Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
10s
MR10S: 001-01-2013
MANUAL DE SERVICIO
10S
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S
SECCIÓN 10 - MOTOR
MOTOR CNH F4CE0404A MECÁNICO 4 CILINDROS
Manual de instrucciones para las reparaciones de motores CNH U.K........... 2
Códigos de los motores de origen ................................................................. 3
Características principales de los motores ..................................................... 4
Pares de apriete .............................................................................................. 13
Representaciones Gráficas y Simbolos .......................................................... 15
Generalidades ................................................................................................ 16
Refrigeración ................................................................................................... 17
Lubrificación .................................................................................................... 18
Masas Adicionales .......................................................................................... 19
Revisión Montar en el Banco .......................................................................... 20
Distribución ..................................................................................................... 30
Casquillos ....................................................................................................... 31
Grupo Biela - Pistón ....................................................................................... 38
Localización del TCD (punto muerto superior ) ............................................ 66
Desmontaje,Sincronización y Montaje de Bomba de Inyección ..................... 67
Detección de Fallos KSB ................................................................................ 73
Descripción y Operación ................................................................................. 76
SECCIÓN 18 - EMBRAGUE
Embragues ..................................................................................................... 2
Descripción y Operación ............................................................................... 5
Reparación del Embrague - Operación Mecánica ......................................... 6
Inspección y Reparación ................................................................................ 7
Rodamiento Piloto del Embrague .................................................................. 9
Reparación del embrague - Operación Hidráulica ......................................... 10
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S
Especificaciones .............................................................................................. 2
Herramientas Especiales .................................................................................. 4
Descripción y Operación .................................................................................. 6
Reparación del semieje trasero ........................................................................11
Diferencial y Bloqueo de diferencial - Reparación ..........................................19
SECCIÓN 33 - FRENOS
Frenos ............................................................................................................2
Descripción y Operación ................................................................................4
Frenada a las cuatro ruedas ........................................................................... 5
Reparación de Componentes del Sistema de Frenos .................................... 6
Cilindro Maestro - Reparación ....................................................................... 7
Reparación de Freno de Mano .......................................................................12
Freno de Mano a la Transmisión ....................................................................14
Reparación de Pedales de Freno y Varillaje ..................................................17
SECCIÓN 90 - CARROCERÍA
Salpicaderas ................................................................................................... 1
Roll-bar ........................................................................................................... 2
Cofre ............................................................................................................... 3
Tablero de Instrumento ................................................................................... 4
Tanque de Combustible principal ................................................................... 5
Tanque de Combustible axiliar........................................................................ 8
01 MOTOR
MOTOR CNH F4CE0404A F4CE0454A/C - F4CE0484A/C
(MECÁNICO 4 CILINDROS)
2
F4CE0454C*D
F4CE0484C*D
3
C C
F4CE0454C F 4 CE 04 54 A F4CE0404A
66 Kw 78 Kw 60 Kw
2200 min-1 2200 min-1 2200 min-1
T.C. T.A.A.
(Sobrealimentado) (Sobrealimentado con intercooler)
Desde Desde Desde
n. N5GH04354 n. 031056894 n.031056839
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
90 82 66 78 60
2200 2200 2200 2200 2200
800 rpm
2300 rpm
1.2
3.8
6
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
11 lts.
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
8
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
9
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
10
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
11
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
12
F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
13
14
HERRAMIENTAS
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Valor de torque : 8 10 Nm
Valor de torque : 20 25 Nm
Valor de torque : 70 75 Nm
72
Valor de Torque : 13 Nm
Valor de Torque : 30 Nm
El KSB se activa cuando la temperatura del motor está hay corriente en el cable KSB, confirme que el fusible
debajo de 122° F (50° C). El KSB avanza el tiempo de cancelación del combustible está OK. Si el fusible
de la bomba para asistir en el arranque en frío. Confirme está bien, verifique la temperatura del interruptor KSB.
que el KSB está funcionando. Retire la tuerca del Debe haber 12 V en la terminal No. 1 del conector del
solenoide KSB con la llave abierta, un ligero clic se interruptor de temperatura. Si existiese, verifique la
escuchará cuando el cable KSB se toca y se retira de continuidad a lo largo del interruptor. Si el interruptor
la terminal. También puede sentirse con la mano. Si está abierto, reemplace el interruptor de la temperatura.
no se detecta movimiento o se escucha algún leve Si no hay 12 V en la terminal No. 1 del conector del
ruido, aplique el voltímetro al cable KSB. Debe haber interruptor de temperatura KSB, el arnés del KSB está
12 V en el cable KSB con la llave abierta (ON). SI no mal y requiere su reemplazo.
Solenoide KSB
74
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
MODELOS TURBOCARGADOS
El turbocargador (1) proporciona un aumento de la
salida de energía del motor diesel aumentando la masa
del aire instalada en el motor. La salida del motor
turbocargado es considerablemente más alta que el
motor diesel de aspiración natural, con pequeños
aumentos en dimensiones o velocidad del motor.
DESCRIPCIÓN
La parte superior del LDA incorpora la conexión de la
Comparación de Torque y Potencia, en motores
presión de aire y el respiradero. Internamente, el LDA de aspiración natural y turbocargados
contiene dos compartimientos herméticos separados
divididos por un diafragma. Un resorte de compresión Motor de aspiración natural
aplica la presión en el diafragma para emparejar el Motor turbocargado
punto de la respuesta de LDA a la presión de aire del
turbocargador. El extremo opuesto del resorte contiene
una tuerca de ajuste, que fija la pre-carga del resorte. El
diafragma conecta con un pin deslizante afilado. Un
perno guía transfiere el movimiento del pin deslizante a
la palanca inversora, que en su momento cambia los
ajustes de la parada de entrega completa. Un tornillo de
ajuste ubicado en la tapa del LDA permite el ajuste
inicial del diafragma y del pin deslizante.
OPERACIÓN
En la gama más baja de la velocidad del motor, la movimiento del eslabón giratorio de la palanca
presión de aire generada por el turbocargador es inversora, causando la palanca de arranque (8) y la
escasa para superar la presión del resorte de presión palanca tensora gira alrededor del pivote para cambiar
(1) debajo del diafragma (2). Por lo tanto, el diafragma el collar del control en la dirección de aumento de
permanece en la posición inicial. Cuando la presión de entrega de combustible. La entrega de combustible se
aire llega a ser suficiente supera la fuerza del resorte, el adapta en respuesta a masa de aire creciente en la
diafragma y pin deslizante (3) contra la fuerza del cámara de combustión. Cuando la masa de aire
resorte de presión. El perno de guía (4) cambia la disminuye, el resorte de presión empuja el diafragma
posición y hace girar la palanca inversora (5) sobre un hacia arriba con el pin deslizante. La compensación en
eje alrededor de un pivote. Debido a la fuerza ejercida dirección contraria del mecanismo de la palanca del
por el resorte del gobernador (6), existe una conexión gobernador, que adapta la cantidad de combustible al
no positiva entre la palanca tensora (7), la palanca cambio en la presión de aire. En caso de que el
inversora (5), el perno guía (4) y pin deslizante (3). Esta turbocargador, fallara el LDA invierte la posición inicial,
acción da lugar a la palanca tensora que sigue el y el motor funciona normalmente sin humo.
Durante el inicio del motor, el KKSB avanza el tiempo Cuando el motor no está funcionando, y la temperatura
de inyección de la bomba para reducir el humo blanco del refrigerante dentro del bloque está debajo de las
y las emisiones hasta que los cilindros se calienten a emisiones 53°C (127.4°F) el interruptor termostático
la temperatura normal de operación. Para cambiar el está cerrado, y el solenoide del KKSB (1) esta desener
inicio de inyección en dirección de avance, el KKSB gizado debido a que el interrupción de ignición esta en
mejora las características de arranque en frío del posición de apagado (OFF). En esta configuración, el
motor emisionado. La operación es provocada émbolo del KKSB esta retraído, y el puerto (2) está abierto,
automáticamente por un interruptor termostático, proporciona una trayectoria del pistón del control (3) a el
sensible a la temperatura que esta localizado en el cárter de la bomba de inyección (4). El resorte de tensión
bloque del motor con el pistón de control forza el pistón de la sincroniza
ción (5) a la derecha contra la cubierta de válvula.
Durante la fase del arranque en frío del motor, 12 El pistón de control permanece relajado y el resto se
voltios pasan a través del interruptor termostático, que aloja en la caja de la válvula (6). El combustible del
sigue estando cerrado, para energizar el solenoide cárter de la bomba puede pasar ahora por el puerto (7)
KKSB (1). El émbolo dentro del solenoide se mueve al lado de presión del pistón de sincronización (5). El
hacia abajo y bloquea el puerto (2), que previene el combustible forza el pistón hacia la izquierda que
alcance del combustible del cárter de la bomba (4) la mueve el anillo de leva en la bomba para adelantar el
presión del lado de control del pistón (3). tiempo.
79
Cuando la temperatura del agua en el bloque de motor la bomba alcance el pistón del control (3). El
se levanta sobre aproximadamente 63°C (145.4°F), el combustible forza el pistón de control a la derecha
interruptor termostático se abre para cortar los 12 hasta que entra en contacto con la placa intermedia (8),
voltios al solenoide KKSB (1). Con el solenoide y la manga (9) se reclina sobre el carrete del control
desenergizado, el émbolo se contrae para abrir el (10). Esto es una sincronización de avance retraído.
puerto (2), permitiendo que el combustible del cárter de
Con el motor caliente, la sincronización depende de las de sincronización (5) a través del orificio (11) en el
revoluciones del motor. La presión del combustible de pistón de control (3)
la bomba es comunicada al lado de succión del pistón
18 EMBRAGUE
2
EMBRAGUES
ESPECIFICACIONES
Componentes
Tipo de disco Disco único seco de 330 mm
TORQUES DE APRIETE
Componentes Ibf.ft Nm
Tornillos de tapa embrague a volante 26 35
HERRAMIENTAS ESPECIALES
BUSCA FALLOS
5. Fallo de la prensa
1. Reparar o cambiar prensa
4
3. Fallo de la prensa
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
AJUSTE DE EMBRAGUE
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
DESMONTAJE
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
1. Examinar el disco de fricción para asegurarse que 2. Examinar la prensa, comprobando que las patillas
los forros no estén sueltos. Agrietados, gastados estén todas a la misma altura y que no hay decolo
o sucios de aceite. Comprobar que los remaches ración por exceso de calor y que todo el conjunto
estén bien. Si hay señales de recalentamiento por funciona de manera normal. Comprobar si la super
patinaje de embrague, cambiar el disco por otro ficie de la prensa tiene grietas, ralladuras o distor
nuevo. sión. Descartar la prensa si se localiza alguno de
estos fallos.
IMPORTANTE: Investigue la causa de haber
encontrado aceite o grasa en las superficies NOTA: El embrague de diafragma no tiene piezas
repárela antes de montar el disco nuevo. cambiables. Si se encuentran fallos durante la
inspección, debe cambiarse el conjunto completo.
Rodamiento de empuje
Pedal de embrague
2. Examinar el pedal de embrague para asegurarse 3. Colocar la prensa sobre el volante y apretar los
que no haya grietas y que tenga excesivo juego tornillos de fijación a 35 Nm.
entre los casquillos y el eje del pedal. Descargar y
cambiar las piezas dañadas. 4. Sacar el centrador del disco de embrague.
Desmontaje
Instalación
La transmisión no sincronizada es de tipo de engrane Los engranajes están en toma constante y las conexiones
constante y permite obtener ocho velocidades adelante y se hacen por medio de unas correderas. El eje primario de
dos atrás, que se seleccionan manualmente por medio de transmisión se encuentra en la línea de mando superior y
dos palancas. La palanca principal selecciona una entre el contra eje principal y el eje de salida se encuentran en
cuatro marchas adelante o una atrás, mientras que la la línea de mando inferior. La transmisión está disponible
palanca reductora, más corta. Permite seleccionar la con T. de F. independientemente de una o dos
relación larga o corta. velocidades, no cambiable. Ver “TOMA DE FUERZA”.
Parte 6 si se desean más detalles de la línea de mando de
La transmisión incorpora un interruptor de seguridad de T de F.
arranque, que permite que el motor de arranque sólo
pueda funcionar si la palanca de reductora está en La transmisión es de engranajes rectos. Todos los
posición neutral. rodamientos son de rodillos a excepción de los del eje de
salida que lleva rodamientos cónicos de rodillos. El juego
del eje de salida se controla por medio de espesores entre
la tapa del eje de salida y el retenedor del rodamiento.
L = Gama de cortas
N = Neutral
C = Super Cortas
H = Gamas largas
R = Atrás
3
El contraeje principal y el eje de salida son huecos y sistema hidráulico, por lo tanto, forman un depósito común
reciben aceite del refrigerador. Hay unas perforaciones d e aceite.
transversales en el contraeje principal y en el eje de salida
que dejan salir el aceite para lubricar y enfriar los La opción de potencia Dual consta de un juego de
engranajes de cambio. engranajes planetarios instalados directamente entre el
embrague y el eje de salida en la transmisión Standard. El
El aceite hidráulico de retorno pasa por la caja de cambios juego de engranajes planetarios permite seleccionar
y vuelve atrás al sistema hidráulico del tractor y caja de mando directo o reducción en cada marcha de la
diferencial. La caja de cambios, caja de diferencial y transmisión standard.
Para facilitar las reparaciones en la transmisión, deben Rodamientos delanteros de eje delantero superior e
tenerse en cuenta los siguientes puntos acerca de la interior
accesibilidad de componentes:
Retén delantero
Componentes accesibles con la
transmisión instalada. Componentes accesibles con la caja de
cambios sacada:
Válvula de control de Potencia Dual
Todos los conjuntos anteriores, más los siguientes:
Palancas de cambio
Tapa trasera
Tapa de cambios
Eje de mando de T. de F.
Interruptor de seguridad de arranque
Raíles selectores, horquillas, componentes de detén y
Componentes accesibles sólo con el bloqueadores
motor fuera:
Eje de salida
Todos los conjuntos anteriores, más los siguientes:
Engranaje múltiple de gama
Embrague
Componentes del eje superior delantero
Eje de desembrague, horquilla y rodamiento
COMPONENTES DE TRANSMISIÓN
1. Circlip
1. Circlip
2. Rodamiento delantero de contraeje secundario
2. Circlip
3. Engranaje múltiple de contraeje secundario
3. Rodamiento de eje de T. de F.
4. Rodamiento trasero de contraeje secundario
4. Circlip
5. Eje de T. de F.
D – Contraeje principal 6. Copa de rodamiento exterior
7. Tapa
1. Rodamiento frontal de contraeje principal 8. Espesores
2. Circlip 9. Retenedor de eje de salida
3. Arandela
4. Engranaje de 3ª – 7ª
6
7
E = Aspiración/Retorno a tanque
Tapa de cambios
DESMONTAJE - DESPIECE
1. Rodamiento de desembrague
2. Horquilla de desembrague
3. Tornillo de fijación
4. Eje de desembrague
5. Eje d e entrada primario
13
DESMONTAJE - DESPIECE
MONTAJE
1. Primario
2. Arandela prevención patinaje
3. Rodamiento
4. Caja de potencia Dual
5. Untar de adhesivo
DESPIECE
DESPIECE
MECANISMO DE CAMBIO
ENGRANJE INTERMEDIO DE
MARCHA ATRÁS CONTRAEJE PRINCIPAL
CONTRAEJE PRINCIPAL
CONTRAEJE PRINCIPAL
1. Pasar el contraeje principal por el compartimiento trasero
y montar los engranajes en el orden siguiente :
ENGRANAJE INTERMEDIO
DE MARCHA ATRÁS MECANISMO DE CAMBIO
Potencia en reducción
Con referencia a la Figura 3 vaya por detrás del pistón de embrague de mando directo.
Este cubo tiene un paso de que deja que el aceite vaya
La válvula de control, que no tiene posición neutral, se por detrás del pistón de embrague de mando directo. La
mueve por medio de una válvula piloto activada por presión mueve el pistón, comprime el muelle y fija los
solenoide. El solenoide se controla por medio de un discos de embrague de mando directo, conectando el
interruptor situado en el panel de instrumentos. embrague de mando directo.
Con referencia a la Figura 4 El aceite hidráulico de detrás del pistón de mando directo
retorna por medio de la válvula de control y la caja de
Cuando se mueve el interruptor de control de potencia planetarios. El aceite de retorno de la válvula de control
Dual a la posición de potencia (reducción), la conexión también va a la caja de planetarios por medio de una
eléctrica al solenoide se corte y se desactiva, con lo que perforación en la caja de válvula de control.
queda abierta la válvula piloto.
Como se a que el soporte es miembro de salida del
Ahora el aceite de la lumbrera “A” puede actuar tanto en la sistema, gira en la misma dirección pero a menor
superficie superior como en la inferior de la válvula de velocidad que la corona, produciendo así una reducción,
control. Sin embargo, como sea que la superficie superior con el resultado de una menor velocidad y mayor torque.
de la válvula de control es superior a la inferior, la válvula
de control baja por la mayor fuerza existente arriba. Al conectarse el embrague de reducción, se une la caja
del embrague de mando directo a la caja de planetarios.
El aceite de la lumbrera “A”, ahora pasa por el carrete de Como sea que el engranaje solar va estriado al embrague
válvula de control por medio de una perforación en la caja de mando directo, también se fija la caja de planetarios. Al
de planetarios al pistón de embrague de reducción. La aplicar fuerza a la corona y sostener el engranaje solar, los
presión mueve el pistón, comprimiendo los muelles de piñones del soporte de planetarios giran sobre su propio
retorno y uniendo los discos de embrague de reducción, o eje y “caminan” alrededor del engranaje solar, arrastrando
sea, conectando el embrague de reducción. con ellos el soporte.
26
27
El aceite de lubricación proviene del sistema hidráulico de El exceso de aceite de la caja fluye directamente a la caja
baja presión. Este aceite se dirige por unos tubos, hacia de cambio para la lubricación de engranajes y
un refrigerador de aceite de transmisión, antes de entrar rodamientos. El aceite que entra en la placa de soporte de
en un paso en el cuerpo de válvula de control, que puede cubo fluye al paso central del contraeje y lubrica los
verse esquemáticamente en “B”, Figura 3 y 4. rodamientos y engranajes a través de unas perforaciones
que tiene el eje. Como sea que los componentes del
El aceite circula por unos pasos en la caja de planetarios contraeje y eje de salida giran, el aceite pasa al eje de
entre los anillos de cierre primero y segundo del cubo d e entrada y engranajes múltiples de gama lubricando los
embrague de mando directo y por un paso en línea con los engranajes múltiples de gama lubricando los engranajes
discos de embrague de mando directo. El aceite circula superiores y rodamientos de la caja de cambio. El exceso
alrededor de los discos de embrague y por el conjunto de de aceite del contraeje fluye directamente en la caja de
planetarios giran, el aceite sale lubricando los rodamientos cambio a través de una ranura en la placa delantera de
y demás componentes de la caja. El aceite del fondo de la soporte.
caja va por un tubo que la conecta con el rodamiento del
contraeje principal en la placa de soporte del subo.
28
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESPIECE
Vista en despiece del embragad de mando directo Desmontaje e instalación de circlip de prensa
de embrague de mando directo
1. Discos metálicos 2. Prensa
3. Circlip 4. Discos de fricción 1. Caja de embrague de mando directo
5. Circlip 6. Retenedor de muelle 2. Circlip de prensa
7. Muelle de retorno de pistón 8. Anillos de sellado
9. Caja de embrague de mando directo 10. Retenes de pistón
11. Pistón
32
DESPIECE
Desmontaje e instalación de circlip del muelle de Brida de retención para el desmontaje del
retorno del pistón de embrague de mando directo circlip del embrague de reducción
1. Brazo de prensa
2. Circlip
3. Retenedor del muelle
4. Compresor de embrague, útil No. 775 ó 1312
EMBRAGUE DE REDUCCIÓN
EMBRAGUE DE REDUCCIÓN
Válvula de control
1. Solenoide y válvula piloto
2. Tapón
3. Cuerpo de válvula
4. Carrete de válvula
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
DE ENGRANAJES PLANETARIOS
El juego entre los componentes de la caja de 7. Colocar la arandela de empuje en la caja con la
planetarios se ajusta por medio de un espesor situado aleta y hacia la parte trasera de la transmisión.
entre el rodamiento y el escalón en el eje de la corona.
8. Instalar el embrague de mando directo y el juego
Este juego debe estar entre 0.10 y 0.851 mm. Ver en de engranajes planetarios en la caja. Comprobar
Especificaciones, sección E, los espesores disponibles. que el conjunto esté bien asentado en la caja.
2. Colocar la arandela de empuje en el soporte de 10. Colocar la tapa en la caja de planetarios, sin la
planetarios y alinear las estrías. junta.
ESPECIFICACIONES
TORQUES DE APRIETE
37
INSPECCIÓN
MONTAJE
Sólo reducción 10:1. Con referencia a la Figura 12 Lubricar los rodamientos de aguas con grasa de muy
viendo por delante, sólo uno par de engranajes buena calidad e instalar el rodamiento de agujas estrecho
alineados. Identificar el diente opuesto al par alineado en la corona intermedia. Instalar los rodamientos de
en el engranaje de 13 dientes como si fuese el diente agujas más anchos, con el espaciador en medio, en el
maestro. soporte.
2. Colocar la arandela de empuje de diámetro menor, Sostener el eje de salida previamente montado
con el chaflán arriba, en el cubo de soporte, antes de verticalmente y colocar el soporte en el eje de salida.
42
NOTA : Una vez bien montado el soporte, el eje de 4. Instalar los tornillos de fijación de la placa trasera y
salida debe sobresalir por encima d e la cara de apretarlos a 47 Nm.
empuje del soporte.
5. Colocar la corona exterior en la placa trasera.
Apretar el rodamiento trasero de eje de salida contra el
respaldo en el eje de salida. 6. Montar los espesores y atornillar el retenedor de eje
de salida a la placa de soporte d e forma que también
Con unas galgas, comprobar la separación entre el quede sujeta la corona. Apretar los tornillos Allen a 31
rodamiento y el soporte. La separación debe ser de 03-0-8 N.m.
mm, Figura 15.
7. Con un dinamómetro y una cuerda enrollada en el eje
de salida. Con la transmisión en neutral, el
INSTALACIÓN dinamómetro debe registrar entre 1.0 a 1.8 N. Añadir
o quitar espesores entre el retenedor del eje de salida
1. Instalar el soporte montado y eje de salida en la para conseguir la precarga correcta.
transmisión. Asegúrese que el acoplamiento engrana
en la horquilla selectora. Alternativamente sino se dispone de dinamómetro,
añadir o quitar espesores hasta que hay un juego en
2. Sacar la corona exterior del juego de engranajes de el eje de salida entre 0.03 y 0.086 mm.
reducción.
8. Instalar el engranaje intermedio de bomba hidráulica y
3. Instalar la placa trasera en la transmisión. arandela de empuja y fijar con el circlip.
44
ESPECIFICACIONES
27 EJE DELANTERO
2
El eje delantero tipo “Carraro” se reconoce por una Cada tipo de eje lleva un diferencial central sostenido
placa de identificación situada en el lado trasero de la en la trompeta por soportes cambiables. El
trompeta derecha. diferencial de cada tipo está provisto de un sistema de
patinaje controlado estándar.
La placa de identificación también lleva un número de
serie y un número de referencia de la relación de La acción de control de patinaje se consigue por
engranajes, capacidad de aceite y tipo de grasa. Al medio de unos embragues multidiscos situados a
solicitar repuestos, siempre deberá indicarse el tipo, cada lado de los engranajes laterales de diferencial.
referencia y número de serie (Ver las especificaciones Cuando una de las dos ruedas delanteras pierde
New Holland de aceite y grasa). tracción, la reacción de torque sobre el diferencial
ejerce una fuerza axial por los engranajes laterales,
Los ejes, pivotan por el centro para permitir su presurizando los discos de embrague. Los discos
articulación al circular por suelo irregular y el eje de exteriores van fijos a la carcasa de diferencial y los
mando o piñón de ataque pasa por el centro hueco del interiores a los engranajes laterales y al aumentar la
punto de articulación trasero. Esta disposición fuerza, se hace difícil el movimiento separado entre
mantiene el eje de mando conectando el eje superficies de fricción por lo que, finalmente, los
delantero con la caja de transferencia en un plano engranajes laterales quedan fijos a la carcasa,
recto en cualquier grado de articulación. Para mayor produciéndose un bloqueo del diferencial. Tan pronto
soporte, los modelos 7810S y 8010S, el eje de mando como desaparece la tendencia al patinaje, la reacción
se apoya en un rodamiento de una hilera de bolas de torque cae y el sistema se suelta automáticamente.
situado en el centro. La conexión del eje de mando
queda complementada por dos juntas universales y Cada eje incorpora un cilindro de dirección
una salida deslizante de conexión. desmontable que queda fijado al soporte de
diferencial. Un pistón de doble cara controla un
La reducción final se consigue mediante tres vástago que se extiende por cada extremo del
engranajes epicíclicos sobre un cubo cambiable fijo a cilindro. Unos tirantes con rótula conectan el cilindro
la trompeta por unas uniones superior e inferior, que de dirección a cada cubo.
giran sobre rodamientos con copa y cono y que son
engrasables y cambiables para aumentar su A excepción del diferencial, los cubos de reducción,
durabilidad. rodamientos de cubos, ejes de rueda y cilindro de
dirección, pueden desmontarse sin sacar el eje del
tractor.
3
DESMONTAJE
Figura 4
Desmontaje de componentes del engranaje solar
1. Arandela de empuje 3. Engranaje solar
2 Espaciador 4. Circlip
5. Sacar los ocho tornillos de fijación de corona y extractores de la corona. Apretar espaciadamente
soporte, Figura 5, y sacar el conjunto instalando 4 los tornillos para hacer salir la corona de
de estos tornillos en los agujeros roscados planetarios, Figura 6.
Figura 5 Figura 6
Tornillos de fijación de corona y soporte Utilización de tornillos y extractores para sacar la
1. Eje de rueda 3. Tornillos de fijación corona y soporte
2 Corona y soporte
6
Figura 7
Desmontaje del cubo
Figura 8
Forma de apalancar el rodamiento interior del cubo
7
Soporte de planetarios
Figura 9
Desmontaje del circlip de la placa de fijación de
planetarios – Eje tipo 709/19
1. Circlip 2. Placa
Figura 10
Vista en despiece de la reducción planetaria – Eje tipo 709/19
1. Circlip 6. Tornillo de soporte a cubo 11. Eje
2. Placa de fijación 7. Tapón drenaje/nivel 12. Arandela de empuje
3. Patilla de empuje 8. Laca exterior 13. Engranaje planetario
4. Prisionero 9. Tornillo de tapa a soporte 14. Agujas de rodamiento
5. Caja de soporte 10. Espárrago de rueda con respaldo
8
Figura 12
Desmontaje de pasadores elásticos de los ejes
1. Eje 3. Engranaje planetario
2. Caja 4. Pasadorelástico
Figura 13
Vista en despiece de la reducción planetaria – Ejes tipo 709/19-S2 y 715/20
1. Arandela 6. Espárrago de ur edacon respaldo 11. Tórica deleje
2. Engranaje planetario 7. Tornillo desoporte a cubo 12. Eje
3. Rodillos de rodamiento 8. Tapón de dr enaje/nivel 13. Pasador elástico
4. Patilla de empuje 9. Tapa 14. Caja de soporte
5. Prisionero 10. Tornillo de fijación 15. Arandela de empuje
9
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Figura 14
Corona y soporte
1. Anillo de fijación 3. Soporte
2. Anillo de fijación 4. Corona
Figura 15
Retención de corona y soporte – Vista en sección
1. Eje de rueda 2. Carcasa oscilante
3. Cubo 4. Soporte
5. Casquillo prisionero 6. Tornillo de fijación
(7 x 20 + 1 x 24mm) de soporte
10
Figura 16
Desgaste del apoyo del retén del cubo
1. Carcasa oscilante 2. Apoyo
INSTALACIÓN
Fig. 18
Apriete de los tornillos de fijación de corona y soporte
1. Eje de rueda 3. Tornillos de fijación
2. Corona y soporte
Fig. 20
Instalación de retenedores de soporte de planetarios
1. Tornillos allen 3. Tornillo extractor
2. Espárragos con respaldo (sólo para 715/20)
12
DESMONTAJE
1. Sacar el soporte de engranajes planetarios,
engranaje solar, espaciador y arandela de empuje.
Figura 21
Cubo y carcasa oscilantes sostenidos por una
cuerda
Figura 22
Desmontaje de pernos de carcasa oscilante
1. Perno oscilante 3. Ranura para apalancar
2. Tornillos de fijación 4. Engrasador
13
Figura 23
Desmontaje de carcasa oscilante y cubo
Figura 25
4. Sacar con cuidado el cubo y carcasa oscilante de la 2. Sacar los retenes del eje del interior de la
trompeta Figura 23, sin dejar que el eje de rueda trompeta, Figura 25 y la carcasa oscilante, Figura
salga de la trompeta. Al ir sacando el cubo y 26. Desmontaje del retén del eje de rueda de la trompeta
carcasa de la trompeta, sostener el extremo corto 1. Martillo deslizante 2. Retén
del eje de rueda al pasar por el retén.
Figura 28
Desmontaje del eje de rueda de la trompeta Figura 26
Desmontaje del retén de la carcasa oscilante
5. Sacar con mucho cuidado el eje de rueda de la 1. Carcasa oscilante 3. Martillo deslizante
trompeta, guiándolo por el retén exterior, Figura 24. 3. Retén
DESPIECE
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Figura 27
Desmontaje del casquillo de eje de la carcasa oscilante
Figura 29
1. Casquillo 3. Útil No. 943S (9567) Instalación del retén en la carcasa oscilante
2. Útil No. 943 (9507)
1. Centrador No. 550
3. Examinar los casquillos del eje en la carcasa 2. Útil especial instalador del retén
oscilante y la trompeta. Si los casquillos están
gastados o dañados, sacarlos con el útil No. 943 y NOTA : El casquillo del eje de rueda en la
943S (9507 y 9567) ó No. 954C (9508), Figura 27. carcasa oscilante queda fijado para que no salga
por medio de un circlip exterior. Asegurarse de
no dañar este circlip durante el desmontaje.
Figura 30 Figura 32
Cubo y conjunto oscilante sostenidos por una cuerda Desmontaje del perno oscilante superior
Figura 33 Figura 35
Desmontaje de carcasa oscilante y cubo Desmontaje de la copa exterior de rodamiento de
perno oscilante
1. Martillo deslizante 2. Copa exterior
Figura 34
Figura 36
Desmontaje del retén del perno oscilante
Desmontaje del cono de rodamiento de perno
oscilante
17
Figura 37
Montaje de la copa exterior de rodamiento de perno
oscilante
1. Centrador
Figura 39
Forma de entrar el cono de rodamiento en el perno
1. Bloque espaciador 3. Perno oscilante
2. Cono de rodamiento
Figura 38
Montaje del retén del perno oscilante
MONTAJE
Figura 40 Figura 41
Instalación de perno y espesor inferior Micrómetro instalado para medir el juego del
rodamiento del perno oscilante
1. Perno oscilante 2. Espesor (1 mm)
S = C – (A + B) donde : EJEMPLO :
2
S = ¿?
S = Espesor a montar en c/u de los conos pivotes. C = 1.0 mm (0.040”) (cte)
C = Espesor o cota de referencia, el cual debe ser A = 0.20 mm (0.008”) juego medido
de 1.00 mm (0.040”). B = 0.40mm (0.016”) para rodamientos nuevos
A = Juego medido o registrado en el indicador.
B = Precarga especificada según sean los S = .040” – (0.008” + 0.016”)
rodamientos usados y/o nuevos y van de 0.20
mm – 0.40 mm (0.008” – 0.016”) S = 0.016” = 0.008” a cada perno
2
7. Sacar los pernos oscilantes y el espesor de 1.0 mm espesores calculado en cada perno. Reapretar a
(0.040 pulg) del perno inferior e instalar el valor de su torque correcto (ver especificaciones).
DESMONTAJE
Figura 42
Tornillos de fijación de la placa del cilindro de
dirección
1. Tornillos de fijación 3. Vástago de cilindro
2. Placa 4. Mangueras hidráulicas
20
Figura 43 Figura 45
Rótula de tirante de dirección Desmontaje del cilindro del soporte de
diferencial
1. Rótula 2. Brazo de dirección
1. Manguera hidráulica
DESPIECE
Figura 47
Vista en despiece del cilindro de dirección
1. Anillo 5. Tapa 9. Anillo
2. Estopada 6. Retén 10. Retén de pistón
3. Retén 7. Estopada 11. Expansor de retén de pistón (tórica)
4. Cilindro 8. Tórica de la tapa 12. Vástago y pistón
22
Figura 49
Acoplamiento de eje de mando al eje
1. Brida del eje 3. Eje de mando
2. Tornillos de fijación del eje de mando a la brida
Figura 50 Figura 51
Tornillos de fijación de pilar delantero de Tornillos de fijación de pilar trasero de soporte
soporte
1. Pilar de soporte 3. Brida de acoplamiento
1. Tornillos de fijación 2. Tornillos de fijación
23
INSPECCIÓN
Figura 53
Casquillos del pilar de soporte delantero y trasero
1. Casquillo de soporte tras. 2. Tórica
3. Casquillo de apoyo trasero 4. Casquillo de soporte del.
5. Casquillo de apoyo del.
DESPIECE
1. Sacar el circlip de fijación de la brida de mando y
sacar la brida del eje del piñón de ataque, Figura
56.
Figura 56 Figura 57
Desmontaje de la brida de mando Tórica de la brida de mando
1. Eje de entrada 3. Circlip 1. Espaciador/arandela 3. Brida de mando
2. Brida de mando 2. Tórica 4. Circlip
2. Situar el eje delantero de forma que el soporte de
carcasa de diferencial, quede hacia arriba y sacar
los tornillos y tuercas de fijación de soporte de
diferencial a trompeta, Figura 55. En los ejes tipo
25
Figura 58
Placas de fijación de rodamiento de ajuste de
diferencial
1. Placas de fijación
Figura 59
Marcado de tapas de rodamiento en relación a la
caja
24
Figura 60 Figura 62
Desmontaje de diferencial y corona Forma de hacer salir el pasador de fijación del
eje de engranajes, sólo 709/19 y 7’09/19-S2
1. Eje 2. Pasador (entra suelto)
Figura 63
Forma de sacar el pasador elástico del eje de
engranes de diferencial Tipo 715/20
1. Pasador elástico 2. Eje
Figura 64
Desmontaje de engranajes de diferencial
1. Arandela de empuje 3. Engranaje lateral
2. Engranaje
26
Figura 65
Desmontaje de engranaje lateral de diferencial y
grupo de embrague
1. Engranaje lateral 2. Grupo de embrague
Figura 66
Piñón de ataque fuera de la carcasa de diferencial
1. Piñón y rodamiento 4. Tuerca de fijación
2. Soporte de carcasa 5. Rodamiento exterior
3. Arandela 6. Espaciador aplastable
27
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Figura 67
Desmontaje de rodamiento lateral de diferencial
1. Extractor No. 1003 (9516)
2. Protector del eje
3. Accesorio extractor No. 951 (9190)
4. Pista interior de rodamiento
Figura 69
Desmontaje de casquillo de carcasa de
diferencial (sólo 709/19 y 709/19-S2)
1. Martillo deslizante 954C (9508)
2. Casquillo
Figura 71
Reten de la brida de mando
1. Retén
Figura 72
Despiece diferencial delantero
1. Casquillo 12. Arandela enchavetada 22. Casquillo
2. Tuerca de ajuste 13. Rodamiento 23. Arandela de empuje
3. Pasador de fijación de eje 14. Espaciador aplastable 24. Engranaje de diferencial
4. Engranaje de diferencial 15. Rodamiento 25. Carcasa de diferencial
5. Arandela de empuje 16. Espaciador 26. Eje
6. retén 17. Piñón 27. Grupo de embrague
7. Brida de mando 18. Corona 28. Engranajes laterales
8. Circlip 19. Tuerca de ajuste 29. Grupo de embrague
9. Tórica 20. Placa de fijación 30. Rodamiento
10. Espaciador 21. Rodamiento 31. Placa de fijación
11. Tuerca
30
MONTAJE
Figura 74
Medición del diámetro de alojamiento de
rodamiento de carcasa de diferencial
31
S = B + A – [d + c]
2
donde :
S = espaciador a colocar en mm
B = lectura medida a la barra
A = diámetro de la tapa lateral entre dos (radio)
D = diámetro de la barra
C = marca en el piñón
EJEMPLO :
Figura 75 S =¿?
Medición de la distancia “B” B = 104.1
1. Micrómetro A = 90
2. Barra, parte del útil No. FT3135 (4775) D = 25
3. Rodamientos del eje del piñón C = 121
4. Útil para el ajuste del piñón No. FT3135 (4775)
5. Soporte de carcasa de diferencial S = 104.1 + 90 - [ 25 + 121 ]
2
S = 3.1 mm
Figura 76
Montaje de rodamiento interior del piñón
1. Prensa 3. Piñón 5. Pista interior de
2. Protector 4. Espesor rodamiento
32
Figura 80
Montaje de la tuerca de ajuste y tapa de pista
exterior de rodamiento lateral de diferencial
1. Corona 4. Rodamiento
2. Casquillo centrador 5. Pista exterior de rodamiento
3. Tuerca de ajuste 6. Tapa
34
13. Seguir el procedimiento indicado a continuación iii. De este resultado, restar la resistencia al giro
que previamente se tomó para el rodamiento
para ajustar la precarga de los rodamientos
del piñón, por ejemplo :
laterales del diferencial.
Piñón más corona = 12 daN (12.2 Kgf, 27 lbf)
i. Determinar la resistencia al gro de los
rodamientos del piñón como se explica en los Piñón sólo = 9 daN (9.2 Kgf, 20 lbf) = 12 – 9
pasos 5 y 6 ó ver la medición de esfuerzo que = 3 daN (3.1 kgfm 67 lbf)
se anotó durante el montaje del piñón y
rodamiento. iv. Apretar cada tuerca de ajuste de rodamiento
lateral de diferencial en partes iguales hasta
que la resistencia al giro obtenida está dentro
ii. Con la corona en contacto con el piñón y de la banda baja de la cifra correcta (ver
habiendo ajustado su juego, girar el piñón con especificaciones).
la cuerda y la romana y anotar el esfuerzo
necesario para hacer girar el piñón y la 14. Apretar las tuercas de las tapas a su torque
corona y diferencial correcto (ver especificaciones).
35
JUEGOS Y AJUSTES :
EJE
Convergencia delantera 0-6.0 mm (0-0.25 pulg)
CAJA DE TRANSFERENCIA
JUEGOS Y AJUSTES :
Resistencia al giro de rodamiento 0.39-0.98 daN (0.90-2.2 lbf) (0.4-1.0 Kgf)
engranaje intermedio ajustable por espesores 0.1, 0.25, 0.3, 0.5 mm
(0.004, 0.010, 0.012, 0.020 pulg)
Resistencia al giro de rodamientos 1.47-3.43 daN (3.3-7.7 lbf) (1.5-3.5 Kgf)
eje de salida ajustable por espesores 0.1, 0.25, 0.3, 0.5 mm
(0.004, 0.010,. 0.12, 0.20 pulg)
CAPACIDAD DE ACEITE
Caja de transferencia Lubricada por aceite del eje trasero
Aumentar en el eje trasero, a la
instalación del eje trasero
Litros 1.3
Pint. Imp. 2.2
Pint. US. 2.6
SELLANTE DE ROSCAS
Según especificaciones NH – ESE M4G 140-A (Loctite 542 ó 569)
Para tornillo de fijación de engranaje intermedio de caja de transferencia
37
ESPECIFICACIONES DE TORQUE
EJE
Tipo 720/15
38
CAJA DE TRANSFERENCIA
39
Todas las cajas de transferencia, son idénticas en La relación de engranajes en el conjunto viene
cuanto a su construcción, con la única diferencia de su determinada por el número de dientes del engranaje
relación de engranajes. Estos diferentes engranajes, inferior de salida.
son necesarios para adecuarse a los diferentes
tamaños de neumáticos delanteros y traseros. La El eje inferior está sostenido por dos rodamientos
relación viene marcada en la cara frontal de la caja, cónicos y tiene un embrague de fricción con gatillo
por debajo del eje de salida. estriado en su parte central. El engranaje conducido
incorpora un embrague de pestillo y cuando no está
La caja de transferencia incorpora un embrague de conectado, el componente de fricción puede girar
tipo de gatillo para conectar el mando al eje delantero. libremente sobre el eje. El embrague se conecta por
Este gatillo de embrague se activa por medio de cuatro muelles situados en disposición radial y se
presión hidráulica tomada de los circuitos de toma de suelta por medio de presión hidráulica enviada por un
fuerza independiente y de potencia dual. interruptor eléctrico en el panel de instrumentos.
En la Figura 1, puede verse un corte de los Una electro-válvula envía el aceite hidráulico de los
componentes de la caja de transferencia. Un circuitos de toma de fuerza independiente y potencia
engranaje helicoidal instalado sobre el eje del piñón de dual, a través de un tubo exterior a la placa trasera de
ataque, transmite el mando a un engranaje intermedio la caja de transferencia. Cuando se activa el
sostenido por dos rodamientos cónicos en la caja de solenoide, el aceite pasa por el tubo corto de
transferencia y a un tercer engranaje en el eje inferior. transferencia al agujero central del eje inferior.
40
Figura 1
Caja de transferencia – vista en corte
Figura 2
Funcionamiento del embrague – Vista esquemática
(el recuadro muestra el embrague conectado)
Una válvula móvil doble de paso situada en este y en la cámara “A” y la presión del muelle hace que el
agujero central se desplaza hacia delante y el aceite a embrague se mueva hacia el engranaje conducido.
presión pasa por el centro de la válvula levantando la Como sea que el embrague se mueve, al descargar el
bola interior de su asiento y luego el aceite llega a la aceite hace que toda la válvula de paso se desplace
cámara “A”, Figura 2, que está cerrada por dos anillos, hacia atrás; ahora la bola primera de paso ya no deja
y se expande en la cámara, moviendo el embrague de que el aceite pase por el centro de válvula y toda la
fricción contra los muelles en disposición radial, válvula se mueve hacia atrás. Este movimiento hace
sacando los dientes del gatillo de engranaje. Ahora el que quede al descubierto un gran paso de escape, a
engranaje puede girar libremente sobre el eje través de los taladros radiales en el eje y el engranaje,
delantero pues está desconectado. hacia el eje trasero y, de esta forma, se consigue una
desconexión rápida del embrague. Inicialmente, una
Al cortar el circuito eléctrico, se desactiva el solenoide, pequeña cantidad de aceite sale por el solenoide para
baja la presión hidráulica en los tubos de alimentación que la válvula de paso pueda moverse.
42
Figura 3
Caja de transferencia instalada debajo del eje
trasero
1. Tornillos de fijación /hay 3)
2. Tapón de drenaje
3. Tapa de válvula de solenoide
4. Tubo de protección del cable
5. Tubo entrada hidráulico
2. Sacar la tapa de solenoide en el lado derecho de
la caja de transferencia, Figura 4 y desconectar el
cable del solenoide. Desconectar el tubo de
protección del cable del lado de la caja.
Figura 4
Tapa de solenoide desmontada y conexiones
eléctricas
1. Entrada a bobina 4. Cable de alimentación
2. Solenoide 5. Tubo protección eléctrica
3. Conexión a masa 6. Tubo entrada hidráulico
43
DESPIECE
1. Sacar EL Tubo externo de aceite que une la 2. Aflojar el tornillo cabeza allen que fija el engranaje
entrada de solenoide a la tapa de la caja de intermediario y rodamiento, Figura 6. En caso
transferencia. Sacar la tuerca de fijación de la necesario, calentar con cuidado la tuerca para
bobina de solenoide y sacar la bobina del cuerpo. soltar el pegamento de fijación de la rosca, que se
Desenroscar y sacar el cuerpo y válvula de su aplica en fábrica.
receso, Figura 5.
Figura 5 Figura 6
Válvula de solenoide fuera de la caja Retenedor del eje del engranaje intermediario
1. Válvula/cuerpo 1. Eje
2. Cable de masa 2. Tornillo cabeza allen
3. Tuerca de fijación a masa 3. Engranaje intermediario
4. Bobina y cable de entrada 4. Tuerca de anclaje con respaldo
44
Figura 7
Desmontaje del engranaje intermediario
1. Engranaje intermediario 3. Rodamiento
2. Eje
Figura 8
Desmontaje de la tapa del eje de salida/soporte
de retén y espesores
1. Espesores 3. Tapa/soporte de retén
2. Eje de salida 4. Tórica
45
Figura 9
Desmontaje de la tapa trasera del eje de salida
1. Tapa 3. Tubo de transferencia de aceite
2. Rodamiento 4. Tórica
Figura 10
Forma de apalancar la placa de muelles de
embrague contra los muelles
1. Palancas d(desmontables de neumáticos)
2. Circlip
3. Placa
4. Muelles de embrague (hay 4)
5. Llaves de vaso usadas como separadores
46
Figura 11
Desmontaje del rodamiento trasero del eje de
salida
1. Adaptador 4. Eje de salida
2. Rodamiento 5. Tirantes de soporte
3. Engranaje conducido
Figura 12
Desmontaje del rodamiento delantero del eje de
salida
1. Protector del eje 4. Útil No. 951 (9190)
2. Útil No. 1003 (9516) 5. Eje de salida
3. Rodamiento
47
Figura 13 Figura 15
Retenes del embrague sobre el eje de salida Válvula de paso sacada del agujero interior del
eje de salida
1. Anillo trasero de retén
2. Cuerpo de embrague 1. Eje de salida 3. Agujero central
3. Anillo delantero de retén 2. Válvula de paso
4. Eje de salida
MONTAJE
Figura 22
Instalación de la válvula de paso en el eje de
salida
1. Eje de salida 3. Corte para identificación
2. Válvula de paso
Figura 23
Eje de salida entrada en la caja
1. Anillo trasero de retén 3. Anillo delantero de retén
2. Cuerpo de embrague 4. Eje de salida
50
Figura 24
Forma de entrar el rodamiento trasero en el eje
de salida
1. Adaptador 3. Engranaje conducido
2. Rodamiento 4. Eje de salida
Figura 25
Forma de apalancar la placa contra los muelles
del embrague
1. Palancas (desmontables de neumáticos
2. Circlip
3. Placa
4. Muelles de embrague (hay 4)
5. Llaves de vaso usadas como apoyos
51
Figura 26
Instalación de la placa trasera del eje de salida
1. Placa 3. Tubo de transferencia de aceite
2. Rodamiento 4. Tórica
Figura 27 Figura 28
Comprobación del juego del eje de salida Instalación de la placa y espesores del eje de
salida
1. Espesores 3. Placa sin retén de labio
2. Eje de salida 4. Tórica
52
Figura 29
Medición de la resistencia al giro de los
rodamientos del eje de salida
1. Cuerda 2. Romana
13. M
edir la resistencia al giro del eje dentro de sus
rodamientos con un trozo de cuerda arrollado por el
eje y una romana. Ir apretando los tornillos
progresivamente hasta su torque específico y
comparar la resistencia.
14. A
justar el valor de espesores para conseguir la
resistencia especificada.
15. U
na vez obtenido el torque específico, con los
tornillos apretados correctamente, sacar la placa de
rodamiento delantero y montar un retén de felpa
nuevo.
53
Figura 31
Medición de la resistencia al giro de los
rodamientos del engranaje intermediario
6. Útil especial FT 3169 (307979)
7. Cuerda
8. Romana
54
Figura 32
Medición de la distancia entre pistas interiores
de rodamiento de engranaje intermediario
1. Pistas interiores de rodamiento
2. Micrómetro
3. Espesor y espaciador
4. Útil No. FT 3169 (307979)
Figura 33
Medición del ancho de las patillas de soporte del
engranaje intermediario en la caja de transferencia
55
EJEMPLO :
Figura 34
Vista en sección del engranaje intermediario
montado en la caja de transferencia
1. Engranaje intermediario 5. Espaciador
2. Espesor 6. Carcasa
3. Eje central 7. Espesor
4. Espesor
27 EJE TRASERO
2
EJE TRASERO
ESPECIFICACIONES
MODELO
8x2 / 16x4
(Transmisión)
Eje trasero general:
Engranajes planetarios 3
Relaciones engranajes espiral 5,286
Planetarios 4,5
Toral 23,786
Diámetro paso, engranaje espiral 333,5 mm
Diámetro eje 68,58 mm
Bloqueo diferencial Mecánico
Tiro barra Kgms 4082
Capacidad carga Kgms 5443
Especificación de aceite Ambra multi-G
Cantidad de Aceite:
Litros 66,0
3
Torque de giro del eje, con una llave dinamométrica a Torque de giro de rodamiento de diferencial con un
11, 6 -28,2 Nm dinamómetro de muelle (7 – 30 Kgf)
Tabla 1 Tabla 2
ESPACIADOR A
ESPACIADOR A CIFRA RESULTANTE
CIFRA RESULTANTE INSTALAR
INSTALAR 0,61 - 0,74 mm 0,97 - 1,02 mm
0,76 - 0,87 mm 1,12 - 1,17 mm
1,24 -1,32 mm 1,14 mm
0,91 - 1,04 mm 1,27 - 1,32 mm
1,35 -1,42 mm 1,24 mm 1,07 - 1,19 mm 1,42 - 1,47 mm
1,45 -1,52 mm 1,35 mm 1,22 - 1,35 mm 1,58 - 1,63 mm
1,37 - 1,50 mm 1,73 - 1,78 mm
1,55 -1,63 mm 1,45 mm 1,50 - 1,63 mm 1,88 - 1,93 mm
1,65 -1,73 mm 155 mm 1,65 - 1,78 mm 2,03 - 2,08 mm
1,75 -1,83 mm 165 mm
1,85 -1,93 mm 1,75 mm Precarga de piñón de ataque (Torque de giro)
1,96 -2,03 mm 1,85 mm Tabla 3
2,06 -2,13 mm 1,96 mm Con la galga útil No. FT. 4602
2,16 -2,24 mm 2,06 mm 1,1 – 1,9 Nm
Con dinamómetro de muelle
2,26 -2,34 mm 2,16 mm 5,9 – 10,5 Kgf
TORQUE DE APRIETE
Componentes Nm
Tornillos fijación trompeta 176-258
Tornillo fijación del eje 339-542
Tuercas fijación corona de 115
diferencial 92-125
Tornillos fijación carcasa de 57-76
diferencial 57-76
Tornillos fijación eje pivote 88-121
horquilla bloqueo diferencial 136-170
Tornillos fijación soporte 37-50
bloqueo diferencial
Tornillos fijación caja interior 390
de freno 712
Tornillos fijación rodamiento
piñón de ataque
Bloque de empuje de corona
Tuercas de rueda (disco a
cubo)
Ruedas ajuste manual
Ruedas ajuste mecánico
4
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ÚTIL ÚTIL
DESCRIPCIÓN
VL CHURCHILL NUDAY
Protectores del eje 625A 9212
Platillos escalonados 630S 9210
Adaptador de platillos 630T 9211
Base cónica 370 -
Anillo esclavo CT.9056 -
Extractor / insertador de corona planetarios FT.4500 (SW.6) 2122 (SW.6-48)
2122 (SW.6-48)
Extractores
Pequeño 1001 9196
Medio 1002 9198
Grande 1003 9516
BUSCA FALLOS
9. Dientes de
9. Sacar diferencial y cambiar
acoplamiento/engranaje de bloqueo piezas dañadas
de diferencial dañados
6. No se desconecta el bloqueo de 1. Interruptor defectuoso (falla en
1. Cambiar interruptor
diferencial (electro posición de conexión)
2. Solenoide defectuoso (gripado)2. Examina solenoide, reparar o
cambiar según se requiera
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
El eje trasero, unido a la parte trasera de la transmisión, El mando desde el eje de salida de transmisión pasa
conecta el mando del motor y caja de cambios a las por un piñón de dientes helicoidales, por medio de un
ruedas traseras. Dentro del eje trasero, se encuentran acoplamiento de mando. El piñón se encuentra en la
los siguientes componentes: parte delantera del eje trasera y sostenido por dos
rodamientos cónicos de rodillos pre cargados, estando
Piñón y corona de diferencial en contacto con la corona de diferencial.
Diferencial
La corona va remachada a la carcasa de diferencial,
Bloqueo de diferencial que está sostenida entre rodamientos cónicos
Frenos montados en las trompetas de eje trasero.
Eje trasero
Hay un bloque de empuje montado en el eje para caja de diferencial. Al lado izquierdo de la caja de
impedir que se mueva la corona debido a la precarga diferencial, y la trompeta derecha tienen restricciones
del piñón de ataque. La caja del bloque asegura para mantener los altos niveles, Figura 2 y Figura 3.
también que pase una cantidad de aceite lubricante a
los rodamientos del piñón de ataque. La carcasa de diferencial está formada por dos mitades
unidas por tornillos que incluyen la cruceta de diferencial
Las trompetas reciben un alto nivel de aceite desde la y los engranajes laterales.
8
1. Trompeta derecha
2. Restrictor de aceite
3. Trompeta izquierda
1. Caja de diferencial
2. Tapón de plástico
BLOQUE DE DIFERENCIAL
OPERACIÓN
Conexión/desconexión mecánica
Cuando se mueve la horquilla se fuerza los dientes del
gatillo del acoplamiento a entrar en el adaptador y así
unir el engranaje lateral a la carcasa del diferencial. Una
vez que el bloqueo de diferencial, del sistema de acciona
miento mecánico, se ha conectado, puede soltarse el
pedal.
Operación o reparaciones que pueden efec Operaciones o reparaciones que pueden efec
tuarse con la trompeta izquierda desmontada tuarse con la trompeta derecha desmontada
DESMONTAJE
DESPIECE
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
MONTAJE E INSTALACIÓN
(i) Ajustar la precarga del rodamiento del eje. Apretar todas las tuercas y tornillos a sus torque
(ii) Ajustar la precarga del rodamiento del correctos, detallados en las especificaciones.
diferencial, si se han cambiado alguno de los
siguientes componentes : Rellenar el eje trasero con aceite en grado y cantidad
correctos, como se detalla en las especificaciones.
Corona de planetarios
Comprobar y, si es necesario, ajustar los pedales de
Caja exterior d e freno freno del sistema mecánico y el freno de mano de
Caja interior de freno todos los modelos.
DESMONTAJE
DESPIECE
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
Soporte de planetarios
1. Limpiar y examinar todas las piezas para comprobar si
tiene daños o desgaste excesivo. Instalar nuevos 1. Aro de fijación
componentes, si es necesario. 2. Arandela de empuje
3. Engranaje planetario
4. Rodillos
2. Si debe cambiarse la corona, observar el siguiente 5. Arandelas de empuje
procedimiento: 6. Cono y rodillo (sólo modelo S)
7. Soporte
8. Eje de engranaje planetario
Sacar el eje de la trompeta
MONTAJE
Para el montaje de los engranajes planetarios, debe
seguirse un proceso inverso al de despiece. Durante el
montaje, observar los siguientes requerimientos.
DESMONTAJE
DESPIECE
Con referencia a la Figura 25
Diferencial
1. Cono y rodillo 5. Engranaje lateral 9. Aro de fijación 13. Tornillo de fijación
2. Corona y caja 6. Caja 10. Arandela 14. Arandela de empuje
3. Engranaje lateral 7. Cono y rodillo 11. Muelle 15. Arandela de empuje
4. Piñón 8. Acoplamiento 12. Adaptador
5. Sacar los tornillos de fijación de carcasa de como recambios. Los tornillos deben apretarse a
diferencial. 115 Nm.
NOTA : Si no hay que cambiar el cono y rodillo de NOTA : Si se cambia la corona, también debe
la mitad más pequeña de la carcasa, el desmontaje cambiarse el piñón por otro hermano., Ver la
de los tornillos de la carcasa, puede hacerse siguiente sección “Reparación de piñón de ataque en
levantando la mitad más pequeña de la carcasa y este capitulo”.
sacando gradualmente los tornillos.
6. Sacar la arandela de empuje y engranaje lateral, la Para el montaje del diferencial y bloqueo de diferencial,
cruceta y el piñón y el segundo engranaje lateral y debe seguirse un proceso inverso de despiece. Durante
arandela de la carcasa. el montaje, observar los siguientes requerimientos:
7. Sacar el cono y rodillo de la mitad de corona de la Untar todos los rodamientos con grasa de
carcasa con el extractor, útil No. 1003, accesorio rodamientos de ruedas de la instalación.
extractor útil No. 952 y platillo, útil No. 630S.
Apretar los tornillos de fijación d e carcasa de
8. Separa los piñones de la cruceta. diferencial a 95 – 125 N,.
1. Limpiar y examinar todos los componentes para Para la instalación del diferencial y bloqueo de
ver si tienen daños o desgaste excesivo. Instalar diferencial debe seguirse un proceso inverso al de
los componentes nuevos que sean necesarios. desmontaje. Durante la instalación, observar los
siguientes requerimientos.
2. Si hay que cambiar la corona, será necesario
perforar los remaches, instalados en fabricación y Comprobar la precarga de diferencial, ver la
sustituirlos por tuercas y tornillos, disponibles sección “Ajustes”.
21
DESMONTAJE
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
1. Limpiar y comprobar todos los componentes para Sacar golpeándolo el pasador del soporte y pedal y
ver si tiene daños o desgaste excesivo. Instalar separar el pedal del soporte.
nuevos componentes si es necesario.
Con el juego de casquillos, útil No. 818, sacar e
2. Si deben cambiarse los casquillos del soporte del instalar los dos casquillos del soporte
pedal, observar el siguiente procedimiento:
Alinear el pedal con el soporte y montar el pasador.
22
INSTALACIÓN
Para la instalación del varillaje actuado de bloqueo de Apretar los tornillos de fijación del soporte a 57 –
diferencial, debe seguirse un proceso inverso al de 76 Nm.
desmontaje. Durante la instalación, observar los
siguientes requerimientos: Si se ha secado la caja de diferencial, asegurarse
que los tornillos de fijación se apriete a 176-258 Nm.
Apretar los tornillos de fijación del eje de pivote de
Rellenar el eje con aceite correcto en grado y
horquilla de bloqueo de diferencial a 57-76 Nm.
cantidad, ver especificaciones.
DESMONTAJE
DESPIECE
Piñón de ataque
NOTA : Puede que haya o una tuerca estancada o extractor, útil No. 943. Para instalar las copas de
una doble tuerca con arandela de seguro para fijar rodamiento, usar un platillo No. 630S y la prensa.
el eje de piñón al retenedor de rodamiento.
3. Instalar el cono trasero y rodillo en el eje de piñón,
1. Sacar la tuerca estacada o doble tuerca del eje de con el extractor, útil No. 1003, accesorio extractor,
piñón. útil No. 951 y un casquillo adecuado.
AJUSTES
EJEMPLO :
PRECARGA DE RODAMIENTO DE
DIFERENCIAL
CONJUNTO DEL EJE TRASERO REDUCCIÓN FINAL TROMPE- 10. Retire el cojinete (33) de interior de eje de salida y el
TA ( DROP BOX) - componente REVISIÓN espaciador (34).
2. Tomar con gato de la Asamblea de eje trasero derecha o 12. Retire el sello del eje de salida .
izquierda según sea necesario.
13. Retire los tornillos de fijación (40) con arandelas (39) para
3. Retire la tapa del perno (44) con arandela (43) de retención facilitar quitar el anillo (37). Retire el retenedor, teniendo
y retire la cubierta (42). (36) y espaciador (35).
4. Retire el conjunto de la rueda 14. Retire los pernos de la cubierta de piñón retención (17) y
las arandelas (16). Retire la tapa del piñón (15).
5. Retire el tapón de nivel de aceite (1 C) y la arandela (1B)
para facilitar el drenaje del aceite. 15. Retire el anillo exterior (14). Espaciador (13), anillo interior
(12) y rodamiento (11).
6. Quite el tapón del aceite (47) y aceite de caja de colocar en
un recipiente adecuado. 16. Retire el conjunto del eje de piñón (10).
7. Retire los tornillos de fijación (49) con arandelas (48) a la 17. Retire el cojinete (9) del interior de eje de piñón, snap ring
cubierta de engranaje del eje de salida (46). Retire la (8) y la Junta (7).
cubierta y la Junta (45).
18. Retire el tornillo de sujeción del eje intermedio (28) y la
8. Retire los tornillos de fijación (29) con arandelas (30) para arandela (27), el retenedor (26) y desechar la junta tórica
facilitar la eliminación de la cubierta interna de eje de (25).
salida (31). Retire la cubierta.
19. Retire el anillo de retención (22) y extraiga el conjunto del
9. Utilice la herramienta de la llave no. FNH00002 para quitar eje libre (24), mientras se quita el cojinete exterior (23),
el eje de salida tuerca (32). engranaje secundario (21), separador interior (20),
rodamientos (19) y espaciador (18) desde dentro de la caja.
Nota: para obtener instrucciones sobre la fabricación de la
herramienta especial. FNH00002, véase la figura 32.
29
30
Instalación
7. Apretar el tornillo de sujeción de engranaje intermedio (22) a un
Instalación de la reducción final los componentes de la caja par de 24 Nm (18 libras por pie).
sigue los procedimientos de extracción en marcha atrás con los
siguientes requisitos: 8. Apretar el eje de salida interior del tornillo de la tapa (10). a un
par de 24 Nm (18 ft - lbs).
1. Reemplazar (5) de la Junta de la cubierta del engranaje de salida
del eje antes de instalar la cubierta (2). 9. Apriete la tapa de salida (1) de los pernos de retención. a una
torsión de 24 Nm (18 ft - lbs).
2. Aplicar una capa de líquido de la junta FP-119 a todas las
superficies de contacto de la cubierta salvo el engranaje del eje 10. Apriete el tornillo de la tapa del piñón de retención (21) a una
de salida - que consta de una junta sólida. torsión de 24 Nm (18 ft - lbs).
3. Sustituya la junta tórica (25), figura 30, en el conjunto del eje El aceite en la caja del centro del eje trasero se mantiene
libre. separada de la trompeta reducción caída final (buzón) del
eje.
4. Asegúrese de que el sello interior de piñón (15), entre correcta-
mente en la caja para evitar fugas de aceite del eje trasero a la IMPORTANTE: Use especificación de aceite ESN-M2C86-B o
caja. El sello debe quedar 132 mm (5.1 in) de la superficie de
ESN-M2C159-B al realizar el mantenimiento del eje trasero
apoyo donde descansa la tapa del piñón, hacia adentro. Ver
referencia (A), figura 31. reducción final trompeta asambleas.
5. Apriete el cojinete del eje de salida y selle los pernos de 11. Desenroscar el tapón de aceite (1 C). Figura 29. Añadir
retención (25) a una torsión de 51 Nm (38 pies-lbs.). aceite a la caja hasta que el nivel alcance la altura del
tapón de nivel de aceite. La Asamblea de caja de gota
6. Apriete la tuerca de retención del eje de salida (6), con la requiere (9,5 pintas) de 4,5 litros de aceite. Drene el aceite
Herramienta No. FNH00002. a un par de 583-733 Nm (430-540 excesivo quitando tapón de drenaje de aceite (47), figura
pies-libras). 30 y que el aceite se vierta en un recipiente adecuado.
Descripción Descripción
Cubierta Engranaje M8 x 1.25 x 30 Pernos de Retención de Salida Sello Piñón Interno
Tapa de Salida Tapón de Drenaje de Aceite Rodamiento exterior del piñón y anillo de retención
Junta de tapa engranaje de eje de salida Cubierta del montaje del eje del piñón
Eje de Salida Tuerca de Retención M70 Separador externo de piñón y anillo
Cubierta Interior del Conjunto del Eje de Salida Tapa piñón del eje pernos de retención M8 x 1.25 x 30
Salida Eje Cubierta Interior M8 x 25 Pernos de Retención Eje separador exterior y cojinete
Rodillo espaciadores de engranaje interno x 2 y cojinete Tornillos de Retención rodamiento eje de salida M10 x 1.5 x 30
Eje de la rueda tensora Rodamiento del eje de salida del retén y junta exterior
! PRECAUCIÒN !
El tractor se produce con las luces que
cumplen con la normativa de la iluminación
cuando estén en operación o viajando en la
vía pública. Si el ajuste de la pista de la
rueda se ajusta más allá de la posición
inicial de fábrica, deberá cumplir con los
requisitos legales. Además, antes de viajar
por la carretera, asegúrese de que el ancho
del tractor total no exceda el máximo permi-
tido en su país.
El ajuste de pista de la rueda posterior se
realiza cambiando la llanta de la rueda en
relación con el disco de centro, el borde o el
disco en relación con el cubo del eje o inter-
cambiando las ruedas traseras.
! PRECAUCIÒN !
Las ruedas del tractor son muy
pesadas.Manejar con cuidado y asegurar,
cuando se almacena, que no se caigan y
provocar lesiones.
Importante: Cuando intercambie asambleas de
la rueda izquierda y derecha, asegúrese de que
la V de la llanta pisada siga apuntando en la
dirección de marcha hacia adelante.
! PRECAUCIÒN !
Nunca opere el tractor con un disco o llanta
de la rueda suelta. Siempre apriete las
tuercas con el par especificado y a los
intervalos recomendados.
Los dibujos seccionados en la figura 33 ilustran
las posiciones de llanta y disco de rueda en
relación con el cubo con diversas configuracio-
nes de ancho de la pista. Ancho de pista (la
distancia entre los centros de los neumáticos a
nivel del suelo) es nomilal y puede variar por
tanto como 13 mm (0.5 in)
El aceite a presión de la bomba, pasa por un de presión, el aceite se divide. Una determinada
pequeño orificio en el alojamiento del carrete de cantidad de aceite pasa por un orificio al soporte de
válvula y se dirige alrededor del carrete por un paso embrague y por un paso en el embrague retorna
en el cuerpo de válvula hacia el cilindro de freno. por dentro del conjunto de embrague asegurando la
El aceite a presión fuerza el pistón de freno hacia lubrificación de los discos. El exceso de aceite
fuera contra el muelle de retorno del pistón y aplica pasa un tubo exterior conectado al refrigerador de
la banda de freno sobre la caja de embrague. aceite y finalmente retorna por el circuito de
lubricación de Potencia Dual.
El muelle de retorno del embrague de T. de F. I.,
fuerza hacia atrás el pistón de embrague, haciendo El circuito de refrigeración/lubricación incorpora
salir el aceite por el soporte de embrague por un una válvula de seguridad situada en el cuerpo de
paso en el cuerpo de válvula y pasando por el válvula de control de T. de F. I., esta válvula
carrete de válvula va a depósito. De esta forma, retorna el aceite a depósito si se produce una
los discos de embrague quedan totalmente sueltos. presión excesiva en el circuito, protegiendo así el
refrigerador y los circuitos de lubricación. Cuando
Cuando el freno está aplicado, la presión de aceite se arranca en tiempo frío al pasar por el
en el sistema aumenta y se abre la válvula refrigerador, con lo que se abre la válvula de
reguladora de presión. Aun con la válvula abierta, seguridad dejando que gran parte del aceite vaya
se mantiene presión constante en el pistón de directamente a retorno. De esta forma la
freno. Después de pasar por la válvula reguladora temperatura normal se alcanza con mayor rapidez.
43
Figura 65
Circulación de aceite– embrague desconectado
Aceite de refrigeración
Aceite a presión /lubricación Aceite de retorno
44
Figura 66
T. de F. I. – Embrague conectado
Figura 67
Circulación de aceite con em brague conectado
Figura 68 Figura 69
Figura 70
33 FRENOS
2
FRENOS
Freno de servicio
* 3 por lado en los modelos de 30 Km/h con una velocidad de T. de F. o de dos velocidades cambiables.
TORQUES DE APRIETE
Componentes Nm
Tornillos fijación cilindro maestro 23
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Accesorios extractor:
Pequeño 951 9190
Extractores:
Medio 1002 9198
Grande 1003 9516
Freno de mano
1. Subir 3 ó 4 ranuras la palanca de freno de mano, y
luego apretar las tuercas superiores de ajuste (1)
mientras se gira la rueda correspondiente, hasta
que justo queda frenada. Apretar las contratuercas
inferiores (2) a la palanca de freno de mano. NO
mover las tuercas superiores. Repetir en la otra
rueda. Aplicar el freno de mano otras 1 a 2 ranuras
y las ruedas deben quedar frenadas.
Prueba en carretera
1. Con los pedales de freno unidos, conducir el tractor
y aplicar los pedales d e freno. El tractor debe para
en línea recta.
DESMONTAJE DE CABLE
1. Con referencia a la Figura 10. 4. Desde debajo de la plataforma, sacar el cable y férula
de la horquilla y sacar el clip “C” que fija el cable
2. Calzar una rueda y soltar el freno de mano. exterior al soporte del eje.
3. Sacar la funda de goma protectora y sacar las tuercas 5. Sacar el tornillo superior de fijación del cable.
de la parte superior de los cables.
6. Anotar el paso del cable y sacar los cables.
7
Conjunto de piñón
5. Sacar los tornillos de freno de pedal de freno Sacar el pasador abierto y perno de horquilla
izquierdo al eje transversal. Sacar el pedal del eje que fijan la palanca operativa izquierda al
transversal, recogiendo la chaveta, si esta suelta pasador de horquilla de tirante de freno.
en el receso, y la arandela.
Sacar el aceite del eje trasero
6. En caso necesario, sacar el eje transversal de
Sacar el eje de la caja de diferencial, usando
freno, con el siguiente procedimiento:
la palanca operativa de freno izquierdo.
2. Montar los retenes de eje transversal de freno, si Durante el montaje e instalación, observar los
se ha sacado el eje. siguientes requerimientos:
3. Si los casquillos de freno transversal están Engrasar los extremos de los tirantes y pasadores
gastados. de horquilla con grasa adecuada.
I) Sacar los retenes, y con el extractor útil No. Apretar los tornillos de cierre de pedal de freno a
954-C, sacar los casquillos. palanca operativa a 57 – 76 Nm.
II) Con el juego de casquillos, útil No. 818, Ajustar los frenos de pie y de mano según se ha
instalar casquillos nuevos. descrito en la Sección de Reparación de
Componentes de Sistema de Freno, de este
III) Entrar nuevos retenes en la caja con la cara Capítulo.
metálica de los mismos, hacia fuera.
Figura 1
3
Es una simple válvula de paso con bola que permite VÁLVULA COMBINADA (DE SECUENCIA)
que el aceite pase al cilindro de levante o equipo
auxiliar, pero evitar el retorno. Esta válvula, que sólo se monta cuando se han instalado
las válvulas remotas, regula el caudal de aceite en el
circuito de válvula remota y combina el caudal de aceite
VÁLVULA DE CAIDA desde la bomba principal y secundaria en su correcta
Es una válvula cargada por muelle que permite que el secuencia. La válvula combinada, incorpora una válvula
aceite de levante hidráulico pase al cilindro de levante de seguridad para proteger la bomba auxiliar y el circuito
y/o al equipo auxiliar o que el aceite de retorno del de válvula remota.
cilindro de levante y/o equipo auxiliar vaya al depósito.
VÁLVULA DE PASO
VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CILINDRO DE
Esta válvula unidireccional de bola, permite que el
LEVANTE aceite hidráulico de la bomba secundaria pase a las
Esta válvula, cargada con muelle, está montada válvulas remotas, pero impide el retorno. Esta
directamente en la pared del cilindro de levante. Si válvula también impide que el aceite de la bomba
se producen choques de sobrecarga, por ejemplo, principal pase al tubo de suministro de la bomba.
cuando se transportan implementos por malos
caminos, la válvula se abre para descargar el exceso CIRCULACIÓN DE ACEITE
de presión y proteger el circuito del cilindro de levante. En las Figuras 15, 16, 17 y 18 se ve la circulación de
aceite en el sistema hidráulico en neutral, bajada, levante
VÁLVULA DE ESCAPE RESTRICTOR DE CAIDA) lento y levante rápido. Para facilitar la explicación deta
llada de la circulación de aceite hidráulico en el
Esta es una válvula de control de caudal, accionada conjunto de cilindro de levante, en las Figuras 19, 20,
por muelle, que restringe el caudal del aceite de 21 y 22, respectivamente, se muestran diagramas
escape del cilindro de levante y/o equipo auxiliar, simplificados para neutral, bajada y levante lento y
controlando así la velocidad de caída del implemento. rápido.
4
CIRCUITO HIDRÁULICO
Fig. ¿? – Circuito hidráulico de un tractor con bomba de engranajes tandem de desplazamiento fijo y
levante hidráulico con sensor de tercer punto
ESPECIFICACIONES 10S
6
7
8
9
10
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
11
12
13
Fig. ¿? – Circuito hidráulico de un tractor con bomba de engranajes tandem de desplazamiento fijo y
levante hidráulico con sensor de tercer punto
VÁLVULAS Y FUNCIONES
17
Figura 18
Control de tiro – Bajada en trabajo (sin cabina)
Figura 19
Control de tiro – Levante en trabajo (sin cabina)
3
En esta posición no puede transmitirse ningún Al girar el eje transversal de levante en sentido
movimiento de la parte superior de la conexión de las agujas del reloj, la leva de radio
selectora hacia la válvula de control de levante decreciente empuja el rodillo del varillaje de
y el Sistema de Control de Posición, funciona control de posición hacia delante. Esta acción
del modo siguiente : lleva adelante el varillaje selector comprimiendo
el muelle del vástago de control y moviendo
hacia delante la válvula de control hasta la
LEVANTE posición neutral y deteniéndose el movimiento
de levante. Moviendo la palanca de control de
Con referencia a la Figura 20. levante un poco más abajo, los brazos de
Al mover hacia arriba en el cuadrante la válvula levante bajarán un poco más hasta que la
de control de levante, la palanca actuadora válvula neutralice o el implemento alcance su
pivota sobre la conexión del vástago de control posición más baja.
y mueve la válvula de control hacia delante en
posición de levante.
Figura 20
Control de posición – Levante (sin cabina)
Figura 21
Control de posición - Bajada (sin cabina)
5
Figura 22
6
23 Figura 24
Despiece de válvula de prioridad
1. Válvula de paso
1. Caja de la Válvula de prioridad
2. Válvula Combinada
2. Conexión tubo piloto
3. Válvula de descarga
3. Válvula cambiada (de secuencia)
4. Válvula de Control de caudal
4. Muelle de la Válvula combinada
5. Filtro
6. Muelle de la Válvula de descarga
7. Válvula de descarga
8. Muelle de la válvula de control de caudal
9. Válvula de control de caudal
10. Bola de Válvula de paso (circuito bomba
auxiliar)
11. Tope y muelle de la válvula de paso
7
Figura 2
Circulación de aceite neutral
Figura 3
Circulación de aceite en bajada
10
Figura 4
Circulación de aceite en levante lento
11
Figura 5
Circulación de aceite en levante rápido
12
AJUSTES Y CALIBRACIONES
AJUSTE DEL MUELLE MAESTRO DE CONTROL AJUSTE DEL VARILLAJE DE CONTROL DE TIRO
DE TIRO
Figura 48 Figura 49
Ajuste del muelle maestro de control de tiro Ajustes de control de tiro y posición de la palanca de
1. Tapa de levante hidráulico control de levante – 10S
2. Vástago control de tiro
1. Ajuste de la palanca de control de levante en control de tiro
3. Asiento delantero muelle
2. Muesca
4. Muelle maestro de control de tiro
3. Ajuste de la palanca de control en control de posición
5. Prisionero
4. Muesca
6. Yugo
5. Tornillos del cuadrante selector
7. Tuerca retenedora
6. Eje excéntrico
8. Asiento trasero del muelle
7. Cuadrante
8. Ajuste de la palanca selectora en control de posición
9. Ajuste de la palanca selectora en control de tiro
13
Fig. 51
Comprobación del ajuste de rodillo de varilla de
control en control de tiro
Figura 50 Tirante selector Galga de ajuste, útil # FT.8527 ó 4654
Ajustes del rodillo de varilla de control para control de Varilla y rodillo de control Varilla de control
posición y de tiro
A. 1.95 pulg. (49.5 mm) B. 0.03 pulg. (0.76 mm)
1. Vástago del muelle maestro de control de tiro 1
2. Tirante selector
3. Conjunto de varilla y rodillo de control en ajuste de control
de posición
4. Brazo selector
5. Palanca actuadora
6. Conjunto de varilla y rodillo de control en ajuste de control
de posición
Figura 53
Con referencia a la Figura 6 El aceite a presión en la galería “E” pasa por la válvula
Cuando la válvula de control está en posición de control de caudal a través de un paso interior y
neutral, el aceite a presión de la galería “E” no actúa en la cara derecha de la válvula. La presión
puede pasar por la válvula a la galería piloto “C” y la vence la fuerza del muelle y la presión cero en el
galería de alimentación del cilindro de levante “B”, lado izquierdo y fuerza la válvula de control de
quedando libre de pasar la válvula de control y caudal totalmente a la izquierda. Esta acción
volver al depósito a través de la válvula restrictora permite que el caudal total de aceite enviado por la
de caída. bomba de la galería “E” pase por la válvula de
control y llegue a la galería “F” de alimentación de
El aceite a presión en la galería “E” pasa hacia válvula remota.
arriba a la válvula de descarga. La presión de
aceite actúa en el campo central de la válvula vence Si la presión de aceite no es utilizada por la válvula
la presión del muelle y la presión cero de aceite en remota (el tubo piloto está a presión cero), el aceite
el extremo izquierdo, forzando la válvula de se dirige entonces por un paso al extremo derecho
descarga totalmente a la izquierda. Esta acción de la válvula combinada (de secuencia), la cual es
hace salir el aceite atrapado en el extremo izquierdo forzada contra la presión del muelle, permitiendo que
de la válvula hacia el depósito a través de la galería el aceite a presión regrese directamente a depósito
piloto “C”. por la galería “G”.
En la posición totalmente a izquierda, la galería de El aceite del cilindro de levante en la galería “A” no
alimentación de la válvula de control de caudal “D” puede retornar por la válvula de caída que está
queda conectada a la galería de retorno a depósito cerrada por muelle y el pasador de la válvula de
“C” a través de un paso interior en la válvula de control, que tapona el escape en el agujero de
descarga. respiro.
3
4
Cuando se mueve la válvula de control a posición caída controlada del aceite del cilindro de levante,
de bajada, que es a la derecha, el pasador cargado bajo cualquier condición de carga en los brazos de
con muelle de la válvula de control abre a la levante.
atmósfera el agujero de respiro y la presión detrás
de la válvula de paso, cae inmediatamente a cero. Cuando se mueve la válvula de control en posición
de bajada, el aceite a presión en la galería “C”. Sin
La presión del aceite atrapado del cilindro de embargo, el aceite de la galería piloto “C” y de la
levante en la galería “A” actuando en la válvula de galería de alimentación del cilindro de levante “B”
paso, vence la fuerza del muelle y la presión cero puede pasar y cruzar la válvula de control y salir a
de aceite, levantando la válvula de paso. Ahora el depósito por la válvula restrictora de caída. El
aceite del cilindro de levante puede retornar al aceite a presión de bomba en la galería “E” asegura
depósito a través de la galería de alimentación del que la válvula de descarga y la válvula de control de
cilindro “B” a través de la válvula de control y por el caudal se sostienen totalmente a la posición
restrictor de la válvula caída. izquierda. Esta acción hace que el total caudal de
bomba de la galería “E” pase por la válvula de
La cantidad de aceite de retorno está regulada por control de caudal a la galería de la “E” de válvula
el muelle de la válvula restrictora de caída. El remota.
aceite de retorno pasa por el agujero en la parte
superior de la válvula pero el exceso de aceite Si la presión de aceite de la bomba no se utiliza en
tiende a forzar la válvula hacia abajo contra la la válvula de externos, entonces la válvula
presión del muelle. Esta acción reduce combinada (de secuencia) es forzada hacia la
automáticamente el tamaño de las lumbreras de izquierda contra el muelle de presión, permitiendo
salida y restringe el caudal de aceite desde la que el aceite retorne directamente a través de la
válvula al depósito. De esta forma se produce una galería “G”.
5
6
SERVICIO AUXILIARES
- NEUTRAL
- LEVANTE
- BAJADA
- FLOTACIÓN
10
5
1 4
2
Figura 10
Instalación de la válvula de control remoto de
lujo
Las válvulas de control remoto de lujo de los tractores VÁLVULA EN NEUTRAL Figura 11
equipados con bomba auxiliar son de tipo de centro
cerrado conectadas en paralelo con el sistema hidráulico El aceite del sistema hidráulico del tractor que viene
del tractor. El sistema de levante del tractor tiene de la prioridad, pasa a la lumbrera “A” a través de un
prioridad sobre el caudal de la bomba hidráulica tubo exterior. El carrete de válvula de control se
principal ante las válvulas de control remoto de lujo. mantiene en neutral por medio del muelle de retorno,
bloqueando el paso “B” de forma que la válvula de
El caudal de la bomba auxiliar (si está montada) está paso se mantiene cerrada por la combinación del
disponible en todo momento para las válvulas de control aceite atrapado en el paso “B” y la fuerza del muelle
remoto de lujo. Los tractores equipados con bomba de la válvula de paso. Las galerías “C” y “D”
auxiliar, pueden, por tanto, permitir el uso simultáneo conectan con las galerías de retorno de aceite “E” y
del sistema hidráulico del tractor y del equipo externo. “F” cuando el carrete de control está en neutral. De
esta forma, la válvula de paso, recibe aceite de las
Cada válvula de control remoto de lujo, tiene un galerías “E” y “F” a retropresión. La válvula de paso,
restrictor de control de caudal que permite ajustar la queda conectada por unos pasos interiores a la línea
salida de cada carrete a las necesidades particulares piloto.
de cada operación.
Con el tubo piloto a presión cero, la válvula
Cuando se acciona cualquier carrete con ajuste de combinada (de secuencia), dirige el aceite de la
caudal reducido, todo el exceso de aceite de la bomba bomba hidráulica a retorno.
(s) hidráulica retorna a depósito a través de la válvula
combinada/de secuencia del sistema hidráulico. Cuando la válvula de control se encuentra en neutral,
las lumbreras “G”, de levante y “H” de bajada están
La válvula de control, y por lo tanto la palanca de cerradas, atrapando el aceite en ambos lados del
control, tiene cuatro posiciones, a saber : levante, cilindro externo.
neutral, bajada y flotación.
Al mover el carrete hacia delante, a posición de
La presión requerida en el sistema hidráulico externo levante, el muelle de retorno se comprime, intentando
para retornar la válvula de control a neutral, se ajusta hacer volver la válvula de control a neutral, pero la
fácilmente por medio de la válvula reguladora del detén, válvula no se desplaza pues queda sujeta por el
que se encuentra situada en la parte exterior del bloque mecanismo de detén.
de válvula y en la caja que contiene el muelle de retorno
del carrete de válvula de control, Figura 23. El mecanismo de detén consta de un anillo de bolas
que es forzado hacia dentro por la cara cónica del
Las válvulas de control remoto de lujo pueden hacer carrete de detén y por la influencia de un muelle
funcionar equipos de doble o simple efecto. En el espiral.
caso de funcionamiento a simple efecto, la manguera
exterior única, se conectará a la lumbrera de levante El carrete de válvula de control queda sujeto en
de la conexión de enchufe rápido. El cilindro de posición de levante, por medio de las bolas de detén
simple efecto, se extenderá moviendo la palanca de que entran en la ranura posterior del vástago de
control a posición de levante y se recogerá, pasando detén, Figura 11.
la palanca de control a posición de flotación.
Figura 11
Aceite a caudal Aceite de depósito Aceite
total y escape atrapado
Válvula de control remoto de lujo de simple carrete – Posición neutral
1 – Restringidor de control de flujo 9 – Resorte centrador 16 – Carrete de control de flujo
2 – Válvula retén de carga 10 – Cilindro exterior 17 – Retorno a colector de aceite
3 – Resorte de válvula retén 11 – Cuerpo de la válvula 18 – Abastecimiento de bomba auxiliar
4 – Perilla de control de flujo 12 – Carrete de la válvula de control 19 – Ensamble válvula de prioridad
5 – Válvula reguladora de detén 13 – Válvula retén de compuerta 20 – Línea de abastecimiento carrete de lujo
6 – Carrete de detén corrediza 21 – Válvula de secuencia combinada
7 – Resorte de detén 14 – Línea piloto 22 – Bomba de abastecimiento para el elevador
8 – Bolas de detén 15 – Resorte de control de flujo hidráulico
Figura 12
Figura 13
VÁLVULA DE LUJO SENCILLA DE CONTROL REMOTO – BAJANDO CON CONTROL DE FLUJO LENTO
8
Moviendo el carrete de la válvula de control dejando que el cilindro remoto “flote” y quede en
totalmente atrás a la posición de “flotación”, Figura cualquier posición.
14, se conecta la primera ranura del vástago del
detén con las bolas que retienen el carrete. El paso En el ciclo de flotación no puede generarse presión
“B” queda bloqueado por el carrete de control como en la válvula de paso de cierre para soltar el meca
en posición neutral, Figura 11. nismo de detén. El carrete de control sólo podrá
volver a neutral actuando en la palanca de control
Las lumbreras “C” y “D” están conectadas a las manualmente. Las válvulas de control remoto de
galerías “E” y “F” de retorno. El tubo de presión no lujo de doble carrete, contienen dos carretes. Los
puede, por lo tanto, presurizarse a la válvula carretes de válvula son idénticos en diseño y opera
combinada (de secuencia) dirige el aceite de la ción a los de simple carrete y cada uno tiene su propio
bomba a retorno igual que en el ciclo de neutral. restrictor de caudal, válvula reguladora de detén y
válvula de paso de cierre. Cada carrete puede, por
La lumbrera de levante “G” y la lumbrera de bajada lo tanto, ser ajustado individualmente al caudal de
“H” se comunican con las galerías de retorno, aceite requerido o a la presión de retorno a neutral,
según las necesidades.
9
Figura 14
VÁLVULA DE LUJO SENCILLA DE CONTROL REMOTO – FLOTACIÓN
10
Además las válvulas de doble carrete, incorporan los ajustes de válvula de control de caudal estén
una tercera válvula de paso de cierre, que asegura dentro de la capacidad disponible de aceite de
que cualquiera que sea el carrete que se accione, se bomba.
pueda enviar siempre presión a la línea piloto, para
accionar la válvula combinada (de secuencia). En la figura 15, el paso “B” conecta con las galerías
Cuando se montan bloques de válvula de control “G” y “D” y la válvula de cierre para actuar detrás del
remoto de lujo se incorpora una válvula de paso de carrete de válvula de control de caudal. La parte de
cierre extra en el tubo exterior piloto para asegurar carrete en la lumbrera “A” contiene agujeros radiales
que el bloque que tenga el carrete operando a por los que el suministro de aceite debe pasar para
mayor presión envíe su señal a la válvula combinada alcanzar el carrete de válvula de control, mientras
(de secuencia) registrará siempre la mayor presión que la presión de aceite en la lumbrera “A” puede
generada por cualquier carrete. actuar en la cara del carrete.
En el caso de que se operen simultáneamente dos Si hay un exceso de aceite que pretende pasar por
carretes, ambos con sus controles de caudal al el restrictor de control de caudal, en la lumbrera “A”
máximo, uno de ellos contra una fuerte resistencia y se generará un incremento de presión de aceite que
el otro contra una carga menor, todo el aceite de la actuará sobre la cara del carrete de control de
válvula de prioridad intentará ir hacia el cilindro con caudal en comparación con la presión en el paso “B”
menor carga. El control de caudal del carrete, actuando por detrás del carrete. De esta forma, el
evitará que esto ocurra. carrete de control de caudal, se moverá contra el
muelle, “acelerando” la lumbrera “A” al quedar
En cambio, cuando ambos controles de caudal se cerrados los agujeros radiales, asegurando que el
encuentran a un caudal intermedio, los niveles caudal de aceite hacia el carrete de control que tiene
prefijados de caudal se mantendrán por la válvula de la menor carga, no sea excesivo y se mantenga una
control de caudal cualesquiera que sean las presión alta en la línea de suministro para accionar
diferencias de presión de trabajo siempre y cuando la válvula de control remoto que tiene mayor carga.
11
Figura 15
La bomba hidráulica queda protegida contra presiones Instalación de bomba de engranajes de desplaza-
excesivas por medio de una válvula de seguridad que miento fijo (Transmisión 8 x 2 ó 16 x 4 en la figura)
actúa a 176-183 bar. La válvula permite que el exceso 1. Sensor de vacío para taponamiento de filtro
de aceite vuelva directamente a retorno cuando se 2. Filtro de admisión de caudal total con válvula de puente
produce una sobrecarga. Esta válvula puede cambiarse 3. A Potencia Dual (si está montada)
sin necesidad de sacar la bomba del tractor. 4. Retorno de motor de dirección
5. Sensor de presión del circuito de baja presión
La bomba de dirección no incorpora válvula de 6. A motor de dirección
seguridad y se protege por la válvula de seguridad del 7. Sensor de baja temperatura de aceite
motor de dirección.
7
Figura 30 Figura 31
Desmontaje de tapa Bomba delantera
1. Tapa 1. Identificación de bloque de cojinete
2. Tubo de transferencia 2. Identificación de engranaje conducido
3. Prisionero (hay 2) 3. Identificación de bloque de cojinete
Figura 32
Bomba de levante hidráulico (bomba delantera) – Vista en despiece
1. Cuerpo de bomba 7. Tornillos (4 cortos, 2 largos) 13. Retén
2. Bomba de dirección 8. Tuerca 14. Bloque de cojinete
3. Bloque de cojinete 9. Arandela de seguro 15. Chaveta Woodruff (largos)
4. Engranaje conducido 10. Engranaje de mando 16. Eje y engranaje de mando
5. Tubo de transferencia 11. Retén
6. Tapa 12. Retén de nylón
8
PRUEBAS DE PRESIÓN
IMPORTANTE : Antes de efectuar cualquier prueba
de presión caudal, es importante que el aceite del eje
trasero y transmisión esté a su temperatura de trabajo
de 75°C. Esto puede conseguirse montando el
caudalímetro como para la prueba de caudal de la
bomba hidráulica y haciendo los pasos 7 y 8 de la
prueba de caudal de la bomba hidráulica principal.
Figura 39
Bomba de dirección
La siguiente prueba práctica determinará si el caudal de
bomba de dirección es suficiente para el sistema de
dirección
Figura 41
Prueba de presión del circuito de dirección asistida
1. Manómetro FT.8503A
2. Adaptador FT.8503-8 ó FNH 00705
3. Manguera de prueba E1NN-F493-AA (Code finis
3936707)
4. Adaptador 4FT.853
5. Manguera de giro a la izquierda
13
Figura 43
Instalación para la prueba de caudal de bomba de
dirección
1. Válvula de carga de caudalímetro
2. Manguera de retorno de caudalímetro
3. Adaptadores 4FT.859
4. Manguera de entrada a caudalímetro
14
Es importante que el caudal de aceite que retorne del 1. Sacar el sensor de presión (1) del circuito de
motor de dirección a la bomba tandem para su baja presión, Figura 44.
redistribución a los circuitos de baja presión y de
lubricación se regule correctamente por la válvula
reguladora de presión y la válvula de protección de
circuito de lubricación en la T. De F. Por ello, es
recomendable que se haga la prueba de circuito de
baja presión y lubricación al hacer la prueba de
presión de la bomba.
Figura 45
Comprobación de circuito de baja presión
1. Manómetro FT.8618 ó FNH 06653
2. Adaptador FT.8503-8 ó FNH 00705
3. Mangueras de prueba E1NN-F493-AA (Code finis
3936707) y E0NN-2N353-AB (Code finis 3926717)
Figura 46
Figura 47a
Instalación del caudalímetro
1. Manguera de retorno a válvula de control remoto
2. Válvula de carga de caudalímetro
3. Manguera de entrada a caudalímetro
4. Mandos de control de caudal
ESPECIFICACIONES
41 DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA
2
HIDROMOTOR
DESMONTAJE
A – Pasador transversal
B – Tornillo con pasador
C – Corredera interior
D – Corredera exterior
A – Tapón de válvula
B – Tornillo de reglaje
C – Muelle con émbolo
D – Bola
DESPIECE HIDROMOTOR
8
ARMADO HIDROMOTOR
Generalidades
A – Bola
B – Muelle
C – Cabeza de válvula
D – Tornillo de reglaje
E – Tapón
A – Ballestas
B – Conjunto de válvula de distribución
Instalación de la tapa
PRUEBA DE LA VÁLVULA
LIMITADORA DE PRESIÓN
REGLAJE DE LA VÁLVULA
LIMITADORA DE PRESIÓN
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
VOLANTE DURO
1. Desgaste de los dientes internos del rotor 1. Instalar un nuevo conjunto rotor / estator
2. Desgaste de la brida del eje o rotura del eje 2. Instalar un eje de accionamiento nuevo
3. Ballestas gastadas o rotas 3. Cambiar las ballestas
4. Desgaste de dientes del eje de accionamiento 4. Cambiar el eje y posiblemente el rotor / estator
18
DIRECCIÓN INVERTIDA
1. Fugas en anillos tóricos o tornillos flojos 1. Cambiar los anillos tóricos. Apretar los
2. Racores flojos tornillos según especificaciones (ver pares
de apriete)
2. Apretar o cambiar los racores
55 SISTEMA ELÉCTRICO
1
CONSOLA DE LOS
INSTRUMENTOS
El texto a continuación describe la utilización de los
varios interruptores, mandos, etc, montados en la con-
sola de instrumentos y en la columna de dirección.
1 3
Interruptores
PANELES DE INSTRUMENTOS
ANALOGICO
2
La sección inferior de ambos paneles de instrumen-
tos consta de 6 luces de colores (1) que dan
información operativa o aviso de fallos de sistema.
INDICADORES
texto siguiente.
2
3 4
1
Indicador de la Temperatura del Sistema de
Refrigeración del Motor - Figuras 14
1. Alternador – La luz encendida indica que el 4. Termoarrancador – La luz encenderá cuando éste es
alternador está cargando. activado después de conectar la llave de arran-
que. Ver "Arranque del Motor" empezando en la
2. Presión de aceite del motor - La luz encendida página 23.
indica baja presión de aceite del motor. Apagar
el motor e investigar la causa. 5. Sensor de combustible – La luz encendida indica
falta de combustible.
3. Filtro de aire – La luz encendida significa que el
filtro de aire está obstruido o parcialmente obs- 6. Bomba de dirección/circuito de lubricación de la
truido. Parar el tractor y limpiar el filtro de aire transmisión- Lámpara encendida significa que la
para evitar la ocurrencia de daños en el motor. presión de aceite de la bomba de la dirección/
circuito de lubricación de la transmisión está baja.
Parar el motor e buscar la causa.
¡
-+
1 2 3 4 5 6
15
5
17
IMPORTANTE: No empuje ni remolque nunca el
tractor para arrancar el motor. Utilizar una batería au-
xiliar y cables apropiados.
18
6
• Asegurarse de que la palanca de mando de la • Cuando la luz se apaga, girar la llave para la
TDF está en la posición "Desconectada". posición (5), Figura 19. Accionar el motor hasta
que arranque, pero nunca más de 60 segundos a
• Colocar las palancas de las válvulas de control la vez.
remoto en la posición de neutro (si se monta).
• Asegurarse de que todas palancas de marcha Use las marchas cortas para esfuerzos grandes de
están en punto muerto. tiro y evite trabajar mucho tiempo a velocidades
constantes del motor. Si se trabaja a una marcha
• Asegurarse de que el mando de la TDF está en muy lenta con una carga muy ligera y alta velocidad del
la posición desenganchada. motor, se desperdiciará combustible, ahorrará combu-
stíble y reducirá el desgaste del motor seleccionando
• Colocar las palancas de las válvulas de control la marcha correcta para cada trabajo en particular.
remoto en la posición de neutro (si se monta).
• Desplazar la palanca de control del levantador Observ e los instrumentos y las lu ces indicadoras
hidráulico totalmente hacia adelante, de modo a frecuentemente y manten ga el nível d e radiador y
bajar el equipo hidráulico al suelo. otros depositos de aceite a sus niveles recomendados.
19
90 CARROCERIA
1
SALPICADERAS
Desmontaje
4
2
7
3
COFRE
Desmontaje
1.Desconectar la correa del cofre (1).
1
8
1
2. Abra el cofre, desconecte el arnés que alimenta a
los faros delanteros (1).
10
1
4. Con la ayuda de un polipasto y una eslinga sujetar
el cofre (1), sacar los tornillos y retirar el cofre, si no
tiene polipasto, esta operación se recomienda reali
zarla con 3 personas.
11
4
1
5. Para el desensamble de la bisagra, quitar los 2
tornillos de sujeción (1), utilizar una llave mixta de
7/16”
12
TABLERO
Desmontaje
¡
-+
13
14
15
5
TANQUE DE COMBUSTIBLE PRINCIPAL
Desmontaje
16
17
1
3. Quitar los tornillo (1) del flotador.
18
19
6
4 5
20
21
22
23
7
1 2
10. Remover tuerca (1) de birlo de cinturon (2).
24
25
8
TANQUE DE COMBUSTIBLE AUXILIAR
Desmontaje
26
27
28
29
9
30
1
7. Retire los cinturones (1) que sujetan el
tanque de combustible (2) y retire el tanque.
31