Está en la página 1de 32

Camas Hospitalarias Eléctricas

Línea Pyxis Control Baranda Ref. 135-91PE02

Manual
de Soporte
Técnico
© 2017 por Industria Colombiana de Dotaciones Metálicas S.A.S.

Fabricado por:
Industria Colombiana de Dotaciones Metálicas S.A.S. DOMETAL ®
Calle 2 No 50 -185
Medellín, Colombia

Queda prohibida toda reproducción de este manual, sea por medio


electrónico, mecánico, incluidas las fotocopias, la grabación, o
cualquier otro procedimiento de almacenamiento, tratamiento y
recuperación de la información, sin la autorización expresa de
Industria Colombiana de Dotaciones Metálicas S.A.S. DOMETAL ®.

Impreso en Colombia Industria Colombiana de Dotaciones Metálicas


S.A.S DOMETAL® se reserva el derecho de modificar o actualizar la
información contenida en el presente manual sin previo aviso.

Industria Colombiana de Dotaciones Metálicas S.A.S DOMETAL ® se


reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso en el
diseño, en las especificaciones y en los modelos.

La única garantía ofrecida por Industria Colombiana de Dotaciones


Metálicas S.A.S DOMETAL ® es la garantía expresa por escrito
realizada al vender el producto.

Para solicitar copias adicionales de este manual, consulte la


contraportada para obtener la información del contacto.
Introducción

Este manual proporciona información necesaria para el correcto


uso yfuncionamiento de la línea de camas eléctricas DOMETAL®.

Antes de utilizar la cama eléctrica DOMETAL®, le recomendamos


leer con atención todas las indicaciones de éste manual y seguir
las recomendaciones de seguridad que en él se mencionan;
asegúrese de haber entendido perfectamente el contenido del
mismo.

Todas las referencias a los literales de la cama eléctrica


DOMETAL®, se hacen desde el punto de vista de un paciente
acostado boca arriba.

Las camas hospitalarias DOMETAL®, están diseñadas para el


cuidado de pacientes en hospitalización, cuidados intermedios,
cuidados intensivos y cuidados especiales.

Las camas DOMETAL®, no deben utilizarse como mesas de


cirugía ni para pacientes psiquiátricos.

Manual de soportetécnico 3
Recepción del Producto
• No utilice herramientas afiladas para retirar el embalaje,
podría dañar su contenido.

• Evalúe el estado del producto. No debe presentar


abolladuras, defectos en la pintura, deformaciones en sus
partes o en la estructura tales como: raspones, rayones,
pelones, golpes etc.

• Compruebe que los accesorios y componentes de la cama


estén completos y en buen estado.

• En caso de encontrar deformaciones en algún componente


de la estructura, no accione ningún mecanismo de la
cama; porque pueden ser afectadas otras partes de la
estructura.

• Asegurese que las ruedas marchen con suavidad y giren


correctamente los 360º (todas las direcciones).
• Accione los mandos eléctricos de la cama verificando que
funcionen adecuadamente.

• En caso de inconformidad con la recepción, manipulación


o funcionamiento del producto, póngase en contacto con
el departamento de Servicio al Cliente de DOMETAL®.

• Ubique el número de: Serial, OP, Registro INVIMA y sello de


calidad interna en el marco lateral de la cama. Le será útil
ante una eventual reclamación.
Medellín Tel: (574) 285 2838 / Fax: (574) 255 9581
Bogotá Tel: (571) 612 13 75 / (571) 612 14 91
serviciocliente@dometal.com.co
www.dometal.com.co

4 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Convenciones Tipográficas

Este manual contiene diferentes caracteres e iconos que le


facilitarán la lectura y el entendimiento de su contenido. Por
ejemplo: Texto en negrita: Para resaltar una palabra o frase.

Nota: Para una información especial aparte o una aclaración


relevante

• Advertencia y/o cuidado

Con ADVERTENCIA se identifican situaciones o acciones que


pueden afectar a la seguridad del paciente o del usuario. De no
tomar en consideración dicha advertencia, el paciente o el
usuario podrían resultar seriamente afectados.

Con CUIDADO se señalan los procedimientos especiales o las


precauciones que debe respetar el personal para no deteriorar
el equipo.

El símbolo a continuación avisa sobre un PELIGRO QUÍMICO:

• Advertencia: Peligro Químico.

El símbolo a continuación avisa sobre un PELIGRO DE


ELECTROCUCIÓN.

• Advertencia: Peligro de Electrocución.

Manual de soportetécnico 5
Características

UUso previsto: Cama hospitalaria eléctrica para cuidado y


recuperación de pacientes en hospitalización, UCE- UCI.

Fabricación: Estructura en acero de alta resistencia, cabecero y


piecero en plástico ABS con enchape central en fórmica
desmontables con pin de seguridad para su desmonte, ruedas
para choques en las esquinas, tendido de cuatro planos uno fijo
y tres móviles en plástico ABS, espaldra radio lucido que
permite toma de rayos X, brazos sólidos articulados que
permiten el cambio de altura, pedales centrales que permiten
el desplazamiento vertical ubicados en ambos lados de la cama.

Barandas doble sección plásticas que al ser accionadas se


guardan bajo el tendido de la cama, atril porta suero graduable
en acero inoxidable, soportes plásticos para atril porta suero,
ganchos para bolsa de drenaje, ganchos para correas de
sujeción, correas de sujeción para pacientes, sujetadores de
colchón, base con ruedas plásticas de seis pulgadas, sistema
de bloqueo central libre y direccional accionado por pedales en
cabecero y piecero.

Acabado:
Pintura en polvo epoxi poliéster de aplicación electrostática.

Dimensiones:
Externas: Largo 215cm, ancho 103cm ± 3 cm.
Útiles: Largo 195cm, ancho 90cm.
Altura: mín. 45cm, máx. 75cm ± 3 cm.

Capacidad de carga:
220 kg.

Peso:
120 kg.

6 Manual de soportetécnico
Identificación de partes

4 CPR

6
2

3 2
5 7 8
9

10
13 11
5
DISMINU
IR

14 CERO

13
On/Off RETORNO

12
16

14
15

1. Varilla porta suero. 9. Plano pies.


2. Cabecero y piecero plástico. 10. Soporte tanque de oxígeno.
3. Soportes plásticos porta suero. 11. Báscula Digital
4. Control baranda externo e interno. 12. Control pedales.
5. Barandas plásticas. 13. Bloqueo central.
6. Plano espaldar con zona radiolucida. 14. Ruedas plásticas.
7. Plano central fijo. 15. Ruedas para choque.
8. Plano piernas. 16. Cubierta plástica.

Manual de soportetécnico 7
Notas de aviso
1. Uso dispositivo médico: Las camas eléctricas y mecánicas son
diseñadas específicamente como ayuda para el tratamiento de
pacientes hospitalizados y otros que requieren atención médica.
“Su uso específico está previsto para: UCI(Unidades de Cuidados
Intensivos), UCE (Unidades de Cuidados Especiales),
Hospitalización, Urgencias ycuidado en casa (algunos modelos).”

2. Modificación: La modificación o cambio de parte de un dispositivo


médico dentro de los términos de vida útil del producto y garantía
se realiza según el procedimiento de servicio técnico.

3. Devoluciónyretiro deldispositivo:
Para la devolución de un producto nuevo o usado:
• El cliente debe comunicarse con servicio al cliente para
expresar la inconformidad con el producto recibido.
• Servicio al cliente con la ayuda de servicio técnico o I+D
determina la solución más viable a realizar.
• Si la decisión es reparar el producto en sitio servicio técnico
programa la visita para dar solución.
• Si la decisión es devolver el producto servicio al cliente
gestiona la logística de devolución del producto.
En el caso de que la organización por decisión técnica determine retirar
un producto del mercado se le comunica al cliente y al INVIMA (Si es un
Dispositivo Medico) por medio de un comunicado donde se le informa:
• Producto a retirar
• Referencia
• Registro sanitario del producto a retirar
• Cantidad de productos a retirar
• Reemplazo del producto
• Fecha del retiro
• Fecha del reemplazo

4. Destrucción del dispositivo: La destrucción del dispositivo medico


suministrado por DOMETAL luego de vencer su vida útil establecida
o cuando la institución (Propietaria) lo considere se debe de hacer
de acuerdo a los parámetros, procedimientos y lineamientos
establecidos por cada institución y los requisitos regulatorios del
país donde se encuentre.

8 Manual de soporte técnico


Listado de partes
En el siguiente cuadro se relaciona las partes y componentes que
conforman el producto en mención y son susceptible de un posible
cambio por su uso o deterioro. CamaHospitalaria Eléctrica Hospitalización,
UnidadesdeCuidadosIntensivosyUnidadesdeCuidadosEspecialesRef.135-
91PE02
ITEM REFERENCI NOMBRE CANTIDADx
PRODUCTO
A
1 730-76 Base cama 1 (juego)
2 730-01 Sistema de levante 1 (juego)
3 730-05 Marco general 1 (juego)
4 730-14/02 Espaldar 1 (juego)
5 730-03 Central móvil 1 (juego)
6 730-04 Piecero 1 (juego)
7 730-38 Zona radio lucida 1 (unidad)
8 3074-C Tendido plástico central fijo 1 (unidad)
9 3074-B Tendido plástico central móvil 1 (unidad)
10 3074-D Tendido plástico piecero 1 (unidad)
11 730-115/01 Bloqueo central 1 (juego)
12 730-40 Barandas plásticas de doble sección 1 (juego)
13 1688 Cabecero y piecero plástico 1 (juego)
14 737-16 Kit Motores 1 (juego)
15 737-50 Kit pedales 1 (juego)
16 735-27 Caja de control sistema 2 1 (unidad)
17 737-48 Kit Control baranda Pyxis sistema 2 1 (juego)
18 730-22/01 Cubierta y pedal base 1 (juego)
19 735-25 Caja de baterías 1 (unidad)
20 737-26 Kit Acelerómetros 2 planos 1 (juego)
21 737-49 Kit bascula 1 (juego)
22 737-51 Kit luz penumbra pies 1 (juego)
23 640 Rodo 6” simple con freno 3 (unidad)
24 1268 Rodo 6” direccional con freno 1 (unidad)
25 730-236 Kit Ruedas parachoques 1 (juego)
26 730-81 Mesa auxiliar 1 (unidad)
27 730-232 Porta oxigeno 1 (unidad)
28 730-193/03 Porta chasis espaldar 1 (unidad)
29 730-29 Atril porta suero telescópico inox 1 (juego)

Nota: Las imágenes son estándar y hacen referencia al


producto y por lo tanto no garantiza que sean 100% igual al
producto final. DOMETAL S.A.S se reserva el derecho de
realizar cambios en la información sin previo aviso.

Manual de soporte técnico 9


Listado consumibles
En el siguiente cuadro se relaciona los consumibles que conforman
el producto en mención y son susceptible de un posible cambio
por su uso o deterioro. Cama Hospitalaria Eléctrica Hospitalización,
UnidadesdeCuidadosIntensivosyUnidadesdeCuidadosEspecialesRef. 135-
91PE02

CANTIDADx
ITEM REFERENCIA NOMBRE
PRODUCTO
Colchón clínico Antiescaras
1 900-63/01 89*189*13 densidad30 1 (unidad)

2 640 Rodo 6” giro libre con freno 3 (unidad)

3 1268 Rodo 6” direccional con freno 1 (unidad)

4 735-25 Batería 1 (unidad)

Nota: Las imágenes son estándar y hacen referencia al


producto y por lo tanto no garantiza que sean 100% igual al
producto final. DOMETAL S.A.S se reserva el derecho de
realizar cambios en la información sin previo aviso.

10 Manual de soportetécnico
Partes
1
1. Atril porta suero.

2. Cabecero y piecero.

4
3. Barandas plásticas.

2
4. Tendido.
3
5
5. Marco tendido.
2
3

6. Submarco.
6

7. Balancines.

8. Basecama.
7

Manual de soporte técnico 11


Cabecero y piecero
1688 Cabecero y piecero plástico (juego)

Rueda bomper

Chapeta

Soporte rueda bomper

730-236 Kit ruedasparachoques


1 unidad

12 Manual de soportetécnico
Tendido

730-38
Espaldar radiolucido
1 unidad
3074-C
Tendido central fijo
1 unidad

3074-B
Tendido central móvil
1 unidad 3074-D
Tendido piecero
1 unidad

Manual de soportetécnico 13
Marcos tendidos y barandas

730-14/02
Herraje espaldar
1 unidad 730-03
Herraje central móvil
1 unidad

730-04
Herraje piecero
1 unidad

730-193/03 730-40
Porta chasis espaldar Barandas plásticas doble sección
1 unidad 1 unidad

14 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Marco general

735-27
Caja control sistema 2
1 unidad

735-25
Caja de baterías
1 unidad

730-81
Mesa auxiliar
1 unidad

730-05
Marco general
1 unidad

730-232
Soporte porta oxígeno
1 unidad

Manual de soportetécnico 15
Motores y balancines
737-16
Kit Motores
1 unidad

730-01
Sistema de levante
1 unidad

16 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Base

730-76 737-50
730-22/01 Base cama Kit pedales
Cubierta y pedal base 1 unidad 1 unidad
1 unidad

640
Rodo 6” direccional con freno
1 unidad

730-115/01
1268 Bloqueo central
Rodo 6” simple con freno 1 unidad
3 unidades

Manual de soportetécnico 17
Diagramas Eléctricos

Control baranda interno y externo Pedal desplazamiento vertical

D IS M INUIR

CERO
On/Off RETORNO

Báscula digital Caja de Control Batería de respaldo

Motor 1 Motor 2 Motor 3 Motor 4

18 Manual de soportetécnico
Localización de Averías
La cama no responde: si la cama no responde a los mandos
eléctricos:
• Revise si el interruptor caja de potencia esta encendido.
• Revise si hay tensión en el tomacorriente.
• Revise si el cable cable de potencia está dañado.
• Revise los fusibles de la caja
• Revise las conexiones a la caja.

Deterioro cable de potencia: si el cable o cualquiera de los


componentes se encuentra desgastado o deteriorado,
suspenda el uso de la cama e informe cualquier anomalía al
equipo de mantenimiento correspondiente.
Los mandos no funcionan:
Revise cada función del control y de cada baranda.
Revise la conexión a la fuente de poder.
Revise las conexiones a la caja.
Pruebe intercambiando los mandos de la cama.
Verificar los fusibles de la caja.
Verificar que el botón de bloqueo no este activo.
Una de las funciones no se está activando:
Revise las conexiones a la caja.
Pruebe intercambiando los mandos de la cama.
Contacte al servicio técnico.
La cama produce ruidos:
Contacte al servicio técnico.
Ruido de las barandas:
Revisar ejes de las barandas.
Contacte al servicio técnico.

Si las fallas persisten, retire la cama de funcionamiento y


reporte la falla a soporte técnico, o comuníquese con el
departamento de servicio al cliente DOMETALS.A.S.

Manual de soportetécnico 19
Reemplazo fusible
Ubique la caja de circuitos que se encuentra bajo el espaldar de
la cama, verifique el fusible a reemplazar.

Frente 3 amperios (Corriente alterna)*


*Repuesto no inlcuido.

Gire la perilla y retire el fusible, inserte el nuevo fusible y gire


nuevamente para cerrar.

20 Manual de soportetécnico
Señales de alerta
Evite ubicar bombas de infusión en la
parte baja del porta suero, cuide que las
mangueras NO interfieran con la
articulación del espaldar o pies, el porta
suero no esta diseñado para soportar
tanques o balas de oxigeno.

Esta señal indica que debe retirar el


bloqueo de las ruedas para mover la
cama, el no hacerlo puede causar
daños graves en las ruedas.

Pin de seguridad Esta señal indica la forma correcta de


retirar y ubicar el cabecero y piecero en
la cama.

Asegurar Retirar

Por ningún motivo repare, perfore o


contrate el servicio de mantenimiento
de las cajas eléctricas.

Dometal Reporte los insidentes a línea de


servicio al Cliente Dometal.

Por ningún motivo se siente, apoye o


recueste sobre las barandas, podría
causar graves daños en el sistema o
lesiones en usted o el paciente.

Direccional Esta señal indica la Evite en todo caso


forma correcta de sobre pasar la
usar el bloqueo capacidad de carga
Libre central de las camas podría causar
Dometal, abajo lesiones graves en
bloqueo total, arriba Capacidad usted, en el
Bloqueo
desbloqueo y rueda 220 kg Máx paciente y en el
direccional. equipo.

Manual de soportetécnico 21
Seguridad Eléctrica:
Advertencia: Antes de efectuar la limpieza o el
mantenimiento de la cama, desconéctela de la red
eléctrica y apague la caja de control.

Cuidado: Si usted realiza la limpieza o mantenimiento


de la cama estando conectada a la energía podría
ocasionar lesiones al equipo o en las personas que
esten al rededor y/o a usted mismo, la cama siempre
debe estar apagada.

Advertencia: Antes de efectuar la limpieza o el


mantenimiento de la cama, compruebe siempre que el
interruptor de la caja de circuitos esté apagado.

Cuidado: La batería de respaldo alimenta las funciones


de la cama, incluso cuando ésta se encuentra
desconectada de la red eléctrica.

Advertencia: Cuando los líquidos entran en contacto


con en el sistema electrónico de la cama pueden
ocasionarse graves daños en el mismo.

Cuidado: Si el producto entra en contacto con líquidos


desconecte la cama y retirela del servicio de inmediato;
limpie cuidadosamente deje secar, y póngase en
contacto con el departamento de Servicio al Cliente
de Dometal S.A.S.

Advertencia: No permita que niños manipulen la cama


sin el acompañamiento y vigilancia de un adulto
responsable.

Advertencia: DOMETAL S.A.S no se hace responsable


por daños ocasionados al producto y/o terceros por el
uso indebido del mismo.

Advertencia: Mantenga las baterías cargadas (en


estado de “flotación”), esto lo asegura el cargador de
las mismas, siempre y cuando la cama permanezca
conectada la mayor parte del tiempo a la red eléctrica.

22 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Cuidado: Almacene las camas con las baterías
cargadas, es decir, no se deben almacenar las baterías
descargadas, ya que esto favorece la sulfatación.

Cuidado: No interrumpa prolongadamente el proceso


de carga en las baterías, ya que este genera
sulfatación.

Cuidado: Evite descargar continuamente las baterías


hasta que queden “muertas” esto deteriora
notablemente la batería pues genera descarga
profunda en las mismas.

Manual de soportetécnico 23
Normas Básicas de Seguridad
• Siga todas las instrucciones ofrecidas en este manual.

• La cama debe estar bajo techo, resguardada de humedad.

• Al mover la cama asegúrese de tener el trayecto libre de


obstáculos. Elementos como cables u objetos podrian
ocasionar volcamientos o atasco de las ruedas.

• Retire siempre los seguros de las ruedas al mover la cama,


el no hacerlo deteriora el sistema de frenos, ocasiona daños
en las ruedas y desajuste en cabecero y piecero.

• Evite transportar la cama con el atril porta suero extendido.

• Cuando tenga equipos auxiliares conectados a la cama


asegúrese que los cables de estos no interfieran con el
desplazamiento del espaldar o piecero.

• Al mover la cama retire equipos o soportes conectados a la


red eléctrica que puedan interferir con el desplazamiento de
la cama.

• Las modificaciones, ajustes y/o reparaciones que efectúe el


usuario quedan bajo su responsabilidad y serán causal de
perdida de garantía.

• Los tendidos no deben permanecer húmedos por ningun


motivo, seque el producto completamente.

Cuidado: No utilice limpiadores, disolventes, o


detergentes fuertes o abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado del producto.

Cuidado: No use ningún aparato de limpieza al vapor


para limpiar la cama, el exceso de humedad puede
deteriorar los mecanismos de la cama.

Advertencia: Establezca medidas de seguridad


adecuadas e informar a todo el personal asistencial
sobre el correcto uso de equipos eléctricos.

24 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Cuidado: Desconecte el cable de poder siempre
tomando el cable de la clavija Evite halar o tirar el
cable de potencia del tomacorriente.

Advertencia: Mantenga el cable de poder alejado


del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles, los
cables eléctricos dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.

Cuidado: Evite usar la cama en presencia de gases


o vapores inflamables.

Manual de soportetécnico 25
Mantenimiento

Advertencia: El mantenimiento preventivo de la


línea de Camas Eléctricas DOMETAL®, sólo puede
ser efectuado por personal autorizado.

En caso de encontrar alguna anomalía, tales como cubiertas


plástica reventadas, tornillos torcidos y/o elementos de la
cama en mal estado, comuníquese con servicio al cliente
DOMETAL S.A.S.

Nuestra cama por ser producida bajo el concepto estándar y


por subproductos facilita el mantenimiento o reparación de
manera rápida y con herramienta de mano:

• Minimizando el tiempo de respuesta en una reparación,


evitando desplazar la cama a la planta para un
mantenimiento.

• El cambio de piezas y/o partes sólo puede ser realizado


por personal técnico de la institución y/o autorizado por
Dometal S.A.S.

26 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
E s p e c i fic ac ione s T é c n i c as

Cama Eléctrica Pyxis


Características Dimensiones
Longitud total 215 cm
Longitud Útil 190 cm
Ancho total 90 cm
Ancho Útil 110 cm
Altura máxima 75 cm
Altura mínima 45 cm
Espacio mínimo debajo la cama 23 cm
Dimensiones del colchón ancho 90 cm*
Dimensiones del colchón largo 190 cm*
Espesor del colchón 15 cm*
Diámetro de las ruedas 15 cm
Inclinación del espaldar 75°
Inclinación del muslo 40°
Inclinación pies 10°
Bascula digital Incorporada*
Capacidad máxima de carga 220 kg
Peso Total 170 kg
Batería de respaldo Incluida
Voltaje de alimentación 100-240 VAC50- 60HZ
Tendido Plástico ABS
Varilla porta suero graduable Acero inoxidable
Plásticas ABSdoble
Barandas
sección
Cabecero / Piecero Plástico ABS
Estructura Tubería
Cm = centímetros ° = grados *Artículo no incluido u opcional N/A No Aplica

Manual de soportetécnico 27
E s p e c i fic ac ione s y e s t á n d a re s

Cama hospitalaria eléctrica


Normas técnicas y controles de ISO 9001 - 2008,ISO13485,
calidad Registro FDA3011537487

Clasificación del equipo según


Dispositivo médico
decreto 4725 de 2005 INVIMA
Clase 1 de bajo riesgo
Colombia

Registro INVIMA CamaEléctrica 2014 DM-0010936

Grado de protección contrael


IPX4
ingreso de agua.

Grado de proteccióncontra Equipo ordinario, no para su uso en


atmosferas inflamables. una atmósfera inflamable.

funcionamiento continuo con carga


intermitente 2 minutos continuos18
Modo de operación
minutos descansando , temperatura
de 5° Ca 40° C

28 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Limpieza
Para la conservación de los productos es necesario
mantenerlos limpios y evitar el contacto con sustancias
corrosivas, cuando el producto tenga contacto con alguna
sustancia realizar la limpieza inmediata con agua.
Se recomienda limpiar regularmente las superficies metálicas
idealmente cada vez que se use la cama.

• Para la limpieza y desinfección utilizar líquidos de limpieza


ligeramente alcalinos en pocas cantidades. El producto
debe quedar completamente seco.
• Evite el uso de materiales abrasivos como esponjillas o
cepillos metálicos.

• Tener en cuenta: Si se usan limpiadores alcalinos, debe


hacer un lavado con agua limpia y luego secar
completamente el producto. Siempre que se realice la
limpieza del producto debe secarse, evitar el uso de
materiales abrasivos.

• Para la limpieza de los componentes plásticos utilizar un


paño de algodón preferiblemente que no sea de color,
este puede estar ligeramente húmedo, puede utilizarse
un detergente o jabón suave y secar completamente el
producto.

• Para la limpieza de los productos que lleven fórmica debe


evitarse el contacto de humedad, no utilizar materiales
abrasivos.

• Las ruedas de las camas que tienen recubrimiento


plástico son LIBRES DE MANTENIMIENTO, no requieren
de engrase ni calibración, solo limpieza exterior.

• Revisar cada seis (6) meses el ajuste de tornillos y tuercas.


Los tornillos que se utilizan en articulaciones o en partes
del producto donde se genere movimiento llevan tuerca
de seguridad, no deben requintarse o ajustarse hasta su
límite porque pueden impedir el movimiento.

Manual de soportetécnico 29
• Evitar golpes y choques contra la estructura del mueble y
sus componentes.

• Cuando el producto lleve componentes acrílicos, la limpieza


de estos se realiza con paños ligeramente humedecidos
con alcohol, pase un paño seco y limpio para retirar los
excedentes del mismo, no debe utilizarse materiales
abrasivos, ácidos ni detergentes.

• La limpieza de los productos cromados puede realizarse


con carbonato de calcio y un paño ligeramente húmedo,
se debe retirar el carbonato de calcio completamente para
esto use un paño limpio y seco.

• Para realizar limpieza en los cables y contactos debe


apagarse y deconectarse el equipo de la red eléctrica.

• Los cables pueden limpiarse con paños húmedos


(desconectados).

• Los contactos no deben ser limpiados con agua, use


limpiadores de contactos comerciales.

• Del cuidado, buen uso, limpieza y mantenimiento de los


productos depende la durabilidad de los mismos.

• Limepiesa y desinfección colchón antiescaras: La limpieza


debe realizarse con una solución de hipoclorito de sodio en
una concentración máxima de 0.5% (equivalente a 5000ppm),
deje actuar durante cinco (5) minutos posteriormente retire
con un trapo húmedo verificando que no queden sales secas
en la superficie del material.

30 Manual
Manual de soportetécnico
de Usuario y Operación
Carta deGarantía
CLIENTE: CIUDAD: FECHA: FACTURANo:

PRODUCTO REFERENCIA CANTIDAD O.P N° SERIE N° TIEMPO DE GARANTIA

PEDIDO N° FIRMA CLIENTE:

ASESOR COMERCIAL: DOCUMENTODE IDENTIFICACIÓN # :

FECHA DE RECEPCIÓN DEL PRODUCTO:

1. TIEMPO DE GARANTIA POR FAMILIA DE PRODUCTOS


1.Los productos DOMETAL, cuentan con periodo de garantía a partir de la fecha de
entrega del producto la cual deberá ser claramente descrita en el presente documento
ITEM FECHA DE RECEPCION DEL PRODUCTO.
2.La clasificación de tiempo de garantía se realizara de acuerdo a la familia de productos
así:
1. CAMAS ELECTRICAS YCAMILLAS ELECTRICAS CUATRO (4) años de garantía.
2.SILLAS DE MULTIPLES PROPOSITOS, CAMAS MECANICAS, CAMILLAS MECANICAS,
HIDRAULICAS YNEUMATICAS TRES (3) años de garantía.
3. MESAS DE OPERACIÓN DOS (2) años de garantía.
4.MESAS DE EXAMEN, PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS YSOFAS UN (1) año de
garantía.
5. Piezas con acabado en CROMO o GALVANIZADO UN (1) año de garantía.
6. Productos REPARADOS por DOMETAL S.A.S. TRES (3) meses de garantía.
1.2.7 La garantía de las BATERIAS de los productos electrónicos será de TRES (3) meses.
A excepción de que exista evidencia de descarga profunda, operación continuada en
modo baterías hasta que se agote totalmente, no recarga oportuna, baterías en las que
se evidencie que los tomacorrientes no cuentan con energía en el sitio de operación del
producto.
2. CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA GESTION DE GARANTIAS
1.TODAS las solicitudes correspondientes a servicios de GARANTIA deben ser reportados a
DOMETAL S.A.S a través de SERVICIO AL CLIENTE en las líneas telefónicas:
018000424244 – 3108318816 – (034) 2852838, o a través del correo electrónico
serviciocliente@dometal.com.co
2.Los productos reportados por el cliente con defectos de calidad serán evaluados en
primera instancia por el área de SERVICIO TECNICO de DOMETAL S.A.S. a través de un
diagnostico telefónico y/o visita técnica. En caso de que el producto reportado
efectivamente presente daños de funcionalidad y/o apariencia asociados al proceso de
fabricación las partes defectuosas serán remplazadas SIN NECESIDAD de que esto
implique el cambio total del producto.
En los casos en los que sea posible evidenciar fallas en el producto asociadas a las
condiciones NO CUBIERTAS POR GARANTIA se procederá a informar al cliente de la
condición que se incumplen para el reconocimiento y se ofrecerá el servicio de reparación
con cobro.

Sede Medellín Almacén Bogotá


Calle 2 No. 50-185 Calle 127A N° 70H -08 NizaNorte
Tels: (574) 285 2838 Fax: (574) 255 9581 Tel: (571) 703 79 96 Fax: (571) 749 56 81
e-mail: dometal@dometal.com.co e-mail: oficinabogota@dometal.com.co

www.dometal.com.co / Linea Nacional Gratuita 018000 42 42 44


Carta de Garantía
2.3. Los productos de DOMETAL S.A.S. que lleguen a las instalaciones del cliente con EL
MATERIAL DE EMPAQUE mojado, deteriorado roto, abierto, sin zuncho, con material de
empaque sin logo y/o sello de DOMETAL S.A.S. deberá ser reportado INMEDIATAMENTE
al transportador y al área de SERVICIO AL CLIENTE DOMETAL S.A.S dejando evidencia
en los documentos de recepción del producto.
3. CONDICIONES NO CUBIERTAS POR GARANTÍA
1.Artículos de apariencia o estructurales que no afecten el funcionamiento normal del
producto: CARCASAS, CAJAS, ENVOLTURAS, PARTES DECORATIVAS.
3.2 Piezas del producto sometidas a desgaste natural o contaminación biológica, tales
como: TAPICERIA, ESPUMAS, CORREAS, CAUCHOS (manilares, botas, tapones, bomper
protector, protectores de pedales).
3.3. CABLES Y/O CONECTORES reventados, seccionados o deteriorados en controles
manuales con evidencia de uso inapropiado por tirones, cizallamiento o vandalismo.
4.Daños en ACTUADORES ELÉCTRICOS Y/O MECANISMOS causados por operación con
carga por fuera de los límites especificados para el producto en su manual de operación,
colisiones, bloqueos mecánicos y/o atrapamiento de objetos.
5. Fallas en el producto asociadas a:
• USO INADECUADO Y/O MALTRATO
•USO DE SUSTANCIAS NO APTAS PARA EL PROCESO DE LIMPIEZA YDESINFECCIÓN.
Nota: Las consideraciones necesarias para realizar correctamente el proceso de limpieza
y desinfección del producto se encuentran descritas en el documento MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO. ITEM LIMPIEZA YDESINFECCION.
• DAÑO POR TORMETAS ELÉCTRICAS, DESASTRES NATUARALES, VANDALISMO,
INCENDIOS O INUNDACIONES
• PROBLEMAS DE CALIDAD DE ENERGÍA CAUSADOS DESDE EL SUMINISTRO, POR
OTROS EQUIPOS OFENOMENOS METEREOLÓGICOS (RAYOS).
• REPARACIONES OINTERVENCIONES REALIZADAS POR CLIENTES OPOR TERCEROS SIN
PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA POR PARTE DE DOMETAL S.AS.
• AVERIAS OCASIONADAS DURANTE EL TRANSPORTE QUE NO HAYAN SIDO REPORTADAS
POR EL CLIENTE EN PRESENCIA DEL TRANSPORTADOR.
• CONTROLES MANUALES YEN BARANDAS CUYOS ARTES GRÁFICOS Y/O
RECUBRIMIENTOS PRESENTEN EVIDENCIA DE RAYAS, GOLPES Y/O VANDALISMO.
• CONEXIONES DEL SISTEMA DE CONTROL A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO POR FUERA
DE LAS ESPECIFICACIONES ETIQUETADAS EN LA CAJA DE CONTROL Y MANUALES DE
OPERACIÓN.

3.6 Producto reportado que presente CONFORMIDAD pero NO CUMPLE CON EL GUSTO
DEL CLIENTE: En esta situación el área técnica reportará directamente a la DIRECCION
COMERCIAL quien gestionará el caso y evaluará con el cliente las alternativas para el
trámite de la solicitud.

INDUSTRIA COLOMBIANA DE DOTACIONES METALICAS S.A.S – DOMETAL


Para peticiones, quejas, reclamos y garantías comuníquese con: servicio al cliente
ó servicio técnico en medellín: (574) 285 28 32 ext. 1305 ó 1603
Resto del país 01800042 42 44
e-mail: serviciocliente@dometal.com.co / soportetecnico@dometal.com.co

Sede Medellín Almacén Bogotá


Calle 2 No. 50-185 Calle 127A N° 70H - 08 Niza Norte
Tels: (574) 285 2838 Fax: (574) 255 9581 Tel: (571) 703 79 96 Fax: (571) 749 5681
e-mail: dometal@dometal.com.co e-mail: oficinabogota@dometal.com.co
www.dometal.com.co / Linea Nacional Gratuita 018000 42 42 44

También podría gustarte