Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE
IZAMIENTO GRÚAS PUENTE Y PAGINA 1 DE 53
PÓRTICO
Ver. 2 OCT. / 13
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 4
2. OBJETIVO ............................................................................................................ 4
3. ALCANCE ............................................................................................................. 4
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ...................................................................... 5
5. PERSONAL .......................................................................................................... 6
6. RESPONSABILIDADES ....................................................................................... 6
7. EQUIPO DE INSPECCIÓN................................................................................... 7
8. DEFINICIONES .................................................................................................... 7
9. PROCEDIMIENTO ............................................................................................. 11
9.1 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple o múltiple de
recorrido superior y unidad de izaje (trolley) de recorrido superior. .................................. 12
9.1.1 Requisitos y preliminares de la inspección. ........................................................... 14
9.1.2 Equipo en parada de operación ......................................................................... 16
9.1.2.1 Estructura........................................................................................................... 17
9.1.2.1.1 Estructuras fijas................................................................................................. 17
9.1.2.1.2 Estructuras móviles. .......................................................................................... 22
9.1.2.2 Sistemas motrices o de potencia .......................................................................... 24
9.1.2.3 Sistema eléctrico y de control............................................................................... 24
9.1.2.4 Trolley y Polipasto ................................................................................................ 25
9.1.2.5 Misceláneos ......................................................................................................... 27
9.1.2.6 Equipo en operación sin carga ............................................................................. 29
9.1.2.7 Equipo en operación con carga ............................................................................ 30
9.2 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple de recorrido
superior y unidad de izaje (trolley) suspendida. ............................................................... 31
9.2.1 Requisitos y preliminares de la inspección. ........................................................... 32
9.2.2 Equipo en parada de operación ......................................................................... 35
9.2.2.1 Estructura........................................................................................................... 36
9.2.2.2 Sistemas motrices o de potencia .......................................................................... 36
9.2.2.3 Sistema eléctrico y de control............................................................................... 36
9.2.2.4 Trolley y Polipasto ................................................................................................ 36
9.2.2.5 Misceláneos ......................................................................................................... 36
9.2.2.6 Equipo en operación sin carga ............................................................................. 37
9.1.2.7 Equipo en operación con carga ............................................................................ 38
9.3 Grúas suspendidas y brazos giratorios ...................................................................... 39
9.4 Monorrieles ................................................................................................................ 41
10. INFORMES...................................................................................................... 42
11. HSE ................................................................................................................. 43
12. FORMATOS .................................................................................................... 43
ANEXO I. Identificación de tornillería ASTM A325 y ASTM A490 ............................ 44
ANEXO II. Criterios de aceptación de las uniones soldadas de acuerdo con AWS
D14.1 ......................................................................................................................... 46
ANEXO III. Criterios de aceptación de las uniones soldadas de acuerdo con AWS
D15.1 ......................................................................................................................... 48
ANEXO IV. Resumen criterios para inspección de Puente Grúas............................ 50
Pág.
1. INTRODUCCIÓN
2. OBJETIVO
3. ALCANCE
También cubre el atestiguamiento de las pruebas operacionales con carga con el fin
de determinar la aptitud del equipo para una operación segura del equipo, siempre y
cuando este opere dentro de los parámetros especificados por el fabricante del
mismo.
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
5. PERSONAL
Los inspectores que desarrollen este instructivo deben cumplir con los
requerimientos descritos en el formato RC-TC-001 correspondiente al perfil del cargo
de Inspectores y haber recibido la inducción técnica específica conforme con el
instructivo TC-GO-IT-119 “Instructivo para la inducción de personal de grúas y
equipos de izaje”.
Los ensayos no destructivos (END) realizados a los equipos, cuando sea necesario,
deben ser aplicados y evaluados por personal certificado bajo los lineamientos de la
SNT-TC-1A (Calificación y Certificación de Personal en Ensayos No Destructivos) en
el ensayo que aplique.
6. RESPONSABILIDADES
Planificación
Análisis de riesgos
7. EQUIPO DE INSPECCIÓN
8. DEFINICIONES
• Capacidad nominal: máxima carga neta (la suma de la carga útil y la carga de
izaje no fija adjunta) que la grúa está diseñada para izar para una configuración
dada y una localización de carga durante la operación normal.
• Medio de izaje: Parte del mecanismo de izaje, ya sea cable, correa o cadena,
por la cual una carga fija adjunta izada es suspendida.
• Grúa polar: Una grúa sobre cabeza o pórtico que viaja sobre una carrilera
circular.
• Boom (de grúas pórtico): una extensión de la carrilera del trolley que puede
ser extendida o retraída para obtener espacio en el viaje del pórtico.
• Grúa operada por potencia: Una grúa cuyos mecanismos son impulsados por
medios eléctricos, neumáticos, hidráulicos o combustión interna.
• Grúa semi pórtico: Una grúa pórtico con un testero del puente rígidamente
soportado en una o más piernas, que corren sobre una carrilera o riel fijo, el
otro final del puente está siendo soportado por un testero corriendo sobre un
riel o carrilera elevada.
• Grúa de pared: Una grúa que tiene un marco en voladizo con o sin trolley, y
está soportada desde un lado de la pared o columnas de la edificación. Esta es
de tipo viajera y opera sobre una carrilera adjunta al lado de la pared o
columnas.
• Tambor: Miembro cilíndrico alrededor del cual los cables se enrollan para
elevar o descender la carga.
La impresión de este documento
Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE
IZAMIENTO GRÚAS PUENTE Y PAGINA 10 DE 53
PÓRTICO
Ver. 2 OCT. / 13
• Polea: Una rueda ranurada o polea usada con un cable para cambiar la
dirección y el punto de aplicación de una fuerza de halado.
• Trolley: La unidad que viaja sobre los rieles del puente y soporta el bloque de
carga.
9. PROCEDIMIENTO
9.1 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple o múltiple
de recorrido superior y unidad de izaje (trolley) de recorrido superior.
Los equipos incluidos en esta sub parte del presente instructivo son aquellos cuya
viga puente viaja por la parte superior de las vigas carrileras (en su caso particular
de las piernas de las grúas pórticos viajan sobre rieles ubicados en el piso, o en el
caso de las grúas semi pórtico, su desplazamiento es por la parte superior de un
sistema de rieles elevados) y el trolley se desplaza por el sistema de rieles ubicado
en la parte superior del conjunto de vigas puente.
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.2, CMAA
Especificación N° 70, BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas
Ejemplos típicos de Grúas Pórtico: Sobre rieles (izq) sobre llantas (der)
Si se cumple lo anterior el inspector debe verificar que los suministros por parte del
cliente planteados en la cotización sean cumplidos (Estado de limpieza, acceso al
sitio de inspección, una persona para coordinar las actividades, ayudante para
labores de limpieza adicional, etc.), si no es así o se evidencia alguna anormalidad
que plantee la inconveniencia de inspeccionar el equipo o se determine una
condición insegura, el inspector debe notificar al cliente para su corrección, cuando
los suministros por parte del cliente estén completos y se pueda evidenciar un
escenario con las condiciones de seguridad adecuadas se realiza una charla
preliminar en conjunto con el operador y las demás personas implicadas en la
inspección en donde se explicará en detalle la manera como será desarrollada la
inspección, el alcance de la misma y las previsiones que sobre seguridad
contempladas en la planificación del servicio y registradas en el formato RC-HSEQ-
038 “Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST)” para ese servicio.
• El inspector no debe operar el equipo (para tal caso debe haber en todo
momento un operador certificado que realice las maniobras que el inspector
indique, dicho operador debe conocer el equipo a inspeccionar)
La viga puente debe tener marcada la capacidad nominal del puente grúa a ambos
lados de la misma, y esta debe ser legible desde el piso. Por otro lado, el bloque de
carga debe estar marcado ya sea en el gancho o en el cuerpo del bloque de carga.
La impresión de este documento
Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE
IZAMIENTO GRÚAS PUENTE Y PAGINA 16 DE 53
PÓRTICO
Ver. 2 OCT. / 13
Cabe recordar que si el puente grúa presenta varia vigas puente o varios trolley,
cada uno debe estar debidamente marcado con la capacidad real nominal individual.
Si por otra parte el inspector evidencia la falta de marcación en alguno de los puntos
especificados en la norma, luego de que sea corregida esta situación se debe
verificar con el manual del polipasto y el dossier de construcción del equipo que la
capacidad marcada corresponde a la real del equipo y se haya implementado
siguiendo los requerimientos de la norma bajo la cual se diseño el equipo.
9.1.2.1 Estructura
Anclajes
Columnas
la(s) columna(s)) y desnivelación vertical (como la norma solo dice que las columnas
deben estar niveladas, es suficiente que el inspector verifique esta condición de
verticalidad con un nivel de gota).
Adicional a esto el inspector debe inspeccionar de manera visual las uniones de las
columnas a las vigas carrileras, aplicando los mismos criterios de decisión
especificados en el punto anterior “Anclajes”.
Vigas carrileras
Al final de estas a cada lado del puente grúa deben tener instalados topes de final de
carrera para detener por medios mecánicos el recorrido de las vigas puente, estos
topes deben estar libres de grietas, deformaciones, agujeros, o golpes. Además las
soldaduras no deben evidenciar indicaciones relevantes de acuerdo a lo establecido
en AWS D1.1 (ver anexo II).
Rieles
Los rieles, ya sea que estén montados en las vigas carrileras o sobre las vigas
puente (típico para los puente grúas cubiertos en esta sección, ya que poseen dos
vigas puente), se consiguen dos tipos de fijación de estos a las vigas carrileras o
superficies de soporte, bien sea por soldaduras o por grapas (clamps). Los rieles
soldados presentan un mayor grado de rigidez por lo que es más difícil que sufran
desalineación y generalmente son hechos en perfilería cuadrada, en cambio, los
rieles sujetos con grapas, al ser menos rígidos suelen desalinearse con facilidad, los
cuales son hechos con perfiles de riel estándar.
También debe inspeccionar de manera visual las uniones entre tramos de rieles
verificando que la distancia de separación entre estos sea lo más cerrada posible.
CMAA recomienda que esta separación no exceda el 1/16”, por lo tanto si el
inspector evidencia una separación entre rieles mayor, debe dejar en el informe una
nota a modo de recomendación citando el parágrafo 1.4.1.1.4 de la especificación N°
70, resaltando la importancia que representa mantener esta distancia de separación
al mínimo, ya que puede evitar daños en las ruedas de los testeros.
Carros testeros
El inspector debe inspeccionar de manera visual, las ruedas de los testeros tratando
de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro para la operación del
equipo tales como falta de pestañas (flanges. Se debe recordar de acuerdo con la
especificación n° 70 de CMAA en el parágrafo 4.7.1. 1. las ruedas de los testeros
deben tener doble flange a menos que otros medios para limitar el movimiento lateral
del puente sean provistos) en la ruedas o deformaciones, desgaste o rotura de las
mismas, desgaste en la superficie de contacto de las ruedas con el riel evidenciado
por canales o porosidad.
Adicional a esto el inspector debe verificar que los testeros tengan instalados
barredores en cada lado del testero los cuales no deben evidenciar fracturas o
deformaciones (a menos que el fabricante, en caso tal que el puente grúa sea
construido bajo otros estándares los cuales no contemplen el uso de dichos
barredores, demuestre que no es obligatorio la instalación de barredores basado en
dichos estándares, siempre se exigirá que los testeros de la viga puente tenga
barredores instalados), así como absorbentes de impacto los cuales no deben
evidenciar fisuras, desprendimientos o daño general (se debe recordar que los
materiales de que están hechos algunos absorbentes de impacto, al contacto con
algunos agentes químicos o bajo ciertas condiciones de temperatura, cambian su
composición y resistencia tornándose porosos y se desmoronan con facilidad, por lo
tanto el inspector debe estar atento ante cualquier indicio de estos ya que
disminuyen la capacidad de absorción de impacto del mismo elemento).
Otro dispositivo con el que debe contar el testero consiste de elementos anti vuelco
que son pestañas en la base el mismo las cuales previenen la caída del testero más
de 1 pulgada en caso que falle el eje de una de las ruedas, por lo tanto el inspector
debe verificar tanto la existencia como la funcionalidad del mismo (Algunos
fabricantes de puente grúas avalan el uso de los barredores metálicos como
dispositivos anti vuelco, cumpliendo ambas funciones, ante una situación similar
verifique la certeza de esto con la información suministrada por el fabricante).
Absorbente de impacto
Además en algunas aplicaciones de puente grúas, sobre todo de los más antiguos,
puede encontrarse que no llevan rieles y el trolley se rueda sobre el patín superior
de las vigas puente (auxiliado con un limitador de desplazamiento lateral), por lo
tanto el inspector debe verificar que el camino de rodadura no evidencie elementos
extraños como incrustaciones, salpicadura de soldadura, o elementos ajenos a la
estructura que puedan alterar la libre rodadura del trolley.
Rieles
Generalmente los rieles para las grúas tipo pórtico vienen anclados al piso, y pueden
ser hechos de perfiles de riel estándar, donde las ruedas de los testeros viajan por la
parte superior del perfil, o de perfiles estándar tipo C donde las ruedas de los
testeros viajan dentro del canal del perfil.
La impresión de este documento
Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE
IZAMIENTO GRÚAS PUENTE Y PAGINA 23 DE 53
PÓRTICO
Ver. 2 OCT. / 13
Carros testeros
Dependiendo del tipo de equipo que se esté evaluando se pueden encontrar dos
configuraciones básicas de testeros, los testeros de ruedas de caucho que
generalmente son usados en grúas tipo pórtico, donde estas no poseen un sistema
de rieles guía, y los testeros con ruedas metálicas los cuales viajan sobre rieles, ya
sea sobre su parte superior o su parte interna.
Ejemplos típicos de testeros de rueda de caucho para grúas pórtico y semi pórtico
Ejemplos típicos de testeros de ruedas metálicas para grúas sobre cabeza, pórtico y semi pórtico
Tanto las Grúas pórtico, semi pórticos y sobre cabeza, pueden ser movidas por
medio de motores eléctricos, combustión interna entre otras formas de potencia.
Además debe inspeccionar de manera visual todos los elementos mecánicos que
pueda evidenciar sin necesidad de desensamblar algún componente del equipo,
como engranes, ejes y rodamientos, tratando de evidenciar condiciones como
desgastes, grietas evidencia de corrosión, falta de lubricación o lubricación
inadecuada o alguna condición que pueda evidenciar una condición inadecuada
operativa.
Trolley
Debe verificar de manera visual las ruedas del trolley tratando de evidenciar
condiciones como desgaste, rotura o deformación de los flanges, evidencia de
corrosión.
Polipasto
Además el inspector debe verificar de manera visual cada uno de los componentes
del polipasto tratando de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro
para la operación del equipo.
• Poleas
inspector debe girar un poco cada polea tratando evidenciar condiciones como
dificultades en el giro de las mismas o ruidos inusuales que puedan determinar la
evidencia de daño de los rodamientos.
El inspector debe solicitar el descenso del gancho hasta la posición más baja y debe
verificar de manera visual la condición del tambor de arrollamiento del cable tratando
de evidenciar condiciones como desgaste o grietas en el acanalado del tambor (se
debe recordar que a menos que sea convenido con el fabricante del polipasto para
aplicaciones especiales, todos los tambores de arrollamiento del cable deben ser
ranurados. Además debe verificar que cuando el gancho esté en la posición más
baja queden dos vueltas de cable en el tambor, o una si se cuenta con switch de
límite inferior), grietas o condiciones deficientes de ajuste a la carcasa del polipasto.
• Cable
• Gancho
Se debe inspeccionar de manera visual el gancho del bloque de carga (el inspector
se puede apoyar en el ensayo no destructivo de líquidos penetrantes o partículas
magnéticas al asiento del gancho para tratar de evidenciar indicaciones como grietas
en la zona de carga del gancho). Debe tratar de evidenciar indicaciones tales como
grietas, desgaste superior al 10%, torsión lateral (se debe recordar que no se admite
torsión lateral) u otra deformación, evidencia de golpes, muescas o abolladuras,
apertura de garganta (se debe recordar que toda apertura de garganta superior al
5% ó ¼” la que aplique primero, debe ser considerad a criterio de rechazo).
dos puntos para hacer dicha verificación. El inspector debe tomar la medida entre
estos dos y compararla con las dimensiones originales establecidas por el fabricante
(debe dividir la medida tomada entre la medida original, cuyo resultado debe ser
superior a 0,95 o restar dichas mediciones cuyo resultado debe ser inferior a ¼” ).
El inspector debe girar el gancho para verificar que este gira libremente y que no
evidencia daños en sus rodamientos.
9.1.2.5 Misceláneos
Las grúas dotadas con cabina deben cumplir con los siguientes requerimientos:
• Espacio
• Plataformas de servicio
• Otros
Las grúas en exteriores deben tener grapas de enganche rápido o frenos de parqueo
para presiones de viento por encima de 1436 Pa, además deben contar con un
indicador de velocidad de viento el cual debe emitir una señal visible o audible al
operador bajo ciertas velocidades superiores de viento.
El inspector debe verificar mediante los movimientos del equipo, que este no
evidencia vibraciones altas o ruidos extraños, así como dificultades del mismo
debido al mal funcionamiento de un componente mecánico o hidráulico para realizar
el movimiento.
Se debe recordar que esta etapa de la inspección se lleva a cabo solo si durante las
etapas anteriores no se evidencian indicaciones relevantes que puedan constituir un
peligro para la operación del equipo, constituidas como criterio de rechazo del
mismo.
El inspector debe verificar una vez se haya aparejado la carga y antes de iniciar a
izarla que el aparejamiento se ha realizado adecuadamente. Hecho esto, debe
ubicar la mitad de la viga puente y con un medidor de distancias laser, tomar la
medida de la altura desde el piso hasta la parte inferior de la viga puente.
Debe levantar la carga máximo 20 cm del suelo y posicionarla lo más cerca posible
del centro de la viga puente sin interferir con el espacio de medición del medidor
laser, dejar el equipo en dicha posición durante 15 minutos durante los cuales el
inspector debe estar atento a los puntos críticos del equipo como los testeros, el
polipasto y los aparejos usados (se debe recordar que como se va a medir solo la
La impresión de este documento
Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE
IZAMIENTO GRÚAS PUENTE Y PAGINA 31 DE 53
PÓRTICO
Ver. 2 OCT. / 13
deflexión de la viga puente, los testeros deben quedar sobre columnas ya que si
quedan sobre la parte libre de las vigas carrileras, la deflexión leída sería la
combinada de la viga puente y las vigas carrileras).
Pasados los quince minutos el inspector debe tomar nuevamente la medida inicial y
hallar la variación de la misma (se recomienda al inspector no mover el medidor
laser entre las dos medidas ya que podría obtener una diferencia entre las medidas
de 1 mm ó 2 mm dependiendo qué tan regular y nivelado sea el piso). Si esta
variación entre la dos medidas es igual o mayor al valor resultante de dividir la
longitud del span entre 600 (si la viga puente se ha diseñado con camber el span se
divide entre 888), el inspector debe constituir dicha diferencia como criterio de
rechazo del equipo.
En caso que el puente grúa sea diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME
o CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.
9.2 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple de
recorrido superior y unidad de izaje (trolley) suspendida.
Los equipos incluidos en esta sub parte del presente instructivo son aquellos cuya
viga puente viaja por la parte superior de las vigas carrileras (en su caso particular
de las piernas de las grúas pórticos viajan sobre rieles ubicados en el piso, o en el
caso de las grúas semi pórtico, su desplazamiento es por la parte superior de un
sistema de rieles elevados) y el trolley se desplaza sobre el patín inferior de la viga
puente (una sola viga puente).
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, CMAA
Especificación N° 74, BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.
Ejemplo típico de grúa sobre cabeza de viga puente simple y trolley suspendido
Si se cumple lo anterior el inspector debe verificar que los suministros por parte del
cliente planteados en la cotización sean cumplidos (Estado de limpieza, acceso al
sitio de inspección, una persona para coordinar las actividades, ayudante para
labores de limpieza adicional, etc.), si no es así o se evidencia alguna anormalidad
que plantee la inconveniencia de inspeccionar el equipo o se determine una
condición insegura, el inspector debe notificar al cliente para su corrección, cuando
los suministros por parte del cliente estén completos y se pueda evidenciar un
escenario con las condiciones de seguridad adecuadas se realiza una charla
preliminar en conjunto con el operador y las demás personas implicadas en la
inspección en donde se explicará en detalle la manera como será desarrollada la
inspección, el alcance de la misma y las previsiones que sobre seguridad
contempladas en la planificación del servicio y registradas en el formato RC-HSEQ-
038 “Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST)” para ese servicio.
• El inspector no debe operar el equipo (para tal caso debe haber en todo
momento un operador certificado que realice las maniobras que el inspector
indique, dicho operador debe conocer el equipo a inspeccionar)
La viga puente debe tener marcada la capacidad nominal del puente grúa a ambos
lados de la misma, y esta debe ser legible desde el piso. Por otro lado, el bloque de
carga debe estar marcado ya sea en el gancho o en el cuerpo del bloque de carga.
Cabe recordar que si el puente grúa presenta varia vigas puente o varios trolley,
cada uno debe estar debidamente marcado con la capacidad real nominal individual.
Si por otra parte el inspector evidencia la falta de marcación en alguno de los puntos
especificados en la norma, luego de que sea corregida esta situación se debe
verificar con el manual del polipasto y el dossier de construcción del equipo que la
capacidad marcada corresponde a la real del equipo y se haya implementado
siguiendo los requerimientos de la norma bajo la cual se diseño el equipo.
9.2.2.1 Estructura
Las grúas cubiertas en el alcance de esta sección del presente instructivo también
tienen estructuras fijas y móviles y se inspeccionan de acuerdo a lo estipulado en la
sección 9.1.2.1 Estructura, del presente instructivo de trabajo.
Se debe recordar que las vigas puente de estas grúas no poseen rieles, por lo tanto
el trolley viaja sobre las aletas del patín inferior de la viga puente. En ese orden de
ideas el inspector debe verificar que no exista ningún elemento sobre esta pista que
impida o dificulte la rodadura del trolley a través de toda la longitud de la viga puente
(entre topes).
Se debe tener presente que estos puente grúa están dotados de vigas puente simple
y el trolley viaja sobre las aletas del patín inferior del perfil de la viga.
9.2.2.5 Misceláneos
Algunos puente grúas cubiertos por el alcance de esta sección del presente
instructivo son de operación manual. Su sistema motriz está compuesto de una
relación de piñones movidos por cadenas y conectados por ejes. El inspector debe
inspeccionar de manera visual los piñones y ejes tratando de evidenciar condiciones
La impresión de este documento
Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE
IZAMIENTO GRÚAS PUENTE Y PAGINA 37 DE 53
PÓRTICO
Ver. 2 OCT. / 13
El inspector debe verificar mediante los movimientos del equipo, que este no
evidencia vibraciones altas o ruidos extraños, así como dificultades del mismo
debido al mal funcionamiento de un componente mecánico o hidráulico para realizar
el movimiento.
Se debe recordar que esta etapa de la inspección se lleva a cabo solo si durante las
etapas anteriores no se evidencian indicaciones relevantes que puedan constituir un
peligro para la operación del equipo, constituidas como criterio de rechazo del
mismo.
El inspector debe verificar una vez se haya aparejado la carga y antes de iniciar a
izarla que el aparejamiento se ha realizado adecuadamente. Hecho esto, debe
ubicar la mitad de la viga puente y con un medidor de distancias laser, tomar la
medida de la altura desde el piso hasta la parte inferior de la viga puente.
Debe levantar la carga máximo a 20 cm del suelo y posicionarla lo más cerca posible
del centro de la viga puente sin interferir con el espacio de medición del medidor
laser, dejar el equipo en dicha posición durante 15 minutos durante los cuales el
inspector debe estar atento a los puntos críticos del equipo como los testeros, el
polipasto y los aparejos usados (se debe recordar que como se va a medir solo la
deflexión de la viga puente, los testeros deben quedar sobre columnas ya que si
quedan sobre la parte libre de las vigas carrileras, la deflexión leída sería la
combinada de la viga puente y las vigas carrileras).
Pasados los quince minutos el inspector debe tomar nuevamente la medida inicial y
hallar la variación de la misma (se recomienda al inspector no mover el medidor
laser entre las dos medidas ya que podría obtener una diferencia entre las medidas
de 1 mm ó 2 mm dependiendo qué tan regular y nivelado sea el piso). Si esta
variación entre la dos medidas es igual o mayor a l valor resultante de dividir la
longitud del span entre 600 (si la viga puente se ha diseñado con camber el span se
divide entre 888), el inspector debe constituir dicha diferencia como criterio de
rechazo del equipo.
En caso que el puente grúa sea diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME
o CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.
Las grúas suspendidas incluidas en esta sección del instructivo de trabajo son
aquellas cuya viga puente, la cual puede ser simple o doble, viaja por la parte inferior
de las vigas carrileras y a su vez el trolley viaja por la parte inferior de la(s) viga(s)
puente.
También se incluyen dentro del alcance de esta sección del presente instructivo los
brazos giratorios de pared o piso, también conocidos como jib cranes.
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.11, ANSI
MH 27.1, ANSI MH 27.2, y BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.
En caso de equipos que sean diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME o
CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.
9.4 Monorrieles
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.11, ANSI
MH 27.1, ANSI MH 27.2, y BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.
Adicional a lo anterior el inspector debe tener presente que estos las pistas de
rodadura del trolley en los monorrieles cuentan con curvas intercambiadores de
sección, de giro y de altura, switches de sección cruzada, por lo tanto el inspector
debe verificar la condición visual de cada uno de estos elementos tratando de
evidenciar condiciones como grietas deformaciones, evidencia de corrosión,
inhabilidad para encajar y proveer un movimiento libre y suave del trolley, sí como
cualquier otra condición que pueda evidenciar fallas operacionales de cada uno de
estos componentes.
10. INFORMES
11. HSE
Las personas que desarrollen la inspección de la grúa deben poseer todos los
elementos de protección: Casco, gafas, botas, arnés, línea de vida, etc., según
aplique y aplicar lo establecido para el trabajo seguro en alturas.
12. FORMATOS
ASTM A325.
ASTM A490.
De acuerdo con AWS D14.1, todas las soldaduras deben ser inspeccionadas
visualmente, la inspección visual debe realizarse después de remover toda la
escoria. Las soldaduras deben cumplir con lo siguiente:
Debe existir completa fusión entre las líneas adyacentes del metal de aporte y el
metal base.
Porosidad
En las soldaduras de filete los cráteres no deben exceder 1/32” para tamaños de
soldaduras bajo 3/16” y 1/16” para tamaños de soldadura de 3/16” o mayores.
Socavado
Para soldaduras clase II (demás soldaduras), el socavado debe ser menor a 1/32”
máximo.
Porosidad
Para soldaduras clase I, ningún poro puede exceder 3/32” y no puede haber más de
un poro en cada 4” de soldadura.
Para soldaduras clase II, la suma de los diámetros de los poros no debe exceder los
3/8” en cualquier pulgada lineal de soldadura, y no debe exceder los ¾” en cualquier
12 pulgadas de soldadura.
Continuación
31 Barredores y dispositivos antivuelco de los testeros Visual Deben estar instalados
32 Estructura de la viga puente Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones o corrosión
33 Uniones soldadas de la viga puente Visual o END No debe evidenciar grietas, poros, socavado, indicaciones relevantes
34 Uniones atornilladas de la viga puente a los testeros Visual Grado 5 u 8, no evidenciar deformación, daño, falta de torque
35 Nivelación de la viga puente Visual contra nivel No debe evidencia desnivel
36 Rieles de la viga puente Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones, corrosión o desnivel
37 Soldaduras de los rieles de la viga puente Visual o END No debe evidenciar grietas, poros, socavado, indicaciones relevantes
38 Pista del patín inferior de la viga puente Visual Debe permitir la libre rodadura del trolley
39 Topes del trolley Visual Deben estar instalados, no evidenciar deformaciones, perforaciones
40 Estructura del pórtico Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones, corrosión o desnivel
41 Uniones soldadas del pórtico Visual o END No debe evidenciar grietas, poros, socavado, indicaciones relevantes
42 Uniones atornilladas del pórtico Visual Grado 5 u 8, no evidenciar deformación, daño, falta de torque
43 Nivelación de la viga puente del pórtico Visual contra nivel No debe evidencia desnivel
44 Estructura de los testeros Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones, corrosión
45 Absorbentes de impacto de los testeros Visual No debe evidenciar fisuras, desprendimiento
46 Soldaduras de los testeros Visual o END No debe evidenciar grietas, poros, socavado, indicaciones relevantes
47 Uniones atornilladas de los testeros Visual Grado 5 u 8, no evidenciar deformación, daño, falta de torque
48 Ruedas de los testeros (metálicas o de caucho) Visual Deben estar operativas, no evidenciar deformaciones
49 Barredores y dispositivos antivuelco de los testeros Visual Deben estar instalados
50 Estructura de los rieles Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones, corrosión o desnivel
51 Alineación de los rieles Visual No deben evidenciar desalineación
52 Nivelación de los rieles Visual contra nivel No debe evidencia desnivel
53 Soldaduras de los riels Visual o END No debe evidenciar grietas, poros, socavado, indicaciones relevantes
54 Anclaje de los rieles Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones o corrosión
55 Uniones de los rieles Visual No debe estar muy separados (recomendado 1/16")
56 Topes de recorrido del pórtico Visual Deben estar instalados, no evidenciar deformaciones, perforaciones
58 Condición visual del sistema motriz del testero Visual Debe estar en buenas condiciones visuales
59 Sistema de acople del sistema motriz al testero Visual No debe tener pernos sueltos, evidenciar corrosión o deformaciones
60 Elementos mecánicos del sistema motriz del testero Visual No deben evidenciar desgaste, desajuste o corrosión
61 Condición visual del sistema motriz del trolley Visual Debe estar en buenas condiciones visuales
62 Sistema de acople del sistema motriz del trolley Visual No debe tener pernos sueltos, evidenciar corrosión o deformaciones
63 Elementos mecánicos del sistema motriz del trolley Visual No deben evidenciar desgaste, desajuste o corrosión
64 Condición visual del sistema motriz del polipasto Visual Debe estar en buenas condiciones visuales
65 Sistema de acople del sistema motriz del polipasto Visual No debe tener pernos sueltos, evidenciar corrosión o deformaciones
66 Elementos mecánicos del sistema motriz del polip. Visual No deben evidenciar desgaste, desajuste o corrosión
67 Componentes del sist eléctrico del mov del puente Visual No deben evidenciar daño
Continuación
68 Componentes del sist eléctrico del mov del trolley Visual No deben evidenciar daño
69 Componentes del sist eléctrico mov del polipasto Visual No deben evidenciar daño
70 Festones del puente Visual No deben evidenciar daño
71 Festones del trolley Visual No deben evidenciar daño
72 Festones de la botonera Visual No deben evidenciar daño
73 Botonera Visual Mando correctamente marcados y operativos
74 Barras conductoras Visual No deben evidenciar daño
75 Estructura de la blindo barra Visual No deben evidenciar daño, desalineación
76 Estructura del trolley Visual No debe evidenciar grietas, deformaciones, corrosión
77 Uniones atornilladas del trolley Visual No debe evidenciar fisuras, desprendimiento
78 Uniones soldadas del trolley Visual o END No debe evidenciar grietas, poros, socavado, indicaciones relevantes
79 Ruedas del trolley Visual No deben evidenciar desgaste, desajuste o corrosión
80 Elementos mecánicos del trolley Visual No deben evidenciar desgaste, desajuste o corrosión
81 Absorbentes de impacto del trolley Visual No debe evidenciar fisuras, desprendimiento
82 Barredores y dispositivo antivuelco del trolley Visual Deben estar instalados
83 Poleas del reenvío y del bloque de carga Visual contra galgas Tamaño requerido por el cable, no evidenciar desgaste, fracturas
84 Estructura del tambor de arrollamiento del cable Visual No evidenciar desgaste, deformación, corrosión, grietas
Continuación
101 Extintor Visual 10 BC, recarga vigente, seguro y manómetro operativo
102 Identificación cadena de carga del polipasto Visual Grado 8 ó 10
103 Dimensiones de la cadena Dimensional De acuerdo al diseño del equipo
No evidenciar deformaciones, estiramiento, grietas, muescas, daño por calor o
104 Condición visual de la cadena Visual
soldadura
105 Recipiente para guardar la cadena Visual Debe estar instalado
106 Guardas de los elementos mecánicos Visual No evidenciar deformaciones, pernos sueltos o faltantes
107 Intercambiadores de sección y altura monorriel Visual y operacional No evidenciar daño y estar operativos
108 Limitadores de movimiento del puente Operacional Limitadores de final de carrera a cada lado de las vigas carrileras
109 Limitadores de movimiento del trolley Operacional Limitadores de final de carrera a cada lado de las vigas puente
110 Limite inferior y superior del polipasto Operacional Debe tener al menos el switch de límite superior
111 Freno del puente, trolley y polipasto Operacional Deben estar operativos
112 Ruidos anormales Operacional No debe evidenciar ruidos anormales
113 Controles Operacional Deben estar operativos