Está en la página 1de 106

CAPACITACION

ASISTENCIA TECNICA

AGCO ARGENTINA S.A.

RESUMEN DE CURSO

MOTORES PERKINS

Para Tractores
Massey Ferguson

ASISTENCIA TECNICA CAPACITACION

1
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Como realizar un correcto asentamiento


Es normal oir recomendaciones de las más diversas y contradictorias sobre cuál es realmente el proce-
dimiento correcto para el asentamiento.

Pero sin duda alguna, una cosa es verdad, el correcto asentamiento es uno de los factores que más
contribuye para el vbuen desempeño del motor y su larga vida útil.

¿Dónde está el secreto? Antes que nada, es necesario entender que un motor es proyectado para
trabajar dentro de una cierta faja de carga y temperatura. Si se trabaja fuera de dicha faja, inevitable-
mente ocurre algún perjuicio, desempeño y/o vida útil.

Entonces la recomendación básica para el asentamiento, es trabajar con el motor bajo carga, deberá
ser absorvido como mínimo el 60% de la potencia máxima. Para eso también es importante utilizar la
rotación correcta especificada para cada modelo de máquina.

Operando con la carga correcta, en la rotación adecuada, la temperatura y la presión dentro de las
cámaras será ideal confrome a lo previsto en el proyecto.

Importancia de la temperatura correcta


Como es conocido, cuerpos (piezas) en alta temperatura sufren dilatación, que por menor que fuese,
ella existe.

Este factor es tenido en cuenta en el proyecto, en especial pistones y aros.

Los pistones son fabricados con diámetro menor que el de funcionamiento, para que a la hora de lograr
la temperatura de trabajo, el diámetro sea el adecuado de forma de proporcionar el perfecto sellado en
relación a la camisa.

Figura 1

2
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Importancia de la presión correcta


La presión en los cilindros, es responsable en gran parte del esfuerzo de los aros sobre las paredes de
los cilindros.

Si esta presión fuera insuficiente (falta de carga), los aros no realizan correctamente el sellado, en
especial del aceite, que subirá hasta la cámara. Se forma de esa manera un círculo vicioso en el
siguiente orden:

- Los aros no sellan bien (solamente ‘’acarician’’ las camisas)

- El aceite sube hasta la cámara de combustión

- El aceite se quema y forma carbón

- El carbón es abrasivo, provocando inicialmente el ‘’espejado de


las camisas’’

- Desgaste acentuado de las camisas, aros y pistones

- El sellado cada vez es más comprometido

- El combustible no se quema completamente Figura 2

- Parte del combustible no quemado se escurre en forma líquida, sufriendo alteraciones el aceite, de
viscosidad y propiedades químicas

- Por lógica el desgaste cada vez más inteso y la destrucción del motor es inevitable

- El ‘’espejado’’ de las camisas, significa la eliminación por desgaste abrasivo, de los microsurcos de
bruñimiento, que alojan el aceite para la lubricación de los aros.

Analizando entonces todo lo descripto anteriormente, se deducen porque las prácticas detalladas a
continuación resultan ser desastrosas:

- Motor trabajando en marcha lenta por largos períodos

- Trabajos que no exigen el mínimo de carga (potencia) recomendada

-Remoción de la válvula termostática, el motor demora más para lograr la temperatura adecuada.

- Motor con temperatura interna excesiva, tiene como causa fundamental problemas de lubricación y la
dilatación descontrolada de los pistones, llegando a fundir el motor.

3
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Consumo de aceite lubricante


Normalmente el consumo de aceite es motivo de preocupación. Aunque no siempre es necesario,
porque un cierto consumo es normal. El tema es conocer hasta cuanto es aceptable el consumo.

Para motores en asentamiento, es normal un consumo mayor. Es normal si no sobrepasa 1 litro de


aceite por cada 100 litros de combustible consumido, o sea el 1%.

Después del asentamiento (piezas ya ajustadas o asentadas), el consumo puede ser de hasta 0,700
litros por cada 100 litros de combustible, o sea 0,7%

4
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Conceptos Importantes

Cilindrada
La cilindrada unitaria es el volumen desplazado V PMS
por el pistón desde el P.M.S. hasta el P.M.I.
La cilindrada total de un motor es igual a la unita-
V Curso
ria multiplicada por la cantidad de cilindros.
P.M.S. = Punto Muerto Superior PMI
P.M.I. = Punto Muerto Inferior
Cilindrada Total = 3,14 x Radio del Cilindro (cm)
x Radio del Cilindro (cm) x Carrera ( cm ) x Cant.
de Cil. = Cm3

Equivalencia : 1000 Cm3 = 1 Litro

Relación de Compresión
Llamamos “V” al volumen del cilindro y “v” al vo-
lumen de la cámara – ver dibujo Figura 3
La relación de Compresión Rc = ( V + v ) / v.
Por ejemplo si un motor tiene una relación de
compresión de 16:1, significa que cuando el pis-
tón está en el P.M.S., el volumen de aire aspira-
Punto estático de inicio de
do ( V + v ) ahora es comprimido hasta ocupar un inyección
volumen 16 veces menor.
Este proceso produce un calentamiento del aire, La exactitud del instante en que se debe iniciar la
lo cual su temperatura se eleva alrrededor de los inyección del combustible es uno de los factores
700 Grados Centígrados, con lo cual al inyectar- más críticos en el funcionamiento de un motor
se el combustible finamente pulverizado por el Diesel.
inyector, se produce la combustión. Este punto está referenciado a la posición del pis-
La relación de compresión de un motor Diesel ( tón dentro del cilindro, pudiendo estar especifi-
15 a 18 :1 ) es superior a la de un motor a gaso- cado en mm antes del P.M.S. o en grados del
lina ( 7 a 11:1 ). cigüeñal antes del P.M.S.
Esta es una de las razones por la cual un motor
Diesel es más eficiente y transforma mejor la
energía química del combustible en energía me-
cánica, la cual es extraida por el volante.
La Relacion de Compresión es una relación en-
tre volúmenes.
La Presión de Compresión, en cambio es la pre-
sión del aire dentro del cilindro al final de la ca-
rrera de compresión, los valores se miden con
un manómetro y los mismos están afectados por
desgastes de pistones, aros de pistón, cilindros,
válvulas, etc.

5
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Para que sirve la reserva de torque


Justamente, para evitar la necesidad de cambiar de
marcha en un trabajo agrícola donde la potencia (ro-
Torque = F x D
tación), por un determinado instante va a ‘’caer’’ más
de lo normal.

Ejemplo: arando en terrenos más duros. La reserva


de torque es exactamente para que el equipo pue-
da superar aquel incremento temporario de resis-
tencia del suelo.
F
Torque máximo
El máximo torque de un motor es verificado alre-
dedor de 1400 RPM. Esto es medido por medio
de un dinamómetro, aplicándose carga en el D
motor. En cuanto el torque va subiendo la rota-
ción, desciende hasta casi detenerse. La rota- Figura 4
ción en que ocurre el ‘’bloqueo’’ del motor, es
determinado por el máximo torque.

Porque el torque aumenta en la medida que la rotación cae


Por el hecho de que en bajas rotaciones hay un
mayor tiempo para cada ciclo (admisión - com-
presión - expansión - escape), de forma que el
motor admite más aire para las cámaras, aumen-
tando la energía proveniente de la combustión.
Esa mayor explosión empuja con mayor fuerza
al pistón del cilindro y la biela contra el cigüeñal
aumentando de esa manera el torque.

Figura 5

6
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Curvas características de un motor diesel


Conozcamos bien como son las curvas características de un motor diesel.

potencia
173 cv
(cv)
410 mkgf

torque
(m/kgf)

CE
(g/cvh)

rotación (rpm x 100)


Figura 6

1) Curva de potencia
Es la línea del gráfico que muestra la potencia en cada rotación de trabajo.
Esta es la rotación de máxima potencia: 2200 RPM
La potencia puede ser expresada en KW (kilowatt) y CV (caballo vapor)

2) Revoluciones gobernadas o nominal


Son las revoluciones expresadas en RPM (revoluciones por minuto) donde se registra la potencia
máxima.

3) Curva de torque
Es la línea del gráfico que muestra el torque disponible en cada rotación, definiendo: el torque en
la rotación nominal es el punto de torque máximo.
El torque debe ser expresado en Nm. (newton-metro) o mKgf (metro - hilogramo fuerza)

7
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

potencia
173 cv
(cv)
410 mkgf

torque
(m/kgf)

CE
(g/cvh)

Figura 5 rotación (rpm x 100)


Figura 7

4) Rotación de torque máximo


Es la rotación donde se verifica el mayor torque disponible en el motor. El punto más alto de la
curva.

5) Reserva de torque
Es el incremento en porcentual del torque en la rotación nominal al torque máximo, o sea, es
cuanto puede variar la fuerza de trabajo en el implemento sin necesidad de cambiar la marcha.
Se calcula con la siguiente fórmula:
Reserva de torque % = torque máx. - torque en rotación nominal x 100
torque en rotación nominal

6) Consumo específico
Es la curva del gráfico que muestra la cantidad en gramos consumidos por el motor en cada punto
de la curva por potencia (CV ó KW) producida en la unidad de tiempo (h). Ese consumo depende
del tipo de trabajo que está siendo realizado y es expresado en gramos por kilowatt-hora (g/Kw/h)
o gramos por caballo vapor hora (g/CV/h). Es un índice que permite avalar la eficiencia de trans-
formación de la energía química del combustible en trabajo mecánico.

8
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Como funciona un turbo compresor


Como el propio nombre lo indica, se trata de un compresor accionado por turbinas. La turbina aprove-
cha el flujo de los gases de escape, que la atraviesan en alta velocidad, girando el respectivo rotor.
Este, está ligado a un segundo rotor o rueda compresora que efectúa la compresión de aire hacia el
interior del motor, por el lado de la admisión.

En este caso, la tasa de sobrealimentación, logra normalmente una presión de 20% arriba de la presión
atmosférica dependiendo de la presión del proyecto adoptada para el turbo y modelo de motor.

Válvula limitadora de presión Al lograr el límite de presión, el diafragma (2)


vence la acción del resorte y levanta la válvula
(3), que desvía parte de los gases directamente
En algunos casos, esta válvula es instalada hacia la salida de escape.
para evitar presión excesiva y su funciona-
miento es simple. Esta porción de gases deja de accionar la turbi-
El pasaje (1) transmite la presión generada na, controlando la rotación de accionamiento de
por la turbina compresora a la cámara con la rueda compresora y en consecuencia la pre-
diafragma (2). sión del aire.

Figura 8

9
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Test de compresión de los cilindros


Compresión es la presión producida al final de la
carrera de compresión de los pistones.

Un test de compresión puede revelar problemas


de sellado en los anillos de los pistones, en las
válvulas o en la junta de la tapa del cilindro, la
tapa de cilindro fisurada, determinando la aper-
tura del motor.

Una gran utilidad del test de compresión, es per-


mitir el análisis comparativo entre cilindros. Dife-
rencias acentuadas en las lecturas acusan irre-
gularidades de forma bien evidente.

Procedimiento de test
a) Asegúrese de que las válvulas de todos los
cilindros estén reguladas: una válvula enforcada
por ejemplo, puede interferir en la lectura;

b) Remueva el elemento primario del filtro de aire,


para disminuir al máximo la restricción en la ad-
Figura 9
misión de aire;

c) Limpie la parte superior del motor y remueva


todos los picos inyectores, protegiendo los orifi-
cios de alojamiento contra entrada de suciedad;

d) Instale el manómetro (1) en el cilindro Nº1 se-


gún el esquema al lado;

e) Accione el motor de partida y haga la lectura


indicada en el manómetro (1). Anote el valor;

f) Proceda de la misma forma con los demás ci-


lindros.

Figura 10

10
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Modelos de tractores Massey Ferguson brasileros, sus motores

TRACTOR MOTOR CILINDRADA POTENCIA RPM


Modelos Características Cm³ kw / hp Bajo carga

MF 250 X / 4 E AD 3.152 2500 36 / 49 2250


MF 262 - 2 AD 3.152 T 2500 45 / 64 2250
MF 262 - 4
MF 265 - 2 A 4.236 3867 48 / 68 2200
MF 265 - 4
MF 275 - 2 P 4.000 4100 56 / 80 2200
MF 275 - 2 E
MF 275 - 4 C
MF 275 - 4 E
MF 290 - 2 P 4.000 4100 63 / 90 2200
MF 290 - 4
MF 292 - 2 P 4.000 T 4100 76 / 109 2200
MF 292 - 2 L
MF 292 - 4
MF 297 - 2 L S 1.006-6 5980 88 / 126 2200
MF 297 - 4
MF 299 - 2 S 1.006-6T 5980 95 / 135 2200
MF 299 - 4
MF 650 S 1.006-6T 5980 100,4 / 142 2200
MF 660 S 1.006-6T 5980 109 / 155 2200
MF 680 S 1.006-6T 5980 126 / 178 2200

11
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones técnicas básicas

Motor A 3.152
Aplicación: MF 250 X

Sigla / LP (Nº de lista de piezas) = CE / 31332


Potencia (NBR 5484) = 51,0 CV@ 2250 rpm
Torque (NBR 5484) = 181 N.m @ 1350 rpm
Nº de cilindros: 3
Relación de compresión: 17,5:1
Cilindrada: 2500 cm³
Diámetro de los cilindros = 91,0 mm
Curso de los pistones = 127,0 mm

Figura 11

Motor A 4.236
Aplicación: MF 265

Sigla / LP (Nº de lista de piezas) = LD / 8B13B


Potencia (NBR) = 65 CV@ 2200 rpm
Torque (NBR) = 249 N.m @ 1400 rpm
Nº de cilindros: 4
Relación de compresión: 16:5
Cilindrada: 3,867 l
Diámetro de los cilindros = 98,0 mm
Curso de los pistones = 127,0 mm

Figura 12

12
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Motores P 4000
Especificaciones comunes para ambas con-
figuraciones del motor P 4000 (aspirado) y P
4000 T (turbo)

Número de cilindros 4
Cilindrada 4100 cm³
Diámetro de los cilindros 101,0 mm
Curso de los pistones 127,0 mm
Tasa de compresión:
Versión aspirado 16,0:1
Versión Turbo 17,5:1

Figura 13

Máquina Sigla / LP Potencia (NBR 5484) Torque (NBR Aspiración


(CV) 5484) (N.m.) (tipo)
MF 275 SC / 8B08B 75 @ 2200 rpm 289 @ 1400 natural
MF 283 y 290 SC / 8B09B 85 @ 2200 rpm 314 @ 1200 natural
MF 292 SD / 8904B 105 @ 2200 rpm 402 @ 1400 turbo

Motores Serie 1000


Especificaciones comunes para ambas con-
figuraciones del motor 1006-6 (aspirado) y
1006-6 T (turbo)

Cilindrada 6,0 litros


Diámetro de los cilindros 100,0 mm
Curso de los pistones 127,0 mm
Tasa de compresión:
Versión aspirado 16,5:1
Versión Turbo 16,0:1

Figura 14

Máquina Sigla / LP Potencia (NBR 5484) Torque (NBR Aspiración


(CV) 5484) (N.m.) (tipo)
MF 297 / 298 YA / 8B37B 120 @ 2200 rpm 451 @ 1100 natural
MF 299 YB / 8B38B 130 @ 2200 rpm 510 @ 1300 turbo

13
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Motor Perkins 4000 - 4000 T turbo

Figura 15

14
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Localización e identificación del número del motor

Localización

Figura 16

Identificación

SC 8907 B 507058 Z

Año de fabricación
X= 92
Y= 93
Z= 94

Nº de serie

País fabricante
B= Brasil
Figura 17

Nº de pieza

Modelo del motor


SC= Perkins 4000
SD= Perkins 4000T

15
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones sobre tapas de cilindro


Motores A 3.152 / 4.236 / P 4000/4000T / A 4.41 UK
Curvatura máxima en forma tranversal

A 3.152 = 0,08 mm
A 4.236 = 0,08 mm
A P4000/4000T = 0,08 mm
A 4.41 UK = 0,08 mm

Curvatura máxima en forma longitudinal

A 3.152 = 0,15 mm
A 4.236 = 0,15 mm
A P4000/4000T = 0,15 mm
A 4.41 UK = 0,15 mm
Figura 18
Altura de tapa nominal

A 3.152 = 75,82 / 76,58 mm


A 4.236 = 102,81 / 103,57 mm
A P4000/4000T = 103,15 / 103,23 mm
A 4.41 UK = 102,79 / 103,59 mm

Altura mínima, luego de rectificada

A 3.152 = 75.692 mm
A 4.236 = 102.51 mm
A P4000/4000T = 102.845 mm
A 4.41 UK = 102.48 mm

Tolerancias máximas de rectificado


Figura 19
A 3.152 = 0,13 mm
A 4.236 = 0,30 mm
A P4000/4000T = 0,30 mm
inyector
A 4.41 UK = 0,30 mm

Proyección máxima de la tobera del inyector


después del rectificado

A 3.152 = 4.67 mm
A 4.236 = 4.44 mm
A P4000/4000T = 2.54 mm
A 4.41 UK = 2.72 mm

proyección

Figura 20

16
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones sobre válvulas y guías

Verificar diámetros en guías

A 3.152 admisión 7,87 / 8,02 mm


escape 7,87 / 8,02 mm
A 4.236 admisión
escape
A P4000/4000T admisión 9,52 / 9,55 mm
escape 9,52 / 9,55 mm
A 4.41 UK admisión 9,51 / 9,56 mm
escape 9,51 / 9,56 mm

Diámetros vástagos de válvulas

A 3.152 admisión 7,90 / 7,92 mm Figura 21


escape 7,90 / 7,92 mm
A 4.236 admisión 9,46 / 9,49 mm
escape 9,45 / 9,47 mm
A P4000/4000T admisión 9,46 / 9,49 mm
escape 9,45 / 9,47 mm
A 4.41 UK admisión 9,46 / 9,49 mm
escape 9,43 / 9,46 mm

Huelgo de la válvula en la guía / nominal

A 3.152 admisión 0,05 / 0,12 mm


escape 0,05 / 0,11 mm
A 4.236 admisión
escape
A P4000/4000T admisión 0,04 / 0,09 mm
escape 0,06 / 0,10 mm
Figura 22
A 4.41 UK admisión 0,02 / 0,10 mm
escape 0,05 / 0,13 mm guía válvula de escape
guía válvula de admisión
Huelgo máximo permitido
con válvula levantada 15,0mm

Para todos en admisión 0,13 mm


Para todos en escape 0,15 mm
Para 4.41 UK admisión 0,24 mm
escape 0,32 mm

Para todos los modelos 0,25 mm


existen sobremedidas en 0,51 mm
los Ø externos de las guías 0,76 mm
lado cabeza
Al instalar nuevas guías, h= 14,7 / 15,5 mm
mantener la altura (h) Figura 23

17
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Resortes y asientos postizos para las válvulas


Motores A 3.152 / 4.236 / P 4000/4000T / A 4.41 UK
Control de los resortes

Comprimido Fuerza
A 3.152 a 38,10 mm 94,1/112,3 N
A 4.236 a 45,21 mm 169,0/191,3 N
A 4.41 UK a 40,00 mm 312,0/344,0 N
P4000/4000T
externo a 35,81 mm 175,7/194,39 N
interno a 34,04 mm 89,41/103,64 N

Asientos de válvulas

A 3.152 / A 4.236, no poseen asientos postizos Figura 24

Para motores A 4.41 UK / P 4000 / 4000T:

- enfriar el asiento en nitrógeno líquido.

- utilizar prensa de 2 a 3 toneladas

- observar la posición correcta de instalación

- utilizar herramientas especiales para la instala-


ción de los asientos

- verificar el apoyo de la válvula en el siento posti-


zo. En el asentamiento no debe presentar una ex-
centricidad superior a 0,08 mm en relación a la guía
de válvula. Figura 25

Profundidad de las válvulas con relación a la


superficie de la tapa - nominal

Admisión Escape
A 3.152 1,68/2,07 mm 1,68/2,03 mm
A 4.236 1,55 mm 1,85 mm
A 4.41 UK 1,27/1,60 mm 1,28/1,60 mm
P4000/4000T 1,85 mm 1,55 mm

Profundidades máximas de válvulas para ser-


vicio
Figura 26
A 3.152 - A 4.236 - P4000/4000T - A 4.41 UK

18
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones sobre ajuste de tapas de cilindro


Motores A 3.152 / 4.236 / P 4000/4000T / A 4.41 UK
Verificar la posición de la junta

La marca ‘’front top’’ deberá quedar hacia el frente


y para arriba. Además observar que se hallen co-
locados los pernos guías.

Ajuste de las tapas de cilindros

ETAPA 1 era 2 da 3 era 4 ta

A 3.152 30 60 85/90 todos Figura 27


A 4.236 50 90 131/138 en Nm
P4000 30 Nm +120º +180º
P4000T 30 Nm +120º +180º
A 4.41 110 Nm cortos medios largos
150º 180º 210º

Figura 28

Utilizar herramienta especial para los grados

Luz de válvulas

Admisión y Escape en frío


A 3.152 = 0,30 mm
A 4.236 = 0,30 mm
P4000 = 0,30 mm
Figura 29
P4000 T = 0,30 mm

A 4.41 UK admisión en frío = 0,20 mm


escape en frío = 0,45 mm

Figura 30

19
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones sobre aros, pistones y bielas


Motores A 3.152 / 4.236 / P 4000/4000T / A 4.41 UK
Todos los pistones con cámara de combusti-
ble en la cabeza (inyección directa) y dilata-
ción controlada.

Verificar juego lateral de aros en sus ranuras

A 3.152 1º aro = 0,05 / 0,10 mm


2º aro = 0,05 / 0,10 mm
3º aro = 0,07 / 0,11 mm

A 4.236 1º aro = 0,08 / 0,10 mm


2º aro = 0,07 / 0,10 mm
3º aro = 0,05 / 0,08 mm Figura 31

P 4000 1º aro = 0,09 / 0,14 mm


2º aro = 0,09 / 0,14 mm
3º aro = 0,05 / 0,09 mm

P 4000T 1º aro = 0,08 / 0,13 mm


2º aro = 0,07 / 0,11 mm
3º aro = 0,03 / 0,06 mm

A 4.41 UK 1º aro = 0,05 / 0,10 mm


2º aro = 0,05 / 0,08 mm
3º aro = 0,05 / 0,08 mm

Luz entre puntas de aros


Figura 32
A 3.152 1º aro = 0,30 / 0,55 mm
A C Posición
2º aro = 0,30 / 0,55 mm
A: resorte
3º aro = 0,30 / 0,60 mm
B: 3º anillo
C: 2º anillo
A 4.236 1º aro = 0,25 / 0,41 mm
D: 1º anillo
2º aro = 0,41 / 0,66 mm
3º aro = 0,23 / 0,41 mm

P 4000 1º aro = 0,40 / 0,65 mm


2º aro = 0,40 / 0,65 mm
3º aro = 0,40 / 0,65 mm
D B
P 4000T 1º aro = 0,30 / 0,50 mm
2º aro = 0,30 / 0,55 mm Figura 33
3º aro = 0,38 / 0,63 mm
Ubicar las puntas de los aros de acuerdo a la
A 4.41 UK 1º aro = 0,41 / 0,86 mm figura. Los aros poseen marcas TOP o rebajes
2º aro = 0,40 / 0,86 mm internos que van hacia arriba. Precaución con los
3º aro = 0,40 / 0,86 mm formatos o espesores de los mismos.

20
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones sobre pistones y bielas


Motores A 3.152 / 4.236 / P 4000/4000T / A 4.41 UK

Bujes de bielas alineación

El buje de biela debe hallarse centrado con el


orificio de lubricación.

Interferencia de montaje = todos 0,06 / 0,13 mm

Diámetro después del cabado:

A 3.152 = 31,76 / 31,78 mm

A 4.236 = 31,76 / 31,78 mm

P 4000 = 34,94 / 34,96 mm Figura 34

P 4000T = 38,12 / 38,14 mm

A 4.41 UK = 34,94 / 34,96 mm

Huelgo entre buje y el perno

A 3.152 = 0,013 / 0,043 mm

A 4.236 = 0,02 / 0,04 mm

P 4000 = 0,02 / 0,04 mm

P 4000T = 0,02 / 0,04 mm

A 4.41 UK = 0,02 / 0,04 mm

Observar de colocar el émbolo en la biela con la Figura 35


cámara de combustión hacia el lado de las tra-
bas del cojinete.

Las marcas en la cabeza del pistón quedarán


hacia el frente del motor.

21
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones sobre pistones y bielas


El diseño de la cámara de combustión en un motor de inyección directa como es el caso de los Perkins
y Cummins, poseen un formato elaborado de forma de proporcionar la máxima turbulencia posible en la
mezcla de aire más combustible, de modo de obtener una combustión lo más completa y eficiente
posible.

En definitiva, este es uno de los aspectos más destacados en busca del mejor desempeño posible de
los motores.

Motores 3.152 y 4.236 cámara normal pistones (figura A)

Motores P 4000 y serie 4.41 cámara reentrante pistones (figura B)

Motores serie 1000 cámara ‘’Quadram’’ pistones (figura C)

Figura 36

22
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Extracción y colocación de camisas PK 4000 / 4000 T

vastago de presión
herramienta
camisa

lubricar

Figura 37 Figura 38

Utilizar prensa para instalar la camisa y herra- Lubricar el alojamiento de la camisa solamente
mienta especial. por debajo de los 50 mm de la parte superior.

Limpiar el alojamiento en el bloque y las camisas Los 50 mm deberán quedar libre de grasa o acei-
con un desengrasante. te.

Figura 39 Figura 40

Verificar altura de la camisa Luego de la instalación de la camisa verificar


= -0,102 a +0,102 mm deformaciones.
Ovalización máx. admisible: 0.04mm

23
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Cigüeñal motores PK 4000 / 4000 T

Figura 41 Figura 42

Para controlar la excentricidad: Verificar juego axial = 0,05 / 0,38 mm


Muñones Nº 1 y Nº 5 apoyados.
Muñón Nº 3, máxima = 0,15 mm Máxima en servicio = 0,51 mm
Muñones de bancadas = 76,159 / 76,180 mm
Muñones de bielas = 63,470 / 63,490 mm
Desgaste máximo de los muñones para sservicio:
0,038 mm

posición A posición B posición C

Figura 43 Figura 44

Ante una reparación si presenta signo de des- De utilizar las tres posiciones, se puede rectificar
gastes, existen tres opciones para montar el nue- el cigüeñal a la medida (A)
vo retén, como muestra la figura.
Posición A: cuando no existen desgastes. Brida Ø nominal = 133,27 / 133,32 mm
del cigüeñal nueva o rectificada. Ø mínimo medida (A) = 133,17 mm
Posición B y C: cuando existe desgaste en A ó B
respectivamente. Espesor (B) = 4,8 mm. No debe rectificarse.

24
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Altura de émbolos y lubricación PK 4000 / 4000 T

Altura del pistón con respecto a la cara rectifica-


da del bloque:

para ambos = 0,493 / 0,869 mm

Figura 45

45.24mm 18.28mm
Observar que los inyectores de aceite conserven
la ubicación adecuada con respecto a la cara de
la camisa:

= 45,24 mm
16,28 mm

Figura 46

Despiece inyector de aceite.

Figura 47

25
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Distribución motores PK 4000 / 4000 T

Figura 48 Figura 49

Observar de colocar en sus respectivas marcas Juego axial engranaje intermedio


los engranajes. = 0,08 / 0,18 mm

Máxima en servicio = 0,25 mm

Figura 50 Figura 51

Verificar juego entre dientes. Verificar juego axial eje árbol de levas
= 0,10 / 0,41 mm
Mínimo = 0,076 mm
Máxima en servicio = 0,51 mm

26
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Verificación bomba de aceite motores PK 4000 / 4000 T

Figura 52 Figura 53

Medir el huelgo entre rotor interno y rotor externo Luz entre rotor externo y carcasa de la bomba
= 0,05 / 0,18 mm = 0,15 / 0,25 mm

Figura 54 Figura 55

Verificar diámetro interno del engranaje interme-


diario con buje
= 50,79 / 50,82 mm

27
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Balanceador dinámico motores PK 4000 / 4000 T

Denominación de componentes.

1- Engranaje intermedio
2- Eje accionamiento del conjunto
3- Engranaje de accionamiento del balanceador
4- Tuerca de fijación
5- Rotores excéntricos
6- Carcaza
7- Tapa trasera 7 8 9 10 11
8- Unidad de compresión
9- Tubo succión de aceite
10- Bomba de aceite
11- Tapa bomba de aceite

6 5 4 3 2

Figura 56

Válvula de alivio, circuito presión de aceite

Presión de apertura:

PK 4000 = 380 / 415 Kn/m² (55/60 lb/pulg²)

PK 4000 T = 483 / 586 Kn/m² (70/85 lb/pulg²)

Fuerza resorte Altura de


compresión
PK 4000 69.0 - 73.3 N 25.4 mm
PK 4000T 103.0 - 107.0 N 31.16 mm

Figura 57

28
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Juegos Axiales

Entre el eje de accionamiento y la carcaza: 2.5 a


3.0 mm.
Entre la cara anterior del engranaje de
accionamiento y la carcaza: 0.13 a 0.30 mm
Entre la cara anterior del engranaje y el cubo:
0.07 a 0.23 mm.

Descripción de componentes

1- Engranaje de accionamiento
2- Tuerca de fijación (apriete 85 NM (8.7 Kgm)
5-Estrías (cantidad 16)
7- Cojinete de agujas
8- Anillo guía
9- Eje de accionamiento
10- Cojinete de agujas
11- Engranaje de accionamiento
12- Piñón loco (37 diente)
13- Cubo
14- Cojinete
15- Arandela de empuje
16- Bomba de aceite

Figura 58
Estría y tuerca (6), usar Loctite 243.

29
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones de montaje del balanceador dinámico


motores PK 4000 / 4000 T

superf. inferior del


engranaje
bloc de cilindros
intermédia

eje de
accion.

Figura 59 Figura 60

Verificar que los contrapesos tengan sus caras Según ubicación del filtro de aceite, montar la
planas alineadas entre sí (A). placa de transferencia.

Alinear los orificios del engranaje del eje


accionador trazando una línea imaginaria (B) al
centro del engranaje intermediario.

Figura 61 Figura 62

Para montarlo, trabar los contrapesos con una


barra rectangular, garantizando su alineación.

30
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Sincronismo bomba inyectora, motores PK 4000 / 4000 T

Figura 63 Figura 64

Balancear válvula cilindro Nº 4. Instalar comparador en el vástago de la válvula.


Cilindro Nº 1 en compresión y P.M.S. Lograr P.M.S. exacto y luego buscar el inicio de
inyección estática antes del P.M.S.
Retirar trabas, resortes y retén de aceite de la
válvula Nº1 PK 4000 = 4,40 mm = 19º
PK 4000 T = 2,09 mm = 13º

Figura 65 Figura 66

Con probador de inyectores, aplicar una presión Instalarla en el motor.


de 30 kg / cm² por la salida de combustible del
1º cilindro de la bomba.

Girar en sentido de rotación hasta que trabe el


eje. Asegurarlo con el tornillo localizado en el la-
teral del cuerpo de la bomba.

31
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones técnicas elementales para motores Perkins P4000 y


P 4000 T

Luz de Admisión 0,30 mm .12 ‘’ frío

válvulas Escape 0,30 mm .12 ‘’ frío


En caliente 0,25 mm .10 ‘’

Ajuste tapa 1er ajuste 3,0 kgm 22 lb/pie


de cilindros 2do ajuste 120º
3er ajuste 180º más

La tapa no se reajusta en servicio

Presión de inyectores 230 + 10 / -0 atm

Punto de Perkins 19º 4,44 mm


4000 caída de
inyección
Perkins 13º 2,09 mm válvulas
estático
4000 T

32
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones de pares de apriete para motores Perkins P4000 y P


4000 T

ITEM Nm Kgfm Lbs / pié

Tuercas de fijación bomba inyectora 16-20 1,6 - 2,0 12-15


Tornillos de fijación tapa de cilindro 30 Nm + 120º + 180º
Tuercas de bielas 94-106 9,4 - 10,6 68-77
Tornillos de fijación de las bancadas 228-256 22,8 - 25,6 165-185
Tornillos de fijación placa retención 36-48 3,6 - 4,8 26-35
engranaje intermedio
Tornillos de fijación engranaje A. de levas 55-76 5,5 - 7,6 40-55
Tornillos de fijación polea de cigüeñal 83-111 8,3 - 11,1 60-80
Ajuste de los inyectores 51-61 5,1 - 6,1 37-47
Tuercas de fijación conjunto eje de 36-48 3,6 - 4,8 26-35
balancines
Tornillos de fijación del colector de admisión 26-36 2,6 - 3,6 19-26
Tuercas de fijación colector de escape 43-55 4,3 - 5,5 31-40
Tornillos de fijación de la carcaza del retén 16-20 1,6 - 2,0 12-15
trasero del cigüeñal
Tornillos de fijación de la caja de distribución 16-20 1,6 - 2,0 12-15
Tornillos de fijación tapa de la caja de 16-20 1,6 - 2,0 12-15
distribución
Tornillos de fijación bomba de agua al motor 26-36 2,6 - 3,6 19-26
Tuercas de fijación del turboalimentador 28-32 2,8 - 3,2 21-24

33
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Motores Perkins Serie 1000 (1006-6 / 1006-6T)

Figura 67

34
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Figura 68

Figura 69

35
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Motores Perkins 1006-6T

Figura 70

Motor Diesel de última generación, proyectado con la


más avanzada tecnología Perkins

Características y ventajas

- Cámara de combustión de alta turbulencia ‘’QUADRAM’’

- Toberas de inyectores de baja inercia

- Bomba inyectora de alta presión

36
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Resultado

Eficiente combustión con picos de presión menores que traen los siguientes beneficios:

- Mayor potencia de torque (entre 22 y 25 %)

- Menor consumo de combustible

- Menor nivel de emisiones

- Atenuación de ruidos y vibraciones

- Mayor durabilidad

- Gran reserva de torque

- Facilidad de arranque

- Bajo costo de mantenimiento

- Alta cilindrada

- Bomba de agua accionada por engranajes

- Intercambiador de calor de aceite lubricante del motor incorporado al bloque

- Bomba inyectora autopurgable

37
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Identificación del motor

Letras Códigos Tipo de motor

AA Cuatro cilindros de aspiración atmosférica


AB Cuatro cilindros turboalimentado
AC Cuatro cilindros compensado para altitud
AD Cuatro cilindros turboalimentado con intercooler
AE Cuatro cilindros turboalimentado con intercooler, diseñado para
ajustarse a la legislación de EE.UU. sobre emisiones.
AG Cuatro cilindros de aspiración atmosférica, con bomba de agua
accionada por correa
AH Cuatro cilindros turboalimentado con bomba de agua accionada
por correa
YA Seis cilindros de aspiración atmosférica
YB Seis cilindros turboalimentado
YC Seis cilindros, compensado para altitud
YD Seis cilindros turboalimentado con intercooler
YE Seis cilindros turboalimentado con intercooler, diseñado para
ajustarse a la legislación de EE.UU. sobre emisiones

Ejemplo = AB 30126 U 510256 N

38
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Localización e identificación del número del motor 1006-6 / 1006 T

Localización

Figura 71

Identificación
Ejemplo de un número de motor:

YA 30126 U 510256 Y

Año de fabricación
U= 1990
V= 1991
X= 1992
Y= 1993

Nº de serie del motor

País fabricante
U= Inglaterra

Nº listas de piezas

Modelo del motor


YA = seis cilindros NA
YB = seis cilindros turboalimentado

39
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Características técnicas

Modelo de motor 1006 - 6 1006-6 1006-6T


Lista de piezas Nº 60031 60030 60032
Tipo Natural aspirado turboalimentado
Nº y disposición de cilindros 6, en línea
Diámetro nominal de cilindros 100,00 mm (3,937 pol)
Curso de émbolo 127,00 mm (5,00 pol)
Ciclo diesel, 4 tiempos
Relación de compreción 16,5 : 1 16,0 : 1
Cilindrada total 6, litros (365 pol ³)
Sistema de combustión inyección directa
Sentido de rotación (visto de frente) horario
Orden de inyección 1-5-3-6-2-4
Temperatura de operación ideal 80 - 98º C
Presión mínima de aceite lubricante 207 KN/m² 280 KN/m²
(con ratación máxima y temperatura de (30 lbf/pol²) (40 lbf/pol²)
operación ideal) (2,1 kgf/cm²) (2,8 kgf/cm²)
líquido
Potencia (NBR 5484) 105 cv 115 cv 150 cv
(77,2 Kw) (84,6 Kw) (110,3 Kw)
a 2200 rpm a 2200 rpm a 2200 rpm
Torque (NB_R 5484) 43 mkgf 45,5 mkgf 57 mkgf
(422,1 Nm) (446,7 Nm) (559,5 Nm)
a 1200 rpm a 1100 rpm a 1600 rpm
Peso 410 kg 419 kg

40
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tapa de cilindros, motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 72 Figura 73
Instalar junta nueva, ubicar la identificación Front Secuencia de ajuste inicial = 110 Nm 11,1 KgFm
Top hacia arriba.

Figura 74 Figura 75
Controlar los tornillos en cuanto a deformacio- Utilizar herramienta especial para ajustar en gra-
nes con una regla / reducción de diámetro, des- dos.
gastes en la rosca.
tornillo de regulación

tuerca de seguridad
balancín

holgura

Figura 76 Figura 77
Tornillos cortos = 150 º Lúz de válvulas en frío:
Tornillos medianos = 180 º Admisión = 0,20 mm
Tornillos largos = 210 º Escape = 0,45 mm

41
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Verificación de tapas de cilindros, motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 78 Figura 79

Profundidad de válvulas Verificación guías

Máxima para servicio = Desgaste máximo permitido =


Admisión 1,85 mm Admisión 0,13 mm
Escape 2,08 mm Escape 0,15 mm

Máxima curvatura permitida =


Longitudinal 0,25 mm
Transversal 0,13 mm guía válvula de escape
guía válvula de admisión

lado cabezal

Figura 80 Figura 81

Verificación resortes Altura de las guías

Fuerza necesaria para comprimirlos: Al reemplazarlas se deberá controlar la altura (h)


1006-6= para 40,0 mm 312 / 344 N
1006-6T= para 34,04 mm 89,41 / 103,64 N h = 15,10 mm
1006-6T= para 35,81 mm 175,70 / 194,39 N

42
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Reemplazo asiento de válvulas, motores 1006-6


Dimensiones para los asientos

Admisión = (1) 7,19 / 7,32 mm


(2) 51,22 / 51,24 mm
(3) 0,38 mm (radio)

Escape = (1) 9,52 / 9,65 mm


(2) 42,62 / 42,65 mm
(3) 0,38 mm (radio)

Figura 82

Enfriar el asiento en nitrógeno líquido.


Calentar la zona de la tapa
Utilizar prensa de 2 a 3 tn.

Figura 83

Utilizar herramienta especial para instalar asien-


tos.

Figura 84

43
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Extracción y colocación camisas, motores 1006-6 / 1006-6T

vastago de presión
herramienta

lubricar

camisa

Figura 85 Figura 86

Utilizar prensa y dispositivo para extraerla. Limpieza del alojamiento y la camisa.


Lubricar la parte inferior y dejar perfectamente
limpia los 50 mm superiores.

vastago de presión
herramienta

camisa

Figura 87 Figura 88

Instalar utilizando prensa y dispositivo. Controlarlas para verificar su estado con respec-
to a deformaciones

44
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Control de émbolos, bielas y aros, motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 89 Figura 90

Verificar coincidencia con las numeraciones pis- Luego de la limpieza del pistón con aros nuevos,
tón / biela. De no existir en el pistón, realizar una verificar el juego axial de los mismos con sonda.
marca. Aspirados:
1º ranura compresión = 0,08 / 0,11 mm
2º ranura compresión = 0,06/ 0,09 mm
3º ranura rasca aceite = 0,04 / 0,08 mm
Turbos:
1º ranura = cuña
2º ranura = 0,07/ 0,11 mm
3º ranura = 0,05 / 0,08 mm

alineación

Figura 91
Luz entre puntas de aros:

Aspirados:
1º aro compresión = 0,40 / 0,85 mm
2º aro compresión = 0,30/ 0,76 mm Figura 92
3º aro rasca aceite = 0,38 / 0,84 mm
Verificar los bujes de bielas.
Turbos:
Al reemplazarlos observar alineación orificio lu-
1º aro compresión = 0,35 / 0,75 mm
bricación.
2º aro compresión = 0,30/ 0,76 mm
3º aro rasca aceite = 0,38 / 0,84 mm
1006-6 = Ø buje = 34,928 / 34,934 mm
1006-6T = Ø buje = 38,103 / 38,109 mm

45
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Bielas y pistones

Figura 93 Figura 94

Cámara de combustión tipo ‘’Quadram’’. Cámara de combustión tipo ‘’Fastran’’.

Pistones de expansión controlada, con inserto de Diseñada para producir una mezcla eficaz de
acero en la 1ª ranura. combustible y aire.

Figura 95 Figura 96

Bielas forjadas en acero molibdeno. Bielas forjadas en acero molibdeno.

Encaje por medio de dentados entre tapa y biela. Encaje por medio de espigas entre tapa y biela
para el centrado.

Para motores específicos y turboalimentados.

46
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Altura de pistones

Si el motor posee pistones ‘’Quadram’’ la altura de los mismos sobre la cara del bloque de cilindros debe
ser de 0,14 / 0,36 mm.

Para motores con pistones ‘’Fastran’’ grado ‘’A a L’’, la altura de estos sobre la cara del bloque debe ser
de 0,38 / 0,50 mm.

En producción pueden usarse dos alturas de pistones ‘’Quadram’’

H = alta
L = baja

Para recambio solo se suministran pistones ‘’L’’.

Si se utiliza un pistón ‘’L’’ en lugar de un pistón ‘’H’’, la altura puede ser hasta 0,19 mm por debajo del
límite inferior.

NO SE DEBE FRESAR LA PARTE SUPERIOR DEL PISTON.

47
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Para comprobar grado de altura de un pistón ‘‘Fastram’’

Para motores equipados con pistones ‘‘Fastram’’ anteriores, existen cinco grados de altura (A a E) del
pistón en producción y como recambio. Los, más recientes cuentan con seis grados de altura (F a L) en
producción y como recambio.

La altura se identifica por la letra que se halla estampada en la cabeza del pistón (A).

La letra A o F es el grado más alto y la letra E o L es el grado más bajo.

Los grados difieren entre sí en 0,045 mm.

Si se monta un pistón nuevo, se deberá verificar que es del grado correcto.

El grado de altura se puede comprobar midiendo desde el centro del perno hasta la parte superior del
pistón (B1).

Figura 97 Figura 98

Letra del Grado


grado del Altura del equivalente
pistón pistón (mm) actual Las dimensiones para cada grado se enumeran
A* 70,334 G en el siguiente cuadro:
B* 70,289 H
* Motores anteriores.
C* 70,244 J
D* 70,199 K Los grados A a E de pistónes anteriores ya no se
E* 70,154 L ofrecen como recambio.
F 70,391
G 70,345 En su lugar se utilizan los grados equivalentes
H 70,299 actuales G a L que se indican en el cuadro.
J 70,253
K 70,207
L 70,161

48
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 99 Figura 100

En motores turbo existe un inyector de aceite lu- Esquema de la posición del inyector con respec-
bricante para cada cilindro del motor. to al cilindro.

Figura 101 Figura 102

Precaución al retirar o colocar la biela. Verificar altura de pistones = 0,14 / 0,36 mm


Se deberá realizar un pequeño giro. Utilizar herramienta especial y comparador.

49
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Cigüeñal, motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 103 Figura 104

Verificación de excentricidad Verificar juego axial = 0,05 / 0,38 mm


Apoyados 1 y 7
Muñones 3 y 5 = 0,20 mm
Muñones 2 y 6 = 0,10 mm
Muñón 4 = 0,25 mm
Muñones bancadas Ø = 76,159 / 76,190 mm
Muñón biela Ø = 63,47 / 63,495 mm

Desgaste máximo para servicio


Muñones, bancadas y biela = 0,04 mm
Ovalización máxima = 0,04 mm

Figura 106

Diámetro mínimo de (A) = 133,17 mm

Espesor (B) = 4,8 mm. No debe rectificarse.

Figura 105

Cuando se efectúan reparaciones y se observa Posición 1: cuando no existen desgastes


desgaste enn la zona donde trabaja el retén tra- Posición 2: cuando existe desgaste en brida y
sero, existe la posibilidad de desplazarlo según cigüeñal en posiciones 1 y 2 respectivamente.
se aprecia en la figura.

50
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Sistema de distribución, motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 107 Figura 108

Observar al instalar el cubo que coincida con el Luz entre dientes mínima = 0,076 mm
orificio de lubricación.

Figura 109 Figura 110

Verificar juego axial engranaje intermedio = 0,03 Juego axial del árbol de levas = 0,10 / 0,41 mm
/ 0,33 mm
Máxima para servicio = 0,53 mm
Máxima para servicio = 0,38 mm
Observar que las marcas de referencia se hallen
correctamente ubicadas.

51
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Intercambiador de calor, motores 1006-6 / 1006-6T

Colocar nueva junta.

Utilizar Loctite 560 en los tornillos.

Figura 111

Reemplazar los sellos.

Observar en su instalación que el deflector que


existe en las placas del radiador quede
posicionado del lado de la entrada de agua.

Figura 112

Verificar estado de la válvula de alivio.

Reemplazar completa si es necesario.

Figura 113

52
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Bomba de aceite, motores 1006-6 / 1006-6T

Figura 114 Figura 115

Luz mínima entre dientes = 0,076 mm Luz entre rotores externo e interno =
0,04 / 0,13 mm

Figura 116 Figura 117


Luz entre rotor externo y la carcasa de la bom- Válvula de alivio, presión de apertura
ba = 0,15 / 0,33 mm 1006-6 = 414 Kpa = 4,2 Kgf/cm²
1006-6 T = 523 Kpa = 5,3 Kgf/cm²

Juego axial rotor interno


1006-6 = 0,05 / 0,12 mm
1006-6 T = 0,043 / 0,118 mm

Juego axial rotor externo


1006-6 = 0,04 / 0,11 mm
1006-6 T = 0,031 / 0,106 mm
Figura 118

53
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Bomba de agua, motores 1006-6 / 1006-6T

Bomba actual

Cojinete de mayor tamaño, con retén de aceite


incorporado.
Las nuevas bombas se identifican con los últi-
mos 4 dígitos de los números de pieza estampa-
dos en la parte anterior del cuerpo de la bomba,
los cuales son : 4131E008 – 4131E011 –
4131E014 – 4131E113 ; además el cojinete so-
bresale 5 mm. del extremo del cuerpo.
El engranaje para las bombas con números ter-
minados en 014 y 113 tiene un rebaje mecaniza-
do en el cubo.
Figura 119

Desmontaje

Retirar la bomba de la caja de distribución.


Observar que no se pierda ni se dañe el anillo
sello.

Retirar el anillo sello (2) del cuerpo de la bom-


ba.
Retirar tapa (7) y junta (8) del frente.
Retirar engranaje (1)
Retirar rodamiento y eje (3)
Retirar el rotor del cuerpo de la bomba (5)
Retirar el retén de agua (6)

Figura 120

54
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Bomba de agua, motores Perkins 1006-6 / 1006-6T

Herramienta a fabricar para la


instalación del retén de refrigerante
Figura 121

Figura 121

Dimensiones importantes para el


armado
Figura 122

Cota ( 9 ) de la figura , distancia de la super-


ficie anterior de la turbina impulsora al fren-
te de la carcaza :
Para número de pieza:
4131E008 : 7,1 - 7,5 mm.
Para número de pieza:
4131E011 – 4131E014 - 4131E113 : 6,7 -
7,0 mm.

Cota ( 10 ) de la figura , distancia de la su-


perficie posterior del cojinete y la superficie
posterior de la bomba :
Para todas las bombas : 21,0 – 21,5 mm.

Cota ( 11 ) de la figura , distancia entre la


superficie anterior del piñón y la superficie
posterior del cojinete :
Para número de pieza:
4131E008 – 4131E011 : 0,47 – 1,53 mm.
Para número de pieza:
4131E014 – 4131E113 : 1,07 – 3,43 mm.

Figura 122
IMPORTANTE : No lubricar con aceite o
grasa el retén

55
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Bomba inyectora Stanadyne


Instalada en algunos modelos de tractores con motores 1006-6T

Descripción general

La electroválvula de parada de estas bombas de


inyección va montada en el interior del cuerpo
del regulador.

La conexión a masa (A1) y la conexión eléctrica


(A2) se encuentran encima del cuerpo del regu-
lador.

Figura 123

La bomba posee una placa de datos

(A3) un ejemplo que aparece en la placa (B) es:

(1) régimen máximo motor sin carga


(2) código de la bomba de inyección
(3) número de pieza Perkins
(4) número de serie de la bomba de inyección
(5) número de modelo del fabricante

Figura 124

56
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Reglaje bomba de inyección ‘‘Stanadyne’’, verificación de marca

Desmontar la bomba inyectora del motor.

Instalar adaptador en el eje de accionamiento de


la bomba y fijarlo con la tuerca (A).

Conectar la salida Nº1 (B1) a un portador de


inyectores, ejerciendo una presión de no más de
50 bar (52 Kgf/cm²).

Girar el eje de la bomba en sentido normal de


rotación (a la derecha visto desde el engranaje)
hasta que la bomba se trabe en el giro.
Figura 125
Aflojar el tornillo (C3) de la herramienta de regla-
je y ajuste el ángulo de marca correcto de la bom-
ba, según corresponda, de acuerdo a la tabla,
apretar el tornillo.

Colocar el manguito (C1) para la herramienta de


reglaje en la bomba. Instalar la herramienta de
reglaje en el adaptador y en el eje de la bomba.
Hacer girar el eje hacia atrás y adelante, hasta
que la presión del combustible impida mover el
eje.

En esta posición la bomba está ajustada al co-


mienzo de inyección en la salida Nº1.
Figura 126

Aflojar el tornillo (C4), correr el indicador (C2)


hasta que quede sobre el centro de la brida de la
bomba, observar que la marca en la brida esté
en el centro de la ranura del indicador.

Si la marca no es coincidente, retirar la herra-


mienta y eliminar la marca de la brida.

Instalar nuevamente la herramienta de reglaje a


los grados correspondientes, verificando previa-
mente que la bomba no modificó su posición.

Aflojar el tornillo (C4), correr el indicador hacia


adelante, de manera que cubra todo el ancho de Figura 127
la brida, ajustar nuevamente el tornillo, realizan-
do una nueva marca en la brida de la bomba a Retirar todos los elementos. La bomba inyectora
través de la ranura del indicador. se encuentra en condiciones de ser instalada en
el motor.

57
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Reglaje de puesta a punto en motor 1006-6T, verificación de marca

Colocar el pistón del cilindro Nº1 en su P.M.S., en carrera de compresión, desarmar la válvula de
admisión e instalar un comparador con base magnética, ubicar el pistón en el P.M.S. exacto.

Desmontar la bomba inyectora.

Alinear la chaveta del adaptador (A) con el


chavetero del engranaje de mando de la bomba
e instalarlo.

Observar que el adaptador quede contra la su-


perficie posterior de la caja de distribución. Fijar
el adaptador al engranaje con la tuerca provista
para tal fin.

Aflojar el tornillo (B4) de la herramienta de regla-


je y ajustarla al ángulo de comprobación correc-
to del motor, (ver tabla), apretar el tornillo. Figura 128

Aflojar el tornillo (B5), intalar eje estriado (B3) en


la herramienta (B).

Aflojar el tornillo (B2), instalar el indicador de 90º


(B1), ajustar nuevamente el tornillo.

Desplace la herramienta sobre el eje estriado,


hasta hacer contacto con el adaptador, apretar
luego el tornillo (B5).

Aflojar el tornillo (B2), correr el indicador hasta


que la cara plana quede contra la superficie pos-
terior de la caja de distribución, ajustar el tornillo.
Figura 129

Girar la herramienta de reglaje hacia la derecha, visto desde la parte posterior del motor, para eliminar
el juego entre dientes.

Si la marca en la caja de distribución es correcta, esta quedará alineada con el borde superior del
indicador (B1), si no coincide, retirar la herramienta, eliminar la marca en la caja, instalar nuevamente la
herramienta de reglaje, realizar una nueva marca a lo largo del borde recto superior del indicador.

Retirar las herramientas de reglaje, base magnética y comparador, armar la válvula de admisión y
balancín regulando la luz a 0,20 mm.

Instalar nueva junta y bomba inyectora.

58
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Datos y dimensiones
Bomba de inyección Stanadyne
Tipo Stanadyne DB2 ó DB4
Salida para cilindros nº1:
- motores de 4 cilindros: Posición correspondiente a las 8 en punto,
visto desde la parte posterior de la bomba
- motores de 6 cilindros: Posición correspondiente a las 9 en punto,
visto desde la parte posterior de la bomba
Sentido de rotación visto desde lado del piñón a derechas
Sistema de alimentación de combustible autoventilado

Calado estático
El ángulo de comprobación del motor debe usarse con la herramienta especial MS 67B y con el motor
ajustado de modo que el pistón Nº1 esté en el punto muerto superior (PMS) en la carrera de compre-
sión. La bomba se comprueba con la bomba ajustada en el comienzo de la inyección para el cilindro Nº1

Letras de código de la Angulo de comprobación Angulo de marca de la


bomba de inyección del motor (grados) bomba (grados)
AC 282 291
AL 326 336
BL 326 336
CL 327 333
DL 332 338
FL 326 333
GL 326 332
HC 282 290.5
JL 325 334.5
KM 282 290
LM 282 287
LM (1) 288.5 295
MM 282 287
MM (2) 288.5 295
NC 282 294
SL 331.5 337
SM 282 291
TM 282 290.5
VL 326 338
XK 325 331.5
YK 325 334.5
ZK 326 334
ZM 282 287.5
ZM (3) 282 289

(1) Para motores cuya bomba de inyección tenga el nº de pieza 2643U211 y 2643U213
(2) Para motores cuya bomba de inyección tenga el nº de pieza 2643U214
(3) Válido a partir del número de serie de la bomba 7665965

59
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Herramientas especiales necesarias para puesta a punto motor y


bombas inyectoras

Número Descripción Ilustración

MS.67B Herramientas de reglaje


universal.
Nº de pieza 21825610

PD.67-2 Adaptador para MS.67B


Nº de pieza 21825512

Adaptador de piñón para la


PD.67-3 herramienta MS.67B
Nº de pieza 21825513

Indicador para uso con la


PD.67-4 herramienta MS.67B
Nº de pieza 21825514

60
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Especificaciones de pares de apriete para motores Perkins 1006 /


1006-6T

Item Rosca Nm. Lbs/Pie Kgfm

Conjunto tapa de cilindro


Tornillos ajuste de tapa 1/2 UNF ver especificaciones aparte
Tornillos de soportes ejes balancines
- soportes de aluminio M12 40 30 4,1
- soportes de hierro fundido M12 75 55 7,6
Tornillos de múltiple admisión a tapa M10 44 32 4,5
Tuercas tubos de escape a la tapa M10 50 37 5,1

Conjunto de émbolos y bielas


Tuercas de bielas 1/2 UNF 125 92 12,7
Tornillos banjos de inyectores 3/8 UNF 27 20 2,8
enfriamiento de los émbolos (jetcooling)

Conjunto de cigüeñal
Tornillos de las bancadas 5/8 UNF 265 196 27,0
Tornillos de la polea del cigüenal 7/16 UNF 115 85 11,8
Tornillos del cubo de la polea cigüeñal M8 35 26 3,6
Tornillos de la carcasa del retén de aceite M8 22 16 2,2
trasero al bloque M6 13 10 1,3
Tornillos de retención del cubo del M12 93 68 9,5
engranaje intermedio

Conjunto de la caja de distribución y


accionamiento
Tornillos de la caja distribución al bloque M8 22 16 2,2
de cilindros M10 44 33 4,5
Tornillos del cubo engranaje intermedio M10 44 33 4,5

61
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Pares de apriete para motores Perkins 1006 / 1006-6T (cont.)

Item Rosca Nm. Lbs/Pie Kgfm

Tornillo del engranaje del A. de levas M12 78 58 7,8


Tornillos de la tapa caja de distribución M8 22 16 2,2

Sistema de alimentación
Tuercas del turboalimentador al escape M10 44 33 4,5

Sistema de lubricación
Tapón del carter de aceite del motor 3/4 UNF 34 25 3,5
Tornillos de la bomba de aceite M8 22 16 2,2
Tornillos tapa de bomba de aceite M8 28 21 2,9

Sistema de enfriamiento
Tornillos de la carcasa del ventilador a M10 44 33 4,5
caja de distribución
Tornillo de la polea del ventilador al cubo M8 22 16 2,2
Tornillo del ventilador M10 44 33 4,5

Volante y carcasa
Tornillo del volante al cigüeñal 1/2 UNF 105 77 10,7
Tornillos de carcasa del volante al bloque M10 44 33 4,5
- con el grabado 8.8 en la cabeza M12 75 55 7,5
- con el grabado 10.8 en la cabeza M12 115 85 11,7

Sistema de combustible
Tuerca de engranaje de bomba inyección M14 80 59 8,2
Tornillos de fijación bomba M8 22 16 2,2
Tornillos del vaporizador M8 12 9 1,2
Tuercas tubos alta presión M12 18 14 1,9

62
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Presión de apertura de inyectores

Ajustes recomendados

A 3.152 todos 182 a 190 Atm


A 4.236 todos 230 a 240 Atm
P 4000 todos 230 a 240 Atm
SERIE 4.41 Códigos HU - HZ - NP 220 Atm
HL 230 Atm
HD 260 Atm
SERIE 1000 UK Códigos SB-SC-SA-RZ-KV-KJ 250 Bar
KC-KD-KE-KH-KN-KP
KR-KT-KU-NX-NY-NZ-PB 290 Bar
SERIE 1000 BR Aspirados 220 Atm
Turboalimentados 250 Atm
182 a 190 Atm

Ajustes del punto de inyección

Motor Grados A.P.M.S. M.M.A.P.M.S.

A 3.152 (BR) 20º 4,88


A 4.236 (BR) 24º 7,02
4.41 (UK) 5,00
P 4000 (BR) Aspirados 19º 4,44
P 4000 (BR) Turbos 13º 2,09
SERIE 1000 (UK) 17,5º 3,77
SERIE 1000 (BR) MF 630 22º 5,92
MF 660 16º 3,16

63
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Revisión de los inyectores


Test de atomización y presión

a) abra la válvula (1) del dispositivo de test;


b) accione la palanca (2) del dispositivo en la fre-
cuencia de una bombeada por segundo;
c) efectue la lectura presión de apertura en el
instante en que se inicia la pulverización, a tra-
vés del manómetro (3)

Presiones de ajuste recomendadas:

- A 3.152 182 a 190 atm


- A 4.236 230 a 240 atm
- P4000 y P4000T 230 a 240 atm Figura 130
- Serie 1000, aspirado 220 atm
- Serie 1000, turbo 250 atm

Ajuste

Para todos los motores, el ajuste de la presión


se hace variando el espesor de calce (4) sobre el
resorte actuador (5). Aumentando el espesor del
calce, aumenta la presión y vice-versa.

Observación: Las figuras son apenas


ilustrativas, ya que la construcción de los
inyectores además de la variación de marcas
(CAV y Bosch) varian de acuerdo con el mo-
delo y aplicación del motor.

Aguja

Porta inyector

Figura 130

Figura 131

64
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Test de estanqueidad
a) abra la válvula del dispositivo de test;
b) aplique una presión controlada de 20 bar aba-
jo de la presión recomendada para apertura del
inyector (vea lo especificado en la página ante-
rior).
c) Ninguna gota de aceite deberá salir de la pun-
ta del pico antes de 10 segundos.

NOTA: Cuando el motor presente fallas en el


funcionamiento en función de uno de los de-
fectuosos, se puede descubrir en cual de ellos
está el problema: deje el motor en marcha len-
ta y afloje la conexión de entrada de todos los
inyectores - uno de cada vez: en el pico (s) en Figura 132
que el motor no presenta una disminución de
la rotación, hay irregularidades.

Test de atomización y ruido


ATENCION! Mantenga el cuerpo alejado de los
chorros de aceite. El fluido de test puede pe-
netrar en la piel, entrar en la corriente sanguí-
nea, causar envenenamiento y posiblemente,
la muerte!

La atomización debe presentarse con las siguien-


tes características:

- La atomización debe ser muy fina, en forma de


niebla.
- La atomización debe ocurrir de forma homogé-
nea, o sea, debe ser obtenido el mismo resulta-
do en todos los agujeros: calidad de la
nebulización y ángulo de los chorros.

Test de ruido

Durante el test anterior, atención también al rui-


do emitido por el inyector. Este ruido, semejante
a un ‘‘ronquido’’, indica la libertad de movimiento
de la aguja en el interior del porta inyector.
Figura 133

65
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Ajuste de la holgura de las válvulas


El regulaje de válvulas consiste en dejar la hol-
gura específicada entre los balancines y las vál-
vulas. Holguras recomendadas, con motor frío:

Motor holgura mm
admisión
Escape
- A 3.152 0.30 0.30
- A 4.236 0.30 0.30
- P4000, todos 0.30 0.30
- Serie 1000, todos 0.20 0.45

La verificación normalmente se hace con un cali-


bre de láminas (1) siendo que el ajuste se hace a Figura 134
través del tornillo (2), del lado opuesto a las vál-
vulas. Después del ajuste y el reapriete de la
contratuerca del tornillo de regulaje, verifique tornillo de regulación
nuevamente la holgura.
tuerca de seguridad

Para efectuar el regulaje, es necesario que el balancín


respectivo cilindro esté en el tiempo final de com-
presión, o sea, ambas válvulas cerradas. Para holgura
eso, se toma como referencia el ‘balance de vál-
vulas’ de otro determinado cilindro según el mo-
tor:

1 - Motor de 3 cilindros (Perkins AD 3.153):


Coloque el cilindro 1 en final de compresión y
regule las válvulas 1, 2, 3 y 5. Gire una vuelta
completa el cigüeñal (360º) y regule las válvulas Figura 135
4 y 6.

2- Motores de 4 cilindros (todos):


Use la regla de la constante 5, o sea, la suma del número del cilindro que esté con las válvulas en
balance más el cilindro que está en el final de compresión y tiene sus válvulas reguladas, es igual a 5.
Así tenemos: - cilindro 4 en balance, regule el cilindro nº 1
- cilindro 3 en balance, regule el cilindro nº 2
- cilindro 2 en balance, regule el cilindro nº 3
- cilindro 1 en balance, regule el cilindro nº 4
3- Motores de 6 cilindros (todos):
De forma parecida, use la regla de la constante 7, o sea, la suma del nº del cilindro que esté con las
válvulas en balance más el cilindro que está en el final de compresión y tiene sus válvulas reguladas.
Es igual a 7: - cilindro 6 en balance, regule el cilindro nº 1
- cilindro 5 en balance, regule el cilindro nº 2
- cilindro 4 en balance, regule el cilindro nº 3
- cilindro 3 en balance, regule el cilindro nº 4
- cilindro 2 en balance, regule el cilindro nº 5
- cilindro 1 en balance, regule el cilindro nº 6

66
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Ajuste del punto de inyección


Punto estático de inicio de inyección

Motor / Bomba Punto estático de Desplazamiento del


procedencia inyectora / inyección (grados - émbolo (mm-APMS)
aplicación APMS)

A 3.152 (UK) MF 250 X 20 4,88 mm


A 4.236 (BR) DPA (MF 265) 26,5º 8,512 mm
P4000 (BR) DP 100 19º 4,437 mm
P4000T (BR) DP 100 13º 2,093 mm
P4000 (BR) DPA 29º 10,134 mm
P4000 (LP 8B08) (BR) DPA 24º 7,018 mm
1006 (BR) MF 297 22º 5,920 mm
1006T (BR) MF 299 16º 3,160 mm

Procedimiento (motores Perkins y bombas CAV)


Estando los engranajes de distribución con las marcas de sincronismo (1) alineadas, basta montar la
bomba inyectora con las marcas (2) perfectamente alineadas: flange de la bomba con estructura de
distribución.

La marca sobre el flange de acoplamiento de la bomba se hace en la ocasión de su fabricación.

Figura 136 Figura 137

67
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Al reacondicionar la bomba, se debe hacer una


nueva marca, cuando sea necesario. Para eso,
utilizar un dispositivo como el ilustrado en la figu-
ra. Sin embargo, en los casos en que no se haga
el reacondicionamiento de la bomba y se desea
un ajuste exacto, siga el procedimiento a conti-
nuación:

1ª etapa: determinando la posición del cigüe-


ñal

a) Gire el cigüeñal de modo que el pistón Nº1


(delantero) quede en el punto muerto superior
(final de compresión e inicio de combustión). Figura 138

En el caso de los motores de 4 y 6 cilindros, esto


puede ser confirmado por las válvulas del último
cilindro, que deben estar en balance (ambas
abiertas simultáneamente).

Si es necesario, vea el ítem ‘Ajuste de la holgura


de válvulas’ que describe el procedimiento para
verificar el balance de las válvulas.

b) Remueva la traba, el plato y el resorte (s) de la


válvula de admisión del cilindro Nº1 (figura 134).

Atención: no suelte la válvula sin estar segu-


ro de que el pistón está en la posición supe- Figura 139
rior!

c) Apoye la válvula suelta sobre el émbolo del


cilindro Nº1 y arme el reloj comparador sobre el
haste de la válvula (2).

d) Determine el PMS exacto del cilindro Nº1, apli-


que una pre-carga de 6,0 mm en el reloj compa-
rador y cierre el indicador.

e) Gire el motor en el sentido anti-horario hasta


el punto de inicio de inyección del motor (ver es-
pecificación ‘mm - APMS’, en la página anterior.

Verifique este valor, observando el desplazamien-


to del puntero del reloj comparador instalado so- Figura 140
bre la válvula de admisión.

Observación: En los motores en los que existe una marca sobre la polea, ésta debe coincidir con
la aguja fija a la caja de distribución item (4).

68
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

2ª etapa: determinando la posición de la bom-


ba inyectora

f) Determine el punto de inicio de inyección para


el cilindro Nº1, en la bomba inyectora.

Para eso presurice la salida de la bomba refe-


rente al cilindro Nº1, con aproximadamente 30
kgf/cm², utilizando la bomba de test de picos.

Observación: Normalmente la salida del cilin-


dro Nº1 se identifica por la letra ‘U’ (en los
P4000) y ‘X el W’ en otros casos.
Figura 141
g) Gire el eje de la bomba en el sentido normal
de rotación (ver flecha sobre la plaqueta de iden-
tificación) hasta que la misma ofresca resisten-
cia; éste es el punto de la bomba.

h) Trabe el eje de la bomba. Para eso apriete el


tornillo de bloqueo (5) del eje de la bomba.

NOTA: En las bombas en que no exista el tornillo


de bloqueo (5), proceda de la siguiente manera:

Remueva la tapa (6).


Manteniendo el eje de la bomba según el sago Figura 142
(g) suelte y gire el anillo-traba (7) de manera que
coincida la apertura de cara recta con la marca
(8). Luego, remueva la bomba manual de la sali-
da para el cilindro Nº1.

Al instalar la bomba, gire el cuerpo de modo de


mantener el alineamiento de la marca (8) con la
apertura del anillo-traba (7)

i) Determinado el punto del motor (1ª etapa) y el


punto de la bomba (2ª etapa) basta intalar la bom- 6
ba.

Obs 1: Tome el máximo de cuidado para no


sacar el engranaje accionador de la bomba
del sincronismo, lo que obligará al desmon-
taje de la caja de distribución Figura 143

Obs 2: Las marcas de sincronismo antiguas (2), entre la bomba y de la caja de distribución, dene
ser ignoradas, aunque exista la posibilidad de que coincidan.

Obs 3: En el caso de bomba con tornillo de bloqueo (5), no se olvide de soltarlo después de los
ajustes.

69
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tabla de aplicaciones de motores

Potencia R.P.M. bajo R.P.M. Par


Tractor Modelo Motor tipo Par Motor
C.V. carga Motor

MF 250 X A 3.152 49 2250 18 1350


MF 265 A 4.236 62 2200 24,4 1400
MF 275 P 4000 72 2200 28,5 1400
MF 283 / 290 P 4000 82 2200 32 1200
MF 292 P 4000 T 105 2200 41 1400
MF 610 P 4000 82 2200 32 1200
MF 620 P 4000 T 105 2200 41 1400
MF 297 1006-6 115 2200 45,5 1100
MF 299 1006-6T 126 2200 46,5 1100
MF 630 1006-6T 115 2200 45,5 1100
MF 640

MF 650 1006-6T 138 2200 51 1400


MF 660 1006-6T 150 2200 57 1600
MF 680 1006-6T 173 2200 68 1400
MX 720 / MF 86 A 4.236 79 2200 28,1 1400
MX 750 / MF 96 P 4000 82 2200 32 1200
MX 3000 P 4000 72 2200 28,5 1200
MF 3640 1006-6 125 2400 42,7 1400
MF 5650 1006-6T 165 2400 60 1400

70
Culata de cilindros, su ajuste
Además de realizar el par de ajuste correcto de los tornillos, es muy importante apretarlos en la secuen-
cia descripta y en tres etapas. Según esquema abajo para motores de 3 , 4 y 6 cilindros

ASISTENCIA TECNICA
CAPACITACION
71

3 cilindros 4 cilindros

6 cilindros

Figura 144
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA
Especificaciones de Taller

72
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

73
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA
Especificaciones de Taller

74
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

75
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA
Especificaciones de Taller

76
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA
Especificaciones de Taller

77
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

78
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

79
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

80
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

81
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

82
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

83
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

84
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

85
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

86
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

87
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

88
CAPACITACION
Especificaciones de Taller ASISTENCIA TECNICA

89
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

AGCO ARGENTINA S.A.

Tabla de Conversión

ASISTENCIA TECNICA CAPACITACION

1
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tablas de conversión - factores de conversión

Para convertir en Multiplíquese por

pies metros 0.30483


pies cuadrados metros cuadrados 0.0929
pies cúbicos metros cúbicos 0.0283
pies cúbicos litros 28.32
pies cúbicos por minuto litro por segundo 0.4730
pies por segundo kilometro por hora 1.097
pies por segundo metros por minutos 18.29
pulgadas milímetros 25.4001
pulgadas centímetros 2.5400
pulgadas cuadradas cm. cuadrados 6.4516
pulgadas cúbicas cm. cúbicos 16.3872
pulgadas cúbicas centilitros 1.639
pintas (áridos) litros 0.5506
pintas (áridos) centímetros cúbicos 550.704
pintas (líquidos) litros 0.4732
rods metros 5.029
toneladas cortas toneladas métricas 0.9078
toneladas largas toneladas métricas 1.016
toneladas métricas toneladas cortas 1.1023
toneladas métricas toneladas largas 0.9842
yards metros 0.9144
yardas cuadradas metros cuadrados 0.8361
yardas cúbicas metros cúbicos 0.7646
yardas cúbicas litros 764.6
yardas cúbicas por minutos litro por segundo 12.74

91
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tablas de conversión - factores de conversión

Para convertir en Multiplíquese por

kilogramos libras (av) 2.2046


kilogramos libras troy 2.6792
kilogramos por cm ² atmósfera 0.9678
kilogramos por cm ² libras por pulg ² 14.22
kilómetros millas 0.6214
kilómetros millas náuticas 0.5396
kilómetros millas ² 0.3861
kilómetros por hora cm por segundo 27.78
kilómetros por hora pies por segundo 0.9113
kilovatios caballos de fuerza inglés 1.341
libras (av) kilogramos 0.4536
libras troy kilogramos 0.3732
litros galones americanos 0.2642
litros pintas (áridos) 1.8162
litros pintas (líquidos) 2.1134
litros quarts (áridos) 0.9081
litros quarts (líquidos 1.0567
metros pies 3.2808
metros yardas 1.0936
metros cuadrados pies cuadrados 10.7639
metros cuadrados yardas cuadradas 1.1960
metros cúbicos pies cúbicos 35.3145
metros cúbicos yardas cúbicas 1.3079
metros cúbicos bushels (áridos) 28.38
metros cúbicos galones (EEUU) 264.2
metros por segundo pies por segundo 3.281
milímetros pulgadas 0.0394
millas kilómetros 1.6093
millas (náuticas) kilómetros 1.853
millas por hora cm por segundo 44.70

92
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tablas de conversión - factores de conversión

Para convertir en Multiplíquese por

km por minuto 0.02682


kilometro cuadrado 2.590
grados 0.01667
kilómetro por hora 1.8532
gramos 28.3495
litros 9.091901
litros 8.809582
hectáreas 0.4047
metros ² 4046.9
metros cúbicos 1233.5315
cm de mercurio 76.0
kg por cm² 1.0333
metros cúbicos 0.11923
hectolitros 0.3524
metros ³ 0.03524
caballos de fuerza inglés 0.9863
caballos de fuerza métrico 1.014
kg calorías por minuto 10.68
kilovatios 0.7457
onzas fl (EU) 0.3382
pulgadas cúbicas 0.6103
pulgadas 0.3937
atmósfera 0.01316
kg por m² 136.0
pies por segundo 0.03281
pulgadas ² 0.1550
pulgadas ³ 0.610
centímetros ³ 3.6967
milímetros 4.233
gramos calorías 0.000000024

93
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tablas de conversión - factores de conversión

Para convertir en Multiplíquese por

galones (ingleses) litros 4.5459


galones (EEUU) litros 3.7853
galones (EEUU) metros cúbicos 0.003785
galones por minuto litros por segundo 0.06308
grados segundos 3600.0
gramos granos 15.4224
gramos onzas 0.0353
gramos por cm ² libras por pie ² 2.0481
gramos por cm ³ libras por pie ³ 62.43
gramos por litro libras por pie ³ 0.062427
gramos calorías libras pies 3.0880
granos gramos 0.0648
hectáreas acres 2.4710
hectolitros bushels 2.8378

94
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tablas de pesos específicos y atómicos

Nombre Símbolo Nº atómico Peso atómico Peso específico

aluminio Al 13 26.97 2.58


antimonio Sb 51 121.76 6.6
arsénico As 33 74.91 5.7 ó 4.7
azufre S 16 32.06 2.0
bario Ba 56 137.36 3.78
berilio Be 4 9.02 1.84
bismuto Bi 83 209.00 9.78
boro B 5 10.82 2.45
bromo Br 35 79.916 3.19
cadmio Cd 48 112.41 8.65
calcio Ca 20 40.08 1.85
carbono C 6 12.01 3.5 ó 3.0
circonio Zr 40 91.22 6.0
cloro Cl 17 35.457 2.45
cobalto Co 27 58.94 8.71
cobre Cu 29 63.54 8.04
cromo Cr 24 52.01 6.92
estaño Sn 50 118.7 7.28
estroncio St 38 67.63 2.54
flúor F 9 19.00 1.26
fósforo P 15 30.98 1.08 ó 2.3
helio He 2 4.003 0.138
hidrógeno H 1 1.0081 0.069
hierro Fe 26 55.85 7.85
iridio Ir 77 193.1 22.1

95
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Tablas de pesos específicos y atómicos

Nombre Símbolo Nº atómico Peso atómico Peso específico

magnesio Mg 12 24.32 1.74


manganeso Ma 25 54.93 7.39
mercurio Hg 80 200.61 13.56
molibdeno Mo 42 95.95 10.2
níquel Ni 28 58.69 8.68
nitrógeno N 7 14.008 0.97
oro Au 79 197.20 19.27
oxígeno O 8 16.0000 1.1052
plata Ag 47 107.88 10.5
platino Pt 78 195.23 21.4
plomo Pb 82 207.21 11.35
plutonio Pu 94 239.00 -
polonio Po 84 210.00 -
potasio K 19 39.096 0.87
radio Ra 88 226.05 0
selenio Se 34 78.96 4.8
silicio Si 14 28.06 2.2 ó 2.90
sodio Na 11 22.997 0.97
titanio Ti 22 47.90 4.87
tungsteno ó Tg 74 183.92 19.1
wolframio W
uranio U 92 238.07 18.7
vanadio V 23 50.95 5.6
yodo I 53 126.92 4.9
zinc Zn 30 65.38 4.13

96
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Conversión de fracciones de pulgadas en milímetros

Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros


Fracción Decimal Fracción Decimal

1/64’’ .0156’’ 0.397 mm 17/32’’ .5312’’ 13.494 mm


1/32’’ .0312’’ 0.794 mm 35/64’’ .5469’’ 13.891 mm
3/64’’ .0469’’ 1.191 mm 9/16’’ .5625’’ 14.288 mm
1/16’’ .0625’’ 1.590 mm 37/64’’ .5781’’ 14.684 mm
5/64’’ .0781’’ 1.984 mm 19/32’’ .5938’’ 15.081 mm
3/32’’ .0938’’ 2.381 mm 39/64’’ .6094’’ 15.478 mm
7/64’’ .1094’’ 2.788 mm 5/8’’ .6250’’ 15.875 mm
1/8’’ .1250’’ 3.175 mm 41/64’’ .6406’’ 16.272 mm
9/64’’ .1406’’ 3.572 mm 21/32’’ .6562’’ 16.669 mm
5/32’’ .1562’’ 3.969 mm 43/64’’ .6719’’ 17.066 mm
11/64’’ .1719’’ 4.366 mm 11/16’’ .6875’’ 17.463 mm
3/16’’ .1875’’ 4.763 mm 45/64’’ .7031’’ 17.859 mm
13/64’’ .2031’’ 5.159 mm 23/32’’ .7188’’ 18.256 mm
7/32’’ .2188’’ 5.556 mm 47/64’’ .7344’’ 18.653 mm
15/64’’ .2344’’ 5.953 mm 3/4’’ .7500’’ 19.050 mm
1/4’’ .2500’’ 6.350 mm 49/64’’ .7656’’ 19.447 mm
17/64’’ .2656’’ 6.747 mm 25/32’’ .7812’’ 19.844 mm
9/32’’ .2812’’ 7.144 mm 51/64’’ .7969’’ 20.241 mm
19/64’’ .2969’’ 7.541 mm 13/16’’ .8125’’ 20.638 mm
5/16’’ .3125’’ 7.938 mm 53/64’’ .8281’’ 21.034 mm
21/64’’ .3281’’ 8.334 mm 27/32’’ .8438’’ 21.431 mm
11/32’’ .3438’’ 8.731 mm 55/64’’ .8594’’ 21.828 mm
23/64’’ .3594’’ 9.128 mm 7/8’’ .8750’’ 22.225 mm
3/8’’ .3750’’ 9.525 mm 57/64’’ .8906’’ 22.622 mm
25/64’’ .3906’’ 9.922 mm 29/32’’ .9062’’ 23.019 mm
13/32’’ .4062’’ 10.319 mm 59/64’’ .9219’’ 23.416 mm
27/64’’ .4219’’ 10.716 mm 15/16’’ .9375’’ 23.813 mm
7/16’’ .4375’’ 11.113 mm 61/64’’ .9531’’ 24.209 mm
22/64’’ .4531’’ 11.509 mm 31/32’’ .9688’’ 24.606 mm
15/32’’ .4688’’ 11.906 mm 63/64’’ .9844’’ 25.003 mm
31/64’’ .4844’’ 12.303 mm 1’’ 1.000’’ 25.400 mm
1/2’’ .5000’’ 12.700 mm 2’’ 2.000’’ 50.800 mm
33/64’’ .5156’’ 13.097 mm 3’’ 3.000’’ 76.200 mm

97
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Equivalencia entre las unidades de temperatura

Ecuaciones termométricas

ºC = 5 (ºF - 32) ºF = 9 (ºC) + 32


9 5

ºC significa grados Celsius ó centigrados


ºF significa grados Fahrenheit

Observación: existen otras escalas de medición de temperatura, tales como la Escala Absoluta Kelvin
y la Escala Reaumur, pero las más difundidas y usadas son las Escalas Celsius (centigrado) y Fahrenheit.

Equivalencia entre unidades de presión

Su unidad de medida es el Pascal (Pa) o Kilonewton/metro ² (KN/m²)


Presión significa carga sobre área

1 Kg/cm² = 10.19 MPa 1 MPa = 0.098 Kg/cm²


1 MPa = 0.0069 Lb/pulg² 1 Lb/pulg² = 145 MPa
1 Kg/cm² = 14.223 Lb/pulg² 1 Lb/pulg² = 0.0703 kg/cm²
1 atm = 1.033 Kg/cm² 1 atm = 10.347 m agua
1 bar = 10 5 Pa = 1.0197 Kp/cm² = 14.504 lb/pulg ²
1 lbf/pulg² = 6.89476 KN/m² 1 atm = 101.325 KN/m²
1 bar = 14.504 lb/pulg ² 1 kp/cm² = 0.981 bar
1 bar = 1.0197 Kp/cm² 1 lb/pulg² = 0.0689 bar
bar x 1.0179 = Kp/cm² Kp/cm² x 0.981 = bar
bar x 14.504 = lb/pulg² lbs/pulg² x 0.0689 = bar

Tabla general de conversiones (las más usadas en mecánica


automotriz)
cm ³ x 0.061 = pulg ³ H.P. x 1.014 = C.V. o (P.S.)
pulg³ x 16.4 = cm³ C.V. ó (P.S.) x 0.986 = H.P.
kg x 2.20 = lbs. kgm x 7.232 = lbs / pie
lbs x 453 = grs. lbs / pie x 0,138 = kgm
mm x 0.03937 = pulg. kg / cm ² x 14.223 = lbs / pulg ²
pulg x 25.4 = mm lbs/pulg² x 0.0703 = kg / cm²

98
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Equivalencia entre unidades de potencia

1 P.S. (Pferde Starke) = 1 C.V. (caballo vapor)


1 H.P. (Horse Power) = 1,014 C.V.
1 H.P. = 1,014 P.S. 1 H.P. = 0.7457 Kw
1 C.V. = 0.986 H.P. 1 C.V. = 0.7355 Kw
1 P.S. = 0.986 H.P. 1 Kw. = 1.340 H.P.
1 Kwh = 860 Kcal. 1 Kw = 1.360 C.V.

Potencia, es la relación entre el trabajo realizado por una fuerza y el tiempo empleado. Su unidad de
medida es el WATT (W) o Kilowatt (Kw).

1 P.S. ó C.V. = 75 kg/m en 1 segundo


1 lbfpie/min = 0.022597 W
1 H.P. = 76.041 kg/m en 1 segundo
1 P.S. ó C.V. = 542.463 lb/pie en 1 segundo
1 H.P. = 550 lb/pie en 1 segundo
1 H.P. = 33.000 lb/pie en 1 segundo

B.H.P. (brake horse power): potencia disponible siempre en el volante del motor.
H.P. S.A.E. : Potencia del motor, con accesorios accionados por medios externos (potencia bruta)
C.V. ó P.S. D.I.N. : potencia del motor, con accesorios accionados por propios medios de la máquina
(potencia real o líquida)
S.A.E. (Society Automotive Engeneers): Sociedad de Ingenieros Automotrices.
D.I.N. (Deutsche Industrie Normen) : Normas Industriales Alemanas

Equivalencia entre unidades de torque

Torque significa: fuerza de torción, par de ajuste, cupla.


Cupla: Fuerza x palanca

1 kgm = 7.232 lb/pie 1 lb/pie = 0.138 kgm


1 kgm = 86.795 lb/pulg 1 lb/pulg = 0.0115 kgm
1 kgcm = 0.867 lb/plg 1 lb/pie = 13.815 kgcm
1 kgcm = 0.0723 lb/pie 1 lb/pulg = 1.152 kgcm
1 Kpm = 9.81 Newtonmetro = 7.233 lb/pie 1 lbf/pulg = 0.112985 Nm
1 Nm = 0.10197 Kpm 1 lbf/pie = 1.35582 Nm

99
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Equivalencia entre unidades de peso

1 kg = 2.2046 lbs 100 libras = 45.36 kg


0.1 kg (1 decigramo) = 0.22046 lbs 1000 libras = 453.6 kg
0.01 kg (1 centigramo) = 0.022046 lbs 1 onza = 28.35 gramos
0.001 kg (1 miligramo) = 0.0022046 lbs 1 libra = 16 onzas
1 libra = 0.4536 kg 1 libra = 453.6 gramos
10 libras = 4.536 kg 1 gramo = 1 miligramo (0.001 kg)
1 tonelada métrica (T) = 1000 kg 1 quintal métrico (q) = 100 kg
1 miriagramo (Mg) = 10 kg 1 kg = 1000 g
1 quilate métrico = 0,2 g 1 hectogramo (hg) = 100 g
1 decagramo (dg) = 10 g

Equivalencia entre unidades de longitud

1 m = 39.37 pulg 0.001 m (1mm) = 0.03937 pulg


1 m = 3.2808 pies 1 dm = 0.32808 pies
1 m = 1.0936 yardas 1 cm = 0.032808 pies
0.1 m (1 dm) = 3.937 pulg 1 mm = 0.0032808 pies
0.01 m (1 cm) = 0.3937 pulg 1 pulg = 0.0254 m
1 pulg = 0.254 m 1 yarda = 914.4 mm
1 pulg = 2.54 cm 1 yarda = 3 pies
1 pulg = 25.4 mm 1 milla terrestre = 1.609 m
1 pie = 0.3048 m 1 milla marítima = 1.853 m
1 pie = 3.048 dm 1 km = 0.6213 millas terrestres
1 pie = 30.48 cm 1 km = 0.53961 millas marítimas
1 pie = 304.8 mm 1 km = 1000 m
1 micra (ó micron ó micromilímetro) = 1 micropulg = 0.025 micrómetro
0.000.001 = 0.001 mm
1 angstrom (A) = 0.000.0001 mm = 0.0001 micra = 0.1 milicra

100
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

Equivalencia entre unidades de volumen

1 m³ = 219.97 galones imperiales 1 barril americano = 158.984 lts


1 m³ = 264.17 galones americanos 1 litro = 2.1134 pintas
1 m³ = 6.2898 barriles 1 pinta = 0.473167 lts
1 m³ = 35.315 pies ³ 1 pinta = 473.1 cm³
1 galón imperial = 0.00454 m³ 1 litro = 61.026 pulg ³
1 galón americano = 0.003785 m³ 1 pulg³ = 0.016387 lts
1 barril americano = 0.1589 m³ 1 pulg³ = 16.4 cm³
1 pie = 0.028317 m³ 1 litro = 0.035316 pies ³
1 yarda³ = 0.76455 m³ 1 pie ³= 28.316 lts
1 litro = 0.22 galones imperiales 1 pie³ = 28.316 dm³
1 litro = 0.2642 galones americanos 1 litro = 1000 cm³ = 1 dm³
1 litro = 0.00629 barriles americanos 1 m³ = 1000 lts
1 galón imperial = 4.546 lts 1 litro = 1dm³
1 galón americano = 3.785 lts 1 litro = 1.000.000 mm³
1 cm³ = 0.061 pulg³

Equivalencia entre unidades de superficie

1 m² = 10.7639 pies ² 1 hectarea = 10.000 m²


1 cm² = 0.155 pulg² 1 hectarea = 100 áreas
1 mm² = 0.00155 pulg² 1 área = 100 m²
1 pie² = 0.0929 m² 1 acre = 0.4047 hectareas
1 pulg² = 6.4516 cm² 1 acre = 4.046 m²
1 pulg² = 645.16 mm² 1 m² = 1.19599 yardas²
1 miriámetro ² (Mm²) = 100.000.000 m² 1 m² = 10.7639 pies²
1 kilómetro² (Km²) = 1.000.000 m² 1 yarda² = 0.83613 m²
1 acre = 40.47 áreas

101
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

NOTAS

102
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

NOTAS

103
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

NOTAS

104
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

NOTAS

105
CAPACITACION
ASISTENCIA TECNICA

NOTAS

106

También podría gustarte