Está en la página 1de 4

Revista Iberoamericana, Vol. LXVIII, Nm.

200, Julio-Septiembre 2002, 867-870

MESTIZAJE E HIBRIDEZ:
LOS RIESGOS DE LAS METFORAS. APUNTES

POR

ANTONIO CORNEJO POLAR


University of California-Berkeley
Universidad Nacional Mayor de San Marcos

No hace mucho Fernndez Retamar alert contra los peligros implcitos en la


utilizacin de categoras provenientes de otros mbitos a los campos culturales y literarios.
El prstamo metafrico y/o metonmico puede conducir a confusiones sin cuento. Por mi
parte recuerdo que un sector nada desdeable de las rigideces estticas del marxismo
provino de la lectura denotativa de lo que en realidad eran metforas extradas de la ciencia
del XIX: un ejemplo basta, el concepto de reflejo.
Es evidente que categoras como mestizaje e hibridez toman pie en disciplinas ajenas
al anlisis cultural y literario, bsicamente en la biologa, con el agravante en el caso del
mestizaje que se trata de un concepto ideologizado en extremo. En lo que toca a hibridez
la asociacin casi espontnea tiene que ver con la esterilidad de los productos hbridos,
objecin tantas veces repetida que hoy da Garca Canclini tiene una impresionante lista
de productos hbridos y fecundos ... De cualquier manera esa asociacin no es fcil de
destruir. De hecho, en el diccionario Velzquez ingls-espaol la palabra hbrido suscita
de inmediato una acepcin algo brutal: mula. Por supuesto que reconozco que el empleo
de estos prstamos semnticos tiene riesgos inevitables; al mismo tiempo considero que
detrs de ellos como que se desplaza una densa capa de significacin que engloba y
justifica cada concepcin de las cosas. Incluso estara tentando de afirmar que una lectura
de ese sustrato de significado es ms productiva que la simple declaracin de amenidad
e impertinencia de las categoras empleadas para esclarecer un punto concreto.
Varias veces he comentado que el concepto de mestizaje, pese a su tradicin y
prestigio, es el que falsifica de una manera ms drstica la condicin de nuestra cultura y
literatura. En efecto lo que hace es ofrecer imgenes armnicas de lo que obviamente es
desgajado y beligerante, proponiendo figuraciones que en el fondo slo son pertinentes a
quienes conviene imaginar nuestras sociedades como tersos y nada conflictivos espacios
de convivencia. En otra ocasin tambin me he detenido en el mal uso de la vida y obra
de Garcilaso como mestizo simtrico de una nacin tan mezclada que ya formara una
unidad sin fisuras.
Aado que pese a mi irrestricto respeto por ngel Rama la idea de transculturacin
se ha convertido cada vez ms en la cobertura ms sofisticada de la categora de mestizaje.
Despus de todo el smbolo del ajiaco de Fernando Ortiz que reasume Rama bien puede
ser el emblema mayor de la falaz armona en la que habra concluido un proceso mltiple
868 ANTONIO CORNEJO POLAR

de mixturacin. Aclaro que en modo alguno desconozco las obvias o subterrneas


relaciones que se dan entre los diversos estratos socio-culturales de Amrica Latina; lo que
objeto es la interpretacin segn la cual todo habra quedado armonizado dentro de
espacios apacibles y amenos (y por cierto hechizos), de nuestra Amrica.
Advierto, de otro lado, que la teora de la hibridez de Garca Canclini, aunque a veces
afeada por el tono celebratorio con el que est dicha y por el excesivo empleo de ejemplos
que parecen referirse preferentemente a ciertos estratos de la sociedad latinoamericana,
tiene una virtud poco reconocida y para m incuestionable: su inmersin en la historia, lo
que permite que as como se entra y sale de la modernidad tambin se pueda de algn
modo entrar y salir de la hibridez, aunque estos trnsitos no siempre obedezcan a las
necesidades, o a los intereses o a la libertad de quienes los realizan.
Me gustara subrayar, de otro lado, que las categoras mencionadas, cuyo anclaje
semntico corresponde a otras disciplinas, no dejan de ser tan conflictivas como aquellas
otras categoras que parecen sustentarse en el propio ejercicio crtico: literatura
heterognea, literatura alternativa, literatura diglsica, etc. No rememoro la conocida
frase de Goethe sobre el rbol de la vida, pero remarco lo que es obvio: ninguna categora
crtica devela la totalidad de la materia que estudia y sobre todo la categora en
cuestin corresponde a un orden de distinta ndole con relacin a esa materia. Pera seguir
con lo evidente, ninguna de las categoras mencionadas resuelve la totalidad de la
problemtica que suscita y todas ellas se instalan en el espacio epistemolgico que
inevitablemente es distante y distinto.
Probablemente existan diversos grados de aproximacin entre los mencionados
conceptos y la esfera de la produccin esttica, pero se trata de cercanas de alguna manera
engaosas porque de cualquier forma las dos mantendrn su fijacin en el mbito que les
es propio. En este orden de cosas me interesa enormemente el intento de trabajar ciertas
literaturas tnicas empleando formas de conciencia que seran propias de esos mbitos
antropolgicos; sin embargo el problema si es que fuera problema no se resuelve. Me
estoy refiriendo no a la filologa que intenta definir los gneros que se habran empleado
antes de la Conquista, que es parte del meritorio trabajo de Garibay, Lpez Portilla, Lara
o Vidal Martnez, sino al esclarecimiento de ciertas dimensiones de la conciencia de los
pueblos americanos que explicaran la ndole de algunas de sus manifestaciones discursivas
ms complejas. Tinku, Pachakuf, Wakcha, para el mundo andino, seran en este orden de
cosas las bases que haran posible la comprensin ms ntima de esos universos discursivos.
La idea, como digo, me interesa, y creo que puede ser efectivamente productiva. Sin
embargo, me pregunto si saliendo de una excentricidad no estamos entrando en otra; o lo
que sera peor, si no estamos repitiendo las posiciones metafsicas de tericos como
Steiger para quien cada gnero corresponda a una forma de experiencia de vida.
Desamparo, pobreza, forasterismo (wakcho), son experiencias que no veo bien cmo se
trasvasaran a la configuracin de los discursos tnicos que hacen mencin o parten de esas
experiencias. En otras palabras, admito con entusiasmo su capacidad hermenutica pero
no llego a observar su rendimiento terico. Finalmente apunto que tal vez en el fondo la
relacin entre epistemologa crtica y produccin esttica sea inevitablemente metafrica.
A esta altura quisiera hacer una propuesta tangencial pero imagino esclarecedora.
El ingreso o salida de la modernidad y al mismo tiempo de la hibridez tiene una ruta
MESTIZAJE E HIBRIDEZ: LOS RIESGOS DE LA METFORAS. APUNTES 869

especialmente transitada en los estudios culturales y literarios. No aludo ahora al viejo


reclamo de autonoma terico-metodolgica; me refiero ms escuetamente a la difcil
convivencia de textos y discursos en espaol y portugus (y eventualmente en lenguas
amerindias) con la incontenible diseminacin de textos crticos en ingls (o en otros
idiomas europeos). Por supuesto que no intento ni remotamente postular un
fundamentalismo lingstico que slo permitira hablar de una literatura en el idioma que
le es propio, pero s alerto contra el excesivo desnivel de la produccin crtica en ingls
que parece bajo viejos modelos industriales tomar como materia prima la literatura
hispanoamericana y devolverla en artefactos crticos sofisticados. No puedo en esta
instancia revisar todas las repercusiones de este hecho. Permtanme sealar al azar
algunas:
a) Los textos crticos en ingls suelen utilizar bibliografa en el mismo idioma y
prescindir, o no citar, lo que trabajosamente se hizo en Amrica Latina durante largos aos.
Por lo dems su extrema preferencia por el estrecho canon terico posmoderno es una
compulsin que puede llegar hasta el ridculo.
b) Puesto que el espacio natural de los estudios latinoamericanos es Amrica Latina
se est realizando algo as como una subdivisin de la disciplina, habida cuenta que es
absolutamente errneo que la mayora de profesores hispanoamericanos de su literatura
conozcan suficientemente el idioma ingls. As, ciertos aportes sajones no ingresan, o
ingresan tarde, a la tradicin crtica latinoamericana. Naturalmente el otro lado de la
disciplina adquiere su propio ritmo y define sus propios cnones.
c) El masivo empleo de una lengua extranjera para el estudio de la literatura
hispanoamericana est suscitando adems aunque tal vez nadie lo quiera una extraa
jerarqua en la que los textos de esta condicin resultan gobernando el campo general de
los estudios hispanoamericanos. Me temo, en este sentido, que estamos generando una
extraa crtica diglsica.
d) Aunque tal vez sea un fenmeno independiente no hay modo de dejar de mencionar
que se ha producido un dramtico declive en los niveles de empleo del espaol tanto en
profesores como en estudiantes. Es probable que sta sea una de las razones que explican
la proliferante produccin en ingls, lo que sin duda se combina con el prestigio de la
crtica hecha en ese idioma. Me siento algo arqueolgico al decirlo pero la verdad es que
tengo nostalgia por aquellas antiguas pocas en las que la primera obligacin del profesor
y/o estudiante de espaol, pero tambin su mximo orgullo, era dominar a la perfeccin
el espaol. Aclaro de inmediato que no me refiero en absoluto a la nacionalidad del
profesor y/o del estudiante. No se me oculta que profesores hispanos o de origen hispano
tienen y hasta ms agudamente a veces este mismo problema.
e) Todo lo anterior se relaciona asimismo con el notable incremento de actividades
acadmicas y cursos propios de los Departamentos de Espaol que actualmente se realizan
en ingls. No puedo entrar ahora en tema tan espinoso pero me temo mucho que estudios
culturales, poscoloniales y/o subalternos no han calibrado lo que implica el practicar esas
disciplinas en una sola lengua cualquiera que sea el idioma de los discursos examinados.
En cierto sentido los problemas ms generales comienzan a percibirse desde la ptica
parcial de la cultura cuyo idioma se utiliza, con el agravante de que por obvias razones los
textos originales quedan desplazados por traducciones que no siempre son confiables.
870 ANTONIO CORNEJO POLAR

f) Confieso que no tengo solucin a cmo resolver el problema que acabo de


mencionar, pero s tengo plena conciencia que detrs de las mejores buenas intenciones
se est produciendo una falsa universalizacin de la literatura a partir del instrumento
lingstico con que se le trabaja. Sin quererlo estamos araando de nuevo la idea de
literatura universal slo que esta vez se tratara de un extrao artefacto totalmente hecho
en ingls precisamente en el idioma de la hegemona que habla para s de lo marginal,
subalterno, poscolonial.
g) No quiero dejar de mencionar que mis palabras no implican que la crtica escrita
en espaol sea siempre de buena calidad. Las dictaduras primero, con la censura o mtodos
harto ms brutales, y el neoliberalismo despus con su poltica de pauperizacin de las
instituciones culturales pblicas (universidades, bibliotecas, archivos) prcticamente han
destruido las bases materiales para el desarrollo de la disciplina, aunque tambin hay que
reconocer la situacin dismil de cada pas y las obvias diferencias de proyectos grupales
y personales.
Declaro que puede haber en mis palabras un exceso de pesimismo. Cuando comenc
mi experiencia acadmica en Estados Unidos lo hice con una ponencia que titul,
robndole las palabras a Vallejo, Contra el secreto profesional. All mostr mi desengao
frente a un gremio que pareca haber perdido toda capacidad autocrtica y en el cual se iba
imponiendo una permisividad sin duda preocupante. Creo que exager porque mis
ejemplos eran rabiosamente contundentes pero provenan de pocas fuentes. Ahora no
quisiera que mis palabras fueran consideradas como un presagio sino como un preocupado
y cordial sealamiento de los que pudiera ser el deshilachado y poco honroso final del
hispanoamericanismo.

Volumen LXIII Julio-Septiembre 1997 Nmero 180

También podría gustarte