Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CENTRIFUGES
CENTRIFUGEURS
Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar
disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer
atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los proce-
dimientos de uso para obtener las mximas prestaciones y una
mayor duracin del mismo.
This manual should be available for all users of these equipments. To get
the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to
read carefully this manual and follow the processes of use.
Ce mode demploi fait partie de lappareil, c'est pourquoi il doit tre dispo-
nible tous les utilisateurs. Nous vous recommandons de lire attentive-
ment ce mode demploi et suivre tous les procdures demploi, afin
dobtenir les meilleures prestations et une plus longue dure de lappareil.
CASTELLANO AUXILAB S.L.
Gracias por haber adquirido este equipo. Deseamos sinceramente que disfrute de la Material de laboratorio
centrfuga digital Nahita. Le recomendamos que cuide el equipo conforme a lo expuesto Laboratory supplies
en este manual.
Nahita desarrolla sus productos segn las directrices del marcado CE y haciendo hin-
capi en la ergonoma y seguridad del usuario. La calidad de los materiales empleados en DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
la fabricacin y el correcto proceder le permitirn disfrutar del equipo por muchos aos. CE DECLARATION OF CONFORMITY
DCLARATION DE CONFORMIT CE
El uso incorrecto o indebido del equipo puede dar lugar a accidentes, descargas elctri-
cas, cortocircuitos, fuegos, lesiones, etc. Lea el punto de Mantenimiento, donde se recogen
aspectos de seguridad.
El fabricante | The manufacturer | Le fournisseur:
LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE AUXILAB, S.L.
OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MXIMAS PRES-
TACIONES Y UNA MAYOR DURACIN DEL MISMO. Declara que el equipo | Declare that the equipment | Declar que lappareil:
CENTRFUGAS ANGULARES ANALGICAS | ANALOGICAL ANGULAR CENTRIFUGES | CENTRIFUGEUSE ANGULAIRES ANALOGIQUE
Tenga especialmente presente lo siguiente: Cdigo | Code | Code: 52615000, 52650000, 52690000, 52690050
Este manual es parte inseparable de la Centrfuga analgica Serie 2600, por lo que debe Modelo | Model | Modle: 2615, 2650, 2690, 2690/5
estar disponible para todos los usuarios del equipo.
Establezca todas las medidas requeridas por la normativa vigente en materia de segu-
ridad e higiene en el trabajo (dispositivos de seguridad elctrica, productos inflamables, Cumple las siguientes directivas | Meet the following directives | Accomplit les directives suivantes:
txicos y/o patolgicos, etc). 73/23/CE | Directiva de seguridad elctrica
Directive for electrical safety
Debe manipularse siempre con cuidado evitando los movimientos bruscos, golpes o Directive de scurit lectrique
manipulacin con objetos punzantes.
89/336/CE | Directiva de Compatibilidad electromagntica (CEM)
Para prevenir fuego o descargas elctricas, evite los ambientes secos y polvorientos as Directive for electromagnetic compatibilit y (EMC)
como el derrame de lquidos sobre el equipo. Si esto ocurre, desenchufe inmediatamente Directive de compatibilit electromagntique (CEM)
el equipo de la toma de corriente.
Nunca desmonte el equipo para repararlo usted mismo, adems de perder la garanta
podra producir un funcionamiento deficiente de todo el equipo, as como daos a las per- Cumple las siguientes Normas: | Meet the following Standars | Accomplit les normes suivantes:
sonas que lo manipulan.
EN 61326 | Material el ctrico para medida control y uso en laboratorio. Requisitos de compatibilidad electromagntica (CEM).
Cualquier duda puede ser aclarada por su distribuidor (instalacin, puesta en marcha, Electrical equipment for measurement, control and laboratory use. EMC requirements.
funcionamiento). Usted puede tambin mandarnos sus dudas o sugerencias a la siguien- Matriel lectriques de mesure, de commande et de laboratorie. Prescriptions relatives la CEM.
te direccin de correo del Servicio Tcnico Nahita (asistencia@auxilab.es).
EN 61010-1 | Requisitos de seguridad de equipos elctricos de medida, control y uso en laboratorio. Parte 1: Requisitos generales.
Este equipo est amparado por la Ley de garantas y bienes de consumo (10/2003). Safety requirements for electrical equipments for measurement, control and laboratory use. Part 1: General requierements.
Rgles de scurit pour appareils lectriques de mesurage, de rgulation et de laboratorie. Partie 1: Prescriptions gnrales.
No se consideran en garanta las revisiones del equipo.
La manipulacin del equipo por personal no autorizado provocar la prdida total de EN 61010-2-020 | Requisitos particulares para centrifugadoras de laboratorio.
la garanta. Particular requirements for laboratory centrifuges.
Prescriptionsparticulires pour centrifugeuses de laboratorie.
Los fusibles o accesorios, as como la prdida de los mismos, no estn cubiertos por
dicha garanta. Tampoco estarn cubiertos por el periodo de garanta las piezas en su des-
gaste por uso natural.
Asegrese de guardar la factura de compra para tener derecho de reclamacin o pres-
tacin de la garanta. En caso de enviar el equipo al Servicio Tcnico adjunte factura o
copia de la misma como documento de garanta.
El fabricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este
manual y equipo. Fdo: Alfonso Ainciburu Sanz
DIRECTOR | GERENTE BERIAIN a 29 de JUNIO de 2011
Pol. Morea Norte, Calle D N 6 31191 Beriain (Navarra) ESPAA Telfono: +34 948 310 513 Fax: +34 948 312 071 / 948 310 500
correo@auxilab.es www.auxilab.comCIF: B31072218
Pg. 2 Manual de instrucciones 526xxxxx Version 3 Junio-2011
FRANAIS CASTELLANO
Ne pas essayer de le rparer vous mme; en plus de perdre la garantie, vous pouvez NDICE DE IDIOMAS
causer des dommages dans le fonctionnement gnral de lappareil, ainsi que des lsions
des personnes (brlures, blessures) et des dommages dans linstallation lectrique. Castellano 2-8
Cas que lappareil tombe en panne dirigez-vous leur fournisseur pour la rparation au Ingls 9-15
moyen du Service Technique de Nahita. Francs 16-22
Employez des tubes rsistants la F.C.R. employe
quilibrez le centrifugeur en plaant les tubes avec poids, forme et taille gales dans des NDICE DE CONTENIDOS
positions gomtriquement symtriques ; s'il tait ncessaire employez des tubes avec eau
quand-t-il manquera quelqu'un. Le concept d'galit de poids pour un centrifugeur est
1. APLICACIONES DEL INSTRUMENTO 3
trs important, ce pourquoi il est recommandable de disposer d'une balance pour pouvoir
compenser les diffrents tubes. 2. FUNDAMENTOS 3
La dcompensation du rotor peut causer des vibrations dont, si celles-ci sont petites, 3. DESCRIPCIN 4
peuvent ne pas tre remarques, en produisant peu peu une usure du centrifugeur et du 4. ESPECIFICACIONES TCNICAS 5
rotor qui augmentera la frquence des ruptures des tubes et deviendra une pire sdimen- 5. INSTALACIN / PUESTA EN MARCHA 5
tation. Recommand soit le cas, le changement de tout lensemble des porte-tubes. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6
Ne forcez jamais l'ouverture ou l'arrt du centrifugeur parce que cella pourrait provo- ANEXO I: CERTIFICADO CE 23
quer des lsions graves des personnes et dgts lappareil aussi, entant que le mlan-
ge des parties.
En cas d'avarie, dirigez-vous leur fournisseur pour la rparation par le biais du Service
Technique Nahita.
Nettoyage 1. APLICACIONES DEL INSTRUMENTO
Pour la propret des parties mtalliques, acier inoxydable, aluminium, peintures, etc.
n'utilisez jamais d'ponges ou de produits qu'ils peuvent doubler, puisqu'ils dtriorent Centrfugas de diseo compacto y funcional para una amplia aplicacin en los labora-
le centrifugeur, en limitant la vie utile de l'appareil. torios de investigacin. Modelos de regulacin analgica con cabezal para tubos de dife-
rentes volmenes, y sistema de suspensin elstica del motor, garantizando un funciona-
Pour la propret de l'appareil nous recommandons dutiliser un chiffon libre de duvet,
miento suave.
humidifi avec eau savonneuse qui ne contient pas des produits abrasifs.
En travaillant hautes vitesses, il est possible que les tubes se cassent. Si ceci arrive, la
cuvette d'acier inoxydable, les adaptateurs et les tubes doivent tre nettoys et dsinfects Un ejemplo de las distintas actividades en las que las centrfugas se nos ofrece como tc-
avec un agent dsinfectant et les pices dfaites doivent aussi tre remplaces. Si on ne nica de separacin son:
mne pas bien cette opration, des dommages se produiront dans les diffrents compo- a) Separacin del suero o plasma.
sants du centrifugeur ainsi que des erreurs d'analyses postrieures tant donn le manque b) Concentracin de clulas.
de propret c) Separacin de suspensiones.
d) Investigacin en biologa molecular.
Page 22 Manual dusage 526xxxxx Version 3 Juin- 2011 Version 3 Junio-2011 Manual de instrucciones 526xxxxx Pg. 3
CASTELLANO FRANAIS
La F.C.R. se calcula mediante la siguiente frmula: Mise en marche:
Le centrifugeur dmarre ds la slectionne du temps. Avec le slecteur du temps (3) tout
F.C.R.= 1,118 * 10-5 * r * n2 au sens contraire aux aiguille de lhorloge (selon modle) on pourra travailler en continue.
Arrt:
Siendo 1,118 * 10-5 una constante.
r= distancia horizontal del radio en centmetros desde el centro de rotacin hasta
A la fin du temps, le rotor sarrte. Pour une arrte volontaire, tournez le slecteur du
temps (3) tout au sens contraire aux aiguille de lhorloge.
el fondo del tubo.
n= velocidad de rotacin expresada en revoluciones por minuto ( r.p.m.).
Scurit
Lappareil sera manipul par personnel qualifi pralablement, qui connat le mode
demploi.
Placez le centrifugeur sur une table horizontale et stable, en laissant lespace de travail
Eje de rotacin
ncessaire autour.
Suivant les stipulations de la rglementation en vigueur, tablissez toutes les mesures
exiges en matire de scurit et dhygine au travail (dispositifs de scurit lectrique,
produits inflammables, toxiques et/ou pathologiques, etc).
Les centrifugeurs Nahita ne sont pas adquats pour le traitement des liquides inflam-
mables, chantillons explosifs ou chantillons qui sont susceptibles de former des mlan-
Radio de giro ges explosifs.
Ne pas placer lappareil dans despaces proches aux sources de chaleur (brleurs, cha-
lumeaux...), et non plus laction directe du soleil.
3. DESCRIPCIN Si on ny va pas employer lappareil pendant de longs priodes de temps, vrifiez de le
dbrancher du rseau pour viter des possibles accidents.
Pour toute manipulation de nettoyage, vrification ou substitution de tout composant il
1. Interruptor de encendido y apagado 4. Piloto indicador de encendido est ncessaire dteindre lappareil et de le dconnecter de la prise de courant
2. Selector de velocidad 5. Tapa
Ne pas essayer de le rparer vous mme; en plus de perdre la garantie, vous pouvez
3. Selector de tiempo 6. Cabezal causer des dommages dans le fonctionnement gnral de lappareil, ainsi que des lsions
des personnes (brlures, blessures) et des dommages dans linstallation lectrique.
[Modelo 2615] Fabriqu selon les directives europennes de scurit lectrique, compatibilit lectro-
magntique et scurit des machines.
5
[Modelo 2690 y 2690/5] [Modelo 2650]
6 5 5 6. MAINTIEN ET NETTOYAGE
1
1 Toutes les normes d'utilisation cites prcdemment nauront pas validit si on
n'effectue pas une tche continue de maintien
ON
TIME SPEED Suivez les instructions et les avertissements relatifs ce mode demploi.
Ayez ce mode demploi toujours main pour que toute personne puisse le consulter.
I
POWER LIGHT O
SPEED
ON
OFF
ON
CE
Mod e l 2 6 1 5
2 4 3 2
Lappareil dispose d'un cble de rseau Schuko ; celui-ci doit tre reli une prise de
4 courant pourvu de prise de terre, et doit rester main pour pouvoir le dconnecter en cas
3 2 3 d'mergence.
Pg. 4 Manual de instrucciones 526xxxxx Version 3 Junio-2011 Version 3 Juin- 2011 Manual dusage 526xxxxx Page 21
FRANAIS CASTELLANO
Placez le centrifugeur sur une table horizontale et stable, en laissant lespace de travail 4. ESPECIFICACIONES TCNICAS
ncessaire autour.
Suivant les stipulations de la rglementation en vigueur, tablissez toutes les mesures
exiges en matire de scurit et dhygine au travail (dispositifs de scurit lectrique, Modelo 2615 2650 2690 2690/5
produits inflammables, corrosifs, toxiques et/ou pathologiques, etc). Control Analgico
Ne pas placer lappareil dans des espaces proches aux sources de chaleur (brleurs, cha- Cabezal Inclinado 45
lumeaux..) et non plus laction directe du soleil. Velocidad mx 4000 r.p.m 4000 r.p.m 5000 r.p.m 5000 rpm
Il est absolument INTERDIT la prsence dagents inflammables (gaz ou liquides) au lieu Mxima F.C.R 1790xg 2147xg 3130xg 3130xg
du travail. Capacidad 6x15mL 12x15mL 8x15mL 16x5mL
Insrez le cble dalimentation du courant alterne (CA) la base de courant 220V 50Hz Temporizador 0-30min
10% pourvu de prise de terre et de lautre extrme au connecteur du centrifugeur. Motor Suspensin elstica
Alimentacin 220V-230V 50Hz
Ni le fabricant ni le distributeur ne vont prendre aucune responsabilit par les domma-
ges provoqus lappareil, installations ou des lsions des personnes d la faute
dobservance de la correcte procdure de connexion lectrique. La tension sera de 220-240
V, 50 Hz 10%.
5. INSTALACIN / PUESTA EN MARCHA
Si on ny va pas employer lappareil pendant de longues priodes de temps, vrifiez de
le dconnecter du rseau lectrique pour viter des accidents et prolonger sa vie utile. Inspeccin preliminar
Desembale la centrfuga, retire el plstico que la envuelve y quite la proteccin de
Mise en marche poliespn en que viene encajada.
Ouverture du couvercle: Sin conectar el equipo a la red elctrica, asegrese de que no presenta ningn dao debi-
(Selon modle) appuyez le bouton dans la partie suprieure droit, et ouvrez le cou- do al transporte. De ser as, comunquelo inmediatamente a su distribuidor afn de poder
vercle. Placez les tubes sur le porte-tubes, ensuit fermez le couvercle. hacer las reclamaciones pertinentes en el plazo establecido por el servicio de transporte.
NOTE: quilibrez le centrifugeur avec les tubes mme poids, forme et taille en posi- Las devoluciones de equipos se podrn efectuar antes de los 15 das posteriores al envo
tions gomtriques symtriques, employez tubes deau si ncessaire. Cella vitera les y siempre que vengan completos en su embalaje original con todos los accesorios y docu-
vibrations et permettra de garantir un optimal rendement en la sparation des chanti- mentos incluidos
llons.
Compruebe los accesorios que usted debe recibir junto al equipo:
- Portatubos
- Cable Schuko
- Manual de instrucciones
- Garanta
Instalacin
Antes de comenzar a utilizar el instrumento, es conveniente familiarizarse con sus com-
ponentes y fundamentos bsicos, as como con las funciones de sus controles.
Allumage:
LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
Appuyez sur linterrupteur allumage (1). (Modles 2650,2690, 2690/5). OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MXIMAS PRES-
Slectionnez au moyen des slecteurs respectifs la vitesse (2) et le temps (3) de travail TACIONES Y UNA MAYOR DURACIN DEL MISMO.
du centrifugeur.
Page 20 Manual dusage 526xxxxx Version 3 Juin- 2011 Version 3 Junio-2011 Manual de instrucciones 526xxxxx Pg. 5
CASTELLANO FRANAIS
Coloque la centrfuga sobre una mesa horizontal y estable, dejando a su alrededor el
4. SPECIFICATIONS TCHNIQUES
espacio de trabajo necesario.
Establezca todas las medidas requeridas por la normativa vigente en materia de segu-
ridad e higiene en el trabajo (dispositivos de seguridad elctrica, productos inflamables, Modle 2615 2650 2690 2690/5
txicos y/o patolgicos, etc). Contrle Analogique
No coloque el equipo en zonas prximas a fuentes de calor (mecheros, sopletes...), o lo Rotor Inclin 45
exponga directamente a la luz del sol, etc. Vitesse max 4000 r.p.m 4000 r.p.m 5000 r.p.m 5000 rpm
Queda absolutamente PROHIBIDA la presencia de productos inflamables (gases y Max. F.C.R 1790xg 2147xg 3130xg 3130xg
lquidos) en el lugar de trabajo. Capacit 6x15mL 12x15mL 8x15mL 16x5mL
Inserte el cable de alimentacin de corriente alterna (CA) a la base de corriente 220V Minuterie 0-30 min
50Hz 10% provista de toma de tierra y por el otro extremo al conector de la centrfuga. Moteur Suspension lastique
Ni el fabricante ni el distribuidor asumirn responsabilidad alguna por los daos oca- Alimentation 220V-230V 50Hz
sionados al equipo, instalaciones o lesiones sufridas a personas debido a la inobservan-
cia del correcto procedimiento de conexin elctrica. La tensin debe ser de 220 V, 50 Hz
10%.
Cuando no vaya a hacer uso del equipo durante largos periodos de tiempo asegrese
de que est desconectado de la red. 5. INSTALLATION / MISE EN MARCHE
Puesta en funcionamiento Dballez lappareil, retirez le plastique qui lenveloppe et enlever la protection de pol-
Apertura de la tapa: yespan dans la quelle il est install.
(Segn modelo) pulse el botn que se encuentra en la parte superior derecha, y abra la Sans connecter lappareil au rseau lectrique, vous devrez vous assurer quil ny a
tapa. Coloque los tubos en el portatubos, cierre la tapa. aucun dgt d au transport. Dans tel cas, communiquez-le immdiatement votre dis-
tributeur afin de pouvoir faire les rclamations pertinentes dans les dlais tablis par le
service de transport.
IMPORTANTE: colocarlos en posiciones simtricas y con el mismo peso en cada tubo
La restitution d'appareils pourra tre effectu avant les 15 jours postrieurs l'envoi et
para evitar sacudidas durante el funcionamiento.
pourvu qu'ils soient complets dans son emballage original avec tous les accessoires et
documents inclus
Vrifiez les accessoires que vous devrez recevoir:
- Porte-tubes
- Cble Schuko
- Mode demploi
- Garantie
Installation
Avant de commencer utiliser lappareil, cest convenaient de se familiariser avec ses
Encendido:
composants et fondements basiques, ainsi que les fonctions de ses commandes.
Pulse el interruptor de encendido (1). (Slo modelos 2650,2690, 2690/5).
Seleccione con los selectores respectivos la velocidad (2) y tiempo (3) de trabajo de la
centrfuga.
Puesta en marcha: VOUS DEVREZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE DEMPLOI AVANT
La centrfuga comienza a funcionar una vez que seleccionamos el tiempo. Puede selec- DUTILISER LAPPAREIL AFIN DOBTENIR LE MAXIMUM DE PRESTATIONS
cionar la centrfuga con rotacin continua para ello gire el selector de tiempo (3) en senti- ET UNE PLUS LONGUE DURE
do contrario a las agujas del reloj hasta el tope (segn modelo).
Pg. 6 Manual de instrucciones 526xxxxx Version 3 Junio-2011 Version 3 Juin- 2011 Manual dusage 526xxxxx Page 19
FRANAIS CASTELLANO
La F.C.R. elle est calcule selon la formule suivante : Parada:
Una vez transcurrido el tiempo el cabezal se detiene. Si necesita parar la centrifugado-
F.C.R.= 1,118 * 10-5 * r * n2 ra antes del tiempo establecido, gire el selector de tiempo (3) en sentido contrario a las
agujas del reloj.
En tant 1,118 10-5 une constante.
r= radio de rotation, distance horizontale dans des centimtres depuis laxe de
Seguridad
rotation jusqu'au fond du tube.
n=vitesse de rotation exprime en rvolutions par minute (r.p.m.). La centrifuga debe ser utilizado por personal cualificado previamente, que conozca el
equipo y su manejo mediante el manual de uso.
Coloque la centrfuga sobre una mesa horizontal y estable, dejando a su alrededor el
espacio de trabajo necesario.
Establezca todas las medidas requeridas por la normativa vigente en materia de segu-
Eje de rotacin
5
[Modle 2690 et 2690/5] 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
[Modle 2650]
Utilice siempre componentes y repuestos originales. Puede ser que otros dispositivos
10
15
20 OFF Model 2650
5000 r/min 5000 r/min
ON
25
5 CE
CENTRIFUGE MODEL
0
30
2690
Mod e l 2 6 1 5
sean parecidos, pero su empleo puede daar el equipo.
2 4 3
4 2 La centrifuga dispone de un cable de red Schuko; este debe conectarse a una toma de
2 corriente que est conectada a tierra, debiendo quedar a mano para poder desconectarlo
3 3
en caso de emergencia.
Page 18 Manual dusage 526xxxxx Version 3 Juin- 2011 Version 3 Junio-2011 Manual de instrucciones 526xxxxx Pg. 7
CASTELLANO FRANAIS
No intente repararlo usted mismo; adems de perder la garanta puede causar daos en INDEX DES IDIOMES
el funcionamiento general del equipo, as como lesiones a la persona (quemaduras, heri-
das...) y daos a la instalacin elctrica, o equipos elctricos cercanos. Espagnol 2-8
Anglais 9-15
En caso de avera dirjase a su proveedor para la reparacin travs del Servicio Tcnico
de Nahita. Franais 16-22
Utilizar tubos resistentes a la F.C.R.
Equilibrar la centrfuga colocando los tubos de igual peso, forma y tamao en posicio-
INDEX DE CONTENUES
nes geomtricamente simtricas; si fuese necesario emplearemos tubos con agua cuando
falte alguno. Es muy importante el concepto de peso en una centrfuga por lo que es acon- 1. APPLICATIONS DE LAPPAREIL 17
sejable disponer de una balanza para poder compensar los pesos de los distintos tubos. 2. FONDEMENTS THEORIQUES 17
Esto es absolutamente necesario pues la descompensacin del rotor puede causar vibra- 3. DESCRIPTION 18
ciones, que si son pequeas pueden no notarse, producindose poco a poco un desgaste 4. SPECIFICATIONS TCHNIQUES 19
de la centrfuga y de los porta tubos que aumentar la frecuencia de las roturas de los
5. INSTALLATION / MISE EN MARCHE 19
tubos y llevar a una peor sedimentacin. Es aconsejable por tanto cambiar todos los por-
tatubos al mismo tiempo. 6. MAINTIEN ET NETTOYAGE 21
No forzar nunca el paro de la centrfuga evitando as una posible mezcla de las partes ANNEXE I: CERTIFICAT CE 23
ya separadas, adems de ser un riesgo de accidente y desgaste.
En caso de avera dirjase a su proveedor para la reparacin a travs del Servicio Tcnico
de Nahita.
Limpieza
Para la limpieza de las partes metlicas, acero inoxidable, aluminio, aleaciones, pintu- 1. APLICACIONES DEL INSTRUMENTO
ras, etc. nunca utilice estropajos o productos que puedan rallar, ya que deterioran el equi-
po, limitando la vida til de este. Compacts et fonctionnels pour de nombreuses applications aux laboratoires de recher-
Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede- che.
cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos. Ceux sont des modles de rglage analogique avec de rotor pour de tubes de diffrents
Al trabajar a grandes velocidades existen posibilidad que los tubos se rompan, por lo volumes, avec systme de suspension lastique du moteur, de sort que le fonctionnement
que el interior de la centrfuga, rotor, escobillas y portatubos etc., tienen que ser limpia- se droule doucement.
dos y desinfectados con un agente desinfectante. As como reemplazar las piezas rotas. Si Emploi des centrifugeurs tel que technique de sparation dans certaines activits:
no se lleva acabo esta operacin se producirn daos importantes en los diferentes com- a) Sparation du srum ou plasma.
ponentes de la centrfuga as como errores de anlisis posteriores debido a la falta de lim- b) Concentration de cellules.
pieza. c) Sparation de suspensions.
d) Recherche en biologie molculaire.
Instrucciones sobre proteccin del medio ambiente
No se deshaga de esta centrfuga tirndola a la basura ordinaria cuando haya ter-
minado su ciclo de vida; llvelo a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
elctricos y electrnicos. No contiene elementos peligrosos o txicos para el ser huma- 2. FONDEMENTS THEORIQUES
no pero una eliminacin no adecuada, perjudicara al medio ambiente.
Los materiales son reciclables tal como se indica en la marcacin. Al reciclar materiales o con Le centrifugeur est un appareil qui nous offre une technique de sparation fonde sur
otras formas de reutilizacin de aparatos antiguos, esta Ud. haciendo una contribucin importan- le mouvement des particules, de sorte que celles-ci soient dplaces vers l'extrmit distal
te a la proteccin del medio ambiente. de l'axe de rotation selon leurs diffrentes masses et formes.
Por favor pngase en contacto con la administracin de su comunidad para que le asesoren La force centrifuge relative (RCF) est la force requise pour que la sparation se produi-
sobre los puntos de recogida. se. Les units de cette force sont exprimes en nombre de fois la gravit (g).
Pg. 8 Manual de instrucciones 526xxxxx Version 3 Junio-2011 Version 3 Juin- 2011 Manual dusage 526xxxxx Page 17
FRANAIS ENGLISH
Nous vous remercions lacquisition de lappareil. Nous vous souhaitons sincrement de Thank you for choosing this equipment. We sincerely wish that you enjoy your analo-
prendre du plaisir dans lemploi du Centrifugeur analogique Srie 2600. Nous vous gical Nahita centrifuges. We highly recommend looking after this equipment according to
recommandons de veiller l'appareil conformment ce qui est expos dans ce Mode what is stated in this manual.
demploi. Nahita develops its products according to the CE marking regulations as well as
Nahita dveloppe ses produits selon les normes du marquage CE en tenant compte emphasizing the ergonomics and security for its user.
l'ergonomie et la scurit de l'utilisateur. La qualit des matriaux employs dans la fabri- The correct using of the equipment and its good quality will permit you to enjoy this
cation et une correcte procdure vous permettra de jouir de l'appareil pendant de nom- equipment for years.
breuses annes. The improper use of the equipment can cause accidents and electric discharges, circuit
L'utilisation incorrecte ou illgale de l'appareil peut donner lieu des accidents, dchar- breakers, fires, damages, etc. Please read the point of Maintenance, where we expose the
ges lectriques, courts-circuits, feux, lsions, etc. Lisez le point de Maintien, o se ras- security notes.
semblent des aspects de scurit.
LISEZ EN DTAIL CE MODE DEMPLOI AVANT D'OPRER AVEC CET APPA- TO GET THE BEST RESULTS AND A HIGHER DURATION OF THE EQUIP-
REIL AFIN D'OBTENIR LES PRESTATIONS MAXIMALES ET UNE PLUS LON- MENT IT IS ADVISABLE TO READ THOROUGHLY THIS MANUAL BEFORE
GUE DURE OPERATING WITH THE EQUIPMENT.
Page 16 Manual dusage 526xxxxx Version 3 Juin- 2011 Version 3 June-2011 Instruction manual 526xxxxx Page 9
ENGLISH
ENGLISH
INDEX OF LANGUAGES have a balance to adjust the weights of the different tubes.
This is absolutely necessary since if the rotor is not well balanced it can produce sha-
Spanish 2-8 kings, if these shakings are small it is difficult to notice them, then little by little the cen-
English 9-15 trifuge wears away and then the breaking of the tube holders increases and it produces a
French 16-22 worse sedimentation. It is advisable to change all the tube holders at the same time.
Do not stop the centrifuge by the application of any external force, in this way you will
avoid the possible mixture of the separate parts.
INDEX OF CONTENTS
In case of damage or the change of the brushes, you have to get in touch with your sup-
1. USES OF THE INSTRUMENT 10 plier for the repair by the Nahita Technical Service.
2. BASIC THEORY 10
3. DESCRIPTION 12 Cleaning
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS 12 Never use scourers or substances that can grate for cleaning metallic parts such as stain-
5. INSTALLATION / SETTING UP 11 less steel, aluminium, coatings, etc. as they damage the analogic centrifuges and produce
an early ageing of the equipment.
6. MAINTENANCE AND CLEANING 14
ANNEX I: CE CERTIFICATE 23 Use a fluff-free cloth dampened with soaped water that does not contain abrasives.
With high g-values, there is a possibility that tube breakage will occur. Should this hap-
pen, the centrifuge rotor, adapters and the rotor chamber must be thoroughly cleaned and
all broken particles removed immediately.
Compact centrifuges, they sturdy in design and can be used for a variety of applica-
tions.
Models with mechanical regulation have head for tubes of different volumes and with
system of elastic suspension.
There are some examples of different activities in which this centrifuge is used as a tech-
nique of separation:
a) Separation of serum or plasma.
b) Cell concentration.
c) Separation of substances.
d) Biochemical laboratories.
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
At the end of its life cycle, please do not dispose of this equipment by throwing it
in the usual garbage; hand it over a collection point for the recycling of electrical and
electronic appliances. It does not contain dangerous or toxic products for humans but
2. BASIC THEORYENGLISH a non adequate disposal would damage the environment.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling material or by other forms
The centrifuge is an instrument that provides a technique of separation that is based on of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our envi-
the movement of the particles. In this way the particles are moved towards the end of the ronment.
rotating axis depending on their different masses and shapes. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
The Relative Centrifuge Force (R.C.F.) is the required force so that the separation can be
carried out. The units of this force are expressed in number of times higher than the gra-
vity (g).
Page 10 Instruction manual 526xxxxx Version 3 June-2011 Version 3 June-2011 Instruction manual 526xxxxx Page 15
ENGLISH ENGLISH
correct use and intended purpose of the machine. The R.C.F. is calculated by means of the following formula:
You should put the Schuko standard wire in a horizontal plane stable table, having a
safety area of at least 30 cm per side. F.C.R.= 1,118 * 10-5 * r * n2
Follow all required applicable laws about safety and health (electrical security devices, Being 1,118 * 10-5 a constant.
inflammable, toxic and/or pathological products, etc.).
r = horizontal distance of the radius (in centimetres) from the centre of rota-
Do not place the analogic centrifuges near any warm supply (burners, blowlamps, etc),
nor expose it directly to the sun. Avoid vibrations, dust and dry environments. tion up to the bottom of the tube.
n = speed of rotation expressed in revolutions per minutes (r.p.m.).
When you are not using the analogic centrifuges for a long period of time please make
sure it is unplugged in order to avoid possible accidents.
It is essential to have the equipment switched off and unplugged from the net before
cleaning, checking components or replacing any piece (e.g. replacement of a fuse).
Never try to repair the analogic centrifuges by yourself, since you will lose the warranty
Rotation axis
and may provoke damages to the general operating system or the electrical installation,
as well as injuries to the people that usually handle the equipment (burns, hurts).
Made under the European regulations for electrical security, electromagnetic compati-
bility and security on machines.
Twisting radius
6. MAINTENANCE AND CLEANING
To get the best results and a higher duration of this equipment it is essential to follow
the processes of use. 3. DESCRIPTION
Note: All the processes of use mentioned below will not have any value unless you keep 1. On/off switch 4. On/off indicator light
a continued and careful maintenance. 2. Speed adjustment konb 5. Lid
3. Time adjustment knob 6. Rotor
Please follow the processes of use of this manual.
This manual should be available for all users of this equipment. [Model 2615]
Always use original components and supplies. Other devices can be similar but they
can damage the equipment. 5
[Model 2690 and 2690/5]
The analogic centrifuge is supplied with a Schuko standard wire and it should be con- [Model 2650]
nected to a current wire provided with an earth wire, it should be handy to be discon-
nected in case of emergency. 6 5 5
Never try to repair the analogic centrifuges by yourself, since you will lose the warranty 1
and may provoke damages to the general operating system or the electrical installation, 1
as well as injuries to the people that usually handle the analogic centrifuges (burns,
hurts) or damages in nearby equipments. I
ON
TIME SPEED
In the event of breakdown please contact your distributor to overhaul through Nahita
POWER LIGHT O
SPEED
ON
OFF
ON
CE
CENTRIFUGE
15
20 OFF Model 2650
25
5000 r/min
CENTRIFUGE MODEL
ON
5000 r/min
CE
0
30
2690
Balance the centrifuge placing tubes that are equal in weight, shape and size in symme- 2 4 3
4 2
trical positions. If it is necessary, we will use tubes filled with water when one of the holes 2 3
3
is empty. In a centrifuge it is very important the concept of weight, then it is advisable to
Page 14 Instruction manual 526xxxxx Version 3 June-2011 Version 3 June-2011 Instruction manual 526xxxxx Page 11
ENGLISH ENGLISH
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Please put the analogical centrifuges on top of a horizontal, plane and stable table
making a free space at least at 30 cm per side. Do not put the analogical centrifuges near
any warm supply (burners, blowlamps), nor expose it directly to the sun, etc.
Model 2615 2650 2690 2690/5 Avoid inflammable or toxic substances in the working area.
Control Analogical
The analogical centrifuges is supplied with a Schuko standard wire
Head Inclined 45
Please insert the wire that feeds the AC electric current in the base of current 220V 50Hz
Max. speed 4000 r.p.m 4000 r.p.m 5000 r.p.m 5000 rpm 10% provided with earth wire and to the other end to the analogical centrifuges connec-
Max. R.C.F 1790xg 2147xg 3130xg 3130xg tor.
Capacity 6x15mL 12x15mL 8x15mL 16x5mL Neither the manufacturer nor the distributor will assume any responsibility for the
Timer 0-30min damages produced to the equipment during its installation or damages to persons suffe-
Motor Elastic suspension red by the improper use of the electric connection. The tension should be 220V 50Hz 10%.
Power supply 220V-230V 50Hz If you are not using the analogical centrifuge for a long period of time please make sure
it is disconnected from the net and protected from dust (this way you will avoid accidents
and will extend its working-life).
We will only accept any equipment return within 15 days after delivery and provided
it comes in its original package and with all accessories and documents supplied
Please check that all the accessories are enclosed with the equipment:
- Tube holders
- Schuko standard wire Power:
- Instruction manual
Turn on the switch (1) and the light is lit to indicate that the power is connected. (Only
- Warranty on Model 2650, 2690, 2690/5)
Adjust the speed and time with knob respective: speed knob (2) and Time knob (3).
Installation Starting the centrifuge:
Before using this instrument, it is convenient for you to familiarize with its components When adjust the time to start the centrifuge. If you want to continuous run turn the
and basic essentials. knob in opposite clockwise to the stop limit (according model)
Stop
Once it past times the rotor stop. If you want to interrupt a centrifuge run, turn the knob
PLEASE READ THOROUGHLY THE INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING timer (3) in clokwise.
AND OPERATING WITH THIS EQUIPMENT
Security
The centrifuge must not be operated by unqualified persons not familiar with the
Page 12 Instruction manual 526xxxxx Version 3 June-2011 Version 3 June-2011 Instruction manual 526xxxxx Page 13