Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN..............................................................................................................................3
2 OBJETIVO ........................................................................................................................................3
3 ALCANCE .........................................................................................................................................3
4 DOCUMENTOS DE REFERENCIA .................................................................................................3
5 PERSONAL ......................................................................................................................................4
6 RESPONSABILIDADES ...................................................................................................................5
7 EQUIPO DE INSPECCIÓN ..............................................................................................................5
8 DEFINICIONES ................................................................................................................................6
9 PROCEDIMIENTO ...........................................................................................................................9
9.1 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple o múltiple de recorrido
superior y unidad de izaje (trolley) de recorrido superior.................................................................. 10
9.1.1 Requisitos y preliminares de la inspección ................................................................... 12
9.1.2 Equipo en parada de operación .................................................................................... 15
9.1.2.1 Estructura .............................................................................................................. 15
9.1.2.1.1 Estructuras fijas ............................................................................................... 15
9.1.2.1.2 Estructuras móviles ......................................................................................... 20
9.1.2.2 Sistemas motrices o de potencia .......................................................................... 22
9.1.2.3 Sistema eléctrico y de control ............................................................................... 23
9.1.2.4 Trolley y Polipasto ................................................................................................. 23
9.1.2.5 Misceláneos ........................................................................................................... 26
9.1.2.6 Equipo en operación sin carga .............................................................................. 28
9.1.2.7 Equipo en operación con carga ............................................................................. 28
9.2 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple de recorrido superior y
unidad de izaje (trolley) suspendida ................................................................................................. 30
9.2.1 Requisitos y preliminares de la inspección ................................................................... 31
9.2.2 Equipo en parada de operación .................................................................................... 34
9.2.2.1 Estructura .............................................................................................................. 34
9.2.2.2 Sistemas motrices o de potencia .......................................................................... 34
9.2.2.3 Sistema eléctrico y de control ............................................................................... 35
9.2.2.4 Trolley y Polipasto ................................................................................................. 35
9.2.2.5 Misceláneos ........................................................................................................... 35
9.2.2.6 Equipo en operación sin carga .............................................................................. 35
9.2.2.7 Equipo en operación con carga ............................................................................. 36
9.3 Grúas suspendidas y brazos giratorios ............................................................................... 37
9.4 Monorrieles .......................................................................................................................... 39
10 INFORMES............................................................................................................................... 41
11 HSE .......................................................................................................................................... 41
12 FORMATOS ............................................................................................................................. 41
13 ANEXO I – Identificación de tornillería ASTM A325 y ASTM A490 ......................................... 42
14 ANEXO II – Criterios de aceptación de las uniones soldadas de acuerdo con AWS D14.1 ... 44
15 ANEXO IV Resumen criterios para inspección de Puente Grúas........................................... 48
16 ANEXO V – Equivalencia de parágrafos ASME B30.2 - 2011 vs ASME B30.2 - 2016 ........... 58
17 ANEXO VI – Equivalencia de parágrafos ASME B30.17 - 2006 vs ASME B30.17 - 2015 ...... 60
1 INTRODUCCIÓN
2 OBJETIVO
3 ALCANCE
También cubre el atestiguamiento de las pruebas operacionales con carga con el fin
de determinar la aptitud del equipo para una operación segura del equipo, siempre y
cuando este opere dentro de los parámetros especificados por el fabricante del
mismo.
4 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
izaje”
• ANSI / ASME B30.2- 2011 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running Bridge,
Single or Multiple Girder, Top Running Trolley Hoist)”,
• ANSI / ASME B30.2- 2016 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running Bridge,
Single or Multiple Girder, Top Running Trolley Hoist)”,
• ANSI / ASME B30.16 – 2012 “Overhead Hoist (Underhung)”,
• ANSI / ASME B30.17 - 2006 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running
Bridge, Single Girder, Underhung Hoist)”
• ANSI / ASME B30.17 - 2015 “Overhead and Gantry Cranes (Top Running
Bridge, Single Girder, Underhung Hoist)”,
• ANSI / ASME B30.18 “Stacker Cranes (Top Running Bridge, Multiple Girder
With Top or Under Running Trolley Hoist”,
• CMAA 70 “Specification for Top Running Bridge and Gantry Type Multiple
Girder Electric Overhead Traveling Cranes”,
• CMAA 74 “Specification for Top Running and Under Running Single Girder
Electric Overhead Cranes Utilizing Under Running Trolley Hoist”,
• ANSI / MH27.1 “Specifications for Patented Track Underhung Crane and
Monorails Systems”,
• ANSI / MH27.2 “Specifications for Enclosed Track Underhung Cranes and
Monorails Systems”,
• AWS D1.1 “Structural Welding Code – Steel”,
• AWS D14.1 “Specification for Welding of Industrial and Mill Cranes and Other
Material Handling Equipment”,
• AWS D15.1 “Railroad Welding Specification – Cars and Locomotives”,
• AWS D15.2 “Recommended Practices for the Welding of Rails and Related Rail
components for Use by Rail Vehicles”,
• ANSI / ASTM Specification E-165 “Standard Practice for Liquid Penetrant
Inspection Method”,
• ANSI / ASTM E-709 “Standard practice for Magnetic Particle Examination”,
• ISO 6520 “Classification of imperfections in metallic fusion welds, with
explanations”,
• DIN 15018 “Cranes, Steel Structures, Verification and Analysis”,
• Manual de operaciones y catálogos del fabricante de los equipos, y
• NTC-ISO-IEC 17020 “Criterios Generales para la operación de varios tipos de
organismos de Inspección”.
5 PERSONAL
Los ensayos no destructivos (END) realizados a los equipos, cuando sea necesario,
deben ser aplicados y evaluados por personal certificado bajo los lineamientos de la
SNT-TC-1A (Calificación y Certificación de Personal en Ensayos No Destructivos) en
el ensayo que aplique.
6 RESPONSABILIDADES
Planificación
Análisis de riesgos
7 EQUIPO DE INSPECCIÓN
8 DEFINICIONES
Boom (de grúa sobre cabeza): Un miembro horizontal montado sobre un trolley
para permitir elevación y descenso de la carga a un punto diferente, que
directamente bajo el tambor de izaje o el trolley.
Boom (de grúas pórtico): una extensión de la carrilera del trolley que puede ser
extendida o retraída para obtener espacio en el viaje del pórtico.
Capacidad nominal: máxima carga neta (la suma de la carga útil y la carga de izaje
no fija adjunta) que la grúa está diseñada para izar para una configuración dada y
una localización de carga durante la operación normal.
Dispositivo límite: Un dispositivo que es operado por alguna parte del movimiento
de una unidad de izaje manejada por potencia, trolley o puente para limitar el
movimiento.
Grúa de pared: Una grúa que tiene un marco en voladizo con o sin trolley, y está
soportada desde un lado de la pared o columnas de la edificación. Esta es de tipo
viajera y opera sobre una carrilera adjunta al lado de la pared o columnas.
Grúa operada por potencia: Una grúa cuyos mecanismos son impulsados por
medios eléctricos, neumáticos, hidráulicos o combustión interna.
Grúa operada remotamente: Una grúa cuyos movimientos son controlados por un
operador a través del uso de controles contenidos en una estación de operación
portable no adjunta a la grúa.
Grúa polar: Una grúa sobre cabeza o pórtico que viaja sobre una carrilera circular.
Grúa pórtico: Grúa fija o capaz de moverse a lo largo de pistas o calzadas, teniendo
al menos una viga horizontal primaria soportada por al menos una pierna y equipada
con al menos un mecanismo de elevación.
Grúa semi pórtico: Una grúa pórtico con un testero del puente rígidamente
soportado en una o más piernas, que corren sobre una carrilera o riel fijo, el otro final
del puente está siendo soportado por un testero corriendo sobre un riel o carrilera
elevada.
Medio de izaje: Parte del mecanismo de izaje, ya sea cable, correa o cadena, por la
cual una carga fija adjunta izada es suspendida.
Polea: Una rueda ranurada o polea usada con un cable para cambiar la dirección y
el punto de aplicación de una fuerza de halado.
Puente: Aquella parte de la grúa que consiste de una o más vigas, testeros,
pasarelas y mecanismos de manejo los cuales llevan el trolley o trolleys.
Puente grúa: Grúa fija o capaz de moverse a lo largo de pistas teniendo al menos
una viga horizontal primaria y equipada con al menos un mecanismo de izaje
Reenvío: Un sistema en el cual el cable viaja alrededor del tambor o las poleas.
Switch límite: Switch que es actuado por el movimiento de alguna parte de una
máquina movida por potencia o equipo, para alterar o desconectar el circuito
asociado eléctrico, hidráulico o neumático, a la máquina o equipo.
Tambor: Miembro cilíndrico alrededor del cual los cables se enrollan para elevar o
descender la carga.
Tope (Stop): Un dispositivo para limitar el viaje de un trolley o puente grúa. Este
dispositivo normalmente es adjunto a una estructura fija y normalmente no tiene la
habilidad de absorber energía.
Trolley: La unidad que viaja sobre los rieles del puente y soporta el bloque de carga.
Unidad de izaje: Una unidad de maquinaria que es usada para izar o descender una
carga libremente suspendida (no guiada).
9 PROCEDIMIENTO
Nota: Los requisitos preliminares de la inspección son estipulados en la propuesta enviada por
Tecnicontrol S.A.S. al cliente, sin embargo el inspector debe comunicarse con el cliente antes de salir
al campo para asegurar que toda la logística necesaria para la realización de la inspección se
encuentra lista.
Nota 2: En el anexo IV se encuentra la relación de los parágrafos de las normas respectivas, de
acuerdo con cada sección del presente instructivo
9.1 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple o múltiple
de recorrido superior y unidad de izaje (trolley) de recorrido superior
Los equipos incluidos en esta sub parte del presente instructivo son aquellos cuya
viga puente viaja por la parte superior de las vigas carrileras (en su caso particular
de las piernas de las grúas pórticos viajan sobre rieles ubicados en el piso, o en el
caso de las grúas semi pórtico, su desplazamiento es por la parte superior de un
sistema de rieles elevados) y el trolley se desplaza por el sistema de rieles ubicado
en la parte superior del conjunto de vigas puente.
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.2, CMAA
Especificación N° 70, BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas
Ejemplos típicos de Grúas Pórtico: Sobre rieles (izq) sobre llantas (der)
Adicional a esto, el inspector debe verificar que el equipo esté identificado según
establece la norma aplicable (capacidad a ambos lados de la viga puente y, en la el
gancho o en el polipasto. Estas deben ser visibles desde el suelo).
Los equipos operados desde piso deben tener instalado en la botonera una etiqueta
de advertencia, la cual debe tener precauciones acerca de:
Los equipos que son operados desde cabina o púlpito, deben tener, adjunta a la
cabina o púlpito, una etiqueta de advertencia, la cual debe tener precauciones
acerca de:
Si se cumple lo anterior el inspector debe verificar que los suministros por parte del
cliente planteados en la cotización sean cumplidos (Estado de limpieza, acceso al
sitio de inspección, una persona para coordinar las actividades, ayudante para
labores de limpieza adicional, etc.), si no es así o se evidencia alguna anormalidad
que plantee la inconveniencia de inspeccionar el equipo o se determine una
condición insegura, el inspector debe notificar al cliente para su corrección, cuando
los suministros por parte del cliente estén completos y se pueda evidenciar un
escenario con las condiciones de seguridad adecuadas se realiza una charla
preliminar en conjunto con el operador y las demás personas implicadas en la
inspección en donde se explicará en detalle la manera como será desarrollada la
inspección, el alcance de la misma y las previsiones que sobre seguridad
contempladas en la planificación del servicio y registradas en el formato F02-PR-
HSE-003 (AST) para ese servicio.
La viga puente debe tener marcada la capacidad nominal del puente grúa a ambos
lados de la misma, y esta debe ser legible desde el piso. Por otro lado, el bloque de
carga debe estar marcado ya sea en el gancho o en el cuerpo del bloque de carga.
Cabe recordar que si el puente grúa presenta varia vigas puente o varios trolley,
cada uno debe estar debidamente marcado con la capacidad real nominal individual.
inspección estructural y dejar las pruebas operativas sin carga y con carga para
cuando ya se haya realizado la correcta marcación del equipo verificando
previamente con los manuales del polipasto y el dosier de construcción del mismo la
correspondencia de capacidades nominales.
Si por otra parte el inspector evidencia la falta de marcación en alguno de los puntos
especificados en la norma, luego de que sea corregida esta situación se debe
verificar con el manual del polipasto y el dossier de construcción del equipo que la
capacidad marcada corresponde a la real del equipo y se haya implementado
siguiendo los requerimientos de la norma bajo la cual se diseño el equipo.
9.1.2.1 Estructura
Anclajes
Columnas
Adicional a esto el inspector debe inspeccionar de manera visual las uniones de las
columnas a las vigas carrileras, aplicando los mismos criterios de decisión
especificados en el punto anterior “Anclajes”.
Vigas carrileras
Al final de estas a cada lado del puente grúa deben tener instalados topes de final de
carrera para detener por medios mecánicos el recorrido de las vigas puente, estos
topes deben estar libres de grietas, deformaciones, agujeros, o golpes. Además las
soldaduras no deben evidenciar indicaciones relevantes de acuerdo a lo establecido
en AWS D1.1 (ver anexo II).
Rieles
Los rieles, ya sea que estén montados en las vigas carrileras o sobre las vigas
puente (típico para los puente grúas cubiertos en esta sección, ya que poseen dos
vigas puente), se consiguen dos tipos de fijación de estos a las vigas carrileras o
superficies de soporte, bien sea por soldaduras o por grapas (clamps). Los rieles
soldados presentan un mayor grado de rigidez por lo que es más difícil que sufran
desalineación y generalmente son hechos en perfilería cuadrada, en cambio, los
rieles sujetos con grapas, al ser menos rígidos suelen desalinearse con facilidad, los
cuales son hechos con perfiles de riel estándar.
También debe inspeccionar de manera visual las uniones entre tramos de rieles
verificando que la distancia de separación entre estos sea lo más cerrada posible.
CMAA recomienda que esta separación no exceda el 1/16”, por lo tanto si el
inspector evidencia una separación entre rieles mayor, debe dejar en el informe una
nota a modo de recomendación citando el parágrafo 1.4.1.1.4 de la especificación N°
70, resaltando la importancia que representa mantener esta distancia de separación
al mínimo, ya que puede evitar daños en las ruedas de los testeros.
Carros testeros
El inspector debe inspeccionar de manera visual, las ruedas de los testeros tratando
de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro para la operación del
equipo tales como falta de pestañas (flanges. Se debe recordar de acuerdo con la
especificación n° 70 de CMAA en el parágrafo 4.7.1.1. las ruedas de los testeros
deben tener doble flange a menos que otros medios para limitar el movimiento lateral
del puente sean provistos) en la ruedas o deformaciones, desgaste o rotura de las
mismas, desgaste en la superficie de contacto de las ruedas con el riel evidenciado
por canales o porosidad.
Adicional a esto el inspector debe verificar que los testeros tengan instalados
barredores en cada lado del testero los cuales no deben evidenciar fracturas o
deformaciones (a menos que el fabricante, en caso tal que el puente grúa sea
construido bajo otros estándares los cuales no contemplen el uso de dichos
barredores, demuestre que no es obligatorio la instalación de barredores basado en
dichos estándares, siempre se exigirá que los testeros de la viga puente tenga
barredores instalados), así como absorbentes de impacto los cuales no deben
evidenciar fisuras, desprendimientos o daño general (se debe recordar que los
materiales de que están hechos algunos absorbentes de impacto, al contacto con
Otro dispositivo con el que debe contar el testero consiste de elementos anti vuelco
que son pestañas en la base el mismo las cuales previenen la caída del testero más
de 1 pulgada en caso que falle el eje de una de las ruedas, por lo tanto el inspector
debe verificar tanto la existencia como la funcionalidad del mismo (Algunos
fabricantes de puente grúas avalan el uso de los barredores metálicos, o el marco de
los testeros como dispositivos anti vuelco, cumpliendo ambas funciones, ante una
situación similar verifique la certeza de esto con la información suministrada por el
fabricante).
Absorbente de impacto
Además en algunas aplicaciones de puente grúas, sobre todo de los más antiguos,
puede encontrarse que no llevan rieles y el trolley se rueda sobre el patín superior
de las vigas puente (auxiliado con un limitador de desplazamiento lateral), por lo
tanto el inspector debe verificar que el camino de rodadura no evidencie elementos
extraños como incrustaciones, salpicadura de soldadura, o elementos ajenos a la
estructura que puedan alterar la libre rodadura del trolley.
Rieles
Generalmente los rieles para las grúas tipo pórtico vienen anclados al piso, y pueden
ser hechos de perfiles de riel estándar, donde las ruedas de los testeros viajan por la
parte superior del perfil, o de perfiles estándar tipo C donde las ruedas de los
testeros viajan dentro del canal del perfil.
Carros testeros
Dependiendo del tipo de equipo que se esté evaluando se pueden encontrar dos
configuraciones básicas de testeros, los testeros de ruedas de caucho que
generalmente son usados en grúas tipo pórtico, donde estas no poseen un sistema
de rieles guía, y los testeros con ruedas metálicas los cuales viajan sobre rieles, ya
sea sobre su parte superior o su parte interna.
Ejemplos típicos de testeros de rueda de caucho para grúas pórtico y semi pórtico
Ejemplos típicos de testeros de ruedas metálicas para grúas sobre cabeza, pórtico y semi pórtico
Tanto las Grúas pórtico, semi pórticos y sobre cabeza, pueden ser movidas por
medio de motores eléctricos, combustión interna entre otras formas de potencia.
Además debe inspeccionar de manera visual todos los elementos mecánicos sin
Todos los elementos del sistema eléctrico, deben tener protección contra
impregnación de suciedad, aceite o combustible
Las botoneras con cable, deben tener una cuerda o cable de acero que permita
soportar la tensión que pueda ejercer el operador durante su manipulación.
Trolley
Debe verificar de manera visual las ruedas del trolley tratando de evidenciar
condiciones como desgaste, rotura o deformación de los flanges, evidencia de
corrosión.
Polipasto
Además el inspector debe verificar de manera visual cada uno de los componentes
del polipasto tratando de evidenciar condiciones que puedan representar un peligro
para la operación del equipo.
• Poleas
El inspector debe solicitar el descenso del gancho hasta la posición más baja y debe
verificar de manera visual la condición del tambor de arrollamiento del cable tratando
de evidenciar condiciones como desgaste o grietas en el acanalado del tambor (se
debe recordar que a menos que sea convenido con el fabricante del polipasto para
aplicaciones especiales, todos los tambores de arrollamiento del cable deben ser
ranurados. Además debe verificar que cuando el gancho esté en la posición más
baja queden dos vueltas de cable en el tambor, o una si se cuenta con switch de
límite inferior), grietas o condiciones deficientes de ajuste a la carcasa del polipasto.
• Cable
protusión del alma del cable, alambres rotos (evidencia de cuatro alambres rotos en
el mismo torón en un paso, o doce alambres rotos en una longitud de un paso, o un
alambre roto en contacto con el lama del cable). En caso que el inspector evidencie
zonas en el cable que muestren abrasión, debe asociarlo a desgaste, ante lo cual
deberá medir la reducción de diámetro en dicha zona y compararlo con la medida
nominal del cable (se debe recordar que toda reducción de diámetro superior al 5%
es considerado criterio de rechazo. Para esto el inspector debe medir el cable en el
sitio donde evidencie dicha reducción y en una parte donde el cable conserve su
dimensión original. Luego debe dividir la medición de la zona de desgaste entre la
dimensión original, la cual debe ser superior al 95%).
• Gancho
Se debe inspeccionar de manera visual el gancho del bloque de carga (el inspector
se puede apoyar en el ensayo no destructivo de líquidos penetrantes o partículas
magnéticas al asiento del gancho para tratar de evidenciar indicaciones como grietas
en la zona de carga del gancho). Debe tratar de evidenciar indicaciones tales como
grietas, desgaste, torsión lateral (se debe recordar que no se admite torsión lateral) u
otra deformación, evidencia de golpes, muescas o abolladuras, apertura de garganta
(En caso que se evidencie deformación en la garganta del gancho, el inspector debe
medir la garganta del mismo y compararla con la dimensión en catálogo. Se debe
recordar que toda apertura de garganta superior al 5% ó ¼” la que aplique primero,
debe ser considerada criterio de rechazo).
El inspector debe girar el gancho para verificar que este gira libremente y que no
evidencia daños en sus rodamientos.
9.1.2.5 Misceláneos
Las grúas dotadas con cabina deben cumplir con los siguientes requerimientos:
• Espacio
• Plataformas de servicio
• Otros
Las grúas en exteriores deben tener grapas de enganche rápido o frenos de parqueo
para presiones de viento por encima de 1436 Pa, además deben contar con un
indicador de velocidad de viento el cual debe emitir una señal visible o audible al
operador bajo ciertas velocidades superiores de viento.
El inspector debe verificar mediante los movimientos del equipo, que este no
evidencia vibraciones altas o ruidos extraños, así como dificultades del mismo
debido al mal funcionamiento de un componente mecánico o hidráulico para realizar
el movimiento.
Se debe recordar que esta etapa de la inspección se lleva a cabo solo si durante las
etapas anteriores no se evidencian indicaciones relevantes que puedan constituir un
peligro para la operación del equipo, constituidas como criterio de rechazo del
mismo.
El inspector debe verificar una vez se haya aparejado la carga y antes de iniciar a
izarla que el aparejamiento se ha realizado adecuadamente. Hecho esto, debe
ubicar la mitad de la viga puente y con un medidor de distancias laser, tomar la
medida de la altura desde el piso hasta la parte inferior de la viga puente.
Debe levantar la carga máximo 20 cm del suelo y posicionarla lo más cerca posible
del centro de la viga puente sin interferir con el espacio de medición del medidor
laser, dejar el equipo en dicha posición durante 15 minutos durante los cuales el
inspector debe estar atento a los puntos críticos del equipo como los testeros, el
polipasto y los aparejos usados (se debe recordar que como se va a medir solo la
deflexión de la viga puente, los testeros deben quedar sobre columnas ya que si
quedan sobre la parte libre de las vigas carrileras, la deflexión leída sería la
combinada de la viga puente y las vigas carrileras).
Pasados los quince minutos el inspector debe tomar nuevamente la medida inicial y
hallar la variación de la misma (se recomienda al inspector no mover el medidor
laser entre las dos medidas ya que podría obtener una diferencia entre las medidas
de 1 mm ó 2 mm dependiendo qué tan regular y nivelado sea el piso). Si esta
variación entre la dos medidas es igual o mayor al valor resultante de dividir la
longitud del span entre 600 (si la viga puente se ha diseñado con camber el span se
divide entre 888), el inspector debe constituir dicha diferencia como criterio de
rechazo del equipo.
En caso que el puente grúa sea diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME
o CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
9.2 Grúas sobre cabeza y grúas pórtico, con puente de viga simple de
recorrido superior y unidad de izaje (trolley) suspendida
Los equipos incluidos en esta sub parte del presente instructivo son aquellos cuya
viga puente viaja por la parte superior de las vigas carrileras (en su caso particular
de las piernas de las grúas pórticos viajan sobre rieles ubicados en el piso, o en el
caso de las grúas semi pórtico, su desplazamiento es por la parte superior de un
sistema de rieles elevados) y el trolley se desplaza sobre el patín inferior de la viga
puente (una sola viga puente).
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, CMAA
Especificación N° 74, BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.
Ejemplo típico de grúa sobre cabeza de viga puente simple y trolley suspendido
Adicional a esto, el inspector debe verificar que el equipo esté identificado según
establece la norma aplicable (capacidad a ambos lados de la viga puente y, en la el
gancho o en el polipasto. Estas deben ser visibles desde el suelo).
Los equipos operados desde piso deben tener instalado en la botonera una etiqueta
de advertencia, la cual debe tener precauciones acerca de:
sus ranuras
• Movimientos de operación manual con medios diferentes a potencia manual, y
• Remoción u oscurecimiento de esta etiqueta
Los equipos que son operados desde cabina o púlpito, deben tener, adjunta a la
cabina o púlpito, una etiqueta de advertencia, la cual debe tener precauciones
acerca de:
Si se cumple lo anterior el inspector debe verificar que los suministros por parte del
cliente planteados en la cotización sean cumplidos (Estado de limpieza, acceso al
sitio de inspección, una persona para coordinar las actividades, ayudante para
labores de limpieza adicional, etc.), si no es así o se evidencia alguna anormalidad
que plantee la inconveniencia de inspeccionar el equipo o se determine una
condición insegura, el inspector debe notificar al cliente para su corrección, cuando
los suministros por parte del cliente estén completos y se pueda evidenciar un
escenario con las condiciones de seguridad adecuadas se realiza una charla
preliminar en conjunto con el operador y las demás personas implicadas en la
inspección en donde se explicará en detalle la manera como será desarrollada la
inspección, el alcance de la misma y las previsiones que sobre seguridad
contempladas en la planificación del servicio y registradas en el formato de (AST)”
para ese servicio.
• El inspector no debe operar el equipo (para tal caso debe haber en todo
momento un operador certificado que realice las maniobras que el inspector
indique, dicho operador debe conocer el equipo a inspeccionar)
• Evitar daños en cables eléctricos (desprendimientos, enredos) cuando se está
inspeccionando (en caso de necesitar algún tipo de ayuda con respecto a la
parte eléctrica se debe solicitar al cliente, el cual designara a personal de
mantenimiento para dicha labor)
• No desensamblar partes del equipo, si algún elemento no se encuentra visible
y se evidencia algún mal funcionamiento o daño se debe reportar en el registro
de inspección (RC-GO-842), ya que el área de mantenimiento del cliente es el
encargado de realizar el desensamble y proceder con la corrección
• No realizar calibraciones a los dispositivos de seguridad o demás elementos
que requieran ajustes,
• Seguir el presente instructivo y diligenciar el informe de campo en el formato
RC-GO-842 para evitar omitir la inspección de algún componente, y
• Todas las mediciones realizadas durante la inspección deben estar soportadas
por un registro fotográfico de las mismas
La viga puente debe tener marcada la capacidad nominal del puente grúa a ambos
lados de la misma, y esta debe ser legible desde el piso. Por otro lado, el bloque de
carga debe estar marcado ya sea en el gancho o en el cuerpo del bloque de carga.
Cabe recordar que si el puente grúa presenta varia vigas puente o varios trolley,
cada uno debe estar debidamente marcado con la capacidad real nominal individual.
inspección estructural y dejar las pruebas operativas sin carga y con carga para
cuando ya se haya realizado la correcta marcación del equipo verificando
previamente con los manuales del polipasto y el dosier de construcción del mismo la
correspondencia de capacidades nominales.
Si por otra parte el inspector evidencia la falta de marcación en alguno de los puntos
especificados en la norma, luego de que sea corregida esta situación se debe
verificar con el manual del polipasto y el dossier de construcción del equipo que la
capacidad marcada corresponde a la real del equipo y se haya implementado
siguiendo los requerimientos de la norma bajo la cual se diseño el equipo.
9.2.2.1 Estructura
Las grúas cubiertas en el alcance de esta sección del presente instructivo también
tienen estructuras fijas y móviles y se inspeccionan de acuerdo a lo estipulado en la
sección 9.1.2.1 Estructura, del presente instructivo de trabajo.
Se debe recordar que las vigas puente de estas grúas no poseen rieles, por lo tanto
el trolley viaja sobre las aletas del patín inferior de la viga puente. En ese orden de
ideas el inspector debe verificar que no exista ningún elemento sobre esta pista que
impida o dificulte la rodadura del trolley a través de toda la longitud de la viga puente
(entre topes).
Se debe tener presente que estos puente grúa están dotados de vigas puente simple
y el trolley viaja sobre las aletas del patín inferior del perfil de la viga.
9.2.2.5 Misceláneos
Algunos puentes grúa cubiertos por el alcance de esta sección del presente
instructivo son de operación manual. Su sistema motriz está compuesto de una
relación de piñones movidos por cadenas y conectados por ejes. El inspector debe
inspeccionar de manera visual los piñones y ejes tratando de evidenciar condiciones
como grietas, desgaste, deficiencias en las conexiones, evidencia de corrosión,
torsión en los ejes. Debe inspeccionar la cadena (eslabón por eslabón) de
movimiento del puente y del trolley tratando de evidenciar de modo visual
condiciones como grietas, desgaste, deformaciones, corrosión, estiramiento de
eslabones, rotura de eslabones, muescas o golpes, o cualquier condición que
evidencie inhabilidad de los elementos para operar.
En otros casos, la unidad de izaje tiene instalada cadenas de links, para lo cual el
inspector debe verificar que estos elementos se encuentran libres de deformaciones,
estiramientos, grietas, pasadores desgastados o sueltos, chapetas rotas o faltantes.
El inspector debe verificar mediante los movimientos del equipo, que este no
evidencia vibraciones altas o ruidos inusuales, así como dificultades del mismo
debido al mal funcionamiento de un componente mecánico o hidráulico para realizar
el movimiento.
Se debe recordar que esta etapa de la inspección se lleva a cabo solo si durante las
etapas anteriores no se evidencian indicaciones relevantes que puedan constituir un
peligro para la operación del equipo, constituidas como criterio de rechazo del
mismo.
El inspector debe verificar una vez se haya aparejado la carga y antes de iniciar a
izarla que el aparejamiento se ha realizado adecuadamente. Hecho esto, debe
ubicar la mitad de la viga puente y con un medidor de distancias laser, tomar la
medida de la altura desde el piso hasta la parte inferior de la viga puente.
Debe levantar la carga máximo a 20 cm del suelo y posicionarla lo más cerca posible
del centro de la viga puente sin interferir con el espacio de medición del medidor
laser, dejar el equipo en dicha posición durante 15 minutos durante los cuales el
inspector debe estar atento a los puntos críticos del equipo como los testeros, el
polipasto y los aparejos usados (se debe recordar que como se va a medir solo la
deflexión de la viga puente, los testeros deben quedar sobre columnas ya que si
quedan sobre la parte libre de las vigas carrileras, la deflexión leída sería la
combinada de la viga puente y las vigas carrileras).
Pasados los quince minutos el inspector debe tomar nuevamente la medida inicial y
hallar la variación de la misma (se recomienda al inspector no mover el medidor
laser entre las dos medidas ya que podría obtener una diferencia entre las medidas
de 1 mm ó 2 mm dependiendo qué tan regular y nivelado sea el piso). Si esta
variación entre la dos medidas es igual o mayor a l valor resultante de dividir la
longitud del span entre 600 (si la viga puente se ha diseñado con camber el span se
divide entre 888), el inspector debe constituir dicha diferencia como criterio de
rechazo del equipo.
En caso que el puente grúa sea diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME
o CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.
Las grúas suspendidas incluidas en esta sección del instructivo de trabajo son
aquellas cuya viga puente, la cual puede ser simple o doble, viaja por la parte inferior
de las vigas carrileras y a su vez el trolley viaja por la parte inferior de la(s) viga(s)
puente.
También se incluyen dentro del alcance de esta sección del presente instructivo los
brazos giratorios de pared o piso, también conocidos como jib cranes.
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, ANSI
MH 27.1, ANSI MH 27.2, y BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.
En caso de equipos que sean diseñado bajo otros estándares diferentes a ASME o
CMAA, y el parámetro de deflexión esté fuera del requerimiento establecido en el
párrafo anterior, el inspector debe solicitar al fabricante del equipo y verificarlo en el
dossier de diseño, el parámetro de deflexión con que se diseñó el equipo, y evaluar
el valor de la deflexión de acuerdo a lo establecido por el fabricante del equipo en el
dossier de diseño.
9.4 Monorrieles
Estos equipos están incluidos en el alcance de los estándares ASME B30.17, ANSI
MH 27.1, ANSI MH 27.2, y BS EN 7121-7.
No se incluye dentro del alcance de este instructivo los equipos destinados a mover
cargas guiadas o cuando estos equipos son destinados al izaje de personas.
Adicional a lo anterior el inspector debe tener presente que estos las pistas de
rodadura del trolley en los monorrieles cuentan con curvas intercambiadores de
sección, de giro y de altura, switches de sección cruzada, por lo tanto el inspector
debe verificar la condición visual de cada uno de estos elementos tratando de
evidenciar condiciones como grietas deformaciones, evidencia de corrosión,
inhabilidad para encajar y proveer un movimiento libre y suave del trolley, sí como
cualquier otra condición que pueda evidenciar fallas operacionales de cada uno de
estos componentes.
Nota: En caso que el equipo presentado para inspección se encuentre fabricado conforme a un
estándar diferente a ASME B30.2, ASME B30.11 o ASME B30.17, el equipo se evaluará únicamente
de acuerdo a los requerimientos de estos estándares, debiendo éste mostrar conformidad conforme a
dichos estándares los cuales son objeto del alcance normativo acreditado
10 INFORMES
11 HSE
Las personas que desarrollen la inspección de la grúa deben poseer todos los
elementos de protección: Casco, gafas, botas, arnés, línea de vida, etc., según
aplique y aplicar lo establecido para el trabajo seguro en alturas.
12 FORMATOS
ASTM A325
ASTM A490
De acuerdo con AWS D14.1, todas las soldaduras deben ser inspeccionadas
visualmente, la inspección visual debe realizarse después de remover toda la
escoria. Las soldaduras deben cumplir con lo siguiente:
Debe existir completa fusión entre las líneas adyacentes del metal de aporte y el
metal base.
Porosidad
En las soldaduras de filete los cráteres no deben exceder 1/32” para tamaños de
soldaduras bajo 3/16” y 1/16” para tamaños de soldadura de 3/16” o mayores.
Socavado
Para soldaduras clase II (demás soldaduras), el socavado debe ser menor a 1/32”
máximo.
Porosidad
Para soldaduras clase I, ningún poro puede exceder 3/32” y no puede haber más de
un poro en cada 4” de soldadura.
Para soldaduras clase II, la suma de los diámetros de los poros no debe exceder los
3/8” en cualquier pulgada lineal de soldadura, y no debe exceder los ¾” en cualquier
12 pulgadas de soldadura.
17 Topes de las vigas carrileras (17-1.3.2 (b) (1) y 17-2.1.3 (b) (1))
54 Condición visual del sistema motriz del testero (17-2.1.3 (b) (9))
Sistemas
9.2.2.2
9.3.2.2
9.4.2.2
56 Elementos mecánicos del sistema motriz del testero (17-2.1.3 (b) (5))
57 Condición visual del sistema motriz del trolley (16-2.1.4 (6), (7) y (8) y 17-2.1.3 (b) (12))
59 Elementos mecánicos del sistema motriz del trolley (16-2.1.4 (d) (2) y (3) y 17-2.1.3 (b) (12))
60 Condición visual del sistema motriz del polipasto (16-2.1.4 (6), (7) y (8) y 17-2.1.3 (b) (12))
61 Sistema de acople del sistema motriz del polipasto (16-2.1.4 (2) y 17-2.1.3 (b) (12))
62 Elementos mecánicos del sistema motriz del polip.(16-2.1.4 (d) (2) y (3))
63 Componentes del sist eléctrico del mov del puente (17-2.1.3 (b) (7))
64 Componentes del sist eléctrico del mov del trolley (16-2.1.4 (d) (8) y 17-2.1.3 (b) (12))
65 Componentes del sist eléctrico mov del polipasto (16-2.1.4 (d) (8) y 17-2.1.3 (b) (12))
87 Estructura del tambor de arrollamiento del cable (16-1.2.5 y 16-2.1.4 (d) (5))
89 Condición visual del cable (16-2.1.4 (d) (11) (a) y (d) y 16-4.4.1 (b) (4) y (5))
91 Reducción de diámetro (16-2.1.4 (d) (11) (b) y ( c) y 16-4.4.1 (b) (5) y (6))
motrices o de
Sistemas
potencia
63 Componentes del sist eléctrico del mov del puente (2-2.1.5 ( c) (8))
9.1.2.3 9.2.2.3 9.3.2.3 9.4.2.3 Sistema eléctrico y de
64 Componentes del sist eléctrico del mov del trolley (2-2.1.5 ( c) (8))
82 Poleas del reenvío y del bloque de carga (2-1.14.1 (a) y (2-2.1.5 ( c) (3))
89 Condición visual del cable (2-2.1.5 ( c) (14) y 2-4.3.1 (b) (3) y (4))
Equivalencia de parágrafos
ASME B30.2 - 2011 ASME B30.2 - 2016 Cambio
2-1.1.1 2-1.1.1 Sin Cambio
2-1.1.2 2-1.1.2 Sin Cambio
2-1.1.5 (a) 2-1.1.5 (a) Sin Cambio
2-1.1.5 (b) 2-1.1.5 (b) Sin Cambio
2-1.13.3 (l) 2-1.1.6 (a) y (b) Sin Cambio
2-1.3.2 (a) (2) 2-1.3.2 (a) (2) Sin Cambio
2-1.3.2 (b) (1) 2-1.3.2 (b) (1) Sin Cambio
2-1.4.2 2-1.4.2 Sin Cambio
2-1.5.1 ( c) 2-1.5.1 ( c) Sin Cambio
2-1.5.3 2-1.5.3 Sin Cambio
2-1.5.5 2-1.5.5 Sin Cambio
2-1.8.1 (a) 2-1.8.1 (a) Sin Cambio
2-1.8.2 (a) 2-1.8.2 (a) Sin Cambio
2-1.8.3 (a) 2-1.8.3 (a) Sin Cambio
2-1.9.1 (a) 2-1.9.1 (a) Sin Cambio
2-1.9.2 (a) 2-1.9.2 (a) Sin Cambio
2-1.10 2-1.10 Sin Cambio
2-1.11 2-1.11 Sin Cambio
2-1.13.1 (d) 2-1.13.1 (d) Sin Cambio
2-1.13.2 (b) 2-1.13.2 (b) Sin Cambio
2-1.13.3 (a) 2-1.13.3 (a) Sin Cambio
2-1.14.1 (a) 2-1.14.1 (a) Sin Cambio
2-1.14.2 2-14.2 Sin Cambio
2-1.14.3 ( c) (1) 2-1.14.3 ( c) (1) Sin Cambio
2-1.15.1 (a) 2-1.15.1 (a) Sin Cambio
2-1.16.1 2-1.16.1 Sin Cambio
Equivalencia de parágrafos
ASME B30.2 - 2011 ASME B30.2 - 2016 Cambio
2-2.1.4 2-2.1.4 Sin Cambio
2-2.1.5 (b) 2-2.1.5 (b) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (1) 2-2.1.5 ( c) (1) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (2) 2-2.1.5 ( c) (2) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (3) 2-2.1.5 ( c) (3) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (4) 2-2.1.5 ( c) (4) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (5) 2-2.1.5 ( c) (5) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (6) 2-2.1.5 ( c) (6) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (7) 2-2.1.5 ( c) (7) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (8) 2-2.1.5 ( c) (8) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (9) 2-2.1.5 ( c) (9) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (10) 2-2.1.5 ( c) (10) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (11) 2-2.1.5 ( c) (11) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (12) 2-2.1.5 ( c) (12) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (13) 2-2.1.5 ( c) (13) Sin Cambio
2-2.1.5 ( c) (14) 2-2.1.5 ( c) (14) Sin Cambio
Verificación de Switch de límite inferior si está instalado
N/A 2-2.1.5 ( c) (15) para verificar las mínimas vueltas de cable que deben
permanecer en el tambor
Equivalencia de parágrafos
ASME B30.17 - 2006 ASME B30.17 - 2015 Cambio
17-1.1.1 17-1.1.1 (a) Sin cambio
17-1.1.2 17-1.1.1 (a) Sin cambio
La estructura debe estar marcad con ID del
17-1.1.3 17-1.1.1 (b) (1) y (2)
fabricante y un número de ID
17-1.1.2 17-1.1.2 Sin cambio
17-1.1.3 (a) 17-1.1.3 (a) Sin cambio
17-1.1.3 (b) 17-1.1.3 (b) Sin cambio
17-1.1.2 17-1.1.5 Sin cambio
17-1.1.5 17-1.1.6 Sin cambio
N/A 17-1.1.7 (a) Marcación legible de controles
17-1.3.2 (a) (2) N/A Nivelación de las columnas
17-1.3.1 (g) 17.1.3.3 ( e) Sin cambio
17-1-3-2 (a) 17-1.3.1 (a) Sin cambio
17.1.5.3 17-1.6.3 Sin cambio
17-1.5.5 17-1.6.5 Sin cambio
17-1.3.2 (b) (1) 17-1.9.1 (a) Sin cambio
B30.11 17-1.9.1 (b) Sin cambio
17-1.8.1 (a) 17-1.9.2 (a) Sin cambio
17-1.8.2 (a) 17-1.9.3 (a) Sin cambio
17-1.8.3 (a) 17-1.9.4 (a) Sin cambio
17-1.9 (a) 17-1.10 (a) Sin cambio
N/A 17-1.10 (b) Barredores para el trolley
17-1.10 (a) 17-.1.11.1 (a) Sin cambio
17-1.11 17-1.12 (a) Sin cambio
N/A 17-1.12 (b) Dispositivo anti caída para el trolley
17-1.13.3 17-1.14.3 Sin cambio
17-1.13.1 (d) 17-1.14.1 (d) Sin cambio
Equivalencia de parágrafos
ASME B30.17 - 2006 ASME B30.17 - 2015 Cambio
17-1.13.2 17-1.14.2 (a), (b) y ( c) Sin cambio
17-1.15.1 (a) 17-1.16.1 (a) Sin cambio
N/A 17-1.19 Requisito manual del equipo
17-2.1.1 (b) (2) 17-2.1.5 (d) Sin cambio
17-2.1.2 17-2.1.5 (d) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (1) 17-2.1.5 ( e) (1) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (2) 17-2.1.5 ( e) (2) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (3) 17-2.1.5 ( e) (3) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (4) 17-2.1.5 ( e) (4) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (5) 17-2.1.5 ( e) (5) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (6) 17-2.1.5 ( e) (6) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (7) 17-2.1.5 ( e) (7) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (8) 17-2.1.5 ( e) (8) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (9) 17-2.1.5 ( e) (10) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (10) 17-2.1.5 ( e) (9) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (11) 17-2.1.5 ( e) (12) Sin cambio
17-2.1.3 (b) (12) 17-2.1.5 ( e) (11) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (13) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (14) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (15) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (16) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (17) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (18) Sin cambio
11-2.1.5 (d) 17-2.1.5 ( e) (19) Sin cambio
17-2.1.5 17-2.1.5 ( g) Sin cambio
17-2.2.1 17-2.2.1 Sin cambio
17-2.2.2 17-2.2.2 Sin cambio
El equipo no debe entrar en servicio hasta que se
N/A 17-4.2.4 (a)
realicen las reparaciones aplicables
17-2.3.3 ( e) 17-4.2.4 ( e) Sin cambio