Está en la página 1de 3

INFOGRAFIA

TEMA 10
Artur Rubiales Blanch

1.1 Las lenguas de España:


España, un Estado plurilingüe en la que conviven varias lenguas


El español o castellano, que es oficial en toda España
El catalán, que es oficial en Cataluña, tas Illes Balears y en la
Comunitat Valenciana, donde recibe al nombre de valenciano

El gallego, que es oficial en Galicia.El euskera o vasco, que es oficial


en el País Vasco y en algunas zonas de la Comunidad Foral de
Navarra
El aranés, que es oficial en el valle de Arán (Lérida)

1.2 Los orígenes históricos:


En estos reinos cristianos, poco tiempo después, también


empezaron a surgir diversas modalidades romances: la castellana, la
aragonesa… excepto el euskera.
El castellano
El castellano es una lengua romance y una de las más habladas del
mundo (alrededor de 470 millones de hablantes). Es la lengua oficial
de todo el territorio español, y además es lengua oficial en 19 países
de Hispanoamérica, en algunos territorios del Sáhara, y en Guinea
Ecuatorial. Las primeras manifestaciones escritas en castellano se
encuentran en el códice latino Aemilianensis 60 (de finales del siglo X
o principios del XI).

El gallego:

El gallego es, junto con el castellano, la lengua cooficial en Galicia.


Comprende el territorio que está delimitado por Galicia y las zonas
más occidentales de Zamora, León y Asturias.
El documento literario más antiguo que se conoce como “Ora faz
ostó senhor de Navarra”, escrita a finales del siglo XII par João Soares
de Paiva.

El catalán:

Los hablantes de esta lengua superan los 10 millones (V informe


sobre la situación de la lengua catalana)
La variante catalana del latín vulgar se afianzó en la Edad Media y
se consolidó en los siglos XIII y XVI. Las primeras manifestaciones
escritas en catalán se remontan al siglo IX. En el siglo XV, Joanot
Martorell escribió en valenciano la que muchos consideran la
primera novela moderna: Tirante lo Blanch.

Joanot Martorell

El vasco o euskera:

La lengua vasca es hablada actualmente por alrededor de un millón de


personas. El primer libro escrito completamente en euskera es Lingua
Vasconum Primitia, de Bernat Dechepare (1545).

El aranés:

El aranés es la lengua cooficial en el valle de Arán, en el Noroeste de la


provincia de Lérida, junto con el catalán y el castellano. Esta lengua es una
variante del occitano y cuenta con unos 2800 hablantes. En el siglo XIX
encontramos la primera manifestación literaria escrita en la obra del poeta
mosén Condò Sambeat.

2.1 variedades geográficas


o diatópicas
Una misma lengua puede manifestar peculiaridades lingüísticas
llamadas dialectos o variedades dialectales,

Dialectos históricos:

Se llaman dialectos históricos a los dialectos del latín que perviven


aún en la actualidad, aun estando muy influidos por el castellano.
Son el aragonés habita do en diversas zonas de Aragón y Navarra)
y el asturleonés (hallado desde el oeste de Santander hasta el
oeste de Zamora y Salamanca)

En Asturias se ha consolidado la lengua asturiana o bable,


institucionalizada a través de la publicación de unas normas
gramaticales uniformes por la Academia de la Lengua Asturiana.
Entre sus características destacan:Conservación de la inicial latina
fornu, Uso de la ñ por n: ñube…

Variedades geográficas del español en la actualidad.


En el castellano actual se distinguen dos grandes zonas dialectales:

La septentrional, al norte y con un límite geográfico bastante


impreciso que incluye zonas de la primera expansión del
castellano y, por ello, las más conservadoras en cuanto a la
evolución lingüística: Salamanca, Ávila, …

El español está en contacto con el gallego, el Vasco, el Catalán,


en Castilla y en áreas aragonesas

La meridional, que incluye aquellas zonas de expansión del


castellano hacia el sur de la península, y que dio lugar al
andaluz, extremeño, murciano, canario y al español de
Hispanoamérica.

Factores de diversificación lingüística

2.2 Variedades socioculturales o diastráticas: el sociolecto


La lengua también tiene un carácter social. El nivel sociocultural


del hablante da sitio, en este caso, a las variedades diastráticas
en el uso de la lengua, lo que llamamos sociolectos, que van
del nivel más culto al más vulgar. Las diferencias entro estos
sociodialectos se van produciendo de forma gradual y no se
pueden establecer límites claros entre el nivel culto, el nivel
coloquial y el nivel vulgar.

2.3 Variedades estilísticas o diafásicas.


Las variedades diafásicas de la lengua hacen referencia a los


diversos usos lingüísticos que el hablante escoge para
adecuarse a sus interlocutores. Las personas adecuamos
nuestra forma de hablar en función de si estamos con amigos,
familiares, con personas desconocidas… ni siquiera usamos de
igual forma la lengua cuando hablamos que cuando
escribimos. Es así como empezamos a distinguir entre un
registro formal y otro informal.

La conciencia lingüística permite establecer:


La relación entre el contexto y el empleo de la lengua, los


valores sociales que se relacionan con las diversas variedades
diatópicas, diastráticas o diafásicas y las posibilidades de los
hablantes para modificar sus empleos lingüísticos.

También podría gustarte