Está en la página 1de 61

TC-GO-IT-092

INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO


PAGINA 1 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

INSTRUCTIVO PARA LA INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO GRÚAS


PUENTE Y GRÚAS PÓRTICO

Actualización general del


documento – inclusión de
parágrafos y numerales Calidad Pablo Cesar
4 Edgar Rojas Oct./17
aplicables de inspección de Corporativo Suarez
acuerdo al alcance acreditado y
anexos 5 y 6
Calidad
3 Revisión general Edgar Rojas Pablo Suarez May./17
Corporativo
2 Revisión general. Pablo Suárez Héctor Gamboa Julio Flórez Oct / 13
Ver No. DESCRIPCIÓN ELABORÓ REVISÓ APROBÓ FECHA

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 2 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN..............................................................................................................................3
2 OBJETIVO ........................................................................................................................................3
3 ALCANCE .........................................................................................................................................3
4 DOCUMENTOS DE REFERENCIA .................................................................................................3
5 PERSONAL ......................................................................................................................................4
6 RESPONSABILIDADES ...................................................................................................................5
7 EQUIPO DE INSPECCIÓN ..............................................................................................................5
8 DEFINICIONES ................................................................................................................................6
9 PROCEDIMIENTO ...........................................................................................................................9
9.1 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple o múltiple de recorrido
superior y unidad de izaje (trolley) de recorrido superior.................................................................. 10
9.1.1 Requisitos y preliminares de la inspección ................................................................... 12
9.1.2 Equipo en parada de operación .................................................................................... 15
9.1.2.1 Estructura .............................................................................................................. 15
9.1.2.1.1 Estructuras fijas ............................................................................................... 15
9.1.2.1.2 Estructuras móviles ......................................................................................... 20
9.1.2.2 Sistemas motrices o de potencia .......................................................................... 22
9.1.2.3 Sistema eléctrico y de control ............................................................................... 23
9.1.2.4 Trolley y Polipasto ................................................................................................. 23
9.1.2.5 Misceláneos ........................................................................................................... 26
9.1.2.6 Equipo en operación sin carga .............................................................................. 28
9.1.2.7 Equipo en operación con carga ............................................................................. 28
9.2 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple de recorrido superior y
unidad de izaje (trolley) suspendida ................................................................................................. 30
9.2.1 Requisitos y preliminares de la inspección ................................................................... 31
9.2.2 Equipo en parada de operación .................................................................................... 34
9.2.2.1 Estructura .............................................................................................................. 34
9.2.2.2 Sistemas motrices o de potencia .......................................................................... 34
9.2.2.3 Sistema eléctrico y de control ............................................................................... 35
9.2.2.4 Trolley y Polipasto ................................................................................................. 35
9.2.2.5 Misceláneos ........................................................................................................... 35
9.2.2.6 Equipo en operación sin carga .............................................................................. 35
9.2.2.7 Equipo en operación con carga ............................................................................. 36
9.3 Grúas suspendidas y brazos giratorios ............................................................................... 37
9.4 Monorrieles .......................................................................................................................... 39
10 INFORMES............................................................................................................................... 41
11 HSE .......................................................................................................................................... 41
12 FORMATOS ............................................................................................................................. 41
13 ANEXO I – Identificación de tornillería ASTM A325 y ASTM A490 ......................................... 42
14 ANEXO II – Criterios de aceptación de las uniones soldadas de acuerdo con AWS D14.1 ... 44
15 ANEXO IV Resumen criterios para inspección de Puente Grúas........................................... 48
16 ANEXO V – Equivalencia de parágrafos ASME B30.2 - 2011 vs ASME B30.2 - 2016 ........... 58
17 ANEXO VI – Equivalencia de parágrafos ASME B30.17 - 2006 vs ASME B30.17 - 2015 ...... 60

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 3 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

1 INTRODUCCIÓN

El presente instructivo cubre las actividades o pasos necesarios para realizar la


inspección, estructural, y atestiguamiento de operacional sin carga y con carga de
grúas puentes y pórtico. En el presente documento se establecen pasos, que
aunque no están normalizados en los estándares de referencia, son producto de la
experiencia de Tecnicontrol S.A.S. Así mismo muestra los requerimientos de
personal y equipos a emplear durante el proceso de inspección.

2 OBJETIVO

Establecer los requisitos mínimos que se deben cumplir en la inspección


documental, estructural y atestiguamiento a prueba de operación sin carga y con
carga de grúas puentes y pórtico con el fin de garantizar al cliente la confiabilidad en
la operación de estos equipos.

3 ALCANCE

Describe la metodología de inspección y criterios de aceptación para el proceso de


inspección de Tecnicontrol S.A.S., el cual está basado en las normas de referencia,
principalmente en las normas ASME y la experiencia de la organización para la
inspección de los siguientes equipos:

• Puentes grúa sobre cabeza,


• Puentes grúa sobre cabeza en voladizo,
• Puentes grúa tipo pórtico,
• Puentes grúa tipo semi-pórtico,
• Puentes grúa tipo pórtico en voladizo,
• Grúas de pared
• Monorrieles, y
• Puentes grúa de brazo pescante (Jib Crane), de pared o de piso.

También cubre el atestiguamiento de las pruebas operacionales con carga con el fin
de determinar la aptitud del equipo para una operación segura del equipo, siempre y
cuando este opere dentro de los parámetros especificados por el fabricante del
mismo.

4 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

• TC-OIG-01 “Manual de calidad para el organismo de inspección de grúas”,


• TC-GO-IT-119 “instructivo para la inducción de personal de grúas y equipos de

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 4 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

izaje”
• ANSI / ASME B30.2- 2011 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running Bridge,
Single or Multiple Girder, Top Running Trolley Hoist)”,
• ANSI / ASME B30.2- 2016 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running Bridge,
Single or Multiple Girder, Top Running Trolley Hoist)”,
• ANSI / ASME B30.16 – 2012 “Overhead Hoist (Underhung)”,
• ANSI / ASME B30.17 - 2006 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running
Bridge, Single Girder, Underhung Hoist)”
• ANSI / ASME B30.17 - 2015 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running
Bridge, Single Girder, Underhung Hoist)”,
• ANSI / ASME B30.18 “Stacker Cranes (Top Running Bridge, Multiple Girder
With Top or Under Running Trolley Hoist”,
• CMAA 70 “Specification for Top Running Bridge and Gantry Type Multiple
Girder Electric Overhead Traveling Cranes”,
• CMAA 74 “Specification for Top Running and Under Running Single Girder
Electric Overhead Cranes Utilizing Under Running Trolley Hoist”,
• ANSI / MH27.1 “Specifications for Patented Track Underhung Crane and
Monorails Systems”,
• ANSI / MH27.2 “Specifications for Enclosed Track Underhung Cranes and
Monorails Systems”,
• AWS D1.1 “Structural Welding Code – Steel”,
• AWS D14.1 “Specification for Welding of Industrial and Mill Cranes and Other
Material Handling Equipment”,
• AWS D15.1 “Railroad Welding Specification – Cars and Locomotives”,
• AWS D15.2 “Recommended Practices for the Welding of Rails and Related Rail
components for Use by Rail Vehicles”,
• ANSI / ASTM Specification E-165 “Standard Practice for Liquid Penetrant
Inspection Method”,
• ANSI / ASTM E-709 “Standard practice for Magnetic Particle Examination”,
• ISO 6520 “Classification of imperfections in metallic fusion welds, with
explanations”,
• DIN 15018 “Cranes, Steel Structures, Verification and Analysis”,
• Manual de operaciones y catálogos del fabricante de los equipos, y
• NTC-ISO-IEC 17020 “Criterios Generales para la operación de varios tipos de
organismos de Inspección”.

5 PERSONAL

Los inspectores que desarrollen las actividades de inspección específicas de este


instructivo deben cumplir con los requerimientos descritos en el formato RC-TC-001

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 5 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

correspondiente al perfil del cargo de Inspectores y haber recibido la inducción


técnica específica conforme con el instructivo TC-GO-IT-119 “Instructivo para la
inducción de personal de grúas y equipos de izaje”.

Los ensayos no destructivos (END) realizados a los equipos, cuando sea necesario,
deben ser aplicados y evaluados por personal certificado bajo los lineamientos de la
SNT-TC-1A (Calificación y Certificación de Personal en Ensayos No Destructivos) en
el ensayo que aplique.

6 RESPONSABILIDADES

Es responsabilidad del inspector asignado cumplir con el instructivo correspondiente,


cumpliendo los roles y responsabilidades, y aplicando las especificaciones técnicas
vigentes.

Planificación

Una vez conocida su asignación, el inspector deberá planear todos los


requerimientos y por menores de su inspección, por lo tanto deberá evidenciar dicha
planeación mediante el diligenciamiento del formato RC-GO-032 “Planificación –
Seguimiento del servicio para órdenes menores”.

Análisis de riesgos

Antes de su salida a campo el inspector deberá contemplar las condiciones


peligrosas a las cuales va a estar expuesto durante el desarrollo de su actividad y
correspondientes al sitio de la inspección, condiciones del equipo y demás, y realizar
el respectivo análisis de riesgos contemplando los elementos o métodos necesarios
para mitigar dichos riesgos. Para esto debe diligenciar el Procedimiento para la
Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos PR-HSE-003 y diligenciar
el formato F02-PR-HSE-003 análisis de seguridad en el trabajo (AST). Una vez en
campo y antes de dar inicio a la inspección, el inspector debe verificar la existencia
de peligros adicionales no contemplados en su previo análisis de riesgos, verificar si
es posible disminuir la exposición a dichos peligros bien sea con la instalación de
barreras o utilización de EPP’s adicionales y contemplarlos como riesgos periféricos.

7 EQUIPO DE INSPECCIÓN

Para la ejecución de las actividades serán empleados los siguientes equipos y


elementos de acuerdo a su necesidad y alcance:

• Calibrador de cable pie de rey

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 6 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

• Cinta métrica, linterna


• Marcador para metal, lupa, estopa, cepillo metálico
• Kit de líquidos penetrantes o Partículas magnéticas (según aplique, o sea
acordado contractualmente)
• Dinamómetro (en caso que sea acordado contractualmente)
• Nivel digital
• Medidor de distancias laser
• Elementos del sistema de protección contra caídas (Arnés, línea de vida, y
demás según aplique)
• Cámara fotográfica

8 DEFINICIONES

Barredores (Rail sweep): Un dispositivo adjunto a la grúa y localizados en frente de


las ruedas delanteras de la grúa para remover obstrucciones.

Boom (de grúa sobre cabeza): Un miembro horizontal montado sobre un trolley
para permitir elevación y descenso de la carga a un punto diferente, que
directamente bajo el tambor de izaje o el trolley.

Boom (de grúas pórtico): una extensión de la carrilera del trolley que puede ser
extendida o retraída para obtener espacio en el viaje del pórtico.

Bumper (Parachoques o absorbente de impacto): Un dispositivo para reducir el


impacto cuando una grúa llega al final de su viaje permitido, o cuando dos grúas o
trolleys en movimiento entran en contacto. Este dispositivo puede ser adjunto al
puente, trolley o topes de la carrilera.

Capacidad nominal: máxima carga neta (la suma de la carga útil y la carga de izaje
no fija adjunta) que la grúa está diseñada para izar para una configuración dada y
una localización de carga durante la operación normal.

Carga izada: La suma de las masas de la carga igual a la capacidad nominal, el


elemento adjunto de izaje y el medio de izaje.

Carrileras: Un ensamble de rieles, vigas, soportes, marcos estructurales sobre los


cuales la grúa viaja.

Colectores de corriente: Dispositivos de contacto para recolectar la corriente desde


los conductores del puente o las carrileras.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 7 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Conductores de las carrileras (Principal): Los conductores eléctricos localizados a


lo largo de las carrileras de la grúa, que transmiten señales de control y potencia a la
grúa.

Conductores del puente: Conductores eléctricos localizados a lo largo de la


estructura del puente de una grúa que transmiten señales de control y potencia al
trolley.

Control de freno: Un método de control de velocidad por remoción de energía del


cuerpo en movimiento o impartiendo energía en la dirección opuesta.

Dispositivo límite: Un dispositivo que es operado por alguna parte del movimiento
de una unidad de izaje manejada por potencia, trolley o puente para limitar el
movimiento.

Espacio: Distancia desde cualquier parte de la grúa a la obstrucción más cercana.

Freno: Un dispositivo diferente d un motor, usado para retardar o detener el


movimiento, por medios de potencia o fricción.

Freno hidráulico: Un método de control o reducción de velocidad por medios de


desplazamiento de un líquido.

Freno mecánico: Un método de control o reducción de velocidad por fricción.

Gancho equipado con pestillo: Un tipo de gancho con un dispositivo mecánico


para cerrar la apertura de garganta del gancho.

Grúa de pared: Una grúa que tiene un marco en voladizo con o sin trolley, y está
soportada desde un lado de la pared o columnas de la edificación. Esta es de tipo
viajera y opera sobre una carrilera adjunta al lado de la pared o columnas.

Grúa operada por potencia: Una grúa cuyos mecanismos son impulsados por
medios eléctricos, neumáticos, hidráulicos o combustión interna.

Grúa operada remotamente: Una grúa cuyos movimientos son controlados por un
operador a través del uso de controles contenidos en una estación de operación
portable no adjunta a la grúa.

Grúa polar: Una grúa sobre cabeza o pórtico que viaja sobre una carrilera circular.

Grúa pórtico: Grúa fija o capaz de moverse a lo largo de pistas o calzadas, teniendo

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 8 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

al menos una viga horizontal primaria soportada por al menos una pierna y equipada
con al menos un mecanismo de elevación.

Grúa semi pórtico: Una grúa pórtico con un testero del puente rígidamente
soportado en una o más piernas, que corren sobre una carrilera o riel fijo, el otro final
del puente está siendo soportado por un testero corriendo sobre un riel o carrilera
elevada.

Grúa Suspendida: Puente grúa suspendido de la pestaña inferior de la pista de la


grúa.

Marco en voladizo: Un miembro estructural que soporta el trolley de una grúa de


pared.

Medio de izaje: Parte del mecanismo de izaje, ya sea cable, correa o cadena, por la
cual una carga fija adjunta izada es suspendida.

Partes de línea: El número de líneas de cable soportando el bloque de carga.

Polea: Una rueda ranurada o polea usada con un cable para cambiar la dirección y
el punto de aplicación de una fuerza de halado.

Puente: Aquella parte de la grúa que consiste de una o más vigas, testeros,
pasarelas y mecanismos de manejo los cuales llevan el trolley o trolleys.

Puente grúa: Grúa fija o capaz de moverse a lo largo de pistas teniendo al menos
una viga horizontal primaria y equipada con al menos un mecanismo de izaje

Reenvío: Un sistema en el cual el cable viaja alrededor del tambor o las poleas.

Sobre carga: Cualquier carga mayor a la carga nominal.

Span: La distancia horizontal, centro a centro, entre los rieles de la carrilera.

Switch de parada de emergencia: Un switch actuado manualmente para


desconexión de potencia independientemente de los controles regulares de
operación.

Switch límite: Switch que es actuado por el movimiento de alguna parte de una
máquina movida por potencia o equipo, para alterar o desconectar el circuito
asociado eléctrico, hidráulico o neumático, a la máquina o equipo.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 9 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Switch máster: Un switch que domina la operación de contactores, relés, u otro


dispositivo operado remotamente.

Tambor: Miembro cilíndrico alrededor del cual los cables se enrollan para elevar o
descender la carga.

Testero: Unidad que consiste de un marco estructural, ruedas, rodamientos y ejes


que soportan las vigas puente de las grúas sobre cabeza o las soleras de una grúa
pórtico.

Tope (Stop): Un dispositivo para limitar el viaje de un trolley o puente grúa. Este
dispositivo normalmente es adjunto a una estructura fija y normalmente no tiene la
habilidad de absorber energía.

Trolley: La unidad que viaja sobre los rieles del puente y soporta el bloque de carga.

Unidad de izaje: Una unidad de maquinaria que es usada para izar o descender una
carga libremente suspendida (no guiada).

Viaje del puente: movimiento de la grúa en dirección paralela a las carrileras de la


grúa.

9 PROCEDIMIENTO

Los propósitos fundamentales de la inspección, con fines de emisión de un registro


de aceptación o rechazo para el equipo, son:

• Verificar la condición estructural del equipo


• Verificar las condiciones operacionales, y
• Evidenciar el buen funcionamiento de los dispositivos de seguridad

La inspección debe ser realizada en equipos nuevos, en servicio, (con una


frecuencia máxima de 12 meses, o menor según el tipo de servicio al que esté
sometido el equipo) y en equipos que han sido reparados estructuralmente, con el
propósito de verificar que el equipo está en condiciones de realizar trabajos de
manera segura y confiable en las diferentes configuraciones que presenta su rango
de operación.

El desarrollo de cada inspección se realizará en las siguientes fases:

• Requisitos y preliminares de la inspección


• Equipo en parada de operación

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 10 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

• Equipo en operación sin carga, y


• Equipo en operación con carga para el desarrollo de la prueba de carga

Nota: Los requisitos preliminares de la inspección son estipulados en la propuesta enviada por
Tecnicontrol S.A.S. al cliente, sin embargo el inspector debe comunicarse con el cliente antes de salir
al campo para asegurar que toda la logística necesaria para la realización de la inspección se
encuentra lista.
Nota 2: En el anexo IV se encuentra la relación de los parágrafos de las normas respectivas, de
acuerdo con cada sección del presente instructivo

9.1 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple o múltiple
de recorrido superior y unidad de izaje (trolley) de recorrido superior

Los equipos incluidos en esta sub parte del presente instructivo son aquellos cuya
viga puente viaja por la parte superior de las vigas carrileras (en su caso particular
de las piernas de las grúas pórticos viajan sobre rieles ubicados en el piso, o en el
caso de las grúas semi pórtico, su desplazamiento es por la parte superior de un
sistema de rieles elevados) y el trolley se desplaza por el sistema de rieles ubicado
en la parte superior del conjunto de vigas puente.

Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.2, CMAA
Especificación N° 70, BS EN 7121-7.

No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas

Ejemplos típicos de Grúas Pórtico: Sobre rieles (izq) sobre llantas (der)

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 11 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Ejemplos típicos de grúas pórtico en voladizo

Ejemplos típicos de puente grúas sobre cabeza (Overhead cranes)

Ejemplos típicos de grúas semi pórtico

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 12 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Ejemplo típico de Grúas de pared

9.1.1 Requisitos y preliminares de la inspección

Antes de iniciar la inspección visual, el inspector solicitará y revisará, como requisito


previo del equipo a inspeccionar, cuando sea aplicable, la siguiente documentación.

• Dossier de diseño (Equipo nuevo), donde se evidencie la conformidad de la


fabricación con los estándares aplicables,
• Manual de operación y mantenimiento del equipo,
• Registro de reparaciones estructurales, sobre todo las que involucran
actividades de soldadura, las cuales deben tener calificaciones de
procedimiento y de soldador, y
• Registro de la última inspección periódica (en caso de no existir, no es criterio
de rechazo ya que como producto de la inspección actual, se emitirá el registro
correspondiente),

Adicional a esto, el inspector debe verificar que el equipo esté identificado según
establece la norma aplicable (capacidad a ambos lados de la viga puente y, en la el
gancho o en el polipasto. Estas deben ser visibles desde el suelo).

Los equipos operados desde piso deben tener instalado en la botonera una etiqueta
de advertencia, la cual debe tener precauciones acerca de:

Izaje más allá de la capacidad nominal


Operación del gancho cuando la carga no está centrada bajo el gancho
Operación con la cadena o cable doblado, con muescas o daño
Grúa operando con daño o malfuncionamiento
Izaje de personal
Izaje de cargas sobre personas

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 13 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Operación de un polipasto con cable, cuando el cable no está asentado


sobre sus ranuras
Movimientos de operación manual con medios diferentes a potencia manual,
y
Remoción u oscurecimiento de esta etiqueta

Los equipos que son operados desde cabina o púlpito, deben tener, adjunta a la
cabina o púlpito, una etiqueta de advertencia, la cual debe tener precauciones
acerca de:

Izaje más allá de la capacidad nominal,


Operación del gancho cuando la carga no está centrada bajo el gancho,
Operación con la cadena o cable doblado, con muescas o daño,
Grúa operando con daño o malfuncionamiento,
Izaje de personal,
Izaje de cargas sobre personas,
Operación de un polipasto con cable, cuando el cable no está asentado
sobre sus ranuras, y
Remoción u oscurecimiento de esta etiqueta

Si se cumple lo anterior el inspector debe verificar que los suministros por parte del
cliente planteados en la cotización sean cumplidos (Estado de limpieza, acceso al
sitio de inspección, una persona para coordinar las actividades, ayudante para
labores de limpieza adicional, etc.), si no es así o se evidencia alguna anormalidad
que plantee la inconveniencia de inspeccionar el equipo o se determine una
condición insegura, el inspector debe notificar al cliente para su corrección, cuando
los suministros por parte del cliente estén completos y se pueda evidenciar un
escenario con las condiciones de seguridad adecuadas se realiza una charla
preliminar en conjunto con el operador y las demás personas implicadas en la
inspección en donde se explicará en detalle la manera como será desarrollada la
inspección, el alcance de la misma y las previsiones que sobre seguridad
contempladas en la planificación del servicio y registradas en el formato F02-PR-
HSE-003 (AST) para ese servicio.

Antes de iniciar la inspección, el inspector debe tener en cuenta, algunos aspectos


para evitar daños en el equipo:

• No se deben realizar pruebas operacionales con carga si durante la inspección


estructural u operacional sin carga se detectan problemas que afectan la
integridad de la grúa (daños estructurales, grietas, fugas de hidráulico, daños
en el cable, gancho, mandos en mal estado, u otros los cuales evaluados a la

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 14 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

luz del presente instructivo sean considerados como un peligro para la


operación del equipo)
• El inspector no debe operar el equipo (para tal caso debe haber en todo
momento un operador certificado que realice las maniobras que el inspector
indique, dicho operador debe conocer el equipo a inspeccionar)
• Evitar daños en cables eléctricos (desprendimientos, enredos) cuando se está
inspeccionando (en caso de necesitar algún tipo de ayuda con respecto a la
parte eléctrica se debe solicitar al cliente, el cual designara a personal de
mantenimiento para dicha labor)
• No desensamblar partes del equipo, si algún elemento no se encuentra visible
y se evidencia algún mal funcionamiento o daño se debe reportar en el registro
de inspección (RC-GO-842), ya que el área de mantenimiento del cliente es el
encargado de realizar el desensamble y proceder con la corrección,
• No realizar calibraciones a los dispositivos de seguridad o demás elementos
que requieran ajustes,
• Seguir el presente instructivo y diligenciar el informe de campo en el formato
RC-GO-842 para evitar omitir la inspección de algún componente, y
• En lo posible todos los datos de medición deberán realizados durante la
inspección deben estar soportadas por un registro fotográfico de las mismas.

Criterio de rechazo en la fase preliminar de la inspección: Es criterio de rechazo


del equipo, en esta fase si:

• Equipo nuevo que no evidencia dossier


• Falta el manual de operación y mantenimiento del equipo,
• No se evidencian registros y procedimientos de las reparaciones realizadas, y
• El equipo no tiene marcada su capacidad o no se garantiza la trazabilidad con
los documentos presentados.
• Si esta etiqueta falta en el equipo, se debe dejar como recomendación en el
informe la necesidad de instalarla y que todas las personas autorizadas para
operar el equipo conozcan acerca de los peligros generados por situaciones
descritas como malas prácticas operativas.

La viga puente debe tener marcada la capacidad nominal del puente grúa a ambos
lados de la misma, y esta debe ser legible desde el piso. Por otro lado, el bloque de
carga debe estar marcado ya sea en el gancho o en el cuerpo del bloque de carga.
Cabe recordar que si el puente grúa presenta varia vigas puente o varios trolley,
cada uno debe estar debidamente marcado con la capacidad real nominal individual.

Si el puente grúa no evidencia marcación en ninguno de estos tres puntos, el


inspector debe constituirlo criterio de rechazo del equipo y debe limitarse solo a la

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 15 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

inspección estructural y dejar las pruebas operativas sin carga y con carga para
cuando ya se haya realizado la correcta marcación del equipo verificando
previamente con los manuales del polipasto y el dosier de construcción del mismo la
correspondencia de capacidades nominales.

Si por otra parte el inspector evidencia la falta de marcación en alguno de los puntos
especificados en la norma, luego de que sea corregida esta situación se debe
verificar con el manual del polipasto y el dossier de construcción del equipo que la
capacidad marcada corresponde a la real del equipo y se haya implementado
siguiendo los requerimientos de la norma bajo la cual se diseño el equipo.

9.1.2 Equipo en parada de operación

Para esta etapa de la inspección el equipo debe estar apagado y bloqueado. El


inspector debe iniciar verificando desde tierra el equipo con el fin de evidenciar
peligros propios del mismo equipo o del entorno que puedan representar algún
riesgo para el desarrollo de su inspección, con el propósito de identificarlos y
mitigarlos. En caso tal que sea imposible mitigarlos en el momento, el inspector debe
suspender la inspección e iniciarla nuevamente una vez se hayan minimizado los
riesgos existentes.

La finalidad de esta segunda fase es verificar la concordancia de los elementos


estructurales, eléctricos y mecánicos con los estándares aplicables existente y el
presente instructivo de trabajo.

9.1.2.1 Estructura

9.1.2.1.1 Estructuras fijas

En esta sección se tratarán los criterios de inspección correspondientes a puentes


grúa de estructura fija, aquellos donde las vigas carrileras están soportadas por
columnas o suspendidas en paredes.

Anclajes

Los anclajes se pueden encontrar de formas: de piso, ménsulas para anclaje de


pared las cuales son adicionadas a la parte superior lateral de las columnas las
cuales soportan las vigas carrileras (para las grúas de pared y las grúas semi
pórtico).

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 16 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Ménsulas de pared o columnas Anclaje de piso

El inspector debe verificar de manera visual la estructura y de dichos anclajes y


ménsulas (se debe recordar que estas ménsulas pueden ser soldadas o
atornilladas), tratando de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro
para la operación del equipo. Debe inspeccionar la estructura componente del
anclaje o de las ménsulas tratando de evidenciar grietas, deformaciones, desgaste
de materiales, evidencia de corrosión o daño en el recubrimiento, elementos
doblados o torcidos de modo diferente a los que pueda contemplar la intensión de
diseño de los mismos.

En caso de reparaciones con soldadura o equipos nuevos, se debe inspeccionar las


uniones soldadas tratando de evidenciar indicaciones en las mismas de acuerdo a lo
estipulado en AWS D1.1 y AWS D14.1 (Ver Anexo II para consultar los criterios de
rechazo para las uniones soldadas aplicables. Estos criterios aplican para toda la
estructura en general excepto para los rieles, los cuales se inspeccionan de acuerdo
a los requerimientos de AWS D15.1 y AWS D15.2 establecidos en el Anexo III del
presente instructivo).

Además debe verificar de modo visual la conformidad de las uniones atornilladas


tratando de poner en evidencia condiciones tales como falta de ajuste de las tuercas
o tornillos, daño en las roscas de las tuercas o los tornillos, grietas o deformaciones
en el cuerpo e los tornillos, evidencia de corrosión, deformaciones en los elementos
constituyentes del anclaje, distanciamiento de la base del anclaje con respecto a su
soporte inferior. Se debe recordar que las uniones atornilladas deben realizarse
usando tornillos que cumplan con los requerimientos de ASTM A325 (tornillos de
grado 5) o ASTM A490 (tornillos de grado 8), ver anexo I.

La evidencia de cualquier indicación referenciada arriba, debe ser considerada por el


inspector como criterio de rechazo del equipo. En el caso de evidenciar una falla o
daño en el recubrimiento el inspector debe evaluar la zona afectada y descartar la

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 17 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

evidencia de corrosión, grietas, decapado del material base o desgaste. Si evidencia


cualquiera de estas condiciones debe considerarlo como criterio de rechazo, de lo
contrario debe dejar como recomendación en el informe la necesidad de aplicar
recubrimiento a dicha zona con el propósito de protegerla contra los agentes
ambientales que puedan generar deterioro y corrosión de dicha área.

Columnas

El inspector debe verificar de manera visual la concordancia de las columnas con lo


establecido en este instructivo. Para esto el inspector debe tratar de evidenciar
condiciones que puedan ser considerados criterios de rechazo para el equipo, tales
como grietas, evidencia de corrosión, desgaste, pandeo, deformaciones producto de
golpes en el alma o patín de las columnas, daños ocasionados por exceso de calor
debido a aplicación de soldaduras o la apertura de agujeros utilizando métodos de
llama como el oxicorte (la apertura indiscriminada de agujeros en el alma o patín de
la columna puede ocasionar pérdida de la capacidad estructural de la columna y
cedencia por pandeo, por lo tanto si evidencia una condición similar que llame su
atención solicite al cliente, antes de proceder con las pruebas con carga, un
documento por parte del fabricante donde se aclare que la reducción de área
ocasionada por la apertura de dichos agujeros no afecta la capacidad estructural de
la(s) columna(s)) y desnivelación vertical (como la norma solo dice que las columnas
deben estar niveladas, es suficiente que el inspector verifique esta condición de
verticalidad con un nivel de gota).

Adicional a esto el inspector debe inspeccionar de manera visual las uniones de las
columnas a las vigas carrileras, aplicando los mismos criterios de decisión
especificados en el punto anterior “Anclajes”.

Si el inspector evidencia cualquier condición como las descritas anteriormente debe


considerarlas criterio e rechazo para el equipo.

Vigas carrileras

El inspector debe verificar de manera visual la condición de las vigas carrileras,


tratando de evidenciar condiciones tales como grietas, deformaciones, áreas de
desgaste, golpes en el alma o patín de las vigas, flexión evidenciada en las mismas
cuando el equipo está sin carga, evidencia de corrosión, agujeros con diferentes
propósitos que puedan afectar la capacidad estructural del equipo (para este caso
apóyese en la nota del punto anterior),

El inspector debe verificar de manera visual y de acuerdo a lo establecido en el


punto “Anclajes”, la condición de las uniones soldadas y de las uniones atornilladas.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 18 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Al final de estas a cada lado del puente grúa deben tener instalados topes de final de
carrera para detener por medios mecánicos el recorrido de las vigas puente, estos
topes deben estar libres de grietas, deformaciones, agujeros, o golpes. Además las
soldaduras no deben evidenciar indicaciones relevantes de acuerdo a lo establecido
en AWS D1.1 (ver anexo II).

Rieles

Los rieles, ya sea que estén montados en las vigas carrileras o sobre las vigas
puente (típico para los puente grúas cubiertos en esta sección, ya que poseen dos
vigas puente), se consiguen dos tipos de fijación de estos a las vigas carrileras o
superficies de soporte, bien sea por soldaduras o por grapas (clamps). Los rieles
soldados presentan un mayor grado de rigidez por lo que es más difícil que sufran
desalineación y generalmente son hechos en perfilería cuadrada, en cambio, los
rieles sujetos con grapas, al ser menos rígidos suelen desalinearse con facilidad, los
cuales son hechos con perfiles de riel estándar.

Fijación por medio de grapas (clamps) Fijados por soldadura

Ejemplos típicos de fijación de los rieles a las vigas carrileras

El inspector debe verificar de manera visual la condición de los rieles en su entera


longitud, tratando de identificar condiciones que puedan generar un peligro para la
operación del equipo tales como: des alineamiento (Deformaciones a lo largo de su
longitud) de los rieles, secciones deformadas, desgastes, evidencia de corrosión,
secciones con diferencia en altura, evidencia de golpes, evidencia de daño por calor
producto de procesos inadecuados de soldadura o utilización inadecuada de
métodos de llama (se debe recordar que cuando se realizan trabajos utilizando
métodos de llama por ejemplo oxicorte, corte con acetileno u otros, se debe realizar
seguido un procedimiento de alivio térmico).

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 19 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

También debe inspeccionar de manera visual las uniones entre tramos de rieles
verificando que la distancia de separación entre estos sea lo más cerrada posible.
CMAA recomienda que esta separación no exceda el 1/16”, por lo tanto si el
inspector evidencia una separación entre rieles mayor, debe dejar en el informe una
nota a modo de recomendación citando el parágrafo 1.4.1.1.4 de la especificación N°
70, resaltando la importancia que representa mantener esta distancia de separación
al mínimo, ya que puede evitar daños en las ruedas de los testeros.

Adicional a esto, el inspector debe inspeccionar de manera visual todas las


soldaduras de los rieles tratando de evidenciar indicaciones relevantes como grietas,
desgaste y corrosión. En caso de reparaciones, se deben evidenciar indicaciones de
acuerdo a los criterios de rechazo establecidos en AWS D15.1 y AWS D15.2 (ver
Anexo III del presente instructivo de trabajo).

Carros testeros

El inspector debe verificar de manera visual la condición de la estructura de los


testeros tratando de evidenciar daños como grietas, deformaciones, evidencia de
corrosión, evidencia de golpes en el marco estructural, indicaciones relevantes en
las uniones soldadas como grietas, corrosión o desgaste. Si se trata de reparaciones
las indicaciones deben ser evaluadas de acuerdo a los criterios de rechazo
establecidos en AWS D14.1 (ver anexo II).

El inspector debe inspeccionar de manera visual, las ruedas de los testeros tratando
de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro para la operación del
equipo tales como falta de pestañas (flanges. Se debe recordar de acuerdo con la
especificación n° 70 de CMAA en el parágrafo 4.7.1.1. las ruedas de los testeros
deben tener doble flange a menos que otros medios para limitar el movimiento lateral
del puente sean provistos) en la ruedas o deformaciones, desgaste o rotura de las
mismas, desgaste en la superficie de contacto de las ruedas con el riel evidenciado
por canales o porosidad.

Adicional a esto el inspector debe verificar que los testeros tengan instalados
barredores en cada lado del testero los cuales no deben evidenciar fracturas o
deformaciones (a menos que el fabricante, en caso tal que el puente grúa sea
construido bajo otros estándares los cuales no contemplen el uso de dichos
barredores, demuestre que no es obligatorio la instalación de barredores basado en
dichos estándares, siempre se exigirá que los testeros de la viga puente tenga
barredores instalados), así como absorbentes de impacto los cuales no deben
evidenciar fisuras, desprendimientos o daño general (se debe recordar que los
materiales de que están hechos algunos absorbentes de impacto, al contacto con

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 20 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

algunos agentes químicos o bajo ciertas condiciones de temperatura, cambian su


composición y resistencia tornándose porosos y se desmoronan con facilidad, por lo
tanto el inspector debe estar atento ante cualquier indicio de estos ya que
disminuyen la capacidad de absorción de impacto del mismo elemento).

Otro dispositivo con el que debe contar el testero consiste de elementos anti vuelco
que son pestañas en la base el mismo las cuales previenen la caída del testero más
de 1 pulgada en caso que falle el eje de una de las ruedas, por lo tanto el inspector
debe verificar tanto la existencia como la funcionalidad del mismo (Algunos
fabricantes de puente grúas avalan el uso de los barredores metálicos, o el marco de
los testeros como dispositivos anti vuelco, cumpliendo ambas funciones, ante una
situación similar verifique la certeza de esto con la información suministrada por el
fabricante).

Absorbente de impacto

Barredor (Rail Sweep)

Dispositivo anti vuelco

Elementos de seguridad de un testero

Viga puente (simple o múltiple)

Para desarrollar la inspección de la viga puente se deben seguir los pasos


establecidos en la sub parte “vigas carrileras” del ítem 9.1.2.1.1 Estructuras fijas.

Además en algunas aplicaciones de puente grúas, sobre todo de los más antiguos,
puede encontrarse que no llevan rieles y el trolley se rueda sobre el patín superior
de las vigas puente (auxiliado con un limitador de desplazamiento lateral), por lo
tanto el inspector debe verificar que el camino de rodadura no evidencie elementos
extraños como incrustaciones, salpicadura de soldadura, o elementos ajenos a la
estructura que puedan alterar la libre rodadura del trolley.

9.1.2.1.2 Estructuras móviles

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 21 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

En esta sección se tratarán los criterios de inspección correspondientes a puentes


grúa de estructura móvil, aquellos donde las pistas y el sistema de rieles van
adheridos al suelo y la estructura móvil está conformada por un pórtico donde viaja
el trolley.

Estructura del pórtico

El inspector debe inspeccionar el total de la estructura del pórtico de acuerdo a los


ítems aplicables estipulados en la sección anterior.

Rieles

Generalmente los rieles para las grúas tipo pórtico vienen anclados al piso, y pueden
ser hechos de perfiles de riel estándar, donde las ruedas de los testeros viajan por la
parte superior del perfil, o de perfiles estándar tipo C donde las ruedas de los
testeros viajan dentro del canal del perfil.

Tipos de rieles para grúas pórtico y semi pórtico

Para la inspección de los rieles se deben seguir las mismas indicaciones


establecidas en el apartado “Rieles” contenido en la sub parte 9.1.2.1.1 Estructuras
fijas.

Carros testeros

Dependiendo del tipo de equipo que se esté evaluando se pueden encontrar dos
configuraciones básicas de testeros, los testeros de ruedas de caucho que
generalmente son usados en grúas tipo pórtico, donde estas no poseen un sistema
de rieles guía, y los testeros con ruedas metálicas los cuales viajan sobre rieles, ya
sea sobre su parte superior o su parte interna.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 22 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Ejemplos típicos de testeros de rueda de caucho para grúas pórtico y semi pórtico

Ejemplos típicos de testeros de ruedas metálicas para grúas sobre cabeza, pórtico y semi pórtico

La estructura de los testeros se debe inspeccionar de manera visual de acuerdo a lo


estipulado en el apartado “Carros testeros” de la sub parte 9.1.2.1.1 Estructuras fijas.

9.1.2.2 Sistemas motrices o de potencia

Tanto las Grúas pórtico, semi pórticos y sobre cabeza, pueden ser movidas por
medio de motores eléctricos, combustión interna entre otras formas de potencia.

El inspector debe verificar de manera visual la condición de los motores de los


testeros, del trolley y del polipasto, tratando de evidenciar indicaciones que puedan
constituir un peligro para la operación segura del equipo, tales como golpes, fugas
de combustible o aceite, grietas, daño en los acoples, ausencia o falta de ajuste de
los pernos.

Además debe inspeccionar de manera visual todos los elementos mecánicos sin

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 23 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

necesidad de desensamblar algún componente del equipo, como engranes, ejes y


rodamientos, tratando de evidenciar condiciones como desgastes, grietas evidencia
de corrosión, falta de lubricación o lubricación inadecuada o alguna condición que
pueda evidenciar una condición inadecuada operativa.

Si el inspector evidencia alguna condición como las mencionadas anteriormente,


debe constituirlo criterio de rechazo para el equipo.

9.1.2.3 Sistema eléctrico y de control

El inspector debe verificar de manera visual la condición de todos los componentes


del sistema eléctrico y de control del equipo (Conexiones eléctricas, cables de los
festones, elementos de los tableros de control tanto de los testeros como del trolley)
tratando de evidenciar condiciones como rotura de la protección del cable, uniones
inadecuadas en tramos de los mismos, conexiones mal realizadas, elementos del
tablero de control que evidencien quemaduras o que no estén acorde a los planos
eléctricos contenidos en las cajas de los tableros de control.

El inspector debe verificar las líneas de barraje de alimentación del movimiento de la


viga puente tratando de evidenciar daños en la coraza de la blindobarra que pueda
generar el riesgo de electrocución al contacto, o conexiones inadecuadas.

El inspector también debe verificar la botonera evidenciando la falta de identificación


adecuada de cada uno de los mandos, ausencia del dispositivo de parada de
emergencia, o daño en la carcasa de la misma.

Todos los elementos del sistema eléctrico, deben tener protección contra
impregnación de suciedad, aceite o combustible

Las botoneras con cable, deben tener una cuerda o cable de acero que permita
soportar la tensión que pueda ejercer el operador durante su manipulación.

Durante la inspección, cualquier condición como las mencionadas anteriormente


encontrada, debe ser constituida criterio de rechazo para el equipo por parte del
inspector.

9.1.2.4 Trolley y Polipasto

Trolley

El inspector debe inspeccionar de manera visual los componentes del trolley


tratando de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro para la

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 24 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

operación del equipo tales como, deformaciones, grietas, evidencia de corrosión.

Debe verificar de manera visual las ruedas del trolley tratando de evidenciar
condiciones como desgaste, rotura o deformación de los flanges, evidencia de
corrosión.

Se debe prestar atención a los bumpers, verificando que se encuentren libres de


indicaciones como cristalización, fragmentación o elementos sueltos.

Polipasto

Además el inspector debe verificar de manera visual cada uno de los componentes
del polipasto tratando de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro
para la operación del equipo.

• Poleas

El inspector debe verificar de manera visual la condición de las poleas tratando de


evidenciar condiciones como fractura tanto en los flanges como en los canales,
deformaciones, desgaste, holgura u otras indicaciones que a juicio del inspector
pueda representar un peligro para la operación segura del equipo. Además el
inspector debe girar un poco cada polea tratando evidenciar condiciones como
dificultades en el giro de las mismas o ruidos inusuales que puedan determinar la
evidencia de daño de los rodamientos.

• Tambor de arrollamiento del cable

El inspector debe solicitar el descenso del gancho hasta la posición más baja y debe
verificar de manera visual la condición del tambor de arrollamiento del cable tratando
de evidenciar condiciones como desgaste o grietas en el acanalado del tambor (se
debe recordar que a menos que sea convenido con el fabricante del polipasto para
aplicaciones especiales, todos los tambores de arrollamiento del cable deben ser
ranurados. Además debe verificar que cuando el gancho esté en la posición más
baja queden dos vueltas de cable en el tambor, o una si se cuenta con switch de
límite inferior), grietas o condiciones deficientes de ajuste a la carcasa del polipasto.

• Cable

El inspector debe verificar de manera visual y dimensional la condición del cable,


inspeccionándolo en su entera longitud, tratando de evidenciar condiciones como
deformaciones, doblamientos, des entorchamiento, jaula de pájaro, estiramientos o

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 25 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

protusión del alma del cable, alambres rotos (evidencia de cuatro alambres rotos en
el mismo torón en un paso, o doce alambres rotos en una longitud de un paso, o un
alambre roto en contacto con el lama del cable). En caso que el inspector evidencie
zonas en el cable que muestren abrasión, debe asociarlo a desgaste, ante lo cual
deberá medir la reducción de diámetro en dicha zona y compararlo con la medida
nominal del cable (se debe recordar que toda reducción de diámetro superior al 5%
es considerado criterio de rechazo. Para esto el inspector debe medir el cable en el
sitio donde evidencie dicha reducción y en una parte donde el cable conserve su
dimensión original. Luego debe dividir la medición de la zona de desgaste entre la
dimensión original, la cual debe ser superior al 95%).

• Gancho

Se debe inspeccionar de manera visual el gancho del bloque de carga (el inspector
se puede apoyar en el ensayo no destructivo de líquidos penetrantes o partículas
magnéticas al asiento del gancho para tratar de evidenciar indicaciones como grietas
en la zona de carga del gancho). Debe tratar de evidenciar indicaciones tales como
grietas, desgaste, torsión lateral (se debe recordar que no se admite torsión lateral) u
otra deformación, evidencia de golpes, muescas o abolladuras, apertura de garganta
(En caso que se evidencie deformación en la garganta del gancho, el inspector debe
medir la garganta del mismo y compararla con la dimensión en catálogo. Se debe
recordar que toda apertura de garganta superior al 5% ó ¼” la que aplique primero,
debe ser considerada criterio de rechazo).

Para medir la variación en la apertura de garganta del gancho, el fabricante coloca


dos puntos para hacer dicha verificación. El inspector debe tomar la medida entre
estos dos y compararla con las dimensiones originales establecidas por el fabricante
(debe dividir la medida tomada entre la medida original, cuyo resultado debe ser
superior a 0,95 o restar dichas mediciones cuyo resultado debe ser inferior a ¼”).

Medición de la apertura de garganta No se admite torsión lateral en el gancho

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 26 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

El inspector debe girar el gancho para verificar que este gira libremente y que no
evidencia daños en sus rodamientos.

De acuerdo a la aplicación, los ganchos pueden prescindir de la lengüeta o pestillo.

Si durante la inspección se evidencian condiciones como las anteriormente


mencionadas es suficiente para considerarlas criterio de rechazo del equipo.

9.1.2.5 Misceláneos

El inspector debe verificar de manera visual todos los elementos adicionales


dispuestos por el fabricante del equipo en el mismo, así como los elementos de
seguridad instalados.

• Cabina y accesos a la grúa

Las grúas dotadas con cabina deben cumplir con los siguientes requerimientos:

o Donde exista la posibilidad de caída de objetos, las cabinas deben ofrecer


protección contra caída de objetos
o La cabina debe ofrecer visibilidad del bloque de carga al operador en todo el
recorrido del mismo
o El ancho de la puerta debe ser al menos de 46 cm, y
o El vidrio de la cabina debe ser vidrio de seguridad

El inspector debe verificar de manera visual la condición de la cabina y los accesos


(el acceso puede ser por medio de escalera, o plataforma) a esta, tratando de
evidenciar condiciones adicionales a la ya vistas tales como, grietas, elementos
deformados o con evidencia de corrosión, elementos que no brinden el soporte
adecuado a la estructura de la cabina, y en caso de reparaciones indicaciones
relevantes de las soldaduras de acuerdo a los requerimientos de AWS D1.1 (ver
anexo I).

Si se evidencia cualquier condición como las establecidas anteriormente, se deben


considerar criterios de rechazo para el equipo.

• Espacio

De acuerdo con CMAA especificación N° 70 toda obstrucción ubicada encima de la


grúa, debe estar por lo menos separada 3 in del punto más cercano de la grúa, y
toda obstrucción ubicada a los lados de la grúa debe estar separada por lo menos 2
in del punto más cercano de la grúa. Si el inspector evidencia un elemento más

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 27 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

cercano a la grúa que estas especificaciones, debe considerarlo criterio de rechazo


del equipo, para equipos diseñados bajo otro estándar el criterio de aceptación es el
de encontrar una interferencia o una potencial que ponga el riesgo la seguridad de la
operación.

• Plataformas de servicio

Las plataformas de servicio si son instaladas, deben cumplir los siguientes


requisitos:

o La obstrucción más cercana encima del piso de la plataforma debe estar a


una altura de 1,22m,
o La pasarela deben tener un ancho de 45,7 cm excepto donde se ubica el
mecanismo de conducción del puente donde se permite un ancho de 38 cm,
o Las puertas de los gabinetes de control deben abrir por lo menos 90° o ser
removibles,
o La superficie de las plataformas de servicio deben ser antideslizantes, y
o La altura de la baranda más alta debe ser de 1,065 m.

El inspector debe verificar de manera visual que la plataforma de servicio cumpla


con los requerimientos mencionados, para equipos diseñados bajo otro estándar el
criterio de aceptación es el de encontrar una condición que afecte la seguridad de la
operación, además debe buscar condiciones como grietas, elementos deformados,
desgaste, evidencia de corrosión o elementos que evidencien golpes, abolladuras o
indicaciones relevantes en las soldaduras de acuerdo con AWS D1.1. La evidencia
de cualquier condición como las mencionadas anteriormente debe ser considerada
criterio de rechazo para el equipo.

• Otros

En un punto de acceso rápido y fácil para el operador de la grúa, debe haber


instalado un extintor contra incendios, el cual debe ser por lo menos de una
capacidad de 10 BC, debe tener la recarga con una vigencia inferior a un año, el
manómetro debe estar funcionando adecuadamente indicando la presión dentro del
rango de presión indicado por el fabricante, el seguro debe estar operativo.

Las grúas en exteriores deben tener grapas de enganche rápido o frenos de parqueo
para presiones de viento por encima de 1436 Pa, además deben contar con un
indicador de velocidad de viento el cual debe emitir una señal visible o audible al
operador bajo ciertas velocidades superiores de viento.

Los puentes grúa de interiores pueden tener un indicador audible o visual de

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 28 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

movimiento, según lo requiera la operación

9.1.2.6 Equipo en operación sin carga

Esta fase de la inspección se realiza operando el equipo sin carga, la finalidad es


verificar el estado operativo del equipo y de sus elementos, el inspector debe
conocer las limitaciones del equipo, sobre todo respecto a las protecciones o los
dispositivos de seguridad existentes en el equipo.

El inspector debe verificar la condición operativa de los mandos, para esto ya


habiendo verificado la marcación e identificación acertada de los mandos, debe
verificar que estos regresen a la posición neutral una vez se han soltado y que
suspende el movimiento del componente del equipo el cual intervienen. Además
debe verificar que el mando en cuestión realiza solo la función que especifica. Si una
condición diferente a las mencionadas es detectada, esto debe constituir un criterio
de rechazo para el equipo y no se debe continuar con la inspección hasta que dicho
hallazgo sea corregido.

El inspector debe verificar mediante los movimientos del equipo, que este no
evidencia vibraciones altas o ruidos extraños, así como dificultades del mismo
debido al mal funcionamiento de un componente mecánico o hidráulico para realizar
el movimiento.

Debe verificar la operatividad del botón de parada de emergencia de la botonera,


activando dicho botón y presionando los distintos mandos para constatar que no
ocurre ningún movimiento en el equipo.

Durante la inspección estructural el inspector debe ubicar los diferentes dispositivos


de seguridad instalados en el equipo, como los indicadores visuales o sonoros, o los
sensores de proximidad, y durante la prueba operacional sin carga debe verificar el
funcionamiento de los mismos, así como los demás aplicables como los sensores de
final de carrera del puente y del trolley, y los límites superiores e inferiores del
gancho, realizando los movimientos correspondientes del equipo tratando de
evidenciar su activación.

Se debe recordar que cualquier evidencia de mala operación de dichos dispositivos


debe ser considerada criterio de rechazo del mismo.

9.1.2.7 Equipo en operación con carga

Se debe recordar que esta etapa de la inspección se lleva a cabo solo si durante las
etapas anteriores no se evidencian indicaciones relevantes que puedan constituir un

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 29 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

peligro para la operación del equipo, constituidas como criterio de rechazo del
mismo.

Antes de iniciar con el atestiguamiento de las pruebas de operación con carga el


inspector debe verificar lo siguiente:

• La carga que se va a utilizar debe ser de peso conocido y equivalente al 100%


de la capacidad del equipo y con una geometría manejable,
• Se debe verificar mediante una charla pre-prueba con los involucrados
(inspector, operador y colaboradores cuando aplique), que cada quien entiende
el papel que va a desempeñar durante esta etapa de inspección, y
• El sitio donde se va a realizar la prueba se encuentra delimitado y que durante
el desarrollo de la misma, no habrá personal ajeno a esta en cercanía con el
equipo en operación o la carga elevada.

El inspector debe verificar una vez se haya aparejado la carga y antes de iniciar a
izarla que el aparejamiento se ha realizado adecuadamente. Hecho esto, debe
ubicar la mitad de la viga puente y con un medidor de distancias laser, tomar la
medida de la altura desde el piso hasta la parte inferior de la viga puente.

Debe levantar la carga máximo 20 cm del suelo y posicionarla lo más cerca posible
del centro de la viga puente sin interferir con el espacio de medición del medidor
laser, dejar el equipo en dicha posición durante 15 minutos durante los cuales el
inspector debe estar atento a los puntos críticos del equipo como los testeros, el
polipasto y los aparejos usados (se debe recordar que como se va a medir solo la
deflexión de la viga puente, los testeros deben quedar sobre columnas ya que si
quedan sobre la parte libre de las vigas carrileras, la deflexión leída sería la
combinada de la viga puente y las vigas carrileras).

Pasados los quince minutos el inspector debe tomar nuevamente la medida inicial y
hallar la variación de la misma (se recomienda al inspector no mover el medidor
laser entre las dos medidas ya que podría obtener una diferencia entre las medidas
de 1 mm ó 2 mm dependiendo qué tan regular y nivelado sea el piso). Si esta
variación entre la dos medidas es igual o mayor al valor resultante de dividir la
longitud del span entre 600 (si la viga puente se ha diseñado con camber el span se
divide entre 888), el inspector debe constituir dicha diferencia como criterio de
rechazo del equipo.

En caso que el puente grúa sea diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME
o CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 30 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar


el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.

9.2 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple de
recorrido superior y unidad de izaje (trolley) suspendida

Los equipos incluidos en esta sub parte del presente instructivo son aquellos cuya
viga puente viaja por la parte superior de las vigas carrileras (en su caso particular
de las piernas de las grúas pórticos viajan sobre rieles ubicados en el piso, o en el
caso de las grúas semi pórtico, su desplazamiento es por la parte superior de un
sistema de rieles elevados) y el trolley se desplaza sobre el patín inferior de la viga
puente (una sola viga puente).

Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, CMAA
Especificación N° 74, BS EN 7121-7.

No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.

Ejemplo típico de grúa sobre cabeza de viga puente simple y trolley suspendido

Grúa pórtico y semi pórtico de viga puente simple y trolley suspendido

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 31 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Grúa de pared con viga puente simple y trolley suspendido

9.2.1 Requisitos y preliminares de la inspección

Antes de iniciar la inspección visual, el inspector solicitará y revisará, como requisito


previo del equipo a inspeccionar, cuando sea aplicable, la siguiente documentación.

• Dossier de diseño (Equipo nuevo), donde se evidencie la conformidad de la


fabricación con los estándares aplicables
• Manual de operación y mantenimiento del equipo
• Registro de reparaciones estructurales, sobre todo las que involucran
actividades de soldadura, las cuales deben tener calificaciones de
procedimiento y de soldador, y
• Registro de la última inspección periódica (en caso de no existir, no es criterio
de rechazo ya que como producto de la inspección actual, se emitirá el registro
correspondiente)

Adicional a esto, el inspector debe verificar que el equipo esté identificado según
establece la norma aplicable (capacidad a ambos lados de la viga puente y, en la el
gancho o en el polipasto. Estas deben ser visibles desde el suelo).

Los equipos operados desde piso deben tener instalado en la botonera una etiqueta
de advertencia, la cual debe tener precauciones acerca de:

• Izaje más allá de la capacidad nominal


• Operación del gancho cuando la carga no está centrada bajo el gancho
• Operación con la cadena o cable doblado, con muescas o daño
• Grúa operando con daño o malfuncionamiento
• Izaje de personal
• Izaje de cargas sobre personas
• Operación de un polipasto con cable, cuando el cable no está asentado sobre

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 32 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

sus ranuras
• Movimientos de operación manual con medios diferentes a potencia manual, y
• Remoción u oscurecimiento de esta etiqueta

Los equipos que son operados desde cabina o púlpito, deben tener, adjunta a la
cabina o púlpito, una etiqueta de advertencia, la cual debe tener precauciones
acerca de:

• Izaje más allá de la capacidad nominal


• Operación del gancho cuando la carga no está centrada bajo el gancho
• Operación con la cadena o cable doblado, con muescas o daño
• Grúa operando con daño o malfuncionamiento
• Izaje de personal
• Izaje de cargas sobre personas
• Operación de un polipasto con cable, cuando el cable no está asentado sobre
sus ranuras, y
• Remoción u oscurecimiento de esta etiqueta

Si se cumple lo anterior el inspector debe verificar que los suministros por parte del
cliente planteados en la cotización sean cumplidos (Estado de limpieza, acceso al
sitio de inspección, una persona para coordinar las actividades, ayudante para
labores de limpieza adicional, etc.), si no es así o se evidencia alguna anormalidad
que plantee la inconveniencia de inspeccionar el equipo o se determine una
condición insegura, el inspector debe notificar al cliente para su corrección, cuando
los suministros por parte del cliente estén completos y se pueda evidenciar un
escenario con las condiciones de seguridad adecuadas se realiza una charla
preliminar en conjunto con el operador y las demás personas implicadas en la
inspección en donde se explicará en detalle la manera como será desarrollada la
inspección, el alcance de la misma y las previsiones que sobre seguridad
contempladas en la planificación del servicio y registradas en el formato de (AST)”
para ese servicio.

Antes de iniciar la inspección, el inspector debe tener en cuenta, algunos aspectos


para evitar daños en el equipo:

• El inspector no debe realizar pruebas operacionales con carga si durante la


inspección estructural u operacional sin carga se detectan problemas que
afectan la integridad de la grúa (daños estructurales, grietas, fugas de
hidráulico, daños en el cable, gancho, mandos en mal estado, u otros los
cuales evaluados a la luz del presente instructivo sean considerados como un
peligro para la operación del equipo)

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 33 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

• El inspector no debe operar el equipo (para tal caso debe haber en todo
momento un operador certificado que realice las maniobras que el inspector
indique, dicho operador debe conocer el equipo a inspeccionar)
• Evitar daños en cables eléctricos (desprendimientos, enredos) cuando se está
inspeccionando (en caso de necesitar algún tipo de ayuda con respecto a la
parte eléctrica se debe solicitar al cliente, el cual designara a personal de
mantenimiento para dicha labor)
• No desensamblar partes del equipo, si algún elemento no se encuentra visible
y se evidencia algún mal funcionamiento o daño se debe reportar en el registro
de inspección (RC-GO-842), ya que el área de mantenimiento del cliente es el
encargado de realizar el desensamble y proceder con la corrección
• No realizar calibraciones a los dispositivos de seguridad o demás elementos
que requieran ajustes,
• Seguir el presente instructivo y diligenciar el informe de campo en el formato
RC-GO-842 para evitar omitir la inspección de algún componente, y
• Todas las mediciones realizadas durante la inspección deben estar soportadas
por un registro fotográfico de las mismas

Criterio de rechazo en la fase preliminar de la inspección:

Es criterio de rechazo del equipo, en esta fase si:

• Equipo nuevo que no evidencia dossier


• Falta el manual de operación y mantenimiento del equipo
• No se evidencian registros y procedimientos de las reparaciones realizadas, y
• El equipo no tiene marcada su capacidad o no se garantiza la trazabilidad con
los documentos presentados
• Si esta etiqueta falta en el equipo, se debe dejar como recomendación en el
informe la necesidad de instalarla y que todas las personas autorizadas para
operar el equipo conozcan acerca de los peligros generados por situaciones
descritas como malas prácticas operativas

La viga puente debe tener marcada la capacidad nominal del puente grúa a ambos
lados de la misma, y esta debe ser legible desde el piso. Por otro lado, el bloque de
carga debe estar marcado ya sea en el gancho o en el cuerpo del bloque de carga.
Cabe recordar que si el puente grúa presenta varia vigas puente o varios trolley,
cada uno debe estar debidamente marcado con la capacidad real nominal individual.

Si el puente grúa no evidencia marcación en ninguno de estos tres puntos, el


inspector debe constituirlo criterio de rechazo del equipo y debe limitarse solo a la

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 34 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

inspección estructural y dejar las pruebas operativas sin carga y con carga para
cuando ya se haya realizado la correcta marcación del equipo verificando
previamente con los manuales del polipasto y el dosier de construcción del mismo la
correspondencia de capacidades nominales.

Si por otra parte el inspector evidencia la falta de marcación en alguno de los puntos
especificados en la norma, luego de que sea corregida esta situación se debe
verificar con el manual del polipasto y el dossier de construcción del equipo que la
capacidad marcada corresponde a la real del equipo y se haya implementado
siguiendo los requerimientos de la norma bajo la cual se diseño el equipo.

9.2.2 Equipo en parada de operación

Para esta etapa de la inspección el equipo debe estar apagado y bloqueado. El


inspector debe iniciar verificando desde tierra el equipo con el fin de evidenciar
peligros propios del mismo equipo o del entorno que puedan representar algún
riesgo para el desarrollo de su inspección, con el propósito de identificarlos y
mitigarlos. En caso tal que sea imposible mitigarlos en el momento, el inspector debe
suspender la inspección e iniciarla nuevamente una vez se hayan minimizado los
riesgos existentes.

La finalidad de esta segunda fase es verificar la concordancia de los elementos


estructurales, eléctricos y mecánicos con los estándares aplicables existente y el
presente instructivo de trabajo.

9.2.2.1 Estructura

Las grúas cubiertas en el alcance de esta sección del presente instructivo también
tienen estructuras fijas y móviles y se inspeccionan de acuerdo a lo estipulado en la
sección 9.1.2.1 Estructura, del presente instructivo de trabajo.

Se debe recordar que las vigas puente de estas grúas no poseen rieles, por lo tanto
el trolley viaja sobre las aletas del patín inferior de la viga puente. En ese orden de
ideas el inspector debe verificar que no exista ningún elemento sobre esta pista que
impida o dificulte la rodadura del trolley a través de toda la longitud de la viga puente
(entre topes).

9.2.2.2 Sistemas motrices o de potencia

La inspección de los sistemas motrices debe realizarse de acuerdo a lo estipulado


en la sección 9.1.2.2 Sistemas motrices o de potencia del presente instructivo.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 35 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

9.2.2.3 Sistema eléctrico y de control

Los componentes del sistema eléctrico y de control, deben inspeccionarse de


acuerdo a lo estipulado en la sección 9.1.2.3 Sistema eléctrico y de control del
presente instructivo.

9.2.2.4 Trolley y Polipasto

El conjunto conformado por el trolley y el polipasto, se deben inspeccionar siguiendo


lo establecido en la sección 9.1.2.4 Trolley y Polipasto del presente instructivo.

Se debe tener presente que estos puente grúa están dotados de vigas puente simple
y el trolley viaja sobre las aletas del patín inferior del perfil de la viga.

9.2.2.5 Misceláneos

Los demás elementos constituyentes del puente grúa se deben inspeccionar de


acuerdo a lo establecido en la sección 9.1.2.5 Misceláneos del presente instructivo.

Algunos puentes grúa cubiertos por el alcance de esta sección del presente
instructivo son de operación manual. Su sistema motriz está compuesto de una
relación de piñones movidos por cadenas y conectados por ejes. El inspector debe
inspeccionar de manera visual los piñones y ejes tratando de evidenciar condiciones
como grietas, desgaste, deficiencias en las conexiones, evidencia de corrosión,
torsión en los ejes. Debe inspeccionar la cadena (eslabón por eslabón) de
movimiento del puente y del trolley tratando de evidenciar de modo visual
condiciones como grietas, desgaste, deformaciones, corrosión, estiramiento de
eslabones, rotura de eslabones, muescas o golpes, o cualquier condición que
evidencie inhabilidad de los elementos para operar.

En otros casos, la unidad de izaje tiene instalada cadenas de links, para lo cual el
inspector debe verificar que estos elementos se encuentran libres de deformaciones,
estiramientos, grietas, pasadores desgastados o sueltos, chapetas rotas o faltantes.

9.2.2.6 Equipo en operación sin carga

Esta fase de la inspección se realiza operando el equipo sin carga, la finalidad es


verificar el estado operativo del equipo y de sus elementos, el inspector debe
conocer las limitaciones del equipo, sobre todo respecto a las protecciones o los
dispositivos de seguridad existentes en el equipo.

El inspector debe verificar la condición operativa de los mandos, para esto ya

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 36 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

habiendo verificado la marcación e identificación acertada de los mandos, debe


verificar que estos regresen a la posición neutral una vez se han soltado y que
suspende el movimiento del componente del equipo el cual intervienen. Además
debe verificar que el mando en cuestión realiza solo la función que especifica. Si una
condición diferente a las mencionadas es detectada, esto debe constituir un criterio
de rechazo para el equipo y no se debe continuar con la inspección hasta que dicho
hallazgo sea corregido.

El inspector debe verificar mediante los movimientos del equipo, que este no
evidencia vibraciones altas o ruidos inusuales, así como dificultades del mismo
debido al mal funcionamiento de un componente mecánico o hidráulico para realizar
el movimiento.

Debe verificar la operatividad del botón de parada de emergencia de la botonera,


activando dicho botón y presionando los distintos mandos para constatar que no
ocurre ningún movimiento en el equipo.

Durante la inspección estructural el inspector debe ubicar los diferentes dispositivos


de seguridad instalados en el equipo, como los indicadores visuales o sonoros, o los
sensores de proximidad, y durante la prueba operacional sin carga debe verificar el
funcionamiento de los mismos, así como los demás aplicables como los sensores de
final de carrera del puente y del trolley, y los límites superiores e inferiores del
gancho, realizando los movimientos correspondientes del equipo tratando de
evidenciar su activación.

Se debe recordar que cualquier evidencia de mala operación de dichos dispositivos


debe ser considerada criterio de rechazo del mismo.

9.2.2.7 Equipo en operación con carga

Se debe recordar que esta etapa de la inspección se lleva a cabo solo si durante las
etapas anteriores no se evidencian indicaciones relevantes que puedan constituir un
peligro para la operación del equipo, constituidas como criterio de rechazo del
mismo.

Antes de iniciar con el atestiguamiento de las pruebas de operación con carga el


inspector debe verificar lo siguiente:

• La carga que se va a utilizar debe ser de peso conocido equivalente al 100%


de la capacidad del equipo y con geometría manejable
• Se debe verificar mediante una charla pre-prueba con los involucrados
(inspector, operador y colaboradores cuando aplique), que cada quien entiende

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 37 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

el papel que va a desempeñar durante esta etapa de inspección, y


• El sitio donde se va a realizar la prueba se encuentra delimitado y que durante
el desarrollo de la misma, no habrá personal ajeno a esta en cercanía con el
equipo en operación o la carga elevada

El inspector debe verificar una vez se haya aparejado la carga y antes de iniciar a
izarla que el aparejamiento se ha realizado adecuadamente. Hecho esto, debe
ubicar la mitad de la viga puente y con un medidor de distancias laser, tomar la
medida de la altura desde el piso hasta la parte inferior de la viga puente.

Debe levantar la carga máximo a 20 cm del suelo y posicionarla lo más cerca posible
del centro de la viga puente sin interferir con el espacio de medición del medidor
laser, dejar el equipo en dicha posición durante 15 minutos durante los cuales el
inspector debe estar atento a los puntos críticos del equipo como los testeros, el
polipasto y los aparejos usados (se debe recordar que como se va a medir solo la
deflexión de la viga puente, los testeros deben quedar sobre columnas ya que si
quedan sobre la parte libre de las vigas carrileras, la deflexión leída sería la
combinada de la viga puente y las vigas carrileras).

Pasados los quince minutos el inspector debe tomar nuevamente la medida inicial y
hallar la variación de la misma (se recomienda al inspector no mover el medidor
laser entre las dos medidas ya que podría obtener una diferencia entre las medidas
de 1 mm ó 2 mm dependiendo qué tan regular y nivelado sea el piso). Si esta
variación entre la dos medidas es igual o mayor a l valor resultante de dividir la
longitud del span entre 600 (si la viga puente se ha diseñado con camber el span se
divide entre 888), el inspector debe constituir dicha diferencia como criterio de
rechazo del equipo.

En caso que el puente grúa sea diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME
o CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.

9.3 Grúas suspendidas y brazos giratorios

Las grúas suspendidas incluidas en esta sección del instructivo de trabajo son
aquellas cuya viga puente, la cual puede ser simple o doble, viaja por la parte inferior
de las vigas carrileras y a su vez el trolley viaja por la parte inferior de la(s) viga(s)
puente.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 38 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

También se incluyen dentro del alcance de esta sección del presente instructivo los
brazos giratorios de pared o piso, también conocidos como jib cranes.

Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, ANSI
MH 27.1, ANSI MH 27.2, y BS EN 7121-7.

No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.

Ejemplos típicos de grúas suspendidas

Ejemplos típicos de brazos giratorios de pared o piso

Las grúas cubiertas en el alcance de esta sección se deben inspeccionar siguiendo


los lineamientos establecidos en la sección 9.2 del presente instructivo.

Como requerimiento adicional, se debe recordar que estos tipos de grúas


suspendidas utilizan dos clases de rieles, los rieles de tipo patentado (patented track
incluidos en el alcance de ANSI MH 27.1) los cuales constan de una viga de de perfil
“I” o “H” donde las ruedas del trolley se desplazan por la parte inferior del patín de
dicha viga, y los rieles de tipo cerrado (enclosed track incluidos en el alcance de
ANSI MH 27.2) en los cuales el riel es de tipo cerrado dentro del cual viajan las
ruedas del trolley.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 39 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Sistema de pista patentada Sistema de pista cerrada


Al desarrollar la inspección de los brazos giratorios de piso y de pared, el inspector
debe prestar especial atención y verificar de manera visual la condición del
mecanismo de giro, tratando de evidenciar condiciones como deficiencias en el giro,
giro involuntario del brazo o daño físico.

Además durante el desarrollo de las pruebas operacionales con carga, la carga


utilizada para las pruebas debe posicionarse el extremo libre del brazo, y las
medidas de la deflexión deben tomarse también en el extremo libre. Por otro lado el
parámetro para comparar la deflexión debe ser la longitud del span (la longitud del
span para las grúas suspendidas o la longitud en voladizo para los brazos giratorios)
dividido entre 450.

En caso de equipos que sean diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME o
CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.

9.4 Monorrieles

Los monorrieles son equipos utilizados mayormente en el sector industrial,


constituido por un camino de rodadura conformado por una pista hecha de perfiles
de vigas IP, H, o rieles de tipo cerrado a través de los cuales viaja el trolley por la
parte inferior de dicho sistema.

Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, ANSI
MH 27.1, ANSI MH 27.2, y BS EN 7121-7.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 40 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.

Ejemplos típicos de grúas monorriel

Los equipos incluidos en el alcance de este instructivo se deben inspeccionar


siguiendo lo estipulado en la sección 9.3 Grúas suspendidas y brazos giratorios.

Adicional a lo anterior el inspector debe tener presente que estos las pistas de
rodadura del trolley en los monorrieles cuentan con curvas intercambiadores de
sección, de giro y de altura, switches de sección cruzada, por lo tanto el inspector
debe verificar la condición visual de cada uno de estos elementos tratando de
evidenciar condiciones como grietas deformaciones, evidencia de corrosión,
inhabilidad para encajar y proveer un movimiento libre y suave del trolley, sí como
cualquier otra condición que pueda evidenciar fallas operacionales de cada uno de
estos componentes.

Durante el desarrollo de las pruebas operacionales sin carga y con carga, el


inspector debe prestar atención especial al movimiento del trolley sobre estos
componentes tratando de evidenciar vibraciones inusuales al paso del trolley sobre
estos.

La evidencia de cualquier condición como las mencionadas anteriormente debe ser


considerada criterio de rechazo para el equipo.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 41 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Ejemplo típico de intercambiadores de sección

Nota: En caso que el equipo presentado para inspección se encuentre fabricado conforme a un
estándar diferente a ASME B30.2, ASME B30.11 o ASME B30.17, el equipo se evaluará únicamente
de acuerdo a los requerimientos de estos estándares, debiendo éste mostrar conformidad conforme a
dichos estándares los cuales son objeto del alcance normativo acreditado

10 INFORMES

La metodología para presentar el informe al cliente y los registros generados se


estipulan en el instructivo TC-GO-IT-117 “Instructivo de Trabajo Para la Elaboración
y Presentación de Informes de Inspección De Grúas”.

11 HSE

Las personas que desarrollen la inspección de la grúa deben poseer todos los
elementos de protección: Casco, gafas, botas, arnés, línea de vida, etc., según
aplique y aplicar lo establecido para el trabajo seguro en alturas.

Se recomienda delimitar con cinta de seguridad el área implicada en la inspección


del equipo.

12 FORMATOS

• RC-GO-842 “Reporte De Inspección De Grúas Puente, Pórtico, Brazos


Pescante Y Monorrieles”
• RC-GO-569 Anexo Fotográfico.
• RC-GO-513 Reporte líquidos penetrantes.
• RC-GO-514 Reporte Partículas Magnéticas
• RC-GO-271 Lista de Chequeo para Ubicación y Preparación de prueba de
Carga en Puente Grúas, Jib Cranes y Monorrieles

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 42 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

13 ANEXO I – Identificación de tornillería ASTM A325 y ASTM A490

Todas las conexiones atornilladas de miembros estructurales utilizados en la


construcción de puente grúas deben ser realizadas utilizando los tornillos
especificados a continuación.

ASTM A325

También conocidos como tornillería de grado 5, los cuales se construyen de tres


tipos:

Tipo I: Tornillos hechos de acero de medio carbono, suministrados en tamaños


desde ½” a 1 ½” de diámetro. Estos tornillos deben venir marcados con un “A325” y
adicional, a opción del fabricante, tres líneas radiales a 120°.

Tipo II: Tornillos hechos de acero de bajo carbono martensítico, suministrados en


tamaños desde ½” a 1 ½” de diámetro. Estos tornillos deben venir marcados con un
“A325” y con tres líneas radiales a 60°.

Tipo III: Tornillos suministrados en tamaños desde ½” a 1 ½” de diámetro, teniendo


resistencia a la corrosión y condiciones ambientales comparables a los tornillos
ASTM A588. Estos tornillos deben venir marcados con un “A325” subrayado.

Tipo I Tipo II Tipo III

Identificación de la tornillería ASTM A325 (para dimensiones en pulgadas)

ASTM A490

También conocidos como tornillería de grado 8, los cuales se construyen de tres


tipos:

Tipo I: Tornillos hechos de acero de medio carbono, suministrados en tamaños


desde ½” a 1 ½” de diámetro. Estos tornillos deben venir marcados con un “A490”.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 43 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Tipo II: Tornillos hechos de acero de bajo carbono martensítico, suministrados en


tamaños desde ½” a 1 ½” de diámetro. Estos tornillos deben venir marcados con un
“A490” y con seis líneas radiales a 30°.

Tipo III: Tornillos suministrados en tamaños desde ½” a 1 ½” de diámetro, teniendo


resistencia a la corrosión y condiciones ambientales comparables a los tornillos
ASTM A588. Estos tornillos deben venir marcados con un “A490” subrayado.

Tipo I Tipo II Tipo III

Identificación de la tornillería ASTM A490 (para dimensiones en pulgadas)

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 44 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

14 ANEXO II – Criterios de aceptación de las uniones soldadas de acuerdo


con AWS D14.1

De acuerdo con AWS D14.1, todas las soldaduras deben ser inspeccionadas
visualmente, la inspección visual debe realizarse después de remover toda la
escoria. Las soldaduras deben cumplir con lo siguiente:

Las soldaduras no deben tener grietas.

Debe existir completa fusión entre las líneas adyacentes del metal de aporte y el
metal base.

Todos los cráteres deben llenar la sección cruzada de la soldadura.

Porosidad

Para soldaduras en filete primarias no debe haber más de un poro en cada 4


pulgadas y ningún poro debe tener un diámetro mayor de 3/32”.

Para soldaduras en filete secundarias, la suma de los diámetros de los poros no


debe exceder 3/8” en cualquier pulgada lineal de soldadura, y no debe exceder ¾”
en cualquier 12 pulgadas de longitud de soldadura.

Para soldaduras planas primarias no se admiten poros.

Para soldaduras planas secundarias no debe haber más de un poro en cada 4


pulgadas y ningún poro debe tener un diámetro mayor de 3/32”.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 45 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Perfiles de soldadura aceptables e inaceptables

Tomado de AWS D14.1

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 46 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

ANEXO III – Criterios de aceptación de las uniones soldadas de acuerdo con


AWS D15.1

En el presente anexo se establecen los criterios de aceptación para las soldaduras


aplicadas en los rieles de acuerdo a AWS D15.1, y se tiene lo siguiente:

No se admiten grietas, así como tampoco faltas de fusión.

En las soldaduras de filete los cráteres no deben exceder 1/32” para tamaños de
soldaduras bajo 3/16” y 1/16” para tamaños de soldadura de 3/16” o mayores.

Las salpicaduras de soldadura no deben ser permitidas en áreas donde estas


puedan interferir con funciones de los miembros o protección a la corrosión de los
mismos.

Socavado

Para las soldaduras clase I (Soldaduras transversas a la dirección del esfuerzo


primario), el socavado debe ser menor a 1/64”.

Para soldaduras clase II (demás soldaduras), el socavado debe ser menor a 1/32”
máximo.

En cualquier evento el socavado no debe ser mayor de 1/16”.

Porosidad

Para soldaduras clase I, ningún poro puede exceder 3/32” y no puede haber más de
un poro en cada 4” de soldadura.

Para soldaduras clase II, la suma de los diámetros de los poros no debe exceder los
3/8” en cualquier pulgada lineal de soldadura, y no debe exceder los ¾” en cualquier
12 pulgadas de soldadura.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 47 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Perfiles de soldadura aceptables e inaceptables

Tomado de AWS D15.1

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 48 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

15 ANEXO IV Resumen criterios para inspección de Puente Grúas

1 Dossier de diseño (Equipo nuevo) (17-1.3.1 (g))


9.1.1 9.2.1 9.3.1 9.2.4

2 Manual de operación y mantenimiento (16-1.2.17)


PRELIMINARES

3 Registro de inspecciones periódicas (17-2.1.5)

4 Registros y procedimientos de reparaciones (17-2.3.3 ( e))

5 Identificación equipo (17-1.1.1)

6 Identificación del Polipasto (16-1.1.3, 16-2.1.4 (d) (10) y 17-1.1.2 )

7 Etiquetas de advertencia y precauciones (17-1.1.5)

8 Estructura de los anclajes (17-2.1.3 (b) (1))

9 Pernos de los anclajes (17-2.1.3 (b) (2))

10 Soldaduras de los anclajes (17-2.1.3 (b) (1))

11 Estructura de las columnas (17-2.1.3 (b) (1))


9.1.2.1.1 9.2.2.1.1 9.3.2.1.1 9.4.2.1.1 ESTRUCTURAS FIJAS

12 Uniones atornilladas de las columnas (17-2.1.3 (b) (2))

13 Uniones soldadas de las columnas (17-2.1.3 (b) (1))

14 Estructura de las vigas carrileras (17-2.1.3 (b) (1))

15 Uniones atornillada de las vigas carrileras (17-2.1.3 (b) (2))

16 Uniones soldadas de las vigas carrileras (17-2.1.3 (b) (1))

17 Topes de las vigas carrileras (17-1.3.2 (b) (1) y 17-2.1.3 (b) (1))

18 Nivelación de los rieles

19 Condición visual de los rieles (17-2.1.3 (b) (1))

20 Uniones de los rieles

21 Soldaduras de los rieles (17-2.1.3 (b) (1))

22 Estructura de los testeros (17-2.1.3 (b) (1))

23 Soldaduras de los testeros (17-2.1.3 (b) (1))

24 Uniones atornilladas de los testeros (17-2.1.3 (b) (2))

25 Ruedas de los testeros (17-2.1.3 (b) (4))

26 Bumpers de los testeros (17-1.8.2 (a) y 17-2.1.3 (b) (4))

27 Anclaje de los motores (17-2.1.3 (b) (2))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 49 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

28 Barredores y dispositivos antivuelco de los testeros (17-1.9 (a) y (17-1.11)

29 Estructura de la viga puente (17-2.1.3 (b) (1))

30 Uniones soldadas de la viga puente (17-2.1.3 (b) (1))

31 Uniones atornilladas de la viga puente a los testeros (17-2.1.3 (b) (2))

32 Nivelación de la viga puente

33 Rieles de la viga puente (17-2.1.3 (b) (1))

34 Soldaduras de los rieles de la viga puente (17-2.1.3 (b) (1))

35 Pista del patín inferior de la viga puente (17-2.1.3 (b) (1))

36 Topes del trolley (17-1.8.1 (a) y 17-2.1.3 (b) (1))


(grúas pórtico y semi
Estructuras móviles

37 Estructura del pórtico (17-2.1.3 (b) (1))


9.1.2.1.2 9.2.2.1.2

38 Uniones soldadas del pórtico (17-2.1.3 (b) (1))


pórtico)

39 Uniones atornilladas del pórtico (17-2.1.3 (b) (2))

40 Nivelación de la viga puente del pórtico

41 Estructura de los testeros (17-2.1.3 (b) (1))


9.1.2.1.2 9.2.2.1.2 Estructuras móviles (grúas pórtico y

42 Bumpers de los testeros (17-1.8.2 (a) y 17-2.1.3 (b) (4))

43 Soldaduras de los testeros (17-2.1.3 (b) (1))

44 Uniones atornilladas de los testeros (17-2.1.3 (b) (2))

45 Ruedas / llantas de los testeros (17-2.1.3 (b) (4))


semi pórtico)

46 Barredores y dispositivos antivuelco de los testeros (17-1.11)

47 Estructura de los rieles (17-2.1.3 (b) (1))

48 Alineación de los rieles (17-2.1.3 (b) (1))

49 Nivelación de los rieles

50 Soldaduras de los rieles (17-2.1.3 (b) (1))

51 Anclaje de los rieles (17-2.1.3 (b) (12))

52 Uniones de los rieles

53 Topes de recorrido del pórtico (17-1.3.2 (b) (1))


motrices o de

54 Condición visual del sistema motriz del testero (17-2.1.3 (b) (9))
Sistemas
9.2.2.2
9.3.2.2
9.4.2.2

55 Sistema de acople del sistema motriz al testero (17-2.1.3 (b) (2))

56 Elementos mecánicos del sistema motriz del testero (17-2.1.3 (b) (5))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 50 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

57 Condición visual del sistema motriz del trolley (16-2.1.4 (6), (7) y (8) y 17-2.1.3 (b) (12))

58 Sistema de acople del sistema motriz del trolley (16-2.1.4 (2))

59 Elementos mecánicos del sistema motriz del trolley (16-2.1.4 (d) (2) y (3) y 17-2.1.3 (b) (12))

60 Condición visual del sistema motriz del polipasto (16-2.1.4 (6), (7) y (8) y 17-2.1.3 (b) (12))

61 Sistema de acople del sistema motriz del polipasto (16-2.1.4 (2) y 17-2.1.3 (b) (12))

62 Elementos mecánicos del sistema motriz del polip.(16-2.1.4 (d) (2) y (3))

63 Componentes del sist eléctrico del mov del puente (17-2.1.3 (b) (7))

64 Componentes del sist eléctrico del mov del trolley (16-2.1.4 (d) (8) y 17-2.1.3 (b) (12))

65 Componentes del sist eléctrico mov del polipasto (16-2.1.4 (d) (8) y 17-2.1.3 (b) (12))

66 Guardas de los elementos electricos (16-1.2.2 ( c) y 17-1.13.2)

67 Aislamiento cables eléctricos

68 Festones del puente (16-2.1.4 (d) (8))

69 Festones del trolley (16-2.1.4 (d) (8))

70 Festones de la botonera (16-2.1.4 (d) (8))

71 Cable soporte de la botonera (16-1.2.3 (d) y 17.1.13.1 (d))

72 Botonera / Controles (16-1.1.2 (a), 16-1.2.3 (a) y 17-1.13.3)

73 Barras conductoras (17-2.1.3 (b) (7))

74 Estructura de la blindo barra (17-2.1.3 (b) (1) y (2))

75 Estructura del trolley (16-2.1.4 (d) (9))

76 Uniones atornilladas del trolley (16-2.1.4 (d) (9))

77 Uniones soldadas del trolley (16-2.1.4 (d) (9))

78 Ruedas del trolley (16-2.1.4 (d) (9))

79 Elementos mecánicos del trolley (16-2.1.4 (d) (9))

80 Absorbentes de impacto del trolley (17-1.8.3 (a))

81 Barredores y dispositivo antivuelco del trolley

82 Poleas del reenvío y del bloque de carga (16-1.2.4)

83 Sistema sujeción polipasto manual (16- 2.1.4 (4))

84 Condición visual sprocket y guardas (16-1.2.7 y 16-2.1.4. (d) (5))

85 Fugas de hidráulico (17-2.1.2 ( c) (3))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 51 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

86 Condición visual cadena manual (16-1.2.12 y 16-2.1.4 (d) (3))

87 Estructura del tambor de arrollamiento del cable (16-1.2.5 y 16-2.1.4 (d) (5))

88 Vueltas de cable en el tambor con el gancho abajo (16-1.2.6 ( c))

89 Condición visual del cable (16-2.1.4 (d) (11) (a) y (d) y 16-4.4.1 (b) (4) y (5))

90 Alambres rotos (16- 4.4.1 (b) (1), (2) y (3))

91 Reducción de diámetro (16-2.1.4 (d) (11) (b) y ( c) y 16-4.4.1 (b) (5) y (6))

92 Mecanismos de freno (cond. Visual) (16-2.1.4 (d) (6) y (7)

93 Cuña y socket (16-2.1.4 (d) (11) ( e))

94 Identificación del gancho (16-1.1.3)

95 Gancho: giro y lengüeta (16-1.2.9)

96 Condición visual del gancho (17-2.1.2 ( c) (4))

97 Deformación de la garganta del gancho (17-2.1.2 ( c) (4))

98 Torsión lateral (17-2.1.2 ( c) (4))

99 Evidencia de desgaste por abrasión (17-2.1.2 ( c) (4))

100 Accesos y cabina (17-1.5.3)

101 Plataforma de servicio (17-1.5.3)

102 Extintor (17-1.5.5)

103 Condición visual de la cadena (Eslabones) (16-2.1.4 (d) (13))

104 Deformación de la cadena (Eslabones) (16-2.1.4 (d) (13))

105 Condición visual de la cadena (Links) (16-2.1.4 (d) (14) y (15))

106 Deformación de la cadena (links) (16-2.1.4 (d) (14) y (15))

107 Pasadores de chapetas de cadena (16-2.1.4 (d) (14) y (15))

108 Guardas de los elementos mecánicos (17-1.10 (a))

109 Intercambiadores de sección y altura monorriel

110 Limitadores de movimiento del puente (17-2.1.3 (b) (10))

111 Limitadores de movimiento del trolley (17-2.1.3 (b) (10))

112 Límite inferior y superior del polipasto (17-2.1.3 (b) (10))

113 Freno del puente, trolley y polipasto (17-2.1.3 (b) (6))

114 Dispositivo audible / visible indicador de movimiento (17-1.15.1 (a))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 52 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

115 Alarma (velocidad de viento) (17-2.1.3 (b) (8))

116 Clamps anclaje grúas exteriores (17-2.1.3 (b) (4))

117 Ruidos anormales

118 Funcionalidad controles (17-1.13.2 y 17-2.1.3 (b) (7))

119 Botón parada de emergencia (17-1.13.2)

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 53 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

1 Dossier de diseño (Equipo nuevo) (2-4.2.4 (e))


9.1.1 9.2.1 9.3.1 9.2.4

2 Manual de operación y mantenimiento ( 2-1.16.1)


PRELIMINARES

3 Registro de inspecciones periódicas (2-2.1.5 ( e))

4 Registros y procedimientos de reparaciones (2-4.2.4 ( e))

5 Identificación equipo (2-1.1.1 y 2-1.1.2)

6 Identificación del Polipasto (2-2.1.5 ( c) (13))

7 Etiquetas de advertencia y precauciones (2-1.1.5 (a) y (b))

8 Estructura de los anclajes (2-2.1.5 ( c) (1))

9 Pernos de los anclajes (2-2.1.5 ( c) (2))

10 Soldaduras de los anclajes (2-2.1.5 ( c) (1))

11 Estructura de las columnas (2-2.1.5 ( c) (1))


9.1.2.1.1 9.2.2.1.1 9.3.2.1.1 9.4.2.1.1 ESTRUCTURAS FIJAS

12 Uniones atornilladas de las columnas (2-2.1.5 ( c) (2))

13 Uniones soldadas de las columnas (2-2.1.5 ( c) (1))

14 Estructura de las vigas carrileras (2-2.1.5 ( c) (1))

15 Uniones atornillada de las vigas carrileras (2-2.1.5 ( c) (2))

16 Uniones soldadas de las vigas carrileras (2-2.1.5 ( c) (1))

17 Topes de las vigas carrileras (2-1.3.2 (b) (1), 2-2.1.5 ( c) (1))

18 Nivelación de los rieles

19 Condición visual de los rieles (2-2.1.5 ( c) (1) y (2))

20 Uniones de los rieles

21 Soldaduras de los rieles (2-2.1.5 ( c) (1))

22 Estructura de los testeros (2-2.1.5 ( c) (1))

23 Soldaduras de los testeros (2-2.1.5 ( c) (1))

24 Uniones atornilladas de los testeros (2-2.1.5 ( c) (2))

25 Ruedas de los testeros (2-2.1.5 ( c) (4))

26 Bumpers de los testeros (2-1.8.2 (a) y 2-2.1.5 ( c) (4))

27 Anclaje de los motores (2-2.1.5 ( c) (2))

28 Barredores y dispositivos antivuelco de los testeros (2-1.9.1 (a) y 2-1.11)

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 54 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

29 Estructura de la viga puente (2-2.1.5 ( c) (1))

30 Uniones soldadas de la viga puente (2-2.1.5 ( c) (1))

31 Uniones atornilladas de la viga puente a los testeros (2-2.1.5 ( c) (2))

32 Nivelación de la viga puente

33 Rieles de la viga puente (2-2.1.5 ( c) (1))

34 Soldaduras de los rieles de la viga puente (2-2.1.5 ( c) (1))

35 Pista del patín inferior de la viga puente (2-2.1.5 ( c) (1))

36 Topes del trolley (2-1.8.1 (a) y 2-2.1.5 ( c) (1))


Estructuras móviles
9.1.2.1.2 9.2.2.1.2

37 Estructura del pórtico (2-2.1.5 ( c) (1))


(grúas pórtico y
semi pórtico)

38 Uniones soldadas del pórtico (2-2.1.5 ( c) (1))

39 Uniones atornilladas del pórtico (2-2.1.5 ( c) (2))

40 Nivelación de la viga puente del pórtico

41 Estructura de los testeros (2-2.1.5 ( c) (1))


9.1.2.1.2 9.2.2.1.2 Estructuras móviles (grúas pórtico y

42 Bumpers de los testeros (2-1.8.2 (a) y 2-2.1.5 ( c) (4))

43 Soldaduras de los testeros (2-2.1.5 ( c) (1))

44 Uniones atornilladas de los testeros (2-2.1.5 ( c) (2))

45 Ruedas / llantas de los testeros (2-2.1.5 ( c) (4))


semi pórtico)

46 Barredores y dispositivos antivuelco de los testeros (2-1.9.1 (a) y 2-1.11)

47 Estructura de los rieles (2-2.1.5 ( c) (1))

48 Alineación de los rieles (2-2.1.5 ( c) (1))

49 Nivelación de los rieles

50 Soldaduras de los rieles (2-2.1.5 ( c) (1))

51 Anclaje de los rieles (2-2.1.5 ( c) (1) y (2))

52 Uniones de los rieles

53 Topes de recorrido del pórtico (2-1.3.2 (b) (1) y 2-2.1.5 ( c) (1))

54 Condición visual del sistema motriz del testero (2-2.1.5 ( c) (10))


9.1.2.2 9.2.2.2
9.3.2.2 9.4.2.2

motrices o de
Sistemas

potencia

55 Sistema de acople del sistema motriz al testero (2-2.1.5 ( c) (2))

56 Elementos mecánicos del sistema motriz del testero (2-2.1.5 ( c) (4))

57 Condición visual del sistema motriz del trolley (2-2.1.5 ( c) (10))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 55 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

58 Sistema de acople del sistema motriz del trolley (2-2.1.5 ( c) (2))

59 Elementos mecánicos del sistema motriz del trolley (2-2.1.5 ( c) (4))

60 Condición visual del sistema motriz del polipasto (2-2.1.5 ( c) (1))

61 Sistema de acople del sistema motriz del polipasto (2-2.1.5 ( c) (2))

62 Elementos mecánicos del sistema motriz del polip. (2-2.1.5 ( c) (4))

63 Componentes del sist eléctrico del mov del puente (2-2.1.5 ( c) (8))
9.1.2.3 9.2.2.3 9.3.2.3 9.4.2.3 Sistema eléctrico y de

64 Componentes del sist eléctrico del mov del trolley (2-2.1.5 ( c) (8))

65 Componentes del sist eléctrico mov del polipasto (2-2.1.5 ( c) (8))

66 Guardas de los elementos eléctricos (2-1.10)

67 Aislamiento cables eléctricos (2-1.13.2 (b))


control

68 Festones del puente (2-2.1.5 ( c) (8))

69 Festones del trolley (2-2.1.5 ( c) (8))

70 Festones de la botonera (2-2.1.5 ( c) (8))

71 Cable soporte de la botonera (2-1.13.3 (d))

72 Botonera (2-1.13.3 (a), 2-1.13.3 (l) y 2-2.1.5 ( c) (8))

73 Barras conductoras (2-2.1.5 ( c) (8))

74 Estructura de la blindo barra (2-2.1.5 ( c) (1))

75 Estructura del trolley (2-2.1.5 ( c) (1))


9.1.2.4 9.2.2.4 9.3.2.4 9.4.2.4 Trolley y polipasto

76 Uniones atornilladas del trolley (2-2.1.5 ( c) (2))

77 Uniones soldadas del trolley (2-2.1.5 ( c) (1))

78 Ruedas del trolley (2-2.1.5 ( c) (4))

79 Elementos mecánicos del trolley (2-2.1.5 ( c) (4))

80 Bumpers del trolley (2-1.8.3 (a) y 2-2.1.5 ( c) (4))

81 Barredores y dispositivo antivuelco del trolley (2-1.9.2 (a))

82 Poleas del reenvío y del bloque de carga (2-1.14.1 (a) y (2-2.1.5 ( c) (3))

83 Sistema sujeción polipasto manual

84 Condición visual sprocket / Guardas (2-2.1.5 ( c) (7))

85 Fugas de hidráulico (2-2.1.4 ( c) (3))

86 Condición visual cadena manual (2-2.1.5 ( c) (7))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 56 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

87 Estructura del tambor de arrollamiento del cable (2-1.14.2 y 2-2.1.5 ( c) (3))

88 Vueltas de cable en el tambor con el gancho abajo (2-1.14.3 ( c) (1))


9.1.2.4 9.2.2.4 9.3.2.4 9.4.2.4 Trolley y polipasto

89 Condición visual del cable (2-2.1.5 ( c) (14) y 2-4.3.1 (b) (3) y (4))

90 Alambres rotos (2-2.1.5 ( c) (14) y 2-4.3.1 (b) (1) y (2))

91 Reducción de diámetro (2-2.1.5 ( c) (14) y 2-4.3.1 (b) (5))

92 Mecanismos de freno (cond. Visual) (2-2.1.5 ( c) (6))

93 Cuña y socket (2-4.3.1 ( c))

94 Identificación del gancho (2-2.1.5 ( c) (13))

95 Gancho: giro y lengüeta (2-2.1.5 ( c) (5))

96 Condición visual del gancho (2-2.1.5 ( c) (5))

97 Deformación de la garganta del gancho (2-2.1.5 ( c) (5))

98 Torsión lateral (2-2.1.5 ( c) (5))

99 Evidencia de desgaste por abrasión (2-2.1.5 ( c) (5))

100 Accesos y cabina (2-1.5.1 ( c) y 2-1.5.3)


9.1.2.5 9.2.2.5 9.3.2.5 9.4.2.5 Misceláneos

101 Plataforma de servicio (2-1.5.3)

102 Extintor (2-1.5.5)

103 Condición visual de la cadena (Eslabones) (2-2.1.5 ( c) (7))

104 Deformación de la cadena (Eslabones) (2-2.1.5 ( c) (7))

105 Condición visual de la cadena (Links) (2-2.1.5 ( c) (7))

106 Deformación de la cadena (links) (2-2.1.5 ( c) (7))

107 Pasadores de chapetas de cadena (2-2.1.5 ( c) (7))

108 Guardas de los elementos mecánicos (2-1.10)

109 Intercambiadores de sección y altura monorriel

110 Limitadores de movimiento del puente (2-2.1.5 ( c) (11))


Equipo en operación sin

111 Limitadores de movimiento del trolley (2-2.1.5 ( c) (11))

112 Límite inferior y superior del polipasto (2-2.1.5 ( c) (11))


carga

113 Freno del puente, trolley y polipasto (2-2.1.5 ( c) (6))

114 Dispositivo audible / visible indicador de movimiento (2-1.15.1 (a))

115 Alarma (velocidad de viento) (2-2.1.5 ( c) (9))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 57 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

116 Clamps anclaje grúas exteriores (2-2.1.5 ( c) (4))

117 Ruidos anormales

118 Funcionalidad controles (2-2.1.5 ( c) (8))

119 Botón parada de emergencia (2-2.1.5 ( c) (11))

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 58 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

16 ANEXO V – Equivalencia de parágrafos ASME B30.2 - 2011 vs ASME B30.2


- 2016

En este anexo se muestra la equivalencia de parágrafos entre las versiones 2011 y


2016 de ASME B30.2, y se mencionan los cambios registrados en los parágrafos
aplicables entre versiones.

Equivalencia de parágrafos
ASME B30.2 - 2011 ASME B30.2 - 2016 Cambio
2-1.1.1 2-1.1.1 Sin Cambio
2-1.1.2 2-1.1.2 Sin Cambio
2-1.1.5 (a) 2-1.1.5 (a) Sin Cambio
2-1.1.5 (b) 2-1.1.5 (b) Sin Cambio
2-1.13.3 (l) 2-1.1.6 (a) y (b) Sin Cambio
2-1.3.2 (a) (2) 2-1.3.2 (a) (2) Sin Cambio
2-1.3.2 (b) (1) 2-1.3.2 (b) (1) Sin Cambio
2-1.4.2 2-1.4.2 Sin Cambio
2-1.5.1 ( c) 2-1.5.1 ( c) Sin Cambio
2-1.5.3 2-1.5.3 Sin Cambio
2-1.5.5 2-1.5.5 Sin Cambio
2-1.8.1 (a) 2-1.8.1 (a) Sin Cambio
2-1.8.2 (a) 2-1.8.2 (a) Sin Cambio
2-1.8.3 (a) 2-1.8.3 (a) Sin Cambio
2-1.9.1 (a) 2-1.9.1 (a) Sin Cambio
2-1.9.2 (a) 2-1.9.2 (a) Sin Cambio
2-1.10 2-1.10 Sin Cambio
2-1.11 2-1.11 Sin Cambio
2-1.13.1 (d) 2-1.13.1 (d) Sin Cambio
2-1.13.2 (b) 2-1.13.2 (b) Sin Cambio
2-1.13.3 (a) 2-1.13.3 (a) Sin Cambio
2-1.14.1 (a) 2-1.14.1 (a) Sin Cambio
2-1.14.2 2-14.2 Sin Cambio
2-1.14.3 ( c) (1) 2-1.14.3 ( c) (1) Sin Cambio
2-1.15.1 (a) 2-1.15.1 (a) Sin Cambio
2-1.16.1 2-1.16.1 Sin Cambio

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 59 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Equivalencia de parágrafos
ASME B30.2 - 2011 ASME B30.2 - 2016 Cambio
2-2.1.4 2-2.1.4 Sin Cambio
2-2.1.5 (b) 2-2.1.5 (b) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (1) 2-2.1.5 ( c) (1) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (2) 2-2.1.5 ( c) (2) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (3) 2-2.1.5 ( c) (3) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (4) 2-2.1.5 ( c) (4) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (5) 2-2.1.5 ( c) (5) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (6) 2-2.1.5 ( c) (6) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (7) 2-2.1.5 ( c) (7) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (8) 2-2.1.5 ( c) (8) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (9) 2-2.1.5 ( c) (9) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (10) 2-2.1.5 ( c) (10) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (11) 2-2.1.5 ( c) (11) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (12) 2-2.1.5 ( c) (12) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (13) 2-2.1.5 ( c) (13) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (14) 2-2.1.5 ( c) (14) Sin Cambio
Verificación de Switch de límite inferior si está instalado
N/A 2-2.1.5 ( c) (15) para verificar las mínimas vueltas de cable que deben
permanecer en el tambor

Se adiciona el parágrafo (7) que pide verificar el


2-2.3.1 2-2.3.1
indicador de velocidad de viento
2-2.3.2 2-2.3.2 Sin Cambio
2-4.2.4 (a) 2-4.2.4 (a) Sin Cambio
2-4.2.4 (e) 2-4.2.4 (e) Sin Cambio
2-4.3.1 (b) 2-4.3.1 (b) Sin Cambio
2-4.3.1 (d) 2-4.3.1 (d) Sin Cambio

Verificando la revisión realizada a los parágrafos aplicables a la inspección objeto de


este instructivo, no se evidencian cambios en los criterios, por lo que las
metodologías de inspección tampoco variarían. Una vez se actualice el alcance de la
acreditación se podrá implementar los parágrafos de referencia de estándar
actualizado.

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 60 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

17 ANEXO VI – Equivalencia de parágrafos ASME B30.17 - 2006 vs ASME


B30.17 - 2015

En este anexo se muestra la equivalencia de parágrafos entre las versiones 2006 y


2015 de ASME B30.17, y se mencionan los cambios registrados en los parágrafos
aplicables entre versiones.

Equivalencia de parágrafos
ASME B30.17 - 2006 ASME B30.17 - 2015 Cambio
17-1.1.1 17-1.1.1 (a) Sin cambio
17-1.1.2 17-1.1.1 (a) Sin cambio
La estructura debe estar marcad con ID del
17-1.1.3 17-1.1.1 (b) (1) y (2)
fabricante y un número de ID
17-1.1.2 17-1.1.2 Sin cambio
17-1.1.3 (a) 17-1.1.3 (a) Sin cambio
17-1.1.3 (b) 17-1.1.3 (b) Sin cambio
17-1.1.2 17-1.1.5 Sin cambio
17-1.1.5 17-1.1.6 Sin cambio
N/A 17-1.1.7 (a) Marcación legible de controles
17-1.3.2 (a) (2) N/A Nivelación de las columnas
17-1.3.1 (g) 17.1.3.3 ( e) Sin cambio
17-1-3-2 (a) 17-1.3.1 (a) Sin cambio
17.1.5.3 17-1.6.3 Sin cambio
17-1.5.5 17-1.6.5 Sin cambio
17-1.3.2 (b) (1) 17-1.9.1 (a) Sin cambio
B30.11 17-1.9.1 (b) Sin cambio
17-1.8.1 (a) 17-1.9.2 (a) Sin cambio
17-1.8.2 (a) 17-1.9.3 (a) Sin cambio
17-1.8.3 (a) 17-1.9.4 (a) Sin cambio
17-1.9 (a) 17-1.10 (a) Sin cambio
N/A 17-1.10 (b) Barredores para el trolley
17-1.10 (a) 17-.1.11.1 (a) Sin cambio
17-1.11 17-1.12 (a) Sin cambio
N/A 17-1.12 (b) Dispositivo anti caída para el trolley
17-1.13.3 17-1.14.3 Sin cambio
17-1.13.1 (d) 17-1.14.1 (d) Sin cambio

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA
TC-GO-IT-092
INSPECCIÓN DE EQUIPOS DE IZAMIENTO
PAGINA 61 DE 53
GRÚAS PUENTE Y PÓRTICO
Versión 4 Oct./13

Equivalencia de parágrafos
ASME B30.17 - 2006 ASME B30.17 - 2015 Cambio
17-1.13.2 17-1.14.2 (a), (b) y ( c) Sin cambio
17-1.15.1 (a) 17-1.16.1 (a) Sin cambio
N/A 17-1.19 Requisito manual del equipo
17-2.1.1 (b) (2) 17-2.1.5 (d) Sin cambio
17-2.1.2 17-2.1.5 (d) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (1) 17-2.1.5 ( e) (1) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (2) 17-2.1.5 ( e) (2) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (3) 17-2.1.5 ( e) (3) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (4) 17-2.1.5 ( e) (4) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (5) 17-2.1.5 ( e) (5) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (6) 17-2.1.5 ( e) (6) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (7) 17-2.1.5 ( e) (7) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (8) 17-2.1.5 ( e) (8) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (9) 17-2.1.5 ( e) (10) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (10) 17-2.1.5 ( e) (9) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (11) 17-2.1.5 ( e) (12) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (12) 17-2.1.5 ( e) (11) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (13) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (14) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (15) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (16) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (17) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (18) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (19) Sin cambio
17-2.1.5 17-2.1.5 ( g) Sin cambio
17-2.2.1 17-2.2.1 Sin cambio
17-2.2.2 17-2.2.2 Sin cambio
El equipo no debe entrar en servicio hasta que se
N/A 17-4.2.4 (a)
realicen las reparaciones aplicables
17-2.3.3 ( e) 17-4.2.4 ( e) Sin cambio

Verificando la revisión realizada a los parágrafos aplicables a la inspección objeto de


este instructivo, no se evidencian cambios en los criterios, que afecten la aceptación,
por lo que las metodologías de inspección tampoco variarían. Una vez se actualice el
alcance de la acreditación se podrá implementar los parágrafos de referencia de
estándar actualizado

La impresión de este documento


Se considera COPIA NO CONTROLADA

También podría gustarte