada la velocidad, el Tempomat la mantiene
constante.
• Puede soltarse el pedal acelerador.
Indicaciones:
La posición de memorización sólo debe ser utilizada si el conductor sabe qué
velocidad está memorizada y quiere seleccionar precisamente ésa.
La velocidad memorizada puede solicitarse a partir de una velocidad de
40 km/h. Presionar para ello brevemente la palanca del Tempomat en la
dirección 4.
La velocidad memorizada se borra al girar la llave en la cerradura de la direc-
ción a la posición O ó 1.
)
Al marchar cuesta arriba o cuesta abajo, es posible que no se pueda mantener
) la velocidad constante. Al disminuir la pendiente o el desnivel se regula nue-
) vamente la velocidad ajustada.

) 1r..?

)
) Mediante el para
por ejemplo pedalefectua
acelerado r p~elde rncr~mentarsc
. la veloci<lacl rnorncnl,ín ca,
) vuelve a regularse la vel:crd:~ ~:;~ªrTz~e;:~- Al soltarse el pedal acelerador
)
Emplear el _Tempomat únicamente cuando las condiciones del tráfico p .
tan conduclf a una velocidad constante. erm1-

Vehículos con cambio automático:


En la posición N de la palanca selectora se desactiva el Tempomat.

Vehículos con cambio manual:

} ~~rc~lar siempre a un número de revoluciones suficiente Y no excesivo Cam-


)
ia'. e marcha oportunamente. Evitar los cambios descendentes saltán.dose
vanas marchas.
Vehículos con motor de gasolina:
EnlTosem4pomat dse desconecta si se pisa el pedal del embrague durante más de
U segun os.

~~l~~i~~:sr ~~le::~~~ i~r:~ec~~:fc~~~:~li~:~~s~e~r::eb~:;~:_el número de re-


Vehíc ulos con motor Diesel:
El Tempomat se desactiva al pisar el pedal del embrague.

i SiS!emas !lt> conducción 153

:..,_-:l : ·, -·,..
. . ~. ' ' " Consejos de a utoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para eJ funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
}
Consejos de autoayuda Sustancia s necesaria s
para el funcionam iento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

'Sistemas i", rnnduuiú n

Sistema antibloque o de frenos (ABS) El ABS impide que las ruedas se bloqueen al frenar, in-
dependientemente del grado de adherencia de las rue-
das a la calzada. De este modo, el vehículo obedece a la
& ¡Peligro de accidente! dirección incluso al frenar aplicando la fuerza total del
pedal, pudiendo así esquivar el obstáculo que se presen-
El ABS no exime de la obligación de conducir en te.
todo momento de modo responsab le y seguro.
Una ligera vibración en el volante de la dirección y un
Si se conduce a velocidad excesiva, particular mente efecto de pulsación en el pedal del freno al frenar señali-
en las curvas, o si hay aquaplani ng, o se conduce de- zan el funcionamiento del ABS.
masiado cerca del vehículo que va delante, aumenta
Si hay que continuar frenando, no reducir la fuerza del
el riesgo de que se produzcan accidentes . Este riesgo
pie sobre el pedal de freno. De ese modo se aprovechará
tampoco lo puede reducir el ABS.
la ventaja del ABS: mantener el control sobre la direc-
Si se produce una avería en el sistema ABS, puede ción del vehículo al frenar.
modificar se el comportam iento de frenado del ve-
Si es necesario frenar a fondo, pisar el pedal de fre no
hículo. Encargue que eliminen inmediata mente la
con fuerza, para estar seguro de que la regulación del
causa en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
ABS actúa.
AJ girar la llave a la posición 2 de la cerradura de la di- Sobre una calzada resbaladiza (por ejemplo, con hielo o
rección se ilumina el testigo de control m situado en nieve), la regulación ABS se puede activar incluso ha-
ciendo poca fuerza con el pie sobre el freno. La pulsa-
el cuadro de instrumentos; se apaga después de aproxi-
madamente 2 segundos. ción que entonces se produce en el pedal de freno es
señal de que hay que adaptar el modo de conducir a las
Si se enciende durante la marcha, significa que hay un difíciles condiciones de la calzada.
fallo en el ABS.

l "i-1

Sistema de distribuci ón electrónic a de la fuerza de Sistema de tracción antidesliz ante (ASR)


frenado (EBV)

& ¡Peligro de accidente!


& ¡Peligro de accidente!

Fa Si se ilumina el testigo de advertenc ia en el


ID Si se enciende este testigo durante la mar- velocímetr o:
cha, significa que hay un fallo en el sistema
de distribuci ón de la fuerza de frenado. En este caso Adapte el modo de conducir a las condicion es de la
puede ocurrir que el vehículo derrape al frenar. calzada.

Observe las indicacion es relativas al ABS y al ASR. Fa Si el testigo de advertenc ia en el velocímet ro


se ilumina intermiten temente:
Adapte el modo de conducir a las condicion es de la
calzada. Al arrancar el vehículo, pise el acelerado r sólo hasta
el punto que sea necesario.
Una condu cción a velocidad excesiva aumenta el
riesgo de accidente. Durante la marcha, retire el pie del acelerador .

Encargue que eliminen inmediata mente la avería en Adapte el modo de conducir a las condicion es de la
un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. calzada.
No desconect e el sistema de tracción antidesliz ante.
Con la llave en la posición 2 en la cerradura de la direc- Si no se observan estas advertenc ias, el vehículo po-
ción se ilumina el testigo de control EBV situado en el dría resbalar. Las dos ruedas propulsor as pueden gi-
cuadro de instrumentos. Se apaga después de aproxima- rar en vacío debido a la elevada fuerza motriz.
damente 2 segundos.

Si'itema<, de conflucci<in 155

Consejos ele autoayuda Sustancia s necesarias


Manejo Conducción para el funcionam iento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
. . . - .. . ·-
)
) Marrnío Sus tancia s necesa ria s Índ ice alfabético
Con sejos de aut oay uda par a el fun cio nam iento
Limpie za Da tos téc nicos
Ma n ejo

\<item.i<, , · • ron rtu( dó n


ante (ASR) mejora la es-
El sistema de tracció n ant idesliz
)
velocid ad; ade más, per-
tabilid ad de marcha a cualquier
iento y ace lerar sobre
,& ¡Peligro de acc idente! mite pon er el veh ículo en movim
el ASR se frena la rueda
firm es res baladizos. Al ac tua r
derrapar, pis e el pedal a la pote ncia pro pulsora
Si el veh ícu lo está a punto de que está patina ndo y se aument a.
cas o de los veh ícu los en la rueda que está mejor adh
erid
del embrague a fondo o, en el
)
e la palanca del cambio a marcha, el sistem a limita
) con cambio automático, llev Para mejorar la estabilidad de
control del veh ícu lo co- inte rmiten tem ente el
) la pos ició n "N" . Mantenga el el par motor. Entonces se ilum
ina
nte la direcc ión. en el velocím etro.
) rrigiendo apropiadame testigo de adve rtencia del ASR
el eje trasero levanta- de la di rección a la pos i-
Si se remolca el veh ícu lo con Al girar la llave en la cer rad ura
en el banco de pruebas,
)
do, o se comprueba el freno con trol R J situado en el
) ició n 2 de la cerradura ción 2 se ilumina el testigo de
la llave no debe estar en la pos gar á cua ndo el motor se
quear las ruedas pro- cuadro de instrument os. Se apa
de la dirección: se podrían blo haya puesto en marcha .
pulsoras. en ma rcha significa que
Si se ilumina estando el motor
de tracción antideslizante.
Si, tomand o en cuenta los neu
má ticos, la carga y la pen- hay una avería en el sistema
yo no ofre ce suficie nte adh e- taller de servic io oficial
die nte, la superfi cie de apo Encargar lo antes posible a un
er el vehículo en ema de tracción ant i-
rencia, tampoco será pos ible pon Me rcedes -Be nz que revisen el sist
antideslizante.
) ma rcha con el sistema de trac ción des liza nte (ASR).
)
Indica cion es:
,& ¡Peligro de accidente! ema de ant iblo queo de
En el caso de que se ave ríe el sist n antide slizante
ció
la fun ció n ASR prolon- frenos (ABS), el sistema de trac
En el cas o de que se apl iqu e (ASR) se des con ecta rá aut om áticamente.
das delanteras pue de
gadamente, el freno de las rue
rec ale ntamie nto.
dejar de funcionar por sob
)
1r;/,
)
) de por deba·o .
Si la t~ns ión eléc trica desciensitu ado en e/ c de 10 vol_ , !OS, el ,\SHse• <lt:sc :011t
•cta, y
el testigo de ntro
c_o_ l del ASR se ilum has -
ina
10 voltios. uadro de instrumentos
) ta que la tenswn vuelva a ser de
servicio d . .
) C~a ~do se está conduciendo en de
se puede log rar la
tracción ae i_nv1e~no, solamente endo montados
max 1~a eficacia del sist ema R) teni
dad I nt1des!Jzante (AS par
neuma t1cos para fang o Ynieve Y'
)
o e caso, las cadenas a nieve
En ca d con , . .
so e emplea rse un tipo de ruedas tam a ños dife rentes a
er ne~ ma t1co ~ de
los ~ue reco mienda DairnlerCh rysl 'ya no esta garantizado que el ASR funcione
debidam ente.
..
Desconexión ,del sistem a de tracc1on antide slizante (ASR)
)
C_ua ndo se este n utilizando vacadenas ara . das estén sob re
)
NS4. 25-21 60-2 0
rne ve profun da, arena o gra
Ent~:~:~
pued p ~1eve }': cuando las rue
tar ma_s ~o nve nie nte des
tema de tracción antidesliza nte logr no s; lim ita el par del motor, Ylas rue-
das propul soras pueden girar p;r
a
conectar el sis-

ar un e1ecto de fresado.
.
Estando desconectado el ASR perman ece acti va la fun ción ETS, ver la página 158 .
Desconecta r:
· . igo de adverte ncia
Presionar la parte r del interruptor. Se ilumina rá el test
ffl . sup erio
sigue con ectá .
La :e~ulación de la tracción ejem plo al e t ndose s1 u~a rueda propulsora ada .
alca nza
el hm1~e de adh ere ncia, por un lado de la calz
resb
el test · s dar adv alad izo
Se enciende intermi tentemente igo e erte ncia ~~
-
eonectar: .
. -
Presionar otra vez la parte su peno1 del interruptor. Se apagará el test igo de adver-
tencia ff l.

, 51~ "llH l'> <" ' conrluc ci6n 157

) Con sejos de aut oay ucla Sus tan cia s nec esa ria s
Ma nejo Conducción par a el fun cio nam iento
Limpie za Índ ice alfabético
) Da tos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Sistema electrónico de tracción (ETS)

& ¡Peligro de accidente!


~ Si el testigo de advertencia situado en el velocímetro se ilumina
intermitentemente estando desconectado el ASR:
Adapte el modo de conducir a las condiciones de la calzada.
Una conducción a velocidad excesiva aumenta el riesgo de accidente.
Este riesgo tampoco lo puede evitar el ETS.
Si el vehículo está a punto de derrapar, pise el pedal del embrague a fon-
do o, en el caso de los vehículos con cambio automático, lleve la palanca
del cambio a la posición "N". Mantenga el control del vehículo corrigien-
do apropiadamente la dirección.
Si se remolca el vehículo con el eje trasero levantado, o se comprueba el
freno en el banco de pruebas, la llave no debe estar en la posición 2 de la
cerradura de la dirección: se podrían bloquear las ruedas propulsoras.
En el caso de que se aplique la función ETS prolongadamente, el freno de
las ruedas delanteras puede dejar de funcionar por sobrecalentamiento.

15 8

La función ETS permanece activa aunque esté desconectado el ASR.


El ETS posibilita el arranque o la aceleración sobre calzadas heladas o r es ba-
ladizas. La rueda que gira en vacío es frenada para aumentar el par transferi-
ble a la rueda que sí se adhiere al firme.
Durante la r egulación se debe aumentar un poco la potencia del motor pisan-
do el pedal acelerador.
El ETS actúa hasta una velocidad de aprox. 40 km/h.
Al girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2 se en-
ciende el testigo de advertencia del ETS para verificar que funciona
correctamente. Se apaga después de unos 2 segundos.
Al girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2 se en-
ciende el testigo de control para verificar que funciona correctamen-
te. Se apagará cuando el motor se haya puesto en marcha.
Si el testigo de control M no se apaga significa que el ETS se ha desconec-
tado debido a una avería.
Encargar inmediatamente que revisen el ETS en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.

159

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos

l Sistrmas dt:' wn ucc iún


)

Regulación electrónica de nivel (ENR)

f.--.i] fleje trasero va equ~p~do con_una suspensión neumática con sistema


de regulación electromca de nivel (ENR).

Mediante el ENR se mantiene el vehículo a un nivel constante, independiente-


mente del estado de carga.
Al girar la llave a la posición 2 de la cerradura ~e la dirección se ilumina el
testigo de control f~j situado en el cuadro de instrumentos:
• Durante 2 segundos a modo de control de funcionamiento.
• Permanentemente al desactivarse el ENR o en caso de producirse una ave-
) ría en el sistema ENR. .
)
En caso de avería se ilumina el testigo de control todavía durante aprox1_-
madamente 3 segundos después de girar la llave en la cerradura de la di-
)
rección a la posición O.
)
• Se ilumina intermitente y rápidamente en caso de nivel bajo o alto del ve-
) hículo (advertencia de altura del vehículo).
)
• se ilumina con intermitencia lenta al presionar el pulsador de elevación/
) bajada de la parte posterior del vehículo. Conectar el manejo manual.
)

160

Mediante el pulsador ENR situado en el centro del tablero de instrumentos


puede ponerse fuera de servicio la regulación electrónica de nivel, por ejem-
plo al levantar el vehículo (cambio de ruedas) .
Desactivación de la ENR:
• Accionar el freno de estacionamiento y parar el motor.
• Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2.
• Presionar la parte superior del pulsador ENR durante 2 segundos aproxi-
madamente. Se enciende el testigo de control en el cuadro de instrumen-
tos.
• Sacar la llave de la cerradura de la dirección.
Si están cerradas las puertas corredizas y el portón trasero/puerta trasera, la
indicación se apaga después de aproximadamente 5 minutos, pero la ENR
permanece desactivada.
Reactivación de la ENR:
• Poner en marcha el motor.
º Presionar la parte superior del pulsador ENR durante 2 segundos aproxi-
madamente.
• Se apaga el testigo de control en el cuadro de instrumentos.
La ENR vuelve a reactivarse tan pronto como el vehículo circula a una veloci-
dad superior a 6 km/ h.

;;iste as ,__ e conducción 161


)

) .-;._:- ;' ~. ·:·,.. ~ "'· ..


Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para el funcionam iento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

Sistem ~ ele rnnduc.dún

Indicaciones: Advertencia de altura del vehículo


Si el vehículo se aparca y se carga teniendo una rueda Si el testigo de control te] se ilumina intermit_ente Y
sobre el bordillo de la acera, la adaptación del nivel se ráp idamente, está señalizando con e!lo que el rnvel del
efectúa sólo después de bajar la rueda de la acera. vehículo es demasiado bajo o demasiado alto. La regula-
ción electrónica de nivel lleva a cabo en dicho caso una
El nivel también se regula con el motor parado si está adaptación lo más rápida posible del niv:l del ~ehículo.
abierto el portón trasero/puer ta trasera o una puerta co- El testigo de control deja de encend~:se mterm1tente-
rrediza. Para evitar una regulación permanente en caso mente una vez efectuada la adaptac10n. Durante la mar-
de bajar y subir frecue ntemente del vehículo, y conser- cha con un nivel excesivamen te alto o bajo se limita el
var así en buen estado la batería del vehículo, es reco- confort de suspensión, y pueden prod~cirse daños en el
mendable desactivar la ENR con el interruptor. vehículo, por ejemplo, al superar obstaculos. Conducir
con precaución.

162

Indicación de averías/ confirmación de averías Indicaciones:


Si el testigo de contro1 t.w] se ilumina permanente- Si se ha modificado el nivel del vehículo (bajada, posi-
mente durante la marcha, o permanece encendido du- ción inclinada, peor confort de suspensión), o s i se ilu-
rante aproximadam ente 3 segundos después de haber mina nuevamente durante la marcha el testigo de
girado la llave en la cerradura de la dirección a la posi- control, o bien si resu lta imposible la confirmación de la
ción O, se está indicando que hay una avería en la ENR. avería, hacer eliminar la causa en un taller de servicio
Utilizando el pulsador ENR se pueden confirmar deter- oficial Mercedes-Benz.
minadas ave rías: presionar la parte s uperior del pulsa- Si se produce una aver ía en la ENR durante la marcha,
dor ENR con el motor en marcha durante la unidad de control la memoriza, y el testigo de control
aproximadam ente 2 segundos, se apagará el testigo de te] seguirá encendido unos 3 segundos después de
control. haber parado el motor. Encargar que revisen la suspen-
Durante la marcha también se puede hacer uso del pul- s ión neumática en un taller de servicio oficial Mercedes-
sador. Benz durante la próxima inspección de mantenimiento.
En caso de modificación del nivel del vehículo (bajada o
posición inclinada) puede proseguirse la marcha con un
nivel inferior de confort de suspensión y a velocidad re-
ducida. Es posible que haya disminuido la altura libre
sobre el suelo. Conducir con precaución, especialmen te
al pasar por encima de bordillos de acera.

Si: ~mas de c.:011,tun'ión 163

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamie nto
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
\ Consejos de autoayu da para e l funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

Sistemas de con<lucción

Elevación y descens o manual es de la parte posterior del vehículo


(servicio manual)
Usando el pulsador de elevación/ descenso situado en la abertura derecha de
la parte trasera se puede elevar/ descender la parte posterior del vehículo.
Activar el servicio manual:
• Accionar el freno de estacionamiento y parar el motor.
)
• Abrir el portón trasero o una puerta corrediza.
)
• Presionar la parte superior o inferior del pulsador de elevación-bajada du-
) rante unos 2 segundos. El testigo de control t~) parpadea lentamente -
) Verificación de funcionamiento.
N54.25-2170-20
• Bajar: presiona r la parte inferior del pulsador de elevación-bajada hasta
que se haya alcanzado el ni vel deseado.
• Elevar: presionar la parte superior del pulsador de elevación-bajada has ta
que se haya alcanzad o el nivel deseado.
Si el nivel del vehículo es inferior al normal, la parte posterio r será elevada
automáticamente hasta alcanzar el nivel normal en cuanto se presione la par-
te superior del pulsador de elevación-bajada durante más de 2 segundo s.
Presionando el pulsador de elevación-bajada, o presionando el pulsador ENR
en el tablero de instrumentos, se interrumpe inmediatamente la elevació n au-
tomática.

)
164

Desactivar el servicio manual: Indicación:


• Poner en marcha el motor. En caso de levantar varias veces manualm ente la parte
• Presionar el pulsador ENR durante aprox. posterior del vehículo puede suceder que se desconecte
2 segundos. Se apaga el testigo de control. el compres or a causa del sobrecal entamiento. En dicho
caso se iluminará permanentemente el testigo de con-
El servicio n:ianual_se desactiva asimismo tan pronto tro1 tel- Una vez que se ha enfriado el compresor
como el veh1culo circula a una velocidad superior a pasados 1 - 2 minutos, el testigo de control se ilumina
6 km/ h. intermitentemen te y puede levantarse otra vez la parte
posterior del vehículo.

Si emas <' ' con<lutción 165

)
Consejos de autoayucla Sustanc ias necesar ias
) Manejo Conducción para el funcion amiento Índice alfabéti co
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayud a Sustanci as necesari as
Conducción para el funciona mi ento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos

lnrtica<ionef, de mería} de adverten cia

Indicacio nes de avería y de adverten cia Nivel del líquido refrigera nte
Corrient e de carga p¡iiJ Al girar la llave a la posición 2 de la cerradura
de la dirección se ilumina el testigo de contr ol
(ál Al girar la llave a la posición 2 en la cerradura situado en el cuadro de instrume ntos.
de la dirección se ilumina el testigo de control Debe apagarse con el motor en marcha.
situado en el cuadro de instrume ntos. Deberá apagarse
al poner en marcha el motor. Si el testigo de control fiiiil no se apaga, o s i se encien-
de estando el motor en marcha, s ignifica que el nivel del
Si se ilumina durante la marcha, indica que no se carga líquido refrigeran te es demasiad o bajo.
la batería.
Interrum pir la mar cha y rellenar el sistema de líquido
Puede estar rota la correa nervada. En este caso deberá refrigeran te, ver Consejos de Autoayuda, página 198.
sustituirs e la correa nervada antes de proseguir la mar-
cha. De lo contrario, a causa de la falta de funcionam ien- No dejar nunca el motor en marcha s i el nivel del líqui-
to de la bomba del líquido refrigerante, puede originars e do refrigeran te es demasiado bajo. Puede producirse un
un sobrecale ntamiento del motor y averías en el mismo. sobrecale ntamiento del motor y averías en el mismo.

En este caso, interrump ir la marcha y encargar que eli-


minen la causa en un taller de servicio oficial Mercedes- Control de nivel de agua en el sistema
Benz. limpiaparabrisas y en el lavafaros
~ Si el testigo de control se ilumina es tando el
motor en marcha, significa que el nivel de agua
ha bajado a aproximadamente 1/3 de la capacidad del
depósito.
Añadir líquido limpiacristales, ver Consejos de au toayu-
da, página 203.

1(,{¡

Nivel del aceite del motor Detenga inmediatamente el vehículo (teniendo en


ID Si se ilumina el testigo de co ntrol con el motor cuenta la situación del tráfico) y pare el motor. Ave-
en marcha y a temperatu ra de servicio el nivel rigüe la causa. Añadir aceite hasta que el nivel de
de aceite del motor ha alcanzado la zona de la ~arca in- aceite en la varilla indicado ra de nivel de aceite que-
ferior de la varilla indicador a de nivel de aceite. de entre las marcas superior e inferior. No llene en
exceso.
El testigo de control se encender á primero brevemen te y
con mayor frecuencia a medida que vaya disminu yendo Indicación del nivel de aceite del motor en el visualiza-
el nivel de aceite. dor multifuncional, ver Manejo, página 60.

S! no existe _ninguna inestan queidad visible, corregir el Comprobación y restablecimiento del nivel de aceite del
nivel de aceite en una estación de servicio. motor, ver Consejos de autoayuda, pági na 200.
¡Atención!
Unidad de control del motor y sistema de gases de
Si el testigo de control del nivel de aceite del motor escape (motor de gasolina)
se i~umina permane ntemente , está en peligro la se-
gundad de funciona miento del motor (el motor pue- fg El tes tigo de control se ilumina al girar la llave a
de resultar dañado). la posición 2 en la cerradura de la dirección.
Debe apagarse cuando el motor esté en marcha.
Vehículos con ordenador de manteni miento
(ASSYST) e indicació n del nivel de aceite del motor: Si no se apaga, o se ilumina durante la marcha, significa
Si se ilum_ina el testigo de control 1a,1 cuando el que hay una avería en la unidad de control del motor o
motor esta en marcha, apareciendo además una indi- en el s istema de gases de escape.
cación en el visualiza dor multifun cional y sonando En estas condiciones puede disminui r la potencia del
una señal acústica de adverten cia, significa que la motor, además de que es posible que se excedan los va-
segurida d de servicio del motor está en peligro (el lores límite para la emisión de gases.
motor puede resultar dañado). Hacer eliminar la causa en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.

lllli.,tt(io nes 'mería) de advenen ci 167

Consejos de autoayuda Sustanci as necesarias


Manejo Conducción para e l funciona miento Índice alfa bético
Limpieza
Datos técnicos
)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos

\ lndic dones de a~ería y · • rhertencia

Electronic Diesel Control EDC (motor diesel) Cambio automático


13B Al girar la llave a la posición 2 de la cerradura 11111 Al girar la llave a la posición 2 en la cerradura
de la dirección se ilumina el testigo de control de la dirección se ilumina el testigo de control
situado en el cuadro de instrumentos. situado en el cuadro de instrumentos.
Debe apagarse cuando el motor esté en marcha. Debe apagarse después de aproximadamente 2 segun-
dos.
)
Si no se apaga, o se ilumina durante la marcha, significa
que hay una avería en la unidad de control del motor. En Si se ilumina intermitentemente durante la marcha, sig-
) nifica que el aceite del cambio ha alcanzado una tempe-
ese caso puede disminuir la potencia del motor.
) ratura muy elevada.
Hacer eliminar la causa en un taller de servicio oficial Acoplar una marcha inferior o interrumpir la marcha y
)
Mercedes-Benz. dejar que se enfríe el cambio con la palanca selectora en
) posición N o P y el motor en marcha.
) Testigo de control del precalentamiento Si se ilumina durante la marcha indica un fallo de fun-
) cionamiento en el sistema del cambio automático. El
llil Este testigo de control, situado en el cuadro de cambio acopla la 4ª marcha. Pueden seguir seleccionán-
instrumentos, se ilumina al girar la llave a la dose todas las posiciones de la palanca selectora. En las
posición 2 en la cerradura de la dirección. Se posiciones D, 3, 2 y 1, el vehículo circula sin embargo
apaga al concluir el tiempo de precalentamiento. sólo en la 4ª marcha.
En el caso de que no se apague, de que tarde 60 segun- Tras parar el motor y arrancar nuevamente el vehículo
dos en apagarse, o de que se encienda durante la mar- existiendo un fallo de funcionamiento, el vehículo circu-
cha, significa que hay una avería. la en las posiciones D, 3, 2 y 1 sólo en la 3ª marcha.
Encargar que eliminen la causa de la anomalía en un ta-
ller de servicio oficial Mercedes-Benz.
)

)
l ft1l

)
) Testigo de control del SRS (Supplemental Restraint
)
System)
ED Al girar la llave en la cerradura de la dirección a
Lt ¡Peligro de lesiones!

. la posición 2 se ilumina el testigo de control de Si se produce una avería, es posible que los sistemas
airbags y tensores de cinturones durante aproximada- de retención no se activen en caso de producirse un
mente 4 segundos. accidente. En casos extremadamente poco frecuen-
tes también puede ocurrir que los airbags y/ o los
Si no se enciende, o no se apaga pasado un tiempo bas- tensores de cinturón se activen aunque no se haya
tante prolongado, o parpadea o se enciende durante la producido un accidente.
marcha, significa que hay una avería en el sistema.
¡Conduzca con mucha precaución hasta el taller de
servicio oficial Mercedes-Benz más próximo!

Acerca de los airbags y los tensores de cinturón ver Ma-


nejo, página 105. '

)
Ji .füaciones de veri : de ad\ertencia 169

j
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
j Manejo Conducción para el f1.mcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
..
;-:.::._.;:. -:"·~",..:, .. . . ~ -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l l'uncionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

lndirnciones de avería } de ad·vertencia

Testigo de control AIRBAG OFF Testigo de control de bombillas fundidas


llil Al girar la llave en la cerradura de la dirección a 1111111 Este testigo de control, situado en el cuadro de
la posición 2 se ilumina el testigo de control en instrumentos, se ilumina cuando, estando el
la consola central durante aproximadamente 6 segun- motor en marcha, se ha fundido una bombilla o un fusi-
dos. ble.
Si no se ilumina existe una avería. Fusibles, ver Consejos de autoayuda, página 239.
El testigo de control se enciende cuando está instalado Si se ha fundido una bombilla de la luz de posición, luz
un asiento infantil con detección de asiento infantil en de cruce o luz trasera, se ilumina el testigo de con trol
el asiento de acompañante, indicando así que el airbag siempre que esté conectado el alumbrado.
para el acompañante está desconectado. Si se ha fundido una luz de frenos trasera, se ilumina el
Acerca del dispositivo automático de detección de asien- testigo de control al frenar, y se apaga sólo al parar el
to infantil, ver Manejo, página 100. motor.
Si sólo está averiada la tercera luz de freno no se ilumi-
Testigo de advertencia de colocación de cinturones na el testigo de control.
de seguridad Indicación:
a. En la posición 2 de la llave en la cerradura de la
dirección y estando colocado el cinturón de se-
Hacer conectar dispositivos adicionales de alumbrado
sólo en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Los
guridad se apaga el testigo de advertencia des- trabajos incorrectamente ejecutados pueden ocasionar
pués de aproximadamente 2 segundos. la avería del dispositivo de control de fallo de bombillas.
En el caso de no abrocharse el cinturón de seguridad, el
testigo de advertencia lucirá permanentemente. Sustitución de bombillas, ver Consejos de autoayuda,
página 228.

170

Frenos
(R ~ste testigo de control, situado en el cuadro de .&, ¡Peligro de accidente!
mstrumentos, se ilumina al girar la llave a la
posición 2 de la cerradura de la dirección. Deberá apa- ¡Un nivel del líquido de frenos insuficiente o un gro-
garse al poner en marcha el motor. sor reducido de los forros de frenos pueden originar
el fallo del sistema de frenos!
Si se ilumina durante la marcha significa que el nivel
del líquido de frenos es demasiado bajo, y/ o que el es- No siga conduciendo. Encargue que eliminen el fallo
pesor de los forros de freno es muy escaso. Acerca del lo antes posible en un taller de servicio oficial
nivel de líquido en el sistema de frenos hidráulico ver Mercedes-Benz.
Consejos de autoayuda, página 204. ' No añada líquido de frenos.
¡Montar únicamente forros de freno homologados por
nosotros!
El montaje de forros de frenos no autorizados por noso-
tros puede influir negativamente en el comportamiento
de fre nado del vehículo de tal forma que disminuya la
seguridad.
Reducir la carga sobre los frenos en desniveles largos y
de gran pendiente acoplando una marcha inferior. Cam-
bio automático: llevar la palanca selectora del cambio
automático a la posición 3, 2 ó l. Con ello se evita un so-
brecalentamiento de los frenos y se reduce el desgaste
de los forros de frenos.

1 ·Ucadones l: J avería} e'· adYer •ncia 171

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice a lfabético
Limpieza Datos técnicos
)
.,, .:'"~~r·~--~:-,...T::oc~~· .,..,-._. . . ~. ,· ~--· ~- .--...·
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción Limpieza para e l funcionamiento Índice alfabético
} Datos técnicos

) In icacio es de avería y de advertencia

Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema de distribución electrónica de la fuerza de


frenado (EBV)
IR Al girar la llave a la posición 2 en la cerradura
de la dirección se ilumina el testigo de control 1m Al girar la llave a la posición 2 en la cerradura
situado en el cuadro de instrumentos. Se apaga después de la dirección se ilumina el testigo de control
de aproximadamente 2 segundos. situado en el cuadro de instrumentos. Se apaga después
de aproximadamente 2 segundos.
Si se enciende durante la marcha, significa que hay un
fallo en el ABS.
) Encargar inmediatamente que revisen el ABS en un ta- ,& ¡Peligro de accidente!
) ller oficial Mercedes-Benz.
Si se enciende este testigo durante la marcha, signi-
) fica que hay un fallo en el sistema de distribución de
& ¡Peligro de accidente! la fuerza de frenado.
) En caso de dar un frenazo el vehículo puede derra-
Si se produce una avería en el sistema ABS, puede
) par.
modificarse el comportamiento de frenado del ve-
) hículo. Encargue que eliminen inmediatamente la Observe las indicaciones: ABS, página 154, ASR,
) causa en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. página 155.
l Adapte el modo de conducir a las condiciones de la
) calzada.
Una conducción a velocidad excesiva aumenta el
riesgo de accidente.
)

) Encargue que eliminen inmediatamente la avería en


un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
)
)
) 172

Sistema de tracción antideslizante (ASR) M Al girar la llave a la posición 2 en la ce rnidura


~ El testigo de advertencia del velocímetro se ilu- de la dirección se ilumina el testigo de control
mina con la llave en la posición 2 de la cerradu- situado en el cuadro de instrumentos. Se apagará cuan-
ra de la dirección. Se apagará cuando el motor se haya do el motor se haya puesto en marcha.
puesto en marcha. Si se ilumina estando el motor en marcha significa que
Este testigo se ilumina intermitentemente a cualquier hay una avería en el AS R.
velocidad siempre que al menos una de las ruedas pro- Hacer que revisen el ASR lo antes posible en un taller
pulsoras haya sobrepasado el límite de adherencia. de servicio oficial Mercedes-Benz.
Adapte el modo de conducir a las condiciones de la cal-
zada.

~ndicaciones de avería y de advertencia 173

J Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento
) Limpieza Índice aJfabético
Datos técnicos
., . ·.·• .- :·.-. •. • ..... -#-· •

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

lndicaciones de avería ) de advertencia

Regulación electrónica de nivel (ENR)


fe) Al girar la llave a la posición 2 en la cerradura de la dirección se ilu-
mina el testigo de control situado en el cuadro de instrumentos. se
apaga después de aproximadamente 2 segundos.
El testigo de control se ilumina además:
• permanentemente en caso de desactivación,
• con rápida intermitencia en caso de nivel excesivamente alto o bajo del
vehículo (advertencia de altura),
• con intermitencia lenta al presionar el pulsador de elevación/bajada de la
parte posterior del vehículo. Conectar el manejo manual.
• En caso de avería se ilumina permanentemente el tes tigo de control du-
rante la marcha y durante unos 2 segundos después de girar la llave en la
cerradura de la dirección a la posición O.
Utilizando el pulsador ENR se pueden confirmar determinadas averías:
presionar la parte superior del pulsador ENR con el motor en marcha du-
rante aproximadamente 3 segundos, se apagará el testigo de control. Du-
rante la marcha también se puede hacer uso del pulsador.

174

Separador de agua (motor diese!)


El separador de agua absorbe el agua de los combustibles con elevada propor-
ción de agua. Va integrado en el filtro de combustible. El testigo de control se
encuentra en la consola central.
Si se enciende durante la marcha se está indicando la necesidad de desaguar
el separador de agua.
El desagüe se puede encargar en cualquier taller de servicio oficial Mer cedes-
Benz o ser efectuado en caso necesario por uno mismo, ver Consejos de au-
toayuda, página 205.
CD Eliminar las sustancias usadas para el funcionamiento y las piezas que
N54.30-7366-20 'f' hayan estado en contacto con ellas (p. ej. los filtros) respetando el medio
ambiente. Observar la normativa legal vigente.

In ·· saciones de avería y de advertencia 175

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
., )
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

1
lndi(,1Ctones para la marcha

Indicaciones para la marcha Fallos en el funcionamie nto del motor


(motor de gasolina)
Dirección
En caso de marcha irregular del motor (p. ej. fallos inter-
) mitentes de encendido) puede llegar combustible no
.&, ¡Peligro de accidente! quemado al catalizador y originar daños térmicos en el
mismo.
Cuando el motor está parado no se dispone de la
Si aparecen fallos intermitentes de encendido, el motor
asistencia que el servo presta a la dirección. Enton-
puede funcionar sólo por poco tiempo con poca carga
ces hay que aplicar una fuerza considerablemente
mayor para maniobrar el vehículo. (dar poco gas).
Hacer reparar inmediatame nte la avería en un taller de
servicio oficial Me rcedes-Benz.
Pedales
La zona de desplazamien to de los pedales no debe verse Instalación depuradora de gases de escape
obstaculizada por ningún objeto, como por ejemplo al- (catalizador)
fombrillas. En determinadas circunstancia s puede verse
impedido el sobrerrecorrido del pedal acelerador (sobre-
gás) . ,& ¡Peligro de incendio!

Observe al circular o al estacionar el vehículo que el


Corte de combustible en régimen de retención sistema de escape no entre en contacto con materia-
les inflamables (por ejemplo con hierba seca).
En funcionamie nto de régimen de retención se inte-
rrumpe la alimentación de combustible al retirar total-
mente el pie del pedal acelerador.

176
)

Consumo de aceite del motor Los valores de consumo de combustible y de las emisio-
nes de CO2 dependen del peso en vacío CE de su vehícu-
Como máximo 1 litro cada 1.000 km, dependiendo del
modo de conducir. lo (ver la documentaci ón del vehículo ).
Consumos de combustible según la normativa CE
El mayor o menor consumo de aceite del motor depende
80/ 12 68/CEE en su edición 93/116/ CEE
en gran medida del modo de conducir y de las co ndicio-
ver Datos técnicos, página 286.
nes de servicio. El consumo aumenta cuando se conduce
en la gama alta de revo luciones y se usa el vehículo para
trayectos cortos frecuenteme nte. El consumo de aceite Carga del vehículo
no se puede evaluar hasta que el vehículo tiene un kilo-
metraje considerable. Al principio puede ser superior al
valor indicado. ,& ¡Peligro de accidente!
Control del nivel de aceite del motor, ver Consejos de au- Si se carga el vehículo sobrepasando las cargas ad-
toayuda, página 200. misibles sobre los ejes, o el peso total autorizado,
disminuyen la seguridad de marcha y la durabilidad
Consumo de combustible de los neumáticos.
El cons umo de combustible aumenta cuando se conduce Los recorridos necesarios para frenar y para detener
con temperaturas exteriores muy bajas, por ciudad, en el vehículo pueden aumentar considerablemente.
recorridos cortos, con remolque, cargas pesadas y por
regiones montañosas.

lnctk ·101w-, pma la 1 archa 177

)
) Consejos de a utoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético
) Limpieza Datos técnicos
¡~~-~---':..-~~··.-_.·:: ·:. ~- .::-_ .··-·.;-_~ - •·

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza
Datos técnicos

Irnfü adone~ para la march

Disponer y sujetar bien las mercancías que se transpor- Neumáticos


ten. No conducir con neumáticos que hayan alcanzado ya el
Si se transporta carga delante de los asientos (por ejem- límite de desgaste. La adherencia sobre calzada mojada
plo estando desmontada la fila de asientos central o al comienza a disminuir en gran medida cuando la profun-
montar los asientos traseros en sentido contrario al de didad del perfil es menor de 3 mm.
la marcha), deberá montarse la red portaobjetos. La adherencia de los neumáticos varía mucho en fun-
El peso en vacío del vehículo puede incrementarse debi- ción de las condiciones meteorológicas y del pavimento
do al montaje de equipamientos especiales y accesorios. de la calzada.
Este aumento deberá ser tenido en cuenta al cargar adi-
cionalmente el vehículo.
~ ¡Peligro de accidente!
No deben sobrepasarse la carga admisible sobre los ejes
ni el peso total autorizado. Es muy importante observar la presión de inflado
prescrita para los neumáticos.
La carga debe estar distribuida uniformemente. Las car-
gas puntuales excesivas sobre la superficie portante Esto es especialmente importante cuando los neumá-
pueden deteriorar el revestimiento del piso. ticos han de hacer frente a altas exigencias, por
ejemplo al marchar a gran velocidad, con mucha car-
Siempre que sea posible, transportar los objetos pesa- ga o con una alta temperatura exterior.
dos en la zona situada entre los ejes.
El tamaño de los neumáticos de invierno puede ser
El transporte de mercancías pesadas o voluminosas pue- diferente al de los de verano. Esta particularidad ha
de modificar notablemente las propiedades de marcha. de observarse al montar la rueda de repuesto.
Acerca de las máximas cargas autorizadas sobre el te- Montaje de la rueda de repuesto, ver Consejos de au-
cho, ver Datos técnicos, página 293. toayuda, página 226.

17 8

Adherencia de los neumáticos A temperaturas próximas al punto de congelación habrá


que prestar atención especial al estado de la calzada.

~ ¡Peligro de accidente! Si se ha formado hielo sobre la calzada (p.ej. a causa de


la niebla), se forma rápidamente una ligera película de
¡Aquaplaning! agua sobre el hielo al frenar, la cual reduce ostensible-
mente la adherencia de los neumáticos. Circular con
Según la altura del agua sobre la calzada puede pre- especial precaución en caso de imperar las citadas con-
sentarse aquaplaning a pesar de poseer los neumáti- diciones climáticas.
cos s1:1ficient~ profundidad de perfil y circular a baja
velocidad. Evite las rodadas y circule con más pre- En la estación fría es recomendable utilizar neumáticos
caución de la habitual en caso de lluvia. M + S. Sobre pavimento helado y nieve resbaladiza estos
neumáticos pueden reducir la distancia de frenad~ en
comparación con los neumáticos de verano. '
Si cuando la calzada está seca se puede dominar el ve-
hículo completamente a una velocidad determinada
cuando la calzada esté mojada o helada se deberá r~du-
cir proporcionalmente la velocidad para poder conser-
var el mismo grado de seguridad de marcha.

lndic ciones para la marcha 179

'· ' ~ ·~ Sustancias necesarias


Consejos de autoayuda
Manejo · Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
) Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
Manejo Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Indicaciones para la marcha

Frenos Al girar la llave en la cerradura de la dirección a la


) posición 2 se ilumina el testigo de control mJ, situado
) en el cuadro de instrumentos. Deberá apagarse al poner
&, ¡Peligro de accidente! en marcha el motor.

Si no funciona el motor, no existe servoasistencia Si este testigo de control se enciende durante la marcha,
para el freno de servicio. En dicho caso se precisa significa que el nivel del líquido de frenos es demasiado
aplicar una fuerza considerablemente mayor para bajo y/ o que el espesor de los forros de los frenos es de-
frenar. masiado escaso. Acerca del nivel de líquido en el siste-
ma de frenos hidráulico, ver Consejos de autoayuda,
¡Un nivel del líquido de frenos insuficiente o un gro- página 204.
sor reducido de los forros de frenos pueden originar
el fallo del sistema de frenos! ¡Montar únicamente forros de fre no homologados por
nosotros!
No siga conduciendo. Encargue que eliminen el fallo El montaje de fo rros de frenos no autorizados por noso-
lo antes posible en un taller de servicio oficial tros puede influir negativamente en el comportamiento
Mercedes-Benz. de frenado del vehículo de tal forma que disminuya la
No añada líquido de frenos. seguridad.
Reducir la carga sobre los frenos en desniveles largos y
de gran pendiente acoplando una marcha inferior. Cam-
bio automático: llevar la palanca selectora del cambio
automático a la posición 3, 2 ó l. Con ello se evita un so-
brecalentamiento de los frenos y se reduce el desgaste
de los forros de fre nos.

rno
)
) Desp ués de haber sometido los frenos a grandes esfuer- Freno de servicio
,l zos, es mejor no parar inmediatamente el vehículo, sino
seguir conduciendo aún por breve tiempo, a fin de que Si sólo se utiliza el sistema de frenos de forma modera-
los frenos se enfríen antes por el efecto del viento de da, resulta conveniente verificar la efectividad del mis-
marcha. mo frenando a fondo ocasionalmente a mayor velocidad.
) De ese modo se cons igue una mejor adherencia de los
Cuando se ha estado circulando bajo una lluvia intensa
) y sin frenar durante bastante tiempo puede ocurrir que, forros de freno.
al frenar por primera vez, el efecto de frenado se inicie ¡Prestar atención a que, al frenar, no corran peligro otros
con cierto retardo y haya que ejercer mayor fuerza con usuarios de la carretera!
el pie. Mantener por ello una mayor distancia.
Para evitar la corrosión de los discos de freno después
de haber circulado por una calzada mojada, especial-
}
mente si se esparcieron sobre la misma sales desconge-
lantes, resulta aconsejable efectuar varios frenados an-
tes de detener el vehículo para secar los discos de freno
mediante el calentamiento de los mismos.

Indicaciones para l marcha 181


}

)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
) Datos técnicos
- ,.- l ' : ;-•_ •• .:..L > & ~. ~.-· O o • O
0

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Indicaciones µara la marcha

Servicio de invierno Cadenas para nieve


Antes de que comience el invierno es recomendable en- Utilizar únicamente cadenas para nieve autorizadas por
cargar a un taller de servicio oficial Mer cedes-Benz que Mercedes-Benz. Cualquier taller de servicio oficial de
preparen el vehículo para resistir perfectamente los ri- Mercedes-Benz proporcionará información sobre el par-
gores del invierno. ticular.
• Encargar que cambien el aceite si el aceite que hay Emplear cadenas para nieve sólo en las ruedas delante-
en el motor no está homologado para el servicio de ras, y únicamente con neumáticos 195 R 15. Observar
invierno. las instrucciones de montaje del fabricante.
• Gasóleos, ver Sustancias necesarias para el funcio- La velocidad máxima admisible al utilizar cadenas para
namiento, página 281. nieve se debe aprovechar únicamente cuando se cir cula
sobre un firme cubierto de nieve. En las carreteras des-
• Encargar que revisen la concentración de producto pejadas de nieve hay que desmontar de nuevo las cade-
anticorrosivo y anticongelante en el líquido refrige-
nas.
rante del motor.
• Hacer comprobar la batería: la batería pierde capaci-
dad cuando desciende la temperatura exterior. Sólo
una batería que esté bien cargada garantiza el arran-
& ¡Peligro de accidente!

que seguro del motor aun a bajas temperaturas. No está autorizado el montaje de cadenas para nieve
en ruedas con neumáticos 215/65 R 15 C y 215/
• Neumáticos: montar neumáticos radiales M +S, ob- 60 R 16, ya que originarían daños en la suspensión
servando la máxima velocidad admisible para los de las ruedas.
neumáticos.

182

Viajes al extranjero
En el extranjero también dispone de una amplia red de Servicio Postventa
Mercedes-Benz. Las listas de talleres de cada país están a su disposición en
cualquiera de los taller es de servicio oficial Mercedes-Benz.
Su vehículo está equipado con luces de cruce asimétricas. Por ello, en países
en los cuales se circula por el lado contrario de la calzada, deberán cubrirse
parcialmente con tiras adhesivas opacas los sectores prismáticos de los crista-
les de dispersión (ver las figuras).
Motor de gasolina: combustibles, ver Sustancias necesarias para el funciona-
miento, página 281.
N82.10·0687-20
Transporte del vehí culo por ferrocarril
El transporte del vehículo en ferrocarril por algunos países puede comportar
limitaciones o exigir medidas especiales debido a las diferentes alturas de los
túneles y normas de carga.
Todos los talleres de servicio oficial Mercedes-Benz le facilitarán de buen gra-
do información a este respecto, y es conveniente que realice allí siempre las
consultas correspondientes antes de efectuar un transporte por ferrocarril.

N82.10-0686-20

{ndicaciones para la marcha 183

~~::;_rr: ~ •• •;.~ , '--:',·,. .• r;. - .... ,,;~


Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) para el funcionamiento Índice aJfabético
Manejo Conducción Lim¡lieza
) Datos técnicos

, lnrlic dones para I m rcha

Servicio con remolque

&, ¡Peligro de lesiones y de accidente!


Al enganchar el remolque hay que proceder con el máximo cuidado y es-
mero.
¡Al retroceder con el vehículo tractor no debe hallarse nadie entre éste y
el remolque!
)
Si se trata de un remolque con freno de inercia, no desacople el remol-
) que estando retenido.
)
N31.10-0294-20 Si se trata de un enganche con cuello de rótula desmontable, observe las
) instrucciones de servicio del fabricante.
) Si se monta incorrectamente, existirá peligro de rotura, con lo que se sol-
) taría el remolque.
) Observe que la carga de apoyo sea de 50 kg como mínimo. No sobrepase
la carga de apoyo admisible (75 kg), la carga admisible para el remolque,
ni la carga admisible sobre el eje trasero del vehículo tractor (ver la do-
cumentación del vehículo).
)
) Montaje del enganche para el remolque, ver Datos técnicos, página 294.
)

) 184

&. ¡Peligro de accidente!


La distancia desde el centro del cuello de rótula a la calzada debe ser de
350 - 420 mm. Si la distancia diverge de estos valores, emplee un remol-
que con lanza de altura regulable.
En los vehículos con suspensión neumática se modifica brevemente la
altura del cuello de rótula al cargar el vehículo, hasta que la regulación
electrónica de nivel levanta nuevamente el vehículo al nivel normal.

1 Cuello de rótula
N31.1 0-0295-20
2 Caja de enchufe

Enganche fijo para remolque


)

)
• Asegurar el remolque para evitar su desplazamiento.
) • Hacer retroceder el vehículo hasta que pueda engancharse el varillaje de
tracción en el gancho de tracción.
0
Asegurar el varillaje de tracción.

Jl l' e ciones para la marcha 185

)
) Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
) Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
j
. .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

lndic e-iones I ra I marcha

Enganche desmontable para remolque


Quitar la tapa del recorte trasero del paragolpes:
• Desplazar el pestillo hacia el interior.
Acerca del montaje del enganche para remolque, ver las instrucciones de ser-
vicio del fabricante.

Remolque con enchufe de 7 polos


La conexión entre un vehículo con toma de corriente de 13 polos y un remol-
que con toma de corriente de 7 polos se puede establecer mediante un cable
adaptador.
N31.10-0297-20
El cable adaptador se puede adqu irir en cualquier taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.
El enganche para remolque desmontable está dispuesto en el lado izquierdo
de la parte posterior del vehículo (ver la figura) .

186

Indicaciones para el servicio con r emolque:


• Hay que tener presente que el comportamiento de marcha con remolque
es diferente del que tiene el vehículo sin él.
• Si es posible, no frenar bruscamente; frenar primero sólo un poco para
que se acerque el remolque, y entonces aumentar ininterrumpidamente la
fuerza de frenado.
• Si alguna vez empieza a oscilar el remolque (balanceo), r educir la ve loci-
dad de marcha, mantener s ujeto el volante en la posición en que estaba y,
si es necesario, frenar. No intentar nunca estabilizar la posición del remol-
que aumentando la velocidad.
• Antes de conectar el enchufe, comprobar la tensión (12 V) de los consumi-
dores de corriente en el remolque.
• El cable debe tenderse de tal manera que pueda ceder ligeramente sin ten-
siones, torceduras ni roces al circular por curvas, etc., y no cuelgue hasta
tocar el suelo.
• Comprobar el funcionamiento y la limpieza del alumbrado y de las luces
intermitentes y de freno en el remolque.

lndkaciones p ra la marcha 187

' '
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos

: ?
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
)
Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
) Datos técnicos
)
Indiu.H ion e~ ¡ ,ra la marcha

• Enganche desmontable para re molq ue:


Cuando se circule sin remolque hay que quitar el enganche desmontable y co-
locar la tapa en el recorte del paragolpes.
0 Servicio con remolque e n altitudes superiores a 1.500 m sobre el nivel del
mar:
Al aumentar la altitud disminuye la dens idad del aire, lo cual hace que
) tambié n disminuya la potencia del motor y, con ello, la capacidad ascen-
)
sional del conjunto vehículo-remolque. Acer ca de las cargas de remolque
y pesos del conjunto vehículo-remolque autorizadas, ver Datos técnicos,
)
página 291.
)
• Controlar la temperatura del líquido refrigerante al circular por pendien-
tes prolongadas. Indicador de temperatura del líquido refrigerante, ver
) Manejo, página 50.
)
) Servicio con remolque en la versión de turismo
) En vehículos con un peso total autorizado de 2.700 kg está limitado el peso to-
) tal del conjunto vehículo-remolque, con remolque s in freno, a 3.3 80 kg. El
peso total autorizado y el peso admisible sobre el eje trasero p ueden incre-
mentarse hasta el valor de carga útil. En caso de aprovechar dicho incremento
de peso deberá mantenerse una velocidad máxima de 80 km/ h, observando
) las correspondientes normas de tráfico. Debe observarse una distribución
)
uniforme del peso sobre los ejes.
)
)

188

)
) Repostado

,&. ¡Peligro de incendio y de explosión!


)
Proceda con cuidado al manejar combustible.
)
Antes de repostar, pare el motor y desconecte la calefacción indepen-
diente.
La gasolina es inflamable y explosiva. Evite las llamas descubiertas al
manejar combustible.
No fume. Tampoco se debe fumar en ningún lugar donde se perciba el
olor a gasolina.
Si se percibe olor a gasolina o a gasóleo en el vehículo, elimine la causa
inmediatamente en un taller oficial Mercedes-Benz.

Repo ado 189

Consejos de a utoayuda Sustancias necesarias


) Ma ne jo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
)
)
- - - • - "'t • •

. - .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

,6 ¡Peligro de intoxicación!
Mantenga los combustibles fuera del alcance de los niños.
Los combustibles son nocivos para la salud.
¡Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión de combustible!
Evite el contacto con los combustibles, así como la inspiración de sus va-
pores.
Observe las prescripciones Mercedes-Benz relativas a las sustancias ne-
cesarias para el funcionamiento, hoja 023.1.

19 0

La boca de llenado de combustible se encuentra en el lado izquierdo del ve-


hículo, detrás de una tapa. La tapa del depósito de combustible se bloq uea
también al llevar a cabo el bloqueo centralizado de las cerraduras del vehícu-
lo. Para abrir la tapa hay que desbloquear el vehículo usando el cierre centra-
lizado. La tapa del depósito de combustible se abre presionándola ligeramente
en el lado izquierdo.
Indicaciones:
Introducir totalmente la pistola del surtidor en la boca de llenado y apoyarla
en el canto de apoyo metálico superior. De esta forma pueden derivarse a
masa eventuales cargas de electricidad estática.
Llenar el depósito de combustible sólo hasta el momento en que se desconecte
la pistola del surtidor: no seguir rellenando.

e >stado 191

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
- ·~ . - . ~ . - .. .
)
~
. -- - ' ..
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
) Datos técnicos
)

En los vehículos con puerta corrediza en el lado izquierdo, la puerta sólo pue-
de abrirse un poco estando abierta la tapa del depósito de combustible. Un
tope evita el desplazamiento hacia atrás de la puerta corrediza. Con ello se
evita el riesgo de sufrir lesiones y causar daños en el vehículo al repostar
combustible.
Acerca del vo lumen de llenado del depósito de combustible, ver Sustancias
necesarias par a el funcionamiento, página 284.
Desenclavamiento manual de la tapa del depósito de combustible, ver Conse-
) jos de autoayuda, página 265.

Combustibles
Motor de gasolina:
Gasolina súper sin plomo, de 95 ROZ/ 85 MOZ como mínimo.
Combustibles súper, ver Sustancias necesarias para el funcionamiento,
página 281 .
Motor diese!:
Gasóleos, ver Sustancias necesarias para el funcio namiento, página 28 1.

192
J

Aceite de motor
Control de nivel de aceite, ver Consejos de au toayuda, página 200.
Diferencia entre las marcas inferior y superior de la varilla indicadora de ni-
vel de aceite: aprox. 2 litros.
Aceites del motor y clases de viscosidad, ver el Cuaderno de mantenimiento.

Presión de inflado de los neumáticos


Comprobar la presión de inflado al menos una vez cada 14 días.
Presión de inflado de los neumáticos prescrita, ver Datos técnicos,
página 295.

,sta ·J 193

.. .
·:
~ . .
~ ,'
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
)
L_____,__
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Índice de contenidos - Consejos de auto ¡uda

Consejos de autoayuda
Capó del motor ...... ........................................................ 196 Cambio de ruedas ................................. ........................ 220
Nivel del líquido refrigerante ..................................... 198 Sustitución de bombillas ....... ......... .............. ......... ...... 228
Nivel de aceite de motor ........... ..................... .......... .... 200 Fusibles ........ ....................... ..................................... .... .. 239
Nivel de aceite en el cambio automático .................. 202 Baterías del vehículo ................................ .......... ......... . 245
Indicador de ensuciamiento del filtro de aire .......... 202 Sustitución de las pilas del radiotelemando
del sistema de cierre ...................... ........................ 248
Nivel de líquido del sistema limpiaparabrisas,
sistema lavafaros .................................................... 203 Sustitu ción de las pilas del radiotelemando
de la calefacción independiente ...................... ..... 250
Nivel de líquido del sistema de frenos hidráulico
y del accionamiento del embrague ... ................... 204 Averías en la calefacción independiente ............... .... 251
Purga de agua del separador de agua .................. ..... 205 Arranque mediante alimentación externa ............... 253
Botiquín de primeros auxilios .................................... 206 Arranque por remolcado de l vehículo ..... .................. 256
Triángulo de advertencia ............................................ 207 Remolcado del vehículo ............................................... 258
Herramienta de a bordo .............................................. 208 Accionam iento manual del techo corredizo
elevable de cristal ................. .... ............................... 261
Gato ........................... ...................................................... 209
Desactivación manual del bloqueo
Llantas y neumáticos ................ ................................... 211 de la palanca selectora .......................................... 263
TIREFIT ... ......................... ................. ......................... .... 214 Desenclavamiento manual de la tapa
del depósito de combustible ............... .................. 265

)
194
)
)
Limpieza
Limpieza y conservación ....................... ...................... 266 Volante de la dirección, palanca del cambio ....... ..... 271
Lavado del motor .......................................................... 268 Cuadro de instrumentos ······· ································ ···· ··· 271
Restos de insectos ............................. ........................... . 268 Piezas de plástico y goma ........... ................................ . 271
Salpicaduras de alquitrán .......................... ................. 268 Soporte para bebidas .. .................................................. 272
Lavado del vehículo ............................. ........................ . 268 Revestimiento interior del techo ................................ 272
Faros, pilotos traseros e intermitentes Tapizado ...................... ...... .................................... ......... 272
adicionales ······ ······················································· ·· 269
Pintura, piezas adosadas pintadas ......................... .... 273
Sensores del sistema de ayuda para
la marcha atr ás en los parachoques ....... ............. 270 Embellecedores ···· ························································ · 274

Escobilla limpiaparabrisas ......................................... . 270 Llantas de aleación ligera,


embellecedores de rueda .... ................................ ... 274
Limpieza de ventanillas .............................................. . 270
Aparatos de limpieza a alta p resión ...... .................... 274
Cintu rones de seguridad ..... ........................................ 271

Índice de contenidos - Conservación 195

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
. . Datos técnicos
)

) Sustancia s n ecesarias
Mane jo Conducción pa ra el funcionamiento Índice alfabético
) Datos técnicos

Con _>arti 1ento rlel motor

Capó del motor

&, ¡Peligro de lesiones!


Cuando el capó del motor está abierto existe peligro de resultar lesio-
nado a causa de las piezas calientes del motor.
)
Estando el motor en marcha o la llave en la posición 2 de la cerradura de
la dirección existe peligro de sufrir lesiones a causa de las piezas del
motor en rotación y la alta tensión en la bobina de encendido, cables de
encendido, bujías de encendido (motor de gasolina) y en el sistema eléc-
trico.
~ NBB.40-2004-20
El ventilador eléctrico del radiador se regula en función de la tempera-
tura, y puede ponerse automáticamente en marcha cuando la llave de la
cerradura de la dirección esté en la posición 2.
No accione la palanca de apertura roja durante la marcha. De lo contrario
podría abrirse el capó.

Abrir:
• Tirar de la palanca de apertura. El capó se abre hasta el tope del gancho de
seguridad.
• Presionar hacia arriba el gancho de seguridad.
0 Desplazar hacia arriba el capó hasta que se enclave el apoyo.
)
196

Cerrar:
• Levantar liger amente el capó.
• Presionar la palanca hacia arriba.
• Bajar el capó y hacerlo enclava r en el cierre.
• Comprobar el enclavamiento tirando del canto delantero del capó.
Si no está correctamente enclavado el capó, abrirlo otra vez y cerrarlo apli-
cando una fuerza ligeramente superior.

Comi trtirnento del motor 197

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


) Ma nejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
. '
Datos técnicos
Sustancias n ecesarias
Manejo Conducción para el funcionamien to Índice alfabético
Datos técnicos

Compartimento ( il motor

Nivei del líquido refrigerante

,&. ¡Peligro de lesiones!


Existe peligro de resultar lesionado con el líquido refrigerante caliente o
los vapores que salgan.
Abra el sistema de refrigeración únicamente cuando la temperatura del
líquido refrigerante sea menor de 90 ºC.
Gire el tapón del depósito de expansión del líquido refrigerante hasta el
primer tope para que pueda escapar la presión del sistema de refrigera-
ción. Desenrosque sólo entonces totalmente el tapón.

,&. ¡Peligro de intoxicación!


Mantenga el líquido refrigerante fuera del alcance de los niños.
El líquido refrigerante es nocivo para la salud. ¡Acudir inmediatamente
al médico en caso de ingestión!
Observe las prescripciones Mercedes-Benz relativas a las sustancias
necesarias para el funcionamiento, hoja 023.1.

• Estacionar el vehículo en un plano horizontal.


• Comprobar el nivel del líquido refrigerante únicamente cuando el motor
esté frío, por ejemplo, antes de iniciar la marcha.

198

• Abrir el capó.
• Girar el tapón (1) del depósito de expansión del líquido refrigerante hasta
la primera posición de retención para que pueda escapar la presión del
sistema de r efrigeración. Desenroscar sólo entonces totalm ente el tapón.
• Cuando el líquido refrigerante está frío, el nivel no debe rebasar la marca
MAX (2). La marca MAX se puede ver en la boca de llenado.
• Rellenar el sistema de líquido r efrigerante, has ta llegar a la marca MAX.
• Cerrar: girar el tapón más allá de la posición de r etención, hasta el tope.
Indicaciones:
No dejar nunca el motor en marcha cuando el nivel del refrigerante sea dema-
siado bajo (el mo tor puede resultar dañado).
Si se debe añadir más de 0,75 litros de líquido r efrigerante, o en caso de pér-
didas reducidas pero frecuentes, hacer revisar el sistema de refrigeración del
motor en un taller de servicio oficial Mer cedes-Benz.
Acerca de la composición del líquido refrigerante y de la calidad del agua, ver
el Cuaderno de mantenimiento.

Comr rtimento del motor 199

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para e l funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
}--

)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos

Compartime nto del moror

Nivel de aceite del motor

,&. ¡Peligro de incendio!


Cuando añada aceite tenga cuidado de que el aceite no pueda llegar a
piezas calientes, tale~ como el tubo de escape o el catalizador.

,&. ¡Peligro de intoxicación!


Mantenga el aceite de motor fuera del alcance de los niños.

)
El aceite de motor es nocivo para la salud. ¡Acuda inmediatam ente al
médico en caso de ingestión!
)
)
Observe las prescripcion es Mercedes-Benz relativas a las sustancias
necesarias para el funcionamie nto, hoja 023.1.
)

200

1 Varilla indicadora de nivel de aceite


2 Boca de llenado de aceite

Comprobar el n ivel de aceite del motor con el vehículo estacionado sobre un


plano horizontal:

• Como muy pronto 5 minutos después de parar el m otor, estando éste a la


temperatura de servicio, cuando se hayan conducido más de 15 km.
• Antes de efectuar la comprobació n, limpiar la varilla indicadora de nivel
usando un paño que no desprenda pelusas.
• El nivel del aceite debe esta r entre la marca infe rior (MIN) y la marca
su perior (MAX) de la varilla indicadora ele nivel.
N 18.40-0254-20

• Rellenar sólo hasta la marca MAX. Si se ha llenado en exceso, se debe rá


ex traer el aceite sobra n te s uccioná ndolo o vaciándolo parcialmente .
Con respecto a los aceites de motor autorizados, ver el Cuaderno de mante-
nimiento.

(f} Eliminar
ambiente.
el aceite de motor y los envases del aceite respetando el medio

Coi partimento dPI motor 201

Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamfonto Índice alfabético
) Datos técnicos
L.
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
-·-, '. -·-··- - .. ·; '.1..:.:..;~ ,: _.,¿~:.__ ,;.;_~L.:::s!

Compartimento del motor

Nivel de aceite en el cambio automático


En caso de que haya pérdidas de aceite o irregularidades al acoplar la_s ~ar~
chas, encargar que comprueben el nivel de aceite en un taller de serv1c10 ofi-
cial Mercedes-Benz.

Indicador de ensuciamiento del filtro de aire


El indicador de la caja del filtro de aire, situado en el compartimento del
motor, indica el grado de ensuciamiento med iante un_a coloración roja en las
mirillas. Cuando las mirillas estén completamente roJas, encargar que cam-
bien el elemento filtrante en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

N09. 10-0289-20

202

Nivel de líquido del sistema limpiaparabrisas, sistema lavafaros

& ¡Peligro de incendio!

El limpiacristales concentrado es muy inflamable.


Evitar hacer fuego, dejar las luces desprotegidas y fumar en el entorno
del limpiacristales concentrado.

& ¡Peligro de intoxicación!

Mantenga el limpiacristales concentrado fuera del alcance de los niños.


El limpiacristales concentrado es nocivo para la salud.
¡Acuda inmediatamente a un médico en caso de ingestión!
Observe las prescripciones Mercedes-Benz relativas a las sustancias
necesarias para el funcionamiento, hoja 023.1.

Para rellenar el depósito, añadir al agua el limpiacristales con centrado


Mercedes-Benz ("S" para verano o "W" para invierno). Acerca de la proporción
de la mezcla, ver las indicaciones del envase.
Volumen de lle nado d el depósito del sistema, ver Sustancias necesarias para
el funcionamiento, página 285.

f.om~ rtimento del motor 203

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
}
· Consejos de autoayuda Sustancia s necesarias
para el funcionam iento Índice alfabético
' Manejo Conducció n Limpieza Datos técnicos

{om¡ rtimcnto del motor

Nivel de líquido del sistema de frenos hidráulico y del accionamiento del


embrague

& ¡Peligro de intoxicaci ón!

Mantenga el líquido de frenos fuera del alcance de los niños.


El líquido de frenos es nocivo para la salud.
¡Acuda inmediata mente al médico en caso de ingestión!
Evite el contacto con el líquido de frenos.
) Observe las prescripci ones Mercedes- Benz relativas a las sustancias
necesarias para el funcionam iento, hoja 023.1.

1 Marca MAX

)
2 Marca MIN
) El nivel de líquido de frenos en el depósito ha de estar entre las marcas MIN y
MAX.
)

Si el nivel de líquido ha bajado por debajo de la marca MIN, puede haber una
avería en el sistema hidráulico o un elevado desgaste de forros de freno.
Hacer que revisen el sistema inmediatamente en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.
', (t> ¡Eliminar el líquido de frenos y sus envases respetando el medio
ambiente!
204

Purga de agua del separador de agua


Preparar un recipiente colector adecuado antes de vaciar el agua.
• Desenroscar el tornillo de ventilación (1) del fil tro de combustible.
• Desenroscar el torn illo de purga de agua (2) aprox. 3 vueltas en sentido
contrario al de las agujas del reloj .
• Recoger e l líquido vaciado en el recipiente colector.
• Enroscar nuevamen te ambos tornillos una vez efectuada la purga de agua.
(t> Observar
Desechar eco lógicament e el líquido recogido y el recipiente colector.
la normativa legal vigente.

~om¡ rtimento del motor 205

Sustancia s necesarias
Manejo Conducción para el funcionam iento Índice alfabético
) Datos técnicos
L
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos

Consejos de autoayudn

Botiquín de primeros auxilios


El botiquín se encuentra en un soporte adosado a la caja del asiento del con-
ductor.

Vito L, Vito F:
El botiquín de primeros auxilios se encuentra en la parte posterior del ve-
hículo, en una caja portaobjetos.

N68.10-2009-20

206

Triángulo de advertencia
El tr(ángulo de advertencia va fijado en la parte posterior derecha del vehículo
mediante correas de fijación.
Vito L, Vito F:
El tri_ángulo de_advertencia se encuentra en la parte posterior del vehículo, en
la caia portaobjetos derecha o izquierda.

N86.10-0217·20

Consejos de autoayuda 207

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
, ~- - ' .. . ... .. :-..... :..,,-..: Datos técnicos
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza
) Datos técnicos
~
1Con.,ejos dt- autoayuda

Herramienta de a bordo
1 Enclavada
2 Desenclavada
Las herramientas de a bordo se hallan dentro de la caja del asiento derecho, o
en la caja portaobjetos de la parte trasera del vehículo, junto al triángulo de
advertencia.
Indicación:
Todos los objetos que se coloquen dentro de la caja del asiento del acompa-
ñante deberán sujetarse con las correas de fijación. Si estuvieran sueltos,
podrían dañar los dispositivos eléctricos de la caja del asiento.
NSB.10·2001-20

208

Gato

& ¡Peligro de lesiones!


El gato está construido y previsto sólo para levantar por breve tiempo el
vehículo cuando haya que cambiar una rueda.
/ Cuando se vayan a realizar trabajos debajo del vehículo hay que utilizar
caballetes.
La superficie de apoyo del gato tiene que ser firme y plana. Si el terreno
no es firme, utilice una base de soporte sobre el suelo donde se pueda
apoyar bien el gato.
Durante el cambio de la rueda no debe encontrarse ninguna persona
dentro del vehículo.

El gato va fijado en 1a parte posterior del vehículo, con grapas y tornillos.


Soltar los tornillos de fijación y sacar el gato de la fijación desplazándolo
hacia arriba.

, Lnus :h de autoayu( 209

Sustancias necesarias
J Manejo Conducción para el funcionamiento' Índice alfabético
J Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Consejos de autoayuda

Vito L, Vito F:
El gato se encuentra en la parte posterior del vehículo, en la caja portaobjetos
derecha.
Presionar ligeramente hacia un lado el revestimiento de plástico para sacar
más fácilmente el gato de la caja portaobjetos.
Para poder volver a colocar el gato correctamente en su alojamiento, el perno
de inserción del gato tiene que estar plegado y girado hasta llegar casi hasta la
base del gato.

N68.10-2009-20

210

Llantas y neumáticos

~ ¡Peligro de accidente!

Si se monta un tipo de llantas distinto de los que están autorizados para


el modelo del vehículo, se pueden estropear los frenos de las ruedas. En
ese caso no se podría garantizar el libre giro sin obstáculos de las llantas
y los neumáticos. Por estas razones deben utilizarse exclusivamente
llantas que tengan los tamaños especificados en la tarjeta de inspección
técnica del vehículo.
Compruebe periódicamente que los tornillos de rueda están bien apreta-
dos; reapriételos cuando sea necesario.
Reapriete sin falta los tornillos de una rueda sustituida tras haber reco-
rrido 50 km.
Si se utilizan llantas nuevas o recién pintadas, reapriete adicionalmente
los tornillos de rueda después de circular aproximadamente entre 1.000
y 5.000km.
Reapriete los tornillos de rueda en diagonal.
Apriete los tornillos con una llave dinamométrica.
Par de apriete prescrito:
Llantas de chapa de acero = 175 Nm ± 10 Nm
Llantas de aleación ligera= 175 Nm ± 10 Nm

ll nla<.; y neumátkos 211

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
) - . .
) Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l funcionamfonto Índice alfabético
) Datos técnicos
~

, Llanta~) neumáticos

Utilizar únicamente neumáticos probados y autorizados El sentido de giro se indica mediante una flecha en el
por nosotros. flanco del neumático. La rueda de repuesto puede mon-
Cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz infor- tarse también en sentido contrario al de giro.
mará sobre los neumáticos autorizados para el modelo Cuando se cambien uno o dos neumáticos, montar los
de vehículo. neumáticos nuevos en las ruedas delanteras.
No autorizamos el uso de neumáticos recauchutados, Recomendamos efectuar el rodaje de los neumáticos
porque en éstos no siempre se pueden reconocer posi- nuevos en un trecho de unos 100 km a velocidad mode-
bles daños previos. Por eso no podemos garantizar la rada.
seguridad de marcha con neumáticos recauchutados.
Controlar la presión de inflado de los neumáticos al car-
No está permitido realizar trabajos ulteriores en el sis- gar el vehículo y corregirla en caso necesario. Presión
tema de frenos ni en las ruedas, ni la utilización de dis- de inflado de los neumáticos, ver página 295.
cos distanciadores o discos guardapolvo para los frenos.
Además, en tal caso caducará el permiso de circulación Indicación:
para el vehículo. Examinar con regularidad si las ruedas están deteriora-
Utilizar sólo neumáticos y llantas del mismo tipo y de la das. Unas llantas que estén dañadas pueden provocar
misma marca. pérdidas de aire y daños en los neumáticos. Cuando los
neumáticos o las llantas haya n recibido un golpe o un
Montar únicamente neumáticos apropiados para las roce fuerte, por ejemplo contra el bordillo de la acera, o
llantas. al pasar por un bache grande, revisarlos para comprobar
Los neumáticos con sentido de giro prescrito ofrecen que no han resultado dañados.
ventajas adicionales, p. ej. en caso de aquaplaning. La adherencia de los neumáticos disminuye notable-
Estas ventajas pueden aprovecharse únicamente mante- mente cuando la calzada está mojada o helada. Adaptar
niendo el sentido de giro prescrito. la velocidad y el modo de conducir a las condiciones de
la calzada.

212

)
Indicaciones: Comprobar la presión de inflado de los neumáticos
(rueda de repuesto incluida) cuando los neumáticos
La adherencia de los neumáticos disminuye notable-
estén fríos.
) mente cuando la calzada está mojada o helada. Adaptar
) · la velocidad y el modo de conducir a las condiciones de La diferencia de presión entre los neumáticos de un
la calzada. mismo eje no debe ser mayor de 0,1 bares. Cuando la
presión de inflado de alguno de los neumáticos sea
Recomendamos montar neumáticos de invierno siempre
que la temperatura sea inferior a +4 ºC, así como demasiado baja, comprobar la estanqueidad de las vál-
cuando se tenga que circular por calzadas cubiertas por vulas, las llantas y los neumáticos.
nieve y/ o hielo. Los sistemas que controlan la marcha Al conducir a alta velocidad y cuando el tiempo es calu-
(ABS y ETS) sólo pueden rendir al máximo si se tienen roso, la presión del aire de los neumáticos puede
montados neumáticos de invierno. aumentar hasta en 1 bar. En estas circunstancias, no
La seguridad de marcha depende de forma decisiva del desinflar nunca los neumáticos, pues la presión de
estado de los neumáticos y de la presión de inflado de inflado será demasiado baja cuando los neumáticos
los neumáticos. estén fríos.

La adherencia sobre calzada mojada comienza a dismi- Acerca de los neumáticos y la presión de inflado, ver
página 295.
nuir en gran medida cuando la profundidad del perfil es
menor de 3 mm.
Una presión de inflado de los neumáticos excesiva &, ¡Peligro de accidente!
o insuficiente empeora el comportamiento de mar-
cha e influye negativamente en el consumo de Una presión de inflado demasiado baja pone en peli-
combustible y en el desgaste de los neumáticos. gro la seguridad de marcha y reduce el kilometraje
Controlar regularmente la presión de inflado de de los neumáticos.
los neumáticos, por ejemplo, al repostar combusti-
ble.

JLlani s , 1wu111átic-os 213

Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conclucción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Llantas \ m'umáticos

TIREFIT
Mediante TIREFIT pueden estanqueizarse pequeños pinchazos especialmente
en la superficie de rodadura del neumático.
Siempre que sea posible, no quitar los cuerpos extraños, por ejemplo clavos o
tornillos, de los neumáticos.
El TIREFIT puede utilizarse a temperaturas exteriores de hasta aproximada-
mente -20 ºC.

& ¡Peligro de accidente!


Los cortes o pinchazos en los neumáticos mayores de aproximadamente
6 mm, los daños originados por la circulación con una presión de inflado
de los neumáticos muy reducida o los daños en las llantas representan
un considerable riesgo para la seguridad.
En estos casos, la avería no se puede reparar con TIREFIT. Por ello, no
siga conduciendo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.

214

& ¡Peligro de lesiones!


El agente obturador no debe entrar en contacto con la piel, los ojos ni la
ropa. Enjuáguese inmediatamente con abundante agua limpia en caso de
contacto con la piel o con los ojos. Cámbiese la ropa que se ha ensuciado.
Si se presentase alguna reacción alérgica, acuda a un médico.
Mantener el agente obturador fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión del producto enjuáguese bien inmediatamente la boca con agua
y beber mucha agua. ¡No provoque el vómito!
No inhale los vapores producidos por el producto .

.&, ¡Peligro de incendio!


Prohibido hacer fuego, dejar las luces desprotegidas y fumar. Evite la
formación de chispas.

L' ntas y neumáticos 215

Manejo
w ~ustanc;a, ~eces~rias
para el func10nam1ento Índice alfabético
Conducción
' · ' Datos técnicos
)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos
)
Uan' .., ) twun. [Í( t

Estanqueización de neumáticos
l. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Si se tiene cambio de velocidades manual, acoplar la 1ª marcha o la mar-
cha atrás; si se tiene cambio automático, seleccionar la posición P.
3. Sacar el TIREFIT de la caja portaobjetos y agitar la botella. Enroscar el
tubo flexible de llenado (1) en la botella para abrir el TIREFIT.
4. Desenroscar la caperuza de la válvula del neumático. Sacar el obús de vál-
) vula (2) con el desenroscador de obús (3). No dejar el obús de válvula
) sobre arena ni en lugares sucios.
5 Quitar el tapón (4) del tubo flexible de llenado (1). Unir el tubo flexible de
N40.,o-0393. 2o llenado (1) con la válvula del neumático.
)

) 6. Mantener la botella con el tubo flexible de llenado hacia abajo, y compri-


)
mirla. Inyectar todo el contenido de la botella en el neumático.

) Indicación:
Para facilitar el relleno del contenido de la botella, la válvula del neumá-
)
tico no debe encontrarse en la posición más baja, desplazar el vehículo
ligeramente en caso necesario.
)
7. Quitar el tubo flexible de llenado (1) y atornillar el obús de válvula con el
) desenroscador de obús (3), apretándolo bien.
Indicación: en el desenroscador de obús se incluye un obús de válvula de
repuesto.
)
N4o., 0 .0394. 20 8. Cerrar el tubo flexible de llenado (1) con el tapón (4).
)
216
)

9. Sacar la bomba eléctrica para neumáticos que hay en el maletero. Obser-


var las indicaciones de seguridad del fabricante.
Abrir la tapa.
Sacar el tubo flexible de llenado (5) con el manómetro (7) y el conector (6).
Enroscar el tubo flexible de llenado (5) en la válvula del neumático.
Enchufar el conector (6) en la toma de corriente del encendedor de cigarri-
llos.
Conectar la bomba eléctrica para neumáticos: girar la llave en la cerradura
de la dirección a la posición l.
N40.10·0395-20 Transcurridos 5 minutos debe haberse alcanzado una presión de inflado
del neumático de 2,5 bares como mínimo. Si no se puede alcanzar dicha
pr esión de inflado, desplazar el vehículo unos 10 m hacia adelante o hacia
atrás, para que el agente obturador se pueda distribuir mejor por el inte-
rior del neumático. Corregir a continuación la presión de inflado del neu-
mático.
Indicación:
No utilizar la bomba eléctrica durante más de 6 minutos seguidos. ¡Peligro
) de sobrecalentamiento! Después de que se haya enfriado, puede volver a
utili zarse la bomba.
)
Desconectar la bomba eléctrica para neumáticos: girar la llave en la cerra-
dura de la dirección a la posición O.

JU nta<; y neumáticos 217

)
Manejo Conducción Índice alfabético
)
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionam iento Índice alfabético
Datos técnicos

Llanta'>\ neumático~

.&, ¡Peligro de accidente!


Si el neumático no puede alcanzar una presión de inflado de 2,5 bares,
significa que está demasiado deteriorado. En ese caso no se puede tapo-
nar herméticamente con el TIREFIT. Por ello, no siga conduciendo. Pón-
gase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz o
el Servicio 24 h.
Velocidad máxima: 80 km/h.
Pueden verse perjudicados la maniobrabilidad y el comportamiento de
marcha del vehículo.
Después de haber conducido durante unos 10 minutos, compruebe de
nuevo la presión de inflado del neumático. Si la presión de inflado del
neumático ha caído por debajo de 1,8 bares ya no se podrá seguir circu-
lando.
Si el manómetro indica como mínimo una presión de 1,8 bares, infle el
neumático con la presión adecuada (ver la tapa del depósito de combusti-
ble); continúe luego la marcha hasta el taller mecánico más próximo, y
encargue que cambien el neumático.
Coloque el adhesivo "Máx. 80 km/h" en el campo visual del conductor,
en el cuadro de instrumentos.

218

10. Retirar la bomba eléctrica para neumáticos.


11. Continuar inmediatamente la marcha, para que el agente obturador se
pueda distribuir por el neumático.
Indicación:
Dejar que se seque el agente obturador que se haya derramudo, y retirarlo
luego con una lámina o una hoja.
4> Entregar los restos del TIREFIT usado en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz para que sean eliminados convenientemente.
Hacer sustituir el TIREFIT cada 3 años en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.

L' ntas v nn1m 'ticos 219

Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
)
Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
\ Datos técnicos

Llantas v neumátirns

Cambio de ruedas No dañe las roscas de los tornillos de rueda.


Acerca del alojamiento de la herramienta de a bordo, el Durante el cambio de la rueda no debe encontrarse
gato y el triángulo de advertencia, ver las páginas 207 y ninguna persona dentro del vehículo.
209.
Si se utilizan llantas nuevas o recién pintadas,
reapriete adicionalmente los tornillos de la rueda
&, ¡Peligro de accidente!
después de circular aproximadamente entre 1.000 y
5.000 km.
) Al cambiar las ruedas, observe los siguientes pun- Reapriete sin falta los tornillos de una rueda susti-
) tos: tuida tras haber recorrido 50 km.
) Desactive la regulación electrónica de nivel, vea Reapriete los tornillos de rueda en diagonal.
)
Conducción, página 161.
Apriete los tornillos con una llave dinamométrica.
) Aplique el gato únicamente en los puntos previstos.
Par de apriete prescrito:
) Aténgase a las prescripciones sobre el tamaño de las Llantas de chapa de acero = 175 Nm ± 10 Nm
) llantas y de los neumáticos, la capacidad de carga de Llantas de aleación ligera= 175 Nm ± 10 Nm
los neumáticos y el índice de velocidad.
)
Acerca de la presión de inflado de los neumáticos,
ver Datos técnicos, página 295.
Mantenga el sentido de giro de los neumáticos.

220

)
• Estacionar el vehículo sobre una superfi cie plana, • Bloquear la rueda opuesta en diagonal a la que se va
firme y adherente. a sustituir mediante calces situados delante y detrás
• Asegurar el vehículo según lo dispuesto por las de la rueda.
leyes del respectivo país, por ejemplo, con el trián- • Utilizar el gato sólo para el cambio de ruedas .
gulo de advertencia.
• Cuando se vayan a realizar trabajos debajo del ve-
• Desactivar la regulación electrónica de nivel, ver hículo hay que utilizar caballetes.
Conducción, página 161.
• No poner e l motor en marcha mientras el vehículo
• Conectar las luces intermitentes de advertencia, es té levan tado.
aplicar el freno de estacionamiento, acoplar la
1ª marcha o la marcha atrás, acop lar en el cambio
au tomático la posición P.

)
L' nl s v neunuitirns 221

)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Llantas y neum 'ticos

Rueda de repuesto
La rueda de repuesto está situada debajo de la parte posterior del vehículo,
sujeta sobre un soporte:
• Desenroscar totalmente el tornillo de fijació n izquierdo del soporte con la
llave para tornillos de rueda.
• Desenroscar el tornillo de fijación derecho del soporte con la llave para
tornillos de rueda hasta que se hunda el soporte. No desenroscar total-
mente el tornillo de fijación derecho.
• Insertar y enclavar la llave para tornillos de rueda en el orificio central del
soporte. Enganchar la ranura del mango de la llave en la chapa posterior
del orificio.
• Levantar el soporte con la llave enclavada, sacarlo hacia la izquierda del
tornillo de fijación y bajarlo.
• Sacar hacia atrás el soporte con la rueda de repuesto.

' N40.10-0372-20

222

Indicaciones:
Los tornillos de fijación del soporte de la rueda de repuesto van equipados con
un dispositivo antirrobo. Sólo pueden soltarse co n la llave para tornillos de
rueda de la herramienta de a bordo.
Vehículos con enganche para remolque:
• Según cuáles sean la carga y los daños del neumático, antes de desmontar
la rueda de repuesto habrá que levantar el vehículo por atrás con el gato, a
fin de disponer de espacio suficiente para sacar la rueda.
• Retirar el enganche desmontable para remolque antes de desmontar la
rueda de repuesto.
Soltar la rueda de repuesto y retirarla del soporte.
El montaje se realiza en el orden inverso.
Apretar todos los tornillos firmemente.

L' ntas y neumáticos 223

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción !)ara e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
: ,, .. - ·.: . . ~
J
~ -c .... ,,.,...;._, ..~ · ~ ~ ~ , i ~ - - . . . : . ~ ~ ' . ¡ \ r ,
)
· Consejos de.autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice a lfabético
Limpieza . .
., - -- . ' .. ,.. ;.~
.)
Datos técnicos

Llantas , neumMko.<,

Gato

& ¡Peligro de lesiones!


El gato está construido y previsto sólo para levantar por breve tiempo el
vehículo cuando haya que cambiar una rueda.
La superficie de apoyo del gato tiene que ser firme y plana. Si el terreno
no es firme, utilice una base de soporte sobre el suelo donde se pueda
apoyar bien el gato.
Cuando se vayan a realizar trabajos debajo del vehículo hay que utilizar
\ caballetes.
) Mientras se esté cambiando una rueda no debe permanecer nadie en el
interior del vehículo.

Puntos de aplicación del gato


Las tapas de los puntos de aplicación del gato se pueden qui tar con un destor-
nillador.

224

Colocación del gato


• Girar hacia arriba, hasta el tope, el perno de inserción.
• Introducir totalmente el perno de inserción del gato en los puntos de apli-
cación correspondientes.
El gato tiene que estar siempre vertical sobre suelo firme y llano, también
cuando se utilice en pendientes.

Extracción de la rueda
• Retirar el embellecedor de rueda con la mano o colocar un destornillador
en las escotaduras previstas al efecto y desencajar el embellecedor de
N40.00-2001-20
ru eda.
)
• Aflojar los tornillos de rueda.
• Levantar el vehículo hasta que la rueda deje de hacer contacto con el
suelo.
• Desenroscar los tornillos completamente y retirar la rueda.
Mantener limpios los tornillos.
Indicación:
Si el vehículo amenaza con bascular hacia delante o hacia atrás al levantarlo,
bajar el vehículo y colocar de nuevo el gato.
Estando elevado el vehículo, el gato debe quedar vertical.

Llantas, neu Micos 225

Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice aJfabético
Datos técnicos
)
) __
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Llantas ) neumáticos

Montaje de una rueda


1 Tornillos de rueda para llantas de aleación ligera
2 Tornillos de rueda para llantas de chapa de acero

• Antes de llevar a cabo el montaje de la rueda de repuesto, limpiar de óxido


y suciedad las superficies de alojamiento del cubo de rueda y la llanta, así
como de los tornillos de rueda.
2 • Colocar la rueda y apretar en cruz los tornillos. Los tornillos y las roscas
del cubo de rueda deben estar limpias de grasa y aceite.
• Apretar los tornillos con una llave dinamométri ca.
1- 54mm - 1 Par de apriete prescrito
N40.10-0371-20
Llantas de chapa de acero: 175 Nm ± 1O Nm,
Llantas de aleación ligera: 175 Nm ± 1O Nm.
• Colocar el embellecedor de rueda. Tener en cuenta la escotadura para la
válvula del neumático.
• Comprobar la presión de inflado de los neu máticos.
• Reapretar los tornillos después de haber reco rrido 50 km.
• Activar el sistema de regulación de nivel, ver la página 161 .

226

Alojamientos para plataformas elevadoras


Las superficies de alojamiento de la plataforma elevador a deben quedar en su
perímetro total bajo los correspondientes alojamientos del vehículo. Aj ustar
las superficies de alojamiento de la plataforma elevadora de modo que el vehí-
culo sea levantado simultáneamente por todos los puntos de alojamiento.
Indicación:
Si no se levanta el vehículo por los puntos de alojamiento de la platafor ma,
pueden ocasionarse daños en el vehículo.
Desactivar la regulación electrónica de nivel antes de levantar el vehículo, ver
Conducción, página 161 .

N40.00-0252-20

Llantas y neumáticos 227

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
' • ' • , ~ • '~ - • • J • .,.
)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice aJfabético
) Limpieza Datos técnicos
)

' Bombill.is

)
)
N82. 10-2088-26 N82.10-2089-26
)
Sustitución de bombillas Unidad de luces delantera
)
Desconectar el alumbrado. 1 Estribo de cierre de la cubierta del faro
As ir las bombillas únicamente con papel de seda o simi- 2 Resorte de retención para intermitente
lares. 3 Intermitente, P21 W - 12 V 21 W
Las denominaciones de las bombillas corresponden a la 4 Luz antiniebla, H1 - 12 V 55 W
norma CEE R 37.
5 Luz de posición, W5 W - 12 V 5 W
6 Luz de carretera/luz de cruce, H4 - 12 V 60/55 W

228

Cambiar las bombillas desde el compartimento del motor.

)
.&, ¡Peligro de lesiones!

) Las bombillas y los portalámparas pueden estar muy calientes.


)
Luces de cruce, de carretera y antiniebla:
• Desenclavar el estribo de cierre y retirar la tapa de la carcasa.
• Desenchufar el conector con cable de la bombilla.
0
Desenganchar el resorte de retención.
• Sacar la bombilla fundida.
• Colocar la nueva bombilla de forma que los resaltes de fij ación del porta-
lámparas se introduzcan en las correspondientes escotaduras del reflec-
tor.
0
Enganchar el resorte de retención.
• Enchufar el conector con cable.
°ᖦ Colocar la tapa de la carcasa y enclavar el es tribo de cierre.

nnbilJa<; 229

Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice aJfabético
J Datos técnicos
' ~ .... - I''•

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Co nd ucción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Bombillas

Luces de posición y de estacionamiento:


0 Desenclavar el estribo de cierre y retirar la tapa de la caja.
0 Sacar el portalámparas con la bombilla.
0 Sustituir la bombilla fundida.
°ᙛ Colocar el portalámparas.
°ᙛ Colocar la tapa de la carcasa y enclavar el estribo de cierre.

Luz intermitente:
• Desenganchar el resorte de retención y retirar hacia fuera la caja del inter-
mitente.
¡Atención!
Desenganche el resorte de retención con el mayor cuidado.
• Girar hacia la izquierda el portalámparas con la bombilla y sacarlo.
0 Sustituir la bombilla fundida.
°ᙛ Colocar el portalámparas.
• Presionar hacia atrás la caja del intermitente introduciendo los resaltes en
las guías. Enganchar el resorte de retención.

230

Unidad de luces traseras


1 Luz de frenos, pilotos traseros, luz de estacionamiento,
P21/5 W - 12 V 21/5 W
2 Intermitente, P2 l W - 12 V 21 W

3 Luz de marcha atrás, P21 W- 12 V 21 W


4 Luz trasera antiniebla (sólo lado del conductor), P2 l W - 12 V 21 W

• Abrir el portón traser o.


• Desenroscar los tornillos de fijación y retirar la luz tr asera.
N82.10·0689-20
• Desenclavar y retirar el portalámparas.
• Presionar la bombilla fundida contra el portalámparas, girarla hacia la
izquierda y r etirarla.
• Colocar una nueva bombilla.
• Enclavar el portalámparas.
• Atornillar la luz trasera.

,mbiJlas 231

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
)
-, Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza Datos técnicos
)

l _ 01 billas

Luz de iluminación de La matrícula


• Presionar hacia la derecha el portalámparas venciendo la fuerza elástica y
retirarlo.
• Retirar la cubierta.
• Sustituir la bombilla fundida, C5 W - 12 V 5 W.
• Colocar la cubierta.

/ • Montar el portalámparas .

. . - . : . - - - - - - - - - N82.10·2090· 20

Luces intermitentes laterales


Luz intermitente adicional pequeña, W5 W - 12 V 5 W
• Retirar la caja de la lámpara.
• Sustituir la bombilla fundida.
• Colocar la caja de la lámpara por la parte delantera y hacerla enclavar por
el lado trasero.

~ \ N82.10·2091·20

232

1
,. Tercera luz de frenos
La tercera luz de freno en los vehículos con portón trasero se encuentra
detrás del panel superior de plástico del portón trasero.
1 Tornillos
2 Portalámparas
3 Bombillas T5/ 13,5 - 12 V 2,4 W
• Retirar el panel de plástico.
3 3 3 3 3 3 3
A;;;;H}=--t:fc±::th
2
• Retirar la caja de la lámpara del panel de plástico y desenchufar el conec-
tor con cable.
N82.20·2051 ·20
• Desenroscar los tornillos del portalámparas y retirar el portalámparas de
la caja de la lámpara.
• Sustituir la bombilla fundida.
• El montaje se realiza en el orden inverso.

billas 233

llconsejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción ,;; ,- ·.. : :· · -'Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
,,. '' -.. .. . . . ' . .
~ . .
·- . --: - ~-..., .... . .. .. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducciün para el func ionamiento Índice alfabético
Limpieza
~'-: ...... I •• , . _.;· ~l
1 • ..__;~1:.:...1 --~ .....
Datos técnicos

Bombillas

Vehículo con portón trasero de dos batientes


1 Caja de la lámpara
2 Bombilla W5 W - 12 V 5 W
• Comprimir lateralmente la caja de la lámpara en el resorte de retención y
sacarla con el portalámparas.
• Sustituir la bombilla fundida.
• Colocar la caja de la lámpara.

234

Luz interior
Luz interior C 21 W - 12 V
• Colocar un destornillador sobre el resorte de retención y desencajar la
caja de la lámpara.
• Sustituir la bombilla fundida.
• Colocar la caja de la lámpara.

~"
e- N82.20· 0307-20

>mhill s 235

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
) . . .

)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
') Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

~ombillas

Luz interior con luz de lectura


Luz interior K12 V 10 W
Luz para lectura K 12 V 10 W
• Colocar un destornillador sobre el resorte de retención y desencajar la
caja de la lámpara.
• Sustituir la bombilla fundida.
• Colocar la caja de la lámpara.

) 236

Luz interior con luz de lectura (vehículos con EDW)


1 Tapa de plástico
2 Luz interior KlO W - 12 V

)
)_ 3 Luz de lectura TlO 12 V 6 W - xenón


Colocar un destornillador sobre el resorte de retención y desencajar la
tapa de plástico.
• Sustituir la bombilla fundida.
Colocar la tapa de plástico.
)
--.:::::::::::::=;;¡;¡¡:::::=:=¡¡¡¡~;¡.; N82.20-2019-20
)

- - ,i::::::;:==-====~::::;;~ N82.20-2017-20

23 7

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza .. Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Bo, billas

Luz interior en el compartimento de pasajeros/ compartimento de carga


• Colocar un destornillador sobre el resorte de retención y desencajar la
caja de la lámpara.
• Rebatir hacia arriba el reflector metálico.
• Sustituir la bombilla (C 21 W - 12 V) fundida.
• Colocar la caja de la lámpara.

N82.20·2016-20

238

Fusibles
Antes de sustituir un fusible, desconectar el consumidor afectado o gira r la
llave en la cerradura de la dirección a la posición O.
Los fusibles fundido s se reconocen porque tienen el hilo cortado.

~ ¡Peligro de incendio!
No se debe reparar ni puentear los fusibles.
Utilice únicamente fusibles que tengan la intensidad prescrita (ampe-
raje).
Cambie un fusible sólo después de haber subsanado la causa del fallo.

Indicación:
El fusible de la calefacción se enc uentra en la caja de fusibles situada debajo
del asiento izquierdo.

F ~se· ktricos 239

Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducciún para el funcionamiento Índice alfabético
)
Datos técnicos

Fusihlt'S

Caja de fusibles en la parte inferior de la columna de la dirección


1 Enclavada
2 Desenclavada

Nº Amperios Consumidor eléctrico

1 15 A Luz de posición, piloto trasero derecho


2 15 A Luz de carretera derecha
3 15 A Luz de carretera izquierda, testigo de control de luz de
) carretera
) 4 15 A Luz de marcha atrás, bocina, sistema de cierre de confort
5 15 A Luz de frenos
ó 20 A Limpiaparabrisas y limpialunetas trasero, luces intermi-
tentes
7 15 A Borne 15
) 8 20 A Iluminación interior, encendedor de cigarrillos, autorra-
l dio (borne 30)
9 15 A Luces intermitentes de emergencia, cuadro de instrumen-
)
tos, tacógrafo
) 10 15 A Iluminación de instrumentos, luz de iluminación de la
matrícula, luz de marcha diurna
11 15 A Luz de posición, piloto trasero izquierdo
12 15 A Luz de cruce derecha, luz trasera antiniebla
13 15 A Luz de cruce izquierda
14 15 A Faros antiniebla
15 15 A Autorradio (borne 15 R), control de airbags
16 - 18 Vacante

240

Caja de fusibles en el espacio para los pies del acompañante


Nº Amperios Consumidor eléctr ico

~m~m~m~m~m~m
~m~m~m f1
f2
7,5 A
30A
Ventanillas deflectoras
Elevalunas puerta del acompañante, techo corredizo
delantero

~m~m~m 1~1~m
2 ~1~1~m f3
f4

f5
30A
25 A

10 A
Elevalunas puerta del conductor, techo corredizo trasero
Cierre centralizado, unidad de control del sistema de
cierre de confort
Iluminación interior, espejo de cortesía
fó 20 A Tomas de corriente en el habitáculo, izquierda y derecha
)
f7 7,5 A Teléfono de red D, teléfono móvil
N54.15-2071-20 20A Unidad de control del sistema de alarma antirrobo, inte-
f8
)
rruptor de alarma
f9 10 A Relé de la calefacción independiente
flO 10 A Bocina de alarma del sistema de alarma antirrobo
f11 7,5 A Luz intermite nte izquierda (del sistema antirrobo)
f12 7,5 A Luz intermitente derecha (del sistema antirrobo)
f13 15 A EDW 2
f14 7,5 A EDW 2, bocina con acumulador
f15 7,5 A Sensor es IRS EDW 2
fló - f18 Vacante

Fusibles 241

) Sustancias necesarias
/ Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Condu cción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Fusibles

Fusibles situados en la caja del asiento izquierdo

! 1 Enclavada
2 Desenclavada

En el lado interior de la cubierta hay módulos enchufables con relés y fusi-


bles. La cantidad y ocupación de los relés y fusibles varía según cuál sea el
equipamiento del vehículo. En la cubierta hay un rótulo pegado con la canti-
dad máxima posible de relés y fusibles. En el adhesivo hay un esquema que
representa la disposición de los relés (K38, K39 ...). Los otros dos esquemas
del adhesivo muestran la disposición de los fusibles.
En caso de no existir determinados equipamientos puede haber algún módulo
menos.
Con respecto al equipamiento del vehículo, ver las tarjetas de datos.
Indicación:
Hacer sustituir un fusible fundido de la caja del asiento izquierdo sólo en un
taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

242

MI Nº Amperios Con sumidor eléctrico


~
E31l ~ f1 7,5 A Unidad de control electrónica de los sistemas de frenado (ABS,
M3 M2
ASR, EBV), unidad de control de la suspensión neumática
f2 25 A Relé combinado limpialunetas trasero
f3 7,5 A Unidad de control del bloqueo electrónico de arranque
f4 25 A Ventilador del motor (motor de gasolina), refrigerador del aire
de sobrealimentación (motor diesel)
f5 25 A Unidad de control ABS (válvulas)
fó 10 A Bloqueo electrónico de arranque, unidad de control del cambio
a utomático
f7 30 A Ventilador de la calefacción
f8 20 A Relé del sistema lavafaros
N 54.15·2029-20 f9 7,5 A Unidad de manejo de la calefacción independiente
flO 25 A Caja de enchufe del remolque, nevera portátil
fl1 30 A Relé combi nado limpialunetas trasero,
confirmación de intermitentes EDW/ ZV
f12 10 A Sistema de mando de la calefacción (Heizmatik)
f13 30 A Relé compresor suspensión neumática
f14 7,5 A Unidad de co ntrol suspensión neumática, tacógrafo, módulo de
intermitentes adicionales
f15 7,5 A Equipo de radiotransmisión (por haz de canales)
fló 15 A Unidad de manejo de la calefacción,
consola de taxi
f1 7 15 A Palanca selectora del cambio automático
f1 8 10 A Teléfono móvil, autoteléfono, unidad de control sistema de
alarma antirrobo, regulación retrovisores exteriores,
calefacción de retrovisores exteriores

Fur.;ibles 243

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Lim ieza 1) 1.1 tnc- l·.ñrin ~ r,neo
. • .• ':: ._!'·~ . '-:-:--•.

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos

fusilJles

Nº Amperios Consumidor eléctrico Nº Amperios Cons umidor eléctrico

f19 15 A Borne 15 (motor de gasolina), calefac- f30 10 A Relé luz de marcha diurna K 68
ción, desaireación del bloque motor f31 10 A Relé borne 58
(motor diese!) f32 30 A Calefacción de asiento/ regulación
f20 15 A Borne 15 (motor de gasolina) asiento izquierdo
f21 15 A Bobinas de encendido (motor de gaso- f33 25 A Calefacción de as iento/regulación
lina) asiento derecho
)
f22 20 A Bomba de combustible (motor de gaso- f34 7,5 A Separador de agua
lina) f35 7,5 A Acondicionador de aire del espacio
) f23 7,5 A Unidad de control del motor (motor posterior
diesel) f36 15 A Acondicionador de aire del espacio
f24 25 A Unidad de control del motor (motor posterior
diese!)
f25 10 A Relé calefacción independiente Ml 40 A Módulo radiador del motor 250 W
) f26 25 A Unidad de control del calefactor adicio- 60A Módulo radiador del motor 500 W
J nal (motor diesel), calefacción inde- M2 50A Motor de bomba sistemas de frenado
pendiente con calefactor adicional (ABS, ASR, EBV)
)
f27 25 A Unidad de control calefacción indepen- M3 40 A Bomba neumática secundaria motor
diente de gasolina
f28 15 A Relé borne D+, relé luz de marcha
diurna K 89
f29 lOA Relé luz de marcha diurna K 69

244

Batería (.;} ¡Lleve puestas las gafas protectoras!


Significado de los símbolos de las indicaciones de segu-
ridad en la batería:
@ ¡Mantenga alejados a los niños!

,&. ¡Observe las medidas de seguridad y de protec- e ¡Observe las Instrucciones de servicio!
ción!
¡Peligro de cortocircuito!
A
/IJJfA. ¡Peligro de explosión!
¡No ponga ningún objeto metálico sobre la
@ Prohibido hacer fuego, dejar las luces despro-
batería!
tegidas y fumar.
¡Evite la formación de chispas!

A ¡Peligro de causticación!
El ácido de la batería es corrosivo. No debe
entrar en contacto con la piel, los ojos ni la
ropa. Elimine inmediatamente cualquier salpi-
cadura de ácido, lavando bien la parte afectada
con agua limpia. Si es necesario, acuda a un
médico.

' Bate ría 245

) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Ma nejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza nntnc i tirn Íl"'nC'
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

f tería

La batería se encuentra en la caja del asiento del conductor.


Desplazar el asiento del conductor hasta la posición más avanzada. La batería
se encuentra debajo de una cubierta y es accesible desde el compartimento de
pasajeros/ espacio de carga.
1 Desenclavada
2 Enclavada
Para poder aprovechar la máxima vida útil de la batería hay que mantenerla
siempre suficientemente cargada, y controlar con regularidad el nivel del
electrólito. El nivel del electrólito no debe caer por debajo de la marca de
mínimo. Rellenar sólo con agua destilada.
N54.00-2005-20
Si se utiliza el vehículo mayoritariamente en trayectos cortos o se estaciona
por largo tiempo, hacer revisar el estado de carga de la batería con más fre-
cuencia.

Conexión de la batería
Los consumidores eléctricos han de estar desconectados. Conectar primero el
borne del polo positivo, y a continuación el del polo negativo. No permutar los
bornes de conexión.
Indicación:
Si se cambia la batería, montar siempre baterías con desgasificación centrali-
zada, ya que los vapores ácidos que salieran incontroladamente podrían ata-
car las piezas plásticas .
NS4.10-2023-20

246

Carga de la batería
Desembornar la batería antes de cargarla.
Observar las instrucciones de servicio del aparato de carga.
q) Encargar siempre la sustitución de la batería en un taller de servicio ofi-
cial Mercedes-Benz, a fin de garantizar que sea eliminada respetando el
medio ambiente.

Desembornado de la batería
No soltar ni retirar los bornes polares de la batería mientras el motor esté en
marcha. Se podrían estropear grupos eléctricos y electrónicos.
Desconectar los consumidores eléctricos.
En primer lugar soltar y retirar el borne del polo negativo, y a continuación el
del polo positivo.

Batería 247

Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
1
)
Manejo Conducción
--
Consejos de autoayuda
Limpieza
Sustancias necesarias
para ei funcionamiento Índice alfabético
'\
Datos técn icos

1 Batería

Sustitución de las pilas de l radiotelemando del sistema de cierre


No tocar las superficies de contacto de la pila (usar un paño que no desprenda
pelusas).

~ ¡Peligro de accidente!

Peligro de explosión en caso de sustitución incorrecta de las pilas.


Sustituya las pilas sólo por otras del mismo modelo o de un modelo simi-
lar recomendado por el fabricante.
) Deseche las pilas agotadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
)
NB0.00-0228-20
)
,& ¡Peligro de intoxicación!
)
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• En caso de ingestión de una pila, acuda inmediatamente a un médico.

·,1. 0
Desplegar la llave presionando el botón de desenclavamiento.
=
• Desencajar la cubierta de la pila.

[ -~
"-.'. ·,.' ;.
• Sustituir la pila. Observar la polaridad correcta: positivo hacia arriba.
0
Encajar la cubierta de la pila hasta que se enclave.

NB0.00-0229-20

248

Declaración de conformidad:
Los sistemas de rad iotelemando y bloqueo electr ónico de arranque cumplen
la normativa 99/5/ CE.
Los sistemas de radiotelemando y bloqueo electrónico de arranque pueden
utilizarse en todos los países de la CE.

Gp Eliminar las pilas gastadas respetando el medio ambiente.

te ·· 249

)
Sustancias necesarias
) Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para e l fu ncionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Avería en la calefacción independiente

Sustitución de las pilas del radiotelemando de la calefacción


independiente
1 Cubierta
2 Pilas

,&. ¡Peligro de intoxicación!


• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• En caso de ingestión de una pila, acuda inmediatamente a un médico.

0
Abrir y retirar la cubierta.
0
Sustituir las pilas (tipo Micro/ AAA/LR03). Observar que la polaridad sea
la correcta.
• Cerrar la cubierta del compartimento para las pilas.

(f) Eliminar las pilas gastadas respetando el medio ambiente.

250

Averías en la calefacción independiente


Dispositivos de seguridad:
Si se producen averías que pudieran originar un sobrecalentamiento del cale-
factor, la calefacción independiente se desconecta automáticamente por moti-
vos de seguridad.
La unidad de control incluye un sistema de diagnóstico que detecta, memoriza
e indica las averías que se producen. Si se produce una avería, encargar lo
más pronto posible que la reparen en un taller de servicio oficial Mercedes-
Benz.
Si no se conecta el calefactor o no se desconecta automáticamente, puede ser
debido a lo siguiente:
• Falta de combustible.
Repostar combustible, arrancar varias veces el calefactor hasta que se lle-
nen las tuberías de combustible.
¡Atención!
Si hay menos de 15 litros de combustible en el depósito se desconecta
el calefactor.

q.Vería en la calefacción independiente 251

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
- - --.J
) . .. -
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza .
-;:. ' . : .. -: •' _:.' ·..,.·, . Datos técnicos
\

Avería en l calt>facdón in«le¡ •ndiente

°ᛐ Combustible inadecuado para el servicio de invierno.


°ᛐ Fusibles fund idos en el sistema eléctrico central.
• Tensión de la batería insuficiente. Una protección contra subtensiones
integrada en la unidad de control desconecta el calefactor si la tensión de
la batería es inferior a aproximadamente 1O voltios.
• Sobrecalentamiento.
)
)
)
,& ¡Peligro de ince ndio y de explosión!

) Las reparaciones provisionales (efectuadas por uno mismo) o con piezas


que no sean originales son peligrosas. Por ello, encargue las reparacio-
nes sólo en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

)
)

)
252
)

Arranque mediante alimentación externa


1 Polo positivo
2 Polo negativo
Si se ha descargado la batería, el motor puede arrancarse con cables auxilia-
res de arranque y con la batería de otro vehículo.

& ¡Peligro de lesiones!


No se incline sobre las baterías mientras se está realizando el arranque
mediante alimentación externa. En las proximidades de las baterías no
NS4.oo-2os4-20 debe haber ninguna llama abierta ni producirse ninguna chispa. No
fume.
Observe las indicaciones de seguridad al manipular baterías, vea la
página 245. Precaución con las piezas del motor en rotación y los cables
de corriente eléctrica. Una batería descargada puede congelarse a una
temperatura de -10 ºC, aproximadamente. Debe estar descongelada
antes de llevar a cabo el arranque mediante alimentación externa.

• Utilizar para el arranque mediante alimentación externa sólo baterías de


la misma tensión nominal y aproximadamente de la misma capacidad.
0
Los vehículos no deben tocarse uno con otro.

, rr nque nwdiante a1imrnt cfon extern 253

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
)!;_o.,.:, _H!lJPi~-~-~. ."_.,,;;~ Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Arrani1ue mediante alirnentaci<ín externa

• Desconectar todos los consumidores de corriente.


0
Un ir los polos positivos de ambas baterías ( 1).
• Unir los polos negativos de ambas baterías (2).
• Hacer funcionar el motor del otro veh ículo en régimen de ralentí.
0
Poner en marcha el motor.
• Hacer funcionar los motores de ambos vehículos durante un breve periodo
de tiempo.
• An tes de retirar los cables auxiliares de arranque de vehículo que propor-
ciona la corriente conectar un consumidor (por ejemplo el ventilador, pero
ninguna luz).
Retirar los cables auxiliares de arranque procediendo en orden inverso.

254

Indicaciones:
Vehículos con motor de gasolina:
El arranque mediante alimentación externa se puede llevar a cabo cuando el
motor y la instalación catalizadora estén fríos. No obstante, se debe evitar
hacer intentos de arranque repetidos y largos.
No realizar ningún intento de arranque con ayuda de un cargador rápido.
Arranque del motor, ver Conducción, página 134.

Arr nque mediante alimentación externa 255

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamfonto Índice alfabético
) . Limpieza
~-· ...:;___. ;_ . :.;~~-t·~:~ilr:_:J.,;:~;_:·;_;:_\.. ·-~"~'-' _.:_,_~,: Datos técnicos

1 Arr nque por rt:>molc,Hio, remole rlo, •l n•hícnlo

Arranque por remolcado del vehículo

& ¡Peligro de accidente!

Si no funciona el motor, no existe servoasistencia para el freno de servi-


cio y la dirección. En este caso se precisa aplicar una fuerza considera-
blemente mayor para frenar y para girar el volante.
)

) Vehículo con cambio manual


) • Utilizar una barra de remolcado y fijarla según las normas.
) • Llave en la cerradura de la dirección en la posición 2.
)
• Motor diese!: testigo de control de precalentamiento lüil apagado.
)
• Desembragar, acoplar la 2ª ó 3ª marcha.
)
• Remolcar el vehículo, embragar lentamente y pisar el pedal acelerador
)
hasta que arranque el motor.

)
)
)

)
256
)

Indicaciones:
Remolcar el vehículo para hacer arrancar el motor únicamente cuando esté
conectada la batería.
El motor tiene que ponerse en marcha tras unos pocos segundos.
En los vehículos con catalizador, el motor deberá estar frío antes de ponerlo
en marcha remolcándolo.
)
Si no arranca el motor después de efectuar un intento de arranque por remol-
) cado, no efectuar un nuevo intento, ya que podría dañarse el catalizador.

) Vehículo con cambio automático


No es posible arrancar el motor remolcando el vehículo.

1 '\rranque l lf remolca• · 1 y re oleado del vehículo 257

::-•-;?t. "',?- • ,.,.~'¡l•i:1··--.. . .......~:..~,-..


~ ~

) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) . Limpieza , Datos técnicos
~_}-'.;~;..;~~"L..:....:_:-1i:,._~~
, _*fl•• -J>! ~

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionami ento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Arranque por remolcaclo , remolcado del vehículo

Remolcado del vehículo

&, ¡Peligro de accidente!

Si no funciona el motor, no existe servoasisten cia para el freno de servi-


cio y la dirección. En este caso se precisa aplicar una fuerza considera-
blemente mayor para frenar y para girar el volante.

• Utilizar una barra de remolcado y fijarla según las normas .


• Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2
(no en caso de daños en el eje trasero).
Indicaciones:
Si no se puede girar la llave a la posición 2, permanece bloqueada la cerra-
dura de la dirección. Puede ser que esté excesivamente descargada la batería.
Acerca de la carga de la batería, ver Consejos de autoayuda, página 247, o
Arranque del motor mediante alimen tación externa, página 253.
Si se gira la llave a la posición 2, la cerradura de la dirección permanece des-
bloqueada incluso aunque siga descargándose la batería.
Observar las disposiciones para el remolcado vigentes en el país respectivo.

258

Remolcado en caso de avería del motor


Vehículo con cambio manual
• El vehículo puede ser remolcado sin ninguna limitación.

Vehículo con cambio automático


Distancia de remolcado hasta 200 km:
• Acoplar la posición N del cambio.
• No so brepasar una velocidad de remolcado de 70 km/ h.
Para ser remolcado a mayor distancia deberá levantarse el vehículo por el eje
delantero.

Remolcado en caso de averías en el cambio o en el eje delantero


• Levantar el eje delantero.

.\n nque por remolcado y remolcado del vehículo 259

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funciona miento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
.~. .. ' --. . . ~ . -.... ....,
) - -
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza Datos técnicos

l Arranque µor remolcado) remolca ·o del vehículo

Remolcado en caso de avería en el eje trasero


Vehículo con cambio manual
• Colocar el cambio en posición de punto muerto.
• Poner fuera de servicio la regulación electrónica de nivel.
• Levantar el eje trasero.

Vehículo con cambio au tomático


Distancia de remolcado hasta 200 km:
• Acoplar la posición N del cambio.
• No sobrepasar una velocidad de remolcado de 70 km/h.
) • Desactivar la regulación electrónica de nivel, ver Conducción, página 161.
) • Levantar el eje trasero.
)
Indicación:
)
Colocar las ruedas delanteras rectas en dirección de marcha y girar la llave en
la cerradura de la dirección a la posición O. Retirar la llave de la cerradura de
la dirección para bloquear la dirección en dicha posición. La cerradura de la
dirección deberá enclavar audiblemente. Mover ligeramente el volante en
ambos sentidos en caso necesario.

)
260
)
)

Accionamiento manual del techo corredizo elevable de cristal


Techo corredizo elevable de cristal delantero (vehículos con sistema
antirrobo)
1 Tapa de plástico
)
2 Llave de hexágono interior
El accionamiento resulta accesible a través de la abertura situada detrás de la
tapa de plástico.
• Retirar la tapa de plástico, por ejemplo, con un destornillador.
• Retirar la llave de hexágono interior de la bolsa de herramientas. Acerca
- - ~==¡;;;;==¡;;;;::;;;---:;,~ N82.20-2019-20 de la bolsa de herramientas, ver Consejos de autoayuda, página 208.
• Insertar la llave de hexágono interior en la abertura.
• Cerrar el techo corredizo elevable de cristal (desplazarlo hacia delante):
girar en el sentido de las agujas del re loj .
• Abrir el techo corredizo elevable de cristal (desplazarlo hacia atrás):
girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Indicación:
Las fuerzas de accionamiento en la llave de hexágono interior son elevadas.

- -...:::::::z::::=====ª~"q N68.00-2032-20
><\ccionamientos de emergencia 261
)

~ . • • • - ' - •,C ~- ,

~§ponsejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) · Limpieza
I Datos técnicos
)
-
-r.:.- 1;· ..,· . _\,.,·r::,.· ~----. -~.7_.
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Limpieza Datos técnicos

Acciona 1ientos de emergencia

Techo corredizo elevable de cristal trasero


1 Cubierta
El accionamiento eléctrico del techo está situado detrás de la tapa (parte del
revestimiento en el techo).
• Presionar ligeramente hacia delante la cubierta y sacarla hacia abajo.
,;, • Retirar la llave de hexágono interior de la bolsa de herramientas.
• Insertar la llave de hexágono interior.
• Cerrar el techo corredizo elevable de cristal (desplazarlo hacia delante):
girar en el sentido de las agujas del r eloj.
NGs.00-2024-20 • Abrir el techo corredizo elevable de cristal (desplazarlo hacia atrás):
girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Indicación:
Las fuerzas de accionamiento en la llave de hexágono interior son elevadas.

262

... D Desactivación manual del bloqueo de la palanca selectora


Vehículos con cambio automático:
En caso de avería en el sistema eléctrico puede quedar bloqueada la palanca
selectora en la posición de acoplamiento P.
Sacar la palanca selectora de la posición de acoplamiento P:
• Levantar el marco cobertor por el canto superior y sacarlo hacia arriba.
• Con ayuda de una herramienta auxiliar (por ejemplo, de las herramien tas
de a bordo), presionar hacia abajo la palanca de desenclavamiento por un
lado, entre e l cambio y la consola central (a la altura de la posición de
acoplamiento 3) y mantenerla oprimida.
• Desplazar la palanca selectora fuera de la posición de acoplamiento P.
Acerca del cambio automático, ver Conducción, página 141.

4.ccionamientos de emergencia 263

.--.- ,-. • • • ~, J l • ~~ M<r- •

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
' -··. . . ..
)
- • • .... ...:-.:t'•·· -- • ~. ...
) Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda Índice alfabético
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Datos técnicos
)

, Sistema ele combustible

Pmga de aire del sistema de combustible


(vehículos con motor diesel)
Si el motor se ha quedado parado debido a haber circul~do hasta a?otar el
combustible, será preciso purgar el sistema de combustible despues de haber
repostado.
Accionar para ello el arrancador de forma ininterrumpida durante como
máximo 60 segundos hasta que funcione uniformemente.
) Indicación:
) Si se ha circulado con el vehículo hasta dejar vacío el depósito, no es seguro
) que el motor arranque inmediatamente en cuanto se haya repostado, ya que
) puede quedar aire en el sistema de combustible.
No proseguir con el intento de arranque.
Ponerse en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

264

Desenclavamiento manual de la tapa del depósito de combustible


Vehículos con cierre centralizado: en caso de avería del sistema de cierre
puede abrirse manualmente la tapa del depósito de combustible.
• Vehículos sin revestimiento interior:
se puede acceder libremente a la palanca de desenclavamiento.
• Vehículos con revestimiento interior sencillo:
retirar el revestimiento con la mano por la parte posterior izquierda; la
palanca de desenclavamiento queda entonces accesible.

Vito L, Vito F:
• Sacar el cenicero trasero izquierdo y abrir el portavasos.
• Desmontar la placa base en la parte trasera izquierda de la unidad multi-
funcional-cenicero:
• Presionar hacia arriba los salientes de enclavamiento (ver la figura). Reti-
rar con precaución la placa base para no dañar el cable de conexión eléc-
trica del encendedor de cigarrillos. Introducir la mano a través de la
abertura, hacia abajo, tirar de la palanca de desenclavamiento hacia atrás
y abrir la tapa del depósito de combustible.

N68.00-2019-20

>f\ccion mientos de emergencia 265

)
r!'' ,, .. , -., .. .,. • 's'Y-w''.""'.P.'/l"l':CC-3'.':!
j ~¡Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo
j
Conducción r:: .: "-', "~,·Limpieza -. para el funcionamiento
Datos técnicos
Índice alfabético
• • • • . • ! .. ~ - • .i
-~.------.- . ,
S-ustancias necesarias
Consejos de autoayuda · para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción . ·. . . . Limpieza . .
~~~~~: :'.·;,7:'~~:-::.·~:~ ~~-:;·.-_;j,:,;¡.~..:. ..:.::::,./;¡_¡::1·i..:.~
Datos técnicos

Limpieza \ t,onserv dón del \ehiculo

Limpieza y conservación del vehículo


(f} Limpiar el vehículo únicamente en una estación prevista expresamente
para el lavado de vehículos. Observar las medidas de protección del medio
ambiente. Desechar ecológicamente los recipie ntes vacíos, los trapos de
limpieza y el algodón para pulir.
El vehículo está expuesto a un gran número de influencias externas durante
la marcha. Entre ellas se pueden citar las condiciones atmosféricas, el estado
de las calzadas o la proximidad del mar o de centros industriales.
Estas circunstancias exigen un cuidado regular de la carrocería y de los bajos
del ve hículo.
Reparar inmediatamente los daños causados por golpes de p iedras y sucie-
dad, com o por ejemp lo los restos de insectos, excr ementos de pájaros, resina
de árboles, aceite, grasa y combustible.
Hemos seleccionado produ ctos de conservación y recopilado recomendacio-
nes que se ajustan especialmente a nuestros vehículos, y que actualizamos
continuamente conforme a los más modernos avances de la técnica.

266

Los productos de conservación MB se los suministrará cualquier taller oficial


Mercedes-Benz.
Los ra~guños, (os depósitos de s ustancias corrosivas, los a taques químicos y
los danos ?C~s10nados por un tratamiento descuidado o erróneo, no siempre
pu eden el!mmar~e con_ !ºs
productos de conservación recomendados que se
enume:an a contmuac10n. En dicho caso puede solicitarse información en
cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
En el resu?;en inclu ido a continuación figuran las tareas más importantes de
conservac10n Y los produ ctos de conservación MB r ecomendados.

,&. ¡Peligro de intoxicación!


Observe las instrucciones de uso del producto de conservación utilizado.
~~ntenga siempre cerrados los envases de los productos de conserva-
c10n y fuera del alcance de los niños.

¡: · \Za v conservaciún , il vehíeulo 267

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
!l ~- . :_ • ·--...L"-.'..........:.- ' ' -~ ...........;;:
. }'-:-.,-~.: ·:.':•. "!_4· .:_.::..,:;...·.:.:~,.,a.; .....·;.r.:-
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limp~eza Datos técnicos
) •. _.¡.,. :.'1' . ~ \ ®

Limpieza y conservación del vehfrulo

Lavado del motor Lavado del vehículo


Generalmente ya no se precisan productos de limpieza. • Champú para automóviles MB
Al efectuar la limpieza con aparatos de limpieza a alta No efectuar el lavado al sol.
presión o por chorro de vapor, no dirigir el chorro de Rociar bien el vehículo. En la abertura de entrada del
agua directamente al alternador. Cubrir el alternador si sistema de ventilación, aplicar sólo un chorro débil. Uti-
fuera necesario. lizar agua en abundancia. Lavar la esponja y la gamuza
con frecuencia. Enjuagar el vehículo con agua limpia y
Restos de insectos secarlo detenidamente con la gamuza.
)
• Ouitainsectos MB En invierno hay que quitar completamente lo más
) pronto posible los residuos de las sales antihielo espar-
Desprender los restos de insectos con una solución de cidas en las calzadas.
lavado con champú para automóviles.
) No olvidar la parte interior de las ruedas al efectuar el
Utilizarlo antes del lavado del coche. lavado de los bajos del vehículo.
)
) Si está muy sucio, limpiar previamente el vehículo antes
Salpicaduras de alquitrán de introducirlo en un túnel de lavado.
• Ouitabreas MB
Quitar rápidamente las salpicaduras de alquitrán; si
quedan adheridas durante un tiempo prolongado serán
)
más difíciles de eliminar.

268

Indicaciones: Faros, luces traseras e intermitentes adicionales


Plegar manual o eléctricamente los retrovisores exterio- • Champú para automóviles MB
res antes de utilizar la instalación lavacoches.
• Limpiacristales para automóviles MB
Plegado de los retrovisores exteriores, ver Manejo,
página 110. • Ouitainsectos MB

Después de haber lavado el vehículo en la estación de Utilizar una esponja suave, abundante agua tibia y
lavado, comprobar que los espejos retrovisores exterio- champú para automóviles MB.
res están completamente desplegados. En caso de mucha suciedad, utilizar limpiacristales para
Secar la abertura exterior de la puerta corrediza. No automóviles MB o quitainsectos MB.
aplicar aceite o grasa en ningún caso. No frotar ni rascar los cristales de dispersión de plás-
Las aberturas de la carrocería situadas en la parte fron- tico, no ejercer demasiada presión.
tal del vehículo no deben utilizarse como peldaños. No utilizar esponjas qu itainsectos ni disolventes (com-
Podría dañarse el vehículo y existiría el riesgo de tener bustibles, diluyentes, etc.).
un accidente.
Para acceder a las partes más altas de la carrocería, por
ejemplo para la limpieza de las mismas, utilizar siempre
escaleras o medios similares adecuados.

,ie a y conservación del vehículo 269

)
¡r.•
) 1,:·qonsejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) \·.":. . ·. Limpieza
Datos técnicos
.?°' --- ' -- .,- ' .":' ·..::: .. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
. '

Limpieza y conservación ctel vehículo

Sensores del sistema de ayuda para la marcha atrás Limpieza de ventanillas


en los parachoques • Limpiacristales para automóviles MB
Limpiar los sensores con agua clara o mezclando Limpiar regularmente las ventanillas con limpiacristales
champú para automóviles MB con el agua de lavado. para automóviles MB.
En caso de utilizar para la limpieza aparatos de limpieza Este producto también es apropiado para los cristales de
a alta presión o por chorro de vapor, limpiar los sensores dispersión de plástico.
sólo brevemente y a una distancia mínima de 10 cm
entre la salida de la boquilla y el sensor. • Limpiacristales de acción intensa MB (sólo por el
exterior)
No utilizar trapos secos, ásperos o duros para evitar ara-
ñazos, no frotar, rascar ni ejercer presión sobre los sen- Utilizarlo cuando los cristales estén muy sucios o gra-
sores. sientos.
No utilizarlo para los cristales de dispersión de plásti-
Escobillas limpiaparabrisas cos.
Indicación:
&, ¡Peligro de lesiones! Puede prevenirse la formación de estrías en el parabri-
sas eliminando la cera de la goma de las escobillas lim-
Retire la llave de la cerradura de la dirección antes piaparabrisas y del parabrisas, después de pasar el
de limpiar las escobillas limpiaparabrisas. vehículo por un túnel de lavado, utilizando limpiacrista-
les MB o limpiacristales de acción intensa MB.
Limpiar la goma de las escobillas con un paño y solu-
ción de lavado, encargar que las sustituyan una o dos
veces al año.

270

Cinturones de seguridad Cuadro de instrumentos


• Limpiatapizados textiles MB • Champú para automóviles MB
No utilizar productos de limpieza para las cintas de los • Limpiacristales para au tomóviles MB con efecto de
cinturones, sino únicamente agua clara y tibia con antiempañado, lavavajillas neutro o detergente para
jabón; no secarlas a temperaturas superiores a 80 ºC ni prendas delicadas como solución de lavado
bajo la acción directa de los rayos solares; no decolorar-
las ni teñirlas . Lo contrario podría afectar negativa- Limpiarlo con un paño mojado en una solución tibia y
mente al funcionamiento de los cinturones de que no deje pelusas. No emplear productos estregantes
seguridad. ni abrasivos.

Volante de la dirección, palanca del cambio Piezas de plástico, goma y MB-Tex

• Champú para automóviles MB • Champú para automóviles MB

Frotarlos con un trapo húmedo y secarlos a continua- • Limpiaplásticos MB


ción. No emplear otros productos; no aceitar ni encerar las
piezas.

"lie } consernición ,· ~1 vPhículo 271

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Ma nejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
) .. -.~·-· ·---.---~ Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda Índice alfabético
) Manejo Conducción para el funcionamiento
)
Limpieza Datos técnicos

l Limpieza y conservación e' ·1 Yehículo

Soporte para bebidas Tapizado de tela


Limpiar con precaución usando agua limpia tibia y un • Champú para automóviles MB
paño. • Limpiatapizados textiles MB
No utilizar productos de limpieza para limpiar el porta- • Quitamanchas MB
vasos.
Cepillarlo y pasar la aspiradora con frecuencia. Si está
muy sucio, limpiarlo siguiendo el procedimiento de
Revestimiento interior del techo espuma en seco.
• Limpiatapizados textiles MB
Tapizado de cuero
Cepillarlo; si está muy sucio, limpiarlo siguiendo el pro-
cedimiento de espuma en seco. • Champú para automóviles MB
• Limpiatapizados textiles MB
Tapizado Limpiar el tapizado de cuero con un paño húmedo y
) El contacto con pieles o prendas de vestir que destiñen secarlo a continuación. El cuero perforado no debe
(por ejemplo, cuero aterciopelado) puede cambiar el humedecerse por la parte de atrás. Por esta raz ón, lim-
color del tapizado. Ese tipo de manchas no se puede qui- piarlo poniendo especial cuidado.
tar. Mediante una cubierta interpuesta adecuada se
• Producto conservante para cuero MB
puede proteger el tapizado contra los cambios de color
producidos por el contacto. Para la conservación y como antielectrostático.

) 272
)

Pintura, piezas adosadas pintadas • Pasta para pulir MB


• Producto MB para la conservación del brillo Para pulir esmaltes muy sucios o atacados por la acción
del tiempo, así como para quitar pequeños rasguños.
• Abrillantado r MB
Indicación:
• Limpiaesmaltes MB
Mantener alejado el producto de las piezas adosadas del
• Algodón MB para pulir
vehículo (por ejemplo las manecillas de puerta, gomas
No utilizarlos estando al sol ni cuando el capó del motor estanqueizantes, etc.) para evitar las manchas.
esté aún caliente.
• Lápi z de pintura para retoques MB
El producto MB para la conservación del brillo protege
• Pulverizador MB
el esmalte y conserva su brillo.
Idóneo para reparar provisional y rápidamente peque-
Utilizar abrillantador MB en caso de mucha suciedad.
ños daños en la pintura.
El abrillantador MB también sirve para eliminar rasgu-
Indicación:
ños menores y para conservar las piezas de madera bri-
llantes. Haga controlar su vehículo r egularmente en un taller de
servicio oficial Mercedes-Benz con r especto a pequeños
El limpiaesmaltes MB es idóneo para limpiar las pintu-
daños en la pintura.
ras deslustradas por el tiempo, así como las pinturas
atacadas por los agentes climáticos.

, , ie y consen ción del vehículo 273

) Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
_·.·. -- . _·· :'_(,~-:-.'.. ·,~.- ~ .·.:, ;> ·: .•._·'-·1
Consejos,4~. a~toayudá:/: ~ustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
. ~*~,.~Hini>1~;t /i2J Datos técnicos

Limpit>za) (OllSenación r' ,J \'<'hirulo

Piezas de adorno Aparatos de limpieza a alta presión


0
Producto para la conservación de cromados MB Observar las instrucciones de servicio del fabricante.
Para la conservación ordinaria. Distancia mínima entre la tobera de alta presión y el
objeto a limpiar:
Llantas de aleación ligera, embellecedores de rueda • con toberas de chorro plano de 25º y fresas para
°ᚻ Champú para automóviles MB barro, aproximadamente 300 mm.
Desplazar permanentemente el chorro de agua durante
• Producto de limpieza MB para llantas de aleación
ligera la limpieza. No dirigirlo di rectamente a las rendijas de
las puertas, los fuelles neumáticos, los componentes
Limpiar en lo posible semanalmente las llantas de alea- eléctricos ni las conexiones por enchufe o las juntas.
ción ligera y los tapacubos. Para ello, utilizar una
esponja suave, agua tibia en abundancia y champú para
automóviles MB. & ¡Peligro de accidente!
Si eso no es suficiente, emplear detergente MB. No se deben utilizar toberas de chorro redondo para
Observar las instrucciones de uso. limpiar los neumáticos.
¡Importante! El chorro de agua puede deteriorar los neumáticos.
Recomendamos emplear los detergentes MB. Los Cambie los neumáticos que estén deteriorados.
detergentes ácidos o alcalinos pueden originar la
corrosión de los tornillos de fijación de rueda de los
resortes de fijación de las pesas de equilibrado.

274

-- ~ - - -

Sustancias necesarias para el funcionamiento, datos


técnicos
Datos del motor ......... .................................................... 285
Repuestos originales Mercedes-Benz ........................ 276
Regímenes máximos .. ... ............................................... 285
Montaj e ulterior de aparatos eléctricos
Consumo de combustible según la directiva CE ..... 286
o electrónicos .......................................................... 278
Cargas de remolque y pesos del conjunto
Placas de características ............................................. 279
vehículo-remolque autorizados ............................ 291
Tarjetas de datos del vehículo .................................... 279
Cargas de remolque autorizadas ................................ 293
Sustancias necesarias para el funcionamiento ....... 280
Cargas sobre el techo autorizadas .............................. 293
Combustibles para motores de gasolina ................... 281
Medidas del vehículo ................................................... 293
Gasóleos ........................................................ ................. 281
Medidas de montaje del engan che
Cantidades de llenado ................................................. 284 para remolque ................. ............................ ............ 294
Presión de inflado de los n eumáticos ........... ............ 295

: ·cede contenidos - Datos técnicos 275

~1 Sustancias necesarias~
Manejo Conducción
Consejos de autoayuda
Limpieza
,r
para el funcionamiento' .:, Índice alfabético
,·· "li"'.'Datos técnicos'',/,,/
) Consejos de autoayuda ustanc1as necesarias
Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos

Repuestos originales

Repuestos originales Mercedes-Benz (f> Para el mantenimiento económico del vehículo


Recomendamos la utilización de piezas de repuesto ori- teniendo en cuenta el reciclaje, se ofrecen asimismo
ginales Mercedes-Benz y las piezas de modificación y grupos y piezas reacondicionados Me rcedes-Benz
accesorios expresamente homologados para cada con la misma calidad y garantía que las piezas nue-
modelo de vehículo. vas.

La fiabilidad, seguridad e idoneidad de dichas piezas, En la República Federal de Alemania y en algunos otros
especialmente para los vehículos Mercedes-Benz, ha países sólo se permite el montaje de determinadas pie-
) sido comprobada por nosotros sometiéndolas a pruebas zas, por ejemplo de piezas relevantes para la seguridad,
especiales. así como su empleo para fines de modificación, si las
)
mismas cumplen las disposiciones legales en vigor.
) En cuanto a otros productos se refiere, y a pesar de Todas y cada una de las piezas originales Mercedes-
) nuestra constante observación del mercado, no podemos Benz cumplen este requisito.
juzgarlos ni asumir responsabilidad alguna, aun cuando
)
en casos particulares se disponga de una aprobación o
) autorización oficial.
Por todo ello, ¡utilizar únicamente repuestos originales
) Mercedes-Benz!

276

Si se utilizan otras piezas que no han sido examinadas La intervención en los sistemas electrónicos del motor,
ni autorizadas por DaimlerChrysler, puede cancelarse el con todas las piezas pertenecientes a los mismos, tales
permiso de circulación del vehículo. como elementos de aj uste, sensores y cables de
conexión debe ser efectuada exclusivamente en un
Los talleres de servicio oficial Mercedes-Benz le sumi-
taller de servicio oficial Mercedes-Benz. De lo contrario
nistran los repuestos originales Mercedes-Benz, así
existe el peligro de un desgaste elevado de piezas del
como los accesorios y piezas de modificación autoriza-
vehículo, la pérdida de los derechos de prestación de
dos por nosotros.
garantía de DaimlerChrysler y finalmente la anulación
Allí también asesoran sobre las transformaciones técni- del permiso de circulación del vehículo.
cas autorizadas para el vehículo, y el montaje lo realiza-
rán profesionales especializados.
Para el pedido de repuestos originales, indicar el
~ ¡Peligro de accidente!
número de identificación del vehículo y el número de ¡Cualquier manipulación de los sistemas electróni-
motor. Ver las tarjetas de datos del vehículo en el Cua- cos del motor y de sus componentes que no haya
derno de mantenimiento, o en el apartado Placas de sido autorizada por DaimlerChrysler puede afectar
características, página 279. negativamente la seguridad de marcha!

•puestos originales 277

)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) para el funcionamiento
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza Datos té ·
Consejos de autoayuda · Sustancias necesarias ·-
Manejo Conducción . p!3ra el funcionaptlento Índice alfabético
Limpieza
~~,,_..-.P_a!~~~ni~o~, ·-.:i;;:,:,{'

.\.p ratos electrónicos

Montaje ulterior de aparatos eléctricos o electrónicos


El montaje ulterior de dispositivos eléctricos o electrónicos, que puedan
influir en el control del conductor sobre el vehículo, necesitan tener una
homologación de modelo y estar marcados con el distintivo e.
¡El montaje de teléfonos móviles y equipos de radiotransmisión en el vehículo
precisa de su homologación!
DaimlerChrys ler autoriza el montaje de teléfonos móviles y equipos de radio-
transmisión con la potencia máxima de emisión que se cita más abajo, siem-
pre que el montaje se realice conforme a las instrucciones y se utilice una
antena exterior adaptada y libre de reflexiones.

Gama de frecuencias Onda corta 2m 70 cm 25 cm


(banda) (< 50 MHz )
Potencia máx. de emisión 100 50 35 10
(vatios)

Indicación:
Si se utilizan en el vehículo dispositivos eléctricos o electrónicos que no
hayan sido instalados según las condiciones de montaje e nunciadas arriba,
puede cancelarse el permiso de circulación del vehículo
(directiva UE 95/54/CE).

278

Placas de características
Número de identificación del vehículo, pesos admisibles
La placa de características del modelo está colocada e n el compartimento del
motor.

Tarjetas de datos del vehículo


Las tarjetas de datos del vehículo contienen todos los datos importantes de su
vehículo (por ejemplo, el número de identificación del vehículo, números de
motor y grupos con modelo y designaciones de código de los equipamientos
especiales).
Estos datos son imprescindibles para pedir piezas de repuesto o realizar con-
sultas técnicas.
Tarjeta de datos nº 1:
Por razones de seguridad, esta tarjeta no debe conservar se nunca en el inte-
rior del vehículo. Contiene el número de la llave para pedir llaves de repuesto.
Tarjetas de datos nº 2 y nº 3 :
Estas tarjetas no contien en el número de la llave.
La presentación de las tarjetas de datos en el taller de servicio oficial
Mercedes-Benz facilita la tramitación del encargo.

n ~ s · ~ características - farjetas de ti tos 279

Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
)

) Consejos de autoayuda · Sustancias necesarias


Manejo Conducción , para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
- Datos
. técnicos
.

i Sustancias necesarias parn el funcionamiento

Sustancias necesarias para el funcionamiento


Las piezas de construcción y los lubricantes tienen que &, ¡Peligro de incendio y de explosión!
estar armonizados entre sí.
Mantenga las sustancias necesarias para el funcio-
Por eso, deben emplearse únicamente las marcas proba- namiento fuera del alcance de los niños.
das y autorizadas por Mercedes-Benz. Estas marcas .
están especificadas en las prescripciones de sustancias Las sustancias necesarias para el funcionamiento
necesarias para el funcionamiento de Mercedes-Benz. son muy inflamables.
No se precisan aditivos especiales para los lubricantes. Evite hacer fuego, dejar las luces desprotegidas Y
fumar en el entorno de las sustancias necesarias
En caso de utilizar aditivos especiales pueden quedar para el funcionamiento.
restringidos los derechos de garantía. Cualquier taller
oficial Mercedes-Benz facilitará información al respecto.
Las sustancias necesarias para el funcionamiento que & ¡Peligro de lesiones!
se usan en el vehículo, tales como combustibles, aceites Evite el contacto con todas estas sustancias. Pueden
)
de motor aceites para los ejes y engranajes, líquido provocar lesiones, quemaduras y caus~icacio~es.
refrigera~te, limpiacristales, agente frigorígeno, aceite Las sustancias necesarias para el func10namiento
) hidráulico, líquido de frenos, grasas lubricantes o ácidos son nocivas para la salud.
de la batería son todas ellas sustancias peligrosas, por lo
que han de manipularse con la precaución que corres- En caso de haber ingerido alguna de esas su stancias,
ponde a tales sustancias. acuda inmediatamente a un médico.
Gp Eliminar las sustancias usadas para el funciona- Observe las prescripciones Mercedes-Benz relativas
a las sustancias necesarias para el funcionamiento,
miento y las piezas q ue haya n estado en contacto
) hoja 023.1.
con ellas (p. ej. los nitros) res petando el medio
) ambi ente. Obse rva r la normati va legal vige nte.
)

)
2HO
)

Combu stibles para motores de gasolina Gasóleos


Gasolina súper sin plomo, de 95 ROZ/85 MOZ como Utilizar únicamente gasóleos usuales en el comercio
mínimo. (DIN EN 590).
En caso de no disponerse de gasolina súper sin plomo, No está permitido usar combustibles de calidades tales
se puede repostar temporalmente gasolina normal sin como Marine Diesel Fuel, gasóleo para calefacción, etc.,
plomo con un octanaje mínimo de 91 ROZ/82,5 MOZ. ni ésteres metílicos obtenidos de aceites vegetales
Es posible que disminuya la potencia y aumente el con- (PME/RME).
sumo de combustible. No es preciso emplear aditivos para el combustible.
Evitar la marcha a pleno gas. La utilización de aditivos para el combustible puede
No deben utilizarse aditivos para el combustible. limitar los derechos de garantía.
Si se utilizan gasóleos con un contenido de azufre supe-
rior al 0,5% del peso del combustible, se deberá cambiar
el aceite del motor a intervalos más cortos; ver el Cua-
derno de mantenimiento.
Al repostar combustible desde bidones o latas se puede
ensuciar el combustible, lo cual puede causar fallos en
el sistema de combustible. Filtrar el combustible antes
de verterlo en el depósito.

) ' nci ; neces rías para el funcionamiento 281

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento
,/ Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de autoayuda : Sustancias necesarias
Manejo Conducción _; para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
~¡;{.;.,,-,,,:,p~t__c:>~l~~s!!!~.Q.~ ..~, _, ,,
Su~tancias fü'CPsarias para el fundonamienlO

Gasóleos en tiempo muy frío Cuando se empleen gasóleos de vera no o gasóleos de


invierno de menor resistencia al frío, debe agregarse
Cuando la temperatura exterior es muy baja, el grado de
fluidez del gasóleo puede resultar insuficiente a causa una determinada cantidad de petróleo o de fluidificante,
de la segregación de parafina. cantidad que dependerá de cuál sea la temperatura exte-
rior.
En los meses invernales se comercializan gasóleos con
una viscoelasticidad mayor a bajas temperaturas, para
evitar fallos en el funcionamiento (por ejemplo, la obtu-
ración del filtro).
& ¡Peligro de incendio y de explosión!
¡No debe añadirse gasolina al gasóleo!
En las épocas de cambio de estación y en algunos países Al agregar gasolina baja el punto de inflamación del
es posible que se produzcan variaciones. gasóleo.
El gasóleo para invierno se puede emplear en la mayoría Debido a ello se incrementa el peligro al manipular
de los casos sin que se presenten irregularidades con dicha mezcla de combustibles. Observe las prescrip-
temperaturas exteriores habituales de los distintos paí- ciones de seguridad correspondientes.
ses. Los gasóleos de invierno especialmente resistentes
al frío pueden utilizarse con seguridad hasta una tempe- Debido a la elevada presión y la alta temperatura
ratura exterior de aproximadamente -22 ºC. existentes en el sistema de inyección existe peligro
de fuego y explosión.
Mediante el sistema de precalentamiento de combusti- Existe además peligro de averiar el motor.
ble se mejora adicionalmente la viscoelasticidad del
gasóleo (unos 8 ºC).

282

Mezclar el aditivo con el gasóleo antes de q ue el grado Petróleo:


de fluidez del gasóleo sea insuficiente debido a la segre-
Mantener la mezcla lo más r educida posible teniendo en
gación de parafina. Solamente calentando todo el sis- cuenta la temperatura exterior. Añadiendo petróleo en
tema de combustible se pueden subsanar las irregulari- una cantidad del 5% de volumen total mejora la resisten-
dades debidas a la segregación de parafina.
cia al frío de los gasóleos en aproximadamente 1 ºC .
No agregar aditivos a los gasóleos de invierno con gran Proporción de adición de petr óleo máxima: 50%.
res istencia al frío. La viscoelasticidad del combustible Por razones de seguridad, mezclar el petróleo con el
puede empeorar con el aditivo. gasóleo únicamente dentro del depósito de combustible.
Para ello, verter pri mero el petróleo y luego el gasóleo.
Fluidificante: Dejar el motor en marcha durante un cierto tiempo para
La efi cacia del fluidificante no está garantizada con que el aditivo se distribuya por todo el sistema de com-
cualquier combustible. Observar las recomendaciones bustible.
de los fabricantes . En cualquier taller de servicio oficial
Mercedes-Benz puede obtenerse información sobre cuá-
les son los fluidificantes autorizados. &_ ¡Peligro de incendio y de explosión!

Al agregar petróleo baja el punto de inflamación del


gasóleo.
Debido a ello se incrementa el peligro al manipular
dicha mezcla de combustibles. Observe las prescrip-
ciones de seguridad correspondientes.

nfias necesarias para el funcionamiento 283

Manejo Conducción Consej~:::i~~!oayuda NW\1111. __ i_º~_d_i_c e- alf


_ a_b.é ti
..,·.c o=
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el-funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos.
técnicos . .
Cantidade'> d<' llena( >

Cantidades de llenado
Indicación: las siguientes cantidades están expresadas en litros y son las que rigen para el primer llenado

Motor y filtro de aceite 108 CDI 110 CDI 112 CDI 113 114
Aceite del motor 1
máx. 8,0 máx. 8,0 máx. 8,0 máx. 7,9 máx. 7,9
mín. 5,5 mín. 5,5 mín. 5,5 mín. 5,5 mín. 5,5

Depósito de combustible
Gasóleo aprox. 78 aprox. 78 aprox. 78
de ellos, de reserva aprox. 9 aprox. 9 aprox. 9
)
Gasolina súper, aprox. 78 aprox. 78
) de ellos, de reserva aprox. 9 aprox. 9
)
)
Sistema de refrigeración con
calefactor adicional
Líquido refrigerante 12,1 12,1 12,1 8,7 8,7

1
Acerca de las viscosidades del aceite de motor, ver el Cuaderno de mantenimiento

284
)

Sistema de refrigeración sin 108 CDI 110 CDI 112 CDI 113 114
calefactor adicional
Líquido refrigerante 11,1 11,1 11,1

Sistema limpiaparabrisas
con sistema lavafaros
Agua y limpiacristales
concentrado 1 aprox. 9,8 aprox. 9,8 aprox. 9,8 aprox. 9,8 aprox. 9,8
Sistema limpiaparabrisas
sin sistema lavafaros
Agua y limpiacristales
concentrado 1 aprox. 7,0 aprox. 7,0 aprox. 7,0 aprox. 7,0 aprox. 7,0

Acerca de la proporción de limpiacristales concentrado MB, ver los datos en el envase

Datos del motor 108 CDI 110 CDI 112 CDI 113 114
Regímenes máximos (r.p.m.) 4.500 4.500 4.500 6.200 6.200

Cantidades de llenado 285

Consejos ele autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Consejos de autoayuda · Sustancias necesarias
Manejo Conducción ·._ para el ,funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
· ' · Datos técnicos

Consumo de combustible

Consumo de combustible Indicación:


La circulación con temperaturas muy bajas, en trayectos En la práctica pueden darse valores de consumo diver-
predominantemente cortos y por áreas urbanas, en ser- gentes de los valo res determinados según la forma de
vicio con remolque y por zonas montañosas incrementa conducir, el estado del tráfico y de la calzada, las
el consumo de combustible. influencias medioambientales y el estado del vehículo.
Se aplicaron las siguientes condiciones de prueba: Vehículos sin catalizador
• Circulando por ciudad se s imuló la circulación habi- Son válidos los mismos datos que para los vehículos con
tual por áreas urbanas, con paradas y arranques fre- catalizador.
cuentes.
• Circulando por carretera de forma convencional, a ¡Atención!
velocidades de O a 120 km/ h en correspondencia
con las aceleraciones de cada marcha. No utilice aditivos especiales. Podrían causar un
• El cálculo del consumo total promedio se efectuó con desgaste elevado o daños en el motor.
una ponderación de aprox. el 37% para ciudad y
aprox. el 63% para carretera.

286

Consumo de combustible según el artículo 2 de la normativa CE 80/1268/CEE en su edición 1999/ 100/CE


Vito con permiso de circulación de vehículo de turismo, sin versión caravana

Modelo de vehículo Peso en vacío Cambio de Consumo de combustible Emisión de CO2


con conductor marchas (1/ 100 km) En ciudad/ en carretera/
mixto
(kg) Ciudad Carretera Mixto g/ km
Diesel con código MF8
108 CDI (60 kW) hasta 1.845 M5 10,1 6,7 8,0 264/ 178/210
108 CDI (60 kW) más de 1. 845 M5 10,6 7,0 8,3 281/186/ 220
110 CDI (75 kW) hasta 1.845 M5 9,9 6,6 7,8 261 / 175/206
110 CDI (75 kW) más de 1.845 M5 10,4 6,8 8,1 275/180/ 214
110 CDI (75 kW) hasta 1.845 A4 10,5 6,7 8,1 277/ 177 / 214
110 CDI (75 kW) más de 1.845 A4 11,1 7,0 8,5 291 / 185/ 224
112 CDI (90 kW) hasta 1. 845 M5 9,9 6,6 7,8 261/ 175/ 206
112 CDI (90 kW) más de 1.845 M5 10,4 6,8 8,1 275/ 180/ 214
112 CDI (90 kW) hasta 1.845 A4 10,5 6,7 8,1 277/ 177/ 214
11 2 CDI (90 kW) más de 1.845 A4 11,1 7,0 8,5 291/185/ 224

M5 Cambio manual de 5 marchas


A4 Cambio automático de 4 marchas

Consu1 o,· e combustible 287

Consejos de au toayuda
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza
--- -~ - -· - - -
-- - . .. --·...,.
)
Consejos de autoayuda .···. sustancias necesarias .•
) Manejo Conducción Limpieza iP~li eJ.tu_~c!on,IJliepto : Índice alfabético
) ~w-,.., Datos tecmc_2.~-:;~~-:iL'.

Consumo (le combustible

Consumo de combustible según la normativa CE 80/ 1268/ CEE en su edición 93/ 116/ CEE
Vito con permiso de circulación de vehículo de turismo, sin versión caravana

Modelo de vehículo Peso en vacío Cambio de Consumo de combustible Emisión de CO 2


con conductor marchas (1/100 km)
(kg) Ciudad Carretera Mixto g/km
Diesel sin código MF8
108 CDI (60 kW) hasta 1.675 M5 10,1 6,4 7,8 205
108 CDI (60 kW) más de 1.675 M5 10,3 6,7 8,0 212
110 CDI (75kW) hasta 1.675 M5 9,2 5,9 7,1 189
110 CDI (75 kW) más de 1.675 M5 9,6 6,3 7,5 199
110 CDI (75 kW) hasta 1.845 A4 10,3 6,4 7,8 207
110 CDI (75 kW) más de 1.845 A4 10,6 6,6 8,0 213
112 CDI (90 kW) hasta 1.675 M5 9,2 5,9 7,1 189
112 CDI (90 kW) más de 1.675 M5 9,6 6,3 7,5 199
112 CDI (90 kW) hasta 1.845 A4 10,3 6,4 7,8 207
112 CDI (90 kW) más de 1.845 A4 10,6 6,6 8,0 213

M5 Cambio manual de 5 marchas


A4 Cambio automático de 4 marchas

288

) Consumo de combustible según el artículo 2 de la normativa CE 80/1268/CEE en su edición 1999/100/CE


J Vito con permiso de circulación de vehículo de turismo, sin versión caravana

Modelo de vehículo Peso en vacío Cambio de Cons umo de combusti ble Emisión de CO 2
con conductor marchas (1/100 km) En ciudad/ en carretera/
mixto
(kg) Ciudad Carretera Mixto g/ km
Gasolina con
código MS6/MF8
113 hasta 1.735 M5 16,2 8,5 11,3 385/ 203/ 270
113 más de 1.735 M5 16,4 8,9 11,7 392/ 214/ 280
113 todos A4 18,0 10,1 12,9 429/ 241/310
114 hasta 1.735 M5 16,4 8,5 11,4 392/ 204/ 273
114 más de 1.735 M5 16,9 9,0 11,9 404/ 215/ 284
114 hasta 1.735 A4 17,5 9,6 12,5 417 / 232/ 299
114 más de 1.735 A4 17,7 9,7 12,6 42 2/ 231 / 301

M5 Cambio manual de 5 marchas


A4 Cambio automático de 4 marchas
)

/
Consumo de combustib' • 289

)
Consejos de autoayuda ", Sustancias necesarias
j Manejo Conducción ,· para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
, ··. ,.. ·.-Dat · ·
. - ,. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos

Consumo de combustible

Consumo de combustible según la normativa CE 80/1268/CEE en su edición 93/116/CEE


Vito con permiso de circulación de vehículo de turismo, sin versión caravana

Modelo de vehículo Peso en vacío Cambio de Consumo de combustible Emisión de CO 2


con conductor marchas (1/100 km)

(kg) Ciudad Carretera Mixto g/km

Gasolina sin código

113 hasta 1.735 M5 14,1 8,6 10,6 255

113 más de 1.735 M5 14,8 9,1 11,2 268

113 hasta 1.735 A4 15,4 8,9 11,3 268

113 más de 1.735 A4 16,3 9,4 11,9 284

114 hasta 1.735 M5 15,0 8,6 11,0 264

114 más de 1.735 M5 15,6 9,1 11,5 276

114 hasta 1.735 A4 15,6 9,1 11,5 276

114 más de 1.735 A4 16,2 9,3 11,9 285

M5 Cambio manual de 5 marchas


A4 Cambio automático de 4 marchas

290

Cargas de remolque y pesos del conjunto vehículo-remolque autorizados


Servicio con remolque hasta 1.500 m sobre el nivel del mar

Modelo de vehículo Carga remolcada admisible, Peso máximo autorizado (vehículo + remo!-
en kg que, en kg) en pendientes de hasta un
con freno sin fre no 8% 10% 12%
108 CDI 2.000 750 4.600 4.100 4.100

110 CDI 2.000 750 4.600 4.600 4.600


110 CDI con cambio automático 2.000 750 4.600 4.600 4.600

112 CDI 2.000 750 4.600 4.600 4.600


112 CDI con cambio automático 2.000 750 4.600 4.600 4.600

113 2.000 750 4.600 4.300 4.100


113 con cambio automático 2.000 750 4.600 4.300 4.100

114 2.000 750 4.600 4.600 4.600


114 con cambio automático 2.000 750 4.600 4.600 4.600

Cargas 291

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
,
)
- ..
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
· Datos técnicos

Carl s

Servicio con remolque a más de 1.500 m sobre el nivel del mar

Modelo de vehículo Carga remolcada admisible, Peso máximo autorizado (vehículo + remo!-
en kg que, en kg) en pendientes de hasta un
con freno sin freno 6% 8% 10% 12%

108CDI 2.000 750 4.600 4.100 4.100 4.100

110 CDI 2.000 750 4.600 4.600 4.600 4.600


110 CDI con cambio automático 2.000 750 4.600 4.600 4.600 4.600
)
) 112 CDI 2.000 750 4.600 4.600 4.600 4.600
)
112 CDI con cambio automático 2.000 750 4.600 4.600 4.600 4.600
)
) 113 2.000 750 4.600 4.300 4.100 3.600
113 con cambio automático 2.000 750 4.600 4.300 4.100 3.600

114 2.000 750 4.600 4.600 4.600 4.100


114 con cambio automático 2.000 750 4.600 4.600 4.600 4.100
)
)

) 292
)

Cargas de remolque autorizadas (versión de Medidas del vehículo


turismo)
Longitud 4.660 mm
En vehículos con un peso total autorizado de 2.700 kg
está limitado el peso total del conjunto vehículo-remol- Anchura con retrovisor
que, con r emolque sin freno, a 3.380 kg. exterior 2. 190 mm
Altura sin soporte
Cargas sobre el techo autorizadas portaequipajes para
el techo 1.844 mm
La carga máxima autorizada sobre el techo es de 100 kg.
Altura con soporte
Teniendo montado un portaequipajes de techo con portaequipajes para
3 travesaños y puntos de anclajes próximos a los mon- el techo 1.878 mm
tantes, la máxima carga autorizada sobre el techo es de
150 kg. Distancia entre ejes 3.000 mm

El peso del equipaje sobre el techo más el del portaequi-


pajes de techo no pueden exceder la máxima carga
admisible sobre el techo.

'id s 293

)
Consejos de autoayuda ;;, Sustancias necesarias
Manejo Conducción -~•para el funcionamiento Índice alfabético
J Limpieza
~~,...l?...fil9.i..~.<:.l_!i<¿(!~."5 ~ '.,.,,,
Consejos de autoayuda
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza

t-dhlas de montaje del enganche para remolque

Medidas de montaje del dispositivo de enganche


para remolque
Medida de voladizo: 3.970 mm
(medida a partir del eje delantero con enganche para
remolque montado de fábrica)
Puntos de fijación del enganche de remolque: ver el
2
dibujo.
1 Puntos de fijación
2 Medida de voladizo
3 Cargado 363 mm
Descargado 456 mm

& ¡Peligro de accidente!


Si se va a montar posteriormente un enganche para
remolque, le recomendamos que encargue la realiza-
ción de este trabajo a un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.

N31.00-2035-00

294

Presión de inflado de los neumáticos Tener en cuenta la velocidad máxima admisible para los
neumáticos de verano y de invierno.
& ¡Peligro de accidente! Los talleres de servicio oficial Mercedes-Benz informan
sobre los neumáticos.
Una presión de inflado demasiado baja reduce la
Indicación:
seguridad de marcha y la vida útil de los neumáti-
cos. La presión de inflado de los neumáticos varía aprox.
0,1 bares por cada 10 ºC de cambio de la temperatura
Presión de inflado de los neumáticos en bares ambiente. Esto es algo que se debe ten er en cuenta al
(con neumáticos fríos, aproximadamente 20 ºC de tem- comprobar la presión en recintos cerrados, especial-
peratura exterior): mente en invierno.
Ejemplo: Temperatura en el recinto = aprox. 20 ºC
Eje delantero Eje tras ero
Neumáticos Dese. Cargado Dese. Cargado Temperatura exterior = aprox. O ºC
195/70 R 15 C Presión de inflado que debe ser ajustada =
100/98 R+96T 2,8 3,3 2,8 3,3 presión de inflado prescrita+ 0,2 bares.

215/65 R 15 C
Reinforced 102T 2,5 2,8 2,5 2,8

Presión de inflado L..:' los neumáticos 295

Manejo Conducción
Consej~:~~¡~~!oayuda - - - - -í_n_d_io_e_a_u_ ab- ét_i_c_º
) _, ......
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Li mpieza
) Datos técnicos . . .. ; '. . ,.,.,_ ~.-.\h. ,;, j,J

Índice aJfabéfüo

Índice alfabético

A Airbag ................... .......... ................................. .............. . 105


Aire acondicionado para la zona posterior .............. ... 75
ABS ................... ............................... .......................... ...... 154 Ajuste de altura de los cinturones
Accionamiento de emergencia del techo corredizo de seguridad ............ ................................................ 104
elevable de cristal delantero .................................. 261 Aj uste de la hora ............................ ................................. 55
Accionamiento de emergencia del techo corredizo Ajuste de los asientos ..................................................... 87
elevable cristal trasero ........................................... 262 Ajuste de retrovisores .................................................. 108
Accionamiento de las puertas ....................................... 12 Ajuste del reloj de la calefacción
Acondicionador de aire ................................................... 72 independiente .. ......................................................... 80
Activación del visualizador multifuncional Ajuste d el volante ............ ............................................. 108
(línea superior) .......................................................... 56 Alarma antirrobo para el habitáculo ........................... 39
Activación del visualizador multifuncional Alojamientos para plataformas elevadoras .............. 227
(línea inferior) ............................................................ 52
Aparatos de limpieza a alta presión ........................... 274
Activación manual de la alarma ............................. 40, 43 Aprovechamiento del calor residual ..... ....................... 70
Adherencia de los neumáticos ................................... 179 Arranque del motor ....................................................... 134
Aditivos para el combustible ...................................... 281
Arranque mediante alimentación externa ................ 253
Advertencia de altura del vehículo ............................ 162

) 296
)

Arranque por remolcado del vehículo ...................... 256 C


Arranque y acoplamiento de marchas ....................... 139
Arranque y parada del motor de gasolina ... .............. 134 Cadenas para nieve ......................... .............................. 182
Arranque y parada del motor diese! ........................... 135 Calefacción ................... ..... ............................................. 68
Asientos del compartimento de pasajeros .................... 90 Calefacción de asientos ............................................... 89
ASR .................................................... ..................... 155,173 Calefacción independiente .......................................... 77
ASSYST ... ..... ................................. .............................. .... 58 Calefactor adicional ...................................................... 69
Avería en el cambio automático .................................. 168 Cambio automático ....................................................... 141
Averías en el techo corredizo elevable Cambio automático - Testigo de control ................... 144
de cristal ........ ........................................................... 126 Cambio de ruedas ......................................................... 220
Averías en la calefacción independiente ................... 251 Cambio manual ...................... ....................................... 140
Ayuda para la m archa atrás ........................ ................. 148 Cantidades de llenado .................................................. 284
Capó del motor ......................................... ..................... 196
B
Carga del vehículo ............................................. ........... 177
Cargas de remolque y pesos del conjunto
Baterías - Indicaciones de seguridad ........... ............. 245 vehículo-remolque .. ................................................ 291
Bloqueo centralizado de cerraduras ......... .................... 19 Cargas sobre el techo ......... .......................................... 293
Bloqueo de estacionamiento ............. .......................... 142
Catalizador ................... .................................................. 17 6
Bloqueo de la dirección ............................................... 133 Ceniceros ..................... ................... ........ ....... .............. .. 126
Bloqueo electrónico de arranque ... ............................ 133 Cerradura de la dirección ............................................ 132
Botiquín de primeros auxilios ................................. ... 206

..:e alf bético 297

)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Condu cción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos

Índil:e aL11:létiw

Cierre de confort ........................................................... 34 Cubierta del compartimento portaequipajes ..... ....... 97


Cinturones de seguridad ......... .................................... 1O1 Cuentakilómetros ........................................ ..... ........ 52, 55
Climatización automática ........................... ................ 72 Cuentarrevoluciones ............................... .... .............. ...... 51
Colocación del cinturón
de seguridad .................................. ........................... 103 D
Combustibles .......................................................... ....... 281
Datos del motor ..................... ......... ..... ................... .... ... 285
Combustibles para motores de gasoli na .................. . 281
Depósito ... .................................... ............................ ....... 284
Compartimentos portaobjetos ................... ................. 128
Desactivación manual del bloqueo de la palanca
Conducción segura y ecológica .................. ................ 131
selectora ................................ ................... ......... ..... .. 263
Conmutador selector de programas .............. ............ 146
Desconexión del sistema de tracción
Consumo de aceite del motor ........... ......................... . 177 antideslizante (ASR) .............................................. 157
Consumo de combustible ....................... ..................... 177 Descongelación de los cristales .................................. 71
Consumo de combustible, datos ............................... .. 286 Desempañamiento de los cristales ........ ..... ................ 71
Contenido de azufre ........... ..... ...... ............................... 281 Desenclavamiento manual de la tapa
Control de nivel de agua en el sistema del depósito de combustible ................................. 265
limpiaparabrisas y en el lavafaros ...... ................. 166 Deshumectación del aire
Controles regulares ...................................................... 13 1 (acondicionador de aire) .............. .......................... 74
Corte de combustible en régimen de retención ....... 17 6 Detección automática de asiento infantil .................. 100
Cuadro de instrumentos ...................................... ........ 46 Difusores de ventilación ...... ..... .............. ..... ................ 66
Dirección ....................... ............. ........... ............. ............ 176
Disposición de la rueda de repuesto .......................... 222
Dispositivos de retención para niños ............ ............ 99

298

E Freno de estacionamiento de mano ........................... 138


Freno de estacionamiento por pedal ...................... .... 138
EBV ...... ........................................................................... 155 Frenos ......................................................... ......... ........... 180
Electronic Diesel Control (EDC) ................................. 16 7 Funcionamiento de la calefacció n
Elementos para casos de emergencia ...................... . 207 independiente .......... .................................. ............. 78
Elevación y descenso manuales Fusibles ............... ................................ ........................... 239
de la parte posterior del ve hículo ........................ 164
Encendedor de cigarrillos ........................................... 126 G
Enganche desmontable para remolque ..................... 186
ENR .............. ................ .................................. .......... ...... . 160 Gasóleos ............ ...... ................................ .......... ............. 281
Equipo de radiotransmisión ........ ............................... 9 Gato ................. .................. .................... .............. .... 209, 224
Equipo de telefax .......................................................... 9 Guantera ........................................... .............................. 128
ETS ............ ...................................................................... 158
H
F
Herramienta de a bordo ............................................... 208
Fallos en el funcionamiento
del motor (motor de gasolina) .............................. 176
Fallos intermitentes de encendido ... .......................... 134
Faros antiniebla ............... ............................................. 11 3
Freno de estacionamiento ........................................... 138

Í ír e al·· 1bético 299

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
Sustancias necesarías ~-- --·
) Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos

Índice alfabético
1

I L

Iluminación interior ............................................ 116, 117 Limpieza y conservación ........ ..................................... 266
Iluminación interior en la zona posterior ................. 117 Los primeros 1.500 km ....... ......................................... 130
Indicación de averías ENR/confirmación Luces intermitentes ............................................... ....... 11 1
de averías ..... .. ... ...... .. .... ..... ... ... ............ .. ... .. ... .. ... .... . 163 Luces intermitentes de advertencia .. .............. ........... 113
Indicación del nivel de aceite del motor ................... 60 Luneta térmica ............ .................................................. 86
Indicaciones para la marcha ....................................... 176 Luz de cruce ........... ..... .................................................. 111
Indicador de mantenimiento ...................................... 58 Luz de estacionamiento ............................................... 111
Indicador de nivel de combustible ............................. 50 Luz de frenos ............................. ......... ........................... 233
Indicador de temperatura Luz de posición ........................................... .................. 11 1
)
del líquido refrigerante ......................................... 50 Luz interior con luz de lectura ................. .................. 237
)
Instalación depuradora de gases Luz trasera antiniebla ................................ .................. 113
de escape (catalizador) ................... ....................... 176
Instrumentos del cuadro M
de instrumentos ...................................................... 50
Interruptor ASR OFF ............................................. ....... 157 Mantenimiento ...... ..................................................... ... 130
Interruptor de arranque .............................................. 132 Medidas de montaje del dispositivo
Interruptor de las luces interiores ............................. 117 de enganche para remolque ................. ................ 294
Interruptores de las luces interiores
del compartimento de pasajeros/ de carga ......... 117
Interruptor del cierre centralizado ...... ................... 24, 29
Interruptor del limpiaparabrisas ............................... 114

300
J
)___
------ -----
)

N Placas de características ..................... ......................... 279


Plegado del retrovisor exterior ....... .......................... .. 11 O
Neumáticos .................................................................... 178 Portón trasero ......... ....................................................... 15
Neumáticos y llantas .................................................. . 211 Portón trasero (de dos batientes) ...................... .... ..... 16
Nivel de aceite del motor .............................. ............... 200 Presión de inflado de los neumáticos ............... ........ 295
Nivel de aceite en el cambio automático .................. 202 Protección contra el remolcado ................... ............... 38
Nivel del líquido refrigerante ..................................... 198 Protección medioambiental ........................................ 8
o Puerta corrediza ... ... .. ..... ..... ... .. ......... .. ................. .. .. .. ... 14
Purga de agua del separador de agua ........................ 205
Ordenador de mantenimiento (ASSYST) 58 Purga de aire del sistema de combustible ................ 264

p R

Palanca combinada ........................... .......................... . 111 Radio ............ .................................. ...................... ........ ... 9
Parada del motor ........................... ............................... 137 Radiotelemando (bloqueo centralizado
de cerraduras) ................. .......... ........ ...................... 20
Parasoles ............................................................ .... ........ 123
Radiotelemando (sistema de cierre de confort) ....... 32
Pedales ........................................ ................................... 178
Red portaobjetos ........................................................... 96
Pesos del conjunto vehículo-remolque y
cargas de remolque ................................................ 291 Refrigeración (acondicionador de aire) ...... ........... 72, 76

nd1ce al·· 1 ~tico 301

) Sustancias necesarias
Manejo Consejos de autoayuda
) Conducción para el funcionamiento
Limpieza
Datos técnicos
~u~t~rnr; ~ ~ noro~q·r: '.11 ,.
--
- - .
- - -. ----
-- --
- -- ~ .,._
.
.
rnncoi,,c- ,In " •• 1-,.,.. ............. 1.-..
Sustancias necesanas
Consejos de autoayuda . para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza Datos técnicos . .' - ·~· .

Ímjce alfabético

Regímenes máximos .................................................... 285 s


Regulación eléctrica de los asientos .......................... 89
Seguro para niños ................... ...................................... 18
Regulación electrónica de nivel ................................. 160
Selector regulador de temperatura ............................ 64
Regulador del alcance de las luces ............................ 112
Separador de agua ........................................................ 17 5
Regulador distribuidor de aire ................................... 64
Servicio con remolque ................................................. 184
Relleno del sistema de líquido refrigerante ............. 198
Servicio con remolque en la versión
Reloj .................... ............................................................ 52 de turismo ...... .......................................................... 188
Reloj de la calefacción independiente ....................... 79 Servicio de invierno .................................................... . 182
Remolcado del vehículo ............................................... 258 Servicio de recirculación ............................... .............. 65
Remolque con enchufe de 7 polos ........ ..................... 186 Sistema antibloqueo de frenos ................................... 154
Reposacabezas .............................................................. 88 Sistema de alarma antirrobo ....................................... 36
Repostado ........ ..... ....... ................................................... 189 Sistema de cierre de confort ....................................... 28
Repuestos originales Mercedes-Benz ........................ 27 6 Sistema de distribución electrónica de
Retrovisor interior ........................................................ 108 la fuerza de frenado ............................................... 155
Retrovisores exteriores ......................................·........ · 109 Sistema de frenos hidráulico y
Retrovisores exteriores calefaccionables ................. . 86 accionamiento hidráulico del embrague ............ 204
Ruedecilla de ajuste de caudal de aire ...................... 64 Sistema de navegación ............................................... .. 9
Sistema de precalentamiento del combustible ........ 282
Sistema de regulación de nivel ................................... 160

302

Sistema de tracción antideslizante (ASR) ....... 155, 173 T


Sistema electrónico de tracción ................................. 158
Sistema lavafaros .................................... .............. ........ 114 Tablero de instrumentos ........................... ................... 44
Sistema limpiaparabrisas .......... .................................. 114 Tarjetas de datos del vehículo .................................... 279
Sistema limpiaparabrisas, sistema lavafaros - Techo corredizo elevable de cristal ............................ 124
Nivel de líquido ...................................................... 203 Teléfono ........................................................................ .. 9
Sistemas de retención .................................................. 98 Tempomat ...................................................................... 150
Start-Error .............................................................. 135, 136 Tensores de cinturón .................................................... 105
Suspensión neumática ................................................ 160 Tercera luz de frenos .................................................... 233
Sustancias necesarias para el funcionamiento ....... 280 Testigo de advertencia ABS ......................................... 172
Sustitución de bombillas ............................................. 228 Testigo de advertencia ASR ......................................... 173
Sustitución de la pila del radiotelemando Testigo de advertencia de colocación de
del sistema de cierre .............................................. 248 cinturones de seguridad ................................ 102, 170
Sustitución de las pilas del radiotelemando Testigo de advertencia de líquido de frenos ............. 171
de la calefacción independiente ........................... 250 Testigo de advertencia EBV ......... ................................ 172
Testigo de control AIRBAG OFF .......................... ........ 170
Testigo de control ASR ................................................. 173

I iice aJ_abético 303

Consejos de autoayuda Sustancias necesarias


Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento
Datos técnicos
,-. ,. _ .., ... ! - - _. ____ ..... ______. _
- ----
f"'lnn r n;n,:, An ri.n· 4-nri. ·u ,,,1,... stislaiic1as"'necésa.F.tas'
Sustancias necesanas
·-·
-,---- - --
-
. ~

Consejos de autoayuda Índice alfabético


Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Datos técnicos

) Índice aL1bético

Testigo de control de bombillas fundidas ................ . 169 u


Testigo de control de corriente de carga .................. . 166
171 Unidad de control del motor y sistema de gases de
Testigo de control de los forros de freno .................. .
escape (motor de gasolina) .......................... ......... 167
Testigo de control del freno ....................................... . 171
Testigo de control del nivel de aceite V
del motor ... ................... ........................................... . 167
Testigo de control del nivel Ventanilla corrediza ........... ............. ............................. 123
del líquido refrigerante ........................................ . 166
Ventanilla deflectoras, accionamiento manual ........ 122
Testigo de control del SRS ......................... ................. . 169
Ventanillas deflectoras,
Testigo de control EDC ........................ ............ ............ . 168 accio namiento eléctrico ................... ...................... 121
Testigo de control ENR ....................................... ......... 174 Ventilación ..................... ......................... ....................... 67
Testigos de control y de advertencia ......................... 48 Viajes al extranjero .................. ................. ................... 183
Toma de corriente ......................................................... 127 Visualizador multifuncional de línea superior ....... . 55
Transporte del vehículo por ferrocarril .................... . 183 Visualizador multifuncional de línea inferior .......... 52
) Triángulo de advertencia .................... ................ . 207
)
)
)
)
)
)
)
)
) 304
)
)
)
) Impresión
) W. Kohlhammer Druckerei GmbH & Co
)
)
Redacción
)
) En caso de que desee efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio,
diríjalas al Departamento de Redacción Técnica, a la siguiente dirección:

DaimlerChrysler AG, HPC: R803


D-70546 Stuttgart

Cierre de la redacción: 10.08.2001


Prohibida la reimpresión, traducción y reproducción,
incluso parcial, sin nuestro permiso por escrito.

También podría gustarte