Está en la página 1de 143

MANUAL DE SERVICIO

10s

MR10S: 001-01-2013
MANUAL DE SERVICIO
10S
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S

SECCIÓN 10 - MOTOR
MOTOR CNH F4CE0404A MECÁNICO 4 CILINDROS
Manual de instrucciones para las reparaciones de motores CNH U.K........... 2
Códigos de los motores de origen ................................................................. 3
Características principales de los motores ..................................................... 4
Pares de apriete .............
...........................
..........................
...........................
.............................
.............................
..........................
........... 13
Representaciones Gráficas y Simbolos .......................................................... 15
Generalidades
Generali dades ..............
............................
...........................
...........................
.............................
.............................
..........................
............ 16
Refrigeración
Refrigera ción .............
...........................
.............................
.............................
.............................
.............................
............................
.............. 17
Lubrificación
Lubrificación ..............
.............................
.............................
..........................
...........................
.............................
............................
................
.. 18
Masas Adiciona
Adicionales les ..............
............................
.............................
.............................
............................
.............................
...................
.... 19
Revisión Montar en el Banco .......................................................................... 20
Distribución
Distribuc ión ...............
.............................
............................
..........................
...........................
.............................
.............................
................... 30
Casquillos
Casquill os ...............
.............................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
................
.. 31
Grupo Biela - Pistón .............
............................
.............................
.............................
.............................
.............................
................. 38
Localización del TCD (punto muerto superior ) ......... ....................
.....................
....................
..............
.... 66
Desmontaje,Sincronización y Montaje de Bomba de Inyección ..................... 67
Detección de Fallos KSB ................................................................................ 73
Descripción
Descripc ión y Operació
Operación n .............
..........................
............................
.............................
.............................
..........................
........... 76

SECCIÓN 18 - EMBRAGUE
Embragues
Embrague s .............
...........................
.............................
.............................
.............................
.............................
.............................
................. 2
Descripción
Descripc ión y Operació
Operación n ...............
............................
...........................
.............................
..................................... 5
......................
Reparación del Embrague - Operación Mecánica ......................................... 6
Inspección
Inspección y Reparac
Reparación ión .............
...........................
............................
.............................
............................. .......... 7
........................
Rodamiento
Rodamien to Piloto del Embragu
Embrague e ..............
.............................
.............................
............................ ......... 9
.......................
Reparación del embrague - Operación Hidráulica ......................................... 10
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S

SECCIÓN 21- TRANSMISIÓN


TRANSMISIÓN 8 X 2 ECONOSHIFT
Transmisión no sincronizada de 8 velocidades ................................................ 2
Componentes de Transmisión ..........................................................................  5
Caudal de Aceite Hidráulico de Baja Presión ...................................................  8
Sistema de Baja Presión .............
..........................
...........................
.............................
.............................
............................
..............  9
Interruptor de Seguridad de Arranque .......... ....................
.....................
.....................
....................
....................
.......... 12
Transmisión de Potencia Dual .......................................................................... 21
Tabla Busca Fallos ..............
.............................
...........................
...........................
.............................
.............................
.....................
...... 28
Juego de engranajes planetarios - Reparación ................................................ 30
Procedimientos de Ajuste de engranajes planetarios ...................................... 35
Especificaciones, Torque de Apriete ................................................................ 36
Conjunto de Engranajes de Reducción/creeper ............................................... 37

SECCIÓN 25 - EJE DELANTERO


Descripción
Descrip ción y operació
operación............
n..........................
............................
.............................
.............................
............................
...............2
.2
Desmontaje...........
Desmonta je.........................
............................
..........................
..........................
.............................
.............................
.......................4
.........4
Inspección
Inspecci ón y Reparac
Reparación ión .............
...........................
............................
............................
.............................
...........................9
............9
Instalación...........
Instalación.........................
............................
..........................
..........................
.............................
.............................
.........................12
...........12
Rodamiento de Pernos Oscilantes de dirección - Despiece.............................15
Cilindro de dirección y tirantes - Despiece .......................................................19
Eje delantero - Desmontaje e Instación............................................................22
Piñon y Corona del Diferencial .........................................................................24
Juegos y Ajustes.
Ajustes...............
.............................
..........................
..........................
.............................
.............................
.........................35
..........35
Caja de transfere
transferencia........
ncia......................
............................
............................
............................
.............................
........................36
.........36
Especificaciones
Especific aciones de torque ...............
.............................
............................
.............................
.............................
....................37
......37
Caja de transferencia Eje tipo Carraro .............................................................39
Caja de transfere
transferencia
ncia - Despiece .......................................
.....................................................
.............................
................42
.42
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S

SECCIÓN 27 - EJE TRASERO

Especificaciones .............
Especificaciones ...........................
............................
............................
............................
.............................
.........................
.......... 2
Herramientas
Herramie ntas Especial
Especialeses ...............
............................
............................
.............................
.............................
.........................
.......... 4
Descripción
Descripc ión y Operació
Operación n .............
..........................
............................
.............................
.............................
...........................
............ 6
Reparación
Reparac ión del semieje trasero ..............
.............................
.............................
............................
.............................
...............11
Diferencial y Bloqueo de diferencial - Reparación .......... ....................
....................
.....................
............. 19

SECCIÓN 3 1 - TOMA DE FUERZA

Embrague PTO desconectado .............


... .....................
.....................
.....................
.....................
....................
................
...... 41

SECCIÓN 33 - FRENOS

Frenos ...............
.............................
.............................
.........................
.........................
.............................
.............................
.........................
.......... 2
Descripción
Descripc ión y Operació
Operación n ...............
............................
............................
.............................
............................
.......................
......... 4
Frenada a las cuatro ruedas ........................................................................... 5
Reparación de Componentes del Sistema de Frenos .................................... 6
Cilindro Maestro - Reparaci
Reparación ón .............
...........................
.............................
.............................
............................
................ 7
Reparación de Freno de Mano ....................................................................... 12
Freno de Mano a la Transmisión .................................................................... 14
Reparación de Pedales de Freno y Varillaje .................................................. 17

SECCIÓN 35 - SISTEMA HIDRÁULICO


Sistema Hidráulico 10S
Circuito de Hidráulico - Descripción y Operación .......................................... 2
Circuito Hidráulic
Hidráulico............
o...........................
...........................
...........................
.............................
............................
......................
........ 4
Especificaciones 10S
10S..............
............................
...........................
...........................
.............................
.............................
.................
... 5
Busca Fallos ..............
............................
...........................
..........................
...........................
.............................
.............................
.............. 8
Descripción y Operación ...............................................................................10
Componentes y Circuitos Hidráulicos ......... ...................
.....................
.....................
....................
..................13
........13
Válvulas y Funcione
Funciones s .............
...........................
............................
............................
.............................
.............................
..............16
16
Reparación de componentes ........................................................................17
Levante Hidráulico - Reparación ...................................................................18
Sistema Hidráulico 10S
Levante Hidráulico - Descripción - Operación.................................................1
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S

Cilindro de Levante hidráulico - Desmontaje.................................................5


Válvula de prioridad
prioridad...............
.............................
............................
............................
.............................
.............................
...............6
.6
Conjunto de válvulas de sistema hidráulico...................................................7
 Ajustes y calibracio
calibraciones.......
nes......................
............................
............................
.............................
.............................
..................12
...12
Circulación del aceite- Levante Hidráulico
Circulación de Aceite en Neutral...................................................................1
Circulación de Aceite en Bajada....................................................................4
Circulación
Circulac ión de Aceite Lenta.....
Lenta....................
.............................
............................
............................
...........................6
.............6
Servicios Auxiliares
Válvula en Neutral...
Neutral.................
.............................
............................
............................
.............................
............................
...............2
.2
Válvulas Remotas - Posición Levante...........................................................4
Válvula Remota en Bajada............................................................................6
Válvula Remota - Posición Flotación.............................................................8
Válvula Remota -Operación - Control caudal....... caudal.................
.....................
.....................
...................10
.........10
Bombas de engranajes en tandem
Bombas de engranajes en tandem de desplazamiento fijo...........................3
Pruebas de Presión.
Presión...............
.............................
............................
...........................
.............................
.............................
...............9
.9
Métodos alternativos para checar presión....................................................11
Especificaciones.
Especific aciones...............
.............................
............................
...........................
.............................
.............................
...................17
.....17

SECCIÓN 41 - DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA

Hidromotor Desmont
Hidromotor Desmontaje
aje .............
..........................
............................
.............................
............................
........................
.......... 2
Despiece
Despiec e Hidromoto
Hidromotorr ...............
............................
...........................
.............................
.............................
...........................
............. 7
 Armado Hidromotor
Hidromotor .............
...........................
...........................
............................
.............................
............................
.................
... 8
Pruebas y Reglaje de la Dirección - Generalidades ...................................... 14
Localización
Localización de Averías ..............
...........................
...........................
.............................
.............................
........................
.......... 17
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO 10S

SECCIÓN 55 - SISTEMA ELÉCTRICO

Vista de los controles del tractor .............


............................
.............................
.............................
...........................
............ 1
Consola de los instrumen
instrumentos tos .............
...........................
.............................
.............................
.............................
...................
.... 2
Paneles de Instrument
Instrumentos os Analogic
Analogico o .............
............................
.............................
.............................
.......................
........ 3
Indicadores
Indicador es y Luces de Aviso ..............
............................
.............................
.............................
.............................
.................
.. 4
 Arranque del Motor .............
............................
..........................
..........................
.............................
.............................
.......................
........ 5
Calefactor de inmersión del sistema de refrigeración ....................................... 6
Parada del motor / Proceso de Rodaje ....................................
...................................................
.........................
.......... 7

SECCIÓN 90 - CARROCERÍA

Salpicaderas .............
Salpicaderas ...........................
.............................
.............................
............................
.............................
.............................
.............. 1
Roll-bar ..............
............................
............................
.............................
.............................
.............................
.............................
.....................
....... 2
Cofre .............
...........................
.............................
...........................
..........................
............................
.............................
.............................
.............. 3
Tablero de Instrumen
Instrumento to .............
...........................
.............................
.............................
.............................
...........................
............ 4
Tanque de Combustible principal ........... .....................
.....................
.....................
.....................
.....................
..............
.... 5
Tanque de Combustib
Combustible le axiliar.....
axiliar...................
............................
.............................
.............................
........................
.......... 8
01 MOTOR
MOTOR CNH F4CE0404A F4CE0454A/C - F4CE0484A/C
(MECÁNICO 4 CILINDROS)
2

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAS REPARACIONES


DE LOS MOTORES CNH U.K.

F4CE0454C*D

F4CE0484C*D
3

C C

Tipo bloque motor :


C  = Estructural

4 = Agrícola y Movimiento de Tierra


4

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LOS MOTORES

6610 S 7610S 5610S

F4CE0454C F4CE0454A F4CE0404A

*D611 *B600 *D604

66 Kw 78 Kw 60 Kw
2200 min-1 2200 min-1 2200 min-1

 T.C.  T.A.A .
(Sobrealimentado) (Sobrealimentado con intercooler)
Desde Desde Desde
n. N5GH04354 n. 031056894 n.031056839

A. Retrocargadoras F. Potencia máxima actualmente disponible


B.  Tipo de motor G.  Tipo de in yección
C. Variante motores H. Sistema de inyección
D. Número de cilindros I. Sistema de alimentación aire
E. Cilindrada total
11

F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
12

F4CE0
484A 484C 454C 454A 404A
*B602 *D601 *D611 *B600 *D604
13
14

HERRAMIENTAS
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
40
41
42
47
48
49
50
51
72

Cuando se termine el montaje de la bomba, afloje


el tornillo de bloqueo de la bomba y coloque la
placa especial bajo el tapón atornillable.

Valor de Torque : 13 Nm

Reinstale toda la tubería y cableado conectado a la


bomba de combustible particularmente:

▪ Líneas de combustible de la bomba a inyectores;


▪ Línea aneroide;
▪ Línea de retorno del combustible + línea del filtro;
▪ Sensor packard de temperatura del agua;
▪ Sujete el soporte del cable de la bomba del
combustible;
▪ Instale la unión conectada con la línea de
abastecimiento del combustible filtrado.

 Apriete las líneas de alta presión a la bomba y los


inyectores.

Valor de Torque : 30 Nm

Desacople el perno del tiempo del motor para TDC


(Top Dead Centre), punto muerto superior.

FIN DEL DESENSAMBLE  –  TIEMPO  –  PROCEDI


MIENTO DE RE-ARMADO DE LA BOMBA BOSCH
 – VE DE COMBUSTIBLE TIPO DISTRIBUIDOR.
73

Detección de Fallos KSB

El KSB se activa cuando la temperatura del motor está hay corriente en el cable KSB, confirme que el fusible
debajo de 122° F (50° C). El KSB avanza el tiempo de cancelación del combustible está OK. Si el fusible
de la bomba para asistir en el arranque en frío. Confirme está bien, verifique la temperatura del interruptor KSB.
que el KSB está funcionando. Retire la tuerca del Debe haber 12 V en la terminal No. 1 del conector del
solenoide KSB con la llave abierta, un ligero clic se interruptor de temperatura. Si existiese, verifique la
escuchará cuando el cable KSB se toca y se retira de continuidad a lo largo del interruptor. Si el interruptor
la terminal. También puede sentirse con la mano. Si está abierto, reemplace el interruptor de la temperatura.
no se detecta movimiento o se escucha algún leve Si no hay 12 V en la terminal No. 1 del conector del
ruido, aplique el voltímetro al cable KSB. Debe haber interruptor de temperatura KSB, el arnés del KSB está
12 V en el cable KSB con la llave abierta (ON). SI no mal y requiere su reemplazo.

Solenoide KSB
74

Interruptor de Temperatura KSB

Interruptor de Temperatura KSB


18 EMBRAGUE
2

EMBRAGUES

ESPECIFICACIONES

Componentes
Tipo de disco Disco único seco de 330 mm

Material Orgánico, no asbestos

Tipo de prensa Muelle Belleville


(auto ajuste  – Sin mantenimiento)

Tipo de rodamiento de empuje  Accionamiento


 Acci onamiento mecánico
mecánic o con transmisiones
transmi siones 8x2 (16x4)
( 16x4)
 Accionamiento
 Accio namiento hidrául ico co n transmisión
trans misión

 Ajuste
 Ajust e de juego
j uego libre
li bre de pedal de embrague (Sólo 28  – 41 mm
embrague de accionamiento mecánico)

Lubricante de eje de entrada de transmisión Grasa Ambra de litio de molibdeno GR75MD

 Aceite
 Aceit e Del embrague hidrául ico  Ambra brake
br ake LHM (NH 160A)
160A )

Juego de tirante a vástago de cilindro maestro 0,6 mm mínimo

TORQUES DE APRIETE

Componentes Ibf.ft Nm
Tornillos de tapa embrague a volante 26 35

Contratuerca del tensor operativo de pedal d e embrague 25 34

Tornillos de disco de mando de T. de F. 95 129

Tornillo fijación horquilla rodamiento en eje transversal 35 47

Tornillos fijación cilindro hidráulico esclavo 18 25

Tornillos fijación cilindro maestro 17 23

Conexiones de tubos hidráulicas 16 22


3

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Útiles V.L. Útiles
Descripción
Churchill Ltd. Nuday
Centrador de disco de embrague FT.7102 (SW.14) 1262 (SW.509)

Juego de casquillos 818 9514 (818)

Extractor 1002 9198 (1002)

 Accesorio
 Acceso rio de extractor
extrac tor 951 9190 (951)

Extractor 943 9507 (943)

Matillo deslizante 943S 9567 (943S)

Platillo escalonado 630-12 -

BUSCA FALLOS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
No hay movimiento con 1. Fallo en el eje trasero o en la 1. Conectar el bloqueo de
una marcha seleccionada transmisión. diferen cial. Si el tractor se
y el pedal de embrague mueve el fallo está en la
suelto salida del diferen cial. Si
sigue sin moverse, posible
fallo de transmisión o eje
trasero.
NOTA : Si es DT,
conectar DT. Si el tractor se
mueve, la transmisión está
2. Mal ajuste del embrague bien.
(mecánico)
1.  Ajustar
 Ajust ar el embrague
embragu e
3. No se mueve el rodamiento de
empuje.
1. a). Examinar
a).  Examinar el varillaje
(mecánico).
b). El pedal no se suelta del
todo en el sistema hidráulico,
dejando el rodamiento fijado.
c). Fallo en los cilindros
4. Disco de fricción totalmente maestro o esclavo.
gastado
1. Cambiar disco de fricción

5. Fallo de la prensa
1. Reparar o cambiar prensa
4

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN


 Aument a la velocidad
velocid ad del 1. Patina el disco de embrague 1. Comprobar el ajuste del
motor sin que aumente la disco de embrague
velocidad de avance, con el
 pedal de embrague
embr ague 2. Disco de embrague gastado

3. Fallo de la prensa

a) No
a)  No se suelta el rodamiento del
embrague hidráulico, comprobar
que el tirante de pedal al cilindro
maestro tenga algo de juego

b) 
b)   Cilindros maestro o esclavo
defectuoso.
Es difícil cambiar de 1. Arrastre del embrague (no se Comprobar el ajuste del embrague
marchas suelta completamente) Disco de embrague gastado
Fallo de la prensa
En sistemas hidráulicos:

 Aire en el sistema,
sistema , purgar.
purga r.
Fallo de retenes en cilindro
maestro o esclavo.
Imposible entrar una marcha, No desembraga 1. Comprobar ajuste del
el motor se cala al parar el embrague
tractor, con el pedal de
embrague pisado. 2. Disco de embrague gastado

3. No hay aceite o falta mucho


(sistema hidráulico)

4. Fallo de retenes en cilindro


maestro o esclavo (hidráulico)

5. Gripado el disco de embra


gue sobre el volante, prensa
o estrías del eje de entrada.

6.
Fallo de la prensa; repara o
cambiar.
Ruido por la campana de 1. Desgaste de rodamiento de 1. Cambiar el rodamiento de
transmisión, el ruido cambia empuje. empuje
al pisar y soltar el embrague
2. Desgaste de rodamiento 2. Cambiar el rodamiento piloto.
piloto de embrague.
El embrague no conecta 1. Disco de embrague 1. Cambiar disco de embrague
suavemente defectuoso
2. Cambiar prensa
2. Prensa defectuosa
3. Cambiar rodamiento piloto
3. Rodamiento piloto de
embrague gastado 4. Examinar volante como se
explica en la sección de motor.
4. Volante defectuoso
5

DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

La gama 10S de tractores usa dos métodos de Operación


operación de embrague El principio de operación del embrague es el mismo tanto
si es de accionamiento hidráulico como mecánico. En
El sistema de embrague de la la transmisión es posición de “conexión” del embrague, el muelle de la
monodisco de 300 mm de accionamiento hidráulico,
fuerza al disco de embrague a entrar en contacto con el
con disco de fricción seco no de asbestos, diseñado volante.
para la máxima duración y bajo esfuerzo de operación.
El embrague se encuentra situado en la parte delantera El contacto d e fricción entre el material del disco y las super
de la transmisión, conectando el motor al eje de ficies del volante y prensa, permite pasar el mando del volan
entrada de transmisión, conectando el motor al eje de te, a través del disco, al eje de entrada de la transmisión.
entrada de transmisión. La actuación hidráulica se
hace por un sistema de cilindro maestro/esclavo.
maestro/esclavo. De El pedal de embrague está conectado mecánicamente por
esta forma el embrague es autoajustable y mantiene medio de un tirante y palanca o bien hidráulicamente a un
siempre el máximo rendimiento. La prensa es de rodamiento de empuje. El rodamiento de empuje
empuje toca las
tipo con muelle de diafragma autoajustable y no precisa patillas d e embrague de la prensa.
mantenimiento.
 Al pisar
pi sar el pedal
pe dal de embrague el rodamiento
rodamie nto de empuje se
El sistema de embrague de la transmisión 8x2 no mueve hacia delante y aprieta el diafragma de la prensa,
sincronizada es de accionamiento mecánico mono separando así el disco de embrague y eliminando su
disco seco de 330 mm. La prensa es del mismo de contacto con el volante. De esta forma, se desconecta la
tipo de muelle diafragma que se detalla en la Sección conexión por fricción de motor a transmisión.
.
Cuando se suelta el pedal de embrague, hay un muelle
La transmisión no usa un sistema convencional que vuelve el pedal a su posición libre y el rodamiento de
de embrague. La fuerza del motor se transmite a la empuje se separa de las patillas de la prensa.
transmisión a través de un amortiguador fijado en el
volante del motor. La función y operación del pedal Los muelles de la prensa vuelven a ejercer presión moviendo
de embrague se describe en detalle en la sección  adelante el disco hasta hacerlo tocar el embrague, restable
ciendo así el mando entre motor y caja de c ambios.

AJUSTE DE EMBRAGUE

El único ajuste que necesita el embrague es la


comprobación, y en caso necesario, ajuste del
recorrido libre del pedal. Este es el movimiento del
pedal desde su posición de total mente suelto al punto
en que se encuentra la primera resistencia. Este es el
único ajuste necesario en el embrague mecánico

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
Con referencia a la Figura 1.
El recorrido libre del pedal de embrague debe ser 18-
41 mm en el pedal de embrague.
En caso de precisarse un ajuste, aflojar la contractuerca
(1), sacar el pasador abierto (4) y pasador de horquilla
(3). Fijar el pasador de horquilla (3) con un nuevo
pasador abierto (4) y apretar la contratuerca (1).
6

REPARACIÓN DEL EMBRAGUE  –  OPERACIÓN


  OPERACIÓN MECÁNICA

DESMONTAJE

1. Separa el tractor entre motor y transmisión, ver la


sección “SEPARACIÓN DEL TRACTOR”.

2. Sacar los tornillos que fijan la prensa y tapa al volante


y sacar la prensa junto con el disco de embrague.

NOTA:  Aflojar los tornillos por un igual y en


diagonal para evitar la distorsión de la tapa.

3. Sacar el tornillo de fijación de la horquilla de embrague


(3) Figura 3 y sacar el eje de desembrague (4) de la
caja. Sacar la horquilla (2) de la transmisión. Hacer
salir el rodamiento de empuje (1) y cubo del soporte
de cubo de desembrague.

4. Para sacar el pedal de embrague (2), palanca el


muelle de retorno de pedal (1), sacar el circlip de
fijación del eje de pedal de embrague, sacar el eje (6)
y sacar el pedal (2) del tractor.
7

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
REPARACIÓN

Disco de fricción Prensa


1. Examinar el disco de fricción para asegurarse que 2. Examinar la prensa, comprobando que las patillas
los forros no estén sueltos. Agrietados, gastados estén todas a la misma altura y que no hay decolo
o sucios de aceite. Comprobar que los remaches ración por exceso de calor y que todo el conjunto
estén bien. Si hay señales de recalentamiento por funciona de manera normal. Comprobar si la super
patinaje de embrague, cambiar el disco por otro ficie de la prensa tiene grietas, ralladuras o distor
nuevo. sión. Descartar la prensa si se localiza alguno de
estos fallos.
IMPORTANTE:  Investigu
 Inve stigu e la causa de haber
encontrado aceite o grasa en las superficies NOTA:  El embrague
embra gue de diafragm
diaf ragma
a no tiene
tien e piezas
piez as
repárela antes de montar el disco nuevo. cambiables. Si se encuentran fallos durante la
inspección, debe cambiarse el conjunto completo.

Rodamiento de empuje
1. Examinar si el rodamiento de empuje y ver que el
cubo se mueva libremente por el soporte.
 Asegurarse que el rodamiento gira suavemente y
que la cara del mismo no esté dañada o gastada.
Examinar si la horquilla de desembrague no está
agrietada o torcida, o sea, que sus puntas estén en
línea y sin desgaste. Descargar y cambiar cualquier
pieza dañada o defectuosa. Con el accesorio
extractor, útil No. 951 (3), extractor útil No. 1002 (1)
y un platillo escalonado (4), separa el rodamiento de
empuje del cubo (2). En caso necesario cambiar
piezas, Figura 5.
8

Pedal de embrague

2. Examinar el pedal de embrague para asegurarse 3. Colocar la prensa sobre el volante y apretar los
que no haya grietas y que tenga excesivo juego tornillos de fijación a 35 Nm.
entre los casquillos y el eje del pedal. Descargar y
cambiar las piezas dañadas. 4. Sacar el centrador del disco de embrague.

Eje transversal de desembrague 5. Para la instalación del rodamiento de empuje, debe


seguirse un proceso inverso de su desmontaje,
3. Examinar el eje transversal de desembrague y los observando los siguientes requerimientos.
casquillos en la caja de transmisión. El eje debe
girar suavemente en sus casquillos sin que haya  Lubricar el alojamiento del cubo con grasa de
 juego entre casquillos y el eje. Si los casquillos alto punto de fusión.
están gastados o dañados, cambiarlos con el
 juego de casquillos, útil No. 818.   Apretar el tornillo de cierre de la horquilla a
47 Nm.
  Al terminar la instalación, asegurarse que el
INSTALACIÓN rodamiento de empuje funcione correctamente
cuando se pisa y se suelta el pedal de embra
IMPORTANTE :  Al instalar una nueva prensa, gue.
debe limpiarse bien la superficie de fricción con
alcohol, para eliminar el esmalte protector. 6. Reconectar el motor a al transmisión, como se
explica en la Sección “SEPARACIÓN DEL
1. Lubricar ligeramente las estrías del cubo de eje
TRACTOR” de este Manual de Reparación.
de entrada de transmisión con grasa de base de
litio y no fibrosa.
7. Comprobar y ajustar el recorrido libre de pedal de
2. Colocar el disco de embrague con la superficie embrague como ya se ha descrito en este
marchada y discos amortiguadores hacia el Capítulo.
volante. Montar el centrador, útil No. SW 14.
9

RODAMIENTO PILOTO DEL EMBRAGUE

En el extremo trasero del cigüeñal, hay un rodamiento de


bolas pre lubricado, dentro del colante. El rodamiento está
colocado en el disco de mando de T. d e F.

REPARACIÓN (Op. No 10 103)


Desmontaje

1. Sacar el embrague como se explica en la sección D ó


E.

2. Con el martillo deslizante, útil No. 943-S (2) y


extractor, útil N1 943 (1), sacar el rodamiento del
disco de mando de T. de F.

Instalación

1. Golpear ligeramente el rodamiento, con la chapa hacia


fuera, para entrarlo en el disco de mando de T de F.

2. Con un platillo escalonado, útil No. 630-12 (1),


terminar de instalar el rodamiento (3) en el volante (2),
como se ve en la figura 7.
21 TRANSMISIÓN
8X2 ECONOSHIFT - SYNCHRO COMMAND
2

TRANSMISIÓN NO SINCRONIZADA DE 8 VELOCIDADES

A. TRANSMISIÓN  –  DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

La transmisión no sincronizada es de tipo de engrane Los engranajes están en toma constante y las conexiones
constante y permite obtener ocho velocidades adelante y se hacen por medio de unas correderas. El eje primario de
dos atrás, que se seleccionan manualmente por medio de transmisión se encuentra en la línea de mando superior y
dos palancas. La palanca principal selecciona una entre el contra eje principal y el eje de salida se encuentran en
cuatro marchas adelante o una atrás, mientras que la la línea de mando inferior. La transmisión está disponible
palanca reductora, más corta. Permite seleccionar la con T. de F. independientemente de una o dos
relación larga o corta. velocidades, no cambiable. Ver “TOMA DE FUERZA”.
Parte 6 si se desean más detalles de la línea de mando de
La transmisión incorpora un interruptor de seguridad de T de F.
arranque, que permite que el motor de arranque sólo
pueda funcionar si la palanca de reductora está en La transmisión es de engranajes rectos. Todos los
posición neutral. rodamientos son de rodillos a excepción de los del eje de
salida que lleva rodamientos cónicos de rodillos. El juego
del eje de salida se controla por medio de espesores entre
la tapa del eje de salida y el retenedor del rodamiento.

Se utiliza aceite del sistema hidráulico de baja presión


para la lubricación a presión de la caja de cambios. Una
parte del aceite hidráulico a baja presión se recoge, por
medio de unos tubos externos, del refrigerador de aceite,
situado delante del tractor y entonces, el aceite frío se
dirige a la caja de cambios.

Posiciones de palanca de cambio (Con super


reductora opcional)

L = Gama de cortas
N = Neutral
C = Super Cortas
H = Gamas largas
R = Atrás
3

El contraeje principal y el eje de salida son huecos y sistema hidráulico, por lo tanto, forman un depósito común
reciben aceite del refrigerador. Hay unas perforaciones d e aceite.
transversales en el contraeje principal y en el eje de salida
que dejan salir el aceite para lubricar y enfriar los La opción de potencia Dual consta de un juego de
engranajes de cambio. engranajes planetarios instalados directamente entre el
embrague y el eje de salida en la transmisión Standard. El
El aceite hidráulico de retorno pasa por la caja de cambios  juego de engranajes planetarios permite seleccionar
y vuelve atrás al sistema hidráulico del tractor y caja de mando directo o reducción en cada marcha de la
diferencial. La caja de cambios, caja de diferencial y transmisión standard.

B. INTRODUCCIÓN A REPARACIÓN DE TRANSMISIÓN

Para facilitar las reparaciones en la transmisión, deben Rodamientos delanteros de eje delantero superior e
tenerse en cuenta los siguientes puntos acerca de la interior
accesibilidad de componentes:
Retén delantero
Componentes accesibles con la
transmisión instalada. Componentes accesibles con la caja de
cambios sacada:
Válvula de control de Potencia Dual
Todos los conjuntos anteriores, más los siguientes:
Palancas de cambio
Tapa trasera
Tapa de cambios
Eje de mando de T. de F.
Interruptor de seguridad de arranque
Raíles selectores, horquillas, componentes de detén y
Componentes accesibles sólo con el bloqueadores
motor fuera:
Eje de salida
Todos los conjuntos anteriores, más los siguientes:
Engranaje múltiple de gama
Embrague
Componentes del eje superior delantero
Eje de desembrague, horquilla y rodamiento

Potencia Dual Componentes de engranaje intermedio de marcha


atrás
Eje principal de entrada
4

Posiciones de engranajes de cambio y circulación de fuerzas


L. Cortas N. Neutral
M. Largas R. Atrás
27

Circulación de aceite de lubricación

El aceite de lubricación proviene del sistema hidráulico de El exceso de aceite de la caja fluye directamente a la caja
baja presión. Este aceite se dirige por unos tubos, hacia de cambio para la lubricación de engranajes y
un refrigerador de aceite de transmisión, antes de entrar rodamientos. El aceite que entra en la placa de soporte de
en un paso en el cuerpo de válvula de control, que puede cubo fluye al paso central del contraeje y lubrica los
verse esquemáticamente en “B”, Figura 3 y 4. rodamientos y engranajes a través de unas perforaciones
que tiene el eje. Como sea que los componentes del
El aceite circula por unos pasos en la caja de planetarios contraeje y eje de salida giran, el aceite pasa al eje de
entre los anillos de cierre primero y segundo del cubo d e entrada y engranajes múltiples de gama lubricando los
embrague de mando directo y por un paso en línea con los engranajes múltiples de gama lubricando los engranajes
discos de embrague de mando directo. El aceite circula superiores y rodamientos de la caja de cambio. El exceso
alrededor de los discos de embrague y por el conjunto de de aceite del contraeje fluye directamente en la caja de
planetarios giran, el aceite sale lubricando los rodamientos cambio a través de una ranura en la placa delantera de
y demás componentes de la caja. El aceite del fondo de la soporte.
caja va por un tubo que la conecta con el rodamiento del
contraeje principal en la placa de soporte del subo.
28

B. TABLA BUSCA FALLOS


IMPORTANTE :  Antes de efectuar cualquier tabla se relacionan los problemas con sus posibles
reparación, deberá buscarse la causa del fallo y causas y la acción recomendada para solucionarlos .
corregirse, para evitar su repetición. En la siguiente
29
30

JUEGO DE ENGRANAJES PLANETARIOS  –  REPARACIÓN

Solenoide de válvula de control de


Potencia Dual

1. Conexión de tubo de lubricación


2. Cable de solenoide
3. Solenoide
4. Cuerpo de válvula de control
5. Conexión de tubo de presión

DESMONTAJE

Juego de engranajes planetarios de Vista en despiece de los componentes de


Potencia Dual instalados engranajes planetarios

1. Tornillos de fijación 1. Tapa 10. Rodamiento piloto


2. Tapa de planetarios 2.  Arandela de empuje 11. Corona y eje
3. Rodamiento de desembrague 3. Engranaje solar 12. Espesor
4. Horquilla de desembrague 4. Embrague de mando directo 13. Rodamiento de corona
5. Perno de fijación de horquilla de desembrague 5. Eje
6. Eje transversal de desembrague 6.  Arandela de empuje
7. Válvula de control 7. Caja de planetarios
8. Embrague de reducción
9. Soporte de planetarios
31

DESMONTAJE

Desmontaje de eje de Potencia Dual Instalación de embrague de reducción

1. Embrague de mando directo 1. Caja de planetarios 5. Disco de fricción


2. Eje 2. Tornillos de fijación 6. Prensa
3. Martillo deslizante, útil No. MS 284 ó 9567 3. Lumbrera de lubricación 7. Arandela de empuje
4. Extractor de eje de planetarios, útil No. FT 5004 4. Circlip
ó 4721

DESPIECE

Vista en despiece del embragad de mando directo Desmontaje e instalación de circlip de prensa
de embrague de mando directo
1. Discos metálicos 2. Prensa
3. Circlip 4. Discos de fricción 1. Caja de embrague de mando directo
5. Circlip 6. Retenedor de muelle 2. Circlip de prensa
7. Muelle de retorno de pistón 8. Anillos de sellado
9. Caja de embrague de mando directo 10. Retenes de pistón
11. Pistón
32

DESPIECE

Desmontaje e instalación de circlip del muelle de Brida de retención para el desmontaje del
retorno del pistón de embrague de mando directo circlip del embrague de reducción

1. Brazo de prensa
2. Circlip
3. Retenedor del muelle
4. Compresor de embrague, útil No. 775 ó 1312

EMBRAGUE DE REDUCCIÓN

Desmontaje e instalación de circlip de embrague Vista en despiece del embrague de reducción


de reducción
1. Muelles de retorno de pistón 2. Prensa
1. Circlip 3. Circlip 4. Retenedor de muelle
2. Caja de planetarios 5. Disco de fricción 6. Disco trasero
3. Brida de sujeción 7. Retenes de pistón 8. Cuerpo d e válvula de control
9. Caja de planetarios 10. Pistón
11. Prisioneros
42

Relación de engranajes planetarios a soporte Identificación de diente maestro en el juego


de engranajes de reducción 10.0:1
1. Engranajes de 16 dientes
2. Engranaje de 13 dientes
3. Diente maestro del engranaje de 13 dientes
4. Centrador usado para determinar la alimentación de
dientes

Identificación de diente maestro en el juego Instalación de corona intermedia


de engranajes de reducción 5.7:1
1. Corona intermedia
1. Engranaje de 16 dientes 2.  Arandela de empuje
2. Engranaje de 12 dientes
3. Diente maestro del engranaje de 12 dientes
4. Centrador usado para determinar la alineación de dientes
43

Eje de salida Comprobación del juego del soporte


1.  Arandela 1. Eje de salida
2.  Acoplamiento 2. Rodamiento
3. Eje de salida 3. Galga

NOTA : Una vez bien montado el soporte, el eje de 4. Instalar los tornillos de fijación de la placa trasera y
 salida debe sobresalir por encima d e la cara de apretarlos a 47 Nm.
empuje del soporte.
5. Colocar la corona exterior en la placa trasera.
 Apretar el rodamiento trasero de eje de salida contra el
respaldo en el eje de salida. 6. Montar los espesores y atornillar el retenedor de eje
de salida a la placa de soporte d e forma que también
Con unas galgas, comprobar la separación entre el quede sujeta la corona. Apretar los tornillos Allen a 31
rodamiento y el soporte. La separación debe ser de 03-0-8 N.m.
mm, Figura 15.
7. Con un dinamómetro y una cuerda enrollada en el eje
de salida. Con la transmisión en neutral, el
INSTALACIÓN dinamómetro debe registrar entre 1.0 a 1.8 N. Añadir
o quitar espesores entre el retenedor del eje de salida
1. Instalar el soporte montado y eje de salida en la para conseguir la precarga correcta.
transmisión. Asegúrese que el acoplamiento engrana
en la horquilla selectora.  Alternativamente sino se dispone de dinamómetro,
añadir o quitar espesores hasta que hay un juego en
2. Sacar la corona exterior del juego de engranajes de el eje de salida entre 0.03 y 0.086 mm.
reducción.
8. Instalar el engranaje intermedio de bomba hidráulica y
3. Instalar la placa trasera en la transmisión. arandela de empuja y fijar con el circlip.
44

ESPECIFICACIONES  –  TORQUE DE APRIETE Y HERRAMIETAS ESPECIALES

ESPECIFICACIONES
27 EJE DELANTERO
2

EJE DELANTERO DE DOBLE TRACCIÓN


DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

El eje delantero tipo “Carraro” se reconoce por una Cada tipo de eje lleva un diferencial central sostenido
placa de identificación situada en el lado trasero de la en la trompeta por soportes cambiables. El
trompeta derecha. diferencial de cada tipo está provisto de un sistema de
patinaje controlado estándar.
La placa de identificación también lleva un número de
serie y un número de referencia de la relación de La acción de control de patinaje se consigue por
engranajes, capacidad de aceite y tipo de grasa. Al medio de unos embragues multidiscos situados a
solicitar repuestos, siempre deberá indicarse el tipo, cada lado de los engranajes laterales de diferencial.
referencia y número de serie (Ver las especificaciones Cuando una de las dos ruedas delanteras pierde
New Holland de aceite y grasa). tracción, la reacción de torque sobre el diferencial
ejerce una fuerza axial por los engranajes laterales,
Los ejes, pivotan por el centro para permitir su presurizando los discos de embrague. Los discos
articulación al circular por suelo irregular y el eje de exteriores van fijos a la carcasa de diferencial y los
mando o piñón de ataque pasa por el centro hueco del interiores a los engranajes laterales y al aumentar la
punto de articulación trasero. Esta disposición fuerza, se hace difícil el movimiento separado entre
mantiene el eje de mando conectando el eje superficies de fricción por lo que, finalmente, los
delantero con la caja de transferencia en un plano engranajes laterales quedan fijos a la carcasa,
recto en cualquier grado de articulación. Para mayor produciéndose un bloqueo del diferencial. Tan pronto
soporte, los modelos 7810S y 8010S, el eje de mando como desaparece la tendencia al patinaje, la reacción
se apoya en un rodamiento de una hilera de bolas de torque cae y el sistema se suelta automáticamente.
situado en el centro. La conexión del eje de mando
queda complementada por dos juntas universales y Cada eje incorpora un cilindro de dirección
una salida deslizante de conexión. desmontable que queda fijado al soporte de
diferencial. Un pistón de doble cara controla un
La reducción final se consigue mediante tres vástago que se extiende por cada extremo del
engranajes epicíclicos sobre un cubo cambiable fijo a cilindro. Unos tirantes con rótula conectan el cilindro
la trompeta por unas uniones superior e inferior, que de dirección a cada cubo.
giran sobre rodamientos con copa y cono y que son
engrasables y cambiables para aumentar su A excepción del diferencial, los cubos de reducción,
durabilidad. rodamientos de cubos, ejes de rueda y cilindro de
dirección, pueden desmontarse sin sacar el eje del
tractor.
3

Eje delantero  – Vista en corte


1. Acoplamiento entrada de eje de mando 9. Punto de articulación central
2. Tirante de cilindro de dirección 10. Corona
3. Rótula 11. Engranajes de reducción planetaria
4. Cubo y engranajes de reducción planetaria 12. Respiradero de la trompeta
5. junta universal doble del eje de rueda 13. Soporte de diferencial cambiable
6. Carcasa oscilante 14. Cilindro de dirección
7. Perno oscilante 15. Punto trasero de articulación
11

INSTALACIÓN

1. Montar el rodamiento interior del cubo en la carcasa


oscilante. Instalar con cuidado un retén nuevo en el
cubo.
2. Atornillar la corona y soporte a la carcasa oscilante,
asegurándose que el casquillo más grande quede bien
montado, Figura 18, apretar los tornillos por un igual en
tres pasos hasta el torque indicado.

Fig. 18
Apriete de los tornillos de fijación de corona y soporte
1. Eje de rueda 3. Tornillos de fijación
2. Corona y soporte

3. Instalar el engranaje solar / arandela de empuje de eje


de mando, espaciador y engranaje solar, Figura 19.
4. Untar las superficies de contacto del soporte de
planetarios y cubo con sellante indicado.
NOTA : Los rodamientos de cubo y su apoyo en la caja
del cubo, entran en tolerancias muy apretadas, por lo
que no es necesario ajustar la precarga y resistencia al
 giro.

Fig. 18
Instalación de componentes del engranaje solar
1. Arandela del empuje 3. Engranaje solar
2. Espaciador 4. Circlip

5. Colocar el soporte de planetarios ya montado en el


cubo e instalar los dos tornillos de fijación y los dos
espárragos especiales de rueda, Figura 20. Apretar
los tornillos y espárragos al torque indicado en las
especificaciones.

Fig. 20
Instalación de retenedores de soporte de planetarios
1. Tornillos allen 3. Tornillo extractor
2. Espárragos con respaldo (sólo para 715/20)
12

EJES DE RUEDA  –   DESPIECE

DESMONTAJE
1. Sacar el soporte de engranajes planetarios,
engranaje solar, espaciador y arandela de empuje.

2. Colocar una cuerda alrededor del cubo y carcasa


oscilante, Figura 21.

Figura 21
Cubo y carcasa oscilantes sostenidos por una
cuerda

3. Sacar los tornillos superior e inferior de fijación de


pernos oscilantes, figura 22 y apalancar los pernos
y espesores para sacarlos de la caja, anotando la
posición de los espesores. Identificar el perno
superior y espesores. Identificar el perno superior
y espesores y el inferior con sus espesores, para
facilitar el montaje.

Figura 22
Desmontaje de pernos de carcasa oscilante
1. Perno oscilante 3. Ranura para apalancar
2. Tornillos de fijación 4. Engrasador
13

Figura 23
Desmontaje de carcasa oscilante y cubo
Figura 25

4. Sacar con cuidado el cubo y carcasa oscilante de la 2. Sacar los retenes del eje del interior de la
trompeta Figura 23, sin dejar que el eje de rueda trompeta, Figura 25 y la carcasa oscilante, Figura
salga de la trompeta. Al ir sacando el cubo y 26. Desmontaje del retén del eje de rueda de la trompeta
carcasa de la trompeta, sostener el extremo corto 1. Martillo deslizante 2. Retén
del eje de rueda al pasar por el retén.

Figura 28
Desmontaje del eje de rueda de la trompeta Figura 26
Desmontaje del retén de la carcasa oscilante
5. Sacar con mucho cuidado el eje de rueda de la 1. Carcasa oscilante 3. Martillo deslizante
trompeta, guiándolo por el retén exterior, Figura 24. 3. Retén

DESPIECE

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN

1. Examinar si el rodamiento y el área de apoyo de


retén tienen desgaste o daños.
14

Figura 27
Desmontaje del casquillo de eje de la carcasa oscilante
Figura 29
1. Casquillo 3. Útil No. 943S (9567) Instalación del retén en la carcasa oscilante
2. Útil No. 943 (9507)
1. Centrador No. 550
3. Examinar los casquillos del eje en la carcasa 2. Útil especial instalador del retén
oscilante y la trompeta. Si los casquillos están
gastados o dañados, sacarlos con el útil No. 943 y NOTA : El casquillo del eje de rueda en la
943S (9507 y 9567) ó No. 954C (9508), Figura 27. carcasa oscilante queda fijado para que no salga
 por medio de un circlip exterior. Asegurarse de
no dañar este circlip durante el desmontaje.

5. Pasar con cuidado el eje por el casquillo de la


trompeta y entrarlo en el engranaje lateral del
diferencial. Asegurarse de no dañar el retén
durante esta operación.

6. Pasar el otro extremo del eje por la carcasa


oscilante, pasando ésta sobre el eje hasta su
alojamiento en la trompeta.

7. Montar los pernos oscilantes y espesores,


montando el mismo número de espesores que se
sacaron y en el mismo sitio.

Asegurarse que los retenes queden bien


escuadrados.
Figura 28
Instalación del casquillo del eje en la carcasa oscilante
1. Útil especial instalador de casquillo
2. Centrador No. 550

4. Montar nuevos retenes en la carcasa oscilante y


trompeta con los siguientes útiles con el centrador
No. 550.
15

RODAMIENTOS DE PERNOS OSCILANTES DE DIRECCIÓN - DESPIECE


DESMONTAJE

Figura 30 Figura 32
Cubo y conjunto oscilante sostenidos por una cuerda Desmontaje del perno oscilante superior 

8. Sostener el cubo y soporte de planetarios con una


cuerda y grúa, Figura 30.

9. Sacar los tornillos de fijación de los pernos


oscilantes superior e inferior, Figura 31 y sacarlos
apalancando con cuidado, anotando también la
posición de los espesores. Identificar el perno
superior con sus espesores y el inferior con los
suyos, Figura 32.

10. Sacar con cuidado el cubo y carcasa oscilante de


la trompeta, Figura 33 evitando que el eje de
rueda salga de la trompeta. Una vez sacado el
cubo y carcasa oscilante de la trompeta, sostener
el extremo exterior corto del eje de mando, al ir
sacándolo por el retén.
Figura 31
Perno superior oscilante y tornillos de fijación
1. Perno oscilante 3. Ranura para apalancar
2. Tornillos de fijación 4. Engrasador 
16

Figura 33 Figura 35
Desmontaje de carcasa oscilante y cubo Desmontaje de la copa exterior de rodamiento de
perno oscilante
1. Martillo deslizante 2. Copa exterior

2. Con el útil No. 943 y 943S (9507 y 9567) ó 954C


(9508), sacar las pistas exteriores de rodamientos
de la trompeta, Figura 35.
DESPIECE
NOTA : Puede ser necesario calentar la trompeta o dar
1. Sacar los retenes de sus alojamientos superior y unos puntos de soldadura a la superficie interior del
exterior de la carcasa oscilante, Figura 34. rodamiento para que se contraiga y pueda sacarse más
fácilmente.

Figura 34
Figura 36
Desmontaje del retén del perno oscilante Desmontaje del cono de rodamiento de perno
oscilante
25

4. Sacar las placas que fijan la tuerca de ajuste del


rodamiento del diferencial, Figura 58.

Figura 58
Placas de fijación de rodamiento de ajuste de
diferencial
1. Placas de fijación

5. Hacer una marca en las tuercas de ajuste de


rodamiento en relación a su alojamiento y posición
relativa, a fin de facilitar su posterior montaje en el
caso de que no sea necesario cambiar piezas que
afecten a la precarga del rodamiento y torque
entre corona y piñón. Marcar también cada tapa
de rodamiento en la caja para asegurar que no
queden cambiadas durante el montaje, Figura 59.

Figura 59
Marcado de tapas de rodamiento en relación a la
caja
24

Figura 60 Figura 62
Desmontaje de diferencial y corona Forma de hacer salir el pasador de fijación del
eje de engranajes, sólo 709/1 9 y 7’09/19 -S2
1. Eje 2. Pasador (entra suelto)

6. Sacar las tuercas de fijación de las tapas de


rodamientos y las tuercas de ajuste. Asegurarse
de no perder los casquillos de centrado. Sacar el
diferencial y corona de la caja de soporte.
Recoger las pistas exteriores de rodamientos e
identificarlas con sus lados correspondientes,
Figura 60.

7. Sacar los tornillos de fijación de corona, Figura 61


y separar la corona de la caja de diferencial.

8. Tipo 709/19 y 709/19-S2  – Dar la vuelta a la caja y


dejar que caiga el pasador de fijación del eje de
engranes de diferencial y luego sacar el eje fuera
de la carcasa diferencial, Figura 62.
Figura 61
Tornillos de fijación de la corona
1. Tornillo de fijación 3. Diferencial
2. Corona
25

9. Tipo 715/20  – Sacar el pasador elástico que fija el


eje de engranes de diferencial y luego sacar el eje
de la carcasa, Figura 63.

Figura 63
Forma de sacar el pasador elástico del eje de
engranes de diferencial Tipo 715/20
1. Pasador elástico 2. Eje

10. A través de la abertura en la carcasa de


diferencial, sacar los engranajes y las arandelas
de empuja, Figura 64.

Figura 64
Desmontaje de engranajes de diferencial
1. Arandela de empuje 3. Engranaje lateral
2. Engranaje
26

11. Del mismo modo, sacar los engranajes laterales y


los componentes del embrague de patinaje
limitado. Guardar los discos de embrague en el
mismo orden y luego dejarlos con sus
correspondientes engranajes laterales para su
posterior inspección y montaje, Figura 65.

Figura 65
Desmontaje de engranaje lateral de diferencial y
grupo de embrague
1. Engranaje lateral 2. Grupo de embrague

12. Sacar el piñón de ataque del soporte de carcasa


de diferencial, recogiendo el espaciador aplastable
y pista interior de rodamiento, Figura 66.

Figura 66
Piñón de ataque fuera de la carcasa de diferencial
1. Piñón y rodamiento 4. Tuerca de fijación
2. Soporte de carcasa 5. Rodamiento exterior
3. Arandela 6. Espaciador aplastable
27

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN

1. Examinar los rodamientos laterales de diferencial;


en caso necesario, sacar las pistas interiores con
el útil No. 1003 (ó 9516) y No. 951 (9190) Figura
67.

Figura 67
Desmontaje de rodamiento lateral de diferencial
1. Extractor No. 1003 (9516)
2. Protector del eje
3. Accesorio extractor No. 951 (9190)
4. Pista interior de rodamiento

2. Examinar los rodamientos del piñón; sacar la


pista interior de rodamiento en caso necesario,
con los útiles No. 951 y 1003 (9190 y 9516),
Figura 68. Obsérvese que hay un espesor
situado entre el rodamiento interior del piñón y su
cabeza. Sacar las pistas exteriores del soporte
de carcasa de diferencial.

3. Examinar los engranajes de diferencial, arandelas


de empuje y eje y si tienen desgaste o daños,
cambiar las piezas.

4. Ver si los engranajes laterales y sus estrías tienen


Figura 68
daños.
Desmontaje de la pista interior de rodamiento
del piñón
1. Extractor No. 1003 (9590)
2. Protector del eje
3. Piñón
4. Accesorio extractor No. 951 (9190)
5. Pista interior de rodamiento
28

5. En los ejes 709/19 y 709/19-S2, examinar si los


casquillos en la carcasa de diferencial tienen
desgaste. En caso necesario, sacar estos
casquillos con el útil no. 954C (ó 9508), Figura 69
y entrar otros nuevos.

Figura 69
Desmontaje de casquillo de carcasa de
diferencial (sólo 709/19 y 709/19-S2)
1. Martillo deslizante 954C (9508)
2. Casquillo

6. Examinar los grupos de embrague de patinaje


limitado, Figura 70. Ver que los discos estén
perfectamente planos. Examinar el área de
estriado interior y las patillas exteriores de los
discos intermedios de mando. Ver que los discos
interiores no tengan un desgaste superior a 0.15
mm (0.006 pulg). Los discos nuevos miden 1.6
mm (0.084 pulg). Comparar los discos usados
con otros nuevos del almacén. La arandela de
empuje situada debajo de la cabeza de cada
engranaje lateral, no debe tener un desgaste
superior a 0.1 mm (0.004 pulg). Las arandelas de
los ejes tipo 709/19 y 709/19-S2 tienen un espesor
original de 2.8 mm, mientras que en los ejes
715/20 el espesor es de 2.7 mm (0.108 pulg).
Figura 70
Engranajes laterales y grupos de embrague
3. Engranajes laterales 4. Disco interior
4. Disco intermedio de mando de empuje
5. Disco de fricción estría interior
36

CAJA DE TRANSFERENCIA

TIPO En el eje trasero, de montaje central, con actuador


Electro / hidráulico de tipo gatillo con embrague antideslizante.
antideslizante.
Conexión mecánica, desconexión ón electro-hidráulica.

RELACIÓN CAJA DE TRANSFERENCIA 1.0232: 1, ó 0.9767: 1


Dientes engranaje intermedio 43
Dientes engranaje conducido 2, 43 ó 44
(según relación)

JUEGOS Y AJUSTES :
Resistencia al giro de rodamiento 0.39-0.98 daN (0.90-2.2 lbf) (0.4-1.0 Kgf)
engranaje intermedio ajustable por espesores 0.1, 0.25, 0.3, 0.5 mm
(0.004, 0.010, 0.012, 0.020 pulg)
Resistencia al giro de rodamientos 1.47-3.43 daN (3.3-7.7 lbf) (1.5-3.5 Kgf)
eje de salida ajustable por espesores 0.1, 0.25, 0.3, 0.5 mm
(0.004, 0.010,. 0.12, 0.20 pulg)

Longitud libre de muelle


muelle de embrague 48.0
48.0 mm (1.889 pulg)

CAPACIDAD DE ACEITE
Caja de transferencia Lubricada por aceite del eje trasero
Aumentar en el eje trasero, a la
instalación del eje trasero
Litros 1.3
Pint. Imp. 2.2
Pint. US. 2.6

SELLANTE DE ROSCAS
Según especificaciones
especificaciones NH – ESE M4G 140-A (Loctite
(Loctit e 542 ó 569)
Para tornillo de fijación de engranaje intermedio de caja de transferencia
37

ESPECIFICACIONES DE TORQUE
EJE

Tipo 720/15
38

CAJA DE TRANSFERENCIA
39

CAJA DE TRANSFERENCIA DE EJE DELANTERO


CON EJES TIPO CARRARO

Todas las cajas de transferencia, son idénticas en La relación de engranajes en el conjunto viene
cuanto a su construcción, con la única diferencia de su determinada por el número de dientes del engranaje
relación de engranajes. Estos diferentes engranajes, inferior de salida.
son necesarios para adecuarse a los diferentes
tamaños de neumáticos delanteros y traseros. La El eje inferior está sostenido por dos rodamientos
relación viene marcada en la cara frontal de la caja, cónicos y tiene un embrague de fricción con gatillo
por debajo del eje de salida. estriado en su parte central. El engranaje conducido
incorpora un embrague de pestillo y cuando no está
La caja de transferencia incorpora un embrague de conectado, el componente de fricción puede girar
tipo de gatillo para conectar el mando al eje delantero. libremente sobre el eje.
eje. El embrague se conecta
conecta por
Este gatillo de embrague se activa por medio de cuatro muelles situados en disposición radial y se
presión hidráulica tomada de los circuitos de toma de suelta por medio de presión hidráulica enviada por un
fuerza independiente y de potencia dual. interruptor eléctrico en el panel de instrumentos.

En la Figura 1, puede verse un corte de los Una electro-válvula envía el aceite hidráulico de los
componentes de la caja de transferencia. Un circuitos de toma de fuerza independiente y potencia
engranaje helicoidal instalado sobre el eje del piñón de dual, a través de un tubo exterior a la placa trasera de
ataque, transmite el mando a un engranaje intermedio la caja de transferencia. Cuando se activa el
sostenido por dos rodamientos cónicos en la caja de solenoide, el aceite pasa por el tubo corto de
transferencia y a un tercer engranaje en el eje inferior. transferencia al agujero central del eje inferior.
40

Figura 1
Caja de transferencia  – vista en corte
1. Embrague de fricción 5. Conexión entrada eléctrica 9. Válvula de paso doble
2. muelles espirales (hay 4) 6. Conexión aceite hidráulico 10. Tubo de transferencia de aceite
3. Eje de salida 7. Anillos de cierre 11. Engranaje conducido
4. Válvula solenoide 8. Tubo exterior de aceite 12. Engranaje intermedio
41

Figura 2
Funcionamiento del embrague  – Vista esquemática
(el recuadro muestra el embrague conectado )
1. Engranaje conducido 4. Muelles de retorno (Hay 4) 7. Salida aceite escape
2. Tubo (interior) transferencia de aceite 5. Retenedor del muelle 8. Válvula de paso (bola sen-
3. Válvula de paso (bola levantada) 6. Embrague de fricción tada movida hacia atrás)

Una válvula móvil doble de paso situada en este y en la cámara “A” y la presión del muelle hace que el
agujero central se desplaza hacia delante y el aceite a embrague se mueva hacia el engranaje conducido.
presión pasa por el centro de la válvula levantando la Como sea que el embrague se mueve, al descargar el
bola interior de su asiento y luego el aceite llega a la aceite hace que toda la válvula de paso se desplace
cámara “A”, Figura 2, que está cerrada por dos anillos, hacia atrás; ahora la bola primera dede paso ya no deja
y se expande en la cámara, moviendo el embrague de que el aceite pase por el centro de válvula y toda la
fricción contra los muelles en disposición radial, válvula se mueve hacia atrás. Este movimiento hace
sacando los dientes del
del gatillo de engranaje.
engranaje. Ahora el que quede al descubierto un gran paso de escape, a
engranaje puede girar libremente sobre el eje través de los taladros radiales en el eje y el engranaje,
delantero pues está desconectado. hacia el eje trasero y, de esta forma, se consigue una
desconexión rápida del embrague. Inicialmente, una
Al cortar el circuito eléctrico, se desactiva el solenoide, pequeña cantidad de aceite sale por el solenoide para
baja la presión hidráulica en los tubos de alimentación que la válvula de paso pueda moverse.
42

CAJA DE TRANSFERENCIA  –  DESPIECE


  DESPIECE

1. Sacar el tapón de drenaje de eje trasero /


transmisión de la caja de transferencia y recoger
el aceite en un recipiente apropiado, Figura 3.

Figura 3
Caja de transferencia instalada debajo del eje
trasero
1. Tornillos de fijación /hay 3)
2. Tapón de drenaje
3. Tapa de válvula de solenoide
4. Tubo de protección del cable
5. Tubo entrada hidráulico
2. Sacar la tapa de solenoide en el lado derecho de
la caja de transferencia, Figura 4 y desconectar el
cable del solenoide. Desconectar el tubo de
protección del cable del lado de la caja.

3. Desconectar el tubo de entrada de hidráulico de la


caja.

4. Sostener con un gato la caja de transferencia,


sacar los tornillos de fijación y bajar la caja
sacándola del tractor.

Figura 4
Tapa de solenoide desmontada y conexiones
eléctricas
1. Entrada a bobina 4. Cable de alimentación
2. Solenoide 5. Tubo protección eléctrica
3. Conexión a masa 6. Tubo entrada hidráulico
43

DESPIECE

1. Sacar EL Tubo externo de aceite que une la 2. Aflojar el tornillo cabeza allen que fija el engranaje
entrada de solenoide a la tapa de la caja de intermediario y rodamiento, Figura 6. En caso
transferencia. Sacar la tuerca de fijación de la necesario, calentar con cuidado la tuerca para
bobina de solenoide y sacar la bobina del cuerpo. soltar el pegamento de fijación de la rosca, que se
Desenroscar y sacar el cuerpo y válvula de su aplica en fábrica.
receso, Figura 5.

Figura 5 Figura 6
Válvula de solenoide fuera de la caja Retenedor del eje del engranaje intermediario
1. Válvula/cuerpo 1. Eje
2. Cable de masa 2. Tornillo cabeza allen
3. Tuerca de fijación a masa 3. Engranaje intermediario
4. Bobina y cable de entrada 4. Tuerca de anclaje con respaldo
44

3. Sacar el eje central, macar la parte delantera del


engranaje intermediario para facilitar su posterior
montaje y sacar el engranaje y rodamiento.
Guardar los rodamientos, espaciadores y
espesores juntos por si fuese posible su
utilización al montaje, Figura 7.

Figura 7
Desmontaje del engranaje intermediario
1. Engranaje intermediario 3. Rodamiento
2. Eje

4. Sacar los tornillos de fijación de la placa /


soporte de retén y sacar la placa. Recoger e
identificar los espesores situados entre la placa y
la pista exterior del rodamiento, Figura 8.

Figura 8
Desmontaje de la tapa del eje de salida/soporte
de retén y espesores
1. Espesores 3. Tapa/soporte de retén
2. Eje de salida 4. Tórica
45

5. Sacar los tornillos de fijación de la placa trasera y


sacar la placa, Figura 9. Sacar el tubo corto de
transferencia de aceite del eje si aún está cogido
al eje.

6. Sacar con cuidado el eje por delante y atrás y


sacar las pistas exteriores de los rodamientos
delantero y trasero.

Figura 9
Desmontaje de la tapa trasera del eje de salida
1. Tapa 3. Tubo de transferencia de aceite
2. Rodamiento 4. Tórica

7. Con la ayuda de otro operario, apalancar la placa


contra los muelles de embrague, Figura 10, para
soltar la carga sobre el circlip y sacar el circlip.

8. Sacar los cuatro muelles de embrague.

Figura 10
Forma de apalancar la placa de muelles de
embrague contra los muelles
1. Palancas d(desmontables de neumáticos)
2. Circlip
3. Placa
4. Muelles de embrague (hay 4)
5. Llaves de vaso usadas como separadores
49

MONTAJE

1. Montar Tóricas nuevas en las dos placas e instalar


un nuevo anillo de retén en el diámetro pequeño
del eje. No montar el anillo mayor hasta que el
eje haya entrado en la caja.

2. Untar la válvula de paso con grasa y fijarla en el


eje. Comprobar que la válvula entre con el
muelle mirando la bola atrás, Figura 22.

Figura 22
Instalación de la válvula de paso en el eje de
salida
1. Eje de salida 3. Corte para identificación
2. Válvula de paso

3. Pasar el eje por el agujero del rodamiento trasero


y por el embrague y placa. Antes de montar por
completo el embrague en el eje, instalar el retén
de mayor diámetro. Lubricar ambos anillos de
retén, Figura 23.

4. Montar ya el embrague en el eje, dejando el


embrague cerrado.

Figura 23
Eje de salida entrada en la caja
1. Anillo trasero de retén 3. Anillo delantero de retén
2. Cuerpo de embrague 4. Eje de salida
50

5. Con el eje completamente adelante, montar el


engranaje de mando y arandela de empuje en el
eje.

6. Con un espaciador adecuado, entrar el rodamiento


trasero en el eje mientras se sostiene la parte
delantera del eje, Figura 24.

7. Colocar el circlip en eje junto a la placa en la


sección recta.

Figura 24
Forma de entrar el rodamiento trasero en el eje
de salida
1. Adaptador 3. Engranaje conducido
2. Rodamiento 4. Eje de salida

8. Instalar los cuatro muelles de embrague y


siguiendo un proceso inverso al de desmontaje,
comprimir la placa y muelles para poder montar el
circlip. Asegurarse que el circlip quede bien
asentado en su ranura, Figura 25.

9. Pasar la pista exterior del rodamiento delantero y


montar el retenedor de rodamiento delantero sin
su retén de felpa y espesores.

Figura 25
Forma de apalancar la placa contra los muelles
del embrague
1. Palancas (desmontables de neumáticos
2. Circlip
3. Placa
4. Muelles de embrague (hay 4)
5. Llaves de vaso usadas como apoyos
51

10. Apretar los tornillos y comprobar el juego axial


instalando un comparador contra el embrague y
moviendo el eje adelante y atrás Figura 27.

11. Seleccionar espesores equivalentes al juego


correspondiente y añadir otro espesor de 0.1 mm
(0.0004 pulg) al resultado.

12. Sacar el retenedor de rodamiento delantero,


instalar el juego de espesores y placa y apretar a
mano los tornillos, Figura 28.

Figura 26
Instalación de la placa trasera del eje de salida
1. Placa 3. Tubo de transferencia de aceite
2. Rodamiento 4. Tórica

Figura 27 Figura 28
Comprobación del juego del eje de salida Instalación de la placa y espesores del eje de
salida
1. Espesores 3. Placa sin retén de labio
2. Eje de salida 4. Tórica
7

Eje trasero

1. Caja exterior de freno 12. Freno de ruedas traseras


2. Rodamiento exterior de trompeta 13. Engranajes planetarios
3. Eje de rueda 14. Rodamiento interior de trompeta
4. Retén de eje de rueda 15. Engranaje solar
5. Soporte de engranajes planetarios 16. Horquilla de bloqueo d e diferencial
6. Trompeta 17. Piñón de ataque
7. Perno de torque de freno 18. Contratuerca de piñón de ataque
8. Diferencial 19. Trompeta
9. Engranajes de mando y mandado de T. de F. 20. Retenedor de rodamiento del piñón
10. Eje trasero de T. de F.I. 21. Bloque de empuje
11. Bloqueo de diferencial 22. Caja interior de freno

Hay un bloque de empuje montado en el eje para caja de diferencial. Al lado izquierdo de la caja de
impedir que se mueva la corona debido a la precarga diferencial, y la trompeta derecha tienen restricciones
del piñón de ataque. La caja del bloque asegura para mantener los altos niveles, Figura 2 y Figura 3.
también que pase una cantidad de aceite lubricante a
los rodamientos del piñón de ataque. La carcasa de diferencial está formada por dos mitades
unidas por tornillos que incluyen la cruceta de diferencial
Las trompetas reciben un alto nivel de aceite desde la y los engranajes laterales.
8

El mando del piñón de ataque pasa por la corona y


carcasa de diferencial a la cruceta. En la cruceta hay
unos piñones que están en toma constante con dos
engranajes laterales.

Un eje intermedio está estriado en cada engranaje


lateral y los frenos van estriados a estos ejes.

El extremo exterior de cada eje intermedio forma el


engranaje solar de una reducción final epicíclica
montada en cada trompeta.

Trompetas derecha e izquierda

1. Trompeta derecha
2. Restrictor de aceite
3. Trompeta izquierda

El mando a las ruedas pasa por el eje intermedio al eje


exterior por medio del juego de engranajes de
reducción.

Los extremos interiores del eje exterior van estriados al


soporte de engranajes planetarios. Los ejes de rueda
están sostenidos por un rodamiento cónico de rodillos
montado en cada trompeta.

El aceite para los sistemas de T de F. I y sistema


hidráulico también sirve para la lubricación de los
componentes del eje trasero. El diferencial y corona
está parcialmente sumergido en aceite para proveer
lubricación por barboteo a los rodamientos y cojinetes. Restrictor izquierdo de aceite

1. Caja de diferencial
2. Tapón de plástico

BLOQUE DE DIFERENCIAL

Cuando el tractor con un diferencial convencional


trabaja en un suelo blando, y una de las ruedas empieza
a patinar, toda la fuerza pasa a esta rueda y el tractor
no se mueve.

Para evitar este patinaje, en todos los modelos se


instala un sistema de bloqueo de diferencial.
9

El bloqueo de diferencial instalado en el lado izquierdo


de la corona puede conectarse para unir uno de los engra
najes laterales a la carcasa de diferencial. De esta forma
se une el diferencial y se da un mando directo a ambas
ruedas.

El bloqueo de diferencial consta de un acoplamiento móvil


(3) y un adaptador (2) así como una horquilla y palanca.
El acoplamiento esta estriado en el saliente del engra
naje lateral.

El adaptador se sitúa entre el acoplamiento y la carcasa


izquierda de diferencial (1). Hay un muelle (4) situado
entre el acoplamiento y el adaptador, que asegura que
el acoplamiento sólo entre con el adaptador cuando sea
necesario y el gatillo del adaptador y la carcasa de dife
rencial no están conectados permanentemente.

OPERACIÓN
La horquilla y palanca funcionan bien sea por un varillaje
con muelle activado por el pié (conexión mecánica) o
por un sistema electro hidráulico activado por un inte
rruptor de balancín situado en el panel derecho.

Conexión/desconexión mecánica
Cuando se mueve la horquilla se fuerza los dientes del
gatillo del acoplamiento a entrar en el adaptador y así
unir el engranaje lateral a la carcasa del diferencial. Una
vez que el bloqueo de diferencial, del sistema de acciona
miento mecánico, se ha conectado, puede soltarse el
pedal.

El bloqueo de diferencial mecánico se desconecta auto


máticamente cuando la presión del mulle vence la fuerza
lateral que actúa en los dientes del acoplamiento. Esta
situación sólo ocurre cuando se iguala el torque en
ambas ruedas.
24

AJUSTES

PRECARGA DE RODAMIENTO DEL EJE

1. Instalar el eje en la trompeta.

2. Instalar el cono y rodillo de rodamiento interior en el


eje. Con un tubo de tamaño adecuado, golpear el
rodamiento para entrarlo en el eje. NO asentar
totalmente el rodamiento sobre su cono.

3. Instalar el esparcidor (1) mayor (2.16 mm) en el eje


y montar el soporte de planetarios en la trompeta.

4. Instalar y apretar los tornillos de fijación del soporte


a su torque de 339-542 Nm.

5.  Ajustar el dial del comparador (3), como se ve en la


figura, a cero y medir el juego levantando la
trompeta (1).

6. Restar la medida del juego del tamaño del


espaciador instalado. Esta cifra sirve para
determinar, según la tabla 1, el tamaño correcto del
esparcidor a montar.
25

EJEMPLO :

Espaciador instalado 2.16 mm


Lectura obtenida 0,66 mm
Cifra resultante 1.50 mm

En la tabla, s e ve que el esparcidor correcto sería el de


1.35 mm.

7. Sacar el tornillo de fijación del eje y sacar el soporte


de planetarios (2), arandela de seguro y
espaciador grande.

8. Instalar el nuevo espaciador seleccionado y luego


la arandela y soporte de planetarios, apretando el
tornillo de fijación a 339-542 Nm.

9.  Al terminar el ajuste, medir el torque de giro del eje.


Fabricar una placa (1) para entrar sobre los
espárragos de ruedas (3) como se ve en la Figura.
Con una tuerca o tornillo soldado en el centro. Con
una llave dinamométrica (2), el torque de giro debe
estar entre 11.6  –  28.2 Nm. En caso necesario,
añadir espesores para reducir el torque de giro o
suprimirlos para aumentar el torque de apriete.

10. Repetir en el otro eje.

PRECARGA DE RODAMIENTO DE
DIFERENCIAL
La precarga de rodamiento se ajusta añadiendo o
sacando espesores entre la copa de rodamiento de
diferencial y la caja interior d e freno. El ajuste se hace
en el rodamiento en la trompeta derecha.
26

1. Montar el disco interior de freno en la trompeta, sin


el eje solar (intermedio), discos de freno y actuado.

2. Sacar la copa de rodamiento de diferencial y


espesor de la caja interior de freno (3).

3. Colocar de galga del útil No. FT4501 (1) en el sitio


del rodamiento faltante.

4. Fijar el puente del útil FT 4501 (4) por la brida de la


caja interior de freno, asegurándose que los
espaciadores queden situados entre la brida y el útil

5. Con las galgas (2), medir la separación entre la


parte inferior del puente y la superior de la corona
de galga.

6. De acuerdo con la tabla 2, determinar el tamaño


inicial del espesor a usar:

7. Sacar el puente y corona de galga y montar el


espesor seleccionado y el rodamiento.

8.  Al terminar el ajuste, comprobar el torque de gir o


del diferencial, con el siguiente procedimiento

NOTA :  Es muy important e efect uar la prueba de


torque de giro, ya que con el puente sólo se identifica
el tamaño inicial del espesor .

(i) Sacar la trompeta izquierda, si no se ha sacada


previamente.

(ii) Sacar el piñón y retenedor de rodamiento.

(iii) Sacar el muelle de bloqueo de diferencial y situar el


acoplamiento de bloqueo de diferencial e n posición
de conexión (1).

(iv) Con el diferencial instalado y la brida de caja


interior de freno derecha atornillada a la caja de
diferencial, instalar uno de los ejes de mando
intermedio (2) en el diferencial
31
32

Descripción   Descripción
Cubierta Engranaje M8 x 1.25 x 30 Pernos
Pernos de Retención de Salida Sello Piñón Interno

Tapa de Eje de Salida Piñón interior del rodamiento y el anillo de retención

Engranaje del Eje de Salida Conjunto del eje del piñón

Tapa de Salida Tapón de Drenaje de Aceite Rodamiento exterior del piñón y anillo de retención

Junta de tapa engranaje de eje de salida Cubierta del montaje del eje del piñón
Eje de Salida Tuerca de Retención M70 Separador externo de piñón y anillo

Cubierta Interior del Conjunto del Eje de Salida Tapa piñón del eje pernos de retención
retención M8 x 1.25 x 30

Conjunto del Eje de Salida Engranaje Secundario M8 x 1,5 x 20 pernos de retención

Rodamiento del Eje de Salida y Espaciador  Retenedor y el anillo de engranaje intermedio

Salida Eje Cubierta Interior M8 x 25 Pernos de Retención Eje separador exterior y cojinete

Rodillo espaciadores de engranaje interno x 2 y cojinete Tornillos de Retención rodamiento eje de salida M10 x 1.5 x 30

Eje de la rueda tensora Rodamiento del eje de salida del retén y junta exterior 

Engranaje secundario Pernos del eje a la llanta de la rueda

Engranaje secundario anillo de retención externo y cojinete 132 mm (5.1 in)


33

Si es necesario, fabricar una llave herramienta no. FNH00002


34
AJUSTE MANUAL LAS RUEDAS TRASERAS
(DONDE ESTÁ INSTALADO)
! PRECAUCIÒN !
El tractor se produce con las luces que
cumplen con la normativa de la iluminación
cuando estén en operación o viajando en la
vía pública. Si el ajuste de la pista de la
rueda se ajusta más allá de la posición
inicial de fábrica, deberá cumplir con los
requisitos legales. Además, antes de viajar
por la carretera, asegúrese de que el ancho
del tractor total no exceda el máximo permi-
tido en su país.
El ajuste de pista de la rueda posterior se
realiza cambiando la llanta de la rueda en
relación con el disco de centro, el borde o el
disco en relación con el cubo del eje o inter-
cambiando las ruedas traseras.
! PRECAUCIÒN !
Las ruedas del tractor son muy
pesadas.Manejar con cuidado y asegurar,
cuando se almacena, que no se caigan y
provocar lesiones.
Importante: Cuando intercambie asambleas de
la rueda izquierda y derecha, asegúrese de que
la V de la llanta pisada siga apuntando en la
dirección de marcha hacia adelante.

Nota: con ciertas opciones y/o tamaño de los


neumáticos, el ajuste menor de pista no puede
ser posible debido a la separación mínima entre
llantas y defensas o equipos

! PRECAUCIÒN !
Nunca opere el tractor con un disco o llanta
de la rueda suelta. Siempre apriete las
tuercas con el par especificado y a los
intervalos recomendados.
Los dibujos seccionados en la figura 33 ilustran
las posiciones de llanta y disco de rueda en
relación con el cubo con diversas configuracio-
nes de ancho de la pista. Ancho de pista (la
distancia entre los centros de los neumáticos a
nivel del suelo) es nomilal y puede variar por
tanto como 13 mm (0.5 in)

 Al volver a colocar o ajustar una rueda, apriete


apriete
los pernos a los siguientes pares verifique
después de conducir el tractor 200 metros (200
yardas.), después de 1 hora y 8 horas de
funcionamiento y después en los intervalos de
50 horas de servicio:

Para las tuercas del eje del disco N 407-475-


M(300-350 ft-lbs.)

Disco para las tuercas de la llanta 310-340


N-M(228-251 ft-lbs.)
ANCHURA DE PISTA (TB 120 MUDDER)
35
Ajuste del ancho de rodadura de las ruedas
delanteras y traseras
Peldaños delanteros y traseros son ajustables
a 72 ", 76". 80 "y 84". Estos ajustes se obtie-
nen mediante el montaje de llantas y discos en
las combinaciones mostradas en la tabla
correspondiente.
Los neumáticos estándar proporcionados para
este tractor son 13,6 - 38/12.4-46 en la parte
! PRECAUCIÒN !
Con una rueda delantera en cuatro la
tracción en las cuatro ruedas del tractor
apoyado en un soporte, nunca intente girar
la rueda o arrancar el motor. Esto puede
hacer que las ruedas delanteras se muevan
por lo que el tractor se caiga del soporte. Las
ruedas siempre deben ser compatibles con
los neumáticos justo por encima del suelo.
NOTA: Al intercambiar los conjuntos de rueda
NOTA:
izquierda y derecha, asegúrese de que la "v"
de la banda de rodadura del neumático está
apuntando en la dirección de avance.
! PRECAUCIÒN !
Nunca opere el tractor con un disco o llanta
de la rueda suelta. Siempre apriete las
tuercas con el par especificado y a los
intervalos recomendados.Asegúrese de que
todos los componentes de la dirección se
mantienen en un estado fiable y satisfacto-
rio para garantizar el funcionamiento y el
cumplimiento de los requisitos legales.
 Al volver a colocar o ajustar una rueda, apriete
apriete
los pernos a los siguientes pares verifique
después de conducir el tractor 200 metros (200
yardas.), después de 1 hora y 8 horas de
funcionamiento y después en los intervalos de
50 horas de servicio:

Torques llantas delanteras

Para las tuercas del eje del disco 244-298


Nm(180-220 ft-lbs.)
Disco para las tuercas de la llanta 310-340
N-M(228-251 ft-lbs.)

Torques llantas traseras

Para las tuercas del eje del disco 407-475


(300-350 ft-lbs.)
Disco para las tuercas de la llanta 310-340
N-M(228-251 ft-lbs.)

IMPORTANTE: Si su tractor está equipado con


los guardabarros frontales opcionales, asegúre-
se de que haya suficiente espacio en todas las
condiciones de funcionamiento. También,
También, en la
pista más pequeña establecer una condición de
interferencia puede ocurrir entre el neumático y
el tractor cuando las ruedas se ajustan a la
articulación completa.Para evitar esta condición
es necesario ajustar los topes de dirección.
31 TOMA DE FUERZA
42

E MB RAG UE PTO DE S CON E CTADO

El aceite a presión de la bomba, pasa por un de presión, el aceite se divide. Una determinada
pequeño orificio en el alojamiento del carrete de cantidad de aceite pasa por un orificio al soporte de
válvula y se dirige alrededor del carrete por un paso embrague y por un paso en el embrague retorna
en el cuerpo de válvula hacia el cilindro de freno. por dentro del conjunto de embrague asegurando la
El aceite a presión fuerza el pistón de freno hacia lubrificación de los discos. El exceso de aceite
fuera contra el muelle de retorno del pistón y aplica pasa un tubo exterior conectado al refrigerador de
la banda de freno sobre la caja de embrague. aceite y finalmente retorna por el circuito de
lubricación de Potencia Dual.
El muelle de retorno del embrague de T. de F. I.,
fuerza hacia atrás el pistón de embrague, haciendo El circuito de refrigeración/lubricación
refrig eración/lubricación incorpora
salir el aceite por el soporte de embrague por un una válvula de seguridad situada en el cuerpo de
paso en el cuerpo de válvula y pasando por el válvula de control de T. de F. I., esta válvula
carrete de válvula va a depósito. De esta forma, retorna el aceite a depósito si se produce una
los discos de embrague quedan totalmente sueltos. presión excesiva en el circuito, protegiendo así el
refrigerador y los circuitos de lubricación. Cuando
Cuando el freno está aplicado, la presión de aceite se arranca en tiempo frío al pasar por el
en el sistema aumenta y se abre la válvula refrigerador, con lo que se abre la válvula de
reguladora de presión. Aun con la válvula abierta, seguridad dejando que gran parte del aceite vaya
se mantiene presión constante en el pistón de directamente a retorno. De esta forma la
freno. Después
Después de pasar por la válvula reguladora temperatura normal se alcanza con mayor rapidez.
43

Figura 65
Circulación de aceite– embrague desconectado
Aceite de refrigeración
Aceite a presión  /lubricación Aceite de retorno
44

Figura 66

 T. de F. I. – Embrague conectado

Si se mueve la palanca de control de la T. de Cuando el aceite fuerza el pistón hacia


F. I. a la posición de conexión, se mueve la delante contra el muelle de retorno de
parte de detén del carrete de válvula de embrague, la presión de aceite aumenta en el
control hacia la derecha. Las dos partes del sistema.
carrete de válvula de control quedan conecta
das por una conexión y un muelle para La parte de cierres del carrete tiene una
mejorar el suave funcionamiento de válvula. pequeña perforación central en el extremo
El movimiento inicial fuerza la parte de cierres derecho. La presión de aceite se transmite
del carrete hacia la derecha, bloquean do el por esta perforación y actúa en el extremo
suministro a presión “B”, Figura 66. El aceite “C” del carrete. Al aumentar la presión,
puede escapar por el pistón de embrague de aumenta la fuerza en el extremo del carrete,
T. de F. I. y por el cilindro de freno, desplazando esta parte de carrete hacia la
produciéndose una situación de desfrenado y izquierda. El movimiento del carrete
desembragado simultáneos. comprime el muelle situado entre las dos
mitades del carrete de válvula de control.
 Al proseguir el movimiento del carrete hacia la Esta capacidad de amortiguación permite que
derecha se destapa el orificio de suministro haya una presión intermedia actuando en el
de aceite. Ahora puede pasar una pistón de embrague, que se sostiene por la
determinada cantidad de aceite alrededor del válvula de control mientras se va
carrete hacia el pistón de embrague. embragando s uavemente.
45

Figura 67
Circulación de aceite con em brague conectado

Con referencia a la Figura 4


Cuando la palanca de control de T. de F. I.; cruzando el carrete de válvula hacia la
está total mente conectada, el carrete de lumbrera de escape, quedando así libre la
válvula de control se mueve a la derecha y se cinta de freno.
sostiene allí por el detén. El aceite a presión
empuja el pistón de embrague compri miendo La válvula reguladora de presión mantiene la
el muelle de retorno de embrague y uniendo presión de aceite sobre el pistón de embrague
los discos de embrague, quedando así en cualquier caso. El exceso de aceite pasa a
conectado. los circuitos de lubricación y de refrigeración
de la misma forma que lo hace en el caso que
El muelle de retorno de pistón de freno hace el embrague esté desconectado.
salir el aceite a retorno del cilindro de freno,
46

Figura 68 Figura 69

Figura 70
33 FRENOS
2

FRENOS

Freno de servicio

* 3 por lado en los modelos de 30 Km/h con una velocidad de T. de F. o de dos velocidades cambiables.

Frenos Standard secundarios

NOTA: Los modelos 8x2 no tie nen sistema de fr enos secundarios

Tipo de Freno Mecánico por cable doble, con actuador d e freno de


servicio.
Freno secundario opcional
Tipo de freno Mecánico de un cable,
Con actuador de freno de servicio
Superficie de fricción 195, 1 cm 2
Precarga de rodamiento de eje de freno,
Con galga, útil No. T4062 1,4  – 1,7 Nm
Con dinamómetro 9,1  – 11,8 Kg
Espesores disponibles de retenedor 0,127 mm &
De rodamiento a caja de eje trasero 0,508 mm
Frenos hidráulicos
Cilindro maestro Mínimo 0.6 mm
Juego de varilla a vástago
Líquido de frenos Ambra brake LHM (NH6110A)
3

TORQUES DE APRIETE

Componentes Nm
Tornillos fijación cilindro maestro 23

Contratuerca ajuste freno de mano 27

Tornillos de fijación d e freno de mano 45

Tornillos de fijación caja freno de mano a la transmisión 66

Tornillos de tapa de freno de mano a la transmisión 44

Contratuerca del piñón de freno de mano a la transmisión 102

Tornillos de cierre de palanca operativa y pedal de freno 66

HERRAMIENTAS ESPECIALES

V.L. CHURCHILL NUDAY


DESCRIPCIÓN
LTD TOOLS TOOLS
Platillos escalonados 630S 9210

Galga de precarga de piñón de ataque T.4062 Dinamómetro

Extractor interior/exterior 943 9507

Martillo deslizante 943S 9567

Accesorios extractor:
Pequeño 951 9190

Extractores:
Medio 1002 9198
Grande 1003 9516

Llaves de contratuerca de piñón de freno de FT. 2010 -


mano
818 -
Juego de casquillos
14
15
16

VÁLVULAS Y FUNCIONES
17

REPARACIÓN DE COMPONENTES - 10S

GRUPO DE VÁLVULA DE PRIORIDAD


(Sólo tractores con bomba hidráulica de desplazamiento fijo )
35 SISTEMA HIDRÁHULICO 10S
1

LEVANTE HIDRÁULICO - DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

El levante hidráulico se regula tanto en control de BAJADA EN TRABAJO


posición como en control de tiro, por el Con referencia a la Figura 18.
movimiento de la válvula de control de tiro, por el La palanca selectora del sistema se conecta a
movimiento de la válvula de control. Según sea través de una horquilla a un extremo del brazo
la posición de esta válvula, el aceite hidráulico se selector. Al mover hacia abajo la palanca
dirige para efectuar la operación de subir, neutral selectora, el brazo selector sube y alinea la varilla
de control y rodillo que se conectan al extremo
o bajar.
opuesto del brazo selector, con el punto de pivote
superior de la conexión uniéndose al vástago del
La posición de la válvula de control puede muelle principal de control de tiro.
variarse bien sea por la palanca de control de
levante o por una fuerza actuante sobre el muelle  Al bajar la palanca de control de tiro, se mueve la
maestro de control de tiro cuando se trabaja en parte superior de la palanca actuadora hacia
control de tiro. delante. La palanca actuadora pivota sobre el
vástago de conexión del control de tiro y deja que
el muelle de la válvula de control mueva la
MUELLE MAESTRO DE CONTROL DE TIRO válvula hacia atrás en posición de bajada.

Las fuerzas aplicadas en el tercer punto por el El descenso termina cuando el tiro del implemento
implemento pasan al varillaje interior de control comprime el muelle principal de control de tiro
de tiro, por el muelle maestro de control de tiro. hacia delante lo suficiente para que el vástago del
muelle mueva la conexión del selector hacia
El muelle de doble acción y mantiene un control delante. Este movimiento hace que la varilla de
de tiro tanto si las fuerzas que se aplican sobre el control haga pivotar la palanca actuadora por el
tercer punto son a compresión como a tracción. punto superior de conexión. La palanca
actuadora vence la contrapresión del muelle de la
CONTROL DE TIRO válvula de control y mueve a esta válvula hacia
delante en posición neutral.
El sistema de control de tiro usa la señal recibida
en el tercer punto para subir o bajar el LEVANTE EN TRABAJO
implemento variando su profundidad de trabajo y
manteniendo un tiro constante. Cuando la
Con referencia a la Figura 19.
palanca selectora del sistema se sitúa en la  Al incrementar el tiro en el implemento, el muelle
posición más baja del cuadrante (sin cabina), el principal de control de tiro se comprimirá hacia
sistema de control de tiro de los modelos 
delante. Este movimiento hace que la varilla de
control pivote en la palanca actuadora por el
 – 120 funciona del modo siguiente.
punto superior. La palanca actuadora vence la
contrapresión del muelle de la válvula de control
y mueve a esta válvula hacia delante en posición
de levante. Al levantarse el implemento, la
fuerza de tiro, y por tanto la presión en el muelle
principal de control de tiro, decrece y el vástago
del muelle principal y conexión del selector
vuelven a su posición original. Ahora el muelle
de la válvula de control, desplaza a la válvula
hacia atrás en posición neutral.
2

Figura 18
Control de tiro  – Bajada en trabajo (sin cabina)

Figura 19
Control de tiro  – Levante en trabajo (sin cabina)
15

HERRAMIENTA DE CALIBRACIÓN HIDRÁULICA


1

CIRCULACIÓN DEL ACEITE LEVANTE HIDRAHULICO


- NEUTRAL
- BAJADA
- LEVANTE LENTO
- LEVANTE RÁPIDO
2

CIRCULACIÓN DE ACEITE EN NEUTRAL


Con referencia a la Figura 6 El aceite a presión en la galería “E” pasa por la válvula
Cuando la válvula de control está en posición de control de caudal a través de un paso interior y
neutral, el aceite a presión de la galería “E” no actúa en la cara derecha de la válvula. La presión
puede pasar por la válvula a la galería piloto “C” y la vence la fuerza del muelle y la presión cero en el
galería de alimentación del cilindro de levante “B”, lado izquierdo y fuerza la válvula de control de
quedando libre de pasar la válvula de control y caudal totalmente a la izquierda. Esta acción
volver al depósito a través de la válvula restrictora permite que el caudal total de aceite enviado por la
de caída. bomba de la galería “E” pase por la válvula de
control y llegue a la galería “F” de alimentación de
El aceite a presión en la galería “E” pasa hacia válvula remota.
arriba a la válvula de descarga. La presión de
aceite actúa en el campo central de la válvula vence Si la presión de aceite no es utilizada por la válvula
la presión del muelle y la presión cero de aceite en remota (el tubo piloto está a presión cero), el aceite
el extremo izquierdo, forzando la válvula de se dirige entonces por un paso al extremo derecho
descarga totalmente a la izquierda. Esta acción de la válvula combinada (de secuencia), la cual es
hace salir el aceite atrapado en el extremo izquierdo forzada contra la presión del muelle, permitiendo que
de la válvula hacia el depósito a través de la galería el aceite a presión regrese directamente a depósito
piloto “C”. por la galería “G”.

En la posición totalmente a izquierda, la galería de El aceite del cilindro de levante en la galería “A” no
alimentación de la válvula de control de caudal “D” puede retornar por la válvula de caída que está
queda conectada a la galería de retorno a depósito cerrada por muelle y el pasador de la válvula de
“C” a través de un paso interior en la válvula de control, que tapona el escape en el agujero de
descarga. respiro .
3
4

CIRCULACIÓN DE ACEITE EN BAJADA


Con referencia a la Figura 7
Cuando se mueve la válvula de control a posición caída controlada del aceite del cilindro de levante,
de bajada, que es a la derecha, el pasador cargado bajo cualquier condición de carga en los brazos de
con muelle de la válvula de control abre a la levante.
atmósfera el agujero de respiro y la presión detrás
de la válvula de paso, cae inmediatamente a cero. Cuando se mueve la válvula de control en posición
de bajada, el aceite a presión en la galería “C”. Sin
La presión del aceite atrapado del cilindro de embargo, el aceite de la galería piloto “C” y de la
levante en la galería “A” actuando en la válvula de galería de alimentación del cilindro de levante “B”
paso, vence la fuerza del muelle y la presión cero puede pasar y cruzar la válvula de control y salir a
de aceite, levantando la válvula de paso. Ahora el depósito por la válvula restrictora de caída. El
aceite del cilindro de levante puede retornar al aceite a presión de bomba en la galería “E” asegura
depósito a través de la galería de alimentación del que la válvula de descarga y la válvula de control de
cilindro “B” a través de la válvula de control y por el caudal se sostienen totalmente a la posición
restrictor de la válvula caída. izquierda. Esta acción hace que el total caudal de
bomba de la galería “E” pase por la válvula de
La cantidad de aceite de retorno está regulada por control de caudal a la galería de la “E” de válvula
el muelle de la válvula restrictora de caída. El remota.
aceite de retorno pasa por el agujero en la parte
superior de la válvula pero el exceso de aceite Si la presión de aceite de la bomba no se utiliza en
tiende a forzar la válvula hacia abajo contra la la válvula de externos, entonces la válvula
presión del muelle. Esta acción reduce combinada (de secuencia) es forzada hacia la
automáticamente el tamaño de las lumbreras de izquierda contra el muelle de presión, permitiendo
salida y restringe el caudal de aceite desde la que el aceite retorne directamente a través de la
válvula al depósito. De esta forma se produce una galería “G”.
5
6

CIRCULACIÓN DE ACEITE EN LEVANTE LENTO


Con referencia a la Figura 8
El movimiento parcial de la válvula de control de el extremo izquierdo de la válvula de control de caudal.
neutral a posición de levante que es a la izquierda, La acción combinada de la presión de aceite y del
permite que la presión de aceite de la galería “E”, muelle hacen mover la válvula a la derecha.
pase a la galería “C” por un paso practicado en la
válvula de control. Entonces el aceite pasa a la El siguiente movimiento de la válvula de control
galería piloto “C” cubriendo el lado izquierdo de la hacia la izquierda descubre lumbreras de tamaño
válvula de descarga. La acción combinada de la creciente mecanizados en disposición helicoidal en
presión del aceite y del muelle en toda la superficie la camisa de la válvula de control y el aceite ahora
de la cara, fuerza a la válvula de descarga pasa de la galería “E” a través del primer agujero a
totalmente a la derecha. El aceite a presión de la la galería de alimentación “D” de la válvula de
galería “E” pasa arriba y a la galería de alimentación control de caudal, produciéndose una caída de
de la válvula de control de caudal a través de un presión.
paso interior de la válvula de descarga. El paso en
la válvula de descarga, regula el caudal inicial de En consecuencia, la válvula de control de caudal se
aceite en la galería “E” que va a la galería “D” de mueve más a la derecha y se acelera el suministro de
alimentación de control de caudal y restringe el aceite a presión al pasar de la galería “E” por el campo
caudal de aceite a 2 galones U.S./min. (a 1.67 gal cónico de la válvula de control de caudal y a la galería
Imp/min) (7.6 lts/min) para iniciar una subida suave. “F” de alimentación de válvula remota. Sin embargo,
mientras que la mayoría del aceite pasa a la galería
Cuando el aceite pasa por la válvula de descarga, cae de alimentación “F” de válvula remota, necesariamente
su presión. El aceite a presión reducida llena la gale será lenta la función de levantar.
ría “D” de alimentación de control de ca udal y cubre
7

Bomba del aceite Bomba del aceite a Aceite de escape


flujo reducido

Figura 13
VÁLVULA DE LUJO SENCILLA DE CONTROL REMOTO – BAJANDO CON CONTROL DE FLUJO LENTO
8

VÁLVULAS REMOTAS POSICIÓN FLOTACIÓN


Figura 14
Moviendo el carrete de la válvula de control dejando que el cilindro remoto “flote” y quede en
totalmente atrás a la posición de “flotación”, Figura cualquier posición.
14, se conecta la primera ranura del vástago del
detén con las bolas que retienen el carrete. El paso En el ciclo de flotación no puede generarse presión
“B” queda bloqueado por el carrete de control como en la válvula de paso de cierre para soltar el meca
en posición neutral, Figura 11. nismo de detén. El carrete de control sólo podrá
volver a neutral actuando en la palanca de control
Las lumbreras “C” y “D” están conectadas a las manualmente. Las válvulas de control remoto de
galerías “E” y “F” de retorno. El tubo de presión no lujo de doble carrete, contienen dos carretes. Los
puede, por lo tanto, presurizarse a la válvula carretes de válvula son idénticos en diseño y opera
combinada (de secuencia) dirige el aceite de la ción a los de simple carrete y cada uno tiene su propio
bomba a retorno igual que en el ciclo de neutral. restrictor de caudal, válvula reguladora de detén y
válvula de paso de cierre. Cada carrete puede, por
La lumbrera de levante “G” y la lumbrera de bajada lo tanto, ser ajustado individualmente al caudal de
“H” se comunican con las galerías de retorno, aceite requerido o a la presión de retorno a neutral,
según las necesidades.
9

Bomba del aceite Aceite de depósito Aceite


y escape atrapado

Figura 14
VÁLVULA DE LUJO SENCILLA DE CONTROL REMOTO  – FLOTACIÓN
10

VÁLVULAS REMOTAS OPERACIÓN CONTROL CAUDAL


Figura 15
 Además las válvulas de doble carrete, incorporan los ajustes de válvula de control de caudal estén
una tercera válvula de paso de cierre, que asegura dentro de la capacidad disponible de aceite de
que cualquiera que sea el carrete que se accione, se bomba.
pueda enviar siempre presión a la línea piloto, para
accionar la válvula combinada (de secuencia). En la figura 15, el paso “B” conecta con las galerías
Cuando se montan bloques de válvula de control “G” y “D” y la válvula de cierre para actuar detrás del
remoto de lujo se incorpora una válvula de paso de carrete de válvula de control de caudal. La parte de
cierre extra en el tubo exterior piloto para asegurar carrete en la lumbrera “A” contiene agujeros radiales
que el bloque que tenga el carrete operando a por los que el suministro de aceite debe pasar para
mayor presión envíe su señal a la válvula combinada alcanzar el carrete de válvula de control, mientras
(de secuencia) registrará siempre la mayor presión que la presión de aceite en la lumbrera “A” puede
generada por cualquier carrete. actuar en la cara del carrete.

En el caso de que se operen simultáneamente dos Si hay un exceso de aceite que pretende pasar por
carretes, ambos con sus controles de caudal al el restrictor de control de caudal, en l a lumbrera “A”
máximo, uno de ellos contra una fuerte resistencia y se generará un incremento de presión de aceite que
el otro contra una carga menor, todo el aceite de la actuará sobre la cara del carrete de control de
válvula de prioridad intentará ir hacia el cilindro con caudal en comparación con la presión en el paso “B”
menor carga. El control de caudal del carrete, actuando por detrás del carrete. De esta forma, el
evitará que esto ocurra. carrete de control de caudal, se moverá contra el
muelle, “acelerando” la lumbrera “A” al quedar
En cambio, cuando ambos controles de caudal se cerrados los agujeros radiales, asegurando que el
encuentran a un caudal intermedio, los niveles caudal de aceite hacia el carrete de control que tiene
prefijados de caudal se mantendrán por la válvula de la menor carga, no sea excesivo y se mantenga una
control de caudal cualesquiera que sean las presión alta en la línea de suministro para accionar
diferencias de presión de trabajo siempre y cuando la válvula de control remoto que tiene mayor carga.
11

Figura 15

 Aceite bomba Flujo controlado Flujo reducido Aceite depósito

VÁLVULAS REMOTAS (CONTROL DE CAUDAL)


1

35 BOMBAS DE ENGRANAJE EN TANDEM


2

 Aceite a presión de bomba Aceite atrapado

 Aceite de succión/retorno a depósito


17

ESPECIFICACIONES
41 DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA
2

 Aceite a presión de bomba de dirección Aceite de circuito de lubricación

Circuito de aceite de baja presión


3

HIDROMOTOR
DESMONTAJE

Desmontaje de la unidad dosificadora

Limpiar detenidamente el exterior de la unidad


dosificadora e instalarla en el soporte KML10018-
1
para su desmontaje.

IMPORTANTE :   Emplear el soporte KML10018 -


1 siempre. No emplear jamás un tornillo de banco ya
que puede dañar y dejar inutilizada la unidad
dosificadora.

Quitar los siete tornillos de la tapa (A).

 NOTA : Uno de los tornillos es más largo que el


resto porque lleva un pasador elástico.

Quitar la tapa (A), el rotor (C), el estator (B) y el anillo


espaciador (E). Quitar a continuación el disco
repartidor (D) y el eje de accionamiento (F).
4

Extracción de las válvulas de seguridad

Mantener inclinada y sacudir la unidad de dirección (B)


para extraer las dos válvulas de seguridad (A).

Extracción de la válvula antiretorno

Quitar el casquillo roscado y sacudir la unidad hasta


que caiga la bola (A) de la válvula antiretorno.

Desmontaje de la válvula de distribución

Empujar el cilindro interior para extraer los cilindros de


distribución interior y exterior (A) con el rodamiento de
bolas y sus pistas y el anillo de retención. Comprobar
que el pasador transversal se halla alineado entre los
cilindros. El pasador transversal puede observarse a
través del extremo abierto del cilindro interior.
5

Desmontaje del conjunto de correderas

1. Extraer el pasador transversal (A) del conjunto de


correderas, empujando con el tornillo especial con
pasador elástico (B).

2. Sacar con cuidado la corredera interior (C) de la


corredera exterior (D).

A – Pasador transversal


B  – Tornillo con pasador
C  – Corredera interior
D – Corredera exterior

Extracción de las ballestas

Empujar el conjunto de ballestas (A) fuera de la


corredera interior (B).

Extracción del retén

Utilizar una herramienta adecuada para extraer el


retén (A) de la caja de la dirección.
6

Desmontaje de las válvulas de seguridad

NOTA : Desmontar las válvulas de seguridad


solamente cuando sea absolutamente necesario.

Quitar el tapón de la válvula de seguridad (A) y el


tornillo de reglaje (B) con una llave Allen de 6 mm.
Invertir el conjunto y sacudirlo para extraer los muelles
con el émbolo (C) y la bola (D). No quitar los asientos
de las válvulas ya que se hallan fijados con Loctite.

 A – Tapón de válvula
B – Tornillo de reglaje
C – Muelle con émbolo
D – Bola

Válvula limitadora de presión – Extracción

NOTA : Desmontar la válvula limitadora de


presión sólo cuando sea imprescindible. Estas
válvulas están regladas a una presión especificada.

Quitar el tapón de la válvula (A) con una llave Allen de


8 mm. Quitar el tornillo de reglaje con un
destornillador.

Invertir el conjunto y sacudirlo para extraer el muelle y


el émbolo (C). No quitar el asiento de la válvula ya
que está fijado con Loctite.
1

SALPICADERAS
Desmontaje

1. Localizar los tornillos que la sujetan (1). Proceder aflojar 


y retirarlo.

2. Remover las lámparas traseras y delanteras de la


salpicadera retirando los dos tornillos que lo sujetan
y desconectando sus respectivos arneses. .

3. Posteriormente remover los tres tornillos de suje


-
ción ubicados en el piso plataforma(1).

4. Por ultimo remover los 4 tornillos de sujeción que


sujetan la salpicadura con el roll bar (1) y desensam
-
ble la salpicadura del tractor, esta operación se
recomienda que se realice con la ayuda de dos 1
personas.
2

ROLL BAR (ROPS)


Desmontaje 1

1. Con la ayuda de un polipasto (1) sujetar el marco.


Si no se tiene un polipasto se recomienda hacer esta
operación con tres personas.

2. Quite los cuatro tornillos de fijación (1) que sujetan a la


salpicadera del marco.

3. Desmontar arnés de las luces traseras. 1

4. Desmontar el faro de trabajo,(1) esto se realiza


mediante la remoción del arnés y de los tornillos de
sujeción.

5. Quite ahora el Roll Bar.

7
3

COFRE

Desmontaje
1.Desconectar la correa del cofre (1).

2. Abra el cofre, desconecte el arnés que alimenta a


los faros delanteros (1).

3. Desinstalar los gatos de elevante del cofre de cada


lado (1).

10

4. Con la ayuda de un polipasto y una eslinga sujetar


el cofre (1), sacar los tornillos y retirar el cofre, si no
tiene polipasto, esta operación se recomienda reali
zarla con 3 personas.

11
4

1
5. Para el desensamble de la bisagra, quitar los 2
tornillos de sujeción (1), utilizar una llave mixta de
7/16”

12
TABLERO
Desmontaje

  ¡
+
-

13

1. Quite los 4 tornillos de sujeción (1) del panel de 1


instrumentos que se sujetan a la consola.

  ¡

14

2. Quitar el arnes que lo sujeta. y extraer el


panel (1).
1

15
5

TANQUE DE COMBUSTIBLE PRINCIPAL


Desmontaje

1. Quitar los tornillos (1) que sujetan el tablero 1


y retirarlo.

16

2. Desconetar las terminales (1) del tablero. 1

17

1
3. Quitar los tornillo (1) del flotador.

18

4. Extraer flotador (1) jalando hacia afuera.


Nota: Retire y deseche el empaque, limpie de 1
cualquier exceso la superficie.
6

5. Es necesario retirar de la consola de 1


instrumentos volante (1) interruptores que se
encuentran instalados en el panel (2)
6
según este equipado, interruptores de luces
(3), interruptores de claxón (4) soporte de la
llave de arranque (5) y acelerador de mano (6) 2
3

4 5

20

6. Extraer los seis tornillos (1[tres por lado]) 1


del panel.

21

7. Retirar la tuerca del conector de la llave de 1

paso de la llave de paso (1)

NOTA: El tanque necesita estar drenado en sus totalidad.

22

9. Ubique los extremos del cinturón que sujeta


el tanque de combustible.
7

2
1
10. Remover tuerca (1) de birlo de cinturon (2).

24

11.Retirar el tanque (1) .


1

25
8
TANQUE DE COMBUSTIBLE AUXILIAR
Desmontaje

1. Quitar los tornillos (1) que sujetan el tablero 1


y retirarlo.

26

2. Retire el tornillo (1) que asegura el piso


de acceso con la transmisión.

27

3. Retire los tornillos que sujetan el piso de


 acceso con el guardafangos.
4.Retire el piso de acceso del tractor.

28

5. Desconecte las terminales (4) del flotador. 4


9

6. Desconecte la manguera (1) aflojando la


 manguera (2).
2

30

1
7. Retire los cinturones (1) que sujetan el
tanque de combustible (2) y retire el tanque.

31