Está en la página 1de 3

HISTORIA DEL ESPAÑOL.

ORIGEN Y ACTUALIDAD

ELEMENTOS QUE LO CONFIGURAN


ETAPAS EN LA FORMACIÓN DEL CASTELLANO
EL ESPAÑOL EN LA ACTUALIDAD
LA SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA

1. ELEMENTOS QUE LO CONFIGURAN

Antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica estaba habitada por


distintos pueblos, como los íberos, celtas y fenicios, que poseían su propia lengua.
Con la invasión romana, todas ellas menos el euskera desaparecieron y fueron
sustituidas por el latín. Sin embargo, su desaparición no fue total, dejaron en el
castellano huellas en el léxico, en algunos sufijos y también en topónimos y
antropónimos.Estas lenguas son conocidas como lenguas de sustrato.

La conquista romana de la Península abarca del 219 a.C al 19 a.C, año en que
se convierte en provincia romana. Al adoptar la cultura romana, Hispania adoptó
también la lengua latina. El castellano es la evolución del latín vulgar o coloquial,
que se convierte así en la lengua de adstrato del castellano.

A comienzos del siglo V la Península sufre las invasiones germánicas. La


influencia que ejercieron sobre la lengua fue prácticamente nula, pues, lejos de
imponer la suya, adoptaron el latín, aunque dejaron restos en el léxico.

En el año 711 los árabes invaden la Península y se asientan durante ocho


siglos, con el intercambio cultural que eso conlleva. El superestrato árabe es el más
importante de la evolución y la formación del castellano.

2. ETAPAS EN LA FORMACIÓN DEL CASTELLANO

Tras la invasión musulmana, la lengua que se hablaba en la Península ya no


se consideraba latín. Desde el siglo VIII hasta el X, el latín vulgar se escindió en
distintas lenguas romances. El castellano se utilizaba en la zona de Burgos y
Santander. Las primeras palabras escritas en castellano datan del siglo X y son las
glosas. Hacia finales del sgilo XI se desarrolla una poesía anónima cantada por
juglares, siendo la más importante “El cantar de mío Cid”.

En el siglo XIII Alfonso X convierte el castellano en lengua de cultura, a


través de la labor de la Escuela de Traductores de Toledo.

En el siglo XVI el castellano ya es la lengua oficial del territorio. Dos obras


contribuyen a su fijación: la Gramática de Nebrija y el Tesoro de la lengua
castellana, de Covarrubias.

En 1713 se crea la Real Academia Española, con el objeto de fijar las normas
del castellano y conservar su pureza. Se publican tres obras: “diccionario de
autoridades”, la “Ortografía” y la “gramática”.

El castellano en sus rasgos esenciales queda fijado a partir de entonces y los


cambios sucesivos tendrán como finalidad adaptar la lengua a los nuevos tiempos.
3. EL ESPAÑOL EN LA ACTUALIDAD

El español es hoy la cuarta lengua más hablada del planeta. Pasará a ser la
segunda dentro de 20 años.

Actualmente habla español el 5,7% de la población mundial, la previsión


para el año 2030 es del 7,5.

Su enorme presencia en el mundo se debe a su importante expansión


geográfica en Sudamérica, donde es lengua oficial en 18 países. Además, se habla
de forma no oficial en Filipinas, EE.UU y Guinea Ecuatorial. EE. UU es el quinto país
del mundo con más hispanohablantes.

Debido a su expansión mundial, hay dos instituciones que velan por su


unidad. Una es la RAE y la otra el Instituto Cervantes, fundado en 1991 y que tiene
como objetivo principal difundir la enseñanza de la lengua y la cultura hispánica.

4. LA SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA

En la actualidad, España es una nación multilingüe, tanto desde la realidad


social como desde una perspectiva política, dado que existen cuatro lenguas
oficiales: una común a todo el territorio, y las otras tres en sus respectivos ámbitos.

El español convive con otras lenguas dentro de su territorio, con lo que


podemos hablar de una situación plurilingüe.

Tanto la Constitución Española como los Estatutos de Autonomía reconocen


oficialmente el bilingüísmo, al permitir la cooficialidad. No obstante, las situaciones
sociolingüísticas, históricas y culturales han condicionado el desarrollo de ese
bilingüísmo equilibrado. Una vez normativizado el idioma, es necesario un proceso
de normalización para que su utilización se generalice a todas las escalas de la
comunidad. Sin embargo, el grado de bilingüísmo obtenido ha sido desigual en las
comunidades bilingües, debido a motivos extralingüísticos.

El bilingüísmo es el uso alternativo de dos lenguas.sin embargo, esto no es


del todo exacto: cuando el uso de estas dos lenguas es desequilibrado y no está en
igualdad de condiciones, podemos hablar de diglosia. La diglosia es el uso
desequilibrado de los lenguas, reservando la de mayor prestigio para los usos
públicos, escritos y formales y la de menor prestigio para ámbitos restringidos,
familiares y coloquiales. un hablante bilingüe debería expresarse en una lengua
distinta a la materna con la misma competencia.

La situación hoy en día queda caracterizada por estos rasgos:

 El castellano es la lengua de mayor prestigio social y utilidad lingüística en la


mayoría del territorio.
 Hay un sentimiento de lealtad hacia la lengua autóctona que genera rechazo
hacia el castellano.
 El grado de bilingüísmo pasivo (entiende la otra lengua, pero no la habla) es
elevado.
 El bilingüísmo activo está aumentando en todas las comunidades.
 A nivel escrito, la realidad lingüística es diglósica
5. LA LENGUA ESPAÑOLA Y SUS VARIEDADES
Dentro de las lenguas, existen múltiples variedades internas aparte de la
lengua normativa. Estas diferencias son:

 diacrónicas: son las situadas en el eje temporal


 diatópicas: son las diferencias geográficas de una misma lengua hablada en
distintos territorios.
 diastráticas: son las lenguas habladas en las diferentes clases sociales.
 diafásica: son las diferencias dentro del propio individuo, según el contexto.

Por lo tanto, cada eje da lugar a una variedad:

DIFERENCIAS VARIEDADES
DIACRÓNICAS: tiempo Español medieval
Español clásico
Español actual
DIATÓPICAS:espacio. Dialectos Leonés
Aragonés
Andaluz
Murciano
Extremeño
Canario
Mozárabe
Español de América
DIASTRÁTICAS: nivel social. Sociolectos Nivel culto
Nivel medio
Nivel vulgar
DIAFÁSICAS:el propio individuo. Registro formal
Idiolectos Registro coloquial
Lenguajes específicos, entre ellos, el
literario

También podría gustarte