Está en la página 1de 745

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
~~~~ … ---------.
|--
----|-
|-------
|-
|-
|-
·|-|---------+------··
, , >~
-----
-----
c *
|-|
g
|- »

, !·
----|-
o
----

----
|-�----|×',|×
|-|-
C|-
----ィ
+…-
º, fo|-… |--
|-|- |-
~~~~ ·-----~|-|-* ·
~ , ---- |-∞
|---:
•·
·!錢----
· |-:
----|- |- ----|-
� |-----1-
|-
*ɔ.
•·|-· → ·

--|-|-
·
«… • o
o|-----

• �え ·
C|-


----
||- _- - - - - -- -|--_- ------------ -----
|-----
|-
ミ|-…º~|-
|-·--
· · ·, !* , ·
|-|-|-! ·
|- こ• , ,
·|-|-
|-· |
-

.·!
-|-|-- -
·,
-- ’' -,|--
,|-|- ·
|-
-·*
|-|-•*
| 1,!, ,
|-
Y ! ,|- ·
, ,|-| 1
|-*
·
|-v.
|-|-
… \·
ン|-|-··
··

|-|-, |-
|-
|-}|-
|-·
|-... --
|-|-
· -|-|-
- -
-
,\!|-
-(·|-· ·
|-·|-
·
·. . . .|-
' , !|-· w
، ، ،

* - \,
--------|-, · , , ,
, ! |-
--

, ,|-
•|-·
|-|--
|-*
----|-
· · ·
|×· -*
·- -*
{ メ

|-|-
|-�|--
|-|-|-
~·|-|-
-, |-

--
|---·
|-
-·|-·
·----|-
-→·
·
|-|-|-
|-|-|-
|-|-!
|-
|-
|-·
|-
|-
リー
º

|-----
•, ,

º
.
- - .•
|•
---• .
|-
|• o
º

· · -.cº
----Q-
.SJ
º
|-
· 分、

-
ſ’’.·


*
ſº ſo
| ----
• …
|-Sの
|-力生
!
|-
·
|-·


|
|-
|-
*
|-

|-
|- · *, *). — •••••* • **--~~~~ ---* * · * * …
-

L івк о
DELA'ÖóÑVER
S I O N DE LA MAD A LE
N A , E N QV E S E E S P O N EN
los tres etados que tuuo de pecadora, y de peni
tente, y de gracia. Fundado fobre el Euana
gelio que pone la Iglefia en u fieta,
que dize.
Rogabat Iefum quidam Pharifeus , ut manducaret
cum illo. Luce 7. F.
Compueto por el maetro F. Pedro Malon de
Chaide, de laorden de S. Auguſtin.
Va añadida en eta nara impre ion una tabla predicable
para alguhar Euacios del año. -

A doña Beatriz Gerdao y ge Heredia en el


monafterio de Sºñua, Mafia de Cafuas
de Aragon.
*

Imprefo en Valencia em cafa de Pedro Patrício


Mey junto a S. Martin. 16 o o.
A cofia de Balthafar Simon mercader de libress
----

* **
O el Detor Pedro Huan Affenio de man
El dato y comifsion de Don Huan de Ribera
, Patriarcha de Antiochia, Argobifpo de.
Valencia, y del conejo de fu Magefad, &c. he
vito y atentamente leydo ete libro intitulado.
Libro dela ¿onucrfion de la Madalena:en que fe
eponen los tres etados que tuuo de pecadora, y
de penitente, y de gracia, fundado fobre el Euá
t
gelio que pone la Iglefia ea fu fieta, que dize,
Rogabat Iefum quidam Pharifeus, ut manducaret cum
illo. Luc, 7: Compueto por el maetro F. Pedro
Malon de Chaide de la orden de S.Augutin. Y
no he hallado en el cofa que repugne a nue tra
ſanta Fe catholica, deciſiones de Concilios, tra
ditiones de la Iglefia, ni menos a las buenas co
ftumbres, antes bien es libro deuoto,y que pue
de feruir de epejo a los pecadores, para que fe
esfuercen a feguir el camino de la penitencia, pa
ra que alcancen lo que alcanço la fanta y biena
uenturada Madalena. Yanti digo que merece
y deue fer imprefo, para que todos fe aproue
ehen de tan fantos trabajos. En fe de lo qual lo
firme de mi nombre en Valencia en 3o. de Iu
nio 1603.

Petrus loannes Affenfius.


a2 Fray
"‫ جيو ممتعة‬- .. *.*... "
- ‫ד‬

Ray Gafpar deSaona maeftro enfacra Theo


logia, y Prouincial de la orden de nuetro pa
dre fan A aguin en eta prouincia de la con
rona de Aragon, por la prefente doy licencia al
maeftro F. Pedro Malon de Chaide, para @pue
da imprimir vn libro tiene cópueto de la con
uerion de la glorio a Madalena; con primero
fea vito,y aprouado por el muy R. padre mae
ftro F. Geronymo de Saona Regente en nuetro
colegio de nuetra Señora de 醬 у S.
Guillelmo defta cigdad de Barcelona.Dada a 0.
de Agofto 1588. años. . . . .. . . .
· 7 , ' . . . . F.Gafpar de Saona;
. . ... . -, * * Prouincialis.
. . .. . . .. . • • • ■ i ... f. ' ' . * - -

Ray Gerenymo de Saona maeftroi Catedra .


tico en Theologia de la orden de nuetro pa
dre S. Augutin, por comisió i mādamiento
de nuetro muy Reuerendo padre nuaetro F.Gaf
par de Saona Prouincial de la dicha orde en los
Reynos de la corona de Aragon he vito, y exa
minado ete libro cuyo titulo es. Libro de la con
uerfió de la Madalena, &c. hecho por el maetro
F. Pedro Malon de Chaide. Yporâno hallo en
el eofa que dediga de nuetra fanta Fe y coftum
bres, antes puede aprouechar mucho a los fieles
q le leyerea, me parece que fe puede i deue ima
primir. En el Colegio de S. Guillelmo de la ciu
dad de Barselona a 4. de Nouiébre 1588. años.
- El Maetro F.Geronimao
de Saona.
A DONATB EA.
T Riz c E R B AN, I
DE HE R E DIA, R E LI Gio- .
| fa en el monafterio de Santa **
| Maria de Cafuasen" :
, , Aragon. 2 , !
Žš& L gloriofo Dotör San Gero
2 nino en el Prologo que ha
¿ze fobre la epofició del Pro
#3 feta Sofonias (el cual dedi
ca a fus Santas devotas Paula i Eufto
quio) dize asi. Antes que comience a
interpretar a Sofonias (el cual es el no
ueno en la orden de los doze Profetas)
me parece (o Paula y Eutóquio) que
fera bien reponder a los que fe ren de
mi, porque dexando de efcreuir a los va
rones, a quien podria dedicar mis traba
jos i eſtudios,huelgo mas de embiallos i
encaminallos a vuetras manos, i en vue
tro nombre, los cuales fe ahorrarian la
murmuracion fi miraffen, que Holda en
- a 3 tiempo
E P I S T O L A.
del glori
tiépo ndo ofo Rey Iofias profetizo
calla los varones, como fé cuenta en
iral
" el fegundo del Parlipomenon en el capi
ie 4 tulo 34i que Debora que fue profetiza
i Iuez de Ifrael juntam éte, ella falio a la
batalla, y fue la capitana i caudillo del
pueblo de Dios para dar la batalla cótra
aquel poderofo capitā de los Cananeos
llamado Sifara, y cótra vn innumerable
exercito á traua:i efto altiempo que Ba
rac el capitā de Ifrael eftaua amilanadò
de miedo, i no ofo ir a la guerra fin ella,
por lo qual Debora le dixo: yo ire conti
go a la batalla, mas eta vez, no era tuya
la gloria del vécimiéto, pues una muger
los a de rendir, como e ecriue en el car,
pitulo 4. del libro de los Iuezes. Tampo
coladrarian mis adueríærips fi miraffen
§ Iudiccaftifsimaa 1 fantifrósitna,i Eftergos,en
gura dela Iglefi mata los enemi
i libraron a Ifraei de gran peligo, como,
{e cuenta en fusiftorias , Calia de Ana i
Elifabeti de las otras fantas mugeres, cu,
yos replandores como de etrellas los
e{códio i encubriola clara luz difolde.
. . . Maria
DE DI CAT or 1 A.
Maria. Quiero venir a hablar de las muº
geres gentiles para q conozcá etos ó a
cerca de los Filofofos del figlo e bufca
van las differencias de los animos, no las
de los cuerpos. Platon introduze a Apa
fia diputando con los mas fabios Filofo
fos: Safo compite con Pindaro en la Poe
fia. Temito fue tenida en táto como los
mas famofos de los Sabios de Grecia:
Cornelia la madre de los Gracos por fu
mucha eloquencia aprovecho mucho a
que fus hijos fue en famofos oradores.
No fe corrio Cameades el más eloquéte
de los Filofofos de diputar cofas altisi
mas de Filoſofia delãte de una matrona
i en una cafa particular,có fer el mas agu
do de los oradores, i que cuando orava
en las Academias i delante de los Cófu
les i principales ombres los movia a dar
vozes con la fuerga de ſu Retorica. Que
dire de Porcia la hija de Caton imuger
de Bruto, cuya fortaleza nos haze q no
nos admire la de fu padre i marido? Lle
nas etan las 1torias Griegas i Latinas
de las virtudes de las mugeres, i qpediá
a4 libros
- E P IS TO L.A.
libros enteros para fus alabanças:a mi 3
camino a otras cofas, batame para rema
te defte mi Prologo dezir,que reflicitan "
do el Señor aparecio primero alas mige
res, i las hizo Apotolas de los Apo toles,
porque fe afrenta en los vároñes de no
bucar, al que ya el flaco linage delas mu
geres avia hallado, Hafta aqüı fon pala
bras del bienaventurado Dotor San Ge
ronimo. Yo eñora las e querido traer a
qui, por reponder con ellas a los que les
podria parecer de mis borrones i niñe
rías, lo que a aquellos por quié fe ecua
fan Gerónimo I aunque los exemplos
de mugeres ilutres que trae,ean batan
ces para moftrar que no fon inenos dinas
de etima y de que fe les dediqué los tra
bajos fantos buenos, i de otrbres mas
dotos áyo; con todo efo pudiera traer
por mi parte mil otros en todo genero
de virtudes, en que las mugeres an re
plandecido i ੰਨ tan adelante como
el que mas alta hizo la raya de fuerte, q
con no caminalles tiadie delante, ellas
dexan muchos atras. Pero e lo dexado
ºf porque
D E D I C A TOR.I.A.
porque no parecieffe querer emendar o
¿que fan Geronimo dexo por baftante: i
tambien porque cuádo los exemplos no
fobraran, batara conocer la bondadiva
lor, i partes de V. Mi fu claro entédimié
to para que ete mi librillo, i otro que de
mas delgada y fubida materia fuera,eta
viera bien pueto en manos de V.Mi de
dicado a ſinóbre. A una coſa ſola quie,
rò refponder , q fe me podria preguntar,
Pórque razon depues de mis etúdios
acabados, i aviendo tenido por tiempo
de algunos años tan continos exercicios
'afsi de letura de la fagrada Efcritura en.
diuerfasvniuerfidades, como de fermo.
nes en muchos pulpitos, i por la miférr:
cordia del Señor, con algun aplaufo; l
acecion acerca de los que me an oydo,
agora que los que me conocen aguardas
uan algum grã parto de la preñez de tana
tos etudios, al cabo e an refumido en
etos tratadillos en lenguaje ordinario,
que enla lengua fon comúnessenel estil»
nada imados:enla materia, no mui aven
tajada; en la cátidad fon tan pequeños?
- * 5 A cíto
... : E PIS TO LA
Aeto repondo que tienen razon de fer
dete parecer, i pedírme ea cuenta por
que menos dañb es no ecrevir, que mal
ecreuir, o efcrevir lo que menos fe epe
raua,ſino uviera yo de contar con mi ſa
lud tan quebrada i corta,que me fuerga
a afloxar el rigor del etudio cuando có
mas alientos le tomo, y me derrueca de
fuerte que fon, meneter grandes palan
cas de medicinas, i apoyos de medicos
para leväfarme: y2j fi lleuado de mi na
tural inclinació,á es leer fiempre y etu
diar, quiero cóplazer a mi defeo, no me
tuviefe tan maetro la eperiencia que
no fupieffe, que cuanto e adelantado en
mil mefes de cuidado i cura de mi falud
lo defádo,y buelvo atras en cuatro dias,
de de cuido, i olvido en ella,tédrian ra
zonde dar fáceñfura en mis deſifios:y ſi
no contara yo có lo, mucho que a V. M.
devo, i que fopena de ingrato grofferos,
etoi obligado a bufcar como defquitar,
algo defta deiida(ya que pagalla toda,ni
mi caudal lo fufre por fer poco, ni el va
lor de VM lo confiente por er mucho).
. . * ^ i que
D E D 1 e AT o RIA.
ique evito fiempre que a fido afficiona
da alaslagrimas,penitencia,amor i rega -

lo dela gloriofa Madalena, aquella rica


viviéda de la celetial Ierualé,i al trato
de aquellos cortefanos del cielo y pajes
º de la gran cafa de Dios, ficó nada deto
vuiera de meterme en cuentas, quiga es
criviera alguna otra matería en otro len
guaje,de la qual rápoco les faltara q cor
tar a los cenores del cielo, i de la tierra,
por fu ဖြုံ့"ို medir los age
nosique fu antojo ea nivel de volunta |
· des libres 1 agenas:pero couno no me atê
go a fus pareceres, figo el mio, i mi oblit
gacion en efto , dexandoles el campo li -
bre para que en lo que ellos ecriuieren
s fuplan lo que yo falto, 1 en mi recono
cen ; que a mi, batame contar con el
guſto de V.M.i dalle materia còque ceve
el buen epiritu que el Señor le a dado.
De fuerte que etos tratadillos firvan de
yeca conque fe prenda en fu coragan el
fuego del amor, quel hijo de Dios dixo
que traia del cielo, y venia a derramalie
Rn la tierra. Porque no podemos negar
.. . qu C
• ‘E p Is To L A tº
que la lecion de cofas fantas no de calor
al alma,i pecho d quié có defeo las oye.
Son las palabras mias como fuego (dize
23. el Señor por Ieremías)i como alinadena
que rompe í demenuza, las peñas igui
jarros duros. Quexae en aquel cap. 23.
de ámuchos predicadores i ruines profe
tas vendían al pueblo fus fueños i menti
ras por palabras de Dios diziendo, que
Dos fe las revelava: pone el Señor una
galana diferécia entré fus palabras, i las
que no lo fon, que las de los ombres tan
elado fe déxan un corägon como le ha
llaní tan entero como antes úa el entra
fen:ñmas las de Dios នុ៎ះ al
ma derriten fus yelos,confumen lo terre
no i cenagofo de fus deffeos, abrafanla
en amor, arde fin quemare,hata echar
llamaradas por la boca i ojos con á aun a
los otros enciende. Por eto los dos dici
ulos que iuan a Emaus la mañana ven
turofa de la Reurrecion, depues de ave
lles deaparecido el Redentor, dixeron
el uno al otro. Ora no vites como fe nos
abra auai ardia nuetro coragon, cuâdo
nuetro
D E D I CA TO RI A.
nuetro buen maetro nos hablava en el
camino,i nos declarava las efcrituras?lo
egundo dize que fon fus palabras como
martillo árompe las piedras. No ai cora
çon tan de guijarro, ní pechọ tan berro
queño, ni de diamante, que la fuerga de
la palabra de Dios no lo demenuze fiel
alma le da entrada - De fuerte, á deftas
palabras fe faca, la culpa de no hazer
nos prouecho todo cuanto leemos de
Dios,i cuantos fermones oimos, i lo que
de fu parte fe nos dize folo efta d la niie
tra, i no de la de las palabras. Pero pues
fe que dela de V.M.no ai effa refiftencia.
fin miedo puedo embiar ete librillo en
que fe entretëga leyédole en ratos defo
cupados. Podria parecer a alguno que es
menos gravedad en materia fanta mez
clar 蠶 cofas de poefia,á parece que
defautoriza en aguna manera,asi la er
critura donde fe ponen, como la perona
que los haze: principalmente que no al
co a tá fría, como colas deuotas en ver
fo, quando no es mui ecogido ilimado.
Razó tiené, i aunyQ {oicncmigo *儘
1, 2 . . . .
-
' ', È Þ I S T O L A ***
ſino es mui avétajado,i fuelo devir ime -

nos buen vero fe fufre en las cofas pro


fanas,que enlas fantas. La razó deto es, .
porque ya por nuetros pecados tenemos
tá etragadó el guto para todo lo que es
Dios;i virtud, á para poder tragar lo que
dta materia fe nos dize, es menefter dar
nos lo con mil falfillas i fainetes, i mui
bié guiado,i aun Dios y ayuda que asi
le podamos comer. Pero como las cofas
del mundo iterrenas de fuyo fe tienen
la ஆ con que fe comé (por el
etrago d nuetro apetito que nos quedo
para el bien depues del pecado)aunque
no nos las den guifadas de tan buena ma
no,las tragamos fin oro cófacilidad. Di
go pues, que para folo defempalagar el
醬 canfado de la profa, e encaxado co
illas de verfo: porq aunq no es curióío,
haga la variedad del etilo, lo á avia de
hazer la bódad dela poefia. Dezir que es
poca gravedad, es engaño, falvo fino lla
inamôs menos gravě al regalado Rei
David, itätos ſoneros icanciones com
pufo, i canto a la harpa divina en ala
- --- - bança
m = ਵਾ -

|
D B D F C A to RIA:
bança del grá governador del univerfo:
El mufmo hizo las endechas triftes i ro
mances de cuádo, no dó Alófo de Agui
lar murio en fierra nevada, nide los $a--
moranos, fino de cuádo Saul ius hijos
murieró en los montes de Gelboei man
do qfe cätaffen en Irael, como agora fe
cantan los romancesviejos de Catilla.
Tábien avemos de dezir, ô elfanto Iob
tan alabado de Dios, o el gráMoifen (á
dizen que ecruio fu libro)fe dedoro
mucho, potá defdel cap. 4 que comien
ça a hablar el fanto Iob diziendo. Perez
ca el dia en naci,i la noche en q mi ma
dre me concibio, hata el capi. 42 dóde
dize el fanto Iob a Dios. Por tanto Se
ñor, yo me reprehendo, y hago peniten
cia en filicio i ceniza. Todo efto eta
en verfo exametro (como lo dize el bié
avéturado S.Geronimo en el Prologo
fobre Iob.) Y 蠶 ſera tä deſatinado, 4
póga nota enel grâProfeta Geremias ei
llorador de los duelos de lfrrael, porá
hizo édechas,icáciones trites a la muer
te del gloriofo Rei Iofias, como parece
- º enel
t
EPIs To L.A ...
enel cap.35, del fegundo del Paralipome
non, i mando que los muficos i cantoras
las cátafen en todo el pueblo. Y aú aña
de la cfcritura que quédo como lei en
Ifrael el cantar fus lamentables fonetos,
Dexo las lamentaciones q cópufo cuan
do la detrucion de Ierualem hecha por
Nabucodonofor, i otras muchas cofas ql
Efpiritu fanto dito enla Efcritura en ver
foji los niños del horno de Babylonia, á
en vero combidavan a todas las criatu
ras a alabar al hazedor de todas ellas, i
dexo los demas cáticos que los famofos
fantos de los dos tetamentos cantaron
en reconocimiento delas vitorias i otras
particulares mercedes recebidas de ma
no de Dios, i vengo a los muchos fantos
que efcrivieron en verfo grá parte de fus
obras. El gran Theologo Gregorio Na
zianzeno maetro de fan Geronimo i do
tor Griego fue etremado poeta. Los fan
tos dotores de la Iglefia Ambrofio i Gre
gorio,el grande San Ilario Obipo de Pí
tavia muchos Inos efcrivieron, con los
cuales adorna la fanta Igleia los officios
- - - - divinos,
7
D E D I CAT OR I. A.
divinos, i canta a Dios i a fus fantos. Al
grã Obifpo de Roma. San Damafo por
cuyo mandado i ru ego el gloriofo San
eronimo dividio las Epitolas i Eväge
lios del año, no le emboto la langa el ef
crevir muchas obras en verfo para fer fu
mo Pontifice de la Iglefia. El ecelentisi
mo dotor ſan Tomas de Aquino poco le
embaraço para fer fanto i fupremo Teo
logo, por aver hecho los Inos i profa que
fe cantá al fantifsimo Sacraométo. Callo
a los claros poetas Critianos Prudécio,
Sedulio, Teodulfo, Fortunato; Paulo dia
cono Cardenal, i a Elpis muger del mar
tir Severino Boecio, los cuales todos có
diverfos linajes de verfos cátaró las grã
dezas de Dios i de fus fantos. Y pues ta
les i tan grandes varones, no fe defdeña
ron de hazer verfos, no tengo yo porque
correrme de mezclallos en lo que efcri
vo. Solo me queda agora el dar a V. M.;
cuenta del proceder en ete tratado dela
Madalena,paraq có mas guto fe lea. Es
pues la orden á fe divide en cuatro par
*
tºs porá pueto que
-
68.in lasus;
t G
Б р 1 8 то й А
del Evangelio batavan folas tres, cófof
me a los tres etados ó de la Madalena
nos pinta,á el primero es de pecadora,el
fegundo de penitente, el tercero de gra
cia i arita d de Dios: con todo efío yo e
ante pueto otra parte a etas tres, que es
el primer etado del alma antes del peca
do, por parecerme necefario de faber,
como va cayédo del etado de gracia en
el de pecado, i para que deta manera le
hizieffemos la cama al Euangelio i a fus
primeras palabras. Bien fe que tendran
ete i los de mas tratados muchas faltas,
asi enla corta materia (que la llamo cor
ta porque la trato yo cortamente) como
en el pobre i denudo etilo mio,ájamas
fupe otro mejor, i que folo tédra de bue
no el defeo de a certar a dezir algo en
onrra de Dios, que de grádes pecadores
fabe hazer mui grãdes fantos,y en gloria
dc Ia Madalena que nos fuc exemplo de
penitécia a los que etamos cargados de
pecados, i a guto de V. M. que a deper
tado mi pereza para q me enfaye en las
coas pequeñas, para depues podella
bien
D R D I CATO RIA. .
bien feruir en las grandes i junto có
etas tendran otros muchos defetos,
ó de cubrirá en ellos otros mejores
ojos á los muos cafi ciegos; mas al fin
tā nualo es tema ello todo como no te
mer nada. Solo ruego alos q los leye
ren emiendé us faltas i mias có cri
dad Chriftiana, mas por zelo del biê
comú que por cdio del autor i fu ef
critura. Y fi alguna cofa hallaren que,
les de guto parezca bié, den las gra
cias a nuetro Díos de quié viene to
do el bien:pero fi cofa toparé menos
buena, no tambien pueta (que era
lo mas cierto)efa culpa deeme a mi
óí mia es, i por hija propría la conoz
co. A V. M. fuplico j en pago de efte :
mi defeo me encomiende a Dios pa
ra que me de fu epiritu, me alñbre
el entendimiento que no y erre,y me "
encienda la voluntad para que fiem
pre le amesía V.M. la haga tan fuya,
i le de tanta parte de fu amor, cuanta
fuele dar a fus mas regaladas epo
fas. Amen. . . v º -

b 2 PRo
ΡR. Ο L Ο Ο Ο
D E L A V TO R A
LO S L E C T O R E S. S.

Vn que es verdad que en coa


а проса, сопо с: la matcria
de que en te librillo fe trata
(que la la no afi, no porque
- el ugeto del no fea mui altos
i que para a vello de tratºr conforme a lo que
pide fu gradeza fuera me neſter vn Demoſte
nes para la prof‫نر‬i otro Omero para el verfe;
i deſpues de aver gatado muchos años en pé
fallo,i hinchido muchos libros en c[creuillos
dixeran lo q pudieran, y no lo que la materia
pedia)erä ménefter pocos prean bulos, pues
el por i fe dexa entender facilmcntc;pero có
todo effo porque no vaya tan denudo de la
compoftura y atauio que fuelen lleuar otros
de fu talle, i tan bien por de cubrir algo del
motio o que tuu espara dar lugar a fe manº
dale a la empréta, e querido demas de la car
ta que precede donde digo algo de ete mi in
tento, antepouer efte prologo a la obra, pa- ,
ra que mas de efpa io pueda los lo leyereº
quedar atisfechos, de que ni defeo a fido º
... bueno, ya el efecto no le gata. L tambien
..‫ جی‬.۶

huclgº

A L L E T O R
huelgo de dar mas ancha cuenta del prove
cho q(a mi parecer){e pas de ficar,de que fil
gan a luz femejantes libros; i porqu: etcogi
yo mas eta materia, que otras infinitas de
quien pudiera echar mano, i por vétura me
hiziera con ellas mas o urra, fi y a la preten
diera, i que quiça me alieran mas a certadas
que eta, que no fe que acogimiento le haran
los que la vieren. Dgo pues que acordando Ecclef,4 ใ,
me de lo que Salo no a dze en las vltimas pa
labras de aquel libro de fus eſperiencias, i de си
fus enfados, donde (aunque en todo cuanto
eferivio and vuo diferetisiao,como aquel cu
ya pluma la gouernaua el epiritu de Dios)
pero en el Ecclefiates parece, que lo etuuo
con vna particular deftreza , tanto , que no
falta quiea crea, que fue ete libro fa Benja
min, nacido en fu vegez, i que lo eferiu o de
pues de la dedichada caida de ſu idolatriº,
a viendo hecho penitencia de us pecados: i
asi parece de va ombre muy caido en la cué
ta, ya maduro, i viejo,iefcar en entado en pro
prios daños. De fuerte, que queriendo rema
tar con u libro dite hablando con a hijo.
His amplius filimine reguíras. Hijo, por tu via
da que te contectes con lo que yo aqui te de
xo eferito, no buflues mas, que no fºcaras
fino canfancio: no te vayas tras cada no º e
dad, ni bueles tras cada libro que aliere,
‫انگ‬b3 q
p R o L с о О
que nunca acabaras, porque, Faciendi plures li
%res nullus cftfinis. Es el ingenio usùano tam
amigo de rattrear, y facar coas nuevas, que
jamas decana, ni alla termino a donde pa
re. Iasi, o procura de bufear eofas auevas;
o fiao lo fon, haze quel eftilo de dezillas lo
fea, y có efto cada cual quiere hazer vn libro. -

I de los q efcriuen vnos fe mueuen por def


feo de eternizar fu nombre, y celebralle con
viva memoria de que fueró en otro tiempos
y apieron,y eferiuieroa. Eftos por la mayor
parte tratan de materias, que ganā con ellas
mas aplaafo entre los ombres, que proue
cho o edificacion de los fieles. Otros và por
otro camino, que viendo quel mando tieae,
ya tan canfado el gufto para las cofas fantas,
i de virtud,i tras elfo tā vivo el aperito para
todo lo es vicio 1 etrago de buenas cotum.
bres, i que eomo fino bataran los ruines fi
nieftros con que nacemos, i los que mama
mos en la leche,i los fe nos pegan ea la ni
ñez con el regalo, que en aquella edad fe nos
haze, i cemo fi auetra ga tada natarale
za, que de foyo corre defapoderada al mai,
tuuiera nece{sidad de efpaela , i de incens
tiuos para depertar el guto del pecado,asi
la ceaan con libros laciaos i profanos, a don
de, i en cuyas rocas fe rompen los fragiles
nauios de los malauiados
‫ ة‬. ‫م‬ ، • . . . . . . . mogos,
‫م" مرة‬ .. ‫رسی‬ . i las bee
. . . . . .. . ---

* * 氯Q驾
-

------

* TAL L E TO R.
n a s columbres (fi algunas aprendieron de
fus maeftros) padecen naufragio,i van a fon
doni fe pierden i mal logrã . Porque,que otra
cofa fon los libros de amores, i las Diauas, i
Bocanes, i Garcilafos, i los montruo fos lia |

brosiſiluas de fabuloſos cuttos i métiras de


los Amadies, Florieles, i dó Belianis, i v na |

flota de fencjantes portentos como ai efcria


tos puetos en manos de pocos años, fine cu
chillo en poder del ombre furiofo? Pero re.
pondea los autores de los primeros, que fon
amores tratados con limpieza i mucha one
tidad: como fi por efo dexa en de mover
el afeto de la voluntad poderofisimam éte,
i como filentamente no fe fue e e parziera
do fu mortal veneno por las venas del cora
çon, hata prender en lo mas puro i vivo del
almº, a donde con aquel ardor furiofo feca i
agota todo lo mas fiorido i verde de nue
Rras obras. Hallareis ( dize Plotarco) vnos
animalejos tan pequeños (como fon los mo
quitos de vna cierta epecie, que a pena fe de
xan ver)i con fer tan nonada pican, tan blan
damente, que aunque entonces no os latima
la pie adura,de alli a un rato,os hallais hincha
º
da la parte dôde pico,i os da dolor. A fsi (on
eftos libros de tales materias, que fin fentir
cuando os hizieron el daño, os hallais heriº,
$9,7 perdidº,. - ... ‫ نة‬... ‫ایشان‬
- է 4,
P R O L O G O
Que a de hazer la dozellita, que apenas fabe
andar, i ya trae vna Duana en la faldriquera?
Si (como dixo el otro Poets) el vafo nueuo fe
empapa, i conferua mucho tiempo el abor
del primer licor, que en el fe echarc , fiendo
vn niño i wna nina wafos nuevos , y cchando
en ellos vino tá venenofo, no es cofa clara, q
guardaran aquel fabor largo tiempo I co
mo cabran alli el vino del Epiritu tanto, i el
Jeut · 32. de las viñas de Sodoma (que dixo alla Mei
fen?) Como dira Patcr nofter en las oras, la
que acaba de fepultar a Piramo i Tisbe en
Diana? Como fe recogera a penfar en Dios
vn rato, la que a gatado muchos en Garcila
fo? Como, i one o fe llama el libro, que en
feña a dezir vna razon, i reponder a otra, i
a faber porque termino fe an de tratar los
amores? Alli fe aprenden las defembolturas
i las folturas, i las bachill crias i naceles vn
defeo de fer fervidas y requetadas, como lo
fueron aquellas que an leido en eftos fus Flof
ſantorum,i de ai viené a ruines i torpes 1ma
ginaciones,i de ctas a los conciertos, o def
"có ciertos con fe pierde a fi,i afrenta las ca
fas de fus pa !res, i les dā defacturada vegez;
i la merecen los malos padres i las infarnes
madres, q no fupieron criar fu hijas, ni fue
ró para quemalles tales libros en las manos.
Los cantares que hizo Salomon mas o netos
- - ºf fon
A L L E T. O'R.
fon que fus Dianas,el Epiritu anto los com
pufo, el mas abio de los ómbres los efcruvio,
entre epofo i epoa fon las razones, todo lo
que aiaili es caíto, limpio, anto, diuino, i ce
letial, y lleno de rn 1íterios, y con todo el o
no dauan licencia los Hebreos a los mo gos,
para que los ley efeo,ha ta q fueffen de nº a s.
madura edad. Pues que hizieran de los que
fon faltos de tantas circunftäcias, de abonos
como tienen los Cantares en fu fauor Efo
es para defengañar a los que fe toma licecia
de leer en tales libros con dezir, que for one
tos. Otros leen aquellos prodigios, i fabulo,
fos fueños i quimeras fin pies ai cabeça, de
que etan llenos los libros de cauallerias, que
a si los llaman a los ( que fila o netidad del
termino lo fufriera)con tra trecar pocas le
tras fe llamará mejor de vella querias que de
cavallerias. fi a los que efuda ni aprende
- a fer Cr1flianos en eftos Catecifnos les pr ea
guntais, que porque los leen, i cual es el fru
to que facan de fu licion,reſponderos a n, que
ali aprenden cfadia i valor para las arrmas;
criança i cortefia para con las damas; fideli
dad i verdad cn tus tratos; i mana bimida di
nobleza de animo en perdonar a fus enemi
gos; de fuertes que os peruadiran que don
Florial es el ibro de los Macabeos; i don
Bellanis los Morales de fan Gregorio ; i
b 5 Amadis
* R O L O & О
Amadís, los oficios de fan Arubroio ; i Li
fuarte lus libros dé Clernencia de Seneca
(por no traer la itoria de David, que a tan
tos cnemigos perdono.) Como li en la fa
grada Efcritura,i en los libros, que los fan
tos dotores an efcrito faltaram puras verdaº
des, in tr a mendigar rn entiras; 1 como ſino
tuvirramos abondancia de exemplos famo
fos en todo linage de virtud que quifiere
mos , fin aadar a fingir moftros increibles i
prodigio fos. que efeto a de hazer en un
mediano enten dimiento un diſparate coma
pueto a la chimenea en invierno, por el jui
zio del otro que lo foño Pues para reparo,
de los muchos daños que de eftos libros na
cen, muchos zeloos de la onrra de Dios, i
amigos del bien i medra de los fieles, an to
mado la pluma, i a a ecrito libros llenos de
fanta dotrina,de mara villofos exemplos, de
gravifsimas fentencias, i de dulce i deleitofe
ctilo, con los cuales an hecho mucho pre
vecho a todos cuantos fe an queride apro -
vechar de fus trabajos. Viendo pues yo, que
cuanto a eta parte ya la republica Critiana
eta bué pertrechada, i tiene baftantisimo re
paro contra efe daño general jaqui dige, i
ta a cofta de machas aimas i còciécias lo ef
perimentamos; itãbiea por no entrar Yºsa
el numero de los defeofos de ecrevir libros
Kતુવe
A L L E TO R.
que dize Salomon) i confiderando, que lo
que yo podia acar a luz era de tan poco mos
mento, mui bien fe podia palar fin ello la
Iglefia de Dios, avia determinado de no dar
que céurar a los juizios libres, de los que el
dia de oi pienan que tienen voto en todo, i
que todo lo faben, y nada fe les va por alto,.
pidexan de ver por baxo que fea. I quié los
vea dar fu decreto en todo linage de libros,
que a fas manos llegan, penara, que a torna
do al mundo otro č:* o â fe gloriava
en los juegos olimpicos, qfabria razonaria
differëtemëte decualquier coſa qſe le pregü
taffe. Parece cada uno dellos fea un Hipias
fofifta, el cual fe peruadio, qfabia todas las
ciécias, i todas las artes, i motra va para eto
los çapatos i calçasi un anillo qgra 1 a hechos
por fu manosi una piedra preciofa, vna co
pa de vidro,i un vao de madera, i otras co
fas ql mime avia hecho,i hablando,1 dando
razon de cada cofa a los que lo cian como fi
fuera un Dios de la tierra, i de todas las dici
plinas. O como fi fue en otro Gorgias Leó
tino tan ofado, que fe jata va, de que fin otra
preveacion ni eftudio reponderia,i diputa
ria de repeate de cualquiera que tió, qcual
quiera de los circunftätes le quitieffe pregü
tar. Como i cada cual dellos aviefe vifto tā
tº como un Plinio, o mas iTeefrato Para=
2 : . . . . * | celfo;
. P R O L O G O
- eelfo;:fi ni nas ni menos les parece, que pue
den juzgar de to o, i hablar con tanta lube
ra lidad de lo que les viene a las manos, co
mo fi en Filoſofia f.eran unos Ariſtoteles,
i en la moral e nos Platones, en Theologia
unos Auguftinos, eo ecritura unos Nazi n
z en as, en lenguas vnos Geroninos, i mira
do lo que fon, lo que aben, i para cuanto
fon ellos, i que es lo que hazen, fon nada,
fin virtud, no f, dores, murmuradores,vicio
vil, i para o nb es infame, i tienen una nati
va arrogancia ixerta, i nacida configo mif
ni os, que crece con ellos a la fombra del fas
vos de Hipons ce i Tson, i de l2 cuadrilla de
T, magenes , Gratino, Arquiloco, Staterio
i Art to fanes, que con los furio fos rayos de
1us palabras, i con la mordacidad i apereza
de Anaxarco, 1 con el impetuofo curfo de
de ir de Teocrito, dieron ancha puerta al
marmarar i roer fudores agenos, 1 paſieron
ecuela de madezir a dºnde aprendie en
cfos fus onrrados de ipulos. Asi yo te
miendo eto que digo avia dexado a un rin •
con eftos papeles, que de la glorio a Madale
» º avia ec 1to a peticion de y na Señora reli
gioa, I como coa dina de olvido fe a n dor
rnido mºchos anos cn mi ctcritorio , fin ha
zer de ellos otra cuenta, que la que e fuele ha
zer de ratos perdidos.Sucedio que fin pétallo,
- vınice.
A L L ETO R.
vin ieron a naco de mi prei a do , vio!rs, i
leyolos,i mandome que los fa caffe en ſub li
co.Obedeci,porquc t tria obligacion, 1 aven -
ture todo lo que podria perder con los o crº
fores de quien e hablado , Hart o fera ti con
los prudentes no pierdo, que de los de mas
bien me confolare . De aqui nace una coa,
que alguno ( no cntendiendola) podria a cu
farmela, i es, que cuando yo comence a ha
zer eta niñeria, no falto a quien le parecio
mal que fuee en nue tra lengua Epañola,
ituve necefsidad de re(ponder a efia acuía
aion, que fe me ponia ..l entonces hize en en
Prologo lo que tar bien pondre en efe. Co
mo depues por las razones, que e dicho lo
dexaffe todo aun rincon, i fe an pafado agu
nos años, e viflo, que en vn libriro impr ‫نﻭد‬c
de tres años i a on de rmenos a cfa parte, pue
Ro por un mui curiofo i levantado e lo, i
con terminos tan pulidos lima dos, i a en ta
dos con el remado artificio, en quien fe y es a
la grandeza i mageäad de palabras, dc quc
nue tra lengua.C. tellana eta como preña -
da, i que tiene gran liqueza, i copiº, 1 mine
ros, que no fe pueden acabar de luz es, 1 flo
res, i gala, i rodeos en el dezir, i que en a que l
libro efta el adorno, que los zclofos del le p=
guaje Epañol pueden defear, (El libro de
los nombres de Dios del padre mael ro frai
- - - - ‫ ناسا‬16
P R O L O GO
Luis de Leon es de quica digo) aviendele fu
cedido con el,ifu divulgacion lo que a micó
efte antes de publicalle, tuvo necefidad de
oponere a la afrenta i fin jufticia q a la len
gua fe le hazia;i afsi có trenido de ete agra
uie añadio otro tercero libro a los des que
avia impreo, en cuyo principio halle cai
las mifmas palabras que muchos años antes
yo avia ecrito a efe mifmo propofito. I,
aunque aqui pudiera yo dexar de poner las
mias, i rera itir a los Letores a que alla las
lean,có todo efe, pues eto es cierto, que las
ecrevi yo años antes, no dexare de ponellas.
I nadie tenga a mucho que nos ayamos to
pado en eto, pues fiédo verdad la que trata
mos, i tan fundada en buena razó, no es mi
lagro que topen dos con ella, i con los fan
damentos en que apoya i eftriva.
Contra los
Digo pues que ai ombres, que con no er
nofadores ellos para nada, si levantarfea ce a de vir
c trabajos tud fu pesamiento, toma a por oficio dezir
tgenos,i de mal de todo aquello que no va medido con
la lengitt ſu groſero jaizio.Tienan otra coſa rara, di
:ſpañola. na de tales fugeros,i es; que fi oyen algo fue
~
ra de lo que ellos ar leido en caatro autores
-
de Grs a atics, lo afquean tanto, i lo barlan i
mofan da tal fuerte, como fi folo aquello»es
que ellos an defayunado fu eatendimiento
fuee lo cierto i de fe, i lo demas fuefe pa
- trañº
A L L É T O R.
traña y fueño. Bien fe quel ingenio umane
no fe contenta de una manera, o i con las
mifmas cefas, i asi de lo que a unos parece
bien, de effo mimo mormurā otros; i aque
llos admiran i engrandece, lo que eros abo
minaá 1 burlan.Mas alomeaos podrià dexar
paffar con modeftia Critiana, lo que no vie
ne tan pegado con fu guto coa o ellos de
fean, y enfayare ellos en cofas femejantes;
para que cuádo vean, q no es tan facil como
ellos lo foñavas,con eto, ya que no teagan
en mucho los agenos trabajos, dexarã fi qaie
ra de murmurar dellos, 1 de fus autores. A
viendo yo coméçado efta niñeria en nueftro
lenguage vulgar con propofito, de que quté
me la pidio, pues no a llegado a la noticia de
la lengua Latina,ao por cffo, qucdaffe priva
da de la dotriaa i conocimiento de las cofas
divinas, e tenido tāra cótradició i refitécia
para q no paffaffe adelâte,com o fi el hazerlo
fuera facrilegio, o por ello fe defruyeran to
das las buenas letras, i de ai refultara algun
grave daño y perdició a la republica Critia
na, unos me dizé, qes baxeza efereuir en nfa
lengua cofas graves; otros, qes leyeeda para
hilanderuelas i mugercitas:otros , q las do
trinas graves ide importancia no an deau
dar en manos del vulgo liviano, deprecia
dor de los miterios fagrados, mouidos por
- aquel
Ρ R. Ο L. Ο G Ο
aquel dicho de Paton, que no era licito pro
fanar los miterios ocultos de la Filof, fis;
que asi o hizo el mimo; i Ariftoteles ecri
vio con ranta el curidad como fino efcrivie
ra. i ei Redentor dixo , No arrogeis las pie
dras prccio fas a los puercos. I que Hermes
tri me trifinegito fue de ete parecer, i asi
ecrivieron los mas i graves i antigos de los
Fiofofos ſu dotrina de baso Enimas i figu
ras. Finalmente cada uno a dado fu decreto,
i dicho ſu alcol lada. Podria reſponder a to
dos juntos,que(como dixo mi padre S. Augu
fir) huelgo, que me reprehenda el Gra mati
co a trueque de que todos me entiendan : asi
vo quiero (fi pudieffe) hazer algun provecho
a Jos que poco faben de lenguas e trangeras,
aunque por elio me murmure el bachiller
d : estomago, mofador de trabajos agenos.
A los que diz en que es poca autoridad ecres
vir cofas grades en nuetro vulgar, les pre
gonto. La Isi de Dios cra grave : la fagrada
Efcritura que revelo i entrego a fu pueblo,
a donde ercerro tantos i tan foberanos mi
ferios i facramentos, i a donde pufo todo
el teoro de las pro nefas de nuetra repara
cion , fo encarnacion, vida,predicacion , do
t, ins, milagros, muerte, i lo que fu magetad
hizo , i padecio por nofotros, todo ef o jun
to, i lo demas que con cto iva, pregunto a
citos
/ー
*. AL LE T o R.
efes tales, en que lengua lo hablo Dios, i
porque palabras lo efcrivieron Moien i los
Profetas: cierto eta que en la legua mater
ba en que hablava el çapatero i eIfakre , i el
texedor, i el cava tierra,i el paftor, i todo el
Mulgo cntcro. El fanto Profeta Amos pa«
ftorera,criado en vårearbcllota,en apacca- -
zar ganado por los montes i fierras, i profe
tizo, ídexo fu Profecia efcrita; pacs cierto
les que ao aprendio en Atenas ni en Roma
otro lenguage, que el que fe hablava en fa
tierra. Pues fi miterios tan altos, i fecretos
tan divinos fe ecrevias en la lengua vulgar,
con que todos a la fazon hablavan, porque
razon quieren eftos imbidiofos de nuetro f

lenguage, que buquemos lenguas peregri * *


nas para efcrevir lo curiofo y bueno que fa w
beni podriá divulgar los hombres fabios (§, -
--
-

o no trato de mi pues ni lo foi, niimportas -, -

ria mucho, que lo que puedo facar a luz fe fe


pultafe en filencio i olvido) mas digolo por
otros muchos i mui fabios, que podrian dar *.
r

luz con fu dotrina, i iluftrar nuetra lengua *

eon fu buen etilo. Si dizen, que aquella lenº


uafiebrea era mui mifteriofa , i à por cffo
អ ៊ញុំ
gúto, no fe traduxo en Griego por muchos ------------

rradutores i depues no fe ecrivio en Latin - - -

que era la lengua ordinaria en Roma,como


с aora
pr p R O LOGG
aera lo es para aofotros la Cañellasatsi
Pues fi nuetro Epañol es tá bueno como fu
Griego,i como el leguage Romano,i ſeſabe
mejor hablar q aquellas leguas peregrinas,
i por poco bié que fe ecriva en el nueftro fe
ecrevira con mas propiedad que en el age
no por cual razon les a de parecer a eftos,
es bsxeza efcrevir en el cofas curiofas igra
ves Eferivio Tulio en la lengua que apren
dio en la leche, i Marco Varren i Seneca, i
Plutarco, i los fantos Crifo tomo, Cirilos
Atanafie,Gregorio Nazianzeno,y S. Bafi
lio, i todos los de aquel tiempo cada uno en
la fuya materna, i hizieron bien , i etuvoles
bien, i parecio a todos bien, i Platon, Ariftee
teles,Pitagoras,i todos los filofofos efcrivie
ron u filofofia en fu Catellano (porque lo
digames afri)de fuerte, que la moça de can
taro, i el cezinero fin etudiar mas que los
terminos, que oyeron, i aprendieron de fea
madres los eatendià,i hablavan dello; i aora
les parece a eftos tales que es poca gravedad
«ferevir i aber coa buena en nuera leguas
de fuerte, quieren mas hablar barbaramen
te laagena,i een milimpropriedades,iſoles
ºcsmos, i idiotifinos, en la natural i maters
na com propriedadi poreza, dando em efte
que reiri burlar i mofar a los eftrangeros
- que ven nuehro deatiao. No fe puede s
frie
. - * -:
A L L * r or
--
frir que digan,que en nueltro Catellano no
fe devca ecrevir cofas graves. Pces como,tā
wili groterº es nuetra habla que no puede
Ervir fino de materia de burla Efe agravid -

es de toda la nacion igente de Epsna, pues


wb ai lenguage ni leãavido , que al auefits
aya hecho ventaja, en abundancia de termi
»os, en dulçurà de cftilo,i en fer blande,fua -
veregalade i tiernosi mui acomodado para
dezirío que queremos, ni en frais ni rodeos
, galanos, níque efe mas fembrado de luzes i
f ernatos floridos, i colores retoricos, filos ,
que lo tratan quiere mo trar un poco de cuº s

roidad en elio. Efa no puede alcançare f *


todos la dexamos caer por nuera parte en
tregãdola at vulgo gro{;ro, i poco curiofo.
I por falirme ya de o digo que cpero en la
diligencio i buen cuidado de los zeloos de
la onra de Epaña i en fubuena indutria, á
con el favor de Dios avemos de ver mui pre
Ro todas las cofas cariófasi graves eferitas
en nuetro vulgari la lengua Epañola fubi
ða en fa perfecion fin que tëga imbidia a al
ganadeias del mando.itä ëñendida cuâto
醬 las vanderas de Epaña, que llegan
del uno al otro polo, De dondefe figuira,
lagleriaquseos aº ganado las otgas nacio* :*
esa efºe la quitemos, como lo avemos
htcho én ló de las armas. I hava que llegue
, s a ete
-- " - \
p Ro Lo G o
de venturofo tiempo(que ia fe va acercan
do) a vremos de tener paciencia có los mur
muradores , los que fomos de los primeres
en el dar la mano a nuetro lenguage pro
ftrado. -

Bolviendo pues a mi propofito primero


digo, que por expreo mandamiento de mi
prelado he avido de hazer imprimir eftelia
brillo, cuyo titulo le parecera al letor q va
errado, pues digo que es tratado primero de
la Madalena, no fucediendole fegundo de la
mine, ni de otra materia. Razon tiene, mas
tuve intento de imprimir junto con ete o
tro, que rego hecho de fan Pedro i fan Iuā,
que creo que aunque es menor, no es menes
dulce, i a aquel llamava yo egundo, i como
en el difcuro de la impresió parecio que el
de la Madalena crecia mas de lo que los Im
prefores i aun yo penavamos, he avido de
dexar el tratado de S. Pedro, por no hazer
ete libro de demafiado volumen, que lo fue:
ra con aquel poniendolo todo junto. Dixe al
principio defte prologo,que hazian grã da
ño a muchos los libros de poefia profana, y
por fi pudiefe yo reparar alguna parte de
sete daño,he querido provarme a hazer al
gumos verfos,i fàlir,velut anferinter olores, j
fuelen dezir. Bien fe no fón los mas eco- ,
gido! ...ni. . mas
. . .
bie trabajados del müdo,
-- -
mas 2
, le ,
. .* *
* :. . .
* * *- -
º

*** -, º
*
. .. A L L E For; :
lo que les falta de curiofidad en la cépotua
ra,les fobra de bódad en la materia,i de grā
deza e a el fugeto. Podria fer que hecho el gu,
fto a eftos Palrnos y canciones divinas, vena
\ gan algunos a degatar de las prºfanas. i
El que con curio fidad notare el etilo del Del L
cfcrcuir, i differenciả dc lctras cô quc va cfa
çrito efte libro, vera alguna variedad, i q no.
va conforme en todo, entes el tercio vltimo,
º del, i la carta iete prologo van ecritos con
letras differentes de lo que fe fuele ecrevir,,
' de lo q hallamos en los libros impreſſo: has,
, ta aqui,Qgiero dar razon de eta variedad.
El no poderme hallar prcente a alguna par
te de la impresion; i quando llegue,yer que,
ya fe avian preguido muchos pliegos con .
los carateres, que de ordinario feucen ef-.
crevir los terminos y palabras Cafrellanas.
me hizo no poder bolver a emédar lo ya ti--
rado. I tarabica,porą corao los Impreforcs,
tenian largo eurfo de componer a lo anti
go; i como fea dificultofo dexar una larga,
-
cotumbre, aunque yo procurava que corn
puieffen como yo queria iecreuia, no por
dian etar tan advertidos, que no fe bolvíe-.
º fen muchas vez es a lo antiguo i acotumbra,
do. La razon del eferevir asies; porque con,
fieo que nuetros Epañoles han eRado en,
., sėriagrassiasamadasniaissis
‫ نه‬,3 1
esiskas
;123
- *
-
-
p Ro LOGÖ -

las letras con que fe a de ecrevir,i yo e fidø,


uno de los enganados en eto, hasta que evi
fo algunos libros imprefos con los carate-.
ses preprios. I asnque los autores de aque
llos fe contentaron de ecrevir bien, i callaº
son la razon de eta emienda que hazian del
avico parado, quiero yo afsi de pafo mº
rar que acięrtan lo que hafta oife a erradºs,
dexando a otros mas de ocupados eta emº,
preſa,paraque hagan arte della, ila enſeies
a los no la faben. Digo pues usa regla ge
ncral, que tengo por acertado que fe acriva
cada palabra folo có aquellos carateres 1 leº
tras que pronunciamos cuando hablamos i
teago por yerro iria lo que algosos disenº
ies, que fila lengua Epañola fe aprouecha i
haze proprios algunos terminos Latinos,
aunque les muden la pronunciacíon dizen á
no es an de quitar las letras que tenia en la
lēgas Latins. De aqui (e figue que e de efcre
vir ombre, onrra, 1 no hombre,i honrra; por
que yo no pronuncio la h. Nie de eferevir
macer fino nacer , eonocimiento no conofº
cimiento, afete no afecto; i finalmente es
gran inorancia, que prosancie yo íogeto • i
ºferiva fubgete, que digº fudito, y eferiva
fubdito. I no tendria por defacertado, que
| donde quitamos alguna letra doblaemos
‫ت هر‬
-
geiste
sotuno
nasaac
il losatI ‫ و‬紫
n -
'A L L E f O R. «
nodizen affetto ſino affetto, no cºcepto ſi
mo coneetto a i asi de otros terminos, que
por fer muchos no fe pueden poner aqui.
à: vio jamas que al pronunciar erma
mos alguno afpiraffe la e, idizee hermas
aos I fi digo Crifto, paraque s de efcrevir
Chrifto, que ni es eferitura ni pronuncia
rió Caftellana I para mejor fe vea toms º
mos eta palabra dició, efcriven ellos diétió,
pregunto quien dio a la t.fonido de c . Effo
es proprio de la lengua Latina, mas no de la
Càftellana.Efcrivea illuftre,i so mirááles
Latinos,i Italianos puede ecrevir afi, pos
que aüque entre elfos efcriven illuftris, elli
go, allego. &e. el Italiano belleza,quella fe
pellife. &c.como no tienen la pronunciació
como nofotros que dezimos lleno, llano,lla
mo.&c.no ai inconveniente en que eſcrivan.
illufrre con dos eles; folo hazen alguna mas
fuerça en ellas, que cuando no ai fino una:
smas nofotros que varianaos el fonido,i fi tie.
me dos eles dezimos llorosi fiana foladezi
mos lero, que es el color de los Indios,i ma
ella que es la de la cota, i fi con una dezirnos.
mala, que varia el figuificado, fiefcrevimos,
illuftre, de fuerça avremos de darle fonido
de dos clles, ifonara como cuando de zinos,
llanto, lloro. &c. I eta, es razon evidente; i .
lo mimo que digo de la l, podria provaº,
* * - - G4 de.
- P R O L O GO.
de todo lo demas.Ecriven tambien cuantos
enente, cantidad &c. i no quanto, quento,
quantidad, y con mucha razon, porque la leº
tra c. fe conbina con todas las vocales como
las demas confonantes, con la a, i con la o, i
eon la u, puede hazer divero fonido,como
dàca,o daça,loca,loça,tocar,to,ar, &c.i pas
ra quitar eta duda feñalamos la có una vir=
gulira abaxo cuando haze fonido de c, cos
mo acuda con echalle una virgula dize açu=
da, &c. Ora pses, fino la ſenalamos ſe haze
fonido cu, como diziendo cubo, cumbre, &c.
pues que mas tiene cübre para ecrevillo con
cola, que cuando, paraque lo ecrivan con
qcierto quien lo confiderare fin la pasion,
que le casa la antiga cotúbre, que tiene de
lo contrario, vera que efto que digo es evi
dencia i lo demas a fido engaño. -
' Hallaremos aora dos letras,en que tábien
a recebido engaño la edad de los paflados, i.
fos v, de eta hechura, i la u,de eta, i aun lo
mimo es en otras dos, que fon y, i la otra vo
cal, que es i. Digo, que no a cafo fe invento
- eftá variaciò de figura de letras, I fuponga
rnos para declararlo,que las vocales, micrras
-"
- lo ſon, ſiempre retienen ſu figura i ſonido.
r Qra pues, fea la regla, que todas las vezes á,
s : la usfuere vocal, ſe ha de pronunciar con ſu

ºwido •iecrevir vocal, que es 豈de
:* ** ** * * * * * * * * *
- , -
. .
-
. dos
‫الأثر سل‬
А L L в то к
dos piernas u, como, uno, mucho, fue, &c.,
mas cuando no, a de efcriúire como la le
atra,que en cuenta Caftella navale cingo, que
es efia v,ila demontración fera en eta pala
bra, tuvo. Si ecriuo tuuo pregunto, que mas
razó ai para que la primera la pronuncie vo
cal, que la fegunda, pues entrambas on de
vna figura,i chtrambas vocales, i cntrambas
retiene ſu ſonido ? i ſino le dan a la ſegunda
el fonido dela primera, efo mas es por ofo,
por razon, o diferencia, que aya entrellas; 1
para efo e inuentaron eas dos paraque las
* diferenciaffemos, ino aßi Íin, fundamcűto.
I afsi dire mos avia,no auiasllavia no lluuia,
&c. Lo mimo es delaii de la y, fiempre que
lafuerza fe haze si ella, iIa harimos de Jie
no,e ha de poner la pequeña, que es la vocal,
como hizo idixo, mui bien. &c. mas cuando
no,a de fer lä y,como o Reyes,vayan,yo, &c.il
verafe claro ferខ្ល yo, en Caftellano
es vna fola filaba, has, io, que dize el Italia
nos fon dos. efto es por el fundamento que
pdfimos arriba, de que las vocales jamas pier
den fu fuerga i fonido. I porque yo no prc-,
"tendo mas, que tocar cíto,para dar ocafion a
los mas de ocupados i dietros, de que enfe
ñen mas de cimiento el buen termino de es
crevir,lo dexo con dezir, que los maetros a
via de enfeñar a los niños a leer i ecreair co
- - - * { me -
в ко Loco
me fe dize aqui,para que aprendiédole def.
de la niñez fe les hiziee facil para cuando
grandes. Lo que mas podria dezie acerca
del proceder en ete librillo, ya queda dis
cho a tras en la carta que precede. Solo rues
go al dife reto, que efto leyere, que antes de
coadenar lo que aqui, i en el libro digo, lo
pienfe, i lo mire con atencion, que filo es, asi
lo hara, fi algo dello le agradare, alabe al
Señor comigo de quien viene todo,i fino fue
re tal, me avife có caridad critiana, que me
hallara promptisimo para eorregir, lo qu
no fuere mui conforme al fentido, que
la Iglefia Catolica Romana tiene
i confies, que efe mimo
tengo yo, icone
fiefos

EL
-
1 El PADRE F Ray LQ
: , rençoSierra Auguftino.
|- “
soNETo.
. . . . .” - *

) Erdido el nombre, del pecado efelana, Eftado de


el cuerpo i alma embaeltos en torpeza, pecadora.
# oluidada de Diossi de la altesa , " *
* _ de fangre, que a lo onesto la llamaua: *
El nombre eobra,i el pecado lauas Eftado de
del caerpº i alma alimpia la brºteºs Penitente.
a Dios acude, i torna a la nobleza
de #ို႔ႏိုင္ဆိုႏို
lo torpele enturbiasa.
Amor,cabello,i ojos no, mas fuentes Efiado de
que critaalma
lauaron a losi cuerpo,
pies de colpa
Dios ivertierºn
peººº gr¿
grºeta.
Diole cielo elel amor,
lagrimas perdon,i las
queardientes
mcsecierons º Efiada de
e

:::::::::::::::
--

-
*
- -
EL MAESTRO
'Antonio Camos
*
Augu- “
ftino. -

…... º SO NETO. -

• ' , ' ::: " p


M Adalena famofa pecadora {

- º a los pies de la vida derrocada,


- con la madexa de oro defatada
q al fol hizo embudiofo en algú orar
Con llanto lava,enxuga,bea,adora
a el lodo de los pies, do perdonada, º
*- - - de red i lazo de almas fue trocada ſ
envivo téplo a dõde Crito mora."
* e *** Vngiole la cabeça en otra cena l
- è al miſmo, i prometro premi alla tantº
que fuee celebrada en todo el múó
Cumpliolo ya,pues vos i Madalena
hazeis con fu llorar, i vuetro canto
que ella no tenga ‫ا‬gu‫هار‬ni Vosរិន្ទុជ៌
Ig
|

IVAN BAPTIST A. „ º

RA
几" 蒙
3 '...' .
de Vivar. .
# * :*. ‘. . . . .. . . . *.*.
-

'• :

2 41A႕ႏွစ္တ que aguardayss lºs


l que aquel Profeta famofo *** * * ' ' '
cerne en cafa de va leprofo, ” , “
folo porque alla vaís. º* *
ues fabeys que os epera
f? el cielo el mayor teoro, º
¿exad la pomps i el oro, º" º "
ºpodrcisir mas ligera.
444 * . .. . . . . .;
-

; ; * *** * * *
;
*

gúd que el plazo es ya legado, º º


adºlae penfais, que os deterneis? " " " " …º
..!!ue afi
3.
“san cºmoemosfiado.
dedar prefenteis ****************
'' -… · · · · |
ºº, entiendo a lo que creo) º "º" º ºrº |

"ue al que os aguarda i combida, """"""


14 dareis mejor comida . »... ‫و‬ *
lla fue le a dado el Farifeo, -

நீஆ de manjar
la fabra dar Simon,
2.

0"aetan puro coraçon ** * *


podeys dar. • |

pofre tiernos fupiros º


e pefari contricion.
de Podran en la ocaſion
‘.
de fuerte efeedó feruiros;

I depues para agua manos


fuentes los ojos hareis,
con que vueltro error laueys
i a Dios los pies foberanos.
La toalla que lleuais
de vueltros cabello es
felo por ver a fus pies
lo que vos mas estimais.
º porque dizº el epoo
de amor interno herido
que vn fole cabello a fide
• rendiile poderefo.
Pus es corno vue tra alma ve
que ama Dios tante cabellos»
penays con cualquiera dellos
tener a Dios por el pie.
Ši Sanfon los eftimo
porque a las gentes vencia,
en mas los tendra Maria .
que a Dios con ellos vencios
sois mas fuerte que Iael,
ni que Iudicani mofa
pues que alis vitorioa
del gran Señor de frael.
-- 4.
Aquien days por amar taato , , , , -
los mas intimes deſpojos - -

el corçon por los ojos


i el alma refuelta en llantes
Illagada de ſu amor * * * , , ,

comeriadistido
saeis la garga herida
la vida v,

a los pies del cagador,

Ojos bieaaneaturados,
seande otros afsi fe an vite?
fi al fol de jufticia Crifto
decargan vuetros ñublados.
Cuya avenida fue en vos
barante a dar la difeulpa
hafta poner vuetra culpa
fobre los ombros de Dios,

I aunque lagrimas os eueta


bien barato os a falido
pues eomo en vigilia an ide
viperas de vueftra fieta.
: A wo• fola fe ow soncede
que os hable i que le hableiss
i al pueblo manifeteis |
lo que valsi lo que puede, -

. . τ•al. |
*g *-

--- • *. . . . i. *,
Toselle no os conſintio, - •
porque fia de vos mas > >
que
a quien de Tomas,
de lafufecotado abrio. •
º
-- -

Con otra mas pura canto, - - -

vuetras hazañas en fuma,


mas perdonad que mi pluma --

e a anegado en vuetro llanto,


-
-" *

প্রবন্চ - * **

శ్రీశ్రీ - - - - -

. . .T.R.A.
º * .. : - ; ºr -

- º -
-
---.' * ~ *
-

-
- - ****
º -

- - ſ. ---

--
* - -- ~~ *
--,
J- -*.
. . . • - . . ." 'i **: *_

>
T R AT A Do
DE LA CONVERSION
DE LA G L O R I O S A
Maria Magdalena , fobre el
Euangelio que fe pone
en fu fieta,que r

es, t

(Rogabat lefum quidam Pharifeus,vt


manducaret cum illo, &c. ,
"... ... f lucae 7. F. • • • •
- - -
-
º -
-
-

NTES que comience a tra -

# tar la hiforia de la bien


§ auenturada Maria Mädale
na, quiero pedir licencia, pa
ra no guardar en ete trata
do o 醬 , el etilo aco
ftumbrado del predicar, que es yr declaran
do cada palabrá del Euangelio, y moftran
do fas myterios particulares: porque pues
la Madalena fue fanta, tan fin guardar Dios
el orden y regla ordinaria, que acotumbra
А са
2 Tratado primero
en las conue rfiones de los demas fantos,
ziendola tan grãde de tan grande,tan pode
rofa (anta de tan poderofapecadora, mc #1, -
dofe Dios aboluto feñor de leyes de conuer
fio o, pues de la primera tiera y mano qued
tan acabada, q de xo muy atras a muchos d
los muy auentajados fantos: no fera muchº
que tampoco yo figa el etilo comú que fuel.
en predicar de los antos ordinarios. Y as
pretendo depedirme en ete mi fermó, de las
leyes y preceptos que dan los mas acertados
predicadores,y gozar dela libertad de mi gu
fto en el proceder y preuengome en efto pa
ra los demas que en efte mi libro rferiuiere,
por falirme de vna vez de todo ello, y por re
marar con los cenfores, que quieren reglar el
querer ageno conforme a fu antojo. Y que de
fe eto dicho de vna vez para las demas que
fe pudiera ofrecer ocafon de ecua.
Para que por mejor orden procedamos,
fera meneter confiderar en la Madalena tres
etados: los quales fe deuen penfar en todos
los que de pecadores, (por la gran mifericor
dia del Señor, que los trae a fu conocimiero)
paían a fer jutos. El primero es de pecado
res, quando etan apactados de Dios, y de fu
gracia, y amor. El fegundo es de penitentes,
quando preuenidos con la dulgura de las mi
fericordias del Señor muy alto, comiençºn a
C&G&
* -
ae la Madalena: 1.
caer en la cuenta de fu mal efado,y corridos
de fu daño y perdicion , auergongados de la
torpeza de fus obras fe bueluen a Dios,y ha
zen verdadera penireocia. El tercero es, quā
do ya el alma buelta en gracia y amiftad de
fu clementifyimo, Padrey feñor, goza de la
paz,que dize San Pablcs que fobra todo feri
tido del qual etado folo tienen licencia de
hablar los que en el fe veen porque los que no
han llegado a fentir aque la gran dulgara y
w fuauidad , que a fns regaladas efpofas les cor
munica el celetial Epofo, de quien dezia la
Epofa en el primero de los Cantares:Metto
me el Rey enel apoento de fus regalos y có
feruas, donde tiene lo mas precio o de fus
τι olores,y vinos: Alli me regozije y alegre en
mi amado, que me dio mas fuane licor que
los mas etimados vinos de Candia, pide o
tras partes. Asi que quien no ha llegado a
tener eftos gutos, no puede hablar delos, i
no con el poco mas o menos, con que fuelen *
-
.
hablar, los que tratan lo que no enciender:y
lo menos que dexan es, lo mas que ellos faben
entender. Tratemos pues cei primero de os
etados, inuocando para ello y para todo lo , , ,
demas que huuieremos de dezir, la gracia y
fauor del Epiritu anto, y la intercesion de
la gloriofa Virgen Maria y de todos los Sana
aos del cielo.
A2 PAR
4 'Tratadoprimero
p и Rт в р к 1м в Rм,
. . .; del tratado de la Madalena.
:-
* -- * * * * -

\ Vando el gran monarcha y padre de


cieto, quio comunicar fu belleza y
* -- gloria en tiempo, fiendo infinita mé
te fabio, yendo fuente de amor, de dó de na
ce todo el bien de las criaturas para hazellas.
bienauenturadas a cada vna en fu tanto; vien
do qfuera del no podia auer felicidad algu
na, determino de hazerfe fia de todas ellas,
y que así como nacian de Dios, asi tambien
fueffen a parar en Dios y hata llegar a ete
punto, ninguna de todas ellas tuuiere perfe
cion, y por el mimo cafo ni repofo, ni bien - . -

auenturanga . Fccifti nos Domine adte , cr in• .


quietum eft tor noftrum, donee reuertamur ad te.
Son palabras del gloriofo Doctor y Padre
nuetro San Auguftin: Hizites nos Señor
para vos, para gozar devos, para amaros a
vos, y asi nuetro coraçon jamas halla de
cäfo,hafta que boluamos a vos. La figura ef
ferica 'o'
circular , es tenida en Geometria
circular es por la mas perfeta, porque acaba en el punto
1. mai per donde començo. Y por effo el Señor fe lla
feta. ma principio y fin en el primer capitulo del
[Apoc. I. b Apºcalypfi. Para alcançar cite findio Dios
- cl Car
y
de la Madalena. 5,
el cargo al amor, el qual como gran artifice
poniendo las manos en la obra,y mirando las
criaturas que Dios auia criado, vio entre elias
dos que eran las mas nobles y excelentes. La
vna era epiritual del todo, y la otra rnet ala
dº, que es el hombre. Las primeras on los e
piritus Argelicos de todas las bienauentu
radas Hierarchis: los quales los auia Dos - >*

criado para pajes de fu cafa. Las fegüdas lon -

los hombres, para que de pues de vna la ga


guerra de dias y años viuidos en Dios, reci
bieen el triumpho y corona entre los An
geles en la gloria. Vio tambien, que asi los
Angeles como los hombres, tenian dos pie
ças de gran valor, por donde el podia falir.
con lo que fe le auia encomendado, que fon
entendimiento y voluntad. Por el enteo di
miento conocemos por la volutad amamos.
El amor eta en duda por qual de eftos cami -

nos guiara efte negocio, y halla por u cuenta


que i por el entendimiento lo lleua, no fie
con lo que pretende. Porque el es la dife. Por la vo.
rencia que a y entre otras, entre ćítas dos po-, luntady
tencias ; que la voluntad es potencia y nitiva, amor, nos
eto es, que haze v no al a mante con ‫ به اع‬ma-. unimos con
do, le qual no tiene el en tendimiento . Efo Dios. --
- - - -
|
haze la voluntadaliédo fuera de i, y paffar- Diferencia
do a lo que ama : Y dexando fa proprio fer entre li tio ,
tºma el del amado. El entendimiento exer luntad y el
- * - A 3 cita
–m

º -

播 |6 | Tratado primero
"tendie cita fus a tos, recibiendo dentro de filas epe
siento. cies o femejanças de lo que ha de entender, y
Lº que es ajutandolo a fu talle. De aqui es, que las co
meor que fas que valen mas inofotros, mejor es amar
ofotros, las que entendellas: porque a enandolas co
mejor es bramos fer mas perfeto, pues el amor nos
amalloque vne con lo amada ; y entendiendolas parece
tntendella que ellas pierden de fu fer y valor, pues las
r- ajutamos y entallamos con forme a nuetro
• **
" .
catendimiento. Pero i fon de menos valor
que nofotros, mejor es entendellas que a ma
llas, porque con amarlas nos hazemos de mas
t baxo ter, pues cobranos el que tienen, y per
. de mos el noetro; y entendiendo las las mejos
ſ ramos por la razon ya dicha. Por eto dixo el
gloriofo Padre Auguino: Si tierra amas,
º tierra cres; i cielo amas, cielo eres:y fi a Dios
1.ad Cor. amas Dios eres, conforme a lo q dize el Apo
6. ftol: Qgi adheret Dco, wnus fpiritus eft eum eo.El
-: que fe v ne con el Senor, hazee vna coa con
el, y vio e vna vida mufma y del mifmo epiri

- tu. Asi como vue ro braço viue la mitona
; vida de vuetro cuerpo, porque le viuifica el
-

Dios nos- mifmo epiritu que a vuetro cuerpo . Tarn -


ana enfi y bien fe entendera de aqui vn etilo de habla e
porº. uc termq, y es, que Dios nos a ma en fi,
EI tºdo y por G. Es muy gran verdad, porque no pue
es fin det de amarnos en no fotros, conforme a lo que
º auenos dicho que el amado es fin del aman
* º,v КСв.
/ 一
1Dela Madalena. 7
te, Dios no puede tener alguna criatura por
fin fuyo, porque el fin es mas noble : y eomo
el que ama pafa en lo amado, y cobra aquel
nueuo fer, feria eobrar Dios vid 1 y fer im
perfeto, cofa que no puede fer. A manos em
pero por fi, y en fi, a donde todos etamos, y
vioimos, y con tituy efe por fin de fumimo
amor, no a mando cofa fuera de li. Bolumen
do pues a nuetro propolito, quedefe el en •
tendimiento, dize el amor, pues por el no
puedo yo vnir las criaturas con fu fin, que es
Dios, y a fierra y apoderafe de la voluntad. Y
porque como dizen los Pniofophos, ningu Primero e
na coa puede amarfe, fin que preceda pri el conoce
mero el conocella; por que la voluntad, aunº que el a
: que es feñora, empero es ciega, y el entendi fºre n
|

miento es u gomezillos, y paje que la adie


tra, y a fsi el conocimiento ha de preceder
al amor: Por eto el amor reprcenta el fin
es Dios, a los epiritus celetiales, que buel.
tos a mirar aquella fuente de amor dulcifsi
ma, arden con vo abroío fuego:adonde quie t
podra dezir lo menos de lo que gozan: Eftan
rendidos a aquella diuina, pura, antiquisi»
ma hermoura de Dios: lleualos el amor en
lazados y pretos de vn dulce y libre lazo de
amor, para que tornen a la fuente y principio
donde falieron. Y como veen aquel fol de
infinita belleza, amánte eteruo de fi mimo,
-- :A 4 vanfe
8 Tratado primero
vanfeaquellas mentes Angelicas, atonitasi
enagenadas de fi; libres lin libertad, preas
fin prilion como las Maripofas a la llama.
Alli fe encienden, y no fe queman: arden, y
no fe cófumcn.apurante y no fe gattan.O fol
replandeciente, hermofora inhnita, cpejo
purisumo de la gloria , quien podra dezir lo
que fienten los que re gozan? Oricas mora
das de la cclcftial Hierufalem , adonde no fe
fabe que cofa es noche; porque el cordero
Ηal.83. es tu fol que jamas íe tra pone. Ouan dilects
tabcrnacula tua Domine uirtutum, concupifcit , &*
, deficit anima mea in atria Domini. Quc hcr
, mofas (on Señor vucfti as moradas, que dig
nas de fer amadas y deficadas de todos.De[-
maya, Señor mi alma con el defeo de ver
me en ellas . Cor meuhs , & caro mea exultaue*
runtin Deun uiuum. M1 coraçon y mi cuerpo
falen de fi de contento, y fe alegran en Dios
viuo. Es tanta la alegria que mi alma fiente
en acordare de mi Dios, que como el cora
con fea fu principal afiento,y el cuerpo fego
uierne por el coraçon, al alegrar fe el almas
el coraçon no cabe en el pecho de contento;
--

y afsi es fuerça que fe dilate ei alegria por el


*.*.*.

·cuerpc no queda potencia cn mi alma,ni fer -


seido en mi cuerpo, en que no ande vn fonido
, …. &ulce de gloria. O Ifrael , quam magna eft do
! --Y.t …
ma Doវរៈ » cr ing of pojjieni_ciuss
、、ャトリー Dize
1)e la Madalena. 9
Dize Barach propheta.O pueblo, o alma que Barucb. 3.
defeays la cafa de Dios, eníanchad ele def
ſeo, abrid eſſe coragon, que cala rica tiene
Dios para hinchiros de bienes; y tan grande
es,que no fe cierra fu termino con, montañas
alpcras, ni con el cípaciofo mar Occano • ni
confina con Reynos eftraños. O cafa , o ciua
dad adonde todos aman: adonde el amorja
mas tiene fin, porque el amado Dios carece
de fin. Y como dize Plotino, el amor es infi Plotinut.
nito,la hermofura es de otro linage: la belle
za ante toda belleza:es flor y fuerça de toda
hermofura: principio y fin de toda belleza,
que hermoea todo aquello de quien es prin
cipio. De aqui deciende el amor a mezclar
fe entre los epiritus bienau enturados, y
anda de pecho en pecho tomando la poef
ion de todos ellos, y haze que fe a men vnos º i. -

a otros, y no pueden dexar de amar fe; porque


asi como muchas piedras preciofas puetas Los del cle
al rayo del Sol, cada vna reprefenta otro Sol, lo no put=
que delimbra poco menos que el del cielo, den dexar
afsi en cada Seraphin y en los demas epiri de 4m4rje.
tus bien suenturados heridos y rayados con
aquella immena fuerça del amado eterno … .
Dios,fe parece otra fragua de amor diuinos * *

y cada vno parece vn Dios digno de fer ama


do. Por efto mirandofe vnos a otros,y viendo,
en cada vno aquel Dios, que tan dulesmente
- - - A 5 ali}ans
| -

i 1!O Tratado primero


aman, no pueden dexar de amºre entre
ciudad enamorada quien fe viefe en ti.
| P/almus. 83.
ogr- dile ogan dil:&a tabernacula tua, cre.
:* Q? amables tus moradas,
Cº--. fenor de los exercitos del cielo,
醬 Del alma deteadas, ༡བཅད་པ༠
༡་བ་༧་༡ ue de maya en penallas defdel fuelo.
-

ಲ: v ့" -

º “º quando del feñor piena en los vmbrales,


** " ** Q. is al alma de impaciente
º la desan los epiritus vitales.
ಸ್ತ್ರೀಂ' "º" Alegrante en Dios viuo
ச c4r mi coragon, mi carne,que naouidos
ººººººº De aquel ardor natiuo
Mºrgºt tº de Rar co atigo, dan por ti gemidos.
Deā HiMä Alli halla catilla
Eºlº Pºl a do decan a el Gmple paxarillo,
f:"*": Allia tortolilla -

fibi domů, exemplo de vn amor cafto y frazillo,


et turtar
Haze fu nudo amado,
nidum. Vki
- a de guarda ſeguros ſus polluelos,
, “ponat pul Y. №. tu fagrado ** * *

ºfº ... , altar decana libre de recelos.


|
!r " Alli la golondrina ;
Xfta tiįrt M(as
-

ահ0-
parlera con el pico artificio a '' .
Luntoa laara diuiaa
edifica
Te la Madalena, ‫" في المال‬

edifica ſu caſa preſuroſa. - |

A mi o lo fe cierra, |

o rey de las virtudes,ete pafo: Rex ineus f


| Y aca en agena tierra б7 Dси:
lloro en detierro el infelice cafo. tneus.
O bienauenrurados -

los que viuen fenor alla en tu cafa, Beati qui i


Y en tus techos dorados, - habitant in .
a do jamas la gloria y bien fe para demo tua
Que con vn dulce canto - - dainine.
qual de les Seraphines.defdel fuelo infecula fe !
Te cantan fanto, fento culori lau
feñor de los exercitos del cielo. dabunt te. ; -

O felice y dichoſo , , , Bcatus wir,


el varon, que te tiene a ti por muro, cuius eff , :
Quel pecho generoſo * * *๕uxiliผี ๕bj...*
,

lo tiene en el peligro nas feguro. , , , C te, .


Y en el coraçon haze Αίζεnfiones
caminos,por do vienen las diuinas incorde fuo f
Fuerças,do el alma yaze, - di þofuit in |

de ti baxadas por fecretas minas... . . . _ malle lachri !


Todos los de eteralle, , , , พ๕ทแทะ :
andan como entre muchas limpias fuέειε, 4κει
De vn deley ofo vallei ... pofuit. `
apagando la fed cn fus ςorricates. ~

Obienauenturado - , 13,
el que en fu coraçon la efcala arrima, . -

Por do de el etrellado , , , , , , , , ,
tielofcalcança la ſupernacima; , Mien
, ,. . .
C! -
|Z -

I? Tratado primero
- Mientras en efte fuelo
et enim be de lagrymas,do via e en ſu deſtierre
edictione Sulpira por el cielo
ºtrgº perdido por aquel primero yerro.
"tor. Quel legiſlador Chriſto
". . is vctura de bicncs,coa que halague
|bit de air. A ſm pueblo, que v1 o
ºtº nir-, le eruira porque con gloria pague.
uiem, V de Y contino mas fuertes
* Deus crcceran en virtud, hafta aquel puntos
9ºorunº in Que fe truequen las fuertes,
on Domi y vean todo el bien de Dios por junto.
º Deus uir Señor de las virtudes, 3. -

ºtinº exau oye me ora, y atiende a mi gemido.


orationé Y para que me ayudes
cam, Au- Dios de Iacob inclina a mi tu oydo.
libus perci "O defenor y amparo ,
nuetro, pues mi detierro, Dios, has vito, :
e Deus la=
ob, Buelue tu rayo claro, “. -

Protector y aísientale en el rotro de tu Chrifto.


oterapi- De tu Dauid te acuerda, º
e Deus, y que le vngite en Rey, y deterrado
pice infa. Se ve. Dios no fe pierda; ..
ue Chriti confirmale to el reyno que le has dado.
*!!!. Que nejor es vn dia” º -

i yt,ia mes de los que alla ſe gozan en tu cafa, … ^


or ejt dies Que mil de la alegria " " " " …"
que da el mundo a los fuyos corta,eca.a.
rjs tuis, Mas quiero con trabajo º * --, f
-* - cr
f)e la Madalena, 13
fer en tu fanta cafa barrendero; super mias
C fi a y otro mas baxo, lia.
que aquel me fera a mi mas plazenteroi Flºgi able
Oue eftar en las moradas, e étus eſſe in
ni en las foberuias cafas de feñores, domo dei !
Dejaípe fabricadas, , - mei, È |
gozando fus priuanças y fauores.
Que la mifericordia . -

habitare ina
es la que Dios mas ama,y encarece, tabernacit-l
Y la paz y concordia lis peccato
con quien lo pequeñuelo en alto crece. . rum. Qgia.
Y la verdad nacida - *
nifericor
de aquella celerial,y eterna fuente, diam, cruel
Y de alla decendida ritatem di= ; -

para endereçar acala humanagente. : ligit Deus.


Y asi por la primera -

gratiam &* .

dara gracia el Señor al limofnero , gloria da


Tambien por la potrera … . . bit domia
de
lo colmara gloria al verdadero, 崩鲍9。 |
Y al juto e innocente, . . .
Non prius :

no priuara del bien que fe le deue; bit bonis


Antes en la luziente -- '* -,
eos, qui ame !
region de donde todo el bien nos llueue bulant in
De refplandor cercado - . .

entre las gerarquias de la gloria, , , ,


Gozara defcuydado … ...। º
i:
del fruto que tendra de fu victoria. Dominะผ**..
Señor de las virtudes,
defeaa de los hombres verdaderai . . . º stutii,bratos
º ԳԱs i.
---

||
14 Tratado primero
l homo qui Oue en llamandote acudes,
ſperati te. dichofo aquel que en tu bondad epera.
- | 5. 2. Hafta agora auemos tratado eomo fe ha el |
amor con las criaturas intellectuales, que fon
- ſ
| los Angeles : baxemos agora a ver, como fe
| auieae con las racionales, que fon los hom
bres. La rayz de todas nuefras afectiones es
El amor es
el amor; porque todo lo que tememos, abor
'la rayz de recemos, e defeanos, es por la conu enien
nue tras cia, o diíconueoiencia que tiene con noto
- afetiones. tros. Y tanto es el temor que teneys de per
)‫ان‬
der ဒုန္ဟစ္တု cofa, quanto es el amor que le te
ſ neys. De aqui cs, que el gouierno de nuetra
vida, los exes en que fe rebuelue es el amor.
º | Augufta. Por eto dezia el gran padre fan Augutin.
Amor meuspondus meum: iiloferor, quocunq; fe
|
e

!
ror. Todas las colas tienen fu peo, y graue
dad que las lleua tras fi; pues mi peo, dize
Augutino, es mi amor. Efe me lleua do
quiera que voy. De aqui es, que en acertar a
entablar bien la voluntad y annor counte
todo el juego de la vida, porque i efte va
errado , todo va errado y fife acierta , toa
do fe acierta. Y así el mimo Auguftino di
ze que el amor proprio hafta defpreciar el
de Dios, edifica la ciudad de Babylonia; y el
amor de Dios hafta el deprecio de fi mifonos
edifica la ciudad de Hierualem, que Babylo
nia
Tela Madalena: 15
nia es la ciudad del infierno, y Hiero alem la
del cielo. Y con yrnos tanto en acertar a afa
fentar el amor, es vna potencie que no puede º
el ar parada. De aqui nacen nueftros males,
de no ſaber enfrenar cfie potentiſsimo ape
tito , y aſsi de amor le boluemos en fu
Ꮖof*,

Hierotheo y el gran Dionyfio Areopa $.2.


gita, en aquel Hymno diuino que cantaron Hierotkeuſ
άel amor, dizen: Amor, circulus eft bonus, abo Dionyf.
no in bonan perpetuo reuolutus. Es el emer vn
circulo bueno, que perpetuamente fe rebuel
ue del bien al buen. Necefavia mente ba de
fer bueno el amor, pues naciendo del bien,
buelue otra vez a parar en el mifmo bien dó º
de pacio Porque el mifmo Dios es aquel, cu …

ya hermoura defean todas las criaturas, y


en cuya pofesion hallan fu decanfo. La ra
zon deto es, porque lo que nace de la hermo
fura de Dios, e dize amor, que imposible es, Amor, def
que aquella infinira belleza no caufe a mor. fro 5 y de,
Quando viene a noſotros, enciende el apeti leyte. |

to, y llamaſe deſſeo. Quando ſacando al al


ma de fila arrcbata, y la lleua, y vne con Amor en.
Dios,fe llama deley te; de fuerte, que todo el tierra her
circulo conta de amor en la hermofura de mofura, de
Dios, de defe o en nuel ro apetito, deleyte eo, y de
en la vnió diuina, Y quando dezimos amor, leyte.
tadas etas tres solas encerramos en fu ':
º - fºe
I6 Tratado primero
E! ſhoreh bre. Por eto fe llama perfectisimo, porque
cierra todo por fi folo encierra los efectos de todas las
el bien, y ex virtudes,y los frutos dellas, y fin el ninguna
luye todo merece el nombre de virtod. Sino pregunta
l mal. felo a aquel gran amador fan Pablo,que dize:
1. Ad Cor. Adhue excellentioréuiam itobis demonftro. Qgie
ro, dize, enfeñarnos vn camino mas cierto, y
13- .
vn atajo mas alto, por donde podays llegar
mas preto a la cúbre de la perfeccion Chri
ftiana. Qgal es ? Si linguis hoininum loquar «*
Angelorum, charitatem autem non habeam, faótus
fum uelut es fonans , aut cymbalum tiniens. Es el
atajo del amor, dize, tan Pablo, porque fi yo
tuuieffe mas fuelta lengua que los Angeles
del cielo, y entendieffe quantos lenguages fe
hablauan en la torre dc Babylonia, y fue{Te
mas mi facundia y detreza en el hablallos,
la de Tolio en Latin,y Platon y Demof\enes
en Griego, fi con eto me falta amor fere vn
bacin de Barbe ro, o campana, que retiñe en el
ayre. Mas os digosque fime diera Dios quan
to eſpiritu de prophecia dio a Moyſen,a Da
uid, y a todos los antos prophetas juntos, y
conociera todos los m y terios y fecretos de
la Trinidad, y toda la ciencia que faben los
Cherubines y endiera tanta fe que mandara
arrancar los montes de fu asiento, y lo hia
ziefen asi, fi con todas etas grandezas me
falta el amor, no foy nada. Poco digo. Si
** * > fueſſe
'de la Madalena, 17
fuefe mas rico que Crefo, y mas liberal que
Alexandro,y en hazer Hofpitales y edificar
lgleias, y en cafar huerfanos, y mantener
pobresgataffe toda mi riquez»,y quanta tie
nen y han tenido los Emperadores de Roma
y los Reyes del Peru, y de toda la India ; y
mas, es poco eto, fi me hizie en mas mar
yrios que a todos los Martyres juntos, que
me apedreafen como a s. Etecar, me afaf
trn como a S. Lorenço, me afpafen como a
S. Ardres, y me defollaffèn como a S. Bar
tholom e, i me falta el amcr, nada me apro
uecha, Pues boluedagora a mirar lo que ha
te, y como el folo es toda virtud, y ecluye
por fi todo mal. Añade el Apofto . Charitas
non emulatur, ncn inflatur, non cft ambiciofa, non
irritatur , non cogitat malum , non gaudct fupcr
iniquitate. El amor, dize, no es imbidiofo, no
es hinchado ni entonado y altiuo , no es am
biciofo, no es enojadizo, jamas pienfa mal,
no le dan contento los doblezes y malicias
de los malos, Veys aqui como ecluye todo
mal. Pues mira como encierra todo bien. Si
guee luego en el Apofol. La charidad y
amor es fufrido, es benigno, huelgae con la
verdad, todo lo fufre todo lo cree, todo lo efº
pera,todo lo lleus bié He aqui como encier
1: va en fi todas las virtudes, Si vno ama, cree a
i Quis ama, fiale las cofas de
r- - - -
Pr“ཀཱུe, PHತೇ? 95
18 Tratado primerº
los yerros de buena gana, no le embidia fus
buenos ſuceſſos, no le roba la hazienda, no le
quita la h óra. Dadme que ame, que yo os das
re que cumple todo quanto dize San Pablo.
Y asi no hallo el Sabio con quien y gualarlo
fino con la mucrtc Fortis eft ut mors dile£tio, El
amor es fuerte como la muerte. Y aü mucho
mas,puesvencio a la muerte, por amar tan
to el Señor a Maria y Marta reucito a Laza
ro.O amor que todo lo puedes, todo lo rin
des, todo lo vences.Qmnla uincit amor, or nos ce
damus amori. Eres lo mas fuerte, pues no ven
ces exercitos armados,no fugeras Reynos,no
ligas las robutas manos de brauos jayanes,
mas rindes los coraçones humanos, no con
hierro y mano armada, mas con dulgura, có
º
regalo, con fuauidad, con blandura. Eres (o
amor) lo mejor de eielo y tierra, y lo mejor
qDios puede dar. Pida fabiduria el neeio,piº
date honra el ambiciofo foberuio»pida hazie
da el auariento cruel, pida deleytes el h óbre
fenfual qyo Señor tu amorte pido. Nolo tua
fedte, dizes. Augutin. No quieroSeñor a tus
‫یه‬ coſas fino a ri . Si tu amor me niegas, a tite
m e niegas:y firu amor me das,a ri se me das:
Todas las otras cofas tienes,comunes fon a
buenos y a malos; pero tu amorfolo es para
los buenos, folo para tus amigos, có el amor
lo teogo todo, fin el amor no tengo nada.
r - * - Pero
1)e la Madalena. 19
• Pero mira que el amor puede fer bueno
y malo, y para eto fupongamos, que ningu $. 4.
Solo el a
na cofa ay en noforros, que fea verdaderan en mtor t5 lit
te nuefira, ni ete en nueftra mano, fino folo
el amor. De aquí es, que finu eftro amor es firo.
burno, fomos del todo buenos y fiete es ma
lo, fomos del todo males. Siguefe mas de lo
dicho, que a quien da mos el amor, danes
quâto podemos y fomos, y ninguna otra co
fa nos queda que le podamos dar, que nue
tra fea. Y fi perdemos el amor, perdemos
quanto tenemos, y fomos perdidos. A y mass
que el amor es don, y no fe puede forçar, y
por eto fe llama don dado liberalmente . El
don que vos days, pasta en poder de aquel a
quien le days, de fuerte que os denudays del
feñorio que teniades, y el que recibe el don fe
enuite en el, y haze a (o volantad de lo que
le diftes. El amor confite en la voluntad,
porque es efecto y acto proprio fuyo: la vo
luntad es la feñora que manda a las demas
potencias; el amor llamafe potencia vniti
ua » que vne al amante con el amado, frean
dole de fi, y lleuandole a lo que ama, y alli le
transforma, y haze vno con el . Pues como
el amor lleue la voluntad tras fi, y ella por
fer feñora lleue las demas potencias configo,
figuee que el amado es feñor de todo el a
mante»y clamante fe trásforma enclamados
-- - - B 2. -
- Pere
2O Tratado primero
Pero defcubramos mas, de que fuerte fe haze
eta transformacion. Y para eto es de faber,
que vn efilo de hablar que tienen los mun
danos en fus profanos amores, de llamar vi
da y alma a la perfona que aman, es tomada
y e funda en vna verdad aueriguada, aunque
aplicada a mal vo. Lo mas excelente y eti
mado que los hombres, Angeles, y el mimo
Dios tienen, es la vida. Y de aqui es, que to
dos los miembros e ponen a peligro, a trues
que de que fe conferuela vida ; y por e?o nas
cio aquel dicho Catellano, viua la gallina, &c
La razon de eto es, por que perder vna ma
no, no es perdello todo:aunque me corten vn
pie puedo viuur; pero la muerte es vn perder
por junto, donde fe pierde mano y pie, ojos,
lengua, y los demas entidos. Sabia bien el
i demonio quan dulce le era al hombre la vi
Job.2, da, quando auiendole quitado al ſanto Iob,
la hazienda, los criados, el ganado, los hie
jos, y quanto tenia, alabandole el Señor, por
que todo lo auia llenado bien, repondio el
demonio : Pcllem pro pelle , & cunéta que habet
homo. dabit pro anima fua. Señor no os mara
uilleys de cfo (dize Satanas) que a trueque
de guardar el hombre fu piel, dara de buena
gana las agenas, aunque fean de fus hijos.
A si que eta vida tan dice haze terner tan -
to la muerte. Pues mira agora el artificio de
- - Pies
de la Madalena, 21
Dios, que para obligar a todas las cofas aq
le amaffen, hizo que ninguna dellas tuuiee
vida de fuyo, fino que el cuerpo la tuuiefs.
en el alma, y el alma en Dios, el qual folo es
vida por eencia. De fuerte que fi aueys vos
de tener vida, ha de fer en Dios. Como? En
tendiendolcf no,fino arpandole : porquc cos
mo auemos dicho, el amor vne al a mante có
elamados y hazele comunicar la vida de quiê.
ama, y que el amado fea alma del amaote. Y
así no es metafora , ni folo eftilo de hablar,
quando al amado le llamamos nueftra vida,
nuetra alma. Pruenafe claro, porque la ra
zon que ay para que quando el alma cta tri
fte,el cuerpo demaye, y fe pare flaco,y pier
da el color, como lo dize el Sabio, que el e- Prou, 17.
piritu trifte eca los huelos, es porque el al
ma da vida al cuerpo, y asi qual ella le diere
la vida, tal la tendra, y la mo trara el cuerpo.
Pues asi tambien,fi el amado padece alguna
co a trifte, fe entriftece el amante. Por efo
S. Pablo como buen amador dezia. Mihl ul Ad Phi.
were chriftum eft. A mi Chrifto me es vida. Y Ad Gal. a
por efto viendo a fu vida crucificada dezia:
Chriſto confixusfum cruci: eftey yo cofido con
mi Chrifto en la Cruz : Dauid lla mana a Pſal.26
Dios, mi falud: Dominus illaminatio mea, & fa *

lumea. El Señor es ni luz, fol mio, relplan


dor muosalud de mi alma, Salud,luego vidas
- / В 3 por que

22. Tratado primero


porque dóde ay alud ay vida. La Epo, lla
ma al Eſpoto coragon mio, Ego dormio & cor
meum uigilat. Yo ducrtno, y mi coragon vela.
Y porque el lugar es muy curiofo, quiero le
declarar de afiento, y prouar que fea ete fu
verdadero fentido. Y porque los Câtares de
Salomon fon vna Egloga paftoril, en la qual
fe introduz. n vn pator que es Chrito, y vna
paflora que es la Iglefia, es meo eter tomar
la proporcion de lo que aca en los amorcs hu
manos fueie paiar, a lo que pala en los diui
mos. Muchas vezes acaece, que el que ama y
:
firue vna donzella con quien pretende cafarº
ſe, le rua dedia la calle, ronda ſela deno che,
y aguarda arrimado a vna eſquina , ſi vera
abrir alguna ventana, o por algun refquicio
defcubrira luz, o fi a cato fu dama fe afoma a
parte donde la pueda ver, o hablar. Y a effa
fazon acaecera que ella, aunque le quiera mus
cho, e te durmiendo con todo el defcuydo
del mundo. Si a caſo elle da muſica, o haze
algun ruydo por donde ella depierte, en
couociendole, pues tanto le ama, quien du
da que no dira, yo eto y durmiendo a fueño
fuelto, y mi coraçon y el que amo mas que a
i la vida eta defuelado, y en la calle- Afsi fin
ge Salomon, que vna noche el Epofo rondan
do la puerta de fu Epofa comeoço a llamar
º la,y dezille. Abridme hermana mia, amiga,
- TD 18
de la Madalena. 23
mia, paloma mia, mirad que es pafada la ma
yor parte de la noche, y ya cae el rocio del ale
ua. A la boz del Efpoio recordo la Efpofà de
fa fueño, y como conocio a fu Bípo(o dixo:
Ego dormio, & cor meum uigilat. Mira mi def.
euydo,dize la Efpofa,y el cuydado de rni co -
ragon y mi amado, que yo etoy durmieado
y a oftada, y mi Epofo en la ealle deuelado.
Asi que los Santos porque viuen en Dios, le
llaman fu vida. San Pablo lo dix o bien, como
todo lo demas, en el cap. 3. a los Colofenfes. AdColo
Mottui eftis,or uita urßra abfcondita eft cum Chri
foin Deo. Cum autem Chriftw apparuerit uita tica
fra tunecy uot apparebitts cum ipfo ingloria Efs
tays muertos, dize el Apoftol , por q no viuis
en vo fotros, ni al mundo : y donde el ama no
obra, no fe dize que abita: y pues el amor la
ha lleuado a Dios, figuefe qeta ys muertos.
Pues donde viuen S. Pablo? in Dios adonde
eta econdida u vida, porque el mundo no
llega a defcubrir con fus turbios ojos la vi
da epiritual de los juftos, y por efo la llamo
econdida. Pero no eta fola fino con Chris
fto que efta econdido en Dios, porq efta en
el feno del Padre, y dixo de ti mifmo: Nadie M4tth. I
conoce al hijo fino el padre. Dizefe tambien
etar Chrito econdido en Dios, porque ha
fa el dia del juyzio vniuerfal, no es conoci
*
do de muchos Gentiles, Iudios, y Barbaros,
В 4 pero
7

2+ Tratado primero
pero entonces le conoceran, como lo dixe
‫و «ه‬ Dauid . Sera conocido el Senor quando to
mare las cuentas al mundo. Entonces dize
S. Pablo, quando apareciere Chrifto vuetra
vida,aparecera, eto es,fe defcubrira, y cono
cera el mundo que viuiades: llamo a Chrifto
nueftra vida, porque el nos la da . De a qui
fe figue, que conforme al amor fube o bºxa
de valor el hombre:porque no es mas bueno,
de quâto lo fuere la vida, y eta la da el amor,
| luego no fera mas bucio de quanto lo fuere
lo que ama.Por efto dixo mi Padre San Aus
Auguſt. gutini fi tierra amas, tierra eres; i cielo, cies
Cor.
lo eres: fi a Dios, Dios eres: porque, Ogi
|
adheret Deo, unas piritus et cum co. El que e
allega a Dios, hazee vn epiritu có el Luego
fi de vn epiritu viue, tendra la mifma vida, y -
fe llamara Dios en fu tanto, conforme a lo
Нан. 81 del Palmo alegado por el Redemptor en s.
Inan en el capio. Yo dixe Diofes foys y to
dos los buenos foys hijos del altismo. Co
nocia bien Dauid que lo que amaffe le daria
º ſalm•7 2. vida qual ello fueffe, y afsi dezia. Mihi autem
adherere Deo bonum eft,& ponere in DominoDeo
pem meam Muy buena coa me es a mi allegar
me a Dios,y poner en el toda mi eperança,
Y porque fin vida poco aprouecha la riqueza
ni aun el cielo, y con ella (digo la verdadera)
•Alм.73. no hazc falta la gloria, dezia;Mihi autem quid
•j* in
1)ela Madalena. ,25
whim caelo ? & a te quid uolui fupcr terrain ? Qge
quiero yo Dios mio, bien mio, gloria mia
fin vos en el cielo tivos eperança nua no
eftays alli,todo me fera noche, todo trifléza,
to lo infierno; y fi a vos vida de mi alma os
tuuiee en el infierno, me feria dulce paray
fo, allí tendria yo gloria. Que quiero yo de
vos obre la tierra nada por cierto, pues in
vos no tengo vida, y el muerto nada ha mene
er de quanto el mundo tiene. Pues dezime
Dauid, que os daria contéto? D fecit caro mcs,
& cor meum:Deus cordi mei,& pars w:« Dcus in
eternum. Ha, q de maya el alma mia, y fe en -
flaquece el coraçon acordandome de lo que
quiero. Dios mio, oraçon mio, que puedo yo
querer fino a vos : i vos ſeays mi heredad de
quien me viene todo el fruto de mi gloria.
Qgia ecce, qui clongantfe a tr»peribunt. Porque
los que de vos (o fuente de vida)e aparta pe
recen y muerer; porque dexando la vida, que
efperan fino topar có la muert&#Huyen dela
fuente , que les queda fino morir de fed en el
ealor del infierno? Apartante de fu alma,lueº
goferan vna fombra vana. De lo dicho infe
rimos, que pues lo mejor y mas dulce el hó
bre tiene, es la vida, y conforme a recta razon
ha de defear para i la mejor, y mas perfecta,
y eha es Dios, y pues no la podemos alcâgar
finº es amãdole, que lo primero que auemos
B5 de
26 Tratado primero
de amar, es Dics, pues el folo es fuperior a
nue tra voluntad. Ef o m1 mo nos en feña to
da la ordé de naturaleza, porque las cofas ins
feriores y menos dignas fe mudan en las fu
periores y mas dignas. A si fe eonuierten los
elementos en las plantas: eftas por fus frutos
en naturaleza de animales que los come:los
animales fe conuierten en el h óbre comie de
los,y manreniendoſe de ſu carne, yalli ſe per
ficionan y ennoblecen. Luego paraque todo
el hombre fe mude en mejor, ha de amar pri
mero a Dios.Toda la naturaleza da bozes, i
la cofa que primero fe ha de amar es Dios:y
3A4t. 22.d
quando falta efia erden, es mal amor y def
ordenado. Efto es lo de: Diliges domisnm Dei
tuum* ex toto corde tuo, ex tota anima tua , cr ex
owni mente tua, & ex omnibus uiribus tuis. Man
danos el Senor que le a me mos de todo cora
ç n, con todas nueftras fuerças, asi del alma
como del cuerpo, con todas nuetras potécias
interiores y exteriores, y con todo lo que fo
mos, para que nofotros todos nos modemos
en el, y no ºya parte en nofotros que no fe
en noblezca cobrando mas noble vida en el,
amandole con todas ellas. He aqui agora la
gran fuerça del amor, y de que fuerte vne a
los Angeles y a los hombres con Dios. Re
fta agora que digamos como va vn hombre
cayendo de tan alto eftado, y viene a morir
-
por
de la Madalena. 2?
por el pecado, y a detruyr y borrar la y mºº
gen de Dios, y a imprimir en tu alma la del
demonio.

φ ΑΦ ΤΕ 5 Ε Gν ΝΤ.Α., Υ
fado primero de peca
doré. . . .

р Ara pintar el etado de pecadora ‫مه‬.


que fe vio la Madalera , (era bien torna º
el Euangelio por guia paraque nos ºdiº
fire,y no nos perdamos de nuet o intento
Y lo primero fupongamos, que el epiritu
de Dios nos pone delante los ojos a la Maº
dalena como vn raro y admirable exemplº
de peairencia. Suelen las grandes pecado
resa quien fus maches pecados hao traydo
a cegalles la luz del entendimiento, decon
fiar de poder alcançar perdon, porque quº?
do entran en cuentas con fu concienciasº
mimo, e aborrrcen, y on intolerables. Y
quãdo les dizen. Hermano porque no haъсys
penitencia porque no acabayº ya de detere
minaros a falir de vuetro pecado º Repon"
den, Como quereys que falga , que ya parº
mino ay cielo, ni mifericordia.Vn hombre
como yo que toda fu vida la ha gaflado ea
- ofenfas
28 Tratado primero
ofenfas contra Dios, que c peran gas podrs
tener de fu remedio? y a si dexan de boluere |
Îeren. 2. a Dıos.Com 3 lo dize eren as. Prohibe bedefi
tutin 4 nuditate, crguttar tuatia fiti . c dixtii,
deſbereut.“equa enfaci:madant4uiquippe alte
ños, zºr pot eos árbºl: 3, ºtra la locura de mi
ueble, dize el 3.har, que dizendole yo, pues
lo mio perse: padiendo andar calgado en
incierno,quer:: - andar ds(calço: Porque pu
diendo tc., er refrecº, cn el vera a o, y beuer
frio,quereys parecer de fed:Mas claro. Porq
alma pod en de anar vefrida de gracia, que
es ropa que c: tendra el frio de la de fnudez
del pecado, quereys andar denuda de vir
tud, y ffrir los higios de los vicios : Y porą
pudiendo hallar cerreca cótra el calor def.
ordenado de vuetras pasiones en ni, qfoy
fuente de vida eteraa, quereys Inas fecaros al
ardor de vuetros pecados,para hazeros ma
dero feco para arder para fiépre en el infier
no Y Señor, que os repondio vuetro pue
blo a tan juta querella? Deperauí, nequaquans
faelam. La repueta fue, ya es tarde, que he
defeperado del remedio, no lo hare, porque
toda la vida he amado a los etrangeros, eta
es a los vicios y pecados, que le llaman etrars
geros, porque no eran de nuetra coecha, ni
era lo que Dios auia fembrado en el airn a :
porque el Señor folas virtudes auia embras
doe
1)e la Madalena; 29:
do. Lo mimo dize en el capit. 18. del mífmo Iere. 18.
propheta. Dzeles el Señor. rewertatur unuf~
quifque a wiafua mala, & dirigite uias weftras &
#udia ucfira.Aconfejeles yo , que torcieffen la
rienda del camino que lleuauan, que fe bolº
uieffen a mi, que dexafen ya de pecar. Ref
pondieronme,Defferauimus:poß cogitationes nos
jira, ibinus , & unufquifq; praultatem eordis fui
walificiemui. Defefperado auemos. Yano ay
mas de feguir tras nueftro defeo, y hazer ca
da vno fu mal intento.Otros ay que fe efeu
fan con dezir, que defeaa hazer penitencia,
pero que no faben como la hagan. Y a las ve
zes el pecado los ha traydo a tal etado, que
aunque a ellos y a los hombres les parezca í
hazen penitencia, no la hazen a los ojos de
Dios, por no lloran por el , fino por fi mif- . -

mos.Lloraua Efau , dize la Efcriptura. Gen, ſ


a6. y refierelo fan Pablo a los Hebreos en el
eap. 12. Efau propter unâ efeam uendidit primitlua
fafeitote.m.quoniam & pofiea eupiens hereditare
Venedi&ionem,reprobatus eß,non enim inuenit poe*,
nitentia locum qu4mquam eum lachrymis inquifife ., , ,
feteam No fesys profanos como Efau,dize el
Apofol, el qual por vna comida vendio el
derecho de fu mayorazgo: Que fabedó de
pues arrepenrido,y defeando heredar la b8
dicion de ſa padre Iſaac, ſehallo burlado, y
llego tarde fu arrepentimiento,tanto, que .
S
30, Tratado primero
is sprouecho la peniteneia, aunque la bufo
con lagrymas. Peco Eau en vender la heren
cia del primogenito, porque era el derecho
que tenian al Sacerdocio, que yua entonces
por los mayorazgos ; y asi cometio Simoa
nia. Iacob no , porque no compro proprias
mente, ſino ſolo redimio ſu vexacion, pues
que conforme a la ordenacion diuina, a el ſe
Не%,12. le deuia el mayorazgo y la bendicion. Llo
Gen. 26. 1 o Efau, no por u pecado , mas por el in
terce que perdia; y afsi no fue verdadera
º
penitencia, que a ſeilo, no le negara el cle
mentisimo Señor el perdon. Asi fueron
tambien las lagrymas del Rey Antioco, que
auiendo robado el templo de Hierualem, le
catigo Dios con vna epantoa enfermedad:
y fiendo el dolor que le caufaua vehemen.
tifsimo,dizela Efcriptura:Orabalfeeleitus Dos
minum, a quo non eſſet miſericordiam cöſecuturus.
Oraaa el maluado Rey al Señor de quien ao
auia de rcctbir , ni alcançar mifericordia.
Pero la diuina bondad a nadie defecha, fi
de coraçon fe buelaen a el. Y asi dize el
‫ علميا‬.29 Qui
Sabio.quis enim inuocauit Dcuw,& def}cxit eum?
en ay que pueda dezir con verdad, que
auiendo llamado a Dios como deue, le aya
Dios defechado, y dado con la puerta en los
ojos nadie por cierto. Asi que boluiendo
a nuestro propofito, vnos deeperando del
~*
-
perdon
?De la Madalena: 3i
perdon por la grandeza de fus pecados,no
hazen penitencia. Otros dizen, que no fa
ben eomo la han de hazer; y ya que hazen
algo, no es verdadera penitencia. Pues para
que ni los vnos ni los otros tengan ef ua
de fu pecado, pone la fabidnria diuina vn
raro exemplo de penitencia. Vna Madalena
cargada de pecadºs de pies a eabeça, que
con fus lagrymaº y dolor, y amor que al Re
demptor tuuo , llego a oyr de la boes del
mimo Dios; aquel biente quiero, con que ha
ze bienauenturados. Dize pues nueftro Euan Texto.
§elio.
Rogaua a Ieus vn cierto Pharifeo que $ 2.
comiefe con el. Combidando v no a comer
a Diogenes el Cinico no quifo yr, ni aceptar
el combite. Y preguntandole la caufa ref
pondio. Porque el otro dia me combidaron;
y no me dieron gracias por ello. Pareciale a
efte Philofopho, que le auian de agradecer
el querer yr combidado, y cierto tenia razó:
porque quando vos lleuays vn hombre fabio
a vueſtra caſa, vle ſentays e la meſa , mavor
merced os haze el en yr, ávos en llevalle. La
razon es, porque lo que el en vuefra mea
come, vale pocos marauedís, y lo que el alli
os enfeña no tiene precio Dize el Sabio. Eccle. 2 #
Narratiofatui quaſi fareina in uia:nam in labiis ſen
fatiisucniatur gratia. Os prudentls quæritur in
- - * , Αccίβ4,
$2 Tratado primero
Eccleſia cr uerba illus cogitabunt in cordibus fais
C) le peado es vn necio en entenderfe, dze
el Sabio, y como muele fi os habla. Que tor
pe es en declararfe, y qcab gudo en us por
_ fias; no ay carga que tato pete al que va apie,
como la conueració cäada de vn necio. Lo
¿es al contrario en vn dicreto Luego bien
dezia Diogenes, que fe le auian de dar gras
cias, porque aceptaua el combite. Pues fi las
merece vn hombre fabio por el interes que
trae fu conueracion, quantas fe deu en de dar
a Dios que quiera comer con los hombres, y
honralles fu mefa yo eftoy a la puerta y llas
mo, dize el Señor, fi alguno me abriere, en
trare y cenare con el Ogran Dios, que poró
no fea meneter bufcarte etas a la puerta, y
no quieres mas de que te la den, que tu te en
traras: no dizes Señor i alguno me rogare,
fino fi alguno me abriere; porque entienda
el peèador que tiene vn Dios tan pegajofo,
ha meneter pocos achaques para entrar y,
- Frou,8. d. quedarſele en caſa Celitie meerſe cum fiijs hoe
minum. Dezias tu Señor, pues 蠶 mucho que
combidandote y rogandote efte Pharitro co
mas con el Pero aun aqui, Dios mio, hallo
nueua razon de alabar tu bondad, tu clemen
cia y manſedumbre. No me eſpätaria yo de
que Diogenes aceraffcla mcfa agena,porque
al fin ya que no le dauau buenas grcias, no
4e las
1)e la Madalena. 33
fe les dauan malas:mas e pata nº e mucho ver
que admite Chrifto c obite de Pharifeo, por
que no folo no le agradecià el aceptallo, mas
aun mirau an le a las manos, y con taua ole los
bocados para calumniallo. Y asi dize el Euà
elita que entro vn dia de fiefta el Señor en
cafa de vn Pharifeo a corner, y el y los demas
le renian ojo, para ver i fe defmādaua en al
go para acuaile. Y afsi le llamauan gloron,
deftemplado, amigo del vino,y otras graves
blaphemias. Pues Señor q nouedad es efa?
Vos no foys el que ten eys nombre de comer
con los publicanos y pecadores En el capit.
23. de fan Matheo nos pintays las cofübres
de los Pharifeos de tal manera, que entende -
mos que no es gente, de quien os gufta ys.
Gente que fe pica de fanta en lo exterior, vos
Señor comeys coraçones. Gente pagada de
fi, vos Señor quercys los hombres de conten
tos de fim 1 fmos. Gente ambiciofa, codicio
fa, gran pregonera de ſus cofas, vos Señor
abominays todo eflo. Finalmente por el mif
mo cafo que gutays tanto de comer con us
contrarios los Publicanos, entendemos que
etotra gente no es a vuetro fabor. Cóbidays
osa comer con vn Zacheo, pero era principe
de los Publicanos. Vays os con vn Matheo,
pero era va alcabalero pecador: Pues que
quiere dezir agora mudar 60nibre
: y gun
-
por
Ty

34 Tratado primero
por efo dize el Euangelita rogabat Rogado
va, y muy rogado. A los otros el fe combida,
pero coo etos rogado y cafi por fuerça. Y
entiendo que mas le lleua la pecador a que
fabe que ha de ganar alli. En cafa del otro
Pharifeo fano vn hidropico, y por efo fue:
aqui ana vna gran pecadora, y por efo va.
Mas como no quereys que vaya, que dize, Ro
Luc. II, traes aODios
gabat. fuerça del ruego y importunació,
a cafa de vn pecador.Et fiiile per
t
feuerauerit pulfans, dico uobis propter importunita
tem eius furgct,& dabit illi. Dize el Sefior,qué
tiene vn amigo,que ti a cafo de noche y a def
hora le viene vn hueped, y fe halla de pro
ueydo de lo que ha meneter para dalle de ce
nar, eſte va ſe a caſa de ſu amigo y dizele:
Vn hueped me ha venido, pretadme tanto
pan y vino para dalle. Si etando ya acotas
do fe le ecua, que no es ya hora de abrir la
puerta, y que no ay quien fe lo de, fi el que
tiene la necesidad inte llamado y ruega,en
verdados digo,dize Chrifto, que quando no
lo haga por fer fu amigo, por la importuna
cion y por echallo dc fi fe leuantara, y le da
ra lo que pide, y aun mas de lo que pide. Po
derofa fuerça la de la oracion,que va cautiuo
Dios, va atadas las manos»va rendido. Como
quereys que vaya adonde efe fuerte Iacob,
ete vitoriofo luchador de la oracion le lle
i ‫محم۔‬ uai
1)e la Madalena. 35
ua? Por el o va a comer. El merafe Dios en
pegar bien la pofada , porque no cabe en
ley de buena criança pofar em vna caía º y
dexar al bucfpued de(contento. Elias págo
la pofada a la pobre Suna mutis con dalie ha s 3.Reg. 17.
rina y azeyte para el tiempo de la gran ham 4.R密·4。
bre, y depues la refocito el hijo que era
muerto. Su dife 1pulo Helifeo por fus ora
ciones alcango que tuuiete hijo a huepe
da, y depues auiendofele muerto le bolº
uio a la vida. Pues i entre gente de bien fe
tiene efto por falta, quanta razon fera que
entenda mos que pagara bien Dios la pola
da que le dier en os ? El bienauenturado fan
Amb, otio pondera mucho aquella diligen
cia con que Zacheo hopedo a Chrito. Que Árabrof.
priefa es efta? Scibat ube en efebopitimcr
cedem. A uia oydo dez r Zacheo a otros
hue pedes quan bte, pagaua Chrifto, y por
effo fe moitraua tan diiigente. Comia coa
pecadores , perdonauales fus pecados. Con
los Gentiles , y trayalos a la fe. Con fus
amigos por acrecentallos eo fu amor. Con
los Pharifeos para humillarlos : y asi no
quedo efte ir, galardon,que fue alumbra
do del erro r en que viuia, y en fu cafa fe
celebro tan alto acramento como el de la
Penitencia.
С 2. E!
36 Tratado primero
S. 3.
yt ingreffu domum Pharifei diſcubuit. No es
el Señor de los que mientras mas los ruegan,
mas fe efienden. No os turbe el ºueros diº
cho que le rogaua, y que a fuerça de ruegos
fe va con el que le combida:ó no eº efio por
que el os quiera negar lo que le pedis, fino
por gozºr de vuetro ruego, que es lenguage
Simile.. que a el mucho agrada, Tiene vn padre vn
hiio pequeñuelo,y el niño viendo al padre cố
vna manęana en la mano pidtfelai“9 fe la da
luego, cierto es que huelga de darela; pero
no gozar de los halºgºs y lifonjas del niño
fe la detiene.Yua la Cananea empº* del Rea
demptor,lloraus,llamauale, pediale miferi
cordia para vna hija que teniº" la necefsidad
era grande fus lagrymas muchas, fu fe eftre
mada, trabajo diº no de compation, vº con
...aa ¿ao Non rrfbondit ti uerbum. Dize el Euâ
gelist: oue ro le reſpondio palabra. Sobre lo
" อุnal dize fa p chrvfofomo efpantado. Ope
po 1. refoondio palabrałO cofa nunca vifa, o
cafo jamas efnerado de Dios» º"º le ruegue !
vna moger.que le ſunlique,qºº le importune,
a,,, 11ora foi canfa,que cnebre fu pafsió,y acre
«irrrr 13 fra pedia con llantes, y que el a mas
refondº ? Oue ca
cerrada la fuente?
Quel medico detenga las mdiામ વકૃ; cМО

1)ela Madalena. " 37


elto epejo de los fantos, replandor de la
gloria? Que nouedad es eta, o guarda de los
11, hóbres. Vos no prouocays a otros a que os fi
帕 gan?Ya eta muerable muger que os igue la
defechays. Queeperança me queda, o podre
del cielo,a mi tibio, fi a tanta fe cerrays la
puerta Adonde eta lo de, Pulfate, er aperie
turuobk?Llamad y os abriran ? Vos Senior en
naciendo traxiftes de Oriente a los Reyes, y
refufcitando mandays a vueftros difcipulos.
que vayan por el omundo a conuertir gentes»y
agora que viene eta dedichada muger a ro
garos por fu hija llorando fu defuentura no
le repondeys? Al Centurio que os rogo por
ſupage le dixiſtes, yoyre,y le curare;avn la
dron por vna palabra le days el cielo; al Pa
º,
ralítico fin pediros lo le mandays que fe le
uante ſano; a Lazaro lo bolueys de alla del in
fierno; vos que curays los leprofos, reucitays
los muertos, alumbrays los ciegos, aluays
los ladrones, perdonays las rameras no re
侬 pondeys a eta defuenturada Era porque e
holgaua del fufrimiento y paciencia de da
ſ' Cananea, y por acrecentalla en la fe, y por
que la mas alta alabäga que damos a E)os es
tener ficmpre grandes eſperanças de ſu miſe

ricordia.Ego aiitem femper fberabo, & adijciam


fuper omné lauden tuam, dize Dauid, Yo Señor
fiempre eperare, aunque me vea el agua ha
С3 - fta
38 Tratado primero
ſta la boca,iempre tendi a c{perança que me
ha de llegar a fazon vuetro focos ro, y con
cfto acrecentare lobre reda outfti a alaba na
ç ;porque huelga mucho el Señor, que eps
renos de fu mag (tad grandes cofs. A is en
nuetro propolito, i fe haze de rogar algunas
vezes, no es por no concedernos la nerced
que le pedimos fiendo juta, mas por el con a
tento que recibe de que le roguemos. Sin o
miraldo en la facilitad con que en entrando
(e aíento a la mcfa : parece que temia no ie
ήca. 14. de combidaffe. Parece efto a lo del hijo Pro
digo, que en viendole de lexos corrio los bra
os abiertos a recebille, como ti temiera que
fe le auia de boluer. C) entrañas de mue icor
dia, y adonde con tanta prefa? para donde
correys Dios mio? Dexadme, que voy a rece=
bir a mi hijo. Pues S nor no veys que os ha
gatado la hazisnda? no v ys que os ha offen
dido?que es vn perdulario Ha que es m1 hi
jo dize el buen padre Dios, y voy muy ale=
gre para recebille. Luego en entrando fe af
fento el Señor, luego quiere pofesion , y
de tal manera, que de pues de entrado no fe
os y ra h.fta que le cch ys de caſa : v au n
depues fe os arrimara a la perta e peran
:Ast *, do fi le que reys abrir Fn re fat po parie-.
tem noſtrum rºſpiciens per cancellos , proſpiciens
perfchqtras, Dzzia la Epofa. No veys a ni
- -
‫و‬olop{E
1)e la Madalena. 39
Epofo, a mi amado, jefta tras la puerta rni
rando por los requicios del cancel, y acechâ
do por las redédijas de las vétanas Es q eta
mirādo que es lo que haze la Epo a el almas
con defeo de hallar por donde entrar. Por
efto fe llama fol, porque asi como el fol en •
tra por qualquier agojerito de la vĉtana por Díos fe l.
pequeño que fea, así tambien Dios por qual na fol.
quier entrada que le deys,por qualquier oca
fion cita , por vn oydo que dexeys abierto
para vna palabrita, por vn fopiro dado con
«deffeo, al fin fe aprovecha de qualquier oca
fioncilla que halla para nueftro remedio.
Por agua fe lango para entrar a vna Sama-.
ritana, por peca para vn fan Pedro, y le ha-,
zc dezir. Exi a me Domine, quia homo peccator Lltc.} .6.
egofum. Señor (ali de tan pobre barca como
la mia, que foy vn hombre pecador, que no
merece tanto bien. O fan Pedro y que de
zis º El anda por quedar os en cafa, y vos
por es halle della ? y fifoys pecador, y aun
por efo es bien detenelle, que a la prefensua
de la gracia necefario fera, que haya el peca
do. Pareceles a los hombres que es negocio
de cumplimiento,y que es metaphora y ma
nera de hablar que inuentan los predicado
restacada de fus cabeças; porque dizen eilos,
que no veen a Dios tras la puerta. Efo es de
entendimientos muy carnales ; y no miras
수 Vna.
4.O Tratado primero
vna buena inpiracion que Dios te embia?
vn caftigo? vn no embiarte agua? vna enfer
medadº Que fea efto así que lame, y para ello
embie eftos catigos pruenafe en muchos ln
gares de la Efcriptura, particularméte en el
4.cap. del Propheta A mos, y porque el lugar
es galan lo dire aqui todo. Oyd vacas gordas
las que os apacenta ys en los fertiles montes
de Samaria, los que a los pobrezillos les ar
mays lazos, y los calumniays, hechos acu fa
dores de lo que no cometieró por pelallos la
poca hazenduela que tiene. Iurado ha el Se
ñor por vida de fu hijo ques fu fanto, y ha
pueto la mano en el Ara cofagrada, que han
de venir dias en que hechos tafajos os han de
affar vuetros enemigos en langas, y hinchi
ran fus ollas de vue tras carnes, que haran
olías podridas de vo otros. Porque Señor tal
etrago en ellos? Porque yo por vuetros gra
ues pecados os di tanta falta de pan, que le os
oluidaua el comer, y fe os mohecian los diens
tes, y con todo ef o no os bolui es a midize
el Señor. Yo tambié os quite la llunia y cerre
el arca del agua, lloui fobre vna ciudad,y no
fobre otra, y los eampos que no fe llouieron,
fe fecaron, y venian dos pueblos y tres a buf
caragua a otro donde fabian que auia algu •
na fuente y les dauā el agua por tafa de fuer
te, que no fe hartauan; y no os aueys buelto
a In Ja
--
· dela Madalena. 4t -

a mi, dize el Señor. Embie arañuela en vue


tros frutales, ele las viñas, añeble vuetras
huertas, comiofe el guano los azey unos, y
ni aŭ afsi os bolůiftes a mi,dize el Sėnor.Emi
s
bie muerte y cuchillo en volotros eamino de
Egypto, quando os alieron los enernigos cõ
mano armada,y cayeron en la guerra los mas
floridos y robutos de vuetros foldados, los
enemigos apañaron la prefa, y cautiuaron
vmetros cauallos, y fue tanta la carniceria,
qllegaua el hedor de los muertos a vuetras
nariz es, y no os boluites a midize el Señor.
Mas, que os derroque las cafas y pobladosco
mo a Sodoma y Gomorra, ſaliſtes del fuego
como tizones medio quemados, y con todo
efo no os aueys buelto a mi, dize el Señor.
Demanera, que en todo efe capitulo va pro
uando remedios para entrare en cafa, y filos
caftigaua era, no mas que llamarios para que
fe boluiel en a el . Y porque vi ete capitulo
del Propheta traduzido a la letra, he queri
do ponello aqui con el Latin de la mina fa
grada Efcriptura al lado,para defempalagar
el guto a los que efto leyeren.
Ydm e vacas gordas Auditeuerbiihoc
del monte de Samaria, uacce pingues ,
a do paceys las hieruas regaladas, que etis in mon
Y las orejas fordas te Santarie.
С ; bolued,
F--- . º

42 Tratadoprimero
bolued ya voluntaria
mente, del verde pato defcuydadas:
Oge calumnian Por vos fon quebrantadas . . . .
facitis egenis, & las fuerças a los pobres,
coi ingitis pau robando ſus alhajas.
peres. hafta las pocas payas,
del pobre lecho q aun los duros robres
Lloran fus fin razones, , , , -
con no auelles Dios dado coraçones.
Iurauit łits Deits Poes ya Dios ha jurado … . .;
infanºt» fuo. por vida de u hijo, * ** * *
El hijo fe llana con la mano en el ara confagrada,
el fanto de Dios, Quel enemigo ayrado
eto es Chrito es on grita y regozijo , , , - - -

el fanto, que afi le vengara eta injuria con la epada.


dezian los deno Y que defpedaçada,, , -

mfos. Mars. 1. y. vue tra carne ali luego, , , ,,


Litc, 4. Sabemos haran los affadores
que ercs el anto, de las langas mayores, -

de Dios y tābien y alfaran los tasjos en el fuego:


puede querer de Y para fus comidas - * * *,

zír juro por fu haran de lo que queda ollas podeidas.


fanto templo, o
por fu fantidad. En Bethel adoraſhes
'Qgħa eccedies ue do efta el bezerro de oro, -

y en Gagala lugar de idolatria. .


č3“ l aabg%t gos Y pues y a començetes,
ει, σουίδ, gafta el rico theoro,
• **
-
7 * *
*-- Grì
Tela Madalena. 43
en tales facrificios noche y dia. El reliquias ue
Y de la hezienda mia ftras in ollisfer"
lcs of reced primicia, uentibu4:
y al pan con leuadura vcnite ad Be
llamad ofrenda pura, thel, or impie
o hijos de lfrael, tanta malicia agite .
Como ſera poſsible, Ad Galgala &
que no fe vengue con furor terrible? multiplicite pre
tſaricationem
Penfando de emendaros Et offerte ma
por pan os di gran hambre, ne uićtima; tº
de fuerte que el comer fe os oluidaua. ftras , ,
No me bafo cortaros -

Et facrificat de
de la vida el eftainbre, (ua. ferneto landen,
quãdo en lo mas florido y verde eta o uocate uol in
Y pueto quo os llamaua tarias oblatio
jamas a mi boluites. nes.
yo faltando tres mefes sic enim uolui
para coger las miees, fis filii fraild
mande que no liouieffe, como vites. ci* Dominus.
Y el agua cayo de arte V dcer ego de
quo a vfas micffss no lcs cupo parte. di uobis indiger
tiam pamum it
Los rios defmayaron, omnibus locis tt
fecar oefe las fue ates, firis.
la gente fe caya de fe dienta. Et non eftis re.
Dos pueblos fe juntaron uerfi ad me, di
por bufcar las corrientes cit Dominu*.
de quien a cao alguno les da cºentº; Ego quoq pro
Mas
| r- º

º 44. Tratado primero


bui a nobls in Mas aun el agua lenta * .

librem cumadhuc en viendolos huya,


tres nenes fu. y asi nº fe hartauan º
ºer Jett uque aunque lo procurauan, -

สd mejen. Mas eto no vencio vueftra porfia,


£t plut fuper ua Ni quifiées bolueros
+in ciuitatem, a îni gue me dolia en folo veros.
or fuper alterá Pafo mas el caftigo,
mo plui. porque os embie langota,
Et uénerunt due y vuetros huertos todos fe añeblaron.
y eres cluitares Y al guano enemigo
ad una a ciuita, mantuue a vuetra cota,
en ut biberent cuyos dientes las viñas ostalaron,
aquan. Tampoco perdonaron
Bt รon funt ſt= al oliuo azcytofo,
íate. ni a la higuera verde,
gt non reditís - que el dulce fruto pierde,
1 me dicit Do- , mas no os batovn caftigo tã furiofo:
піти ` . - Ni quififtes botueros -

Prcu uos in a mi que me dolia folo el veros.


uetourente, Gr - -

h aurusine nul Salto la muerte ayrada,


titudiiten horto y camino de Egypto
rum ue trorun degollo vaeftros moços mas valiētes,
Et ulnearum uea La Jugentud proltrada
frarum º quedo en aquel cooflicto,
Oliueta ueftrit, para mayor epanto de las gentes.
or ficett uetra Los caualles dolienres
omâi: eruca. y triſtessvan cautiuos,
y el
1)ela Madalena. 4;
y el hedor de los muertos Et nőrcà!ßłya
llega de los defiertos fe, dicit Demi
a dar en las narizes de los viuos: 1ſt/3, . ...
Mas no bafo a bolueros Mifi in uor mo,
a mi, que me dolia folo el veros, tem in uia Argy
ti. , -- -
No contento con effo, гетскRi in gla
por fola vueftra emienda dio iuutnes ues
derroque vue tras caías por el firos.
Y de Sodoma el peo - vfque ad catti
os cargue, porque entienda (lo, tirater equ r
vuetra maldad la tierra y todo el rie ueſtrorum
Quedafes defe duelo Ft acendere fe
como tizon que mado; ci putredinem
cielos fedme tef igos, caftrorum 1 cfrc
que tras tantos cafºigos, rum in marrs we
los hijosbuelto
Ni fe han de frael
con me han oluidado.
ellos •
fras.
Et në rediffit ad
a mi, que me dolia folo el vellos, *, dicit Dzmts!
ሾ፻፴$;
Yo hare, Iſrael, Subuerti uos, fis
etas cofas contigo, eut ſuburrtit
y alo menos depues de ya paladas, Deus Sodomam,
Seym e fi quiera fiel, Et fa{ţi cßis ßs
y ten me por amigo, cut torris raptus
y diponte a feguir tras mis piadas. ab incendio
Quíen crio las peadas . Ft non redigis
montañas, y el que cria ad me dicit Do
ete viento que buela minut,
- yal
'46 Tratado primero
o apropterbec y al hombre le reuela
factă tibifrarl fu querer,y la noche buelue en dia.
poquam autem. Tiene, porque te afombre,
bec fecero tibi Señor de los exercios por nombre.
prepararein occurfum Dei tui Ifrael. Qgia ecce formans mone
tes er creans uentum, & annuntians hom ni eloquiumfuum fa
ciens matutinam nebulam . Dominùs Dcus exercituum nomen
сија

De lo que el Señor dize en ete capítulo del


fànto Propheta.te colige euidentemente quâ
ta verdad fea lo que yua mos tratando, del
defeo que tiene de eftar con nofotros; y que
los catigos que embia, las amenazas, y todo
lo que a no otros nos parece apereza y defa
rmor, no es otra cofa fino vn llamar ala puer
ta, y eftar arrimado a ella, aguardando que
le abramos. Al otro le leuanta los ojos al
cielo, para que vea las grandes obras de
Dios, y de alli fe mueua a recogerte, y a ver
que ha ofendido a Dios. A vnos amenaza,a
otros halaga, a eftos pide celos, a aquellos fe
muetra enojado. Pues que otra cofa es tan
vario modo de atraer, fino etar murando
Dios tras la puerta para atalayar, i vos def
cubris en vos algun portillo, por donde el
pueda entrar a vivir con vos Si no tuuiera
r mos palabra de Dios firmada con el fello de
fa efpiritu en la fagrada Efcriptura , que nos .
dixera
de la Madalena. 47
dixera, que es el guto que Dios toma con el
hombre y con fu trato, no lo dixera yo. De
pues de criado el hombre, que fue lo vltimo
con que Dios algo de cbra, dize la Efcriptu
ra. Requieuit Dominim ab aniucrfo opere,quod pa Geneſ.2.
trarat Efo es, quando Dios en el primero L4 oréen
dia hizo la luz,no quedaua del todo conten dela creaº
to, y asi al fegundo dia hizo el cielo efrella cion dci
do; y puefto que le dio contento fu belleza, mundo.
como tambien fe le auia dado la luz, aun le
faltaua 蠶 para fu regalo. Por effo al terce
ro dia defcubrio la tierra, y poblola de hier
uas y plantas,y de arboles de fruta; parceio
le bien a Dios, pero aun quedaua lo mejor.
Llega el quarto dia, y cria effas dos lombre- .
ras del cielo: el fol que es fuente de luz, ale
gría del müdo,epejo purisimo y replande
ciente, ojo del cielo; y la luna caudillo y prin
cefa de las etrellas, para que el vno alumbraf
fe el dia, y la otra prefidiefe denoche a las o=
bras de los mortales.Quien penfara que avia
mas á defear, ni que quifiera Dios pafar mas
adelante, viendo a quella hermofura que täto
lleua tras filos ojos Pues aun que le parecio
muy rebien a Dios,dize q no lo ha por efo:y
al quinto dia hinche effos fenos del mar im
meno de diueridad de pecados, que jue
guen a fu plazer en las efpaciofas aguas, y los
rios y citanques, y fuentes manda que fe sith
48 Tratado primero
bien de peces, cofa que aunque la belleza del
fol y luna y etrellas es mucha, al fin no viué
ni lienten, ni tienen actos vitales como los pe
ces,v por efo fon mas nobles. Manda tābien
que enefe mimo dia del agua fe produzgan
las aues,para que con libre buelo rompiendo
el delicado viento con las vagas alas,jueguen
en el abierto cielo. Y que con las doradas plu
mas pintadas de mil colores, retocadas con
los rayos del fol, hagan millares de vi flum
bres, pareciendo mas hermofas de lo que fon
en fu fer natural.Ni aun aqui caníola pode
rofa y liberal mano del gran Padre del cie
lo, y asi por no dexar la tierra mas pobre y
depoblada de lo que auía hecho al ayre, mā
da que alfexto dia, falgan en nueuo fer todas
las epecies de animales, de que tan llenos ve
mos o y los campos, y los montes, y toda la
tierra, con tanta variedad de propriedades y
códiciones, que lo mas que de ellas fabemos,
es lo menos que ellas tienen. A y mas que def
fear gran Dios? Falta aun algo para vue tro
contento? Queda coa que ea de vuetro gu
fto, q no ete ya hecha?Bieu etays en la cuen
ta, aun falta lo mejor,y no ha llegado a fu ú
to el defcanfo mio,dize Dios. Y para que me
A%AalaSar jor fe entienda, nota lo que Abdala Sarrace
тасето. .no dixo. Preguntado qual era la cofa de ma
yor admiracion que en eta mundana farfa
- - - * - fe
1)e la Madalena, 49
fe hallaua, repondio que el hombre. Lo mif
mo dixo Hermes Trimegifto,hablando con
fu hijo Afelepio, Magnum o Aclepiriraculum
e homo. Por cierto, o Afclepio,gra a milagro
es el hombre. No es la razon las alabanças
del hombre fe dizen, que es lengua de todas
las criaturas, pariente de los Angeles,itter
prere de naturaleza, medio entre la ete rni
dad y el tiempo, y como dizen los Perfas, la
zo del mundo, poco menor que los del cielo.
J. Grandes cofas fon cftas, pero uo tales que có
derecho fe alcen con el nóbre de admirables,
pues los Angeles les hazen mil ventajas. La
razon principal es. Auia el oberano mae
fro compueto eta mundana cafa, a la traça
de ſu fabiduria;auia hermoſeado de eſpíritus
la fobrecelestial region ; las esferas de estre
llas y planetas, todo ete mundo inferior le
auia poblado de animales: faltaua quien cono
ciefe la grandeza del hazedor, y la ilutre
obra:por efo acabando ya todo lo demas, co
menço a tratar de produzir a hombre. Pe
ro como fera efo, que en los Archiuos diuí
nos,no ay de donde produzir nueuo hijo º ni
en los theforos no ay con que heredalle, ni
en las fillas del mundo, no ay lugar a donde
efte contemplador del vniuerfo fe afiente? Pe
ro dezime fabio Moro, como dezis que en
los Archiuos diuínos no ay donde produzir
- Rucuo
.59 Tratado primero
nueuo hijo? ni en los thsforos no ay con que
hersdale,ni en lasti!!as dsl iniido no ay at
puaa yazia donde fe αίigote: Bisa digaret.
ponde Abía la, porque o el hijo ha dĚfer in
telectual, o no. Si ba de felo, ya en el cielo
los ay, yla region fpreina sita,iiciia de efpla
ritus intelectuales. Sao ha de tener entendi
miento, 3 de fer bruto; y a la tierra eta llena
dellos. Y mias, que fi de los theforos fe le ha
de dar gloria y a la tiené los Angeles:itier
ra, ya la poeen los brutos. Y eto es lo que
$ti-f.2. dizéta Efcriptura. Igitur perfeâi fùnt cæli &
terra,& omiiii ornatus eoruiii. S*d hoino non crat,
qui operaretur tcrrain. Acábo, dize Moyfen, el
Señor de dar perfecion a los cielos hinchien
dolos de Angeles: a la tierra poblandola de
animales, y crio todo lo que para el ornato
y hermoſura del cielo y tierra era meneſter.
Pero no auia criado al hombre, que pudiefe
trabajar, y labrar el parayo Mas no era co
fa decente, que Dios no pudiefe tener otro
- nueuo hijo, fiendo de poder infinito ni le ef
taua bien a fa gran fabiduria, nia ſu paterno
Al hombre amor. Determino pues el fupremio artifice,
le dio Dios que aquela quien no fe le podia dar alguna
que fueje coa nueua, le fuere común todo lo que a lós
Σοφuc 4κί-,
ice.
ಘೀ les era proprió. Toma pues
el hombre que aun no tenia propris imagen,
இர ੰ Rablol5afii: 燃 tė;isinės
- . . .
--
. . z
à ! º" º "“cierto
| Tela Madalena. 51
cierto asiento, ni proprio otro, ni don par
ticular;porqué la filla que conforme a tú al
uedrio, y el rofito, y los dones que tu te def·
feares, y quifieres ecoger, º fos tégas. Todas
las demas criaturas tienen limitadas leyes y
naturalezas, a ti ningunas te erechan. Por
tu aluedrio, en cuya mano te he pucſo,has de
hazerte ley. Puete en medio del mundo, pa
ra que de alli mirafes mejor lo que ay en el.
Ni te hizitros celetial, ni terreno: mortal,
ni immortal tu has de fer como arbitro y
j nueuo entallador de ti mimo. Podras de ge
nerar en las cofas, inferiores,que fon los bru
tostypodras transformarte em las fuperiores
y diurnas,ſegun te paretiere Oſuna libera
lidad del padre celeſtial.O admirabi: felici
dad de hábre, a quien fue dedo tener lo que
defes, fer lo que quificre. Los brutos d, de
fu nacimiento, facan con go, lo que han de
fer: cs Angeles en fiendo criades fe hallaren
perfetos , y en affo no fe gafio ti pye: tnas
en el hombre fembro Lios todo linoge de fe
millas de virtud, y cor forme a lo que cada
vno labrare, aquelo cogera, i regalos del
cuerpo, hara plata, que folo fe aumenta y
crece: las cófas feniales, era oto filas
racionaleš,fildra animsi celefial;filas colas
intele&oales amare,fera Anggi:y fi con nios
guna detas fuertes fe contenta, fie boluie
- - D 4 re a ſu
52. Tratado primero -

re a fu centro, y fe º niere con el, harafe vn ત.િ


piritu,y endio ºrfe ha, por quien fe allegº a
Dios, hazefe vn piritu con Dios. He aqui al
hombre criado,y cópucto el mundo. En aca
bando Dios de criar al hombre,dize la fagra
da Ffcriptora . Et requieuit Deum die feptimo ab
vniuerfo opere quod patrarat. Dcf.anlo Dios dc
las obras que aula hecho: eto es,no auia def
canado en la creacion de todas las cofas, ha -
fta formo al hombre.Entonces dixo. A go
ra fieto y con enro, que he hecho cafa para
mi:ya tengo donde repofar en el hombre ef
tara mi decano de a qui adelante. Dureysme,
ô no es tan literal efe lugar, y que querria
des que os defe alguno, que os cóuenciee:
pues es coa en que tanto os va, y de que reci
bire ys mucho guto, y aun mucha con fianga,
fi os lo peruadieffemos. Pues mira, Dios qui
fo tanto al hombre, primero le adereço la
ca a aca enla tierra,y depues le tomo potada
alla en el cielo como a gran feñor que cierro
eta que Dios no la au1 a meneter para fi. En
Prou 3.
el capit.8. de los Prouerbios pinta la abidu
ria diuina (que es el hijo de Dios)la creacion
de todas las coas, por pintalla Dauid gala
Pſal...oj. namente en el Palmo o ... la pódre aqui en
vero, ºxolieando el Palmo, norque el cap. 8.
de los Prouerbics de u hºjo, y ete Palmo
dei padre dizen vaa mitaa cola. -

Pfalmus
de la Madalena.. $3.
Tſalmus. Io9. -

! As obras contemplando ' ', º,

- de aquella mano dina


del gran padre y artifice diuino,
Mi alma va faltando; . . . . .. . .. .
porque a luz tam vezina . . .. . . . . .
no ve feguro pafo, ni ay camino." º 1.
Mas a ciegasy a tino . . . . . . Benedic anlnia
canta al en a alguna cofa, ' - * ': mea domlno. '.
y alaba como quiera
- -
«... e' ' Domine, Deus
la gloria verdadera . meus. . . . .. .

del que en la inacesible lumbre pofa, º


Pues motro en lo criado, magnificateſt u
que grandemente fe ha manificado. bcmcnier. ... ...

Cubierto dehermofura ! ! … P cofegionen e:


cercado de alabança ; , e a - decorem induiſt
* * * .. ..

de claro replandor etas vetido. amita lumine


Y en la mayor altura ' ' ' ficut ueftiment,
do humano fer no alcança, ….………." 3.
los cielos como piel has etendido. Extendés celui
ү porque el encendido 3 ſieutpcllcm. -

planera aca embiaffe ... . . . . . . . - - -

fu fuerça con que al mundo


le da ſer tan fecundo,
porque a la fuperior parte no pae,
Vn critalino cielo qui tegh aquis
puite encima de aguas hechas yelo. fuperiora ciu.
D 3 Qual
º --- -
-

- 名斗 Tratado primero
Qual nuue en el Oriente ... , , ,
bañada del teforo **********
..., 4: de Febo con un illurzes hermofeas,
3 Ponis nuben Aſs, en replan deciente: ; r
nube bondada de oro : s.
ººººººlas fue fubes,do el cielo mides y rodeas. .
** P**h4s uenº Y a vezes te patens ºf cº, ,
(7พ.ศ. en las piurnas del viento,
* *

, $: · · les pajes de tu caſa · , · « · · · ·


giftei Ange- como fuego que abrafa, . . . .
15 to firia: ligeros ms que humano penfrmiéto:
'7 miniftros º Que del mas alto cielo o
;ijej潟 Hm. cn yu pini të por ti ba xan alfacie. *
--- - - - - i. e. e." - ~ 15, ºr -

มีgtfundshiter Sobre fuertes colunas μ. , υ: αε"8 " ,


*f*p£r ftabi- ia terra bas affentado, (ble.
faten fu 您.。 que en fi mifnia efa firme,aternaseta -
2# inc##*bi- A ảo jamas algunas , , ,, , ,,
ήin/εςulua β* fusegeside braso ay radong o... }
邺﹑ la mudara, que centrtino es mudable.
7. Que lengua apra que hable, e: , ... a,
************48 โ@ogiottdifhmer to abitapo **********
: anti
(§ flü5.
-

-
con íus aguas la wifts3 - as is asp on -
a quien tu le dixie, ..., se es
vos enceota rmel m ótes en vcs rmifono
Y še en das corov s dos. . . . .3 : 1 :
epules el mar mil cerros empinados.
ºpernicate "... tº gºi! #sº º ºr
ibant4que.. , А labez podtirofa, º sº… … ….…
~ 1.9 : que
N
T)e la Madalena. 55. -

que dite antiguamente, º: … : : - … tº 3. … "


quando todo de nada lo criate,a. … . Ab increpatione
Hayo la mar medrofa, … “·s tua fugïenf• »
5 encogio la corriente, . . . . Congregentura
a do en fus anchos fenos la encerraste, que que ſub cæ
Y fus ondas turbafte :. : ', lo funt in locut
con vn horrendo trocno. r. º unum.Genef. 1 a
O traça (oberanº, … - A uoce tonitru
pues en la tierra liana ::::::::: tui fºrmidabunt
el valle de mehuda hierua lleno: , .. 9. -

Fundafte,y de alli fubks Afcendunt monº


los montes, que cópiten con las nubes. 3es, o defcendí
O fuerça,o poderio, . . : • f b cahipi, in locum
o valor verdadero º 2-gué fundaiti er
de tu braço,que albrano mar enfrena.? *i o.
Y quebrantas fabrio , , , , , , , , , , Terminumpofui
no en montañas de azero, # … = fll, qué hon trar
ſino en vna menuda y floxa arena. "Fgrcdictur.
Y quando brama y fuena, , .…!
porque con cruda guerra, ' ' is
los vientos forcejando, . . . ; ; ,;
y en las aguas luchando . .. . . .
con ellas pienfan anegar la tierra. , , , , Neque conuerte
Aquellas ondas brauas , …….… tur operire ter.
aun fin cubrir la arena las desbrauas. rans.
. . . * * *:* *
Tu por fecretas minas, . . . . . ] I.

y.venas de la tierra» · · · · , og emittis fon,


en los valles armenos rompes fuentes. tes in cóuellbur
-: D 4 Los -
– -

56 Tratado primero -
ter mediiston Los rios encaminas a --- -- * *

Arm pertranſi- por entre fierra y fierra, , , , º


int aque. y entre mõtes das paffo a fus corrrien«; i
# , 12. En fas aguas luzientes ... (tes.
ítabunt omnes . . beuc cl leon y el offo, . . . . .

fie agri. ' el gamo,el cicruo juegan, -


- - º quando a las fuentes llegan, - - -

* : - - en medio del eftio caluroío.


}xpedabant ? Y mientras u vez viene r

al ſaluaje aſno,ſu gran ſed detiene,


13 * . . . . . . • *
per ea "ºlhº sobre las altas breñas -

rºs celi habitaº, dife a las aues nido, • * *


unt. , : , do ſin recelo libres anidaſſen:
be medio petrº Y en medio de las peñas
um. … : º con canto no aprendido . .

Ant ººººs con fus harpadas leguas te alabaffen.


Y que quando callaffen,
por el efcuro velo
de la noche ferena,
! fola !a fiiom ena •
por la dulce garganta en trifte duelo
" .. Depida fus querellas z -

mouiendo a eompasion a las cftrellas.

Y de la rueda elada,
que tira el exe frio,
| 1.4 -- do ei noturno planeta va affentado,
igans montes De hicrua aljofafada
COn
1)ela Madalena; 57,
con el frefco rocio de fuperioribu!
las cúbres de los montes has pintado. , fúií:..
Con pao aprefurado , . . .
baxan de alla las fuentes,
porque le quepa parte. . . … I 4°
a la tierra y fe harte... ... . . . Γεfrμάα ορενή
y pueda produzir a los viuientes i tuorum ſatiabia
Brutos, el heno y hierua, tur terra.
cuyo fer para el hombre fe conferua } $.
Produeens fænä
Quel bruto la trabaja, . ... iumentis. cr ber
y la ceruiz cerdofa bam fruituti ba
del buey la r ópe,adóde el (e eſcon- хтінин.
Y depues con ventaja - - (dę.
- 16.
- rinde el frute gozofa,.,. ) . . . . ; vt educat pancin
y al labrador a veynte le reponde , de terra:
Riegas las viñas,donde - -

nace el licor, que alegra , ****


Et uinun letiſ.
el coraçon humano, ' . is cct cor hominis,
y quita con fu rmano • *

- 17.
la vil melancøliasefcaray negra. . , vt exhilaret f«,
Y el azeyte le difte, ciens in oleo:
qtorna alegre el roftro del mastrite.
cr panís cor ho,
minis confirinet.
Porque nada faltaffe . :് - 13.
le dite el pan al hombre, ". .
saturabuntur li,
quel coraçon confirma deſmayado. . gna campi : ex
Ni aun vn arbol quedaffe, -

cedri libani quæ -

ni cedro que fe nombreD s. 5 º que platitauit.


58. Tratado primero
, º L. que no fea de tu mano fuftentado
le pºeres ni- Hazen el nido amado ‫زی‬ .
#icaύunt. las aues en las ramas :‫ ز‬،:۰ :‫برای د‬
| 19. de los b fques fornbrous, º
jerodj domu mas en los poderofas - "i " i
**x fteorain. “I arboles las cigueñas encaramas; º
* - ***, ** ** Do en fü nido,préſi dans " , º ,
º º a las assºu: mas abaroanidan. - '
| . . ، ، ، ، ، ، ، ،،، ‫ و اﻭ را‬، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ) ‫و بﺍ‬
i”* *** *A1cierno temerofo - - -

i º --
le diſte ſu viuienda O
.. . . . fobre los altos montes,do fe econde,
*** rfgian ay sisis jiggy TS dito
ritacijº, . paraque fe defienda º º
º es la piedra, (ques tu Chrito a quié ref
!, *º: , . . La banca luna, donde
I (poode)
º นซ๕** in té del tierapo la mudança
| - º
'து. conocemos, fe vifte '* * º
*****{{... . . . de luz,porque quitite _
*

•* * *

:çэгin.io.
º -
que ella y el foi guardafen aliançº,
" cognositos. Saliendo a tiempo gierso, 3 - º */

|
洛f﹚
---
ººººººs y poniendofe el fe por fu concierto.
- - - ... 3 ºx

| fu; *... …, , jº --
* - 3, ‫از مه‬
* * *** ** * * * . . . . . .
- - * * ", ‫زم‬is

4.
. . , , ;, ,, ,. ...-
. . ." Y quando el eocendido- si - '
|
2 I
. . f planetalaatjornada,le
fenece Occidentefucede
" .. ". .
Irini.........ή . - º-r - a -- ** ---

鷹 ºººº.
H αξίμοκ,
La noche,do adormido º
el mífero doliente
-a.
i -
un.....: , afloxa
*:
fa cordida en quanto puede -

- Pºp - t No
---------- =-

: ‫؟‬‫ ص‬۹‫م‬
‫ و‬...
de la Madalena. ....59
º Nolosauiendo
ligerosquien lo vede,
venados ºf ºn Inipfa pertranfi ].
\ fin miedo de los perros y bant :
dexan los altos cerros, , , , , 'ſtlefilue.
a do entre diá estaustri embofcados: * º
- Y juegan in recelo, . . .. .
corado
corriendo por el
-

prado yy verde
verde fielo
fuel º -

...: …! ºl с . **** 22. . . . . ."

Elleoncillo hambriento . . . catulileonum ra


fe fale de la cueua, * * Igicntcs ut rapiát.
a cuya voz los otros animales º º
lº Mas ligeros que el viento º - ** ***
- *
+. t *** * ,- .

. . * * *- : **
-

- bucan guarida nueua,


porque fon en las fuerças defigúalét:
τύ Αϊνιο, piden los tales º . Etiquerant a
淘 con la voz temerofa, '''' ' ” ” ” Deo efcatn. *
.” *
+

- y con la ceruizálta "º" a

º la prefa que les firá;1… ? .." * Siół,


forçados dė 13 batm6re congoxofa." .

| Que a quanto tu hezite * : * * * * * -


de utento ba tante proueyfte. - 23: , .
Mas qu, a n do el robio Apolo sº ortu, οβίρι ,ඥා”
los rayos de gro muetra, - congregatifunt:
huyen y fe retiraa i fus cacuas. ** er i cabilibi%
No queda nivno folo, º "º fuis colocabun
e tigre y onça dieſtra ** * º, t!!?.

te encouan a penfar en caças nuenºs, 2; 1:4-8,


Leuantafe a fus prueuas ” " …ºº Exibit beino cd
el hombre y dexa el lecho, cpusfum.
(۵ ... . . . . y fale
60 Tratado primero
y fale a fu exercicio, , , . .”.
hafta que del oficio - -

r ad operationä , canado, vee quel fol camina derecho,


tam uq, adue.- Y llega al Occidente. ...,
ET4路。 a dar luz a la ya hallada gente.
2 5. - - - -

gam magnif Que grandes on tus obras,


ta funt opera enor de lo criado, -

4 domine: . altas, perfectas, abas,acabadas.


Por tales hechos cobras . ..

º vn nombre, que loado . ..., • *.

feras en mil edades prolengadas.:


mnia în fapiens En tu faber fundadas . -

todas las cofas hazes:


ipleta eft terra: y. la tierra poblage •
јRionеtиа.- de lo que tu criate, , , ,
porque en tus criaturas te complazes.
. . Y tu te firues dellas , , * :

de del infimo centro a las etrellas.


‘. . . . .. . : , , ,
26. ... Tu difte al mar furiofo
oenarenagna fu. aguas eſpaciofas, . . . - ..
β«ioίνη ma y fenos que le firuen eomo manos...,
bus: Alli el pece ecamofo , ºt

- rompe las epumofas ..


ondas, con los lacioos juegos vanos
lic reptilia quo No pueden los humanos
contar la diferencia -- ~~
іт пon eft nи
Čf 16%, de peces,que alli viuens
porque
de la Madalena. бі
porqueolo fe eferiuen - 27, • *...
¿n ¿ eterna memoria, y alta fciencia. Animalia pufilla
Y en eſſas ond.s tales cum magnis;illie
nauegan con fus naues los mortales. naues pertranfi
bunt.
El mar para fu 蠶 -
28.
le dite por moftrarte Draca ife qжна
a aquel fiero dragó, al müde efpäta, formati.
Que con fus cejas ciego
las grandes aguas partes - - - - -

mas no le vale fer de fuerça tantas Las horcas matan,


Qael lazo a la gºrganta a las ballenas,
como con auezilla
\"

juegas coa la ballena, Ad iudentă eis


y de tu mano llena - omnia a te expe
c{pera cada qual ſu partizilla, - - éant, ut dcs illia
Que a fu tiempo repartes eſcam in tépore.
a todo lo criado yguales pertes. * *

Tu, como la gallina,


ue a fus tiernos hijuelos
el granillo feñala con el pico,
Con tu mano diuina
de de los altos cielos
as e
-

Date te illis coºli


repartes fu manjar al grande y chico. gent.
De bienes queda rico it Aperiente te mas
el mendo, la mano -- *
mum tuam omnia*
abres,pero ſi eſcondes - -

implebuntur bos
el retro, y no repondes al nitate.
- -
raraao primero
Q2
* * • * * - -- -

30. algemido del hombre ciego y vanes


Auertente autém Se turba,y deſuant ce, -

tefaciº turbº que adonde tu no etas todo perece.


buntur. " . - -

-- - Eta de ti colgado
*** el fer,foftento,y vida, - -

, , pues que de ti, y por ti y en tiviuimos:


Auferes pirituin Mas i tu el ayre amado
corum, cr def- nos quitas,es perdida
cient; Et in pulue la vida, y en el poluo nos pudrimos.
rem fuam reuer- Mas reu1uimos, ? . ' 蠶
tentir. fi tu epiritu embias, -

1. º que la maerte detierra;


Emittes fpiritum y el rotro de la tierra
tuum cr creabá renneuas con el Sol y claros dias.
tur. Etreneuabis Que al fin efos tus ojos " -

faciem terra. del coragon detierran los enojos.


- ..." 2. e - ** - - - -- - -

Sit # domini Dure Sefior tu gloria


in eculm Leta- por figlos prolongados, :-
&itur dominùs in _ y afcgrate gran Dios en tu hechura.-
opcribus fais. Y cn cfcrna misrngria : -

33- tus hechos celebrados,


ou repicit ter- _ fean de toda humanº criatura.
ram, o facit cã Quando Dios de !a altura”
tremere, oui tan mira, tiembla la tierra, º
gitmontes; or fis y los altos collados ** -

htigust. u: fiendo por el tocados. -

º humean, que fa fuerga los atierra,


་ ༢༠༠༠ ༠༠: ༡. Y come
y como de
ceralaalMadalena,
fuego. 63. ,‫ف‬ .
|

fulo miras,fe derriten luego."


Cantarte he Señor mío º º * ・・・・・ 34. - * -- 3.

mientras no deampara ... cantaño domir


el alma ete terreno y mortal velo. in uitanica. |

} Yⓞuando l cuerpo frio


diere a la muerte auara
fo tributo,y quedare embaclto cn ye-º"
Ora en la tierra,o cielo, (lo,
o enla region deſerta * * * *
de luz y de alegrias","i"
○ : r: : 、 、 ー "* ** *

' ora en ia Gerafqgia * .f.”.:


me pongas mas fubida,ado la cierta º : . . .
Gloria fe vce con verte, ..." º
- que allí te alabare con vida o muerte. Pallam Dro ma
seaie miałabança " ": ""°、「い
、 、"、 ?
“quamdiufain.
fuaue a füsoydos, ': ; ;.
y en fu fuego amorofo arda mi pecho: 1ócund fit ei e
Quen mi no áura mudança : gyiuท หecutic:
y con alma y fertidos "¿" , " " Ego ucro del á
medeleytare en Dios:y allidefecho bör in domino.
Con vn nueuo prouecho 56.
* megozâre contento. Deficiant pecc.
. Mueran los pecadores;º · “ ' ' ' fores a terra, e
fino han de fer mejores, º , , , , , thiφd ita iit nt
y acaben como humo al rezie viento. n. -

Y vos anima mia .. henedic anima


bendezid al Señor la nuehe y dia. n
- - -
bni SieDºh7*ugue
б4. Tratado primero ,
De manera que Dauid nos ha pintado en
ete Palmo la creacion del mundo por galan
artificio, y lo mifuno cuenta u hijo Salomon
en el capitulo otauo. El qual introduze a la
Sabiduría diuina, que es el hijo de Dios, que
habla de quando todas las coas fe hizieron:
y dize. Yo etaua con mi padre componien
dolo todo. Tenia cada dia mis juegos y re
creaciones diuerfas, en ver las obras tan per
fectas, mi padre hazia. Pero entre ellas hi
zo va a tā de mi guto, y tan acabada, que me
dio mas contento que las demas. Eta fue el
hombre. En ete pufe todo mi regalo y deley
te:ete fue fiempre mi jardin de recreacion.
* * * * : ... Y asi a ma täto Dios a ete hombre, que por
"gozar de ſu amor en combidandole ſe le en
tra por las puertas; y fe le afienta a la mea. Y
fi quereys ver que tan gutofo manjar es pa
ra Dics el hombre, y que fue lo que en efe
banquete le upo mejor, oyd.
* f –

$. 4. - -

• — Et ecee mulier que erat in cluitate peccatrix.


- Atencion pecadores , que entra el manjar.
... Mirad que viene vna muger. Pues para efo
tanta atencion ? Creo que la pide el agrado
Euangeliita para confufiou de muchcs bom
bres, que aunque fe veen en graues pecados»
aunque fienten mil aldauadas y llamamien
tCS
dela Madalena; 65
tos de Dios, nada bata para boluellos al ver El pecador
dadero caminº de fu remedio.Esta muger pe notiene nő
cadora era, pero conocelo,y acude a la fnéte bre delante
a limpiar fus culpas. Pero veamos anto Euā de Dios.
gelifta, y eta muger no tiene nombre? fi ten
dria, Maria fe llamaua. Pues por no la nó
bra Bien os acordays de lo que atras fe dixo,
que el amor haze vnos y transforma al amà
te con el amado, efto es, que por aficien y
amor parece que en alguna manera ale de a
y fe pafa en lo qama porqalli tiene fus pen
famientos, fus deffeos, fu decanfo, fu dele y a
te, y todo lo que quiere, y entiende. Por eto
dezimos q el amante muere en fi, y viue en fa
amado, porá todos eftos fon efectes de vida.
Pues como lo que da vida y fer a alguna coa
lo llamamos forma de la tal cofa (como al
hóbre llamamos racional, porque le da vida
y fer el alma racional. Y al cauallo lo ilama=
mos animal fenfitiuo, porque lo viuifica va
alma fenfitiua)asi tambien al amante le da
mos nombre de lo que ama; y por eto a los
que amā a Dios los llama la Efcriptura dio
fes. Pues como el pecador ame al pecado, ha
de tomar el nombre fuyo; luego fila Mada
lena ama los vicios, y torpezas, y pecados,
llamefe pecadora, y diga el Euangelita:Ma
iierim ciuitate peccatrix. Vna muger auia en la
eiudad grã pecadora, Pafernºs mas adelãe.
- - - Porque
б4 Tratado primero
De manera que Dauid nos ha pintado en
ete Palmo la creacion del mundo por galan
artificio, y lo miuno cuenta u hijo Salomon
en el capitulo o&auo. El qual introduze a la
Sabiduría diuina, que es el hijo de Dios, que
habla de quando todas las coas e hizieron:
y dize. Yo etaua con mi padre componien
dolo todo. Tenia cada dia mis juegos y re
creaciones diuerfas, en ver las obras tan per
fectas, mi padre hazia. Pero entre ellas hi
zo vaa tā de mi guto, y tan acabada, que me
dio mas contento que las demas. Eta fue el
hombre. En ete pufe todo mi regalo y deley
te: ete fue fiempre mi jardin de recreacion.
Y afsi ama täto Dios a ete hombre, que por
'gozar de ſu amor en combidandole ſe le en
tra por las puertas; y fe le afienta a la mea. Y
fi quereys ver que tan gato o manjar es pa
ra Dies el hombre, y que fue lo que en efe
banquete le fupo mejor, oyd. . .
r

- $. 4. - -

et ecee mulier que erat in cluitate peccatrix.


Atencion pecadores , que entra el manjar.
-.
f Mirad que viene vna muger. Pues para effo
tanta atencion ? Creo que la pide el agrado
Euangeliita para confufiou de muches bom
bres, que aunque fe veen en graues pecados,
aunque fienten mil aldauadas y llamamien
to S
བཀཟས།

dela Madalena; 65
tos de Dios, nada bata para boluellos al ver El pecador
dadero camino de fu remedio. Eta muger pe no tiene nó
cadora era, pero conocelo,y acude a la fuéte bre delante .
a limpiar fus culpas. Pero veamos anto Euā de Dios.
gelifta, y eta muger no tiene nombre? fiten
dria, Maria fe llamaua. Pues por no la nó
bra Bien os acordays de lo que atras fe dixo,
que el amor haze vnos y transforma al amà
te con el amado, efto es, que por aficien y
amor parece que en alguna manera ale de a
y fe pafa en lo ama porqalli tiene fus pen
famientos, fus defeos, fu decanfo, fu dele y a º,
te y todo lo que quiere, y entiende. Por eto
dezimos q el amante muere en fi, y viue en fa l
amado, porá todos etos fon efectes de vida. º
Pues eomo lo que da vida y fer a alguna coa
lo llamamos forma de la tal cofa ( como al
hóbre llamaamos racional, porque le da vida
y fer el alma racional. Y al cauallo lo llama
mos animal fenfitiuo, porque lo viuifica va
alma fenfitiua)asi tambien al amante le da
mos nombre de lo que ama; y por eto a los
伽 que amā a Dios los llama la Efcriptura dio
叫 fes. Pues como el pecador ame al pecado, ha
砷 de tomar el nombre fuyo; luego fila Mada
lena ama los vicios, y torpezas, y pecados,
ſ!! llamee pecadora, y diga el Euangelita:Ma
}} tierim ciuitate peccatrix.Vna mugę auia en la
叫 eiudad grã pecadora, Pafernºs mas adelãte,
[# w
B. Porque
66 ' ' Tratadoprimero |
Porque no dieae nombre?Dicho auemos que
Dios es vida del alma , cemo tambien el al
ma lo es del cuerpo; y afsi como en apartan
dofe el alma dezimos que muere, o es muer
to el bombre, a si en abfencia de Dios dezi
mos,que es muerta el alma, y mientras Dios
eta con ella, dezimos, que tiene vida. El etar
HEİoan. 3. y viuir es por amor, que afsi lo dize fan Iuá.
En efto hermanos conocemos que auemos
pafado de muerte a vida, em que amamos.
Amor y pecado on contrarios, y no pueden
etar juntos, que asi dizen los Tbeologos,
que la charidad y amor alançaa y detierran
el pecado. Tampoco vida y muerte. Luego
en pecando el hombre fe va Dios de fu alma,
y con el la vida, y por el mimo cafo queda
muerto el pecador. Afsi lo dize el mimo
Apoftol, El que no ama eta en muerte. Lue
go fila Madalena era pecadora,bien fe infie
re que etana muerta. El muerte no tiene nó
βccle/.s. bre. Non el priorun memoria:dize el Sabio, fed .
nec eorum qui poftea futuri fùnt, erit recordatio
apud cos, qui futuri funt in nouißiine. No ay ya
memoria de los que murieron oy ha cien
años. Sino pregunta como fe llamaron los
qi murieron en la conquita de Granada, o en
la de Canas por manos de los Africanos. O
dezime como tuuieron nombre los vezinos
de Numancia. Pues tampoco la aura de los
que
... de la Madalena. 67
que o y viuimos de aqui a cie*. ños. Pues fi
los muectos no tienen nombre, conforme/a

* lo de los Prouerbios. Nomen impiorum putref prow.ios


cet. Que el nombre de los pecadores fe pudri -

rastiendo la Madalena pecadora, cítaua muer


ta;y fi muerta, luego fin nombre. Pues no la
no bre el Euangelita. Etraño es el odio q
Dios tiene al pecado, y fi eto confiderafe.-
rmos, no ay infierno que tanto dos efpantaffe
como el pecado. Es tan graue coa, que dize
fan Anfeomo en el libro de las femejanças , å Ánfelni:
fi fuefft pofsiblesantes qtierria yr a padecerto
das las penas del infierno fin pecado, yr a pa
rayo coa el. Pero que mucho, pues al fanto
Mo y en le dio tanto dolor, fuele tan horria
blc, que dezia a Dios. Señor, vna de dos aucys
de hazer: o borradme del libro de vuefiros
priaados, o perdonad efte pecado a vuetro
pueblo: que parece que mas queria que Diºs
le echaffe en las penas del infierno,que ver vn
pecado fin perdon. Parays mientes q mal tan
grande es el pacado? S. Pablo jura en te conº
ciencia, por Ieu Chrifto viuo, y por el Ef
piritu fanto, que defeaua fer malditoy apar
tado de Chrito fin culpa, porque los Iudios
no pecaffen.veritatem dico uobis, in Chrifto Iefu
fonmentior, tcftimoniuin mibi reddente confcientia R0IH. I GE
amta in Spiritufanáto, quoniain triftitia mihi magna
sji» & testingus deler. ஆ ego ipfè anaa
* - 4. thⓛt4.
ਾ।

| 68 Tratado primero
thema effe a Cbriflo pro fratribus meis. ■go ipfe
dize,yo que lo he vitto, yo que he vito la di
- uina elencia, yo que ub al cielo defeaua lo
el pe que os he de ho. De la manera eftiman el
rado арата
pecado los que conocen y tienen ojos para a
ta de Dios.
ber lo mirar. Offeu a de Dios? injuria de
Dios infinita? Que fola ella, y no otra coa
nos *parta de Dios : y nos haze fus enemi
$4рісп, 11. gos? Nihil odifti eorum,quefecijti, dize el Sabio
Soys tan bueno Señor, q no aborreceys cofa
de quantas hezites. Y con fer afs q el lugar
del infierno, y los fuegos infernales donde
et an los demonios, y los malos quiere Dios
Eſal;9. bien,cócluye luego. Odio e Deo impius crim
pictas eius, A mi fi «ftoy ea pecado me aborre
ce y huye de mi. A si lo dize Efa y as; vuetras
maldades han hecho diuorcio entre vofotros
y vuetro Dios, y vueftros peeados hizieró í
econdie le de vofotros fu rotro. Aun los
Gétiles conocieró eta verdad, q tenia Dios
ľudie 3. ra odio al pecado. Asi lo dixo vn A mo
nita a Holofernes:Deus eninillor.moditiniquis
taten. Sabed Señor, antes que a los Hebreos
les mouays guerra, fi a cao fu Dios efta mal
có ellos, fi le han offendido, o ti le firué bie:
Ρωτή i hā pecado,tendreys cierta la vitoria,
qfin duda eta rafo Dios mal con ellos, por
aborrece en eſtremo la maldad; pero ſino le
han offendido,impoſsible ſera cóquiº arlos.
Ypara
- ཀྱཱ་ཟ

ae la Madalena. 69
Y para q mejor fe pódere lo que es peeado,es o ganta en
de aber, q las cofis epirituales excedé mua l«gr« ue
cho a las corporales en fus operaciones; porā: dad del pe.
obran mas poderofamente»y mas pretamen, cade.
| te.Si miramos las naturales, ºeremos, que fi
: las quiere alguno violentar rompen en efe
| ctos epantoos. Quien aora q padiefe tener
- ea la Region del ayre los alpes que apoyos,
| fuerças bafariar:Róperianlo todo por bol
i uera ſu centro, yeon ſu inmenſo peſo desha
riae todas las machinas que el feohn mano
: edria invêtar; vemos que por icr la na ur.-
| leza del fuego de fubir a fu esfera, fi a cafo le -
i encierran,como lo hazen para minar los mu
| ros y fartalezas, lo buela todo, y leuanta, las º
torres por el ayre por fola la inclinacion na ,
tural de tirar a fu centro, Pues la faerça de
vn epiritu es tanta, que puede tomar va o ó
te y tenelle fobre las nuues. Laego menos
pofsible fera que aya cofa criada , q aun An
gel, ni aun alma la detenga de tirar a Dios
Fs efto tanta verdad, que ti le cargaffe Dios
eon fu poder rodo el mundo junto, con to
do ello daria al traues, y tiraria a fu centro
que es Dios. Pues de aqui fe conoce el a»
meno pefo del pecado, y que pefa mas que
el mundo entero, pues cargado fobre vn al
rma la detiene de fuerte, que la derrueca ha ta
. eliañcrno, lo que no pudieran hazer todos
È 3 les
jo Tratado primero
dos elemétos jútos. Poco digo, vn Angel por
fer de mas noble naturaleza quel alma, puede
mucho roas, y con todo cfo vn pecado le der
ribaria del cielo. Aú re lo he dicho. Solo vn
pecado fe cargaró todos los epiritus caye
ron, entre los quales auía de todos los coros,
y aquel epremo y tā hermofo y auentajado
Seraphin, y có fer cafi innumerables, fue täto
el pefo de folo aquel pecado, q los depeño
mas defapoderados y furiofes vn rayo. A f
fi dixo el Señor, yo vi a Satanas que caya del
Aiee. Io. cielo como rayo arrebatado. Aun quedo cor
¿l peo de to. Vna vez quel hijo de Dios fe cargo a cue
os pecados ftas,no las culpas, q es no las pudo tomar,
nizo Judar fino las penas de los pecados le hizo fudar
angre 4 gotas de fangre el peo dellas, y arrodillar cct
Dios.
la carga , y rebentar con ella hafta morir en
Eſsie. 53 vna Cruz. Porq5 otro mato al hijo de Dios,
fino el pefo de nuetros pccados? Propterfectus
populi mici percufi eum, dize el Señor. Por las
nvaldades de mi pueblo he herido yo vn folo
hijo qtenia. Y S. Pedro hablādo de efa ma
I. Pct. 2. teria diz e, Chrift o torno nuefros pecados fo
Fre fus ombros, y nario con ellos én vna
Cruz. Defto fe quexaua el mimo Señor por
Ε/Αί.43. Efayas habiã đo cỏ fu pueblo.Stryirr mefecifii
in peccatis tui prebuiſti miki laborèininiquitatibus
tais. Hiziftes me feruir en veefros pecados
como fi yo fuera vn cíclauo y có lletar vue
ftraş
dela Madalena. 74
tras maldades me hizº tescafar, Y como file
pregütaran. Dezidme Señor, y fiendo vos el
deícāfo de los Angeles quié os podia canfar?
Siédo vos a quie todas las criaturas firué, de
quié tiebla la tierra, y a cuya voz fe encogen
los cielos, y fiendo la mima libertad, quie os
pudo hazer eruir, ni fudar?Quädo llego vue
trocanfancio a tal termino, qia carga os hi
ziefe gemir?Repóde luego. Ego fum ego fam
•ipfe, qui dcleo iniquitates tua, propter me.Yo foy
el que tome tus pecados, y por de cargarte a
ti me cargue a mi, y er efos, y en pagar por
ellos me cane tanto. Agora creo jefa bien
ponderado lo que es pecado. Pues litā odio
fo le es a Dios, que mucho que no quiera el
pecador tenga nombre en fa Euangelio?Mi-.
ra, aunque aca en el mundo tengays mas cie
tmlos que vna protifion real, y parezcays mi
lagrofo y fanto, i tras elo ay pecado, no te
neys nóbre có Dios. No os conoce el que os
crio,c1 # os redirmio cố fa fangrc;y tãto aboc
rece al pecador, q antes fe niega a fi, conoce
1íe:pues con faber todas las cofas,y quâtos ca
bellos teneys en la cabeça, cõ todo efo dize,
q a vos pecador no os conoce. Grande enca
recimiéo del odio del pecado, pues asi de
conoee Dios al malo niega aber del, ni ja
mas auelie conocido, que es negare a fi. A las Matth2 :
virgiaes locas les dize. En verdad á no os co
º - E 4 'fli)? CO2
72 Tratado primero
nozco, nife como os llamays. Sabe quantas
Pf¢!. 146. etrellas tiene el cielo, y las llama por fus
nombres, Qgi nwiserat multitudinem ftellarum,
cr omnibu eis noraima uocat.Dize Dauld,y tras
efo no conoce al pecador mierable. Cono
ce a los fantos. Honorabile nomen eorum ca
ram illo. Honrado nombre tienen los buenos
քթ:l.72 para con Dios dize Dauid. Gran coníuelo es
ete por cierto para al coraçon del humilde
y del pobrezillo: que aunque el mundo no
le conozca, ni los Reyes de la tierra tengan
memoria del,el alto, y poderoto Dios le co
noce, fabe fu nombre, tienele efcrito en los
Кисело. cielos. Quando los difcipulos boluieron de
la predicacion adonde los auia embiado «l
Señor, dixeronle con mucho regozijo. Se
ñor venimos los mas alegres del muado de
ver, que aun hafta los demonios fe nos rin
den en vue tro nombre. Repondioles Chris
fto: No hagays mucho caudal de efo, ni
pongays en cofa de tan poco cimiento vue
ftra alegria. Sabeys de que os aueys de re
gozijar ? de que vuetros nombres etan ef
criros en el cielo. Que hufano y engreydo
anda el cortefano , y el otro prinado que
el Rey le mando poner en el memorial pa
ra mejorarlo en la confulta, en la encomien
da, o en el oficio, o en el Obipado: y que
defe{perado quando fabe que no cita alli
- - e(crito;
dela Madalena. 73
eferito; y eftarlo, o dexarlo de etar es todo
fueño y ayre:pero tener nombre en la cafa de Luce. 6.
Dios como el pobrezillo Lazaro, llagado y
hambriento, que en muriendo luego fon los
Angeles con el, y le lleuan en h óbros al eter
no decano, efto fi que es gloria, y bienas en
turança. Al otro dedichado rieazo, regaló,
harto y erjoyado, no e le fabe el nombre en
el Euangelio,y asi en muriendo es fepultado
en el infierno, para moftrarnos el infelice y
dedichado eftado en que eta el pecador, que
primero ardera fu de fuenturada alma en el
fuego eterno del infierno, que fu cuerpo fe
enfrie en la tierra. Pues por efto no la nom
bra, porque el peeador no tiene nombre - Pe
ro creo, que tābien el fanto Eoangelifta gaar
da efte panto de criança aprendido en la cf
euela de Chrifto, que quando cuenta el ruyn
etado de algune no quiere nombrallo: pero
fi nos dize fu emienda, dize tafnbien fu nom
bre. Afsi lo haze el mino S. Lucas,ā quanº Lues,5.
do habla de que S. Matheo era cambiador, o
trampeador, o portazguero, le llama Leui
nombre fuyo, pero poco conocido. Mas quā
do en el capitulo fexto le cuenta Apotol, lla
male Matheo, que era fu comun nombre; por
que ya fegeia a Dios, y era eftado honrofo el
que teaia. No fe oluido aqui de fu propria
erianga: Porque aunque el pecado deta mu
E 5 ger
74. Tratado primero
-
ger era pablico, no la nombra, porque va
contando fu mal etado: mas en el capitulo
octatio, quando cuenta las fantas mugeres
que fegulan a Chrifto,la nombra entre ellas
Eto haze por enfeñarnos los puntos de cor
tetania de la caía de Chrifto, que fon los que
deuernos guardar con las famas de nuetros
proximos. Porque fi fiendo los pecados de
fa muger tan publicos calla fu nombre el
* Euaugelifta, quanta mayor razon tenemos
de encubrir los nombres delos pecadores fea
cretos º Grande fue el pecado de Iudas, mas
antes permitio Chrifto fer vendido,antes er
entregado en rmanos de fas enemigos, que no
qne fe defeubriele u nombre, aunque fue ro
gado; y etando ya el demonio enu eftido en
cl, con todo efio, por no de cubrillo le dio fu
antisimo cuerpo. Ha Señor, y quan pocos di
cipalos teney soy , Haliare yo inachos, que
den cuerpo y engre al diabio,y rendran por
bien que atanas te les reuita en el cuerpo, a
trueque de hallar algun pecado que defcu
brir en fu proximo, V nas bocas pcores que
las del infierno: porque aquella mala es,pero
traga foles los malos, rmas las de eftos tragan
malos y buenos. Por rmas fanto que feays, no
Ione, 4. c. es ecapareys de fus lenguas. Que contento
S Geronya eftaua el fanto Propheta lonas, con la hie
mo fobre dra que le auia hecho vn toldoso choça para
dcfcn
º de la Madalena. · * 75
defendelle del calor, o fegun otros dizen, era el cºpit.4.
vna mata de calabaças, que fe enredo, y loca defonas tza
bria, y hazia fombra con fus archas hojäs: ta la
y en medio de fu contento no falto vn gua- fiố đc eſte
nillo, que royo la mata, y dexoio 81 foi que lugar, y cό
le quemaua. No os ha de faltar ena mala len cluye, que
gua que es abrae la honra y fama , Sentia niera bie
tanto eto el buen Dauid, que parece que to- dra,ni cala
maua el cielo con las manos en aquel Palmo baga, fino
ciento y diez y nueue. Que parece que no otro a bola
huuo cofa en la vida, ni perfecucion de cne cillo que no
migo, ni aprieto de batalla tas fang ienta, le ay fino
que asi le hizieffe dar bozes y bramar,ni tan en aquella
alcançado le trexefe como vna mala lengua. tierra.
1)izc cl P[almo aßi., · · · ºººº ) ***
っ士。 - * * * ** *

- - - -º-,
P/almus 119
... ..
-

* : * ,

- Vando mas fatigado - Ad Doºl


me vi,llarne al Señor y repondiome, num cum
que en mi mayor cuydado º tribulare
fiempre acudio,y valiome: clamaui:

v. - - -
e exaudi,
que fio ay pena énfas fieruos quei no tome, uit me.
-

Dixele fuerte muro * odonlne


del alma que te llama en fu defena,
- fin quien el mas feguro,
y mas libre de ofenfa
- falta
-
j6 Tratado primero
falta mas prefio a donde menos piena.
Libera animan Libra aquefta alma mia
mcam a labis de los labios iniquos, y la boea,
iniquis. . dola pongofia fria,
Et a lingua do- quel cuerpo y alma apoca -

4, con la engaño a lengua hiere y toca.


Tu del gigante fiero
con v na honda folay wa cayado
me libraftc,y de azero
el graue eve po armado
le derroque en ſu ſargre rebolcado.
Tu de los efquadrones
de brauos enemigos me librafte,
y en barbaras naciones
con mi epada triunfafte, (fte.
y en medio de las a mas me guarda
Mas nunca tan medrofo
me vi jambas en todo lo que cuento,
com o quando al fariofo
enemigo fangriento
r con u lengua toco mi fufrimiento.
Pues dezi generofo
Dauid,vos que al leon y al ofo fiero
en el monte fi agafo
- quitaftes
ੋਂ

de la Madalena: 7z
quiraftes el cordero, e

defquixarando al lobe carnicero,


Vna engañofa lengua qgH detur tibi,
ádaioos pnedè hazer jos saufe pe- aut quid a£?gna
no os puede venir menguas na? tur ttbi: ad lin -
pues la palabra agena guam dolofens*
es folo vn eco, que en el ayre fuena.
Maleſkays en la cuents, -

pues no ay robuto brago que depida sagitte potenti,


la faeta fangrienta 4Clitº,
con furia de medida,
que haga mas etrago en alma y vida.
No ay encendida brafa, (diente, Cum cerbonibus
ni íigü carb6de enebro en fragua are defolatoriis : ucl
que al fuego en fuerça paffa, iwmiperorum.
que abrae asi al doliente
leño,como la lengua maldiziente.
La flecha mas aguda
la reſiſte vn arnes,y va flaco mnroj
y de
el la llama
abfente etacruda
eguro; (puro. w

mas de vna lengua no lo eta el mas


Openi a1 fanto perdonaš
ni ulãdcfcanfa ya ca la fria tierra:
- yal
78 Tratado primero
y al que en la ardiente zona
huyendo fe detierra,
-
alli con ſu veneno le da guerra.
aey mihi, 4i. Ay mesque ni de Rierro
incolatus meus … : fe alarga cada punto,y yo captiuo
prolongatus et. atado al duro hierro
Habitaui etoy muriendo viuo,
Cum habitanti- entre los de Cedar linage equiuo.
bus Cedar: - -

Μwltum incola: Duray larga viuicnda


fuit anima mea, ha tenido mi alma entre eta gente:
que no ay quien los en tienda,
Cum his qui ode-.-' pues quando mas paciente -

runt pacem eran menos quiere mi paz y la confiente.


pacificus. - --
: . .. d e paz les hablaua, . -

Cum lo quebaríl- con la epada enla mano repondian;


lis. y ſi les enſenaua
impugnabant me el bieo,que no fabian, -

gratis. debalde y fin razon me aborrecian.


O R la fcntcncia defte Pfälmo,fe enten
dera el mal que haze vna mala leugua, que
como fi a Dauid le díxeran: Porcierto
pues no foo lançadas eas, que no fon fino
palabras, y fiendo asi no a y porque mo trar
tante fentimiento. Porque, que os puede dar
ni quitar vna mala lengua? Reponde en ek
-** * Quarto
dela Madalena: 79
quarto verfo. Como dezis,que, que me puc--
de hazer de mal bueno es effo, y ay por ven
tura faeta tan aguda, depedida có tanta fuer
ça de algun robato brego del mas valiente *

Parto,ay por dicha carbon de enebro encenº -

dido, que es el que con mayor etrago y fuer


ça quema, que tanto daño haga como vna
lengua ven enoa? porque a media legua eta
refeguro de la flecha,y del fuego por mucho
ue fea; pero de vna mala boca no lo eftare.
en el cielo al lade de Dios, ni en el infierno
entre fu fuego, ni en las entrañas de la balle
na fepultado en el abimo con Ionas, ni al
fin aura rincontan efcondido, ni circulo bo
real tan elado, ni zona tan abra fada, ni mon
tañas tan cerradas y fin paffo, adonde vna
mala lengua no llegue, y no halle puerta pa
ra entrar. Por efto pues, nueftro Euange
lita cea o buen cortefano del cielo, calla el
nombre de eta pecadora. Y lo que mas me
epanta es, que el mimo contando la de
fatrada muerte del rico gloton , porque
auia de dezir el , Mortuiw eft , & fepultus eft No fe ha
ininferno, Que murio y le dieron la fepul de defeu
tura en lo mas honrado del infierno, con brir el pe=
fer afsi que nos le pinta condenado, no nos cado age
quiere defcubrir fu nombre.Y lo que tras ef ቫÒ▪
to me admira es, el gran cuydado que tuuo,
de que no fe le quedae en el tintero el ཕ་ཡཱས་

3O Tratado primero
bre del mendigo pobrezito Lazaro, porque
contana alabanças fuyas. Pero que mucho,
pues fu gran maetro y nuetro Chrifto, con
fer Dios teñor de las honras y vidas,y pudien
do var de todo lo que crio como quifiere, la
noche de la cena, auiendole preguntado Saa
Iuan quien auia de fer el traydor, quàdo bol
nio la cabeça para decubrillo a S. Pedro, fe
cayo dormido fobre el pecho de Chrito.
Que antes os aueys de caer muerto, que def
cubrir el pccado de vuetro vezino. Afsi que
a eta no la nombra,tiempo vendra que fegui
ra al Señor,y entonces la dara nombre. Ago
Masescă ra folo pide atencion, que entra en la repre
fertir una fentacion vna pecadora. Y creo que la pide,
porque es gran obra la con aerfion de vn pe
alma, que cador, y mayor que criar cielos y tierra, co
rriar cie
. . :: tiera
mo dize mi Padre S. Augutin, porqal criar
el mundo, no huuo refiftécia en las criaturas».
F •
y asifolo fue meneter, q de parte de Dios
huuiefe tanta fuerça, que llegaffe con ella
de no fer a fer, de nada a algo:mas en la con
uerfion de vn alma ay refitècia de parte del
pecador, porque tiene la voluntad contraria
a la de Dios. Y claro eta, que vn hombre co
mo Sanfon mas facilmente embaynara vna
epada,que pefara vn quintal, que vna culebra
que no pefa vna libra. Porque para lo primes
ro bataua, que fu fuerga pudiefe leuantar el
- pefo
1)e la Madalena. 8i
體 de vn quintal mas para lo fegundo no
a tauá effo,ino que era menefter mucha ma
ña y arte para defenrrofear la culebra. Afsi
es en la creacion y eonuerion, parece que no
le falta para fer el mayor de los milagros, fi
no ter cada dia Mºs milagro es que hazer de
bueno bienauenturado por que mayor diftas
cía ay de malo a bueno, que de bueno a bien
au enturado. Pues que a vn hombre encarni
çado em fus pecadov , fin torcelle ni forgalle
la voluntad, firi faealla de los terminos de li
bre, le buelua a que quiera lo que no queria, y
defquiera lo que poco antes adoraua, eta es
fuerça no menos que de Dios. Es el hom
bre tan libre, cerrero, es tan efento y tan fo
bre fi; tan feñorejo de fu querer, que puede
no querer quando Dios quiere. Yaſsi le puca
de yr a la mano a Dios, y dezille. Señor e
taos en vuetra gloria mueho en ora buena,
que yo no quiero yr alla. Y por efo fe llama
obra de la mano derecha de Dios. Dize Da Fful7éj
uid : et dixi, nunc cœpi ; hec mutatio dextera ex
elf. Cay (dize) en la cuenta, y dixe; Aora co
mienço a feguir a Dios: al fin bien parece efa
ta raudança,que en mi fiento obra de la rha
no del altisimo . Tadas las obras que Dios obras de 4
hizo, parece que las hizo con la yzquierda, a yzquierda,
quien fe atribuyen las cofas menos perfetas; » de la dere
porque parece le gotaron rge, у ರ್ಕ cha de Dias
82. Tratado primero
el braço fano. Mas la reparacion del hombres
el redemir pecados, el juftificar y faluar peca
dores, aqui parece que fele canto elbraço, y
que lo pufo todo de fu cafa . Digo, que en lo
rimero le quedo el braço fano a nuetro ef
tilo de hablar, porque el bras o o virtud del
Padre, es el Verbo diuino; y asi nos le llas
ma la Efcriptura,enel Pfalmo nouenta y fie
tc. Cantate Domino canticum nouum , quia mira«
bilia fecit. Suluauit fibi dextera eius , & bracbium
fanétum eius. Notum fecit Dominus falutarefuum:
in confpeétu gcntium reuelauit iuftitiam fuam. Es
cftc Pfalmo dc ia gloriofa rcfurre&ion de
nueftro Principe, y imaginale Dauid la ma
mana dela refurrection,que fale gloriofo, ref-,
plandeciente,lleno de mil luzes, mas hermo
fo que el fol, y que acaba de triunfar de muer
te,infierno,y pecado, y viendole tan hermo
fo,combida a todo lo criado para que canten
vn nueuo canto, pues todo lo ha renouado en
cfte dia, y dize.
- -

- P/almus 97.
{{#titeTo Antad con boz fuaue,y dulce acento
ini, . al Señor del exercito del cielo
ááticuía vna nueua cancion pues de del fuelo
ºtºs , os gano de la gloria el rico asiento.
- pr Penaua aquel cruel pueblo fangriento
| *- . . . . - ycmccilc, *
| 1)e la Madalena. 83
vencelle, con romperle el mortal velo, bilia ferii
mas aluole fu diera, y quebro el hielo Salu4uifè
de pecadº, y quedo de muerte effento. bi dextera
Su farto brago fuel todo y la parte eius:
de tan fam ofa hazaña, que cayendo - El bracia
fel euanta mas fuerte nuetro Antco. , , fantă ciu,
lo tuuo fus fuerças de fu parte,
fu falud nos moít o e o matar muriendo,
y en fer por nuel ro amor motros defeo. Notum f&-
De ti gran Chorifeo, cit Domi
nos dize el padre Dios,que eres fu diera, mu4 f«!ut44
fu brago, u falud,fu goría y nuetra. refuum.
"NE manera, que Chrito es el braço fan -
ᎠᎼ - En la creacion de las cofas quedoſe,
el Verbo diuino, efle braço anto fano, ,
no canfado; efto es, no le cofto mas que vn .
hagafe, y fe hizo todo. Pero en la reparació,
en la juftificacion,huuo de venir la dietra de
Dios que es el Hijo, y hizofe hombre,y enco
gio la manga, para decubrir la vena del bra
ço de donde le fangraffen, que fue reco- ‫’’بﯾٹم۔‬ ‫"ا‬
ger hazia arriba, que es al alma, la ropa de la º
igloria para que quedaffe pafsible, y fe dixef-.
fe que muere Dios, que fufre agotes Dio" .
que padece Dios Pues como era el Hjo; el -

qual fe dize dieftra del Padre , y en la juftifi- .


čacion del pecador.cöcurréia fangre y musº I ;
- #cy mcritos fuyon cố loi qualci nes g#no la : ” '.
. " E ä jutisid,
84 Tratado primero
jutícia que ao tenianos, fegun aquello del
*icer. I Apoßo1. Fa£iu eß nobis a Deo iußitia,fan&ifica
tio, or redersptio. Chrifto,dize S. Pablo,fe hi
zo nueſtra justicia, nuestra fantificació y nue
fra redeneion,eto es: merecio para nofotros
todo eto, porque el principio de nuerra ju
ftificacion es de Dios que nos juftifica: por
eto fe llama la cenuerion, obra dela derecha
de Dios, de Chrifto; y aqui dezinos que pa
rece que fe canfo,y que le cofto fudor de faa
Iosif, re,como dize S. Iuan en el capitulo quarto,
que fatigado del eamino, fe afento por decā
far (obre el brocal de vn pozo. Y en la pasion
dezimos, hablando conforme a la metafora
de arriba, que no le quedo tan fano el brage
defte golpe, cono del de la creacion. No por
que el verbo dioino aya padecido algun detri
mearo, que efo no podia fer: mas porque pa
decia Chrifto fegun la humanidad, y el era
Dios y braço del Padre, por efo lo que dezi
mot de Christo, lo dezimos tābien de Dios.
Poluamos agora a nueftro Euangelio que di
zesque auia* muger pcsadora. ' '
2 :: *- : .. . . . . .. • $." - •* • .. . . .

Quatro dofãs agraaan los pecados de la


Madaleña. La primera que eran pecados de
fehfualidad, que aunque no fon de mayor culº
på, ſom de mayor afréará, Yaudſ miramos.
: ". . . . . . . . - º: * - - - . . . - fon
1) ela.Madalena. . . 85:
fen pecados que Dios caftiga grauisimame
te. Por eftos vino el dilunio. videntes filii Dei.
filias hominum quod effent pulchra, acceperunt fibi.
uxores ex omnibus quas elegerant.l)ize iafagra
da Eferiptura. Viendo los hijos de Seth , que
fon los que aqui llama hijos de Dios, a las
laijas de los hombres,eto es las que decendiá,
de Cayn, y los de Seth fe dizen hijos de Dios,
porque eran en quien entonces etaua el co
nociaiento de Dios. Porque en el mimo
capitulo fe dize, que Seth engendro a nos,
iße coepit inaocare nomen Domini: Qge efte co
rmeo o a llamar el nombre del Señor, alum-.
brado de aquel foi eterno Dios, de qeien di
ze Dauid. lllumina** ta mirabiliter 4 montibu4 Pſalm,7.
etermå , turbati fant emnes infpientes corde.
Alumbrando vos, que foys luz no criada, y
refplandeeiendo marauillofamente defde ef>
fos montes eternos, de alla dede el cielo con
la fuerça de vuetrofoberano replendor,con
que daundes luz a los mortales, encandila
ronfe con ella los ojos de los necios de cora
gos, que fueron aquellos tan celebrados Sas
bios del mando les Philofofos antiguos. Y
dixolo galanamente en llamarlos necios de
coraçon, y no de entendimiento; porque el
afsiento de la voluntad , y el reyno y filla del |
amor le ponemos en el coraçon, y la eiencia
en el entendimiento: Pues llamarios ciegos
- F 3 de co
36 Tratado primero
de eoraçon, es dezirles ciegos, o necios de vo
luntad Y qfea bien dicho de aquellos, prue
Aom. 1, ualo S. Pablo hablando de los fabios del mun
do, y dize. Lo que de Dios e puede conocer
aca en la vida,les fue a ellos manifieto, y el
mimo Dios e les decubrio Porque lo que
| en Dios invifible no veyan, lo conocian por
efta hermofura viable del mundo 3 de fuerte,
. que fon inecufables, porque conociendo a
Dios, no le dieron gloria qual merece Dios,
ni le hizieron gracias por aquella luz có que
3, los alumbraua entre fus tinieblas. He aquico
mo no fueron necios de entendimiento. Pa
a adelante el Apofol,exponiendo lo de Da
^ _ . uid.y dize. Sed obfcuratum eß infipiens cor eo
# rum:dicentet enimfe effefapientes, tuttifatifunt.
, Pero quedo ciego y encandilado funecio co
3. raçon, y creyendo que eran fabios,quedaron
τή para necros. Demanera, que porque los hi
2. jos de Seth tenian efta luz del conocimien=
to celefial, los llama la Efcriptura hijos de
-- Dios; a los de Cayn malos y idolatras hijos
º º
de los hombres.
º-
.
* ...
. " ...

* . . . . . . . . 6, ºr ". . . -

E fuerte, que ಸಿ. Seth engendro a


Enos,que fue bueno y fanto, y fus decen
dientes le imitaron, por effo los llama
la Ecriptura hijos de Dios. Dizen los He
\ „“ „ “ : . - breos,
de la Madalena. 87 -

breos, que en tiếpo de Enos comengo la idos


latria y adoracion de los diofes fingidos; y
que folo Enos, retuvo en fiy en fus decendien
tes, el verdadero culto de Dios heredado de
fus padres, y retauro y reparo la piedad que
los decendientes de Cayn auian derrocado.
En eto de quien fue el primer inuétor delos
idolos,ay diueras opiniones; los Hebreos di
zen, que Tubal Cayn, porque fue muy inge
niofo en cofas de metal; y por efo le parece a
Filó que deuio de fer asi verdad, y lo afirma
en el libro de las antiguedades de la Biblia.
Y lo mimo pienfa Genebrardo en fu Crono
grafia. San Cyrilo en el libro 1.cőtra lulia~
no, y la Hitoria Ecolafica tienen lo contra
rio. Lactancio Firmiano dize, Melifo Rey
deCreta la inuento.San Geronymo mas eree
que Iupiter la introduxo, y que fe mando ha
zer templos por el mundo donde fue esdo=
rado. Afsi lo dize en el prologo fobre la Epi
ftola de s. Pablo a Tito . Fulgencio y orros
dizen, que Sirofanes Egypcio inuento el pri
mer idolo del mundo, por memoria de fu hl
jo, que fe le auia muerto. Y eta opinion tie
ne gran fundamento en el capitulo 14. del li
bro de la Sabiduria, donde a la letra cuenta,
que por auerfele muerto a alguno u hijo, que
mucho amaua, y fiendo hombre principal,
hizo hazer vna etatua que fe le pareciefe, y
F4 ' mando.
$3 Tratado primera
mando a fus criados que le facrificaffenšyle
honra en como a Dios; y qcreciendo la male
dad y la malicia de los hombres, vinier ó mu,
chos a dar en aquel de fatino, y a hazer efta
tuas defus reye*,y a lifongeariosy grangeat.
ſu fauor con ofrecelles incienſo y ſacrificios,
Y aſ,i concluye diziendo : Et hecfuit aite bus
mane deceptio. Ete fue el engaño de la vida hu ,
mana. De donde cafi fe colige claramente,
de alli tomo principio la idolatria. Y en el
nimo capitulo da a entender, que antes del
diluuuo no auia idolos ni idolatria. Y fi el grä ,
aueriguador de verdades diuinas S. Gerony
mo no dio en efto, pienfo que fue; porque en
a tiempo aun no etaua recebido el libro de
la Sabiduria, donde fe cuenta lo que auemos
dicho.Tambien fauorece mucho alos que diº
xenº, que Belo Rey de Babylonia la inucntos.
el ver en la Eeriptura fanta todos los no no
bres de los idolos comiençan por Bel, o Baal.
Mas dexado eào, fi es verdad que de de Adá.
a B nos no huuo eulto de demonios, como le
dize San Cyrillo en el principio del libre.
primero centra Iuliano; porque no vemos
qea la Efcriptura fea notade alguno de ido -
latra, ni que aya adorado jamas a los demo--
sios(que pienfo que no lo paffara en filencio
el Epiritu Santo, fi huuieran fido idolatras)
Rendo todos catolicos, como dize la Efcrip
z h ... - - turas
:1)e la Madalena! 89,
tura que Enos fue el que començo a inuocar
el nombre de Dios? Pieno que decio de efta.
blecer algü culto de Dios mas fol ene, que el
que hafta alli fe tenia entre los hombres, De
fuerte, que la Efcriptura fograda va de vna
galana Antitefi y contrapoſició en aquel cas:
24. del Genefis, contraponiendo los hijos y
cafta de Caymala de Sgth; porq quando cué
ta que los de Cayn fe ocupauan en forjar arº,
mas,labrar metales»edificar caías, y en cºfar".
(ey daríe a muficas, y bucar pafatiempos,
entonces cuenta, y pone en centra de oda.
eftafiota a Enos, el qual puo tanto cuydado
en ampliar el culto diuino dádofe a religió»,
y al exercicio delas cotas fagradas, quantº,
pufieron los otros, es las cofas caducas; Y
bace vn culto mas folene leuantando el ani-, .. ..
me a mas fublime vida. De fuerte, ಘೀ
las cofas vtiles para la vida del cielo, quando,
los de Cayn bufcauan las prquechoas para.
la de la tierra. En Hebreo fe lee asi, Hie peº
rauit aocari wwine domini Dei. Efte efpero tcr :
llamado con el nombre, o en el nombre del,
Señor Dios. Y Aquila en fu traducion dize;}
Entonees ete comengo el llamamiento en, Aquil4.
el nombre del Señor, que parece que da a enº,
tender, que Enos con u mucha piedad,y por
fu gran religion fue el primero que alcançon
nombre dinino; de fuerte, que fuee llamara
- . F : -do
9o Tratado primero
do Dios de fus parientes, y de otros muchos,
y fus hijos fe nóbrafen hijos de Dios, como
quien dize, los decendiétes de aquel famofo
Enos, jera cono va Dios entre los hóbres.
He aqui por dize, viendo los hijos de Dios a
las hijas de los hóbres,eto es, viendo los hi
jos de Serh y Enos a las hijas de Cayn, que
eran hermofas. Dexo que (fegun otros)los q
dize hijos de Dios, fon los grandes y podero
fos,que entonces tiranizauā, y manda.uan la
tierra. Porque las cofás grandes las atribuy
mos a Dios licuados y guiados de la fuerça
de fu diuinidad, que nos mueue a qpenfemos
cofas grādes de Dios, y asi todo lo vemos
grande, lo llamamos y atribuymos a Dios. Y
la fagrada Efcriptura guarda eto mifmo,
Pſal,79. porqfe acomoda a muetro lenguage. Y asi
a los cedros, porque fon altisimos, los llama
cedros de Dios. Hablando de fu pueblo deba
xo de la metafora de la viña que trafplanto
Egypto dize. opºruit montes rh8ra cius:arara
bia eius cedros Dei. Crecio tanto mi viña, que
con tus hojas cubria de fombra los montes,y
fus cepas y panpanos vencian en altura los
ไ Phahพ,67; empiñados cedres. Y en otro Palmo. El
monte del Señor Dios es monte fertil, mon
te gruefo de abundantes patos; porque co
mo habla del monte Bafan donde fe apacéta a
ua mucho ganado, y por eto fehazian mu
- - º chos
de la Madalena, V 9Ꮠ
chos queos, y como fe haze de leche quajada
yapretada, llamole Coagulatus,aprctadoso qua * - **
jsdo. S. Hieronymo traduze moote excelfo,
encübrado, y por eta razon le liama monte
de Dios: yasi en lo Hebreo ay wna dicion,â
fignifica alto.Tambien a los grandes rios lla
ma rios de Dios. Flumen Dei repletum eft aquis. Pfal.64.
El rio de Dios e hinchio de aguas. Y era el
Iordan. Aun 3 tambié por los milagros que
Dios obro en el, le llama fuyo. Hinchiofe de
aguas quãdo al paar de los de frael por el
para entrar en la tierra de promifion, entrā
do los facerdotes delâte có el arca del Señor
fe dinidieron las aguas, y las venian por fu
natural corrière detenidas có la prefencia de
Dios, haziá vn muro altisinio, qcó fumoui
ble curfo amenazauá, y epantanā a quié las
via. Asi q porque las cofas grandes fe llamá Icfue 3 d.
de Dios, como auemos prouado, por eto los
hóbres poderofos y de grådes eftados,y aan
aquellos en aquel tiépo eran gigantes, fe lla
mauā hijos de Dios; y a los flacos y de poco
poder los llama hijos de hóbres. Vieró pues
etos a las hijas de los pobres, y por fuer
ça por fer poderofos fe las quitauan, y fe
cnuiciauan con ellas, porque eran hermo
fas. O , fegun el fentido primero, viendo
los buenos y que conocian a Dios, que las
hijas de los idolatras eran hermofas, cafauan
fe con
92. Tratado primero
1e con ellas;y de aqui por ete vicio de torpes
za vinieron a que, Onnis caro cerruperat ulame
fuam. Qse todos antã dado em maidades abo
minables, y fue porque las mugeres eran
idolatras, ellos por complazellas dexauan al º

verdadero Dios, y adorau ar lo que no lo era.


f Y efte es el mas verdadero entido de aquel
lugar, porque dize que las tomanan por ma
geres; pues i quiere dezir, que los poderofes
y grandes fe calaua n con las hijas de los po
bres, no ſolo no leis hazian agrauio, mas aun
era u proseche de ellas y de fus padres, y ve
niales muy ancho, y no renia LDios porque
indignarfe. Pero el primer entido es confor
p:ww. me a la Eferiptara. Manduus Dios en la ley.
Mtra,que quãdo entrared cs en la tierra que
el Señor Dios vuetro os ha de dar, que pafº
ſ
(eys a cuchillo todos les nmoradores que ha
llaredes en ella; No hºga ys pazes con ellosa
ni trateys de amitades, y guardaos de tomar
fus hijas para vuetros hijo v, ni darles las vise
tras pira los fayos. Y dando la razon dize,
Qgia feducent filiwn twum, nefcquamar me , & ut
magisferuiat dijs alienis, irafecturq, furor Domie
ni, cr delebit te cito. Porque fin falta ninguna
os engañaran,para que no me figays,y os ile
uaran tras fus dio es:y moftrara Dios fu fa
ña contra ti, y deceparte ha en breue, y de
truyrte ha, He aqui como dize bien claro
* -- ~~ nucftro
de la Madalena. 93.
nuetro primer featido. Y lo que dizeique có
fer fus mimas mugeres los peruertiran, efo
mimo es lo que hizieró antes del diluuio. Y
lo que dize, que les borrara, o raera Dios de
la tierra, es lo mifino, que alla dixo. Delebo bo
misen quen formani de fuperficie terre. Aunque Run. 23.
fi es verdad lo de fan Cyrilo, que no vuo ido
latría antes del dilunio,auemos de dezír, que
porque fiendo ellas viciofas, hijas de malos
padres, y dadas a vicios, y ellas criadas en
ellos, auian de peruertir a los maridos có fus
blanduras y regalos, y hazellos malos y peca
dores. Confirmafe mas, porque Balaan dio
por conejo a los Madianitas, que para véeer
a Irael los hizieres pecar,y que para eto el
atajo mas corto era, que quando llegaffen,
embiafeo fuera de la ciudad las mas hermo
fas donzellas de Madian, y las cambidaffen a
fus facrifícios,y a pecados de torpeza.Hizie
ronlo, y falioles tambien; que mando Dios
ahorsar a todos los capitanes y príncipes del
pueblo, porque auien permitido a fus folda
dos tratar con las Madianites, y por effo ataiā
idolatrado. Granemente offende a Dios, y
mucho daño haze, pues los que no pudieron
fervencidos con armas, lo fueron eon ete ví
cie . De aquí nacen todos los densas peca
dºs º ladros hurta para traer a la otra con
quientrata; el homicida mata por no tener
GQIȚA
94 Tratado primero
competidor en fu pretention y torpeza; el
otro no da limona, y es cruel có el pobre, y
mata de hābre a u muger y hijos, por traer
bien tratada y proueyda la mancebº. Gente
de quié (e puede dezir lo de Chrifto a la Ca= ,
Matth.i 3. nanea,Non cft bonum tollere pancm filioruh , cr
dare canibus.Graue delito es, q auiédo de athe
forar los padres para los hijos, no folo no lo
hagan, mas aun les falten en el futento ne=
cefario. Y cruel es el padre, qvee a fu hijue
lo q mnere de hãbre, y teniendo ei pan en la
mano huelga mas de arrojallo a vn perro, á
dallo a fu hijo que lo pide Quien hizo homi
cida a Dauid, a Sãfon ciego,a Salomon idola
tra?olo ete torpe vicio, que por efto fe llama
asi porque a los que mucho fe enuician en el
ſe les engčdra vna torpeza de entendimiëto,
que atrueque de no falir de fus contentos hol,
garian que los dexae Dios alli para fiépre.
Son pecados có que mas enreda el demonio
y mas detiene.Santo era Dauid, y auiêdo cay
do en ete maldito vicio, quedo tan oluidado
de Dios ya el niño era nacido, y el no bol
uia de fu fueño,hafta que le fue a depertar el
propheta Natan.Ogie en eftos nueftros defa |
dichados tiempos ha derrocido tätas letras,
y ſantidad.y de grãdes defentores de la fe ha
heehogrãdes per ſeguidores della, fino la li
bsrtadpara gozar defis visio:Qgica hizº al
': ' Rey -
de la Madalena. o:
Rey Henrico herege, y de ruyo a Inglater
ra,a Alemania,a Vngria y a Flandes, y quien
ha hecho perder a Fràcia el n fibre de Chri
ſtianiſsima,ſino la licecia y ſoltura, i prome
te los falfos predicadores de Satanas? Quien
ha derrocado el culto diuino, abrafado los
templos, aolado los monafterios, quemado
los altares, profanado los lugares fantos, re=
gado el fuelo con fangre de Catholicos, fino
Iolo el deffeo de libertad en ete vicio?Final-,
mente, apenas hallaremos que aya auídohe
rege en la Iglefia de Dios, que el principio
de fu perdicion no aya fido efte maldito vi- - -

cio.No fe q en la Efcriptura aya pecạdo mas El uicio


afperamiếtc reprchẽdido , ni caftigado cố tã ** cafii -
to rigor como ete.S. Pablo a los Corinthos gado y re
porque auia vn incetuofo entre ellos les e-prehédido
criue mil latimas.Ques eto,dize, que fe fue en la Ffe
na,que ay entre vofotros vn fornicario, y tal criptura es
que ni entre Gétiles le ha auido jamas?y vo- la torpezº
fotros muy vfanos y hinchados y no os a neys I. Ad Cor
pueto luto, y no llorays? ni aueys quitado tā 5º
mal hóbre de entre vofotros ? Pues yo por la
authoridad que tengo,y de parte de el Señor
nuetro Ieu Chrifto defde aqui lo entrego
en manos de Satanas, para lo pague el cuera
po,atrueque de qfe alue el alma. Teneos por
de dichados, que ay vn fornicario en vuefrro,
1ugar Qge teneys bueno, pues eto teneys?de,
íos gloriays, pues eto fufris No fabeys, que
yn poco
96 Tratado primers
vn poco de leuadura corrompe toda la maf
fa?Mira que os aunfo, que no trateys con lºs
adulteros, que mas es valdria fer muertos.
No me comays con ellos, ni me hableys co a
ellos, ni los mire ys, que ni aun eto merecen.
O (antifino Apoftol y que dixerades, G
vierades en efe tiempo tan perdido el fre
no de la verguenga, los etados tan eftragas
dos, que ya lo fasto y lo profano es v no? las
ciudades y republicas hechas vnas Sodomas
en luxuria; las madres prefanas, las hijas dea
fonestas:Cumplido aquel refrã de Ezechiel.
' . Onwis qui dicit uulgo prouerbiuw , in te «Jwwet
' illud qualis mater talis filia eius. Filia natris tue
es tu, que proiecit urum fuum. Ya fe puede dezir
con verdad aquel Proserbio Catellano, que
nafcio de efte Ezechiel,Ruyn la madre,raya
la hija, y ruyn la matan que las cobija. Bien
parecen el dia de oy hijas de tales madres,
dan cantonada a fus maridos. Pues que dixe
rades o gran Apofol, viendo que ya ha lles
gado la perdicien a tanto, que no fe tiene por
afrenta el pecar? y va fornicario os daua
tanta pena, que deziades, que le llorae todo
Corintho, qual os la diera agora; no vne fino
vn rnillon; no de vn eftado , fino de todos? .
Creo que cegarades llorando la detrucion y :
etrago de la repoblica Chriftiana. O vicios
que e # todas las virtudes del alma, vi
- - -

*** *** - - -
- - -

- , , у сіо
-

* *
* : ti
*- :
de la Madalena. . 雳
eio que ecureces el entendimiento , eftragas
la voluntad, entorpeces los fentidos, confu
mes lo mas freco de la vida, enturbias la ra
zon,corrompes la naturaleza, embruteces el
álma,derruecas lo fuertestornas necio al mas
fabio. Tu hizite hilar a Hercules, meler a
Sanfon , huyr a Afinibal , a Marco Antonio.
fervencido, y hazes fer menos que hombre a
quien te figue, Dee Valerio hablando a ete
propofito, en la carta que eferiue a Rufino.
Aquel fol de los hombres Salomon reforó de
lo, deleytes de Dios, caſa propria de la ſabi
duria, ecurecido el entendirniento, perdio
por el amor de las mugeres la luz del alma,
el olor de la fama, y la gloria de fuca a Y al
cabo derrocado delante del idolo de Baal, de
amado de Dios fue hecho miébro del derito
nio.Todos los otros vicios parece que fe pue
den efperar, mas ete folo fe vence con huy r:
Epera Dauid, y cae: huye Iofeph , y vence.
Por efto dezia S. Pablo, Fugite fornicationem.
Huyd la fornicacion,que es liga que quato el
aue mas fe rebuelue en ella, mas fe préde E
to pues es lo primero que agrauauá los peca
dos de la Madalena: "… " * * * * * * *
- * *** * * S.” ク。。" º: ºr tº:
L. fegundo era el fer publicos.In ciuitafe
L-peceatrix. Tanto que tenia perdido el nó
bre,y la llamauā la cantonera, o por otro
G nombre
98. Tratado primero,
nombe mas difsimulado, la cortefana. A ale
gunos les parece que la Madalcna no era pu
blica pecadora, como las que aora llamamos
raneras:porque parece que no fe puede creer
de vna muger principal, que llegae a tanta
rotura de vida , y a tauto eftrago de coftum
bres, que fe oluidaffe tan del todo de fu honº
ra,que diefe en tā abominable baxeza. Prin
cipalmente que vemos de ordinario, que los
deudos corridos de la difTolucion de fus pa*
rientes, proeuran de remediallo por fueras
quando de otra arte no pueden. Pues tenienº
do la Madalena hermano y cauallero,y deu
dos nobles, no es de creer que confintiefen,
que vna fu hermana viuieffe tan difolutamen
te, que de infame tuuieffe ya perdido el nomº
bre. Pareceles, que auiendo fido cafada có yn
marido principal en Magdalo,ora por auellº
dexado, ora por er muerto, començo a de
xare lleaar de fus apetitos,y dio en las liber
tades que fuelen traer configo las riquezas y
la efencion de fuperior quando efte falta. Y
afsi començo a guftar del villete,y de la guia
tarrilla , y del farao y conuerfacian, del pafs
feo, y fietas, y muficas, y de cofas femejanº
tes; que pueo que no llegan a la perfona,
manchan al fin la fama y nombre, y ponen
nota en la vida. Que no fe puede negar aquel
dicho, que la conciencia es para nofotros,
* --> - fil a S
? *** " ,エ a2
¿e la Madalena; அ9,
mas la fama es para nuetros proximos.Qué
no vera que vna defemboltura demafiada»vn,
poco recato en la vida, vua libcrtad cn el tra
to, y vn cerrar con lo que los hombres pueº
den dezir, que todo eto junto es ocaion, a
que las lenguas libres fe demapden, y que enº,
caramen y affeguren fus foſpechas, y las tcnr
gan por certezas. Y allende de eto, hazen
gran daño en la Republica con el ruyn exem
plo. No piene nadie,que la compotura eteº,
rior la modelia y repoo, y las ceremonias.
Chriftianas, y andar vn hombres o sna mu-,
ger convn honco vetido, los ejos recºgiº
dos,el pafo repgado,las palabras contadas».
ypefadas, y medidas,y que enfatratºyºis
neo, y ademanes y en el rebouer de 93.
ojos, y en todo lo demas, que mirar en stos,
y procurallo, haze poco al caſº parà cºfir,
eruar lo efencial de la virtud ¿porquean:,
tes es de tanto peo, y tan imporáneº que
tengo cafi por imposible, que aban adinº
terior fe conferue fin etas mueras elerio:
res. Porque naturaleza nos en露 güe vº
18,pues fòn como el fºto, o vallgdafgjegyár.
da la viñas fon las hojas de la fruta ganaz.
Y vemos que jamas naturaleza produze fiº.
to, que no le de hojas lo concroen y aña
rey defiendà de la incfemècia,y del rigorde,
irத்து:
--
- çülag
- - -
3.
- • *
---
lOO Tratado primero
tular en ete, y es, que quanto la fruta es mas
tierna y delicada, tanto le da hola mas fuer-=
te y dura, y por el contrario. Al higo que es .
fruta fabrofisima, y de hollejo muy delga
do, y que fe puede dañar facilmente, dio le
en defena vna hoja apera y rezia con que fe
adargaffe de los turbiones que fuelen acudir
en el etio, y de la fuerça del granizo. Efto
mifmo hizo con el raziano, y con otras fru -
tas femejantes; mas a la almendra, a la nuez,
y a otras tales frutas, que cafi por fi fon ba-s
fantes a defenderfe, proueyolas de peque
ñas hojas. Asifon las ceremonias eteriores,
y la compoficion de que hablamos, que nos
conferuan el fruto de las buenas obras. Y de
la fuerte que en vna viña deshojada necefa
riamente fe ha de dañar y perder el fruto:
asi ni mas ni menos el alma fin la compotu
ra eterior, no puede conferuar mucho tiem
po la virtud. De lo dicho fe faca, que aunque
la Madalena no tuuiera otro pecado de obra,
ſino ſolas mueſtras eſteriores, eon las qua
les tenia efcandalizada toda la ciudad, pe
eaua graniſsimamente ,y merecia ſer lla
mada la pecadora, o la cortefana. Pues vea
mos agora, fiel Efpiritu Sarito;que rhodia
la pluma al fanto Buangelita, hizo tanto
caudal de folas vnas muetras de pecado, que
tanto hara de ellas fivan juntas con la obras
- - 2 ‘. - Ᏺ a[si
-dela Madalena. IQI
fiaf i pondera vn parecer malo, no fiendolo,
como ponderara el ferlo y el parecello? llega
a tanto el aborrecimiento que Dios tiene al
pecado, que aun no puede ver lo que os fue
intrumento del pecado. Pecan los hijos de
I fra el en el defierto , hazen vn bezerro de
oro . Etaua a efta fazon Moy en con Dios
Exoi.3.
fobre el monte Sinay, recibiendo de fu mano
la ley para aquel pueblo ingrato, y ellos ido
latrando. Dios les labraua las tablas para ef
criuilles la ley, y ellos labrauan el bezerre
para adorarle por Dios; que al fin tales fael
len fer los feruicios de los hombres, para las
mercedes de Dios. Y porque lo digamos de
pafo, hizieron el bezerro de los garcillos de
oro de fus mngeres, y de las axorcas y ma
nillas, y joyas que les pidieron, que no fue
poco dallas tan facilmente, ſiendo de ſu na.
turaleza tan auarientas. De fuerte, que fe qui
taron los garcillos que adornan las orejas, у
hazen vn bezerro que les hincha los ojos.
Pide Dios orejas, y ellos no fino ojos. Dios
el oydo, porque por allí entra la fe: y ellos
no fino euidencia, vn Dios que fe vea y to
que, que el Dios de Moyfen no le ven. Gen
te que no cree, fino lo que ve. Pero dexado
eto para fu lugar, fintio mucho Dios tal
ofena, y a tal tiempo hecha. Qnio detruy
llos,y deceptar aquella mala cata,y etcruo=
G 3 feło
To2 Tratado primero
-felo Moyfen , que ganado ya el perdon pa
ra aquella ruyn gente baxo hecho vn leon, y
llega adonde etaua el bezerro, y echa mano
del, hazele poluos, toma gran cantidad de
agua, mezclalos con ella, llama al pueblo, y
hazeles beuer aquella agua y poluos. Ete fue
** el paradero de fu Dios hecho en cafa. To
ma beueos le, dize Moyen, tragaos el Dios
que hizites, y vereys que operacion os haze
vuetro Dios beuido. Bien fe que acerca de
fte lugar fe dizen diueras cofas; porque no
falra quien diga, que en mofa y ecarnio de
fu defatino fe les hizo beuer para que depues
le purgaffen y falieffe con el efcremento del
cuerpo, y eto en abominacion y burla del
Dios que querian;porque que cofa mas infa
me y afrentofa, que purgar fu Dios? Otros
dizen, que tal fuerça pufo Dios en aquella a
gua, que beuiendola los tocados de la idola
tria fe hinchauan, y rebentauan con ella, co
mo con la agua de la Zeloripia (que llama
uan) que era la prucua de los zelofos (como
кит : d. fe dize en el libro de los Numeros,) mas a los
Philon. de que no etauan vntados de aquel pecado, de
xaualos libres. A Philon doctisimo y cons
Antiquit. temporanco de los Apoftoles, le parece, y lo
Bibl. tiene por cierto, que beuiendo los delinqueu
tes idolatras 3 l agua , fe les hendia la lengua,
a los no culpados les replandecia el rotro.
Sca
4Dela Madalemd. поз
. Sea lo que fuere, que para nuetro propoiro
bien bata que no aya querido, Dios, que ní
aun el poluo del idolo quedale, por auer fido
el que adoro, y en quien peco el pueblo incre
dulo de lfrael. No quede ratro del pecado
ni de u ocaion. Asi mando tambien que de Exo, 33.
xaffen aquel lugar donde auian pecado, que
aun el fuelo que piates pecando, lo aborre
ce Dios. Asi que no era poco daño la defem
boltura de la Madalena, quando los fuyos
no fueran pecados de obra, fino de folas apa
rencias y eteriores muetras. Mas figuien
do la comun opinion, y la que mas pegada
va con el Euangelio. Creo que no folo pa
raua el daño de Maria en donayres y liber
tades de dama, fino que,llegaua a obras infas
mes , efcandalofas , y de mal olor y exem=
plo. Afsi entiende San Gregorio lo que el Gregor.
mimo, Euangelita San Lucas dize della en ILkcae 8.d.
el capitulo oétauo, que feguian al Señor algu
nas fantas mugeres, entre las quales era la
vna Maria, que era llamada Madalena, de la
qual auia alangado el Señor fiete demonios.
Ete numero de demonios dize efte glorio
fo Doctor, que fon todos los pecados mor
tales; que el numero de fiete es perfeto, y
en fiete dias diferentes fe rebuelue todo el
año, y por el mimo cafo todo el tiempo y
iglos del mundo, y asie toma por todo el
- G4 DIt On CO Ik
Io4 Tratado primere
monton de los pecados. Demanera que fegñ
S. Gregotio, no fueron verdaderos demo
mios los que alaaço de la Madalena, ni ella
eftauo algun tieropo en demoniada; fino que
el pecado fe dize dermonio, perque haze efe
- tos de democio, y torna tai a vna aima, y la
transforma en effo,y el pecador feilaona en»
dernoniado. Efta doctrina es bonisima y ver
daderifsima, pero no muy pegada al Euange
lio, repeto de la Madalena; antes bien me pa
rece, que a penas fe puede negar, que aquella
Maria Madalena,que dize enel capitulo octa
uo 8. Lucas, aya tido deueras endemoniada:
porque diz en asi puntualmente las palabras
rsabando de contar la conuerfion de la pecas
dora,eó que remata el capitulo feptimo, y Jue
go corniéça el octauo asi . Y fucedio depues
de efo, y el caminaua por las ciudades y al
deas predicando, y cuãgelizando el reyno de
Dios; y los doze con el, y cierras mugeres que
aaian fido curadas de los epiritus malinos,
y de enfermedades, Maria que fe llama Ma
dalena, de la qual auian falido fiete demo
nios, y Iuana muger de Cufa procurador de
Herodes, &c. Hafa a qui dize el Euangelita
Pues que de aqui fe colija llanamente, que
efa tuuo demonios verdaderos , podemos
prouallo asi. Dize que le feguià algunas mu
geres, que auian ido curadas de los epiriº
է Ա$
1)e la Madalena. 105
tus malinos, y cuenta entre ellas a Maria. O .
todas eran torpes y malas,o fola Maria; fi fo ..
la Maria, pues en vnas mi mas palabras y có
teto las encierra a todas, agrauio fe les haze
a las demas en contallas en el numero de las
ruynes. Si lo eran todas, o per epiritus mali
nos entiende el vicio fenfual y los de mas; o
los verdaderos demonios. Si lo primero, no
parece que lleua camino; porque nieto es
frati de los Euangelitas, ni fe hallara en to
da la fagrada efcriptura ( fi yo no me enga
ño)donde diga, que alargar demonios es, a
nar de pecados. Lo egundo, no fuelen los e
critores fagrados tratar los milagros y obras
de Dios por cas metafificas ni rodeos; y co
mo a la pecadora le dixo delante de Simon
el Señor, Tus pecados te fon perdonados, y
no tus demonios te on a langados, y a si lo
efcriuie fan Lucas, tambien lo dixera en el
capitulo figuiente, que en folas quatro lineas
que ay de lo vno a lo otro, no fe auià de auer
cluidado tanto fan Lucas de fi mimo, que
lo que el Señor llamo pecados, aca fe le pa
recieffen demonios. Principalmente que ja
mas dixo, quel Redemptor alangaua demo
nios, que no fue en verdaderos; y fiempre
que era perdonar pecados, vaua el Señor,y
fus Euangelitas de el termino de pecados,
como al otro paralitico, que le guindaró por
- $ el tea
IOố Tratado primero
el techo de la finagoga, que le dixo. Confia
... hijo, que tus pecados te fon perdonados. Y al
otro de la picina. Mira que ya etas fano, no
quieras mas pecar. Y a la adultera le dixo;
Que fe han hecho los que te acuauá muger?
Nadie te ha condenado?Repondio clla; Na
Io4ii. 2. b. die Señor. Pues tampoco te condenare yo (le
dixo Chrito ) vete, y de aqu1 adelante no
quieras mas pecar. He aqui a la Madalena. He
aqui como llanamére habla la ecriptura, y ha
ze diferencia del fanar las enfermedades del
al na, o perdonar pecados, y del alançar de
monios. Lo tercero feguiríae, todas aque
llas mugeres auian fido como la Madalena,
pues de vna mina fuerte habla de las vnas y
de las otras; y eto no fe puede creer facilmé
te. Lo quarto dize, que le feguian las que el
Señor auia librado del demonio, y Canado de
fus enfermedades. O por el anallas de fus en
fermedades eutiende de fus pecados (como
diveri los que figuen a S. Gregorio)y que fea
todo vno el ala nçar los demonios, y curalles
las enfermedades, o co. Si dizen que es todo
vno,fera repeticion por demas»pues ne fe de
clara mas lo que quiere dezir por el vn ter
mino,que por el otro; y no ay donde los Euâ
geliftas feñalen, que curar Chrito las enfer
medades quieran dezir las del alma. Antes
Theologos facan por conjeturas, y por fer
*-->
--
a con for
-
de la Madalena. Hoy
conforme a la grã bondad de Dios, y porque
principalmente vino a fanar almas»qgs a to
dos quantos fano en el cuerpo, los fano tam
bien en el alma. Y eto lo deduzen por razo
nes aparentes, y que van muy parejas con el
entendimiento, y no porque lo diga abierta º
mente el Euangelio, ni le fepa con mas cer
teza, de la que vn buen dicuro puede facar
de algunos lugares de la Efcriptura. Y asi
dízen muchos doétores, que aquel de la pi
cina, que no fabiendo quien le auia fanado,ni
como fe llamaua el que le auia mandado tos
mar ſu lecho acueſtas,y yrſe a ſu caſa,con ſer
dia de fieta, (coa que al parecer de los Iua
dios, que eran muy ceremonia ticos, les era
pecado mortal)y dize S. Luan, q haziendofe - Ioan 5. c.
le el Señor encontradizo le dixo, Ya etas faa
nosguardate no peques, porque no te acaezca
otra cofa peor. Efte buen hombre conocio,
que quien fe lo ania mādado era Ieus, y fue
lo a devir a los Phariſeos y ſacerdotes. Di
go, q aunque ay algunos , a quié les parece q
fue ingrato ete cótra el Saluador, pues pare
ce que por hazer plazer a los Pharifeos fue a
acuar al Señor, con todo effo por la mayor
parte le ecufan por la razon de arriba, dia
ziendo, que ya ete era bueno; pues fiempre
Chrifto anaua primero el alma que el cuer
Роу afino lo hizą por ingrato,ni por 醬
- far a
Ioğ - Tratado primero
far a fu bienhechor, fino por folo publicar la
marauilla y grandeza de Chrito. Y parece
que fe faca bien de lo que el Señor le dixo. Ya
etas fano, no quieras mas pecar; luego fila
enfermedad auia nacido de pecados, pues le
dize que ya eta fano, da a enteder, que ya no
tiene pecados. Y pues le dize, ya no peques
mas, porque no te acaezca otra coa peor, fia
guefe que ya auia dexado de pecar. Si dize
alguno que no es todo vno,y que quando di
ze fan Lucas que las curo alangando los ef
piritos malinos, fe entiende de los pecados; y
quando dize, que las fano de tus enfermeda
des, entiende de las corporales, efta es diferen
cia voluntaria, y fin fundamero en la Efcrip
1ura. A si que por eftas, y otras muchas razo
nes fe procua, que eftas ro o geres que feguian
a Chrift o, fueron verdadera mente en de mo º
niadas, y tuuierem verdade, os demonios. Y
pues entre ellos es cotita da la Madalena, lue
go tuuo los fiere que dize a Lucas, como
el otro que tenia vna legien. Y por ventura
no feria mal a ge nº en o efe con otros para
en fa uor de los que tienen, que la Madalena q
a qui cuenta an Lucas, no es vna con la реса“
dora,ni con la het me na de Lazaro; por que
muchos fantos ponen tres,otros dos. Mas co
m o en ef o va poco, y ya la com un opinion
uere, que no fue mas que vna, aunque en las
- -
‫ك‬aloC
de la Madalema... , IO9.
cofas que no fon de fe, ni contra toda la cor
riente de los doctores tenga cada vno licen
cia de fentir como le pareciere, con todo effo
en el hablar es bien que fe conforme con los
mas;principalmente en cofas, que ni edifican
a la Iglefia, ni hazen para la enmienda de las
cotumbres, y que ya el pueblo efta empapas
do, y embeuido en ellas,y que las mamo en la
leche. Boluiendo pues adonde nos aparta
mos, deziamos, que los pecados de la Mada
lena tenian mucha grauedad y peo por fer
blicos,&c Grandemente aborrece nucRro
Dios al fanfarron de fus proprios pëcados.
Oue aquello de que os auiades vos de afren= -
; -

tar, lo tomeys por blafon y timbre de vucº * *

ftras armas Que hagays gala y bizarria de


vueftras maldades Que os jateys dellas? Eto
da muy en roftro a Dios. Cócibe la hija ma Gen. 19.
yor de Loth vn hijo, y al nacer ponele nom•
bre Moab, que quiere dezir,de padre, dando
a entender que era hijo de fumifmo padre.
Pues como, no os bata el auer cometido el
pecado,embriagado a vuetro padre, conce -
bido del mimo,fino que el hijo tambien lle
ue efcrito en la frente vuetro pecado? En el
nombre para que no fe oluide ? que fiempre
que le llamaren os refrefque vueftra torpe»
za #Afsi dize , llamamele Moab , demi pa Iք«i ;- f

dre-Peccatum fuum ficat sodoma predicauerät nec


- - abfcon
по: Tratado primero ,
abfeonderunt. Dize Dios por Iayas. Mira la ,
maldad de los de mi pueblo, a voz de pre
gonero publican fus pecados » que no hazia , º

mas Sodoma, cuyas maldades llegauan hafta


el cielo. Y que fitienen vna fealdad natural,
en el roftro, o en otra parte procuran disi
mularla, y la encubren con afeytes, y có ade,
reços galanos: y fus pecados, que es la feal-,
dad verdadera,efos decubran,y los apregoa
nen. A lo menos efcondieran los, ya que no fen
auerguengan de hazellos, menos mal fuera
ete. Siempre la jatãcia del mal y la publici
dad del parecio mal a Dios y a fus fieruos..
2. Reg. 3. Auia muerto Ioab capitan general de Da
2. ..Re2.20.
uid a Abner Principe de la cauallería de:
Saul, y depues mato a Ama a otro capitan
famofo, a quien Dauid queria dar el cargo,
del exercito; y auialos muerto entrambos a,
traycion. Y al tiempo que Dauid fe moria,
llama a fu hijo Salomon, y dizele Bien fabes
hijo lo que hizo Ioab hijo de Saruia comi
go, que contra mi voluntad y fin yo fabello
mato dos Principes mejores que el que fue
ron Abriery Amafa, y con color de paz dec
ramo fu fangre como fi fuera en la batalla, y,
tiño el tahcli conque colgaua del ombro yza, i
quierdo la epada,con la fangre de los muera
tos, para fiereza de Soldado y jatandofe de
valiente. Pues mira hijo que te mando, que
*... - . .” no
de la Madalena, , IIÍ.

no dexes llegar fus canas con paz a la fepul


tura,fino que le mates, pues mato otros me=,
jores quel. Mas pena parece que le dio al bué,
Dauid el blafonar Ioab de fu pecado,y teñir,
el cinto en la fangre, como quien mata la ca-,
,y pone la cabeça a la puerta; qs lo princi
pal del hecho, que fue el homicidio. Y aunq
fea lo q fuelen dezir. Micerefacra prophanis,
Mezclar lo ſanto con lo profano, dire vna
coa, que viene muy a pelo. El poeta Latino, Virg.
contando como en vna batalla auia muerto
Turno el Laurento a Palante hijo de Euan
Jro, y quitandole vn hermofo cinto o tabee
li,fe lo ania echado al ombro; dize eftas pala
bras,cogo nunc Turnus ouat fholio, gaudetq;poti
£u;weftia mens homiwum fati, fortifq; futurae , @r
ſeruare modum rebus ſublata ſecundis. Turno tepus
erit magno ewm optauerit emptum: intaétu* Pa* * *
lanta. O ignorancia,dize, del juyzio humano
y ciego para fu hado y fuerte, y que no fa
be guardar el medio en las cofas properas,
y fe defuanece en ellas, Agora eta Turno
alegre con los depojos que ha quitado a Pa
lante, y triumpha de la victoria. Pues tiem
po le vendra a Turno, quando deſſeara auer
comprado aquel cinto por muy caro precio,
ſin auer tocado al Principe Palante. E ſto di:
ze porque aquel cinto le fue hado mortal
a Turno ; que auiendole defafiado Encas
amigo
112. Tratado primero
amigo de Palante, y teniendole rendido pí
diendole Turno merced de ls vida con mu- •
chas palabras triftes,eftando Encas mouido.
para perdonalle, y teniendo la epada fin exe
cutar el golpe, algo los ojos, y viole el cinto
a1'ombrú, y mouido a faña dixole. Q fiero,
enemigo,que mífericordia puede yo auer de
ti,viendote adornado eon los depojos de mí.
amigo y pues tu no la taufre del mal logra
do jouen Palante, no es razon que yo la aya º
de ti. Y diziendo eto le mato.
-, * *
-

- -- -- - - -

L. tercero que mucho agraua los peca


- dos en la Madalena es, que eran efeanda
lofos. Ay pecados que aunque lo on, no
ecädalizan a nuetros vezinos,corno fon los
- que vos folo cometeys,y a vuestras folas: mas
# Reg. I2. poner tièda de mal viuir,etos fon muy abor.
b. recibles. Perdonado auia Dios a Dauid fu
Perigo :odacep pero con todo efo le dize ,nataN el
‫لـه‬

ººººº Señor te ha traparado tu pecado,que abaxo


**P* iodeclararemos, mas porque has fido ocafió
is que muchos ruynes blaphemen el nóbre
el mal exé de Dios, no quedaras fin caftigo, que el hijo
plo. que te ha nacido morira. Dize efo, porque
muchos del reyno fabiédo lo que auia heche
Dauid, cargauan la culpa a Dios diziendo,
Oyd por vuetra vida, que bué rey nos ha da
do Dios, Quitonos a Saul, que nos conferua
Ula cil
- 1)e la Madalena, ir;
ua en paz, y ha nos dado vno que nos mata,y
e nos alga, con las mugeres y con nuetras
hijas. Mas daño hizo Leroboam con los be
aereos de oro, que hizo en Irael, que con
quantos pecados ania cometido enfa vida.
Pecados de malekemplo parece que los per
dona Dios de mala gana. Y es porque quan
do yo peeo en fecreto parece que va folo por
mi, que va de mi a Dios; yo dare cuenta por
mifoldspagare pop mitolo, y castigarmé ha
Dios a mi folo,y al fin fi me condeno, conde
momeyo ſolo; no lleuo gente trasmi, ni le
quito a Dios mas que a mi, ni teago que re
| {tituyllatino foio a migmas quando peço com
c{candalo…ageno, quando por verme pecar
muevo a otros a que pequen, y les quito el
freno de la verguenga, y pierden el miedo a
Dios, entonces no folo he de pagar por mi, ni
dar cuenta de mi, ni retituyrme olo a mi;
mas a los que le quire a Dios, y catigarme ha
Pºººospecados de aquellos, como a hombre
que peºs por las manos de aquellossy como
a culpado en todes los pecados de aquellos.
En el libro de Ether cuenta la fagrada ef
criptura, queáuíendo heche el Rey Afuero Eſther. 12
yn famefobanquete en wna huerta, døndefs
hallaró todos los Rrincipes y Señores de los
Pertas y Medos, y de todos los reynos y fe.-
nºrios del Rey, que eran ciento y veynte y
* - - fiςις,
*
II.4. Tratado primero.
fiete; y la Reyna Vati, que era hermofisis
ma,auia combidado a las damas Perianas y
Medas, que eran en grandisimo numero;fu
cedio, que etãdo regozijado y alegre el Rey
al cabo del banquete,que no auia beuido po =
co en la fieta, pareciole que era bien que el
vltimo plato que fe auia de feruir a los com
bidados,fueſſela viſtade la Reyna Vaſti,pa
raque todos ellos conocieen fu mucha her
mofura. Para eto embiole va recado con
ciertos Eunuchos (que era la gente de quien
en aquel tiempo mas feferuian los Reyes de
Perfia, principalmente em recados de mu=
geres,yguarda de damas...).Mandauale, que
veſtiendoſe lo mas viftofo y cofofo que pue
dieffe,yponiendofe en la cabeça vna riquifº
fima corona squal a tan alta 醬 COI1UC=

nia, viniefe a la huerta donde la cperaua


con mucho defeo de todos aquellos Prin
sipes y feñores 3 paraque conocieffen quan
bien empleada etaua la corona de Reyn- º:-
hermoura tan entrar-. Fue «ne reeado de
mucha pena y enfado para Vatis y no fe pue
de negar, fino que fino fe atraueffara la fuge
cion y obediencia que deuen las mugeres a
fus maridos, q la Reyna anduuo harto mas
diſcreta ennoyr, quel Reyen mandarla lla
mar, porque para la grauedad y honetidad.
de tan gran feñora no le dezia bien el yr a
* * *. # - - vna |
-- -

dela Madalena. IIý


vna huerta a fer terrero de los ojos de tätos
hõbressy criados fuyos. Al fin determino de
no cumplir en eto la voluntad del Rey, de
lo q quedo entidisimo, y etomagado cótra.
la pobre de la Reyna. Y como la colera, y el, .
vino,y la afrenta que afu parecer le auia he-s
cho todas etas coas juntas ocupa en a vna,
tiempo elentendimiento de Afuero, dexan
dofe lleuar de la yra , buelto a los Principęs.
les preguntescon que pena deuia de fer cafti,
eada tal culpa, como la Reyna atria cometiº
de delante de tantos canalleros. Ellos que no ,
eftauan menos bien beuidos, ni fe tenían por
menos injuriados que el Rey, repondieronº,
le. No folo poderosimo eñor, la Reyna
Vafti ha injuriado a V.M. en no auer obede-:
cido a u mandamiento, mas a todos los eta
dos y reynos de V.M. y a los Principes y geº
tes de todas fuertes que etan en fu feñorio.
Porque no ay que dudar, fino la Reyna ha º
hecho daño a todas las mugeres del reyno y
qcon ete hecho tá efcandalofo ha leuâtado º
los brios y las cretas a quâtas lo oyere y oy
ranlo todas, para en ninguna cofa obedez
can a fus maridos; y la razơn es llana.Porque :
fifiendo Vati Reyna, y por efo perona pu
blica , con mucha mas obligacion de dar
exemplo que todas las demas, y fiendo mu
ger de ya san poderofo Rey como vueltra
T T TT H s Mag<j'
if6 ... Tratadopriiñeros
Magead, a quien como a Señor deuia fer
uiejo, como a marido ugeeion, y conso a
quier la auia leuantado en tanta alteza,,fue
raºbierºqhe miofirata;agradecimiento coa'
- tódó effo Ha nada,rogada, y mandadaha fa
lido con ſu teſon; y no curando de las mu
chas obligaciones que tenia, cerrando con
ellas y con los daño que al Reynopodian
ງູbo ha querido venir a vuetro man-,
damiento; quando por todos losetados de:
vä#ra Mageffadfeentienda efteesfö icle-3
ró esta que diran nuerras mugeres y todas
13, άεhi 5, que notiknen obligácios de obe
cernas, ni de atenere a nuera volantad,
y querer pues la Reyna no obedece al Rey:
y que pies vuo vn no para el fidel Rey porg
no lehảde auer parafu vafallo: Y ffla Reys
alio con ellos por la de menor etado
nat:

y obligacion ha de fer caftigada finalmente :
con eteexplo de la Reyna refultara, que o
រalla៉
mand s, oូ
matallas
ុciolំ
ម. Pare ាº
e, a todos los
Principⓛy tºⓛor;dⓥerto deⓥy
grä verdad el que dio ete primer voto y asi
todos có aprouacion y volütad del Rey Af
fuero

႕ႏွံ႔ႏွစ္သို႕ ႏိုင္ဆိုႏိulo
- :* . . . ."
့ reyn.Defa,iier
ုင္ငံréa1 yla

pribaron de la corona y tit
-

te que la razon con que dio torcedor a los en -


tendimientos del Rey y de fus grandes, y có
գաe
|
de la Madalena.” Y 17
gue lleuo todos fas votos trasf: fue, feride
iñal exemplo cldcliôo de.la.reyðar; porqus
mirandalo por fi foloiño mereciá cabrigu
rofo caftigos,fola la circunftancia deicfcans
dalo le hizo de tanta grauedad. Y entre los
efcandalofos los quę mas lọ fons y mai dæña
hazen fóh los |ိj si fenſuale. Deaquiſa
entendera la poca licencia que tienen las mis
geres, para andar muy galanas y afeytadas,
hechas feñuelo de limiaños: porque eón fus
adereços,y cabellayréompöffurãaodinhew
chas redes de Satanás, para derrocar almas
en el infierno. Bien fe que me reponderan;
que no feaderegar con efe intéto, ni es eta
fu intencion: que cada y no tenga cuenta con
fu conſciºcia, y enfreneſudeſſep. Plaguieffe
a Dios, que las cuentas que áca fe hazen los
hombres aus folas,fe fas pafaen allá:y que
los feguros de conciencia que aca e finge
cada vno,afiegurafen aquelepantofo y tera
rible dia: mas yo he miedo que muchas de las
partidas, que aca, las tenemosmofotros por
llanas, las borrara el Señor de la hazienday.
no las querra pafar en coenta. Dime defati
tinada, tu que te martyrizas el rotro, y le fa
eas de fus naturales, y con artificios procurº
ras de parecer otra de lo que eres, fi Dios
quifiera que con otro rotro le ficuieras, no
te fupiera hazer otro mejor, que el que tu
* --
--
H 3 tc ha
‫مم و‬
118 , Tratado primero
te hazes ? Demas deto, como puedes dezir
que no defeas parecer bien a nadie Por ven
rura quando has de falir de tu cafa no gatas
muchos ratos en afeytartes que no los gaka
rias,ſino vuieſſes de ſaliral ſerao, a los Ton
ros, a las huertas, y a tus pafeos? Pues luego
porque te han de ver teadereças? Y pienfas
dar a entender a Dios, q no es afsidime mass
fi vieffes tu bafquiña, o tus almirantes, o tu
ropa bordada por el lodo, y que vn puerco fe
rebuelca obre ella, y la trae entre los pies,
no procurarias de quitalla con mucha prie
{a,y te pefaria de vella tratar afii?Pues fi vna
ropa á con pocos dineros puedes facar otra,
te pea de vella traer por el lodo, no fera mas
razon que te pee, de verte rebolcar en vn mu
ladar de muy fuzios y terpes penamientos
de vn liuiano, que por verte compueta y
afeytada ocupa el penfamiento en mil ima
ginaciones torpes, haziendo en ſu deſenfre
nado apetito mas potages de ti, que los que
fufriria la ma• vil y profana mugercilla de
la tierra. . . . .. . . . .. .

Ү Porque no ੰ las amigas de las ga


las y trages, que deue de fer cofa de po
, ca importågia, ſera bien deſengañarlas,
y dezir algº de las inuenciones, y de fu ori
3 ] . .. gen
1)e la Madalena. пі9
gen y antiguedad, y de lo mucho que defa
gradan a nuetro Dios, paraque las tales,y las
que en efto fe toman tan larga licencia,quan
to le pareceaſu apetito, no puedä alegar ig
norancia para diculpa y decuéto de fus ex
cefos y vanidad,y gaftos defordenados. Y fi
miramos al principio y origen del mundo, ഭtiം 6, 8
hallaremos, que Dios crio a nuetros prime
ros padres defnudos de ropas y vetido, y no
mas adornados del aparato y galas exterio
res, que a los demas animales;antes bien me
nos compuetos, y aun caf honetos quea los
brutos; pues a vna oueja le dio que fe acae
la lana configo que le eubre y calienta el
cuerpo,yal Lcó fu pelo y guedellas, y al Ia
ualifus fedas, y a la aue la pluma, y afsi de
todos los demas animales; y folo al hombre
con fer el feñor, el del entendimiento , el
de la libertad, y el mejorado en todos los
bienes y herencia del padre Dios, a ete folo
fe le dexo fin pksma(como fuelen dezir)por
que le dio vna piel lifa, blanda, terfa, delga
da,y tierna: y ni aun hizo con el lo que con
vn razimo, que con dalle cuero y algo rezio,
le dio tambien hojas, y bien anchas con que
fe cubrieffe. Pero no anduuo Dios tan efca
fo có el hombre como parece, ni le trato con
tanta apereza y rigor, ni tan como padra=
ftro, que le dexaffe razon de quexa, у § pare
- H 4 cieße
I2O. Tratadoprimera
ciefe Dios de manos cortas, y efea o có el;
porque le faco vetido de la juficia origi
nal (dexemos aparte el ayo de la graciasque,
u jufticia ete es adereço y gala del alma, ) Eta juti
riginale cia tocauá aí cuerpo » y le hermºfaaua , y cua
C020 16:

ido del hó
bria todo, y le fuplia las vezes del vetido;
porque afsi tomo aora no nos corremos do,
YĆе
que fe vea la mano, ni el ojó , ni la oreja,afsi
ni mas himenos entonces de ninguna parte,
ni miembro del cuerpo nos corriera mos, ni
nuetros padres Adan y Eua fe afrentauan.
Y afsi como quando yo quiero, muedola
mano para obrar, y el pie para andar, afsi tá
bien en aquel etado no vuiera parte en no
hombre fotros nuetra, que falrera por fblo vn punº,
n el eftado to de nuetro querer y voluntad, Yaunay.
t la juſti vna gran diferencia, que agera aunque no feº
inoriginal mouera mi mano, fi yo no quiero, pero con ,
uerafeñor todo efo la mueuo a la obra defordenada y,
efut pafa de pecado; porque no puedo medir, ni deteº.
ones. ner mís pasiones, que no paffen del punto
y tafa que yo quiero: como dezir, quiero,
enojarme tánto, y tromas ; quiero que las
iraſcible legne a eſte grado, y no a eſtotro.
Efto no efia:fogeto á mi -querer y'aluedrio;.
b) Chrifto mas eftaua lo en Chrifto Señor nuetro , que
●鶴r}場O;
fo
era Señor de fus paſsiones,que mas propria-i
papiо mente fe llamaró en el propasiones; porques

quando queria, y quanto, y como queria {e}
* … 2 ; : cnojaua's |
_ ---

-de la Madalena, 121


enojaua, y fe alegrada, y fe entriftecia; y no
era como en mi ni en vos, que nuetras par.
fiones nos llevan y mueuen a nofotros, y por
efo fe llaman prqpriamente pasiones 3 mºs,
en Ghrifteel las mouia a ellas, y aſsi ſella
mauan prep9ſsionessefto essen vez de paſsion,
nes. Pues digo que effomimo,y de es mº
rna fuerte páffaua, y paara en la juficia orie.
ginal ſia dam no pecara. Yen quanto a eſto
Chrifto tuuo los efetos del etado de Adam
antes del pecado. Y pudiera Adam tomarla,
colera y Gaña que-gaificra , y la trificza que
viera que le era meneter, fin que llegara aer
pecado, y mandara todos los miembros, que,
quandosy como quifiera el, hiz1eran fus opeº,
raciones,y todos fus mouimientos fueran ho
netos, y los ordenasa albié,y a actos y obras
meritorias y de virtud.Por eta razon dos tº. Nofuera
uo necefsidade de falir vetido com o los dca nect|ariº
mas animales s en quanto a la parte que toca el uetido
a la honetidad. A y otra egunda cauía por en el ta
donde el vetido nos es necefario, eta espa- do dila ino
ra defendernos de las impresiones del cielo, cencia.
y de la inclemencia y deftemplo delos elerpė.
*** * ~ *
tos,como del frio, de la agua, del calor del fol •* :
y de la elada, y de las demas cofas femejantes - se 页

a etas. Mas tampoco por eta razon, ni para


defena de etas mierias, teniamos necesi º

dad de vetido porque con tal temple fuy-, -

i. - - - H $ Tºols
122 Tratado primero
mos criados, que a no etar el pecado de por
medio, no fe nos atreuieran los elementos, y
todas las cofas nos repetaran, y firuieran co
mo quifieramos, de fuerte,que por demas fue
ra el vetido, donde no auia de que defender
nos con el . Fue pues el cafo, que en pecando
Porquefe Adam,y dar configo en vn pielago de mife
ಕ್ಲ el
rias y defuenturas, y decomedirele todo lo
bombre de
criado,todo fue vno:entonces cargaró las dos
andar def razones que auemos dicho, por las quales no
nudo.
tenia necefsidad de vetido, y boluieronfecõ
tra el mierable del hombre, y luego comen
/* ço a correrfe de fu defnudez,y afrentofe mas
de las partes que llamamos vergonçofas, que
de las otras, y pienfo que la razon deto fue,
porque como pecando el, pecamos todos en
el,y nos perdio en el, y todos auiamos de fa
lir del, y en virtud y femilla etauamos to
dos en el, y por el acto de la generacion y de
aquellas partes, auiamos de fer deriuados y
produzidos, parece que acudio la verguença
a la parte, por donde fe nos auia de comuni
car el daño,como corriendofe, y auergonçan.
doe del mal que auia hecho a toda fupofteri
Porque dio dad y decendencia. Asi dio Dios a fu pue
Dios la cir blo la circunciion en aquella parte, que era
cuncifion como prenda y harra de la promea que auia.
cn frătl. hecho a Abraham . Porque como dize Ru
perto) tres conciertos o pa&os y alianças , o
கி , - tres
-—

dela Madalema, 123


º tres feñales de ellos dio Dios a los hombres: Rup.
h
El primero fue con Noe, el fegundo con
Abraham , el tercero con fu decendiente, o

el femen que dixo Dios, en que fe auian de,
bendezir las gentes, que lo declaro San Pa
blo de Chrifto nuetro Dios. Y yo lo he e
licado en el tratado de todos Santos. Y fe.-
un la fe de cada vno de los que recibieron,
las feñales, o fegun lo que queria confirmar
con ellas,asi las diferencio; y como mas fe
yua acercando fuvenida, y el cumplimiento:
de la promefa principal, afsi yua acercando,
y como entrañando y inxiriendo en los hom,
bres la fenal mas propria y mas fignificado
ra del efeto,y del concierto que e ignificas cºs,
ua por la taleñal. Dizele Dios a Noe, que Gansfg.b.
quiere embiar el diluuio al müdo, creelo, ha-- ,s a
ze aquella famofisima carraca, en que fe fal- ... , es
uo con fu muger, hijos, y nueras : fale de ella -

parada la tépetad,y enxuta la tierra, cóciera


tae Dios con el , que no desbaratara mas el
mundo por agua:para efte patto y aliãça, da- Porque dio
le por feñal el arco del cielo, que vemos en las Dios el ar
nubes. De fuerte, que le dio feñal en aquello co de cie
que mas natural era al negocio de que trata-, lo por fe
ua,de effa mifma naturaleza tomo la feñal pa ñal de que
ra quitar el temor del diluuio; porque fiendo o noauria o
caía que fevee muchas vezes, fe confolafen tro diluirio"
las hóbres y perdicen el miedo de fer ane- general.
* - . - gados
124 Tratado prinjero -

-ઃી.૬:૧ gados como la otra vez. La razon es llana,


s r. o porque el arco que llamamos rise haze en
i las nubes de la refraciotry quebrantamientó
- de los rayos del foi , qashíerenda nube dellà,
parte contraria, y comoella eſta mojada y eſa,
peatompenfe allí los rayos, y quebrantane.
fe, y nultiphicanfe aquellos varias y herrñofas,
colores. Luego fiete galan arco no fe púede,
hazer;fino quando:elful retoca dainbiie por.
la parte contrariary baxa, figuefe neceífaria-s
mente, que en la tierra por donde entonces.
pafael fol, no folo no llueue, mas aunque el,
cielo etafereno, luego no aura diluuio gene:
rat, y afsi no ay que termer otro como el paf- ,
:: fadoeta
quando vemos el arco». Digo tambien,
ma ai raaº que en fino fue nutua, que pueses,
feñal
Jcñal el ar coía trataral, ya otras muchas vez ese auria.
co del cielo vid; mas fue nueua en quanto entonces el s.
Señor la eftablecio, y la orden o para etafe-.
guridad, y aliaheia y concierto que hazia ,
eón “hushombres, eh .. : : : : : : : :o :) . . .
* -, *:: ****, *s* 107 & en 31
*s ! , ºo4º . * fr:::::: ‫په‬
‫ ی‬،w
، ، ،-
، .:- işi : a.s tır : ,o 1 ,
escrief i7 o Lega el Patriarcha Abrahá, quiere Dios,
De dónde el s- hazer otro nuevo coitrato y tomar pue-;
nàờio là he *thơ y cafà pattieular , y guezindarfc con ii
eſidiº del los hºmbres, prometele de sacet de ſu lina
tejido ºrge, y para eto dale la feña en aquetta parte,
º dondee hazela generacion Por elo íolo be.
*.*** *** * * traydo
-

|
deła:Madalema` iz;
snayde etas deseñales,y afsidexo la tercena
pón no detenerme, Dezimas arriba, que por
que por aquellavia auianos de decender por
eto luego que pecos fe corrio y afrento el bá
bre de ver aquellas partes denudas, poedara คงเsรู้ º :*
*** *

zon, ya dicha. Pieno tambien, que lurgo finº ‘. . tº


.* .
tieron rebeldia, y deforden en fi mimos y en _... ‫صمم‬
-

sendieron que en pecando auian quitado el


frenocala.[enfualidad,y cofiacdn deivca mor
uimientos,y barnuntos fanuales en aquellas
partesy afiicgm.coçarõ a correcfe de bó que
entianº, que hasta en aquel punto no anianoefº
imeatado.&iendpėeafsi,detergninārāde
remediar ſu dant con vn medie harro rayny
que fue con hazgre fatres y mirando por el
jardin 蠶 que la higuera crada quo
mas anchas hojas tenia, y quiça deuia de etar
masa laimanov Hiluanaron algutas'dell
hizieronífendas cintas con quefe cubrir
como quiera, Mird que gétil ropa, y a que mi
feria los traxofa pecado, y como los ento nº
tecio. Heaqui aóra nacida la necesidad del
vetido y u origen, y como fon las vendas có
que nos tomaron la fangre de las heridºs de
pecado. Hecho ete ruyn remi-ºdº, au 8
Dios penitenciado zal 醬 :: feñdos
determino-de ! b-oc ,fue es8 . .º .
in orde hazer ſ: aaitres»у. .
. » .1e8 i ОТа
veſtidos de pelleº de
- --
animates 3 -

gue co colera 4äe cõtra naeftrospadres


---
- - -
tuua
, arrcba•
126 Tratado primero
arrebataffe dos de aquellos animales, y los
mataffe delante dellos, para reprefentalles la
muerte en que auian incurrido pecãdo como
algunos dizen;ora fueffen membranas de al
Theodores ginos arboles vellofos;como leparece a Teo!
doreto porque la palabra Hebrea quiere de
zir pellejos y membranas,y no cree que mae.
to animales para ello, pues (fegun el mifmo)
no crio de cada epecie mas que dos, macho y
hernbra,y no auia de deftruyrwna efpecie pai |
ra folo aquello, que efto feria quedar imper
feto el mundo. Y tampoco quiere ereer, que
crio alli algunas pieles para vetillos. Sea lo,
que fuere, al fin aquel fue el primer veftido
del mundo,y Dios el fatre que le hizo, cor
tosy cofio. . . . . . . . . . ' . . . . -…
is* ſº -i- ºr *5. Io. * , г *
H A fido depues tanta la vanidad de los
lhombres, y ha crecido tà por eftremo fu
in malicia,que há llegado a hazer golofie
na del pecado,y que lo que fe dio porSãbeni
toy afrcnta, effo firna de galay honra : por-;
que preciare del vetido, es como fi vao fe
preciara de traer mas galan y coftofo el San
Pinb. benito, que por fus culpas le puo la Inquifi-,
De donde cion. Plinio dize, que los antiguos Frigios
nacieró las fueron lºs primeros inuseores de cofer eí ve
gala dela: tido c5 bilo y ºguja.AtaloNey de Pergamo
þuugcres. ch Aſia.ſe prccio de texer ropas y fue el que
iauento
ide la Madalema.”. 127,
inuento mezclar el oro entre el paño al tiem
po del texelle. El Rey Aralio, que lo fue de
ios Asirios, fue(fegun dize Berofo)el que co
méço a dar fuelta, y a alargar la mano en los
trages y galas mugeriles,concediendoles per -zo, 24
las y pompas,y otras fuperfluydades. Es mu- e , ,i, * * - - -

«ho de culpar ete Rey, porque parte es de ..‫أن جامعة‬


buen goaierno la tafa y moderacion en los
tragesy ficő las mugeres no tratays de tafs. . . ::
fa,y de buenas cotumbres, diraos Aritoteles Aritz f
(y con mucha razon) que la mitad del regi-litic.7. 勢
miento falta. Y el mimo dize, que la mugerd 1, rheto. c.
fe ha de contentar có menos cotofo trage de 1 5.
lo que la ley le concede; pues eta claro erle,
mas honrofo el decoro de fu honetidad, que,
elde las galas costofas. Y porāfe,vca lo que 2.Econom:
fintieró los fantes de etos excefos y trages, cap. 1.
S.Clemente Alexādrino dize,que es mayor aclemens
falta en la muger dare mucho a lo de fus a-Alexan.3.
tauios, que elfer borracha - Ponderaciones… Pedago.2.
-**ºpea
no fe fiic no fer del gloriofo San Clemente,q
&n
º

Rºn fintiera dezilla r, "-s-e 黑雀盡 Ā


" el no fuera.Pue#iït#:: :::::ïmbrofio a e
eonfideracion no dize menos, de que los char de Nabute
pines les firuen de grillos que trae echadosa, cap. 5.
los pies, las cadenas de oro a los cuellos, mue
kran ſucondicionfernili y de eſclauas. Mu-,
ehos autores ay, que tienen que los Obipos p.

pneden mandar fo pena de deſcomunió, que:


las ; "|
rz8 Tratado primero , ,
las mugeres no fe vitäfamptuofa ni fuper
fiúamentcg-nioómo prouoquenaferdefrea
das,y que ho fe afeyten, y que lás obligara el
tal mandamiento, por fer en fauor de la ho=
Media.on. meltididº, Pesfiiairamotala policia Ro -

ça de oro mana yantigua sfolathedia:ongadergro (e


feconcedia concedia a las marronas nobles, para adorno
¿¿ Ro de uvetido y ropas. Lo que mucho epanta
mana. , , se Chrião muefiro Dias enai Buangelio
¿¿¿ posie aquel terrible caosque cuenta S. Lucas
"º" º de aquel rico gloton, impio y cruebcon el po
º vº bre de Lazaro el mendigo,y el primer delito
que fe le prueua, y de lo primero que lo carga
et Efpiritu fanto, que fue el que lerfutancio
|
el procefo es, que fe votra coftofamente, que
..». es crraya ropas de purpura, y namifas de olanda.
... º Era ete defuenturado como el guano de la
re, ºbeda, que el mimo fe haze la fepultura, y de
zº. Afeda a do muere. Quien viola ceniza cubier
. ... Ita defeda? el etiercobdorado el muladar có
purpura Veamos,
-
no le eralicitola etrº º
forme a mis ...-Lºole etas
... , Aïssësisëfúùfúgo mas cogota... |
asa - , mente que alos demas, cnia mas haziêa ,
es da,y era mas noblesynosło hartaua nitoba= |
ua a nadie no dize que tomaua la hazienda
agena, niąueddxaua de pagarał labrador,
* que fudaua en labrar fus heredades, ni que de
tenía el falario de fus criados, ni que gataua
* . - fu
dela Madalena. 129
fu haziénda con mugercillas, no que era ho
micida,blaphemo, jugador ni enemiftado,
fino á vetía comia, y fe traya algo mas cofto
famente, y por eto, y porque no dio limona
le condenan. Licito le era tener al guna mas Por el ex
larga y fuelta en etas cofas; mas excedia mu κείjof cό
cho a fu etado,y del excefo en vetir y en co deno el rie
mer vino a tener poca mifericordia con los COe
pobres; y asi, aunque el pecado principal de
fu condenacion fue por fer crudo y fin mie
ricordia, pero el Euaogelita nota'efotros;
porque fiendo el hombre demafiado en tra
gessy en el còmer y beuer, puetos etos prin.
eipios no eta en fu mano no caer en otros pe
cados, principalmente en falta de piedad y
charidad con los pobres. De aquiles nace a De donde
muchos feñores,que fiendo muy ricos, y tea nace el ui
hiendo a ochenta,y a cien mil ducados de ré uir los grã
ta andan fiempre empeñados,y que no pagã des adeuda
jamas al criado que los firue, y fe enuegece dos.
en fus palacios encantados, ni el atre puede
facar el falario de fu trabajo, ni el calcetero
es feñor de pedir lo que fe le deue, ni el jube
tero , ni el labrador que les vendio fu pan, ni
nadie puede facalles vn real,y mas facil fuea
ra facar la claua de las manos de Alcides (co
mo fe dize en 'Prouerbio ) y fe aprouechan
de los fudores y trabajos agenos, y dexan fus.
eftados empeñados y gaftãdos, y confumi
I dos,
I3O. Tratado primero
dos, y ellos fe mueren fin pagar y permite
Dios nuetro Señor, les fuceda vn herede
ro que los dexe a mejor librar en vn purgato
rio,adõde falgan por ſus cabales, por no pas
gar el las deudas de fus antecefores. Todos
etos y otros muchos daños trae a vn h óbre
la demafia y excefo en el vetido. Asi el Ef
piritu anto le nota etos pecados; porque no
fe puede negar, fino que ay algunos, puetos
en el alma fon como menores, que no င္ဆိုႏိုင္
dexar de inferir otros, y como parirlos, que
les fon como hijos. Pues fi haziendofe pro
cefo contra el rico le cargan y alegan los
trages,que ſera,y que ſe alegara contra vos q
profefays la pobreza de Gbrito,y fu Euan
gelio vos a quien os hã predicado los paños
Mºtt,8.e. pobres y las pajas de Belenº delante de cuyos
º” ojos nacido Dios en vn eftablo? vos, a quien
os hã dicho el, Vulpes foucas habé, crc. las ra
pofas tienen fus couezuelas, y los paxarillos
fus nidos adonde criar fus hijos, y el hijo del
hombre no tiene vna teja propria, con qcu= N
brir la cabeçavos a quié os han predicado,
que le dieron al hijo de Dios vna mortaja de
limona con que le emboluiefes,y vn fepul
cro pretado por tres dias adonde decäfafa
fe,y de puro pobre comia el y fus difcipulos
pan de eeuada; y que aun para pagar la mos
neda de la alcabala a los alcabaleros de Ce
a - - * * ſar
ੋਂ

1)ela Maddem H3i


* farno fc ballo cô vna blanca,y vuos. Pedro Maši?.?
deyr a pecar al mar, y al primer làce la faco
de entre las agallas de vn pece? Y finalmente
có qrigor fera condenado elChriftiano,vien
do ſu ſeior,ſu capitan,ſu principe, ſu Dios
nace pobre, viue pobre, muere pobre,y fe pre
cia de pobre? Si predica, es pobreza; fibufca
difcipulos, fon los mas pobres; files manda
algo, es dexar la hazienda; pues que eperara
el que va rico delante del juez pobre ? el que
fe pone galan para oyr entencia del Corre
gidor roto, de arrapado, abiendo, porque
abomina las galas anda el tan fin ellas.Olo
5 cos,vanos,fin fcfo,dezime,noºferia defatino,
que auiendo el juez ahorcado a vno, por folo
que le topo con epada de noche, topaedes
otro con epada, y daga, y con vna cota, Sea
ñor donde vays a tal hora hecho vn fan I or
ge? Voy a rogar al Corregidor, que aque a
fulano de la carcel, que le tiene alli por vna,
muerte.Señor no vays alla, ni os vea con ara
mas, que por mucho menos que eas que vos
lleuays ahorco ayer a fulano; mira que effe
pleyto ya eta fentenciado en contra, por
efo no afomeys por alla. O pecadora, loca,
juyzio, que por folo que aquel rico traya
vn vetido de purpura, le dan vn garrote en
el calaboço del infierne, y vas tu a la prefen.
cia de taljựez cargada de feda yoro sycon
- * I 2 mucha
132 Tratado primero
,‫ נו‬:" mucha de la per la,y del diamâte, y del rubi
á rogalle.que Ferdöne,mó á'tw wezino , ſino a
ti mirns, y no de la muerte de algun defue
lla caras que matte, fino de eu mifma alma
que metrte en el io fierno, y de otras muchas
que con tus galas,y dixes, y afeytes, y cocos, y
defembolturas y fenas hizifte morir en el
pecado; y lo que es mucho mas graue, le pi
des perdon de la muerte del hijo de Dios, a
quien, en quanto es de tu parte , quitate la
vida pecando, y le boluite a crucificar ( cos
Ad Hebr. mo dize fan Pablo ) Luego no deue de fer tā
6.b. ligera cofa, ni de tan poco momento lo de
los trages y galas como fe fingen algunas, q
hallao confuelo en fus defeos, y ellas fe pin-º
tan vn Dios bien acondicionado, y que no
mira,ni repara en eftas menudencias y niĥe
rias(que ellas llaman.)Vnas dizen qfigué el
hilo de la gente; otras que no las ha de cé de
nar Dios a todas; otras que no lo piden a na
die, ni lo toman de la hazienda agena, conio
fila compañia en el pecado quitaffe la culpa
del; y como fi por condenar a todo el mundo
perdiefe Dios algo de fu cafa, y de fu reputa
cion; y como fi el rico de fan Lucas no fuera
tan rico como ellas, o lo robara para echar
felo acuefas,y comerfeko,y beuerfelo.Ay de
Аж03. 6.4. vofotros(dize el Señor por Amos) los ricos
y gordos de Sion, 1õs púčåòsa parte y feña
- - 4 lados
dela.&/adalena: I33
lados para el dia malo, para el matadero y
ratro del infierno. Los ágozays de los mes
jores cabritos, y conseys lºs terneras ecogir o: , ;
das y, mas tiernas de toda la vacada. Los se
comeys al fon de las guitarrillas, y los loqui
llos,ọs dan muſica en la mefa. Ay de los que
dormis co marfil,fobre colchonés de pluña,
y de algodon, có las cortinas de brocado, las º
colchas bordadassy gan recamos y alli fon *
*

vuetras torpezas, y lacui: ,los que bgueys en


oro,y comeys en plata,los efeminados,los de
los olores, vnguentos, y los ambares, Yo he
jurado por vida mia(dize el (eñor de la caua
lleria del cielo)y a fe de quien foy, que tego
aborrecida la oberbia de Iacob, y que no
puedo ver fus calas entapiçadas: Qae mayor Que tal sa
maldad fe, puede dezir, que eta delicade¿? ra el lecho
Que duerman en camas de marfil: Por ven de Dauid.
rurala cama mas cotofa haze cl fueão mas
fuaue?O engaño y ceguedad de los hijos de
Adan y no te contétarias con la de vn Rey,
ying.dequalquiera..tino de los pas poderor
fos. De aquel que dezia, Lauare cada noche PIIInt.6
con lagrymas mi lecho. No era toldado de “"
brocados,mas delagrymas, y now na fola no |
che, mas todas lo lauana con ellas. Quan- ſ
tos pobrezitos duermen por efos portales, º º |
fin tener fi quiera vn pedago de etera en que
recotarfe. Pero boluamos a las galas
º I 3 ප
134. Tratado primero
de nos alimos, el vetido cotofo calientate
quiça mas en inuierno, o es mas freco de ve
feb. 16.с. rano?O fanto Iob, y que diferente era el vue
ftro de los que agora traen los hombres va
nos y liuianos del mundo. Cofime vn faco
fobre las carnes(dize Iob ) y cubri mi cuera
po con ceniza. Vetime de xerga, y el cilicio
era mi gala, porque conocia bien lo mucho
que defagrada a Dios la pompa y excefo del
$ego.1 vetido. Y alla por Sophonias. Hara el Señor
vihta(dize el propheta y fobre los varones q
viten a lo etrangero. Auia dado el pueblo
de Dios en mudar de trages, y hazer el veti
do al talle de las naciones barbaras y etran
geras, enfermedad propria de feñores y de
gente de palacio, porque folos los que poco
pueden y los labradores, y gente Plebeya
efosfon los que guardan el trage paterno y
el antiguo de fus abuelos; los de la corte y cá
fas reales fon los de las inuenciones, y asiló
haziá entonces el Rey y los caualleros en al
poeblo de Dios. Sintiolo tanto, que dize, que
hara vna vifita general,y caftigara afperifsi
rnamente a todos los que dexado fu ordina
rio y antiguo trage,fe vifté a lo efträgero Со
mo ſe haze aora ala Italiana;y a la Tudeſca,
4.Rt. 24. Luego no deue de fer tan de poco momen
to, pues la vifita que les hizo fue, que falio el
Rey Ioachin y la Reyna, fus hijos y criados
- *, y lo a
“dela Madalena' 13;
y los principes del reyno a entregare en ma
nos del Rey de Babylonia, y el lleuolos cau
tiuos a fu tierra, y con ellos toda la flor de la
gente de guerra, y cafi depoblo a Isrufalem
fim dexalfe fino la gente Plebeya y pobre. Y
aduiertafe de camino, que queriendo catigar
Dios los muchos pecados que aquel fu pue
blo cometía, embio a Nabucho Rey de Ceſtigð
Babylonia, que en vengança de fus yerros granáë'äe
lo boluiefe a la tierra de fus padres. De alli Dios es bol
los auia faeado,gran merced aúia fido tomar aer a uno
de la mano a fu padre Abraham, y dezille a la tierra
el, Egredere de terra tua. Y pues fus hijos no donde lefa
conocieron, ni firuieron, ni agradecieron co.
merced tan etremada fea fu ម្ល៉ោះ
buclúan a do filieron .Deue defêîío fin fala
t, y muy grande, auiendo os Dios facado
d: vn peligro, pues como ruyn y defagrade
cido no lo fupites conocer, ni feruir, que os º
dexe caer y tornar otra vez a el, y q alli mu
rays,y'a&abeys. Alabaua vn dia fcfâ Chrißo
a fu gran amigo y priuado el Baptifta,y dize
a vn gran auditorio que tenia a la fazon que Mate11.2:
predicaua.Qge penfays que faliades a ver al
deficrto, quando dexadas vuetras cafas, y º
ciudades yuades en buca de Iuan el baptiza asdrast
Jor? Penfäúades que era algun corretaño de Piñido dei
los que roçan feda y arrafran brocado ‫ و‬d۹ Βαρtiία.
los que traen la olanda,la felpa y las marras
I 4 - cabelli |

136 Tratado primero
cabellinas,y los rapoos ferreres? 鸞
viuen en los palacios y cortes de los Reyes
del mundo. Andaluan con vna piel de ca
mello mas apero que cilicio, los miembros
denudos quemados del fol, el protota
do, que apenas tiene talle de hóbre, que el
cseltregede 蠶 Pare:
º º
, , ceme, que quādo el Angel dixo a Zacharias
el padre fan luan, que yria delante del Scº
,Reg.i.& íiór eiìefpiritu yvifiud de Elias, pudieratâ
*. * * * * bien añadir, y aun en trage y todo; porque
ente el que traya aquel fa
-

** *
-

* -- ºn
蠶 -

mofo Elías, y etas eran las enas por donde


--- ", ‫يسمبر‬.4).." * "";

.---
‫יעי‬ Ιερρήoξιο όρozias el Rey de Iffaci. Eft;$
-

stan. las galas y las fedas de los amigos de


Díos. A vos no os conoceran por Elias,
* * *.* г. ; . . . . . . . * * * * * . -- - ----- * * ** * - ‫ حسﻧ‬--------

no por liniana, y fin (co. El vetido d


cuerpo, y la ria de los dientes, y el mou
Eccle. I9 -
miento del cuerpo (dize el Sabio)que deciº
bren quien es cada vno; Vueiro tragº
ftrariadeniafaday defcöpusfa, y":fire
ಘೀ lacidos y muelles os apregº
... nãy đi?ẽ vuệitra diữoluta #ida.Qgccttcmo
aಶ ್
penitècia, y que ಗ
diga que fiñº la hazemº
**** * * : , pereceremos todos y que nos muera el cº
ปุ๋##2.นี้ mó feha de hažersy jde vózes Ifayas, y die
. . . . . . .” ga. Llamo el Señor Dios de los cºercitos en
- * * *
------ * *-* * * * > . ...) -
--

aquelda a los***hebres
, ºr -. * a llanto a Iloro,a filiº
3 ** * ..。下ー、エ *”「52:J 。
-

- -
-

, l'
* *
*** -- * >
- - • * C10
* *

* «‫هم‬
delaMadalena: ' 137
cio, a acos y a que fe rayeffen las cabeças, en
feñal de duelo y trifteza y los locos en vez de
acudir a etas cofas dabane a galas y reg9zº
jos ya comery bear Puesyo pyypa boz de ... :. .:
bios que me hizo zumbar las orejas dizier,
o: No les perdonare eta maldad h a que
ÍñucranaQĝe,șn tiempo ds psgiřepçë gº!*# , ... 3)
en tiempo de filicio feda en tiempó de entr Exod33.
zagqirald. O locaຣັ່ງ P<ca II.1 ເດ ຢູ່; iⓥ. --

蠶 adora ynbsterrp,dizsle Dios Anda


denudaos, de Xalas galas, que quiero pecar
como es engº de caigars No puede ºsº
Dios al |ိ alaº, Pues i para hazer e
itencia los manda Dios denudar y de ar
蠶 alas, comº tutelas pones para y a la


da? Diosamen
brauo, y tu con edas? No eria deatinº, pe
paralleuaral ಘಿಘೀ ಘೀ
žer libreasy yn Ŷeffidg,bordadg? Pac$ göüğ,
que te lleúcnaria la hoguera deinfierne, y
que te vitas y engalanes para efo? Siempr
las galas fueron aborrecidas y depreciadas ... *::
de las mogeres antas. Quando la tan famoa º
como hermofa ! wdith ,fe deterinina d£pg. iiidit, io.b
ner en ventura fa vida,por remedia: la de fgs : · · ·
ciudadanos (dize, la fºgrada hiforia fuyό) tº -

que aco todas las mejo es galás y joyas de


fu cofre, y fe compuo con mucho cuydado,
*- - - -
- * ~ *** I $: y feguin
- - - -
138 | Tratado primero
y fegundize eltefto no eran pocas.Quedo cá
vna hermofura incomparable, y que lleuaua
tras filos ojos de quantos la mirauan; mas
Iadith por aduierte la Efcriptura,que fobre la hermofu *
el bien de ra natural que ella fe tenía y era mucha,le pa
fupueblo fo Dios cierto efpladgry vna gracia mas pae
fepto gaticular, y le dio no fe que luze: y laſtre, vn
e - particular epiritu en los ojos, y en todo el
rotro, que la hazia mas admirable y amable
a los ojos de todos,y dando la razon de por
que Dios la paro tan linda y bella dize, por
que toda eta compotura y ataúio,dependia,
'no de luxuria ni liuiandad, fino de vna verdà
dera virtud y necesidad, nacida del peligro
y tiempo en que fe veya. De fuerte queen tié
pode la necefsidady quando ha de nacer al
gun bien del proximo, o fe ha de hazer erui
cio a Dios, licencia y vez propria tiene la ga
la, y el cuydado de la baquiña, y de la fayas
mas tanto que haga oluidar lo 醬 Kalma , y
conciencia, effo es lo malo, y lo que es cul
Eſter...c. pa. Quandola delicadfsima'Éter, que por
Oue i: laterneza de las plantas,apenas podia andar
θι/coΕβcr 'fin arrimar la mano-fobre el ombro de algu
para agr na defus criadas, huuo de entrar a vitas a
dar a Af. los ojos del gran Rey Afuero Artaxerxes,
fuero. (dize fu hifioria) que no curo de la compo
4 a ***у adorno mugeril, fiño quefe conten
- "to con folo lo que el Eunuco Egeo, guarda
. . 1. * de las
-
_ -

}.

dela Madalena. . . . 139


ί -

| lla oracion que hizo, rogando a Dios por


- el remedio de fu pueblo, entre otras cofas
| que de fu parte alega en fauor de fu deman
dá;vna es que le dize a Dios:Bien fabes tu Se
| ñor la necesidad y aprieto en que me veo, y
ſ! zambien entiendes quanto abomino las feña
t les de mi foberuia y gloria que traygo fobre
| l
la cabeça,los dias que foy forçada a falir dó
!. de me veā los ojos humanos, y que me es de
ſ: teſtable mas que lo fabria encarecer : y fabes
# Dios mio, que quando bueluo al rincõ de mi
ſ: filencio, y adonde no me obliga el contento
g
N del marido, que lo dexo, y depreciosconten
! ra con folo parecer bien a tus diurnos ojos.
A. De fuerte que eta fanta y hermofisinaRey
.na, mas queria agradar a Dios,que a los hom
-
bres; y mas fe preciaua de buena que de gala
ſ: na;y mas queria adornar el alma,que afeytar
t el cuerpo. Sabia quanto aborrece Dios el ex
º ceo del vettide, y que tales auia prometido
: Dios de parar a las damas y donzellas de sió
} por eta mima culpa delos trages. Pone epà
to la inuectiua que haze Iayas cohtra ellas, Iſai.3.c.
g
; |- cuyas palabras epantofas pondre aqui, para
! álas de nuetro tiempo y tierra fe confunda,
º y teman, y eperen otre tanto por fu cafa, co
! mo aqui dize Iayas, qharia Dios con aque
; llas Dze pues af;i:Porque fe mc hã engrey
.- do
y
14 o Tratado primero
do las hijas de Sion, y andan cuellierguida,
con los ojos halconeros, deshollinando venr
tanas:y porque evan contoneando por la ca
lle componiendo los pies, por et o Dios la
hara caluas, y las pelara el cabello. En aquel
dia las decomponda el Señora quitandoles
los botines argëtados,y los çapai illos de çar
mefi y de rafo azul cayr clados de oro,y pré
didas las cuchilladas con los kazos de perlas.
y los chapines bordados quíales ha tambi$
los collares de diamantes y rubis, las manu=
llas las xorcas, las guiradas y almirantes,
elerapidor de oro las plumas, y los ayro
#:#cillosyperiä ſelssoteja josani
il syla argenteria, y fullcteria y piedras de
Oriente, que las andan brillando delante de
la frente, los arrojadillos y pañzuelos labra
dos de cadereta, les alfileles de plara, y los ef
驚 de christal, las poſtas de ambar gris, y
los guantes adobados, Hafa aqui (ou pai =
bras de Í fayas. Pues fi el Efpiritu fantº dize;
que ha de bazer vn auto publico cótra las hi
jis de Sion,per las galas vdixes que ha cºn
tado que travan, con poes, car a un publi=
cado el Euagelio, con no aber muerto auo
Dios dyfiyudó en vňáÇřużĝoñ no ausţlçs aŭ
predicado el infiernó, la entcocia del rico
gloton,códenado por fus trages:dezime que
eperays las que tras tánta doctrina de taDios,
- - Int O ş.
... " -

de la Madālena.
* , 141 -

tantos exéplos de Santos,tanto filicio y&gte


a de virgines,tantâ derrainamiento c fan=
gre de Martyres y finalmente depues de tá
asamenaz defⓞr ĝėlio;veftişy os trâcy*
tan coftofa y oberuiamente? Pero paemos
adelante al trueque que dize el Propheta que
hara Dios, y al vetido que les dara a las ငါ့ခန္ဟ
mas mas regaladas. Entónces (dize Mayas)
les dara Dios hedor intolerable, por las po
mas y olor fuaue en que fe deleytaron por la
cinta de oro y piedrasslas ceñira con vna fo.
ga de eſparto, y por lcs rizos y encrepados,
y por el cabello encarrujado con bierros ca
íientes, las hara caluas, y en vez de los juboa.
n ésrecamados yde:elillasde oro,les dára fi
licionegro y feo. Eto hara Dios con las lo
cas varias , que móftrárofila fuiandad ide'ia
cabeça, en las gayterias de vetado del cuer
po. Fues cófidera aora tu que te llamas Chri
tiana, que profeas la ley de Dios, que dizes
que crees el Euangelio y haz cuenta que te fá
can a vna gran plaça, adonde caen muchos
ventanages y todos llenos de gente,y que no
cabiendo en la plaga, fe fuben por los terra
dos y tejados y otros fe cuelgan de las rexas,
y que los tablados eftan cargados de mira
dores y que en medio de aquel teatro, y a vie
fta de tantos ojos, te facan a ti muy vetida y
enjoyada con todos los aderegos que há tado
- * - ** v.
pin
142 Tratado primero
tado Iayas , y te fuben obre vn tablado,
adóde puedas mejor fer vita, y fubido vn mi
nitro de la jufticia en vn pulpito, como fe
fuele hazer en los actos de la Inquificion, te
lee el proceo de tu vida, tan alto y claro á
todos lo entiendan, adonde fe defcubren tus
penamientos abominables, tus muchas li
uiandades,tus defeos defonetos y torpes, y
tus palabras afrentofas,tus torres y catillos
de viento,los tetimonios que leuantate, las
mentiras que dixite, las quimeras que foña=
fte, las obras que hizite, los pecados y mala
dades que cometite contra Dios,y contra tu
proximo, las coas que en las tinieblas de la
noche hazias,con verguença de la luz del cie
lo, que huyas por no fer vita, y que quifieras
mas que fe rompiera la tierra, y te tragara
viua, antes que fer vita aun de tu lacayo y
quando veas que lo que penate, que no lo fa
bia la tierra, fe publica delante del cielo; y
veas que todos los que lo oyen,fe miran vnos,
a otros pafmados de que fuefes tan otra de
lo que de ti penauan, y que te filuan y mo»
fan, y burlà de la hypocreia con que los enga,
ñauas; y que leydo el procefo, manda el juez
con gran feueridad, y grauedad de palabras.
y femblante, feas defnudada delante de to=
da aquella gente, y que luego llegan a ti, y te
comiençan a quitar la guirnaldilla,y perlas,
- y prens
dela Madalena.. 143
y prendedero, y todo el tºcado; y te dexan
encabello. Tras eto, y etandolo mirando
todos con grandisimo filencio, te quitan la
fya de rafo encarnado, bordada de cañuti
器 ; la bafquiña,jubon • ಶ್ಗ y faldes
llin, y manteo, hafta la camia, y que allí te
defcalgan , yfe comiengan a parecer tu: cara
nes, y tu a confundirte y demayarte de ver
uença, y a falir arroyos de agua de tus ojos.
鑒 contentos con eto, manda el juez que
fuba vn barbero al tablado, y que con vna'na
uaja te raya la cabeça fin dexarte cabello en,
ella, y que haziendolo asite reluze el cuea
ro y la calua, y quedas tan abominable, que
a penas te pueden mirar los prefentes. Y que
luego te ponen en lugar de camia, vn peda
go de xerga atada con vna cinta de eparto,
pareciendofetelos braços y carnes defnadas.
Dime aora (yo te ruego) fital paradero tie
nen las galas, y efta confuion fucede tras la
gloria vana del vcftido, qual fera razon de
ecoger primero, aquella gala con eta afren
ta, o vn moderado vetido fin ella? Y dime.
mas, fi de eta manera te viefes tratar, no de
fearias que el cielo fete cayeffe encima, y te
mata Te; o que vn rayo te acabaffe la vida, o
que fe hüdieffe la tierra y te ſepultaffe en los
abifmos, antes que efperar tanbraua afren
ta: Pues no ves que lo dize Dios No ves.
*- - " . - que
- - - ... ? -\ . ." §,
144 Tratado primero
que es fe que ha de paffa asº que te has de
ver el eto? Pues como ós vetirte de feda e
comº ná abominas,el oro: como no abórre
ces las gálas como no te epanta el curio(o
trage como no tiemblas y miras a lo que ha
de ferº? Quando cte auto de inquificion nº
fuera delante de Dios,y de fus Angeles; y Sãº
tos, fino delante de la Corte del Rey, en vna
plaga de Madrid, era batante razó para que
(a no etar de por medio Dios y fu Euange=
lio)tu mima te mataras, y fueras verdugo de
ti mifma.quanto mas,qüe ha de fer delâte de"
todo el mundo junto, de los del cielo,y de los
de la tierra, de los Angeles y delos hombres:
Que fentiria vna donzella honeta y vergon
Plutarc.de çoa, que fe vieffe tratar asi¿Cuenta Plutar
illußribus ¿o, que viño fobre las donzellas Milefias vna?
mulier. pasion y mal montruoo,fin tener caua nin
guna manifieta de do nacíefe, mas de que
parecia vna enfermedad petilencial y conta
goa, que prouenia del ayre:era tan furiofa y
defatinada, que las facaua fuera de fujuyzio».
de fuerte que las hazia tomar codicia de ma=
tarfe. Muchas dellas fe ahogaron fin que e
fupiefe. Vinofe a entender ete daño, porque
las hallauan a las riberas de los rios,que el a -
gua las langaua a la orilla otras e ahorcauá,
otras fe dquan con cuchillos por los pechos.
No aproucchauan para eto las razones y la
* . grimas
ੋਂ
---w

dela Madalena. #45.


[.
grimas de los padres, ni ver a fus madres der.
!. rocadas a fus píes, mo trandoles los pechos
con que las criaron, ni que rompian el cabeº
. llo,y fe deshazign cn lagrimas, diziendoles
A. palabras llenas de dolor y triteza, ni los rue
ſ gos y confuelos de los amigos, ni alguno de
| quantos medios los míferables de los padres, ...
!, podian bufcar para temsdio de tanto mal cos,
mo vian por fus cafas; y que los viejos dedi-.
chados que aparejauan las huchas nupciales,
y las guiºnaldas para celebrar las bodas de
fus hijas, eran forçados a boluerlas en los
duelos y fuegos funebres de fus fepulturas: y , ,
los que penfaron que fus hijas les cerraran
los ojos en fu muerte, y que pastieran cou-.
rentos de efte mundo, dexandolas con fus:
maridos 3-agora Vian trocadalafuertevy que,
eran referuados para ver las heridas y deta
ftradas muertes de las hijas, que amauan mas
que a la propria vida. Finalmente era tal ef
ta doleneia; que la fuerça del mai y paſsion
vencia a todo el cuydado y diligencia de las Exemplo \
guardas que les ponian para etoruar efe da= raro de ho
ño, hafta tanto que por cófejo de vn hombre
fabio, fe mando apregonar vn edito, que los metidad.
cuerpos de las que fe mataffen, fue en tray
dos denudos a la verguenga; por todas las
plaças y calles publicas, a vifa de todos los
de la ciudad. Fue feñal lo hizieron ellas de
* K „ animos
14.6 Tratado primero |
animos virtuofos y ahidalgados, pues la opis
nion y miedo de aquella infamia valio tanto
acerca dellas, que aquellas a quien la muerte»
que es el mayor mal delos humanos,y lo que
Áritoteles mas horrendo y eſpantofo nos es, y lo mas
terrible y que mas rehuye nuetra naturale
za, ni el dolor y trabajo della,ni las agrimas
de fus padres, ni todo lo demas que fe hazia,
no bato para detencllas que no fe mataffen;
folo el penfamiento que fe les reprefentaua
de la fealdad e ignominia de que las auiã de
ver denudas, las mouio a no querer fufrir en
ninguna manera la verguença, que aun defe
翠 de muertas vian que tenían de padecer.
xéplo es ete digno de celebrarfe, y mucho
fon de alabar aquellas honetisimas donzes
llas, pues es de creer, que ni por folo fer víº
tas de vnos pocos hombres, y aun efo ya
muertas, quando no podiam fentir la afrenta
de fu denudez, fe auergonçaron tanto, que
dexaron de matarfe;cofa que có ningun mes
dio e auia podido acabar con ellas.Que mas
hazañofos hechos hizieran etas fi fueran
Chriftianas,y creyeran el Euangelio, y fupie
ran que viuas,y a vita de Dios y de los Ana
geles,y delos hombres las auian de denudar
y decomponer, y raer la cabeça, y tras efo
les auian de dar vn infierno Pues tu Chri
ftiaaa que lo crees, que dizes, que effo creye
--- z! сод
de la Madalena. 147.
ron tus abuelos, y que por efa verdad mori
ras,como no te corres, ni tem es aquella gene.
ral afrenta qte epera en aquel dia?Que en
tiras quando te digan: Que fruto os traxo el
mal que os auerguenga que dize S. Pablo. El Ad Rø.6.d
fin del pecado cs muerte, y muerte eterna, y
de cuerpo y alma, Siempre, y en todos tiem
pos, y a todos los hóbres prudentes y amigos
de la virtud,parecio bien la honetidad y mo Macro.liń
deracion enel vetido. Asi cuenta Macrobia 2 satur,
hauiendo falido vn dia Iulia Augufta la hija
| del Emperador Otauio,a vnas fieftas con vn
| vetido feuero y grauc, por emédar otra falia,
da que el dia antes auia hecho có orro la ciud
| y licenciofoy de galas y zolores, viendola fu
padre, dixo a los que etauan prefentes. Quā
to mas honrado y alabado trage es ete para
la hija de Auguto, que el de ayer. Así que
en la Madalena el traere galana, el preciare
dello, el gutar de fer celebrada por muy das
ma, la traxo a tanta perdicion, que ya como a
publica infamclallamaffcn la pccadora, , .
2 : " . :

§. ii. s . .. .
| L. quarto que hazia muy graues los pecaa
dos defta muger,cra fer muchos.No quie
ro yo dezir,ni Dios lo mande, que la mis
fericordia fuya tiene tafa, ni quiero etreº
char aquella rica y liberal mano de mibios
. K 3 Dauid
143 Tratado primero
Dauid comº hombre necesitado,y que auia
macho meneſter vn Dios may manirotono
fe harta de alaburle de clemente , mitericor«
al 144, diofoilena de mifericordias. Mifericordia tius
- fuper omnia opera eius. Es fu mifericordia fobre
todas fus obras. Dze eto Dauid, porque puea
fto que en Dios todo es vño, y la jufticia es tā
grande como la miericordia; como aca fos
mos tan pecadores, que fi Dios anduuiere
fiempre có la vara de alcalde entre nofotros,
en dos dias acabaria el mundo, tiene necesis
dad de fufrir nuetras mierias, y hazer del
que no vee,y anda fembrando ficmpre mife
ficordias que nacen en todas partes, y en ca
da rincon¡y por effd dixo cn'otro lugar:Mia
Flº!32. fericordia Dómíiniplena efi terra. La rieira efia
Palm lena de las miericoráias del Señor: y en o
tra parte dize, que fus mifericordias no tie
nen fin. Asi es por cierto, pero pueto cafo
que no puede pecar vn hombre tanto, que a
gote la paciencia y fufrimiento de Dios, con
todo effo me pone epanto vn eftilo que veo
en las diuinas letras: y es, que dan a entender
que algunas vezes firelen los pecados llegar
a vn cierto colmo, o numero, que de allí adea
- 1 ante cierra Dios la puerta al pecador, y le
- endurece el coraçon,con lo qual fe condena.
k Y porque eta máteria es peligroa, fera bien
declaralla de afiento, y como todos la ens
:*-rld-ra- |
de la Madalena. 149
entiendan. Muchos lugares fe hallan en la
Efcriptura, que parecen atribuyr a Dios la
caufa de nuetras penas, y aun de los males.
Afsi dixo Dios a Dauid por el Prophçta Na 2 R6.12
shan. Ecce ego fufcitabofìiper te malim de igito
tua , & tollam uyores tuas in oculis tuis, & dabo.
proximo tuo. Yo (dize el Senor) porque me
fuy te ingrato a los muchos beneficios que
de mi has recebido º pues de paflor te hize
rey; leuantare de tu caavn mal que del mon
te alga quien el monte queme.Eto dixo por
Abfalon, que fue hijo de Dauid. Y pues tu
tomate la muger agena, yo tomare las tu -
yas, y las entregarea tu enemigo. Claro e
ta,que Abalon fue malo,y peco con las mu
geres de fu padre, y con todo efo dize Dios,
que el hara efe mal. Y por Iayas hablando
de Egypto , El Señor les mezclo vn vafo de
adormideras,yles dio vaguidos de cabeça,y
hizieron errar a Egypto em todo quanto pu
fo mano, como haze el harto de vino. Y por
Iofue dize el Epiritu Santo, fue decreto del
Señor, que fe endurecie en fus coraçones, y
asi no merecie en alguna clemencia, e
un lo auia mandado Dios a Moyen.Y mas
claro en el Palmo. Canuertitcoreorum, utodi.
rent populum eius,& doluinfacerent inferuos elus.
Tratornoles el Señor el coraçon, para que
aborrecie en fu pueblo, y para que enga
" .. . K 3 fiaſºn.
150 Tratado primero
ña en a fus fieruos. Luego Dios parece que
tiene la culpa de nuetros males y pecados.
Y lo que parece que echa el fella,es lo que di
Exad.9; xo Dios a Pharaon. Para eto te hize, porque
en ti motrafe la gran fuerça de mi poder.
Que da a entender, que le pufo por blanco»
como quien juega a la balleta, y que fe hol
gaua de la dureza del Rey y aunque el mif
mo le auia dado vn coraçon barraqueño y de
Vr) guijarro para que no fe pudiefe ablandar

aunque quieffe. Asi lo dixo al parecer en


el Exodo en muchos lagares hablando con
grodz.d. Moy fen: yo endurecere el coraçon de Pha
raon, y afº 1 ni te oyra, ni dexara a mi pueble.
Pues luego Señor vos teneys la colpa, ficulpa
2.Rºg.16 es,y no el Rey Gytano.Y mas, quando semey
maldezia a Dauid, ä falia huyendo de ſomal
hijo , queriendole matar los criados de Da
uid, les dixo;dexalde,que el Señor le ha man
w
dado que me maldiga, Sale San Pablo, y pae
‫نقسم‬ rece que nos enrrie da mas diziendo: Deus
qucin uult indurat, & eui uult miferetur. Dios
tiene mifericordia de quien es feruido, y en
durece a quien le agrada. Luego no tiene .
culpa el hombre, por q como añade S. Pablo:
voluntati eius quis refiftet ? Quien le podra yr
a Dios a la mano Pues i manda al otro
que maldiga a Dauid, y endurece a Pha
raon, y buclue y trasterna los coraçones,pa
- - ra que
dela Madalena. 131
"ra que perfigan a fus fieruos , figuefe que el
mimo es caufa de nuetros males,asi de pe
na como de culpa. Para mejor entendernos,
es meneter faber, que los fantos,y entre ellos
mi Padre San Auguftin, reponden a eto, que νίύ.δερr,
Dios folo fe ha de entender que permite; y er gratig
que en los modos de hablar de la Efcriptura, 64444
fiempre que la letra fuena, que Dios haze, o
manda algo, que dedize de fu infinita bonº
dad, fe ha de entéder que folo es per mision,
y no mandamiento ni action . Con o lo que
dixo el Señor a Iudas la noche dela cena, haz M04h.I 3•¢
preto lo que has de hazer. Como fi dixera, I04tle le.
en mi mano eta mi muerte y mi vida, y fino
es queriendo yo dexalla, nadie me la puede
quirar (que es lo que otro tiempo antes ania
dicho) pues aora que es llegada la hora en á Qte cofa
quiero morir, yo permito que des orden en
la maldad, á tu por tu malicia propria has fae es endure |

cer. |
bricado en tu defeo. De fuerte, que dize mi Dia, ("
Padre S. Auguin, cegar Dios, es no alum
uno fegi
brar; y endurecer alguno, es no ablandalle:
Pero aunque es afsi que es eto verdad, y lo sAugußi
que reponden el rnimo y otros, que en los
males nos vienen ay el hazellos, y ay el pa º

decellos, y la obra fe ha de atribuyr a la imº t


bidia del demonio, como en los de Iob , y a
la codicia delos sabeos en lleuarele el gana -
*

do: pero lo que en ellos es pasion , que es


K 4 fufrillos
“IS2 Tratado primero
fifrillos para merito, o fatisfacionde, nues
tras culpas,o para gloria de Dios, efo al Sea
ñor fe arribuye digo que eto no agota del
todo nuetra dificultad. Porque, aunque en
muchos exemplos venga bien, en otros pare
Román, 1. ce que tiene alguna apereza. La razones,
porque es doctrina de San Pablo,que por pe
cados de los fabios del mundo, y Philofo
phos hinchados, los quales viniendo en co
nocimiento de Dios por el ratro de las cria
turas, ayudados con el rayo de la luz diuina,
Ph.4. de quien dize Dauid, muchos fe epantan , y
dzen. Quien nos enfeño el bien, y a feguiile?
y no muran que tenemos imprefa en nue
tras almas la luz de tu roftro, que nos en e
ña y adie tra en el bien . Dize pues el Apo
ftol, que porque etos Philoophos conocien
do a Dios no le honrraron, ni le dieron gloa
ria firuiendole,los catigo Dios entregando
- * .
los en manos de fus defeos, y que de ay vi
nieffen a dar en mil errores y pecados. Pues
.‫و‬.4.83:E fiendo verdad aquel dicho de mi Padre S. Au
guftin,que ningun fabio es autor,de que algu
สุน๕งใ-3• : no fe hoga peor delo que es,Dios que es fuma
Sabiduría, como era caufa que el pecador en
caftigo de fus pecados, venga a fer peor cayé
do en otros mas graues? Porque aqui ya en
el pecado figaiente, la aétionyla pafsion fon
malas, y asino ay razon de algun bien. Poes
* -- dczir
de la Madalena, I53
dezírques endurecer es no alumbrar , o no
ablandar,eguiriae, que todos los que mue
ren en pecado mortal fueron cegados, pues
no los alumbro; y los endurecio, pues no los
ablando; y vemos que la fagrada Efcriptura
por particolar caftigo de algonos,y por mue
tra del rigor de fujuticia dize que los cego
o endurecio: y fino fuera, mas que to alamº
braro no ablandar no nos lo contara por
cola rara, por caftigo particular. Digo pues Como de
que hablando propriamente, Dios no fe dize zimos que
que endurece, ni ciega, ni engaña, ni que mue endurece
tc los coraçones a odio, ni que haze lo que al Dios 4 al
parecer fuena la letra de la Efcriptura. Por º
todas eftas cofas defdizen mucho de la na
turaleza de Dios: y fi del fe dizen es impro
priamente, y por figura. Las razones que te
nemos para hablar asi fon, que como quitas
da aquella foberana luz ninguna otra coa
queda fino tinieblas y efcuridad ; y quitada
la fuauidad y regalo de fue piritu nuetros
coraçones fe tornan de marmol, y en dexan
do de ade trarnos e tuerce todo el edificio
de nuetras obras, de aqui es, que fe dize que
ciega, endurece y haze errar a los que quita
la facultad del ver, del ablan darfe, y del ca
minar de rechos, Ay mas, que quando dezi
mos que quita eta facultad, no entendemos
que quita el libre aluedrio para ver, ni para
-- i. - K 5 ablan
154. Tratado primero
ablādarfe, ni para encaminar bien fus obras:
mas ha fe de entender asi, que porque fin
luz nadie puede ver,y fin la fuauidad del Ef
piritu fanto ningun coraçon fe puede ablan
dar, y porque fi Dios no guia vn alma,todos
fus pafos van defacertados; por eto quando
por juto juyzio de Dios quita a los hombres
etas ayudas y fanores,fe dice, que en alguna
manera les quita el poder de ver, y ablandar
fe. Pero mejor fe entendera por otra razon,y
Palm.77. es:que Dios va de los demonios como de ver
Suele Dios dugos de jufticia, y executores de fus cattie
eaftigarnos gos.Afsi lo dize el real propheta Dauid. Mia
por manos fit in cos iran indignationis fue: indignationen cr
de los demo iram, cr tribulationem : immißiones per Angelos
mios, que malos. Quando el pueblo de Dios eftaua en
fos los al Egypto, y qufo facallos a la tierra de pros
guaziles de mision, por etoruailo Faraon embio Dios
fa juficia. muchas plagas có que catigo a los Gitanos,
~~
ca embio contra ellos la yra de fu faña, y ra
e indignacion e tribolacion ; y etas cofas las
embio por manos de los Angeles malos.
Pues como etos foa los executores de la ju
fticia diuina, dizee que b 9ze lo que ellos has
zen: como dez inos aca que el Rey corto la
cabeça a fulano, y no fe la corto fino el ver
Hier. aa dugo Añide el gloriofo an Geronymº otra
Hedibium,
razon eferiaiendo a Hedibia. A fsi como con
fervno el calor del fol, con todo efo por la
- diuerfi
de la Madalena. ‘155
州 diueridad de las naturalezas que las cofas in
ſ feriores tienen, vemos que haze diueros efe
&os, que a vnas ablanda como a la cera , y a
otras endurece como al lodo y barro, y con
fer afsi,no es mas que vna naturaleza fola del
calor: asi Dios nuel ro Señor con la mima
luz fe dize que ciega al que tiene enfermos
los ojos del alma (que fon el defeo y la inté- De un mia
cion) y que alumbra al bien inclinado; y que nº mila
con el mimo beneficio ablanda y trae a fia gro unos
ete, y al otro endurece y le retira, como facan bien
lo tenemos en el anto y fagrado Euange- otros mal,
lio, que con el milagro de Lazaro vnos
creyeron, otros fueron a dar cuenta del a
los Pharifeos,para que fe reroediale. Lo mi
mo quando alango el demonio del hombre
fordo, mudo, y ciego: vnos dixeron, en vir
tud de Belzebub lo haze, la hilanderuela ve=
gecita alio de aculla con el Beatus uéter, cre.
Eto nace, de que pueto que de tu naturale
za la luz diaina es para ver, pero auiendo de
por medio ocaion, caufa accidentalmente
reguera en el que tiene enfermos los ojos , y
dureza en el que tiene dañado el animo. He
aqui agora como Dios queda difculpado
fiempre, y como fe entendera lo que dize el
Señor por fan Matheo, y fan Lucas, que ha Matth. 138
blando muchas parabolas a los que le feguiá, Lice.8.
y auiendo dicho la de el labrador que alio
a ſem
Iyw i rat4ao prumerº ,
a ſembrar ſu pan, le rogaron los diſcipulos
que les declaraſſe la parabola,y reſpódioles;
A vootros os es, dado faber los myterios
del reyno de Dios, a los otros en parabolas,
porque viendo y teniendo ojos, no vean: y
oyendo no oyan. La afpereza y rigor que
parece que tiene el dezir el Señor. Habloles
en parabolas, porque viendo no vean, &c.que
parece queda por caufa de hablalles asi, el
querer que ni vean ni o yan, y con eto no fe
aprouechen de fu doctrina, quitola por fan,
Mateo en la mi ma parabola diziendo, Ha
bloles asi, porque viendo no veen, y oyen
do no oyen, ni entienden. De fuerte que lo
que en fan Lucas eta apero al parecer, en
fan Matheo eta templado, y muerra que es
culpa fuya de los oyentes. Y aña de luego.
Con eto, fe cumple en ellos la prophecia de
ifai. 6. c. Eayas que dize:Oy reys con vuetras orejas,
y no io entendereys y viendo vereys, y no lo
vereys: y añade el propheta la razon. El coº
raçon dete pueblo eta muy grafo y pea
do, y oyen con gran pefadumbre, y de indu
ftria cerraron los ojos, porque algun tiempo
no vean con fus ojos, y oya o con fus o y dos, y
entienda a con fu coraçon, y ſe conuiertan,y
los fane. Y pueto que en el propheta eta de
otra fuerte, pues el Señor de los prophetas
lo traduxo y cito así, no ay que reparar en
* : * : *s ello
- dela Mailalena. 1$7
ello. Allegandonos agora al propofito, por
el qual auemos traydo eta doctrina, digo,ã
en algunas partes de la Eferiptura parece q
fe pone numero de pecados, que tiene detece
minado el Señor de eperar al pecador hafta
cien pecados (pongamos ete cafo) y no cien
to y vno;al otro mil, y no mil y v no. Hablan
dó Dios can el gran patriarcha Abraham,y
capitulando entre los dos el falario que aun
aca temporalmente le auia de dar, por el bué
feruicio que Abraham le hazia le dize el Sca
ñor Quexays os me de que no os he dado h1 Gen. I 5 .d.
蠶 , y que el de vuetro mayordomo aura de
er el heredero de vuetra hazienda y cafa, no
fera asi:que yo os daré hijo heredero, y fera,
fá fucesion tan innumerable como lo fon
las eftrellas del cielo. Mas hare, que les dare
la tierra en que vos eſtays, y quanta habitant
los Amorreosipero eſſo ſera en la quartage
neracion.Nec dum enim complete funt iniquitates
Amorrhaeorwm ufq; ad praefens tempus. Yes coa.
· mo ſi dixera,No les dare luego la poſſeſsion
de la tierra a tus fucefores, porque las mal
dades de los Amorreos aun no han llegado.
al colmo que yo he determinado de fufriles.
Luego fuele auer taffa, no en la mifericor
dia díuina, pero en la malacia del hombre, q.
llegando allí no le da Dios el auxilio y fabor
particularisinio que fuele a los que el es er
- - *º - uid Q,
158 Trata-lo primere
uido. Y como la virtud en el pecador eta
protrada por el vo que tiene de pecar, de
aquí es, que quitandole, eto es, no dandon
le los fauores epecialisimos que fu Magettad
fuele dar a aquellos que dize fan Pablo que
tiene miericordia dellos, porque los preuien
ne con mas fauores y focorros, dexandolos
con los epeciales y con fu libre alucdrio, con
lo qual fe podrian boluer a Dios fiquifieffen
admitir ete acxilio, no lo hazen ; porque he
chos a feguir fus pasiones, fe van tras ellas,
y eftan tan metidos en fus pecados, que con
folo aquel auxilio no fe faluaran fino muy a
fuerça de braços. Y como ven la dificultad
dexan de boluere a Dios. Asi que es culpa
fuya, que no admiten ete llamamiento. Y
llegar a efte punto de no acudilles Dios con
mayores y epecialisimos focorros, es lo que
aqui llamo,llegar al periodo, o colmo de los
pecados. Y eto es lo q e fuele dezir. Guar
«deos Dios que alce la mano de vos, y os de
xe. Y efto mimo es el endurecer a alguno.
Etc fauor particular lo dexa de dar, porque
a nadie lo, deue, y afsi de fu hazienda puede
hazer lo que fuere feruido. Y pueto que es in
finitamente mifericordiofo , fuelen fer tales
los pecados de vn hombre, que no merece que
Dios le epere mas compaes:y caftigalle con
no acudir con focorros particulariftimos,
por:
|
de la Madalena. I59
, porſus demeritos, llama la Eſcriptura endus
, recerºy eto fucede quãdo los pecados há lle
| gado a la medida Dios en fu diuino acuer
i do tenia determinado de elperar.Yafsi dize
Nicolao de Lyra obre el cap. 1 5. del Gene
fis. Dios epera en los pecados y pecadores la
. amedida de fujuyzio.No que en fu mifericor
dia ete la tafa, fino en la malicia del peca
: dor, que le cierra a Dios la puerta con fus
demeritos; porque fi el hiziee verdadera
, penitencia , mifericordia ay en Dios para
º perdonalle infinitos pecados: pero no la ha
ze y asife condena. De fuerte que tengo por
ciertos que el pecado de Iudas fue el potrero
que Dios ania determinado de eperaile. En
Cayn el fratricidio, y asi en Saul y los de -
mnas, en vno mas numero, en otro menos,cons
forme a fu diuino y fecreto confejo, Quien
ro dezirs que llegando a aquellos pecados
algo Dios latmano, conforme al entido que
auemos dicho. A efto parece que aludie el
Señor quando hablando con los Ecribas y Mat. 3.d.
Pharifeos que dezian. Si nofotros fueramos
en los tiempos de nuetros padres, que mar
rauan a los prophetas de Dios, no confintie
ramos en fus muertes.El Señor les dixo, hy
ritas hinchi la medida de vuetros pa
dres. Efto dixo porque el colmo y el vltimo
pecado con e hinchio fue con quitar la 密 -
- 3.
1 бо Tratado primero.
da al Señor de los prophetas. Pues fi con tãa,
ros pecados pafados no los detruyo,yllegãs
do a ete les affolo la ciudad, y los lleuaron
cautiuos hata oy; y f en Afia fufrio muchos.
pecados,y al cabo abrafo, o dexo abrafar los
templos, derrocar los altares, quemar las ima º
gines fagradas, de ollar los innocentes, vio
lando rátas virgines,y haziendo tätas cruel- •
dades como cuentan las hitorias qlos Mo
ros y Turcos exercitaron en los mi(erablcs.
moradores de aquella tierra: lo que fin yr a
bufcar exéplos pretados podemos ya de los
de nuetras cafas hinchir los libros agenos,
pues vemos por nuetros pecados a Vngria,
Bohemia, Alemania, Flandes, Inglaterra, y
Francia cafi perdidas. Luego pues nueftro
jutisimo Dios no las ha fuffrido mas, feñal
es llegaron al colmo de las maldades adon,
de tenia determinado , que la mifericordia
fuya dieffe el lugar a la juficia. El propheta
Amos en el cap. 2. me parece que dixo eto
- •* diuinamente. Super tribüs fceferibus Ifrael , &:
- fuper quatuor non cönuertam eiim; prò eo quod
uendiäerit proargento iuſtüm, er pauperem pro
calceamentis.Sobre tres maldades de ffrael, y
fobre quatro no lo comuertire: porq vendie
ron al jufto por dinero, y al pobre por vn par
de çapatos. Es como fidixera, conuertillos.
- he,y boluerlos he a mi a los dos pecados, y a
- -
- los
---
- -

* dela Madalema. 16;


los tres. Pero no a los quatro. Tres y quatro.
fon fiete. Yıñete-es numero perfeto:pucs to
mafe ete numero por el colmo de pecados, y
dize: Aure mifericordia de Ifrael, mientras
no llegare a la medida que yo tengo deter
minado de efperalle; mas quando llegarem al
colmo, que fera vender a mi jufto por treyn
ta dineros, caftigallos he, echailos heds mi,
y no los cóuertire a mi, como lo etan el dia
de oy de perdigados por todo el mundo, que
parece que los ticne Díos oluídados y duerº
me, in utramque aurem,que fuelen dezir. A ef
te lugar aludio el Señor quando dixo por S.
Matheo a los Pharifeos. Acaba voctros de
hinchir y colmar la medida de vuetros pa
dres. Efto hizieron con matar a Chrifto, y
tras eto los detruyo. Prueuae tambien efe
to, porque quando el Señor de la viña embio
a cogee la renta, y los villanos mara rona
algunos de los criados, y a otros maltrata
ron no los catigo el Señor, antes los aguare
do con paciencia, y embio otros; hizierones
el mimo tratamiento, y eperolos. Vltimaº
mente embio a fu hijo diziendo : Tendran
quiça repeto a que es mi hijo; pero echarone
le de la viña, y mataronfele : entonces ya no
los quifo mas efperar, como a gente que agia
llegado al colmo, y auía hinchido la medidas
2 quitoles la viña,y caftigolos.Matih.24
L ot
162 Tratado primero
dos etos lugares hazen alluion entre fi, y
dizen vna mima coa, y eto llamo yo el te
ner numero los pecados, conforme al fecrc
to confejo de Dios,que quiere dar mas fauo
res a efte,y menos a aquel,que es lo de S. Pas
blo, que no es del que corre , ni quiere, fino
de aquel de quien Dios tiene mifericordia
Que folemos dezir: Mas vale a quien Dios.
ayuda, que quien mucho madruga. Creo que
he fido peado en eta materia,pero (como di
xe al principio) es dificultofa y epantofa, y
asi ha fido menefter tratalla mas de afiento.
Y fi a cafo eta no fuere la mas verdadera re
folucion, remitome al parecer de los doctos,
pues foy mas amigo de errar con los abios,
que acertar con los necios. Supuefta pues eta
doctrina digo, que los pecados de la Madale
na eran muy graues, porque eran muchos.
Que vos feays vn dia malo,y pecadorvn mes,
paffes malo es, mas al fin no nos eſpanta mu«
eho:mas que lo feays vn dia y otro, y vn mes,
y un año, y quatro, y diez, y toda la vida, eto
es lo que cana mucho a Dios.Que veys mal
de la epera y miericordia divina, y q en vez
de emendaros os hagays peor, y que auiendo
de reconocer los beneficios de Dios, y agra
decellos, y falir del pecado,de fu paciencia ta
meys vos ocaion de fer peor, eto es lo q ef -

panta El bueno viedo que Dios le fufre,bu el


--
Cº ---
:
ueſe
|- - ཟླ་བས་ས་ཡ་ཁ་ཟས་-------

-
de la Madalena. 163
sefeº el y dizcle. A Señor q no es razon que
ſ no falga de mi pecado. Vos padre de miferi
cordia,me aueys efperado cõ infinita pacien
cia,llamaftes me con vuetros regalos, roga
tesme que os abriefe el coragon: yo a ofen
deros, y vos a perdonarme:yo a eſconderme,
y vos a buſcarme:yo mi Dios a huyros,y vos
a feguirme,a atalarme,a cerrarme los paffos,
yo a faltar el feto y paredes, pues ya no mas
(mi buen Dios) ya no mas,todo ere vuetro,
veyº me rendido, venga vuetra bondad a mi
malicia. Bata, bata ya granSeñor lo ofendi
do, a vos me bueluo;yo os prometo(Redema
tor de mi alma) de poner tafa en mi vida, y
de enfrenar mis defeos,y eruiros de aquias
delante con vueltro fauor y gracia. O como
fe queraua Dios de fu pueblo ingrato. Dize
Por el Propheta Ifayas: vegentipeccatrici po ifi. ‫يﻭي‬i
pulo graui iniquitate,femini nequam, filiisfcelera
tº. Y luego. Super quo percutian uos ultra, ad
dentes preuarieationan: Ay (dize Dios) dela
gente pecadora,ay del pueblo peado en mala
dades, mala cata, hijos maluados. En que
Parte os caftigare, ya añadiendo tiempre pe
eados a pecados.Es el lugar dipino para nue
trº propolito. Dize pues Ay de la gente pe
eadoriza. Llamamos enfermizo vn hombre
que eta fugeto a muchas enfermedades, que
qualquierayre le deſtempla, con qualquier
- - L 3 pequeño
-
I64. Tratado primero
pequeño exceto da configo en la camara efte
tal, mejor le llamanos eo fermizo que enfer
mo. A fsi dize el Propheta: A y de eta gente
dipueta y promta para pecar, que con cada
ocafioncita peca. Es lo que nueltro Euange
lifta dize de la Madalcna, n ciuit4tepeccatrix,
Oue era pecadoriza , ocaionada para pecar.
Pues porque los ludios del buen tratamien
to y del malo, del rigor y de el regalo de to
do facauan materia de ofenfa,los llama gen
te pecadoriza. A y de vnas hombres que por
la gran cotumbre de pecar, de todo lo que
les auia de fer materia de virtud s acan ellos
veneno y pongoña. Gente que tienen las fuera
ças del alma tan gatada, y tan protrada la
virtud, que ni con beneficios, ni con malefi
cios podreys curalles fu dañado coraçon. Die
ze mas: A y del pueblo peado con maldades.
Eran llenos de pecados, el pecado es peado;
por eto los pecadores fe llaman peados. Sens
tia Dauid eta carga, quando llorando fus pe
Philht: 37, eados dezia. Quonian iniquitates mee ſupergref
fe funt caput meum: & ficwt onus graue grauate
funtſuper me. Miſerfactus ſuis cr curuatus. Son
tantas mis maldades,dize Dauid, que me cu=
bren la cabeça. Tomo la metafora de el que
lleua vna gran carga, que le cubre de pies a
cabeça. Y fon me tam pefada carga, que me
derruecan y no puedo con ella. Hazen me ane
- ' dar
!
* dela Madalena. 165
dar como ganapan, inclinado el cuerpo con
el peo de la carga. Por efo dize Zacharias, Zach.$.
que vio por el ayre bolar vn gran cantaro de
arambre, y que le lleuauâ a Babylonia, y yua
dentro vn talento de plomo, y le dixo el An
| 體 : Efta es la maldad. Quifoles dar a enten
er la cadtividad de Babylonia,y que por fus
pecedos los llenaban alla:y por el plomo que
yua dentro, y es metal peadisimo, les mo
ftro la gran eas ga y peo de fus pecados. Por
elo dize el bienáuenturado s. Gregorio, que Gregor.
el pecado que no fe alimpia con penitencia,
con fu pefo nos derrueca en otros. Dize mas
Iayas: A y de la mala cata. Porque femen en
la Efcriptura, fe toma por la fucesion y de
cendencia. Mala cafta, que parecen a fus pa
dres en las maldades, que las mamaron en la
leche, y faber a la pega. Ofeas dize hablan Oſee.9."
do del pueblo. Ephrain qua auis auolauit, glo
ria eoram a partu , &* ab utero, & a conceptu.
Efraim volo de las manos de fu Dios, el aue
vo a vez fuelta mal fe préde. Asi lo ha hecho
mi pueblo, cuya gloria y jactancia les viene
de de las entrañas, que mamaron cn la leche
el fer malos. Bien fe que tiene ete lugar otro
fentido, y es:gloriauanfe que fus mugetes erã
fecundas y faciles en parir,pues yo les quita
re ella gloria. Y correponde a lo que añade
luego. Pues ficriaré hijos, yo los priuare de
L 2 llos,
166 Tratado primero
llos. Y mas abaxo dize el Propheta : Daldes
Señor, que les dareys Daldes vientre efteril
fin hijos,y pechos fecos fin leche. Pero tam
bien es buen fentido el primero. Dize mas el
Propheta. Filiis fceleratis. Ay de los malua
dos hijos. Ha les dicho mala cafta, y aora
les dize peores hijos, como files dixera: Soys
tales como vuetros padres, que es lo que les
dixo Dauid: Qgemadmodum patres eorum con
ueri funt in arcum prauum. Son etos, dize,
como arco torcido, como lo fueron fus pa
dres, que por dar a la caça, os da en la ma
no. Y el Redemtor por San Matheo,oys hi
jos de los que mataron a los Prophetas: pues
colmad vofotros fu medida. Ha ferpientes,ca
fia de biuoras, como motejandoles de que
falian inficionados de las entrañas. Profi
gue If yas, y dize. Super quo percutiam uosub
trº addentes preuaricationem. He aqui porque
auemos traydo efe lugar. Deziamos de los
ecados de la Madalena que eran muchos, y
que hallare ys pecadores que jamas fe canfan
de pecar, y que no batan caftigos, ni todos
los pertrechos y maquinas que Dios leuan
ta, para ataja lles la corriente de fus malda
des. Dze pues Iayas.Grandes han fido vue
tros pecados, y moy grande mi fufrimien
o y epera que en disimulallos he tenido.
Catigado os he muchas vezescanado eftoy
de |
º de la Madalena. 167
de andar a los palos con vofotros, y fiems
pre malos; ya no fe que me haga. Donde os
agotare, pues no ay parte ana en vofotros, y
tras efo fiempre malos º siempre pecadores?
Siempre pecando de nueuo ? hechos peda
ços y no canfados?Y no emendados? Tantas
vezes me aueys prouocado a faña con vue
tros pecados, que os he defollado de pies a
cabeça, de fuerre que ya no ay parte que no ,
| efte bañada eo fangre,y fiêpre tiferetas. Que .
äo dixo en vna palabra Dauid Difipatifunt nee Pfalin.3.
compuncti . Defpedaçados eftan , y no emena " ?
-dados .Toma i)iosla metafora de vn padre
que tiene vn hijo trauielo, y con deffeo de
remendalie left caftiga, agotale, y po ay genero
de caftigo que no lo efecute en el; pero es tan
malo el muchacho, que no fiente ya los aço
tes. Viendole el padre fiempre peor dize:
Que harc con ete vellaco ? ya no e donde
catigalle. He le abierto a agotes, trayole fiern
pre vendado y quebrados los caxcos, ya coa
la pierna deconcertada, ya quebrado el bra
ço, y el fiempre peor. Asi dize Dios: Dona
de os caftigare ya Que, Onne caput languia
dumn,& omne cor mærens,a planta pedis, crc. No.
veo en vofotros lugar fin herida, pues don
«de os caftigare en vêgança dclas nueuas mala
dades que cada dia cometeys # Si en la cabea
ga, Qinne caput languidum.Noº ninguna que
4 ns
168 Tratado primero
no ete defcalabrada: f, con males interios
res y con mal de coraçon Ne ay coraçon fin
trifteza: Pues fi en el cuerpo A planta pedis.
Y del cabello a la planta eta ys hechos fan
gre; y tan rezientes fon las heridas, que aun
no os han tomado la fangre dellas. Pues que
os ha re? El remedio mas corto era dexaros,
Terra ueftra diferta, crc, Yo afolare vueftras
ciudades, &c. He aqui pecador al etado a
que te traen tus muchos pecados, a que haga
Dios del canfado, y que ya no te pueda tus
frir, y que te dexe y fe vaya . Pues. fi tu Dios
te dexa quien te recebira? Si fete va, adonde
yras tu fin Dios? Curauimas Babylonem, cr non
ejt fanata : derelinquamus eam , & eamus unuf
quifque in terram fuam.Quando vn, höbrc prin
cipal efta enfermo, fuelenfe llamar medicos
de muchas partes, entran en confulta cada
dia,hazen mil remedios, purgaodes fangran
le, dan le vnciones, baños, fomentaciones,
dietas, tudores,y todo quanto mandaron Hy
pocrates y Galeno, yitan malo tiempre co
mo de primero. Hablanfe, feñores, ya aue
mos hecho quanto en noſotros ha ſido, a ue
mos agotado las medicinas, los boticarios
etan canados de hazer purgas,y mezcla rxa
raues;los remedios de la medicina fe nos han
acabado, no auemos dexado cofa por inten
tar de quantas hallamos en los libros , y el
feñor

de la Madalema. Iбо
* feñor don fulano fiempre peor,lo mejor fera
* dexalle a naturaleza, boluamos nofotros a
nuetras cafas. Ha pecador de fuenturado, que
eto memo haze y dize Dios. Curado he tu
alma, ya te ಶ್ಗ con mi fangre, te he
dado xaraues de trabajos, vnciones de amor
y gracia, han fe agotado lcs remedios a poder
de curarte, los predicadores etan oncos, los º
confeores canados, mis facramentos y me
dicinas ya no te hazen prouecho, quierome
yr y dexarte. Eto es lo que arriba llamaua
mos endurecer, y cegar, y llegar los pecados
a colmo;por que como no quiere aprouechar
fe de la mifericordia de Dios,ni haze verda
dera penitencia, muere en fu pecado. Pues dia
me pecador como no te epanta el pecar ca -

da dia de nueuo?Que fabes fieffe pecado que


vas a hazer, es el vltimo que Dios querra fu
frirte que fabes fi te cerrara la puerto por
1ndigno de fo mifericordia, ingrato a fus be
.4no,2Rd‫ه‬
neficios? Que abes i quié te ha eperado vn
año,te querra eperar año y ora? Ignoras quod
benignitas Dei ad poenitentiam te adduct: An diui
tia bonitatis ciu, contcmnis? No fabes honbre
pecador, que la paciencia y benignidad de
los te prouoca a penitencia O a cafo def
Precias las riquezas de fu bondad, y atheoras *
yra para ti con tu dureza, y con tu coraçon
no arrepentido Efto dize el Apotol ecri
‫ب‬I ‫ﻭ‬ uiendo
17o Tratado primero
uiendo a los Romanos. Pues mirad a que
eftado tracnfus pecados a vn hombre quan
do fon muchos, que le bueluen infenible a
los tocamientos de Dios, y el pecar fe le con
Ditri. 2. e. uierte como en naturaleza. Daniel cuenta,
La cftatua que foño Nabuchodonofor Rey de Babylo
4e Nabu• nia vn fueño, que le traxo muy fatigado, y
cbo figura fue.Que via vna cftatua grande y cipantofa,
del peca tenia la cabeça de finitsimo oro, los braços y
dor. pecho de plata, el vientre y mulos de bron=
ze, las piernas de hierro, y los pies parte de
hierro, y parte de barro. He aqui como va el
pecador de bien a mal, y de mal en peor. Es
propria figura y traga fuya eta imagen; que
pu efto que alli le quifiele Dios declarar la
fucesion y mudança de los Rey nos que le
auian de foceder, con todo eto fe trae, y vie
ne muy a pelo para los pecadores. Tiene el
hombre la cabeça de oro, porque alli recibio
el baptimo, y fu principio epiritual y rege*
neracion fue diuina. Dieron le la fe, la e pe
rança, la charidad, que es la feñora, y el oro
puro y replaneciente,que enriquece a la al
ma. All le infundieron los habitos de todºs
las virtudes, y quedo riquifsina; pero co mie
a a entibiarfe en el amor de Dios, enfriafe
la charidad,defcuydafe vn poco, y admite al
gunas ocaioncillas, y viene a perder el lutre
‫ علاوهمه اهله‬aquel heruos que folia ;renet fiéte
- - el
· dela Madalena. 171
el coraçó menos cafto, la deuocion mas cay
ds,el guto de las cofas de Dios protrado,
canſale la confeſsion, la comunion fin lagry
mas, finalmente fe ve con barruntos de cacr
en alguna graue enfermedad. Afsi viene a
dar en plata, aung es de etima, no como el
oro;asi tu ni mas ni menos aunq pov eta ti
bieza no fe pierde la gracia y la amitad de •

Dios,y aun el hóbre tiene valor, mas al fin no


es de oro, ni las obras le fon de tanto merito,
ni fon tan perfetas como las qfolia hazer.
º Có eſte deſcuydoy floxedad viene deplata a
cobre, por fe de cuyola y cae en pecado, por
dóde ya ni fus obras valé, ni fon de etima, y
no le queda mas el fonido del leguage Chri
ftiano,con q habla de la virtud, y retiñe aü a
lo qfue; porqvn hombre rezié pecador no tá
del todo fe oluida de la virtud, y del bue cfta
do tuuo, no le quedé a manera de vnos ca
riños de lo que ha perdido. Por efo dezimos
viene a cobre, que es metal fonos ofo. Dixe
que con aquella floxedad y relaxamiéto que
tiene de la virtud, viene a caer en pecado; por
que fería milagro, que entibiandofe el homº
bre en la charidad, y decuydãdofe en el exer
cicio de las obras de virtud no venga poco Арсс 3«с.
a poco a caer en cofas graues. Y por eto eta
Dios tan mal con las almas tibias, que dize,
que le rebusluen el etomago, y que le pro
º uocan
|

172 Tratado primero


uocan a vomito. Dizele Dios a fan Iuan. Ef.
criue vna carta al Angel de Laodicea , ef o
es al Obipo de aquella Igleia, y dile. Yo fe
muy bien tus obras, y las tanteo, y pefe, y les
miro los quilates que tiené, y vco que ni eres
frio ni caliente, y oxala fue f es vna de etas
dos cofas; mas porque eres tibio te vo mitare,
y lançar e de la boca. Aiudio a lo que fuelen
bazer para vomitar, que es beuer agua tibia,y
con aquel diguflo que caufa en el eflomago
le mueue,y rebuelue,y haze vomitar. De ma
nera que deſſeaua Dios que le ſiruteſſe, ora
fueffe por amor (que es fer calido)ora por te
mor(que es fer frio.) Y pienfo que la razó de
efto es; porque quando de gran frialdad fe
paffa a calor,fe haze y produze mas veheméa
te calor, y queda el agua mas a rdiente, que
quando etando tibia fe calienta. Siendo pues
ya venida el alma del ere a la plata, y de la
plata al cobre, (eto es del herucr del amor a
la tibieza de la « haridad, y de efta al cobre
del pecado, fino e buelue luego a Dios, y fe
defcuyda de la penitencia, viene a perder el
fentimiento de los toca mi ntos diuinos , y a
e tar o rdo a todas fus palabras, como el hier
ro que es v n metal fordo y muy ter ef re, y
el mas baxo y de meros vo lor y eftima de to
dos los que cria la tierra. Tenia la eftatua de
Nabucho los pies de hierro mezclado con
barro,
| 1)e la Madalena. 173
barro, y por cierto muy bien; porque quando
llega vn pecador a ete punto, ya todos us
defeos,fus penamientos,fus tratos, todo quâ
to haze, dize piena y habla, todo es tierra y
poluo,y efo ama, y buca, y en efo eta enter
rado,oluidado de Dios, y de fu cielo, y de fu
gloria hafta dezir Dauid, Declinaró los ojos Pſalm, 16;
a la tierra. Y etos tales ya al pecado le tiené
tan cafero, y como vezino, y tan familiar, que
cafi fe les buelue en naturaleza, Y ya acaece a
muchos etar tá enuegecidos en la cotumbre
del pecar, que pecan no por deleyte, fino por
vfo, que fuelo yo llamarlos pecadores debal
de, que cafi fin penar en lo que haze, fin gua
to, fin otro interefe forçados de la mala co
tumbre pecan. Que es lo que dixo el que hia
zo ete foneto hecho a ete mimo propofito.
Y por parecerme que lo concluyo bien, he
querido ponello aqui. - *- : " -
tº . -

* - S Ο Ν Ε Τ Ο.
Ο Paciencia infinita en eperarme,
- O duro coraçon en no quereros,
que ete yo ya cáfado de offenderos,
y quc no lo esteys vos de perdonarme:
Quantas vezes boluiftes a mirarme . ..
| efos diuinos ojos,y adoleros,
al tiempo que os rompia vuetros fueros,
... y vos mi Dios callar, ufrir, y amarme,
* -- . . - O guar
- -
174: Tratado primero
O guarda de los hombres;vuetra faña
no motreys contra rmi, que foy de tierra,
mirad a lo que es vueltro, y leuantalde:
Que no es deleyte ya lo que me engaña,
fino coftumbre que me vence en guerra,
Pues por folo pecar peco de balde.
º 5. I2 °

E. quatro coas hazian muy graues los


pecados de la Madalena, y asi no es mu
cho que diga el Euangelita. Ecce mulier
quæ erat in ciuitate peccatrix. Veys vna muger
pecadora en la ciudad. Ora no me parece que
auemos aun de entrañado del todo lo que ay
en etas palabras. Dos Ecce hallo en la fagra
da ecriptura, que parecen contrapuetos el
v no del otro:el v no es ete Ecce mulier, y el os
tro el Ecce bomo, que fe dixo del hijo de Dios,
Iéā. I ‫و‬.
، 4 Cuenta el Euangelita fan Iuan que querien
do Pilato librar al Redemptor de las manos
de los Iudios, abiendo que por imbidia le
bufcauan la muerte, por moucrlos a latitna.
mando agotar al Redemptor, acole denudo
con vna corona de eſpinas en ſu ſagrada ca
beça, y cubierto con vna ropa vieja de pura
pura. Y al tiempo que falio, buelto a los Iu
dios, que pedian con gran intancia fu muer
te les dixo, Ecce homo. Veys aquial hombre,
CΩΩΩΟ
1)e la Madalema. 175
como fi les dixera. Acufays a ete hóbre por
alborotador y reboluedor del pueblo, dezis
que tiene humos de Rey; pues veys le aqui,
que lo menos que tiene es talle de hombre,
quanto mas de Principe. Poned pues a vna
parte a Chrito llagado, atado, epinado, el
roftro lleno de cardenales y faliuas, el cuer
po cubierto de fangre de los agotes, aquellos
diuinos ojos llenos de lagrymas: poneda o
tra parte a la Madalena fuelta, profana,llena
de pecados, infame, fin nombre, heehavna
añagaza del demonio, vn depeñadero de alº
mas.Oyda Pilato que dize, Ecce homo,y bol
ued a fan Lucas que le contrapone Ecce mu
tier. Y mirad aora el miterio tan galan que
ay efta. Ecce homo, pues Ecce mulier. Paraque
aya vn Ecce mulier, es meneter que aya vn
Ecce homo, que fi efte no ay, no aura aquel Eca
ce hemo, que e hizo hombre por gracia: Ecce
mulier que es muger por flaca naturaleza: Ec
ce bonto que es juto, Ecce mulier que es peca
dora : Eece mulier que peca, pues Ecce hos
no que lo paga: Ecce mulier culpada, pues Ec
ee bome penado: Ecce mulier que merece el ca
tigo, pues Ecce homo q es el agotado. Ecce mua
lier fuelta, pues Ecce homo atado. Ecce homo
fiédo Dios fe hizo hóbre, pues Ecae mulier
fiédo pecadora queda fanta: Ecce homo mue
re porque eta viua, pues Ecce mulier que vi
ue por
176 Tratado primero
ue porque ete muere. Ecce homo que le pre
fentan por eta muger a Pilato, pues Ecce mus
lier que la prefentan por ete hombre al pa
dre. Pilaro da ete Ecce homo a los hombres
para fu refcate, Chrifto da eta Ecce mulieral
Padre para fu regalo. O trueque foberano.
Dulce bien nuetro, que te pones en compe
tencia de vna pecadora porque tu amor te
fuerça, y tu padre te lo māda. Mira hombres
el gran amor de vuetro Dios que dize. To
mavn Dios y dad me vn hombre. Tom a mi.
hijo y dadme vna pecadora. Pues dime gran
Señor, y ete es trueque que fe pueda fufrir
no ves que te engañao mas que en la mitad?
Dar vn Dios por vn hombre, quien tal vio?
El jufto por vn homicida ? El innocente por
el culpado? El Señor por el fieruo?El hijo por
el efelauo ? El hazedor vniueral por fu mia
ma hechora? Quien vio trocar la gloria por
el poluo? La riqueza fuma por la fama pobre
za?ia alteza de Dios por la baxeza del hom
bre? Ecce hono remedio de mis males, hombre
que paga mis deudas, angre con que fe lauan
mis culpas, precio con que fe cedime mi of
fenfa. Pilato te me mueſtta, Redemptor de
mi alma, tu padre te me da, tu mueres por
mi. Tu dizes: Eta es mi fangre que derramo
por vo fotros tu padre dize, Asi ame al mun
do que le divn folo hijo que tenia: Pilato me
dizc»
de la Madalena. 177
dize. Pues veys a y el hombre que todo efo
haze Pcce homo. El me dize Ecce homo,mas yo
digo Ecce Deus. Hombre te me mucftran,mas
Dios te conozco. Ecce homo que muere por
:mi,Ecce Deus que refufiita por fi.Ecce homo
muetra mi flaqueza padeciendo, cce Deus q
me da u fortaleza venciendo. Dulce retrato
de ni remedio , que asi te auia yo mencfter
para mi, que te perdie es a ti para ha llarme
a mi. De manera que lo primero que tenea
|
mos es eta contra poficion, -

- - $. 1 3s

N ciuitate peccatrix. Etraña cofa es ver que


por menudo nos cuenta el Euangelita an
Lucas las circunftancias defia conuerfion
pecadora, y en la ciudad, q era la de Nayn,
donde el dia antes auia refucitado el Señor
al hijo de la biuda. Pues haze mas al cafo fer
vno pecador en la ciudad, o fello en la aldea?
Que importa y revno al infierno de de fu
lugar,o yre defde Seuilla Creo que fue enca
recimiento de los pecados de la Madalena.
Mucho va feñores de fer v no ruyn en Roma,
o en vna aldea de Sayago.Que en el lugarejo
do no fe abe que cofa es fermon en mil años,
y que el cura no fabe leer aun en fu Breuia
rio, que no ay vno que os de vn confejo , ni
quien gs retraya de ya vicio, ni os adiere a
- - M
-
la vure
178 Tratado primero
la virtud, que alli feays vos pecador, no es mia
lagro mas que en la ciudad donde eftan los
prelados de la Iglefia, los doctores y predí
cadores de la fe, la luz del Enangelio, donde
tantos mon eterios y tan llenos de Religion
fos fe ocupan en los duinos oficios, adonde
fe predica tan continua la palabra de Dios,
donde ay tantos exemplos de fieruos del Sea
ñor, tantos confefores tan doctos, tanta fre
quencia de facramentos, y que todo huele
a fanto,y bulle en deuocion, y que alli feays
¿yor fue malo , y jamas falgays de vueftra ruy n vida?
el pecado Effo es lo que cana a Dios, y lo que enca
de 1834:
**** el de S« rece el Euangelita en la Madalena, Mayor
icdro. fue el pecado de Iudas fiendo malo entre los
Apofioles, que el de fan Pedro negando en=
tre los verdugos de maldad. Efto aun cotea
jando los pecados que en fubfancia fueran
ifai.s.6. b. ygnales. Dezia Egyas. Mifereanurimpio, er
nön difcet iuftitiam facere , in tcrra fan&orum in
qua gtßit. & non uidebit gloriam Domini. An
daos, dize, a tener mi fericordia y a hazer bie
al malo, y no ayays miedo que por ef o fea
mejor. Entre los fantos, y en tierra fanta ha
hecho maldades,quc a fcr cn la plaça,o en la
lonja, o en las gradas de Seuilla, o el farmen
tal de Burgos donde fe trata de cambios, y
1 egros, y donde fe engaña al proximo y fe
roban las haziendas , y trampean los mera
* . .. . caderes»
1)e la Madalena. 179
caderes, no fuera mucho; mas que etando
en vna cartuxa, entre fantos fea diabio, en -
tre los buenos fea malo, ef o no te puede u
frir. Pues que merece ete tal: )ue non utdebut
glorum Dei. No fe quedara fin círgo, y te
ra, que no vera la gloria de Dios. A una ( di
/ ze en el capitulo primero de lob (vn va con
en tierra de Hus, que era de Gentiles,y el era
bueno y fenzilo. Parece que lo cuenta coa
mo por milsgro, que entre malos fuefe bucº.
no. Y el tan to Lot es tan alaba do; porque
con fer tales los de Sodoma, y viuiendo en-.
tre ellos el fue julo. Mas claro lo dize la
ecriptura en el capitulo veynte y feys de los
Numeros. Y es que contando como Core y
muchos con el fueron tragados de la tier-,
ra porque fe rebeliron contra Moyfen y
Aaron, dize. Hizo Dios vn gran milagro en
aquel dia, que perecienda Core no mai ieron,
fus hijos, y es porque no etauan embuel-,
tos en los pecados de fu padre. Y cuentalo
por milagro, que fiendo malos los padres, y
vidiendo con ellos fus hijos, fue en boenos,
y no fe les vuieffen pegado los ruy ries inie»
ftros de fus padres. Pues por eto pone el a
grado Euangelita que era la Madalena p es
cadora, y en la ciudad.
- 5. 14.
- M 2.
-d
Pero
18O Tratado primero
р Ero feñor que quiere dezir, que ya que ha .
zeys tal merced a eta muger, quereys que
fea tan acota fuya º Bien vendeys vuetra
mercaderia. Y va que en vn banquete la perº
donates, porque quifites que os pagaffe tan
caro el ecote?que atrueque de to quereys, q
cada año por elfos pulpitos fe publiquen fus
pecados a voz de pregonero, y que vuetro
Buangeliſta le eſcriua el proceſſo de ſu ruyn
vida, v lo de xe firmado de u nombre? Cierto,
fi toma Iemos el voto de muchos, que dixef
fen que es caro perdon. A y a qui quien, file
dixeffen que le perdonarian us pecados, fi
de de vn pulpito los apregonal en todos delä
te de la gente que ay en vn mediano audito
rio,que no le parecieffe caro perdon? Ora mi
ra feñores, los fieruos de Dios muy de otra
arte fienten de la honra , que los del mundo;
Porque a trueque de que el Señor fea honra
do, huelgan que todos fepan que fueron vnos
grandes pecadores. Que mas honra puede fer
para el medico, que el enfermo depues de
ya fano publique fus enfermedades; las qua
Jes miétras mas, y mas mortales fueron, mas
gloria es para el medico que le dio fano. S.
Pablo efcriuiendo a fù difcipulo Tim et heo
i. Сар. I. le dize. Gratias ago ei qui me confortauit chriſto
Irfu , qut fide.n me exi * inauit poners in miniftes
rio,quipriº blaphemus fui o perfecator erron
tangelios
---

- i. la Madalena. 18r
tmlious.Gracias muchas doy (dize el Apo
ftol)a mi fcfior Iefu Chrifto, que me epero,
y le parecio que le feria fiel y de algun pro
uccho,ſime empleaua en ſu ſeruicio, con ſer
antes vn blasfemo de fu nombre, perfegui
dor de fu Iglefia, injuriador de fus Santos.
No dize eto S. Pablo por jactare de fus pe
cados, mas por engrandecer la cura que el
medico celeftial hizo en el, hazien dole de lo
;
b0 oueji,de perfeguidor predicador,de tyra
no Apotol. Así el anto Rey Daud, en efilm, 5o.
quien y en cuya doétrina quio Dios nada
faltafe para nuetro prouecho, en el Palm o
de la penitencia rogando con mil resute
bros a Dios que le perdonafe fu pecado,ie di
ze. Aued mifericordia de mi Dios inio, y
pudº mi pecado es grande, fea lo tan bien
vuetra clemencia. Y fi me dezis Señor que
ya otras vezes me aueys alimpiado, y que ba
fta lo fufrido, lauadme Señor aun eta vez, y
alimpiad eta nueua mächa de no i pecado. Y
fi me notays de importuno, no es marauilla
que lo fea, pues conozco mi maldad, y trayo
fiempre mi pecado delante de los ojos. A ti º
folo pequeto gran Señor) y lo que mas me la sº

ima es,que no me epanto tu prefencia. Pe


que contra ti, porque a tifolo toca catigar
los pecados. Y fi Adan peco y econdio fu
Pecado y le caftigate, yo le decobro, que
M 3 mał
182 Tratado primero
no al ſe cura la laga quando del medico ſe ef,
conde. Perdona me medico del cielo porque
quedes por junto y de tu palabra.Dxite en el
ptiſt.5o 4. l)euteronomio a tu pueblo. Si quando peca
res,arrepen»ado hizieres penitencia, y te bola
uieres a m , yo que o y mite ricordiofo te per=
donare: pues T ira LDios mio, que muchos hâ
oydo los grandes bienes que ne has prome
tido , y fi agora vccn que me defechas de tus
ojos, no fabiendo la cauía, fe quexa a n de su
juticia. Pues haz Señor que cumpliendo tu
palabra en perdonar a mi que te llamo, fai
gas verdadero y vencedor quando los home
bres quifieren juzgar tus confejos. Y uno ba
fta buen Dios, para que me perdones, conocer
yo mi pecado, y fer tu tenido por fiel en tus
promeas bate ver mi flaqueza, y el ruyº me
tal de que foy hecho. Bien lo fabé tus manos,
pues ellas me amataron de barro y flaca tier
r3,computieron mis hueños , y mis neruios»
faben que el barro no es metal de muchas
pruebas: pues que mucho que fe quiebre y al
te al fuego de la tentacion? Mame mis defe
tos en la leche, con pecados me concibio mí
madre, con ellos me engendro mi padre, y en
ellos naci yo. Y pues ves Señor que oy iodo,
compadecete de tu hechura, y ha le lugar en
tu mi ferio ordia el que conoce fu nierta. No
te maraulles (gran Senor) que peque, quien
паcцo
de la Madalena. 133
nacio con el pecado. Y fi me dizes (Dios y
Señor de mi alma) que los Angeles pecaron,
y no los perdonafte: es verdad, pero no fe
viften de tierra, ni ctan tapiados, ni empare
dados en barro como el miferable del horn
bre. No te alego Señor mi flaqueza por ef
cufar mi malicia, mas folo mueftre la ra
zon que puedes tener de perdonarm e. Fi
nalmente depues de auerle dicho gran
des ternuras para mouelle a perdonatle, le
dize : Docebo iniquos uia tuus, o impijad te
conuertentur. Señor y Redemptor, fi me per
donays , fi me fanays defta tan graue do
lencia. O medico del cielo , yo moſtrare
a otros dolientes el camino de vuetra fanta
cafa, y todos los enfermos acudiran a vos.
De manera que dire al mundo quan al cabo
etuue, y como vos me fanates, y os tendran
por el mas famofo medico de la tierra. He
aqui paraque cuentan los fantos fus pecados
y defectos. Aquel venturofo ciego que cuen
ta fan Iuan , auiendole fanado el Señor Io4it.9.
con auer bandos y cima entre los Iudios,
vnos dezian, es el ? no es el, mas parecele:
otros, el es, que bien le conocemos : fale
ely dize, yo ſoy, yo ſoy, y Ieſus me ſano.
Y a todos contaua fu enfermedad. Si a la
Madalena le preguntaffen en el cielo,
ſi le
pefa que fus pecados fe publiqué en las Igle
M 4. ſias
184. Tratado primero
fias cada año, diria que ne, ues faca Christa
loria de fu conueron. No piene nadie, que
! sp cados ‫ں‬ que los fantos
á cometieron
l em
vida los afe, n: Porque acaece que la otra daa
mo quc falio con vna opa galana, y el avre
ue r por vn cance le dov n defgarron , y
viédo fu ropa rota ech le v nos viuos de otro
color, y bazelabor de lo roto, y queda n ocho
mas hermofa. Asi es en las faltas de los a a
tos, que echaron vnos viuos de penitencia en
los ropas de fus vidas con que quedaron mu
cho mas hermofos. Y no tolo no los afran»
mas aun muchos, que antes de la cayda fe «.
uían a Dios tibia y floxamente, depues de
auerfe conocido, y corrido de fus culpas, y ha
ziendo penitencia fe leuantan con tanto her
uor de amor de Dios, que devan atras a los
que antes yuan primeros. Porque como di
々hn44場é zen los Theologos, algunas vezes el pecador
s el brea fe leuanta a mayor gracia que la que tenia
r fr leuä antes que cayeffe; porque afsi como nunca
a mayor. vn elemento fe fortifica tanto , como quan
acla. do topa con fu contrario, que entonces pº
ra retirle fe vne, y ayunta toda fu virtud y
fuerça, porque defea rendir y vencer a fu
enemigo; asi ni mas ni menos fuele fuce
der en algunos coraçones generofos, y ef
cogidos, y fantos, que mientras no caen
en las manos del pecado , no muestren
aquellos
dela Madalena. 18;
aquellos heruores y defeos encendidos de la
charidad, que vemos en otros particulares;
mas quando topan có el pecado, y fe ven cay
dos, y derrocados a los pies de fus enemigos,
fintiendo la gracia diuina que los llama y lin
la qual no puede vn hombre depues de cay
do leuantarfe , conocenla, y danle entrada en
el alma, y con ella y có fu libre aluedrio, y có
vna generoa fuerça, ayuntando y recogien
do toda fu virtud, epelen el pecado y todos
los raftros del, y quedan có doblado epiritu,
y viuen có mas cautela y recato, y andan rnas
fobre fi,por no verfe otra vez rendidos. Y aú
que les quedā las feñales de las heridas, etan
les entonces muy bien: como al foldado, que
peleando enla batalla cayo, y herido y corri
do fe leuanta y mata a fu enemigo. Depues
le vereys preciare en las plaças, de que tiene
medio cortada la pierna, y vna lägada por vn
muslo; no fe jata de las heridas, fino de que pa
randole tal {u contrario , con todo effo podo
mas que el, y le vencio y mato. Asi los San -
tos cuentan enel cielo las victorias que gana
ron del demonio, y como aunque heridos, y
derramando fangre, al fin fe leuantaron , y
vencieron. Yo (dira la Madalena en el ci¢ lo)
me vi derrocada y vencida, porque las auia có
el epiritu in mundo que prefide a la torpeza
y vicios enuales . Teniame tan ahogada, y
- M 5 Ua!
#86 Tratado primero
tan medrofa, y fin fuerças, que fiempre que
queria me heria en decúbierto, y a u faluo:
mas como llego a mi el aliento y oplo de la
diuina gracia dc mi Capitan Iefu Chrifto,co
bre fierças y corage,y jeuanteme,y acoceele
rnry bié, de fuerte que jamas fe bouio a de
comedir comigo. A si tambien cuenta San
Pedro fo ncgacion,y San Pablo la perfecució
q leuanto contra la fanta Iglefia en fus prin=
cipios. Por eto pues cuenta el gloriofo Euan
geita los pecados de la Madalena,y por efto
fe cuentan las caydas de los otros antos.
Tambien quiere Dios que fe publiquen pa
ra nucftra confiança,y q nos Gruan de exem
pio, que no defconfiemos de alcançar perdõ»
pues vemos grandes pecadores perdonados,
de alli nos nace vna anta ofadia,para prefen
tarnos delante de Dios, y pedille perdon de
nuetros pecados. Por efto me pané a vn Ag
ro o gran Pontifice caydo y leuantado, para
que fiel Papa peco, no piene que ya todo es
acabado,y que no ay remedio para el, pues le
huuo para Aaron. Leo vn Dauid adultero y
homicida,pero perdonado, y puefto en cabe
cera de linage de Dios porque no diga el Rey
en pecando, que ya fe cerro la puerta para pe
cados de Reyes. Yavn Zaqueo para efpuela
del mercader: a vn S. Matheo para el Efcri
uano, y a vna Madalena para las rameras y
mugeres
de la Madalena. is 7
mugeres erradas; y finalmente pocos eftados
ay en la republica, de quien no aya exemplos
de pecadores perdonados en la Efcriptura.Y
eto para nuetra informacion y exéplo. A si
lo dezia el Apofol, y para efto dezia que e
ecreuian etas cofas.Todo lo que eta efcríto Ad Roht.
(dizes Pablo) fabed que fe efcriuio para nue
ftra doctrina, para que con la paciencia y con 15.4.
folacion de las ecripturas tengamos eperā
ga He aqui porque quiere Dios, que los peca
dos de la Madajena fe prediquen y aprcgonê
cada año por los pulpitos, y no por afren
talla:y para eto quiere que los efcriua fu hi
ftoriador, porque con efio la haze mas fano
fa en el mundo, y cumple la palabra que le
dio alla cenando en caſa de Simon leproſo, Mat. 16.4
quando murmurando los dicipulos, porque
Maria auia vngido al Señor con aquel vngué º

to eftrenado, y porque no fe auia vendie,


dandolo por mal gatado: Dixoles el Reden
tor que no le fue en moletos, que el haria
que fu nombre y hechos fe celebraffen por
todo el mundo. Y es asi, que quanto mas fe º

predican los pecados , penitencia, y obras , y |


|

amor admirable, y la remiſsion de las celpas


de la Madalena,tanto mas famota y ce
lebrada, y engrandccida
queda, *

TERC E
f33 Tratado primero
w

T E R C E R A
P A R T E D E L L I BRO
D E L A M A D A L E N A, Y
clcftado fegundo que tuuo
depenitente,conforme a
la letra del agrado
Euangelio.
I C H O auemos el eftae
do primero de la Mada
lena, que es el que tuuo
de pecadora, ya que ter
# mino la traxo la hermo
º fura, libertad, riqueza, v.
º pocos años; reta agora q
del pecado, y hizo peni
tencia, para que entendamos que el Euange
lita no e os cento furuyn vida para no mas
que dezilla, fino para alabança fuya, y para
gloria del hijo de Dios que la perdono, la la
uo, y la amo tanto. Dize S. Lucas.
S. 15.
vt cogirouit qaod Iefu,&c. Antes que paffe
fnos adelante, fera buen que veamos algo de
los fecretos marauillofos de la predetinació
de la Madalena. I89
de Dios, y eto en vna palabra. Epanta ver co
mo Dios llama y atrae a vno a fi, y a otro lo
dexay aparta de fi: a vno faca de fu pecado,y
a otro le dexa rebolcar en el. A v no de grana
disimo pecador le haze fanto, al otro de mu,
chas virtudes y buena vida, al fin le dexa y fe:
condena: A vn San Pablo de corchete,y pora.
queron de la jufticia le haze Apoftol,y a Iu=
las de Apofhol permite que parc cn porque-,
on para préder a Chrifto, y al cabo e ahora,
que. Pues direysme que ay mas meritos en el
vno para fer amado, y mas demeritos en el,
otro para fer aborrecido. Podria lleuar effo,
algun camino, fila predeftinacion o reproba,
cion la aguardaire Dios para defpues de na
cidos etos hombres, y mirando a fus obras
los predefinaffe; mas fale S. Pablo eferiuien Rom. 9.4,
do a los Romanos, y dize. Aun etauan Efau
y Iacob en las entrañas de Rebeca, aun no
eran nacides,aun no auiā obrado mal ni bie,
y con todo elo, porque fe cumplieffe el inten
to de Dios,y la elecion que ania hecho;no por
fus obras, fino por fola la voluntad del q lla
ma que es Dios,e dixo: El mayor feruira al
menor;como eta ecrito: A Iacob ame, y a
Efau aborreci. Añade luego S. Pablo: Qge dia Malac, 1.4
remos a eto? Por ventura, qfe muetra Dios .
apasionado que ay maldad en Dios?No no, º,
A Moyſen le dixo; Tendre miſericordia del Exod,33,d
- 4uς

:
19ෆ. Tratado primero
que me apiadare; y ere clemente para quien
me pareciere. Luego no es del corre, bi del
q quiere eta prefa de la gloria, fino de aquel,
de quien Dios tiene miericordia. El Apotol.
texe vna larga diputa con los Romanos, fo-,
bre aueriguar cfte punto de honra, y abonar »
a Dios, porque defechando a fu pueblo, auia ,
admitido la gentilidad a fu Igleia. Y dipu
ta galauamente como en hazello afsi, ni Dios:
queda por injuto, ni fu pueblo puede quex rº
fe de que e le haze agrauio. A ete propolito
trae lo del ollero, a quié le es licito hazer de .
fu maffa el vafo que le parece,y de vna pellas,
da haze vn plato que firua a la mcfa , y cfte ,
limpio en el aparador; y de la mufma maffa
tº hize vna olla que le entizne y queme al fue- .
go en la cozina.Cierto eta, que eta mafia to
da es vna, no vio el ollero mas meritos en el ,
pedago de que hizo el plato, que en el que ga
fto en la olla,fino folo que quilo hazello aí si..
Pues podraſe quexar la olla, y acuſar al-alfa
harero por la hizo para la cozina? por cier
to no. Luego mucho menos podra que tarfe,
el hombre de Dios, porque no lo predeftino.
para el cielo. Y viendoe metido en ete gol
fo y abimo, ya que le parece que ha perdido
el pie,y llega el agua al cielo exclama. O alte
Ro೫.1 1.d za de las riquezas de la fabiduria y ciencia de
Dios, quan incóprehenibles on fus juyzios»
у qua
dela Madalena. 192
y que dificultofos de hallar fus caminos.Vã
fenos de buelo los juyzios de Dios. Demanes
ra que fe remite San Pablo a los confejos efeu
ros de Dios, cuya ciencia cerro para fi, y fe
nos algo con la dhaue. Muchas pecadoras auia
en Iudea fin la Madalena, y a ninguna hizo
la merced que a ella. Es lo que el Señor dixo
a los Iudios de Naaman Siro. Muchos lepro
ſosauia en iſrael , mas ninguno ſano ſino
vn Gentil: y muchas biudas auia en tiem
po de Elias, y a ninguna dellas fue embiado,
fino a la pobre Saretana. Asi que epanta
ver quantos fcñores, quantos ¡laftres aaia cn !
Hierufalem, quantos doctores en la Synago
ga, quantos pontifices en el templo, quantos
poderofos y ricos fe paffeaiiâ por las plagas,
que de Reyes, Emperadores, y Principes te
nia el mundo, quando nuetro Redemtor fe
hizo hombre, y dexandolos a todos por lo
que fumagetad fe fabe, efcoge doze pobres
pecadores de arrapados, las hezes y la ba
fura y efcoria del mundo. Y deftos doze ef
cogidos a tajador (que fuelen dezir) todos
por fu mano, criados a fus pechos, hechos a
fu doétriaa, mantenidos a u mea, el vno de
llos fe lo vendimia el demonio en agraz, y
dize cl Sefior. Nonne duodecim uos clcgi,& unus Іоан.6.g. |
ſ
uetrum diabolus e º Yo (dize) no foy el que !
os ccogi? y con todo cio el vno de vofo
££Q$
I92 Tratado primero
tros es vn diablo O fecretos grãdes de tu pro
funda fabiduria Dios mio, y Snor mio, como
hazen teinblar al mas confiado, y acouardan
al mas animofo. Veo Senor que llamas a Salo
mon tu regaiado, hazes lo të forero de tu fa
biduria, mandas que te edifique templo, y no
lo lleuas quando te haze tolcs ſeruicios, y lea
uas le quando adora idolos, quando les edifia
ca templos,quando ſe caſa con mugeres ido
Lac.6:g. latras. Veos nor a ludas que buclue alegre
con los demas Deipulos, y diz :Señor en vue
ftro nombre, aun los demonios nos obedece,
Iwan.6 g. y no le leuas quando haze milagros, quando
dize con S. Pedro: Adóde y remos S-nor, que
ienes palabras de vida? y aguardas y le arre
"atas quando te ha vendido, y (e ha echado
n el infierno. Iudas cae del Apoftalado, y fe
ondena, y el ladron boqueando en la horcas
con la candela en la mano para dar el almas
diziendo ya el Credo,en ete que tengo al la
do fe falua. Saul, que no auia mejor alm º en
todo el pueblo de Dios, legido en Rey de lfº
rael,de pobre hijo de labrador es defechado,
y vn Matheo cambiador,o trampeador, es el
ecogido. Que fon etos señor, fino piel agos
imm enfos de tu fabiduría, a do no es mene
fter entrar fino nos queremos a oegar Es tu
feereta predetti nacion de las ouelas que tu
†:
ſº
-----

dela Madalena. 193


la mano. A cucrdo mc , que me conto vn R C
ligolo tieruo de Dios que auia ctado en la
ՈԱtud Efpana, en caío en que mucho (e defcu

bre la corteza de la predet1 nacio n diurna, y


fue, que etando el en vn monal crio de nucº
fra agrada religion, a dos o tres leguas de
alli etaua vna hija de vn Cacique, que es co
mo vo cauallero que aca llam a n os. Efta auia
etado amanceoada ocho o nueue años. Y co
mo alla los religioiosſo o los curas, y endan a
vilitar los lugal es y predis à en ellos, fue nue
fro Senor , ruido de mº caer el coragon de
eta perdida moça. Y a cabo de pocos dias, q
deuno de tardar en hazer menosia de fus pe=
cados, conciert con otras don 2 ellas эпigas
fuyºs, fe vaya a hogado y tan endo fus adi
fes y pan deros por va ribe a abaxo ; y de ta
manera las lleuo dos leguas au de doad e
Partieron»h tº el monatcro do de ci e r e
Jigiofo viuia. Llegando ajli piis q fc quis re
cófer, y para eto aie se reig fo. La mu
ger cófeo muy por entero y có muchas la=
gry mas todos us pecados, y auiendola a mo
nefado у corregido el confe{or,y dädole pe
nitenci i , y aceta iola, acaba a do de abfolo ella
recl, no la cabeça (obre las rodillas del con
felo r y da el alma a Dios, y que dafe muerta.
O buen Dios, y que fecretos fon etos tuyos;
Dıtme efPantofo Dios,ặte yua a ti en eta al= |
ma?
I94. Tratado primero
ma: que la eperate ocho años, disimulauas
fus pecados , dcxauas la rebolcar en vn cicno
de torpezas abomioables y haziaste ciego. Y
tu Dios mio con tu abiduria aguardauas a
poner tu mano en la cura a azon que fuete
de mas prouecho. Y al cabo quando a ti(me
dico foberano ) te parecio que era tiempo la
lleuate prefa con vn la zo de tu amor, y en
oyédo el,Ego te abolo, como fi tuuieras mie
do de perdella otra vez,la arrebatas, y das có
ella en tu fanta gloria ; y veo por otra parte
Señor que otros depues de muchos años de
yermo, depues de muchos ayunos, y peniten
cias, y foledad, los dexas por lo qtu mi Dios
te a bes,y al cabo fe condenan.Que diremos a
e to?fino dar vozes con fan Pablo, y dezir.O
alteza de las riquezas de la fabiduria y fcien
cia de Dios , quan incomprehenfibles fon fus
juyzios, y que dificultofos de hallar fon fus
caminos. He dicho eto a propofito de la cona
perfion de la gloriofa Madalena,qtuuo Dios
por bien de hazelle eta merced tan particus
lar, y dex o a otras muchas pecadoras en fus
pecados,y deto lo mejor es no bufcar razon,
fino reuerenciar y adorar fus juyzios. V na
fola cofa dire » y es : que hailo vna diferen
**/ cia en los pecadores, que me parece que no
puede nacer fino de la predefinacion, eto
es, de fer el vno predetinado, y el otro re
- prouado. '
dela Madalena. 195
provado Hallareys vnos pecadores, que aum
que lo fon,pero en medio de fu mala vida tie
nen vn no fe que , vn refabio y femblante de
predefinados y de hijos de Dios: vn repeto
a la virtud, vn aco al vicio, vn pecar con miea
doy andar amilanados: ºn , A que efta vida
no es para mi, no me crie yo en efto. Al fin
no parece que fe les pega eto del pecar. Vea
reys otros pecadores tan de asiento, que pcº
can ran fin cuydado, como fi les fue le natua
ral: gente que pecan a fueño fuelto, tan defe
medrofos para los vicios, que no aguardad al
que los vicios los acometā a ellos, antes ellos
les flen al camino,y los acom eten. Eftos fon
de quié dixo Elifaz Temanites el amigo del
fìato Iob . Qai bifiunt quafi aquas iniquitatcm. Iob. i ;.*;
Que beu é las maldades como ti fueden agua.
Dixolo muy bien. No dize que comen, por
que parece que lo que fe come cuefta algo de
macare, y alo menos reparafe en el boca
do: mas lo que fe beue paffaſe facilm Ete y fin
fentirlo. Pues eto quiere dezir Elifaz , que
ay vnos pecadores que pecan comiendo los
pecados,eto es, reparan en ellos, y rumian en
el mal que hazen, y reparâ en el. Etos fon los
que dez imos que fe les tra luze en el rotro,
que deuen de fer de los predeftinados.Mas ay
otros que pecan tan fin a feo, y que fe tragan
los pecados fin macar, como quien no haze
- - - ---- N 2. nadai
196 Tratado primero
nado, que parece que ya da n nuetras de fu
perdicion. Aca ece que vn hijo de v n noble
fe va de fu tierra , y ar algun de fatre viene
en tanta nece sidad, que is mene ter a en
tar con v a villano ps ra no en o ir de hambre:
y c{ţa ra arando,y a ili curre cl aredo y la aça=
da, y las herran étas del oficio baxo le echa
reys de ver en el femblante, que nacio para
mas de lo que tiene; y el otro hijo del villano
entre ellas minoas fe halla tambien, que le
conocereys que fe nacio alli. Y por el contra
rio, veti de feda y bordados a vn zatiо, у ра
rece que no le asientan los vetidos, ni nacio
para ello. Pues lo mi mo que hallamos en la
naturaleza, eto es la mifma diferencia e
halla en las cofas de la gracia. Efo fe echo de
ver muy bien en fan Pedro, que aun entre los
mio itros de maldad tiene v nos refabios del
Apofolado donde fe auia criado, que negan
do que no conoce al Señor, y jurando y per
jurando no halla en que le crean. Oya la Ma
dalena ferm cns s de Chrift o que tenia pala
bras viuas , gufiaua de fcguille , y por alli la
faca Dios. No ay ninguno por perdido q ca,
que no le quede vn requicio por donde Dios
le a que de la boca de demonio, fiel quier e
ayuda e Q edole a Madalena en medio de
lº el de con el o foto de aficionare al pre
dicar de Chrifo , que tenia palabras cnccn=
- didas.
de la Madalema. 197
didas Röne uerba meafunt quafi ignis comburens,
cr quafi maleus conterens petras : Dize el Señor
por I eremias. Mis palabras fon como fuego, Iere a 3.
porque encienden los coraçones, confumen
todo lo terreno que tienen, y renuetian y apu
ran vn almas y la acrifolan y le gafan las he
zes y efcoria de los vicios: y for torro mºça
de hierro con que fe detmenuza, y quebran
tan los peña cos, porque rompen los coraço
nes de guijarro y barroqueños', ylos desha
zco en penitencia. * . .. .... -

* . . . . .S. 6.
Ny4篇
4 AS aunque me parece, que para mare
tā a1ta,y que el juyzio ht, mar o bar
runta tar poco de ella, bien bañana lo
dicho; con todo effo for los gofos humanos
tan mai contéradizos, que hue igan de eſcar
uar,y ( f pudiefen) llegar al cabo en las co
fas, en que veen rayor dificultad. Y no rni
ran lo que alla dix o el otro.

pim piti infirma minim failini pr# Oví8.2.de


Icaru,caris nominja. “1°“' ' , arte aman
Que buelto en nuero lenguage dize asi. di.

Ientras con flacas alas alga el buelo.


el mal regido jouen en fu dañe,
y con acuo juego rompe el viento, -
3 gozofo .
198 Tratado primero
gozofo de cortar el tra parentes
y luz ido elemento de las aues;
Algo mas confiado que deutera
paffaua,con vn curio prefurofo
fobre las puras ondas chriftalinas,
que a la fazon etauan fofegadus.
Y mientras menos cauto fe leuanta,
imitando a la armigera guerrera
Aguila, que los rayos le minitra
a lupiter ayrado alla en el cielo;
a la region ardiente fe acercaua,
no hecha para trato de mortales.
El fuego començo a hazer (u oficio,
y a derretir la cera mal figura;
y las agenas plumas defatadas
cayeron eparzidas por las ondas.
Ya el miferable jouen acudia
coo defplumados braçosel delgado
clemento; y en vano procuraua
futentar el peado cnerpo en alto.
Al fin cayendo en las profundas aguas
de Ninfas y Nereides recebido,
baxando a fus moradas chriftalinas,
en colonas de yelo fuftentadas,
dio nueuo nombre al mar, y fue llamado
Icario, por fer caro fu nombre,
del mal logrado mogo, -

Si les acaece a muchos , que querien


A do lenantarſe a la cípcculacion de las

?De la Madalena. 199
fas foberanas, caen en muchos inconueniétes.
Por efo aconfejaua Salomon. Altiora te ne Eccle.s &

quefieris,fortiora tenefcrutatusfueritifed que pra


cepit tibi Deus illa cogita femper, & in pluribus
operibus cius me fueris curiofus. No bufques hijo,
ni te canfes en efcudriñar las cofas altas, y q
fon mas fuertes tu.Dixolo bien; porque co
mo dize Ariftoteles, el fentido y lo en fible Árifat.
fe hā de proporcionar. Y, Pxcellens fenibile le
dit fenfun. Si el objecto es fuerte,daña la pote
cia del fentido,como lo (ucle hazer el eftrués
do y furia de la artilleria, y los poderofos
truenos, que dexan a vn hombre (ordo: tam=
bien el fol de lumbra y daña la vifta con la
vehemencia de ſu reſplandor. Atsi lo haze la
gran luz diuina , que encandila los ojos de
nueftro en tendimiento con la pajança de ſus
rayos, y por efo dize el Sabio, que no ecu
driñemos las cofas mas fuertes q no fotros;
porque,qgi fcrutator tft maieftatis, opprimetur «
gloria. El que efeudrña la Magetad de Dios, Pro. $ 5.
ferạ oprimido con la dcmafiada gloria. Y có
todo effo, los que han leydo efo, que h º ta
a ni he dicho de la prede tinacion, no que
dan contentos; y dizen me, que diga efto mif
mo algo mas efendido y claro,de frerte, que
tengan algun confuclo los efcrupulofos, que
dan en wn defatino, de fi efan predeftina
| dos,o no. Y como dos dize fan Pablo. Grecis Rom. 1.5
N 4 4c B4?-
2co Tratado primero
ac B 1-baris, fapicn:ibus & infipientibus debito*
f. m Svy dcudo , (d.z<) , Gr icgvs w Barbaros,
y tº bins,y a ignorantes para ente narlos a to
dos; o si, ya que yo no to y San Pablo, ni tal
que ueda enfeñar a nadte,con todo efo quie
ro condecender con lo que e me pide, y de
7 reto mas de propolito; aunque fe, que def
pues de muy dicho, y muy neofado, tampo
co quedarºn contentos. Comencemos lo
ues a si. Vea nos que razon ay para que a
wna Madalsna pec doza , in fam c , pe r dida.y
fin nombre la tra y a Dios a fi, la liame, la la
ue, la a abe, y jutifique, le de la gracia y la
falue; y dexe a otras muchas que auria e o ton
ces, y ay agora menos ruynes, no tan profa
nas, mas honetas,y que hã pecado harto me
nos. Porque fiendo las vnas y las otras peca
doras, y por la mi ma razon todas enemi
gas, y que la juftificacion no fe puede mere
cer por algunas obras, porque como di e
}%%. I I. d, fan Pablo, i por las obras fe Juftifica fe al
ጝጾ.ፋ. 4. guno, ya entonces la gracia dexaria de ferlo.
Y en otro lugar. Al que obra ( dize fan Pa
blo ) el falario que fe le da por la tal obra no
dezimos que fe lo dan de gracia , fino de ju
ficia,y que es deuda que fe le deue. Vfo a qui
el Apofol dela fuersa deffe termino,gracia,
como fi dixera debaidc , y fin mereccllo. Co
mo dezimos.Hã nue dado eta pieça debalde,
porque
de la Madalena. , 2or
porque no me han lleuado nada por ella . Y
ho toma ete termino por alguna calidad po
firida que fe llame gracia. Pues i la gracia
con que e auian de juf ficar las pecadoras
:
de quien hablamos, no fe puede mere, cr, y tā
poco merito tenia la Madalena como las o
tras, y por ventura menos, antes rungur o , y
| muchos mas dereritos, que es la razon que
la atrae, y la jut fica Dios, y fe dexa a las 6
tras. Y porque falua a vn ladron que e º a va
boqueando para « pirar, y con la condela en
la mano diziendo el credo en efe que tengo
· al lado, y de la borca da configo de pies en la
gloria; y a Iudas le condena, y de la mefa da
en la horca, y del Apoftolado para en el in
fierno. - - -

Para ete fecreto tan alte digo, que lo pu


diera tratar, como lo platican los Theologos
en las ecuelas:mas fuera con protxa y ecu
ra, y no buena para andar en manos del val
go. Y afsi no trarare aqui de la predefina
cion, ni reprobacion que Dios haze de los ó
| bres, fino folo de la juftificacion, y de el de
xar a vno enfu pecado. Y efo con la modefia
que fe deue a miterios, que con fu carga han
hecho gemir a brauos gigantes debaxo de fu
pefo, y muchos abios y doctores famofos hâ
fudado con la gran carga. Y en pocas o nin
guna parte fe yerra con mas peligro.
N 5 Digo
2oz Tratado primero
Digo pues, que todos los fantos Doctores
concuerdan,en que Dios por fu libre y mera
voluntad, determino de faluar hombres, y de
dalles los medios necefarios para confeguir
1.ad Tim. ete tal fin de aluarfe. Y para efto no tuuo
2.5. repeto a los meritos, ni a las obras de algu
no dellos, fino que por effo dixo San Pablo.
Dios quiere que todos los hombres fe faluen:
porque no es embidi ofo, y no parece que era
conforme a la buena condicion , y gran pie
dad de Dios criar algunos, no a fin de talua•
llos,fino de reproaallos, fin auer en los vnos
mas meritos e demeritos que en los otros.
Mare. 14. Y dar fer a quien no lo tiene para de inten
to condenalle, con que dize el mifmo Señor
en el Euangelio , que le fuera mejor a Iudas
nunca auer nacido, que fer y condenarfe, pas
rece crueldad y que puede dezir a Dios: Se
ñor, que os adia yo hecho, para que antes que
vieledes pecados en mi dixefedes, efte quie
ro para el infierno? Lo qual no fe ha de pen
far de la infinita bondad y piedad fuya, que
es mas pronto para perdonar, que para cafti
ar aun de pues de ofendido, quanto mas an
es de ofendelle. A y pecareys v no y muchos
pecados, vn año y otro, y hay paciencia en
Dios, y efpera para ejo y efotro; pues como
me querra feñalar para el fuego fin auerfelo
merecido? Y fi determina de conderar rne, es
porque
de la Madalena. 303
Porqne vee en mi vna final impenitencia,que
yo le pondre,con la qual le impedire la infu
fion dcla gracia final, que me auia de dar pa
ra aluarrae. Porque como dize mi Padre Auguſt. de
predeſtina
San Auguftin:Dios no mira qualcs fomos ax tione ſans
gora,Gno quales feremos al fin dela vida:por ćtorum.
que quales entonces nos hallare, tales nos juz
gara (como dize la regla de las leyes) que fi
al fray le le hallan en habito de foldado, por
foldado lo cuenta la ley; anteuiendo Dios
que Iudas al cabo de la vida no auia de admi
tir la gracia, ni ablandarfe con aquella dul
ciísima y quexofa palabra del manifsimo
cordero la noche de fu paſsion, quãdo befan
dole en el rotro le dixo: Amigo a que veni
fte? Y luego:A Iudas, que con vn befo de paz Mat.2 6. e
vendes al hijo dei hombre, viendo Dios eta Luc. 12.e.
fu final impenitencia, y que auia de morir en
ella, y de fu voluntad, efcogiendo v na horca
en que acabaffe, por elo le reprouo: porque
Ccomo auemos dicho) mira fola merte a lo
que eremos al cabo de la vida. Por efto en
el Euangelio nos manda con tanto cuydado
9ue velcmos , que no nos durmamos, que efe
te mos faldas en cinta. Asi nos lo aconfeja,
y aunandeys
que mandaceñidos,
por Sanponeos
Lucas los
dizicndo; Mira ...,,.,,
cintos, como - . fബ

fº nos dixera mas claro: Mira que es tiempo Iob.7 a.


de guerra, y quc, Militia eft uita hominis fuper
. . :്.
،‫ه‬
. .”.
\
** **
。 著
terram
£64 Tratado primero
terram,la vida del hombre no es otra cofa, fi
no vna cótinua batalla que tenemos miêrras
viuimos, y fe acaba con la muerte: el campo
donde fe da es ete müdo, los foldados fon to
dos los hombres, los enemigos fon los vicios
y el demonio, mundo, y carne; lo que fe con=
quita es el cielo, y quien le gana es el que pe
lea como valiente. Pues el foldado no pelea
ra bien con faldas largas: por effo mandaua
el Señor dexar la hazienda, la honra, los hi
jos, la muger; el padre, madre, hermanos, y
aun a no otros mimos: porque que otra cofa
on las que auemos nombrado, fino faldas q
nos vamos pifando, y que nos arraftrany em
baraçan para la batalla. Y de aqui nace, que
asi como el foldado que mas larga ropa lle
uaffe, menos bien pelearia,y menos correria,
y mas ligeramente tropeçaria y caeria, y le
roatarian fus enemigos; y por el contrario, el
mas faldicorto etaria mas defembaraçado y
fuelto, y pelearia nejor, y venceria có mayor
preteza:as ni mas ni menos los ricos y poe
derofos, corno va a cargados de faldas de ha
zienda, de cftados, de honra,y arabicion, y de
muchos contentos, quando quieren arre me=
ter ala batalla, piane la falda larga de la ha=
zienda, y hazelos dar denarizes en la aua ri
cia; y el otro tropieça en la falda de los bi
jos, y cae de ojos en la tirania,por dexar a fus
hijos
de la Madalena. 2O5
hijos en etado y gra o deza, y asi de todo lo
demas; pero el pobre tiene ce, cenadas las fal
das, fin bazienda, fin amigos, fin ambicion, y
fin efiado,corre, pelea,buela,y pala por las co
fas de la vida, triunfando del mudo,y de quā
tos ay en el. Por efto dize Chrifto. Sint lumbi
uetri precinéti, Mira que andeys bien ceñidos.
Y es lo mino que fi dixera. Mira que prof f
feys la inalicia, pues el foldado no ha de dexar
las armas mientras dura la batalla. Tomo el
Señor la metafora de lo que entonces e aco
ftumbraua en la guerra, que los que fe al en -
tauan debaxo de varidera,aísi como agora los
Eſpanoles traeo la va da de carmeli: y los
France es la blanca, y conocemos er fu trage
que fonoldados ; asi eIto oc es fe c hauan o
ceñiar, el balteo militar,que la rna mos el cin
to, o taheli, en feñal que profe a uan las ar
mas, y tirauan fueldo del Emperador Ro mae
no, o de otro Rey. Y quando ya canía dos de
la milicia, qfe auían enuegecido en ella, que =
rian retirar fe a fu rincon,y dcfcanfar en fu ve
gez,defceñiane el cinto, o taheli, en fe ñal que
renunciauan a la milicia y armas, y quedauã
libres del homenage que prometían al Capi=
tam quando fe cenian. A ete talle dize Chri
fto que nos ciñamos, eto es, que profeemos
la guerra. Y así como feria traycion,q eftana
doe dando la batalla, el foldado e entafe
* . . muy
2O6 Tratado primero
may de fa efpacio, y arrollaffe las armas, y
fe echaffe a dormir fobre ellas: afsi lo es mu
eho mayor, que mientras dura la guerra de
eta vida, el Chriftiano arroje las armas defu
pelea, y fe duerma en el camino de la peniten
cia. Y como merecta gran caftigo el folda
do, que a lo mejor y mas fuerte dela batalla, y
quando mas fangre (e derrama, y mas gente
cae de entrambas partes, entonces llegaffe el
al Capitan que efa lleno de fador, y poluo, y
fangre, y fe deciñefe el cinto, y le dixefe:Se
ñor toma vuetro taheli que me dites, que no
le quiero, y relaxame el homenage que os hi
ze, y dziendo y haziendo fe deſciñeffe : afsi
tambien, el que viendo a u Capitan Chrifto
cn vna Cruz fudando,cantado,fangriento, y
muriendo,llega fe a no querer pelear, y fè def
ciñefe (eto es) no figuiefe a Chrifto, ete
tal cs蠶 de grädisimo caftigo. Pues por
que no fe llegue a tan decuy dado termino,
nos manda el Señor eftar fiempre ceñidos, y
da la razon diziendo. Bienauen turado el fol
dado,que quando el capitan mandare tocar a
retirar, que ya es acabada la batalla, le hallare
ceñido (eto es) peleando, y con armas en las
manos; porque como le ha de luzgar como le
hallare al punto vltimo,ſi le balla cefiido,dar
le ha el triumpho, y el premio del vécimien
to;pero fi dormido y deceñido, catigalle ha
ComO
-.

dela Madalena. 207


eomo a malfoidado,porq dexo el cinto antes
de acabar la guerra. En el tercero libro de los 3. Rºg.zo.
-
Reyes, fe decubre como ceñir y defceñir el
el taheli, o cinto (que en latin fe llama el Bal
few militaris) era proprio de foldados, y que
el cenille era profear la milicia, y el defce
ñille,era depues de acabada la guerra. Cuen
ta la Eferiptura, que Benadab Rey de Siria,
determinado de hazer guerra a Acab el mala
dito Rey de lfrael, hizo vn poderofisimo
exercito. Lleuaua configo otros treynta y
dos Reyes (que no fe ha de entender que lo
fue en como lo fon los de agora) pues poca
tierra era la que tenían para tanto Rey ; y
allende de effo no es confortne a razon, que
tantos Reyes fe mouie en de fus Reynos , a
acompañar a vno folo, fino que eran feñores
libres, como fon los de Alemania y Italia. Y
de eta manera fe entiende los treynta y vno
que mato Ioue en la conquifta de la tierra de
promision; porque toda ella junta quanta
todos los treynta y vno feñoreauan, apenas Кray Éየዕ▪

hazia vn buen Reyno; pues dize fray Bro cardo Tc


cardo Teutonico , el qual paffeo la tierra de tonico.
promision diez años, y ecriuío en ella el
año de 1283, qfu anchura es de de el Iordan
al mar mediterraneo por 26. leguas:u larga
ra de de Dan junto a las rayzes del monte Li
baaos cabe Csfarca de Filipo hafta Berfabee,
que
ఫి
---

208 Tratado primero


que es Giblin hazia el abrego tiene ciento y
veynte leguas, Eta es la que te llama tierra de
Nun. 32.e. Canaao. Verdad es que las dos tribus, la de
Ruben, y la de Gady la media de Manafts, q
fuero o las que ogar Ó a Movfen.que les dieta
fen en fuerte la tierra que etaua artes de pa
far el lordan, por fer bueoa para ganados, y
por reo er ellos muchos, efa tierra que etas
dos tribus y media ocupauan, no entra en la
Quantas le · que aut m os di, ho de las
-
o leguas,
b o i en lo
-

guas tenia que le llamau a tierra de Canaan, y tenia de


latierradc
largo 27. leguas . Y dize fray Brocardo que
promi01. ro abia que tan ancha fue e . De fuerte que
ayuntado lo largo de toda junta eran 147. le
goas, yue a peiras hazco vn mcdia 1, o rey no3y
afsi fe ente dera q cran feno: cetes, y no Re
yes como os de aoi a , fino conso les Duqucs
y Cot des y Mia r lue ſes de agora.Täbisn 3 uº c
ne os de dezir lo a, #mo de los fantos Reyes
Matt. 2. d. Magos, los q ales fegun a larga tradicion
Los Magos teneros, y gao le que los antos antiguos y
como fe la la Iglefia c. o ta, y es pio tores ha á los la=
mawan Rea rma ros Rey, s. D1 go que o lo fueroo, fino
3.65. ſeñºrs itbres, lºc los Peras (donde por vcn=
turs au12 m cnes a ſsi y ios C , ideos | la ma -
va a S et rapas. Y tro es menest er temar tan cn
- h !., -

gor se nombre dek y para los vgos,


ni er at arfe onu cho en aucriguar ti lo fueren
o no. Boluamos aora a nuett o primer pro
polito e.
de la Madalena. ‫و‬o‫ه‬
pofito. Digo que el Rey desiria vino obre la
ciudad de Samaria, cabeça del Reyno de Ifa
'rael con vn gruefo exercito , y con treynta y
dos feñores que le acompañauan. Llegado, y
affentado fu real, depacho vn trompeta a
Acab el Rey de Ifrael, que llegando le dixo:
El Rey de Siria mi feñor dize,que bié fabeys
que el oro, y plata,y dinero que teneys envue
ftra cafa, y vuetras mugeres y hijos, y todo
lo demas es fuyo, y fe lo deueys de derecho;y
asi quiere que fepays que mañana embiara
fus criados,y entregaldes vos todº lo que te
neys en vuetra eafa, para que ellos ecojan lo
que mejor les pareciere,y lo lleuen al Rey mi
feñor.TurbofebrauamÉte el pobre de Acabs
boluiofe a los canalleros que allí etauan, di
xoles, Mira por vuetra vida achaques bufº
ca el Rey Benadab contra mi, que embia por
mis hijos y mugeres, y por mi hazienda. Ved
que os parece que le reponda. Concluyofe
entre todos los del confejo que la repueta
fuefe asi. Anda, dezial Rey que fe acuerde
del refran que dize: No fe jacte tanto el que
fe ciñe el taheli,eomo el que fe le deciñe He
aqui lo quebuſcauamos. Qgifo dezille ; No
eante la gala aates dela vi&dria.No fe glorie
el que ha de dar la batalla, como lo haria el
ue ya la huuieffe vencido, por los fuceos
e la guerrafouinciertos,y
-
P్యia Gela &
2IO Tratado primero ,
el fueño del perro. He aqui como por el ceñi
do fe entiende el que pelea, y por el defceñi
do, el que ya ha algado la mano de las armas.
Y he aqui como nos quiere dar a entender
Chrito, que pues en ete mundo fiempre ay
guerra, que fiermpre peleemos, y traygamos
las armas en las manos. . . . . . . ;

> ... . . . .; Ş. 17. - * * * * -

Ᏼ Ien fe que tambien quiere dezir, que nos


pongamos en trage de caminantes, pues
es así,que no tenemos aqui ciudad, cuya
Ad Heb,
viuienda fea perpetua, antes vamos bucando
la del cielo, como lo dize el Apotol. Y a si
I 3. c.
Ad Heb.
dize el mimo delos padres antiguos, que los
11.d.
traya Dios peregrinando, en feñal que eran
huepedes y peregrinos fobre la tierra,que cá
minauan a la patria verdadera. Asi quando
Εχοd, 12.5 quio facar Dios a los hijos de Ifrael de Egy
pto, mandoles aquella noche antes de la fali
da,que comieffen el cordero en pie, con bacu
los en las manos, las faldas en la cinta, calgas
dos y puetos a punto, como gente que fe auia
de partir, y caminar a la tierra de promisiós
Pues ete mifmo apercebimieto quiere Chri
fto tenga el Chriftiano, y que fiempre ete
en vela, porque no fabe en que punto le toca=
ran al arma, y a la puerta, y vendra el Señor
a pedille cuenta de la vida. Y dizelo por eta
metafora de etar ceñidos, como fi dixefea,
:*
*:
de la Madalena; 21:
Mira que no os durmays,no os ccheys a dor
mir,etad fiempre en vela. Y que quiera dezir
eto ve efe; porque el que tiene pueta la pre
tina, vetido eta del todo. Y diz; luego:Di
chofo aquel a quien hallare el Señor velanº
do , qaſsilo juzgara qual lo hallare en aquel
punto - ::* - C - …: . . . . . . *. .: -. . - -. . -. . -;
1 .. . . S.18, , , , ... ,
DOluiendo pues a nuetro propofito, de
)zianos, que Dios fio tener repeto a meº
o ritos quifo aluar h óbres, y darles a gra
cia y fu gloria, mas a nadie quiere condenar
fin culpa. Asi de nuetra perdicion a nofo
tros nºs carga Dios la culpa por el Propheta
C£ęas dizieñd9.:Tu ptrdiciôn 9 Ifracl,fºla* О{??.13.4
mente te nace de ti mimo, tute tomas el da
ño por tu mano, tu buelues contra ti el cuchi
llos mas el fauor y ºcorro, y la faluacion, de
mi te ha de venic. Y i fin culpa me condena
fe, no podria dezirnos que de nofotros nos
viene, antes le pudieramos dezir: Por cierto
Señor que no nos viene fino de vos, piles fin
ocafion nos hizites para el infierno. Asi die oue fea la
zen muchos de los Theologos pregantando, caufa de
que qual es la caua verdadera de nuetra có - nucβra σό
denacion y reprouacion,por la qual nos defe demacione
cha Dios? Reponden, que no es foló el peca
do original, porque fegun efo, pues todos na
cca có cl,todos(crian reprobados,y fc cögc
-" - ‫* ږي‬ nariani
~.
212 Tratado primero
narian; ni tāpoco los pecados contra actuales
con el 蠶 : porque a fer effa la caufa, no
fuera predeftinado S. Pedro, ni Dauid, ni S.
Pablo,pues nacieron con el pecado original,
y tuuieron otros actuales fin el. Sino dizen,
que los pecados juntamente con la voluntad
de Dios, e a es la verdadera caufa de nuetro
infierno. Y declaran lo afsi . Peca Iudas, y
Cain,ºy Efau; y S. Pedro y Dauid, y Aaron:
todos etos feys etan en pecado, y fon ygua
les enfer deudores a vn mifmo Señor y acree
dor, que es Dios. Ya etos merecen el infiere
no por fus pecados, Dios como señor, y co
mo a quien todos deuen, y como quien de fu
hazienda puede hazer lo que fuere eruido,fin
que nadie le pida cuenta de las obras de fuvo
luntad, y fin que fu Magetadete obligado a
dalla, dize:yo quiero de etos feys que los tres
me paguen, y a los otros tres les quiero remi
tir la deuda .. Yo quiero hazer mifericordia
con los vnos,y no con los otros, pues a nadie
la deuo. Dios entonces con los vnos fe mue
Rra mifericordiofo, con los otros jufticiero,
y con ninguno apasionado. Asi como vos
con vuetros deudores lo podriades hazer,
que aunque perdoneys a los vnos, y cobreys
de los otros, no fe pueden quexar de vos,pues
al fin os deuen vuetra hazienda, y de ella
podeys hazer a vuetro guto. He aqui como
-de la Madalena. 2I3
efte no acudir Dios a hazer mifericordia có
Iudas,juntamente con fus pecados, dizen los
Theologos, que es la total y verdadera caufa
defu reprobacion o condenacios. Y fi algu
no dixere, que en alguna manera parece Dos
aceprador de peronas, pues fiendo todós
obligados a la mifma deuda, la perdona a los
v nos y tiene mie ricordia dellos, y la efecua
en los otros, hafta la vltima blanca. A efte al
refpondale San Pablo por mi, que eferiuien
do a los Romanos dize. O hombre y quien Roº. 9.e.”
eres tu, que te atreues a reponder a Díos.
Por ventura dira la olla al alfabarero, por
que me hizites olla, y no fuente No tiene
por ventura poder el ollero de hazer de fa
barro vn vafo para honra , y para que firoa a
la mea, y otro para afrenta, ef o s para que
fe queme en la cozuna,y firua de oficios viles?
Si por cierto, pues quanto mas lo podra ha
aer Dios Añade luego el Apotol. Y que
riendo Dios moftrar fu yra (que aqui fe to
ma por vengança) y manifetar fu gran po
tencia, fufrio en mucha paciencia los vafos
de yra acomodados para la perdicion, por
moftrar asi las riquezas de fu gloria en los
vafos de mifericordia, que preparo para la
gloria , &c. Dc cfte lugar de San Pablo fe
mos pone entredicho para diputar femejan
tcs quetiones. Porque quien eres tu, que
3 钦令
zIA. Tratado primero
te pongas en cuentas con Dios Ha partido.
por ventura contigo el imperio Ha te he
cho ſu conſultori Calla, teme, y reuerencia
los profundos fecretos de Dios. Solo te di-s
go para tu confuelo, que aduiertas ete lu
En Diosno gar, en el qual de callada San Pablo nos da
gran animo para eperar nueftra faluacions:
ny paβία que por fola nuera culpa nos condenare-.
ftfS.
mos; porque dize, que queriendo no trar fu
Ala uengå. yra, que fe toma por vengança, y en Dios al
çe llama efeto llamarros con el nombre de (u caua;
mos yré en
io y asi como quando tenemos yra contra quré
pios, rios injurio , nos vengamos fi podemos, y
la vengança es el efeto de la pasion de la
yra que tenemos;a (si ni mas ni menos quan
do Dios caftiga y venga en nofotros las o
fenas hechas afu Magetad, dezimos que fe
enoja, y que tiene yra, con no auer en Dios
eftas paſsiones Demanera,que dize que qui«
fo móftrar el rigor de fu caftigo. Luego fi
guere que prefupone culpa en el cafligado,
y ela culpa es el pecado que dezmos, que
fe fupone para la condenacion de Iudas; Dia
ze mas, que fufre con gran paciencia los va=
fos dipuetos para perdicion: no dize que
Dios los dipofo, fino que ellos por fus peca
dos fe hizieron aptos para ello. Que parece
que fiempre San Pablo va facando a Dios de
opecha de apasionado por alguno, y que
- - . . fiempre
de la Madalena. 2£Ì
fiempre va cargando la culpa en el que fe con
dena : y por efo lo epera con tan larga pa
ciencia, como para moftralle que haze Dios,
lo que es de fu parte, para que el pecador fe,
buelua, y fe conuierta, fe emiende,y haga pe
nitencia, y no lo obligue a que efecute en el Cuanto du
el rigor de fujuticia. Por cto epero a Pha= raron las
raon tantos compafes, le dio tan de epacío
las plagas, y los a gotes, que com engaron en plagas de
Iunio (egun los Hebreos) y fe acabaron en Egypto
Março, que fon diez mces, cada mes la fu
ya; y dizen que efto fue, porque folos otros
diez mefes duro el ahogar los Egypcios a los
niños Hebreos, y a i los agoto diez noefes,
dandoles la pena del Talion, y que defde
Moy en ninguno fue ahogado depues de alli
adelante. Y lleua mucho camino, que duro
muy poco,y murieron pocos, pues tan creci=
dos y numerofos etaaan quando (alieron de
Egypto, y yuan bien cargados de hijos. Y
quando San Pablo en el lugar de arriba, ha
bla de los vafos ecogidos con quien vo de
mifer icordia, dize, que Dios los dipufo y a
parejo, que parece que clarifimanente nos
aduierte, que para aluar y predeftinar a los
que quio, y a aquellos con quien le parecio
hazer mifericordia, no tuuo cuenta con me
ritos,ino el lo quio, y lo hizo, y lo trago asi
fin que el hombre pufiefe nada de fu parte:
º
* , i. - O 4: m a.s.

%
216 Tratado primero
mas quando habla de los malos, no dize que
Dios los dipuo, ni dedico para el infierno, ,
fino que ellos por fus pecados, y con fus ruys
nes obras fe fueron fecando, y totando para
arder es el fuego. Llama tambien a los bue
nos mue tra de las riquezas de la gloria de
Dios, y que en ellos la manifieta, y toma a-,
qui gloria por miericordia: por la mayor
alabança de Dios, le nace de las miericor
dias que haze con los mierables de los homs
bres,

3uena de Tº: via queda $.vna19.manera de eferupulo


-

laracion acerca de lo dicho, y es, que f el ollero


el lugar puede hazer de fu barro lo que quiere, y
|eS. Pablo mucho mejor Dios de fus criaturas, al fin la
d Rom.9 olla no es capaz de honra, ni le duele el que
mare, ni fue jamas ordenada para otro mas
ho arado oficio, ni podria eruir para otra
coa, y al fin que fe pierda o fe gane impor
ta poco; mas el hombre es capaz de honra, y
puede hazerfe del lo que Dios quifiere, y fi
lo quiere para el cielo, es proprio para allas
si para que le alabe, hazerlo ha bien; i para
que le ame, hallaelo hecho; pues porque
querra fin mas echar a perder a ete tan no
ble, y tan honrado animal? Que fegun S.Pa -
blo, parece que នុ៎ះ quiere los haze ollas
para la cozina del infierno, y tras efo os po
ne
*
- de la Madalena. 217.
ne vna mordaza en la lengua con que os quía.
ta la licencia de quexaros. A eto digo que no
ay porque deanimarnos por lo que aqui dize.
fan Pablo, que podria fer que el Apoftol hi-t
ziefe aqui eta confequencia. Si el vao que,
no es capaz de honra, ni de afrenta no fiendo
racional; ni es fugeto de deleyte, ni de pena o
trifteza pues carece de todo entido, no fe pue
de quexar,que lo aya hecho el ollero va o pa
ra el fuego; de que manera fe podra quexar el
hombre, que tiene el vo del entendimiento y
de la razon, y le ha hecho Dios feñor de us
acciones,y con franco aluedrio, y le ha dado
los medios para alcançar la gracia, y para có
ella faluarfe, fi pudiendo no quiío var bié de
todo eto que Dios le dio, y por fu mera y li
bre voluntad fe condena? como podra ete tal
dezille a Dios, Señor, porque me hizites pa
raque me condenaſſe?pues eſtuuo en ſu mano
el faluarfe, y no quio;i ni aun el vafo lo pue
de dezir, con auello hecho determinadamen
te para el fuego, fin tener libertad para eca L4 *43&om
par del? De manera que refumiendo toda la que haze
razon es eta; fiel vao, que hecho vna vez olla S. Pablo.
no puede mas hazere fuéte, no e puede que
xar del que le hizo, como fe podra quexar el
hombre, que efta en fu mano de vafo de afré
ta hazerfe de honra, admitiendo la gracia y
llamamientos diuinosº Pienfo,que ete fenti
- - . Ο $ dosy
228. Tratado primero
do,y declaracion es pegadisima a ete lugar,
y al intento de fan Pablo. Que no fe puede
quexar el pecador de que le códenan, pues no
lo hizo Dios paraque fe condenaffe, fino para
que fe aluafe,fino que el por fu culpa fe con--
deno,y fe hizo vafo de yra. . . . . .

Y fi asi no fe entédieffe ete lugar, el Apo


tol fe contradiria a fi mimo; alomenos pare
ce que es eto contra lo que dize en la fegan
e. Ad Tim. da que efcriuio a fu-Timotheo. En vna gran
2.e. cafa(dize)no folamente fe hazen vafos de pla
ta y oro, mas tābien los a y de barro y de ma=,
dera;y de cftos , vnos foo para honrar la me-.
fa del feñor de la cafa, otros paraque firuan
alla en lugares afrêto(os y viles. Pero fi algu
no fe alimpiare de los pecados y vicios que le
enfuziã,yle hazê vafo de afrenta,ete tal fera
vafo de honra,fantificado,y cfcogido, y pro
nechofo al Señor, aparejº do para toda obra
buena, Hafta aqui dize S. Pablo.Si aqui dize,5
en la gran cafa ay vafos de honra, y otros de
afrenta,figueſe, q expone, o es lo mi mo que
, aquello q aula dicho a los Romanos q el oleº
ro haze, y puede hazer vnos y otros vafos.
Eta grä caía es el mundo, cuyo poderofo Seº
ñor es Dios,los vatos fon las hombres, qvnos
fon de oro, otros de plata, otros de madera»
otros de lodo; que es dezir, que vnos fon maº
los y para el fuego, y afrenta, como fon los
* :* > ، ‫فيه‬ pccados
de la Madalena.” 229
pecadores;los otros para honra,como fon los |
jutos. Mas porque nadie piene, q para afrec= Bien puede
tofos los hizo del primer intento, dize a qui, el uafo de
que puede el vao fuzio hazerfe limpio y an yra bazer
to; porque hablo de safos de razon, y libres, fe u.tfo de
como lo fon los hombres; lo qual no pueden clcccions
los de barro. Luego i en manos del va:o ta
fer cfcogido , figue fe que no lo crio Dios re
prouado de prrñmer intento; porque fi para
eo lo crio, no eftaria en fu mano el hazen (e
vafo de honor; y asi, filo condena es,por u
culpa, y por fu final impenitencia. Ya-effo
pieno que aludio el Señor, quādo dei refomo
fan Pablo dixo a Ananias, vao ecogido es Aćio 9.5.
Saulo para mi. Primero auia fido vafo de y ra,
afrentofo,blasferro, pereguido,como lo dia
ze el rnimo de fi;depues e hizieron va o e
cogido, como lo dixo Chrifo. Y a su hablo
como e{perimentado quando dixo, que fe
odia vno hazer vafo de honra de va ío de
yra. La Iglefia ayuda tambien a efo, que en
el oficio que canta de la Madalena dize a su
en vn Hymno. * . . . .. .
º Y

Peß fluxe carmis frandala, ... ' -

fit exicbete phiala, . . . . . . . . . . . .


in was tranſlata glorie, is º
de uafè contumeliæ. f: i: ; - -- -- -

Qge buelto en nueira lengua dize afsi. , ,


-- Depues
22O Tratado primere
Depues de la cayda
del miferable cuerpo, fue trocada
en copa auentajada»
de caldera del fuego denegrida;
y de vafo de afreota,y vil cfcoria,
la hizo vafo Dios de honor y gloria.
$. 2 o'.
H. aqui como fe puede hazer ete true
que admitiendo vna alma el llamamié
to, y la gracia diaina, como lo hizo efta
Ecct.i 5.d. bienauenturada muger. Luego que quexa os.
puede quedar (alma)cótra vueftro Dios, pues.
dexo en vue tra mano er mala o buena? Es lo,
que dize el Sabio facando a Dios de culpa.
Dios al principio crio al hombre, y dexole
en las manos de fu confejo. Diole mandam 1é
tos y preceptos fuyos, que le ayuda en a ga
nar el cielo. Si quieres guardallos , ellos te
guardarau. Pufote delante el fuego y agua.
echa mano de lo que mas quifieres. Y decla
randofe el mimo, que era lo que ente dia por
agua y fuego dize. Delante del hombre eta
la vida y la muerte, el bien y el mal: de eto le
daran lo mas le agrada re. No ſe ſi ſe pudie
ra dezir mas claro lo que pretendemos. De
xo (dize) Dios al hombre en manos de fo alue
drio, que pudieffe hazer de fi lo que quifieffe,
lo que do hizo con alguno de los otros ani
(; - males;
dela Madalena. f21
males;ino que a cada vno lo determino para
lo que auia de fer, fin que pudieffe dexar de
er aquello. Diole manda mientos que guar
daffe,y dize, que fi quifiefe guardallos, que
viuiria en ellos. Luego en fu voluntad eta
guardallos mediante el fauor y gracia que le
da Dios fiempre. Y efto a nadie lo niega, por I0ā. 1 3-4
que pues fin el no podemos hazer nada (conmo
dixo Chriſto a ſus diſcipulos)tino nos dieſſe
el fauor para cumplir fus mandamientos, pa
raque nos los daua, y nos mâdaua guardallos?
Donayre feria, que el Rey me mandafíe da c
vna batalla, fi me quitaua los foldados con
la auia de dar. Dize inas, que me puo Dios
delante la vida y la muerte, que eche yo ma
no de lo que mas me agradare. Sigue fe, que
en mi mano efta viuir, o morir; luego por mí.
culpa, y porque quiero muero. Y fino, para
me combida dizicado,Si alguno me abriere,
entrare a el. Señor como os he de abrir(le po
driamos dezir) fino eta en nuetra mano? y
M4t, 16.d
paraque dize por fan Matheo. Si alguno qui
fiere venir empos de mi, &c. Y por Bayas. Ifai. I • 6.

Conuertios a mi de todo vetro coraçon,


Señor conuertime vos, que yo neee ariamé
te igo por donde vos me guiays, o lleuays:
Afsi, que fino etuuiefe en nueftra mano el
rondenarnos, o faluarnos mediante la gracia
diuina, por demas era el combidarnos, y el
- llamar-.
222 Tratado primero
llamarnos, y el darnos mandamientos, y poa
nernos premios filos guardarcinos, y cafti
go filos quebrantaremos. -

* S. 2 г. , * **

Y Viero tracr vn lugar, por ventura no


-A vendra mal a nuetro propofito.Tratäa
`do el Rcdéptor dc ajl c£pantofo,y.trufte
dia del juyzio voiuerfal, quãoo fezala aueria
guacion de las cuentas del alma, y quando ha
ra capitulo general de culpas al müdo, ad ó
de al de mejores cuentas, y al mas valiente le
temblara la barba, dize á dira a los dc{uétu4
rades pecadores. Yd malditosal fuego eter
no, q esta aparejado para Lucifer y fus An
Mát.25.8. geles. Para enteder el propoito a traemos
biferencia ete lugar es de aduertir, qeta diferencia (en
ntre el en tre otras machas)ay del Angel al hó brejora
ender del el Angel fea de los buenos, ora de los malos,
Angel al á llamamos demonios, y es; el demonio no
[el hö5re. entieode pot difcurfos de (ylogifmos adiui
* * : * > **
nando,y in firiendo vnas coas de otras, eto
es, no aca las cócluiones de las premifas di
-
--
ziendo,el hóbre es animal racional, y vco
Pedro es hôbre, luego fin duda Pcdro es ani
mal racional. Sino qjuntainente en viendo
vna cofa,vee todas las razones, que el puede
conocer en la tal coa. Y depues no le queda
facultad para conocer otras de nueuo. Y asi
dizen los Theologos, el Angeles determi
. .. . . . nado
| v dela Madalena. +223
nado avna fola cofa. Quieren dezir, qfi vna
vez afierra con el bien, jarnas lo dexara, ni El Ángel
puede; y fi con el mal, lo mimo. Por quando no puede
mira y conoce vo bien,juntamiente vee todas defquerer
las razones que el puede alcangar para ama lo que qui
ile, o aborrècelle}yègraô64èabörrebeyno fohnatkz.
puede formar nueuas razones, que le mucuan
a amallo,por ya vio todas las pudo, queda
imposibilitado para boluer atras de lo que
vna vez le parecio, y efeegio. De aqui es que
los Angeles buenos, que vna vez amaron a
Dios,y ecogieron lo bueno no pudieron def
querello jamas, y quedaron fantos; y al con
trario los malos que aferraron con el mal , y
con el pecado fe quedaron fiépre con el, y ja
mas lo dexaran, ni fe arrepentiran eternamé
te. De donde fe figuen dos cofas, la primera Porque có
que no fue menetter aguardar muchos aros, demaron at
ya que obra en muchas obras para dar Dios demonio
la gloria a los vnos, y el infierno a los otros, por el pri=
pues ni los buenos auian de dexar el bien que tºº?" peca
ecogieron, ni los malos el mal que acepta» ёo, у по at
ron. Y aquella fue fu muerte, y fujuyzio, fin hoixbre.
eprrailos a la penitencia, que no podian ha
zer Siguee lo fegundo, que fu pecado no fue El pecado
reparable, porque como no podían tener co del demoa
nocimiento de fu culpa, ni dolor de auer nio no fue
offendido, no eran capaces de la mifericor reparable.
dia diuina. Mas de eto ya lo dezimos larga»
- -- [I] GIARC
I24. Tratado primero
mente en el libro, que con el fauor de Dios
faldra preto de todos Santos. El hombre,que
es de vna naturaleza mas grofera, y flO tāTÍ
pura, y tá epejada como los Angeles, va por
otro camino,y es; que crio Dios al alma en
cerrada en vn maffon de barro, empanada en
iodo; y criola (como dixo Ariftoteles,)corbo
vna tabla rafa, fin pintura alguna de epecies
de cofas,bogal, fin noticia de criatura algue
na. Fue men eter que le abrieffe las ventanas
de los entidos, por donde pudieffen entrae
al alma las epecies y femejangas de las cofas
que auia de conocer. De aqui le vienesque ten
ga menos noticia de lo que entiendes que los
Angeles, y que no pueda calar, ni penctrar
los objetos que fe le prefentan a los fentidos,
fino que ha de y r poco a poco,y como hazien
do pinitos como niño que fe comiença a fol
rar, afsi ha de hazerlos el alma con el enten
dimiento. Y como ne cfta alcabo de las coa
fas,y el conocimiento de ellas depéde,y fe ha
de regiftrar por los fentidos, entra enterra
do,y haze mil trampantojos al entendimiÉa
to,y muchas vezes entiéde lo verdadero por
lo falo, y ama lo que auia de aborrecer, y al
contrario. Y como no puede entender de va
golpe las razones que ay en cada cofa para
fer amada,o aborrecida, fi al principio defcu
brio algo, por donde le pareciee, que Pedro
&få
de laMadalena. '22;
era digno de fer amado, andando el tiempo El hombre
fuele decubrir faltas, que le peruadé a abor
recelle; y de aqui nace que fe mude el h óbre, puede mu
lo qual no es en el conocimiento del Angel. darfe y dra
Y por eto fe dize del hóbre que es boltizo, y rpentirfe.
mudable, y que jamas eta en vn fer. Y eto
quifo dezir el Redemptor, quando quericn
doboluer a Iudea a reſucitara Lazaro, le di
xeron fus difcipulos. En verdad Señor que Ioan. II.
nos epantamos de vos, ayer os quifieron ape
drear,y aora os bolueys alla: Repondioles el
Señor. Anda, q doze horas ay en el dia. Co
mo files dixera. Anda, que el hombre es mu
dable, y puede dar buelta; y los que ayer me
quifieron apedrear, mañana me pueden rece
bie. He aqui como difiere del Angel. Y a ete fere. 8. â,
propofito dixo leremias. Por veñtura el que
cae, no fe le santara? o el que etars apartado
y foragido no fe conuerrira ? No podiera -
dezir eto de los Angeles, ni de los deno
nios, pues caydos vna vez, no fe leuántaran
jamas. De eta propriedad que auemos dicho
de los hombres fe figuen tres coas contra
rias a las que diximos de los demonios. La
primera es, que pudo Dios nuetro Señor ef
perar a mas obras, y auer en el hombre mas
eperiencias de fu pertinacia en el mal, o de
fu conuerfica para el bien; y asi no luego le
mato en el cuerpo, dado cafo ཤཱ་ཨཱཿ murio lues
፪ዋ
226 Tratado primero
El pecado go en el alma. La fegunda, que fu pecado fue
delhombre reparable, por que pudo conocelle, y llorarlo,
fue repara y dolere del,aunque no podía ſatisfazello. Y
asi la cayda del hombre fue reparable por
Iefu Chrifto nuc£ , o Rcdemptor,y cl höbre
es fugero acomodado de miericordia, lo que
no es el demonio. Y aun ay alguna tercera
cca, que de lo dicho fe figue. Que el pecado
del hombre no fue de tanta malicia como el
de el demonio; antes vuo en el mas de igno
raccia , y pcco de nccio. Y Dauid a igno~
rancia lo echo, diziendo. Viofe el hombre en
ancos,y cargado de honra, y no lo entédio.
S. Pablo dize, Eua fue engañada. Luego
CO fn Oignorante.Y idize, que Adan no fue
engañado, quiere dezir por ventura, que no
lo eogaño a el la ferpiente, pues no fue el el
tentado. Mas ya en otra parte tratamos efte,
lugar de epacio, aqui eto bafta. El pecado
del demonio tuuo mecho de malicia, y poco.
de ignorancia; porque peco, y fupo que peca
ua, y quio pecar. Y aun tiene mas grauedad
el pecado de el demonio, que el del hombre;
porque el hó bre es imposible apartarfe de
Dios con tanta fuerça, ni tau del todo como
el demonio, y es; porque fus obras,ora fean en
el mal, ora en el bien, no las puede hazer fegü
El hombre todo el conato y impetu de fu virtud; porque
so ºbra có el cuerpo de tierra, grofero, pefado, y tor
- pe le
de la Madalena. 227
pe le retarda y detiene; a si en lo que obra de toda la
bien o mal no puede aplicar toda la fuerga fuerça de
de fu virtud Luego no pudo auer en fu peca= fu nolitad,
do total malicia, y asi touo lugar de entrar el demonia
de por médio la miericordia, y cupo alli con 闹·
ella fu reparo. Mas el demonio, porque es ef
piritu ageno de cuerpo, y que no tiene quien
le hable a la mano en fes obras, ni quien le
detenga, ni retarde, asienta toda la fuerça de
fu voluntad en el objecto q a prehé de, y quie
re,o aborrece. Y por eto tu pecado fue de fu
ma malicia, y cerro la puerta al perdon,y no Е! ниyоу
tuuo vez alli la mifericordia,y asi quedo ir-,
reparable. Deesdonde fe faca, qyelpor
mayor enemigo de
ece-º
migo de Dios el demonio, mucho ºº º el
el hóbre lo fea, no lo puede fer tanto en quá-ººººººº
to a cto, ni puede etar rā aparrado de Dios, -

ni tā fin remedio. Y digo en quanto a efio de


la malicia;porqpor otros repectos, como por
fer muchos los pecados de vn hombre podcia
fer que fuee mas odiofo que algunos de los
demonios. Täbien nace de aquí la razon por No podes
donde no podemos cumplir en eta vida aqlos amar
gran manda micro, dize Dios, q es el prime de todo 4
ro en dignidad,y en obligació de amar a Dios oios en
fobre todas las cofas con todas nu etras fuer- 馨 tida.
ças,y fentidos,y potencias; mas camplillohe
mos en el cielo adóde el cuerpo no impedira
a la alma, y ella veraclaramérselobjedo
P. 2 . . ama is
226" Tratado primero
El pecado go en el alma. La fegunda, que fu pecado fue
del hombre reparable, porque pudo conocelle, y llorarlo,
fue repara y dolere del,aunque no podia atisfazello. Y
~« asi la cayda del hombre fue reparable por
Iefu Chrifto nuc£ , o Rcdemptor,y cl höbre
es fugero acomodado de miericordia, lo que
no es el demonio. Y aun ay alguna tercera
cca, que de lo dicho fe figue. Que el pecado
del hombre no fue de tanta malicia como el
de el demonio; antes vuo en el mas de igno
Εfalm.48. ταρcia, y peco de nccio. Y Dauid a igno~
Adrim, rancia lo echo,diziendo. Viofe el hombre en
| 2 ،3, ancos,y cargado de honra, y no lo entédio.
S. Pablo dize, Eua fue engañada. Luego
como ignorante. Y fidize, que Adan no fue
engañado, quiere dezir por ventura, que no
-- lo eogaño a el la ferpiente, pues no fue el el
tentado. Mas ya en otra parte tratamos efte,
El pecado lugar de epacio, aqui eto bata. El pecado
del demo del demonio tuuo mucho de malicia, y poco
nio tuuo de ignorancia; porque peco, y fupo que peca
mucho de ua, y quio pecar. Y aun tiene mas grauedad
malicis, el pecado de el demonio, que el del hombre;
- porquc el hóbre es impofsible apartarfe de
Dios con tanta fuerça, ni tau del todo como
el demonio, y es; porque fus obras,ora fean en
el mal, ora en el bien, no las puede hazer fegú
El bºmbre todo el conato y impetu de fu virtud; porque
ºººrácó el cuerpo de tierra, grofero, peado, y tor-.
- pe le
de laMadalena. 227
pe le retarda y detiene; a si en lo que obra de toda la
bien o mal no puede aplicar toda la fucrya fίκης4 άε
de fu virtud Luego no pudo auer en fu peca= fu uoliſtad,
do total malicia, y aſsi couo lugar de entrar el demonia
de por medio la miericordia, y cupo alli con
ella fu reparo. Mas el demonio, porque es e
piritu ageno de cuerpo, y que no tiene quien
le hable a la mano en fss obras, ni quien le
detenga,ni retarde, afsienta toda a fuerça de
fu voluntad en el objecto qaprehé de, y quie
re, o aborrece. Y por eto tu pecado fue de fu
ma malicia,y cerro la puerta al perđon,y no Е! миyоу
tuuo vez alli la miericordia y asi quedo ir
enemigo de
reparable. De donde fe faca, q el mayor ece Dios
: migo de Dios es el demonio, y por mucho q denomio.
es el
el h óbre lo fea, no lo puede fer tanto en quā
to a eto, ni puede etar râ aparrado de Dios,
ni tā fin remedio. Y digo en quanto a efio de
la malicia; porqpor otros repectos, como por
fer muchos los pecados de vn hombre podcia
º
!!!
fer que fuefe mas odiofo que algunos de los
demonios. Täbien nace de aqui la razon por No poâes
多 donde no podemos cumplir en eta vida aql ?ን᎓ር}$ - ጬ፲ገ፺4፰'
gran manda micro, dize Dios, q es el prime d:ί torio 4
ro en dignidad,y en obligació de amar a Dios
fobre todas las cofas con todas nu etras fuer
監 ffB

4 tida.
ças-y fentidos,y potencias; mas cumplillohe
mos en el cielo adóde el cuerpo no impedira
a la alma, y ella vera claraméte el objecto ama
- P . . ble
228 Tratado primero
ble fumamente bueno, que es Dios, y lo ene.
tendera como uma y primera verdad.
8. а 2.
р Ves de la doctrina que auemos dicho en
eo deremos aora la fente cia que Dios di
º e, que dara cótra los malos. Yd malditos
(les dira, al fuego eterno, que etaua aparea
do para el demonio,y fus Angeles. Dize para
el demonio, y no para los honbres; porque
(como auemos dicho)en el punto , que el de
monio peco quedo fiu remedio; y asi como
aquel de quien no fe efperaua emieo da, con
denole luego al fuego, y hizieronfe para el
aquellas fimas y calabogos del infierno, con
vn fuego hecho a temple de epiritus Ange
licos, y a prueua de almas. Por effo dize,yd
al fuego, que fe aparejo para el demonio; mas
como el bombre es mudable, y puede arra
pentirfe,y fu pecado no fue de tanta malicia,
y podia conocelle,y emendarfe,y efo era có
tingente, no dize que aquel fuego lo hizo pa
ra los hombres. Y es como fi dixera Dios.
Anda malditos, que yo no hize el fuego pa
ra vofotros; que aunque peca tes, os llame, os
rogae,os epere,os di medios con que faliefe
des del pecado, y no quiites, y ecogiftes la
con pañia de los de morios, para cuyo caigo
au, vo hcho el infierno pues yd a donde ef
cogres, y toma lo que ganaftes. He aqui co
Ik Q
dela Madalena. 229.
rno de ete legar parece que Dios a nadie crio
prraque fe cödenaffe , fino paraque fe faloaf
fe, y gºzale de Dios. Pnes que mayor confue
lo puede tener vo alma, que ver que fu Dios
¿eśca inlaalta,y à la crio para gozalíe, a ma
11etereille,y tiernpre aſsb:lle:Osz f siganas
vuiera criado de propoito para e inferno,
fin ver en cllas dero critos, no dixera bier mi
padre ían Augu?in.Hizifcs nos señor para D.A**.
vºs, fi fin cabía a i peea ſo rios reproua ra. Y
pfºsque nos daaa agari deñºso débolarnos
ael y de que nos fercia aquella inclinaciº de
vr irnes con Dios, i nos hizo no para darnos
goria? Y fi por no poner vna inclinacion fo
pérflua y por demas, corno en tal cafo o feria
la que tiene el condenado, fe la quitamos, y
dezirnos que no la tiene, ía efperiencia nos
demiéte, pues todos los hombres, por de al
mados, defuella caras qae fean, querrian f«1-
nare,y gozar de Dios. Y allende de effo fe- Todos defa
guiriafe, que en el tal la earencia de la vita fanfaluar
de Dios no feria pena ; porque no tener lo 6.

aoe no apetezco, no me da pena.Y pregunto,


fi Adan no pecara, nacieran mas de los pre
de finados ? Dízen que no. Luego nacer ala
gunos sae fe condenen, el pecado lo hizo.
Luego el es al que mira Dios para conde
narłe, . .

Y a nastie eſpante el auer dícho arrib",gne


Р з ngsfira
23O Tratado primero
ruetra reprouació nos viene de nueftros pea
cados junto con la volantad de Dios, q quie
re tener m 1ericordia de v no s, y no de otros,
con o fe lo divo a Moyen ; porque aunque
co es así, jamas dexa de dar todo aquel faa
uor, que a cada vno le bata para podere bol
uer a Dios. Y con el, y con u voluntad pue
de hazer lo que lXios le manda, y faluarfe.
Porque a no fer asi, como le dize a Faraon.
Hafta quando no quieres obedecer me, y fu
getarteme? Podria repondelle, Señor,como
Exa.10.4. quereys que es obedezca, pues no efia en mi
rmano. Luego culpa fue de Faraon, y no de
Dios ei abcgarfe, y condenarſe ; y vos en vos
mifmo lo e perim étays cada dia, que porque
quereys pecays, y veys que hazeys mal, y que
podsys no hazcllo , y que eta em vueftra mas
no; y con todo effo lo quereys hazer, y cer =
rays con ello. Bien es verdad, que en efto de
llamar Dios, y atraellos a i a los hombres ay
alguna diferencia, a vnos trae y llama con
mas eficaz llamamiento,y fuerça ja otros. A
vn S. Pcdro y S. Andrcs en diziendoics vna
Mai, 4. €. palabra
lo dexaron todo, y e fueron empos
del Redemptor. Lo mifmo hizieron S. Iuã,y
Santiago fu hermano. Pues diremos de fan
:‫ه ه وه هت‬. Matheo, que eon vn folo mirar lo mouio, y
a raxosadó de fe decubrio bien la gráfuerça
del mirar de Chriſto, quando deueras y con
- 3tçñ •
de la Madalena. 231
atencion miraua. Y pieno que fue vna de las Dios llama
mas galanas prueuas que hizo de fu diuini d tº Og for
dad, el mirar, y comuertir con el a fan Ma
theo. Y dado cafo qtodas las obras de Chri có mas efi
fto tenian ojo a mo tralle Dios, con todo e caz lama
fo, vnas lo de cubrian mas que otras. Voa de miento que
4. Otrø5.
las que mas, fue el mirar.Son los ojos la muea
ftra de el alma, y fon el fobre efcrito donde
fe lee lo que efta en el coraçon, y como en
Chrito el alma era diuina,el mirar era cele
ftial, y los ojos foberanos. Pues como quan
do Dios hizo al hombre lo crio a fu imagen,
y parece que fe eftampo como en vn epejo,
fal 1o con el ro tro leuantado, y mirando a fu
caufa y principio. Peco, y quedo derroca- *2 - “ ,
do,y វ៉ែ ojos a lſ. , impofsia Pfalm. 13. |
bilitado de podellos lenantar por i mifino.
Todos declíncron, y fe derrocaron, dize
Dauid, y quedaron tellidos fin fuerças para Pfal.16,
leuantarfe. Y en otra parte dize. Determi
naronfe los pecadores de derrocar fus ojos
en tierra. Cierta cofa es, que fivos os eta ys ! º

mirando a vn epejo, y teneys les ojos ba- |


xos , que vueftra ymagen tambicn les tendra En el mi
asi; y que aunque vengan ciento, y te miren rar moro
y los lenanten, nunca vueftra ymagen los le- ಘೀ
uantara,ß vos no la miraredes, y los leuan" era bi
taredes. La razon es, porque no es y magen º
de aquellos que la miran ; mas fi vos los ls=
• * P 4 uan tays |
232 Tratado primera
uantays a miralla, miraros ha eila, y leuanta
ºta a vos los ojos, porque es irragen vueftra.
A fi ni mas ni menos, muchos aurià mirado
p常ゆarra
· a fan Mathco , que cfaga derrocado eo vna
“¿º aduana, mas nunca el los auia mirado ni le
ººººº uantad, los ojos del conocimiento para ver
fak M4s fu peligrofo etado; porque no era imagen
θεα. de alguno de ellos. Mas en llegando el hijo
de Dios, y leuantando los ojos para mirar a
fan Matheo, luego el los euaato, y fe leuan
to, y figuio a Chrifto; porque era imagen, o
hecho a la imagen de aquel Dios, que fe enº
cubria debaxo de aquel cuerpo humano, que
fe via. Efos llamamientos de Dios, y el de
va fau Pablo, que le aguardo em vn camino»
como quien fale a feltear, y robar, y le der
rueca,y ciega, y habla, y le fube al cielo, y le
en fena de fu mano; y el de vn fan Auguiin,
que le c{pera, y le va dando foga, y le da vm
grito en vna huerta donde e faua al tronco
de v n arbol folo,y llorando , y eaf de los ca
bellos lo haze venir a fu fe, y a fu conoci=
miento, como quien dize. Aereys de fer mio.
Digo que etos tales fauores y llamamien
tos pocas vezes, y con pocos los vfa Dios.
Son mercedes que fu Megetada nadie las de
ne,y a pocos las haze. Mas biea bats, que con
los llamamientos generales, y fauores ordi
sarios fiempre nas combida, y nos
- ÇITOA
de la Madalena. 233
eto es mucho. De los primeros por ventura Εκod.; 3.3
fe entiende lo q dixo Dios a Moyen,Yo ten-Rom 9.d.
dre mi fericordia de quien me pareciere, y de
quiê no, no la tendre. Y lo que dize S. Pablo:
No es del que quiere, ni del que corre, fino de
quien Dios tiene miericordia. Y no porque
no ls haga có los otros corno auemos dicho,
dandoles el auxilio que les bata, fino porque
no es tan epecial el fauor. Afsi que gran cóa
fuelo es ete que tenemos, de que Dios ros da
batante fauor y medios para aluarnos; y por
efo aos pone preceptos y leyes, para que las
guardemos, y premio y cafigo, y nos pidrra
cuenta de nueftras obras, pues etuuo en nue
ftra mano el hazellas. -

S. 23. . .

Vedanos agora de refponder vna fala


Q: a lo que preguntamos al principio,
que porque atrae Dios a vna Madales a
cargada de pecados, y a vn Matheo canrbia
dor, o trampeador, (que todo es v no) y a va
Zaqueo publicano, y fe dexa a otros muchos
qae tendrian menos pecados que ef o s? A e fa ,
to reſpondo lo que dize mi Padre s. Augu
fin:Porque Dios traya a efe y no a aquel, no
lo qaieras ecudriñar, fino lo quieres errar.
Veo, dize Chrito en el Euangelio hablan Ioan,8 f.
do con los Pharifeos. Los que fon de Dios,
oyen la palabra de Dios; mas vofotros no la
P s eys,
234 Tratado primero
oys, porque no foys fuyos. Aqui el en tendí.
miento humano fe agota y fe pierde,y no fe
fabe dar a manos. Y fiendo S.Augutin gran
aueriguador de verdades ecuras y dificulto
fas, y a el como a la fuente folemos acudir
en lo q no entendemes, para que nos adieftre
con el replandor de fu doctrina,veo fi aqui
vamos a el,fe nos defcabulle y deliza de en
tre las manos,acogiendofe ala predeftinació
dicina. Oyendo fernó, el vno fe conuierte, el
otro fe códena, porqPorqel vao es de Dios,
el otro no. Eto es gran verdad, lleuandolo a
las caufas eternas. Mas es Dios caufa fuprema
Rºgnf fu y remota, de cuyo efeto nos aconfeja S.Augu
pcr Ioan. ftin,q no lo eſcudriñemos q nos perderemos,
y eto es quedarnos en la mima dificultad
antes. Dadme la caufa proxima y cercana,
Qual es l4 por la qual a efe determino de atraello, y a
eaufa pro la Madalena de ilamaria interiormente y mo
xima, por ue lla, y que viniefe a los pies de Chrifto, y
ia qual de dalle depues el cielo; y no a otras pecado
Dios atrae ras que vinian en Iudsa en tiempo de la Ma
d #fro, y ho dalena. Porque afsi como en los niños, ete
á Oirð. alcança gloria; porque por el baptimo rena
cio de agua y de Epiriru Santo, y el otro no,
porque murio fin el baptiino:asi en los adul
tos au ernos de dar caufa proxima, porque
pues Dios ef a fiempre prontisimo para có
uertir a etos dos, y eto ygualmente, y eta.
inpis
de la Madalena: 235
inſpirandolosa entrambos con ſu gran mi
fericordia trae para fi al º no, y no al otro?
Con fieſſo ſin correrme dello, di no lo entiena
do. Bien fe que dizen algunos, que no íe pue
de dar otra caufa, fino que el vno da cabida y
con fentimiento a la palabra , o a la infpira
cion de Dios, y etotro no; y que por efto da a
ete mayor gracia, porque con mayor conato
y con mayor impetu y fuerça de amor,fe có=
uierte y buelue a Dios. Bien eftaua etc, fino
fe atrauefara de por medio la entencia de
Chrifto, á dixo a los Pharifeos, que el que es
de Dios oye fu palabra , para cuya repueta
efto ni haze ni dcshaze. Dize Chrifto : Porj
no foys de Dios, no oys la palabra de Dios.
Aqui da el Señor por caufa del oyr la palabra
(que es lo mimo q obedecella,y diponerte y
dalle cabida) el fer de Dios; demanera que la
admitio,porq era de Dios:ellos dizê al reues,
que es de Dios, o viene a Lios, o le atrae Dios
(que todo es vno) por admite o palabra. He
aquí como fe queda la mirna dificultad. No
fe fi querra dezir el Señor lo q aora dire. No Efþaſicion
oys vofotros mis palabras, porque no oys del ingar
de Dios,y el no ferlo culpa vueftra es, que por des iuen
vue ros pecados aseys venido a hazer afsien cap. 8.f.
to,y callos en la maldad, y a cerrar el coraç ó
a Dios y a fu doctrina, de tal foerte, que ya no
halla paffo fu doctrina para vuetras orejas.
ԳԱc
236 Tratado primero
Que hable aqui de los obtunados y duros en
el pecado, y que tienen o ariza contra la vir
tad, y con Dios, y con fu doctrina; y que no
trate de la predeftiuacion, y q porga dos ms
neras de pecadores,los vnes que no on del to
do malos, que pecan, mas con vna manera de
miedo y couardia, que fe les echa de ver que
no pecan defuergonçadamente. Es verdad, q
etan enemitados con Dios por el pecado,
mas quedan con vn enfado y defabrimiento
contra el, y con vna cierta aze día del vicio, q
configo mimos fe corren y suerguengá. E1
tos tales preto dsn la baelta, no tienen dea
rmor a la virtud, ni a Dios; eto es, no tienen
odio formado contra ella, mas antes lloran,
foſpiran, ruegan, y deſfean remedio : y ſi les
habiays,fe enternecen, y proce ran de diſpo
nere a falir del pecado. Ds cos podría fer
que entendieffe el Señor quando dize: El que
es de Dios oye fa palabra; y qse llame no fer
de Dios al otro linage de pecadores del todo
malos, duros, y tercos, que lo fon,y lo quier é
frr, y fon del todo contrarios a los primeros.
ºrs ⓞfງຂ O que hable de los que fieado bueros en el
:)' dzi Iadayfrno *dmitian fu predicaeior,y fe paffa
Επα la uan al Euägelio; y de los que por ier pecado
శY res foberbios, anarientos, hypocritas como lo
eran los Pharifeos, no querian recebir a Cari
fio, miles agradaua ſu do&rina, y aſsi mofa
-- Uâff;"
de la Madalena. 23?
uan,y barlauan della.Y fi pada de eRo fuere,
yo lo dexo a los mayores iogenios que ellos
lo decubran:y con fielo que no femas de lo
que aqui digo:y me alegro y me regozijo en
tener tan gran Dios, fos miterios no que
an en mientendimiento, y effa es gloria de
naeftra ley; y lo q de ella no entiendo, lo creo
y lo adoro, y lo reuerencio, Y cautiuo mi cn
tendimiento en la obediencia de la fe. Y fia
cafo es algo de lo que aqui he dicho, repódo Refponde
a la queftion principal que arriba pregunta ๕la qนศุ##5
ua mos, y es; que porque Dios llamo y traxo a
principal.
la Madalena,dexando otras menos pecadoras
en fus pecados? Digo, que o porque vio aula
de admitir fullamamiento, y dar cabida a las
iaſpiraciones de Dios,lo qual no hizieran las
otras, y que eta fea la caua proxima y cerca=
na. O porque era de las pecadoras, que de
ziamos poco antes, que en medio de los pecas
dos tenia vn no fe que de buen natural para la
virtud y Salliguftaua de la palabra de Dios,
y e le a ficionaua; y fiendo aquella doctrina
celeftial de Chrifto de tanta eficacia, no po
, dia dexar de hazer gran efeto en el coraçon
de la Madalena, bailando en el la entrada y
puerta que hallo.
- 5. 24.
V T cogncuit Efiando en efte punto la glo
rota Madaieaa conocio Metio Dios la
* .
hacha
238 Tratado primero
hacha de fu diaina luz en el alma de eta mus
ger,para que vieffe la fealdad de fus pecados.
Ha fe Dios en la conuerfion de vn alma,de la
manera que fe huuo en la creacion del mun
do. Lo primero que entonces hizo, fue criar
Genef. 1.«. la luz, Dixo el Señor: Hagafe la luz,y luego
fue hecha. Asi para criar, o reengendrar de
pecadores hijos degracia, lo primero que ha
ze es alumbrallos, dalles conocimiento de
Dios y de fus pecados. Siépre ha vado Dios
dete artificio con ellos. A Adam alla le va
a bufcar al medio dia. A S. Pablo, dize S. Lus
cas en los Actos le cerco vn grande replan
dor. El mifmo Dios fe fube en la Cruz al me
Ad Epb. dio dia, y alli alumbra al ladron. El pecado
|5. b. es tinieblas. Erades (dize el Apoftol) otro
tiempo tinieblas, agora foys luz en el Señor.
En viniendo la luz de arriba, conocen fu mal
etado.Que es eto? Donde eftaua yo?Que ce
guera era la mia Todo lo echa mos a que ef
tauamos ciegos, hafta que nos alumbra Dios.
Pfal. 17, Qge efta era la luz que deffeaua Dauid ,y
dixolo galanamente. ogoniam tuilluminas lu
cernam nram Domine. Deus meus iilumiii4 tene
bras neas. Tu Señor enciendes y alumbras mi
vela, porque de tu foberana luz, fe ceu a la que
pufite en nuetros entendimientos. Y pues
eta fola no bata, alumbra Dios mio mis ti
nieblas: porque fin tu luz diuina, ಹೊi: QI:
de la Madalena? 239
fon para mila luz natural de acabaxo.Yeta
mima queria hallar la Epofº, quando le de C4ntic. 1.
zia a fu Efpofo. Dime amado de mi alma,
adonde apacientas tu ganado, y a que parte
te recuetas y tienes la fiefta del medio dia,
que es la mas clara luz? Es pues el primer e
calon para la penitencia el conocer fus peca
dos. Y efto no piene nadie que es tenerlos en
la memoria, porque muchos a y que fe acuer
dan dellos: ni conocerfe por gran pecador,
que Cain dixo:Tan grāde es mi maldad, que Gen'ſ 4.
no merece perdon; y Iudas: Peque vendiendo
la fangre del jufto: ni es folo llorarlos, por
que Anthioco y Eau los lloraron, mas no
alcançaron perdon : ni es rogar a los Santos
que fean vueâros intercefores para alcançar
perdon ; que Pharaon rogo a Moyfen que
oraffe por el, y al fin fe ahogo. Pues que es co
nocer fas pecados. El pearlos có la doctrina
del Euangelio. Tres balangas ay para pefar.
La primera es de la razon entenebrecida. Ef
ta dize S.Pablo a los Romanos,que teniá los Rtº, i.
fabios hinchados del mundo. Es peo falfo
que engaña.Có efta pefan fu vida los que di
latan la emienda alla para la vejez: los que
dizen:Señor anda que aun foy moço, tiempo
tengo,no he de hazerme viejo antes de ferlo,
la mierieordia de Dios es grande. Ha de
fatinado loco, y que fabes fi alcançaras eta.
miferi
24 o Tratado primero
miericordia ? que fabes fi aura mañana para .
ti, corno no le huu o para el otro ricazo del
Prox. l I.4 Euangelio. Es peo falfo, de quien dize el Sa
bio. St4tcra dolofa abominatio eft apud Deum. Et
peo falfo es abominable acerca del Señor. Pi
de Dios en nue fras obras la libertad, no la ne
cesidad. No le fabe bien (en quanto creo)la
conucrion teniendo el alma a los dientes, ní
le agradan las reſtituciores, quando ei media
como os da mas que dos horas de vida. Lo à
quiere es,que por fu amor fe haga la pcaiten
cia: y quando ay fuerças, han de er las deuo=
ciones, los ayunos,y las buenas obras . La fe.-
gunda balanga, es la razon alumbrada con la
luz natural . Eta tienen los que conocen que
cofa es pecado,y que es mal hecho lo que haº
zen pero ciegalos la pasion o el deleyre, pa
ra que no dexen de pecar. La tercera es,quá
do fe miden los pecados con la ley Euangeliº
ca,y fe mira lo q de dize dellas por el Euange
lio, es la plomada qfe ha de echar fobre nue
tras vidas, y la regla y nir el có qfe ha de me
dir.A fsi dize el glorinfo Padre S. Augu*in,
y lo trae los Teologos para definir coa fea
pecado, que es cofa dicha o becha, o defeada
cótra la ley diuina,Oyo la Madalena la pala
bra de Chrifto, coteo lo auia hecho con lo
q aei oydo,y conocio que yaa errada Ora fu
fo, mal vamos por aqui:efto es el ut cogiouit.
de la Madalema. 24t
Ş. 25. -

\r . Diximos arriba, como por


el pecado venia vn hombre a perder el
nombre para con Dios y con el mundos
pues veamos agora, como le buelue a cobrar
por la penitencia. Y preguntemos le a eta
fanta muger:Dezime Madalena,como afsios
aueys mudado? Como ha ido eto?Quien os
ha traegado el coraçons Por cierto Heemiº
tatio dextere excelſi. Eſta ha ſido mudanga de
la mano derecha de Dios. Porque las obras
famofas y de mifericordia, fe atribuyen a la
mano derecha de Dios, como ya creo que lo
diximos arriba. Pues boluere vn alma a Dios
es fola, y vnica hazaña dete mifmo Dios: Por
que , Perditiotua ex te jfrael, tantum ex nic au Oſts, 13t.
xilium tuum. El perderte o Ifrael, effo es de tu
coecha, y el caer para no leuantarte, cofa es
que efta en tu mano, porque ng ay cofa mas
facil, que el poderte echar en vn pozo, ni co
fa mas dificultofa que depues de echado po
der falir fin fauor ageno; y asiete es fiem
pre de mi parte, y nadie fino yo te le puede
dar. Efta el pecador en vn profundisimo po
zo hundido hafta los ojos en el cieno,y alli le
va el Señor a bufcarlo, y requerirlo, y comº
bidarlo. Efto era lo que rogana Dauid: Non
me dcmergat tempeftas aque,neq. abforbeat me pro
fundum , neque Argeat [uper me puteus o; * 13
242 Tratado primero
Ha señor, por quien vos oys no deys lugar
que me anegue el aguaducho de mis pecados,
ni fe me forba y trague el golfo de mis malda
des:y i a caío me viere caydo en el pozo pro
fundo de las ofenfas vuetras, os fuplico mi
Dios, que no permitays que fe cierre la boca
fobre mi no fe eche encima del brocal, la pic
dra peada de vuetra juticia, que es el cer
rarme la puerta de vuetra miericordia, me
reciendolo aísi mis pecados. Dize Dauid efe
to por vna metafora bien epantofa, y aun
por dos. La vna es de quando (e leuanta em
la mar alguna gran borrafca y tempeftad.
ue coa tan trifte y tan efpantofa es, de ver
cerrar fe el cielo con vnas nuues gruefas y
negras, ragare el ayre con truenos y relam
pagos, y depcñar fe los rayos, y hazer her
uir las aguas donde caen, oyr bramar aquel
mont cuo terrible del mar, que a menaza a
los defuenturados palajeros, ver luchar los
vientos, y forcejar en aqucl cftendido pisla
go de las hondas,y que prueuan fus fuerças a
-
cota de las vidas de los mierables hombres:
aquel leuantarfe el mar por el cielo, hazerfe
fierras de aguas, que vienen a cubrir los que
-natiegap - y fe ven a vezes (epultados en las
hondas; otras que fe abren las arenas del abi
. mo, y parece que el egolfo e traga la rota
naue. Alli fon los gritos de los que piden mi
*: : - fericor
de la Madalena. 243
fericordia porque pelean la vida y la muerte.
Abree la naue, y no fe pueden dar a manos
con la bomba,los pilotos turbados no hazen
fino yr y venir a la aguja. El cielo eta tan ay
rado que no le ofan mirar, el dia conuertido
en vna ciega noche, folamente fe conoce en el
contar de las horas. El otro que eta atento al
gouernalle vna grupada que viene fe lo lleua
abraçado con el. Pues ya quando ve en que fe
fume el nauío y regolfa,y que el que puede al
cançar vna tabla con que arrojare al agua,
piena que tiene vn teoro, y huyendo de vna
muerte, dan en otra mas el pantofa, y la hallá
mas preto. Andan lidiando mierablemen
te con las aguas. Que el Poeta Catellano lo
dixo muy bien cantando la muerte del Con-,
de de Niebla fobre Gibraltar.

Los miferos cuerpos ya no repirauan,


mas o las aguas andauan ocultos,
dando y tragando mortales fingultos
de aguas,al tiempo que mas anhelauan.
Las vidas de todos alli litigauan»
que aguas entrauando almas alian:
la per fida entrada las aguas pedian»
la dura falida las almas negauan.
Pues eta es la primera metafora de que
yfa Dauid,que el otro mierable, q por huye
‫س‬O 2 de la
24. 4. Tratado primero º
de la muerte, o alom enos por alargar vn po
co mas la vida fe arrojo al agua, vereyslev
nas vezes que no feparece, y ya perfays que
es ahogado, y otra honda lo buelue arriba
vn gran trecho de alli: y etandole vos mi
rando, veys que fe haze vn remolino epan
tofo y fe lo forbe, y nunca mas parece. Por
eto dize Dauid:No me anegue señor la tem
petad y muchedumbre de las aguas, ni me
forba el profundo. La fegunda la pone en el
fin del verfo diziendo: No cierre el pozo fo
bre mi u boca. Que tritisima coa feria,
que aniendo caydo vn pobre hombre eu vn
ozo de diez etados de hondo, antes que tor
naffe en fi del golpe de la cayda, le cerraen
con vna pena la boca del pozo,y quando tor
naffe en fu acuerdo,y fe viefe en aquella ecu.
ridad fin ver luz ni feñal della, y fin faber en
que lugar efta, y que tentaffe las paredes, y
no hallafe puerta por do falir, ni efcalera por
do fubir, y dieffe bozes y nadie le oyeffe, de
zime que entiria ete hombre miferable?No
fe ahogaria de rabia y dc congoxa de verfe
fepultado en vida? No leemos de algunos que
teniendolos por muertos, los han enterrado
viuos en carneros, y depues bueltos del paro
ximo, como no han podido falir, y fe hā ha
llado fepultados en vida, los han hallado a ca
bo de dias, comidas y mordidas las manos de
- sabia
են Madalena. 24.5
rabia y de gran dolor Pues eto es lo fegun
do que dize el Real Propheta Dauid, y rue
ga a Dios, que fi algun dia cayere en el pozo
de los pecados, no cierre fu boca, efto es, no te
cierre fumifericordia por fus muchas malda
des, y fe quede depues fin remedio. Pues alli
mue tra el Señor donde eta el alma, y elo
es començar a falir del pecado,confiderando
donde efta, donde la ha derribado y hundi
do el pecado. Ete era el confejo que daua el
Señor a fu pueblo(por el Propheta I eremiss) Ierem.3.4
para que mas prefto alieffe del pecado: Le
ua oculos tuos in direétum , & uide ubi nunc pro
ftrata fis. Leuanta los ojos, o pueblo mio cie
go, y mira donde te han derrocado tus pe
cados. Lee alrna en el libro de tu conciencia,
mira que penate, que hizite, que dixife,
- que deffeafte, perque per aqui va la peniten
cia, O como (e quexaua Dios nuef o Señor
por Heremias: Attendi, er aufcultaui: nemo tercm,8.
quod bonum eft loquitur, nullus e$t qui agat pœni
tentiam de peccatofuo. dicens, Ogidfeci: Atento
he etado (dize Dios nue tro Scnor,) por ver
fi hallaria alguno que hiziee penitencia de
fu pecado,y no lo he halado. Porque Señor .
Porque nadie dize delante de fus ojos, o ni
feciº Que hize lo que no ofara penar ante
los ojos de vn muchacho. Que hize contra
la voluntad de Dios, lo que no o fara conº
- 3 篡剪器
& 45 Tratado primero
tra la de otro como yo. Qgidfeci, quando pe
que? Injurie a mi criador,holleal vni genito
hijo de Dios que murio en vna Cruz por mi:
entregueme a fus enemigos los demonios pa
ra fiempre, irrite contra mi aquella gran ma
geftad e infinito poder de Dios, hizeme ter
rero de fuyra y aña. Quidfeci, de todas las ri
quezas diuinas, y del mimo Dios? Que lo di
por vn puntillo de honra,por vn intcreffe de
vna paja, por vn vilisimo y afquerofo deley
re, Quidfcci? que me arroje y meti en vm cena
-
gal y hediondez, de donde folo Dios me pue
de ſacar, adm1tiendo yo ſu ditina ayuda:he
ri mi alma de vna herida mortal, que no pue
de fer curada, ni puede ya fanar fino con la
fangre y vida de vn folo hijo de Dios agota
do, ecupido, crucificado y moerto por mi.
ouidfeci? que me hize compañera de los de
monios, dime la muerte, y au ezindeme en los
infiernos on ellos para fiempre, deterrem e
de los cielos a fuego fin fin. Tras ete, oid
Łhçe, 5 I, feci, viene luego el Surgam, cr ibo ad patrémeum
(que dixo aquel perduiario del hijo Prodi
go.) Lebantaremº, y bolucreme a mi padre.
Derroca reme a fus pies, y alli llc rare, direle
que le he ofendido, y al ciclo en que Dios efta.
Oge ya no merezco cquel regalado nombre
de hijo perdido por mis maldades. O padre
de miericordia recibeme en tu cafa. O quan
- toś
de la Madalema. " 24,
tos jornaleros trabajan en tu hazièda hartos
de mantenimiento,y yo hijo otro tiempo re
alado, muero de hābre en tierra agena. Pues
ſera poſsible (o padre de clemencia) que no
me querras recebir fi voy a ti?Que me bolue
ras el rotro? Que me cerraras la poerra?Que
no te acordaras de aquel dichoto tiépo, quan
do me tenías por hijo, y yo a ti por padre?
Quädo me fentauas a tu nefa, me dauas aquel
pan fabrofo de tu cuerpo, y el vino celeftial
de tu fangre? Pues ya yo voy a ti (o foenre de
vida) ya me contentare con las migajas q de
tu fanta mefa fobran. Y fi me huyeres, bien fe
que no podras a partarte me muchc; ya fe dó
de te hallare,fobre vn monte te alcâgare, alli
me eperaras los pies enciauados,por q no me
huyas, y cofidas las manos porque no me ca
figues. Alli me abriras effa fagrada puerta
de tu coftado, adonde yo ponga y econda mi
alma,y la guarde de tu catigo. Efta es la buel
ra del hijo perdulario, que conccio el etado
vil de porcarizo y gañan,en que le auià traya
do fus pecados,como nos lo dixo bien vno en
los veros figuientes. ,

s o NET o.
De padre y de confejo depedido
aquel moçc auifado en proprios daños,
do libertad, riqueza y pocos años -

--- Գ-4 bizieroa


248 Tratado primero
hizieron fieruo al que ante era eruidoe
Viendofe por u culpa tan perdido,
dize alla donde eta en reynos el raños,
que tarde llegan efo y defengaños,
pues tras guarda de puercos han venido.
Quierome y r a mi padre a do primero
goze el nombre de hijo mal guardado,
quiça querra por fieruo recogerme.
Si huye? No hara,que en vn madero
me epera el buen Ieus por mi enclauados
y el coraçon ragado a do econderme.
. 26.
Ras efto viene lo de Oſeas.Vadam,er re
Cfce. *.
ucrta* ad uirum meum priorem , qui4 melius
mihi erat tuhc, quam nunc. Qge dize que dira
el alma perdida, quando llegue al conoci
miento del, ogid feci, que tuuo la Madalena. |
Quierome yr,y boluerme a m1 primer mari
do, que mejor me yua entonces quando etas
ua con el, que agora. Lo primero dize,vadam,
Quieromeyr, porque asi como por el pe
cado fe va vn alma de Dios, y fe aparta y
alexa del, asi tambien fe acerca y auezinda
aldemonio; porque quanto mas nos alexa
mos del vn eftremo, tanto mas nos allega
mos al otro. Y por eto fe dize del hijo prodi
go qfe fue a vna region muy apartada; por
iempre el pecador eta lexos de Dios, que es
nueftra
de la Madalená. 249
nuetra falud. Y asi dixo el real Propheta
Dauid. Longe a peccatoribu flui. Lexos eta Pfal. 113,
Señor tu falud de los pecadores. Y es asi por
cierto, que no ay cofa mas lexos, que cielo e
infierno ni etremos mas apartados Dios y
el demonio pues luego etando el pecador en
vn infierno de pecados, y vezino,y hecho vno
con el demonio,bien fe figue que eta muy le
xos. Dize pues nuetro Propheta, que el pri
mer paffo es,vadam,yreme; porque asi cotilº
por el pecado fe aparto de Dios, y fe acerco al
demonio, asi por la penitencia fe aparta del
demonio y fe acerca a Dios.Tras el Vadam,fe
figue en Oeas el reuertar Boluer me qciero,
es la cenuerfió que Dios pide a los de fu pue
blo, y en ellos a todos los pecadores dizierdo
por el Propheta Efayas la huyda y la buelta. Eſai. 31.d.
căuertiminificut in profundă rece/crati, fili, frael
Bolueos a mi hijos de Ifrael, pues os aueys
apartado, y fea tanta la buelta quanto lo fue
la huyda. Boluereme(dize)a mi primer mari
do. Habla el Señor con el alma debaxo de
metafora de matrimonio, y llama al alma ſu
epoa, y el fe dize nueftro epofo. Y dete lé
guage y eftilo de hablar eta llena la Efcrip
tura fagrada, particularmente los Canta res
y los Propnetas. Y la razon es, porque en el
baptifmo nos depoamos con Chrifto por
te, como lo dixo Dios por Ofeas. Depenabe te Ofce 2. d.

Q_$ ' mi'i


2}о Tratado primero -

mihi in fide. Defpofarte he comigo por la fe.


Que no me detégo aqui a declararlo, porque
mas de asiento lo tratare en otra parte con
el fauor duino. Por eto tambien al pecar
llama fornicar o adulterar: principalmente
al pecado de la ydolatria, por es quitar la fe
al primer epofo y marido, y dalla al rufian
del demonio. Dize pues boluereme a mi ma
rido primero, por parece qfe adelanta Dios
a tomar la mano al alma, y defde la cuna fe la
quiere criar a fus condiciones.Que es el Vii
ob. 7. d. tas eum diluculo,que dize el fanto lob. Madru
gays Señor a viitar al hombre tan de maña
na, que apenas es de dia,apenas amanecido, ni
es venida el alba de la concecion, y ya vos
etays a la puerta, y le days vn Angel que os
le guarde:y en naciendo quereys hazer el ca
fºrniento, y que el cura os tome las manos.
Porq para efto mādaua en la ley a los ocho
dias le circuncidaeo el niño. En pudiédo fu
frir dolor, y en etando v o tantito reforgado
el niño (dize Dios) circuncidamele; por que
como egora por el baptifmo fe perdona el pe
cado, afsientences por la Circuncition obrã
do la fe que profeftauan del Mefsias que les .
etana premetido. Aunque agora es por la
fuerça del Sacramento, y alla por la profeº
fon de la fe del Mesias. Da luego la razó de
-
la busita que hazc a cala de fu marido. Ogia
. * - -
niclius
de la Madalena, 251
nelius mihi erat tunc,quam nunc.Porque mucho
mejor noe yua entonces a mi con el primer
marido, que agora con efe tyrano. Tomo el
Señor la metàfora de vna muger pcrdida , å
aliendo fe de cafa de fu marido que la trata
muy bien, traela muy enjoyada y verda, fu
boca es la medida de quãto quiere; ella litia
nº,ingrata dale cantosada, y va fe con vn ru
fian;cafae a media carta, y el lleuala perdida
de feria en feria con vea infame, arra rada,
rora y hambrienta. Buelue en fi con la mala
vida que le da. Porque como dize Dios por
Efayas, Vexatio dabit intelectum El trabajo os
hara abrir los ojos del entendimiento, que es
donde nacio el refran Caftellano, quc dize.
El loco por la pena es cuerdo. Y dze, Def
uenturada de ni quien me ha traydo a tan
mal etado? Que fe hizieron mis be enos dias;
Que fon de los regalos que me hazia mi pri
mer marido do mis joyas y ve tidos 2 corno
ando denuda y decalça? Quiero me boluer
a mi primer marido, y dexar ete rofian que
me rmaltrata. Efto mimo es lo que nos pin
ta Dios por Ofeas, que dize el alema. Mejor
me yua a mi entonces que agora, qaando
yo no era galana, quando yo no ſabia ſi
auia ventanas en cafa: quando yo no mira
ua fino a la tierra que me auia de corner, y
al cielo de donde cl hijo de Dios vino a me
fãluar: ·
*...

252 Tratado primero


faluar:quando yo ayunada,y oraua , y traba
jaua, y callaua.O que defcanfo traya en mi al
ma,o que paz , o que fofsiego en mi coraçon.
O como entonces no temia la muerte, ni me
epantaua el infierno, ni me affombraua la
hora de la cuenta. O que regalo y que dulgu
ra (entia mi alma en acordarm e de Dios , cn
alabarle, en llamarle, en darle gracias por las
mercedes que me hazia. Vadam, pues, er reuer
tar ad uirum meun priorem. Que ete no es fino
rufian tyrano. Alma mia adultera, alma mia
traydora, de leal, fementida, mira que eftas
en poder del demonio, eclaua de v n tan gran
racaño, y peado dueño. Mira alma mia, que
etas fin Dios tu vida, tu padre, tu epofo, tu
amado. Llagado por ti, muerto por ti, abo
gando ante el padre por ti. Ete es el ateogno
wit. Pero vcam oslo en la Madalcna.
S. 27.
V T cognouit. En cayendo en la cuenta, en
començando la luz diuina a deshazer
a qucllas tinieblas de fu entendimiento, co
miença a penfar en fu rnal etado, en la mala
vida pastada, y a auer gonçorfe, y afrentar
fe de ti mffma. Mira ia juftncia diuina, vec a
a Dies ayrado, cerrado el cielo, el infierno
abierto, y arder aquel fuego fempiter no que
la epera aa. Comiença a entrar en cuentas
*- configo.
de la Madalena. 253
configo.Ques eto defuenturada muger, quié
me ha pueto tal? Que fon de tantos años tan
tmal gatados:Que fe han hecho mis pafados
contentamientos? En que van a parar todas
mis eperanças?O muger engañada, como he
viuido con tãto dcfcuydo?Como no me acor
de de acordada, que paffauan los dias como
viento ? Veome en vn abifmo de maidades,
donde no puedo falir. A quien me boluere
me remedie? Quien me focorrera en tanta
de fuentura. Si me bueluo a los hombres, elos
me han traydo a tan defdichado etado. Si a
Dios me bueluo, tengole offendido, dira me j
bata lo que ha eperado, y que teniédole por
enemigo como me atreuo a ponerme en fu
prefencia. Si al cielo me bueluo, no le ofare
mirar con etos torpes ojos empleados en mi
rar maldades, y torpezas. Si a los Angeles á
me ayuden, fiendo tan puros, como querran
mirar tan mala y pecadora muger como yo?
Pues que hare en tanta defuentura, o quien,
me dara confejo en eta perdicion?Tu mie
ricordia Señor me esfuerça, y mis maldades
me de mayan. Se que eres clementisimo, pea
ro yo gran pecadora. Si tu fantisimo Iob Iob, a 3, d.
dezia. A facie eius turbatu, fum, & confiderans eâ
ttitore follcitor: Deus moliuit cor meum, & omnia
potens conturbauit me. Efpantame tanto la grã
deza de Dios nuetro Señor (dize tu fanto
-- - - - amigo)
25.4 1 ratado primero
amigo ) que en acordarme que me he de ver,
en fu prefencia me turbo, y no fe de mi. Pues
fi me paro a confiderar quien es, los huelos
me tiemblan, y de miedo no puedo futentar
me, Dios y ete e pantofo nombre fuyo me
muelen, y quebrantan el coraçon. Y el oma
nipotente me affombra, y turba. Pues dime
Dios epantofo, que hare yo fiendo tan gran
pccadora quáto Iob gran (anto? vfquequo Do
mine ebliuifceris me in finem? ufq;quo aùertis facié
tuata anıç: Hafta quando me tedras oluidada,
ſal. 12. para fiempre? Hata quando apartaras tu ro
ftro de mi ! Hafta quando Senor me dexaras
en el cieno de mis maldades º Hata quando
tardaras cn doierte,y auer mifericor dia defta
muger defuentura ? Quan diu ponain confiliain
anima mea ; dolorem in corde meo per dicm? Hafta
quando Dios y Señor mio,dire mañana, ma
fiana ? Quando me acabarc de determinar?
Hafta quando tardare en penfarlo,y alargare,
la confulta de mi buelta? y eftare con ete do
lor en el coraçon?Vſquequo exaltabitur inimicus
meus fuper mežreſpice, er exaudime Deus meus. Ha |
ſta quando ſe aiabara mi enemigo de mi, y
me tendra vencida? A Dios mio, y Señor mue
bu ciue efi os tus piadeos ojos a mirarme, y
oye mi llanto Señor nº io, ilumina oculos meos, ,
ne unquam obdormiant in morte , ne quando dicat
inimicas intus, præualui aduerfus cuin. Alumbra
* . mis
de la Madalena; 355
mis ojos , y desbarata con tu foberana luz las
tinieblas de mi alma, porque no duerman el
fueño de la muerte, y diga mi enemigo, pre
ualecido he contra ella.

P/almo: 12. Pfala, i2.


Afta quando Dios mio
I.
te oluidaras de mi, para valerme
con tu gran poderio vfque quo
fin quien he de perderme? Dñe obli
y apartaras tu rotro por no verme: tuifccris nie
infinem,
Hata quando(ay perdida) Auertis fa
tardare el confultar elemendarme? ciem tualis
y de tan trifte vida gººf.

podre defenredarme? 3 e

y a ta manada (o gran Señor tornarme? Ouandia


ponā cenſi
Quando fera aquel dia lta in ani=
quel coragon deſcanſe de ſu duelo: má meat,
y cl alma tibia y fria, Dolorë in
deshecho ya fu hielo eorde mica
fe abrafe en amor tuyo, o Rey del cielo? per diem.
3.
Hata quando comigo Vfyнеquo.
ay alma defdichada,en midsfpccho Exultabis
mí fangriento enemigo tur infini
fe enfalçara en fu hecho, CW锣 馆g{准
robando los depojos de mi pecho? ſuperne.
Bucluc
f 256 Trata do primero
Repice. Buelues eos claros ojos,
y rompe ete ñublado con tu lumbre:
y arranca los abrojos
de la vieja cotumbre º

del vicio, tu que moras en la cumbre.


Et ex4uáí -

me domine Oyeme Sefior mio,


Devsncus. Dios mio,pueste llamo y de tu cielo
4. quebranta el braço y brio
illumina oa del principe del ſuelo,
culos meo, que eparze del pecado el mortal hielo.
-

፲፱C นซqu๕Int º, w

obdorniat Alumbra los mis ojos,


in norte: porque jamas la fombra de la muerte
Nequando aPafis mis defpojos;
dicatinimi y el enemigo fuerte
cus meus, diga, Preualccisnoºy defenderte. - *

Preualui
No tengan tal contento
P版席。 los Qque traen mi alma atribuladas
... - Ni falgan con ſu intento:
ogitribu- queſta gente maluada
lant me, fe alegrara con verme dcrrocada, *
£xultabiit,
fi motus Mas yo mi Dios epero,
uero Ego en tu miericordia, ques el puerto,
tutë in mi- dol roto marinerº .
ericordia halla el remedio ciertº.
μίρετακί ΡicdadScho focoτες να pecho ம. *

- $1C
.de la Madalema. 257
TY Ve te hare o padre de miſericordia? y
pues que en las criaturas no hallo reme
dio, fino mayor perdicion mia , quiero
me y r a ti clementisimo Dios. Tu que eres
fidelisimo, y no te puedes negar a ti mimo,
quiça me querras recebir, Oydo he Señor
que tu dixite: No he venido a llamar a los
jutos, fino a los pecadores a penitencia : h e
aqui la mayor pecadora de quantas vite. Si
dizes Dios de mí alma, No tienen necesidad
los fanos del medico, ſino loser fermos: he
aqui la mayor de las enfermas Qua non et faa
wit4, in carne mea a facie ire tuae, N o ay parte
fana en mi cuerpo y alma delante el rotro de
tu faña. Si me dizes qne bata lo que me has
fufrido, y que ya muchos años me has e peras
do, y yo deconocida ingrata jamas me he
mouido a penitencia,eperame efta vez (mi
fericordia imméfa,) y tona de mi la emiéda
que quifieres, A ti voy, fuéte de vida eterna,
yo me pondre en tus manos, y pues ellas me
hizieron, ellas me remediaran, Epera me
dulce Ieus, no huyas de tan gran pecadora:
eperame que ya voy a ti. Y fi aquel pecador
Dauid quio mas ponerfe en tus nanos en
las de los hombres, yo tambien me pondre en
ellas. Y fi por mis grandes maldades me mā
dares vender como al de los diez mil taletos,
eópra me tu clemétisimo Señor y yo fertire
253 Tratado primero
en tu caa: 3 en las cafas de los Señores ay hí
jos y eclauos. Toma por el tanto eta tu ef
claua para feruir , y lauar los pies de tus San
tos. Se Señor que alte a recebir al h jo pro
digo, y le echate los bragos acuetas llorando
de contento: no pido yo tanto, padre de mie
ſericordia,no i me ſalgas a recebir,ſino i me
eperes folaméte. No me huyas o amador de
los hóbres, detente vn poco, aguardame ya
voy a ti. Ayer refucitafte aquel moço hijo
vnico defu madreyfus lagrymas te mouierő
a miericordia: no tengo yo madre biuda que
me llore, ni quien ruegue por mi, mas tu mi
fericordia fera mi abogada, y ella hara mis
partes, y yo llorare tanto mi alma muerta en
ccados que merezca oyr de tu boea, Mulicº
molifere, que dixite a la biuda, y mi alma al =
dra de la fepultura donde por mis maldades
eta fepultada en el infierno. -

- S. 28.
D dame licencia o buen Ieus para def
l canfar a mis folas vn rato contigo, y en
tremos en cuentas los dos, y pon tu mie
ricordia de mi parte paraque pueda yo queº
dar con viétoria. Dime Señor de las mieri
cordias, quien podra contar, o como fe faº
bra encarecer, o quien fe acabara de epan
sar de aquel famofo banquete que hazes
ør r - -- - - - -- a los
Angeles
-- -
«de la Madalena. 259
Angeles del cielo por la conuer fió de vn pe
cador adonde aquellas beatifsimas mentes
angelicassaquellos foberanos principes de vu
- cafa y corte comen con vo gozo inefable,y e
regozijan, y hazé ferao como tu Señor lo di
zes por tu acratisima boca luego miericor
diofo Dios, mas te agradan a ti las penas de Luc. 15.5,
penitencia, que las del fuego del abimo. Dia
me Dios mio, y tu no eres tan jufto como rn a
fericordiofo?o por ventura vas asi de tu mi
fericordia, que te oluidas de tu juicia : Pues
fiédo miericordiofo querras qel pecador no ,
:£atisfaga, y f& quexe de ti tu 1ufficia? O fičdo
jufto querras que fe catigue, y no aya lugar
, tu miericordia? Pero fi yo he de fer catiga
da, y tu jufficia fatisfecha, y tu mifericordia
de agrauiada, preguntote juez juto, con que
a penas fe cumple mejor con eto, con las del
infierno, o con las de la penitencia,? No me
puedes negar, fino que con las de la peniten
cia, porque eftas juftifican a los penitentes,
las otras endurecen a los impenitentes. Con
eftas los penitentes fe hazen mejores,con las
otras los dañados e tornan peores. Luego
pues eres jufto guarda jufticia, y pues con la
penitencia fe paga tu ofena, fuplicote, que
te agraden mas etas mis penas que las del
infierno: porque con etas quitaras, y ven
garas lo que te de agrada en mi, y me hºras
- ---
- - R 2. agra
2бо Tratado primero
agradable a ti. Dulcifsimo hazedor de mie- -

ricordias, ya no fabes tu que nadie puede vea


nir a ti, ſi tu no lo ſacares de ſi? Tu no còbidas
a que vengan a ti, y les das el fauor para alir
de fi, y venire a ti? Pues luego razon es que al
que con tu facor, y fegan tu le das aliento fe
esfuerça para feguirte perdoname rey mio
me atreuo a dezillo, que quedas obligado a
ayudalle con tu gracia y pues te llama, obli
gado etas conforme a como te obliga tu grä
mifericordia a oyllo. Effa palabra nos dio tu
Pfalni. 3o. Propheta. Non confundar,quoniam inuocauite.
- No fere auergonçado por auerte llamado:
>
pues mira que fin falta los que piden y no als
cançan quedan afrentados. He me aqui que
te llamo, que te pido, que inuoco tu mieri
cordia,què te pido la palabra.No confientas
que me buelua auergongada, fi foy de tu ro
ftro defechada. Y fime reprehendes Dios de
m1fericordia, de atreuida, pues ofo entrar en
razones contigo, reconoce cuyas fon las pa
labras que hablo en tu preencia, y veras que
º eta de mi parte la jufticia. Tuyas on Señor
Tulas dixite, tu me las dixufte en mi defen
fa,paraque yo quedafe libre de ofenfa. Alto
Dios,que efclado ay que fi buelue a fu feñor, y
pide caftigo de fu yerro, que porque huyo
quando le tuuo en ſu caſa, le cierre la puerta
quando buclae a ella : He aqui una efelaua
pcoc
de laMadalena. 26 r
peor que Agar, pues huyo aquella de eaa de
vna muger que tenia por Señora, y quiça que
la trataua muy mal: mas yo huy de cafa de
mi Dios y padre clementisimo donde era
regalada. Y me bueluo mi Dios, caftigo de
mando, pero con el pido que me recibas en
tu cafa. Tu que no me defamparate huy da,
como no rme recebiras buelta y emenda da?
No me defamparate, ni dexate de llamar
me, ni aun agora ceas. Sino cuyos fon etos
mis defeos con que muero por reconciliar
me contigo, con que defeo bolº er en tu gra
cia y amitad? Donde fon etas acufaciones
contra mi mifma en fauor de tu juticia, fino
que fondones de tu miericordia, con los qua
les me preuienes como con bendiciones de
dulgura. Quales fon las obras preciadas de tu
grandeza, fino quitar nuetra míferia, perdo
narnos, librarnos, faluarnos, preuenirnos
aun quando no podemos venir a ti. Pues i tu
juticia no te eftorua, paraque obre etas cofas
tu miericordia en los pecadores, aun quan
do eftan mas apartados y oluidados de ti, quâ
to menos te eftoruaram quando coa ru favor
fe bueluen a ti: Si me dizes Señor que asi co
mo te firao floxamenee, afsi tambien alego
por mi tibiamente: Razon tiºnes Dios mio.
Mas tu no fabes y conoces cuetra flaqueza?.
Pues que mucho es que el enfermo haga a fu
‫نام‬ - 3
.RSegor
262 Tratado primero
Señor feruicios enfermos Y que eñor ay
que del fieruo flaco pida feruicios fuertes?
del procurador , o abogado ignorante quie
ra alegaciones eficazes ? Pues que maraui
lla es que de poco ofrezca poco , y que tu
te contentes con poco ? Y fi me dizes, que
culpa mia es el fer pocos, pues aun efos no
merezco? Repondote Señor, que bien fabes
que fiel deudor ha llegado a tanta pobreza,
del todo le falta el caudal, nadie fera tā cruel,
que qufera que en tanta pebreza le pague: por
que a nadie fe le pide lo que fe tiene por im
posible, principalmente fi la tal pobreza le
de plaze. Bien fabes tu juftisimo juez, quanto
me de agrada el ver me tan pobre, que no te
pueda hazer feroicios ricos y dignos a tus
ojos. Y fi alguno por fu culpa cayo enfermo,
quando ya lo efta, nadie le pedira las fuerças
de gigante. Luego no deues Señor pedirme
las obras fuertes etādo enferma, que hiziera
con to gracia y etando ana. Repondeme, o
amador de los hombres, no miras que fino
perdonas a eta pecadora, fiendo hazienda
tuya, que conferuas a tus enemigos en la po
fesion de lo que es tuyo? Pues ay alguno tan
cruel para configo, que pudiendo facar la he
redad de manos de fu enemigo que fe la def
fruta y fe la tiene vfurpada, que la dexe per
der:O hermofura de juficia, y como fufres
perder=
ſ
de la Ma dalena. 263
perderme en poder de mis enemigos? Y fi pu
diendo focorrerme me deprecias, no ves Se
ñor que ayudas a tus enemigos no de pofe
yendolos de lo que es tuyo? Pues Nunquid bos
mum tibi uidetur,fi calumnieris,& opprim4 me opus
manum tuarum,cr confilium impiorum adiuucs: Pa
recera bueno a tus ojos Señor, que fiendo yo
obra de tus manos me oprimas, y me acufes, y
ayudes al conejo de los malos Pues quiero
aora (Dios de miericordia y alegar en mi fa
uor tu jufticia, pues en tu preencia me falta
la mia. Digo pues Señor qfoy hazienda tuya,
lo primero por el derecho de la creacion, por
que porcierto tu me criate Senor Ieu. Dios
anio Sñor mio, vnico, verdadero y folo. Soy tu
ya por el derecho de la herencia, porque a tí
te cóftituyo el Padre por heredero vniueral,
por qué hizo los figlos, como lo dize tu Apo Heb.1,
ftol. Tuya foy Señor por el derecho de la com
pra que hizite de mi, comprandome con el ri
co precio de tu fangre, como el mirno Apo 1. Ad Co
fol lo dize.Tuya foy dulce Iefu, por derecho rin.6.d.
de galardó y jornal que tu padre te deuia por
el feruicio que có morir en la cruz le hizite.
Como lo dixo tu padre por Efaias: Porque fe Eſal.53, d.
entrego en manos de la muerte, y no fe depre
cio de fer contado entre los pecadores, vera
vaa larga fucesió de hijos, y diuidira los def
R 4 pojos
'i
º
264. Tratado primero
4. , que fon los
pojos que quitara a los valientes
demonios. Tuya foy mi Dios por el derecho
на вs. de jutifsima guerra,quando dezias. Obumbra
fti fupcr caput meum in die brlli, Scbrc tu cabega
te puto el padre y n tirafo cr dia de la batalla
de tu pasion, porque no te afolaffe el calor,
y te º toruafe en el gloriofisimo dia de tu
vićtoriº, quãoo vêcifie las potefiades acreas,
y triumfate dellas publicarnète en v na cruz. :
Tuya foy buen I eus por el derecho con que
tu padre te me adjudico en aquel pleyto, quan
do alegauas en mi fauor delante tu padre,
Pſal. 9. quando fe ifti iudicium meum v caufam m:ain ,
Y alli vencife por mi. El de moe, o alegaua
fnis pecados q yo cometi contra ti; tu alega
uas la angre que derrama fe por mi. Tu di
194п, 12 xifte Nunc tudicium cft mundi;Nunc princcps mii
di hutu ei/cietarforas. A ora entro en los eſtra
dos con el mundo: Defta vez fera lançado
de fu pofesion el principe de las tinieblas.
Al fin foy tuya por el derecho de la donació
que tu padre e hizo de mi Tu dizes, Padre
no ruego por el mundo , fino por los que
han de creer en mi Yo foy vna de las creen
tu palabra, luego por mi rogaße tambicn.
Y nadie ve e a ti, que es creer en ti, i tu
padre no letraxere a ti: luego pues yo
creo, tu padre me ha traydo. El traer es dar,
luego por donacion ſoy tuya, Pues reci
bς ης
de la Madalena.” se; - N
beme o palor eterno de las almas como a tus
ya para que a tiviua, y por riviua, y frutifi
que para ti,haziédo obras dignas de tus ojos:
y pues por tantos titulos te me deuo, y tienes
derecho en mi, a ti te tcca cobrar lo q es tu
yo,aluarlo de manos de tus enemigos, defen
delio y amparallo. Si me dizes Dios de mi al
ma, que he disipado la heredad que me en
tregate que guardae,y que la labra fe y ves
laffe, lizes Dios mio mucha verdad. No fola
mente no la guarde, mas di a tus enemigos
(ay perdidº) lugar y entrada para que fe te
alçaffen con ella: de alli te han hecho guerra
con mis depojos, han muerto muchos de los
tuyos có mis o cafiones, han triúfado de mua -
chas almas tuyas, que fino por mis liuianda
des fueran fantas; y aun efo es lo que agora
me atorm en ra. Efto he hecho, con fielo lo
Señor,y asi es. Pues era posible; o amante
eterno, que ya que perdife la parte, quieras
perdello todo? Sera posible q no te des por
fatisfechocó que el pecador haga lo que pues
de con tu gracia Buelue Señor, buelue a mi,
que te llamo; focorre eta alma perdida,toma
en decuento las lagrimas y fupiros que te
embio, y borra mis pecados con tu miericor
dia. Sufreme buen Iefus aun hablar otro po
co contigo, y perdona al poluo y vil guano
que preume de repóder a fu Dios,Ya señor º
- 5 no
266 Tratado primerá.
no fabes ques imposible venir alguno a ti, ni
mouerfe para ti ino fuere traydo de ti? Pues,
fifolo a ti es posible, luego a todos los demas
es imposible. Y fi a ti folo es posible, luego,
nadie eta, obligado a hazello fino tu a
quien folo le es posible. Luego fi alguno
deue traernos, tu folo eres, y por elfo de
ti folo, y a tifolo lo pedimos. Bien es ver
dad mi Dios, que los hombres ingratos a
tanto bien, no conociendo la foberana bon
dad tuya fe van de ti rompiédo los lazos del
regaladisimo amor con a ti los atas: pero
el tener los pecadores contigo, y boluerlos a
ti, no es posible a otro fino a ti y asi como
es proprio de fu coecha el fer flacos, por lo
qual fe apartan de ti, asi y mucho mas es de
tu naturaleza fer fortisimo para renellos
contigo y reuocarlos a ti. Pues vença Señor
tu fortaleza a nuetra flaqueza, tu virtud a
nuetra malicia,tu paciencia a nue tra perti
nacia, y lleuame a ti y facame de mi para te-.
nerme fiépre contigo. Señor y Chrifto mio,
tu no dizes i vienes a faluar pecadores ? No
viniste a faluar y bufear lo q auia perecido:
Pues yo no foy la piega y drama perdida por
eſſe ſuelo?Luego Senor buſcaſme,y buſcote
Luego quieres que yo te halle a ti, y tu quie
res hallarme a mi. Pues ocurre me Señor tu
a mispues fabes el camino para venir a mi , y
** * * no le
de la Madalena. 267
no le fe para y rme a ti, ni hallarte a ti fi tu ca
mino verdadero, no me le enfeñas a mi . Se
ñor y Ieus mio, no diz es que eres medico
vienes a curar el enfermo? Yo no etoy enfer
ma? Luego para mi vienes, y por mi reme
dio vienes. Pues dime, o medico del ciclo,
qual es mas decente, quel medico baxe alem
fermo que eta tullido fin podere rodear en
la cama, o quel enfermo vaya al medico? To-,
mate alud eterna, ete oficio por fola tu pie
dad inefable, oficio antiguo es tuyo fanar:
nuetras enfermedades. Eto te pedia vn en- Pal. 4o.
fermo diziendo. Miſerere nei Domine,quoniam Pfal. 6.
infirmusfum:fana animam meam,quia peccaui tibi.
Aued latima de mi Señor que etoy enfer
mo: fanad mi alma que ha pecado cótra vos.
En vos folo hallaua falud vuetro Profeta
Ieremias quâdo dezia, Sanadme Señor, y Iere, 17.5.
quedare fano. Pues ya vos fabeys mi Dios, q
quando vno toma vn oficio, jura de focorrer
con el en fiendo requerido: y pues vos pode
rofo medico romaftes efte de fanar almas, yo
enferno a inuoeo vuetro oficio,fanad la mia,
y quedara fana. Y fi me dixeres buen Señor
qfloxaméte y con tibieza pido el fer focorri
da,y deffeo falir de mi pecado, Rcfpódote â
efto no nace fino dela pefadãbre de mi enfer,
medad y flaqueza,la qual quáto es mayor en .
fi,tāto maas ncccísidad tếgo yo đia mdಚ್ಟೆ! ;
*
•* *,
** * : . & " "

', •gs Tratado primero


|
|
s # yfuremedio.Pues qual de los medicos corpo
rales alego por achaque para no curar al en
r
º "... - fermo,dezille que tenia mucha necesidad de
-
"º * *
” , fer curado? Antes bien por efo pone mas
. . . ‫فضاء‬
劇 cuydado enfu cura. Pues quãto mas tu famo
Nfo medico de los hombres, focorreras mien
fermedad, quanto es mayor mi necefsidadº
Porque, quien delos medicos puo tanto cuyº
dado jamas en curar algun cuerpo enfermo,
como tu pones Señor en curar las almas Tu
hiziftexaraue de tafangrespara templary re
frenar el calor de la fiebre del pecado. Tu de
tu viuifica y facrofanta carne, hizite triaca
para contra la ponçoña y veneno mortifero
de los vicios. Tu hizite de tus llagas empla
fto para las nuetras, de tu muerte facafte re
medio contra la nuetra, y al fin Señor todo
tu eres medicina de nu ºtras llagas. Y no fo
lo vinite del cielo a la tierra a fanarnos delas
enfermedades del alma, que fon los pecados;
mas aun de las del cuerpo, que nacieron de
las primeras, y fe configuen a ellas. Porque fi
te miro bien, o medico foberano, veote en to
do milagrofo. Si naces, alborotas al mundo:
fi huyes, derruecas los idolos:i diputas, con
fundes las ſynagogas: fi ayunas,defarmas als
' demonio: fi duermes, turbas el mar:fi defpier .
tás, mandas los vientos : fi caminas, ladrillas,
las aguas: bendizes, multiplicas los panessi
tº makdi
...de la Madalena. *.s,
maldizes, abraas los arboles:iefcupes,alam
bras los ciegos:fi hablas, enciendes los hom
bres:ſi das bozes, reſucitas los muertos:ſial
ças la mano,fanas los enfermos:ite tocan la
ropa, reftañas la fangre:fi miras, conuiertes a
S. Pedro:O hombre marauillofo, o Dios ef
pantofo o dulcifsimo o potentisimo pues tu ... -
uangelifta dize de ti: virtu de illo exibat, & Lu*i4?
fanabat omnes. Que fale virtud de ti, y los fana
a todos. Pues fi a todos los fanas,faname a mi
tambien falud eterna. Que fi aquel tu enfer- w
moDauide daua bozes Acceléraat erum me Pſal-3^
Date priela Señor, porque llegues a tiempo
de remediarme y otra vez Dominead adiuuan Pal.69i
dum mefeina: Señor aprefura el pafo para .
ayudarme, Y, velociter exaudime. Oye me en Puss:
vn buelo Dios mio, que fite detienes vn po
co,fera tarde quando vengas, fegun el aprie- º
sto en que eftoy. Y tu mi Dios dixite por Sa
-lomon. Ne dicas amico tuo , cra, dabo, cumßatim Pro. 3, la
pois. Si puedes remediar la necesidad de tu
amigo, dandole luego lo que pide, no le ha
º gas yr y venir con dezir, mañana os lo dare.
Pues tn pufifte la ley, guarda la Señor: Que,
Propter legem tuamfuftinuite Domine. Porlaley
de amor que tienes pueta, te epero y aguar
do Dios mio. Y pues yo tengo mas necesi
dad de tu focorro que Dauid, date priera Se
ñorea ayudarme Sims opones jutisimo
- wº- - - - -n - jμςz, Fβί.129:
‫ سمیہ‬. . // e

27o Tratado primero


-

l
juez la muchedumbre de mis pecados, repos
derte ha por mi la muchedumbre de tu mie
ricordia; y fifon muchas mis maldades, ma
yor es el valor de tu fangre; y fi dizes que es
mi deuda mucha, mucho mas copiofa es tu
._ paga.£t copiofa apud eum redemptio. Mueho es
Pfal. 1 *9 buen leu lo que yo deuo,pero mucho mas es
lo que tu pagas por mi, y aun yo pago por a
· mor de ti, Por amor de ti digo, porq me das
tu con que pague; por amor de ti,pues que te
me das tº a mi para que pague contigosy atsi
eres ya mio dulce Ieus, mios on tus me
ritos, mios tus ayunos, mios tus trabajos, mia
es yatº fangre, y mia tu pasion pues tu eres
mio. Luego paga señor por mi sino como
Pſal. 19, ſera le que u dizes. Qge non rapui tunc exolue
bam. Qgando yo moria, quando vo daua mi
-fangrey perdia la vida,quando como a ladró
, - me açorauan,y me efcupian como a infame,
me coronauan como a Rey tirano, me abo
ºfeteauan, como a blasfemo, me defaudauan |
como a loco, entonces pagaua yo lo que no
auia robado. Pues fi Adam hizo el hurto, y
y tu señor lleuas los agotes: el comio la má
gana, y tu fufres la dentera : fi al fis el hom=
bre deue la deuda, y en tu perona y bienes fe
manda hazer la efecucion, luego por mi pa
gºº señor,y tābien fe ahogan mis pecados en
‫بينﻭ‬ el pielago de tu fangresy É yo deuo la muer
- 8Estes
---, º
de la Madalena. 3.71
re, tu la tema Re por mi. Porque si anus pro 2. A
omnibus mortuus eft;ergo omnes mortifunt si*se c.}.
(que eres tu ) murio por todos ; luego todos -

murieron en ti. Pues Dios mio fi muerte dea


uia, muerte pague quando mori enti puestu
morias por mi. Y poráha de fer mas eficaz
Adam para matarnos, que tu Señor para re
fucitarnos Antes bien, Si unius delicto multi
.mortui funt: multo magls gratia Dei & donüm iis
: gratia anius hominis Iefu Chrifti in plures abunda
uit, Si por el pecado de va hombre Adá mu Roma, 5.es
rieró muchos, no ay porque defmayar,pues
la gracia de Dios y el rico don que nos dio
por el otro hombre Ieu Chrifto en muchos
mas abundo. Luego, Nonficutdeliétum ita er
donuw. Adä mortal y terreno,Cbrifto inmor
tal y Dios. Al pecado de Adan fe le figue la
muerte;a tu gracia señor fe le figue la vida.
El delito fue condenacion de muerte en ton - |
dos los hombres: la gracia es juftificacion de |
todos los hóbres para vida. Pues fi todos mu -

rieron en ti para viuir por ti, da vida o dulce


Rey mio a efta alma mia muerta, y viuificala
có tu gracia,para fiempre te alabe y engrá
dezca. Tu Señor qdizes, No defechare al á a Io?. 6. d
mi viniere recibe me a mi que me voy para ti. "º"
Tu que quitas los pecados del mundo, quita
buen Señor los mios, pues dirite por lfaias: ai, 43 d.
Ye foy el quito tus maldsdss, por amor de la 44 d. |
*
- - quica |
272 Tratado primero
quien yo foy, Borra mis pecados pues dixite
por el mimo : Yo borre y deshize tus peca
dos,como la nuue con el cierço, que la barre
de la cara del cielo, y los deshize como niebla
al rayo del fol. A nega mis pecados tu que a
negate a Pharaon y u gente en el profundo
de las aguas, y cumple la palabra que me di=
;£e, pottu fànto Propheta Micheas. Yo os
decargare de todas vuetras maldades:y ar=
rojare en el mar todos vuetros pecados. Y
dame licencia Señor que te pida perdon con
las palabras de tu fantisimo amigo Lob, y
diga. , ノ . . .º
Iob. 7. D.
PA RCE MIHI
– –– – Domine. --

Erdoname Señor que te he ofendidos


perdona al miferable que te llama:
perdona el defamor que te he tenidos
No me condenes a la eterna llama,
mas buelue effos tus ojos a mirarmes
fufre al que por amarte fe deama.
Valga para contigo confefarme, ,
:: yvalga me ante ti llorar mi offcnfas
y plegate oravn poco de ſcucharme, ԳԱ
* -, - - G
· “de la Madalena. 273
Que fi tu gracia en efto me dipena, º
у me ayudas Señor en lo que digo, … ."
feruira el acuarne de defena: º

Pecador foy Señor tu eres tetigo,


que a tus ojos didinos no ay negarlo, . .
pues defde mi niñez andas comigo. =
Y aunque via que a ti el disimularlo
era tiempo perdido, no por efo -
dexe de amar mi mal,y executarlo. -
Quien te podra contar aquel proceo
y aquella larga hitoria de mis males,
quel coragon me shogan con ſu peſo?”
Verguença he de penfar en los mortales
pecados, que en tus ojos cometia, º : O
con que dexaua atras los animales.
Quien duda pues, que quando te ofendía
tu gran mifericordia me miraua, º Cº
- у al fin callaua,amaua,y me fufriava \

Tu gran paciencia alli disimulaua, 2


que antiguo oficio ruyo es el tenella; ;
y yo perderfo tanto mas pecaua. …"
Apagado fe auia la centella e Y
T. de la luz,quen el alma me pufifter i. i.
participada de tu lumbre bella; º a -
Quedofe el alma en noche ecura, y trifte,
trapueto el fol de tu conocimiento
que de tu replandor fe cubre y vite. ”
Asi de la virtud perdido el tiento
me vine depeñando en tal ಸ್ಥಿತಿ º

--
que
274 Tratado primers
que me traxo a perder el fentimiento.
Vine pues de vn pecado a otro pecado,
y vn abimo llamo a vn otro abifmo;
â aſsi van ſiempre quantos te handexado.
Al fin etando ageno de mi mimo, -

entregido del todo a mi deco,


llegado ya al potrero paroximo.
Buelto del 1er humano en montro feo,
auiendo hecho en mi tan fiero etrago,
que apenas me conozco aunque me veo.
Viendome etar en tan profundo lago, ,
aun alli no acabaua de boloerme
a ti de ciego, que era vn juto pago.
O gran Señor, que tu por no perderme,
me fuyfte alli a bucar, y a depertarme
del fueño,de que yo no fe valerme.
Comengate a llamar, y mas llamarme,
y mouido a piedad, tu fanta mano
me difte,con que pude leuantarme.
Pues que me queda ya(bien foberano,)
fino pedir perdon de lo offendido,
y alabar mi falud, pues etoy ano? *.

NIHIL ENIM SVNT


“. . dies mei. "
r. Si dizes Señor, que me has fufrido,
acoerdate que nada fon mis dias,
y es nada todo quanto he yo viuido.
- - - *-* - - - - - - Paes
de la Madalena. 275
Pues to Señor, me amauas, y fufrias,
fiendo tu fer eterno, y yo no nada,
** repararas en las miferias mias:

Qiy I D E S T H O M O
". I quia magnificas cum?
Lto Dios, pues teniendo era manada
A de efpiritus angelicos del cielo
a tu eruicio, no te falta nada. ...
Que hallas eo el hombre aca en el fuelo?
que tiene bueno el hombre de que v le
el que tiene de lodo el mortal velo: , , ,
ues que quiere dezi, que oos le yguale
tu grandeza con ellos de to cafa -

cofa que (obre el (er humano (ale. ."

Avt ovid Appo.


g„ nis crga eum cor tuum. r;
- Euantas le Dios mio tan ſin taſſa, .
quel coragon le dis Orica prenda,
que piedra para engafte de vilmafa.
Que por que hombre miferable entienda
que te ha de amar, le das lo que dezillo
!! no ofosquel temor tira la rienda. -

· S 2. V is 1:
276 Tratado primero
VIS IT A S E V M D 1.
luculo.
Ofe contenta no tu anor fenzillo ( ,
con dalle el coraçon, aunque eto fobra,
mas tu bondad no quiere confentillo.
Que de mañana vas a ver tu obra, , ,
y luego la vifitas en naciendo,
con que nueua virtud y alientos cobra.
Alli le eta tu gracia preueniendo, , ,,
alli le guardas, miras,y rodeas:
y tu le velas, i el eta durmiendo.
Ques eto gran Señor y tu te empleas
en viſitarvn vil guſano,y hazes,
como que por amigo le de eas? ,
Y fieta mal contigo te deshazes,
por boluelle a tu gracia; y fino quiere,
le bufkas,ruegas hafta hazer las pažss.

ET SV BITO PROBAS
illum. #
ү por
Como el buen amigo que fe mueres
tener de quien ama la certeza,
que no la cree,fi el mimo no la viere.
Ybufca en que proualle la entereza -

que le tiene de amor, asi(Dios bueno»)


del alma precuas luego la firmeza.
Vfaue
:*‫هﻭ‬kº‫ ﻭ‬.‫م‬-
–ਂ

kk Maâix --- **
vs QV E Q V.O N ON
parcis mihi. -

Lto Dios de bondad y gracia lleno,


A haſta quando e ſtaras in perdonarme,
y me tendras de tu clemencia ageno º
Hafta quando Señor,querras dexarme
rebolcar en el cieno de mis males,
y no querras boluer a leuantarme?
No fabes tu Señor que los mortales,
y que tienen de tierra el fundamento
no pueden fer a los del cielo yguales?
Pues fi en los que les difte el rico afsiento
del cielo por viuienda, hallafte falta,
que hallaras en mi que foy de viento?
Pues es razon que mageftad tan alta
fe ponga con el lodo en rigurofa.
cuenta,fi en algo fobra, o llega, o faltas
NEC D IMITTIS ME
vt glutiam fàliuam meam.
Ve príeffa que me das tan efpantofa,
que aun tragar no me dexas la faliua».
y el alma fe me ahoga de medrofa.
Buelue Señor tus ojos de alla arriba,
y veras fiete debil pecho mio
S$ podra
273 Tratado primero
podra eperar batalla tan equiua.
Tu nuetras contra mi tu poderio,
dando me los trabajos a montones
y no vees que me falta fuerça y brio.
ү parece que bufcas ocafiones,
acaba y a Señor, y fi te canfa
mi vida miferable y mis pafsiones.
Matame de vna vez(Dios)y defcanfa,
no tan depacio, vesme aqui rendidot
o perdoname, y tu furor a mana.

PEC CAV I.
P Eque Señor, peque,y he te offendido,
peque a tu magetad,peque a tu cielo,
pecado he todo el trépo que he viuido,
Peque a mi alma, y he offendido al fuelo:
eque a quanto criate(o luz diuinas)
y de folo offenderte al fin me duelo.
Ollaga que al mas fabio defatina,
quel ſieruo a ſu ſe fior y Dios ſe atreua?
quel enfermo acocee la medicina?
Oue vi Señor en ti?Quando en la praeua
de tu piedad halle yo alguna falta?
quando no me offrecife gracia nueua?
Quando no me llamafte?y de aquella alta
, region do el cielo mides y paffeas,
que de mil lazos de oro alla fe efmalta»
Dexafte de mirarme?y yo en mis feas
torpczas
?lela Madalena. 279
torpezas rebolcado,no te oya; . . .

y tu acabando alli lo que defeas.


Yo pecador ingrato noche y dia,
oluidado de ti y de mi,pecando, -

fin mirar quanto en ello te offendía


Etauas alli tu disimulando,
y etauate yo alli mas offendiendo
tu amor y mi maldad a si luchando.
Etauas me Dios mio tu fufriendo,
y eftaua yo cerrandote el oydo,
y etauas tu a mi bien folo atendiendo.
Yo foy el que offendi,tu el offendido,
y tu eres el Señor,yo eriatura,
yo foy mal fieruo, y tu el mas mal feruido.
Eres tu mi hazedor,yo tu hechura;
yo foy el barro,tu eres el ollero;
to el poderofo,yovna vil vafura.
Yo foy Señor, quien te dexo el primero;
y eres tu quien primero me bufeafte;
y yo el que ora fe buelue a ti potrero.
Tu eres quien mil vezes me llamate;
yo foy quien te cerro otras mil la puerta;
y tu eres quien tras ella te quedafte.
Yo foy Señor, quien tiene el alma muerta;
tu eres vida eo quien podra valerfe;
foy yo el dormido, y tu quié le depierta.
O ſi vn peque baſtaſſey vn dolerſe,
paraque perdonaffes mi pecado;
que gloria a quien en tal pudiefe verfe.
S4 Dios
28o Tratado primere
Dios mio,heme aqui, que yo he pecado; -
Señor con tu gran yra no me afombres;
leuanta al que a tus pies fe ha derrocados
QVID FACIAM TIBI,
o cuftos hominum? '
Vere hare o guarda de los hombres?
que offrenda puedo darte, o facrificio,
para que entre tus fieruos tu me nóbres?
Solo inuoco mi Dios effe tu oficio,
y pues cres pator, bufca tu oueja,
que fe defcarrio por folo vicio.
Llegue, paflor, tu filuo hafta u oreja;
bueluela(guarda fiel) a tu manada:
haz que dex e la mala hierua vieja.
QV A RE ME POSVIS
ti contrariumtibi?
Regunto te Señor,y vna nonada,
P- tomas por tu contrario, en que fe prueue.
tu brago, y los azeros de tu epada?
Has me pueto por campo adonde llueue
el cielo los trabajos tan in tafa, -

que no ay pecho de azero que los lleue.


uita teme Señor, hijos y cafa, , -

heredades,hazienda, y el ganado,
{alud, hqnra,y ckado que fe paffas . . . . . .
` ` ` ` - `` Sola
dela Madalena. 281
Solamente la vida me has dexado, ... "

porque me fea mas graue el fentimiento,


y vina asi muriendo en tal etado.
ET FACTVS svM MIHI
metipfigrauis.
Onfieo que me falta el fufrimiento,
—ano para no eperar enti, quel feo
no perdera jamas en eto el tieato:
Mas esme tan canfado ete mi peo,
que he verguença yo mimo de ufrirme,
e t , es lo que ante ti, Señor confielo.

cy R. N0 N T 0 LLIS PEC- -

catum meum? & quare mom au


fers iniquitatem meam? -

7 Pues que ves que no puedo eftar firme,


l mientras que a mi pecado eftoy fugeto,
- porque tardas Señor tanto en oyrme:
-Porque no me le quitas, y el defecto.
que agora de tu rotro me detierra
ceffara, y (cre yo ante ti perfecto?
* EcCE NVNC IN PyL
uere dormiam.
---

-**- s s Mira
-

282 Tratado primeré


Ira que preto embuelto en fria tierra,
dormire de la muerte el fueño elado,
y el poluo acabara eta cruda guerra.
E T S I M A N E M E.
quaſieris,non ſubſiſtam.
Alli de los guanos rodeado
acabaras Senor de fatigarme:
y fi mañana foy de tibufcado,
cſcuſado ſera penſar de hallarme.
. 29.
On tales palabras, o con otras femejanº
º tes,y mucho mas eficazes pedia la glº
riola Madalena perdon al Señor ... Al
n determinada ya de dexar fu mala vida, y
de rematar cuentas con el müdo, cuenta nue
ſtro ſanto Evangelio , que tomando vn vafo
de vnguento preciofo fe fue a caía de simon
el Fanifeo, a donde fabia que etaua el Redé»
torcebidado. He aqui Chriftianos de don
de nace nuetro daño, y es de que jamas nos
acabamos de determinar.Toda la vida fe nos
pa a en buenos propofitos, y no tenemos
mas que vnos tibios defeos de falir de nºs
ftros peeados; y asi ya fomos de Dios, ya del |

demonio:ya buenos, ya malos, Cuenta la di


33శ॥
delaMadalena. 283
uina Ecriptura en el tercero libro de los Re
yes, que el pueblo de Irael dexaua muchas 3. Regum
18.d.
vezes a Dios,y feguia a Baal. Auia entonces
en el Reyno vn famofo amigo de Dios,zclcº
fisimo de fu honrra; y viendo que ni pro
meas, ni amenazas, ni regalos, ni caftigos
aprouechauan para emendarfe, determina de
quitarles el agua, y no llouio en tres años y
medio en tierra de I frael. Queriendoles de
pues dar agua por mandado de Dios, hizo a
yuntar a todo el pueblo en el monte Carme
lo, y dixoles. Vſquequo claudicatis in duas par
tes? Si dominus e$ Deus, fequimini eum. Si autem
Baalfequimini illum. Hafta quando aucys dc an
dar coxeando dexando vn Dios, y to mando
otro? Si el Señor es Dios, eguilde. Y fi Baal
lo fuere,dexad al Señor, y feguida Baal. Mus
cha razon tenia Elias de quexare de parte
de Dios de que tomauan y dexauan diofes, y
los mudauan cada femana como fi fueran ca
mias; porque demas de que en materia de
fe la mudança es tan dañofa que mata al al
ma, aun en ley de hombres difcretos es no
table defeto la poca firmeza en vn parecer
quando es bueno. Gran cofa es determinar fe
de veras vn hornbre de hecho a feruir a
Dios. Conuirtiofe nuetro gloriofo padre S.
Augutin a la fe, y fue tan deueras fu buelta,
y con tanto pecho, que dede aquel puntos
WUlÉQ»
284. Tratado primero
tuuo vandos rompidos con los vicios fin has
zer jamas amiftad con ellos. Pero no fotros
tibios jamas nos acabamos de determinar, y
por effo no fe acaba nuetro pecar. Todo es
juego de egrima. Vereys dos que egrimen
con tanta colera, que parece que fe han de ha
zer tajadas, y al cabo maldito el golpe fc dã.
Ques a quello Señor es juego de egrima, que
no hazé fino feñalar fin efecutar el golpe. O.
quantos de nofotros ay, que quien nos viere
acometer al vicio, penara que lo auemos de
dexarretar, y que no ha de leuantar mas cabe
ça contra nofotros; y fi bien fe mira no fue
mas, que feñalar fin facar fangre. Somos ta
pices de Flandes, que pintan en vn pañovn
Aquiles de vna parte, y vn Hetor de la otra
armados de punta en blanco,eo fendos podea
rofos cauallos, que parece que buelan, lleuan
los cuellos tendidos, las crines engrifadas,
las manos juntas abalançadas vna langa de:
los pies, los caualleros dos lanças como fen
das antenas, vnos anchos hierros en ellas, pue,
- las en el ritre, y ellos con vn femblante que
parece que ya ya ya fe llegan a encontrar, y
cafi ponen miedo a los que los miran, que no
eſperan ſino quando ſe paſſarā vna braga de
langa el v no al otro por el pecho:y fibolueys,
al cabo de vn año hallareys, que aun fe etan
de la mima potura, y no fe han mouido vn
്.
. . . - fole
_ de la Madalena, 285,
folo pafo adelante. Qges aquello: señor, no
veys ques pintura? Imago depita per uarios coa
lores infeaato dat concupicentiam (Dze el fapié sapient 1;
tísimo Salomon) la image pintada de varios a. -

colores mueue al necío y rudo a defeo Soa


imos nofotros pintura de Flandes,fomos cfpã
ta villanos. Lagloriofa Madalena no aſsi,
mas determinofe de dexar furuyn vida,ypa
folo luego en efecucíon. En llamandola Dios
con fu gracia, en tocandole el coraçons en
abriendole la oreja luego fe fue tras u Dios
y Señor. O quantos ay que oyen el filúo del
ſoberano paſtor del cielo, ſientè ſu llamamié
to, conocen la inpiracion jles embia, y tras
ero hazen efordos,y cierran el oydo, y co
enle con la tierra, como dize alla el real pro
fcta Dauid. sicut affidisfurde obturantis áures Pfal. 75.
faas,que non exaudiet uocem incantantis. Son los * **
malos como apides fordas, que tapà las ore
jas por no oyr la boz del encantador, que con
fus veros las encanta. El apide dizen que po
ne la vna oreja en la tierra, y la pega có ella,
y con el eftremo dela cola cierra la otra. Asi
hazen los pecadores, que para que la fuerça
' de la palabra de Dios no les de encante los
coraçones del encantamiento en que el mun
do los tiene,y e los encâte o decante a Dios,
fe pegan eon la tierra, eto es, hurtá el euerpo
a los fermones,a las palabras antas, a los bue
ΩΟ%
286 Tratado primero
nos confeios, y abren los a las cofas de la sier
ra. Gente que haze roftro y pecho a Dios, y
Pal. 16. reite a fus palabras. De quien rogaua Dauid
... a Dios que lo guardaffe. A reffentibus dextere
tue cu&odine, ut pupillam oculi. Sciior guardad
me de vna gente que refifte a vuetra dere
cha. Y porque (egun ya arriba diximos, la
conu erion de vn pecador fe llama obra de la
derecha mano de Dios, quiere dezir Dauid,
que le guarde Dios de vna gente pertinaz, q
queriendo los Dios conuertir, ellos no que
ren, y forcejan,y muerden al pator por def
afirele. Preciauafe ruucho el anto Profeta
¿E faias que no cra dcftos talcs. Dominus mane
eregit mihi aurem,ut audiam quafi magiftrum: D6
minus Dcu* aperuit mihi aurcm,ego autem non cä
- tradico,rctrorfum non abii. Dize cl Prophcta.
`Ifa, șo.b. Por la nua nana me leuanta el Señor la oreja
para que le oya como a maetro. Y efplica
luego que llama leuantalle la oreja,y dize.El
e señor Dios me abrio a mi la oreja , pero yo
»no lo contradigo , ni me buelao atras. Vo
Bfaias de vna graciofa metafora, que es de
los niños que los embian fus madres a la ef=
cuela por la mañanita , y tomalos el maetro
entre las rodillºs para dalles licion, y quan -
do no la traen bien fabida tirales de los vie
, jos o de la oreja,mal rapaz, y no eftudiareyss
Toma porque otro dia fepays la licion y la
- - eftu
de la Madalena 287 T
etudieys. Vnos jutos ay bien inclinados,
que fe emiendan, etudian, y aprouechan o
tros trauefaelos , y regalones , que lloran
con fus madres y no quieren boluer a la e
cuela, y filos traen huyen della. Yo (dize
Efaias) me leuanto por la mañana, madrugo
para yr a licion a la ecuela de mi Dios; y el
Señor me tira de la oreja, porque fepa bien la
licion de fa diuina y fagrada dotrina, y me · · · *
emiende de mis faltillas que tengo. Porque
Septies indie caditiutus, Siete vezes, eto es Projler,
muchas vez es peca aun el mas jufto. Y que 34s b. * *

quiera dezir tirar de la oreja, prueuafe por


otra traducion que dize Dominus utilicat mibi
auren. El Señor me da de orejones, me tira
de la oreja, me varea las orejas, y yo no foy
como los otros muchachos traueuelos, que
no huyo de la ecuela, antes bien figo tras fu
fluo,y le obedezco. Eta preteza tüuo la Ma
dalena,y asi en tocandole el coraçon, en tirá
dole el Señor de la oreja, luego qupo co
mia en cafa de sumó e partio para alla. Creo
fin falta le traya epiado, y por no perder
fazó, y como temerofa qfe le fuere, fe partio
luego.Siguio el cófejo del Sabio, qdize. Ne Eccl. «. %
are contertad Domini, erne differs de die in * *
` diem: Subito enim ueniet ira illius, & in tempore .. …
uendite dierde te. Mira ( dize el sabio ) ; :

que no te tardes ea boluerte al Señor, y no


. . .. ºlo alare
288 Tratado primero ,
lo alargues de dia en dia; porque fnbitamète
vendra fobre tifu yra , y en el dia de la ven
ganga te deftruyra. Llama dia de yenganga.
de ygas y aña de Dios nuetro Señor al dia
del juyzio, que ete nombre tiene aquelepan
toodia enlas diuinas letras,como conta por
Ioelis. 2. Ioel profeta en el capitulo 2: aias cap. i3.
yfai. 13. ງູottos muchosugar Tambºn ⓥida
de la muerte de cada vño fe llama día de yra
a ----" de Dios contra el pecador, porque entonces
venga fus injurias,y aludesa lo del Deutero
Da 32, nomia donde dize el Señor, si accuero utful
. gurgladium nicum , & arripuerint iudicium ma
mus mee,reddam ultionem hojiibus meis, & his qui
oderunt me retribuam. A fe de quien foy, dize
Dios, que fiyo acecalo mi epada y le doy vn
filo con que la hare que haga mas etrago
vn rayó, y que fia mi mano me algo con la
vara de alcalde, que ole" de en caperuça a
mis enemigos, y les de fumerecido a los que |
o me aborrecen que fon los pecadores. Y quie |
|ro que noteys de pafo vn etílo de hablar de
Dios en eto del vengarfe, que es muy partia
. . . . .
· culary cftraño. Llámal)ios a la yengança
º confuelo, y al vengare conolare. En el ca
8. ប្ដ deíaias contándo los males
; ofenſas quel pueblº ania ometido dize:
#.laborfºr holiⓥing indicator
… de inimicis meis, Ay » que yo me 0ಣ.
‫امامت جمه‬
de lå Madalena. #39
bre enis enemigos. Y declara adee que llama
confolarfc-anade,yo me vcngare dellos.Y là
razon de llamar confuelo a la veagança es,
porque parece que el que fe venga queda con
tento,y decanados y tiene a manera de con
fuelo aãl deiir,hebaelto por mi honra, hefa
tisfeeho mi injuria. Por efto pues la Madale
na en viendo fu mal etado, fe parte para don
de eta el Señor.

Ero devise Madalena, no fera bueno |


aguardeys a que el Señor falga del comº
bite que no es buena fazon de derrañar la
rimas entre los manjares, ni es bien aguara
les el contento con vuetro llanto. A y de mi
dize Mariä, que cada momento de tardan;4
me es a mi rfil años de infierno. Se á las he
con Dios,y no con algun hombre. No e me
imporranara con mi pesitécia, el q no fe ha
canado con ni talicia. Tiene al mi amado
a quien yo voy otra rhas fabrofa comida la
que le da el Farieo, que es hazer la voluntad
éiam uoluntatem Patris mei, Mi manjar es hazer ‫هن‬tatu ‫ة‬:
la voluntad de mi padre. La voluntad de u
padre dize el mifmo que es, no perder nada
de lo qfu padre le embia, Luego no me quee
superderğPus• fifəy maajaféyə,a
:- - , , T
tiêpo Ioan,6. s
ğpuedo
--

*
a9o Tratado primero,
puedo yo yr mejor,que quando eta comienº,
do Quiero llegar antes que fe leuante de la
mea, que tarde llega el plato quando fon le
mantados los manteles. Pues no no veys Ma
dalena que eta en cafa del Farieo mofador,
que fe pica de fanto y murmurara de vuetra
penitencia. Ha que me yeo a mi y no he ver
#့ီး d nadie. Vee me mi Dios y los Ange.
es,que e me da a mi que me vean los hom-,
bres ? Y ya que me conocen por enemiga, y
ceadora,conozcan me por penitente y arre
pentida. Pues alo menos ya que vays, no yria
de: eomo moça rica y noble: Enrrizad effe
cabello, apretaldo con vn rico prendedero,
de cros enlazaldo en perlas orietales,poneos,
rnoº çarcillos con dos finas efmeraldas , vn;
cell r de oro de galanos emaltes, y mas eyº,
bec!cas de cadenilla fobre los hõbros de quist,
"ºrtſ ºf crelgue va aguila de foberano artifieio, con
4s *ะนซe *n replandeciente diamante en las vñas, que
cs . . ter et ya fobre el pecho, vna faya de rafo etam-,
•Chriſ, pado con muchos follajes de oro, vn jubon
жисійсв &e rafo con cordoncillo que relumbre de cié
le palosponeos muchas puntas y ojales de per
":;:A .
i:57 piedras,vna cinta que no tenga precios,
yrna poma de ambargris que fehaela a qua
tro calles:poneos mas anillos que dedos, ha
ssor de dixes vna tablilla de platero que afsi
fesorºponen las damas de aaetro tiepo 器
* * * - [alig .
· de la Madalena. 291
falir a oyrmia con mas colores en el rotro
ql arco del cielo,a adorar al eſcupido, agota
do, denudo, coronado depinas, y enclauado
en vna Cruz Ie(u Chrifto vnico hijoät Dios;
y per Chriſtianas ſe tier é. Ay ſi eſſa gala, do
nayee,y hermofura es engañadora.Fallazgra Prouer.3:
tia,& uapa eft pulchritudo,mulier timens Drü ipfa d. -

laudabitur. Egañofa es la gracia, y vana la her


moura: y fola la muger q tem e a Dios fera
la alabada. O dedicha de nuetro iglo, perdi
qiò y eftrago del nóbre de Chriftianos, quié
vjo tā grādefcētu racomo la čipa fa en nfas
republicas. Entra por elas Iglefias y ႏိုင္ငံ့ဂုး Para dú3
fagrados, vereys los retablos lleaos de las hi fe pint3 los
torias de los fantos. Vereys a vna parte piara partyrics
do vn S.Lorēço,ątadostếdido fobre v nas ta: de los fana
rillas, yá debaxo falé vnasilamas, gle circn tci.
el cuerpo, las acuas parecé viuas, las llanºs
蠶 parece à äü de vellas pintadas ?o
ne miedo, los verdugos có wn85 horcas ök hier
ro las atizà; otro oplādo con vnos fuelles
para auiuarlas , parecefe a qlla generofa car
ne quemada y totada có el fuego y qfe entre
abre las entrañas,y anda la llama debatädo,
y bucãdo los fenos de aq pecho jamas rédí
doeta cayédo la groura apaga parte del
fuego enfe qu a Vereys en otro tablero pin
rado vn S. Bartolome de(nudo;atado, tėdido
, {obre vha nacía,y q le.eftá defollädo viue. At.
* - - Τ 3 - " ... otra
392 Tratado primero
otro lado vn S.Efteua a q le apedreá,top anfe
las piedras en el camino, el rotro fangriéto»
la cabeça abierta que mutue a compaftion a
quien lo mira; y el arrodillado o rādo por los
verdugos que le matan. Vereys en otra par
te vn [a a Pedro colgado de vaaCruz,vn Bap
tita defeabeçado; y al fin muchas muertes
de fantos, y por remate en lo alto vn Chrifto
en vna Cruz defaudo hecho va pielago de
fangre, abierto el cuerpo a sçotes, el roftre
hinchado, los ojos quebrados, la boca denegri
da, las eatrañas alanceadas, hecho vn retrate
At pintu de muerte. Pues dezine Chriftianos, para
las de los nos pintan etas figuras en los retablos. Por
antoi mue no nos ponen a Chrifto lleno de gloria, fen
en mucho tado fobre las coronillas de los Angeles? Y a
| yinit4 • los fantos vetidos de replandor, y llenos de
los. alegria? Para que nos los reprefentam muriê
do,y padeciendo trabajos? yo creo que es por
que entendamos, que por los tormentos que
fufrieron en la tierra, llegaron a la gloria j
tieaen en el cielo, y así los figamos en los
trabajos, i queremos fer fus compañeros en
el decanfo. Siendo pues eto asi, que defati
ao es, que os arrodilleys vos a orar delante
de vn crucificado,de otro defollado, delante
del apedreado, del depedaçado entre los dis
tes de los leones, y que delante de los que età
*ales, llegueys ves mas eajoyada y pintada,
qae
4e la Madalena. " 293
que fi fuerades a algunas bodas? Como no os
auergonçays de poneros delante en tal traje?
y con que ojos mirareys a los que alli veys tá
latimados Y con que lengua les pedireys
fean vueftros abogados con Dios, que tendrá
seo de boluer los ojos a vos : No cura la Ma
dalena de otro adorno, ni de otras galas pa
ra y r delante los ojos de Dios, fino de folo el
del alma,có efe va abra ada y hecha vn hor
ao de amor.O qeien visra y r a cºa fanta ma
ger por la calle tan oluidada de f, que anr vn
paño no lleuo para alimpiar los pies del Rey
de la gloria. No va ys con la pompa palada»
no lleua el acompañamiento que folia, no fe
detiene por las calles para fer vita; antes los
ojos derrocados en el fueto, y puetos el cora
son en fus bien y Señor, derra mando tantas
lagrimas que a penzs via la caffe por do paf- '
faua, yna aprie a con onfis, dizi èdo entre f
. O naewoy celsfiial cfpofo de fai alma » mes
dico diuino de mas enfermedades,derente vn
poco, y efpera a eta defuentarada pecadora
que fe va a derrocar a tos fagrados pies. O
hermofura antigua y nueua que tarde te co
noci, y q tarde te sene. O pies perezofos para
llegar adonde defea mi alma, porque oys
mas pefados en lleuarme a mi remedio, que
|-lo fuytes para mi perdicion? Daos priefa
picº mios, y llesame a la fuente de mi gloria,
T 3 ° para
: * * * * * . ..

294 º Tratado primero


para que allitéple el ardor que me abra
ſa las entrañis: Mira pies mios que fi
tardays feos yra vueftro rėtnedio,ytos
1o os quedara el fuego del infierno que
os epera O replandor de la gloria y
conmo te deffea mi alma. ººººººººs
** *c : , , , , , . º “ . .' s ∈ ºf f. , , a
»‫ چم‬- ، ، ، ‫فنی و وح سه‬
* * * : *. P/al. 41: ... : º
'afat №rhºjº: '' a^Ömo la ĉierua en medio de1eflis
unadinºdº Cade los crudos lebreles perfeguida
\""guelleba'atraueſadaº on " :
efd º la fecha en herbolada, via. ‫را ﺑه‬
#********** defea dels fuente el lieor frle, i " :
: algun refrefeo a la herida; º
º y ardiendo con la fuerça del vea eno, º
*"" no para em verde prádó,o envalle ame
'് ': ; ; ; ;:4; ?..?(aം.
ta defiderat ani- Afsi mi alrha enferma te dëftea .exe, .
na mea ad te º eterrio Dios,y de ta arnor fedienta ‘ ’ .
xus, ardiendo enfuego poso," ºesº b < -5
a. por tifa fuerte muro º sºrº º ºt
iiiii anima mea fufpira porque tuºfau.or le fea
à Deum fontcm refrefco,con el qual fu fed no fienta.t
Qgando me vere yo ante'Dios pre(ente;
ygando uenia cr beuiendo de la eterna y elara fuentes
pparebo antefa , :. " " : "- " " !
iem Dei. Quando ne vere vo en eſſa, moradas,
que para ti fundo tu dietra mano, !
* de la Madalena. . ' ¿s; |
de piedras del Oriente, º |
a do el replandeciente , , ,º º
diamante y efimeralda, y las labradas |
colunas, que elalcaçar foberanº " * * * *
futentan, de tu gloria y rico afiento,
excedem todo humano entendimiento? -

.,ſ , . , , . . . . . . .. . ::. :: : :
Qge como de tu gloria ctoy abente,
y no ay bien que confurle al alma mia,
baña de noche el lecho º
con lagrimas, quel pecho .. . . . . Fuert/wt mihi ',
embia; y defafpiros juntamente ? chrime mee.
fe amaffa el pan, que como noche y dia, Pancs die se ac
Porque mofando dize mi enemigo, te.
-A donde efta tu Dios, tu bien, tu abrigo Duns dicitrz se
•* * : * : * ~ * * *.
. * " * " * quotidie, cr v
Doefta el q té formo?do aquelq adoras, €f Deutss, 1
que no te fauorecenite esfuerça? "
Quiça que fe ha dormido, ----

* --
-

- - -
|
|
|
o que en eterno oluido " * " "; |

te tiene, o alma, pueta.En eftas oras” ‫مه‬


es de tanto momero en mi eta fuerça, Hee recordar
quel alma me demaya y en el pecho, fum. |
ni viue, ni me es ya de algua pronecho.
* - "- - - --- -- な -
El effudiin
• * > .
me -

- - nimam neane.
Pues tiempo me vendra quãdo yo vaya oponía tras
al admirable templo,y cafa tuya, locii taberna
o Dios; y mi alegria admirabisu 3.
* teratááaueldi; .T 4. 'e ... ion,êâ'
C●臨}●
396 Tratado primera
፲ኛ como la de las fieftas do fe traya .
Jnuoee exultatio la cofofa comida en la ara fuya
niser conffia-acrificando a Dios rojos nonillos
miifonus palais, le dan gloria los animos enzillos. º
6. Alma,dezi porque tan derrocada
cuare tritis es os tiene ete dolor y ami con ello
nina mea. Et me turbays de tal fuerte, , , ,
uare conturbas que etoy cafia la muerte? 2,
pe Eperad alma en Dios, aun canada
| ア。 os librara, ni aun vn folo cabello
5pera in Deo, no perdereys, y entonces bueno y fano
gotiam adhuc cantare mi ſalud ques de ſu manos
bonicbor illi, fa - -

urareuultu mei, Quando yopierfosfolus en mis males,


- a , el alma de canfada fe derrama; -

Adme ipſum ani mas bueluº me alli luego . . .

a mea contur - a tido eta el afiego,


ata e:Propter y ofrecen feme luego las feñales,
.i, ,memor era que en el lordan haite, cuya fama
dura en figlos eternas,do nauftrafte
terra Iord4- a tº pueblo lo mucho que lo amatte,
- -

. - * . . . . -

Et Hersonia. En el monte de Hermon el pequeñuelo


monte modica. hizº tie grandes cofas, en defena
- de los padrcs antigos,
y ellos fueron tetigos,
que con fangre enemiga el duro fuelo
les rega ite,en veogança dc la ofenfa
- que
––

de la Madalena. 39?
que a tu pueblo hizieron. Yo con efto ,
epero en ti, me has de librar preto,
Del patrio fuelo agenar de*errado -

por la ribera del ordan voy foio;


y los bofques y cembre . . . . . . . . ,
de Hermon miro la lumbre --
del fol; y con las fieras encerrado
etoy, hafta que econde el rojo Apolo
a los mortales u cabello de oro, Maria era el m3
yo de Rerrado el dia y aoche lloro. te de Sion, adöde
βιcrifico Αbrahλ
En tanto (o venturofo)el pueblo fube afu hijo, y donde
al alto monte Moria,do ta raoras» depuesbauid uio
y alli te facrifica, . . . ... º
|al angelenclay=
y en ti fe glorifica; . . . . . . . . rs con la cpada
y de olorofo incenfö yna gran nune , , ſangrientax don
fe eparze, y fube a ti todas las heras. de måde « Salo -
Yo en vn monte pequeño en un detier m5 φας cdijicaje
huyº del enemigo el crudo hierro. (ro, el templo.
Ay de mi q vn Aua otro abino Hzirrmã qulere de
möte prqae-|
llama, y va a triftez, otra trifteza. Mo , y afii en el
Noay tregua en mitormento. Pfalo explico el
ni en mis males ay cuento, interprete. . . .
y la voz de tus aguas en mi mimo Abyju «bofuna
la decargas Señor con tal ετιετα, . inuocat, in uoce
que pala fubre mi tan gran tormenta catarađaram
qus e me ahoga el alina en eta afrenta. tu«rus, , |
5 · Como ·
. ." "a ~ * . . . ." . .

s98 Tratado primero


Como alla en elefrió calurofeº º º
fube de cfcar6 valle negra nauejº ***¡**
yy enturbia el fol trueno.
con horrendo fereno, ¿º I,(I * , a

éi olimpofárafga,yel furiofo "" ""


rayo baxa a la tierra, el humo fube, º
y con granizo, y agua mas que niette.
Epanta
۳۰
los mortafes lo que:‫ه‬llueue,
۹ ، ‫ و‬: g : ‫ «اون‬،‫ ه‬،‫ و‬، ‫و‬ ‫ هآ‬، »
ºa
………… Quando para motºrita ardiente fºiº
arrojas etos rayos de del cielo, º ºv.
ro, º las miees nos derruecas,
omniúxeip, las verdes yide$truccii,. … º
tua, orflugustui,
ſuper 7 laslaarranca
me tranſies que furia del
deagua nos lasſuelo:
ſu proprio daña; και ºζ
rut. " Asi la tempetad Dios me derriba”,* {
****
1 ... y que fobre mide cargas dede arriba
in die mandauit ' - ` `... º
dominus. Mif.ri Ma*
sordiantuanº, geºofaque
quel Señor fiiasa ladulce,?
1uz delregalad,
éíaro día º
no£te cafticui, ctmbia a!9; mortales
eius. - “... ... * : * aliuio đe ſūs'males, ºf . º
" me
Αφud 2.: oratio
. -R yCantarle
fu mifericordia
ha dia y esnoche
alabada:
el alma:mia,
: :f
prostence,” у са тi hallara fiểmpre fu alabatię". "
dicandeo,fip. mi Dibly mi eſperança;
-- - 』** 2:”?? * } ، ‫)ررہ‬ . . .. . . .. .
τερtormει,
pt. .*, ει -..............
Direleapi&is. .ſays. miamparºjº
.. . . .
ogare oblita es pues porque Schor
-- ------ - - 4 *
mio me olaidiſteseSQ
...," nºw

\
de la Madalena. " 299... ,
*ho- me veysanda* trifte? … :.* — :... ,. tuti?& quare tr
−Qġc mi èácomigo enuife • , is-'s aº · · fti: inctdø,
* fuîäfia contra mi* yo cafi mucrro... ... Eum affligit m;
• molidosya lgs bueTós me dexaſtes5 : ... inimicus.
º y mofanda con burlas la timeras e a 14.
º dizendo eta ta Dios en quien eperos, Dim confringun
*** *• ****** * ': :!, s-* • • r ' • , .,, .„tur o]a mca,
* Si es tu Diosegun dizes,como tarda Exprobrautrun
* en librarte?porque te dexa tantoši, a; , ; , mihi inimici mei
**ya;no terweraflegido? - * * *...!…, , ,.,., 1 5.
rQgiga que fe ha dormido. o s r. Dun dicunt mib
*y fiscafo lo mira,º quando aguarda. . perfingulos dies
O alma mía, no os afija el llanto. . ... vbie Deutuus
“Porque os entrifieceys?y a micê veros. Quare triftis e
º me turbays,pues no puedo yo valetos... anima mea, cr
°一_”﹑°﹑ sq?are conturbá
- Eperad alma en Dios, pues yo epero me:
* que tengo de alaballe en mas bonaga, 1 6.
v Bireledalud mia, · · · . casspera in Deo, Фи
* mi Dios,y mi alegia, •*<> :- n * •,• v .:niam adhuc con
º mi rey,y mi refugio verdadero, r , a fiteborilli. Salu
"folo defcanfo mio,y mi efperança, …) i, 44re ault* mci,
· Buelue eſoselacos ºjos a mirarnea ne or Deus meu.
º plegate buen Señor,de remediarme. .* * * *
* - - - - -
*
*
* ** * *** * ‫ " شي‬, , _ , - w - /* e 'r i vn ** ...,
, 3I - :''
- * H E querido, poner aquiete Palmo
entero porj pueto folo el princi,
-
pio haze mas a nueltro propofitos
но
,
gog - Tratadoprimere .
no va le demas tan fuera del, que no fe peeds
aplicar a en alma afligida, y que abente de fa
Dios defea boluerfe a el. Y tambien, porque
como ya he dicho en el Prologo, eran los gu
ftos taa eftragados con los muchos vicios, que
paraque puedan comer algo que les (ea de
presecho, es men eter daríeles guifado con
mil fallillas, y aun plega a Dios que de Ra
fuerte lo detengan, y no lo vomité como cose
mida indigefta. Y no fe fi me engaño, pero
pienfo que con los verfos fe defempalagaran
para tragar mejor la profa. Boluiendo pues
a nisetro propofito. Salio la Madalena de fa
cafa para yr ala de Simon. Lleuaua cosfigo
vn vafo de vn licor preciofisimo para vagur
los pies del Rcdemptor. Deuta de fer del gae
etta tenia para bañarfe el cabello y la cabeçx
Pareciale a efta fanta penitente, que a las a a
rizes de Dios le olian muy mal los pecados, y
que yendo ella con tantos la aborrecería, y
defecharia como a cofa abo minable. Vers.
equi Christianos na marauijofa maefra.
del amor de nuetro Dios para con los peca
dores. One mayor amor quereys hombres,
se muchas vez es el hermano, la h er matas, el
padre y la madre que aman mucho a fe hajo,
por verlo tan male, y tan fuera de fu volan
tad lo aborrecen alomenos fe les pierde el a
mosquelstenia, : y muchas vez es vos a v es
ಸಿ.
लका-- -

...le la Madalena: 3ot


mifmo ue os podeys ſufrir, y os pare*ºy* »y Grä prus
oteys mal; y de ver vaetras maldades ameyº na del sa
verguença de voº. Y dize el padre eterno a mør åle
fu ajo. A mad y mirad a los hombres.Opa Dies para
dre, que huelen peor que perros muertos. Aü con los bá
que ero fea amamelos. Asi es por cierte q bra.
cor huele el pecador a las narizes de Piº",
que a vos
nosmil perros llenos de gofamos,
como puede fufrir El amor lo haze.Pggs
Efta
vao veynte, y treynta años en pecado mor"
tal, y ay tanto amor en Dios que nº le haze
eta ediondez tapar las narizes. Y porque
efe es vn gran confuelo para los que fomos
pecadores pronemos lo coa algua exemplo %
aos anime a c{perar en fu mifericordia, Zººe
nos fea reclamo para yrnos a asetro bueº
Dios. Todos los fantos concuerdan en que
Lazaro, en fu enfermedad fue figura del pe Lazarefue
cador, que comiença a eser y esferºar pºr figura de
el pecado, y que poco a poco en abencia de perador ob
Dios viene a morir en el alma por el confen finadº,
timiento. Y no para ay,ino que por fu fepul
tura cerrada con la piedra peada , y por loº
quarro dias que tenia de fepultado fe entiéde
la obtinacion en el vicio. Y no es de maraui
llar, como Lazaro fiendo fanto le hazen los
-
doctores figura del pecador, porque las enfer
medades del cuerpo tienen gran y mbolo, y
proporcion eó las del alma, y la muerte coº
poral
3oz: Tratado primero
poral nosa reprefentaial viuo lascfpírituaf...
caft fičpre Asi como lo ordinario es enfermar vn hó= o
'n la caydt
bre antes que venga a morir, pueto que algu,
lel pecador na vez acaezca, que muere de olo vn golpe y
recedé los
de fubito, pero comunmente riene primero
pecados ue fus accidentes , que fon menfageros de la en--
jiales al
fermedad. Porque no de vn golpe fe cae la ca,
zortal. ſa, ſino poco a poco. Vaſe deſmoronando la
pared, comee el cimiento, depegane las vi-,
gas, caen algunos yeones,y va dando eñal, y r
auifando,hata que viene a caere del todos,
Asi quando vno quiere etar malo, que cami
na para etar muy enfermo, vereys le có vnos,
menageros de enfermedad, vn cortamientos
de piernas, dolor en los bragos, perdida la ga,
na del comer, el color quebrado.Topae conº
el medico,Señor fera ete, que los dias pala
dos comia de tan buena gana que todo me ſa-f
bia bien,en todo hallaua guto, vn taajo que,
me dieran me parecia fayaa, la cebolla, las
‫س‬-as
αίνε miga,yva pedaço de panfecome fabiº comº
*nedades del açucar,andaua gordo colorado, contêtojºgº,
cuerpo fon ra Señor no ay comer, en ponerme el plato,
fymbolo de delante fe me áiborotási.èôom•go. Laper-,
las del al- diz me parece etopa en la boca. Y mas Señor
அன. que folia yo correr, y caminar a pie,Y caçar,
tres dias fin canfarme, (ubia vna cucfta como,
fi paffeara por mi fala,jugaua a la pelota feys
horas fin pefadumbre, agora notëgofuerçaº;
* . . . - para
----

ingcop tantito exercisig,ng yalgo vn mara


sedisparece que me han dejarretado;cada pie
me pefa vn quinta),fi me afsiento no me quer
ria lenaatarlos bragos fe me caen, no pues
ຊໍ້ios Digamet.ordotos
蠶 န္ကႏိုင္ငံ que que
reys etar muy enfermo. A ete mimo tono
van lo males del alma. Entran poco a poco,
coniiga a admitirvnas ocafioncillas, jaunā
de fuyo n9 fon pecado,pero fon refquicio5
por dóde barrena el pecado.Va ratillo de có
werfacion,vn mirar,vn រ៉ែ en la pala
brilla algo fuelta, Odze el otro,ávn rato de
partººf alperfona de quié gafio no especa
do, Yauniſiento va no fe q quando la hablo,
yo tendre fuerte, yo careobre auio, no me
de cuydare. O hermano cierra las puertas
del alma, no te fi蠶盟 ä muchos fe * .

notrºs,dize el Prºphetaìeremias: Lá mùer Iere.9ſ.


se entro por nuetras veranas. Hablaua el fan
tº Propheta Oel feñor de los Prophetas por
Estºmias y cuºta en todo el capitulo muchos
anales y pecados ácometia fu pueblo comie
a a amenazarlos y epantarlos diziedo, que
na de hazer yn caffigö íamofo'y fonadoen AntiguA•
tºdo el mundo. Llam (dize) eremias, a las mentefe al
amestadoras y lloraderas eto diz· forme
** **, *, -: காச coa quilauan
364 | Tratado primero
bombres y forme a la cotumbre antigua de aquel pue
tnugeres blo, que auia mugeres que viuian de ello, y tes
barellorer nian por oficio llorar, y alquilare para lané
i nijera tar los cafos triftes, y las muertes de los
žoj. otros, y ruia cantores que con intrumentos
roncos haziá vn trifte fon; y eftos y ellas yua
cantando endechas detras de la ataud donde
yua el muerto; y paraque etos cantaffen co
fas con que móuiefen a los oyentes a lagry
mas,componian canciones y fonetos triftes.
* - Rég. \l ó Afilo dize en el fegundo de los Reyes en el
é, capitulo primero. Que auiendo muerto Saul
y Ionatas en los montes de Gelboe , fupolo
Dauid , y llorolos, y Hizo Romances de la
guerra de Gelboe, como aca de la de Granaº
da, y mãdo que enfeñafen aquellas endechas ,
a los hijos de Ifrael. Y llamalas llanto. Y en
2. P4r4s el fegundo del Paratypo menon.cap. 35 conº
34.d. tando la deatradi muerte del gloriofo Rey
Iofias dize, que e Iloro todo el Reyno, prinº
cipalmente teretnias, cuyos Romances y cás
ciones cantauan las larñentadoras y cantores
perpetuarnente y que auia quedado en Ifrael
como ley inuiolable el cantarlas. Eta mifua
ceftumbre duraua en tiempo de nuetro Rea
demptor, el qual yendo a refucitar a la hija
2048. 9 i. del Principe(dize fan Matheo, que hallo los
meneftriles y lloraduelos que dauan gritos,
y mandelos echar de alli) a etas dize fere
º ºlac,
-

.. dela Madalena 30%


mias que llamen para la métar el mal que les
ha de venir a los de fu pueblo. Embiad, dize
a las lamentadoras, végan prestosdenfe prief
fa,y lamenten fobre nofotros : Ayudenaos les
tābié,y defaganfe en lagrymas suefros ojos,
falgan fuentes de aguas dellos, porque yo he
oydo vna voz lamentable de alla de Sion,y de
sia. Ay como, nos han defolado y hundido
por el fuelo:como quedan yermas uuetras ca
fas. Oyd pues mugeres la palabra de Dios, y
enfeñad a llorar a vue tras hijas, y llamada
lamentar a vuetras vezinas, porque ha eca
lado y entrado la muerte por vueltras venta
mas, y ha fe apoderado de vuetras cafas. Hafts
aqui fon palabras del fanto I eremias. Aun
la letra defto es, que vfa de la metafora,que
vemos en la guerra, porque hablaua della, y
es los foldados quando dan el afalto a vna
fuerça, arremeten a los muros, y arriman las
langas, y otros arrojan efcalas y trepan por
ellas hafta entrar por las ventanas, y pon erſe,
fobre las almenas, y entrando deguellan quâ
tos hallan dentro, Cierto eta que los folda
dos entraron por las ventanas, pero porque,
mataron a los de la fortaleza, fe dize, que fue
la muerte la q ecalo y entro; que aun acafole
mos var de effe termino, que llamamos a lo
que nos haze mal del nombre del efeto que
hazc, yafı dçzimos • no 03ు cffos ఖ
- là
--
ඉෆ6 Tratado primero
la muerte; Toma efta purga, ques la vida. Pe
rolleuandolo..al fentido eípiritual, que es el
que principalmente pretende el Epiritu fan
to, manda que bufquemos quien nos ayude a
llorar vn cafo tan deatrado como es, que
aya en trado la muerte,efte es el pecado, que
con mucha propriedad fe dize muerte, pues
nos mata de muertc eternasy qaya Pafado a
cuchillo quanto hallo dentro de nueſtre con
ragon porque dexarreta el pecado todos los
buenos defeos del alma, y mata los hijos de
nue tras buenas obras, como lo hazia Fa
raen,que maadaua matar todos los hijos va
renes del pueblo de Dios,eto es las obras va
roniles y perfetas, y hazia guardar las hijas,
que fon las effeminadas y vieroías. Pues efto
haze el pecado quando entra en la cafa del
alma,que ahoga nueftros buea os propofitos,
porque no crezcan y falgan a luz corta los
ea agrazzy en yerwasparaque ni maduren » ni
granen, ni lleguen a fazon. En figura deto
cuenta la diuina Efcriptura , que quando los
hijos de Ifrael por fus pecados eftauan fuge
tos a los de Madian, que eran como Alara
bes, que los mierables Ifraelitas fembra
uam fas panes , y quando ya eftauam en yerua
fubian los de Madian, y los de Amalech, y
las otras naciones barbaras, y con fus Came
llos y ganado fe lo pacià todo, y lo de ruyá,
* : - yaca
dela Madalena 307 ”
y atalauan en yerua, Eta es la riga que h ze
el pecado, que fe aos paceen Yerua quanto
bueno nace en nofotros. Y fi preguntays a
I eremias, por donde nos viene tanto daño,
por dó de entra nue tra muerte dira que por
las ventanas. Las ventanas del alma fon los
fentidos, porque afsi como para dar luz a la
pieça de vuera cafa, y para que vos os vcays t
es nenefter abrirle ventanas , asi auiendo -

Dios criado al alma en la cafa de barto del ,, ,


cuerpo, cor quien dixo an Pablo, que trae- · 2 : Ad Col
mos vn theforo en vafos de barro, que lo p5-4,6-
dero gala a amente, para moftfarnos el cayda
do que auemos de tener de nuetras almas,
pues andan tan peligro fas como theforo en
barro,que con un papirore fe quiebra. Y es lo
mifino que quifo dezir Dauid en vn Palmo: Pfal. 118
Anima mea in manibu; ntris femper, c* legeih fuá ,
non fum oblitus. Trayo Señor fiempre el alma
en las manos efto es en gran peligro, y para
no perdella el mejor medio es no oluidarº”
me de tu ley, y de tus mandanuiétos. Por eto Pal. 3o.
como quien no fe fia de fus manos fe la en-º
comendaua en las de Dios, En vuetras ma
nos Señor encomiendo eta mi alma, guar
dalda vos señor pues la comprates; que pa
rece que le acuerda la razó que riene deguar
dalla corno cofa fuya, y que no es razotrque
dexe perder lo que tan caro le coto. Y que
| , ,V 2 riala
3o8, Tratado primero
riala Dauid ver en las manos de Dios, por .
le tenia por gran guardador de almas, como
i.io. fe lo dixo cl fanto Iob. $t nö eß qui de manu tua ,
pofit eruere. No a y quien bafte a quitaros de
las manos lo qvna vez afis con ellas. Y a efto
ailadio Ch if o nucftro Redcmptor,quando
'n. Iof. ៦-១០៨០ de tus oajas dixo. Non rapiat t4
quifusia de manunca. Nadie me las arrebata
ra de la mano. Asi qcrio Duos el alma me
2 ...,đi da;
'Re tida porque
en el cuerpo
es falfadelalodo, y nodeabiendo
opinion na
Platon que
"º" dixo, que Dios auia criado las almas todas de
º"º"vna vez, y que las tiene alla en las eftrellas, de
la al- farte que ya alli aben quanto han de faber.
F. Y quando es engendrado vn cuerpo acabaxo
embia Dios vn alma, y la condena a carcel, ha
fta que purgada con eta priion del cuerpo
ºeta apta, y fe haze digna de entrar en el cie
lo; y que como la empana Dios en barro fe le
oluida lo que alla fabia,por eftar aborta y co
mo enueleada; pero depues con las cofas que
vee y oye, y le entrâ por los fentidos viene a
caer en la cuenta,y acordare, que aquello es
lo que ya fe fabia antes de venir al cuerpo , y
porefto dezia Platóque Noßrum fcire cfi quod
dan remínici, Nuetro faber, y lo que aca nos
parece que aprendemos, no es mas, vn acor
darnos de lo que ya fabiamos, y fe nos ania
fot. • *
oluidado. Eta opinion deshaze
* * -
Aritoteles,
y mе в
-
* * -

... de la Madalena. 305


y mucho mejor nuetra fe, que nos enfeña,
etando el corpezuelo formado y organiza
do de fuerte, que fea capaz para recebir ani
sma racional, alli dentro del mifmo la crio
Dios, y en effe püto comiença a informarle,
y viunficarle, y fe llama hijo de Adá. Por ef
fo dixo bien Aritoteles, que quando el alma Arios
comiença a animar v n cuerpo es como va ta
bla rafa fin pintura alguna; y nofotros de
pues la vamos pintādo con las epecies de las
cofas que vemos, y nos entra por los entido.
Y por eta razon,como quien efta en cafa tän
ecura y a ciegas,fue meu efter que le abrieffe
Dios vetanas por donde entrafe la luz al al
ma, y ella viefe. ERos fon los fentidos que
fon como cinco puertas, o cinco ventanas, y
fon las aduanas por donde,y en donde fe re
giftra todo quanto entra al alma Dole Dios
etas, y no mas ni menos, porque en etas ein
co diferencias fe encierra todo lo que el mü
do tiene, que nos fea prouechofo para fegui
llo,o dañofo para defechallo. Porque fi es co
fa que tiene color, entra por los ojos: fifont
do, entra por el oydo fifabor, por el gato fi
olor, por las narizes: y porque todo el cuer- --

po nuetro puede tener peligro , y en todo el 8.


nos puede venir daño, repartio el tacto por no º
todas las partes del cserpo, para fi en 器
tatuaiere la picadura, alti le duela, yacuda la
- - «V 3 rnanos
310 Tratado primero
mano, y el ojo, y la lengua a ponele remedio
De lo dicho fe entendera que es la razon,
, que por mucho que vn alma quiera adelga
ezar el peníamiento, y imaginar a Dios y
fu gloria, y lo que tiene alla de tus puertas
adentro, no puede penſar ſino va Dios con
a cuerpo, con roftro, con pies y cabeça; y que
ау ого, piedras preciofas, plata, ciudades,
rios, fuentes, jardines, y cofas dete tale,
s que ni las ay alla, ni a un valieran mucho
para alla. La razon es, porque como no fa
- be el alma mas de lo que paa por los fen
krήίοι. tidos, que es lo que dixo Aristoteles, que
el que algo quiere entender, ha meneter ef
pecular,y boluere a ver las epecies, o feme
janças de las cofas que tiene en la memoria;
y otra vez dixo, que ninguna cofa puede lle
gar al entendimiento, que primero no aya
... etado y hecho paufa en el entido. Pues co
molos (entidos fon corporales, todo quanto
por ellos entrare ha de ferlo, fo pena que co
- mo mercaderia vedada no la dexaran paffar, ,
y como quiere penar en el cielo, finge fola
mente las cofas de que tiene noticia, que fon
las que ha vio aca en la tierra; pero nada de
Ito ay sila, Ca aucrlo no dikera Elayas, bilo
ıfd. 4. alegara el Apoftol, que no vieron otros ojos
1. Ad Cor fino lo de Dios lo que tiene guardado pa
a- τα ίu fίεταos. Υ είcrιo cs, gucka (croro, vi
-
de la Madalena.” s11.
to le auemos, y a fer perlas, y lo demas que
tiene el mundo. Ora pues, las ventanas por .
donde entra nueftra muerte dize Ierem las
ue fon los fentidos. Ventanas fon los ojos
por donde el pecado os efcala el coraçon mi
rando la muger agena para defealla. Y ellos
fueron por donde enrro la rauerte a Dauid
quando vio bañar a Berfabe y peco; y afºi
como hombre bien efcarmentado rogana
depues a Dios. Auerte oculcs meos, ne uidrant Pfal. 118
aanitatem. Señor tapaume etos ojos, venda
melos, cerramelos a piedra lodo, no vean la
vauidad, eto es, no fe me vayan tras las co
fas vanas defta vida, y lleuen tras fi mi defi
feo, y me depeñen en pecados como ya lo hi
zieron otra vez. Y fu hijo Salomon daua por Eccl. 9. ό
conejo. Aparta los ojos de la muger com
pueta, y afeytada, porque muehos cayeron
y perecicron por fa bermofura, Confejo das
do y no tomado, pues por so apartarlos el,
nos pufo en opinion fu faluacion. Mejor lo hi
zo Iob que dezia,Pepigifædus cum oculu neis, at Io9.31; d.
me cogitaré quidem de uirgine. Hc me cöcertado
con mis ojos, paraque ni aun por penamieto
no les paflaffe de péfar en alguna mager.Vé
tan a es el oydó por donde entra la muerte
embuelta er la murmuracion del proximo, y
en el cueno deshon efto y torpe; y tambié lo
es la lengua, y los demas fentidos, y etos fon
. - V 4 Knert an
F Is Tratado primero
menefter guardar. Y como començamos a
dezir arriba, quando hablauamos de la pro
porcion que ay de las enfermedades del cuer
po a las del alma, no bata guardar los de las
cofas que de fuyo fe eta claro que fon pe
cados, mas aun de lo que nos puede traer a
fombra de pecado. El Alcayde prudente y
cauto, no folo guarda la fortaleza de los que
fon enemigos defeubiertos, mas aun de los
que fe opecha que pueden traer el billete, o
1a carta para los de dentro. Afsi que de vaa
conmercioncilla, de vn poco de familiari
dad que a vos os parece que importa po
co,fuele nacer vn daño que mata vn alma. El
§ ao e prefa en la liga quanto mas ferebuclue»
renas fe prende, hafta que llega el cagador y la
mata. Ní pienfe nadie, que aunque los peca
dos veniales fon faciles de perdonar, que por
effo no fon malos; que no le ay tan peque
ño, que no de pena a vn alma de buena con
fciencia. Pequeña es vaa mofea, y fifoys lim
pio os pone aco toda vna comida: y muy
mas pequeña es vna pulga, y os da vna mala
noche. Efto era lo que començamos a dezir
atras antes detalarga digrefsios, y afribel
niendo a ello digo, que le prionero que tiene
el enfermo es, que pierde el gato, va hatio
que no a y comer si verlo, vna de gana que
no la entiende. Asi quando vn arma quiere
. . ºº 3. . . - eftar
dela Madalena. 313
-

eRar muy mala. Padre que era efto, que no


hallo abor en lo que como:Otro tiempo me
eran tas dulces las cofas de Dios, hallana tan
to guto en ellas, que quando oya hablar vna
palabra de Dios, luego tenia los ojos llenos
de lagrimas, el coraçon tan tierno, confeſſa
ua a tercero dia, comulgana cada fiefta con
tantos o piros,tantas lagrimas, tanta terre
za,tanto amor; agora padre no tengo fabor
en cofa, tanta fequedad que me epanta; el -
•* ***
****
confear de año a año, oyr Mia por fuerça,
y effa la mas brene, hablarme de Dioscs al
garauia para mi, el fermon me cana; que fs
ra eto ? A la fe hermano que vays etando
malo, que quereys dar en vna graue dolécia.
Onncni efcam abominata eft aniiiia eorum, & ap
propinquauerunt ufque ad portas mortis, d1ze. el
real profeta Daud. Porque vinieron a tener Pfal.
haftio de todos los manjares, y perdieron la b. I o6.
gana del comer, por efo llegaron al hilo de
la muerte. Otra feñal es quando fe apocá las
fuerças. Sifentis decaecimiento, fife os cae
los braços para obrar, i fentis mucho la afré
ts, la palabrilla que el otro os dixo, fi entis el
coraçon no tan cato, fife os bambalean las
piernas para caer, menajeros fos efos de
muerte. Tras eto viene el defcuydo, y maere
Lazaro, muere el pecador, que es quándo eo
mete el pecado, entierranle por la vieja cefñ
- 2 - V $ - brc,
-
--
-
(grZ: Tratado primero
bre. He aqui por Lazaro con fer fanto y ami
go de Serior, y hermano d fas grādes a nigas
Maria y Marta,tiene figura វ៉ែរ៏ obfti
nado. Ora paes, lo que al principio quifimos
prouar có el exéplo de Lazaro fue, el grāde
amor q Dios tiene alos pecadores, y ha to»
dos cãan fino es a Dios. Muere Lazaro en ab
fencia del Señor,y no podia fer menos, fino q
entraffe la muerte en la cafa, dóde faltaua la
Jean II: vida. Dze les el Señor afus diepulos. Vamos
otra vez a Iudea. Sale ellos, y dizenle; Catad
Señor q nos epātamos de vos. Ayer os quifie
ron apedrear, y oy os bolneys alla? Con todo
cffo 赏 va. Llega al fepulchro, vā có el las her
manas, dize Chrifto, Quita efa piedra. Sale
Maria, A y señor huele mal, no fe quite. O.
grā Dios y cótradició hallays para refuci
tar vn pecador. Todos parece q nos acufan,
fiso vos q nos eſcaſays.Que dize Chtif oºva -
mos a Iudes; disé los Apo Roles?CatadSe
fior qos apedrearā.Qge reſpádeChriſto: An
da,q doze horas ay enel diº,no todos los tiê
pos fó vnos, mil propofitos puede tener el hó
bre, y los ayer me quifieró apedrear, oy me
puede honrar.Que dize Chrito Quira efa
piedra.Qge dize Marta tate señor q hiede.
Que repó de Chrifto: Anda Marta,á en efTo
quiero yo veays el amor yo tégo a los hó
bres,ữ có olero| aw vos mal 4toy fu hermanas
- - - ſº G
dela Madalenº sis
no me huelen a mi mal,porque me huelen al
balamo de mi angre, que por ellos rengo de
derramar. O fanto Dios, y quié creyera tal,
fi tu mifericordia no nos dexara tan viuos y
ciertos exemplos para nuet ro confuelo?Que
yo a mi mimo me defame, y tu no folo me
fufras, y me a mes, mas aun me ruegues, y me
ºf
requieras, y me buques como i yo valiede
algo,y te hizee mucho al cafo para tu con
tento. Verdaderamente Dios de mi alma, q
quando etepiento,que me toma gran foípe
cha de valgo mucho, pues tu me amas mu
cho:yasi es ello,puestégo corrigo tu y magé
y to fangre y tus meritos y al fin toda tu ri.
queza, tu me la dife,y por ni nacite y pae
ra mi morife,y täto valgo por fer tuyó, q aú
dando por la vida y cóprâdome có la fangre
del coraçó dezias qte folia de balde, y dado.
Padre fanto,dczias obae Iefo la noche de la Ioan 175
Cena, guarda los q me difte, tuyos erā y tu
melos dife. Pues dimeternisimo y regalado
, CIn 3 morado delos hõbres, no dize tu Apostol

S. Pedro. Mira hermanos no os hã cóprado


có oro o plata, ni coftays diamâtes o efineral 1. Petri.
da ,ſino ſangre de º il cordero fiā defeto Ie- º, Co
fa Chilo hijo de Dios. Y el gra dotor d las
, gètes S. Pablo no dize,Mira 39$ hã cốprado º
--

I Afc.
có g a precio por el o trae a Dios, es el cé rin.6 d.
prador,fiċpre en v fo Pcçh9. Pucºſignqo eſto
-

- * * --
**** … -

*: *
... , 2 181
.* * * * * * *

sis , Tratado primero


ssi como le dizes a tu padre, que te falen los
hombres tan baratos que los llamas dados:
A la fe dulce Ieas es el amor que me tienes,
que foy to Ragnel, y ta el gran enamorado
Iacob. Catorze años firaio por o amada, et
ftdebantur el pauci dies pre ahoris inagnitudine.
:ேகதே. .ே Pareciante pocos días, dize la Efcriptura, no
dize pocos años, fino dias con fer carorze, y
aun pocos dias. No folo los años le hazia el
extremo de amor parecer dias, mas a un efos
pocos. Mas que tiene que ver Señor Iacob có
tigo. El hombre,ta Dios; el fieruo, tu Señor,
el tiruio catorze años, ta treynta y tres; el fa
lio rico de cafa de fa fuegro, tu crucificado
de cafa de la Sinagoga; el fudo agua firuien
do,tu fangre muriendo, y con todo efo repa
recia poco, pre amoris magnitudine, por el de
mafiado amor que rme tienes. Pero boluamos
a la Madalena que llena vri gaifado, vn man
“jsr fabro Gfsimo ateombidãdo Chrifto , que
le fabra mejor que toda la comida del Paris
fco. Lleualé entre dos platos vo coraçon
.*.*. † : abrafado en amor. Y entra con el fe ruicio
a la rncſa. * -

- - ° S. 22. -

Texto. . - E. fans retrofecur pedes eius. Llego , y pue


-
" . . ; fta en pie a las epaldas del Redemptor,
-
començo a regalle los pies con lagrimas
' , de fus ojos Es de faber, que no pudiera ha
監ご『
-

de la Madalena. 317
zer ero la Madalena files combidados y los ,
que comían a la mea cºauieras entados es
fillas como lo ប្ដ cieņē
las pies adelante,y debazo de la mea, y eRaº
do la Madalena a las epaldas del Señor nº
era poſsible, que las lagrimas que dartamasa
eayeffen fobre fus pies. Pero comian recota
dos en aquel tiempo, como agora los Moros,
ponià la mea baxa y fobre vinos tapetes echa
uan almohadas, y recodados fobre el lado uz
quierdo comià con la mano dereeha, de aer
te que tenían los pies tendidos, y con el o
pado muy bien fer lo que dize nuefiro Eusa
gelio. Entra pues, y no fe atrene a ponerfe de
lante del roftro, y ojos del Señor, fao a las cf.
paldas. Que coa es conocer bien va hombre
la fealdad de fus pecados, qus auergonçado
y afrentado queda. El Publicano del Euanº Ilwcae. I 8,
gelio, no ofaua leuantar los ojos al cielo: a n = -

tes hiriendoe los pechos, dezia en filencio


alla apartado tras la pila del agua bendita.
Dios perdona a migran pecador. Mala feñal
quando el pecador no fe afreta de fu pecado.
Pareciale a Dauid, que la verguença haria a
los que fe boluieffen y bufcaf en a Dios. Im-.
w

ple facies eorum ignorainia, & quercnt nomcn tuâ.


Jemper. Señor daldes verguença, afrentaldos
cr fu cara, y vereys como os búfcaran , No fc
como lo diga, ni que me diga de la perdicion
de nuca
318 Tratado primero
de nueros tiempos, que ha llegado ya nues
tro daño a hazer honra de los pecados, que
es la verdadera frenta y hazenfrenta de lo
que es honra : El vno funda fu honor en fer
amancebado toda la vida y porque engaño a
la hija del hombre de bien, lo blafona como
f hiziera vn hecho Romano. El otro dize à
fu honra eta en vegar la injuria q le hizies
ró, y en hecho de verdad no lo es, ino que el
demonio le haze entender es agrauio, para
que jamas falga de pecado. Dezildes a eftos
que miren el Euangelio que profefaron que
míren que dize Dios,que fino perdonan, que
no los perdonara, dezildes, qes va no menos
quel alma en ello, que mire que la verdadera
hóra es el feruir a Dios,y en fer buenos Chri
ftianos, dezildes que Dios fe lo ruega de de
vna Cruz, donde efta el mimo rogando por
los que le quitã la vida,toma aquella fangre
q derrama; y afsicaliente como fale daldes
con ella en el roto,y de zildes. Eta fangre
fea reftigo detu condenació el dia tu muerte,
pues ni por ella quifite perdonar a tu herma
no, aun hagays todo efto no ayays miedo
a perfuadays a vno deftos honrados Chriftia
nos,y ipor tales ſetlenen,a ſiperdone vna in
juria.Y fi en ello les tratays os diran, que les
trateys primero de qfon caua lleros, depues
lcº acordareys que fon Chriftianos. O mona
3. ftruos
dela Madalena. 319
fruos infernales, quie os ha hecho täro mal,
que ayays llegado a h zer leyes contra las
de Dios? Quien os ha dado ofadia para rom
per las diuinas por guardar las humanas. De,
zi burladores del Chriftia nifmo , tizones dl.
infierno, vafos de yra y aña de Dios,como es
|.
pofsible q hagays euangelio , y enfefieys do
trina, y tengays libro contrario al de Icu
Chrifto leed en el de Dios y vereys, fino.
perdonays,no ay cielo para vofotros; leed sa
el vuetro, que dezis, que fino vengays no e y.
honra para vofotros. Y que hagays aranzel
de eto, y que publicamente las trate ys, y aya
confulta,fi conforme a vuetro euágelio que
da bien végado vuetro agrauio,y bafārem6.
te fatisfecha vue tra honrs. Y que en la repus,
blica donde fe adora Chrifto, donde fe predi
ca ſu dotrina,dòde ſe c& fieſſa ſu fesay en eſſa
aya foragidos contra Chrifto?hereges có ra.
fu dotrina?peruertidores de fu fe? Dezime ti
zenes del 1nfierno, fi diez de vuefros ciuda
danos fe có certafea, y hizie en leyes entre
fi cótra las de vuetra republica, y las efcri
wiefsê,y diuulgafsê,y en defpecho de vra ciu
dad y de fus gouernadores las guardafsē pu
blicaméte, y perus diese a los demas q ne
gafsã la obediêcia a fusjaezes, y minitros de
la jufticia, no fe leuátaria el pueblo todo, y de
comú cófentimieto los apedreariálos viejos
- - --------- - - ------------- canta=
- -.... . . . .

|
31G Tratado primero
canados, y que tienen elada la fangre, cobra
rian fuerças nueuas; los meços emplearian
las fayas;los niños,las mugeres, y al fin todo
el pueblo fe pondria en armas contra los ta
les,como contra comunes enemigos de la pa
tria; derrocarian Ics las cafas; (ēambrarianfe
las de fal como a traydores, borrarían fus nó
bres de todos los lugares y oficios publicos,
y les negarian fepulturas en el fuelo que qui- t
fieron violar con fu tyrania, y como a non- '
ſtros, parricidas,tyranos, y proditores de ſu
· patria y ſuelo les darian particulares y nue
uos tormentos; porque de tantas muertes es
merecedor el q a fu republica haze traycion,
quantos ciudadanos pone en riego de perº
der la vida.O cielos, o tierra, o Angeles, y hő
bres, y todo quanto Dios tiene criado, y co
mo lo dire? Y que orejas podran oyr con pa
ciencia que no diez ciudadanos fino diez mi
llones; no de las hezes y ecoria del pueblo,
fino de los mas granados del müdo, no lla.
por los rincones, fino en mitad de las plaças
ºfe ayan conjurado y concertado, o defeoncer
tado de hazer leyes, no contra las del Rey,
fino contra las de Dios: y que las publiquen
y defiendan, y peruadan al mundo, y tengan
difcipulos defta honrada fe&a eftos traydo•
res a Dios, al ciele, a las leyes, a los hombres,
y a las buenas coftumbres, y que tras effo viº
- . - uaa:
de la Madelena. 881
uaa? que ao los apedreeat que no lo* aycº ys
quemado que pºseen por la cr lleº que los
fafteate la tierr: ; g: c: fafra la republieat
que no aya mano: para guitalles videº tāia
diguas que aun "car la inz de fe cigo
fiel de fus maldades? Ofuria e inferizaczque
foleys fer verdugosy riei%:co de la jufticia
de Dios, quien os detiettagerº, se defarmpa
rando effas tri&es y efcaras :iora:ae ao (a-
lis a vengar tas korreads: za!ćz&st%3;'str4
tirº,ii.3
tie,coniuratio íuerfa eß 3;!!*'**'?3, cy?;;!;48#t4
toribum Ierufaler.Reuerßßir* c? infq::i:::t patri
fuorum priores, qui voluerunt g'idire $y8: Mea.
En todo efte capitulo va Dios lasco vs. La ó
contra fu pueblo. Mandale Iaremias que de
vozes en la plaça, 7 diga. Maldito fea el varó
que no guardare el corcierro, y !… hîze,
y di a vuestros zadres,quãdo 'a:fa:: ČEgip
to,y les prometi de fer f: C ::::y á eyloº facf
[en mi pweb!o. L'arazdo :n: ':e £žæ.pre:s ef
fo me leuantasa por la mañar, y caadrega
ua, y les dauabozes, oydnºe, jarnas se han
queride efeachar, antes eada vna ha tirado
tras la maldad de fu coraçon. Y dizo me el
Señor vna conjrracion fe ha º e-abierto en
los varon es de Iuda, y en los vezinºs de Hie
rufalema, y es, gue fe han beelto peores que
fus padres, y fe han vdo trae diofes agenos.
Pues por eto, dize Dios, yo les dare ".
Rąk
-
paz Tratado primeño
mal que no puedan alir del aife dé a manos
con el; y entonces mae daran bozes y llama
ran, y yo no los oyre. Yyran a los diofes que
adoraron,y no los aluaran,ni podran. Y mis
ra tu eremias que te aunfo, que no me rue
ues por ellos, ni me ofrezcas facrifieio de as
labäga,aunque los veas degollar en efas pla
gas, y aun que te den bezes en fu angutia pa
ra que los docerras, y ores por ellos, porque
no te oyre, y hare del fordo. Hafta aqui fon
palabras de Dios per Ieremias.Caftigo bien
merecido por cierto, y que parece que habla
ua con los defte tiempo. Dizeles Dios a fas
profetas, que fon los predieaderes, dad bo
zes por elfos pulpitos •y apregona por effas
plaças,auia a los hombres, que fera maldito
el hombre que no guardare mi Euangelio;
que yo les dare mi maldicion el vltimo dia
quando les diga. Apartaos de mi malditos
de mi padre, ebreros de maldad; por efo
que guarden el concierto que hize con ellos
en el baptimo, quando me dieron la fe de te
merme por fu Dios, y yo a ellos por mi pue
blo, y que guarden el pacto que hize cen fas
º padres, quando lesſaque de la cautiuidad del
pecado, ahogando fus enemigºs los demo
nios en el mar ver mejo de m 1 fangre . Mua
chas vez es los he llamado, madrugado he a
becarlos, porque en naciendo los he preue
aido
*
ੋਂ ---

-le la Madalena. ' 32 3


nido, mucha doctrina les he dado, muchos
fermones han oydo; pero jamas me hā que
rido ecuchar. Y lo peor es, que ha hecho có a
jnració contra mi, y contra mi Euágelio. To
dos fe hā concertado de viuir confot me a fus
leyes contrarias a las mias. Y los que entran
en la conjuracion fon los varones de Iuda,
los grandes, y los que fe llarssan caualeros,
efos que fon los prohombres de Iuda, que es
cenfesion,los que tienen nombre de que me
con fiefan, y me llaman Señor, y dizea en las
plaças, que nadie fe ha de atreuer a compe
tír con ellos en virtud y bondad, y fe con fief
fan por Chritianos. Y no fon folos ellos los
conjurados, porque los iguen todos los ve
tinos de Hierufalem como a cabeças, todos,
los que auían de fer hijos de vifion de paz;
eftos fe me hā rebelado,fe me hā hecho hijos
de guerra,foldados del dernonio.No ha pa»
rado ay,que aunque fus padres fueron ma
los, ellos fon mucho peores, y fe han ydo tras
diofes agenos, por cada vno tiene vn dios
particular: el vno adora fu auaricia, el otro
tieae otro dios de torpeza, etotro otro de
honra y de vengança. Paes yo les daretanto
mal, no feden a manos con el, porqhare
todo quanto pretendieren, feles bueluay cãº
nierta en pena, y torm Fro : yo los enredare
en guerras, en vandos,y muertes, ni paeda
- X 2. aifc
gs 4 Traatde primere
ni fepan falir dellas. Y entonces me darà vos
zes quando fe vean cercados de muerte, y yo
no los focorrere, ni remediare; porque no lo
mereceran fus maldades. Yo los hare deſdi
cha dos, fus hijos moriran ante fus ojos, fus
enemigos e los degollaran en fu prefencia,y
no los podrá remediar. Querran acudir a los
dioe que adoraron a pedilles focorro, efto
es a fu dinero, y hazienda, y amigos, y todo
les faltara. Y mirad vofotros, que foys mis
fantos, que os auifo, que no me rogueys por
ellos,como por géte decomulgada. Priuame
los de los fuffragios y participacion de mi
Iglefia, que no es razon que valga mi cafa a
los traydores contra mi, ni la Igleia es bien
que focorra a los foragidos, y que fe me rebe
Tan.O caftigo epantofo,y que os auia de ha
ver temblar, y meter debaxo de tierra. Que
diga Dios que no os oyra quando le llamare
des en vueftras angutia? que tapara los oy
dos a vue tiros gritos? que cerrara los ojos a
vueftros llantos? Que oya Dios a los Demo
mios, que le piden licencia para entrar en les
puercos, que oya a Satanas y le conceda lo
que le demanda, que es tentar a Iob, que ha
ga el ruego del diablo, que pidio al jueues de
la cena poder para acribar los difcipulos, y
que a e Ros tales oya Dios, y a vos pecador
ºnalo, peruero, peor que mil Demonios jure
3-2 r que
~" ~ 一 。
/〜 -
de la Madalena. 32?
que no os oyra? Que a fu mortal enemigo le
de lo que le pide, y a vos vengatiuo os niegee
aun la vita Que el que fe arde en vn infer
no tenga alguna vez vn fidela boca de Dios,
y vos no alcanceys que os ecuche Murio por
el Demenio Derramo fangre por Sathanas?
dio la vida por el diablo? No fino por vos, y
foystas malo menos aborrece a los del in
fierno que a vos. Dezime locos, malaados, tin
Dios, fin ley,fin virtud,fin bien, leña para el
fuego quejamas fe acaba, coruo no os efpara
ta, que no manda Dios a fu Iglefia que dexe
de regar por los hereges, no por los Moros,
no por los Turcos, ni paganos, ni Iudios co
munes enemigos y pereguidores de la Igles
fia y de fus hijos,y que mande que no ruegue
por vofotros ? Dezim e mas, quales fon mas
dañofas, las obras malas y publicas, o las pa
labras malas? cierto era que las obras, paes
que Dios, que ley , que razon confiente, que
aya fuego para asis palabras, fi hablo lo que
so deuo,y que no lo aya para vte tras obras
haziendo lo que no deueys º Que lo aya para
mi, muy Jufto es, porque es razon que yo mire
lo que digo, pero mucho mas jufto es que lo
aya tambien para vofotros pues no mirays lo
que hazeys. He aqui como ay pecadores que
hazea honra y gala de la afrenta, efto es del
pecado, y blafonan del, como fi el pecar fuera
X 3 aĉto
$26 Tratado primero
acto de virtud. Eftos tales poca feñal tienen
de predettinados: no digo q no lo fon,que ef
fe fecreto guardoíelo Dios para fi, pero digo
que fe les hecha poco de ver el ferlo,filo fon.
Hallareys otres que cafreatan y aaerguen
çaa tante,8 no ofan llegar a los pies del con
felor. Llega el otro de fuella caras, homici
da robador delos pobres,có mil pecados inor
tales,ql menor dellos efeâdaliza el ayre;dite
qfe quiere confeffar, y que viene de priefa,3
no fe puede detener; es meneter que fe defa
pidan los que ha vn incº que no hallá vez pa
ra confeare, porque llega el feñor don fu
lano. Vereys la pruefa del texer de los pajes
por los tonfesionarios en bufca del padre
maetro fulano, el yr y venir de los recadosa
el menudear de las embaxadas. Ei yr en per
fona el Prior, o Guardià, que fe defembarace
y lo dexe todo a que ete a media confesió,
que otro dia la acabara, y fino que no imper
ta,que efta eperādo el feñor don fulano. Ve
reys al confç{for hccbar gête menuda abaxo,
leuantatfe y falir del confeſsionario mas hin
chado que alguo priuado necio, que a penas
cabe por la Iglefia, y el clauftro fe le hazean
驚 n tanto vuetro penitente fe efa pafe
eando, renegando del confeſſor y de ſu tare
dança. Alfin fale el padre maetro a acompa
ñar a fu penitente leaale a la celda, porque
- - ſon
dela Madalena. $27
fon pecados de camara los que trae, llega el
paje decaperugado, y pone la almoada de ter
ciopelo porque no fe la time Hinca la vna ro
dilla como balletero, perfinafe a nmedia buel
ta,á ni ſabreys fi haze Cruz,o garauoto. Yco
nié;a a dar de dedo,y a defgarrar pee ados,á
haze téblar las paredes dia celda da có los;
y fi el cófefor fe los afea,f3 le có mºl bachille
rias,y dize qvn hõbre de fas prédas no ha đ
viuir como viue el fray le,y parecele todo le
eftabić.Al fin falcfe tá feco, v tã fin xogo co
mo entro, y el defue urado muy cótèro como
fi Dios tuuiefe cuera con deciède de los Go
dos. Vereys llegar al otro pobrezillo teblº n
do, y antes q oe pedir por el confefor, fe der
rueca alla tras la pila de bautizar, y alli llora
fus pecados, y los gime. Depues quâdo ya le
quierea admitir llega téblando y tragado fa
lina, y añudanele las palabras en la gargata
que de miedo no las puede facar del pecho. Y
no ofa leuantar los ojos a mirar al confefor.
Pues ya i lo q con fiefa le dizé que es peca
do mortal, vereysle perdido el color, y teblº ra
q piena que allidóde etafe lo a de tragar la
tierra,y llora y pide perdon con miedo,y hº
mildad. De eftos
go a los pies era la Madalena
del Señor. $. quâdo
33. llca • .

Stans retro fecu; pcdrs ciuf.Como ya el Efpi


ritu aato tenia ea fus manos el coraçon
X 4 deſta
-

毓2露 Tratado primero


deRa sauger, ninguna cofa haxia, que no fuef
fe intruyda, y se orida por el mimo. Pues no
vaea de gran mierie, que llegando al Rede
tor fe pufieffe a las epaldas, y no delante del
rofro.Quando el padre no tiene mucha ga
ta de catigar a fu hijos que haze alguna tra
uerza, haze como que no lo vee, y buelue las
«{païáa*, pºrqee do is obligue a caftigalle, §
cierto eta,que muchos hombres cuerdos ay»
que disica alan cofas 3 las faben, pero por no
penerfe a vengarlas fe hazé ciegos, y fordos,
y que ac oyeron !a palabra defcomcdida que
el otro les dixo; porque no quierea ponerfe
en oc:ßon de psrderfe, Aßi 1cemos de algu
nos Reyes, que cot oyr dezir mal de fi mifa
mcsahā hecho coro que no lo oyan. Y deftos
, ... ... fue Sac Rey de Ifrael, que auiendole Dios.
t.ºrg. Iс. heck 昶c? staad * el bl
*. eceo rey, y era ado en cortes el pºcolo pa
ra jurarie,dite la fagrada efcriptura , que al
treos hijos de maldad le tuuieron en poco, y
¿ixeron. Ruffaligre nos poteritife: Y c?e aos
podra de ender, y azº arar de nuetros enca
migos º Y dize que no le traxeron prefentes
como los demas. Y concluye el capitulo con
dezir.ile :ero disimulaba fe azdire. Que dif=
firmelau, Jaai , y hazia corno que no lo oya.
Pees genque es verdad, que a los ojos de Dios
no ey coa econdida, como el lo dize por
ère. 23:e, ieretnias, Por vida mia, que no ay tan fe
. Crcto,
de la Madalena, 329
ereto rincon, mt fotano tan efcuro donde fe
aeda meter va hombre, que yo no lo vea. Y
Dauid le dize,ogo iboaſpiritu tueter que afacie Pſal. 133.
tuafuglam º cre. A donde huyre yo de vueftro
, rofrošqwe li me fubo al ciclo, »lii efays bin
e hiendo de gloria a los de alls; fi diere corni
go en el infierno, alli os hallare caigando
los malos; pues i me lcaantafe artes del dia,
y me pretaffe el cierço fus alas para huyr,
adonde yria? que no a y Pera tan apartado, ni
China, ni la tan fecteta, ni torrida oria tan
ardiente, ni circulo boreal, o bram al tan elas
do donde no alcance ve eftra poderofa mano,
y me fa que a plaça. Y dixe, ora quiça que las
tinieblas me efcaparan que no me vea n. Pero
fue dilate, porque, Nox iluminatio mea delicis
meis. No veen tampoco vueftres ojos, que los
ciegue la noche, y ella firne de luz para vos
en mis dcleytes. Efe fin defre verfo tëgo grã
foípecha que ha de dezir en mis deliétos, y no
en mis deleytes. Por que va tratando de co
sno no puede econderfe de Dios, y dize:i y o
quificre ampararmc cõ la e{curidad de la no
che,efia me fera luz para que me veas. Cierto
efta que el que obra bien ama la luz, y asi no
tiene porque temer de falir a lo claro, ni para es º
ºeue econdere de los ojos de Dios; pero el
malo,y que obra maldades,efe tal ama las ti
nieblas, porque no fe vean fas torpezas y ma
- - - X 5 las
33O Tratado primero
las obras. Eto duxo el Señor hablando con
leas. 3, c. Nicodemus. Viao la luz al mundo (que foy
yo) y amaron mas los hombres las tinieblas
que la luz , porque eran por cierto malas fus
obras; ca todos los que hazen rm al aborrecen
la luz, y no falen a ella porque fus obras no
fean reprehendidas. Pero el que la aze verdad
y la trata, huelgafe con la luz,y faca fas obras
a plaça paraque fe vean, porque fon hechas en
ios: Pues como vemos que donde da la luz
decubre quanto halla, y donde ay ecuridad
todo fe nos econde, y aun lo tengamos dew
la ate de los ojos,y lo trayarnos entre los pies
no lo vemos, ni topamos con ello, los pecado
res que no acaban de caer en q Dios, es cla
risimo fol que todo lo alumbra,pi en fan que
no vera los pecados que ellos cometes en ti
nieblas. Y pues Danid va prouãdo que es por
demas amparar fe de la noche,y Chrifto dize
que los malos y que mal obran fe econden y
aman las tinieblas, bien fe figue que nuetro
vero ha de dezir. Dixe, quiça las tinieblas
me efconderan. Pero la noche rme fera dia pa
ra deícobrir mis delictos. Y no ha de dezir»
mis deleytes.Que en lo Hebreo eta. Nex qao
Sjinfláco. que lax erit circa me. Y Symmacho lee, Nox, lax
' circa me fedct,Y otros.Et nexilluwinabit circa*e.
One todo es vno, y quieren dezir, la noche es
como luz que me rodea. Bica es verdad que
- ... " rio*
-- -------

de la Madalena. 331
no me defagradá lo de Nicolso de Lyra que
dize cas forme a nue tra tradució. La noche
me es luz y nº i alumbramieto ea mis deley
tes,de fuerte que toma deleytes en mala par
te,eto es por los vicios cesfuales, en que ordi
nariamente ofenden los hóbres de noche. Y lob. 31, at
ete fentido es conforme a lo que auemos diº
cho aqui. Digo pues que aunque todo efto es
verdad, que a Señor nada le es oculto, có tos
do effo, los hombres tratarnos có el como có
otro hóbre, y asi le rogamos que aparte fas
ojos de nueftros pecados, que disimule,y ha
ga como que no los vee,paraque asi no nos
caftigue:q es lo que le fuplicaua Dauid.Auer Pfalm.50
tefaciem tuam a pcccatis meis.Seiior aparta vaea
tro roftro de amis pecados. Efte mifmo anifo
cardo aquila Madalena llegando por las
epaldas, hurtando el cuerpo al retro del Re
demptor.
- $. 34.
P; entiédo que ay aun mas myterio en
llegar por las epaldas. Y para efto es de
(aber que como dixirnos al principio pon
derando el pecade, es de tanto peo, que no
ay jayan a quien no derrueque, i le toma
acuetas. Prouamos lo , pues cargado fo
bre las epaldas de los mas valientos de los
Scraphines, y los demas Asgeles que figuie
roa al ºpremo, no pudiendo fufrir fu im-.
menſo
º
$3? Tratado primero |
aneafo peo, cayeron con todas la carga en el
centro del abyfmo. Y por faber bien lo que
rfl. 17. pefa detis Dauid. sicut enum graas grauata fènt
fuperme. Han e me eargado mis maldades
acuetas como carga muy peada. Cargo nue
ftro primer padre vn folo pecado tobre todos
los hombres, y peo tan ro la carga que a to
Roº 5. b. dos los `..? por efo dezia S. Pabio. Por
vn hombre entro el pecado en el mando, y
por el pecado pafo la maerte a cochillo ato
dos los hombres. Era pues en en eter,áfe buf
caffe alguno de tan buenas fuergas, que aun
que tomaffe acuetas los pecados de todos, no
le derrocafen, y los pudief e Il cuar, vao de
tan buenas epaldas, que no cayeffe con la car
ga. No le sais en la tierra, pues vega del cie
lo. O fue ay Angeles y Dios; pues no vengā
Angeles, que ya han pronado que no pedea
con la carga, y venga el mimo Dios, que aun
que caya por la muerte de lo hamano que to
mo, e podrs lenantar con lo diuino quc tie
ne. Y asi fue mencfter que el hijo de Dios
viriefe al mando, y tema fe nuefros pecas
odos (obre fas efpaldas, y llcus ffe nºrfira car
Ioan. 3. b.
ga, Y. *o quifo devir el Señor quando dixo.
No ha embiado Dios a fu hijo para que con- -
dene el mundo, fiso para que por el fe falue el
mando pagando y tomando aceeºas fs Pe
Gene, 22.-cado, ERo es lo que nos prone Rico a suella
് :. . bazaña
.馨
dela Madalena. 33}
kazaña de Abraham, quando lleuando a fº
crificar a fu hijo Ifaac, clara figura del hijo
de Dios, le cargo la leña acts etas, y el hijº
cargado asi con ella la fubio al monte daade
auia de fer degollado. Donde ay muchas co ", - «- v -
fas que confiderar, La vna que al mandalle * . ..
Dios que le facrifique fu hijo, dize, que es de
noche, por moftrar las tinieblas del pecado
en que etaua fepultado el mundo, y que para
alumbrallas era menefter el facrificio de nue
ftro verdadero Ifaac Chrifto. Y afsi le fue viº
Y22Znつっと
fico de dia,porque fue la luz de aquellastinie
blas, y la verdad y el cuerpo de aquella fomº
bra. Dizele mas,toma a tu hijo vaigenite q»e
amas Ifaac. Y no quiere Dios que tenga º as
de aquel, para que aun en efto a es reprefente
al hijo de Dios, que es vnigenito del padre
eterno. Dize mas la Efcriptura fanta, que el
padre mimo puo la leña fobre las epaldas
de Ifaac, porque Dios pnfo en las de fu hijo
todos nuetros pecados. Y a ete hecho del
gran Patriarcha alludio el Propheta Ifayas, tfai.5 3. b.
diziendo. El fue herido por nue tras malda»
des,y fue quebraatado y asolido por neeros
pecados. Todos nofotros erramos come oue=
jas; y el Señor pafo en el las maldad es de to
dos no fotros.Vfo del mimo termino Iayss,
que alla en el Genefis, porq dize, tomo Abra
ham la leña del acrificio, y puola fobre
i Iſaac.
‫ شکستری که همه‬۰ -
* 334. Tratado primero
Iaac. Y aqui dize el Propheta, tomo Dios
los pecados de todos los hombres, que fon la
leña que quemo, efto es que mate a Chrifto, y
afsi dezimos, que nueftros pecados le mata
ró. Y pufolos fobre u hijo. Y a efto de Ifaac,
1.Pft.3d. y al dicho de Iayas alludio fan Pedro habla
do a ete animo propofito. Chrifto, dize,to
mo todos nueftros pecados, y cargofelos acue
ftas, y fubiofe có ellos en vna Cruz para ma
tallos,y depeñallos alli abaxo. De manera,
fue artificio diuino, que viendo que los hom
bres ao podian mas con la carga, tomola el
padresy cargofela a fu hijo.Como qaãdo ha
z en leña los leñadores, y tienen vna azemila
de carga alli, que los azes de leña que han
hecho los ternan acueftas, y porque ellos no
los podrian traer tanto trecho, cargan los fo
bre la azemilla, y ella los trae a caa todos jüs
tos. Asi hizo Dios, que llego Adan con ha
zecillo de pecados,y dizele, Señor, en verdad
que yo no puedo mas, por efo toma me efta
carga. Y tomala el padre y arrojala fobre las
epaldas de fu hijo, viene Abel con a carguis.
lla, y hazc otro tanto. Llega Abraham, Da
uid, Moyfen, Aaron cen fu bezerro, Salam 6
con ſu ydolatria, ſu padre con ſu adulterio y
homicidio, Maria la hermana de Moyen con
fu murmuracion, y al fin llegan todos los hó
bres confus hazecillos de Pecados,qual mas,
: ‫هو‬a‫ا‬
¿e la Madalena: 335
qual menos; tomalos el padre todos,y earga
los fobre aquellas fortisimas epaldas de fu
hijo,como quié carga vna betia, y era täta la
carga, le hazia gemir,y le hizo arrodillar,y
rebètar có ella, y morir en vna cruz; aunqco
mo brauo Elefante fe torno a leuantar en fu
refurrecció. No offeada a nadie el auer cópa
rado aquia nuetro Redeptor abetia carga
da, por el mime pufo la cóparacion por Da
uid diziédo,vt iumentiifaétusfu* apud te,& eg» Pſal. 72.
fèmper tecii.Tenuißi manum dexterâ mcâ,& in uoa
luntate deduxitime. Siruio mi humanidad en
vuetra prefencia de betia de carga,dize el hi
jo al Padre, porq le cargastes acuestas quãtos
pecados tenian los hébres.Y yo lo pague por
todos. Lleuauades me vos de la mano, como
quié guia del cabeftro vna befia cargada por
q no tropiece con la carga, y yo Señor feguia
tras vuetra volütad. Sabiédo efto el real pro
pheta Daund,dixo en perfona del Red&ptor.
supra dorfum meâ fabricauerät peccatores,prolena Pſal. 128.
gauerunt iniquitatéfuam. Sobre mis ceruizes fa
bricaron los pecadores fus maldades, eto es
las cargaró como en quié auia de pagar por
ellas. Bien fe jefe verfofe puede interpretar
de la perfecució los Iudios hizieró a Chri
ito hafa quitable la vida.Y tabiê dela Iglefia
Catolica, ha ido fiépre pereguida de los ma
|
loss Pero muy bié cabe el teatido q le auemos
- -
dado.
.* *.
v - *. ~. *º*,
336 Tratado primero
Rom.6. d.
dado. Efe tomar Chrifto asetros pesados
fobre fuseſpaldas nos lo dixoS. Pablo en estre
nao bien.Vetus homo nofter fimul crucifixus cft eâ
eo, ut deftruatur corpus peccati,ut ultra non feruia^
mus peccaia. Abragoft Chrifto (dize el Apo
ftol)cen nuetro hombre viejo, con el viejo
Adan, con el hombre exterior, con el cuerpo
蠶 nueftras pasiones y defeos,
todos etos nombres y muches mas le da faa
Pablo al hombre que hercdamos de nueftro
Adan terreno:y dio con el en vna cruz para
alancealle en ella, y detruy lle, y quitalie la
vida, porque muerto ya muetro cuerpo de pe
cados, que fon vn monton que hazen cuerpo,
como a muchos foldados juntos llamamos
cuerpo de batalla, ya no firuanaos al pecado,
ni feanaos fus eclauos; y aunque fea, Micere
facra prophanis, que fuelen dezir, quiero traer
aqui v na hitoria, que viene muy a pelo. Cué
val. Maxi, ta Valerio Maximo en el tercero libro, que
i. 3. c. 2 - auicndofc alçado coa el Reyno de Perfia
Herodo. 3 ciertos tyranos,que llamauan los Magos, có
1uti.l. Is juraronfe algunos de los nobles de matallos,
y poner en libertad la tierra. Vao de los có
jurados fue vn cauallero llamado Gobrias
valerofisimo Perfiano. Entrando pues vna
noche en palacio para matar los tyranos,
acaecio, que echando mano a las epadas có
tra ellos, y poniendoe los Magos en defen
டி.
de la Madalena. 337
fa,Gobrias fe abraço com vao dellos, y andã
do afgia los braços forcejando cada vao por
derribar a fu contrario, entrambos vinieron
al fuelo en vn lugar efeuro. Fue tan buena la
ventura de Gobrias, que pudo coger a fu ene
migo debaxo;mas el Mago viendofe en peli
gro de muerte aprero de tal fuerte a Gobrias,
que no le dio lugar de aprouecharfe de la da
ga. Acudio a aquella parte vao de los caualle
ros conjurados, y dudando de herir al Mago,
por no rnatar a fu cópañero Gobrias, por la
gran efcuridad del lagar adonde etauan , el
le dio vozes diziendo. Que dudays de liber
tar nuetra patria para la epada por mí
cuerpo, a trueque de que ete tyrano muera.
El otro canallero oyendo efto,tiro va a oto
cada,y fue Gobrias tan venturofo, fin daño
fuyo murio el Mago coa ella. Pocas cofas to
paremos en las hitorias, veagan mas a pelo
para lo que vamos tratando que ofta, ni q me
jor nos declare el lugar de fan Pablo. Auíae
algade eon el hombre el pecado,y teniale ty
ranizado, quiere el hijo de Dios ponelle en li
bertad, y abraçaffe có el, que es el hóbre vie
jo que llama S. Pablo, y andando a los bragos
dan entrambos en vna seuz , y Vetus homo noa
ßer fimnfcrucifixus eft eum eo.El padre nolas ha Pſalm.39,
con el hijo,fino con el pecado; dale vozes el Etad Heb.
hijo y dizescorpus adaptatiஆ tunc äixi , Eece 10, b
º

genie.
$38 Tratado primers
senio. Ya Señor, me diftes cuerpo con q pue
da pagar,pues veysme aqui que vengo a efo:
Paffa la epada por mi cuerpo, a trueque de
que, detruatur corpus peccatl, quel cuerpo del
ecado muera, y fe acabe ete tyrano. Hazelo
afsi el Padre, y muere el viejo Adan, y queda
libre Chrifto porque es Inter mortuos liber que
dixo Dauid, es libre entre los muertes. Efto
mifmo nos dixo Ifayas, aunque por otro len
ſºl.25.b. guage, y con otra metafora. Etfaciet Dominuº
çxercituum omnibw populis in monte hoc eonwiuiii
pinguium medullatorum, conuiuium windemie defe
cate, er precipitabit in inonte ifto faciem uinculi
eolligatifuper omnespopulos,&precipitabit mortë
in fenspiternum.Efte lugar es diuino para nue=
tre propofito, y tambien le traeremos para
quando hablaremos del admirable, y ſuauiſa
fimo Sacraméto del cuerpo y fangre de Chri
to en fu tratado. Dize pues el Propheta. Ha
ra el Señor en ete monte, que fue ea el Cal
uario, vn combite a todas las gentes, y a to
dos los pueblos,porque por todos murio. Se
ra la comida y el vino riquifsimo, y qual cós
uiene para tal mea. Porque eran los fe da
ran a la mefa manjares grueſos, fubstancia
liſsimos, de grandiſsimo nutrimento, feran
cañas de vaca, parece hizo allufien el Re
deptor a ete cóbite, y en epecial a eta pala
tariz,a, bra quãdo dixo por S.Mathco,ávn Rey cafe
a fis
de la Madalena. 339
afo hijo, y hizo vn famofo bâquete,y embian
do a llamar a los cóbidados mando a los pa
ges áles dixefenfeñores ya la comida eta a
púto, las vacas etā muertas, y las cañas en los
pateles reales,los capones ceuados, y las de *

mas aues gordas eftan defazon , y la comida


aguarda en la mea, y el Rey mi feñor os ef
pera, por effo no es razó de hazelle detener.
Hablaua el Señor en eta parabola de la En
carnació fuya, y de fu muerte, y de la rica coa
mida q les auia aparejado a los ludios có fus
meritos y fangre; y fiédo ellos los cóbida dos
no quifieré venir. Dize pues nuetro Prophe
ta, alli fobre el monte hara el bäquete, donde
dara fu cuerpo facrificado por comida, y fu
faagre derramada por los hóbres,y offrecida
al padre en beuida.Vino fio ezes,vino fortiſsi
mo, vino nueuo de qué dixoel mimo, Nadie Mat. 9. 5,
ccha el vino nueuo en cueros viejos,eto es en -

coraçones enuegecidos en vicios y pecados,


quales eran los de los Iudios, hechos al vino
viejo y floxo dela ley de Moyfet,ala llamaca
el Apotol enferma y flaca,vino de flacos ete
magos: mas el vino q en efta comida nos da
es nueuo, fuerte de vigor, para buenos eftoma
• * : *
gos,fia madre, fin ezes, apurado, al fin es la
fangre de Dios,la gracia, y fus meritos. Dize
q ſera combite general, porque a todo el mun
do combida el Senor con el merito de fu paf= *
-* -- - - - Y 2.
- ſion.
34 O Tratado primero
fion. Y de fuyo batante fue para todo el múe
do, y aun para otros mil que vuiera culpa es
de los malos, que no quiere y r a las bodas co
mo los otros c8bidados. Depeñara (dize)fo
bre ete monte el lazo enredado, que declarā
dofe mas, dize luego, depeñara la muerte pa
ra fiempre:lla no afe lazo, y aun muy b1 en atas
do, mas malo de deshazer quel de Gordio i
corto Alexandro,quādo dixo el, Tanto mó
ta,porque todos eftauamos enredados,y enla
ſalm.83. 7ados en la muerte, como dixo Dauid. Ogis
•fi homo qai uiuet,& mon uidebit mortcm:Qge hö
bre entro jamas en el mundo, y pio alguna
vez la tierra, que fe ecapaffe de las vñas de la
muerte? Pues ete lazo,eta obligacion que te
nian el demonio y la muerte fobre no fotros,
ronpio el Señor, y la borro en la Cruz. Que
es el triumpho que dize S. Pable a los Colof
i& Colof. fenes. Y fiédo vofotros muertos en vuetros
•6.
pecados,os conuiuifico Dios con Chrifto ha
ziendo os doaacion y dexando os debalde te
dos vaetros delićtos, cancelando la carta de
obligacion que contra vefotros tenian el de=
monio y la muerte por aquel antiguo decre
eo que fe dio en el parayo,del Inqua hora ceme
τα 2 ε. deris;merte inorisris. Que fue entecia de m ser
te; y arrancole del regutro y original del pro
cefo, y pegolo, y enclauolo en la Cruz. Pues.
a efto fe fubio el hijo de Dies en vna cruz, y
*** - - efta
- · de la Madalena. · 34 r
eta es la hazaña que hizo, y para ef o torno
naetros pecados para fubido en lo alto los
depeñaffe de alli abaxo, Eta Theologia le
ania afombrado Dios a Druid, y tudo conso
vn relapago della alla deſpues de fu pecado.
Cuenta la Efcriptura, auiédo Dauid qreda. 2.Reg. 12,
dofe en Ierufalé vo verano,etandofe paean
dovna fieta por vn corredor vio a Berabe,
fe bañaua en voa folana a otra parte, quiga
bien defcuydada de el Rey la miraua. Pare
ciole bien a Dauid, y fiº mas reparar en cllo
º etabiole vn recado,y mando que fe la trax T
fen;que ya ne efta en mas el no tener vos ritu
ger, que en acertar a parecer bien al Rey, o al
grande. Aſsi quando entro cl bue Abraham
en Egypto dize en el Genefis capit. 12. que la
vieron los feñores de la Corte, y alabaron la
delante del Rey Faraon, y en bolandillas fe
la lleuaron a palacio; que al Rey fu voluntad
le es ley,y lo que le da gofto effo fe haze, y to
dos procuran agradalle, aunque ea a cota
de la honra de Dios. Gute el Rey, que todo
lo demas poco importa a fu parecer. Otro tā
º to hizo Abimelech Rey de Gerara con el
mimo Abraham, y le tomo a Sarra, como fe
º cuenta a los veynte capitulos del Geneis, y
porque ya ete cafo eta tan predicado que ha
fta los niños le faben, no me detengo en con
talle Digo pues en fama,Yque3 auiendo hecho
итакая
1342 | Tratado primero
matar al bue Vrias, y depues de auer parido
vn hijo Berfabe, Dauid fe etaua aü en u fue
ño, hafta q Dios embio al Propheta Natā pa
raque le depertaffe. Al fin fiempre nuetro
Dios y feñor es el q primero nos acude y lla
ma; y en eto fevera el daño 3 haze el pecado,
pues a vn tan gran amigo de Dios,y tan cuy
dadofo y recatado le hizo oluidare tantos
dias y mefes. Llegando pues el Propheta, y
decubriedo y alegrãdo la llaga vieja medio
infiftolada, ponele vna véda delante los ojos,
por q no le epantae ni alborotaffe el hierro
del gurujano 3 porque las reprehentiones de
los Reyes y grandes paraque les hagan pro
necho, y no los empeoré es menefter q vayan
con gran tiento,y muy arrebogadas, fo pena
q no folo no curaram, mas febolueram contra
los medicos q los curan. El bu é Propheta vo
de tal mafcara, q no en tèdiédo Dauid el lazo
dio de pies en el,y (entécio contra fi;como lo
. . hizo el feñor có los Pharifeos en la parabola
de la viña q les propufo del padre de familias
q la arrédo a vnos malos villanos,y no folo no
le pagaron el fruto, mas aun maltrataron a
los criados le fueró a cobrar,y al hijo q em
bio. Preguntoles el feñor, q hara el ಸಿ de
la heredad a tales arrédadores? Repódieron
Matt. 21. le los Pharifeos bié agenos de la celada. Ma
los male perdet, crc Señor a los malos tratallos
ha mal
dela Madalena ' %4s
| ha mal y detruyllos ha, y arrédara fu viña a
otra mejor géte, que le pagué fu tributo a fus
tiépos, como es deuido y es razó le acudà có
el.Quito Chrifto la maícara entóces,y dixo,
pues asi hara mi padre son v ofotros, q por
malos os detruyra, y quitara el téplo y facri
ficios, &c. Asi hizo aqui Natan con el Rey.
Dize el Rey, viue Dios q quié al pobre le qui
to u oueja q le ha de pagar muchas por ella.
Ha Dauid, q vos foys ete, matattes a Vrias,
quitates le la muger, y teneys efcandalizado
el pueblo.Cae el Rey en la cuèta de fu peca
do, y dize, pecado he, yo lo conozco, y me con
fiefo por pecador.En ete mimo püto dize
le el Propheta, Pues el feñor ha trapaado tu
pecado. Pero tu hijo lo pagara q ha de morir,
y tu quedaras libre. He aqui lo qbufcauamos.
Peca Dauid,perdonale Dios.No dize jbor… >
ra el pecado, ni le rae, ni le quita del todo, fi
no q le pafa de vna parte a otra. Como file
dixera, Bie veo q no fon tus fúerças para fu
ftétar vn pecado tā graue y peado como el á
tu hizite, y fon, menefter otras mas robutas
epaldas que las tuyas; pues damele aca, que
yo le paffare de las tuyas a otras que le lleué.
Adonde feñor ? Paffare le a las de tu hijo.
Quien es efe Pregunto Chrifto a los Phari
feos vna vez. Dezime, Cuyo hijo es Chrifto? -

dixeronle de Dauid, porque, De fruta ucntris Pal. 13


gi ponam, fempcr [idcm “್ಲಿ Del fruto de tu
»a : ‫جه به سه ده‬
4.

‫مع مصط‬
$44 Tratado primero
viétre hare que aya vno que reyne en tu ca
fa para fiempre. Donde de paffo es de notar,
que dize,del fruto de ta vientre, como quie
ra que effo es proprio de la muger concebir
en el vientre, y no del varon. Pero quio dar
a entender, que Chrifto no auia de tener pa
dre, ſino madre ſola de la ſangre y caſta de
Dauid,que le concibieſſe en ſus entrafias.De
manera que el hijo de Dauid era Chrifte, y
por eto le llamauan, leus hijo de Dauid.
Pues dize, Dios ha trapaffado tu pecado a
las epaldas de fu hijo Chrifto.Como?Que tu
hijo morira.Porque,Mortuus eft propter deliéta
Rom.4.d. notra, Dize S. Pablo. Murio por nueftros pe
cados, como ya auemos dicho. Y por efto
creo quando S.Matheo tomo la pluma, pa
ra efereuir la deſcendencia y linage de Chri
Mat. 4. d. fto,començo, Libro de la generacion de Iefa
Chrifto hijo de Daoid, hijo de Abrahā q pu
fo primero era hijo de Dauid,có fer mucho
mas antiguo Abrahā, y etarle hecha mucho
antes la promea de Chrito, que a Dauid.Y
cto porque eo mo la total razon de fu venida
era a quitar los pecados, y tomalles acuetas,
y de Dauid fe leè pesados y no de Abrahā, y
a Dauid le dixeró. El feñor ha pafado, o trafº
pafado tu pecado, parece 蠶 el Euágeli
ta o el Epiritu Säto por el, dar efe alegró al
müdo, como quié les dize. Ya es venido el qi
- prometio
de la Madalena. 345
prometio de tomar a caetas el pecado de Da
uid, y por el configuiente el de todo el mun
do. Ybarrunto,que quãdo los que a Chrifto
que Ie demandaaan ſocorre y miſericordia -

de llamauan hijo de Danid, pueto que ellos


no tan en partieular cayeffen en eta cueata,
empero el Epiritu fanto que les monia las
lenguas eto pretendia;como quien le pide
cumpla fu palabra, y comience a tomar peca
dos agenos a cuetas. Bien fe que los fantos
doctores dan etras muchas razones, porque
fan Mathee puo primero a Chrifto por hijo º o
de Dauid, que de Abrahan, y todas fon muy . . . . . .
buenas, pero quiero yo pener vna y magina- . r:
eion mia, que ſino me engafia lo que a mu
ehos, q los ciega el amor de fus proprios hi
jos,que fon fus obras, y les parecea mas her- . .
mofos que los hijos agenos, podria fer que s
fuee la que mas fe allega a razon, y es eta.
Aunque a muchos reuelo Dios el remedio
de los hombres,y de fu pecados y aun al mif
mo Adan alla en el parayfo, quando viendo
- a Eua dixo. Hoc nunc of exofibus meis,crc. Efe...Genefa',
es huefo que ha falido de los mios, y carne
fe ha formado de la mia. Y falefan Pablo, y
contrapuntealo diziendo. Efte es va gran Sa
cramento,y muy econdido, pero yo lo entié
do de Chrifto y de ſu Igleſia, y alli le reuelo
a Adan la encarnacion del hijo de Dios; y tā
!'
Y ; bica
~
g Aó Tratado primero
bien a otros muchos fantos antigos; peros
los que mas claramente y mas en particular
les hizo la promea fueron, Abraham y Da
- nid.Huuo entre etos dos vna diferecia,y es,
º 17 que a Abrahan le prometio a fu hijo antes3
fe circuncidaffe, como lo dize en el cap. 17.
del Genefis,a donde le promete de dalle hijo
a quien ha de bendezir, y en el, q llama alli
º femen, han de fer multiplicados los pueblos
y gentes. Y donde quiera que efta eta pala
ºbra,femen, la entiende S. Pablo de Chrifto.
Rºº 2-º. Eta promea fe la confirmo depues en el
º Gal.3 º cap. 22. del Geneſis quando quiſo ſacrificar
Gºnºº "afu hijo. Pero al fin en el prepucio, eto es an
tes que fe circuncidafe le hizo la promea,
y en feñal que le tendra la palabra le dio la
Ro, 1 s. b. circuncifion que fe hazia folo en el pueblo de
”io, Iudios. A Dauid la promefă le bizo
· fiendo circuncidado. Sale agora el Apoftol
y dize. Dígo qIeu Chrifto fue minitro de
la circuncition,eto es, vino por Apotel,por
doctor,por miniftro de la gente circuncida
Mºt 13 cº da, que es dezir mas claro lo q repódio Chri
Pfto a los difcipulos,quando le rogauan por la
“Cananea, no foy enmbiado yo por mi perfona
* a predicar, ni hazer milagros fino a los Iu
dios, que es lo que por otras palabras dixo S.
* Iuan .salus ex Iudaeis eft. La falud, efto es la
redempciones de los Iudios, porque a ellos
* * - * * * {e prose
|
|
ੋਂ =

de la Madalena. · 347
fe prometio. Dize mas, digo que Chrito fue
minitro de la circuneifion, y eto por la ver
dad de Dios, para facalle verdadero en fus
promeas, pues asi lo auia prometido: Para
confirmar las promeas hechas a los padres,
que en particular auemos dicho que fueron
a Abraham y a Dauid . Y digo que las gen
tes que es la gentilidad, que honren a Dios
por la mifericordia que con ellos ha vfado.
De fuerte que es de ponderar mucho lo que
aqui da a entender fan Pablo,que dize, q los
- Gentiles honren y den gloria a Dios, porque
vo de mifericordia con ellos, en darles parte
de fu redempcion; mas el venir a los Iudios
y el fer minitro fuyo por u mima perona,
no lo llama mifericordia, ni dize que alaben
a Dios por ello. La razon defto es, porque ve
nir a los Iudios fue jufticia, pero admitir a
los Gentiles fue mifericordia, Cierto eta,
que i el Rey prometieffe, que daria la en
, comienda de Segura al que en vna jufta hi
ziee mejor golpe, y la corriefe mejor Pe
º dro, que el cumplir el Rey fu palabra, no era
liberalidad fino juticia. El prometer la en
comienda por coa, tan poca fue liberali
dad, pero el cumplillo, y dalla, eto ya fue
jufticia , Asi digo en, nuetro propofito,
. El prometer Dios de venir por fumima e 2. .*

perona a predicar a los Iudios, y a fer hijo


}} - - fuyoa
s4s · Tratado primero
fuyo eto miericordia fue; pero el eump-.
llo depues de prometido fue jufticia, y aa
Pablo en ete lugar habla de la venida, y no
de la prome fa, y asi no trata de que alabe ni
deº honra a Dios por ello, aunque fe le deue
por efo y por todo. Mas como el embiar los
Apoſtoles a la Gentilidad , y quererlos lla
mar a fa Iglefia fue mera mifericordia, y no
tenian promea partieular hecha a alguna
cabeça fuya, mandales, que engrandezcan y
honren a quien tan gran miericordia vo có
ellos. Y efta es la razon porque quando S.Pe
dro fue a enfeñar a Coraelio la fe, el qual era
Gentil,auiendo ydo algunos de los Iudios ya
Astorum fieles y conuertidos a acompañarle, dize ea
」®√፪. los hechos de los Apoftoles, que etande pre
drcando fan Pedro, y oyendole los Gentiles
que f hallaron con Cornelio con gran atons
cion,eayo de repente fobre ellos el Eípiritu
fanto, y los fieles circsncidados (dize) que fe
epantaron de ver, que la gracia de Dios fe
comunicaua tambien en las otras nacionesa.
para que los oyan hablar diseras lenguas y
magnificar a Dios. Pareciales a etos que
Dios no auis venido, ni muerto fiao para fo
los ellos:y eta es la que tion de S. Pablo, y la
larga diputa que tiene eferiuiendo a los Ro.
Rºw, 3.4. manos. Por ventura (dize) es Dios fola men=
te Dios de los Fadios? No por cierto, que tā
- bieя.
de la Madalena! $49
bien lo es de los Gentiles,Ora pues, ya tene
mos que a Abraham e le hizo la promea
antes que fe circuneidaffe, y a Dauid depues
de circuncidado: tenernes tambien que a los
Gentiles ninguna promea fe les auia he
cho, y que Chrifto vino particularméte a los
Iudios, y como de recudida a los Gen -
tiles. Hay dos pueblos , el vno circuncida
do, que es el de Ifrael; el otro no cirenacida
do, que es el de los Gentiles.Dos padres o ca
Vegas ay dela proneta Abrahan, y Dauid.
A Abraham fe le hizo en el prepucio : por R0.14.b.
que efo os lo dira fan Pablo. ់ Abra
ham, dezime,en que fue juftificado, en la cir
cuneifion, o en el prepucio Eto es, quando
le admitieron por jufto? antes o de pues dela
eircuncifion? Antes, porque furfe padre de
los que auian de creer fin circuncidare, que
es el pueblo gentilico, y pues eftos fueron los
potreros llamados, y Abraham fue fu padre,
no fe nombre primero en el linage del Redé
tor. Y pues vino primero para la gente cir
cuacidada, y a Dauid fe le hizo la promea
en la circuncifion, pongafe primero, y diga
fan Matheo. Libro de la genealogia de Iéîa
Chrifto hijo de Dauid hijo de Abrahā. Por .
que pues fan Matheo ecriuia fu Euangelio
en Hebreo, y para los Hebreos, vieffen en ca
bega de linage a aqucl, quc circaasidado co
- ΩΦ
*
350 - Tratado primerº
mo ellos auia recebido la promea de Chri
fto. Y aun entiendo, q no etaria mal dicho,
que por eto folo fe llama el Redeptor hijo
de Dauid, y jamas de Abraham. --
*:: * *. - 35. * : º -

Oluiendo pues a nuetro propofito. Dif


cretisima etuuo la Madalena en llegar
por las epaldas del Redemptor,y no por
el roto. Como fi dixera. Yo Señor vengo có
vna pefada cargº de pecados, no puedo con
ellos que pean infinito, veys los aqui Señor
que los cargo fobre vuetras epaldas, lleual
dos vos,y dě{cargareysine a mi. O alma 11e
gad vos tambien y arrojad alli vuetra gran
carga, poneos a las epaldas de vuetro buen
Iefu,y alli conocereys lo que fon vuetros pe
cados: mira aqllas epaldas agotadas, y abier
tas por vuetras maldades, mira los agotes q
alli fe decargaron por lo que vos deuiades.
Etfuiflagellatus tota die, or caftigatio mea in na
tutinis . Açotaronme dize aquel manfifa
fimo corderostodo el dia,y caftigauâme defa
del amanecer. Y fi quereys alma,faber que tā
tos açores faeron, mira lo que dize Dauid.
Multa flagella peccatoris.Muchos açotes le da
ran al pecador, y pues tomo la boz de todos
los pecadores, ha de llenar los agotes de to -
dos los pecadores. Y por efo andaua fiem -
pre aparejado a diciplina, como quando va
- reli
de la Madalena. 351.
religiofo comete vna culpa, que le manda el
perlado aparejarfe a diciplina, defnuda las ef
paldas a do la recibe. Y eta dizen los He
breos, que era ceremonia entre ellos quando
hazian penitencia, andar asi, y yr delante de
Dios, como quien fe muetra aparejado para
recebir los agotes, y el caftigo que merece i
el Señor fe lo quifiere dar. Y por efto dize. Pfal. 37:
ogonian ego in flagella paratus ſum. Yo fiem-:
pre ando aparejado a diciplina,y afsi era me.
nefter que anduuieffe, quien tantos agotes, y .
portantos culpados auia de lleuar. Porque,
3oifciplina pacis no$rafupereum,& liuore eiusfa
natifuntus. La diciplina de nueftra paz fo
bre el, y con fus llagas e hinchazon, y fangre :Ifa. 53.b.
fanamos. Dixolo galananente Itaias. La. -

diciplina de nuetra paz fobre el. Quando


el padre eta enojado con el hijuelo, agotalos
y los açotes fon los que hazen las amiftades,
y parece quel mochacho queda contento, có
que ya ha pagado a fu padre el enojo que le
auia hecho, y han hecho las pazes. Asi di
ze,los agotes que hizieren nuetras pazes có ... ... ,
el padre cayeron fobre el. Que fan Pablo lo Ad col. 1.
dixo mas en romance. Plugo dize, al padre, ce _

hazer va perdon general, y reconciliar afsi


todas las cofas, pacificando por u fangre y
Cruz al cielo con la tierra, y a Dios con los *

hombres, . . .
45° "Traatdº primerº
S. 36.
Tftans retroßcas pedes eiu , lachrimis eæpit
rgare, crc. Veys aquifeñores donde fe de
fcubre vn vehemente dolor que efta mue
ger llenaua de us pecados. En pie etaua, y
mager era de buen cuerpo, y con todo effo
.., fueron tantas las lagrimas, que bataron a re
gar fu pechº y ropa en que cayan, y a correr
y llegar a los pies del Redemptor. O dolor
incomparable el que efta penitente padecia,
o fuego poderofo el que le derretia el pechos
que le hazia falir el coraçon deshecho por
los ojos. Dize fas Gregorio. Quando yo con
, , fidero la penitencia de Maria Madalena , la
lengua fe me enmudeca, las palabras fe ane
atajan,el alma me defmaya, folos los ojos fe
hazen fuentes.O prodigio jamas oydo, Oco
fa nunca vita. Quien tal creyera. Vito aues
mos muchas vezes eleielo regar la tierra, pe
ro quien Jamas eyo, que la tierra riegue el
ciele? Aquel que pia el cielo, quo fe paffea
por fobre las etrellas es llouido y regado có
τα orm lagrisnas
2, d. re contritiode vna
tua, quispecadora. Magna
medebitwrtui effúelut
? Taia grandema
es el mar de tus ojos como el del Oceano, O
Maria, quien te confolara: Como recebiras
confuclo en medio de tanto dolor:Qgien cu
rara su llaga, y remediara tu llanto decoa
folada
de la Madalemá. $55
ſolada mugerº O alma mia,acompañad vos a
Maria, y llorad mas que ella, pues fea mas
|
vuetros pecados que los fuyos; llegad a aque
llas epaldas del hijo de Dios, hazed efcudo
dellas contra la yra del padre; que bien fa
beys, que fi el efclauo ha ofendido afa feñor,
y le vee ayrado, acogefe a las efpaldas del hi
joy ecudafe con ellas, para que el padre no
efecute el golpe, viendo a fu hijo delante, y
pueto de por medio O que buen ecudo vue
tro Chrifto en vna Cruz, atrauefalde entre
Dios y vos, y econdeos tras de fus efpaldas,
que no fera posible, que quãdo el padre vea
al hijo en medio,los bragos etendidos hazia
fa padre, y que os ampara, que no detenga la
mano para no catigaros. No fe contenta
con efto Maria, mas derruecae a los pies del
Redemptor,y afefe con ellos, comiençalos a
lauar con lagrimas,y alimpiar con fas cabe
1los,y a seſarlos y vagirlos. Dezia en fu cora
ços, no que tenia ahogadas las palabras en el
pecho O pies agrados que venes del cielo
por bucarme, quien me dara que muera aqui
a fida con voforros O pies enlodados y can
fados en mi remedio, quantos pafos aueys
dado en mi bufca, y yo defuenturada huyen
- do de voforros por no fer hallada, Pies de mi
remedio, y fera poſsible que me quereys per
donar ? Pies diuinos que os aveys de ver en-
\ clauas
354 Tratado primero
clauados por mi, y es verdad que os tengo en
tre mis manos. Y que lo fufris? Y que ine ef
perays: Que no huys de tan abominable
montro como teneys delante? C maetro
dulcifsimo, ya me veo a tus pies, he aqui la ef
claua huy da que tanto tiempo bufcate, ven
gate o buen Señor, en efta maluada muger.
Peque Señor, y fon mas mis pecados que las
|
9/el. 73. lo por ladelmuchcdumbre
arenas mar, no foy digna de mirar al cie
de mis maldades. Pu
truerunt, er corrupte ſunt cicatrices mee a facie
inftpientis mee.Misllagas fe han pedrido, y
fe corrompieron con mis torpezas, y yo té
redefuenturadaynecia mas y mas peccanº
do. Maiferable foy tornada, y el peo de mis
maldades me trae quebrantada fi tu podero
fo señor no me decargas. A donde etan fe
ñor tus antigas miericordias: A donde aql
Pfal. 28. pielago de clemencia de que antigamente
v{auas. Numquid obliuifceri; mifèreri Deus ? Aut
Pfal.76. continebisin ira tua mifericordias tuas? Por ven
tura Dios mio fe te ha oluidado el oficio de
haver mifericordias,y la detendra tu yra pa
ra que no llegue tu clemencia hata eta pe
cadora Soy lo Señor, bien lo fabes tu, y
bien lo fe yo. Pero pecador era el que te lla
maua y dezia, Diosfey propicio a eftepeca
ழெ, 13க் dor. Pues tu por tu fagrada boca dixite que
fee ºyéos y quedo jutificado, oyeme a mi
- Գագ
de la Madalena, 355
que tambien te llan o, y jutificame con tu
gracia. Tu o buen Ieu nos enfeñafte a o
rar , y dezir, perdonarios Señor nuetras
deudas . Pues fera posible, que teniendo a
tus pies la deudora que te demanda perdon,
no la querras oyr ni perdonar ? Al de los
diez mil talentos perdouafe toda la deuda,
por folo que te lo rogo, perdona pues o dul
ce leus, a eta gran pecadora , , que pro
frada a tus pies te lo fuptica. No me pue
des negar Dios mio lo que te fuplico; Tu
voluntad es la que defeo, que me juf fi
ques te pido. Et hrc cß uoluntas Dei, fanâifi. 1.Althºſ.
catio notra. Lº voluntad de Dios es nue tra 4.
juſtificacion . Ta dizes que vitiste a hazer
la voluntad de Dios, pues cumple Señor con
fu colontad, y con tu officio. No te pido
buea leu, fino tu deley te: E de diz es que
es eftar con los hijos de los hombres, pues
teotae ficmpre contigo , y eftate Señor co
migo para que tu regalo dore nas tiermpo.
O in efiinable mifericordia , o ineffable,
chºridad, o amor fuanisimo, mira que eres
ageno, mira que eres eclauo de tu miferico e
dia, y como a tal retrata. El feñorío del
dueño fobre fu efclauo es para bien y maltra
talle, para ahorcarle, para atormentalle, y
* para quitalle la vida. Dime pues Señor ,
benignisimo, quien te h de atar fino tu mis
- Z 2 fericer
#56 Tratado primero
e icordia?quien te ha de poner en ena cruz?
qe te a te ha de de rratnar la fangre y quitar
la vida it o efa gracia fanta, de tu m feri
cordia, se a tiene entero mando en ti? Proper -

nisia£ cbaritat:m fua*,qua dilexit mos Deus,cum


efeixa nºrta; peccatis conuluificauit nos Chrifto.
Fphcf.: 4 Por a cie exce ijo de cas idad que nos tienes,
y con que aos a no as, que fifte antes morir, i
dexar nos perder. Pues nuueuate Señor effa
mina a que me perdones a mi, como te mue
ue a morir por mi. Dado te me ha tu padre,
mio eres ya, pues da en e lo que es mio, y da te
rme a ti que eres todo mio. Dieron te nos por
medicina para nuetra (aluacion; por facri
ficio para nuefira reconciliacion ; por facra
meato para nue tra fantificacion ; por am
pa ro para euetra defeation; por abogado
para nueftra alegacion, por precio para nue=
tra redempcion, por premio para nuetra
glorificacion; pues fi eres medicina,fana efta
tu enferma; fi eres cuero facrificio, recons
ciliame con ra padre; i eres naetro facra=
rbcsto,fantificam e,y fere tanta ; fi eres nue
ftro amparo defiende me de mis enemigos y
de mi nifma; Geres nuetro abogado, alega
en mi fauor delante de tu padre, porque no
vengan mis enemigos, y fea yo confundida;
fi eres nuetro precio, paga mis deudas, por
Чue ne ſº yo entregada en la carcel perpe=a
lū3.
' ' de la Madalena. 357
tua del infierno, y ſi eres nueſtro premio, da
me tu el merito para que en erezca la gloria
del gozarte. Mira Señor de las raifericordias
que fitu no quitas mismiferias, por de mas
auras aparejado en bacar a eta pecadora.
Pues, oge utilitasin faeguine meo, dam deſcendo
in corruptionem Que prosecho te viene a tu Se
ñor de ini fangre,y dc quc yo haxs al abi!mo
del infieroo: ogoniam non infernus confitebitur Ε/κ 38'
tibi, neque*mors laudabit te, aeque omne, qai dcfeë•
dunt in lacum. No te confes a el in 1erno, o i
te alabara la muerte, ni los que decienden en
el epantofo lago del abifmo. A ates Señor,
viuens, uiuens confitebitur tibi, ficut cr ego hodie.
Los viuos,los viuos Señor,fon los que te a la
baran corno yo lo hare sgora, y de los pee
dores facaras Dios mio tn alaban ga, q poca
le viene al medico de la ſelnd de los far os, ſi
no de la cura de los enfermos. O fs ente de
mifericordia laua mis nniferias , ho contien
tas Señor que fe pierda la que fe acoge alam,
paro de tu fombra . Alls a Rnth q le acogiº Ruth.3. -

al tabernaculo de Booz, eon y r harta y ben


cenada la recibio por fa epea. Pues mura re
galo de mi alma, q es vno de tus abaelos, ao
mne defeches a mi que hambrienta de tu gra-,
cia he haydo al fagrario de tu mífericordia.
No quiero yo hermofura de los Angeles, ref
plaador de la gloria, que πς recibas por e
r- - - Z. 3. ‫اة‬fop
358 Tratado primero
pola como a Ruth, mas folo que me admiras
por eclaua como Agar. Que bien te vendra
a ti, o epejo de los fantos, de dexarme abra
far en los infiernos º Tu no abor reces tanto
el pecado que daras la vida, y moriras por
matallo? Pues quita señor,y mata los mios, y
no veras lo que tanto ofende a tus ojos. O fo
corro vnico de efa alma defºmpºrada, fo
correme pues te llamo, deten la corrida que
lleua con q me voy a depeñar en el fuego de l
infierno. Deté deté señor la furia de mis pe
cados, manda a la tempeftad que cefe , y
a los vientos que no o plen , y di a las or=
das de mi perdicion que eften quedas, y luc=
go fe hara gran bonança en mi alma. Ayer,
o vida de los hombres, dixite a los q lleua=
uan las andas de aquel moço difunto que fe
detuuie ffen , y fe pararon , y le reſucit afte.
Manda pues agora a mis vicios que me lic=
uauan a la fepultura dw l infierno, ā fe detcn•
gan y lo baran , y da Rey mio vn grito a
mi alma,y fe leuantara de la ataud de mis pe
cados. Que te hare folo defcanfo mio como
te pod e mouer a miſericordia,fino moſtra
do te rn 1 mieria Hs me aqui rendida, pia=
doo juez mio, he aqui te enemiga que fe te
entra por las puertas de tu clem écia. He aquí
la que te ha hecho guerra , la que te ha der
«wçado mil almas cr. clia ficrdq. Yºo ingra
- ta, aaaa
de la Madalena. 359
ea, mala, defconocida, yendome por los an
chos prados del pecado,corria a rienda fuel
ta tras mis contentos como cauallo fin freno
fin curar de q me llamauas, y yuas empos
de mi,y yo huyendo fiempre de ti . O quan»
tos dias y m efes y años me he rebolcado en
mis torpezas, costéta con el cieno de mis vi
les y afquerofos deleytes. Quantas vezes eo
mia, y me defleaua hartar del manjar que co
mià los puercos, que fon los demonies, hecha
mucho peor quel hijo prodigo; y lo peor es,
que alli etaua yo muy contenta. Dexe tu
cafa y compañia, o hermoura eterna, dexe
la conucracion de los Angeles,aparteme de
tu gracia, perdi el regalo que goza tus hijos,
y fiendolo yo taya, no mirando a ti que eras
mi padre,ni a lo que a mi fangre y linage de
uia, como vil y mala, ramera y adultera del
demonio te afrente a ti, o padre bonifsimo,
injurie a mis hermanos los Angeles, detruy
me a mi, y perdite a ti. Confieſſome, o ſolo
decanfo mio,y decubrote yo todas mis lla
gas, para que tu me apliques la medicina.
Delante de ti me acufo Señor Dios mio,y no
lo callare, mas dire mis flaquezas en tas o y
!!
dos, quiça tendras por bien de atser latima
f
de mi. Y lo que ante ti digo Señor Dios, es
ſ'
affrenta mia grandfsima , mas direlo para
gloria tuya. Cegada me ha teaido miene
- - Z 4 mig9
С во Tratado primero
migo,hafta ម្ល៉ោះ , que ni te conocia a ti, ni
me via a mi. Verdaderamente quando el De
monio engaño a nuetros padres, aunque les
mintio en parte, pero creo que no en todo.Se
b. ran les dixo, vuetros ojos abiertos, fi comeys
Gen.3. de la fruta vedada. Cierto es que abiertos te
nian los ojos, bien fe vian a fi mimos y a la
ſerpiente,y a quanto eſtaua en el parayſo,tan
poco era a nuetros padres tan ignorantes,
no entendieffen, que el Demonio no podia
hablar de los cjos corporales,pues los tenian
abiertos. Y grandisima verdad les dixo,aun
que no en el encido que ellos lo entendie
ron. O que ciego eta vn hombre en algunas
cofas antes del pecado. Que icxos de ſaber
mal alguno, no vee infierno, no fe acuerda
ay fuego alla, no te me pena porque no tie
ne culpa » no vee que ay íucz, porque folo co
noce padre: nada le epanta,novee el pecado,
no fabe que ay deleyte ; anda feguro y con
- fiado.Solo toira al cielo , folo vcc la, gloria
de los bienauenturados, folo conoce a fu paa
dre celeftial que le regala, y le trata como a
hijo . Con el habla, en el picafa, a el ama,
para aquello tiene ojos de línce; ciego al mú
do, no vee las vidas agenas, no juzga dí nadie,
a todos anºa, de todos dize bien, todo quan-,
to vee le parece bueno, todo fe le torna luz,
asi como el que ha mirado al fol, que donde
‘. . . . * quiera”
de la Madalená. $61
quiera que buelue los ojos le pareee que νες
foles; asi tambien el bueno que tiene hechos
Jos ojos a la luz en que andan y viu en los hi
jos de Dios, todo lo que mirá fe les haze lqz,
/ y metidos dentre de lastiniebla, defe mans
do, como tienen los ojos encandilados con el
replandor de la virtud no veen nada de lo
ay aca. Y por efto los pecadores, y los hijos de
las tinieblas los engañan; comº quando algº
nos etan en vna piesa no muy clara, que ve
quanto eta dentro, y dan con los dedos en
los ojos al que viene del fol, y no los vee. Y
por efo Señor dixie por fan Lucas, Pruden. Lue. 16.b.
tiores funtfiljbuiusßculi filijs lucis ingeneratio-,
ne/ma. Mas prudentes, mas aftutos, mas dicº.
ftros fon para fus negocios los hijos dete fi-,
glo, que los de la luz. Porque como noveen
nada en lo ºcuro de los tratos y negociºs,
mundanos facilmente los engañan los ma-.
los que tienen hechos los ojos a las tiniebla.
del muñdes. Asique, aunque tiene ojos como,
los tenia Adam, folo los tiené para lo bueno.,
Mas firu gracia los defampara alguna vez, fi,
tu econdes la luz de tu roftro, y los dexas de,
la mano, o como es abren eatonces, y áde,
cofas veen que no visa. Ya veen infierno, ya,
los calienta aque pantofo fuego, ya las ef
panta la Fena» orin (eveen con la calpa, yas
veen el jaeza y tºdo que los amenaza,todo les,
- - 2. cfpanta,
$62 Tratado primero
epanta, ya veen el peeado, ya conocen el mal
que les traxo fu deleyte 5 andan medrofos,
defconfiados,de todo fe temen.O que de coa
fas fe les defcubren a la hora, que antes no las
vian,y les eftauan efcondidas. Luege verdad
les dixo en efta parte aquel padre demêtiras,
que fe les abririan los ojos, y fabrian el bié
perdieroa, y el mal que ganaron; y de aquito
mo origen el refran que dezimos, el bien
no es conocido hafta q es perdido. Efto, Dios
mio,felo yo de eperiecia, y muy a cofa mia.
- Amauate otro tiempo mi alma, en ti tenia to
- -- - -
do ſu regalo,v contento, a ti ſolo tedeſfeaua,
tu eras la fuente de fu vida; fin ti ni tenia bié,
ni le queria; en ti gataua fus penamientos,
contigo tenia fus ratos,y paffaua fus conuer
faciones. No abia entonces de mal , y por
que vn contrario fe conoce por fu contrario,
apenas tan poco conocia ete mi bien que te
nia, y de que entonces gozaua. Peque (ay
defuenturada de mi) abrieronfe me los ojos,
comence a perder de vita eta mi gloria,deº
cubri mi perdicion, vime cayda en vn infier
mo, apartada de ti Dios mio, y hecha efelaua
de mís pecados. Entonces eomence a ver lo
que antes novia, pareciame el vicio digno de
fer amado, las tinieblas fe me antojauan laz;
amaua yo cuytada lo que auia de aborrecer.
moria
e-----
For sleaagar lo que me matana.
.* e
;
, de la Madalena. 363
el cielo me parccia feo, y el Sol fin hermo
fura; folo me agradauan las criaturas, y
me deleytauan las cefas de la tierra. La
hermoura me parecia que etaua en el cie
no de mis torpezas y abominables peca
dos , y cfła (ola bufcawa , y dexawate a ti.
belleza infinita. Comia y beuia de la fuen
se de los deleytes humanos, y pareciale a
efta mala tierua tuya, que no a ala otra glo
ria que fe pudiefe defear. Emboluíame mas
y mas, y enredauame en la liga de mis mala
dades , y para mi mal tenia ojos de lince.
Al fin en medio de mi perdicion, conten
ta con mi daño me cfpantaua , como an
tes no auia caydo en la cuenta de aquella
felicidad ponçoñofa de que entonces goza
ua, y pefauam e grandemente por el tiempo
que fin ella auia palado. Pues hazias tu,
o bien de mi aima, al tiempo que eta perº
dida oacja taya andaua paciendo la mala
yeroa en los exidos del demonio 2 y quau
do beuia las turbias aguas del rio de la muer=
te º Dauas me vozes, o buen paflor mio, y
dezias. Qgid tibi uis in tria Aegypti , ut bibas Iere. 2.d.
aquarn turbudam ? & quid tibi cum uia Aßi.
riorum , ut bibas aquam fluminis? Qgc bufcas
alina perdida camino de Egypto donde vas -

que beuen de balfas, y es el agua turbia que


te matara? Que tieaes tu que ver camino de
364 Tratado primero
los Asirios que tienen malos rios, y peores
aguas. O al na, por vas camino de tinieblas,
qué effo quiere dezar Egypto, camino donde
no hallaras ino angutras que tambien ſigni=
fica cfto. Mira que no-haiiaras contentos vcr
daderos, fino aguas turbias, y cenegales de
pecados. Y porque te vas por el camino de
los Asyrios, de los pecadores, donde no ra
laras fino las aguas de Eufrates que riega a
Babylonia, qfon los deleytes menda nos con
que fe augmenta la ciudad de los pecadores?
Iere. 2, e. O nager aſſuetus in ſolitudine, in deſiderio anime
fae attraxituentum amoris.ft:nullus tuerteteam.O
mas bruta quel aſno ſaluage torpe, que de le
xos huele el ayre de fas amores, efo es de la
hembra,y va cos impetu fin a ner quien le c e
tenga. Así figues tu tras tus contentes, y te
vas tras las ocaiores a renda fuelta, ºrº;ibe
p>d:im tuum a nuditatc,& gtttur tatim 4fiti, öaar
da a tra qoe el camino es apero y epinofo,y,
lizoas defaudas łas plantas Buelne bweise a
ra, no te me vayas, que te ahogaras de d.
-
Ats, me danºs grandes vozes y me llamatias,
os.mio, Rey rrio , rn iferict, rdia mia , mas ,
yoicey tºda no caraua de reſponderte, air-en
dome ii:mpre mas deti,tnatnador de rni al
iere. de ma, no canado por efd, roeroganas. Reuertere
utrgo frar reuerterea i ciuitatestuas itas o tou
que delicijs dijoliiciisfilia uaga3 qga crcaai: Do- ,
-*-*- піння.
de la Madalena: 365
minus nouuiw fuper terram foemisa circundabitui•
rum. Buelue, buelu e hija de I frael, bueluete a
tus ciudades hija del fuerte, del vee a Dios,
mira que fon tuyas, y para ti; bueluete a Ie
realen la celefial a la Audad del cielo a tus
vezinos los Angeles que folian fer, mira al
ma que te defean,que te llaman, que te rue
gan, que te eperan. Hafta quado te yras tras
los deleytes, hija vagabunda? Pues el feñor ha
ra vna cofa mueua, jamas o y da, que vna hems
bra cerque a vn varon. He aqui Dios mio, he
aqui tu mifericordia, que a un en medio de mi
oluido, y de tu offenfa me llamaua, y me def
pertana. Pues ya por tu ola bódad me buel
no a bncarte. Ya fe cumple eta nosedad que
dizes.Cofa nuena por cierto, pnes las muge
res fon las feruidas, las requeridas, los varo
nes fon los que las fireen, las fe ejsn, las re
quieren y dan bueltas,y los que les paffea a la
calle, y les ronda a la cafa. Cofa nº eca feria
la muger requefaffe al hombre,lo requirie
fe, y le ruaffe la calle, que efo es cercar la mu
ger al varon. Pues o varon perfectísimo tu
por mi te hizie hombre, he aqui cumplida
eta nou edad. Yo oy la meger que te bufco,
yo la que te requiero, te rondo la cafa de Si
rmon,te cerco y abraço los pies porque no te
me vayas, no me defeches de tu prefencia, fes
º fior dexane morir aqui a tus pies, para que Luc 1 g
,
-- ,, , ©፲】Qâ ▪
356 Tratado primero
cacamine los inios,iii uiam pacis.
$. 37.
Auaua Madalena los pies del Redemptor
con fus lagrym A, alim piau alus con los ca
bellos, beaualos y vngialos,y en todo ete
tiempo no fe oya palabra de fu boca. Solo fe
derrite en fuego de amor,y asi como vn leño
verde pueto al fuego en calérandole por «ta
parte comiença a di tilar el humor que tie
ne por la otra; así en calérando el amor di
aino aquel coraçon verde, y mundano de la
Madalena, comiença a alir el humor por us
ojos en tanta abundancia, Osetans retro fe.-
cuspedes,orc. Que sun eftando en pie bafto pa
ra regar los del Redemptor.Y es de fuerte
de dsfmºyada de amorda configo a los pies
del Redemptor. Pues Maria, todo ha de fer
llorar?uo hablariades algo? no diriades algu
n a palabra? Calla Maria y folo habā los ojos
y el coraçon. Pues vos Redéptor de la vidas
no le diriades algo? mira que era trite mu
ger fe cóaertira en fuente como otra Biblis,
o Aretua. Mira feñor, que aquellas lag, yº
mas ya no fon de agua fino de fuego: mira q
es el humor vital que a le por los ojos, y de
nen de falir abueltas del, las entrañas derretiº
das con el fuego de amor que le abraía el pe
eho Quereys buen Dios,que fe le acabe la viº
da,y
de la Madalena , 36?
da, y fe depida el alma de fu cuerpº antes
que vos la deſpidays de 0 pics?
$. 28.
O Lagrymas derramadas por Dios,y quā
to valeys,y quanto podeys,y quãto aca=
bays; Acabays cofas q al parecer human
no fon imposibles. Es el agua de la picina, q
fanaua de todas las enfermedades. Mas aqlla
de Ieruſalem fanaua a vno folo, vofotros fa
nays a quâtos llorá como deué. Quien dio la
falud a Maria;fino el baño hizo de vofotras,
có lauo los pies de Chrito,y defenlodo los
lodos de fe cóciécia? Quié vio alir de Ierufa
1é al pueblo de los Iudios? Quien vio lleaar a
Babylonia los pocos q auiā quedado viuos, y
ecapado de las llamas abraaró aquel famo
fo tēplo,y ſoberuias torres,y fumptuofas ca
fas de aqlla mierable ciudad, exéplo del fu
ror y aña del ayrado Dios del cielo?yuā ata
das las manos blādas de las dézellas tiernas,
hinchadas có los aperos y apretados ñudos
de los cordeles, decalços los delicados pies,
regando con la roja fangre el fuelo y fenda
que guiana a Babylonia; los innocêtes niños
afidos a las ropas y faldas de las defuentu
radas madres, eran compelidos a feguir los
largos pafos del crudo vencedor, y a que
dar tendidos en aquellos campos, para fer
somidos de las fieras, y de los perros; los
- - - - - ------- viejos
368 , Tratado primero
viejos ancianos referuados por algun hado
cruel,para ver tan defaftrados cafos yuã ata
das las fagradas gargantas, ahogados del do
lor, dando mortales fupiros, quedauas dego
llados los mas valientes, y toda la flor y fuer
ça de fu exercito, y los facerdotes muertos;
porque ea medio de las fagradas vitimas que
offrecian a Dios en fu fanto Templo,llegado
a defora el barbaro enemigo, no repetando
al cielo, ni a las venerables canas, ni a las cor
fagradas eftolas con que eftauan adornados,
los degollaua entre los facrificios, y falia la
fa agre justa a mezclarfe con la de los noui
llos, que facrificauan por aplacar la grã mas
getad de Dios syrado. Yuan pues cauti
uos aquellos dedichados, y puefo que con
el miedo que lleuaean, no ofaoan hablar pa
labra; porque ni aun para quexare fe les da
pa ficencia, alo menos los ojos, que como tan
libres no podian fer impedidos,haziã fu ofi
cio derramando lagrymas, y regando con
ellas los caminos y campos por donde paffa
uan.Dize la Efcriptura fagrada , qüeydan , y
liorauan,y ſembrauan füfmilla; y llama ſe
-milfa a:}as lagrymas, de fuerre, que yaan fem
brando lagryinas, que verlos quebrauā el co
raçon. Eran la femilla del infinito gozo, que
Pſal. 12;. aoian de coger del cautinerio. venientes auté
armient cum exultatione, Dize el Palmo, es
- - ----- da
de la Madalena. 369
dad yuan llorando, y embrãdo lagrymas,
pero boluera con gozo y regozijo trayédolos
manojos que auran nacido de las lagry mas q
fembrarõ.Y porq dos Pfalmos 蠶
ſila cautiuidad y lagrymas jderramaron , y
fembraró, como tābien la buelta alegre, y el
grāde y copiofo fruto que de ellas cogieron,
quiero ponellos aqui entrábos, primero el q
habla de fu captiuerio,y de la detruycion de
fu ciudad y templo, y depues el que pinta la
buelta que hizieron,quando por mandamiê
to de Cyro y Dario boluieró a reedificar el
téplo de Dios,y a poblas, y a habitar otra vez
la ciudad afolada. Dize pues asi el primero,

'P/almo 136. Cº.

Super flumina Babylonis.


A de Afia la cabeça
feñora de las gentes, - -

del gran Dios de Ifrael facra morada,


Deshecha pieça a pieça,
muertos los mas valientes,
paados por los filos de la efpada,
Quedaua derrocada,
fus torres por el fuelo,
y ſus foberuias cafas
ardishdo cn wiuas brafãs, , , -

Αa fabia
θ7 Ο Tratado primero
fubia el humo y llamas hafta el cielo. .
Y las tiernas doazellas
con u llanto apagauan parte dellas.
Las no adres miferables
paffadas de mil hierros,
con fus dulces hijuelos abraçadas,
Aquellos intratables
en prefa de fus perros
las dauan, adonde eran fepultadas.
Las damas regaladas
el blanco pie por tierra
de ſu ſangre eſmaltado,
yuan como ganado
figuiendo alvencedor por valle,o fierra;
El brocado y arreo
trocado ea vn cilicio negro y feo.
El barbaro enemigo
en vn crudo femblante
lleua pueta la epada a fas gargantas,
No reconoce amigo;
los viejos van delante
atadas en prifion las manos fantas.
Y defnudas las plantas, -

llagidas con abrojos,


ca m1 nauan Catat1008

los que quedaron viuos,


regando con las fuentes de fus ojos 正量
de la Madalena, 37t
El apera carrera
que guía a Batylonia y fu ribera.
Mas ya que fe apartauan - .
de fu ciudad fagrada
para no poder mas tornar a vella,
Los llantos renouauan
viendola defpoblada,
deſnuda de ſu gloria antigua y bells,
Y buelto el rotro a ella,
leuantados los ojos,
fupenfo el fentimiento,
"V robado el pen famiento,
con el mortal dolor de fus enojos,
Ya que (e depedian,
con voz roaca, mortal asi dezian.

O patria lagrimofa,
o templo facro fanto,
del epantofo Dios alta morada, *

Odes de la vitoriofa
mano, que pudo tanto
do mando mil naciones a tu epada
Agora derrocada
te vemos por el fuelo,
y tus foberuias puertas
en negro carbon bueltas;
catigo del ayrado Dios del cíelo.
O madre Sion triſte, *

Aa 2 cautiuos.
*.

‫سمي‬- "
272 | Tratado primero
cautiuos van los hijos que parifte.
A Dios monte de gloria,
a LDios templo 1 grado,
a Dios cruíale no fola defierta,
Oluída la m c moria
del contento palado,
y ya de o y mas al bien cierra la puerta.
Y pues es coa cierra,
que uuetros triftes ojos
nobolueran a verte, ~~

a Dios hafta la muerte,


quel enemigo apaña los depojos.
Y manda, que partamos
a Babylonia a do tin ti maramos.
De lexos deſcubrimos
en vn llano epacioſo
a la gran Babylonia leuantada.
Sus altos muros vimos,
y c! alcagar cotofo - * .)
do yaze Scmiramis fepultada, .…… …"
De torres todeada, . . . . . . .. .
que amenazan al cielo, ,, , "
·y de Eufrates ccid & .
de quien es defendida,
que con fus aguas riega el fertil fuelo.
Y vimos la ribera,
; , qual la pinta la dulce primauera.
Canſa
--— གངྒཱ་ཀ་
de la Madalena. 373 y
Canfados del camino TĚxtil
fobre la alta corriente mi. Super
con vna antia mortal nos affentamos, fluminâBâ
Llorando el hado indigno bylonis.
de nue tro fuelo y gente Illic fedia
de ti(madre Sion)nos acordamos. mus, or fle i
Y al alto cielo alçamos ttimus.
los e jos a miralles - Dũ recor
mas,ay, que al fin no era daremur
aquella la ribera, tui Sion.
ni aquel el fol, ni cielo, fierra,o valle,
Ni aquel el claro dia, -

que en ti Ierualem replandecia.


Las arpas y vihuela,
los intrumentos fantos
a to gran magetad(Dios) confagrados, -

Quien ay que no fe duela? -

pues que con nuetros llantos º

eftan del fentimiento deftemplados. ‘. .

Y en los fauzes colgados, Înfallettuh


oyenmuica,llena
otra de nuetros pechos in medi
eius f to -

de lagrymas y pena, . ufþen


con intrumentos de los ojos hechos.
- - dim:
枋总 ta orga

Ylas vezes que fuenan noftra.


fafpiros fon que a Babylonia atraenan..
, ,
A mirasnosſolias. .

ics,
374 Tratado primero
º los barbaros paganos,
y burlando de nueftra dura fuerte,
quia illic Palabras nos dezian
interrogaa los fieros inhumanos,
uerit nos, mucho mas dolorofas que la muerte,
qui capti- Cantadnos de la facrtc,
uos duxe- que en Sion la famo (a
+tºrºt floº, cantauades canciones
uerba can= con acordados fones
tиетит, ora en Pfalmos, en Hymnos,verfo,o profa;
Bt quiał- Templad wn infrumento,
duxerunt y deplegad la voz al blando viento.
7105. * , -

Hymni cà Bien es hablar al viento,


tate nobis (o gente cruday fiera)
de canticis ... pedir a vn laftimado alegre cara,
Sion. No da vn triſte contento,
mal cantara el que fuera.
Ozonodo mejor, que vida y alma le dexara.
cätabinus Y pues la fuerte auara
canticis Do nos traxo a tierra agena,
xnini in ter como podra la lengua
ra «llena cantar fin hazer mengua,
cantares del Señor,a y dura pena.
Dexadnos llorar tanto,
. . . que fe acabe la vida con el llanto.
Si o£litus Muera yo en trite llanto,
fuero tui e mi mano me oluidcs
εαμβί.nt, Ieruſalers,fi a cąfo te oluidare.
Y ſi
de la Madalena. 375
Y fi alguna vez canto, obliuioni
lo quel barbaro pide, detur dex*
mientas que de ti abfente me hallare. fºr 4 fig6.3.
Y ſi jamas callare
tu gloria y alabança, Adb.creat
mi lengua quede elada, lingua mee
y al paladar pegada, faucibus
de tan graue maldad jufta vengança. meis ſi non
Pues mal pareceria meminero
poder tener in ti bien, ni alegria. tui,

Y fibien, fi alegria Si në pros


algun tiempo tuuiere, puſuero le
de quien I erufalem no tenga parte, rufalem in
No goze el claro dia, principio
y el bien que Dios me diere letiti4 mee
le pierda, y fe reparta en otra parte. ->

Veamae de tal arte,


que el ayrado enemigo
de mi mal ſe enternczca»
el dia que acaezca
tener ſinti contento. Sei teſtig
Señor,de eto que juro, -

porque efte de cumplillo mas figuro.


Fuerte amparo y figuro, *
defenfa valerofa
del alma, que en fernirte a ti fe emplea»
Paes eres nueftro muro,
Aa 4
-

buelue
-

/
376 Tratado primero
buelue tu poderofa
mano, a aquel que te ama, y te defea;
Memoreto Y mira, que dumea,
dñe filiorñ quando el duro enemigo
Edó, in die los muros derrocaua
Ierufalem- era la que llamaua
Qui diciit, con voz horrenda al barbaro ſu atogo;
Exinamite, Derrocad los cimientos, -

exinanite no quede de Sion ni aun fundamentos.


ufq; adfum
damentum O ciüdad mierable,
in ea. Babylonia fangrienta,
Filia Baby- no tengas otro canto mas fabrofo.
lonis miſe- Y vn caſo lamentable
rá, te pague en ygual cuenta,
Beatus qui con catigo que al mundo fea famofo.
retribuet ti. O felice y di choſo,
bi retribu- , el que en vengança fie a
tioné tuam, del mal, que nos has hecho,
quā retri- paffare pecho a pecho
huitinobis. tu gente,con la epada carnicera.
Tus viejos des dichados
para morir mil muertes referuados.
Beatus qui O bienauenturado,
tenebit. quien tus tier nos hijuelos
Et allidet de las cuytadas madres arraucare.
peruulos | Yen aito leuantado
(*. el bago por los fuelos
-
fus
de la Madalena. 377
fus celebros en piedras quebrantarc3
Y el que no fe ablandare
al llanto y las que rellas Ad Petram.
de las mas regaladas, -

palando las epadas (llas,


por las gargantas tiernas, bļācas,be
Y el que tus torreados
muros, dexe en mil llamas abrafados, *

Ee aqui como en efte Pfalmo fenos


pinta la embrada de lagrimas que
htzierõ yendo cautiuos tos del pue
blo de Dios: veamos agora el regozi
jo que tuuieron a la buelta, que fue el
fruto
cl de aquella femilla. Dize pues asi
pîalmo. ø

Pfalmo 125.
Vando al Señor del cielo In conuertendo
—a le plugo,leoantarnos el detierro, Dominus, captº.
Se nos boluio en confuelo uitatem Sion fa -
la pena, carcel,grillos y fu hierro. étifumus ficut có.
Y tal fue la alegria fo'ati.
que nos vino tras tanta defuentura,
Que pucto que evia, Alias ficut fom
E! mas nos
rotro ម្ដុំ
f. pareciofueno,que
nosq foltura. a:
niantertă:rple
3. ‫!م به وو‬

. . . - tum eft gaudia os


la ria que nacia del contento,
- - - no/trua.
Aa 5 Y la
- --- 573 Tratado primero
£tlingua noßra Y 1a lengua cantaua,
£xultatione. defplegando la boz al blando viéto.
Quando boluer nos vieron
- los q de nuetro mal fueró tetigos,
Tunc dicent interEfpantados dixeron, -

ε:nta.. tratado los ha Dios bié comoamigos,


Magnificauit dc= Con gloria,con grandeza,
conbuelue
º inusfacerº eun Los
ris.
abundantes bienes, con depejos,
a tanta alteza,
- quanta vieron jamas humanos ojos
Magnificauit doº Dzis verdad en effo,
ºnºsfacerº nº que inclito Señor nos ha mirado,
bifcum. Con apazible geſto,
Factifºrnus letan y en conteto el dolor nos ha trocado.
kº$, Señor nuetros cautiuos, -

Comuerte Domine bueluelos, como arroyo en feca tierra;


captiuitaten ne= Y fuple con los viuos
fran. Sient tor- la mégua delos muertos en la guerra.
rer sin autro. Como en la ardiente Libia,
Ejtenero tiene quâdo el rojo leon le abrafa el fuelo,
tres epoficiones Si el labrador la aliuía,
La primera es la torciédole del agua el grato yelo;
de efies dos quar Afsífera templada
£ftoș. - la fuerga del dolor del cautiuerio,
Si por ti es reparada
boloiédo nos a nro antiguo imperío.
Lafegunda expo Y como quando mueue
fició efa en ejos el Abrego lluuiofo, que defata
tr¢f 4kartetos, Delas Gerras la nieue,
y las
- —a
- .

--

de la Madalena. " 379 · · |


y las nuues conden a aprieta,y ata, - * * *

Y las refuelue en lluuia . . . l


hinchendo de los rios las canales, - |
Y dexa el agua turba
la feñal de fus fuerças defiguales. : -

A si tal crecimiento
- nos da Señor , y fuerças tan puiåtes,
que efe contentamiento (antes
a embidia mueua,al a dolor mouio |

Renaeua Dios agora - La tercera cpo


la falida que hizite en el defierto clon fa en eta
Dely puelo, que Señor
acuerdate te adora, tres quartetos ji.l |
de aquel cócierto. guities.
*X afsi como rompifte
de vn peñafco pelado agua copioa,
Y en la autral tierra difte -

etâques de agua mas q miel fabrof3;


Afsi em efta falida
de Babilonia, acade, y nos confucla, -

Y da refrefco y vida |
al pueblo, que en fernirte fe defuela. |
Porque entonces boluiendo º

con el bié, que tu mano rica encierra, e º

Sera boluer cogiendo Qն: feminant


lo qfembra mos yendo, en feca tierra. lachronis. -

Qual labrador que mira In exiltétion: m


el campo eteril, fiébra decontento. sº: , . |
Su pan, gime, y fopira, Eur:rsibât.<rj: |
, - * . . .۶۰۰
‫ ه‬۹ ‫مه‬ g; ſº
mas i le acude,coge de v no ciento. ಓ : •),
邯 - -, - A(şi *Íñ4j44.
379 Tratado primero
veniente: Aſsi los que fembraron
luten ue, lagrimas entre epinas, y entre abrojos,
ніспt сит Deſpues quando tornaronº
- - - -

'xultatione cogieron de alegria mil manojos.


Mortante5

manipulos
H A la aqui es el pfalmo donde fe defca
露09。 bre el gran fruto, que tra é las lagrimas.
al que las derrama. Parece que quiere
dezir el autor de ete Palmo,que para que el
que fiembra en fecano coja fruto, ha mencº,
fter aguardar buco tempero, quando la tier
ra efta llouida , y bien calada de la agua del
cielo, entonces haze buen fembrar; pues a si
los lodios yuan regando cõ lagrimas la tier
ra donde fembrouā fus trabajos y cautiuerio,
para que naciefe bien el fruto íel con uelo.
y buelta que eperauan. A si ni mas ni m e
nos los antos ng fe la ºrtanan de llorar y der
ramar lagrimas;porque corno.vian , que eta
terra maldita de puetro cuerpo es feca y
eteril, y que le auian dicho alla en el paray
fυ,είpinas y abrojes te produzira, pareciales,
que para bazella fertil, y de mucho fruto el
remedio rnejor era regaila a menudo como a
tierra delgada y flaca, y por efo localia o tá
to. Y por lo mifino dixo nuero Redéptor,
Mat. 5. Bienauenturados los que loran, porque fa
cara o fruto de confuelo. Que o tra cofa perº
fays que ton las lagrimas que lloramos ba
- kaaz1cp --
de la Madalena. 381
haziendo penitencia, fino vna femilla q tem
bramos, que por cada grano nos han de dar
eiento de gloria: No es lagrima que ellora,
fino grano de trigo que fe fiebra. En el cap.
31. de Ieremias va Dios diziendoles a los de Icren, 3 i
fu pueblo palabras de gran regalo,y habla de
como losauia de boluer dela cautiuidada dõ
de por fus pecados los lleuaró los enemigos,
y dize el propheta, o Dios por el propheta.
Ya mi pueblo me parece bien, ya ha hallado
gracia delante de mi. A mole, y no le puedo
negar,y ete mi amor no eta prendido con
alfileles,que fe caya asi como quiera, que es
perpetuo el amor que le tengo, y asi lo he
buclto a mi apiadandome dc velle tan la£ie
mado. Otra vez boluere a reedificar tus mo
ros, virgen de Ifrael. Aun baylaras al fon
de los adufes y panderos, y te hallaras en los
coros de las danças. Mira que yo traere a mis
fieruos de alla del Septetrion, y los ayuntare,
y boluere de los rincones mas apartados de
la tierra. Las lagrimas que al yr derramaró
por el fobrado dolor, al venir las derra ma
ran por la demafiada alegria. Traerem elos
yo por las riberas de las aguas, y vendran ca
mino derecho, no por rodeos, como lo hize ºr
con fus padres alla en el defierto, regalallos
he, ninguno fe rn e canfara, porque foy padre
de Efrain, y mi primogenito es Ifrael. Ha
Ra aqui
3.
382 º ratado primero
fta aquidize Dios. Con quanta termeza con
fue la a los que lloraron, con que por ventura,
las lagrinas de aquellos fueron , no tanto
por fus pecados, como por los males que de
alli les nacieron. Pues como confo lara el Se=
ñor, y corno enxugara los ojos, que llorâ por
que le ofendieron? No es teoro ete de las la
grinas, que fe fufra derra mar, y que no vaya
perdido, fino quando fe derrama por peca
dos. Solo por auer ofendido a Dios fe puede
y deue llorar. Dios ofendido, quien no llo
ra ? o alma fi fuprefedes que cofa es Dios y
efe ofendido, y que poca agua tiene el mar
para pagar llorãdo yna fola ofena de Dios.
tre. 6...g. Por menos oca fion que cfta dize Ieremias,
Hija de mi pueblo dexa las galas y vetidos
de fiefta, cubrete de cilicio, y eparze ceniza
fobre la cabeça; Ilora como quien ha perdido
vn folo hijo, y fea el llanto amargo y doloro
fo. Llanto de vnigenito quiere Dios que ha
ga a pueblo, por el fentimiento del catigo
que le ha de venir. Si vna perona principal
no tuuieffe mas de vn folo hijo , del qual cuel
an todas fus eperanças, y que en el y con
el fe acabafe fu nombre y cafa, y effe le vief
fe y a difunto delante de fus ojos, que pala
bras baftarian para confolallc? que exernplos
fe le podrian traer, que fue en parte para
aplacalie fu dolor Vn folo hijo, y effe malo
- ſe le
* る。
· dela Madalema. 385
fe le murio a Dauid, y tal, que fe le rebelo,
y algo son el Reyno, y le periguio para qui
talle la vida, como de hecho fe la quitara, fi
Dios, que guardaua al buen viejo de Dauid,
no desbaratara el confejo de Aquito fel; y ca
yendo en la batalla, y alanceandole Ioab, y
oyendolo Dauid, fueron tales los etremos 2. Reg. 13
que hizo, tantas las lagrimas que derrano,
tan dolorofas las palabras, y tan trifles las
1amentaciones que dixo , que todo cl cxer
cito, que venia con la alegria con que fuelen
boluer los vencedores , quando oyo dezir
el fentimiento que el Rey motraua, y las la=
ftimas que hazia por la muerte de va para
ricida de penamiento, fe turbo, y no ofo
llegar a donde etaua llorando el Rey . Pues
malo era, pues otros le quedauan, pues no
era dino de tales lagrimas, traydor era a ſa
padre, pecador a Dios, alborotador al Rey
no, condenado por la ley, violador de las di
uinas, naturales, y humanas; y tras todo efto
llorado? tan fufpirado ? tan lamentado? Qge
hiziera fi fuera fanto y pio para Dios? obe
diente y humilde para fu padre prouechoo
y jufto para el Reyno? folo y vnigenito para
la cafa Real. Y fi el fanto Rey Dauid no le po
dia cófolar de la muerte de tal mo tro, furia
del infierno, infamia de hombres, y afrenta
de hijos;como fe cóolara, i fuera tal, áme
rccicra
384 Tratado primero
reciera a tal llanto? Quien vio los entimien
tos del buen Patriarcha Lacob, quando ovo
‫حت‬ . -lafalfa nueua de la fingida muerte del mo
Gen. 37. chacho Iofеphi Mostraronle la repa galana á
le hauia hecho, porque le amaua terniſsima
méte, y trayale muy polido,tomola, mirola,
buelue yrebueluela veela rota, depedagada,
bañada de fangre , medio fcca y demegrida,
conocela aunque tan mal parada,leuantafe el
fanto viejo de la filla, rafga fus veftiduras, co
miença a detramar lagrimas » ya dar bozes
diziendo,ay de mi, que alguna mala fiera ba
demorado a mí hijo Iofeph.O fiera cruel,que
has encerrado en tus entrañas las de mi hijo
y las mias, abrafada te vea de mal fuego, que
por ti fe acabo para mí el contento en eta vi
da. Viftiofe Iacob de cilicio , derrocofe en
tierra, alian dos fuentes de fus ojos que rega
uan aquellas venerables canas, y ni fu dolor
tenia modo, ni fu llanto treguas ni fu defcons
fuelo recebia confolacion. O y eron lo dezir
fus diez hijos, vienen todos cargados de luto,
los femblantes tritísimos, comiençan acon
folalle lo mejor que cada vno fabia, mas el
fauto viejo no quio, ni pudo tomar confue
lo . Pues on ze hijos le quedauan, nietoss y
muchos tenia de ellos, no era ofeph folo, ni
el primogenito, y con todo efo le llora afsi.
Pues no quiere Dios que fea como efte el
llanto
· dela Madalena, 585
llanto de fu pueblo, ni como las endeehas có
que lamentaua Dauid, fino mucho mayor,
como de cofa mas cara º como de cofa que
toco mas en lo viuo, mas fentible » y mas
preciada, en fin como de vaigenito. Pues có
fiderad aora hombres, no a Abalon alancea
do, no a Iofeph maerto, no a Tobias abfen
te, ni Ieruſalem abraſada, ſino a vueſtra als
ma en pecado,y que por el eta muerta, y que
es fola, que no teneys dos, y que la muerte es
eterna, el ofendido es Dios, lo que fe pierde
es el cielo,lo que fe gana es vn infierno,y que
tal fera razen que fea el llanto, que ha de ba
ftar a ygualar a tantos daños . Si la Virgen
beaditisima lloro con tanto dolor la perdí
da corporal de folos tres dias del niño,como
fe podra llorar la eterna de Dias, y fin epe
ranga de gozalle jamas, ſi fu miſericordia
no fe pone de por medio. Ha Señor (dezia el
fanto Rey Dauid a Dios) que vna noche os F/αι.5θι
ofendi, y quedo tan fuzio mi lecho, que no ha
· go fino xabonalle cada neche con lagrimas
de mis ojos,y núca acabo de lauarle. Son las
lagrimas vna picia, turbada, que tiene Dios
vinculado en ella f, confuelo. Y póreto des
zia el Señor, Bienfuenturados los llorā;por Mütiş:
que ellos eran confolados. Quecófolado, i
alegre quedavrio quando ha llorado fus pe
cados,quando ha hechovna cºnfeſsion gene
- - - Bh ral ;
*86 Tratado prirtero
ral; como vno que ha acabado de pagar fus
deudas, que ligero, qaliaiado fe halla, qcar
ga defecha de fi. Señor(dize el otro) bendito
fea Dios, que no deuo nada a nadie, que me pa
rece, que me he quitado vn moncayo de enci
. ma. A fsi los que lloran, que contento tiene,
y q animo toman para pedir a Dios, y para
acabar cõ el todo quanto quifieren. Lloraua
Efau a voz engrita, porque fu hermano La
cob le auia hurtado la bendicion , y porq ſu
ဗုဒ္ႏိုင္
no le daua a el ninguna. Dizele Ifaac.
a la he dado a tu hermano, e le fortificado
con pan y vino, hechole feñor de fus herma
nos; pues tras eto hijo mio que te puedo dar
a tiFueró tantas las lagrimas, y tanto lo que
lloro,y tan grande fu importunacion y mo
leftia,ğal fin faco bendicion döde no la auia.
Pues filas lagrimas de Eau mouieró a Iaac,
para que no dexaffe defeonfolado a fu hijo, y
facaró lo q parecia imposible, que os parece
que facaran las lagrimas de vn penitente de
vn coraçon termifsimo de Chrifto, herido, y
alanceado por amor del pecador: Son las la
grymas la moneda con que fe pagan, y def=
quitan los pecados, de manera entre Dios
y el hembre ay libro de gato y recibo. El ga
to del pecador fon los pecados,y el recibo de
Dios fos las lagrimas. Y afsi como para aue
riguar las cuetas con vuetro teoro hazeys,
quс
de la Madalena. 387.
que os trayan delâte los libros del gafto y del
recibo, para ver quien alcança al otro ; asi
Dios para ver lo que cada vino paga, o deue
pone delante los pecados que el pecador co
metio, y las lagrimas que lloro por ellos. Pu
fites Señor (dize Dauid ) nueftras maldades Pfal. 89.
en vuetra prefencia. Y cierto eta q por ete
libro del gato condenado quedaua el peca=
dor,porque quien a y que no peque dize la ef
criptura, mas es Dios tan bueno, es tā dulce,
y tan enemigo de caftigarnos, qfaca luego el
otro libro para ver por alli,lo que fu mage
stad a recebido en deſquite de nuestras deu
das. Y afsi dize en otro palmo, Pufites se
ñor mis lagrimas en vuetra prefencia. Co Pſal. 55
mo fi dixera, quando abrites Señor el libro,
donde teniades afentado el gafto de mis peca
dos, y leites alli mis muchas maldades, las
grãdes mercedes de vuetra fanta mano he
recebido, y el mal barato que dellas,y de quã
ta riqueza me haueys entregado he hecho, y
á he gaftado nual vuetra fangre, tātos facra
métos,täta palabra diuiaa, tätas buenas 1npi
raciones,tãto tiêpo òf elperäå mc aueys efpc .
rado y fufrido, y de todo eto, y de mucho
mas que no cuento he abufado, lo he gatado,
lo he perdido, y depreciado, quãdo vi(Dios
mio)qandauades fumãdo las planas, y q mul
tiplicauades las partidas, yo me di por derdi
Bb 2 do,y
688 Tratado primero
do,y no me quedaua ya que eperar, fino fo
lo el infierno: mas quando tras efto os vias
brir el libro de las lagrimas, que he llorado
por aueros ofendido, y que miranades aquel
peccaut que dixe en vuetra prefencia, y el do
lor, y penitencia que en medio de mis malda
des hize, confief o Señor que me parece, que
reucite como del fepulcro, y reuiuio mi con
fiança,y etendi la cabeça a ver lo que tenias
des en los libros, y vi, que adrede dexauades
caer las lagrimas del recibo fobre la fuma
del gato de mis pecados, y que mirauades
como con las lagrimas que cayan fe borra
uan las partidas, y vos buen Señor muy con
tento de aquello, como fi fuera interefe vue
tro, lo que folo era prouecho mio. Bendito
feays Señor y padre de infinita mifericor=
dia, que tanto quereys mibien, y tantolo
procurays, y lo defeays de fuerte, que en al
guna manera os motrays apasionado por
mi,y quiça mas que yo mimo. Los angeles,
y los epiritus bienauenturados, y todos los
del eielo, y quantas criaturas tiene la tierra
os alaben, y bendigan, y engrandezcan vues
ftra mifericordia, y os den infinitas gracias,
porque foys tan bueno que me perdonays,
taa dulce que me llamays, tan piadofo que
me fufris, tan blando que me recebis,tan ju
ºtº que me antifieays, tan rico me days vn
- * - Reynos
de la Madalena. 389
Reyno,y eſſe del cielo quando menos.Obue
Señor q no fe como os alabe,eemo os engran
dezca, ni con q palabras encarezca vuetra fo
berana paciencia, y voeftramifericordia in
finita.Defealo el alrna mia, rþas falta en vuc
ftra alabança;querria fer todo lenguas, mas
no tengo fino vna; anian de fer de fuego, mas
es de carne; yo entiédo poco, mas deuo mu
cho;auia de fer Angel, más foy hóbre, y efe
pecador, y gra pecador,pues como Señor dul
cisimo, podre dezir lo que fiento, o entir lo
que os deuo? No buen Señor no puede fer, y
el no poder es gloria vuetra,y honra mia, q.
tenga yo vn Dios, lo menos que ay en el; es
lo mas que puede ancanças el humano penfa
miento. Padre piadofo,diez mil talentos os
deuia aquel miferable, que cuenta vueftro an
to Euangelista Matheo, mandauadesle ven«
der, no cierto (Dios clementifsimo) por aca
balle, mas por epantalle, començo el cuytas.
do a llorar, proftrofe, lançofe en tierra, derro
coſe a vueſtros pies,rogaua, no q le perdona
fedes,fino folo que le eperaffedes; no ospedia
remiſsion de la deuda, ſino dilacion de la pa
ga, deniaos pecados , y prefentauaos lagri
mas. Y q haziades vos entonees,dulee Señor
Dios boniſsimo, Dios amabiliſsimo, q hazia
dcs viédo aql pccador q lloratasy os rogaua,
y eperaua con miedo vuetra entécia Quis
- - Bb 3 vikna
$9C Tratado primero
viera vuetras piadofas entrañas, qfe os ens
terneciā,y ablādauā, y regalauā al dulce fon
de las lagrimas con regaua vuetros agra
dos pies. Al fid Senor dixites le vnas pala
bras como falidas d tal pecho, yo te perdono
la deuda. Dios liberal, Dios manirroto, Dios
q en el dar no tienes tafa, pide te epera, y
perdonas le la deuda y deuda de fe ys millo
знаеa: de nes.Contentarafc aõ! miferable cõ q le cípe=
raras algun tiépo, y no te contétate tu con
j. menos q remitille el dinero . Acuerdafeme
Señor q pidiendo le Perilo a Alexādro, q le
focorrieffe para cafar tres hijas tenia, le má
do dar cincuenta mil ducados. Pareciole mu
cho a Perilo,y dixole,Scñor diew. mil me bas
ftan, repódiole el generofo Rey, a ti fi para
recebir, mas a mi no para dar.O infinitas ve
zes mas liberal q Alexando,y quié podra põ
derar ta liberalidad como deue?Que tiene Se
ñor q hazer fu hazaña có la tuya. El dio di
neros,ta perdonas pecados,tu infinitos,el los
faco de la bola, mas tu facaftes mi peedon de
tus entrañas, el remedio la miferia de Perilo
con dineros agenos robados a los Perfas, y
de los teoros d Dario, mas tu remedia e mis
pecados con ſangre propria ſacade del teſo
ro de tus venas y cuerpo facrofanto. Y quan
do el pecador derrocado a tus pies te dize, -

Patientiam habe in meer omnia reddantibi, en


ζΩΔηCC S
`----------

de la Madalena, 891
toneer lediter ta, #ges otre debitum tinittø
i. Y su àdo el 3: ¿ze, Señor con menos me
contertcsy -enci ::: :: ecco,entócca tu ,e ref
po:¿es, ta fi para se e:oir, pero yo no me con
terto con mea o para dae.Creolo feñor creo
lo, que la rica y liber. nano euya jamas fupo
dar poco, y aun (a ezurce la verdad) a no fer
efto, todo lo de trae cra poco para mi, y ni ba
ftara menos para parte ti, ni para librar
me de la deuda a ..., º cea f tanta fuerç a tie
nen las lagrimas, 3... hazé al mimo Dios,
María que deue tarto, bien es que llore tan=
to, y pues tiene mucho q lauar, bien es que el
feñor la dexe llorar mucho, āel paño q eta
muy fuzio, ha fe de lauar mucho, y etregar
mucho, y xabonallo mucho para qfalgä bien
las manchas, y quede blanco, y pueda fe ruir
a la mea. Pero mira alma qfife xabona con
agua fria, no faldran las manchas viejas , y q
eftan muy encorparadas, y empapadas en el
paño,asi ni mas ni menos fillorays friam en
te vuetros pecados, no faldrá las mâchas víe
jas de ellos, ni quedara el alma limpia. Mene
fter es hazer vna colada de lexia, y echalla
hiruiendo fobre ellos para q quedê limpios.
Ardientes han de falir las lagrimas del cora
gó, fi a de parecer bien a Dios. Pero como al
drà ardiendo,fi el coraçó que las embia efta
frio. Y como no etara fr, o, fino tiene amor,
Bb 4. quc
392 Tratado primero
que es fuego. Abraadas alian las de Marias
Qgoniam dilexit *ultur.Porque amaua mueho
ardia mucho,y por effo lleraua mucho;y cos
me las lagrimas falian encếdidas y dauan en
los pies del Señor,tocole el fuego, y encendio
fe en el amor del alma de Maria, y amola,y la
uola,y perdonola. De fuerte, que ella a el le la
uaua los pies con lagrimas y el a ella el alma
con fu gracia.Mucho hazia Maria,pero mas
hazia Chrifto;hazia nueho ella llorando, y
lauandole,pero mas hazia Chrifto; fufriédo
la,y perdonandola. Y todo eto y mucho mas
hazen las lagrimas.Quié podra dezir fus pro
uechos: ſus fuergas: ſu valori lo que alcanga?
lo que acaban con Dios, y lo q le agradan al
mimo Dios Mil alabāças dizé dellas los fan
Grego.Naa tos. San GregorioNazianzeno las llama bap
tifmo, porque afsi como quando vno fe bap
zian.}fe. de tiza fe cubre de agua,y fale limpio de pecan
autis lu -
dos, asi ni mas ni menos en eftotro bapti
min. mo de lagrimas ale perdonado, y limpio de
fus culpas. Dize S. Chryfotomo. Si fue gran
de tu cayda, fea mayor el aguaducho de tus
lagrimas, por asi como los grandes turbio
nes y crecientes de los rios fuelen lleuar tras
fi quanta rama,y broça,y pajas hallan cerca»
y fuelen apofturar, y engrafar, y fertilizar, o
fecundar la tierra por donde paffan, asi ni
mas ni menos la aueaida de las lagrimas ar
rcbata
| de la Madalena? 393
rebata, y lleua tras fi toda la broga, y vaura
que halla de nuetros pecados en el alma por
donde pafan, y la dexan fertil y engraada
para lleuar mucho fruto de buenas obras,
Euebio Emiffeno dize, necefario es mucho Eufeb. E
| llanto, muchos gemidos, y mucho dolor de miſ ho. 5.
coraçon,fi fe ha de fanar el mal del coraçon.
Denmanera, que aunque la principal parte de
nueftra penitencia es, el dolor de auer offens
dido a Dios, con todo effo las lagrymas tie
s nen alli fu parte, y muy grande,y hazen alli
| fuperfonage, y fon la verdadera muetra del
| dolor que tenemos de nuetros pecados; por
que con ninguna otra prouames tan al cier
to que nos pcfa , y que nos dolcmos, como
quâdo dcueras los lloramos, pucs fon dignos
de llorar, y la ley natural nos dize, que los pe
cados fon malos,y que de las cofas malhechas
| auemos de corrernos y arrepentirnos. Y eta
i mimales dixo eto mifmo a los Getiles, que
Cui8. &
no conocian a Dios, ni fabian u ley, Asi di рentos
| xo el otro Poeta deterrado.
*.

, Pœnitet,ofi quid miferorum creditur ulli,


} Pænitet,& faóto torqueor ipfe meo.
„ Cumq. ft exilium,magis eft nihipoena dolori;
\
ſ
Ejtą- pati pacharmąaam meruije minut.
iſ' \ વg buelto en nuetro Bb
lenguage dize asi
; z Peare,
394 Tratado primera
Peamey, o fi cofa aun mierable
fe cresyo lo conấeffo;
pefame,y mi verdugo es el excefo
del mal que cometi, pues de intratable.
Rigor ocurre armado al penfamiento,
y dame tal tormento,
- Que el alma que lo mira
terne,llora,fe encoge, y fe retira.
Y aunque es asi,que peno en midetierro,
mas me duele la pena,
que el verme deterrado en tierra agena,
cargada la ceruiz de graue hierro,
Y el padecer la pena no me es tanto,
aunque es graue mi llanto,
Que en mucho menos grado
no fienta yo la pena que el pecado.
Y IvvENAL DIzE.
rusffeputa,quot diriconfelafaqi.
mens habet atonitos,&furdo uerbere eedit:
Pienas tu, que fe efcapan los que el alma
fabidora del hecho abominable
atonitos les trae,y eſpantados,
y con vn duro agote los aflige?
Asi mucho vale la penitencia,y mucho
-- *-* valca
de la Madalena. 39;
valen las lagrymas, pues ablandan la yra y
faña de Dios, y aun la de los principes deía
tierra, como lo dixo aquel que depues en fu
cafo le falio al reues, puea las fuyas no pu
dieron moner a Augufto paraque le alçafe
el deftierro.

Ο V ΙΙΟΙ Ο.
Etlachryme proſtint; lachrymis adamantameuebis
sæpe per has fie&iprincipis ira poteft.
Y tal vez el llorar nos aprouecha,
que las lagryºnas mueuen a va diamante;
y por ellas a vezes ablandarfe
del principe ſe ha viſto la afpereza.
Paraalcançar perdon mas valen las la D. Maxi.
grymas, que las palabras. De lo qual dize de negatie
S. Maximo. Las lagrymas fon ruegos calla na Petri.
dos ; no piden perdon, fino que lo merecen;
no prºponen la caufa, mas alcançan la mife
ricordia; mas pronechofosfon los ruegos
de las lagrymas, que de las palabras; porque
as palabras puedenfe engañar en el ruego,
mas no las lagrymas, y es por las palabras
no todas vezes declaran todo el negocio,
mas las lagrymas fiempre defcubren todo el
affe&o.Y aísi fan Pedro no vfo de palabras,
| @0蠶
696 Tratado primera
con las quales auia negado, auia pecado, auia
mentido, y auia blasfemado, y perjurado , y
aun renegado porque no le dexaen de creer
confeando con las palabras, boca, y lengua
con que auia pecado; mas lloro, y mucho, y
con vn amargo llanto, y fue harto mas erey
do llorando, que lo auia fido prometiendo fo
bre mea. Son las lagrymas moneda, que no
fe puede falar, vnico refugio nuetro, lauan
Η Ludνιρ: lasyra
manchas de nuetros pecados, aplacan la
de Dios, alcançan el perdon, alegran el
! sartaw in
Pfalm.6. alma, pagan las deudas, ahuyentan los demos
nios,fortifican la fe, augmentan la efperaça»
Gerſ.ſer. cºncienden la charidad, abren los cielos, y fi
beati qui
iugāt-par. nalmacntc,las lagrymas vngen,ablandan,pua
փգ çan, mueuen, y fuerçan. Y como dizé S.Gre
orio y Iuan Climaco, foa las lagrymas v n.
olocauto gruefo, madre de las virtudes, lana
| serio de las culpas, mantenimiento del almaa
y vino de los Angeles. O dulce beuida la de
las lagrymas, rico don de Dios, quien no te
tiene, pidalo, rueguelo, importunelo, que de
ola la mano diuina puede venir al alma. Y
para moueros a llorar (hombres de guija ro)
| mira con atencion quanto lloraron los fan
tos, vn fan Pedro, vn Geronymo, Franciſco»
!: Nicolas de Tolentino,y otros grandes varo
! :
i
nes,que tenian aradas,y arrambladas las me
y
º
. xillas, y refueltos y gatados, y ciegos los
ojos.
-le la Madalena. gº?
Ǽjos de lo mucho que llorasan. Quien no llo
r ara , fi mira que efta defterrado en vn valle
de lagrymas,entre cruelisimos enemigos,
'ni por vn ſolo momento le dan repofo ? Pues
ya fi confidera que de balde, que fin porque ha
offendido tantas vezes a Dios , y a tal Dios»
Dicas fuyo,padre fuyo,criador fuyo;ya Chri
fto ubuen hermano, fa Redemptor que lo
com pro,y no con oro, ni son plata, ni piedras
preciofas, que para efo valian poco, y eran
viles y baxas; mas con u diuina y preciofisi
ma faugre baftante, y folo precio de nueftras
deudas, y a la fantisima Virge madre fuya, y
abogada muetra,y a los fantos y fantas,y aun
a todas las criatarass porque a todos offende
el que offende alfeñor de todos. Mouere ha
a lagrymas tambien, fi fe confidera como cul
pado en inumerables maldades, y q cfta dea
ante del juftifsimo y feuerisimo,juez defam
parado de todo fauorolo, eperãdo la rigu
roſa y horrenda ſentencia, que le dizen. Ve
maldito al fuego eterno, en compañia del dea
monio a quien feraifte. Y acabada de pro
mulgar eta entécia llegan a ponella en exe
cncion con vozes,cen grita diziendo.
Camina miferable,date prieffa,
A la tiniebla epea,a llanto,a fuego,
A las furias fin ruego,a las debri
- las
393 Tratado primero
A las hermanas negras mal peynadas,
A las triftes moradas, a tormento,
A dolores fin cuento, a los temblores
De dientes, y a mayores defuenturas,
A terribles figuras,y efpantofas,
A vozes dolorofas, horcas, lazos.

Pero de las penas del infierno,ya a fu tiem


po en el libro de todos Santos, que faldra cras
ete,digo harto, asi no aura que pintar aquí
aquellos aceruos y vehementisimos torme
tos » que padecen las almas miferables conde
nadas per fus pecados a fufrillos. Y aſsi de
xandolo para alla boluamos a nueftra Mada
lena, que fe eta deshaziendo en llanto a los
pies del feñor. Tâpoco le habla el Redéptor.
Calla Maria, y cälla Chrifto. Porque las al
mas hablando, las lenguas hazen callar. O
quien viera effe tu coraçon, o Rey de gloria,
al tiempo que aquella pecadora te lauaua tus
fagrados pies. Como fe deuian de derretir
eas entrañas en regalo y contéto, y que ele
uado deuias de eftar oyendo los gemidos de
fa coraçon. Acaece que vn hombre muy afi
cionado a mufica para de noche por la calle
con otros amigos, oye tañer y cantar diui
nameate, y quedafe có el pie que yua a affen
tar leuantado por no perder vn folo punto
de la mufica; y eta tan eleuado que no fe le
acuerda,
de la Madalena $99
acaerda, ni mira qfe van fus cópañeros. Di
zenle feñor anda que nos vamos. O valgame
Dios, calla por vuetra vida no me etorueys,
äguto mucho de eta mufica. O Redcmptor
de mi alma, y amigo eres de mufiea, y que
dulce es a tus orejas la que te da vn pecador
quando te llama.Como te eleuay parece q te
faca de ti. Eftauas vn dia en el campo con tus
agrados amigos, comiença a darte mufica
vna Cananea, y a cantar aquel Miferere mei
filiDauid.Hijo de Dauid aued laftima de mi, q M4t. 15.9.
mi hija es mal atormentada del demonio.
Ipfe autem non reffondit ei uerbum. Tu fefior no
le repondifte palabra. Duraua la mufica, di
*ente tus difcipulos. Dexalda fefior,q clamat
pofiºnofsq da vozes empos de nofotros, dezil
de harto ha cantado. Repondesles tu. Ca
1la q me eftoruays,y guRo defta naufica. Y co
mo quãdo en el canto fuele callar la vna voz,
feñor por no canta aquel pues es cantor ?O
es que no en tendeys el artificio de la mufica,
aguarda ciertos cópafes, y el entrara quando
haga mejor confonancia fi agora cantafe.
Asi Chrifto nueftro Redeptor, no reponde
a la Cananea, aguarda compafes de acrecen
tamiento de fe, y depues fale con aquel, o
mulier magna cft fides tua. Con vn punto que
lo pone en el cielo,y dize. Omnger,gran dif
fima es tu fe. Hagafe como quieres. Asi
kazias
-
4oe Tratado primero |
hazias aqui, o buen Iefu. Dauate mufica la
Madalena porque los feñores no comen fin
ella. Agrada.uate, tanto, que fe te oluido el
comer quedate te con la mano en el plato
fupe nfo, eleuado con la dulgura de la mufi
ca ; y afsi por no eforuarla, ni quebralle el
hilo no le dezias palabra. Pero veamos mas, y
oyamos a Maria que profigue en fu mufica,
A los pies efta,alli fe regala, alli halla fu def
canfo,fu gloria, y allieta fu vida. Canta he
Gant. 3.4. cha vn mar de lagrymas,ydize. In lećtulo meè
&

per noétem quæfiui qucm diligit anima mea:quafiui


illum,ev' non inueni.Surgaw,& circuibociuitatem:
pºr uicos or platcas queram quem diligitanima
mca.ogefiuitllum,er mon inueni. Bn mi lecho,y
en la cama de mis contentos de noche bufca
ua yo al que ama mi alma;bufquele, mas no le
halle. A y ciega de mi, que penaaa yo que en
la noche de mis pecados, y en el decanfo de
mis plazeres y vicios alli le auia de hallar. Al
fin vi mi defengaño, pues fue trabajo perdi
do. Quierome leuantar dixe yo entonces, y
ver fiel mi amado anda paeando la ciudad
de noche. Di buelta por las calles, mire las
plaças bueandole; mas tampoco le halle.
- Creya yo muger perdida, que en los tratos
de la ciudad, en la trulla y herreria del mun
do allietaua, y que por ola midiligencia y
º tºydadotopariatoa'el. Y asfibia,ặelde
hien
na
de la Madalená 2O
de mi alma etaua fuera de todas las eriata
ras, y obre tedas ellas, y tºdo es nene ter
dexallo stras para hallarle que fe aä de paí
far los elementes, las plantas, los brutos, los
hombres, cielos, Angeles, Seraphines, y rode
lo criado para hailar al ni epofo cele tial.
Andando yo rondando de noche tope se có
la guarda de la ciudad, di en mancº da laia
fticia.Inuenerunt mus ;igiles, qui cuftsdiunt ciuita- .
tem. Y ប្ដ , Rum quem diligf: «sis****
aiditis º Por ventura aueys vito por a qui al
ama mi alma? Eto preguntaua yo a los »ela
dores que rondatsan a eiudad. A los buenos,
y a los fantos que espatan la republics coa
fas oracionas, segiles, que vºlan, y Bran ea ei
filencio de la noche. Dezina trofotras almas
fantas, efpofas del cordaro, que velays, y faa
beys hazia donde anda, fi a cafo le aueys vi
to, adonde le hallaro? Preguntaualo tambien
a las guardas fupremas, a los Angeles, de
quien dize Dios. Super intros tuos erualem corº
ftitui euftodes,tets die . noste non tacebant laud4* 1fd.62.5*
--

re homºea Donnini, Sobre tus naturos eru alem


he puerto centinelas,so ceará de guardarº
dia y noche, y a todas horas alabaran el só
bre del feñor. Dixeron me las guardas que
era menefler parar mas adelante. Y afi en
toaces coa ía anfia de baltarte dulce efsat,
aio. Qse retrº funt oblitus , ad ca que ense
Cc wefan:
4oz Tratado primero
mefant curro, , ad brauiumfaperne uacationis Det
in Chrite Iefu. Oiuidada de todo lo que atras
queda, paflando las cofas mandanas, y a las
guardas, y a los fantos Angeles, corrence
a correr con mayor anfia y prieffa, Et paululiº
cam pcrtraw£Jem ,ccs inuteni , quem diligit anim4
Ad Philip. mea.Y en de preciando, y no haziédo caudal
‫و گاه ها‬ de los Angeles, en leuãtando los deffeos fo
bre los Seraphines,luego de alli a vn pocos
porque todo lo fenible, e intelligible es me
meter fobrepujar, halle al que ama mi alma
Porque luego fobre la fuprema gerarquia
efa Dios. Tenuieum, nee dimittan. Ya amigo
mio os he hallado,ya os teego,ya os prome
to de no dexaros, perque no os me perdays
otra vez. He me aqui Rey mis, epofo mio»
biea y decano mio, ya tengo vuetros pies,
dexadme aqui con ellos abragada, que ya no
quiero mas gloria, tengane los Angeles la
fuya, que yo efta quiero, efa me baka, een
eta me contento, que es tenerte a ti prefente
Dios de mi alma. O que ternuras y regalos
paffauan del coraçon de Maria al de Chri
ſto,y del de Chriftoal de Maria. -

- $. 4o- * -

E. Dios en el coraçon de Madalena


con fu gracia, y refrecole, que fe le abra
' faua • y lcuaatofs va abrego, ya ayre de
ss medie
_
--—

de la Madalena, 24 O3
medio dia, que detata las nuues, y las derries;
aſsi Maria derret 1da to ia en lagryºnas,des b e
cha en llanto hizo dos rios de fus ojos. O que
horno de amor era eta pecadora, cuyo fusgo
de amor prof, nº aula abrafado,y quemado,y
muerto, v hecho carbor muchas aimas en el
infierno. Horno de Babylonia leno de con Dan 3. *
fufior, de pec, do, encendido fiete vezes con
todos los fiere etcios capitales. Si efia co era
horno, firo era Baby oria, cual quereya que
lo ſea? Babylon Babylon poſta eſtia miraeulum di
ze Iayas, Quien vio la mas ámayor ºria gre? iſi. 11.4
Poco antes ardia la Madalena o ficgo, ‫د‬ra ‫د‬
f refaelue en agua; poco a ates adora oa al
mundo y fa vaaid d, aora la deprecia , y fe
tras forma en Dios; poco antes tenia, elado el
eoraçon coa fo infarne vida , aora eftan qae
brados los yelos, y de pedagada la piedra, y
corren los rios. He aqui ci fuego trocado cla
agua. O milagro fobre todo milagro, Baby"
lenia es poeta en milagro, en prodigio, en
enanto del mando No es e a aquella famo
fa Babylonia(dixo Nabucho ionofor)j yo la Dus.4. f.
he edificado para cata numa real y de cfiado? y
para que fe viefe la grandeza y la fuerga de
mi poder, y para gloria y hermofue a d-l mu
do? No es cfa ( dezia el demonio)aquella fa
"mofa Madalena que yo cfsogi para mi rcca
inara:ia 3ue yo de mi mano a fortalec, pa
Cs 2.
. .* • * corx
494 Tratado primerº
con ella conquitar mil almas? No es aquella
con cuyos ojos y cabellos, y con cuya herrno
fora gaugea yo grädcs sriumphos y vitorias?
Pues quien me podra facar da fus nº oros, ní
alaogar de fu coragon!Babylon pofita eft mihi in
miraculum ( dizº Dios.) Babylonia es puera
ſal.13. d. por milagro, Babylonia oui querida es la de
la mudadiº, la del trafiego. Sera Babylonia,
aquella gloriofa entre los rey aos , la inelita
en la etimacion de los Caldeos derrocada, y
pucta por tierra. Veya aqui derrocada, y pro
trada por el fuelo a la torre del hora enage
del pecado. Maria a los pies de Chri Ro. O
gran Dios Señor del cielo y de la tierra, que
folo con vn torcer las cejas lo gouierna y ri
ge todos cuyas obras (on cfpanto y maratıilla
del en tendimiearo, entre tantas marauillas y
metamorfofis que ha o en el tiempo felice de
fu pueblo ventnrofo para nº ofirar fe grã po
derade la muger de Loth en fal, de la vara de
Moy en en ferpiente , de los rios de Egypto
en fangre, del poluo en m ofeas, de la agua en
ranas, del maren ſeco, dei ſob eruio rey en
betia, del dia en a oche, y de la noche en dis,
y de otras obras femejantee,y etup edas; mia
ra fi aizo. james alguna mayor, alguna mas
marauillefa, mas rara que eta, quando aquel
* =
-
darísimo pedernal, aquella fequisima piea
º ೩, el eteril guijarro, y agene de todo bus
JBOT2
de la Madalena. 465
amor , le troco en copiofifsimao eftanque, ea
-anchifsimo lago, en venas corriëtes de agaa
visa,y lo hizo fuente y mar epaeiofo. Bolsio mfal. 1 1 *
la piedra feca en efanques de agua, y el pe
saco en fs entes de copioa y dulce beuida.
Efte es el milagro. El Señor ha hecho efo, y
es maranillefo a nuetros ojos. Dize Daoid. Pfå. 1 17.
Aquel Dios felo, eterno, excelo, infinito,glo
riofo inmeno, y inmortal. A que Dios, que
como fabio dipone el mundo, como jafo
juzga a los hombres, como podero o guerrea
a los malos, como benigno acompana a los
buenos, cesmo piadoſ• conſuela les affigidos,
y come Monarcha haze quanto le plaze en
el vniueco. Aqael Dios folo digo, que de na
da crio las piedrut y las aguas, ha trotado la
Picdra en agea. No criada virtud de nºtara
jeza. ni humana indafrià đe àrte fodia ha=
zer tan moaranilloa tras formacion. El folo
Dios que es a quien corno prontas relatas,
firaen y obedeten la nåt araleza y la arte,cs
el que ha cenuertido el peñafeo en foenter en
fuente de agus.Qzonium percaßit betrå, er flu. Pſal:77.
xerunt aque, cr terrentes inandautrunt. Porque
hirio la piedra corrieron las aguas, hiriola
Moyſen.ảiriela Dios, Peresſit uirga bis ſlicen. Hú. 2 e.8
Hirio dês vezes lá pieda a con la vara, con el
temor del mál, y el amor del bien; eó el m re
de del infierno, y con el defeo del cielo, con
Cc 3 c1
I4Ծ5 Tratado primero
el odio del pecado, y con la a ficion de la vira
tud, y corrieron las aguas largaisimas, tanto
que bguio todo el pueblo y fus beftias. O pie- -

d. a agrada, primero un mouible y dura, im


penetrable v fcca, rigida, graue, fria, efteril
infe, unda, i merecific ay có tan <fpārata mu
dà sa fer trocada co agua dulce,amcr.f,vir
tuoſa,deleyrable, cepio fa , y llena de gracia.
De etas ros aguas becerà los hóbres, lºs be
f 1as, los hób es varon es,fabios,y de conoci
ni ero; y tá bié los bretales, los vnos perfeuerà
do, es otros arrepintierdofe. Qgcnià peretfit
petram. No os parece, que efe pecadora, de
fus ojos, ojos no ya, fino dos fuentes, difi la tā
ta juuia, q riega los pies de Chrifo, por do
lor, por a nor, por de uocios, por con goxa de
la vida patada, fea aquella piedra reuelta en
agua? Dera por obtinacion. Endurecieren fu
tre. 5. 4. frente nas que piedra(dize Hieremias. En
durecerfe ha fo coraçon como guijarro, dize
96 41.c. lob. Seca por cruedad. Cayo(dize Chrifto)
ſic.8.5. la femilla fobre la piedra, nacio, y feco fe, porq
le falto el humor. Fria por indeuocion. Por
ventura correra n bien los cauallos por lo i
virtos 6. empedrado dize Amos.Peada por malicia.
Por ventura de las pcñas mas emprradas de
:re.18.c. la cinna del Libano faltara la nicưe? dize Hie
rcrrias. Infrutuo a en las baenas obras, que
::cj. I S.
dê imtaouibies como picdras, dixo Moyfen,
eto
¿e la Madalena. %o?
eto es, no den fruto. Infelice y mierable
muger, que por la poca guarda de la vergue
ga mugeril, rompiendo el freno del ternor de
IDios,auiendo viuido licenciofaancotc, dexã
defe lleuar de la inocedad, de la belleza, del
ocio, de los deleytes fidelisimos pages de
Venos, de muger fc agia trafirocado ca pis
dra, y a los animos caftos dañoa, y a los ojos
limpios cayda,y depeñadero, tanto, que en
cendia el defeo defordenado a amarla, con
aquel mirar la ciuo, y al talle de otra nueua
Meduía, de hóbres los bolu1a en piedras. Vna
de las propriedades de la piedra es, que tiene
el fuego encerrado en el feno, y no fe parece,
ni lo echareys de ver, fino heris el pederaal.
Frio parece, en la mano le tornays, no os ques
ma, unas ea tocaldo con v n elanon, faita
ran centellas, esciende la y eca, replan de
ce el fuego , quema la mano. Luego fuego
auia econdido, ino que no fe ecn, ua de
ver. No os parece que cada muger profana
es vn pedernal, que enciende el fecreto fue
go de la infàciablc luxuria, y de la torpcza?
fuego que no fe apaga con agua, como lo ha
zecke ogcftro navaral;con el vinagre , coa la
amargura,y con la apereza de la penitencia,
con eto fe apaga el fuego de la luxuria. Las
aguas dulces lo eacienden, las falobres de las
lagrymas lo apagan. Era cofa de ver, y digna
- - Cc 4 ‫ت‬d
'tor Tratado primero *

"Αρίς". Ιφ. de efpasto(dize Salomon) que quando ca#i-


d aua Dios aql rey por lado y cabeçudo, va o
Exed 9.4, de los tormentos y agºtes que le dio fue,qllo
uio Dios eon gra ades truenos, fe ragaua a
los ciclos, eorria n arrebatados rayos, por
medio de las epelas y negras naa es, y fe vian
los caráceos fuegos venir por el ayre rodea
dos de humo, y có vn cf ápido traortal abriä
los ada rues, y derrocauan las torres, y dana a
el pantofas rouertes a aquellos miferables fe
pułtä folos en las ruynas de fus proprias cå
fas,nellat de juntam ente muerte y fepultura.
Baxau a t, a pear y deípecho del curo de sa
taraieza, y có tra is calidad y códicion mez
clados agua y fue ge, y el fuego fe tenia fuerte
« & tra el agua iu cacnaiga, y centra fu propria
virtad y el agua fe ouidaua de la facultad y
naturaleza que tiene de apagar, y como cójus
radas y confederadas en el daño y anal comü
de aquella gente cayan juntas, y hechas vn
cuerpo la 1ama, la agua y el granize. Asi ni
mas ni menos las mugeres profanas, las rame
ras y rebolcaderos dei in fiera o tiene ititosea
fi el fuego dela luxuria, y las aguas de fos cóté
tos, y tiene ea elias aliäga el fuego y el agua.
Que pecado no tiene las defe éturadas Fala
' ccs, y rº ĉţırø{as (dize Saiora ó) trač la miei ca
les labios, mas los fines y el remate, el dex o
tiené es amargo. Su legua mas delgada ca
- chilio
de la Madalemá. 4○9
chillo dedos cortes,Qsiê entrego a Sã{on en Iuầio. 16:
maaos de fus enemigos, fino vna ram era Dali
da:Hazeaſe parleras,chesarreras, y aus blaf
phermas. Sino matra lo dixoel faato Ioba a Ieh. ? e
muger, hablas comº o vna de las locas muge
res,y alli rele tante cesa o vna de las profas
nas snageres, que ni tienen miedo aivergué
a a Dios ni al muado .Tornan e importu 7.d
ñas,enfadofas,intolerables.Halle ( dize Salo Bècle.
men)va a muger nas amarga que la muerte;
es la ranger lazo de caça dores, a coragon es
red barredera, fas manos fon cadenas que lo
atan todo.$ino mira aquella famoa cortea
\
ma de Egipto, que por fuerça qoeria robar la
caftidad del fanto moço lo feph , afiofe a la
ropa , y no pudo dcfcºobaraças fe de fus ma
nos, hatta que le dexo la capa en ellas. Queda eGen 3 ».
infames. La muger foroicaria (jiz e Saion ó) Eccle.9:
es como etiercol en la calle, q la huella quan
tos pafTan-Sibo noira como tizno fu konra a
quella mala hembra Iezebel cen ſer delina
ge y fangre real, por tener va a vida de rame
ra.Que es vna metafora, que duxo Carifto a
fan lºa, en el Apocalyph diviendo, Efcriac Apo :. f.
al Obipo de Tiat ira, y dile, que ya yo con az
co fus buenas obras,fu fe, y caridad, fu pacien
cia y fuiririento; mas que tengo contra el
algunas cofillas, que aunque as fe a manehas,
no dexan de fer dignas de reprehenfios: veo,
- Cc 5 que
'4IO Tratado primero
que confiente que viua Lefabel aquella pro»
fana muger, que engaña a muchos de mis
fieruos, y los enfeña a fornicar. Tome la meta
fora y el nombre de aquella mala Reyna Ie
zabel moger del Rey Acab, que hizo matar
muchos prophetas de Dios, porque la repre
hendian fus ruynes y profanas cofumbres,
4. Reg ’9. perfiguio al fanto profeta Elias,afeytofe pa
ra parecer bien a Iehu. Son aftutas y malicio
ías,faben aprouecharfe del tiempo y la oca
fion, para efecutar fus ruynes intentos. Sino
mira filo fupo hazer asi aquella rapaza,hi
ja de la ramera Erodias, amancebada con ſu
mimo cuñado. Corta es toda la malicia, que
quieredes bucar ( dize Salomo o ) cotejada
Eccle. 25 con la de vna muger. Y porque no nos alara
‫ه ﺑه‬
guemos tanto,fon liaianas de (cfo , boltizas,
inconfiantes,foberuias,pöpofas importucas,
defdeñofas, agenas de amor,de fe, de confejo,
cruetes,ā hazčomicidios tā horrēdos,8 cmas
parecen furias del infierno, qmugeres de la
tierra.Tal era la Madalena como paerco fu
zia, vil corn o el lodo, infaciable como el fue
go, como el viento mudable,como hoja ige
ra, pompoa corno panó,cruel como tigre, a
pretada como lazo, y fogofa como pedernal,
y con todo effo e boluio en agua. No la veys
£ºl. 1 1 » que tiene en los ojos vn Nilo: Agadas de a
gaa,yaun eauces,y aan rios abundantes vier
--

: . * ---- tca.
'de la Madalena -4II
ten mis ojos, porque no guardaron tu ley, o
buen fenor dize oy Maria. O que dos Marias
Christianos, Maria virgẽ, y Maria penitête.
Las dos lembreras de nuetro cielo terreno.
Maria virgen la mayor, es nuetro fol,el fol
ja mas pier defa uz. Maria madre de Dios ja
mas padecio tinieblas de pecado,no fupo que
cofa era noche de cuipa; toda fue clar- ; Gra
tia plena le dive el Angel, toda lena de gra
cia, toda de refplandor,de meritos, de fanti
dad, traſparente, lucida, Muller amicta ſole di
ze fan Iuan en fu Apocaliptis , Ví vna mu- Аро. 12 а.
ger vetida del fol,cubierta de replandores,
cercada de rayos puros y lambrofos. Es el
fol, es la mayor lumbrera ; nunca paffo de pe
cado a gracia. Efta alübra, y gouierra el dia,
a los hijos día luz, a los qirue al hijo, y a e fa
feñora y gr a feñora y n ra Señora, y madre
fuya. Masay otra lübrera menor, la luna, ut
· preeget noºti, que pretide a la noche,q da luz
a las tinieblas. Madalena que padece eclip
fi, que paffa de tinieblas a luz, de pecado a
gracia, de enemiga a amiga,de piedra a fuen
te. vt preefe ncéti. Prefide a la noche,a los
pecado es, a efos da luz , para que epan :
hazer penitencia. Maria prefide a los ione *,
: centes , com o el fel al dia ; M a dalena a los
pecadores, cem o la luna a la noche.C) a mas
la que con nombres firgidos, y de algura
- * . hons i
фтв Tratado primero
honetidad encubris vuetra defuêturada vis
da,ques efto? que penfays hazer? eomo ne mai
rays que todas las cofas de efta vida corres,
buelan, y fe palan eomo fueño º Corne no os
acordays del miferable fin de las que conoei
tes otró tiempo gallardas, amadas,feruidas,
heraefas,yrniradas, y e Rimadas de todos?
Llego la vejez, paffaronfe los buenos dias,
úeluftrofe la tez del roft ro, a rofe la frente ter
fa, neuofe el dorado sabello, la boca fe torne
negra, y acaboe aquel bues parecer eterior,
marchitofe aquella fragil florezilla de la la er
nofura, y dexaronlas fus amadores . No les
quedo a las defuenturadas fino la afrenta de
fa torpe vida , la hediondez de fus vicies , el
cucrpo cargado de enfermedades incura
bles, rodeadas de pobreza, vetidas de infini
ta miferia, colanadas de axes, aborreciblcs a
todo el mundo, odiofas aun a fi mifmo, y na
die fe duele delas, ni les tiene compasion,
antes las efcupen, y afuean todos,y lo que es
--
el rcmate de todas fas defdichas,que dan coa
figo en va infierno, de donde ao fe fale jº
mas. De{dichadas mugeres penfad la vida
Ad Roin. vneftra, y acaba de mudalla.ogen fruâtun b4
6. d. buißis tunc in illis,in quibus nunc erubefcitis ? Nam
finisilleran merset.Que fruto os traxo el rº al
que os aterguença Muerte, muerte,in fierno,
infierno para fiempre, para fiempre es el fruº
«‫ه‬t ‫طع‬
¿e la Madalena. %1;
te, el falario del pecado, el galsrdon de vue
fºra rota vida. Bolue,bolacsen vototras peca
doras, acabefe ya el pecar, falga las la grimas,
que la aea vuetras culpas; mira que el prcar
es de hombres, mas el perfeuerar es de de me
nios.Toma vn epejo en las manos, y miraos
en el. Mira efta prcadora tan rnaga como voº
fotras,tan logana, tas gallarda, tan fcruids»
tan dama, de aokle fangre , de padres illa
ftres, rica, y con cien buenas partes, y con ro
das ellas infame,profaaa,defonesta,fiu nous«
bre,ilcea de afrente;mas sl fin cfla ao dilate
la conserfion, ni e pero la penitencia para la
vejez, fino luego, y las oras fe le haziá añas,
los mora étos mees, y los pºntes dias. Aqua
do aguardays,dezif Vos miferable, que de»
zis, que aora foys moça, es tiempo de hola
garos, y de gozar de vos, y de la flor de vºc=
ftros años, que alle quando feays vieja es bel
ucreys a nueftro Señor Dios, y ha reys peni
tencia,que fabeys fi viuireys mañana que es
de la firma que teneys de Dios, que no os lle
uara fin penitencia? Quien os afegura, que
viuire ys vn año, ni vn mes, ni v n dia, ni vaa
fola ora? quantas sueys conocido taº mºças
como vos, tan gallardas corno vos, y tan das
rmas, y feruidas y ricas como ves,y que fe pro
metan largos años de vida, y que con efas
vanas epera agas vinieron decuy dadas, fin
mırar
414 Tratado primero
mirar a lo que les podía fueeder,y en fr ma
yor foltura, y quando menos lo penfaaan, y
eperaaan les llamo la muerre a la puerta, y
las vendimio en agraz, y las vites morir mo
ças, herraoas, y mal logradas,pues no fupie
ron aprouecharfe del tiempo que tuuieron?
Pues como no confiderays, que puede venie
por vos, lo que vino por aquellas y que po
deys morir vos, pues murieron ellas y que
por ventura os yra peor a vos, de lo que les
fue a ellas Mas fea asi, que con vos fe roma
pan las leyes de la muerte, y que la Parea os
perdone, y detenga el cuchillo, y no corte el
etambre de la vida, fino que llegaeys a ygua
lar a Netor en los años, dezime mºger enga
ñada, y quien os ha dado certeza de que en=
tonces hareys peniteneia? No fabeys que la
cofiembre en el pecado hazº a vn hombre in
fenible para los tocamientos de Dios y al
mal habito del vicio fe buelue en los grandes
pecadores en naturaleza,y asi ya cafi quedan
inhabiles para el bié, y para boluerfe a Dios,
y parece, que ya ni fon fuyos, ni fon ellos los
que mandaa, ni hazen lo que quieren, fino q
fus pecados los han traydo a tal eft ade, los
1!cuan como arraftrados, y atados a děde me
nos querrian,y eatiuos, y efelauos rendidos a
fus pasiones mal fu grado quieren lo que fu
larga cotumbre les manda ; y como efta es
- naala,
de la Madalena. 4t;
mala, quieren el mal, y annque vean el bien, y
conozcan que lo es, y que feria razon feguillo
(por ef o les muera la lumbrezilla medio
muerta y abumada del candil de fu entendi
miento) con todo effo no tiene fuerga la voº
luntad para feguir tras el bien, ni le dan lice
cia mas,ă parã folo vello,y no gozallo. Y to
do efo le viene a la mierable del alma, de á
efta tan entregada al vicio, y ha ganado rato
dominio y fuperioridad el demonio crudela
fimo tirano fobre ella, que la guia y llcua por
donde, y adonde quiere, y manda y veda, y ha
ze y deshaze en la cafa y fentidos y potêcias
de vn pecador, fin que halle contradicion, ni
refiftencia en nada de quanto el quiere. Diz e
el Apofol hablando de los tiempos quando
el demonio mandaua, y era feruido y obedea.
cido en el mundo,en la primera que efcriuio
t. «3 Cor:
a los dc Corinto. Scitis quoniam ctia gentes effe
I 2. 4.
tis , ad fimulacra muta prout ducebamini eiina
tes Bien fabeys hermanos (dize an Pabic) 3
quando erades Gentiles, quâdo aun no ausia a
des venido a la fe del Esangelio, pia la obca
diécia de Chrifto, erades leaa dos al celto
de los fimulacres mudos. Es macho de aduer
tir, i dize, Prout ducebamini cuntes, corro ſi dia
xera,yuades adóde quiera qos queriä lleuar.
Que tomala metafora de vha be8ia, â la ue
san de cabetro,3 figue donde quiera q quie
rt el
416 Yratado primero
re el que la guia, afi ni mas ai menos (dize
fan Pablo) vototros feguiades a quantos os
querian lleuar a los idoles, y no ania fimula
ero,que no adorafedes» ni defechauades algâ
Dios a quien no hizieedes reserencia,y ce
me fi fuera des beftias,que os lleuaran del ca
betro, asi caminauades por donde el demos
aio os queria llenar, fin hazer nas refitea
cia, que la haze vn bruto.Defa mifma faer
te fon los que han hecho mucho afiete en los
vicios, que ya no fe lleuan ellos, fino que fon
Ileandos,y ao refiften a la tentacion , qae los
acomete, fino q antes le ayudan contra firnia
mos. Pues fiendo eto asi, dezime mugeres
perdidas, fia fefo, como fabeysvoforras que
vuetros pecados ao os traeran a ete mimo
etado, a que a otros muehos los ha a traydo
los eyes Qsien os asigura de la peniten
cia enroaces? Porque quereys poner en duda
lo que aora podriades tener de cierto Per
quereys fer efetauas, pudiendo fer libres? Por
que vafos de yra, pudiendo ferlo de gracias
Porque tizones del in fierno, pudiendo fer
efrellas del cielo ? No foys libres? no foys hi
jas? ao foys cospradas con faugre 3 no foys
erederas?uo foys ecogidas para Dios? llama
das? bufcadas: rogadas? efperadas º no foys
-*
-*** las epofas? Pues porque os hazeys efelanas
del demonio: Porque fieruas del pecade Por
que
de la Madalena. . .iiy
que enemigas de Dios, odiofas, adulteras, eó-.
denadas,defechadas de los Angeles, deterre
: das del ciele,vezinas delináerso! porjque
reys fer prefa de los demonios: Porque tro
cays la gleria por terraeato £ la koara per
afrenta, el decanfe por pena,elume bié por
el efrense mal, Dios por el demonio: Nun.- Iercitº º
quidferuus eft Ifrael, aut vers«culws 3 cyg«re ergo
faſtus eſt in pradawi Super eurº rugierunt leonw,
er dederunt uocesifuan. O alma rwira 3ue di
ze Dies. Por veatura cs eſclauo Iſrael ? Ne
le hize yo libre? Pues porque me le tienes
cautiuo? Perque le veo en las vñas de faa -

grientos leones, que braman y le depedaç㺠-


*:

Alma dezi, para efelasa os hize yo: aº os


crie libre Pues quien fe ha alçado cen vasº
No erades ania Si. Pues corno os veo en po
der delos demenios leones ferocisimos Bol
ue,bolue alma fobre ves; bolucos a mi, que -

effe tirano no es tratara fiao come a efclas * *

ua. O gran Señor, o raifericordia infinica, º º


bondad fin termino, y que te va a ti en mi re
medio? Que pierdes tu (buen Dios) porque
yo me condene o que ganas en que yo me
falue: Dexaras tu de fer Dies porque yo ete
en el infierno o creeera tu gloria, ii me tie
mes en el cielo Menguara tu riqueza fin mis
o fera mayor comigo ? Antes que eriafes
el cielo, los Angeles, la tierra, los on
ಾತ brcಿ
*18 'Tratado primero
bres, y todo lo demas,faltauate cofa para tu
defcanfo y gloria? No eras tan bienauentu
rado como agora,y como fiempre { No efta•
ua en tu mano criar lo que tu quifieles, y te
pluguiefe Pues fi todas tus criaturas quan
tas fon note acrecientad vn folo pelo de glo
ria, y fin ellas no tien es vn adarme menos, di
me amáteeterno,dimeDios milagrofo,dime
fol de infinito replādor,epejo de incópara
ble belleza, es eto qtan apasionado te mue
tras por mí,como fite fuee la vida a tiOy
te dezir Señor va dia Nigrani fruméticadens
(ca.13, d. in terram, mortuam fuerit, ipfum folum manet.
En verdad os digo, que fi el grano de trigo
que cae en la tierra no muriere, que fe que
dara folo. Que dizes (o regalo de los hom
bres) que es lo que dizes : Que fino mueres,
que te quedaras folo? Poruentura Daniel,
que arrebatado, y fuera de fi, o fobre fite vio
рия. 73. en tu cafa llena de magetad y gloria, y vio
tu deffeada prefeacia, y miro la filla de efta
do,y fitial,y las almohadas que te pufieró en
quete afentafes,admirado y lleno de paf
mo de lo que via,tendiédo los ojos por aque
llasefpacießasy refplandecientes falas de la
gloria.y mirando los pages de tu cafa, los có
tinos que te eftauan fiempre delante miran
do tu roftro celetial, y tu emblante diuino,
atentos a ver lo que les mandas, y viendo los
de lą
de la Madalena. 419
de la camara, los de la llaue dorada, los que
entran en tu riquisima recamara fin llamar
a la puerta, y viendo los de la boca, los pages,
y los demas que te cantan, firuen y alaban fie
pre fin hazer paufa, queriendolos contar, y
viendo, que fiendo tantos no podia, echan.-
| do fefo a monton no dixo. Millia inilliuin nini
ftrabant ei, & decies milliescentena inillia aßiße
bant ei. Vi(dize Daniel) que mil millones de
pages feruian al que eftaua en el rico trono,
y no paraua en effo, fino que dez mil vezes
cien millones de Angeles etauan en fu pre
fencia . Pues fitantos millares te acompa
ñan, como dizes (buen Señor) que ino mue
res, que te quedaras folo ? Y antes que criaf
fes aquellos innumerables epiritus celetiaa
les faltauate compañia : No ay en tu diuina
eſſencia eſſe inefable terno de perſonas ſacra
tisimas? No a y el padre, fuente y manantial
y origen de toda la diurnidad no eta ay el
hijo epejo fin manzilla, replandor y retra
to del fer y de la hermofura del padre : no fe
halla ay aquel dulce mar de amor, aquel fua-.
ue fuego, que enciende los angeles, los apu
ra,y alimpia, y enamora, que es el Epiritu
fantisimo, que procede del padre y del hijo,
como de vn íolo principio Pues como di
zes, ipſum ſoluun manet ? Confeſſote (gran
Dios) que no te entieado, no te lo que quieres
2. dezirs
- ‫ﻭ‬ ‫هﻭ‬. . . . . . . ‫ﺑنیﺍﺩی‬
A so Trat๕#0 briาตะ79
alcasa el fecreto de la atencia. Dzes si
ถึof Persits t & To dizcs • y fsbes corno lo di=
z y a orsie le dizºs, y cres verdad que no
, . . . : . ສ ່ . ຯ ) ຂ . . ຊຜtcat e ກາ ຕcຜe a
z lo Vs. aos Señºr y por quien has de
traorir? Es quiga por rai? Soy yo por quien
has de caer en tierra por quié has de perder
la vida º Biras me que fi. Pues veamos mas
(Dios saio) porque has de morir? es para que
yo vius, es porque yo no muera º Mas me e
pasta ero.Tu vida no es mejor que todas jü
tes a «a atas tienen los hombres y los Ange
les : Si. Paes Dios predigo, ( ſi en eſte nom
bre no te efendo) Dios maniroto que es eRo,
«ue des tal vida por tal muerte º que afsi fe
llama mejor la esia. Si te fuers de algun pro
wecho mi perfora, pafara; mas, Seruitsatiles
Luc. 17. c. fit:us. Seraos Geruos {in proaccho. si Ia dice
ras por algan amigo, no fuera tan prodigio
fo, raas Cag: iniaici ejas , cr reconciliati fu=
Rom.5.8. wws Bea per **ortes filii eiús.Sieado caewigos?
efo cpsata. O, fi ni fuera nos amigos, ni
caemigos, gas alfia eramos bueua gente, у
Rom. 3.9. fi quiera ya $ener que morias, morite por
los buesos. Effo menos. Cannendat auten cha
ritatenfia* Bcks in nobis ; quoniam cum adhuc
peccatores effeixih, fecundú trippus Chriftus pro
- * - uobis
de la Madalena 42 r
nebis mortuus eß. Pecadores erarnos,laego - s iere. I 3.6;
los, y por nº a los retºrio Dios • Q gis ardia a:
quam talia horribiiia? que mserc c. ; sato,y viee
el malo que paga el baeno, y íe elerpº el pe=
esdor?Quiza oy o caſo taa horrer de j: "*s?
Qgien lo pene Quiera lo epere ign o
fono, ni quié le padcre creer, i de º antis
ma boca no lo o ferensos, y no nas dº x: a * , †
!.

manet. Y es, porqae yo no me anars, r l


f huuiera cielo Esra mi , ſino ha arcra 7 tier e
" para ti. Porãs á quo quis.fiperatus c3, baixº fer- -

sus ci. Luegó pues e pecado nos recio, y in 2.Pet.z.d.


' dio,țisruos iușos forāos ; Scruisţi, ciit, c:å ołe -

ditisſiuepcccati ad morten: fiue obcientie al ilt


fitian (dize el bienares tura o en Pablo. Si
- obedece nos al pecs d p,efclauos fayos i ories .
Eranos todos pecadores, por oe, Cirec; i Ro. 6, c.
º Adam peccauerunt, Todos pecaron en Aaro,
# luego todos erernos ecs u os del pecado, º er
uos del demonio. Nº as, Scraus no a ficti: do
* mo in æternum, fi£tis aut:ra fnane; ( dizrs tr Sc R0ſ?. 3. c.
º fior)el eclauo no acreda la cas, ni fe i» con iaan. 8. e..

* ze en la hazicada y mayºrazgº , ri q'acda en


el el a óbrc, ino en el hijo, que es el heredero,
forgo fo, el del rierrbre, c ese teo, y el qº e
reprefenta a peron a del padre. Lriegº i ro
% dos fomos efelatos, no heredar erros el cielo,
* tr. Señor eres folo haje, laege folc heredero 3,
º - ‫ةن‬d s, «‫نف؛ت‬‫ن‬
黎22 Tratado primere |
fino nos hazes hijos,tu te quedaras folo en la
cafa de tu padre, y en tu gloría como herede
ro forçofo , y nofotros quedaremos cfcluy
dos de la herecia, y aherrojados en los cala
bogos y fimas de infierno come eclauos.
Luego grandisima verdad dizes Señor en
el, Ipfum folun manet, que te quedaras folo en
tu gloria, fi con tu muerte no me hazes hijo.
Mueres tu, porque fembrandote en la tier
| ra ſalgan deti infinitas eſpigas con innume
rables granos de fieles,quefe te parezcan,por
| Å4 Gal.6. que. Qgecumque ſeminauerit homo,hæe Er metet.
| #. ogoniam qui ſeminat in carne ſua, de carne me
tet corruptionem ; qui autem feminat infpiritu, de
firitu metet uitam eternam . Cada vno coge
conforme a la femilla que fiembra. El que
fiembra centeno, no fe puede quexar de que
no cogio trigo; parecerfe tienen la femilla y
el fruto. El que fiembra en fu carne, cogera
corrupcion , porque la femilla fue corrup
º
tible y carnal. Asi le acaecio al hombre, á
fembro en la tierra de fu cuerpo pecado , y
ofenfa de Dios , quifo contra fu mandamien
| to coger diuinidad, y cogio mortalidad, y
-

corrupcion , porque era arbol y fernilla de


| muerte. Y asi le dixeron depues . Spinas, er
gen. 3. c. tribulos germinabit tibi. El fruto que cogeras
de cta fembrada fera cardos y abrojos de
trabajos; que no olamente fe cumplio a la
1et ra
de la Madalena. 42g ੇ
letra dela tierra, que fe algo a mayores, y fino
es a palos no ay acalle el tributo que deue
al hombre; mas aun de la tierra de nuetros
cuerpos fe entiende mejor, y fe cumple mas
a nuetra cota, y con nuetro daño lo eperi
mentamos. Siembran los malos en pecado, Ad Rome
y cogen muerte. Namfinis illorum mors eft. Y 6, d.
afsi buen Sciior dezias a Nicodemus. Qgod Ioan. 3 d.
matum eft ex carne,caro eft. El leon neceffarias
mente ha de engendrar leon, y el cauallo ea
uallo, y el hombre animal ha de engendrar
animal. Por effo , Genuit Adam filios ad imagi• Gen . ‫ و‬،‫ماه‬
nem, crfimilitudinem fuam. Engendro Adam
hijos tales como el, el carnal, ellos carnales»
el mortal, ellos mortales, el amigo de efcu
;:
far fu pecado, ellos de jamas confeffallo. Al
fin engendrolos tales , que fe le parecief Ağ.7. g.
fea. Sicut &r patres ueßri, ita & uos, Dixo faa
Eteuan a los Farifeos. Soys hijos de tales
padres. Mas tu Señor que cres celetial,
fembrandote era fuerga que nacie en de
ti hijos epirituales, por que, Qgod natum ºf
ex piritu, piritus eft, lo que nace de epiritu,
epiritu ha de fer. Y asi, lo que de nueftro
padre terreno fe nos pego, que muriendo el,
morimos todos en el, y cogimes todos el
fruto de la muerte, que embro en la tierra
1. ad Cor.
de toda fu pofteridad y decendencia,porque
Primus hemò de terra tcrrcnus ; qualis terrenus 13.ք.
T º’ 7 | 7 íDd 4 tales
8. ‫ﺑه عه‬ Tratado primero - ...
tales terreni, efto Señor Dios en ti fe remedio
y fe reparo la quiebra y el defecte, que alla fe
nos pege, y renunciando, y aun muriendo
a aquel padre de tierra, renacimos en ti , y
fuynsos eºgendrados en hijos epirituales
dandonos de tu epiritu ; porque asi CO TRO

ei farmiento viue del efpiritu y vida de la ce


pa, y de la rayz donde fe futenta, y tal es la
vida del ramo, quai lo fuere la de fu tronco,
aſsi Senor letu Chrifto ſiendo tu vida cfpiri=
tual y diuina, y cftando nofotros afi dos, y
arraygados, y vnidos en ti como en nuetra
iRon, 8, c, cepa y tronco, de fuerga hauemos de viuir
- - -

- de su vida, y tener de tu epiritu. O qi /*iritu


Dei aguntur, iifunt filii Dei. Tu Apofto bien
auéturado (an Pablo como entenado de tu
me no lo dixo rmuy bien, como todo lo de
mas. Si quisfpiritum Chrifti non habct , hic non
6 eius. Es cota lana, que fino tenemos el ef
pirita de Ícíu Chritto, que no fomos fuyos;
porquc ១ cßamos cn el , ni viuimos por el,
ni ros alimentarnos de fu vida, ni le fomos
hijos epirituales; y el no vino a tener hijos
Ioan. I b de carne , ſangre . agi non ex ſanguinibus,
• ncque ex uolatitate carnis, neque ex uoluntate wi
ri , fèd cx Deo hati funt. Dio potcftad a los
e rey estes para hazere hijos de LDios , gram
liberalidad . Etos fos hijos de epirita, y
de gracia. Luego bien dize el Ape o l fan
Pablo,
---------

- de la Mºdakna. , 32;
Pablo, que el que no tiene el epiritº de Dios»
eke tal no es fuyo. Si antem Chriliº in trebis et,
corpus quidem wertwumie% propter peccat* fbiria
tus uero uiuit propteria ficationrma Hize va a
lana confequecia: Si i eta Chrifto efa en voe
fotros,fiède vida,y vida efpirittai , tentys en -
~.
.ே . . .
ve fotros, mimos la rayz y el fundamento de
3
la vida verdadera;luego, a pr, q el cuerpo fine:
re por el pecado, que a si fe lo talaron a lº»
In qua horacamcdcris, mcrtt morierk, Y cm, co 8:1. 2. с.
miendo quedo el cuerpo condenado a que mu
riefe,con todo elio el eípirito, la parte mejor
y mas noble viue por lajuºtificacion, porqe e
cta ajutado, y arraygado en I en Chrifto. Y
fi vius en el,y de la vida del,figuefe, que el efa
pirita viuo relucitara, y lcaaiita ra configº á
vida inmortal al cuerpo muerto , cayo-por
el pecado. O que quiera dezir, Si viue Chr to
en vofotros,aunque en tanra vida fe ahogue,y
a negue el hombre viejo, el nucuo viuira, y lo
con fu mira, y fe lo forbera, que no que de nada
del ; digo de aquel que muere por el pecado,
cuya vida no es otra fino pecar. Dize ineg o el
Apoftol.Sifecundum carneiº aixeritis, moriemini;
fi autemfbiritufa£ta carnis mortificaneritis, tiiu:tis.
Luego, 1 como hijos de earne os trataredes,
fi viutcrcdes al apetiro y guftos de vuefiro
«uerpo, fi como tales ferº braredes en la tierra
de vuetro cuerpo vicios y pecados, fabed que
Dd 5 morireys;
ºã6 Tratado primers
morireys;porque, cºsecunque feminauerit hemts,
hee e metet.Et qui ſeminat in carne ſua, de carne
metet corruptionem. Mas fi con el epiritu mor
tificaredes los apctitos y deffeos carnales, fa
bed que viuireys. Tiene razon , porque efía
vida nos viene, y fe deriua del figundo Adan
Chrifto,y, Secundus bono de celo celeßis. El fi
undo hombre de cielo celeftial, luego tiene
vida de alla;alla ay vida fin muerte, luego tie
ne vida eterna ; y etando nofotros en el aue
mos de viuir de fu vida,luego tendremos vi
da eterna. Porque, Qualis celetis,tales celetes.
Han fe de parecer la femilla y el frato.
$. 4 I
H E aqui Señor porque dixite Nigránuma
frnmenti cadensinterra mortuumfuerit,erc.
Pero boluamos a auerlas con las que les
parece que les queda harto tiempo para ha
zer penitencia, y mientras fon moças tie
nen licencia de dare buena vida, que ellas lla
mnanjefto es, de pecar fin miedo con las vanas
eperanças de los largos dias que ellas fe pro
meten a fi mimas. Y pues hablauamos con
ellas, profigamos asi, porque en alguna ma
s era mueue mas, quâdo fe habla eó cada vno
en particular, que no quando fe habla en ge
neral, y en tercera perona. Dezinc(mugeres
engañadas)que certeza teneys, de que a la veº
- Jcz.
de la Madalena. 327
jez fe os dara lugar para hazer penitencias
Quátos ay oy en el infierno, tuuieron grā
:
des propofitos de hazer emièda de la vida al
cabo della, y no les dio Dios effe lugar, y fe
hallaró burlados en el infierno? Olocas dea
tinadas, no fabeys q muchas vez es los grãdes
ecados endurecé a vn hóbre de fuerte, q no
ie hazé mella los tocamiétos de Dios mas, q
1o haze vna ayunque. Cor eius indurabitur tan* Iob.41. e.
quam lapis, & fringetur quafi mall:atoris incus. -

Apretarfe ha el coraçon del malo, como e


conden fa y aprieta la piedra; y endurecerfe
ha como lo haze la ayunque del herrero con
los golpes. Y es cofa admirable ver aqlla lu
cha qtrae configo détro de vn pecador el en
sendimiento,y la volūtad,y aquel pleyto for
mado, y los altibaxos fuente el defuentura
do en fu mimo querer. Por entóces el enté
dimiétole yerra a vezes el objecto a la volú=
tad, ella ciega y mal regida de fupage quiere
lo peor; otras vezes có la lübrezilla, y centes
lla, q le queda en medio de las a humadas del
pecadosadiestra al biế, y atina a preſentallo a
la voluntad, y ella forçada de la verdad pre
fente, quiere por vn breue tiépo, lo que antes
le deplazia; noas no puede perfeuerar, porque
luego de las lagunas de los vicios fe leuantan
tantas nieblas y vapores tan epeos, que le
turban los ojos del entendimiento, y mira
-- Con
*428 Tratado primero
eon torcida vita lo que poco a ates vie libre
-mentejy afsi rebnelue a diffaadir ala volum=
tad lo que le a aia peruadido hats allí. Ella
tira cora o ciega tras !a page, y con cfto aa=
ze mil madáças ea vn punto. De e Ro íe que
xaza el fasto lob en a gre la inacétisa q hizo
விே.14 . de la riferia y całamidad dcl hombre. Hoste
natus de ntulicre , àreui uiuens tc*pore, replctur
ultismiferiis, qui quaſi fosegreditur, o conteri
-tur,& fugit uelut tinbra,& nw#qu4m in eodê ftatu
pcrmanet. La primera cala midad y maíeria
del hombre es, que nace de mºger, de la mas
mudable auandija de la tierra; de fuerte, que
alli feie pega la mudança y pºco afsiento, y
la flaqueza en el bien; tramalo en la leche, y
fabe a la rayn pega del vao donde fe enuafo.
Y ya que nace con tantos defectos, quiça que
viue alguna larga hilera de años, Brcui uiuens
tempore. Es tan corta la carrera de los años de
ete anirnalejo del h óbre, apenas la comie
-ga, quando ya fe halla al cabo della,que pare
ce, que nacer y morir entrambos llegan jun
tos. Y aun efto feria tolerable, fi ya que los
= dtas fon cortos y pocos, alorn crios fuefien
defeanfados; mas, Repletur multis miferijs. Soa
º mas los deatres que en ellos nos fucede, que
las horas que vituirnos. Que de perfesuciones
de enemigos, que de fingimiétos de a migos,
que de muertes de deudos, qie de perdidas de
- haz1cne.
· de la Madalena. 429
hºzienda, que malos trages de afreata, que,
de contingeneias de la hoara, que de esferme
dades del cuerpo , que de congoxas del slma,
ene de recelos de malos fuccsfos, que de pe
ligros de caminos, y finalmente que de mie- -

das,temores,afonabros,efpantos,triftezas,iaº
grymas, caydas,y resefes de fertuna, que ef
perimentamos en la tragedia de la vida, que,
aunque para viuir es muy corta, para padecer
es muy larga; y al fin es la vida del hombre
tas llena de trabajos y niferias, que lo me
nos que ay en ella es el ferlo,y mejor fe llas a
larga muerte, que breme vida; cuyas sfperiea-·
cias nes defengañan, y muetran , que ef
fos que llamamos largos años, fon para ver
largos trabajos, y que los cuerpos ancianos
fonw na materia de A actornias de fortugas
dóde haze las pruegas de lo raucho q va cuer.
po y coraçon humano puede fufrir; y asi es
merced que le haze, a quien ataja la corriea
te de las defuenturas, que en la vegez fuele
decargar fin duelo, y a maaos llesas. Pero ya
ae es el hombre va juego de fortuna, y que
lo trae como los muchachos al trompo con
el açote, deue de fer de bronze , o de algun
diamante, o de otra materia firme para rei
tir, y hecho a prueua de arcabuz, fino que,
o gaffos egreditur. Oue no ay azahar, aijaz
nain mas tierno, ni floresilla del HPP:
- - cl1m
W
*-
243O Y'ratado primero
delicada, vn rayo de fol la marchita, y vna
gota de agua la enlacia,y vn cierço la yela,y
vn ayrezillo la derrueca. Ay vidro mas fra
gil,mas deleznable anguilla, ni mas quebra
dizo yelo, que ete guanillo Oy efta freco
y fano, mañana en la fepultura; y fi pregun
tays, quien le derroco º Señor vna gota de
agua, le dio en el celebro, vna pedrezuela 3i
fe arranco del riñon, vn ayrezillo que le to
co en la hijada, vn calorzillo que fe le affento
en el cotado, ve ys ay acabada vuetra flo re
zilla. Y asi como es tan tierno, con que quie
ra Conteritur,y no corre, ni va ee poftas, fino
que Fugit uelut umbra.Huye, y buela la vida de
los hombres; vafe, y fe defuanece como fom
bra. Vemos a la pueta del follas fombras de
los mótes tendidas por los llanos, y las de los
arboles larguisimas, y afsi aun las de cada
rnatilla, que parece que fon de algunos altifº
fimos cedros; y fiboluemos a mirar quié ha
ue tan larga fombra , veremos que es vn to
millo, o vn romero,y luego dentro de vn mo
mento deparece y te acaba, y no fabreys que
fe hizo. Afsi ni mas ni menos vereys vn hom
bre leoantado fobre las etrellas, y empinado
en la priuança de los Reyes, lleno de oficios,
de cargos, y maado,y feñorío,y que a fu fom
bra viuen muchos pretendientes, que epe
ran que les de la mano para fubir adonde el
efta;
de la Madalena; 43F
eta; y fibolueys a ver cuya es tan larga fom
bra, hallareys, que es de vn hombrezilo, que
ayer de baxo no fe via entre el poluo; y quan
do mas encumbrado entóces defuanece mas
preto, y en vn punto fe os va de los ojos.vi
aiimpiumfuperexaltatum, (Dezia Dauid)creie
natum ficut cedros Libani,tranfiui, & eccenäerat;
quefinieum, & non eftinuenium locw eius.habiâ
Dauid de la breuedad, y poca dura dela proſ
peridad de los malos y dize,
Al malo viencumbrado,
y pueto en tanta eftima,
que era baxa del Libano la cima
mirada con fu etado.
Paffe,y bolui a miralle,
y debaxo no pude deuifalle.
Acaboſe en va punto,
bufquele,mas no era,
que fe eco fu freca primauera:
Y el y fu etado junto,
y fu lugary afsiento
tºdº defuanecio qual humo al viente.
Pues de eta manera huyen nueftros bre
sgs y canfados dias,y paffämos nofotros coa
ellos como naue cargada de mançanas, Ille
sarisatº sa pºpa, lasyclashiachadas, que
Pafa
4.32 Tratado primero
paíTa con graa ligereza,y dexa vn breue olor
dela fruta que lleua, y gn vn punto fe disipo,
y defuanecio por el ayre, como le dixo Lob.O
vida miferable, fragil, deleznable y quebras
diza,y qual es el neeio, fin entendimieto que
fe fia en ti?Opecadores, ciegos, engañados,y
en que poneys las eperanças. Tiene el mie
rable del hombre por colmo de fus anife
rias, que con que el viue los dias tafados, cor=
tos, y llenos de calamidad y defuentura; y el
mifmo en fi es mas fragil que vna florezilla,
y que huye mas ligero que la fombra a la pue
f a del fol,con todo eto,Nunquam ineeden tatu
permanet, Iamas eta en vn etado. No s y Ca
maleoa, que tantos colores tome, ni Protes,
que en tantas formas fe mude como eta fa
ua adija del hombre. Que querer y defquerer
en vn punto que a anar y aborrecer en vn mo
meato? Que canfalle oy lo que ayer le daua
gufto, Que mudar de parecer, y dexar ami
gos y amiº ades,y bucar otros nueuos, pen
fan do, que ha de hallar ea aquellos,lo ĝºecha •
ua menos en los otros, v a quatro dias eta tan
canado de los potreros como de los prime
ros? Que propouervna cofa,y luego arrepētir
fe?)uien podra dezir, ni entender fus bueltas
*
y mudanças. pues el mimo a fi mimo no fe
entiendestfactus fun mihimetipfgrauis, dezia
io9.7, i. glob. A Rainifano se foy intelerabley.pefa
*P ... " "-l. do
: -
... - ¿e la Madalena. 433
fado. Y tiene razon, que fe viene a canar y
enfadar vn hombre tanto configo, y con fus
mudanças, que aun el no fe puede fufrir a fi
mimo. Que bien lo pinto el fabio Salomó en Εccle/iaβ.
aquel libro, que hizo de los enfados, eto me
daua guſtojeſto me canſaua:eſto proue,y lue
go me harto; y de todo dize lo mimo. Pues fi
aun etando vn hombre en los terminos de fu
naturaleza, y dexado a ella jamas eta en vn
fer, fi le cargays acuetas la moletia del peca
do, que tal etara? como fe podra dar a manos
con fus apetitos? y de que manera podra ha
zer penitencia, ſia ſu inconſtancia la ha ayu
dado,y fortalecido có la larga cotumbre del
pecado de tantos años? De donde penays que
le nacia a Faraon,que en viendo la plaga que
le daua Dios, acudia a Moyen que rogaffe Éxoi7.s.
por el, y que daria libertad a los de Ifrael; y 9 • 19e
en viendo que auia ceado,luego fe arrepen
tia y fe boluia atras oluidado del buen propo
fito pafado? yo creo fin falta, que entonces
caya en la cuenta, de q hazia mal; y que el en
tendimiento le reprefentaua a la voluntad, á
era bueno fugetare a Dios,y la voluntad por
aquel rato lo queria; mas no tenia fuerça pa
ra lleuarlo adelante; y tampoco el entendi
miento la tenia, ni batante luz para conocer
fiempre lo mejor; y asi ni el fiempre repre
fentaua a la voluntad el bien que no conocia
Ee deſcue
^
734 Tratado primero
decobiertamente, ni ella ciega podia amar lo
mal conocido; y afiandaua con aquellas ve
zes de quiero y defquiero, fin tener firmeza
en nada. Quico duda, fino que no ay hom
bre tan per dudo, mi de tan rota vida, y eftra
gada conciencia, que algunas vezes no le ven
a peníamiente,de dexar fu malefado, y que
no fe enfade, y le pee de fus pecados, y pro
one de hazer emienda de la vida; mas paf
anfele luego los buenos propofitos tuuo, y
quedafe en fus mimos pecados. Y efto le na
ce del gran vo que tiene de viuir mal, que
la coftumbre e le ha buelto ya en naturaleza.
Pues fiédo efto asi, y viendo cada dia las ef
periencias al ojo, dezime pecadores y pecado
ras confiadas en vuetro daño, quien os afe
gura, que hara, Dios con vofotras, lo que ha
dexado de hazer con otras muchas? Tédraos
mas refieto a vofotras, que lo ha tenido a las
otras? Es le a Dios de mas prouecho vueftra
vida para darosla mas larga, que lo fue la de
aquellas , para tafarela mas corta? Pero fea
afsi, que os de Dios la vida larga (la qual no
la mereceys por vuetros largos pecados) de
zi, como fabeys, que entonces hareys peniten
cia No fabe ys, que de ordinario tras mala vi
da, fe figue mala muerte? Y que por la mayor
parte como viue el hombre,asi mucre:Onan
do fe rompieffe con vototras aquella featen
- - C14
, º de la Madalena. · 435
cia de Dauid que dize, virifanguinum erdolo-Pfaliu.54:
* finon dimidiabunt dies faos. * -

*..." ് El varon engañofo,y bomicid.


** * *
morira en medio el curo de fuvida:
. , sº ., º,
. . ... . *~ * --
- -
. . -

Oue hareys de la otra,ádize en otro Pfal- 驴 l. Its.


moviriminiatim malatapient in interitu. ‫و ه اه‬13 .
----, . . . . . . . , - . º -

Sepa el varon injufto, º º º


que el mal que cometíere
eſſe le alcangara quando muriere.
Y el juez feuero y juto
*-
* - lo entregara a fus males, *
que le ſeran verdngos infernales.
Porque mucha razon es, que pues viuien=
do, y pudiendo no quifites hazer peniten
cia, ni emendar la vida, ni dexar vuetros
pecados y ruyn trato, que efos mimos pe
cados feạn les alguaziles y porquerones de
vaetra prifien, y los executores de vuetra
pena, y de la jutícia diuina; y os fean teti
gos de vuetra mala vida, y que os entregue
Dios en fus manos, que no es ligero catigo.
Como, y que auiendo fido vos comunera
toda la vida, y andado foragida, apartada
del camino de Dios, figuiendo las vanderas
del demonio os parezca, que os ha de aguarº
- - Ee 2 dar
*36 Tratado primere
dar Dios, y dar lugar de penitencia Coens
2. Pàraly. tafe en el fin del Paralypo menon la razon
rande que tuuo Dios para dexar ,que Nae
capsalti. bucho rey de los Caldeos de truyeffe a Ieru
falem y a fu templo,y paraque lleuaffe cauti
uos a los Iudios a Babylonia ,y dize. Reyno
Sedecias en I erufalem, y hizo malas obras
en los ojos de fu Dios y Señor; y no tua
uo repecto ni verguença al rotro de Hieres
mias propheta del Señor» que le hablaua de
ſu parte.Endurecio ſu coragon, y determino
de no obedecer, ni boluere a fu Dios. Y no fo
lamente el rey era tal y tan malo, mas aü los
principes de los Sacerdotes, y todo el pueblo
offendieron malamente a Dios , y hizieron
todas las abominaciones y pecados, facrile
鸚 y maldades de todas las demas gentes.
violaron el templo y cafa del Señor, auia
edificado en Herufalem para fii viuienda, y la
auia conſagrado, ſantificado con ſu ſobera
na preencias haziendo aquella ciudad cama
ra real de fu rhageftad, y affentando alli fu
cafa, y cortesy los cõfejos del Rey,y fus Chã
cillerías. Embiaua el Señor Dios de fus pa
dres prophetas a etas gentes, depachaua
torreos, menfajeros,y criados, madrugando
a media noche para depedir los recaudos, y
las cartas,amonetandolos cada dia, miraf
ſensque lo offendian, que dexasten de pecar.
que
de la Madalena. %37
que no fe le rebelafen, ni le alga en la obe
diencia; acordauales la fidelidad y la jura
le auian hecho en las cortes. Y todo efto, y
efta epera y largas eran, porque tenia el Sc
ñor gana de perdonar al pueblo, y tenia refº
peto a fu cafa, que etaua en aquella ciudad.
Mas ellos mofauan y hazian burla de los cor
reos y menageros de Dios nuetro Señor, y
jugauan con las vidas de los predicadores y
prophetas, que los amonetauan. Aerraron a
Eſayas, apcdrearon a Hieremias, a Amos le
atrauearon vn clauo por las fienes, y final-.
mente regaron las calles de Lerufalé con fan
gre fanta de los amigos de Dios, hata q lles
o el aguaducho, la creciente del furor de
Dios,y de fuíaña , y fubio a anegar a fu pues,
blo fin que baftaffe ya cura, nireparo, ni fe i
hallaffe remedio, Traxo IDios ardiendo en
aña al Rey de los Caldeos, y pafo a cuchillo,
los mas robutos y gallardos moços de u pue
blø deatro dela cata de fu fantuarioj degollo.
a los viejos y agrados. Sacerdotes obre las.
aras facrofantas de fu templo; no tuuo refpe
to a linage, nia edad » fino.ūygualments fo
gaua las gargantas del niño innocente y de
la tierna donzella,del viejo canfado,y del jo*.
uen orgulloo, lleuandolo, todo a hecho, enº.
tregandolo todo en manos del cruel enemi
gº y Barbaro tiraao, No Re
r -
perdono
3 a ſu tem‫رده‬lp
438 Tratado primero
plo, hizo lleuar a Babylonia los vafos confa,
grados de oro y plata, y de otros preciofos
metales ; y todos los theforos y riquezas del
Rey, y de los Princípes,y todo quanto bueno
tenian. Ni aun afsi ceo la faña del ayrado
Dios, fino que los enemigos quemaron las
puertas del templo, a llanaron los rnuros de
la foberuia ciudad, abrafaron todas las her
mofas torres, que era laffima de ver arder tä :
fumptuofos edificios; y al fin no quedo cafa
cotofa,ni cofa preciofa,ni de valor y etima,
que no la detruyeffe el enemigo; y fi alguno
por gran dicha fe ecapo del cruel cuchillo
del fiero tirano, la mas venturofa fuerte que
tuuo, fue fer cautiuo en Babylonia (etenta
años. Hata aqui fon palabras de la diuina y
fagrada Efcriptura. No fe i fe pudiera traer
coa, donde mas claramente fe defcubriera,
como el perfeuerar mucho tiempo en el peca
do, prouoca y irrita la aña de Dios, para ven
garfe al cabo, y para no difsimular fiempre
con el pecador; y aun para quidºr las vanas
eperanças del hazer penitencia a la vejez;
pues vemos,que a etos mierables del pueblo
de Dios, que no quifieron oyr a fus predica
dores, y que les parecio que aun tenian tiem=
po de hazer penitécia, al cabo los trato Dios
con tan terrible rigor y apereza, que los de- ,
ftruyo,y afolo. - . .

* . . . - Efte
de la Madalena ºr 439.
- -
ర.4. " "
ºr .. 7, s! ºn

E Ste lugar es el cumplimiento de lo que


Dios auia dicho por 1eremias. Yo entre Iere. 32:
gare eta ciudad en manos del Rey de Ba
bylonia, y de los Caldeos, y la quemaran y
abrafarã toda,y afolaran las cafa,cn las qua
les facrificauan a Baal, y a los demas ydoios;
porque los hijos de Irael y Iuda etauan he
ehos a pecar y hazer mal de de fu niñez. Los
hijos de Ifrael, que hafta agera me exaperan
y azedan con las obras de fus manos dize el
Señor. Y dize luego, ogia in furore, cr in ina
dignatione meafa&a eft inihi ciuitas haec, a die qu4
ædificauerunt eam ufque ad dicm iflam, qua aufere
tur de conffe&u meo propter malitiani filiorum if.
srael,quamfecerunt ad iracundiam me prottocantes.
Et uerterunt ad ne tergunt & nonfaciem,&c.Efta
fue la amenaza, y alla en el Paralypo menon
fe cuenta el cumplimiento. Eta ciudad fue
edificada en algun mal Planeta. Hizofe(dize
Dios) para furor y aña mia defde fu funda
eió, y para terrero de mi enojo y caftigos; que fixed. 9.d.
parece a lo que dixo, alla a Faraon. Para
eto te he pueto, para moftrar en ti mi forta
1eza, y paraque fe cuente y celebre minóbre
en toda la tierra.Que es como fi le dixera. He
te pueto para que en los catigos que en ti ha
re,e eche de ver tu dureza, y mi potencia; y
Ec 4. สุue:
'449 Tratado primero
que teas como blanco adonde afiete mi fas
iia ,y tomen exemplo en ti los que no quie
ren fogetarfeme. De etos lugares fe mue
tra claro el gran engaño de las que pienían,
que las ha de eperar nuetro Dios largo tié.
po. Dezime defòěturadas, fi dize que deftru
yo a Iefuralem, porque embiandole predica
dores no los quilieron oyr, y que por fus mu
chos pecados, y por la perfeuerancia en ellos
fe encendio fu faña, y los paro tales; que epe
rays vootras,que ni fermones de predicado
res, ni reprehenfiones dc confeffores,ni höra
de vuetros deudos, ni infamia de vuetras
peronas, ni amor del cielo, ni temor del in
fierno, ni verguenga de Dios, ni repeto de
los hombres, ni todo eto junto jamas han ba
ftado a facaros de vuetra torpe y defuergonº
çada vida, ni a bolueros al camino de virtud?
Dize aquella ciudad fe fundo en mal pie, y
para furor y faña fuya; porq deíde fu primera
piedra hafta qfe afolo, fue traydora y rebel
de a la corona real de Dios nuetro Señor, y
como a talla derroco por el fuelo; pues dezia
me, que hara de vootras, cuyos cuerpos def
de los primeros años han fido cafas de mu
cha abominacion, y moradas abominables y
fuzias,llenas de hedion dez, y habitacion de
demonios, rebolcadero de torpezas, mulada
teº
•* :
Ralbegados
* –
en aco de los ojos humanos,
| cxidos'
de la Madalena. 44.1
exidos de fuzio s deffcossy vergonçofos pen
amientos;cuyas almas han fido fiépre trayº
doras y rebeldes a Dios, fin oyr fus amone
taciones y fuaues llamamientos, fiendo co
muneras toda la vida;y que penfays vofotras. -

con vuetras manos fuzias entrar en pala


cio, y que ofeys eperar el cielo de aquel, a
quien tomates a detajo de ofendelle defde
que naciftes?Que es eto pecadoras?que Dios
os foñays? Sera bueno,que auiendo os vendi
miado el demonio en flor, y dadole lo mas
frefco,y fazonado de la vida,y auiendofe lle
uado la fruta, le deys a Dios los faluados de
vuetras obras, y lo pudrido y defazonado
de vuetra edad,y que querays que con aque
llo fe contente, y paffe, y que aquello coma y
le agrade,y le fepà bien ? ve mihi, quia faétus Mie, 7, 4
fum ficut qui colligit in autumno raccmos uinde
miae; non eft botrus ad comedcndum, precoquas fi- .
eu defiderauit anima mea.Ay de miídize Diós)
que ando como los que van a razimar pafla
da la vendimia, que como pafaron primero
los vendimiadores por la viña, y eran cuyº
dadofos, no dexaron ni aun vn cencerron al
cabo de vn farmiento, con que me pueda mo
jar la boca. Defeaua vnos higos tempranos,
que es fruta tierna y regaladas y de cuyo fa
bor guto mucho; mas no los he podido ha
llar, y he me quedado con mi defeo. Habla
. . . . " Ες 5 Pios
442 Tratado primero
Dios con los que guardan el feruille para la
vejez. Ha pecadora profana que le acaece a
Dios contigo como con viña vendimiada,
que te ha desfrutado el demonio, y lleuado
lo bueno de tus años, y depues quieres que
ande Dios a la rebufca de tus faluados.Higos.
tempranos defeaua yo (dize el Señor) vñas
obras tempranas, que me firuieras de de los
primeros años; mas has me burlado mi def
feo, y no hallo en ti coa que pueda llegar a la
boca. Acenfejaua el Sabio a los h óbres, y de
ccle. i2. zia. Memento creatoris tuiin diebus iuuentutis tue,
antequam ueniat tempus affii&ionis tuæ, & appro•
pinquent amni, de quibu4 dicat, non mihi placent.
Acuerdate de tu criador en los dias de tu mo
» /cripciό eedad, en los dias quando puedes feruille, y
pintura, tienes fuerças para ello, antes que venga el
1e k4ze tiépo de tus trabajos, y los canados años de
ilomon de la vejez, y antes que fe acerquen los dias, de
! urgez los quales digas, no me agradan. Dizelo por
el hóbre. la edad anciana, quando ya faltan las fuer
ças, y fe canan los bragos, bambaleá las pier
nas,y ha men efter el höbrevnbaculo enquiè
foftenerfe. Quädo fe acorta la vita, y lloran
los ojos, caenfe los dientes,y falta la gana del
comer; porá como no tiene la boca con 3 mo
ler bien el májar,y al eftomago le falta el ca
lor,corrópefeen el, y no fe haze bien la di
getion. Dize o Salomon eto por galanas
- mcta-.
de la Madalena · 443
metaforas. Antequam tenebrefcantfol & luhen,
erſtelle,er luna:erreuertanturnube-poſt pluuiä:
quando commouebitur cuftodes doinus,& mutabiit
uiri fortiſſimi, o ocioſe erunt molentes in minuto
numero.cr tenebrefcent uidentes perforamina. Ete
claudent oflia in plateaim humilitate uocis molentis,
& confurgent ad uocem uolucris & obfurdefccnt
omnes filie carminis. Excelfa quoque timebunt, &
formidabuntin uia florebit amygdalus, impingua
bitur locufta,& dißipabitur capparis;quoniant ibit
bomo in denum eternitatisfue . Dize asi, pinta
do de que manera fe va el hombre confumié
do y acabando..Bueluete a Dios antes que fe
te añuble el fol, y te falte la lumbre de la lu=
na, y las etrellas. Dizelo porque a los viejos
como les falta la fuerça de la vifa, pareceles,
que ni el fol alumbra elaro para ellos como
folia, ni la luna da luz, ni las eftrellas replen
dor. Dize que bueluen las nuses tras la llu
uia, y es que como tienen los ojos flacos y de
bilitados, y con los humores y vapores craf
fos y mal digeridos y cozidos que fuben del
eftomago, hazen feles cataratas y lloranles
los ojos, y tantas mas nuues parece que fe les
ponen delante, quanto mas les lloran. A las
manos llama guardas de la cafa, porque con
ellas nos amparamos y defendernos,y gana
mos la vida. A los pies llama los varones
fortisimos. Por los que muelen entiende
- --- las
睿4卒 Tratado primero
las muelas. Y los que veen por los agugeros
fon la potencia y virtud vifiua que tenemos.
Dize que cerraran las puertas en la plaça,
es que perdera el guto del comer; y la boca y
la gargäta, que fon las puertas por donde en
tra la comida, parece que fe van fecando y ol
uidando de fu oficio:y ya al moler el manjar
no fuena el molino,porque fe caen los diétes
y las muelas. Dize tambien,que fe leuantan a
la boz de la auc, eto es,que lienten el canto,
del gallo, porque duermen poco,y qualquier
co a los de pierta y por la mayor parte los
viejos fon grafides madrugadores como no,
pueden dormir, y etan fiempre hechos cen
tinelas de la luz, aguardando quando afoma
ra para dexar ellos la cama. Enfordecer fe hā.
las hijas del canto, ete es las orejas, que fon
por donde entra la mufica, que en los viejos,
fiempre crece la fordera: y tambien lo dize,
porque no gutan dela fuauidad de las bozes.
Reg. 19, Asi lo dixo aquel buen viejo Berzelay graa
amigo del real propheta Dauid. Pediale el
Rey, que fe fuefe con el a Hierufalem para
teaelle configo,y regalalle.Refpondiole Ber
zelay. Ochenta años ha que vco el fol, y que
pifo efte fuelo, pues tras tantos años,que vis.
uez puedo yo tener en los fentidos para hazer.
diferencia entre lo ducle y lo amargo?O que
deleyte puede hallar ya tu fieruo sn los gui
- {adqş,
de la Madalena: 4'45 -

ados fuaues,y vinos preciofos O , puedo ya


oyr las bozes de los muficos, y de fus instru
mentos: Paffa adelante el Sabio en fu defcrip
cion de la wejsz , y dize. Ante quam rumpatur
funicului argenteusa recurrat ultităurca,e, că
teratur hydriafuperfontem, or confringatur tota
fyper efternan, er reuertatur pului, in terråflå.
cre. Acuerdate de tu Dios mientras tienes
fuerças y vigor para feruille, antes ĝfe rom
pa la cuerda de plata,eto es antes quee ºn
coja y enarque la epina,que va por medio de
las epaldas y la medula que elta en u huecos
porque con la vejez fe debilita, y mengua, y
fe encoge y asi andan los viejos encoruados
Llamala de plata, porque es blanca. Anteº
fe adelgaze la venda de oro tanto, que fe rom
a. A la tela o membrana i ciney contiene
âlcelebro dentro de fi.llamà venda dorada;
porque
que creoesque
amarilla,
es la quey los
como de color
medicos de ºrº;
llaman red
admirable.Antes que fe quiebre el cantarº fo
bre la fuente; por eto entiende los fenillos
y vafos donde fe recibe la fangre 5 y Poº la
fuente el higado, que es el que con fu calòr
conuierte la femefa
Y antes que que llamã quilo
deconcierte em fºgº:
la anoria fobre
el pozo, y fe deshaga la rueda de la aguda,
eto es, antes que fe desbarate el concierto
de la cabeça, porque afeicomº cºm la rueda
- ... -- - -- - "" (acamos
446 Tratado primero |
facamos el agua de los pozos : afsi ni mas ni
menos con la cabeça donde viuen los fenti=
dos fe acan los epiritus vitales del coraçon,
que es el pozo que aquidize. La cabeça atrae
las fuerças dela vida del coraçon,como fia
cara agua de alguna anoria.
He querido poner aqui tan efendido ete
lugar porque fe entienda, con que metaforas
nos pinta el fabio la vejez, Pues veamos aora
por junto todo lo dicho . El que quando tica
me fuerças y falud, y eta en lo mas florido y
fuerte de fus años no haze penitencia, como
la hara quando ya le falten las fuerças, y le
lloren los ojos,y de flacos no pueda ver la luz
del fol con ellos, las manos le tiemblen, le bá
baleen las piernas por la falta del calor na
tural, los dientes le falten para macar la co
mida, y los rayos viuales,que parece que mi
ran de las couezuelas de los concauos donde
etan los ojos econdidos fe enflaquezcan y
debiliten, quando ſe cierre la gana del co
a mer, y fe pierda el fueño, y fe enfordezca el
oydo; y quando aun en vna paja tropegare y
cayere de puro viejo, y quando floreciere el
almendro, y fe viere lleno y neuado de canas
la barba y cabeça, que parece que leva natus
.: raleza amortajando em vida, y quando aum
vna langota lo atruena, y le es peada, y no
tiene fuerças para echalla de fi, y ya tengala
virtud
o de la Madalena. 44% T ]
virtud apetitiua protrada, quando en e fos
años fe vea, dezime,como hara penitencia? Es
lawcjez yn sípital dc enfermedades, allila
reumale aboga,la diſtilacion le datos, la me
läcolia le feca,la gota le pone grillos,la hija
da le enclaua, el riñon le haze dar gritos, y
tiene harto que curar de fus axes; pues como
podra ayunar, fi apenas puede comer ? Si aun
la aue no puede tragar,como digerira el peº
cado fi aun de lo que hizo ayer no fe acuerº
da,como tendra memoria de los pecados de
quando moço?fino puede tenerfe, como an
* dara romerías?fiel dolor le aprieta,como ef
tara atento a la oració Olocos fin feo los
para tal tiempo guardan la penitécia, Roga
ua Danida Dios,y dezia . Neproiicias me im të Pfal, 70. -

perefeneétutis;cum defecerit uirtus mea ne derelin


quas me. No me defeches señor en los años
de mi vejez, y no me defampares quâdo me
faltare la virtud. Sabia que entonees auia me
nefter mayores fauores de Dios, y que aquel
era el tiépo de la mayor necesidad, y asi rº
gaua quando moço, que le amparafe Dios
quando viejo: porque menefter es gaaalle ls
boca có tiempo para no nos diga lo que di
xo Ifaac a Abimelec y a fus amigos, Auia ve Gťh. 26.f.
nido Ifaac a viuir a Gerara donde tenia u
cafael Rey Abimelec, fembro, y acudiolecié
toporvao.
* . *T.:
a etar
Vino -- ‫ما‬.‫ه؟‬.‫ن‬. ー。 trade
244s · Tratado primerà -

tro de pocos años,que el Rey y los de fu corº


te le tuuieron inuidia. Fueron a el, y dixeron
1& , Rccède a nobis , quia poteiitior nobis faétus es.
Vete de nuetra tierra, que ya eres mas pode
rofo que nofotros,y bufca otra tierra donde
viair:huuolo de hazer afsi. Sucediole tambië
la partida, que le fue mucho mejor que hafta
alli,oyolo dezir el Rey, y fuee alla con al
unos de fu cafa a vifitalle. Dixoles el buen
醬 Ifaac. Qgid ueniftis ad me hominem
quem olitisser expulfisº uobis? A que venisa
mi, vn hombre que lo aborreciftes y echaftes
de vofotros ? O como podra dezir Dios a
las pecadoras de quien hablamos, quando
hauiendo viuido mal toda la vida, alla al ca
bo della acudan a Dios a que las perdone, A
que venis a mi, a vn Dios a quien aueys ofen
dido, y aborrecido toda la vida? Que que
reys de mi,o qué os deuo yo, para que agora
os reciba º Anda que no os conozco.
$ 43.
E L daño principal que tienen eĥas defuen
turadas es, que pierdé el freno del temor
de Dios,y faltandoles ete pecan fin micº
* doy fin verguenga. Dixit iniuftus, ut delinqu4t
infemetipfo,honeftimor Dei aute oculos eius.Eßo
dixo Däuid dei malo y pccador, y vienelsº
- - - - - - nacido

de la Madalena. - 449
nacido a etas mierables de quien hablamos, º
y parece que las hauia con ellas aqui. Para po
der pecar mas a fu faluo lo que hizo el hom
bre malo fue, quitarfe de la prefencia de fus
ojos el temor de Dios.Qge parece que mien
tras lo tenia delâte no ofaua pecar; mas echo
lo a las epaldas, remato cuentas con Dios, y
luego quede defmedrofo para el pecado. *
Afsi lo hazen etas, que oluidan tan del todo
a Dios,como fino le huuieffe,y pecan tan de
uergonçadamente, como Ji el pecar fuera vir
tud. Aula dicho Salomo a en el Ecclefiates,
que todo quanto auia e{perimentado en el Eccle.al.&
mundo era vanidad, y depues de auello pin
rado muy de cpacio, remata todo el libro có
dezir.finem loquendi pariter omnes audiamus,Dei;
time,& mandata eius obférua: hoc eß omnis homo.
: Oyamos todos (dize) el remate de nueftra
platica, y lo que depues de dicho no queda
mas que dezir. Teme a Dios, y guarda fus
mandamientos, que efto es todo el hombre.
Como fi dixera. El temer a Dios es guarda
lle fus preceptos, y el que teme a Dios, ete
los guarda. Y eto es todo el hombre:porque
en eto folo confite toda la perfecion del hó
bre. Dadme que tema a Dios, que yo os le da
re que no le falta heuilla para fer del todo
bueno y dadme que no le tema, que yo es le
dare que no tiene coa buena; Es tal, que nº
: „
" ** *
-* ‘ y
* * * * Ffa - sa ay mas
* … : . . . .
45o Tratado primero
.ay mas fabiduria que temer a Dios. Mil alaê
'Iob. 28. e. bangas dize el fanto Iob de la Sabiduria. Día
ze que no la conoce el necio del hombre, y
por efo no fabe fu precio y eftima, con fer a
los hombres mas necefaria que todo lo de
mas que tiene la vida. Mas la verdadera, y de
la q aquí tratamos no es de la tierra, mas del
cielo: y asi el fanto I ob dize, que el hombre
no la halla en las cofas desta vida. No dauan
los poetas (d fon los Theologos de los Gens
'. tiles) muy lexos de eta verdad, quando fin
Lafabula gieron que Prometeo no pudiédo hallar fue
del fuego go en la tierra con que apurar y perficionar
de Promee a los hombres, fubio a bucalle al cielo, ayu
tee. dandole en la ſubida Minerua. Llegado alla
cncendio vna hacha cn ch fols y afsi baxo cố
vn poco de fuego a la tierra, para poner la vl
tima mano en los hóbres que auia, hecho de
rato in lodo. Platon en el dialogo que intitulo Pro
tagoras, expone eta fabula muy de epacio; y
| ?rotagora,
-

en el de Menon dize, que de lo mas necesi


ºr in Kie
dad tieneel mundo, y de la facnltad, el quer
$ong. ria que huuiele mas maetros era de abidu
ria. Efta es la lumbre con la qual fe illuftra y
replandece el animo, y con quien los hom
bres terrenos y de lodo fe informan » yapu
ran,y quedan perfetos.Vino del cielo, porá
ſi dealla ao la buſcamos,es impoſsible topar
con ella en la tierra. Y pucto que Plató asi
-
совао
------ → º

| dela Madalena. 431 !


eomo hauemos dicho interprete la fabula, no - i
dedize otra cofa, que me parece podemos
añadir, y es. Auia criado Dios nueftro Señor . |

al hombre de lodo, y hecho aquella eftatua Gena.5


del cuerpo, pero fin anima; para darela, Infuf "”
flauit infaciem eiusffiraculum uitæ,& faétus eft ho
mo in animamuiuentem. Soplo Dios al hombre
en el roftro, y enuiftiole vn alma cafi diuina, |

que es el principio y origen por quien viui


mos y tenemos el mouimiento. Y aunque fe
vio el hombre lleno de ciencia, y que fabia
mucho, no contento con tan venturofa fuera
te, quio fello mas; y como no miro qel fue- |
go auia de baxar del cielo como lo traxo
Prometeo , bufcole en la tierra donde dize
Iob que no fe halla . Echo mano de no fe
fruta, que le perfuadio el demonio que era *

buena para hazer fabios, para hazer diofes,


para acar fuego y apurare(porque vamos
fiempre en la fabula) y como no era aquel el
bocado,hizole malprouechozy opiloſe, yo
pilonos, y matoe, y matonos configo. Vino -

el hijo de Dios, que es la fabiduria immen - ,


fa del padre, y dizen muy bien, que Minerua :, , ,
ayudo a traer el fuego del cielo; porque fin• ... .. -, .
gen los poetas, que Minerua nacio del cele- Minerudná
bro de Iupiter, y es la Diofa de la fabidu- cio del cele
ria. Asi confefamos, que el hijo de Dios bro de Itte
es la fabiduria del padre; y porque la fabi- , piter
. F£ 2 duria
#52 Tratado primero
duria tiene fu asiento en el entendimiento,
dezimos,que el hijo es engendrado de la ca
beça o entendimiento del padre. Vino pues
a la tierra, y baxonos el fuego que nos falta
(2? . . ua para perficionarnos; porque el hombre
Fjah 18. fin'abiduria, Comparatus eſtiumentis inſipienti
bus,& fimilisfactus eji illis. Es fcmejaniça vna
bcta fin dicuro, y fin entendimiento. Y
1. ad cor. P**º εί । « Dco fapientia(drze el
I. d. Apoftolfàn Pabio.) Hizofc 1abidur1a nue
- tra, que como a carne defabrida nos vino a
falar,para q fupleemos bié al gufto de Pios,
y con ella queda mos abios y abrofos; cla
ro eta que al necio con la conueració de los
fabios algo fe le ha de pegar de difcrecion
Athenews Y por el o dezan de los Feaces, que no era
In Difnoſo posible que fue en necios; porque tratauan
phia. mucho con los dio es que fon fabios. Y de-.
zianlo, porque eran grandes cultores de los
diofes. A si que efta verdad viene bien a la
meatira y ficion de Prometeo. Y fi qucrcs.
mos llcuarlo mas al cabo, Chrifto nueftro re
demptor parece 3lo dixo bié claro en el Euā
.uc. vs £. gelio de S. Lucas, Ignem ucni mittere in terrã,.
* quid uolo nifi ut accendatur?Hc hallado la tierra.
fria,los hobres elados, pues a 3 penays q he
º venido y baxado del cielo con el fuego en las
manos hecho vn Prometeo, fino a pegarle
º fuego, y a abrafarlo todo y fiendo as, que
. . . . . - quiero
· o de la Madalena, 453
!)
quiero, fino que fe encienda, yarda, y fe que
me todos -

- . . - - $. 44.
Oluamos aora a lo que començamos det
anto lob. En todo ete cap. 28. va pro
* uando, que la abiduria no es de la cofe
t cha de la tierra, ſino de alla del cielo: luego
- los que bufcan la de acabaxo, y fe contentan
con efa, y fon bachilleres de etomago gra
duados por las vniueridades del mundo, nea
cios fon, y no fe cuentan entre los verdade
- ros fabios. Son cosde quien dize Baru: el Barue, 3.e
profeta. Filii quoque Agar qui exquirunt pruden
tian que de terra eſt,negociatores terrae,c themä, Nadie ſupo
erfabulatores, er exquiſitores intelligentle, uiam lå caſ" (e
' autem fapientie nefcierunt , neque commcmorati la Sabidu
funtfemitas eius. Los hijos de la eclaua Agar, ria finofo
los eclauos de us pasiones bufcaron la tabi lo Dios.
duria de la tierra, y puieron fu cuy ado en
los negocios del poluo; mas no hallaron la
verdadera, ni fupieren fu cafa, ni atinaron a
fus caminos; si los mercaderes de Meran y
Ternan (aunque muy diferetos para fus tra
tos) ni los ioterpretes de las fabulas, ni todos
juntos los efcadriñadores de las eiencias ja
nas fe acordaron , ni hizieron meneion dc• »
lla, ni le conocieron fu morada. Y dize antes
deftocl Propheta . Qsien le hallo1a caſa: o
quien entro a ver fus Eಣಣ್ಣ! A donde eftan.
) Ff 3 N
454. Tratado primero
los Principes,y Reyes, y Grandes que mans
dan a los hombres y a las betias de los cam
pos: los que juegan con las aues q lleua el vić
to; los que ateoran oro y plata y acuñan mo
neda, en la qual confian los hombres,y jamas
{e hartan de amontonar hazienda * Dıgan to
dos cftos fia cafo toparon con la fabuduria,
pues al cabo de fus diligencias, y de la indu
ftria,y prudêcia humana q tuuieron.baxarâ
desbaratados a la fepultura,y dieron configo
en la muerte y perdicion, y fe leuantaron o
tros en fu lugar, que poeyeron fus cafas y
heredades y etados. Los moços vieró el fol,
y viuierófobre la tierramas ignoraron el ca
mino de la fabiduria, y no atinaron a hallar
le la cafa, Ni fus hijos la recibieró, dieron
muy lexos della, y huyoles fin q la vieffen.
He aqui como el profeta dize, ni fe halla en
la rierra,ni la conocen los malos. Lob dize á
Non inuenitur ín terra fuauiter uiuemtium. Que
ΚΑΙού. 28.ε. no e acompaña la abiduria con los regalas
dos,y que viuen a fu guto. Pues i (ya no fe
halla en la tierra) baxaredes a los profundos
fenos del abifrnos y bufcaredes las cauernas
del inmenfo mar Oceano, y le preguntare
desſi la ha viſto. Abyſſus dicit.Non eſt in me; &
mare loquitur,Non eß mccum . El abifmo dize.
ue no la ha vito; y el mar reponde que no
* eta alli. Y depues de auer dicho que no tie
- - ac ço
4e la Madalena. . 455
.ne cefa tan rica la tierra, que pueda venir a
parangon y cotejo con la fabidaria, dizc lue
go. Pues de donde viene la ſabiduria: y qual
es el lugar de la intelligencia y como quien
I nolo fîe refponde. Àbfcondita cft ab óculis
omnium uiuentium, uolucres quoque cæli latet.Ei
condida cta a los cjos de todos los mortales,
y fi penays que habira en la region del ayre,
. fabed que las aues del cielo la ignoran. Pues
quien nos dara noticia della Que fi pregun
tamos a aquellos motruofos Gigantes,poten
tisimos guerreros, que viuieron en los pri:
. . meros figlos del mundo, Non hos elegít Domí N

... mus,neque uiam difciplinæ inucn:runt; proptere4..


-

perierunt, & quoniam non habuerunt fipientiam,


interieruntpropter fuam infipientiam. No cfco
gio Dios nuel ro eñor a cos, ni hallaron
* el camino de la fabiduría , y por e o pea

recieron en fu ignorancia . Pues preguntes


mosfelo a ella mima, y quiça que no dira
donde haze fu nido. Reponde en el libro
del Eccleſiaſtico, y dize, Ego in altiſſimis ha Eccle,2 4,.
*. bitaui, & thronus meus in celumna nubls. gyruns
celicircuiuiſola, crc. Yo (dize la ſabidu, ia)
viuo en los altísimos cielos, y mi filla es
vna colum na de nuuc replan deciente. Yo
fola he rodeado y medido a pies las boue
das de cry tal de los cielos, y me paf ofobre
las ondas del mary a vezes penetro a lo mas
W
Ff 4 pro•
456 Tratado primero
profundo del abifmo, y no tiene rincó la tier
ra, que yo no lo haya hollado. Soy la prin
cea,la Reyna, la que tengo la cabecera, y el
primero lugar en todos los Reynos,y nacio
nes y gentes del mundo.Soy tan íeñora que
huello y pógo el pie obre el cuello d los mas
en pinados,y encumbrados del mūdo. Y der
rueco y atropello, y arrollo en los rinco n es a
las feñorias, a las ccelencias, altezas y Mage
ftades. De manera que dize la sabiduria, que
tiene la cafa en el cielo, y alla viue y gouier
na todo lo criado. Luego figuefe que folo la
le.2 { conocera el que alla viue. Si dize el Sabio,
****** yifcit uniuérfa nouit eam prudentia fua, &c.
El que fabe todas las cotas,ete la conoce, y el
la hallo con ſu prudecia.Si quereys ſaber (di
ze I ob) quien es efte, Sabed que, Deus intelligit
Iob, 28.d uiam eius,& ipfe nouit locum illia , &c. Dios cs
el que en tiende us caminos, y fabe donde fe
rerira, y la conoce; y por ella hizo todas las
, cofas,y viola,y preparola , y la efcudriño , y
,,, , dixo al hombre. Ecce timor Domini, ipfa eftfa
pcdieragreeeierea
******* piiniia
uerdadera malo,intelige
dezir el hombre, fitolo ಶ್ಲೆ:
ntí,Dios ver
tg el "º da dero íabe donde viue la fabiduria, como
a Dios. la hallare yo para gouernarm e por ella º
Dize el fapientisino ob. Pues no que
de por effo, que Dios os la mo trara, y
os dira qual «s, y os la feñalara con el dedo.
-
£cce
o de la Madaleña. * 457
' Ecce tiwor Domini,ipfa ef* fapientia. Veys ay ia
verdadera fabiduria, el temor de Dios. El El pecador
fanto, el que teme a Dios y guarda ſuº man es ucraade
damientos, effe es el verdadero abio. Luego gru:hi &rice tge
el pecador es verdaderamente necio, pues no είο.
teme a quien puede condenalle el cuerpo y el
alma. Si los altiísimos gigantes fueron abo
recidos de Dios, porq les falto la fabidurias y
perecieron en fu ignoranciasy la ſabiduria cs
el temor de Dios, luego falto es ete, perdic
ron el freno, y furiofos como caoallos def=
bocados corrieron por las breñas y ricos de
la vida,y al cabo fe depeñaron y dieron con a
figo en vn infierno. Pues locos, pecadores,fin
fefo, como penays vootros tener mejor pa
radero, que el que aquellos tuuieron Si los
brauos layanes cayeron en la prefencia y fa
ña de nuetro Dios, como le retitiras tu hó -
brezillo y fauandija de la tierra? C terrible lob. 26. b.
y effantofo Dios.Ecce gigantes gcnuntfab aquis,
& qni habitani cum eis. Nudus c# inf;rnas coram
illo,& nkllum eft operimentum perditioni, Wa lob
encareciendo en todo efte capitulo la gran
potencia de nueftro Señor Dios, y quan ef
pantofo y fuerte es,y quan digno de fer temi
do y reuerenciado. Mira (dize)que aquellos
defmeurados gigantes, y de robufos y de
proporcionados cuerpos, que fe quilieron al
gar con el mundo y rebelar contra Dios con
Ff : Ꮃ {l
*58 Tratado primero
vn Cataclifmo, y turbion de agua, que dexe
caer de las nuues, los fepulto en las ondas, y
alli gimen debaxo del peo de las aguas: por
alli los emboluio, y los encarcelo, y los a her
rojo (que lo dize asi, aunque murieron todos
en el diluuio.) El infierno le eta patente y
denudo a fus ojos,y la perdicion, y lo que ay
en aquellas fimas y grutas epantofas defea
º econderfe de fu prefencia, y no halla có que
cubrirfepues como fe econdera el pecador
Sabia ete fanto que fi Dios no le efcódia, que
no podia huyr de fu prefencia , y afsi le dezia
Job. 14.e. fu dcffco.Qyis mihi det,ut in inferno protegas me,
& abfcondas me donec pertranfeat furor tuus.Ha
quien me diefe Señor qme econdieles alla
en la fepultura, mientras pafía la furia de tu
faña: que bien fe que a tus ojos todo es ma
nifieto, i tu no hazes del que no ves. Colina
cæli contremifcunt, & paucnt ad nutum cius. Las
colunas del orbe bambalean y tiemblan de
- miedo fi Dios las mira ayrado; el mar a vn
grito fuyo fe retira, y huye, y fe encoge, y fe
embuelue en fi mirno, y toda la naturaleza fe
pafma de miedo, y folo el hombrezilló es el
Iere. ;'. e. q de nada fe epáta. O como fe quexa Dios de
la dureza y terqueria delos mortales.Audi po
pule ftulte, qui non habes cor ; qui habentcs oculos
nom uidetis: & aurcs & non auditis. Me ergo non
tinebitis,ait dominus ; & afacic theanom dolebitis?
ԳԱt
N.
de la Madalena. 459
og pofuiarenam terminum mari preceptemfem
i piternâ quod non pratcribit:& commoucbuntar,&
$ non potérunt;& intumefcent fiuétus eius,& nótrá*
i fibunt illud:populo autem huic faátum eft cor incre
- dulä, er receſſerunt, Crabierunt. Et nödixerunt un
* corde fuo, Metuamus Dominuiii Dcum noftrii. Oyc
me pueblo loco (dize Dios)oye tu no tienes
º coraçó; que tienes perdido el feo; teniendo
ojos no ves, y orejas no oyes. A mi no me tcº
meras (dize el Señor) y no tédras muedo y do
lorea mi prefencia? A mi q tengo pueto V in
freno al mari q le divn eterno mandamieto,
y le dixe,vos llega aqui y no me paleys ade
láte,y lo haze, y jamas ofo pafar vn dcdo fin
• milicêcia;y jquando ferębuelucy brama,y
crecé las ondas hata las etrellas, y có vn for
do ruydo fe leuantá m ótes de aguas epumo
fas, y viené amenazādo a la tierra para ane
garla,todo aql 1mpetu y furia lo detiene y en
frena vn poco de arena menuda y floxa adó de
declaraua ee inméfo motro. Y qfiendo el o
asi, ete mi pueblo tégavn coraçó incredulo,
y fe a ya hecho infenible a mis amenazas, y
me a buelto las epaldas, y fe me ha ydo. Y no
ha auido entre todos ellos quié dixeife. Tema
mos al Señor Dios nuetro, qtā epantofo es.
Palays por tal maldad aueys vito tal deati
no y ceguera?q temā lascolas fin alma y fin ra
zó, y aquel qtiene cuerpo y alma, pueden
- - - ardę: *
46o Tratado primere -

arder juntamente en el ia fierno, efte fo!o fea


tan ofado, tā de medrofo,tan aboluto, y dif.
foluto,que fe burle y rnofe de la ley, y de quâ
to Dios le manda?que es eto ? en q confiays:
que Dios os foñays hombres mierables?qué
os librara de fus manos en tiempo de la ven
Ipai, ro. 4. ganga?3gidfacietis in die uifitationis, & calami- ,
tatis de longe acnientis? ad cuius confugietis auxi
lium Que hareys maluados en el día de la vi
fita general de Dios : En el dia de la calami
dad y defuentura que os vendra de lexos : A
quien os acogereys, que os valga, y os ampa
re: Dize que les vendra de lexos la defuentua
ra,y el agote: porque piena el pecador, que
fiempre Dios efta lexos, y que no fe acuerda
del ni de fus grandes y enormes maldades.
Asi lo dezia el otro mal tieruo del Eua age
l.-.,.. f. lio. Moram facit Dominus intus uenirc: „Mucho
tarda mi arno en venir , lexos deuio de hazer
la jornada; y con eta confiança de que tarda
ria mucho,començo a maltratar a los otros
criados de fu feñor, y a gatar largo, y ban
quetear,y darfe buena vida.Y quando menos
lo peno,y lo e pero ilego fu feñor, y bien in
formado,y hallādole con el hurto en las ma
nos, catigolo y tratolo como a vn efclauo.
Pues eto no es Euangelio: Eta no es fe º no
es verdad infalible: No ha de paffar asi?
Pues como no tememos? como ofamos pe
- cars
de la Madalena. }61
car como offender a Dios? come mirar al cie
lo, ni lebâtar la cabeça, ni abrir la boca para
hablar? Non etimilistui domise; magnus tstº, or Iere.io.a.
magnum momen tuum infortitudine. Qais *ö time
bit te o Rex gentium No tienes (o gran Señºr)
femejante, ni le ay ygual a tu grandeza. Fa
mofo es tu nombre, y has ganado fama y re
nombre de fuerte. Pues quien es tan fin feo
que no teme, O Rey de todas las gentes: Tu Маt. 1oc.
nos dizes que no temamos al hombre nor
tal,que lo mas que puede hazer es, quitarnos
la vida corporal, sofa q de fuerça la auemos
de dexar, ya que los verdugos no nos la qu1
ten:y mandas nos que remamos a aquel cuyo
caftigo no repara folo en el cuerpo, mas paffa
a matar al alma. Que pudieron hazer los ti
ranos (dize mi padre S. Augufin) Pudieron Auguſt. is
matar el cuerpo, pero no tocar al alma. Pudo Pſal.73
fan Pablo perder la cabeça ,podo fer aferra
do Ifayas,Ieremias apcdreado,afado fari Lo•
renço,defellado fan Bartholome, an I nacio
er ahogado de los leones, fan Andres pudo
morir apado, y pudieron crucificar a vn fan
Pedro; mas no pudieron eloruar el libre, y
fuelto buelo de fus almas bienauenturadas,
paraq no ſalieſſen a la region celeſtial a go
zar de los plazeres y riquezas de la gloria.
Quié lo hazia?Que los amparsua Dios, y los
dcfcndia de los malos, Protexitime Deusa cõ Pſal,73.
* * * * h¢ntu
462 Tratado primero
uentu malignantium;a multitudine operantiumini
quitatem. Defendites me Señor y me ampara
ftes de la quadrilla de los malos, y de la mu
chedumbre de los que obran maldades. Eta
ua Dios rodeandolos, haziendoles la ecolta,
amparandolos, y defendiendo que no les hi
*/la. ‫هو‬. zieffen mal.Cum ipfofum in tribulatione,eripiam
eum , cr glorificabo eum. Porque los confefo
res de mi fe, y los que por gloria de mi nom
bre fe vieré en trabajos no demayen, ni pier
dan el animo, fepan q quando mi juſto esatri
bulado, yo etoy a fu lado, yo foy el que lleuo
mi parte, no lo dexo jamas padecer a folas,a
mi me afligé có fus perfecuciones.Si el efta en
Sap, IO. C. grillos, yo pongo alli con el el vn pie. Decen
- ** * * * di:que cum illo infoueam,& in ulnculis non dereli
-
*.
quit eum,donec afferret illifceptrum regni, erpo
tentiam aduerfus eos qui eum deprimebant.Yo ba
xe con Iofepb a Egypto,y quando eftuuo pre
fo a mi prendieron, porque entre con el en la
carcel, y fuy el atado, y jarnas lo defampare,
hafta que lo aque para Señor, y le pufe el
Reyno en las manos, y le derro que a fus pies
v le rendi y entregue a los que lo quifieron
matar. Aquidize que baxo con el a la carcel,
el rea! propheta Dauid dize. Cwn ipfò fùm in
tribulatone, Qge eta con el juto entre fus
trabajos. El Sabio Salomon dize que lo hi
zo triumfar de fus enemigos Dauid que lo
- - libra
de la Madalena. '46;
libra de ellos: Salomon dize que le dio el go
uierno del Reyno, Dauid que lo hinche de
gloria, que el Glorificabo eum, quiere dezir ha
Felo illuftre,grande, y con mando y feñorios
y gloriofo y lleno de magetad delâte de to
dos los hóbres. Así mimo hazia a los mar»
tyres,que los amparaua, y defendia, y fe po Dio,
ra
амра
fiempre
nia delante dellos paraque dief en primero a los jufos.
en el los golpes, y allife embotaffen las lan
ças, y fe gataffen los azeros de las epadas, y Los martys
fe tor cie en los filos, para que no pudie en ret fon les
enetrar de fuerte,que cortaffen la paciencia Anthresdel
de aquellos Antheos del Euangelio. Era dar
cuchillada en hombre armado, y dar lançada E uangelio.
en rodela de azero. A si fe lo dixo Dios a fu
GťM. I 3-d
amigo Abraham.Egoproteéter tuus,o fegun om.
tra letra, Ego feutum tuum. No temas Abra
han, que yo foy tu amparo, tu rodela azera
da; para herirte a ti, menefter es paffarme,
primero a mi. Porque asi como vn hombre
dietro, y que juega bien de vna rodela tiene
feguro el pecho, asi tambien los amigos de
Dios como fon dietros en las armas epirí
cuales, tomando a Dios por ecudo fe cubren
todos con el, y no ayays miedo que les alcan
| ceys golpe en decubierto; porque juegan
bien del efcudo. Si les tirays a la honra, atra
|
niefan vn Dios en vna Cruz entre dos la
| droncs , y afrsntado. Si ala hazicnda , cu
* - - -- brenfe
453 Tra
vn Cataclifmo, y
caer de las nuues,
alligimen dcbax^
alli los emboluic
rojo (que lo dize
en el diluuio.)
defnudo a fus o
en aquellas fin
eſconderſe deſ -
cubrirfe; pues c /
Sabia efte fanto
no podia huyr
Job. 14. e. fu defTeo.Quis
er abſcondas m.
quien me dief
en la fepultura
faña: que bier
nifieſto, ſi t
celi contren
colunas de
- miedo fi T
grito fuy
embuelus
pafma de
q de nada
\
la dureza y
pule ſtulte, qu
non uidetis: e
tinebitis,ait do
dela அdia: }.6t
asnder a Dios? come mirar al cie -
la cabeça
; ni abrir la boca para
ſimilis tui 4omία,m«ριμ, αιά, σ Irre.1ം.4.
'*"*£fortitudine.3%i, si time.
imNo tienes (o gran Sener)
sayygoal a to grandeza. Fa
“brwsy has ganădo fama y re
Pues quien es tan fin feo
* to
das las gentes: Tu Mat.1 o e:
s al hombre rnor
αςr ε", quitarnos
-ra la auemos
-l cuyo
safTa
464. Tratado primero
Luc.
brenfe con vn Vulpes fouea* habent, & uolucre;
9:8 cali nidos,&c.Convn Chrifto definado,y po
6 bte.Si los quereys herir en la templança y gu
Pſal. 68. fto,amparanfe con vn Dederunt in cfcami neam ,
fel, cre. Con va Chrito que le dan a beuer,
hiel y vinagre.Sicou vna punta de foberuia,
mat.i ,. d. abroquelanfc con vn Difcite « ne quia mitisfum,
, , , , cơ humilitcorde,Cố vnChrifto humildc-Siles
tirays a la paciencia,reparanfe convn,Ogică
1. Pet. 2. d. malediceretur,non maledicebat. Con vn Chriſto
que cenia tanta paciencia, que lo maldezian,
y dezianle. Mal te haga Dios; mas no fe les.
boluis; padecia tormentos, mas aunque podia
vengarfe,no los amenazaua. Finalmente nin
, , - gua golpe tirareys a vaganto que le alcan
ceys fin rodela. Efto mimo nos dixo el real
Pſal.90. propheta Dauid.Scuto circiida*itte ueritas eius,
non timebis a timore notturno, a ſagitta uolante in
die, orc. … ." . .

**'' * * P/almo.” 9o. . .


RS: ha fu verdad como vn ecudo:
\ No temeras al crudo aſalto fiero,
-- 2 quel infernal guerrero en noche efeu
: ai alma tnas figura dº a defora. ം (ra
Las laruas, que a tal hora del infierno -

dexando el lago auerno y reyno cfguro,


rompen el ayre puro, y con viiones -

- º mueuen
de lå Madalená. sţ.ெ 5
mueuen los coraçones mas efados
a temor, epantados con el miedo,
no moueran vn dedo tu firmeza.
La flecha coa deftreza defpedida
no tocara a tu vida en vn cabello.
Tampoco quando el bello Apelo cierra
fus rayos a la tierra, y truena el cielo
amenazando al fuelo; y el nublado
negro, de agua cargado (e de ata,
y el rayo rompe y mata, y abre y hiende
quanto topa y emprende,tu figuro
, tendras a Dios por muro, º firme ama paros
El te fera reparo, que la lengua
del malo,que con mengua a vezes brama
no te toque en la fama.
A la dolencia - --

, y cruda peftilencia pondra vn freao,


que no toque a tu feno, ni fe atreua.
Al fin no ay cofa pueua que fuceda
que contra el jafto pueda.
Si en la guerra, - -

a do la muerte atierra tantas vidas


entrares, con heridas de vogado
cabe tu yzquierdo lado caeca vn cientò,
y a tu derecha fin cuento; mas contigo
no topara enemigo que te hiera.
Veras bolar la fiera arrilleria,
-**
el ruydo y bozeria, y trife llanto; *
-i.
-

etos muertos de epanto de bala ༢ཤྭ་བ མ་


º Gg Aus ,
卑66 Tratado primero
que por fu lado cala,a aquellos mata»
a otros arrebata el brago y pecho;
a qual dexa contrecho,a qual fio mano.
Otro que en la yre vano deplegaua
la roz, y amea azau a a fu contrario
llegar do el golpe vario le arrebata
la cabeça,y le mata,yle ea mudece.
O ya ado e ita furia crece, tu am parado,
del ºro y otro lado, y ras feguro
lleuando a Dios por 鶯影 el caftigo
veras, que al enemigo le de carga -

el Señor,que con larga y gran paciencia


- le epero a penitencia.
Tu Dios mio
eres en quien confio,y mieperança,
do no cabe mudança.
O tu afligido
asienta en Dios tu nido, en Dios tan altos
que no teme el afalto de los rmales,
ni agote a los vmbrales de fu cafa
llego jamas. -

He aqui de que manera eta el jufto firme


y con tante en medio de los males q le viene:
y como Dios ampara y cubre a fus amigos co
mo fe vio en los martyres; y por efo no te
mian a los hombres. Dominus mibi adiutor nota
Pfal. 117. tímeto quidfaciat mihi homo. El Señor me ayuda
no temere lo que puede hazer contra mi el
º
- hombre
· de la Madalena. '467
hombre. Cono i dixera. Si Dios es de ni
parte, daño ine puede hazer vn hóbre Dios
es fortifsimo,es el poderofo,el tnue cible, fué
te de todo el fer, el manantial de la vida, el
h zedor y padre de la naturaleza, por quien
todo tiene fer y fe conferua el todo lo go
uierna, y fin el fe desbarata; el que lo futenta
todo, y fia el todo fe defata y cae es el h óbre
flaquisimo, el joada piede, el de va mof
quito es vécido, fuente de toda corrupció, el
manantial de enfermedades,el juego y fara
de la naturaleza, por quiétodo fe decócier
ta, todo lo rerba, y finalmente fon todas us
machinas telas de araña,fas argadas picadu
ras de moquiros, tus grandezas epumº del
mar, fu fer la mima vanidad (como lo dixo
Dauid).pnes fiedo Dios tan poderoo, y comi
go, y a mi lado\y mi cótrario el hombre taa
flaco, tan nonada, y tan gallina, que tengo q
temer? ¿puede hazer costra mi, q me dañe?
El demonio es tant, mas robuº o v fuerte q
todos los hombres juntos, qme, Non el potetas Iob,41. 4.
que comparetur eifuper terran:y ii todos los na
cidos fe ayunta en contra vn folo demonio,
de todos jútos fe burlaria, y a todos los trae
ria como quífiee; y fi Dios no le atafe las
manos lo afolaria todo. Y es Dios de tanra
valentia, al fupremo Serafin có todos los de
fu parcialidad arcoces los depeño de fobre
- Gg 2 . las
463 Tratado primero
las crellas, y dio con ellos en los abimos,
luego fi a mi me apadrina y ayuda Dios, co
mo · crnst c ai hóbrc , à tiĉbła como va azo
gado em ver voo de aquellos, que mi padrino
con v o punta pie los derroco del cielo ha ta
cl ta âcrno? Non tincbo quid faciat nihi bomo. Y
mas, i pudiera ya que poco) mas effa nonada
que pudiera fuera en cofa de calidad, y el
daño que hizº era fuera de algun momento»
Iai.51 d. no fuera mucho temelle; mas Quis es tu qui ti-.
mtres abhomine mortali & afilio hominis, qui qua
fifcnm ita arfcct? & oblitus es Domini faétoris
tui, qui trtcndit celos cºfundauit terram. Quien
eres tu que temnte de vn honbre mortal, q
ete epiteto, dize fu poca fuetça, que ay te
ſai.i.d. mer de v no que al fin fe muere ? Cuius piritus
e in naribus eius. Que tiene el alma en vn fo
plo, que fi le tapays las narizes le ahogareys.
Y dexays de terner al fenor que os hizo, que
deplego los cielos, y puto los cimientos a la
*• io-4 ti-* ra.bice autem uobis amicis meis,Ne terreamini
ab his qui occidunt corpus, o pot bec non babent
amplius quid faciant. A qui lo dixo bien. A vo- .
fotros amigos mios lo digo, que por fer ami
gos eftoy obligado a hazeros lado quando
falgays ai deffio con los hombres. No me
los temavs, q el daño que os pueden hazer es
ron peros el cuero, y aun foro el ayo, y no
pa aran de alli fus langadas,pues reparan en
cl
dela Madalena, 4.69.
el cuerpo que es el ayo del alma.Todo qua-.
to os pueden quitar es cofa de poco roorneo
to.oftendam autem nobis quem timeatis:timete eum
qui poftquam occiderit, habctpoteftatem mittere in.
gehennam: ita dico uobis,hunc timctc. Qgicro mo
ftraros a quié aueys de temer. Tene a aquel,
qdepues de auer muerto el euerpo, tras qui
taros la vida corporal, tiene poder de dar có,
el alma en el infierno; a si os lo di go a voſo
tros, que temays aete. Teme a ete efpanto fo
Dios. A ete Señor temía el fanto propheta.
Lonas, y asi lo dixo a los marineros. Yo foy tone. 1. bo.
Hebreo, y temo al Señor Dios del cielo que
hizo el mar y la tierra. Y es cofa de ponderar
lo que dize luego el fagrado teto, Ettinucrut.
uiritimore magno, Que aquellos Barbaros en
eyendo el nombre del Dios del cielo te mue
ron brauamête,y no ofauan tocar al prophya
ta,hafta que el les dixo,que fe canlagan eo va
no en procurar de boluer a la orilla; porque
no ceffaria la tempefiad, fi a el no lo lança
uan en el mar.Etraño cafo ete, que vnos y do.
latras fin conocimiento de Dios, con vere en
ventura de perder las vidas en las ondas, con
oyr al propheta que perecerian fino lo arro
jauan a el,con verlo por la. efperiencia, y que
los vientos fe embrauecian mas de cada pes
to, y que fe leuantauan los rmontes de aguas,
ºpe querian fepultar la naue entre las endas.
Գg 3. C ‫قوة عراقية‬
4.7o Tratado primero
con todo effo en o y r el pombre de Dios tes,
mieron, y procurauan de forcejar contra la
tempetad, y bouer al puerto donde ausan a
lido; y que viº hombre que le la m a Cht 1ía
no, que profei a la fe, que efta 1eñalado con
el hierro de Chrifto, y enaimagrado coa fu
- Aangresi cree fu Eua ogelio - q ( o ficce a Dios
por juez, y epera el 1 pierno o el cies o, y que
dizc quc rmorira por eila vez dad,y q cda ci c*
yet on ſus padi essy en cila vialeron les pafla
dos,ete tal to tero a a Dios, y viva como fino
le vuief e, y cbre como pagano, fin miedo, in
verguē $ sin νιειsdsίin cίρετο, y no v n dia,
n 1 vn m, es, ni v n año, tino quatro, y diez, y
veynte y toda la vida,y llºgue cen tus malia
des, y pecados y abominacioncs hafa la ſepal
tura, y que con ellas le entierren, eto puede
fe fuf 1r¿O n otros infernales, y hatta quanº
do os ha de durar el pecat # hafta quando no
tene, eys a Dios? Hasta quando fereys peores
I4eo. 2. d. que los demonios? Demones credunt, o contre
mifcunt(dize S n 1 ago) o» de mo o los al no nº
bie de Chri*o temen,y tiëblat,y fe cfpantás
y creé u gra potecia, y los a fombra fu mage
ftad, y vo otros y vo otras peores q de m on los
creeys,y no te me ys,luego o y speo es q ellos.
O temor (anto, que quien te tiene te conoce,
contigo (e tiene todo el bien, y el que te pier
despierde Porj㺠quantº bucao tieneci nãº
- - -" - dosy
.. de la Madalena. 471 ੇ
do y fin ti no le queda cofa que valga, ni qica
jº de prouecho. De ti nace el repeto a la vir
| tud,el odio al pecado, la verguerça del vicio,
y el amor a Dios. Eres padre y erigendrado e
de toda obra buena, gouernalle de nuetra
vida,y el freno que corrige la fuera de núe
ftros ruy nes deffros.Finalmente er es lº laue
de nueftra vida, y aun la del cielo, y la de to
da nuetra medra y bien, Tinete dómini omnes Pfal. 33:
fanéti eius,quoniam nibil deejt tinentibus eum. l'e-
med al Señor o fastos y ecogidos u y os) que
ſabcd quejamas tuuieron mengua de coſa ne
eestaria los que lo temieron ; perque con fu
emor lo tienen todo, y los que no le tem en
no tíea en nada Ete trayan fiempre delante
de los ojos los grādes amigos de Dios. Abra Dios fel!
han, laac, y la cobranto, que a Dios le llama 熊24 te70
uan fa temer quando huyendo Iacob de caſa de is sa
de Laban fu fuegro con fus mogeres , hijos, tj$.
ganado y toda fu cafa, y figuiendole Laban
le alcanço, y el vno al otro fe dieron las que :
xas que tenian, y las razones de etar cada
vno fertido del otro, contando Iacob las fu
yas dixo a fa fuegro.Nifi Deus patris mri Abra Gen 31 ·|
ham,er einor feae affuiet mihiforſam nudumme
dimifies. Si el Dios de mi padre Abraham,
y el temor de Ifaac no me atn parara de ti,
por vçtura me embiaras denudo a mi tierra.
* : - - パ: ・ 。 Gg 4. " . . Llamo
, ,§ ; "
472 Tratado primero,
La mo temor de fu padre Iaac, al auia lla
mado Dios de fu abuelo Abrah ā, que trayan
tan en las manos el tetmor de Dios, y tā del ā
te de los ojos, por dezir mi Dios,dezian mi
temor,q todo era vno. Con effo eran tales, y
tā tanros, y viuiā tā recatados, y remirados,
y cºpulgauan täto fus obras. Asi dezia Iob,
129,9. d. uerebar omnia opera mea. Obraua yo con tanto
nuedo, de cada colata,y de cada palabra»y aú
del menor penamiento tenia recelo. Si a ca
fo º a b1é lo q bago, il agradara a Dios lo que
pienfo i me pedira cuenta de lo que digo, y
afsi fièprc andaua cargado de mil micdos.O
escadoras veni vofotras las de fin miedo y fin
- · gucnça, y coteja vucftras obras coa las de
s. v. , y til fiédo tales las fuyas, q dixo el,Non.
per :: i,j eo dixeca mas vn cartuxo,y alabado
er a toca de mºfa o Dios, y gera el mejor
q a la tazon tenia el mundo, y con todo efo
tenia miedo fi a cafo agradarian a Dios o no;
qfera de las vuetras infanes, abominables,
a fquerofas, indignas de parecer delante los
ojos de los h obres, qoâto mas de los de Dios?
Ιού, 3 Ι. a, B1 dezia,Pepigif.edut cũ oculit meissut nc cogitda
**** * * ->

réquidé de uirginc. He me concertado con mis


. ojos,para que no miren, ni pienen en alguna
! donzella:vo otras teneys todo vueftro cuyda
. do en vuetras torpezas y fuzios deley tes, que
t ello traeys en el penamiéro, con efo os de
.
* / . - - pertay's.
Z vi

* dela Madalena : 473 -

pertays, efo hablays, y todos vuestros deus


os, tratos y palabras too torpes » y vºn pictºgº ºb- 3 : 4.
de cieno de luxuria. Ei ſanto Iob dezia.Si *
ceptum cft cor meum fuper muliere,& fi ad ojfiimu
amici met inſidiatus ſum, cre, Si a caſo ſe ne fºs
alguna vez el defeo tras la muger agena, º i
ronde,y rue la cata de mi amigo cón ints ºto
de quitalle la honra, otro me la quite a m , y
mi propria muget me afrente y no me guar
de la fe. Vofotras foys rcbolcadcro de luxu
ria, que combidays a todo linage de gentes, y
cantadas de pecary nunca hartas (e os paſ
fan los dias y los anos, y fe os acaba la vida.
Dezime miferables , que taies (cran vc eft, as
obras para penellas delante los limpsinos
y puros ojos de Dios? Y como depues de ca
fadas de vuetras abominaciones ofays Corº
nnir tan a fueño fuelto, y tan in cuydado co
mo fi cada qual fuera vna fanta Cat ha lina, o
hizicra la penitécia de la Madalena:Y eçnvo
o ays aguardar vuetra conutrion pra la se
jez, como fila tuuiera des ciertajo ya que la té
gays como fi entóces la huuiera ys de hazerº
o ti ya q la hizierades eftuurefedes ciertas,
que fera verdederaspara jos la acepte Dios?
Boluetoue fobre vo otras, mira vuetro pe
ligro, ei eſcandaio de la republica, la infa
mia de vuetras peronas, la angre de I ios,
| derramadº, la muerre cierta, la penitencia,
| * . . .. . . Gg 5. dudoſs;
-
: 374 - Tratado primero
dado?; y mirad al ºxernplo de efta pecadora
y arrepeorida,perdonada y fantificada , que
pues para ella anao remedio, tambié lo aura
para vofotras; y fiella íe vio abuelta, y en
gracia y amitad de Dios, tambien aura en=
trañas de piedad para recebiros a vo otras,
y cicio para trocalio por el infierno en que
osaueys depeñado. Pero dexemos efto para
que fe con tempłey gute aila en el coraçon,
que mas vale para contém piado, que para ef=
crio, y paffemos a tratar de lo que el Fari
feo penaua en fu coraçon en efte medio. Y
porque me he alargàdo en eta tercera parte
mas de lo que crey, y me llama la vltima, q
ha de fer del amor de la Madalena, por el
qual dize el Señor que merecio fer perdot,à
da, y eta correponde al etado del aima en
racia, correre etc pedaço de Eaangelio,
hafta llegar a nuetro intento. " .
--
-

- . . "S. 43. -
. - ºn

Ero antes quiero dezir folas dos pala


bras, que aqui las callaua Torque todos
los que predican eta coa aerion, las adoier
r en en efe lugar, y afsi como cofas comunes
1as pataua; pero agora me parece pone
llas para que efte tratado" quede tan carn
plido, que no tenga necesidad de falir a ca
- - - , , fa de
|
de lå Madalena. :47;
* fa de fus vezinos a buear oada, aunque ea de
lo muy comun. Digo pues,que la 1gicia C3a
!. rholica no finfobra de razº o nos da a la Mia ******
1 · dalena por exemplo de pcniicricia,por don
º de los que no fabemos alir, ni dece redarnos
º de nuelros pecados, ni porque pa fos: wa ia
penitencia,son tan busn guion no la podaa
Iros errar. Para quando vno ha errado si ca
mino,y ºa perdido, el mas cierto remedio es
bolor a defendar lo andado; y aun en los ani
- - - -º-º:
m les lo vemos, que va to o que le etan lidia
añdo en el cofe, ordinariamente acude, a la
puerta por donde entro; que parece que nátų
raleza le cñeña, que por al ha de ecapare,
por donde e meno en el peligro. Pues asi el
pecador que evee perdido, y que ha canina
do mucha tigrra,y dado muchífsimos pafos
hazia el infierao, el remedio que le queda es
defandar lo andado, y bolaer atras como
Threo que sto el hilo a la puerta de laberin
to de Crcca, por atinar a fºlic, otra vez. Es -

meneter pecador, q5 s de andeys lo a oda


-" - § .c只
do isque ii arrojays hazia arriba vna piedra,
parabolucr a fu centro tanto baza conso
fubio. Su ubifies por fobernia, y os parecía
que eftauades alto, que erades algo, que po
diades y valiades, y no fe podia, vuar con
vos s que de aqui adelante baxe ys otro tanto
por humildad,hata dar con vos, en tierra, y
- ºr ÇOn0Cct
476 Tratado primero
conocer que foys poluo,y que valeys nada, y
menos que nada. Y entonces fanareys de la
Noon, 9. a. ceguera de vuetro entendimiento. Nunca el
otro ciego del Euangelio vio hafta que el se
ñor le en lodo los ojos. O como os abre los
ojos del entendimiento el poneros muy del
lodo:el acordaros que foys lodo, y que en Io
do vaysa parar,7 q en effo para todo quanto.
acabucays, y en lodo parará vuetros plaze.
res, y en poluo acabareys vos. Cuenta la fa
· grada efcriptura,que el poluo q eeho Moy
ſen en airo cauſo lasbexigas y hinchazones
τη Egipto.Por leuantarfé ci pccador en alto
fendo poluofele hazen hinchazones y lla
gas de pecados y foberuia. La Madalena por
los emifmos pafos por donde fe perdio, pó e
efos mimos bufco fu remedio. Auia hecho
guerra a Dios con boca, y ojos, y cabello, có
olores y blanduras y regalos; pues con todo
efo le irae y efó que aúiafacrificado al de
monio,y con que le ania eruido, efo mimo
le facrifica y dedica a Dios. Que es el confejo
Ro, 6. с. del Apofto} sicut exhibwifis membra ueßrafer-.
vire immundicie &* iniquitati ad iniquitatem: ita
nunc exhibete mem6ra ueftraferuire iufiitiae infam:
étiucationem. A si como con vueltros mien
bros, como con intrumentos de pecado, os
determinates de feruir a vuetras torpezas e
immundicias-ypaſäuades de maldad. a mal
dadi
ae la Madalena, 477
dad; Afsi tambien agora con todos ellos
| procura dc fcruir a la jufticia,y viuir con
forme a ella para vuetra fanátificacion.
Para dezir eto el Apoftol dze vnas palabras
galanas antes deítas. Humanum dico propterin:
firmitatem earnisuetre. Y entra luego con el f
cut exhibutis, cre. Vna coa humana os digo,
vna cofa llana y no nada dificultoa, que pue
fto que os pidiera cofanas ardua, no os hi
ziera agrauic;pero con todo effo no os pido
fino vna muy poeta en razon . Que as ea
bicnaaentura do Apoftolº Que hagays 9 *
tro tarto por EDios, como au c ys hecho por
el demonio; que trabajºys tanto por falear
os, quvasto trabajafes por condenaros, Pues
que menos os puede pedir Dios dezi peca
dor, de que fendo el quien es, hagays otro tá
to en ſu ſtruicio,com o hiziſtes enel del demo
nio? Eto nos enfeña aquila Madalena em
pleando em feruir a Chrifio, todo quanto o
tro tiempo auia empleado en cruir al mun
do, y a fu vanidad. Alli emplea los ojos en
llorar fus pecados, y fe deshaze en lagrimas,
alli arrafra aquel cabello que tan etimado
ten1a. A lli en loda aquella boca befa ado el lo
do de los pies de fu Señor, alli gata los vnº
guentos tan preciados que ella felia traer fo
bre fu cabeça : Alli le falta la vida, alli fe le
acaba el altua de dolor . Aunque la Madalcº
na Cas
A78 Tratado primers ‫مو‬."

Ila callaua con la lengua etando derrocada 龜


los pies de Chrifto, y el Esangelita no cuen
ta que dixe!!e agona palabra que fe oyeffe,
con todo efo es de creer que hablaua con el
coraçon. Y lib blaua no va muy lexos de ra
zon, que dixefe las palabras, que dõ G .briel
Fiamma Canonigo regular I_atera nenfe dia
se en wo foneto,que hize de la Madalena en
fu, rimas epirituales; que por fer bueno , y
muy a nuetro propofito lo pondre aqui en
fu lengua, para que los que la en tienden veä
fu curiofo pen famiento, y el artificio de de
zillo; y tambien en la nuetra, para que los ή
no faben la Italiana vean lo que quio dezir,
pnes yo no ſupe emparejalle el etillo, ni mue
tra lengua puede dezir en yguales veros lo
que aquella, que tiene los terminos nas cor=
tos. Dize pues asi la Madalena.
Soneto dil Fiamma. .
ſ Hiome, di mille cor reti,e catene,
e del mio vaneggiar trauagliº eternos
e ſciolte,ſparſe, confuſe, il duol interno
moſtrate fuori,e lº aſpre alte mie pene.
Luci,ſol per l'altrui danno ferene,
önde giamilie palme heue 1'inferno,
de l« aïma il rempeftofo horrido verno
ſcoprite altrui,di pianto amaro pienº.
Mems
de la Madalena. 479
Membra, d ogni gran mal foehle, º eſca,
mani, a rapirlº altrui ſalute pronte,
fiate prete a cangiar coftumi, e vita.
E tu, fonmo fignor fe leta freca, -

viſsi nel fango,hor,ch io cerco il tuofonte,


...per lauar l'error mio,por gimi aita. . .

Quiere dezir ete Soneto.


fT\ Abello, de almas mi1 red,y cadena,
• de mi deuanear trabajo eterno,
fuelto, y eonfufo,mi dolor interno
motra fuera, y mi alta apera pena.
Viſta,en ageno mal ſolo ſerena,
por quié mil triunfos ya gano el infierne,
del alma el tempetuofo horrido inuierno
decubria Dios,de amargo llanto llena.
Miembros, de males el auon y yeca,
manos,que hurtays alud de agena gente,
fed prontas a mudar cotumbre y vida,
Y tu fumo Señor, i la edad frefca
viui en el lodo, ya bufco tu fuente
laua y fana (gran Dios) mi alma perdida.
O M A RIA, o mar de lagrimas,o fue
go, 7 horno de amor, y hafta quando aca
baras if llorar:Y has te de deshazcr ay en ila
toids que Oceano acarreas los rios que fica
* แนะ 9jor:Das a la b6ba a tus entranaspara
- - . . .. . . . .. . . Насаг
48O Tratado primero
facar el agua que derramas pues mira muger
cpantofa, que vn algibe etuuiera ya feco có
la que tu as derramado, y aü tu no te das por
contenta. Quieres por ventura anegar en la
grimas a los que comen a la mea Ofol di
uino, Rey de gloria,fecad con vuetros rayos
aquellas fuentes, enxugad aquellos ojos de
Maria, deshazed los ñublados de u coraçon;
manda a las aguas que ce fen, dezia las nue
bes que no llueuan ya, que ya eta anegado el
mundo viejo, y los pecados de Maria : cefe el
gran diluaió de fu llanto, no fe acabe de aho
gar aquel pecho que tanto os ama. Abri effa
boca diuina, y hablalda, y dezilde alguna pa
labra de confuelo antes que muéra a vuetros
pies. Dezilde.ouieſcat uox tua aploratu, e ocu
Ierem.3 t.c titui a lachrymis: quia eft merces operi tuo , & eft
-
fprs in nouißimis tuis, ait Dominus. Ceffe ya la
boz de tu llanto, no vea yo mas turbios eos
ojos,en xuguene o Maria tus lagrymas,batte
lo llorado, que yo me doy por contento.Que
galardon ay para tal obra, y grandes eperā
s te quedan dé premio de tanto amor. Eto
es hazer penitencia,eto es apiacar a Dios.O.
fi tuuieſſemos verguença de nuetra mala ví
da, y que poca agua es toda la de la mar para
Hefter. 14 liorar folo vu pecado. Hizo la Madalena lo
‫که‬.
que de aquella fanta Reyna Eter cuenta la
diuina Elcriptura , que oyendo dezir *鯊 el
су
de la Madalena. 48?
Rey tenia condenado a muerte a fu pueblo,
fe denudo los vetidos ricos y reales tenia,
y fe vitio de cilicio, y de vn faco, y en lugar
de los vnguétos olorofos (olia poner fobre
la cabeça, y en vez del azeyte de azahar, y de
jazmin con que mojaua el cabello,puo fubre
el ceniza y poluo,y humillo fu cuerpo có ayu
nos. Et uniuer{a loca in quibus letari confueuerat,
oriniums laceratione compeuit. Y con el dolor y .
congoxa del daño de a pueblo hinchio de
manojos de cabellos todos los lugares donde
otras vezes folia helgarfe. Tal ha de fer la pe
nitencia, que laueys con lagrymas todos los
1ugares que enfuziafics con vueftros pecados
que no es jufto que fea mayor la offenfa el
dolor y la penitécia;antes bien ha de fer mu
cho mas el arrepentimiento de vuetros peca
dos, que lo fue el contento del cometellos, co
mo lo dize el profeta Barue, sicutfuitfenus ueº Barné.4f
fter,ut erraretiia Deö:decies tantum iterum conüer
tentes requirctis eum. Afsi como figuiendo vue
ftro entido; y apartados de la razon os fuifa
tes lexos de Dios, y del camino de la virtud;
afsi dieztanto con mayor anfia bolueos a buf
calle: que claro efta, que en el apartarfe vo al
ma de Dios, y en el ofendelle, no h ze vn fo=
lo daño, fino muchos. Quita a Dios lo que es
füyo,y lo ή crio para f, , a la Igletia vn hijo,
a la republica win juſto , al wn acrederos
‫أة‬o‫ف‬
482 Tratado primero
a los Angeles vn amigo, a la ciudad de Hiea
rufaleia la Celeftial vn ciudadano. Haze mas
que acrecienta el vando del demonio tan a
borrecido de Dios, ayuda a hazer daño a fu
republica, que por los muchos malos la de
fruye dios mas preto, puebla el infierno,
que es gran afrenta para los jutos, asi como
la es,que en la guerra los foldados de vn prin
cipe fe paen al campo de fu enemigo. Des
mas deto quando fe reduzey buelue a Dios,
ha de rehazelle la perdida del tiempo que ha
etado fuera de fu feruicio: porque quien ha
tenido vurpada alguna heredad, no cumple
con folo boluella, fino que ha de reftituyr los
frutos corridos de todo el tiempo que pudie
ra frutificar para fu feñor, Asitambien, fien
do el hombre heredad de fu Dios,y dexando
fe desfrutar del demonio por el pecado, no
piene que cumple con folo boluer a Dios le
*
-
que es fuyo, fino que le ha de fatisfazer el tié
po que ha dexado de feruille, y le ha defrau
dado de todo aquello, pues deue vn hombre
a Dios en feruicio por cada vno de los bene=
ficics que de fu fanta mano ha recebido, tos
das&s c8ras,todas fus palabras, y todos fus
defeos, y penfamientos:y por efto dize el Se
ier, que de todo efo hà de dar cuenta. Y efte
es el verdadero y legitimo fentido del lugar
que aternos alegado del profeta Baruc . En
TT ziendaa
de la Madalemá. 2483
º
tiendan eto los que ha vn año, y quatro, y
diez que eftan amancebados, y los que de fe
fenta años divida los quarenta fe les han paf
fado en pecado, y mirem quando reflituyran
al feñor el feruicio que de tantos años le de
uen. Porque los feruicios que en lo les que a
da de vida le podrian hazer a Dios, ya fe los
deuen por el titulo de feñor, cuyo es todo lo
qtrabaja, y afana el eclauo. Paffemos aora
a lo que del Buangelio nos queda, hata lle
gar a nueftro paradero.
-- $. 46. -

E. pues la Madalena a los pies del τεκιο.


Señor, callando, lauando, alimpiando, be
fando, y vngiendolos, y etando el Redé
ptor a todo ello quedo y fin hablar palabra,
simon el Farieo que le hauia conbidado,
(que egun dize ni padre fan Augutia,era
de aquellos que fe picauan de fantos, y de ziá
lo de Ifaias , Recede a me, noli me tangere,quia
mundus fum. Teneos alla, no me toqueys que iſ. 65.4
me en fuziareys, y yo foy limpio)conocía a la
Madalena. Y epantado de que el Señor fe
«lexaffe tocar de muger ran pecadora a fu pa
recer,que fi a el fe llegara la echara a coces de
f, y no comiera aquellos ocho dias de piro
afco, y auia poca agua en Ebro para lauare,
tº Hh 2 començo
434. Tratado primero
JRe. 6, c comº ngo a dezir entre li. Ete es el que une
.dezian quc cra tan (anto y tan gran profeta?
yo cre y que ania combidado a otro Elifeo,
de de Satmarua fobia quanto hazia el Rey de
Siria en fu camara; pero pareceme, q me he
enganado, porq e i fuera profeta, fupiera
pues a es la que le toc porque es vna gran pe
cadora. No dezia verdad Simon en dezir,
a aquella ora era pecadora la Madalena, pues
fto que lo huuiefe ido, que no era fino juta,
y harto mas q el. He aqui los juyzios de los
hóbres.Terrible cafo fenores, porque vno
aya ido pecador vn año, lo ha de fer quatro,
y toda la vida. Y que os parezca a vos, á por
que aquel cayo, que ya no ay que aguardalle
enienda- Pues yo os prometo que fuele a ves
zes el caydo leuantarfe con tal animo, que
pelea mejor que el que no cayo. Vereys vna
pobrezilla muger que tuuo alguna flaqueza,
y fi buelta della por la mifericordia de Dios
trata de feruille , de confeffarfe a menu=
do,de yr al templo, y de oyrmia, y recoger
fe, fale el otro Farieo, y la otra mofadora
murmurando,ſi por cierto, mejor le etaria a
falana trabajar y etarfe en fu cafa, que andar
arrafºrando confifsionarios, y toyêdo fantos
hecha fantera. Pues en verdad, que podria
muy bien fer, que os haga a vos con vueftra
donzelleria acuetas mucha y entaja en bon
-
--
--
- - - dad,
de la Madalena. 485
dad, y fantidad, y en lugar mas auentejado
en el cielo. Efte es el pleyto de Marta y Ma
ria ſu hermana. Marta era donzella, M. e ria
auia fido gran pecadora, eftaua el Redépror
en fu cafa con todos us dicipulos, llegaoa cä
fadísimo, auia de comer, y Marra muy fin
cuydado a los pies del Señor teniendole con
uerfacion, y entreteniendole, y Marta muy
con goxada que no fe daua a matos en teadé
do en la comida. Como vio afs 1 a Maria, pa
secole que mejor le eftaua a ella el orar y có
templar pues era donzella, que a fu herma
na que no lo era, y qtre podia trabajar y fer-
bir en cafa. Y afs, dixo al Redemptor.Señor
no ve y s el def«uydo de mi hermana, que tal
fe eta mano obre mano, y no mira que te
nemos tal hueped? mandaide que fe leuante
y me ayude. Mas el Redemptor repondio
por ella. Y al fin Maria fue la mas amada, la
de la contemplacion, la de los fauores, y la re
galada del Señor. Y no leemos, que quando
el Redemptor refueiro a Elazaro lo rafe aú
que falio Marra a el llorando; mas quādo vio
llorar a Maria,turbofe y bramo, y derrarno
lagrimas. El Farreo era de etos. Cuentafe
en el primero de los Reyes que la fanta mu
ger A na madre de Samuel, no teniende hi
pos, y etando latimada de las palabras 1. Reg tJ.
que Fenena la otra muger de fa marido le
Hh 3 de zaa -
486 Tratado primero
dezia,afrentandola por que no tenia hijos, ha
uiendo fuhido vn dia Eicana que era el mari*
do,y las dos mugeres a facrificar a Silo,don
de a la azon etaua el arca del Señor, y el ta
bernaculo que hizo Moyen, porque no hauia
templo edificado en aquel tiempo. Auiendo
facrificado por la mañana al Señor, etando
comiendo del facrificio, dize el Teto, que
Elcana dio a Fenena y a fus hijos a cada vno
fu parte . Y como Ana no los tenia, diole
vna fola parte,y diofela muy trifte porque la
amaua mucho, y era fu Raquel. Dauale en ro
tro fu combleça de que Dios la auia eterilie
zado, y quitadole el fruto de fu vientre. Y
Ana lloraua y no queria comer. Eto le acae
cia fiempre que fubian al tabernaculo del Se
ñor. Tan fatigada fe hallo vn dia, que fe fue
fin comer al tabernaculo, y alli protrada de
lante del Senor, comengo a orar y llorar, y
folamente fe le vian menear los labios, pero
no fe le oya palabra. Era depues de comer,
aunque ella eftaua ayuna. El fumo Sacerdote
Helí eftaua fentado a la puerta del Taberna
colo,y miratala; y viendo que tardaua mu
cho y motiía los labios, creyo que «ftaua ermº
briaga,y dixo1e . Hafta quando eftaras bor
rachs Digere primero civino que has enua
ade,y depues oraras. He aqui otro Simon
FariÍeo , y otra Maria Magdalena. Pareciale
- a Heli
de la Madalena, 48?
a Heli, que fiendo depues de comer, denia
! eftar Ana llena de vino, y tratala de embria
M ga, Pareciale a Simon, que fiendo Maria tan
pecadora, deuia de ferlo aun, y haze acos
ſ della, y la vna y la otra eran harto mejores
que entrambos, - | "... --

*.

* . .. . . $.47.

= L Redemptor que no queria comer de Texf3.


ubalde en caſa de Simon, ſino pagalle el
ecote, y fanalle a el tambien, y alumbra
lle, dizele. Simon, quiero os preguntar vna
<qucftion,vn qucs cofa y cofa. Refponde si
mon. Maetro dezildo en buen ora. Pues a a
ueys de faber, que vn hombre de bien y rico
tenia dos deudores, aunque las deudas no
eran yguales; porque el v no le deuia quinieta
tos ducados, el otro cincuenta: pero el vino
y el otro eran tan pobress, que no tenian de
que pagar. Fue tan liberal, que hizo vna co»
fa poco vada en el mundo, y fue, que a en
trarnbos les perdono la deuda. Dezime Si
mon, pues foys doctor graduado, qual detos
deudores os parece que arma mas al acreedorº
Reponde Simon, en verdad maetro que a
mi ruyn parecer yo diria, que aquel a quien
mas perdono. Dixole el Señor,Muy biéaueys
juzgado. De eRa queftion del Redemptoº
- Hh 4 記23ご○。
'488 'Tratado primero
nace vna duda harto grande porque parece
ue no fe infiere bien, ni fe figue lo que Simó
‘. el señor afirma. La razon es, porque
bien puede fer que yo por er liberal perdone
al que me deue mucho, y al que menos, y
com todo effo me a me mas y me fea mas ami
ge el que menos me deuia. Y a[si no fc fia
gue bien lo que dize Chrifto a que auia juzga
, do bien Simon. Demas defo, fi habla de
deuda de pecados, y dize que al que menos
am a menos e le perdona, o es que tiene me
nos pecados, o tantes, pero no fe le perdo
nar todos, i tantos, y por amar menos fe le
el dona menor parte dellos, eto no fe puede
dezir, porque alla dizen los Theologos que
es impia cota , perar de Dios medio perdon
de pecados, porque o no perdona nirgu
nos, o los perdoua todos . Si tiene menos
pecados porque peco menos, no fe figº e
bien que ama menos, porque tuuo po, a deu
da que le perdonaffea ... Ca fegbiria(e deffo,
que la Virgen Maria y el Baptita ama
ron poco, porque el vro tuuo poco que le
perdonaffen, y el otro nonada. Ité que quā
do propone la queftion, parece que el perdo
nalle mayor deuda al vno, da por razon del
mayor amor, en la refolució della, da el amor
por caufa del perdonalle. Pues a efta dificul
tad digo, no puede el Señor hablar fino de
- - deuda
~ dela Madalena. C489
监 deuda de pecados; y eto es cierto; pero en
เ2 eta ay dos, la vna es de culpa, la otra es de
T pena. Digo que tampoco habla de la deuda
i. de culpa; porque de eta, o no perdona nada o
| la perdona toda; y afsi no ay que ioferir, que
| a quien enenos ama, e le perdona menos; or
ue fi el amor llega a fer fobrenatural, que
fale del la contricion y dolor de los pecados,
y offenas de Díos, ete es baftante para per
donar toda la culpa, y a si en eto no a y n 1n
guna diferencia entre el que peco mucho, o
el que poco. Quedanos agora la pena qcor º
reponde a la offena. Porque dado cato que
por la contricion fe remite y perdona toda
la culpa, queda empero la pena que merecia
el pecador. Como quãdo vn cauallero ha he
chovna injuria a la perfona real,cierto cfta
ha enojado al Rey, y allẽde deflo ha incurr1= |
do en la pena de la ley, y aunqconociendo tu
yerro el Rey le admita en fu gracia, y le per
done la injuria, y el enojo que le hizo por que
• robo algo de la renta real, quedale de fatisfa a
zer a la ley, y pagar lo robado, o la pena que
eta puefa. A si es en el pecado, que con el
injuriarnos a Dios,y fomos tranfgreffores de
fu ley. Y por auernos atreuido a injuriar per
fona diuina e infinita, fomos condenados a
priuacion eterna de Dios, y a pena infinita;
pero quãdo nos dolcmos cõ verdadcro arre
Hh. 5 penti
º
Zoo Tratado primero
pentimiento, perdonáfenos las culpas, y bol
uemos en amitad de Dios;mas no fenos per
dona toda la pena que correfpondía a la cúl
pa, aunqfe muda de eterna en el infierno,até
poral, y fino la pagamos, guardafeaos para el
purgatorio. Drxe que no e nos perdona to
da la pena, porque cierto efta que la contri
ció, que es verdadero dolor de la offenfa por
folo Dios, no folo quita la culpa, mas aun al
go de la pena. Y que aya etas dos cofas en el
pecado,veefe de lo que hizo Dios con Dauid,
2.Reg. 12. que con dezille Naran, El Señor ha perdona
d.
do tu pecado, y efto fue quanto a la culpa, le
dixo luego, pero el hijo que te ha nacido mo
rira,que es quanto a la pena; que al fin como
# Heb.2,4 dize S. Pablo, toda preuaricacion y culpa ha
de pagare al juto pero harta merced es de
nuetro liberalisimo Dios, que lo que fe auia
de penar en fuego fin fin, lo trueque y mude
en vuetro ayuno, o limona, o en otras obras
penales, que prefto fe acaban. Es tambien de
faber, la contricion no puede etar fin amor
de Dios. Y que por ella, y por los actos que ay
en ella fe perdona parte de la pena, como por
el dolor que vn hombre fiente de auer offen
dido a tan alta magetad, y a vn tan buen Se
nor, y por la verguença q paffa configo mif
roo, y por el huanillar fe, y afrétarfe a los pies
de vn confefor dizi endo fus pecados. Pues
aqui
de la Madalena... 4.91
s aqui entra la repueta de nueftra duda, Qge
| el Señor habla de deuda de pecados, no qnan
| to a la culpa, ſino quanto a la pena, Y el ex
| ceo no es ya de los pecados q v nº deua qui
ſ nientps, y otro cincuenta, fino de la pena, que
g deuiendo entrábos ygual pena amo el vno tā
f to, que no folo le relaxaron parte, mas aun to.
ſ da ella; el otro que amo lo que batana para
! le perdona en la culpa, no llego fu dolor y
| amor a fer tan veheme te que le perdonaffen
º mas voa parte; y por eto cócluyo el Señor,
º a quié menos le perdonan, menos ama, q es lo
| mifmo á fi dixera al contrario. A quien me
nos ama, menos e le perdona. Y fegü la doa
ctrina dicha es clara eta confequencia y bo
nisima. Y quâdo al proponer de la que tion
dixo el Señor,quel vno deuia quinientos, y el
otro cincuenta, y qa entrābos les perdo naró
la deuda,bié entédio Simon, q por la amifad
que tenian con el acreedor, y porque le arma
uanfeles auia perdonado, que a fer enemigos
no lo hiziera; y por efo repódio que amaua
mas aquel, a quien mas fe auia perdonado.
$. 48. . . . -

Cabando de fentenciar Simon contra fi .*.* * * *


mimo fin entendello, que es lo qcita el Texto.
Apotol del S. Iob. Casare yo (dize 1. Cor. 3.d.
Dios)a los q prefumé de fabios, y enredallos Ieb.5. c
he en (u aftucia. Bucluefeci Senerala Mada
lena,
493 Tratado primero
lena,y dizele a Simon. Ves eta muger?Entre
en tu cafa, y no me dite agua para mis pies,
que es vn refreco que fe haze a los que ilegã
canados; eta con lagrymas de fus ojos me
los ha lauado , y alimpiadornelos con fu ca
bello. No allegate tu carrillo al mio en feñal
de paz; y eta de de que entro no haze fino
belarme los pres. No me vngifte la cabeça:
Eta me ha vngido los pies con agua de An
geles. O. Dios agradecidisimo, y quien no
te lirue Hombres aueys vifo tal Dios ape
nas le aueys hecho el feraicio, quando le ve
reys, hecho va pregonero de vuetras aine
rias. Aculla fan Martin que le auia dado me
dsa capa, dize que vio aquella noche a Chri
fio confu media capa acuetas motrandola a
los Angeles y diziendo. Mira que me ha da
do Martin. Quelfayo roto que diftes al po
bre, y el gapato viejo, y el regojo de pan lo
ficara Dios a plaça el dia del juyzio delante
de todo el mundo, y dira. Efto me dio fula
no.O locos auariétos, mahditos, que vuetros
theforos fe pudriran, y vuetra plata fe comeº
ra de orin, y vuestras fedas fe gaffaran dc pos
lar.; .4; lilla en vuetas arcas, y el fayo remédado del
pobre parecera bordado de oro y perlas; y vo
fotros os comereys las manos de rabia, como
os lo auifa Santiago. Yatheforaftes yra para
vototros y contra vofotros en el dia de ':
- - - tra
de la Madalena. ' 兽93
| tra muerte. O pecadores, quejamas os acor
!
| dates debolueros a Dios, ni dc hazer peni
tencia, que fentireys quando vieredes hazer
alarde de los eruicios que hizo la Madalena
a Dios,y de fupenitencia, y vo otros auergó
gados no ofeys parecer, viendo que no tiene
Dios vna obra buena vuetra de que preciar
fe? Aun no auia acabado de laualle ni vngi
lle, y ya le cuenta a Sinson los feruicios tan
por menudo, como el no tuuiera ojos , y
no fe los viera. Que afrenta para Simon,
para el Farieo , para el Sacerdote , que
| confufiou ver lagrymas ea vao que felie
ga a fas pies, y en el no. No me difte agua
para mis pies, y eta de de que entro no ha
cefado de lanarmelos con lagrymas de fus
ojos. Fue tan grande el regalo fintio Chri
to de vere lauar los pies de vna alma poca
dora, qfe las pone delante al Sacerdote y Ec
eletiatico para confundille. Grã confafios,ã
diga Dios. Entre en tu cafa no vna vez fino mu
chas y nunca te acordafte de lauarme fi quie
ra vna vez con tus lagrymas, y que vna peca
dora no cefe de regalarme con boca y ojos,
manos y cabelio? Que comuígues cada diarà
feco, y cºn tan poca deuocion, y que la pobre
zita vo dia en el año que comulga fea con
' tantos fol loços,legrymas y gemidos ? Terrie
*
ble afrenta para el de la Iglefia, y para el reli
| ...! gioſo
494. Tratado primers
giofo es, la que a Simon le hizo Chrifto.
Quien te hizo Señor procurador de juez?abo
gado fe torna Dios del pecador que fe con
uierte de fu mala vida.sed & fi quis peccauerit,
aduocatum habentus apwd patrem icfum Chriftu*
iuftum. Dizc fan Ìuan. No pequeys hij0clos;
pero fi alguno (lo qDios no mande) pecare,
no de confie tenga animo, y bueluafe a Dios;
porque tenemos vn abogado acerca del pa
dre, que nos alcançara perdon, y ete es Iefu
Chrito jufto, que le llamo juto por animar
nos, a â fi por fer no[otros pecadores no nos
atreuemos a ponernos delante de vn juto
Dios,que fepamos que es padre, y que alla en
las cortes del cielo tenemos vn procurador
jutisimo, a quien el padre tieae mucho re
peto. Asi que blafona Chrifto de los ferui
cios q le haze la Madalena, y buelue por ella.
Boluio tambien por Maria,quando Marta la
acufaua de decuydada. Boluio tambien por
ella quando los difcipulos la notauan de pro
diga pocos dias antes de fu muerte. Y Maria
fiempre callaua, Calla vos que Dios repódea
ra por vuetra caufa, corno hizo por los di
cipulos contra los Farifeos, quando le dixe
ron. Por vuefros difcipulos no fe lauan las
Mat. 15, a manos quando fe fienta o a comer? vos tacebi
Exo. i 4.d. tis,& dominus pugnabit pro vobís. Dixo Moyfen
Fal 37.5. al pueblo, quando vieron ante fi el mar, yº
z *** * - los
ilela Madalena.. A5)
los enemigos a las epaldas. No temays,
ealla, y el Señor peleara por vootros. Y
alla Dauid, Dominus retribuet prome. El; Sc
ñor pagara per mi u merecido a mis ene
migos. Concluye el Señor, y dize a Simon.
Pues en verdad te digo, que a eta muger le
fon perdonados muchos pecados porque ame
mucho. Eto es en el fentido que auemos ya
dicho; porque a quien menos fe le perdona,
menos ama. Llegades fomos a la tercera par
te, que es del amor de la Madalena, y de el
eftado de va alma en gracia. Y por yo pue
da entrar con mas alientos a tratar efia ma
teria,fera bica hazer aqui pauta, y defcanfar
de la corrida larga que hafta aqui auemos
traydo;pues no folo yo eftoy canfado de auer
hablado, pero imagino que tambien los que
me han oydo. En tanto roguemos a la fuente
de vida que aos alumbre, para faber
tratardignamente de ſu amor di
nino,y de fuerte que haga pro
aecho en nuetras
almas,

, , , Pro.
4.96 Tratado primero
P R O L O GO
D E L T E R C E R O ES
T A DO DE LA - M A D A L E N A.
A la Lliutre, y muy Chriftiana eñora
doña Beatriz Cerdan, religiofa del
monafterio de fanta Maria de
Cafuas en Aragon.
¡ Orque(corno diximos al prin
cipio de efte tratado , ) tres
efta dos e puede cóliderar en
' 15 Madalena , y en qualquier
eY otro pafla de pecado a gra
cia, y ya con el fauor diuino, muernos tratado
de los dos, qfon, del que el pecador tiene en
fu pecado, y apartado de Dios; y del etado
de penitente, quando con el auxilio diu i no
faliendo de fus vicios haze penitencia, y fe
buelue a Dios, y en la gloriofa Madalena los
auemos pintado entrámbos, agora en efta
quarta parte folo nos queda auer de tratar
del tercero, que es, de aquel regalo y dulgura
de que goza el alma, que dexādo la vieja piel
de la ferpiente antigua, que es el hombre v 1e
jo, fale del pecado con otra nueua vefidura
de gracia, y renouada fe goza con fo anado,
adonde eperimenta otros nueuos guftos, y
- O L Ta$
de la Madalena... 497
otras ternezas mas fuaues, que las que en el
etado del pecado guto. Pues porque eta par
te va fundada en etas palabras q dixo Chri
fto a la Madalena,o a Simon hablãdo de ella,
muchos pecados le fon perdonados, porque
amo mucho, y conforme a eto fera meneter
hablar del amor, quiero antes de començar a
hablar de fus grandezas, preuenir a v. m. y
quitalle el efcrupulo que fe yo que fu bondad
y honetidad le podria traer. Eto hare eratan
do dos palabras del nombre del amor, para
abonando ete termino, y motrando quan
alto es,y quan digno de etima, y que es tanº
tisimo y dioino v. m. como muy enamorada
de Dios, goze de los fecretos que aquel mar
inmeno de amor en cierra en i, y comunica
a fus fantas epofas que corren tras el corde
ro atraydas con el olor fuauisimo de fus vnº -
guentos,como lo dize vna epofa, que lo auía
bien eperimentado. Y porque fe vea que los Cant, 1.4.
profanos amadores del mundo tienen infa
imado
no efte diuino
al gran nôbre
difcipulo de ,fan
llamare
Pabloenelmidiuino
abo-ºDe diui
diuino
mini.ca.4.
Dionyfio. El qual en el libro de los nombres º
diuinos dize asi. Muchos a y á lleuan mal, y
les parece fuerte quel nóbre del amor fe atria º
buya a Dios y a las cofas druinas: los quales
pienan qete nóbre foio fe puede ar para
tratar de los amores profanos y fenfailes, q
Ií mejor
#98 Tratado primers
mejor fe llamarian brutales y furiofos. Pues
no piene nadie que es etilo nueuo que nofo
tros vfamos , ni alguna naeua introduccion
contra la fanta y diuina Efcriptura, quando
damos a Dios ete a óbre. Porque por cierto
es cofa aburda, y muy fuera de razon, que fe
rija alguno por folo el fonido de los termi
nos y lenguage, y no por la fignificacion, y
fubtancia que importan en fi. Efto es de hó
bres que no calan los mifterios diuinos, fino
que folo tragan el fonido denudo de las pa
labras; y es que no quierē ſaber lo que las ta
les fignifican, y como es meneter en las cofas
arduas explicar vn termino algo efcuro por
otro mas claro. Y files quereys peruadir
efta verdad alborota nfe, como fino fuee li
cito explicar el quaternario por dos vezes
dos,o llamar muetra patria,a la tierra do nas
simos. Y por nadie piene, que lo auemos
dicho es torcer la interpretacion de la diuina
Efcriptura,oyan los murmuradores del món
bre del amor al eſpirito ſobreceleſtial lo idi
xexy cố # lẽguage habla. Ama la fabiduria,y
froa.3. ella te guardara;cercate della y vitetela, y te
en falgara; honrala porque te abrace. Y las
demas palabras y cantares amorofos á en la
Efcriptura fe hallan, adonde vu muchas ve
zes del nóbre del amor. Y pueto cafo Seño
ra, en nuetro leguage Gatellano no fe ha
llen
- - de la Madalena. 499
llen terminos differentes,que fignifiqué ef o
que llamamos amor, como fe hallá en el La
tin; có todo efo pondre las palabras qañide
a etas el mimo diuino padre a n Diony fio,
q aunque en Caftellano ño e fufran bié, por
la pobreza de la lêguá,y fean mcdió Latinas,
có todo effo có el claro entendimiéto, y bu é
juyzio q el Señor ba dado a v. m. entendera
algo de la diferencia, qfe halla en los termi
nos Latinos. Dize pues. A ntes bié a algunos
de los fagrados interpretes y tratado es de
las cofas diuinas les ha parecido nas agra
do y diuino el nóbre del amor, que el de di-",
leccion, Por el diuino Ignacio mart y F dize Ignatius.
en la Epitola q ecriuio a los de Roma. Amor"
nitus crucifixus eft. Mi ahior Icfus fúe crücifi-'
cado. Y alla en las primeras in tituciones, y
libros introductorios de las fantas Bicriptu
rasſe introduze vno, i hablando de la ſabido
ria diuina dize. Amator fastusfumforme illium.
Efto dize por los libros de la Sabidpria. IX é
rmanera que aunque a algunos les parecia,que
para có Dios no fe auia de vfar el nombre de
amor,como cofa ya aplicada a lo profano,i-
rio el de dilecció, q aunq quiere dezir lo mif- .

rno, parece que dize el affecto de la voluntad ,


con alguna mas moderacion, quel nóbre del
amor (que yo no fe darle termino en Cafe-"
llano a la dilecció es el Latino)cé todo efor
º “ Ii 2 dize
ട്ടഠഠ Tratado primero
dize fan Dionyfio. Nadie fe turbe con el nó=
bre del amor, ni le quite del leguage de Dios
como fi fue e indigno de fu grandeza, por
que los deilocos padres (eto es ) los que ha
blan de Dios,como fon los propheras y fan
tos Apotoles, por lo mil mo tomā amor que
dileccion. Y asi con tan buen padrino quiero
yo començar a declarar algo de lo mucho á
el diuino amor obro en la Madalena, y fus ad
mirables effectos, pueto cafo, que al princia
pio defte tratado començamos cºa materia.
Y los profanos y torpei , Procul hinc , procul.
ete prophani. Huyan lexos de nuetra conoer-,
facion, ni le alleguen, ni enfuzie mis palabras
con fu torpe ingenio, que fe correra la muy
enamorada Madalena, y aun creo que fe me
de templara la pluma fi a cafo los veo delan
te. No fe atreuan a tratar con manos torpes,
y facrilegas ete mi libro. Y v. m. por vn ra,
to denudele del cuerpo, y fuba fola el alma a
i la regió del fobreceleftial refplandor , y paf
fando todo lo en fible, y lo intelligible,entre
con Moyen en la niebla y caligine diuina ( ā
huelgo de dezillo por ete fermino Latino)
adonde vio Moyen a Dios, y le motro todo
el bien, que dize la duina Efcriptura, quando,
Exo.33.d. le dixo en cl monte, Ego offendam tibi omne bo
num que fue mo tralle las deas, o femejan
gaso exemplares de todo lo criado; de quien
-, * , - dize
° de la Madalena. sor
díze en el Genefis. Vio el Señor todo lo que sen. 1:
auia heeho, y era muy bueno. Entre v.m. con
el en aqlla niebla, y alli aborta, y enuelefada,
delumbrada del replandor inmento, ciega
a todo lo de acabaxo,defcubrira los admira
bles effectos y grandezas del gran Dos de
amor; adonde ardiendo con aquellas mentes
angelicas, hecha diuina maripofa,apurada en
la llama y rayo de la luz foberana,v con
el fuego del amante eterno contu
mira todo lo terreno que aca
en eta mortal region, y
- cfcuro fuelo fc nos
, . Pe &s,

- .2 - **
$62 Tratado primera
|, Q V A R T A.
PARTE, Y ESTA D O
tercero del alma en gracia
depues del pecado.
E O Nharto miedo de no aca
bar tan preto como querria,
* comicnço efte tratado, o vltia
ma parte; pero dame animo el
Fºº peafar,que la dulçura de la ma
teria entretendra el enfado de la prolixidad.
Yo feguire en lo que dixere, a los que mejor
hablaró defia materia,que fon,Hermes Trifa
megiſto, Orfeo, Platon, y Plotino, y al gran
Dionyfio Areopagita, y a algunos de los anti .
quisimos Philoophos, mezclande lo que en
la agrada Efcriptura hallare q nos pueda le
uantar la materia,porque es la verdadera fué
te donde nace todo lo dulce, y foberano que
del amor podemos dezir; y aun donde los
que he nombrado tomaron lo que dixeron
bueno del amor y fus grandezas.

Tres cofas fon las que hazé vna cofa dig


na de fer etimada en mucho, y las que fe mi
tan para alabarla. Eftas fon la nobleza y an
- tigueda da
de la Madalena. . %67
siguedad;la grandeza, y el proueeho que trae
configo. De fuerte fi del amor prouaremos
nofotros etas tres cofas, auremos alido con
harta parte de nuetro defiño.Hefiodo,Mer Heſiodø.
curio,Orfeo, y Acuileo llaman al amor an Mcfcff.
tiquisimo, perfecto por fi mimo, prudéti Orpheo.
fime y de grá conejo. Platon en el libro que Acufil.
llaman Timaeo, dó de trata de las cofas natu Plato.in
rales, pinta el Caos, 3 para mejor entendello, Timae.
llaman Caos vn mundo informe, eto es vna Caos que
mafa fin particular talle, como la que haze cofaeis
el ollero, que alli eta el plato, la ecudilla,la
ella,la caçuela,y lo demas que ha de hazer de
la mafa de barre tiene al lado del torno
donde labra. No tiene alli el plato forma de
plato, ni la ecudilla forma de ecudilla, ni lo
demas que ha de hazer; mas en potencia o en
virtud fe dize que ay alli todo effo, porque de
al barro lo ha de labrar todo. Quando Dios
crio el mundo, dizen que lo primero hizo el
Caos o mafa de q hablamos informe , ruda,
fin forma particular. Yalli etadã em bueltas
todas las coas, como i etuuierà en el viétre
encerradas; porque de aquella materia fe his
zieron depues. Y asi dixo el otro poeta.
Ante mare, & terras, & quod tegit omnia a elu*
vnus erat teto terrarum uultus in orbe,
Qgem dixere chaos rudis,indigeftaq;moles.
- li 4 Y las
$o 4 Tratado primero
- Y luego. > * s

Qyia corpore in uno


frigida pugnabant calidis,bumentiaficcis,mollia
cum duris fine pondere habcntia pomdus.
Antes que criaffe Dios el mar in meno,
antes que defcubriele las tierras y prouin -
cias, antes que hizieffe algo de todo quanto
cubre el cielo, no auia mas que vn bulto y
maa, a quien llamaron Caos, que era vna
grandeza ruda, y indigeta. Y alli en aquel
defe mejado cuerpo peleauan todas las eofas
mezcladas vnas có otras;porque las humidas
hazian guerra a las fecas,las frias alas calien
tes,las blandas contraflauā a las duras,las li
gras a las peadas, y asi de todas las demas.
Como ete tenia falta de luz diuina por fe r
gentil y profano, aunque quio atinar, def
barato; porque no podian etar alli des co
fas contratias juntas, y con fu fer y calidaa.
des y formas. Y fino lo eſtauan, mal dize que
peleauan; porque lo calido no contraria a
lo frio, ino por fus calidades que fon contra
rias las v nas a las otras 3 pues quien no tiene
fer, no puede tener contrariedad actual con
alguna cofa; y el pelear es hazer algü effecto,
y de lo que no es,fino folo en virtud y poten
cia, no puede refultar efecto en acto. Como
aunque nofotos «taua mos en Adà por po
-- ն ԳԱC 1a.
-de la Madalena. 505
teneia quando comio, y virtualmente pcca
mos en fu voluntad; pero no fe disa bien que -
actualmente comimos nofotros. Y por efto
fu pecado fe llama actual,y el nue tro origie
mal. Alucino aqui Ouidio, porque auiendo
leydo el Genefis vio, que tratar do Moy en Gen, t.'
de la creacion dize. Terra autem erat inanis &
uacua, cr tenebre erantfuperfacien abyi. Que
la tierra etaua vazia, y fin orna o r 1 compo.
ftura,y fin talle, Erro tambien Ouidio en po.
ner lid, y difcordia en el caes. Antes Plaron
en el afento el amor, como artifice v niueral
de todas las cofas, porque como diremos por
amor fe criaron todas . Y por efo le llaman
mas antigo quel mundo, y que el Caos, y que
quanto Dios crio; pues primero es la caufa
motiua, que nos im pele y mueue al efecto, q
el efecto que de alli refulta. Digamos eto ai
go mas claro. Dios al principio crio vna fubia
francia o effencia , la qual en el primer mo*
ms pto de fu creacion era informe y cfcura
como auernos dicho. Eta por au er nacido
de Dios, fe conuierte a el con vn apetiro ira
cido con ella mifma. Buelta a Dios es illu
ftrada con fu rayo y replandor diuino. Alüar
brada asi fe enciende con la refulgencia y re
uerberacion de aquel rayo. Encendido el ape
rito fe ayunta todo a Dios; y ayuntado fe in
forma . Porque Dios que todo lo puede pa
- li 5 fcc&
3o6 Tratado primerw
rece que pinta en filas ideas o exemplares de
agjefbhlas todas las cofas; y alla por vn modo epiritual
ideat. etan entalladas las perfeciones que vemos
en las cofas corporales. Y etas epecies de to
das las cofas concebidas en la fuperna mente
Płatonicot. llama Platon ideas. Pero algunos de los Pla
tonicos declaran a fu maeftro defta manera.
Qse fingen alla vna mente o entendimiento
que es fupremo, y efta mente la ponen allega
da y vnida a Dios,y que en ella por va modo
epiritual pinto todas las perficiones de las
coas que depues crio. Pero que a la pintura
de las ideas, y a fu conocimiento precedio la
vnion y aproximacion de la mente que dixi
mos a Dios. De fuerte primero fue el vnir
fe con Dios, que el formar Dios en ella las
ideas; y antes que el vnire fue el incédio del
apetito ; y antes dete precediola infufio»
del rayo diuino; a eta le precedio aquella
primera conue rfion y buelta del apetito; y
a efta precedio la efencia informe e imperfe
ta de aquella mente que llaman; y efta efen
cia aun no formada ni perfeta, llaman Caos,
La primera conuerion fuya en Dios, llamá
nacimiento del amor; la infufion del rayo
diuino que la alumbra, llaman mantenimie
to y ceuo del amor, el ardor e incendio que
luego fe figue,le llaman aumento del amor,
la apropinacion y junta llaman el impera
del
de la Madalena. 507
ſ
del amor, y la formacion llaman perfecion,
y todas las ideas juntas y las formas de las
cofas llaman ellos mundo, que quiere dezir
ornamento y compotura. La gracia dcte
.
º
ornamento fe llama hermofura , a la qual el
amor luego en naciendo atraxo la méte de
forme,eto es no formada, imperfeta, para q
fehermofeaffe,y perfecionaffe. Y de aqui na
cela condicion del amor,que arrcbata y lle
ua a la hermoura, y ayuata lo feo con lo her
mofo . Eftos fueños deftos dicipulos de Pla«
ton tienen mil ecuridades, y cofas que no fe
dexan entender. Porque dezir que en la mé
te que efta vnida a Dios pinto las ideas, es vn
defatino fin pies ni cabeça. Y la razon esa
que o aquella mente es el mifmo Dios, o no?
si lo es? fiendo el mimo Dios fiempre es per
fectisima. Y es defatino dezir que fe perfes
ciona, y que le precede la effencia imperfeta * -

o informe. Si no es el mimo Dios (como no *...* ,

lo es fegun ellos)o es el alma del mundo que . -- *

ellos llaman, la qual dizen que viuifica toda • *"... "


º

eta maquina inmena de los Cielos y Ele


mentos, Sel, Eftrellas, y lo de de mas. Qpe Virgiliu.
Virgilio lo dixo en los verfos figuientes.
spiritus intus alit totaq; infuffa per artus *
Mens «gitatmolemer magnofe corpore miftet.
* :
5o8 Tratado primero
Anda dentro el epiritu atentando
toda eta inmena maquina del mundo,
aca y alla fus miembros a taiuando,
y el alma defdel centro del profundo
por fecretas arterias embiando
la vida,el mouimiento,y fer fecundo,
fe mezcla en el gran cuerpo, y defdelciclo
haze viuir a quanto tiene el fuelo.
D I GO que fies eta gran alma que lla
man del mundo (que no es lugar ete de diº
parar la verdad defta opinion)por 蠶 di=
go que fe tiene por mas que falfoy afsi no ay
que hazer cafo dello. Sino es el alma del mi
do,que otra puede fer que tenga las ideas de
todas las cofas? Y afsi los Theologos desada
eta imaginacion las poné en el mimo Dios;
Augufiim. y afsi lo dizc mi padre (an Aaguftin de qui$
Plotimus. e Ilos lo tomaron; y el de Plotino que lo dixo
osron las druinamente Son las ideas dize Plotino º 135
iicas pro- fuergas infinitas einefables de la- Sabidgria
priamente. diuina;inmenas,fuentes fecundisimas, forº
ºr a $ pr1m cuas que concurren en vna diuini

**
* , , dad, eto es queon vna cofa con Dios; por
aunque fe llaman por diueros nombres,y en
el nombrallas nos parezcan muchas, pero eº
hecho de verdad no lo fon, porque Dios eº
fimplicifsimo, y fon el mimo Dios. Y así
las llamamos muchas y vna; como dezimor
Ia mi?
...dela Madalena. ©9
la mifericordia,la bondad,juficia, fabidura
omnipotentia, y los demas atributos, que au,
que a nofotros nos parecen machos por los
duuerfos efetos que vemos en Dios, pero no
ſon ſino vua coſa ſola que haze diuerſos ef
fectos, fegun los diueros fugetos que halla.
Como el fol, que con yn mimo rayo «alienº
ta con el fuego, y enfria con la nieue,y endu
rece el lodo, y derrite la cera, y engendra có
el cauallo, y, produze con la tierra, y finalmé - * *
- -

te haze diuerfisimos efectos. Pües al finea -

* : : .‫ ﺩه‬.‫ﺩه‬
lo vnoso fea lo otro, que muy bien dixa Or
feo que es antiquisimo. Pues en aquel Gaos,
(que dize la figrada , efcriptara ) , an duuo el
amor como gran artifice forrnando y her
moeando lo que allieftaua fin talle, ni her
moura, Dixo mas, era perfcto porfi mir
mo, eto es, que fe perfcciona fiempre: porá
quando es el armor puro y verdadero,quantº,
mas va fe va mascendrando y apurando . Y
aunque en Dios no puede crecer, pero fuete
defcubriendo mas y mas. Primero crio el
mundo, y crio al hombre, pareciole peco
darle los bienes naturales, diolegracia, y los * → い。"。
del cielo. Y porque aun le quedaua mas que *****
dar, diole vn folo hijo que tenia: que es efic +

I)ew$ dilexit mundum, ut filiumfuum unigenitum d4 º


fet, que dixo Chriito a Nicodsmus; y fou pa
labras de ponderacion, y como de hombre e
• *- - -
* P autado >
5 по Tratado primero
pantado, que confiderando el exceo del ad
mor de Dios para con el hombre, rompio en
vna admiracion y pafmo diziëdo. Aßi amo
Dios al mundo, tanto le quifo, que le dio a
fu hijo. No paro en efto fu amor, fino que por
le quedaua aun el Epiritu fanto, determi
no tambien de darfelo, y asi vino el dia de
Pentecotes fobre los dicipulos. Por ventura
es eto lo que dize fan Iuan del Redemptor.
Atto.2, 4,
Cum dilexijfetfwos qui erant in mundo, in finem
dilexiteos. Como huuiefe amado los fuyos
loan, 13.4 que eftauan ea el mundo, amalos en el fin,
ee es, motroles mas ardiére y eficaz amor
al fin de la vida, porque(como dixo Orfeo)el
amor fe va perfecionando fiempre. Llamole
tambien confultisimo, porque por efto fe
dio la fabiduria (cuyo es propriamente el có
fejo) al alma, porque buelta por amor a Dios
refplandeeio, y fue alumbrada con fu rayo.
Y de la mima fuerte fe buelue el alma a
n
Dios, que los ojos al fol. - ... .

$. 49: " . - -

T)Rouada como quiera la ಶ್ಗ y


Plato incó
P:: amor,poruemos fu grande
za y poder.Dize Platon Magnus Deu amoris
aiuio amo
diis hominibusq; mirandua. Grande es el Dios
tis, del amor, y marauillofo a los hóbres y a los
diofes. Llaman los antiguos dioes a los q no
fotros Angeles. Es pues (dize) marauillofo,
Ale la Madalena: 511
por de aquellones marauillamos,que tene
mos por grade. Gráde es por ciertospues a fu
feñorio fe rinden los hóbres, y los Angeles,
y aun el mimo Señor de los angeles. Admi
rable es tābien, por aquello ama cada vno»,
de cuya hermoura fe admira. Admiranfe
los diees,o los Angeles de la diuina hermo- 1. Pet. 1.5
fura,yamanla. Que es lo q dixo 5. Pedro. In:
qué defiderant angelipropierre. Que los ange
les defeā mirar aql epejo replandeciéte de
belleza. No lo pudo dezir mejor S. Pedro.
Pues ya no lo ven? Si. No dize Chrifto, los
Angeles fiépre ven el roftro de mi padre ce Mat. 18.
leftial? Si Pues como dizes. Pedro lo defa
fean mirar? En las cofas fobrenaturales s y en
las honetas, como fon las de virtud, el amor
.º. 1 º' 3
cófite en el defeo, y tābien en la pofesió,
como diremos en el tratado del fanétifsimo
Sacramêto cõ cl fauor diuinơ. Bfto no es afsi !
-81 ... . .
en las cofas vtiles,en las quales confifte el ae un
mar en fola fu pofesiósmas no en el defeo, º
ni en las delectables, efta folo en defeallas, .
y quãdo fe deffeā y no fe tiené fe amâ ; y en
| zeñiëdolasfe resfria y pierde el amor, como
le acontecio a Amon quãdo forço a Tamar,
áluego la aborrecio hafta no podella ver.
Pues como el ver a Dios fea delas cofas hone a
ftas la mas alta,y fu amor cófita en el defeo
y en la pofesió, de aqui viene creciédo la ,
cípericas
32 Tratado primero
eperiencia de la dulçura del gozalle, crezca
tambiea el defeo de mas y mas gozalle; y co
mo el gozalle y miralle, o el entendelle todo
fea wno cn los Angeles,dixo fan Pcdro q los
Angeles defean miralle. Y es que fiempre
feles parece nueuo,y que agora comieogan a
s, , , , y s. velle, y aun aca folemos dezir de vna cofa q
mucho nos agrada, que no nos hartamos de
miralla. Y el otro dize,defeo mirar bié eta
pintura, y etala fiempre mirando. Creo que
eta bié declarado el lugar de fan Pedro. Af
fi como los Angeles fe admiran de la bele
1, a zacpiritual y la aman asi tambien los hom
"*"bres aman y fe admiran de la corporal. Y por
ella fub en gateando a ratrear la epiritual
no criada. Como lo dixo fan Pablo. Las coas
Rºº. 1 º inuifibles por las vifibles fe conocen, y la fem
piterna virtud y diuinidad de Dios tambien
l, 18 fe conoce por la huella de las criaturas. Eto
Pſal. 18. mimo dixo Dauid, Los cielos muetrà la glo
ria de Dios, y las etrellas de cubren fu her
mofura. ' . . . • * ::
r", " " §. 50. -

Efta nos agora de prouar elsprouecho


&. del amor, y etas tres cofas, qfon, la an
riguedad y nobleza, la grandeza, y la
vtilidad del amor; tratamos las afsi en fuma
porque adelante diremos mas etendidamen
te della. Todos los prouechos que el amor
-- - - - RQ3
de la Madalena. 513
nos trae, aunque fon muchos,fe refumen en
euitando y huyendo los males, figamos los
bienes.Tomamos aqui malo por torpe y feo,
y bueno por honeto. Para folo efto fe han or
denado tantas leyes, fe predica täta detriaa,
para folo que los hombres euiten lo malo y Pfl. 23:
figā lo bueno. Eto nos enfeño Dauid dizien ſal. 33.
do, declina a malo. Huye del mal porque pri
mero auemos de demontar el campo, y qui
tar las malas yeruas, y depues fembralle el .
buen pan. A si primero es el apartarnos del
rmal, que por etar nuetra naturaleza tā eftra
gada, y hecha al naly auerlo mamado en ls
leche, nos es mas difiealtofo, y asidize el Se
ñor en el Geneis, Todos los defeos del hom
bre fon inclinados al mal defde fe niñez. Geh, 6. a.
Añide Dauid , Defque te ayas apartado del -

% mal, note contente, con eſſo, ſino fac bonum,


obra bien,date a la virtud y bondad. Y co
'mo cofa de gran importancia nos la dize en . . . .
otro palmo. Declina a malo, erfac bonitatem. Pal. 36.
Defuiate del rnal, que es lo primero, y lo mas
arduo, y haz bondad. Pareceme que mejor -

que todos lo dixo Dios a Ieremias. Mira (ie ºrº ºtº


dize el Señor) que te he hecho oy fobreftante
y prefidente de las gentes y reynos, para que
arranques y detruyas y deperdicies y difi
pes, y para que edifiques y plantes. En ets
iugar dixo que primero defihontaífe y arral)
KK caffe
3i4 Tratado primero
caffe los vicios, y depues plantafe las virtua
des, y porque (como auemos dicho) lo mas di
ficultofo es quitar los vicios, asi pufo quatro
terminos, o palabras, que fignifican decepar,
o arrancar, y folas dos para lo que es plantar;
porque menos ay que hazer en feguir el bien
que en huy r del mal. Pues efta es cofa maran
uilloa del amor, que lo que las leyes y pres
maticas, y fueros,y aranzeles, y tantos volus
menes de derechos, que fon innum erables, ja
mas han podido acabar, lo acaba el amor en
breuisimo momento de tiempo . Porque la
verguença nos ab tiene y retrae de las cofas
torpes, y el defeo de la excelencia nos prouo
ca al etudio de las coas honetas.
. S I•
Definleion Efcubramos agora algo mas lo que en
dcl amorfe cierra el amor, y pongamos primero la
gsh Plat3. difinicion que le dan. Dizen los Philos.
ophos morales, que es vn defeo de hermo
fura. Que por efo arriba diximos que eta
ua en el defeo . Hermeura llamamos vna
gracia qconfifte, y nace de la cononancia y
armonia de muchas cofas juntas. Efta es en
tres naneras, porq por la confonancia y pro
porció de las virtudes nace vna cierta gracia
en el alma. Y por efto dizé los Theologos á
las virtudes endà eslauonadas,y q quié tiene
la vna tieae todas las demas; y a quien vna
. . . . - - faltas
...dela Madalema. 31; !
º

falta le faltan todas.Que es lo ádize Santia laeo. 2. .


go. El peca contra vn mádamiento, haga
cuéta q los quiebra todos.Porq quié dixo ne
.mates,tambien dixo, no cometas adulterio.
No quiere dezir, qfera tá culpado nicatiga
do como filos quebrantara todos, jefo no
puede fer; fino qtampoco fe falua como filos
quebra fe todos. Y effo es lo q dize Aritote
les.Boniì confurgit ex integra caufâ , malii auté ex
quocñq;Que el bié nace de todas fus cauas en
reras; y el mal de qualquiera. Que diziédolo
mas en romance, quiere dezir, q para que el
bien lo fea,no le ha de faltar heuilleta, como
para faluare vno ha meneter guardar toda
la ley;mas para fer malo y condenare bala
áquiera, vn quebrar vn mandamiento. Nace
rábien otra gracia de la confonãcia de las co
lores y lineas del cuerpo. La tercera es en el
fonido por la proporcion de diuerfas bozes.
Y pues eta gracia llamamos hermoura, fia
guee ay tres que fon,de los animos, de los
cuerpos,y de las bozes. La de los animos fe
goza y conoce có el entendimiéro; la de los
cuerpos con los ojos; la de las bozes con el
Loydo.Pues fi el entendimiéto,la vifta,y el oa
rdo folo fon con los podemos gozar de la
ီမိဳိ႕ el amor es vn defeo de gozallas
iguee, el amor folamente fe contra có el
ſ enteadimiento, y con los ojos,y con el oydo.
} * ** * ' ` ` ` ` ` ``````Kk » º * Dezis
*** *
516 | Tratado primero •---

Dexime pues vofotros profanos los afrend


tay, el diuino nombre del amor, de que fir
ue aqui el clfacto º de que el gutos que haze
aqui el tacto de que aprouecban los olores,
los fabores, las cofas frias a calientes, las du
ras o blandas que fe reciben por los demas
fentidos º Ninguna deftas cofas es hermo
* fura,porque fon formas imples; y(ecmo aue
nos dicho ) la hermoura requiere diuerfi
dad y consordia,o conſonancia en ella. Lue
go el apetito que figue los demas fentidos,
no ſe llama a racr, ſino luxuria y torpeva,y
furia defenfrenada. Y mas, que lo que llama
mos confonãCia essvn tēple que ay en las vir
tudes, y en los colores, y en las vozes. Efte es
lo minuo qtemplança; luego el amor folofi
蠶 las cotas que fon modeftas , tèpladas , y
ermofas,y cópuctas. De aquífe figue, que
no folana éte el amor no defea el deleyte del
gutto, ni del tacto, que fon tan vehementes y
furioſos,que ſacan de ſi al entendimieto y le
turban; mas antes las huye y aborrece como
cefas cōtrarias a la hermofüra,porã eftas ta
les tra é vn hombre a intemperancia,luego a
diforàcia,y defacordancia, y pues la hermo•
fura cöfifteen concordancia, y confonancia,
figuete queatrač a fealdad y torpeza que coa
fitte en la difanancia. De aquife entenders,
porque s. Diony fio, Hierothco, S. Ignacio y
~: . . . --- - - -- loi
dela Madalena. $17.
los fantos dan e te dirino nombre a Dios, y
es porque del nace todo lo honeto, tépado,
hermofo y de virtnd. Por efto fe dize que to
do amor es honeto, y todo amador juto. D c.
ziamos pues que del anor nscia la verguega
que nos retraya del rnal, y el cuyolado q nos
impelia para el bien. Porque quando dos fe
aman, guardanfe el vno al otro, mirane,defe
fean aplazerfe, Guardädofe el v no al otro hu.
yen las cofas torpes, como quien fiempre tie
ne teftigos de fus obras. Defeando agradar
el vno al otre, acomete las cofas arduas, y ma
nificas con gran atdor, porque nc vengan en
deprecio al amado, y porque parezca dinos
de fecamados cõ ygual amor. Efto hazia Da
uid quando dezia.Prouideba* Dominum in eóf Pſal. 15.
petimeo femper , quoniam a dcxtrts tft nibi, ne
conmouear.Traya yo fiempre al Señor delan
te de mis ojos como teftigo de mis obras. Y
afsi eftando fiempre a milado no me dexaua.
tropegar en los vieios. Y no fe fi feria mº y Eccle.4.e.
fuera del prepofito lo que dize el Sabio. A e
jor es fer dos de cºmpañia, que vne folo, por
que tienen mucho prouecho de fa compañia,
y amitad. Y ay del folo, que fi cae no tiene
quien le de la mano. Digo que habla bien a
nnetro propofito, porene la fuerça del amor
y el ver que cayo delarte del am ado, y que
quigale perdera clamor, o fele eatibiarasie
Kk 3. kaze
$18 Tratado primerº
hazeleuantar de fu cayda. Dizele Dios a A
Gen. 17.a. braham,Ambula coram me,& efto perfeétus. Aa.
braham mira que andeys fiempre delante de
mi,eto es, haze cuéta que os miro yo fiepre,
y fereys perfeto. Porque por eto los marty
res acometieron hazañas efpantofas, y cofas
tan arduas, a los que no aman les parece im
posibles. Quien hizo a nueftro brauo y cor
tes Epañol fan Laurencio, en cuya vigilia, y
en cuya ciudad yo ecriuo agora etas pala
bras, dar aquella boz que fono en el cielo,y
encanto a los Angeles, y falieron corriendo
a efas ventanas del cielo a ver lo que auia fis
do?boz que atrono el mundo, y hize bamba
lear los cimientos de la tierra con el peo de
tan brauo jayan,boz que hizo temblar a to
do el infierno, y econderfe los demonios de
miedo, que baxaffe a echarlos de fus cafas.
Que etando tendido en las parrillas, toftan
do (e aquella generofa carne,teniendo abra
fado el cuerpo, pero mucho mas el alma, ven
ciendo el fuego diuino al fentimiento del hu
mano, buelto al tirano le dixo. Ya defte lado
eftoy affado,bueluenne, y come. Ouien hizo a
vn fan Pablo que no folo fufrieffe las perfe
cuciones, y lleuaffe con paciencia los traba
jos,mas aun que fe gloriaffe, y hizieffe gala
Rom.5. 4. dellos: Non folum Jed er gloriamurin tribulatie
nibus, Dize el mimo, Quien haze morir con
* - alegria»
---

_de la Madalena. 519


alegria,fi edo la muerte la cofa mas epáto
fa, y horréda de las de acade quié dixo Ari A
ftoteles,Omniii terribiliii,terribilis eft mors.Y cö
todo el o fe halla quie la tome de buena gana
Todo eto lo haze el amor, qtodo fe le pare
ce facil y fuaue, atrueque de cóplazer a quien
a ſma e . 52 . . . . . .”

V Amos fubiendo algo mas eta materia.


El gran padre del mundo Dios, caufa
vniueral donde nacen todos los efecn
tos,lo primero que haze, es criar todas las ce
fas, lo fegundo las arrebata y tira para fi, lo
tercero perfecionalas. Por efto llamamos a
Dios, principio, medio, y fin de todas las coa
fas. Principio enquãto las produzey cria,me
dio, en quáto atrae a filas cofas criadas; fin,
en quâto perficiona lo qafilleua.Täbien por
«fta razon a ete Rey de todas las cofas le lla
mamos,bueno, hermofo, y jufto. Bueno quā
do cria,hermºfo quãdo atrae, juto quando a
cada vno premia cóforme a fu merecido. De
manera, la hermofura, cuyo oficio es atraer
: fe pone entre la bondad, y la juticia, porqna
ce de la bondad, y corre hafta la jufticia. Por
efto fan Pablo quando habla de que Dios lo,
auia de premiar,le llama juez juto; poró a la
jufticia toca dar a cada vno lo que fe le dcue.
Darme ha la corona el jufto juez. Dize a Ti-2. ed.T.
moteo, Etos tres nóbres de Dios, que fon lla. 4. b.
ſ
琛区4 marfa
f
i sao | Tratado primero
marfe principio,medio,y fin los eperimétas
- ron los dicipulos con el Redemptor; porque
Ioan, 1.4, como principio los cric;y afsidize fan Iuan .
En el principio era la palabra (eto es) antes
de cado tiépo , antes que las cofas tuuieffen,
principio, ya entonces era el verbcao palabra
diuina; y aquella palabra principio, no quiere
de zir el padre,de fuerte que diga, en el prin-.
eipio es el padre,etaua el hujo porque feria
repetició viciofa de vna mima coa, pues añi
de luego Et uerbam erat apud Dewm, el verbo
étaua acerca de Dios, y Dios fe toma alli
por el padre : y asi fuera repetir lo dicho.
蕊 pues las cofas como principio, y asi as
Meſſi, 8. α; ñude S. Iuā. Todas las cofas fueró hechas por
el, luego criolas el, es lo mimo. Y el es prin
cipio, que afilo dixo quando los Farifeos le
preguntaron,Quien eres tu? repondio, foy.
el principio que os hablo. Y enel Apocalypti
&ാപ്പേt. en muebas partes fe llama principio y fin
Fue medio, tambien de atraerlos al padre, y
eto en muchas maneras llamandolos, puri
ficar dolos con fu dotrina , que afsi fe les
Іоап» і 3. dixe en la crne, lam wos inundi eftis propterfer<.
i. Ad Ti- толет, quem locatus fum uobis. Ya vofotros ef
¿î êî tays limpios, por la dorrina que yo os hs da
ΑεHebre. " .. Y por efoe llama media nero. Y fan
a.
卫2﹑b. 9, d. ſta
‫من‬
Pablo , M ediato*, Dci & hominum homo, chri.
ieſa - El mediado, de entre Dios y los
- . .. koms
Hela Madalena. F2 Í
hombres, el hombre Chrifto (efu, y dixolo
alanamente. Porque el medio ha de part
cipar de los etremos,los etremos fon Dios,
y los hombres, pues fea el medio Dios y hon
bre Ieu Chrito, que Chrito encierra todo
efo junto. Asi tambien como el medio nos
lleua al fin, Chrifto aos llega al padrc:dixo-.
lo el mimo. Nerno uenitad patrem, nii perme, Na
die viene a mi padre, fino es por mi que oy
el medio. Por eto fe llama puerta por do fe
ha de entrar a Dios. Ego fum hoftium, per meft
quis introlerit faluabitar. Yo o y la puerta, el
entrare por mi(eito es por mi fe formada eo,
charidad) aluare ha, es,llegara al fin, ques,
Dios; Atrae tambien con la hermoura, y có,
ella los atraxo. Donde el bienau enturado an
Hicronymo rcfpondiendo a la calumnia d« Hieron,
los malditos Iuliano apotata, y Porfirio, que
dezian, que o los A Potoles auian fido muy
liuianos en y rfe empos de Chrifto por folo,
llamarlos el 3 o los Euangelitas mentian en
efcreuir, que al primer llamamiento dex.a-
dolo todo le figuieron. Reponde el glorio(o
doctor, que la virtud de la dioinidad, que ha
bitaua, en Chrifto, hazia fuerça en los cora
çones de los difeipulos. Y el re plandor y
mº agetad de aquel ro tro mas herrrofo que
todos los hijos de los hebres, baftaua a traer
a los que le vian. Porque f el a robar atrae las
Kk $ pajas.
$23 Tratado primero
pajas a fi, y el yman el hierro, mucho, quel
hazedor de todas las cofas atrax effe a fi a fus
fe?.13. e. criaturas. Ego f exaltatus fuero a terra, crina
traham ad me ipfum. Dezia el mimo. Yo foy
como el ambar, que file leuantays en alto,
lleua las pajas tras fi. Si me lesantaredes en
vna Cruz, todo me lo lleuare empos de mi.
Afsi que los atraxo con la hermofura: fino
miraldo por el Apo tol fan Pedro en el mó
te, que có folas vnas migajas de gloria, y vnos
dixes de hermofura que vio en eu Chrifto,
no auia quien le hiziefe baxar de alli. Como
fin perfectiono a fus difcipulos; porque los
vnio a fi con particularisimo lazo de amor,
y el fin es donde eta la perfeccion; de fuerte
que quanto vna cofa eta mas allegada afa
fin, tanto mas perfecta fe haze. Y como Ieu
Chrito es el fin por quien todas las cofas fe
criaron,y los dicipulos fueron los mas cerea
nos, figuee que fueron los mas perfectos.Por
efto el gloriofo S.Pablo quando cuenta los di
ueros grados de la Iglefia que Dios pufo pa
ra fu prouilion y ornato, cuenta en primer
lugar a los Apotoles, como a fuprema gerar
quia. He aqui como Dios es principio, me
dio,y fin:bueno,hermofo,y jufto.
• 53°
¿S m en eter •းစီး que veamos como de
- la diuina hermoura nace clamor, que
noi
dela Madalena. $23
nes lleua a Dios. En el principio de efte tra
tado, y en la primera parte del pufimos aquel
circulo diuino de Hieroteo y de S.Dionyfio,
adonde mo tramos, como el amor en quanº
to comiença, y nace de Dios, fe llama her
moſura ; en quanto llegando al alma la arre
bata, ſe llama amor; y en quanto la vne con -

(u bazedot,fe llama deleyte. Diony{io ,fy an Dionyf.


tes que el Platon, compara al focon Dios,y Plato.
dize que fe parecen mucho; y es, porque asi
como el fol alumbra los cuerpos,y los calien
ta, afsi Dios con fu rayo diuino da a los ania
rnos el replandor y luz de la verdad, y el ar
dor y calor de la charidad. Y afsi corno el fol
todo lo viuifica, todo lo actua y le da fer, todo
lo illuftra, da luz a los ojos paraque vean;co
lores a los cuerpos parajfean vitos,claridad
al ayre ques el medio, paraqfe forme el acto
del ver, afsi Dios es acto de todas las cofas,
y el que a todas ellas les da fuerça y vigor, y
en quanto a efto fe dize bueno. Viuificalas,
regalalas, tratalas con ternura, y las leuanta,
yen quanto a eſto ſe dize hermoſo. En quan
to aplica y alumbra la potencia paraque cos
nozca, fe llama verdad. Y asi, cóforme a los
diuerfos effectos le damos differ étes nóbres.
No querria que el curiofo lector de ete mi
tratado fe enfadaffe, pareciendole, que para
hablar del amor de la Madalena, no fuera
. º a me
nefter
322ξ Tratado primero
nefter tomar de tan lexes la corrida. Porque
paeto que eta materia parece ecabrefa, y
que quifieran los que la lees qae juntamente
faera defcubriendo y aplicando todo lo que
dezimos a nuetro propofito, no fe tardara
macho en llegar a efe punto. Y por no que
brar el hilo cada panto con las aplicaciones,
lo dexo para por junro. Y entonees fe vera a
que propofito traximos etas cofas del amor.
En tante holuamos a nueftra materia.
;; , ; $, $4. - - -

Vemos dicho de Dios que es la fuma bé.


A dad, y que es herraofura. Es pues agora
de faber, que los Philoophos antiguos
E5dad enel pintauan vn circulo, y en el centro e punto.
e ntro, del medio, que es indiaiible, ponian la bon
dad, y en la circanferencia que es el circulo».
pufieron la hermofara. El centro es vn punto
eftable, fixo, que ao fe muda , y es indiaifia
ble. Del centro falea líneas diuífibles, moui
bles, y innumerables que tiran hafta topar
con la circunferencia, como lo vemos en los
rayos de vna rueda, que fonvna cofa con fs.
centro y alli todos entre ion vno, porque fe
topan en vn punto, i elpunto es indiuifible, f
asi los rayos en elcetro fos indiuifibles; pero
quanto mas fe apartam del centro, tanto mas
fe alexan entre fi, y fe disidea, y la circunfeº
rencia diuifible anda fiempre belteando, y
. . . .; - - sosiene
w ¿e la Madalena! $25
º nouiendofe fobre el, conso la rueda fobre el
exeO fi fuefe auetro Señºr eruido, que yo Centras
acertafe agora a dezirvna doctria a admira- -

ble,que de aqui fale; pero direla como fºpic


re, y lo mas claro que yo pudiere. Dios es eée
tro vniuer fal de todas las cofas, es vno, fine
pliciſsimo,impartible,establesEgo Deus, er aš .
muter. Yo foy Dios que jamas me mudo. Nos
•ft Deu* wtkowo,utmcntiatur:neque wtfiliuskswi
nis,utmntetur. No es Dios (dixo Balan) como Nä. 23. d.
el hembre qumiente; ni come el hijo del aona
bre que fe nada.Toda-la rueda da bueltas ,y
fe m neue; folo el centro efta quedo. Toda la
maquina criada fe muda y mucue, los ange
les, porque sece quíferaiunt einonjunt fiabiles, Io. 4.d.
Los hombres jamas faben cftar en vn fer. Ná 106.14.‫ه‬.
quaw in eodem ftatu permanent. Las demas cria -

turas tienen fus vezes. Los cielos, la tierra, los


elementos, y quanto efta hecho dellos fe eu
uegecen y mudan, folo el hazedor vniueral
de toda ella no fabe que coa es usudança. Co
mo e lo dixo bien Dauid, cuyo vero cita fa a Pal. or.
Pablo.Et tu în principio Domine terram fundaţii, Ad Hel,i.
cy opera manuum tuarum funt celi,ipfi ptribunt,tu c.
autem permanebis ; & omnes ut ueftimentum uete
rafcent,ore.Ta Señor al principio fundafte la
tierra, y los cielos,fon obras de tus manos;
Pues ellos pereceran, pero tu Señor perma
acceras; ellos fe enuegeceran, y los mudaras
* - - - - - - - - CO LAO
526 Tratado primero
como vetido,que nos le quitamos, y le pones
mos a vn rincon? Mas tu fiempre perfeueras
el mimo á fuyfte. Pueto cafo que el centro
es inmouible, y indiuifible; pero hallaremos
vna cofa cierta, que tirando del hazia la cir
cunferencia fe haze vna linea, y fi por todas
partes tiran, por todas fe haran lineas difeº
rentes; y como la linea conte de puntos y en
qualquier parte que me feñalaredes de la li
nea,alli hallareys punto, aunque difieren li
nea y punto; asi hallareys que las criaturaº
(que fon las lineas)todas alen del centro diº
uino que es Dios; y como fi tirafedes de Dios
(eto es) que faliefe Dios en obras exteriores
fuera de fi, hallareys que en qualquier parte
de fus obras eta; porque las cria, las futenta,
y como dize mi padre fan Auguftia, Ekaíos
bre fus obras para gouernallås ; debaxo de
llas, para futentallas; dentro dellas, para có"
feruallas; ante ellas,para guiallas; detras de
llas, para amparallas. Y por eto dezimos,
que eta Dios en todo el hombre, y en todas
- - - - - - las criaturas, asi como el punto en todas
las lineas, Demas de o las lineas apartando"
fe de fu centro fe hazen differentes, afsi las
eriaturas aliendo de Dios fon differentes;
porque fe apartan de fu centro, Mas, afsi cos
mo las lineas boluiendo de de la circunfe
rencia a fue entro fe hazen vno con el y en
** - - - - fº

de la Madalena; 527,
tre fi, porque toca todas en vn punto indiui
fible, que es, el que llamamos centro, y afsi
lo que alli llega y toca queda indiuifible; de
la mima forma quando las criaturas buel
uen a fu primera caufa donde falieron, que
es Dios, fe hazen vna cofa no folo con Dios»
mas aun entre fi. Y la razon es, porque Dios
no es capaz de compoficion ni de acciden
tes, y asi lo que eta en el, pues no puede fer
accidente, ha de fer fub tancia; eta es impliº
cisima, luego es el mimo Dios. Efta alti
fima Theologia nos enfeño aquel grāde y fu
premo Theologo fan Iuan, que motrando Ioafi.1.
como de Dios, que es el centro, nacen co
fas que faliendo fon entre fi diuerfas. Dixo,
Omnia per ipfum faéta funt, & fine ipfo faétum ,
et nihil, cre. No dixo, vna coa fue hecha
por Dios,fino todas, por moftrar que falien
do de Dios fe multiplican, y cobran numero,
y on diftintas entre fi. Pero porque fe entien
da , q boluiendolas a mirar en Dios {on vna
cofa fola con el, dixo, Quodfatum et, inipo
uita erat. Lo que fe hizo, en el es vida. No di
xo, las cofas que fe hizieron, fino lo que fe
hizo. Ni dixo eran vidas, fino es vida. La viº
da es Dios. Ego fum uia, ueritas, er uita. Yo
«dize el Señor) oy la vida, y no ay otra vida Ioa. 14.3,
fino la fuya. Luego las cofas en Dios, fon el
mimo Dios. No queremes dezir, que yo co
፸፯ጏÇ►
$28 Tratado primero
mo me etoy, fi me vniere con Dios por fe y
charidad,ſere vno conDios,y ſere Dios; fino
que fi yo que foy hombre, y vn folo hombre,
rme miraran en quâto me etoy en Dios(eto
es) que ne tiene en fi conuo me tenia antes
me criaffe (porque aunque yo por la creació
he alido de Dios en acto,y eftoy feparado co
mo la línea del centro, no por efo dexo de
etarme en el, como lo eftaua antes de la crea
cion del mundo) mirandome afsi digo, que
foy v no con Dios, y con quanto tiene Dios,
No íolo fon vno con el centro, que es Dios
mas tambien entre fi. Digo para declararme
mas, que elto que es fer vna cofa con Dios,e
dize en dos maneras. La vna es, que en hecho
de verdad todo lo criado e infinito, mas que
Dios con fu infinito poder poede criar, no
es mas que retrato de las perfectiones que en
fi tiene; porque fi en fi no ruuiera perfection
de Angèl , no le pudiera criar; y fino tuuiera
perfection de fol, y etrella, y hombre,y de lo
demas, mal pudiera criar el fol, las etrellas,el
hombre y lo demas que eta criado. De fuer
te que en fi tiene las ideas o perfectiones que
dezimos; y por el es infinito, por effo tiene
. . infinitos ; y porqüe conforme a aquellas cria
las cofas, por efo puede hazer infinitas. Ha
fe como fivos tuuieredes vn fello ochauado
de oro, que en la vna parte tuuiefe vn Leon

eſculpi:
A dela Madalena: .529
姆 efculpido, en la otra vn cauallo, en otra vn
aguilà ·y afsi de las dctoas,y cn yn pcdaŷô dë
* cera imprimieffedes el Leó, en otra el igiii :
: la, en otra el cauallo, cierto eta que todo le
gue efta cala cgra,efta ea el oro,y no podeys
vos imprimir fino lo que alli teneys eculpi
º! do Masay.vna diferencia, que cala cers,al
fin es cera y vale poco; mas en el oro es oro y
vale mucho. Asi digo que tomo Dios la per
feccion de Angel que en livia, y efampo vn
Angel; otra de fol, y imprimiolo en vna pe
llada de barro, y hizo vn fol; otra de hombre,
y ellola en vn poco de lodo vermejo. En las
criaturas etan etas perfecciones finitas y de
poco valor; en Dios fon de oro, fon el mimo
Dios. Vna differencia ay en eta femejança
del fello, y la cera,con Dios y las criaturas;
el fello de oro, o de emeralda ha menefter te
ner diftintas figuras y fellos para iñ,primir
diaerfas cerasyitpagines, mas en Dios no ay
efe numero, que con vna fola perfeccion o
idea (que eminentisimamente cótiene todas
las cofas, eſtampa diuerfas perfecciones. Ү”
a sí en Dios todas no fon nas vna, y foo el
mifmo Dios, y eto llamamos etar todas las
cofas en Dios,y 3 en el fon vna cofa, porque
*o recibe compofición. Y quando em cita prí
mera manera de vnion dezimos, que buelaen
de la circunfcrcncia al ceptºgyallido fon
- Li º mas
3 &e Tratado primero
mas qvna cofa, y fon el mimo cetro, ha fe de
entender quando confideradas en el circulo
q es el múdo, nos parecen muchas, y lo fon, y
depues boluemos a verlas en el centro que es
Dios, y alli ya no vemos mas que vna coa
es a Dios con infinitas perfectiones. Y por vé
tura de etto fe entendera, como en Dios no
ay nada parado, ni por venir, fino que todo
le eta prefente; porque en fi mimo fe lo tie
ne todo, y todas las cofas fe las vee en fi.Tā
bien fe declara con eto como vee todo quanº
to fe haze en el cielo y en la tierra, y cala los
peafaraientos de los Angeles y de los hom
bres; porá(como anemos dicho)es como el
centro, y el centro es punto, ete eta en todas
las partes de las lineas. Pues fi fuee vn ojo 4
vieffe, clara cofa es, que eftando en todas las
partes de las lineas las veria todas; y fi en mil
lineas e tuoieffe mil veria, y todas las partes
de todas ellas. Asi pues es Dios, que eta en
todas fus criaturas, y las vee todas, y porque
ellas etan en el, y el fe vee a fi mimo, figuefe
tambien, que por eto las vee.
A y otro modo de vaire, y hazer fe vna
cofa con Dios, que es por gracia y amor. Y
¿e efte dixo fan Pablo', què cl que fe allega a
Dios, fe haze vna cofa con el. Tambien en
ete ay fu myterio, que las lineas fe vaen coa
fu centro, cto es por el amor fe vnen las al
--- - - mas
'de la Madalena. 531
imas cé Dios; no qfe hagan Dios, ni jean vn
folo Dios como auemos dicho de la primera
fuerte de vnidad, fino por amitad, por gra
cia por voluntad amandole dezimos, que fon
vnos con Dios, eto es, corformane en todo
con el, y tiene vna volitad, y vn querer. Eto
hazen por aliendo de Dios que es fu cétro
como lineas, y llegádo a la circunferencia (
dximos que en ella poaian los Philofophos
la hermoura,)eto es, con fiderádo la hermo
fura del hazedor, la qual como circulo, o cir
cunferécia ciñe todas las cofas, conocen que
aquella hermoura es el rayo qfale de la infi
nita bódad, eta en el centro, q es Dios, co
mo aue mos dicho:y bueluen a mirar de dó de
; nace al rayo de hermoura q las enamora y
lleua tras fi, y veé fale del centro q es Dios,
y asi le emá,y fe hazévna coa por a mor có
el, y aun eatre fi; porque corno veen todas
las coas tiran a ſu centro, a ruäde à Dios nes
cefariamente han de amar lo hallan en el
mifino Dios. De aqui nace el articulo de nue
ftra fc â ಕ್ಷ್ Communionem.Creo lä
comuniccion y participacion de los fantos.
Eto es, creo que como los fañtos por el lazo ,
de la charidad y amor fon vnos entre i, y ha
zè vn cuerpo mitico( dizeS.Pablo)asi tama
bien viuen de vn epiritu, y participan vna
mima vida; y fiendo eto así creo tambien,
- ‫ أما‬3 - qus
-
* *
* -

532 l ratяav թ ու

que asi como por fervoa fola vida la que en


vn cuerpo humano viuifica el pie, y la mano,
y el ojo, por efo ay comunicacion de virtud
entrellos, y goza el pie del bien de la mano,y
la nano del ojos asi tambien porque los fan
tos v1uen vna mi ma vida, y de vn mifmo e
piritu , le comunican entre fi fus meritos, y
bienes, y el vno ama en el otro la virtud que
t Pfal.1 18. vee. Eíto nos dixo Dauid a la letra. Particeps
cgo fum omnium tinuentium te.Yo participo (di
ze) el bien de todos quantos os temen, y el
merito de quantos guardan vuetros manda
mientos. Efta vuidad fe prueua por aql axio
made Philoſophia. Ogeſunt cadéin unl tertio,
fuut caden, interfe. Las cotas que fob vnas con
vna tercera, eran vaas entre li. Como fi mi
diendo vos vna cinta hallays que viene bien
con la vara, i yo mido otra y viene ygual có
la mima vara con que vos mediftes la vueftra
necefariaméte las dos cintas han de fer ygua
les entre fi, pues fueron y guales a vna tercera
que fue la vara. A fsi es pues, que fiendo S.Pe
dro vno con Dios por amor, y fiendo lo tam
bien ſan Iuan , de fuerça fan Pedró y S. Iuan
Ioan. 17.k, ſerä vnos por amor entre fi. Rogaua el Re
· ·, demptor a fu padre ccleftial q bizieffe vnos a
fus fieles. Padre fanto guardalos tu paraque
a 1. fean vnos, como tu y yo lo fomos. Y Daôid
- con defeo de tener yna ciudad llena de paz
--- y amor
de la Madalena. $33.
y amor dezia, Rogate que ad pacen funt Hieru
falem. Defead y procarad para Hierutalem
lo que ha de fer fu paz y vnió. De eta dioina
grandeza goza aquella bienauétorada ciudad
del eielo de quiē dize Dauid. Alaba Ieruſalē
al Senor, y to Sion engrandece quanto podie
res a tu Dios, que te a mojono los terminos.
con paz, que te tiene cercada con muros de
amor, que ha deſterrado de ti la guerra y dia
uifion y vandos; porque todos tus ciudadanos
fe aman,tiene vn querer,y vna voluntad, vna
fola cofa defean todos: que lo dixo en otra
parte, Hierualem que te vas edificando como
ciudad principal y famoa, adonde tus ciuda=
danos tienen fu contratació en conformidad
y amor. Por fer el Palmo tan galar lo pen
dre aqui,y dize• afsi.
* , - “.

, P/ilmo. 147.
D Ichofos ciudadanos, que en la fantar Lahda. Hie
Iero falean hazeys vuetra morada, ruſalé des
cantad alegre; al Señor del cielo. minuts.
Y los que de Sion la fublimada - . "
Lauda Deir
cumbre pifays con venturofa planra, º tuumt Siott
load a Dios,que os dio tan fertil fuelo,
No Pafa,Cyprô, Idea,Creta,ni Delo,** º

rhora8as fábulofas ' ' ' * "**'' ''''''


de las fonadas diofas, - - - -

. . . . . .. . . . . . ‫ا م ه ه م‬ Lt 3 " - y de
, - .i
| $3% Tratado primero
y de fingidos diofes tan cantados
contigo cotejados,
-*.
merecen nombre ya, ni fon de etima;
Oue en tu fublim e cima
con embidia del cielo fe paea,
el que los exes de chryftal rodea.
Vna ciudad fundo para fu corte, º
que no teme las armas enemigas,
ni recela efpansofa artilleria: -
Ado no llegara epada que corte,
forjada de Vulcano en las antiguas
ogoniam fraguas de ſu ahumada herreria.
cófortauit Del mas fuerte metal, que Libia cria
feras por- le fabrico las puertas,
tarum tua que no las vera abiertas -

funn: el barbaro enemigo. Pues rompellas,


Benedixit ... es romper las eftrellas. >

filijstais in Y bendixo el Señor con llena mano


ιε, a cada ciudadano, . * イ
+. con hijos,con hazienda, y larga vida,
q en dar no guarda Dios tafa, o medida.
Ciudad glorio fa,do tu pueblo y gente
' '...' goza de vna alta paz dentro tus muros,
- fin fentir de vil pecho los engaños. .

Amor haze la vela, que los puros »


pechos les baña en dalçe fuego ardiente
viviendº alegre vida en largos años.
La
de la Madalenă. . 予外
La paz te ha pueto Dios por aledaños, ogi poful
ydcfterro la gucrra; fines tuos
porque en toda tu tierra paccm e

el enemigo pie no etampe planta.


Y diote copia tanta
de pan, que te produze el fertil fuelo,
*g y tan clemente el cielo,
Que la nagar flor de la harina Et adipe
comas,y des a Dios ofrenda dina. frumēti fa
clatte.
Del etrellado asiento, a do prefide
como Rey a la maquina criada»
que de nada fundo u dietra manos
Ouando a ſu ſanta mageſtad le agrada, ogi emita
vn page de fu camara depide tit eløquiü
mas ligero, que el penamiento humano. fuum terra
Y es ete fu palabra, quel liuiano. uelociter
viento facude,y mueue, currit fer
y la candida nicue -
mo cius.
quajada como lana baxa atierra,
y degaja en la fierra Qui dat ni
con ſu peſo la mas robuſta enzina uem ficut
Y de la mas vezina . . lanam,
parte del ayre haze, que la clada nebulan fi
caya como ceniza derramada. cut ciner:
En medio del ardiente, y feco etio, #4rgit.
en la region del ayre mas elado»,
quándo fube del mar la nuue efcura,
‫بأ‬1 4 Si a
536 , Tratado primero
Si a cafo fe leuanta reforçado * · · · · ·
Mittit cry el Zefiro, y la enuite con el frio,
fallum fuā le quaja el agua en piedra clara y dura.
ficut buc - Cae el chryftal del cielo en forma pura,
cellas; y bocadillos hecho, .. . . .
ante faciè con lazo tan eftrecho
frigoris e- fe condenfo fu yelo, que a fu vita
sus qui fa- , no ay calor que refifta. *** . **
jinebitº Mas con vn foplo Dios, y aun con mandallos
Er:#tetuer comiença,a defatallo; , ,
un fun, o con foplar el Abrego encendido,
-- lige
: fx. corre elgranizo en agua conuertido.
す 。 「 . で 。

pirits Afsi como feñor del agua, y niete,


*ts , లో de la elada, y granizo, y de los vientos,
é, aque. a fus tiempos reparte cada cofa.
sg, annâ- Y da a erualem, que en fus cimientos,
tias uerbi y paredes y peñas donde prueae
f.: Iaco5; . a ſembrar pan,le de mies abundoſa.
ſities O ciudad rica, o gente venturofa -
o; iudiciº la de acob, que tanto .

fa frael. la etima el feñor fanto,


N5 fecitta que les defcubre el pecho,y fus fecretos,
liter orani y cafena fus preceptos:
nationi, or Grandeza jamas hecha a las naciones
indicia fua del mundo,y fus regiones:
nó manife Artes bien depreciando todo el reto
ta: iteis. de los hijos de Adan,les econdio efto.
Pere
---
| dela Madalena.
{ . . . . $.:55. . . .…. i.i.
$37.
р Ero porque mas breuemente digama. ſo
-
º
que llamamos bondad o bueno en Dios,
| y lo que hermofura, digo que bondad e lla
ma la fobre excellérisima efiftécia de Dios,
Hermoura es el ato o rayo que de allí nac
y fe derrama y penetra por todas las cofas.
Efte fe derrama primero en los វ្នំ у
los illuftra; de alli en las almas racionales; de
}. en teda la naturaleze; y vltimaméteen
a materia de que fon hechas todas las coas.
A los angeles los hermoea có las ideas o e
pecies de las cofas que les imprimio, quando
los crio; porque los produxo con el copociº
miento y ciencia de ellas. Al alma la hinche
con la razon y difcuro. A la naturaleza la
futenta con las femillas, que en cada coa pu
fo para que boluieffen a reproduzirfe. Final ல்
mente adorna y atauia la materia con diuer
fas formas, asi como el alfaharero que tie
ne delante vna mala de barro fin talle ni for
ma, lava hermoſeando con hazer della vina
fuente, de otro pedago vn plato, de otro vn
jarro a la Romana 5 defia.farrié hermofea
íDio, la materia de todas las cofas, vitiendo
* ----
la de forma de planta, de leon, de cauallo de a... ‘.
hombre, y ast de las demas. De aqui es que el *"... ." . :
-

que contempla y ama la hermoura en etas , , , ー。し


guatro coas a en las quales fe eacierra todo se se
: Ll 5 lo criae . ::
$38 Tratado primero
lo criado amando el replãdor de Dios y por
el conocido en etas cofas, venga a conocer
y armar al mimo Dios. * -

Nace de aqui,quel impetu del que ama no


fe puede apagar, ni aun templar con la vita,
ai tacto de alguna coſa corporea; porque no
arta ete o aquel cuerpo, mas folo fe admiras
y defea, y fe epanta del replandor de la fo
berana luz, que replandece por el cuerpo co
mo luz encerrada en vafo de cryftal. Por eto
los que aman ni faben lo que bucan, ni entié
den lo que quieré, ni conocen lo que defean.
ႏိုင္ဆိုႏိုင္ရန္ Dios, cuyo fabor econdido mez
elo en fus obras vn olor dulcisimo de fine
mo, con el qual olor nos depertamos eada
día; စ္တပ္အဖ္ရစ္ ete fentimosle,pero el fabor ig
Canti. I. noramosle. Efo rogana vna enamorada epo
Tá al celeftial efpofo,que la arrebataffe enpos
defi, y correria al olor de ſu balſamo y fua
uisimo ambar. Pues como engolofinados có
el olor, defearnos el fabor que nos efta econ
dido (porque no ay palabra en ete corrupti
ble etado para tanta dalçura y fabor)con ra
zon no entendemos lo que defeamos, ni lo
No es bue- que pedimes.
- $. 56.
. ºTOdo lo hafta aquí auemos dicho por
ººººººº lvétura eta bié,fino lo de la difinicion
::dismosfacado
ºw. : …delaopiniéypa:
‫ن ن ق ة ةع م‬ de
Platona -
de la Madalena, * 539
* Platon, quiere qfea el amor vn ardiete de
º feo de gozar con vnió perfeta aquello juz
ga por hermofo en cuerpo y en alma. A eta
º opinion fe acercá mucho los que dize, que el
d' amor es vn lazo,vna atadura mediāte la qual
el amáte defea ayuntarfe, y vnirfe con la co
a amada. Eta difinicion tiene fus dificultas
岐 des: porque el amor no parece que puede fer
apetito o defeo; antes bien el apetito es acci
dente del amor,y asifolo vemos el defeo en
1os que earece de aquello que aman; y quãdo
lo gozá, ya no queda el apetito o defeo, aun
。 器 fi queda el amor. Luego fi ay amor fin el
defeo figuefe no fon vna mima cofa. A n
y tes bie parece, que el defeo nace, y fe cana
del amor quando efta anfente el amado; y fi
efta prefente fe caufa el gozo, o deleyte y quie
tud; porqen el quiere, y fe deleyta y goza. Pa
rece podrismos dezir del defeo lo mimo,
¿ äel Apofol dixo hablâdo de la efperâça.La
eperança que fe vedize el) no lo es; porqlo Ron.8.e.
3 vee ya alguno para lo epera? Habla alli
a S. Pablo de la fruicion;de levifion beatifica;.,,;.:
y como efta confife en ver a Dios, tomo el .»
ver por gozar y pofeer; y es lo mimo qfi di
xera. Lo ya poffeele 5 ya goza y es uyo, y
, efta en fa poder para q lo-efpera? Paes afini
mas ni menos, i vemos por eperiécia, quā
do fe gºza dla cofa amada llega el amâte ala
- quiete»
34o Tratado primers |
*quiete,al defconfosy fofiego,y deleytafe y go
zafe con la fruicion del amado, fi entonces
dura fe el defeo le podiamos dezir a ete tal.
Hermano, para defeaysio que ya gozayss
Eto vemos en los bienauenturados. Ebezia
'ad Phil. I fan Pablo eftando ann dcferrado ea efta vi
d. * *” da O como deffeo verme {uclto y dcfcnlaza
do de los lazos dete cuerpo , y verme ya con
Chrifto. Clara cofa es, que el defeo, no para
na, ni era folo de verfe defatado y morir; por
que ete, fi aqui en eto que, es morir fe aca
ba y para,y no tiene mas fin que dexar la vi
da, nadie lo puede defear; antes es sofa que la
aborrece nueftra naturaleza, como cofa odio
fa, y contraria, y dañofa, y como amarga y có
tra nnetro bien; porque cl bien y la medra,y
todo jo dulcey deleytable,y quanto de guÊo
y de contento podemos tener, ha de cargar
.fobre la vida,y ademos de viuir pasa gozallo;
y con la muerte fenos acaba y desbarata, y
* *.*** nos acabamos y deshazemos, y perdemos
- por junto todo quanto con la vida gozaua
Eccleſ.41::mos. Y afki dezia el Sabio, O mors quam amta*
ºf. irae? memoria tua homini paccm habcnti in fúbfti*
itisfnis,uiro quietoer cuius uie direkte funt in om=
mitas eradbue uslentiaccipere clbum. O muerte
: (dite Salomon)que no ſole-rus hecbos ſon a
margos, y los azeros de tu cpadafon latimo
ºfosºmas aun es lo tu memoria, principalm é .
--
*** *- :
'*'
?le la Madalenâ. 541
alhombre que riene de comer, y que no eta
reñido con fuhaeienda, como lo eftas los fan
tos,que traen van dos con las riquezas drpre
ciandolas, y huyeñdo de ellas como de vene- ºº: è: :
-
- -

:
no; mas a los que les faben bien, y a quié las
goza con fofiego, y a quien todo le fucede al
fabor de fu queret, y que le da Dios falud pa
ra comer dellas. Y åfsi dixo Ariftotclcs que Aristøt.
comnium terribiliu* terribilis e$t hors, que delas
coas que el mundo llama terribles, la que
mas lo es, y mas e teme, y la mas huyinos. ξε, *

y nos epanta es la muerte. Y el mifmo dize


Ἀelius eft effe,quam non tff*. Mejoresfer, qu* Áriftot,
no fer. Habio abtefutamente cotejado al fer
con el no fer, cercenadas todas las demas cir
cunftäcias fin otra confideracion mas, de eto
que es fer o no fer; porque mejor es no fer, á
mal fer.Que tales circunfancias podris auer
que defeate vso el dexar de fer, como los á
etan en el infierno. Y porque tal paede fer la
vida, que la haga aborrecible, dize I eremias
hablando del Rey de Iudea. Todos los que Iere. 3. 4.
fe ecaparen del cuchillo, que fueren deudos
del Rey, y de los Principes del Reyno veran
tantos males, y deatres por fus peronas y
cafas, que defearan la muerte, y la vida les
ſera odioſa.Y enel Apocalypſi dize ſan luä, Аро. 9.6. |
que vendra vn tiempo quando bufcaran los
-
ombres la muerte,y no la hallarà,y deffea
-
- Υ3 Π.
$4.3 Tratado primero
ran acabar, y huyr a la muerte dellos. Confir
ma eto mimo nuetro Redemptor hablan
Mát. 26.b. do de Iudas que le fue traydor. A y de aquel
por quien yo ere vendido, que mejor le fues
ra nunca auer nacido,que nacer y venderme.
Boluiendo pues a lo de fan Pablo deziames,
que defeaua verfe defatado y libre de facuer
po;mas que eto no lo defeaua por no mas í
morir, fino porque fabia, que fia effo no po
dria gozar de Chrifto,pucs,statutum eft omni
bushominibwfemel meri, efta afii taffado a ca
da vno de los hombres, que pues entraron en
el mundo, que falgan del mauriendo. Y fea
afsi, que fan Pablo no defeaua la muerte en
quanto muerte, fino por el repeto que aue
mos dicho, dizelo el mifmo, Nam cr in boe in
gemiſcimus, babitatlonen noſtram que de celo eſt,
fupcrindwicupientes; fi tamen ueftitt, & non hudi
inueniannr.Nan er qniſumus in hoe tabernaculo,
ingemifeimus grauati, eo quod nolumus expoliari,
fedfuperuetiri, oze Sofpiramos (dize faa Pa
blo) con defeo de fobreuetirnos aquella vi
uienda muetra, que es la de alla del cielo, fi
ya nos hallare Dios vetidos de gracia, y ne
denudos de buenas obras. Porque los que efes
tamos en ete tabernaculo del cuerpo gemi
mos con la carga, porque no queremos de
jarnos del euerpo, fino que fin dexalle, y fin
pafar por la muerte nos enuiftieen el fayo
de la
| de la Madalena, 54s
de la gloria, Ora pues fidize que defea ver
fe deatado por etar con Chrifto, luego en
eftando con el cefara el defeo. Luego feñal
es que el amor no es defeo, pues en etando
en el cielo,y poeyendo, y gozando, y amaas
do a Dios cea y con todo efo dura el amor,
Y afsi fi agora que efta (an Pablo en el cielo . . . .3 r". A
le dixefeo fi defeaua etar con Chrito re
póderia, Que he de defear, fi ya 蠶
que lo que tiene alguno , para que le defea:
Antes bien el defeo es inquietud del animo
y da pena; porque, le falta lo que ama; y asi
no repofani tiene contento. Y pues en el cie
lo nº puede auer Isquietud ni pens, figuse,
que no ay defeo, porque ete atormenta ha-,
fa que fe cúples y alli cea y como en la glo
ria e hinchen todos los fenes de nuetro εές
tito ecluyee y laºsae fuera el defeo. ¿
Y quão ofe porfiafe,de que aliaay defro
de etar fiempre con Chrifto, digo que aque
tal no es defeo de amallo, ni de gozallo de
prefente,fino de ao perdellojamasy dever
lo mañana, y efotro y fiempre; de fuerte
apetitovaya fiempre adelante a deſfear isä
aun no tiene que es el gozar de Dios de aqui
a vn año y de aquia mí, y fiepre. Y llamar á
eto con nombre de defeo es impropia ma
nera de hablar; porque los antos faber ૧ઃ
jamas perderan la vifió
* . . . . --
.; -
វ៉ែ *

le han
544 | Tratado primers
le han de ver, y asi no cae alli propríamente
el nombre del defeo,ino en las cofas que pue
den fer y dexar de fer.Finalmente a mi pare
cer fiempre el defeo dize eógoxa, y defecto.
Y asi muchos fantos entienden aquel lugar
que dize fan Iua a en fu Apocalypi, Vi deba
Аро. 6. с. xo del altar las almas de los martyres, que
auian fido muertos por la confesió de la pa
labra de Dios,y dauan grandes bozes dizien
do;hata quando Señor anto y verdadero no
jºzgas,y ñoyengas nueftra fangre haziendo
caftigo en efa mala gente, que viue alla baxe
en la tierra Dizen que en elas palabras pi
des ó fe abreuie el juyzio final, porque enton
ces fe hara general vengança de las injurias,
úe los tiraños y ós poderofos del mundo hi
蠶 y que efto lo defean por
ಕ್ಲಿಂ|ಣ್ಣು mar fus cuerpos, a quien aman co
mo a fidelísimos compañeros. Y aquel que
xido les nace, de que no etan enteros en el
cielo pues folo eta alla el alma, y aunque no
puede tener pena porque ven a Dios en quié
inefablemente fe gozan, con todo effo pare
ce, que no eran del todo contentos, Etar lo
haa quando fervitieren de fus proprios cuer
pos, porque ceffara la potencia que agora tie
nen las almas, y aquella inclinacion y propé
ion de boluer a informar fus cuerpos, pues
fon forma dellos. Luegoເldcfico les da vna
- сicrca
---

. de la Madalena. $45
cierta manera de inquietud(fi asife fufre lla
mar) y eta no la tendran quando tuuiere los
cuerpos; y files nace del defeo, iguete que el
tambié cefara, mas no cedara el amor, y afº
fi fe colige amor y defeo no es todo v no.
| He aqui como parece, el defeo mas es acci
- -

dente del amor en abfcencia del amor, que el


mimo amor. Lucrecio, y Aritofanes pares, Loerecio.
ce que intieron lo mimo que Platon; por Αrtβαία.
dixeron,que el amor no es otra coa , fino va
ardiente defieo que tiene el amante, de trae
:
formarfe en el amado. Teofrato quiere, que Teofra.
fea vna coneupicencia del animo, la qual asi
como nace preto,asi tambien fe apaga pre
fto, Mas Plutarco fue de parecer, que era va Platarcos
mouimiento de la fangre, que poco a poco va
alentandoe,y cebrando vigor y fueras, y q
dura depues mucho, por vna cierta peruan
fion nuetra, con que nos damos * entender,
¿ue merecemos fèramados. Tulio dize , que rolio.
es beneaoléciaaSeneca, que es vn gran vigor Stmt.cde
de la mente, que por repecto del calor fe in-,
flama fuaueméte en ella. Los Etoicos figuie Los Εβοιε
ron otro camino diziendo, que es vna afició eos, 3
º que nace en no otros por caufa de la belleza;
º mas que aficion fea eta, ao lo dizen. Plotino
dize, que es vn acto del animo, con el qual el Plotines
defea el bie para el asmado. Y ete penamie
to no fe deuia mucho, de lo que dize mi pa
: . -- Msn dr
| 34.e fratade pritiere
| dre fant Angutia en etas palabras. Es el as
! morvna cierta vida, que ayunta dos cofas, o
alo menos lo defea, cºto es o la maare eon el
arnade. Qgien dizo que el arner es va prin
cipio mediã e el qual el apetito tira a vn fin,
que nº es otro que la coa amada, por vente
rzio acerte maiso sionarmos toco reas cerca
de la verdad; y ti no le dio, lº afombro. De=
- º manerº, que eqte nouiñniento con el qual el
scrito es mouide, y lleuado del objecto ape
- tit !s,7 dino de fer deffeado,iiamansas amor
.:: - er recerai15 eo es finalmeste otta cota, fino
vta cóplaecncis fe tiene de lo fe defea, y
d: cºa enace el mouimieto del afi defeº, có
| ººº q es !!reado a la cofa 3 ataa,y sìses si dsffee,
y se e le igue la quiere y decäfo en la cofa.
qsica, es lo nino que la alegrin. De feer
te, alli eta el fin del moeimièro, adóde fue,
si.- y efeno fu principio por lo apetible,que es,
... , , io nifmo que la cofa defeada primera aéte
muete elapetito, el qual no atiende a otra ce
... , , siis siia.r suädela halrägadssili repa
'L_)... ròyfe aŝrada..y rspofa,y fesleĝra,y fe rego=
S.ⓞf ⓥi;;;; gozasce mo lo dize S.Thomas eo diuer
fo: legére:. ". ; 5: 57. -
‫هم‬ ‫به‬ # E nos aqui ades de defeao amos, Ilega=
;: * dos ſcmos a les efe&os čtí zreordieino.
: **Q*c dize Chrifte dels M, ifzieha?ā di
zeeseatesterse de Maria öBohiant dile=
xiề
* de la Madaleria. $47.
xft multum.Q. it amornucho. A quiê? A Dios.
O Maria,elmogêr milagrofa, o hºmbra que
fuite pafmo de Hະnº, quiea ternJdo tan
preto? quien re enero a amar con ral etre
no en que fregua fe derrite ti y elo; que hor
rfo te abrafo el petho? Qyonian dilexit nultum.
A mo muchó no poco, no cø ( tibreza, tyo co•
rno quiéřá:Mueho dize.Qe tanro? Q:ien lo
fabra dezir? Sahrafe penfr, pero no de zir,
pedrafe enrir, pero nº habiar. Ya fe ve Ma
ría con fa a en 3do, ya eta hecha a la vāío o y
12zo de amor entre Dios y el alma, ya el rayo
de la hermefara ſoberởna la ha agrebats do a
i £g8entr6-qúé* t)ios. Coarrnta £a M; ris,
ya aom 8 Marit,y3 arde,ya goza, ya fä!: de ii,'
yaino' viuc etyfi, ya vike en {u arnado, ys viu:'
y finaere, ya defeahía y pena , ya tºrme y epe
* raya fiego el Inseni quem diligit anima inti,tc3'
i nti e in nee dinistan . Haila As le ha Morra. t
* Sdb in$ra illius d:fiderabao fodi, g, fra- Cant:34.2
α άγs eiti* dulcis gwttiri meo . A ia {j.ait): s de*
¥ dé{Rådo d&rnia}nia'nıe affects; los pes
der fit Señor rie veo; a trºnº, ar bolº
de la vida etoy, de lce fruro es ‫الضيف‬
ra mi garganta: Fruto de vid; es el Abe he
º cogido. cuneſſes inſanguinetto dizi tisi º Eze. 6.a.
a ue. Cum aàhuc, inquam , effes infanguine ttp,
è dixi tibi' uiue . Dizeme mii anado , ER‫د‬
‫ اب‬-
do en medio de tus pecados , rebolcada
| : Mm v.2È sin tu
-
548 Tratado primero
en tu fangre y abominaciones, maerta en tus
torpezas y fealdades paſſe yo, vique te aco
ceauan y hollauan quantos paffauan, y moui,
do a compafsic n y la fim a te dixe, viue alma
muerta. Digo que etandote aun en tus mal
dades te dixe, Alma perdida buelue, leuapta
te y viue. He me aqui que biuo Dios mio, via.
da nia, bien mio, ya tengo fruto de vida, ya
fe acabo la muerte,agora decana en ti mial
ma. O que no fe yo tibio hablar de tanto fue
o , no fe yo de cubrir los efectos del amor.
蟹 que a mº fuele de preciarlo todo por el aº
mado, porque nada le contenta, con nada fe,
h rta y tedoio trucca facilmente. No haze,
cafo de las dignidades, porque hecho vno có
fu armado tiene y gozº de aquella defecha
las honras, porque batale la que tiene en a
mar; deprecia la bazienda, porque de buena.
gana trueca lo terreno por lo duino. No te»,
canti.8.b. une el peligro, porque es el amor fortisimo.
Fortis eft ut mors dil:tio, & dara wt infernus emit.
latio; lampades eitw lampades igni; ttque flamma
rum . Si dederit homo omitcm* fubffantiain domus
fuae pro dilcétione, quafi nihil defficit eam. Es el
amor tan fuerte como la muerte, y mucho.
mas pues vence a la moerte. A maua Chri
: Roa Maria,y Marra,y Lazaro (dize fan Iuā)
eo ferma y muere ; efcruen las herma º
nus, viene el Redemptor es llorar a Ma
*** * * - …- . . . *º- ria,
dela Madalena. $49
ria,llora,y refucita a fu hermano Quien pa Ioan. II:
do mas aqui? peleauan la muerte y el amor,
acomete la muerte, y mata a Lazaro, acude el
amor y dale la vida y refocitaie; luego mas
fuerte es el amor que la muerte. Quien nos
apartara del amor de efus (dize fan Pablo) Rom.8.b.
el trabajos o vernos en argutia la hambre
la denudez? el feligro la perfecucion del
encrmigo? el cuehilo del tirano?de todo eto
falimos vencedo es por amor del que prime
ro nos a mo. Cierto etoy que ni la muerte, ni
la vida, ni los angeles, ni los principados, ni
todo el poder del cielo, ni lo prefente, ni lo
eta por venir, ni lo mas fuerte, ni lo mas al
ro ni todo el profundo y quantos en el viné,
finalmente nierratara alguna nos podra a
partar del amor de Dios. O fuerga de amor
-diuino,que hieres y defmayas,y robas vo cora
gon, y le ſacas de fi, que le abraſas en faego
de amor dioino. Quien apartara a Maria de
Ieuslos tyranos a muerte: los verdugos?O.
quien viera tu coraçon al tiempo que vias lle
uar a tu amado atado para crucificale?O ver
“dogos que lleüayscãtiua fmi gloria,bo fabeys
que lleuays junto con el mi alma filleu ays
a crucificarmi amado, lleua juntamente ni
cuerpo, que a do muere mi Dios no ay para
f que viua yo . Quien apartara a eta alma de
||
leus ? Las perfeeuciones alli fe halla Ma
; : Mm. 3. Tk?
##O Tratado primero
ria con Iefus. Los verdugos ? entre ellos va
Maria con icfus. Las armas?por medio paffa
Maria a ver a leías. La cru 43 ai pie della eta
. Maria ſaipica da con la ſagre deteſus. La
mucr: ci:anbfcn rngcrc viaria cor, icfus. £t
*
* ſepcichro * * iia va vi* ria, a.vagir a icfus.
Lastinicbiss: 5 uo era de soci e quando far
lio al rmonumeoto. Los A ageles Dos vio en
el ſepticro, hablå ne.dizenje, Npli flere. Nío
1!ores fouger; t.as Maria no cura de los An
geles, porque buíca ai S. ñor dc-las A ngelci
Luego mas fuerte es el amor que la muerte.
Su arrior y llamas ígn mas vidas que las del
fuego, porque el fuego quema el cuerpo, mas
el amor abra a el alma, - Si dere va hombre
toda u ha vienda por fer amado, teadrania
en poco, porque el amor ni fe compra ni ven
de: libre es,y libremente eda. Suelea los que
arman fuprar y alegra re. Su piran porque
: fe pierdena fi en #mos dexando de fer fayos.
Gozanfe porque fe paían en otra cofa me
»jor,que ** en Dios -- Arden ya y clanfe en vn
punto como los que tienen cició de terciana.
Yelºne porque los defampara el calor proa
prio, a rder porque of encendidos con el ca
: lor dei ígbɛfa no ray9.*, Y-Porque a la frial=
dad e le figue el tenot, y al calor la ofrdia,
-por efo fon cawardss y animofos. Temêper
der lo que aman, y tienen animo para acome
: -. - ter
| de la Madalená $$.
º ter grandes cofas por el amado. El amor ha
ºt
i
ze dicreros a los necíos, y de aguda Fiña a
…” los cegajofos, mas que mucho que vea Tu
º cho aquel a quien alumbra el repla.;ier y ra
…” yo celetial; y quc fepa mucho el que enfeña
ſº el amor diuino, y que fea fuerte el ge cobra
las fuerças de f, arpado, pues fon fuergas de Zенdh. º
Bios. Llamasa Zenoa al anor, Dios de ami
fta,de libertad y concordia: porque poca a a
mitad puedo yo tener con vos, i era r: or no
nos toma las manos. Es fuana libertad a por
que no a y coía a que fe rinda, fino folo a lo
que ama, porque en efto eta u gloria. Es cau
fa de concordia, porque por el la tienen los
clemnentos,las republicas, por el viuen en paz
los hombres y los animales. Pineauā antigua
meate la y magen del amor entre le de Mer
curio y Hercaics, Mercurio era el Dios de la
eloquencia, y Hercules el de la fortaleza, por
que donde e y eufo y predencia, juntamente
conferralesa,alfi ay anyos y concordia.
- ‫ د‬، ، ، ، ، ، ، ، ، ، .S .58 “. . . . .
Affemès unas adeianțe. Platon llama al Platon
kamor amargoy ao tia raz8-torauenue
re el que a ata, y por efo le la mo Orfeo agre
dulce, o de lee a margo. Porque como el amor
es vna muerte voluntaria, en quáto es muerte
te dize amargo y azedo, mas em quanto es
voluntaria fe dize dulce. Y que macra el que
Mia 4 ama
552 Tratado primero |
ama eta claro, porque fu penfamiento oui
dado de fi mifmo fe rebuelue fiempre en fu
amado; pues fino piena de fi, luego no pien
fa en fi, y por efto el alma asi aficionada no
obra en fi, pues que la principal operacion
fuya es el penamiento; el que no obra en ti
figuefe que no efta en fi, porque etas dos co
fas fon fiempre iguales,el fer y el obrar; ni ay
fer fin que aya operacion, ni a y obrar do no
e y fer, ni nadie obra donde no eta, y do quie
ra que eta alli obra. Luego el alma del que
ama no efta en fi pues no obra en fi; y fino eta
en fi,claro eta que no viue en fi. Pues el que
no viue muerto es. Y por eto dez1mos quel
que ama eta muerto en i. Y de aqui nacio
aquel dicho, que el alrna mas eta donde
ama, que donde anima. ; :..

Pero veamos, viue fi quiera en otro? fi


por cierto. En fu amado. O cofa marauillo
fa, quel amado viaa en el amante, y el aman
te en el amado. A ma Maria a fu Chrifto, Chri
ſto a ſu Maria,iuega al trocado, y el vno ſe da
al otro,y el otro al otro, para cada vno tens
ga al otro. Antes que pafemos mas adelante
quiero aduertir, jeftos afectos d a morim pro
priamente fe dizen de Dios, perque ni pue
de viuir fino en fi, ni puede arbar fino a ß , ni
fentir efa muerte dezimos, pues es vida por
efencia, y la vida no puede morir; y fiendo
- … . fin
de la Madalena.' $53
fin de todas las coas, y teniende la perfecció
de todas ellas, no puede amar cofa fuera de
fi. Por eto dezinios que nos ama Dios en fi
mifmo y no en no otros. De parte del fombre
vienen bié todos efos afectos y efilos de ha
blar pero neob tante elo aphica mos a Dios
ete lenguage, y de 2imos que a ma, y que e
pafa a viuir en el amado, y que fiéte (us par
iones, y efto porque habla Dios con los horn
bres, como fi fuee otro hombre. A sidize
en los cantares, Hecido me aueys el coragon Cah. 4 \
cſpoſa mia, herido me le aueys con vn boluer
dc ojos vucRro, Enia2aftcsmclc cõ lạ, made xa
de oro de vuetro cabello; que no pudiera dº
zir mas el hóbre mas enamora de del müdo.
Y el vioir en el amado dize por an lean. Si foã 14 A
alguno me º marea malle ha nº padre, y w en .
dremos a el, y viuiremos con el. Y final a en
te la fagrada Efcriptura efa llena de efe é
guage, Boluiendo pues a lo que yuamos d
ziendo, Chrifto que es slamante y el amado,
y el alma que es amada y amante fe truecan,
y fe tienen el vn o al otro. De que fuerte e dā
el vno al otro bien fe vee, pues cada vno e
oluida de fi; mas como fea efto que cada vno
tenga al otro, effo no parece que puede fer, ni
fe dexa ver; porque quien no fe tiene a ‫م‬oc.i{
mo puede tener a otro? Effe es el milagro del
amor» que perdiendo a fi mimo cada yno,
C. Mm $ íe
554, Tratado primers. w;

fe reega a fi y a otro. Es eta la gana pierde


fв4н. г: ? del Euargelio que dixto Chrifto, El que pier
de fu vida la gana, y el la gana ete la pier
de. No me parece que nos pudiera dezir co
fà que rñas nos deciarsra lo vamos tratan.-
do; que ete ques coli cota. El que arma fu vida
la pierde. Puede tener dos encidos, el prime
ro es, i defea y aná tener vida, ha de pers
der la propria;porque afirmoxira en â, y vi
* , ,
uira en fa armado, y la vida que en i pierde
hallarla ha ca fu anado: de fuerte que en la
gar de la vida q en ti pierdesganados, ia faya
pnesia halla alla en tienrama, la del ama
do pues goza tambien de aquella. Y por ete
ºwn a anide el Señor: El que la gana efe la pierde,
etó es ; no pudo gansfisiin neprimero La
Ad Gal. 2. perdieffe. Efe es el, viud ego tan nó ego, fedui
d. ait in ms chriſtus,que dixo Saº Pablo,Vioo yo,
rnes ya no yo, 4 tiño «pensiae”en miChrifto.
1) x º lo vno y lo otro, la vide de Chrifto en
Pabro, y la de Pablo eis Christs, B1 viaoyo ;
dze al principio, es por la vida que tiene en
Chri Ro que la cuenea por eya. El ya no yo,
es por la ñue te que en i milº o monrio para
vieireo fu amado Bl viue en ni Chrifto, es
por la vida que a ametro modo de hablar de
zímos, qoe tiene el que ama en el amado. Efte
es el vn fentido de las psiabras del Redemp
tor. El otro es, el que ama a vida, eRo es que
-- 2 “. . . . . - - {s
*, , , -* * ****
de la Madalenă: 555
fe ama a fi mifino,y quiere mas viuir en fi que
º
ermi,ete tal perderaiapores vida finitº, y
-
corruptible la que en i pòede viuir; mas el
la aberreciere, y muriere en fi, no ctydando
deſi, ni pēſando, ni amando,ni obrädo en fi,
fino en mi, ete tal la gana; porque cobrara
la vida que yo tengo, y pues es eterna, tédra
la el eterna, que jamas fe le acabe, ni le falte.
He aqui como ete fe tiene a fi, pero en el o
tro; y el otro fe poice, pero ...
to efia que amando os yo a vos que me armäys
y por el mime cao penfays en mi(como ate
mos dicho)pues me e mays, que quando yo os
amo, y pienfo en vos me hallo a mi mimo
en vos, y en vos me cobro yo a m1 , que me --
.*&J
" *
- --
-

perdi por mi defeuydo; y vos hazeys otro tā


to en mi. A y otra cofa maranilloa, y es, que
depees grne perdia minutmo, i por vos, me
redime, por vos me halio y tégo; y por vos
»ne tengo a mi,œas os tengo a vos,y primer q
f
os be de tener a vos que a mi, y mas cercapo
os efto y a vos qse a mº 1, pues que a ni no nº
tengo fino per vos. Por eto deziroos que los
qye e º nean mue en en ti, y vitien en otro.
JDe {a crie à2 y fola vna muerte ,y dos vidas,
vna muerte quando fe deprecia a ti mimo,
y no cura de fi. Dos vidas, lavna quando fê
balla en el amado, la otra la del mino acsa a
do. Y porque no perezca que hablamos fuer
In OS
$35 Tratado primero
ños,prouemos lo de la Eferiptura, fan Pablo
dize. Maertos eftays, y vuetra vida eta efcó -
Aà Colof. dida en Dios con Chrito Pues quando apa
.‫هگ‬.3 reciere Chrito,que es vue tra vida, entonces
aparecereys vefotros có el. Bntonces fe echa
ra de ver que teneys vida,y no qu adquiera. 6
no la de Chrio. Habla de los q aman a Chri
to, Muertos (dize) etays porque moris amā
do; pero la vida que en vo fotros perdites
cobrays la en Dios, alli eta econdida con
Chrito, alli os la tiene Dios guardada por
nadie os la toque. Eta con Chrito, porque
Chrifto eta en Dios y Dios en Chrifto Dios
efaua en GEhrifto reeonciliando el mundo ea
2. Ád Cor. el, dize S. Pablo. Eta Chrito tambien efeó -
5.d. ddo en Dios, porque hafta que venga el vlti
mo tiempo no eta del todo Chrito conoci
do,ni manifiefto al mundo. A eto parece que
àludio fao Pablo quando dixo eferiaiendo a
los Hebreos, v citando el verfo de Dauid,On
FfaᎿ8. nia fubieeiti fub pedibis eius Habla eó el padre,
y drzele, Señor todas las cofas fugetates, y
pufites deb xo los pies de vuero hijo. Sale
Heb. 2 .b. fan Pablo,y dize. En efto que dize, que todas
las cofas le fugero, nada faco ni dexo por fue
gerar. Mas aun no vemos que le eftan fogetat
iodas las coſas.Pues quando lo eſtaran: dize
1. Ad Cor.
h 5 .d.
lo en la primera que eferiuio a los de Co
riotho, que era quâdo del todo aya de truy
de
| dela Madalema, $57
do la muerte enemiga, que era en la reur
r¢cciop-general,quãdo ya la maucrtc aya per
dido los azeros, y no tenga a quien matar,
qsando la aya aherrojado en el calabeo del
infierno,adonde cftaran los maos, Et inors de
paceteos. Y fe apaeentara en las vidas mora
bles de aquella dedichada gente. Eftaranle
ugetos los malos, porque los catigara con a
juticia; los buenos tambien , porque los pre
miara con fu mifericordia;los angsles, por
es fu cabeça y principe. Ya tenemos de la E
criptura que mue ren los que aman a Dios
prouemos agora que tienen vida. Dze el ké
demptor hablādo de aquella admirable v nió
de fu cuerpo con el que le come digna anecte.
Mi cuerpo es verdadero ruanjar, y mi fangre
es verdadera beuida. El que come ni carne, y
beue mi fangre ete taleta en mi , y yo en elo
Hata aqui va diziendo como en efic enamos
rado facramento fe haze, lo que auemos di».
cho de los dos que fe aman, que ninguno des
los eta en fi, fino en el otro. Dize luego, Asi
como me embio mi padre que viue y yo viuo
por mi padre, asi el que roe come viuira por
mi He aqui como hecha ya aquella vníón de
amor, el que amá a Dios viue vida de Dios,
Pues que viua dos vidas por vna moerre, dia Ioan. ro.,
xolo en otra parte hablando de fus ouejas, Yo
vine paraque tengan yida, y mas abundante
* : ** ‫دق‬div
粥° Tratado primero
vida, que el replicar dos vez es el tener vida,
maeftra que la tienea do5lada, eto es la de
Dios y la tuyasº efo parece que aludio S. Pa
Rºg.5. a, blo a los Romanos quando dize. Si por et de
licto de v a hombre rey no la muerte y mucho
mas reyaaran ea vida por Iefu Chriftodos
que recibieren la donacion abundantifsinia
de la jºficia y gracia. He aqui como de:}>
miiߺnaº $fcriptøčá íacàmosºlos cffcčtos dsk
amor ca los que fe amaa.
- . .. iſ sº *** -$. :56. - -- --~ :

Maria hecha ya amadora


O.Quien viera a
Ícfus. ogonium dilexìt multura. Amơ
o mucho. Ya Maria fe dexa a fi, ya fe ol
-
uida de i, ya no vide en i, ya muere a fi, ya lá
ºrº” fuma bondad, que es cento que diximos dé
quien falea todas lisacófas, la ruueue fin rao
uerfe; ya la hermofura eterna la tira a fu cen
Luce.1o. *rosta vnecô ei,ia endioſa,yla diſcuyda deſi,
y de todo lo es ibereie fuyo. Quereys ver
como trata el aasor a Maria llega vn dia el
Redéptor con fus difeipulos canado de pre
dicar por aquellos logrés, entra e a cafa do
Marta y Maria. A sientafe, y asiétafele a los
pics Maria. Andava a effa fàzon Marra 'rúay
bazeadada eo hofpedar al Redéptor,ys pare
*... ', ; * >0
--
ciâle poco todos los de cala para feruille. Vee
a fu herona naºà fe ełła friado fobre -fn ıno oyë
do las razones del Señor. Parafe Marta y di
‫ فه‬، " zcles
de la Madalexa '' $59
zele, Señor no echays de ver el oluido de mi
: hermana cordó y có tal bueípcd tal defcuy
doftiempo os eæe desponer ia rnsta, po de oyr
do êtrina. No gó fideraua Maria q vcnia cã
fado,olaidofeleåno auia comida.Q9c quexa,
º znas justaši difcortefia mayoi ; ; tauger masa
indiferets ques «to María? y vueira cortea2
nia dolaºdovurºto-anifo:Quien os ha troca-º
. do:O amor qetes impaciētiſsimo, q nofabesi
modo ni razóTu razó es no rescia, tu mao
do jamas guardaleno es mucho amor el q,
fe dexa gouernar por razó. El amor no guar, *.*.*.
da reglas de esiawa, hiefta aseoido a leyeº,
de pălació: Q: amoe figuro. Qgexeïë:Młarrayi
venga cariado mi bié y mi amado ; fi quiera,
coma, fi quiera ro, qyo no caro defo. A mo,
y en el efta poeto mi cuydado. Murmure ch
Pharifeo,á yo a los pies de mi amado mae eta
re figura. O amor mas impaciente a las cofas,
del anado, que a las propriss. Que buelta a,
fido eftai Veys aqui a Maria, miralda cºck
pecado,fea negra mas ql carbó, Denigratá ºk.
蠶 eiusfupercärbones,& nô eft cognita in plattis, Tre.4.b.
fto dixo Jeremias 11orando la catiu, dad da
fu pueblo pero viene muy bié para Maria quâ
do era pecadora. Mas negro fe le paco el ro
fro quel carbon, porque asi como con la
gran fuerça del fuego fe torna negro, afsiek
alma con la vehemente malicia del pecadº
- queda
ఠం Tratado primero
queda tan mudada de coiar que no la conoce
're 4.b. Dios.Pero agora , Candiiiores Nazarei eius ni
ue,nitidiores latte,rubicundiores ebore antiquo, Sa=
phiropulchriores. Ha me dado ya ni epoo ce
le Rial vn teplandor, va adereço de rotro, q
me leta pueto mas blanco que la nieue. Eta,
es la fe que me ha dado. Soy mas colorada ,
que rub, y quel marfil antiguo, porque el ca:
ler del amor me enciende el roftro, auiuando
rnis ºperanças muertas por el pecado. Era yo
otro tiempo tienda ds demonios. Et occurrent.
Eſai;.e. dicironia,onocếtaurus, crpilofut, clamahit alter 43;
aiteruiit;ibi cubauit lamia , & inuenit fibircquiem, ,
ibi ha&iitfeutam cricius,& enutriaitcatulos. To*
dos etos animales que pone aqui el prophera
muetrâ los diueros vicios en que cae vn al
rha, y los muchos y feos pecados a que eta
ugera. Alli ocurren los demonios, porque en
el alrn a vazia viven fiete, como dize el Señor
en el Euangelio, alli los onocentauros,los fa
tiros y fainos quc llama:pilofos, o vellofos
f
dan bozes vhos a otros,eto es, aura gran abú
-

* daricia de animales epātofos, lamias y otros


muchos, porque vn alma en pecado es exido
y delsefa de demonios, y vicios, y viuera alli
afsi corno en las ruynas de caías antiguas en
finedio de los defiertos, porque los demonios,
fe heeigan de viuir en: lugares inmundos y
fuzios, qual es el alma en pecado, Eto era
* * * C
—-

'de la Madalena. $61


el tiempo quando yo etaua apartada de mi
Dios, quando era muladar del demonio, quan
do no armaua, quâdo etaua muerta, defierta y
hecha viuienda de demonios; mas agora ya
me miro el fol, agora que mi efiofo vive en
mi alma , yyo viuo cn cl, In cubilib;;si qtiibus
prius dracones habitabant, orietur uiror calami & ji.4 º
iunci:& erit ibi femita & uia , & ufa fanétit uoca
bitur.Non erit ibi leo , & mala beftia non afccndet
per eam. Ya en las cueuas donde antes etauan
encouados los dragones,nacē verdes juncos,
y otras frefcas yeruas; ya en el alma defierta,
feca, fin agua de gracia, nacen virtudes, y ver
des eſperanças de gloriat El alma ſin camino
ha hallado carrera para la gloria, y llamare
ha camino fanto,las betias fieras q antes ha
zíà en mi fu viuienda, los demonios y vicios
ya mi amado los ha deterrado de mi alma.
: Maria que uocabatur Magdalene, de qua fepteiis Mat. 16.c.
danonia exierant, Diz en los fantos y agrados
Euangelitas. Yo era de quien auia alançado
el Señor fiete demonios, eto es, todos los vi

. cios juntos; ya no moran en mi, foy apofento Luc. 8.4.


de gloria, porque vioe mi amado, y fe ano
fenta en mi alma,Ad eum ueniemus,& inanfioné Ioan.14ă
apud eumfaciemus. Prometiolo,y cumpliolo.
: N 4:8 - S. 60.
el Pharifeo de Maria, murmu
lº ira de Chrifto qfe dex a tocar de vna pe
Nn cadora.
|
| 342 - Tratado primero
Nä. 12. d. cadora. Alla en el libro de los Numeros eué
|
ta la Efcriptura fagrada,que Aaron y fu her
|
mana Maria murmurarõ de Moyfen,porque
etaua cafado con vna negra, có vna de Etios
pia. Ete cafamiento de Moyen con la Etio
pifa tiene mucha variedad de pareceres, Io
fepho de antiquitatibus, a quien figuen muchos
expolitores Catholicos dize, que en el tiem
po que Moyen fe criaua en palacio en cafa
del Rey Faraon, fiendo ya moço robuto fe
mouieron los Etiopes, que etan de la otra
parte de Egypto en lo interior de Africa a
hazer guerra a Faraon;contra los quales emº
bio vn grueffo exercito, y a Moyfen por capi
tan general. Llegado los vencio en muchas
batallas, y en ellas murio el Rey de Etiopia.
Vna fu hija q auia quedado muerto el padre
oyédo dezir de la hermoura de Moyen(que
figun dize Iofepho era mucha)embiole a ro
gar q dexaffe la guerra, y fe cafaffe con ella;
aceptolo Moyfen,y eta fue fa muger. A mi
fe me haze dificultofo, porque quando boluio
etaua en gracia y muy amado de Faraon, y
fiendo ella muger tan principal tendriala en
palacio el Rey, pues tenia a fu marido, y afi
al huyrMoyen por la muerte del gitano que
mato, fabemos que no la lleuo configo, ni
depues nes confta que la lleuaffe quando faa
lieron todos los hijos de Irael de Egypto.
l
4ela Madalena. $63
Nitāpoco traxera el la Madianita có quien
fecafo en Madian,quando boluia a Egypto a
hablar a Faraon, i tuuiera en Egypto otra
muger ti principal. Y dize el teſto, i quando
le mando Dios que boluieffe a Egypto,y ha
blaß`e a Faron , ĝ tomo Moyfen [u muger y Εκod.4.ε.
fus dos hijos y fe partio có ellos para Egyp
to; aunque quando el Angel lo quio matar
en el camino por lleuaua vn hijo fin círcuns
cidar, la boluio a embiar có fus hijos a cafa de
fu padre. Asi parece lo de ete cafamiéto
no lleua camíno. Los q eto dizen pienan, q
la razon de la rézilla o murmuració de Aa
ron y Maria contra Moyen fue, por auerfe
cafado con muger alienígena o etrangera.
Yerrán tābien en eto, por tambien pudie
fan rnurmurar de la de Madian q era cftran Gen. 41:
gera,y de Iofeph el Patriarcha que fe cafo có
Affeneth hija de Putifar facerdote de Hes
liopolis. Digo pues có mi padre S. Augutin,
que eta era la hija de Ietró facerdote de Ma=
dian, y en Arabia cerca del mar Bermejo a y
otra Etiopia, y de aqui era Sefora muger de
Moyfea. Efta no era tan negra como lo fon
las de la otra Etiopia. Y que le llamaffe así
aquella tierra,facolo mi padre San Augutin 2.Parall.
del figundo libro del Paralypo menon,donde 14- նա
dize la diuina Efcriptura , q Zara Etiope via
no a hazer guerra a Afa Rey de Iudea, y vi
- Nn 2 AQ
-

56.4 Tratado primero


no con vn millon de foldados, que fon díex
vez es cien mil, y venciolos Afa, porque con
fio en el Señor. Dize pues el gloriofo S. Au
gutin que los Etiopes que aqui dize, fon los
Madianitas, porque la Efcriptura dize que
ios perfiguio Afa en aquella tierra. Pero con
licencia de tá gran padre y doctor de la Igle
fia,no para contradezir fu doctrina, fino por
folo dez ir mi duda, por fi a cafo vuiere quie
meſacare de mi ignorancia, digo, que me pa
rece que los Etiopes que alli dize no pueden
fer los de Madian, ni fe puede collegir del lu
gar que alega mi padre. La razon deto es,
1. Pará. 16 蠶orque en Rey
Baafa el cap.
de16. del mifmo
Ifrael fubio alibro
Rama,fe dize
y la
començo a cercar de muro , y barbacana y
torres, porque nadie pudiefe entrar ni falir
de Iudea con figuridad; como fi dixeffemos
que el Turco hiziefe vna fuerça en fan Luº
car de Barra meda, q es el pafo para las In
dias, para e floruar la embarcació de Epañº.
Viendo el Rey de Iudea (que era Aa)á pafa
ua adeláre la obra, embio mucho oro y plata
de lo qauia en el templo y en los theforos de
ſu caſa a Benadab Rey de Syria, paradi rom
pidas las pazes q tenia con el Rey de Ifrael
le hizieſſe guerra, porſi devaſſe de edificar a
| | | | Rama. Hizolo aſsi Benadab,y ſucediole bien
a Afa. Pero porque auia fiado mas del Rey
de
de la Madalena. 565
de Syria que de Dios, embiole vn propheta q
le dixo. Porpufifte tus eperanças en el Rey
de Syria,y no en el Señor Dios tuyo,por el o
fe te ha efcapado de las manos el exercito
del Rey de los de Syria, que lo vuieras venci
do.Por vētura los de Etiopia y los de Libia
no eran muchos mas, y los vencifte por folo
que confiate en Dios? He aqui lo que butca
uamos. D1ze los de Libia y Etiopiº, que fue
ron los que vencio Afa. Libia claro cta que
es parte de Africa, y que los Eriopes verda
deros etan a las epaldas, luego era de Afri
ca, luego no de Madian ; y afsi de alli no fe
puede tomar argumento, que los de Madran
fe llamauan Etiopes, ni la muger de Moyten
Etiopifa por effa razon. Otro lugar me pa
rece a mi que nos lo dize mas claro, y es del
prophcta Abaco ch cn el cap. 3. Dize afsi. Pro Abacuc.3
iniquitate uidi tentoria Aetiopiæ: turbabunturpelle; b.
terre Madia.Va tratando el propheta de la de
{truycion de Babylonia en retorno de que
ellos auià de truydo a Ierufalern, y dize. Por
. q los Etiopes fauorecieron a los Caldeos que
fon los Babylonios,por eta maldad vi las tie
das de los Etiopes confufas, y las pieles de los
de Madian; de fuerte los ayunta a los Etio
pes eon los de Median, que da a entender que
fon vnos.Podria fer, y quiça es lo mas ciertº,
biamar Etiopifa a la muger de Moyſen pºr
Nn, 3, qt:
566 Tratado primero
que era morena como lo on los de Madian,
{on como Alarabes en Africa, que viuen en
riendas cubiertas de pellejos, y por effo dixo
el propheta Abacuch, turbare han las pieles
de Madian. Y los que andan y viuen por los
campos debaxo de tiendas fiépre etan rofta
dos, como los Gitanos que vemos en Epaña.
Y a la que vemos muy morena, llamamos la
anda hecha Gitana, y dezimos, mira q ne
gra de Guinea.Quanto mas q dizela Efcrip
tura que las hijas de Letro guardauan gana
do por aquellos defiertos, y vna detas fue la
muger de Moyfen; y de creer es que guardà
do el ganado por aquellos foles no deuia de
rebentar de blanca, y por eto la llamauan la
Etiopifa. Y creo que eto es lo mas cierto, y
lo mas allegado a razon. La razon de la mur
muracion q dan los doctores es diuera, pors
que vnos diz en qMoyfen como hablaua tan
a menudo con Dios,fe abftenia de fu mnger,
y ella deurolo de tratar có fu cuñada Maria,
y Maria có Aaró,y parecioles mal. Parece q
N: 12. . es conforme al Texto, porq dize el principio
del capitulo. Hablaró Maria y Aaron contra
Moyen por fu muger la Etiopia, y dixeron.
Por vétura por folo Moyfen hablo Dios?No
nos ha hablado a nofotros tābien como a el?
Como fi dixeran. No tiene necesidad nue
tro hermano d decafare de fu muger por la
priuaa
de la Madalena. 567
riuäga y trato tiene cóDios, tābien nos
醬 a nofotros, y no nos apartamos ni dc
cafam os. Otros dizé Maria y fu cuñada de
uier ó de tener algunas quetiócillas, q al fin
eran mugeres , y cuñadas:Maria fe deuio de
uexar a Aaró fu hermano y de Moyen, y
Moy en bolueria por la razó de fu muger, y
có eto murmuraró,diziedo, Muy bueno es
no fe corra nuetro hermano de boluer por
vna negra de Guinea, ni de vere cafado con
ella. Sea lo fuere deto, para nueftro propo
fito bié nos bata qMoyen etuuiefe cafado
cố vna ncgrasy Aarõ y Maria murmuraffcn.
O grã Dios,qual amorte traxo del ciclo a ca
farte aca en la tierra Tu mas hermofo qtos
dos los hijos de los h óbres, tu que tienes mil
gracias eparzidas en tu boca, tu de cuya be
lleza fe pama el fol,los Angeles quedà enue
leades mirandote, o fuente de replandor
eterno,tu que eres epejo de la hermoura del
: padre. O Dios amabiliſsimo, Dios belliſsi
! mo, Dios bonisimo, Dios charisimo.Que be
lleza a y en el müdo, en el cielo, en la tierra, en
la luz,en las etrellas,en los animales,eolas plá
tas, finalmente en toda otra coa, que no fe ha
lle en ti có fuma excelêcia y perfecció ! Dios
mio, quié podra explicar eta tu belleza? Las
etrellas, los Angeles, la luna, el fol, toda la
naturaleza; toda alma, todo fentido,todo enº
- Nn 4 tcndi
*
$68, Tratado primero,
tendimiento en ti y de ti folo fe efpantá;por
que cn ti hållan luz,claridad,hermofura, côa
potura, deieyte gracia, replādor, y fuauidad
º de mil maneras. No te puede ver ojos algu
nos q no fe alegren, ni algunos te veen que
por reuerencia no teman. El verte es fer bie
nauenturado en el parayo, el no poder verte
jamas es fer mifero, y en mil infiernos. Tu
eres fuéte de todas las cofas hermofas por na
turaleza , por gracia, por gloria. O Dios,
ellifsimo quié podra dezir tas bellezas ? Tu
cabeça es toda de oro, tus cabellos lº ria blan
ca, tus ojos como dos foles, tu boz es vn blan -
do raydo de agua qcae de alto,tus manos he
chas a torno, tus pies on de ambar, y tu ro
iico es la mifma gracia. Dios hermofisimo,
es cabº es tº diuina efiencia, tus cabellos.
s:os geles,tus ojos la prouidécia,tus na
s. vir ciones, tu boca es Chrito, tus
a viosos es cefano étos, tu lengua el Efpiri
ra Santo, tris de los los prophetas, tus pies la
lº toanidad ro nafte, tus epaldas las criatu
ras, cu roftro inuibe es la inacesible luz de
tu magºtad.O hermofura fobre toda hermo
fura, y suié era a q de täta belleza no fe e
natnorc:Pues quiê podra agora dezillo.q efte
tā hermofo, tā rico, gan grāde y rá alto Dios
& cafe con v na negra dc guinca,có vna Erio
pias con el pueblo de los gentiles negro, tiz
* . . - : - mado,
--- T

de la Madalena. 569
nado, hecho vn hollin por el pecado. Eratis e
nim aliquando tenebre, nunc autem lux in Domino. Epic ‫ و‬.‫ه‬.
Erades (dize fan Pablo) negros, erades otro
tiempo tinieblas, que es lo mimo, por que las
tinieblas fon negras,erades pecadores;agora
ya foys Iuan blancos en el Señor, ya foys luz
hijos de luz porque fe ha cafado bios con o
fotros . Actiopia preueniet manus eius Dco. La
Etiopia gentilidad ganara por la mano a
la dormida finagoga,y asi fe adelanto en el
nacimiento. Embio los legados que fueron -

los Reyes, traxeron las harras, dieron la fe.


venient legati exAcgypto,Vendran los legados
de Egypto en nòbre de la gétilidad La clau
fula de los conciertos,Cygoniâ hic cft Deus Dcus
nofter in æternä & ih feculum feculi, ipfe rcgrt hos
infecula . Ete es nuetro Dios para fiempre,
el nos regira por todos los figlos. Murmura
Maria, la finagoga , y el furn mo acerdote
Aaron.Quod ad hominem peccatorem diuertiffet;
Entra el Señor en cafa de Zaqueo el publica Luc. I 9.4.
no,allife opeda,y murmurauan los Farifeos
ĝ te auia acogido-a cafà de vn pecador. Mur
mura el pueblo Iudaico que fe cafa Moy en
Chrito con la Iglefia, Etiopia que es re Cant. z. b.
gra, Rigrafam,fedforinofa fille Ierufulem , fitut
tabernacula Cedar,ficut peles Salomonis. Soy mo
rena (dize la epofa) pero a la fe hijas de Hie
rafalem no por effo dexo de fer hermofa. Soy
- Nn 5 vn po
~
3yo Tratado primero
vn poco negrilla como las tiédas de los Ala
raues que etan negras del fol, y el agua; mas
foy hermofa cemo los aforros de las ropas
de Salomon,que fon de armiños y de rapofos
ferreres,y de martas cebellinas. Mucho me
epāta ele cafamiéto,pero mas me epāta 5 el
hijo de Dios fe cafe con Maria . Señor mira
lo que hazeys,que murmurarã Maria y Aa
ron,y diran que os aueys cafado có la negra
con la negrilla de Etiopia, con vna gran peca
dora, que fe correran las damas de la corte,
Ηού.α. α. efas mentes angelicas de ver, que nufquam an
gelos apprehendit,ſed ſemen Abraha apprehendit.
No ſe caſo con la naturaleza angelica, fino
con el linage de Abrahá; ni dixo S. Pablo a
2. ad Cor. los Angeles el djpondi enim uos uni uiro uirgi
I I. 4. né caſtam exhibere Chriſto. Mira que os he deſ•
- pofado cen vn hombre de bien, con vn born
bre de honrra, que es menefter q os deys vira
gines catas a Chrifto. Aludio el Apoftol a lo
que aca fe acotumbra, que vn hembre de há
ra antes fe cafara con vna pobre y dondella,
que có otra que no lo fea aunque tenga vey a
te mil ducados. O que pafmo deulo de tener
el cielo quando vio a fu Dios tomar por efpo
fa a Maria.Murmura el Farifeo y dize» fi eite
fupiefe pieça es la que le toca, la que toma
por cfpofa.no fe cafaria con ella. Y con todo
eſſc
• de la Madalena. $71
efo nueftro Moyen muy contento con fu ne
grilla. Pues señor que le hallays bueno que
os ha enamorado en Maria?porque os cafays
con ella:ogonian dilexit multurn. Porque amo
mucho. O fuerça de amor que hazes hazer
cofas a Dios, que a no fer el el que las haze Gen. 28.e.
las tendrian los hombres por deatino . Que
fiendo Dios tan alto, que los mas etirados
de los Angeles para alcançar a hablalle ar
rimauā vna ecalera, como lo vio alla Iacob
vna noche; y ete tan alto enamorado del a
mor de vna Madalena quiera to malla por cf
pofa,y dezir q la quiere mucho, que le pare
ce muy bié, que la quiere para fuya?y q de por
razó que ella le ama mucho? Pues alto Dios
dime, y que mucho queMaria te ame mueho?
Eres tu fuente de amor eterno, eres princio
medio y fin de toda la hermofura,eres tu fo -
lo el hermpfo, pues que mucho que la fea a
mela belfezałA mante los cielos, los angeles,
las plantas,toda la naturaleza, el fol, la luna,
1as etrellas,todo quanto viue,quanto femue
ue, quanto tiene fer,pues como no te ha de a
rmar Maria?Eres luz que jamas falta, fol que
no fe trapone, repládor que alegra, clari
dad que alübra y hinche de alegria el cielo:
es Maria noche, es tinieblas y ecuridad, pues
como no ha d amar la luz?como la noche no
ha ð dcffcar el dia?como el yelo no amara el
rayo
$72 Tratado primero ,
rayo del fol º como el inuierno no fupirara
por la primauera. Eres tu Dios mio vida,
eres el que das el epiritu a los hembres, eres
en quien y por quien viuimos, nos mouemos,
y fomos; Maria eta muerta, pues como la
muerte no ha de amar la vida como la fepul
tada no defeara (alir dela fepultura:Eres mi
Dios fuente de agua dulce, eres el rio que có
fu corriente alegra la ciudad de Dios, eres
mar dulce de infinita gracia, eres el refreco
del alma edienta, eres el que brindas a los
Angeles y fantos, y los embriagas con la aº
bundancia de tus deleytes, falen de tu pecho
rios caudales de fabiduria, de gloria,de gra
cia,de bienes, y de infinita riqueza; Maria
cfta feca, Anima mea ficut terra fine aqua tibi.Mi
*f.i.62 --
alma (dize Maria) quando efa fin ti Dios
mio, es como la tierra fin agua. Maria eta
fedienta, Sitiuit anima mea ad beumfontem uiuâ.
Pſal. 41. Sedienta eta mi alma hafta verfe contigo, o
fuente de vida eterna, dize Maria Maria eta
Can. 5. c. enferma. Adiuro uoſilieIeruſalen, ſiinnentrltis
quem diligit anima mea,u* nuncictis ei, quia amore
langueo. Yo os conjuro zagalas y paftoras de
Hieruíalen por los corcillos del campo, y por
las cabrillas y gamos ligeros de los boque,
que fi vieredes por alla al mi amado, que le di
監 que etoy enferma de amor; pues los en
rmos fed tienen. Si Maria eta feca,que mu
cho
de la Madalena: $7?
妮 eho que ame la fuente fi Maria tiene fed,co
‫ای‬ mo no defeara el agua? fi la abrafa el calor,
cº corno no fopirara por la fombra del arbol
º: de la vida? Eres(alto Dios mio) alud que no
33 fe deftempla,forraleza que no fe cana, am
paro que nunca falta, guarida que afegura,
puerto que jamas fe altera,eperança que nű
ca burla, virtud que fiempre futenta, y medi
-

co que fana nue tras enfermedades; es Ma


ria la enfcrma, qula nos eft fanitas in carne mea,
dize Maria, No ay fanidaden toda mi per
fona.Efta Maria fiaca cõ la dolêcia f1 pecado
es la defamparada,eta en las ondas del mun
do; pues que mucho que el enfermo de ee la
faludº que la flaca pida fuerças, que la deam
parada buque amparo que la pereguida bu
que guarida que la pelea en las ondas huya
al puerto * y finalmente que gran cofa es ql
enfermo deffee la prefencia del medico? Di
zes Señor, quoniam dilexit multum . Y por ven
tura amaftela tu poco Tu buen Señor no la
amate primero º no la llamate primero: no
la bufcate primero no la preueniteno le ro
deafte la puerta?no 1a combidafte? no la roga
fte: no la aficionafte: Pues q mucho que Má
. ria ame amada que reponda llamada que
fe dexe hallar bucada? que combidada accep
te tn amitadº quonian dilexit multum. Dime ef
º pejo delos antos; quié te amo fin que le 4ಣ್ಣes:
572 Tratado primero
fes? quien te buco fin tu le llamafes quien
vino a ti fin tu le traxeesº Nadie por cier
to, porque de ti y por ti fe comiéça todo nue
ftro bien; luego don tuyo es que te amemos,y
deuda es que te deuemes,y que te la pagamos
quaido te amamos. Y aun mas te confielo
Dios mio, que pues fin tu gracia no te puedo
amar,y mucho menos pagar,quando me das
fauor para que te ame es, que me adeudas de
nueuo,porque quanto mas te amo, tanto mas
te deuo el don có que te amo. Pues luego que
Maria te ame mucho no le es de agradecer
mucho,y mas te deue a ti,porque le difte que
te a maffe mucho, que tu a ella, aúque te ama
mucho.Qgonian dilexit multi. Dios milagrofo
dime, tu amor no haze bienauenturados, y tu
defamor no haze malauenturados? Tu amot
no haze angeles,y tu deſamor demonios: Eſe
tar en tu amor no es gloria, y etar en tu de
amor no es infierno pues luego amar tu a
Maria es hazella bienauenturada, es hazella
fanta, es hinchilla de gloria? Iamas te he oy
do de zir (Dios mio) qte aman mueho los An
geles, no los Archangeles, no que e mueren
por ti los Cherubines, ni qfe abrafan los Se
rafines,y precias te de que te amá mucho Ma
ria? No hazes caudal de los jayanes, no de los
erauos Gigâtes, no de los empinados cedros,
no de los altos ciprees, ni de los arboles fubli
- mados
kh Madalx4; $75
mados delparayfo,y hazes cafo deljunco:de
la malua?đla amapofa?de la hojarafca? å pol
uo qilleua el viento de la florezilla qvn rayo
de folla marchita y enlacia º Qgonian dilexit
multum. Pues ama Maria de balde Que le di
zes como fe lo pagasqual es el premio de tā
to amor?A mucho amor mucho fauor ha de
correpondelle. Si el amor es mucho, no es
bié quel galardó fea poco. Mas digo yo po
се? 器 Señor no fabes dar fino mucho , Eres
vn maniroto,y asi te rompieron las manos
en vna cruz,porque nada te quedaffe en ellas.
Todo fe te cae delas manos, porque nofotros
mendigos nos hagamos ricos con lo que a ti
fe te derrama. Pide te vn ladró en la horca q
te acuerdes del,y tu Dios maniroto das le vn
reyno.Alexandro dio a Abdolomino ortela
no el reyno de Sidó,y cobro nóbre d liberal,
Pero que tiene 3 ver señor contigo: Alexan
dro diolo a vn ortelano,tu a vn ladrõ; Alexã
dro dio vn reyno terreno, tu vno de cielo;
!! Alexādro lo dio a vno que (aunque ortelano)
| era de linage real tu a vno que quiça era hijo
de ladrones.A.S. Iuã que eta alpie dela cruz
y no te pide nada, lº das a tu modre. Acuer
daeme que hablando vu dia có tu fanto pro
feta Ezequiel le dixite, Hijo dl hóbre, Nabu Ezé.2 ‫ه‬:‫و‬,|
codonofor me prefto fu exercito para hazer
guerra aTiro q me tenia mal enojado,yno les
. di pa
$76 Tratado primero
di paga a los foldados, y pues me firuio bien
no es razon que fe quede fin falario, quiero
le dar a Egipto. Pues ficó vn barbaro te mus
ftras tan liberal, que dizes que te firulo, y le
das en falario vn reyno, a Maria que te ama,
y mucho te ama, que dizes dellaogonian dile
'xit multum;âle das en premio de tanto amor?
S. 6 I.
Emittuntureipeccata multa. El premio de
LY. tanto amor es, que le fon perdonados
muchos pecados. O alma fi fupieffedes
bien que cofa fon pecados, y que cofa es oyr
del confefor vn yo te abueluo, moririades
de contento quando ovs a ſus pies aquella pa
labra.Epantome como Maria no dexo el al
ma de fola alegria quando oyo de la boca del
mnimo Dios, Yo te perdono.O dulce palabra
a las orejas de vn pecador, quando le dize
Dios vn bien te quiero. Péfaldo Chriftianos
de epacio, porque no fe yo como encarecello,
ni como daros lo a entender. Que vea vn hós
bre abrire el cielo fobre fu cabeça? que vea
hechas las amitades con Dios?que vea que le
epera la gloria que quede 蠶 de los an
geles?recebido por ciudadano del cielo º por
hijo y heredero de Dios Que fepa que ha de
piar las eftrellas? que tiene por compañeros
a los fantos? A y grandeza que a eta llegue
ay fauor que a ete iguale : A y premio que
- tanto
r

-_ " - ". - -
* .

, de la Madalena ... , 37;


'tinto valga? Ayferuicio que tal merezca?
Ay amor que a eto fuba: Luego bien paga
da queda Maria, de efelaua del demonio da
hija de Dios; de rizon del infierno queda va
fo de gloria; de miembro de fatanas es ya es
poa de Chrifto; pues que le queda ya mas
'åeficar a Maria? Dizele dos palabras que di
zen y bazen alla en el alma y en el cielo mil
grandezas, La vna es el Remituntur tibipeccata
tua. La otra Vade in pace, vete en paz. Weys.
aqui el cielo en la tierra, ya Maria goza de
aquella paz que dize fan Pablo, qfobra a to Phill.ii
do fentido, ya el coraçon de Maria tiene glo
ria antes que cuerpº de Chrifto. O milagro
de verdadera penitécia, y eflo para aqui¿No,
adelante van los fauores, paflan y crecen las
醬 mercedes, A qui es defendida del
Farifeo, depues lo es de Marta; feys dias an
tes de lapafsion locs de Iudas, Defde oy fê
anda con el Señor hecha fu pagadora, y tefoº
rera como lo cuenta el mimo Euangelia S.
Lucas, oy le vºgelos pies, y antes que Chria Lncë
to muera la cabeça, y tiene animo para vn- ፳ር

gir le todo el cuerpo depues de muerto. Pre.


guntemosle a Maria que haze depues de per
donada depues de aquella indulgencia ple
naria, y depues de aquel jubileo, plenismo, s.
* en que el fummo Sacerdote Chrifta la abfol ,:
...
uio a culpa y a pena, depues de auer oydo de
‫الم‬
º - - Oo laboä
#78 Tratado primero
de la boca de Dios, el yo te perdono, vete en -

paz,veamos que es lo que haze Maria. Si fe a- .


fegura*fi viue defcuydada* Que hazeys fanta !
muger depues de tátos tituios y ditados co
mo teneys depues de tā gri priuāga:Que ha
goºgrandisima penitencia, no me doy a los
cententos pafados, ya no quiero vanidades,
ao quiero mas aplazer al múdo; lo que hago
es llorar la vida paada treynta años econº
dida en vna cueua,fin cama, ni abrigo, llorā
do ayunãdo,orando,fufpirando, contemplã
do. Pues dezime glorio a muger para que tā
ta penitencia? ya no eftays abuelta? Pues no
dize el otro profeta que Dios no catiga dos
vezes vn pecado? Es verdad, ya mi Dios me
Eccle, 5. ha perdonado;pero dize el Sabio, Depropicia
te peccato noli efefine metu. No te afegures mu
eho, ni pierdas el miedo del pecado fete ha
perdonado.Bfto dize porą la feguridad ycš
fiança no te defcuyde y guardädote poco vé
gas a caer en otros pecados. Asi á dize Ma
ria,perdonado me ha mi Dios, y aunqetoy
cierta del perdon, tambien lo eftoy de que le
ofendi ; y afı fiépreme aborrezco y faerife
co Y quiero dezir y hazer lo que me enfeño
el fanto Rey Dauid dezia a Dios, o senian
:::: iniquit-temmeawego sognoſco, er peceøtum meñ
contra me effemper. Conozco mis maldades,
fe la grauedad dellas, y lo mucho que pean,
* · * * ? *---- « : y trayge
* -- -: - **
rºll . : la Madalena. . 579
ஆரி *« e · - - - -- -

º para
'! y traygo fiempre
lloralle. mi pecado delante los ojos
Y el buen Rey Ezequias dezia Ifa. $8.
-

.. hablado có Dios. Contarte he Señor todos


mis dias y años palados, y eto con dolor y
ੰ amargurā de mi alma. Andaua có tanta cau |
º rela, que dize fan Hireneo, que dede ete dia º

º del perdó de Chriftó ino fue a el, jamas ini


** ro a la carà algun hombre.O defcomunió de º

º huetra vida, o condenacion de nuetra pre- !


" funtαόfa confiança. Maria abuelta por la bo
º ca de Dios, hecha ya fu amiga, perdonados - -

fus pecados con firma del m fmo Dios, no có


aº tenta con cífo llora ayuna, haze penitencia,
y no fe harta de lauar fus pecados con hazer
a fuentes de fus ojos y vos pecador no tenien - , , , :
do cedula de Dios de que os ha perdonado, - º

auiendo hecho mas y mayores pecados que,


iſ la Madalena, no teniendo mas blando Dios º

que ella, ni teniendo mas ciertas eperanças,


de vuetro perdon,eteys tan oluidado de ha,
zer penitencia, ande ys con tanto de cuydo
como fi ya etuuierades confirmado en ឆ្លុះ
cía, trate ys tan fin cuyo ado como i tuuiera
des el cielo por vuetto. Ques eto en que etri,
#ba viu eftra confiançaidonde os viene tanta fe t

fguridadfan Pablo auia fubido al cielo, vito i. ad cor,


aoi a la efencia de Dios, firma tenia fuya de 4. a. |
‫ قة‬faluaciõy cố todocfIo ,aizcd No me repre ,
º a éde mi cóciècia a coa alguna, no fe pecado
制 -ー』 - 3 下 「 Oo 2 mio
$$ధి Tratado primerw
mio que no me efe perdonado; pero cố to
do efó no me tengo por juºo y dando la ra
zon dize, por el que rme juzga es el Señor,
como i disera. A fer mi juez algun hombre
como yo,auinierame con el y pues no podia
el aber mas de mi yo mimo, y yo no fe pe
cado mio, āpoco lo fupiera el y pudiera eftar
feguro y fio miedo; mas cºmo mi jusz Sº
Dos q ecudriña los coragones y pi vn folo
pêtemento fe le paffa de trafc***t** y [syo
& Delita quis inteligit, que dize Dauid: 5/os
Pſal.18. pecados fón tan delgados, que a penas los º"
ben conocer los hombres;con effo, Non inhoe
tuftificatisfan, no me afeguro en mijuficia
Y en otro lugar dize, yo corro la carrera de
a. ad Cor. la vida, no como quien camia a fis faber don
de Ielletta ſu ca mino; peleo, pero so co clay
9.d.
re; más efigo mi cuerpo y domole, y rindo
le a que firua al epiritu y a la razon, por
que por ventura miétra predico a los otros,
y le enfeño el camino del cielo, no fea que le
pierda yo. Pues dezime pecadores, ital apº
itol anda aa fiean į re con la barba fobre el 體
bro, fiel vafo ecogido traya tal miedo, fiel
qdezia, has todos he trabajado con la gra
cia đe Dios eftaua cố rccelo, vototros no аро
ſtoles ſino apoftatâs de la virtud,wofotros n0
'a- ** * i. . . . [. t ** * - - - - --- - - -

vafos de ėlečcio h,fino dę yra y. condenaciū,


-
vo otros
-
no canados en to:trabajos
. . . . . ‫ د‬: ‫ هم‬، ‫هم يومه‬
TT, iſ J - Apor
- - - Dios
- fi - -

• * * * *} - no por
*
| dela Madalena. ş:r
|

3|
no por el diablo, como eftº ys tā ſ:goros : co
‫ين‬

mo no hazeys penitencia: Dizs Chrifonue.
º ftro Señor,fino hizieredes penitècia todos jü
tos perecereys,vo fotros no la hazeys , liego
º foys perdidos . O es por ventura ô no teneys
"pecados de que hºzer penitencia: s. Luanos I loạn, Ise
definiéce que dize. Si dixer ernos que no tene,
mos pecados, nofotros enggañatn os a nofx -
tros mifinos, y no hay verdad en noforros.
Porque nadie ay limpio de pecado ( dize iob,
Iob) ni aun el niño rezien nacido. Pues fitea.
neys pecados, fin penitencia no os y odeys.
faluár, fino ay cielo fino para los penitentes,
como dormis vofotros tan a fueño fuelto?co
mo pccays tari fin rienda ? foys vofotros ds Iſai.28.d.
los que dize Iayas.Oyd lo q dize Dios ( gen
te burladora) dixites cócertado nos anemos
con la muerte,y tenemos puetas treguas con
la fepultera,y afi quando viniere algon aço,
te no decargara fobre nofotros; porque aúe.
mos puefto en mentira nuetras eperan cas
y la rn entira ros firue de ecudo y ampa o.
Pues epera lo que dize Dios, vn granizo os
derrocara ºuetras efperanças métirofas, y
wn tarbion efpantofo os a negara wtieftros re
pâros y bałuartes;yo rompere vueftras alianº
ças que hizites eó la muerte fin mi, y no pa
fare por los conciertos que teneys con la fe-.
pultura.Cindopaffare el aşote o strope
Q ‫ﻭ به‬ ‫جعفتقفلم‬
382 Tratado primero
llara, y arrancara de fobre la tierra, por que
pa fara muy demañana, y a la tarde y a la no
che,y a todas horas, de fuerte que no os de lu
ar aun para tragar la fallia, y entonces folo
el trabajo os abrira el en édimiéto. Hata a
| qui (on palabras fl profeta.Y dsftas vltimas
nacio el refrā caftellano que dize, el loco por
la pena es cuerdo. Dize pues Dios, oyd los á
teneys hecho concierto có la muerte, eto di
ze, porque hallareys vnos hóbres, que jamas
** pientan que fe han de morir,que no les pare
ce que fon del metal de los otros, que es lo į
Pfl. 7 ,. dixo alla Dauid, In labore hominum non funt,&
cun hominibus non flagellabuntur: No entran en
la reparticion de los trabajos que les viené a
los demas hombres; ni tan poco fon açºtados
con los demas, que parece que los deatres
no viené por fus caus,ni los males les fabé la
pofada; antes la enfermedad les huye de mie
do, y los trata con repeto. Y lo que nace de
ay es que ideo tenuit cos fuperbia, cre. Que no
ay quié viua con ellos de puro oberuios:y có
eto ni conocen a Dios, ni a fi.
* S. 62,
Pº Maria añque perdonada aniédofe fu
ivido el Señor a los cielos, y venido có fus
hçr ma nos Lazaro y Mºrta a M3 rfella, dãdo
le en rotro todas las cofas de la vida, y cäan
dole todo lo de acabaxo, determina de apar
tarſ:
---
de la Madalene. 58;
tarfe a vn defierto, adonde a fus folas pudieſ« .
fe gozar de la contemplació de º amado. O
que dulces ratos tenia entre aquellos ricos,
y por aquellas breñas. Arrebatauafe en epi
ritu, y como fi ya fuera vezina del cielo, y co
mo fie denudara del cuerpo mortal de que
etaua vetida,asi tan libremente dexando la
tierra fe fubua a donde viue fu amado . Alli
miraua aquellas moradas celetiales de la fo
berana ciudad d Ierufale. Viala llena de luz
|; inmenfa,fus calles y plaças que heruiã de cies
dadanos bienauéturados. Reonaua por aque
! llos ricos palacios vna mutica que fu dulgura
º demaya, caufada de la fuauidad de las bozes
Angelicas que alaban al grä principe del met
do fin ceſſar vn punto. Quando conſideraua
los edificios no hechos por humanas manos,
fino por folo el querer de aquel hermoisi
mo Dios, no tenia ojos para täta belleza. Via
la ciudad puefta en quadro de grandeza im
méfa,cuyos cimiétos erà de todas las piedras
preciolas que aca conocemos,corno lo dize S. Аре 24.
Iuan en el Apocalipi; por eftauan hechos
dc jafpc,y zafiros, calccdoaias y efncraldas,
jacintos y topacios, y de otras muchas q alli
fenóbra los muros replādecià como el fol,
que no fe dexauá mirar a los ojos humanos.
Auia em cada quadro tres puertas,de fuerte ସ୍ଟି
vcciãa haacrdoze,y cada vna era de woa pie
Oo ..+ dº a
#4 Tratado primerº |
dra preeioa. Las torres y almenas eran cur,
biertas de crytal, que con los lazos que fe ha
zian en ellas de las emeraldas y rubies enga,
zados en oro purifsimo,y retocados dela luz.
y replādor del verdadero fol que alli replá
| dece,no ay penamiento humano que decu-.
bra fu no penfada hermofura. El faèlo,calles ,
y plaças desta bienauenturada ciudad fon de
oro linpiſsimo. A qui dura ſiempre vna ale
gre primauera, porque eta deterrado el criº,
zado innierno, no la furia de los vientos com
kat en los empinados arboles,nila blanca nie
ne degaja có fupefo las tiernas ramas aqui
el enferm zo otoño jamas denuda las verdes
arboledas de fus hojas, porque alli fe cumple
[!!! ei folium ciu non definet, que dixo David; ana.
tos da a vna apºzible templança, que conferº,
ua la frecora de quanto tiene el cielo, en vn.
perfecto ſer, A qui las flores de los prados ce
lefiales azules,bläcas, a marillas, coloradas,y
de mil maneras vencen en replandor a las,
cfineraldas, y rubies sy claras perlas y pic
| dras del Oriente. Aqui las rofas fon mas her
mofas y de olor mas fuaue que las de los jar
dines de Ierico,las foéres mas que cryftal de
hecho, el agua es mas dulce, el guto delas fru
tas, toas foaue. O vida verdaderamente vida,
o gtoria que fola eres gloria, o foberana ciu-,
| dad en quien
‘. . • .
tus ciudadanos fe goza, no fe
º * … º,
||| ". - -

-** - fabg
de la Madalenă. $85.
fabe que cofa es dolor, no ay enfermedad; wº
llega a ti muerte, porque todo es vid; no ay
dolor, porque todo es contento; no ay enfer
medad, porque Dios es la verdadera falud.
Ciudad bienauertarada donde tus leyes fon
de amor, tus vezinos fon enamorados, en ti
todos aman, u oficio es amar, y no aben mas :
que amar, tienen vn querer, voa voluntad, vn .
parecer,aman vna cota,deffean vna cof, có- •
¿emplan vna cofa,y vnenfe con v na cota.vnä
e nece arium, unun et nece arium, Dize el grä
Corifeo del cielo. Aca Túrbaris erga plurima, L. c. 1o.
alla Vnum eſt neceſſarium. Quando Maria tra
taua de mundo, quando andana con el muna
do, quando eguia el hilo del mundo tus ba= *
uan la muchas cofas, porque el mundo o mo,
mendigo da fiempre cinto de corto,ton ro e - ' · · · · ·
meter muchas cofas, por efo e bufsan yº
figuen, pero porque en ninguna de las de aca ,
fe hallan todas las q nos faltan, por cio b.-
carnos, y a manos muchas eofas, porque en
vnas y con vaºs hallo lo vno , y rc m dyo vna
necesidad, y con otras otra de fuerte, jee có,
muchas remedio algunas necesidades, y con
ni ngupa todas, qυς co no lo aben hazer las, º
cofas del mundo. Efte fida hazienda , no da º
Honra; fi hazienda y honra,no da falar!;:i ha-, *, •
zienda,honra y (alud,no da contête; ¡e fuer
re, que

quanto
. .
tiene es poco, y qtanto«{cafo».
… O $,
da es

-

$36 Tratado primero


efcafo, y afsi nos turbamos catre tantas co
fasipero vnum eft neceffarium , vna fola cofa es
ncccffaria, en vno fé hallara (obrado lo que
en muchos falta. Efta defeaua el propheta
Dauid,efta bufcaua , y por vna fola eofă [uß
ſal. 26. piraua quando deria. Vnam petti a domino,hane
*equiram; ut inhabité in domo domini omnibus dic
bus uite mee. Vna fola cofa he pedido al Sc=
ñor, y yo la bufcare, que es viuir en fuca a to
dos los dias de la vida. Es el Vnum et necea
rium, porque alli en la cafa de Dios fe halla te
do el bié,nada falta, y en vno,que es en Dios,
fe tienen todas las cofas, y asi alcançado ete
vno fe tiene todo lo que defea el alma, y no
es men eter ditraeríe en amar mas q a Dios.
?. 4.4. Porque lo que bufcamos, o es vida, pues Ego.
an 6.e. fue uita(dize ete gran Dios, ) o que efta vida
al 2 6.a. fea eterna, pues el que me come tiene vida (di
ze por fan Iuan,) y que eta vida no tenga en =
fermedad ni dolor, porque donde eto ay no
uede fer eterno; pues el Señor es mi luz , y
mi falud(dize Dauid.). Y que efta vida fea ri
ca para que no an de tn en digãde el alma; pues
gloria y riquezas ay en fu cafa. Si ha ro e
al 11 a n eter contento y alegria eta vida, Exultabunt
ål. 1 49. fantiin gloria , letabantur in cubilibus fuit. A le
grar feha a los Santos en la gloria, y regozi
jarfchan y haran faraos en fus nuoradas. Pues
fife buca paz y vnien, en paz en el mi frro
bolgare,
de la Madalena.. 53%
holgare y decanare(dize Dauid, ) De fuerte
que ninguna coa nos dexo que defear, que
no la halla emos por junto en Dios, porque
la muchedumbre no nos turbaffe, y diftra
xefe. Pues a eta celctial Ierualem fe fubia Pfal, 4.
la Madalena con el pen famiento, y pueta en
aquel defierto arrchatada en epiritu fe entra
ua por aquellas moradas y palacios de la glo
ria, a donde via lo q ni los ojos vier ó, ni oye
ron las orejas humanas, ni cupo jamas en ter
reno penamiento, lo que tiene Dios apareja
do para los que viuen alla fobre las etrellas.
Oya refónar toda aquella celeftial ciudad có
las bozes Angelicas que cantauan dulces So
netos de gloria al gran principe y padre de
la naturaleza. Pero obre todo via alir aquel
cordero diuino, la lana mas blãea que la nie
ue por hollar, que repatado por los prados
de la gloria va cercado con mil choros de
Virgines bellas coronadas de flores que ja
mas fe marchitan, que con danças y cancios
nes figuca. º. . . . - -

L cordero que mueue


M con el candido pie el dorado afiento,
la lana mas que nieue -

quºjada alla en el viento,


en cuya mano va el perdon fangriento. ia crux.
* : * ~ * ' ' -- i.

Hablo de aquel cordero -

- … en
$33 Tratado primer,
en celcftiales prados repafado,
que al lobo horrendo y fiero ~.

de duro diente armados


de la garganta le quite el bocado.,
De aquel que abrio los fellos, -

que fue muerto, mas viue eterna vida;,


y los my fterios dellos -

con u luz fin medida


moſtro,ſu cerradura ya rompida.
* , , .. . . . .. .
- -
. . . .

Cercante las epoas -

con hermofas guirnaldas coronadas,


de jazmines yrofas; . .

y a choros concertadas
figuen dulce cordero tus pifadas.
*: * : * *:* . . -
•** *

En effa luz inmen(a * * * .

bedhas vnds diuinas maripofas:


arden,libres de offenſa; i • !
y el fuego mas hermoas “
bsciue elas almas fantas tus epoes,
Y quando al medio dia,
tienes la fieta junto a las corrientes
de agua clara y fria, *-

de amor impacientes.
eñen en decredor las claras fuentes,
* >
* * ** Perques
m

de la Madalena. 33த
"|
Porque las arrebata -

el dulce olor quel ambar tuyo epira,


y el blando amor las ata " - . . . .
· quen fus pechos a fpira, *. . . . . .
º, pues fiempre te ama el que vaa vez te míra..
Allí tu les repartes - - - …tº º, - .
|| 雌 a los epofos premio muy fubido
y das tambien fus partes ..?' ' ' ' . .
conforme a lo feruido … . . . .. .
a las epoas que aca te han feguido.
Andas en medio dellas a a a
dando mil repla adores y viflumbrcss r
corno fol entre cftrellas; a se a r :: :: :: 1
y en las fubidas cumbres , , , , , , , , , , o as
dc los maoates cresnos dastus lumbres» ou … »
Digo en los Seraphines, ******* - sº toº '
que fen de la mas alta Gerarquia; o bºt, e oe"
de alli a los Cherubines. . . . . . ... º sea o
ra refplandor embiarº : » b onden n e . . . .
', -
el alta ciencia por ocultavia-v . . . . . .
Y en los Thronos fentado - 2 oº:: *
como fupremo Rey riges el cielo de
no es asiento etrellado , , , , , , , , ,
de chryftalino yelo, ... - - - ...
que effe le guarda para los d‫ج‬..
‫ رييريه أغلنياه‬..
... ** if: - Mas º
*
-
º,
/
590 Tratado prim ero * * *
Mas es viuo y eſtable, -

lleno de replandor, y de hermoura,


y el fer inuariable -

de la filla figura - -

del gran padre del cielo es la figura.


Oue con fu entendimiento
de infinita virtud con que fe entiende,
preñado el penfamiento
vn replandor enciende
de aquella luz eterna, que en fi atiende,

Y vn efpejo produze
fin mancha ques el hijo y fu cordero;
imagen do reluze " .

todo fu fer entero;


que no le nego el padre vn folozer8,
Y porque al engendralle -

tuuo el padre a fi mifmo por objeto,


fe nos manda llamalle s.
no con nombre de effecto, d - -

mas u hijo,u verbo,o fu coacepto: " .. 2

Al hijo le reponden ?"r"、

los Cherubines, que de fciencia llenos


antel hijo la econden º * ? : : '・
como bienes agenos, ... ---' “
que de u inmeno mas tienea lo menos- .
- - - Miranf.
º
de la Madalema. 591
Miranfe el padre y hijo,
y fiende fumo bien, fuma belleza,
con gloria y regozijo
amando íu pureza, º
produzen del amor la fuma alteza
El Epiritu fanto
aliento,vida,fer,fuentergouierno
de quanto cubre el manto
del cielo, es dulce,es tierno,
blandosamorofo, al fin es bien eterno.

Lazo del padre y hijo,


a quien los Seraphines amorofos,
conſumo regozio
de tanto bien gozoos
reprefentan amando temerofos,
De vn temor de repeto,
Y asi quando aculla los vio Ifayas,
con fer lo mas perfeto
entre las Gerarquias
figun nos conta por diuerfas vias.
Deſeys alas ceſidos - - -
cancauan aquel Santo,Sasto,Santo,
los rotros econdidos, -

*
que aunque es diuino el canto,
no ygualaua a aquel
- . " -
Dios de tanto * .PA.:
- . .. . . ... . Nº
º *'''...'ſ,
592 Tratado primero.
Ni yo en mi canto digo
de eſſotras Gerarquias que lealabant
Maria es buen tetigo,
pues a verla baxauao, . -

y alla cn la ſoledad la acompañauanº


Yella a vezes fubias .…. . ..
de la fuerça de amor arrebatada,
al cielo,adonde via, -

aquella alta moradas . . . .


a do de amor quedaua defmayadº
Mas el cuerpo terreno .
le quitaua de preto efe repofo;
y al fin tenia por bueno e -

lo que queria fu epofo,


tufiendo ete detierro congosofº
- - -
- -
, , ;; ; ; ,
Y aguardaua la muerte, , , , , , ,
que deshaziendo el lazo y cera durà ..
del cuerpo, en mejor fuerte
trocaſſe la ventura - . c - :
de tan larga viuieada,equiua y dura. -

* . . . . . . is . . .
Etos eran los Sonetos de gloria» que Mar
ria oya cantar en aquella ciudad celeftial de
' Ierufalem , alli (eggia cila afu dules sfpofos
hablaoale, acompañavate, etauae coº el 0
dulce decano y gloriofo parayfo el 3 tiene
Maria
dela Madalena. sgt
Waria en la foledad. Quando bolais e bºxar
:ó el penamiento, y fe hall... o a ca, ata ella fos
ledad agena de fa gloria • aliu erw • jav lagrv
mas, alli el fupir ar y rompcr el ayue con
querellas;alli el que rare tieroamente, pos
fu amado no la lieuaua c5igo: elli era el im
portunar a los Angeles, y el conjurarlos por
los cerbatillos de los bofqces, sae ques do
vieſſen al q amaua ſu •lma, que le dix eſſe » q
eftaua enferma de amor. Pues pregunte eos
蠶 a Maria, a e a Etiopia en el cuerpo , a
elta muger tofada de la fuerça del fol, Dezur
me ſanta, no ſoys vos a uella Madalena ien
otro tiempo derrocanades tantos am el is ser
no no foys aquella fansa nauger que eó vue
ftros ojos robauades mil coraçones º me foys
vos la de los trages,la de las inuếciones y ga
las La de los pafeos y faraos la de los ferui
dores,y willetesºla acompañada , y fergida , y
celebrada por tan dama? Si. Pues do la vida
paladadao los galanes fon por vérura las ºca
ras y rob es deste deiierto? do las galas y tra
ges?on ete cilicio de que andays vetida? do
las fumptuofas cafas,las falas y apofentos col
徽 dos? fon efa cueua ecura do las camas de
; eda y los colchones de pluraafon por véts=
抑 ra effe fuelo daro? do las muficas y Sonetos y
ctrillas nueuas fon quiça effas lagrymasy
apiros có que rompeys el ayro Solite me cá
! Pp fierari
'394 Tratado primero
£a* y, %, fiderare quodfafcafim,quia decolorauit mefet,dis
se Maria.No mireys a que foy morena porã
me ha atoleado y tenido el roftro el fol; no
ete que alumbra el fuelo, fino el Dios de mi
alma, el fol de inacesible claridad, cuyo a mor
me abrata, eon cuyo replandor me enciédo;
ete me ha afoleado, ete me tiene tal. Pues de
aime pecadores, fi tras tal perdon haze Ma
ria tal penitencia, que cperays los q no aueys
oydo de la boca de Dios el Remittiitur tibipc
natatua y fi Maria fe trata a si, quien olara
alegar Haqueza ni ternura para no hazer pe
sitenciatQšien dira jno ticnc fuerças: Veys
aqui eña moger criada en regalo, fanta cra,
rica era, moça, hermofa, libre, poco hecha a
aperezas, y tiene fuerças para viuir en vn de
fierto, para fufrir el rigor del fol y la apere
ua del innierno;paffafe con rayzes de yeruas,
fia vetido, fin cema, fin regalo, fin compa
ñia, fin trato ni conu eracion homana : pues
vos pecador que efeufa os fera buena para
Ma£ij.M; delabte dc Dios ? tdeo ipfi iudices ueftri erunt,
dixo Chrigo a los iudios, los de Nipiuey
los de las Indias, y vueftros mimos hijos erá
juez es de vueltro pecado, las niñas, vna fans
ta Ines, vna fanta Agucda, y vna fanta Ca
t halina eran vueros juezes en el juyzio, que
fiendo niñas, y flacas, pudieron hazer peni
tencia, y fin tener vuetros pecados, y al ca
- be
--

de la Madalena. $55
bo pudieron dar la vida por l>ios, y eperar
los tormentos y derramar fangre , y vos pe
ca dor abominable lleno de pecados y malda
des hazeys del regalado y tierno , y penfays
que os ha de dar Dios el cielo de bs loc. Al
fin auiędo la glorioía Madal, na paffado mu
ehos años de toledad y penitencia, deter rmis
nando el celeftial c poo de dar el premio de
tanto amor a cfta fu amadora, llcoola para
fi. Ll ego aquella bien auesturada hore an
to tiempo defcada de Maria, y yo tengo por
cierto a aquella azon baxo el celefiat evo
fo vcftido de fiefta, alegre y dando vida a q*ã
to auraua, y que vino acon;p , nado de iniili
res de Angeles, y llega ado a 2 quel defierto;
haziendo paray (o aquellas montañas coº en.
o a dezir con vna boz tan dulce & ba Raua á
refucitar los meertos. Surge, propera anicº Caat. 2 ..?
mea,& urui. Ea leuantaos anog* *es , y d:x3
ya efe cuerpo mortal; ya es ps le de el inuier
no, ya fon acabados los trº bajo, de la vida, y a
es llegada la primauera dela geria y a convić
çan a florecer las viñas y a dar olor, ya fe oye
la boz de la tortolilla que gine fobre el ola
mo;veni pues amiga mia , y fet eys corouads,
mira que os e pero,daos priela. Oyedo Maº
ria la boz tā defeada y tā conocida del prina
cipe del cielo, deshecha en amor y ternº ra,
repódels Q Rey de gloria dulce armado mio
Ρρ 2 conozog
$5.6 Tratado primero
conozco la defe ada prefencia tuya, ya el ala
ma defea yr a ti. V e o el e h ºr Roo ro o y
oyo tu boz aca» fue ae la de los epiritus ce
lefiales; ni epiritu ha refocitº do como de
vn f rofundo fueño; mucto ha G teº guardava
Fara gozarme cótigo en tu gloria; ya veo cü
plido ni de feo ya te veo, ya te oyo, y a te te
go, ya no te dexare jamas. Agor» dulce Señor
enio cef era mi miedo de perderte, ya no te
llorare difunto,ni re bufcjrc burtado. Sicm
pre Rey mio te tédre comigo, y yo eftare có
tigo. Pues recibeme en tu º bragos Señor que
para ti me voy; encomiendote mí alma que e
va para ti. Y diziendo eto fale aquella alma
'glorio(a , y recibela y abraçala configo y co
miença a cantar toda la Capilla del cielo, y
con muſica y pompa ſube a tritiphary reynar
en aquel eterno rey no de la gloria, adonde fe
goza con fa amado, y Dios y Señor, que viae
por todos los figlos fia fin, A men.
L A V S D E O, ET V I R G IN I.
· · S Tf ,Sºi Idiome v.m.que le expufieſſe
algunos veros del Pal.88.
corpierga , Mifericordiw dowini
cántabo, aplican dolo a las mu
chas mercedes i de mano del
Señor ha recebido. Parecio me
el de feo muy anto, y la peticion ju Ra; por
‫ حا‬.. - tengº
| : dela Madalena. 59?
ಚ್ಟೆ! muchas mercedes nos de
xa de ha ter naetro buen Dios por elle defa
gradecidos a las ya echas; y el pecado de la in
gratitud es muy vil, y que lo caiga Dios có
smucho rigor como parece de los muchos exe
plos de que eña ilena la Efcriptura agrada;
pero pstecione que el Palmo no era muy a
propoſito para scomodalle at inteto de v.ra.
y otros auis eran anas abundantes en e ifa
en ateris. Toda viº por no boeiar el sne def
feo de w. m. he qwerido prouer sas a dczir al
gofobre el primer verfo poniëdole en el naifa
mo Latin por remats de algunas cetanas, en
las quales fe pinta vn h óbre apartºdo del rey
do del mundo, y ha dado configo en la fo
ledad, a donde haze alarde de las mercedes
de la mano de Dios ha revebido. Deſsnes al
cabo habla algo de lo la Epofa dizs en los
Cätares. Bien fe que viniera bien le disera
la Madalena quãdo el sua es el defierto; pero
he querido yo deziemelo, pues ann no «Roy
en los cäpos, e Re y va la foledad de la religió,
y no me ha hecho Dios a mi nº eres nº erce=
----
_l
des, ni me ha perdo a ado eneno», si mesores
pecados q a la Madale sº, antt s mas y ºrº yo
res. Y afri como mas obligado se querido al
gar me có el cantar las mi ferixerdiss del Se=
sora quié plega de llenºr adel Ante en mi las
que ha hecho comigo de de naci ha fa oy.
' Pp 3, Hei mofo,
ஒ8 Tratado primero
Ermofo fol que en medio de cffe cielo
la e ida vas midiendo a los mortalts
botuedas de cr y tal qre a los del (uelo,
days fer con veeftros corfos cclcfialcs,
luna qncl exe frio mas que velo .
gooiernas en las noches de guales,
fieras defe defierto ef> á me atentas,
afsi quedeys de flechx y arco eficotas.
Sedme te figos fieles de mi canto,
no tañido en la dulce harpº de Orfeo,
mas er la de aquel rey illu re y fanto,
del cielo nueno Pindaro y alceo,
no de algun Dios fingido es de quien canta
ni de fu fabulefo deoaneo; e
mas pues me hizo hijo fiendo efclauo,
Mifericordias Domini captabo. ,

Por do començare bondad ir meofa


efe mar de mercedes que me dif es
pues es el començalle han erte offena,
fiendo infinito lo que en mi hizific?
yerra por cierto quien contallo piena.
Pues callare?ac,oo.gne araor refifte,
y dire el álma; pueto que no a y cabo,
Mifericordi js Domini caatabo.
“Tu fol de luz eterpa por quien viene
el claro relaedor al alma mia,
* | * { en 4
º
mm

"壟 de la Madalena. $99 -

en el agrado pecho que en fi tiene


del mundo y cielo el lazo y armonia,
viſte al principio quanto ſe contiene
a del fuelo a la mas alta Gerarquia;
, y alli me vite a mi que ora te alabo,
... Mifericordias Domini cantabo.
..‫ﻭ‬ Mirando el claro epejo de tu efencia
adonde tiene vida lo que es hecho,
- facando del theforo y rica fciencia
º---
la imagen entallada alla en tu pecho
് hizite al hombre,porque en tu prefencia
ete,como fi fuera de prouecho,
y pues que tal merced no tiene cabo,
* Mi(ericordias Domini cantabo.

Hizifteme a tu imagen, o grandeza


no dicha de los Angeles del cielos
En tan baxo fujeto tanta alteza?
de cielo el alma?el cucrpo de vil fue lo?
Ques posible que pudo te detreza
enga tar vn epiritu en tal velo?
mas pues que de tus obras foy yo el cabo,
'. Mifèricordias Domini cantabo.

Por mi Señor la machina criafte


del mundo, y quanto el ancho cielo encierras.
y en medio de tus obras me affentatc,
somo rey y cabeça de la rierra,
f - - - Pp 4 Qgante,
(ෆර Tratado primera
Quanto hiziste a mi lo fogetafe,
fia referuarre cofa en valle o fierra,
y pres que taato deso,dire al cabo
Mifericordiss Dorrini cantabo.
Baftana efo (ni Dios)rnas tu amor pura
no quiſo contentillo, v dixo,es poco;
y asi me dife va A o gel que feguro
me guarde en quanto kage, digºsy toco,
Y aun te mi(rs o Serior, eres mi muros
que tu me engrandecife, y yo me epoco;
mas porque fepa el mundo en que te alaboa
&{ifericordias Domiui cantabos'
No fue merecimiento de mi parte, - -- -

mas fue miericordia ola, y tuyº,


el dar me de tu gracia aquella parte
«¡ne la gloria Ie da al alto a ques fuya.
Pars di,gra a Dues,quien baftara alabarte '
fin que de nariedo el coragon le huyas -

poes no bs #o Dagid,y dixo ai cabo» ·


Mifericordias Domini cantabe.
* ** * * * * ** * * *

Vida del alma quen un amor (e apura,


dulce de anfo del ear fado y pobre,
difierne vida,y vida que affegura, : * ~ *

por que ti co rai la pi:rdo cn ti la cobre, ... :


Trifte de mi quel alma ſeca y dura
Recosy troco fu rubio oro por cobre; -

y at
dela Madalena. థం
y al fin la hermoſura que le diſte -

e torno en vna noche ecura y trifte,


Y lo que en ripecado mas me eſpants, .
es que perdido el rayo de tu lombre,
con tenerme el infierno en fu garganta,
baeira en naturaleza la cotumbre, -

pres1nicadosae alli ta gracia fanta .. " - is

que me mi raaa defde la alta cumbre,


me era tan dulce el mal en que me via
que aunque
-
* -
tu me llamauas no te oya. .Y .
-
-

.* *
* :

Miofenſa deſpeñado mellenana, º


ciegos los ojos del conocimientos . * tº
yo muferable y pobre no hallaua -

fino era en el pecar contestannicato. . . . .”

Padre piadofo,alli difsimulaue tº


tu bondad, que miraua de fu afiento • *.* ,
eta oueja perdida, que a la muerte
corría, a do jamas pudiera verte.
Ya etaua cerca del efcuro lago, . . . ;

ya el fuego me eperana que alli ardia,


ya fe via el horrendo y graae efrago . . . -

de los que alli padecen noche y dia.


Ya etaua de mis males cerea el pagº,
yo ciego ni aun mi daño conociº,
como haze el frenetico que canta,
quando eta con la muerte a la garganta.
6oä , Tratado primero
Tu padre piadofo en aquel punto
con profundo confejo me eperauas,
amauas me y fufrias alli junto, -

Diz fe que aunqua aquella fazon difsimulauas, -

por eje mi Como en Nain hizife, que al difunto


tagroſe cà. moço a la mima puerta le aguardan as.
airtio ſt
M«dalen4.
que tu ases Señor quando contiene
dar tu focorro a aquel que ao le tiene
Afsi quando mi alma mas dormida»
de ti y de ſi oluida da en ſu carrera
corria arienda fuelta , a do la vida
de cuerpo y alma janta e perdiera,
Dite vn grito, Do vas alma perdides
detente, bueluca mi,eperate, epera:
que ne te bize yo para el infierno,
lino para gozar de vn bien eterno.
- -- tº

Porque dexas la fuente de agua clara,


y beues de la turbia agna de Egypto?
de balfas cenagofas,alma cara, -

guftasidexando a mimar in finito?


En eſſ as beaera sla en uerte auara,
en las mias vn bien que no efta ecrito;
y vnafuente teodras cn ti eſcondida,
que llegara hafta darte eterna vida,
Dixifte asi,y en efe punto el cielo
{& rompio,yvna luz alegre y pura
- -
‫ج‬desba
º
"ſº de la Madalent; థO3
a desbarato de mi tiniebla el velo, v .
...;a, yahuyento mi noche negra cfcura.
El rayo de tu amor deshizo el hielo
quen mi pecho canfo mi defuentura,
cefo el curfo mortal, y pare luego,
ecapando por ti de eterno fuego.
蠶 Yo fay tuya mi Dios, ya tu eres mio: Cantº
“” ya yo te me di a ti,y tu te me difte; venidikaa
με 7 cη τη bondad, o Rey de gloria flo, mea,ingre= |
i qae nome vere va en leftado trifte, - dizºn ºr in
. . Ya delinuierao fe ha palado el frio, • agrwm com
ಗಣ la primau eta alsgree ㎜mart,
es quien me vite,l
‫ لانتر‬, alma de mil flores ,sefomreh ,àlliu erc | -*

º Juen folo arder,y amarte a ti fe cmplca- .


- ** - - s

it" ven pues amado mio, que las flores º

“ de milcolores pintan la ribera, . . . . . |


யம் la tortolilla llama a fus amores, - |
": y nueftrss viñas dan la flor primera.
º" No fientes ya mi amado) los olores * t
..., de las fuefºres yeruas? Sal pues fuera,
: vamotics al r¡dca,y cogeremos
:14 las rofas y açucenas que αυστεροι, -" |
" Alli quando el jardie del rico Oriente |
clara aurora, y cafrenando - * -

los cauallos del fol, aque el luziente º

*
earrot
. . .
a yyo
.
mi amigo madrugando
yº - . -
..
faká
-
º
姆 - - -
6o4 Tratado primero
faldrem és a la huerta,a do la ardiente
tiefta en alguna fuente conuer fando
1s paffarerños baxo slgan alifo,
y ao aurs para mi mas parayfo.
Y quando el rubio Apolo ya canado»,
los iudados cauallos çabullere
en el Hiſpano aar, y algua delgado
zefiro entre las ramas rebullere,
- Y el dolce ruyeñor del nido amado. .
al ayre een querellas le cornpiere,
º r o entonces mano a mano nos y remos.
o cantando del amor que nos tenemos,
“ Aili me enfeñaras,o dalee efpofo,
alli me gozare a folas contigos
ali en aquel filencio alto repofo
tendre mi amado,en verte elli comigo;
Alli en fuego de amor (o mas hermofo,
qecifol) me abra are, y feras teftigo
de que te amo afsi, que por tifolo
ei dia me es ecero, y negro Apolo:

Alli te alabare, y en dulce canto -

contare las grandezas que me has hechos,


y coatare corno to braço frato
cog ccicíha! podsrrarapi9 nyipecho.
Y me libro del reyno del epanto
mouido por amor de mi promecho;
y fera de mi canto el án y cabo,
-mifcrieot dias Domini caatabo-.
v Nj
~~
de la Madalena. öoj

VN SER MON
QVE HA zE ORIGE
NES EN L A R BSW R R BC I O N
del Señor, fobre aquellas palabras del ca
pitulo 2o.de fan luan que dize;Ma
ria eftaua cerca del monumen
to llorando.

A la Illuſtre ſeiiora doiia Beatriz Cerdah. ,


Viendo concluydo ya eon el
3), fauor y gracia del Señor el tra
Aº tado de la glorio(a Madaicna,
porque v.m, quedafe con bue
--- na boca, y perdicífe la azedia
que con mi groero etilo aura temado, por
fer menos bueno de lo que agora fe e (crrue
en los libros que en nueftro lenguaje Cafe
llano e imprimea, he querido rehazer eta
mi falta con aprouechar me del daice y ta
brefo etilo del gran viejo Adamancio Ori
genes,el qual fobre aquellas palabras del Evā
gelifta fan Iuan en el capituio 2 o. que dizes
que Maria eftaua la mañana de la returrecio
1lorando cerca del monumento, haze vn trae
tadille dulcisimo aunque breue, y digno de
- Ψως
- p -

6○5 3 ratado primero


que fe traya entre las manos; porque efta tan
1 cquebrado con el Senor, y dize razones
tan tiernas, y tan cn amoradas boluiendo por
la Madalena,que(a mi corto juyzio)deuia de
etar fuera de fi, y muy dentro de Dios, quaa
do las ecriuio; y pienfo que tenia algun hor
no de fuego en el pecho a aquella fazon; por
palabras tan encendidas,y razones tan agu
caradas y con tanta miel no las pudiera dezir
lio o «na lengua,que otro eraphin como el de
fáias la huuiera caldeado con fuego venido
del ciclo. Efta ete tratado mirado y ley do
en fu fuente tambien pueto, y por terminos
tan ecogidos, y con tan leuantado eftilo, que
temo que lo he de gaftar al traduzillo. Pe
ro pues v. m. no lo puede gozar en fu pro
prra lengua donde yo lo facs, que es la La
tina, econºpcuare la el daño dela tradua
cion menos bena, con el prouecho del en
tentel !e en el Ca#eliano . Podra fer , que
añida algºnas cofas que we parecera , que
no deſdizen del proloſitoy fra ſide Orige
Des, que no era cortar el hilo a la materia
que va trataudo, y efto hare porque v.m.tena
ga algº mas co que eutretcherte,porque (co
mo ya he dicho) el tratadillo es muy breue:
y fiendo v. m. tan aficionada a eta glorio
a fanta, a quien fa gran caamorado la hia
zo ygual a los Apotoles, y aun la hizo
Аро

Je la Madalena. бо7
Apoftola de los Apofoles, pues Îa cmbio a
ellos para que les dieffe las alegres nueuas
de fu refurrccion, balle en ella mas razo
nes de regalarfc ca amalla , y fe aficionc
mas a y mitalla y parecelle en el amor que
tuuo al hijo de Dios. Y fi en lo que dixere
fe hallare menos guto de lo que prometo, o
cofa alguna que no haga tanta confoñan
cia a la oreja, no quiero que fe entienda
que es falta de Origenes, ni que en el La
tin difuena alguna palabra, fino que folo
ſha ſido defedo de no ſabello yo traduzir
por terminos tan dulces, y tan proprios co
mo lo fon los Latinos; no por mengua de
nuetro lenguage Epañol, pues es tan abun
dante, que ni en fello, ni en tener galanas
frafis y fuauidad, y muy cortados y proprif
fimos terminos para todo quanto ha de de
zir, tiene embidia a la lengua Griega, ni
Latina, ni ltaliana, ni tiene necesidad de
mendigar efilo, ni terminos ni comp co
tani gala , ni otra cofa de fus vezinos,
pues ella por fi fola bafia y fobra ; fino
que la falta que en efto fe hallare, fi a ca=
fo la huuiere , que fi hara, pues ay tantas
en mi , es mia, y es bien que a uni fe rne
cargue, pues fiendo más corto que Biz
ca y no , quiero correr tras el caudal y
cloquena
రం& Tratado primers
eloquencia de Origenes, v. m. me ayude
con fus oraciones, para que el Señorme as
lumbre el entendimiento, y me de fu epiris
tu, para fiempre feruille; y el mime
Señor de a v. m. fu fanta gracia,y
la conſerue en fu ſante
ſeruicio. Amea.
(#)
de la Madalena. бо9

: M A R l A E S.
º

* TAVA CERCA DE L
мо rando
N у мa laвparte
м то L L о.
de fuera.
Іоал. zo. Сар.
Viendo de hablar, hermanos
muy amados, de la prefente fo
lennidad en preſencia de vue
tra caridad, lo primero que a
la memoria me occurre es el
amer, q pide el primer lugar en ete tratado
(y con razó) y quiere que digamos como Ma
ria Madalena,que fobre todas las cofas ama
ua al Senor, le ſeguia quando yua a derarla
vida en vn palo,auiẽdọle dc(amparado,y huy
do los dicipulos, y ardiendo en vn vino fue
go de amor, encendida el alma en vn excesia
uo defeo, deshaziendo fe en lagrymas, no
queriendo poner treguas al llanto, no fabia,
*iqueria,ni aü podia apartarfe del monumé
to. Oydo auemos a Maria etaua fuera del
ººnumento,oydo auemos que lloraua. Pues
"eamos(tipodemos)porque etaua, y veamos
P*illoraça. Aprouechemonos deſu eſtary
º 1uenos fruto de u llorar. Etaua, y mira
- - Գ3 ua, por
6io Tratado primero
us,por fi acafo hallaffe al que amaus;pero llo
raua porque croya que le auian hurtado al
bucaua. A uiafe renouado fu dolor, pues va
dia autes lo auia llorado difunto; y agora lo
llora hurtado. Era ete dolor fegundo mas
graue que ei primeropues no le quedaua cổ
que fe coofolar. La primera caufa de fu dolor
fue auer perdido a u maetro viuo, mas queº
dauale alguna manera de coafuelo con pen
far, que le tendria configo muerto;mas ago
ra era impofsible confolarfe»pues no hallaua
el cuerpo del difunto. Temia Maria que no
fe resfriaffe en fu pecho el amor de fu maeº
tro, fino hallaua fu cuerpo, con cuya vita fe
encendiefe. Auia venido Maria al monumé
to,auia traydo configo preciofos vaguétos»
para que afsi como en otro tiépe auia vagi
do los pies de fu macfiro viuo,afsi agora cams
balfarnaffe todo el cuerpo de fu Señor difun
to; y asi como otro tiempo auía lauado fus
pies con lagrimas de fus ojos por la muerte
de fa alma,afsi venia agora al monumento a
a regallos otra vez por la muerte de fu maes
ftro. Pero como no le hallaffe en el monume
to, acabofe el ttabajo de vngillo, y crecio la
ocafió de llorallo; falto al feruicio la que fo»
bro al dolor; falto a quie vngieffe, mas ne
por quié lloraffe. Lloraua grandemete Ma
ria,por le auian añadido doler fobre dolor,
- y tra
---
de la Madalena. 611
ytraya dos grãdes dolores em vn folov fiaco
coraçõ, queria ablandallos cô agrimas, mas
no podia 5 y afsi toda ocupada del dolor def«
mayaua fu cuerpo y alma, y aunqfabia llorar
y dolere, pero no abia hazere. Que podia
hazer efts muger fino llorar, poes tenia vn in
tolerable dolor, y no hallaua confolador:Ve
nido auiã Pedro y Luâ al monumento cô . *
lla; mas en no hallādo el cuerpo fe boluteró;
pero Maria etaua llorando fuera del monu
mento, eſtaua,y cafi defeſperando eſperauº, y
efperádo perfeueraua. Pedro y luã temicrós
y por effo no efperaró; mas no temia Maria,
y por effo etaua, por 3 ya le parecia no le
quedaua qtemer,pues no le quedaua mas que
perder. Auia perdido a fu maetro, a quié a
maua tā tiernamete, qfuera del no le queda
ua amar, oí tenia ya qeperar. Perdido auia
Maria a la vida de fu almi, y afsi le parecia q
leetaua mucho mejor el morir, q el bufcar la
vida por por vétura hallaria muriendo, al
auia perdido viuiedo,fin el qualera por de
mas la vida.Es el amor mas fuerte q la muer
te.Que mayor etrago pudiera hazer la mue
te en Maria. Eſtaua 監 alma, fin fentido; intie
do no fentia, viêdo noviasoyếdo no oya ni aű
etaua dóde etaua, porã toda etaua dê de fu
maetro efaua,äl qual empero ao fabia a dé
de etaua Bucauale yno le halaua, y por efo
C%१ 2. cítana
б12 Tratado primero
eftaua y lloraua.O Maria que c{perança, que
conejo,que coraçon teaías, para que yendo
fe los dicipulos te quedafes tu fola en el mo
numento º viº ite antes que ellos, y boluifte
con elios, y al fin te quedas fin ellos. Dime (o
muger admirable) porque lo hizite fabias
nº as que ellos, o a nauas mas q ellos, que no
tecnias con ó elios: Por cierto entonces nin
guna otra coa fºbia Maria fino amar, y do
ler fe de fa amado. Oluidado e le auia el teº
mor, oluidada etaua del contento, y oluida
da etaua de todas las cofas, ine de aquel que
amaua fobre todas las cofas; y lo que es mas
marauillo fo, que etaua tan oluidada, que aun
al mimo no conocia. Creedme que fi Maria
lo conociera, nunca lo bufcara en el mo au
mento;y fi guardara fus palabras en el cora
çon, uo te doliera del muerto, mas alegrarafe
del viuo; ni llorara por el hurtado, taas rego
zijarafe del reucitado. Auia dich o el Señor,
que asi auia de morir, y q al tercero dia auia
de refucitar; nas el mucho dolor le auia hin
chido el coraçon, y borrado del etas palaº
bras; ningun tentido auia quedado en ella, a
uia perecido todo fu confejo, auianle faltado
y burlado a fu parecer fus eperanças, olo le
auian quedado lagrymas que derramar por
lo ojos, y fupiros con que abrafar fu pecho,
Lleraua pues porque podia llorar, y lloran
- -- - - do bol
m =-

. de la Madalema. 613
do boluie a mirar el monumento , y vio dos
Angeles vetidos de bläco có el rotro her
mofo yalegre,có vna librea de fies, q en el
traje mo trauan el contentamieto interior, y |
la ocaſion que de folennizaile teniãy dizenle :
a Maria; Muger porqoe lloras ? O Maria ν ξa º
turofa, muger de grã dicha, agora alo menos s
contenta eta reys con tan buen confuelo. Ha -

llado aneys mas de lo qbucauades, mejor os º


fucede de lo q vos creyades.Buſcauades vno,y s
hallays dos, vn muerto bacauades, y to
pays dos viuos; hallaftes dos (a lo que true
ftran)tienë cuydado de vos,y quier ê ablådar -

vuetro dolor y llanto; el qvos buca ys pare


ce que no cura de vue tro fentim é; o, ni haze
caudal de vuetras agrimas. Lla rnays le, y
no os oye; rogsysle , y no acude 5 bufcaysle, y
no le hallays : days goipes , y no os abrt ;vos
le feguis, y el os huye.Que es e o Maria? que

gran mudāça es eta: Ete 1 efus 3 agora fe ha


apartado de vos,y por vétura no fabeys fia
gora os ams, otro tiepo os amaua,ots o t1cm -
po os defendia del Fariſeo, eſco ſaua os con
vuetra hermana, alabauaos quando ie vngia
des les pies, quando e los regauades con vue
tras lagrymas, alimpiaua.deslos cen vueltro
eabello,apiacaua vuetro duelo, y perdonaua
os vuetros pecados. Otro tiempo os bucaua
' , chando abfente,os llamaua
Գզ 3
no 'eftandoſentc.
pre
614 Tratadoprimero
fente.Vna vez (o buen leu) que la cmbiafte a
dezir con fu hermana, el maetro eta aqui y
os llama,que prefto (e leuanto; dexo la vifita,
no hizo cafo de los priocipales que le aui a n
venido a confo ar, no fe de pidio dellos,no cu
ro de nadie, porque tu Dios mo la llamauas.
Y mas Señor, que llorae tu quando la vite
llorar a elaico ofolatela blandamente diz en
do; A donde puffle el muerto ? Finalmente
por el mucho amor de Maria reucitate a fu
hermano Lazaro, y conuertifte en alegria el
llanto de efa gran enamorada tuya: Pues
(dulcifsimo efus) en que ha pecado depues
aca efta dicipo la tuya, que asi huyes de ella,o
en que a offeedido tu tierno coraçon eta a=
rman: eto y a,b,candote como te buca? No fo
tros porcierte depues defto ningun pecado
cyn os de cili, fino que quando a ri Dios mio
te fepultaron, ella madrngo mas que todos, y
vino al monumento antes que todos,y te llo»
ro más que o dos, y traxo mas wnggentos pas
ra vigitte que todos, y agora te bufca mas
que todos pues que fe queda fola yendoe to
dos. Tus dicipa los º in es or, y vueron, y fe fue
ró;e la cmpero e fa, y te bufca, y llora. Si efto
es pecado, no lo podemos negar; pero fino
lo es, y es a mor, y a mor tuyo, y fi es de co
que tiene de ti, porque Señor te le efcon des
asi, porque te le abentes della? tu que ann as
- - a los
de la Madalena. б13
a los que te aman, y te dexas hallar de quan
tos te bucan Tu Dios mio dizes por el Sas
bio;yo amo a los que me aman, y me dexo ha Pro. 3.d.
º llar de los que madrugā a bucarme. Luego
Señor eta muger que te ama, porque no te
halla:Efta muger que madruga,porque no te
topa porque no miras las lagrymas que der
rama por ti fu Señor, pues confolate las que
derramo por fu hermano y fila amas como
fueles,porque Señor alargas tanto fu defeo
O verdad iufalible, acuerdate del tetimos
nio, que dite de Maria a fu hermana Marta.
Maria ecogio la mejor parte, que jamas le fe
ra quitada. Verdaderamente ecogio la mes
jor parte Maria,pues ecogio etar a tus pies
º yoyrtus palabras. Verdaderatmente eſcogio
la mejor parte, pues ecogio de amarte. Efce
gio la mejor para fi,pues te ecogio a ti. Pero
como Señor es verdad que no le era quitada,
fi tu le faltas a ella y fino le es quitada la me
jor parte que efcogio,porque llora Maria? o
que es lo que bufca Maria? por cierto Maria.
no bufca otra coa,fino lo que ecogio, y por
effo no dexa de llorar, porque ha perdido la
parte ecogida que amaua. Pues (o guarda de
los hóbres)o guarda tu en ella la parte que ef
cogio, o yo no fe como fera verdad el, no le
fera quitada, fino es que fe entienda q aunque
te ayã quitado de fus ºjos, tu no te has apar
Գ3 4 tadº
616 Tratado primero
tado de fu coraçó. Pero Maria, os detenys
ya?āos turbays?porà llorays?ya teney's An=
geles,bate os el auellos vito; por ventura
aquel â vos bufcays,y por quiê llorays vee al
go en vos,y por eſſo no quiereſer viſto d vos.
Cefe ya vuetro llanto,poned termino a vue
ftro dolor. Acordaos de lo que el mimo os
dixo a vos,y a las demas mugeres. No que
rays llorar fobre mi, fino fobre vofotras mi
mas. Pues Maria, que es lo que hazeys?el os di
ze no me querays llorar, y vos no ceffays de
llorar, ni os acabays de confolar Temo Ma
ria que ofenda ys en llorar, al que no dea
xays de llorar, porque fiel (como otro tiem
po) amara vuetras lagrymas, por ventora
no pudiera detener las fuyas. Pues tomadas
gorà mi confejo, y contentaos con el confue
lo de los Angeles; quedaos aqui con cilos,ha
blaldes, preguntaldes, y quiça fabran que
fe ha hecho de lo que vos bufcays, y adonde
efa aquel por quien llorays. Quanto yo por
- cierte tengo que ellos han venido para daros
razon del que bucay s; y tambien creo, que
aquel por quien Îoravsíos ba embiado por fi
y por vos, para que publiquem fu Refurrec
#åHebre. cion,y confucłcn voêftro dolor', Mira Maria
*2 d. que es ºucha enronacion effa, no querer ha
Exo 19. bar a dos Angeles. Alla Meyfen tembla
Çs
ºa a la prefencia de vno que haxofobre el
INOntc
º de la Madaleña. 617
monte Sina, y dixo, Epantado etoy, y atoni
to de miedo; y cafi no podia echar la palabra
de la boca. Daniel en viendo otro dio confi
go en tierra, y fe le deconyuntaron todos los
hueffo*. Y fan Iuā fe derroco a adorara vn9
que vio vna vez,y vos no hazeys cafo de dos?
Pues en verdad que fon gente de cuenta, y
cortefanos del cielo, vezinos de la gloria,y
donde los conocen que les dizen merced, no
fe yo como vos hazeys tan poco caudal de
gente tã granada.Hablaldes Maria, mira é fe
correran, y vueſtra corteſania dola?que ſe ha
hecho vuetro auio vuetra difcrecion y co
medimiento do fehaydo? mira que aguardã
repueta. Mira que os dizen. Muger a quien
bueas No encobras de nofotros tus lagry=
ºmas, defcubrenos tu coraçon , y nofotros te
motraremos tu mayor defeo. fito le dizen
los Angeles, mas Maria deshecho enllanto,
cºnſumida de dolor, pueta toda en excel o
ºº entendimiento, ni recibe confolacion, ni
º a de algun confolador. Antes dize alla en
º pecho. Á dolor cruel, y q confuelo es etes
º vifita es eta. Ganados confoladores me
!?ºstos atormentanme, que no me aliuian.
ºf ºvo alcriador, y asi me es peada toda
Criatura.
quedarm No quiero ver Angeles, ni quiero
º e con los
lo sિan)pucતઃ Angeles,mi
acrecentar dolor,(aunque
porque mas no
‫باز‬
º Գզ հ pueden
618 Tratado primerar
pueden aliuiar mi fentimiento. Si me come
garen a contar muchas cofas, y fi yo quifiere
repondelles a todas ellas,temo, antes eati
biaran, encenderan el amor qtengo en mi
pecho. No buco yo a los Angeles, mas al que
hizo a mi y a los Angeles. No buco los Ans
geles,ſiao a mi Señor,y de los Angeles. A ti
buco Señor mio, y tu embiasme los pajes de
tu cafa?Hante me lleuado rey mio, y no fe dé
de te me auran puefto. A tifolo buco, pues
tufolo bien mio puedes confelarme. Mas no
fe adonde te han lleuado.Miro a todas partes
por fi a cafo te vere. O dulce maeftro mio,
mas no te veo,defeo hallar el lugar donde te
han poefto, y no lo hallo. A y de mi maifera
ble,y G haretadondeyrefadonde te me fuyfte
amado mio?He te bucado en el fepulchro, y
no te hallo; llamote, y no me repondes dulce
I eus mio, que es de ti? porque te fuy fe de
mi,y como quedare yo fin ti? A y de mi, y a
donde te bufcare, y adonde te hallare.Quiero
me leuanrar, y cercar todos los lugares que
pudiere; no dare fueño a mis canía dos ojos,
no tendran fosiego mis pies, hafta que halle
al que ama mi alma. Llorad ojos mios, y fal
gan las cntrañas d<shechas for vo{otros.No
canfeys o pies flacos de caminar, huyd del re
Pofo, y pues otro tiépo diftes tantos pafos en
vuefira perdicion, daldos agora en buíca de
- u sacstro
---
de la Madalena. & 19
vuetro remedio. A y de mí,y adó de etas e
peranga de mi vida : porą me hes defampa
rado alud del alma mia o dolor, o angutia
intolerable, Cercada eftoy de angutias, y no
fe lo que ecoja. Si me quedo en el monumé
te, no lo hallo; fi me voy del monumento,
no fe(defdichada ) adonde vaya, ni tampoco
fe a do le bufque. Apartarme del fepulchro
de mi bié, me es muerte, y eftarme en el mo
numéto me es dolor irremediable. Pues me
jor me fera guardar elfepulchro de miSeñorº
gaufentarme lexos del; por por vétura mié
tras me voy fe me le aurā lleuado, y aurâ de
ftruy do el fepulchro. Aqui pues eftareaqui
quiero morir; por pueda mi cuerpo quedar
jüto alfepulchro de mi Sefior.O q ventnrofo
feria efte mi cuerpo, fi merecieffe fer fepulta
do al lado de mi maetro. O que dichofa fea
rla entonces mi alma, pues aliendo de efte
fragil vaſo mio de tierra ſe entraria enel gle
riofo fepolchro de mi Señor.Siépre mi cuer
po fue peada carga para mi alma, mas el fe.-
pulchro de mi Señor le feria alegre decano.
No defamparare efte epulchro, pues morir
así me fera con fuelo, y en efta muerte halla
re mi de canfo. M1entras viuiere eftare eer
ca del , muerta me quedare cabe el, y ni viua
At muerta me apartare del. Ay defauydada
dºmi» como no cay en la cuenta qúaado
- - yi en
Tratado primero
-
62 о
vi enterrar a mi Señor y Redemptor Iea
| t

Chrifto cemo no me quede con el cos |

mo entences no guarde con unas cuy dado el t

fanto fcpulchro 3 No le llorara agora bur


tado, porque o eftoruara el hurto, o figuiera
los robadores. Mas ay dolor yo quife guar
dar la ley, y dex e al Señor de la ley obedecia
la ley, y no guarde al que obedece y manda a
la ley. Quanto mas que quedar con Chrifto
no fuera quebrar la ley, fino guardalla;por
ete difunto renueua la que no la contamina;
efte muerto no enfuzia los limpies, mas alim
pra los fuzios;fana los que le tecá, y alübra a
los que a el fe allegan. Mas paraque cuento
mi dolorifuyme,boui, halle abierto el fepul
chro, pero no al que bufcaua en el. Pues aquí
ctare, aqui eperare, por i a cafo pareciere
en alguna parte. Mas como eftare fola fueron
fe los difcipolos, y dexaróme fola y llorãdo,
y no vco nadie que comigo fe duela, ni ay
quien a mi Señor le btifque. Han venido los
Angeles mas no fe la caufa de fu venida. Si
ellos vinieran a confolarme no ignoraran la
, caufa dc mis 1 grymas;y fi la fabé, corno me
la preguntan: Preguntan me la por ventura
por efortarme mi llanto yo les ruego que
no lo hagan, no lo intenten, antes me quiten
la vida, que el defcanfo de mis lagryrº as. Pa
raque es gatar palabras ? yo no los obedecer
rc}}
-
de la Madalena. беr.
% re, y antes fe me acabara la vida, que fe acabe
millanto. Llorad ojos mios, y falgaa las en
trañas deshechas por vootros:quede yo buel
ta en fuente, porque aun muerta haga el debil
cuerpo mio el oficio que el alma le enfeño
viuiendo; y fi a cafo faltare el humor para el
llanto,pedildo a la triſte de mi alma alla don
de etuniere,que ella os proueera, pues le fosº
brara la razon del fentimiento mientras no
dexare de fer. Adonde etas dalce rey mio.
Quien me dira de ti, o a quien pregütare por
ti Quien fe apiadara de mi, y quien me dira
de ti?quien me confelara: O quien te me def
cubrira Dime (o amado de mi alma ) adonde
etas, adonde de canas, al medio dia? O An
geles del cielo, yo os ruego mucho que fiha Cant. 3, 4.
llaredes al mi armado, i por alla le vieredes, le
digays, que eftoy enferma de amor, y que me
confume y demaya el dolor, pues Non et do
lor ſicut dolor meus.O anable,o deffeable, o ada
mirable bueluene la alegria de tu defeada
prefencia, mue tra me tu ro tro fereno, fuene
tu boz en mis oydos, porque tu boz me es
dulce,y tu rotro muy hermofo. O ºperança
mia, no confundas, ni burles lo que de tie
pero.Muestrame tu prefeucia, veã te vna foa
la vez mis ojos,y batame, y acabee luego la
vida, que no aura jamas muerte tan dichoa y
bienaueaturada. : ' ' ' ... . . . . . . .

- Oye
‫ نی‬28 Tratado primars
Oyeme dulce epofo,
vida del alma que en la tuya viue,
y alienta el congoxofo
pecho, do fe recibe
la pena que clamor en lalma efcriae.
Perdite yo(ay perdida,)
perdini coraçon junto contigo,
pues di(bien de mi vida)
no etando aca comigo,
como podre viuir fino te figo
Buelueme dulce amado,
el alma que me lleuas con la tuya;
o lleua el cuerpo elado
con ella,pues es fuya,
o haz que tu preencia no me huya.
Porque mi bien te efeondes
buelue a mi que te llamo y te defeo.
Mas ay que no refpondes,
y como no te veo,
el dia me es ecuro, y el fol feo.

O luz ferena y pura, -

o fol de replandor que alegra el cieló,


o fuente de hermofura,
fipias nuetro fuelo
veate y de mis ojos quita el velos
- - Pero
de la Madalena. 62 y
Pero filas eftrellas
con inmortales pies mides agora»
atiende a mis querellas,
y al alma que te adora
la lleua para ti pues en ti mora:
Ya mi cuerpo canado
cerca de to fepulchro da repofol
pues fino efta a tu lado
el cielo mas hermofo
lefera eſcurostristesy congoxofo.
O fuerte piedra dura,
do fe depo fito el rico theforo
de la carne mas pura
que vio el fol, por quien lloro,
como tan mal guardate tan fino oro.
No vifte(marmol crudo)
que quando te toco aquel aerofanto.
cuerpo de alma defnudo,
puſiſte al cielo eſpanto,
vieado en ti lo que el mino etima en táto?
Que fi a Dios tiene el cielo,
tu tambien en tu feno le encerrafte;
pues di marmol de yelo,
como no te abrafafte
quando con tanto fuego te abยุgaRe:
Y ya
324 Tratado primero
Y ya que le tenias, *

como a tan mal recado le pufifte?


que aun apenas tres dias
guardar no le fopifte,
para no ver jamas elbien que viſte,
Masay,de quien me quexo,
deuieñdomê quexar de tai cuydado?
yo ſoy la que le dexo; -

yo la que a mal recado -

dexe a mi bien, y afsi me le han robado.


Dexe a mi bien, y asi me le han robado
ay ojos, llorad tanto -

que fe ajute la pena con la caufa,


guarda no hagays pauſa,
ino la haze la cauſa de millanto.

Sino la haze la cauſa de millanto,


no la hagays mis ojos;
y vos alma canada encende el viento,
hafta que el fentimiento
acabe de la vida los depojos.
Acabe de la vida los depojos,
quien acabo migloria, -

muerte porque detienes el cuchillo


que menos es fufrillo, -

pues mas que tu me mata eta memoria.


* * ,
• *.
m =

de la Madalena. 625 |
Pues mas que tu me mata eta memoria
dcshaz efta lazada,
yra el alma a bufcar fu dulce epofo,
ay rato congoxofo, -

i. que hara fin fubiea lalma canada:

Que hara fin fa bien lalma canada:


fino morir viuiendo,
' o Angeles,fi veys mi dulce amado,
ora cfłe rccoftado
junte a las claras fuentes, o durmiendo
la fieta al medio dia -

alla en la Gerarquia º

ſuprema de la gloria, * --
- . ..

| gozando la vitoria . . . .

que en efte efeuro fuelo ha merecido,


ora ete de los Angeles cesido.
Oraea a ellos rados celeſtiales' . . . . . .
de lirios ಶ್ಗ
coronado, -
..

veays que las herosofas flores pifa


* * *
quando por la denifa -
cchey: dever quel es mi dulceamado,
contalde pafo a pafo . ":" " …
el fuego en que me abrafo, * .
aue sace de fu aufencia, º …"
y {ola [á prefencia - . . . . .. . . .
Puede curar mi mal, :: * ~ * *
Sgs nonachuya; * * *.*
Rr ſino
626 Tratado primero
fino quiere que el alma fe deftruya.
Mientras que asi lloraua, y fe lamentaua
Maria diziendo etas cofas,boluio el rotro a
mirar atras, ora fue le porque vio leuantar
los Angeles, y hazer cortefia al que venia;
ora porque intio paffos de alguno que venia
hazia donde ella etaua; y vio a leus, pero no
le conocio. Dixole el Señor, Muger porque
lloras, y a quien bufcas O defeo de fu alma,
y porque preguntas a eta muger el porque
llora, y a quien bufca º Ella poco antes muy a
coſta de ſu contento, Y con gran dolor de ſu
coraçon auia vifto colgada de vn madero fu
-efperança , y dizcs le tu agora , porquc llo
ras ? Ella tres dias antes auia vito tus manos
fagradas, con las quales muchas vez es tu la
bendezias, y tus fantos pies los quales otro
tiempo auia befado, y vngido,y en los quales
auia hallado el remedio de fus culpas, cofidos
a vn palo, y tº que eres fu dolor le pregütas,
porqllora? Auiatc vifto cfpirar en vna cruz,
y dar el alma a tu padre, y diz es le tu, porque
lloras? y aú agora piena que han hurtado tu
cuerpo, venia a vngile por tener effe poco
de có fuelo, y dizes le tu, porqlloras, y a quié
bucas Bien fabes tu(Rey de gloria ) que a ti
ſolo buſca,a ti ſolo ama, porti ſolo aborrece
quanto cubre el cielo, por ti fe derraman
z : ; * " aquellas
… de la Madalena, 627
aquellas lagrymas que battan ablandar lás
peñas: Tu Señor eres por quien refuenan
aquellos fupiros, que van rompiendo el cie
lo,y encienden el ayre con fu fuego y pregi
tas le porque llora? Dulce maetro º a que fin
º prouocas el alma de efta mager ! a que le al
borotas,y mueues cl coraçon ? Toda ella eta
colgada de ti, roda eta em ti, toda efnera em
ti, y toda defepera de fijasi te boca a ti, que
nada buca fuera de ti, ni piena en otro
fino en ti, y aun por ventura por effo no re
conoce a ti, porque no eta en ti, antes por ti
eta fuera de fi. Pues porque le dizes, porque
lloras, y a quien bufeas? Pienfas por ventura
que te dira, A tibuco, y por ti lloro, fi tu pri
mero no le dixeres a fu coraçon, yo foy por
quien lloras, yo foy el que bucas? o pienfas
Señor que te conocera a ti, mientras tu te le
eneubras afsi! -

Penando pues Maria que el Señor fucife


el dueño de la huerta, buelta a el le dixo,Se
ñor fi tu le has tomado, dime (yo te ruego)
adonde le pufite, y yo le tomare de alli. O
dolor mierable, o amor inefable. Eta muger
como etaua cubierta de vna epea nuue de
dolor,no via el fol, leuātādofe por la mañas
na rayaua por fus vêtanas, y entraua por los
Rr 2 refquia
| s2s Tratado primero ' .
refquicios de fus oydos. Ya aquel fol reſplã
deciente de la gloria entraua por la cafa del
coraçon de Maria , pero como etaua en
ferma de amor, eta mima enfermedad
le tenia tao encandilados los ojos, que no via
|al que via, Via a Ictus, mas ao fabia que era
Ielus. O Maria ti bufayº a Lefus, porque no
conoceys a i etus ? y (i conoceys a Iefussporõ
bufcays a lcus,y como llora ys por Ieus Mi
ra á viene a vos eus, y el que vos bufcays os
buca, y os pregunta, muger porque llorays y
vos pefays q es hortela no para no conocelle.
Maria, mira que es Ieus, y bortela no es tarnº
bien, qfiembra en vue tra alama mil femillas
de virtud, y en los coraçones de los fieles
planta ete celetial labrador nueuas plan
tas de fantos defeos. Pero por ventara vos
no le conoceys, porque habla con vos; vos le
bufcays muerto,y por efío no le conoceys vi
uo. Verdaderamente (Maria)eta es la razon,
por la qual fe va de vos, y no fe os de cubre a
vos. Porque fe os ha de mo trar el que vos no
buſcays: Buſcays vos lo q no es, y no bufcays
lo que es; bufcays a leus, y no bucays a Le
fus, y afii vicndo a Icfus, no veys a Iefus. O
dulce y piadofo Ieus, no puedo ecuar del
todo ata difcipula tuya, no puedo defender
libremente efte error fuyo, y al fin erraua,
Porque tal te bufcaua, qual te auia vito, y
- qual
de la Madalena. 529
qual en el monumento te auia dexado. Auta
víto efe difunto cuerpo tuyo decolgalle de
la cruz, y ponelle en effepulchro; y tanto fue
el dolor que la ocupo en tu muerte, que no
dexo lagar vazio para efperar de tu vida;y vãº
to dolor le dio to fepultura, que no pudo pe
far nada de tu refurreccion. Pufo loeph en el
fepalchro tu cuerpo, y Maria epulto con 1
go fu epiritu, y có tal lazo le enlazo, y le erº
cadeno con tu cuerpo, que mas preto fe pu
diera apartar fu alma de fu cuerpo, que aona
na viuo, que del tuyo que amaua difunto, El
alma de Maria mas etaua en tu cuerpo , n
el fuyo; luego quâdo bufcaua el cuerpo tuyo,
bucaua tambien el epirito fuyo; y a icode
‫أن‬ perdio tu cuerpo, allí perdio junta nebte fu
epiritu. Pues que mucho que no teogºº º
do la que tiene el epiritu perdido? y 蠶
rauilla que no te conozca la que le fººººº
ma, con iauia de cono certe : Beeldeis puº'
Señor el epirita que le tiene tu cuerpo, y aſsº'
cobrara el fentido le falta al fuyo, y dexa
ra el engaño que aora tiene del teyo. Pere co-.
ºo errada la que por cie dolia, y tan deae ras
teamaua. Por cierto que fierraua, que creo q
ella lo inoraoa, y aſsi tu error no procedia de
yºrrosino de amor y dolor. Pues mifericor
dioto y jຜfte jຫcz , fi por ventura yerra en ti,
«fchfela el amor quc tc tiene a ti, y cl do{or ğ
- - Rv 3 ' ticäe
630 Tratado primero ..
tiene por ti. No mires a fu error, fino folo a
fu amor, pues no por error lora, fino por
amor y dolor, y te dize, Señor ti tu le has lle
uado dime a donde le puite, y yo le tomare
de alli. O qfabía mente inora , y con quanta
difcrccion yerra. A los Angeles dixo, ilcua
ró a mi Señor, y no le donde le cuieron, no
· les dixo,lleuaſtes,y puſiſtes ; porj ni ios An
geles te facaró del monuméto, ni te pulieron
en otra parte.Mas a ti te dize, dime fi tu le lle
uate, y a donde le pufite; por tu a ti mimo
te refucitate, y te facate del monumento, y
te pufite donde agora etas.No les dize a los
Angeles, dezidme, porq no pudieran dezir
el orden por entero de lo que de ti y por ti fe
*
bi mas preguntatelo a ti, a quien le fera
dezir, lo q le fue tan facil de hazer.
\ ”ཡོད། ། efo Señor, que tan a menudo repite
. cita palabra, a donde le puſiſte? Primea
ro ania dicho a los Apotoles adó de le pufica
ron; depues a los Angeles, no fe donde le pu
fieron; agora te dize a ti de ti, adonde le pu
ife Muy dulce le deue fer eta palabra al co
rago, de Maria, pues tā ordinaria la trae en
la boca. Cierto Señor que tu dulgura la haze
mas dulce, y tu amor le haze q no fe le caya
de la boca, pues jamas fe le parte del coraçó.
Acordauafe q hablando de fu hermano, dixi
te, Adóde le puites. Y asi de de joyo efta
- - palabra
· de la Madalena. 63r
palabra de tu boca jamas fe le cavo del cora
çó, y deleytafe de meclalla en fus palabras.
O quanto dene de a martu perſona, la qaſsi
ama tus palabras.O quanto defea ver tu ro= ;
tro, la con täta dulgura pronuncia tus di
chos. Y q es eto dulcisino leus, te dize a
ti deti, yo le tornare. Temio Ioſeph, y no ſe
atreuio a decolgar tu fanto cuerpo de la cruz.
fin licencia de Pilato,y aŭ aguardo a h ızcrlo
entre dos luzes: y Maria no aguarda a la no
che,no cura de Pilato, no teme la juſticia, ni
la detiene el er muger flaca, y dize có animo
de medrofo, yo le tomare. Pues veamos Mas
ria,y fi el cuerpo de vuetro maeftro etuuiefa
fe en la fala del forno facerdote, adőde el prin
cipe de los Apoftoles S. Pedro fe calentaua al
fuego, qhariades vos entóces? De alli le toma
re. O admirable animo de muger. O muger
no muger , y fi la criada y portera de la cafa
os pregütaſſe, q hariades vos#de alli le toma
re. O inefable amor el de eta muger,o mara
uillofa ofada,o muger mas q muger: Ningú
lugar faca, ninguna diferécia pone, fin temor
lo dize, fin códició promete, dime dó de le pu
fite, yo le tomare de alli. O mager qgrāde
es to fe, y no es menos tu firmeza. Pues poró
tu(o bué Señor) te oluidas de dezir el fattibí
ficut uis? Porq no lc dizes el confide,quia fides tua
te aluamfecitº Por vétura (Dios de mífericor
- - Kr 4 di‫;(ف‬
---

'633 Tratado primero


dia) has te olaidado de tenella de efta miera.
ble que te llora y te deffea º Paes como no le
dizes a do te pufifte, paraque ella te penga
fobre fu coraçon, y de la buena nueua a tus
difcipulos ? No alargues mas (o doice msea
ftro ) fu defeo, mira q ha tres dias que te ef
pera, y ní tiene que comer, ni con que matar
la harribre de ſu alma, ſino que manifeſtando
rele tu, le des el pan de tu facrofanto cuer
po, y hinchas el vazio de fu coraçon. Luego
fino quieres que demaye y fe acabe en el ca
rnino,refreſca tu las entrañas de fu aima, cõ
la dulgura de tu preencia, Eres tu Señor pan
viuo, en quien fe en cierran todos los fabo
res dulces que pude defear el alina, pues coº
mo vio ira (in ti, la que no puede guftar fino
de ti. Habla a tu amada (o buen leus ) mira
qfe le derriten las entrañas en agua, y el co
raçon fe deshaze en llanto, y fe ciegan llo
sando aquellos ojos, que tenian fu gloria en
folo mirart c. -

A efta fazon dixole el Redemptor, Ma


ria, y boloiendo ella en fi, dixole conecien
dole, Mla eftro. Diziendole eto con la no e
perada alegria,dexandofelleuar de la fuerça
del amor que le abraaua el pecho, fuee pa
ra el Señor: mas el deteniendola le dixo, No
retoques. No me toques. O mudança dela
dietra del altisimo. Bouiofe el gran dolor
- - СА
de la Madalena. ' 833
en gran contento; ceo la trifteza, y acudio
en fa lugar la alegria, cefe la ocafió de las la
grimas, mas no cefo el derramallas; porque
aunque fe mudo la razon del llanto, pero no
mudaron el oficio los ojos. Las lagrimas da
dolor fernadaren en lagrimas de amor.Quä
do oyo llamarfe por efte nóbre deMaria(que
afsi la folia llamar el Señor) intio vn fonido
de gloria, que llego de la oreja al coragó, hin
chiote de dulgura y terneza el alma, que ha
fta aquel punto auia eftado tan lexos de con
tento,definayofe de regaloy fentimiento a
morofo el pecho,que el ñublado del paffado
dolor le tenia turbio, y conocio que quien la
llamaua era fu Señor, y fu amado. Entonces
alento ſu eſpiritu,reuiuio ſu eſperança, y co
bro el cuerpo fus perdidos entidos, que el do
lor fe los auia robado. Y asi como el amor
ss mal fufrido, no curo Maria que el Señor.
pafaffe adelante es hablalla, porque le pare
cia, que al verbo o palabra diuina mejor era
tenella, que ecuehalla; ni le parecia que tenia
necesidad de oyr palabra, la que la auia ha
1lado tras tanto bufcalla. O amor faerte, a
mor impaciente, antes fe contentara Maria
con faber a do etaua Ieus, mas ya no fe con
tenta con velle,ſino llega a tocalle.O piado
ffsimo Señor,O dulce I eus, que bueno eres
para los de buenos coraçones; que fuaue para
Rr 5 los
---

634 Tratado primero


los de buenos coraçones; que fuaue para los
fcnzillos,y dc humildes penfamientos.O vẽ
turofos los que te bufcan con fenzillos cota
çones,y dichofos los q en ti ponen fus eperá
ças. Es verdad q no falta, certeza que no mie
te, que tu mi Dios amas a todos los que te a -
man,y que jamas dexas a los que no te dexā,
y que fiempre acudes a los que te eperan He
aqui que tu amadora te bucaua con animo
fenzillo, y hallate con verdad y alegria. E
peraua en ti, y no fue defamparada de ti,an
tes alcâgo mas por ti, que ella eperaua de ti.
Sigamos pues hermanos el afecto de eta
muger para que lleguemos al efecto. Llore
rmos por I efus ,y bufquemos có fe-pura a Ie
fus,pues que no fe efcódio a vna pecadora, no
ay por defeófiar que fe decubra a nofotros
aunque feamos pecadores.Oh óbre pecador,
y porque te ha de hizer ventaja vna flaca mu.
ger en el amor y en bufcar a Dios? Si pecate
täbien peco Maria , fi fuiße defagradecido a
tu Dios, tābien lo fue efta pecadora; mas llos
ro, amo, buco, y hallo a Dios.Täbien le pue
des hallar tu f le bucas. Y fi me diz es, como
puedo yo hallar a Dios?como puedo conocer
a mi padre celeftial? Si le buco fuera de mi,
vco (j me produxo a miſu het hura Interior
mente; f folo le bufco dentro de mi, veo que
es mayor que yo, pues el que eta dentro de
‫انم‬ani
- dela Madalena. 635.
mi fin falta es menor que yo. El que yo bufco
es fobre todas las cofas, y mayor y mejor qde
todas ellas; pues como puede fer que fea fue
ra de mi, y ete dentro de mi ? que fea mayor
que todo, y menor que lo mas pequeño Efto
querria yo (Dios mio)que me enfeñafedes de
vue tra mano, para que yo fepa como os ten
go dc bufcar,y adonde os he dc hallar.Soy cố
tento alma (dize Dios) fabed que eftoy pre
fente a vos, porque eto y en vos, porque vos
etays en mi, que a no etar en mi, no etuuie
rades en vos, ni aun fuerades vos. Quanto yo
foy en cantidad menor que todas las coas,tá
to en virtud foy mayor que todas ellas,y por
que foy angotisimo etoy dentro de todas
las cofas, y porque foy anchisimo etoy fue
ra de todas ellas. He aqui (alma) donde os
etoy prefente fuera de vos,y dentro de vos,
y foy anchisima ango tura, y ango tisima
anchura. Hincholo pero no foy hinchido, por
foy la mifma plenitud; penetrolo, y no foy
penetrado, porqfo y la mima poteftad de pe
netrar,contégolo pero no foy contenido,por
que foy la mi ma potetad de có tener y encer
rar. No foy hinchido por no fer pobre, pues
foy la mima abundãcia, No oy penetrado
porno dexar à fer,porq foy el mifm ofer.No .
foy cótenido d nadie por no dexar d fer Dios
Pues foy la mima infinidad . Entro por to
-- las
636 Tratado prisero
das las cofas fin mezclarme con ellas, porque
puedo andar fobre todas ellas, pues fo y la
mifma excelleneia. Ando fobre te das las co
fas no apartado dellas, porque pueda entrar
en ellas y vnir las pues foy la mífma vnió por
la qual fehazen,y por quiem conftã,y la qual
apetecen todas las cofas. Pa es porque alma
decoafays de hallar vuetro Dios y padre
No es muy dificultofo de hallar a donde e
e y, pues por mi tienen fer, y por rni fe con =
feruan, y en mi etan todas las cofas. Antes
(alma) no hallarey s parte donde yo no efte;
porque aun efe preguntar de mi nace, y es
de mi; y por mi que foy luz, y por ni que foy
guia, obra y buca qualquiera que pregunta
2 donde eto y: jamas fe defea fino bien, nun
ca fe halo fino verdad, yo foy todo bien, ya
toda y fuen na verdad, pues bucad mi rotro
y viuiteys. Pero no os mouays a tocaros e
{ay 13 mpi£m a efìabilidad ; nō os derfandexs.
por diu erfas cofas para comprehender m e, i
foy la fum na vnidad , ceffe el rnouimiea»
чo,recogsd la machedumbre de Marta , buſ
ca vna cofa con Maria, y luego toparey sco
migo. Pues (L)ros inio) fuplico os á me deys
algumas mas feñas, para que mas claro os pue
da conocer, y dadane licencia para que yo ree
' a treua a pregüzaros que es lo que no foy,գui
$a que así podre tener algunos mas barrun
- to: dc
2. la Madalena. 6;?
tos de vuestra grandeza , y viuira e Rs at
ma proftrada con vuetras palabras. Soy con
tento alma, y abed, que no es vueftro padre
alguna naturaleza corporea , Tanto frejor
oys, quâto mejor obedece ys a vuetro padre;
Y tanto foys mas noble, quanto mas contra
ria os mostrays de lo que es coerpo:bueno os
es etar con vuetro padre, y malo eftar con
º el cuerpo. Luego no es vueltro padre & ofº
corporea. Tampoco (alma ) os engendro
algun animo; porque a fer as 1, ninguna otra
coa penfarades firo aquel animo, y con fu
mntabilidad os conteata rades fin buſcar os
tra naturaleza etable. Tampoco os crio al
gun entendimiento vario, porque jamas alcã
sarades la fumma fenzillež,y baftara os alcā
galle a el;mas veys alma que amando y ente
diendo fubis a la mima vida, a la anima ef
fencia, y al mimo er aboluto, y efofobre
todo entendimiento,ni os contentays có folo
faber, fino entendeys lo bueno, y efo bié en -
tendido. Pero lo q es verdadero bien, efo es
lo que os bata fin falta; por no por otra ra
zon bucays algo, fino por folo que es buenos
Luego figuee alma, que efe futnme bien es
vuetro fummo progenitor, No el bue cuer
po, no el buen animo, no el bué entendimien
co, fino lo abolutamente bueno. Buenc, que
cófite en fi mimo, infinito, fuera de los limi
t čs
w
338 Tratado primero
tes y terminos del fugeto,y que os da vida iå
.finita,y que os durará para fiêpre. DefTeays
ver el rotro de ete bueno? Pues mira todo
ete mundo lleno de la luz del fol. Mira la lú
bre mudable en cfta materia del vniuerfo lle
no delas formas de todas las cofas:quita pues
la materias y dexa lo de mas,y tendreys el al
ma que es luz incorporea, mudable, y que tie
ne todas las formas en fi. Quita agora lo que
queda, que es la mutacion,eto que es fer mua
dable, y tendreys el entendimiento angelico,
luz incorporea, que con tiene todas las for
mas porque el anima y el Angel las forman
en fu entédimiento,y fon como monas mias,
que asi corno yo hago vn cauallo,vn leon,vn
fol, y lo de mas,asi ellos los forman en el en
tendimiento, aun yo produzgo futancia, y
ellos folos accidétes; pues digo tendreys el
entendimiento angelico,luz incorporea,que
tiene todas las formas y ageno de mudança,
en lo qual difiere del alma. Quita agora a e
ſte entendimiento a quella diuerſidad por la
qual cada forma es diuería enluz,y effa luz la
tiene de otra parte, de fuerte lo que queda
fea effencia de todas las formas, y de fus luzes
y eta lúbre fe forma a fi mifma,y por fus for
mas forma todas las cofas. Eta tal luz replá
dece infinitamente porque replādece por u
mifma naturaleza, ni es inficionada por 喘
C
del Mallad છ
ela de otra alguna, ri etrechada por alguna
coa, antes eta y ar da por todas las cofas,
porque no eta en ninguna: y en ninguna efta
propriamente porque refplãdezca en todas.
Viue de fi mima, y da vida a todo lo à viue;
porqfu (ombra q es la luz de ete fol, folo en
las cofas corporales es luz viuifica q da vida.
Si fu fombra depierta los fentidos, fiéte cada
cofa, y finalmente ama cada cofa, ficada coa
procura de fer fuya. Pues q es la luz del fols
'fombra de Dios,y (jes Dios: (ol del fol.Dios
es luz del fol en el cuerpo del mundo. Dios
es lumbre del fol fobre los entendimientos
angelicos. Tal es (o alma mia) mi fombra,
que es la mas hermofa de las cofas corpora
les?y fital es mi fombra,qual pêfays que fera
mi luz?i afsi replandece mi fombra, como
replandecera milübre? Pues dezime alma,
amays mas la luz que todo lo demas y amays
folamé te la luz? Pues amadme a mi folo foy
luz infinita,amadme in finitaméte, y refplá
.decereys vos, y os deleyrareys infinitam ét ei
O Dios dulce, Dios amable, Dios admia
rable, y que marauillofo es lo que de vos me
dezis, que nueuo fuego de amor me abrafº
que es efto que aora fiéto en mi?donde es efe
riueuo (ol que aora refplandece en mi entena.
dimiento Que dulce y no aco tumbrado epi
ritu penetra, y halaga mis entrañas: jamar
吕° dul
*-
64o Tratado primero
ga dulgura es la que aora fiento 3 amarga por
que me defentraña, me derrite el coragon pe
ro dulcifsima porque de puro regalo y ternu
ra defmaya y pierde las fuerças mi epiritu,
en cuya conparacion todo lo que parece dul
ce me es amargo. Dulcísima, pues có efto lo
muy hazedo fe me haze dulce. O que nece a
ria voluntad es eta, pues no puedo no querer
el bié, y antes puedo efcufar, y no querer la
vida, q dexe de querer ete vno y bueno; por
fi quifiefe no quererlo, feria por effe míf
mo no querer creeria que es bueno. O que vo
luntaria necesidad es eta, pues no ay coa
mas voluntaria que el mimo bien por quien
fon todas las cofas,y al que quiero y bufco en
todas las cofas,y afsi lo quiero, que querria
no poder no quererle. O que viua muerte
eta, por quien muero en mi, y viuo en Dios
por quié muero a la muerte, y viuo a la vida,
y viuo con vida, y me gozo con gozo. Muero
a en mi porq ao me amo a mi, y mi alma efia
donde ama, y ama a fu bien, luego viue en el;
º ete es Dios,luego viue en Dios; Dios es vi
da,luego viue en fu vida: es riqueza eterna, y
lo que defea el alma es fer rica, lo que la enº
riquece le da gozo,el gozo alegra, luegogo
zafe con gozo inefable. O deleyte fobre todo
fentidoso alegria fobre todo entendímiento,
o gozo no cabe en el alma. Agora mi Dios
- ctoy
m =
, de la Madalena. ‫ﻭهه‬
eftoy fuera de fentido, pero no loca; porque
febrepujo al cateadimiento, veome furiofa,
pero no me depeño; porque antes me lenaa
t o a lo alto. Alegrome toda, y derramoms
por mil partes, pero no me deperdieió, por
que me recoge con igo, y me da vida, y viue
conmigo miDios, que es vnidad de vnidades,
Alegraos pues aora comigo los que poneys
en Dios vuetra alegria.Mi Dios fe me ha he
cho encontradizo; el Dios de todas las cofas
me ha abraçado; el Dios delos diofes fe ha in
fundido en mis entrañas; y a mi Dios tne má
tiene toda, y el que me engendro me reengé
dra. Engëdrome elalma,reformame en Än
gel, conuierteme en Dios; Pues que gracias
te dare, o gracia fobre toda gracia Enfeñas
metu a amarte,a alabarte,a hazerte gracias;
enfeñame, y dane el poder,pues fin ti ni fe lo
que deuo, ni puedo lo que quiero. Dateme a ti
Señor,pues todo ló que tu no eres, es menos
que tu, y es poco para mi, y no me harta fin
ti. Defeo vida, y fin ti (que lo eres de mi al
ma) todo me es muerte. Hayo la muerte, y
fioó en ti(que en ta infinita vida aaegafte lá
muerte)en nada hallo vida.Pues ya mi ams
do te tengo, ya te veo, porque tu por tu mie
ricordia te me has de cubierto. #
Señory to mame a mi, y dareme a tila mi pa
ra que te firua, y a ti para que te goze.
A W S D E O. -

- Šs T A5
g.-
--
-
-
---
-5-
*.
-

楔季﹑ --
雌壬
* -

L O S L V G A R E S DE
L. A S A G R A D A E S C R. I. P.
tura,que en efte libro dc la Ma
dalena fe citan.

El numero que eta a la mano yzquierda de


los lugares, feñala el capitulo del libro de
la Efcriptura.y el de la mano derca
cha feñala el numero de la
*. pagina del libro.
2 Genefis. t

Сар. . ăËË
. err4eratinanit oruacua. Pag.
- -

I ;ô;
I 游 ? Fiat lux,& faéta eft lux. 333
I . . Vidit cumáta que fecerat, er era
ualde bona. - 5o u
I . Requieuit Dominus ab uniuerfo opere quod
patrarat. . 47.52
3 Igitur perfe£tifunt cæli & terra, & oranis
- •rnatus eorum. 5.G
2 In qua hora comederis, morte morieris.
34 O - 425.
*
2
Infuflauitinfaci ciufiraculă uite. 4;i
Hoc nunc os ex oßibus meis , & caro de ca?-
\

Ss 2. Ареа
T A B L A.
3 aperiêtur ocxli ueftri,cr eritisficut diifciehs
tes $onum & malum. • 3 бо
xaio* eft iniquita* mea, quam ut weniam mè
ºrfár. $39
Ifie cæpit inuocare nomen Domini. 85

: videntes filii Dei filias hominum quod effen*


pulchre.
vidans autem Deus quod cunčta bominisco
| gitatio prona eſſet in utalum.
Omnis caro corruperat uiam fua*.
5 13
85

92
fonam arcum meum in nubibus,& erit fignä
federis inter me, cre. 123
I5 ago proteétor tuus Abraha*. 463
I5 won erit hic heres tuur,fed qui egredietur de
utero tuo, 157
17 Ambula eoram ne,& efto perfe&us. 5 18
17 Circunsidetar ex uebis omne maculini.124
infemine tuo benedicentur omnes gêtes.346
19 vocauit nonë eius Moab,id eft de patre. io9
2, 2
pulit quoque ligna holocaufi, & impofuitfu
per Ifaac filiam fuuin. 333
22 Per raemetipfum iuraui, quia fcciftihanc rew
er non peperciſti. 346
Qgid ueniffis ad me hominem, quem expulia
-
-- · ' fłis a wobis. 447
Viditgue infomnisfcalam tantem faperter
霄塔。 57.1
;
29 Et uidebantur el pawci dies præ amoris mag
nitudine. 316
|
Nifi
Tº A B i, A.
31 NifDeus patris nei Abrahã, cr stinor Isafe
affiliffet wihl +7 I
37, vide utrum tunic« filii tufit hee. § 34
Exodi.
1 si nafculusfurrit,'nterficite eum ; f nere fæ
mina referuate. και ο 6.
4 rulit ergo Moyjes uxorë fuam,& filios., 6;
7.339. De donde le nacia a Faraon, que en dando
le Dios las pl«gas fe bolaia a ely en cejan
dofe oluidau4. * 33
¥ Ego indurabo cor eius , & multiplicabo fig.
†ì4• I5o
9. In hoc pofuite,ut offcndam intefertitudinem
-- - mić4???, i , O 4;9
9 Faćtaque funt ulcer4 ueficarum turgentium
- in hominibus. 476.
9 Dominus dedit tonitrua, &rgrandiné,ac dif
currentia fulgura. 4c 8
1o vfqucque non uisfubiici mihi, * 23Ο
*2 sic autem comedetis illum,renes ueßros accin.
getis,er calccament«. 2 i O,

14 vosbis.
tacebitis , & dominus pugnabit pro464.
r
uo •
3: Arripiens uitulii quëfecerant cõbustit. I o s
33 Miſerebor cui miſereor, e miſericordia pre
- ſtabe cui. 19 O. : 3 or
Aquie trata como Dios no fuerça el libre.
S: 3 alu3
T A B L A.
aluedrio,y como nos condenamospor nues
fºra culpa. 233
33 wade afrende de loco ito. 103.
33 Ego oftendam tibi omne bonum. 500
33 iam nunc depone ornatum tuum, utfcii qiiâ
faciam tibi. 137.
Numeri.
1Ma eft lex zelotypiae. .*; по
: 2. Locutaque eſt Maria cr Aaron contra Moy
fem propter uxore* tius AEtiopifam. A
qui fe trata porque fue la murmuracion,y
de que Etiopia era Sefora. 562.566
2. O Percußit uirga bis filicem. 405
23 Non eft Deus quafi homo,ut mentiatur;neque
ut filius hominis. 25
32 Aquife trata que tan ancha y larga era la
tierra depromision. 2o8

Deuteronomii.
Qgia feducét filiiituii,nefequatur me. 92
3० si duétus pænitudine cordis tui in uniuerfügë
tibus,crc. Et reuerfusfueris ad Deŭ, cre.
Reducet te dominus Deus tuus de captiui
tate tua, o miſerebiturtui. 182
31 viuo ego dicit dominus, fi acuero ut fulgur
gladium meum, &c. - 2.83

Iofue.
- Do
T A B L A.
хы Domlnl enim uoluntasfuerat,utindurarentur.
corda eorum,& pugnarent contra Ifrael,
cr caderent,& non mererentur, ullam cle
mentiam. 149

Iudicum.
Deus enim illorum odit iniquitatem. 6.8
* Cunquefeuijet Ifrael afcendebat Madiã, cr
Anwalcc,&° c&teregentes. 3o6

Primo Regum.
Vfquequo ebria eris , digere prius uinum que
mades. 485
Numfaluare nospoteritijte ... a 328
Secundo Regum.
planxit autem Dauid planétam huiufcemodi
fuper Saul, orfuperlomath4w. , 3o4
1.I Aquie cuenta el pecado de Dauid con Bera
(abε. 34 I.
I 2. IDominus trâftulit peccatiituii, aerktawë quia
blasfemarefecifti inimicos,crc. 1 1 2.49 o
12 Et egofufcitabo fuper te malum de domo ttta.
Er tollam uxores tuas, cyc. I 49
I6 IDoininus enim precepit ei, ut nialediceret
Dauid. 15 o
8 - Aquife ponen las lagrlmas y llanto de Dauid
ρor Αθίkίon. 383
- St 4 ‫زهای‬
т. А В L А.
19 Lo que dixo eluisjo Berzelay alRey Dauid.
-* que ya no gutaua de maficas nimanjares,
cofa propriadelosuiejos. 444

Tertio Rcgum.
a Tu quoque nofi,quaefkcit mihi loabfilium far,
nie,erc. :: * í 10d

18. vfquequo claudicatis in duas partes? fi Domi,


museft Deu4 fequimini eum, 283
2o Re glorietur accinétu eque ut difcins
étua. - 207.

Quarto Regum.
1.24 De los trages del Rey Ioaquin,y de los corte
fanos, y de Elias, y quiéfue el primero que
diºfuelta a las galas de las mugeret.
134.136. -

6 Elfeus propheta, qui eft in Ifrael,indicat re*


º gi frael omnia, ere. º 484
9 Porro iegatclijtroitu eius audito , depinxit.
*** oculosfuosfibio. 410.

Secundo Paralypomenon.
14 ogien fen los Etiopes que uencio Afa Rey de
mudea, y porque la muger de Moyen fe lla,
mala Etiopiſt, " 563
16 Aqui tambienfe trata de los Etiopes. 564
ti. Cuéta la razó porque dexo Dio afu pueblo,
y por
Т. А В L А.
x porque nofe ablando, aunque ofias el Rey
fue tanfu amigo. - 43°

Iudith.
1o cui etiam dominus contulit fplendorcm quo*
niam omnls ifta cöpofitio uon ex libidine,
ſed exuirtute pendebat. 137

Eſther.
1 Tertio anno regni fui fecit grande conuiuiam,
omnibus optimatibuA. I 13
2. Que non queuit muliebren cultum, fed
quæcunq; uoluit Egcus. 136
I 4 Tufkis neceßitatcm meam , quod abominer.
fignum fuperbie, crglorie. 137
14 Et uniuerfa loca ia quibus lætari confùeuerat.
crinium lacer4;io;ic compleuit. 481,

Iob,
a Ptllem propelle,& cunéta que habct homo,
dabit pro anima,&c. 2 ‫ان‬
z Qgafi una dcfiultò mulieribus locuta cs. 4o9.
4 Ecce quifraiunt einonfuntiabilii. 52;
5 Apprchcmditfapientes in aftutia cerum,49 1
, Miluia ejb uita hcm nis f per terra*. 2o;
7 Parce mihidontine, nihil enin. Eta toda eta.
‫ک‬S 5 ,jicior
|
Т. А в L А.
licion en uerſos tercetos. 273
Vifitas eum diluculo,& fubito. * 5o

; Et faétusfum mihi metipfigrauis. 4.32


vercbar omnia opera mcaJciens quoniam nó
parceres delinquenti. 2 24
Dies mei uelocioresfuerunt eurfore, fugerit.
& non uiderunt bonums. 432
ΙΟ Numquid bonum tibi uidetur, fi calumni:ris,
er opprimas me? 264.
по Et non ejt qui de manu tua poßit eruere. 3o8
14 Homo natus de muliere. Donde fe declara la
fragilidad y poco fer del bombre etene
didamente. º 428
14. Quis mihi det,ut in inferno protegat me, cr
abfcondas ine,ere, 458
I4. Nunquam in eodem ftatu permanet. 52 3
15 Qui bibunt quafi aquas iniquitatem. 193
16 Saccum confuifupercutem meam. 134
23 Afacie eius turbatusfum, cr confiderani că
timore folicitor. 2 S3
a6 Ecce gigantes gemuntfub aquis, & qui habi
tant cum eis. 457.
Nefcit homo pretium fapientie, nec inuenitur
in terra fùauiter uiuentium. 4 $o
3I Non pcccaui, Er in amaritudinibus. 472
3I Pepigi fedus cum oculis meis, ut ne cogitarem
quidem de uirgine. 3-I I-472
3I
Sideceptum eſt cormeumſupermuliere, erſt
ad otium amici, erc. - 473
Cof.
T A B L A:
Cor eius indurabitur tanquam lapis,&ftrin
getur quafi maleatoris incus. 427
Non eft poteftas que compareturei fuper ter
Tºº, 467

Pfalmorum.
Etfolium eius non defluet. $84.
Aulti dicunt,quis offenditnobis bona.. I § 3.
lauabo per fingula; no£tes leétum meum la
crymis meir ſtratum, Crc. I 33
8: Omniafubieciftifub pedibus eius,oues,& bo
ues,infuper, &c. 556
Cognofcetur dominus iudiciafaciens., 24
Feciftiiudicium meum,& caufam meam.264.
I2 vfj;quo domine obliuifcerisme infinem.Eft4
todo en liras. 255
13 Omnes declinauerunt fimul. 2.3 I
15 Prouidebam dominum in com/be£tu. 517
I6 Oculos fuos ftatuerunt declinare in terram.
I73. 23 I.
I6 A refiftentibus dextere tue cuftodi. 286
17 Quoniam tu illuminas lucernam meam. 238
18 Caeli enarrantgloriam Dei, 5 I2
18 Deliéta quis intelligit?ab ocultit. 58e
26 vnam petita domino,hanc requiram. 586
26 'Dominus illuminatio mea. 2 I.

3o Non confundar,quoniam inuocanite e 6 o


3o Accelera uteruas me. , 269
- In,
. . . T A B L. A.
go in manus tuas domine,connendo. * 3o7,
3 1 Multa flagella peccatoris, 35о
32. Mifericorjia dominiplen4 eft. 148.
33 , Timete dominum omnesfanéti eius. 471
33 Dcclina a malo,& fac bonum. 513
34. Dijiipatifunt, меe compunđi. 167
35 Dixit iniuffu*,ut delinquat in fe. 449
36 Declina a malo, crfac bonitatew. 5 13
36 vidi impiumfuperexaltatum. 43 I
37 osonian ego in flagella paratus ſum. 351
37 : Putruerunt & corrupte funt cicatriccs. 354.
37 ogoniam iniquitatet mea ſuper. 33 I
46 Miferere mei domint,quoniam. . 26
41 Qjrwadmodum defiderat seruus ad fontts.
aquarum. Efa todo en cancion. 294
48 Homo cum in honore eſſet non. 226.4s2
5o Miferere mei Deus fecundum. 18 I.
5o Auertefaciem tua» a peccatis. 33 I
5• Qyoniam iniquitatem meam ego. 578.
54 virifanguinum er dploſinon. 435
; : Poſuiſtilacrymas mea, in conſfiedu. 387
58 velociter ex«udi me domine. 269
62 * Anima mca ficut terra fiút aqua. 172
64 flumen pei rep'etum eft aquis. 9I
67 Mons Dei mons pinguit, 99
67 Aethiopia praeueniet manu eius. 569,
88 Men me demergat tempeftes aque- 2+1
68 : Qae non rapui tinc exoluebam. 270
68 Drdcrantinefcam meamfel, 2 : 6.
Domiń&:
T A B L A:
Domine ad adiuuandum mefeftina. . a65
Ne proiicias ne in tempore feneétu. 447
go autem femper #erabo. 37
Honorabile powem eorum corawiilo. * 7*
Et fui flagellatus tota die. . 35e
vt iumentum faétusfum apud te. 335
In labore hominum non funt. 582
Mihi autem adherere Deo bonum eft. 24
Mihiautcns qaid eft in celo,&c. ' * a4
Protexistime Deus, a conuentuimalig. 461
sicut affldis furdæ obturantis. • • • 28;
Illuminanstä intrabiliter. $5
Hee mutatio,dexterae excelfi. ‘8 I.

º Nunquid obliuifeetür mifereri. 354


ogonian percuf it petram,erfaxe. 485
ogemadmodum pâtres cörwin. - 1éé
suifit in eos iram iúdignationis.' 154
operuit montcs umbra eius. * 99
Implefacics eorum ignominla. * * * 3 17
ege dixi dii eftis, - 24
-

quam dile&a tabernacula tua domiue. isfa


todo el Palmo en uerfo. * 3
Qgis eß homo qui uiuet,& non utdebit.34o
vbiſant miſtricordie tue antique. 354
Pufustiiniquitates nostras. 387
Scuto circundabit te ueritas eius.Eſta cafi to
lo el Palms en uero. 462.464
Cantate domino canticum nouum, quia ini
rabilia fecit.E/ta em um fonte.
... -- - - - - ---
#!
E
. . . .T. A B L A.
Et tuin principio terram fundafi. ' 52 ;
Benedic anima mea domino, domine Deus.
Eta todo en cancion. - 53
Срnиertit cor eorum,иt. - 149
omnem efcam abominata eft. 313
Gloria & diuitiae in domo eius. $86
Rogate que 4d pacemfunt Ierufalens. 53:
Quiconuertit petram in ſtagna. 405
A doinino faëtum eft iftud. . 40;
Dominus mihi adiutor,nos.* 4.66
Auerte oculos meos,ne uideant. ' 3 II
Exitus aquarum deduxerunt. 4 lo
Particeps ego fum omnium. - 53%
Longe 4 pcccatoribus falus. 249
Anima mea in manibus. , ' 307
Ad dominuin cum tribularer clanaui. E4
todo en liras. - 75
Ierufalem,que edificatur. 533
In conuertendo dominus, captiuitatem Siofis
Eta en uero. 377
supra dorfum meumfabricauerant. 335
Propter legem tuam fuftinwi te. 269
Et copiofa apud eum redewptio 270
Defructu uentris tuiponamfuper. 343
Superflumina B4bylonii. xfatodo el Pfalmo
ет саксіоп. 369
Dominus retribuet prome. ' ' 494
Quo ibo a fpiritu tuo? * . 329
Viruminiuſium mala capient. , 435
obкв:
Т. А В L А.
ig9 obumbrafifuper caput meum. 264
144 Mifericordia eius fuper omnia. 148
146 qgi numerat maltitudinem fte!larum. 7 .
147 Lauda Ierualem dominum. Eta todo en can
cion. - $33
149 Exultabuntfanétiim gloria. í 86
Prouerbiorum.
3 Ne dicasamico tuo cras dabo. 269
5 Aquien las hojas. 4.5. 4 o 4 oz y en las
figuientese dizen los engaños de las malas
mugeres. 4.O $º
8 Delitiæ meæ effe cum filiis. 33. $2.
mo Nomen impiorum putrcfcet. 67
in statera dolofa abominatio «ff* 24o
14 septies indi: eadit iußus. 287
i; spiritustriftis exficcat Ja. 2I

2; dgiferutator eſ: maießatis. I 99


31 fallax gratia,& uana e$t pulchritudo,mulier
tinens Deum ipfa. 29 r
Aquieta la razon porque fe pintan los ท๕--
yrios de los fantos en las Iglefias, y que las
pinturas de los fantos mueuen mucho. 29
Ecclefiaftes.
* Non eft priorum memoria. 65
alii. Mcmenfâ sftatoris thi in diebut ianentuti,
-
*
ஆகி:
т А в L А. +.

tue,tre. Aquiſe pinta la uegez del hâbre


por efenfo. . - 442
ulti. Fincm loquendi pariter omnes audianus Dá
| time,&c. .* ". 449
Canticorum.
indica mihi,qucm diligit. 12ε
Trahe me poſt te,curremus. 538
Nolite me confiderare quod. 594
Nigra fum,fedformofa. . . 569
snipfc ftat poft parietem noftruw. 38
In lectulo neo per notem. 4oo
Inueni qucm diligitanima meá. 547
vulnerafti cor meum foror mea. 553
Adiuro uos filie Ieruſalem. 572
Ego dormio,& cor meum uigilat, 2?
' Fortis eft ut mors dilcétio. 18.548
-

Sapientiz.
Åmºtorfatusfumforme ilius. Aquiestaci
по
moel nò re de amor esproprio de Dios.499
Deſcendit cum illoid foucan. 462
JI Nihil oditi eorum quæ fecifti. 68
I5 Imago depiéta per varios. 285
19 Ignis in aqua ualebat fupra. 4.08
Eccleſiaſtici.
2. Qgis inuocauit Deum &c. . . . . 36
Լ: ‘. . .. . . . . . Áltioz |
|
– * T A B L A.
; Áltiora te nequefieris j99
4. Melius eft effe duos fimul, quam. ; 17
$ Ne tardes conuerti ad dominum. 23グ
; De propitiato peccato noli effe fine. , 78
7 - Inueni mulierem amariorem morte, 469
9 Omnis mulier fornlcaria quafiftercu, in uia
conculcabitur. En lus tres hojas que prece
den, y en las tres quefe figuen, fe pintan
la maña de la ruynes mugeres. 4c9
9 Auerre oculos tuor rihuliere, 3 II
i5 Deus ab initio conftituit hominem. 5, o
19 . Amiétu eorporis, & rifu dentiuni. * 1 36
2 I Narratiofatui quaſi ſarcina. 3Í
25 Breuis omnis malitiafuper. 41a
4i o mors quam amara eft meinoria, 54•
Ifaiz.
f• * ve genti peccatrici, populo graut. 16;
i ' Heu ego confolaborfaper. 288
i ' conuertiiñiniadme, crego cõuertar 43 vota
Aquieftalamateria dela predefinacion,
y como Dios a nadiefuerga. 231
4. Cuiusßiritus eft in naribus. 468
3 Peccatumfu.umfeut sodoma. і о9
3 Pro eo quod eleuatefuntfiliæ. 137
6 vade ad populum iftum,& dicesei. i56
r3 ' Et erit Babylonillagloriofa. 464
39 Dominus mifcuit in medio eiuf. _ 149
τι Παίyloή

|
T A B L A: ,
2 1 , Babylon Babylon pofita e$t. 40;
2 a . Et uocauit dominus in die illa. 136
25* . Et facict dowinus exercituum in monte hoc
- солиiuiит, с. 338
26 Miſsreainur impio, Er non diſcct. 178
z 8 , Vexatio dabit intel!c&tum, 25L
28 , Pepigímusfoedus cun morte. 581
3I , Conuertiminificat in profundum. 249
34 Et occurrent demonic, er onocen. 560
38 Qgoniam non inferhus confitebitur. 357
38 Recógitabo tibi omnes ahnos. 579
43. Bgofum qui deleo omnes iniquitatcs. e71
43 Seruiremefeciſti inpcccatis. 7e
44 Deleui ut nubcm peccata tua. 27 I
4 § lm cubilibus in quibus prius.
$o Dominus mane erigit mihi aurem. 286
§ 1 Qgis es tu, qui timeres ab homine. 468
53 Propter fcclus populi mei. 7o
53 , ipfe uulneratus cft propter : 333
53 Pro eo quod tradidit in mortem. 2&3
;3 Difciplina pacis noftre fupcr. 35 I
62 : Super muros taos ierufalem. 4-O I
64 : Oculus non uidit Deus abfque te. 3 по
65. Recede a me, noli me tangere. . 483
-

* -- *

. . Ieremiae. . . .
... I *::: , . .. .. . . . . . . .” -
1 vt euellas er deiraas, er diperdas. , 5 13
2. ' Qgid tibi ais in uia Aegypti. .3, 365
tº', ; 2 ** Snager
m--
- . . .T.A. B L A.
2 onager affuetus in falitudine.
2 Prohibe pedem tuum a nuditate.
2.° Nunquidferuus eft Ifrarl. -* ' • ' 417
3 •;. Leua oculos tuos in diretum. 2+3
5 Audi popul: ftulte qui non bibcs. 458
5 Induraucruntftciesfuatfuper. 4o 3
6
Fili i populi mei iccingere cilicio. 3.81 :
8 Nunquid qui cadit non rcfurget?
; Attendiar auſcultaui, nemo quod.
* , Et elligit magis mortrm quam uitam. ‘54马
9: , ; Intralit moes perf netrasnokras....: 3 of
1o Non effifi'is tui domine. 46 I
11 coniuratio; cbnfuraflo in uenta. 32 I.
17 Sana me domine, cr ſanabor. 267
18 Reuertaturunifixifiue a wia." " 28
13- - Ogis audiuit unquảm táliá***** 42. I
23 * Nonhe uerba meafunt quafi. 19ア、
23 Putas ne Deus e uicino ego fu*, १2 8
3I Reuertere uirgo frael. 364
3i quieſcat uox tua aploratu. 48o
32 Ecce ego tradam ciuitatem iftam. 4.39
51 curauimus Babylonen,& hon 168°
.. * * *
* -

. . Threnorum.
a Magna eft uelut mare contritio tua. 3 $2.
4 Denigrata eft facies eius. 559
4 = candidiarti Nażarcicius niue. . . | .5 бо
* ºs. Tt 2 E4ruch
, т. А в L А.
º

Baruch.
O frael quam magna eff. . . 8.
f lii qnoque Agar qui exqnificrunt. 45;
: Sicutfuitfenjus utfer, ut. 481
º Ezechielis. -
+

16 omni, quidicituulgaprouerbium. I 94
16 cum eſſes inſanguinetuo, uidi, 547
2ற Filibominh Nabucodonojor i av 575
ºx

Danielis.
Tu rex uidebat, & ecce quafi.
: Nonne hec eft Babyloneiuit4. —
Millia millium mini$trabant ei, &g.
4o3
4, 19

Ofez.
vad«m er reuertar ad uirum. 2.48
Deſponſabo te mihi in fide. 249
Ephraim quaſi auis auolault. 165
Perditio tua ex te ſra:l. 2 I I • 24 13

. Ioelis.
Propeef, dits tenebrarum,ere:... . . . $ 88.
- º " . 4mos
By –
*
T. A B L A.

Amos.
4 Audite hoc uacre pingues , que efis in mon•
te amarie Eta todo ete capitulo en can
- cion. 4.9

6 * ve qui opulentieftis in Sion. I 32.

. - * Ionæ.
‫" في‬ ‫* " أ‬, .et
timuerunt uiritimore magno 469
i 4 : Parauit Deus uermem afcenfa dils. 74.

--- Micher. *-

7 Depohentiniquitates nºfiras. 272


7 Ve mihi, qutafaétus fum ficut. 4+【
|
Habacuc.
γή 3 Proiniquitatc uiditcntoria. 565

Sophoniae.
f vifitabo fuper omnes qui induti, 134
y e

} Zachariæ.
* 5 ' sit ecce talentum plumbi portabatur.
**
165

Secundo Machabaeorum.
9 Orabat fccle#u# dominum, a quo non effet
# mifericordiam confecuturus. 3. o
ſ -, -- Tt 3 Rx
*T A, B L A.
Ex nouo Teſtamento.
Matthæi. 3.

libergenerationis lefa Chriſti. - 344


: Cum natus ejjet iefus, &c. Aquifetrata fi lo*
Magosf.eron Reyes. 2 cy
Venite poft me, faciam uos fieri. :30
B ati qui lugent … ', - 385

i Diinitte nobis debita noftr4.


Vuipes foucas habcnt,&c.
3ý í
130
viä.t bominem ſedentem in thelonio, Crc.
Llama Dos a unos con mas eficaz llamas
miento, que a otros. 23 o
Cun uidJet ubictnes, crc. 3C 4
Neino mittit uinum nouum. 339
Nolite tiircrc cos,qui 461
Nemo noaitfi:igi* nifi p4ter. ' 23
Quid exijîae in defertum uidere? 135
Difcite a mc, quia miiisfum. 464
Idco ipji i;;iiccs ueftri crunt, * $94
vobis datum cft nofcc myjterium. I 55
Non ribónit; ci uະrbu. • 36
Non eß borum tollere pancis, . 罗4
Non fum injìs nifi ad oucs.
* - º *
&c. - f. ...
346
Ipfe anteà, non rfb^ndit ci urrhum. 399
Qùare dif ipll twitra f3* ciiuntur. 494
** quis uult uenire po$ me. . . . 221
Aperto ore di sinagnitſlatºrtin, 13 I
- " - Angell
тА В L А.
18 Angeli eorum femper tident. §1I
2I Malos male perdet, orc. 3 #2
2 2. Diliges dominum ex toto ccrde. 26
22 Simile eft regnum caelorum quifecit. 55
• *-
Inplete menfuram patrum. iº9
23 Teftimonium eftis tiobis mctipfis. | 66
25 Ité malcdi£ti in igncm etcrnum , qui prratus
c, cre. Aquife trata de la preria
cion, y de la diferencia que hay del cntenº
der del Angel al del bó%re y por que cona
denaron aldemonio por el primer prcido,
y no al bombre, y porque fu pecado no fue
reparable, y el del hombrefi, 2:2
Amen dico uobis nefcio uos. 7I
Verunt4men uachofnini illi per• 2 ©3·542•

- Lucæ.
Exia me domine, quit. 39
confide fili, rcmittuntur tibi. I oé
virtus de illo exibat,&. 269
маriа фие иоcatиr. 107, 56
vulpes foueas habcnt. 464
videbam fatanam tanqiiam. 7ο
In hoc nolite gauderc. r 72
In nomine tuô ctiam dcfiionia. Iッ2
ico autcm uobis amicis meis. 468
Domine non eft tibi curae. 5 &8
Turbaris erga plurimi4. 585
Тt 4 ¤¢f
т А в L А,
31 Et fille perfeuerauerit pulfans. 34.
l 2. sint lumbi ueſtri precinsti. 2 of
I2 Ignem ueni mittere in terram. 452.
3 2. Moramfacit dominu* mtus. 46ఉ
surgam,& ibo ad patrcm meum. 246
15 cum autem adhuc longe effet,&c,
I5 gaudium eft Angelis Dei fupcr. 2.59
16 Homo quidam erat diues. I23
16 Erat quidam mendicus nomine. 73
16 Prudentioresfuntfilii huius. 3 &I
17 Serui inutilesfumu£• 42 o
18 Publicanus autem a longeftans. 317
19 Et murmurabant, quod 4d hominent,

-
Ioannis,
In principio erat uerbunt. 52s
oninia per ipfum faétafunt, 克2?
qui non cx fanguinibus, neque ex• 4 +
Dilexerunt homincs magis tenebras. 33ο
Non enim mifit Deus filium, 33? .
ouod natum efi ex carne caro eft. 수 후3
Sic Deus dilexit mundum, wt, &c. 569
fatigatus exitinere fedebat fic.
meâ cibum eft ut facian uoluntatem, 289
iam fanu, fatu es, noll. ı c¢
Nonne duodecim uos clegi, 191
quo iblmus, quia uerba uite. I 91.
onnis qui uenit adwt non eii:iant. 271
Çara
m==-

.. . Tº A B L A:
C4r6 wra uere e$ cibus. 557
ogi manducat meam carncm habct. 586
vbifunt quite accufabant: , lo &
Qgi ex Deo eft, ucrba Dci audit. Qgales la
cau/aproxima por la qual Dics atrae a
и пољу ћ0 4 otro. 233·234,
Seruusnom manet in doMoin. 42. I
Principium qui & loquor uobis. 52 о
Iliniuit lutum fuper oculos cius. 476
Ille homo qui dicitur Icfus lutum. 183
Nemo tollit animam meam a me. I5 I
Non rapirteatquifquam de manu. 3 o'S
Nemo uenit 4d patrem, nifi. .,-., . . 52 1
Ego ueni,*t uitam habeant. 557
Heri uoluerunt te lapidare. 225
Eamus iterum in Iudeam. ... ; 14.
ANunc iudicium cf? mundi. * 264
Nifi granumfrumenti cadens in. 4.18
Qui amat animamfuam perdet eam. 554
Rgo fi exultatus fuero a terra. 522
cum dilexiffet fuos qui erant. 5 Io
Iam uos mundiejtis propter. , 52 о
Qgodfacisfa: citius, I5 I
Si quis diligit me pater meus. 553. 561'
Egofumuia. Bgofum uita. $27,586
sine me nihilpotestisfacere. 22 I.
Paterfante, ferua eos utfint.264.315.532
Mi$cehomo,&r exiuit Jefus. - 17+
Тt 3 Αβίο
-

т А в L А.
Aćtorum.
fa&u* eft repente de cælofonus. 5te
vas ele&ionis eft mibi ut oportet. 229

; Adhuc loquente Petro cecidit. 348

| - Ad Romanos.:
obfcuratum e$t infipiens cor eorum.86.339
Qui cum Deum cognouiffcnt, non. 132

:- 2.
Sapientibus & infipientibus debitor. 199
1nuifibilia Dei, per ea que.
Ignoras qnod benignitas Dei ad.
Numquid ludaeorum tanttim Deu. • 348
5 12
169

AMortuus eft propter dcli&a noßra.* 344


signaculum iuftitia fidci,quæ eft. -* 349
-
-ŝi unius delićło multimortuifunt. 271.558
Per unum hominem introiuit pecca. 332
Cùm inimici effemus reconciliati. 426
Commendat autem sbaritatemfuam. 4*o
Nonfolum, ſed ey gloriamurin. 518
Qgcm fru£tühabuiftis tune. 1 47.412.423
vetus homo nofterfimul crucifi. • 332.336
Omncs in Adam peccauerunt. * ' ^ 42 1
sicut exhibuiftis membra weßra. - - 476
oui ſpiritu Dei aguntur hi ſunt. 42年
Qgod habet quis quidfperat. 539
Quis poterit mos fèparare. 549
Deus qucm uult indurat, er cui uult. 15o
Ant*
m - =*… - ]

i T A B L A.
4, , Antequam quicquam boni uel mali. . 38»
$ o bonio quies tu qui rtffondeas Deo! Aqui
eta lo de la predetinacion. Y comiença en
* , el S. 24. -- *. 2 I3
4. a 9 Non eft uolentis, neque currentis. 2 33 °
! 9 In Ifaac uocabitur tibifemem. 346
' 1o In cbrifto Iefu non mentior. 67
:$ , i1 o altitudo diuitiarumfapientiæ. 190
• 1 1. si autem gratia, iam non ex operi. 2oo
t


f 15
13 ogеcumquefcripta funtiadnostrani. 34
Dico chriftünniiniftrumfuijJe. 187‫که‬

PrimaadChorinthios.
fa&us eft nobis a Deo fuftitia, * 84.452
• Nec oculus uidit, nec auris audiuit. • 31o
$ omnino auditur inter uosfornicatio. 95
6 ogi adheret Deo unusfpiritus. -

6 Empti enim eftis pretio magno. 263•3 ' 5


9 sic curro,non quafi in incertum. 58c
ia scitis enim quoniam cum gentcs eſſetis. 415
13 Adhuc excellentloremulam uobis. 16
,§ Primum homo de terra terremus. 423
1; cum tradiderit regnum Deo &. 556
1; o secunque feminauerithomo. 426

Sccunda--~
adChorinthios.
: … * * * * :

4 Habemuthefaurum inuafit. . 307 -

i si unuproampibusortunit. Nan
т А в L А.
Prima Ioannis:
'* si dixerimus quod peccatum non. 58t
3. In hoc cognofcimus, quoniam. 66

Prima Petri.
1 Non corruptibilibus auro. -

1 In quem difiderant angelipro%i. 5тІ


e ogi cum malediceretur non male. 464
R Peccata no$tra ipfe pertulit. 70,334

Secunda Petri. . .
* A quo quis fuper4tus eft. 421

* Apocalypſis.
1. Fgoſum alpha, cr. - 4.
2 Et Angelo Thyatyre feribe,crc. 46.9

και§ scio
Εcce opera
go totua, quia ncquefrigidus.
«doltium, crpujo. 17;
22 I

& = vidifub altare Deianimas. 54年


9 Et qüerent mortem,& non inuenient. 541
12 Mulier amiãafole. 4 II

2. Aqui pinta acelia Ierº lº 533


TABLA
|

TA B L A A L
P H A B E T I C A DE
conceptos predicables por
algunos Euangelios
del año. ... . . . .

1)ominica 2. Aduentus.
tº: N illa verba Mattb. 1 1. Ecce qui
嶺 mollibus vcftiuntur in domibus Re
$2Si
ASSA:
gum funt. Quan dañofas fean las
galas y trages mundanos , princi
palmentë tiendo excelsiuos. Fol. 127.vfque
*47, , ,
In die Cinerum.
Quado el hombre ha ofendido a Dios, el
mas cierto remedio es boluer a delandar lo
andado. Peco el hombre comiendo, defande
pues lo andado ayunãde: peco por foberuia»
pues defand lo andando cubriendofe de ce
í.iza. Vidc fol. 475. vfquc 433•
Feria 6, post Cineres.
In illa verba Matthaei 5. Diligite inimi
cos vcftros. Fol. 318, vf,uc 337- , ... :
- - - Feria
T A B L A.

- Feria2.poſt 1.1]ominicam,
* In iila verba Matth. 2 §. Ite maledi&i in
ignem aeternum , qai parares eft diabolo, &
angelis eius. Porque fe dize fuego aparejado
para los demonios. Fol. 228.
Fer, 5.pºft I. Dominicam. >>
. In illa verba Matthaei , Non rcfpondit ei
vcrbum. Vidc fol. 36. late.

Fer.6 poil 1. Dominicam.


In illa verba, Erat autem quidam homo
ibi, triginta & o&o annos habens in infirmi
tate fua. Pufo Dios los ojos en el enuejecide
tantos años en fu enfermedad, porque nin
guno defconfie, por muy enuejecido que ete
En fus pecados y vicios. Fol. 27. vfque 3o.
Bt in illa verba, Ecce fànus fa&us es, iam
noli peccare. Deue el hombre recebida la ab
folucion alegrar[e, y hazer penitencia, y llo
rar los pecados, aunque perdonados,como S.
Pedro, y la Madalena. Fol, $76.vfque 582.
-

In die Pentecofies.
In illa verba Io. 14.Si quis diligit me &c.
Fel, 545. vfque 356. Habís multa de amorc.
*. .. . Do
- . T; A B L. A.

- 150m.22.poſt Pentecoſten.
*l • In illa verba Matth.18,Patientii h:bsia
*] ms,& omnia reddä tibi. Fol.389.vtqoe 391.
| Fer. 5. poft Dominicam 2. ,
In illa verba L'ic. 16. Erat quidam Laza•
tus nomine. Al ricono nombro, ſino ſolo di
] xe , Honùo quidam erat diues : y al pobre le
º nombra, porque no quiere el pecador ten
ga nombre en fu Euangelio. Fol.71.vque 75
* • Sabbatho poi a Dominican,
, . In illa verba Luc. 13. Dißipauit omnis
', bona fua viuendo luxuriofe. Quaatos males
º acarrea el vicio de la cenualidad. Fol. 93.
幌 vfque 97. ,
$' ' Et in illa verba, Ibo ad patrem meam.Vi
£, de fol.348. per totum §. -

º In illa verba:Et dicam, Pater peccaui in.


“J ezlam,& coram te. Fol. 2 32. víque 272.

| Fer 5 poii 3. Dominicam.


In illa verba Luc.4. Socrus autem Simo
ais tenebatur magnis febribus. Las enferme
| dades del cuerpo fon fimbolo de las del alma.
Fol: 3os.vfque 314 . . .
* -
. ." * ,

Fería
T A B L A.

| Fer:6. poſt 3. Tominicam.


* In i11a verbà foaanis 4. Fatigatus exiti*
nereſedebat fic ſupra fontem.Mas leeuestaa
Dios coauertir vn alma, criar cielos y tier
ra. Fol. 8o, vfque 84. * - - - -

º r

* Dominica in Paſione.
In iila verba Ioannis 8.Qui ex Deo cft vcr
baiDei audit,propterea vos non auditis,quia
ex Deo non eĥis. Fol. 233. vfque 2 36. -

..., , , . . . . . . . . . . . .

ºf
Fer, 6, in
" .
Parafceue.
. -

sfn iila verba Ioan. 16.Ecce homo. Fol.174


vfque 177.', '
Fer; poi Paſcha Reſurrectionis.
De las lagrimas de la Magdalena, Habes
integrum fermonem. Fol. 6o9.
În natali S. Mathie Apoſtoli.
In illa verba Matth. 1 1. Ita pater quoniã
fic fuit placitum ante te. Porque haze Dios
a vn S. Pablo de corchete Apotol, y porque
permite que Iudas de Apoto pare en por
queron.
* : *t
Porque el Viernes fanto muriendo.
уд
T A B L A;
vn Apetol, y vn ladron, el Apotol fe con
dena, y él ladron fe falua. Ita patcr, &c. De
praedeftinatione habes multa.Fol. 189.vfque
196 para predicar con etilo muy claro.
In natali S. Dominici.
In illa verba Luc. 16. Sint lumbi veftri
praecin&i,&c. Vidc fol.2o6. vfque a 1 o.
In natiuitate Virginis Marie.
In illa verba Matth. 1. Liber generationis
Iefu Chrifti, hlii Dauid,filii Abraham.Fol,
345. vfque 349. .
' lnfeftoS. Michaeli Archangeli.
In`iřia verba Matth. 18. Veruntainen vaĉ
homini illi;per quem fcandalum vcnit. Porj
el pecado que es publico, y que fe haze gala
del, y es efcandalofo, es bien catigado. Fol.
1o9. vfquc I 17, -

1m natali omniumSan&orum.
In illa verba Matth. 5. Merces veftra co*
pioſa eft in caelis. Quan grandes y colmados
fean los bienes de que gozan los antos en la
gloria, y quan ricos fean fus palacios donde
moran. Lege fol.8. vfq. 13. & vide fol.583.
vfque 387. -

--
In
т. А в L А.
I. 1n natali ynius Martyri*.
tn illa verba. Nifi granum frumenti oa
dens in terram mortuum fuerit,&c.Fol.418
vfque 426. - - -

, Èt id illa verba Ioan. 12. Qui amat arinâ


fuam,perdet eam; & qui odit animam fuam,
in hoc mundo » id vitam æternam cuftodit
eam. Fol.554.

• ln natali plurimorum Martyrum.


Îniila verba Luca.ro. Ne terreamini ab
his qui occidunt corpus, &c. Fol.467.vſq.
473. - -

.
- În natali Virginum.
Ihilla verba Mattb. 2 5. Amen dic2 vobis
necio vos. Con faber Dios quantas etrellaº
tiene el cielo, y quantos cabellos tiene el hó -
bre en la cabeça, con todo effo dize al peca
dor que no le conoce.Fol.71 vſque 75
* Er'in illa verba,Vigilate,quia nefcitis dié,
neque horam.
Et 蠶 439.Vide Fol. 414. vfque 417.
vfque 448. -

F I N.
:-|-*n

*-i-
|----------·
!***{|-*
|- ㎞***F니 교
- - -
|--- --·
----|-|-- ,
|-
|-!
|-
.*-
|-|-·
|-|-
·
·
·|-
|-·|-
·
|-|-·|-
||- - |-|-
-
!|-|-*
·…
|-|-
|-
|-|-|-
|-*|-
|-·|-|-·
|-:|-\· *
|-·
|-|-|-
�|-|-|-
|--
-
·
|-
·|-|-
-
|-··|-·
メ|-
|-|- |-|-|-|-
1|-*|-
-|-|--
·· · · ·:
·! ± %|-·
-|-|-|-·
----1|-~|-
|-|-|-|-|-|-,
! -|-|-
|-|-|-|-
* :|-|-·
|-·
|-
|-|-
·|-
|-----|- |-·…
|-
-
--

H
|
!
|-|-·
-
- -|- ·* . .·
---- - -· ····
…, ,|-
-*·
*·|-·→|-
·|-w (),
, ,|-·ヒ!
-

|-|-|-
|-v.|-
|-
|-||-|-*
|-|-
i!
· ·{··|-|----
|-|-|-
- -

·* ,·-.|-
|-- ----, , , -!|-|-|
·, ,- -, !+
- - -

|-|-|-|-,
·|-----
,|-
|-→ ·' +,,|-
|-- …
- ,*
: --
! |-
|-' . '
·, !
|-
-
·|--
<|-|-: ~
|-|-|
|-| -}|-|-· *
!, -|-|-
ae• …|-|-, ,·|-
|-|-|-|-·|-
··· ·
r.|-, , ,|-
|-|- |-|-+|-|-|-
-- - - -· - -, ,
·|-|-|-|-|-
|-----|-
, -|×|-· |-·
, -
·, , , º|-· ſ -
|-|-·-|-
·r|-\ ) ---|-
|-|-*~|-|-·
- --
,|-|×
|-' -}
·* -- ·|-
-|-|ı· |-
v.---- |-º-|- !~~**! 4|-·
·._-|--
- - w·1,* 「A|-|-
- - -|-- ·* . - -|-*
、· , !-v •| –|-|-|-
! ------|-·, ,, ,
|-|-- -
·!!··|-||
|-·|-|-| 1-
|-|-|-----.|-零
+----|-*/|-|-{·
_- - -- *) = − · x·----
----
-|-|-
·
|-|-·…
· !|-/*
·
, ,
-----
, ',, … , , , ,
|- |-
…和·,
, ,- :-)|-メ
·
· | ~~~ a ~ . .t|-|-
+. |-|-
! ·|-
|-----|-
* · -|-|-|-
“, “ !(±*** * --~~~~ − |-|------

|-·
'! --|-
- -|-
−*…***----------~~~~).-*|-*

-
--

**-
.*

-
-

-*
-
! -
------__---,

Mische Nationalbibliothek

También podría gustarte