Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de servicio
Manual de servicio avea ® sistema de ventilación
Este documento está protegido por las leyes estadounidenses e internacionales de Copyright.
Este documento no puede ser copiado, reproducido, traducido, almacenada en un sistema de recuperación, transmitida en cualquier forma, o
reducido a cualquier medio electrónico o forma legible por máquina, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de CareFusion. La
información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento es sólo para fines informativos y no debe ser considerado como reemplazar o suplementar los términos y
condiciones del acuerdo de licencia.
© 2010 CareFusion Corporation o una de sus filiales. Todos los derechos reservados. sistema de ventilación avea es una marca
comercial registrada de CareFusion Corporation o una de sus filiales. El resto de marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
carefusion.com
ii L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
Revisión histórica
Fecha Revisión cambios
de julio de de 2003 segundo Añadir botón de Excepción y la pantalla Excepción de error de pantalla de registro. Añadir lista de códigos de error. Añadir kits e
instrucciones OVP. Añadir instrucciones de actualización de software. Añadir heliox instrucciones de conectores inteligentes. Añadir
Compresor instrucciones de actualización. Añadir instrucciones de la compra (ambos). Añadir las instrucciones del paquete de
baterías externas. Añadir instrucciones INSP y Exp transductor Cal. Añadir árbitro protocolo de comunicaciones. Añadir instrucciones
de desembalaje y configuración.
Reorganizar los capítulos, añadir el capítulo 3, añadir el capítulo 5 (OVP), añadir información de actualización de software (capítulo
Cambiaron las referencias de la tráquea del catéter y el globo esofágico. Cambiado “botella de O2” a
Añadido Número de parte de las referencias a “Instrucciones de E conjunto de soporte del cilindro.” Agregado de
Pediatría del circuito del paciente a la lista de equipos. Se ha eliminado la nota con respecto a la UIM.
Sustituido la palabra “brazo” con “el cuello.” Se ha eliminado la nota con respecto a la UIM. Se ha añadido una nota con
respecto a los tornillos a la sección de metal cubierta superior. Se ha actualizado el procedimiento de entrega de gas
Desmontaje del motor. Se han actualizado las especificaciones de fusibles. Se ha actualizado la sección de la bomba
del compresor / desplazamiento. Se ha cambiado el número de parte de la junta Monitor de paciente mejorada. Añadido
el conjunto de ventilador y números de parte de suministro de energía. los números de referencia añadidos al paso 1 del
procedimiento de extracción. paso cambiado 5 del procedimiento de instalación para incluir el número de pieza. Añadido
Actualizada la tabla de mensajes de texto bar. Añadido los rangos de monitor y mesa
precisiones. Añadido las Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito de mesa. Se ha
de marzo de 2010 re Clarificados direcciones de eliminación de componente (compresor, ventilador, fuente de alimentación). Corregido
iv L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
avisos
Aviso de EMC
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones de este manual, la interferencia electromagnética puede resultar. El equipo ha sido probado y cumple con
los límites establecidos en la norma EN60601-1-2 para productos médicos. Estos límites proporcionan una protección
razonable frente a interferencias electromagnéticas cuando se opera en los entornos de uso previstas descritas en este
manual.
El ventilador ha sido probado para ajustarse a las siguientes especificaciones: MIL-STD-461D: 1993, MIL-STD-462D:
1993, EN55011: 1991, IEC 1000-4-2: 1994, IEC 1000-4- 3: 1994, IEC 1000-4-4: 1994, IEC 1000-4-5: 1994,
CUASIESTÁTICO: 1993
Este ventilador también está diseñado y fabricado para cumplir con los requisitos de seguridad de la norma IEC 601-1, IEC
601-2-12, CAN / CSA-C22.2 No. 601.1-M90, y UL 2601-1.
Aviso MRI
Este equipo contiene componentes electromagnéticos cuyo funcionamiento puede verse afectado por los campos electromagnéticos
intensos.
No haga funcionar el ventilador en un entorno resonancia magnética o en las proximidades de alta frecuencia y equipos de
diatermia quirúrgica, desfibriladores o equipos de terapia de onda corta. La interferencia electromagnética podría interrumpir el
funcionamiento del ventilador.
Aviso de regulación
Las leyes federales restringen la venta de este dispositivo, excepto por o en el orden de un médico.
Clasificación IEC
L1524 Rev. D v
Manual de servicio avea ® sistema de ventilación
Este equipo médico cumple con la Directiva de Dispositivos Médicos, 93/42 / CEE, y las siguientes Normas
Técnicas, a la que se declara la conformidad:
EN60601-1
EN60601-1-2 ISO
13485 UE organismo
notificado:
nombres comerciales:
avea Ventilador
Si usted tiene una pregunta con respecto a la declaración de conformidad de este producto, póngase en contacto con
CareFusion al número indicado en el Apéndice A.
Garantía
EL Avea • sistemas de ventilación están garantizados de estar libres de defectos de material y mano de obra y para cumplir
con las especificaciones publicadas por dos (2) años o 16.000 horas, lo que ocurra primero.
La responsabilidad de CareFusion, (referido como el Company) bajo esta garantía se limita a reemplazar, la reparación o la emisión de
crédito, a discreción de la Compañía, para las piezas que se convierten defectuoso o no cumplen con las especificaciones publicadas
durante el periodo de garantía; la Compañía no será responsable bajo esta garantía a menos que (a) la sociedad debe informar de
inmediato por escrito por el comprador en el descubrimiento de defectos o incumplimiento de las especificaciones publicadas; (B) la
unidad o pieza defectuosa se devuelve a la empresa, gastos de transporte pagados por el comprador; (C) la unidad o pieza defectuosa
son recibidos por la Compañía para el ajuste a más tardar cuatro semanas después del último día del período de garantía; y el
examen de dicha unidad o parte (D) de la compañía revelará, a su satisfacción, que tales defectos o fallos no han sido causados por
mal uso, negligencia, instalación inadecuada, reparación no autorizada, alteración o accidente. Cualquier autorización de la Sociedad
para la reparación o alteración por el comprador debe ser por escrito para no invalidar la garantía. En ningún caso la Compañía será
responsable ante el comprador por la pérdida de beneficios, pérdida de uso, daños consecuenciales o daños de ningún tipo sobre la
base de una demanda por incumplimiento de garantía, que no sea el precio de compra de cualquier producto defectuoso cubierto a
continuación.
Las garantías de la compañía como aquí y por encima exponen no se ampliará, disminuidos o afectados por, y ninguna obligación
o responsabilidad alguna en o crecer fuera de la prestación de asesoramiento técnico o servicio por la Sociedad o sus agentes en
relación con el orden de los del comprador los productos decoradas a continuación.
vi L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
Limitación de responsabilidades
Esta garantía no cubre el mantenimiento normal, como la limpieza, ajuste o la lubricación y la actualización de las
piezas del equipo. Esta garantía será nula y no se aplicará si el equipo se utiliza con accesorios o piezas no
fabricados por la Compañía o autorizado para su uso por escrito por la Sociedad o si el equipo no se mantiene de
acuerdo con el calendario establecido de mantenimiento.
La garantía arriba mencionado se extenderá por un período de dos (2) años a partir de la fecha de embarque o
16.000 horas de uso, lo que ocurra primero, con las siguientes excepciones:
• Componentes para el monitoreo de variables físicas tales como la temperatura, la presión, o el flujo están garantizados por noventa
(90) días desde la fecha de recibo.
• componentes elastoméricos y otras partes o componentes sujetos a deterioro, sobre las que se tiene control, están
garantizados por sesenta (60) días desde la fecha de recibo.
• Las baterías internas están garantizados por noventa (90) días a partir de la fecha de recepción.
• Las baterías externas tienen una garantía de un (1) año desde la fecha de recepción. Lo anterior es en lugar de cualquier
garantía, expresa o implícita, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía de comerciabilidad, excepto en cuanto a título, y
puede ser modificado solamente por escrito por un representante autorizado de la Compañía.
Contenido
L1524 Rev. D ix
Manual de servicio avea ® sistema de ventilación
X L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
Capítulo 1 Introducción
Información de seguridad
Por favor, revise la siguiente información de seguridad antes de hacer funcionar el ventilador.
Intentar hacer funcionar el ventilador sin entender completamente sus características y funciones puede dar lugar a condiciones de
operación inseguras.
Advertencias y precauciones que son generales para el uso del ventilador en todas las circunstancias se incluyen en esta
sección. Algunas advertencias y precauciones también se insertan dentro del manual de donde son más significativos.
Las notas también se encuentran en todo el manual para proporcionar información adicional relacionada con características específicas.
Si usted tiene una pregunta sobre la instalación, configuración, operación o mantenimiento del ventilador, póngase en contacto con
Vasys Respiratory Care atención al cliente como se muestra en el Apéndice A, de contacto e información de pedidos.
Condiciones
ADVERTENCIAS identificar las condiciones o prácticas que podrían dar lugar a reacciones adversas graves o riesgos potenciales de
seguridad.
PRECAUCIONES identificar las condiciones o prácticas que podrían resultar en daños al respirador u otro equipo.
NOTAS identificar la información complementaria para ayudar a entender mejor cómo funciona el ventilador.
L1524 Rev. D 1
Capítulo 1 Introducción avea ® sistema de ventilación
advertencias
Advertencias y precauciones aparecen en este manual cuando son pertinentes. Las advertencias y precauciones aquí
mencionados se aplican en general cualquier vez que se trabaja en el ventilador.
• sonoridad de alarma debe estar situado por encima de sonido ambiente con el fin de ser escuchados.
• Una alarma sonora indica una condición anómala y nunca debe quedar sin respuesta.
• Anti-estática o mangueras conductoras eléctricamente o tubos no deben ser usados dentro del circuito del paciente.
• Si un problema mecánico o eléctrico es reconocida durante la ejecución de las operaciones de comprobación de funcionamiento o durante
el funcionamiento del ventilador, el ventilador debe ser removido de su uso hasta que el problema ha sido identificado y resuelto.
• El funcionamiento de este equipo puede verse afectado negativamente por el funcionamiento de otros equipos cercanos,
tales como equipos de alta frecuencia quirúrgico (diatermia), desfibriladores, aparatos de terapia de onda corta,
“walkie-talkies”, o teléfonos celulares.
• No bloquear o restringir el puerto de purga de oxígeno situado en el panel de instrumentos hacia atrás. mal funcionamiento del
equipo puede resultar.
• peligro de descarga eléctrica - Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la fuente de alimentación de CA antes de realizar el
mantenimiento y las reparaciones o. Cuando se elimina cualquiera de los paneles de la cubierta del ventilador, desconecte de inmediato
la batería conector interno “liberación rápida” antes de trabajar en el ventilador. Si el ventilador tiene una batería externa instalada,
asegúrese de que la batería externa esté desconectada del panel posterior antes de continuar
• Una conexión a tierra de protección a través del conductor de tierra en el cable de alimentación es esencial para un funcionamiento seguro.
Tras la pérdida de la tierra de protección, todas las partes conductoras incluyendo mandos y controles que pueden aparecer a ser aislados,
pueden hacer que una descarga eléctrica. Para evitar descargas eléctricas, enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente con
conexión defectuosa, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el ventilador, y asegúrese de que el cable de alimentación
está en buenas condiciones. Las siguientes advertencias deben leerse y entenderse antes de realizar los procedimientos descritos en este
manual.
• Bajo ninguna circunstancia debe este dispositivo médico puede operar en presencia de anestésicos inflamables u otros
materiales volátiles debido a un posible riesgo de explosión.
• El líquido derramado o goteado en la unidad puede causar daños a la unidad o resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
• El oxígeno acelera vigorosamente la combustión. Para evitar la ignición violento, no utilice ningún medidores, válvulas, u otro
equipo que ha sido expuesto a la contaminación del aceite o grasa.
2 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 1 Introducción
• No utilice este dispositivo si cualquier función de alarma / alerta es inoperante. El hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento, sin
previo aviso, posiblemente resultando en lesiones personales, incluyendo la muerte o daños materiales.
• Todos los tubos y los accesorios utilizados para conectar gas a alta presión desde la fuente hasta el equipo de prueba y desde el
equipo de prueba para el dispositivo que está siendo probado deben ser capaces de soportar una presión de suministro mínima de
100 psi (7,03 kg / cm2). El uso de tubos y accesorios no capaces de soportar esta presión podría hacer que el tubo se rompa, lo que
resulta en lesiones personales o daños materiales.
• Al verificar el funcionamiento de este dispositivo médico, no aspirar directamente desde la máquina. Siempre utilizar un circuito
de filtro y la prueba bacteriana fresca. El no hacerlo puede constituir un peligro para la salud de la persona de servicio.
• Si cualquiera de los procedimientos descritos en este documento no se puede verificar, no utilice este dispositivo y se refieren a
CareFusion o una CareFusion centro de servicio autorizado o un técnico de servicio hospitalario CareFusion entrenado.
precauciones
Las siguientes precauciones se aplican cada vez que trabaja con el ventilador.
• Asegúrese de que la selección de la tensión y los fusibles instalados se establecen para que coincida con el voltaje de la toma de pared, o se
podría dañar.
• Una batería que se drena completamente (es decir, vacío de cualquier carga) puede causar daños en el ventilador y debe ser reemplazado.
• Todo el equipo accesorio que se conecta al respirador debe cumplir con CSA / IEC601 /
UL2601.
Las siguientes precauciones se aplican al limpiar el ventilador o al esterilizar los accesorios del ventilador.
• No esterilice el ventilador. Los componentes internos no son compatibles con las técnicas de esterilización.
• No esterilice gas o autoclave de vapor de tubos adaptadores o conectores en su lugar. El tubo, con el tiempo, causar
una mala conexión y posibles fugas.
• No utilice MEK, tricloroetileno o soluciones similares como daño a la superficie puede resultar. No permita que el líquido se
derrame o gotee en el ventilador.
• placas de circuito están sujetos a los daños causados por la electricidad estática. No toque los componentes del circuito, o los dedos del
L1524 Rev. D 3
Capítulo 1 Introducción avea ® sistema de ventilación
Símbolos de equipo
Símbolo # 03-02 IEC 60878 ATENCIÓN indica, consulte los documentos adjuntos
Símbolo # 5019 IEC 60417 símbolo Este símbolo indica tierra de protección (tierra).
Símbolo # 5021 IEC 60417 símbolo Este símbolo indica que la conexión EQUIPOTENCIAL utilizado para conectar varias
partes del equipo o de un sistema para el mismo potencial, siendo no necesariamente
# 01-24 IEC 60878
el potencial de tierra (tierra) (por ejemplo, para la unión local).
Símbolo # 5333 IEC 60417 símbolo Este símbolo indica equipo B TIPO, lo que indica equipo que proporciona un
determinado grado de protección contra descargas eléctricas, en particular
# 02-03 IEC 60878
con respecto a la corriente de fuga admisible y la fiabilidad de la conexión a
tierra de protección.
Símbolo # 5032 IEC 60417 Este símbolo se encuentra en la placa de características. Indica el
equipo es apto para corriente alterna.
Símbolo # 01-14 IEC 30878
Símbolo # 0651 ISO 7000 retorno horizontal con avance de línea. Indica aceptar los valores introducidos para un
campo específico.
ACEPTAR
4 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 1 Introducción
CANCELAR
L1524 Rev. D 5
Capítulo 1 Introducción avea ® sistema de ventilación
6 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 1 Introducción
L1524 Rev. D 7
Capítulo 1 Introducción avea ® sistema de ventilación
8 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
Descripción general
Avea es una impulsada, ventilador servo-controlado diseñado para satisfacer los requisitos de neonato a pacientes adultos
de software. La intención del diseño del dispositivo es el de proporcionar un motor de suministro de gas impulsado por
software de alto rendimiento, que es capaz de proporcionar una gama completa de volumen y presión de ventilación
incluyendo NIPPV dual extremidad. Esto proporciona la flexibilidad de desarrollar nuevos modos de ventilación con ningún
impacto en el motor de suministro de gas de base. Además, el dispositivo contendrá una interfaz gráfica de usuario (GUI)
que utiliza una pantalla LCD a color SVGA de 12,1 pulgadas con la pantalla táctil integral. La interfaz gráfica de usuario se
utiliza para cambiar los ajustes y parámetros de funcionamiento, así como proporcionar formas de onda en tiempo real,
monitores digitales y alarmas. El dispositivo también contiene una batería interna que sirve como respaldo en caso de
pérdida de alimentación de CA hospital.
Hay tres modelos de Avea; integral, más y estándar. Estos se muestran en la tabla
2.1 basado en la misma plataforma básica. Los modelos adicionales pueden ser desarrollados en el futuro mediante la adición o eliminación
de componentes de software y / o hardware de la plataforma existente. El Avea es una de cuarta generación,, ventilador de software dirigido
por servo-controlado. Tiene un rango dinámico de la respiración de suministro de gas que proporciona para neonatal a través de los
pacientes adultos. Su usuario revolucionario módulo de interfaz (UIM) proporciona la máxima flexibilidad con simple interacción del
operador. Tiene una pantalla LCD a color de pantalla plana con pantallas gráficas en tiempo real y capacidades de monitoreo digitales, una
pantalla táctil para una fácil interacción, teclas de membrana y un dial para cambiar los ajustes y parámetros de funcionamiento. Un motor
de suministro de gas con precisión controlado servo inhalación activa y la exhalación mejora el rendimiento a través de generaciones
anteriores. El Avea ha sido diseñado para funcionar utilizando más comúnmente los accesorios disponibles. Es fácil de limpiar y su diseño
no permite que los líquidos a la piscina en la carcasa, lo que reduce la probabilidad de pérdida de líquido en el cuerpo del ventilador.
L1524 Rev. D 9
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
Hay tres modelos de Avea para elegir: La integrales, Plus, y el estándar. La siguiente matriz detallada sobre
las funciones estándar y opcionales disponibles con cada modelo.
Tabla 2.1
Batería interna
Soporte para el depósito de gas (ya sea en la cesta) Opción Opción Opción
10 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 2: Teoría de operación
Avea ha sido diseñado con tres módulos básicos, el módulo de interfaz de usuario (UIM), el módulo de la neumática (PM), y el
soporte (véase la Figura 2.1). El UIM contiene una interfaz gráfica de usuario (GUI) que utiliza una pantalla LCD a color SVGA de
12,1 pulgadas con la pantalla táctil integral. La UIM también contiene una placa de control que tiene dos microprocesadores, el
control y el monitor. El procesador de vigilancia gestiona la interfaz gráfica de usuario, mientras que el procesador de control tiene
el sistema de control en tiempo real que controla todas las válvulas mecánicas en el PM. El UIM se comunica con el PM a través
de un canal en serie de alta velocidad (SARC). El SARC también proporciona energía a la UIM. El módulo de la neumática (PM)
contiene todas las válvulas mecánicas, sensores, electrónica analógica, fuente de alimentación incluyendo las baterías internas, y
el compresor interno opcional. El módulo neumática toma de aire de alta presión o 80/20 heliox y oxígeno desde una fuente pared
externa u otra fuente de alta presión. Se filtra el gas y las mezcla a través de un motor paso a paso licuadora controlada de
acuerdo con los ajustes del panel frontal. Se suministra entonces la presión o volumen apropiado a través de un solenoide
proporcional de alta velocidad con retroalimentación del sensor de flujo. El sistema de control de alta velocidad se produce cada 2
mseg y se calcula en el microprocesador de control en el UIM. El gas suministrado fluye hacia el paciente a través de una válvula
de seguridad que tiene una mecánica sobre la válvula de alivio de presión, así como una válvula de sub-ambiente. El gas es
forzado en el paciente mediante el cierre de la válvula de bobina de voz de exhalación servo-controlado, que también está
controlado por el microprocesador de control en el UIM. Se deja que la paciente para exhalar por la válvula de exhalación de
bobina de voz, que también mantiene la presión de línea de base o PEEP. El gas exhalado sale de la paciente a través de la rama
de expiración del circuito del paciente a un filtro espiratorio climatizada integral a un sensor de flujo externo y la válvula de
exhalación para el aire ambiente. El módulo neumático tiene varias capacidades adicionales. En primer lugar se utiliza aire o 80/20
heliox para un gas de entrada, y corrige todos de mezcla, la entrega de volumen, monitorización del volumen y alarmante, y FiO 2 seguimient
y alarmantes basado en la densidad del gas correcta. El sistema sabe lo que es el gas, por un ID de gas patente pendiente que
identifica el apropiado DISS de entrada adecuada con el gas que se está entregando, lo que crea un sistema inherentemente más
seguro para la entrega de heliox. La segunda capacidad es la opcional compresor copia de seguridad que es respaldada por
batería durante un mínimo de 30 minutos por una batería interna completamente cargada, que permite la ventilación
ininterrumpida durante una pérdida de potencia AC. La tercera característica es la capacidad para controlar el volumen, ya sea en
la rama de expiración de la máquina o en la Y del paciente. Esto permite la monitorización más precisa del paciente especialmente
en los lactantes al tiempo que permite la conveniencia de un sensor de flujo espiratorio parte protegida por un filtro calentado.
Finalmente,
El soporte se utiliza para apoyar el ventilador a una altura ergonómicamente correcta. Puede contener una batería externa opcional para
el uso ampliado con alimentación de CA (personalizado soportar solamente). También tiene una O opcional 2 soporte del tanque de
manera que la unidad se puede utilizar sin oxígeno pared durante el transporte del hospital inter. El soporte no contiene componentes
electrónicos o mecánicos activos distintos a los baterías externos opcionales, que se cargan cuando se conecta a A / C de alimentación.
L1524 Rev. D 11
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
Impresora
Módulo
interfaz de RS232 x 2
usuario (UIM)
VGA
Canal de
alta
Poder
velocidad
de serie
(SARC)
Drive
suministro de
Alimentación de CA
24 VDC O2
Humidificador Gas entregado
sensor de ID COMPRESOR
(opcional)
(Opcional)
llamada a la enfermera
Paciente
O2 De escape, flujo de
MÓDULO DE NEUMÁTICOS
aire espirado
BATERÍA EXTERNA
(Opcional)
CARRO
12 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 2: Teoría de operación
Diseño de detalle
El UIM consiste en un 12,1 pulgadas, 800x600 LCD de matriz activa con una superposición analógica táctil resistiva pantalla, un inversor de
luz posterior, un conjunto de paneles de teclas de membrana, un codificador óptico, y una PCB de control. Software y la pantalla táctil
proporcionan un conjunto de teclas programables sensibles al contexto. El panel de membrana proporciona un conjunto de teclas duras
(permanentes) para funciones dedicadas. Selección de la función con una tecla de función y el ajuste de la configuración utilizando el
codificador óptico cambia un parámetro. El parámetro se acepta o se cancela pulsando la tecla de membrana apropiada.
(3 y 4)
PANTALLA
DIGITAL
TÁCTIL INVERSOR BACK LIGHT
(6)
DIGITAL
CONTROL
(7)
BUS SERIAL UNIVERSAL (futuro)
IMPRESORA
DC-DC DE
RS232
RS232 RS232
5V 5V, PRN PUERTO
(MIB)
convertidores
(CRT)
3,3 V, la lógica DIG
DE SERIE
L1524 Rev. D 13
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
El UIM realiza todas las funciones funciones de control del ventilador, los cálculos de gas, de seguimiento y de interfaz de usuario. El UIM
utiliza una interfaz gráfica de usuario (GUI) a través de la pantalla LCD de matriz activa y SVGA pantalla táctil resistiva para proporcionar
sistema y la información del paciente para el usuario y para permitir al usuario modificar los ajustes del ventilador. El PCB Control (con
dos micro-controladores, RAM, ROM y la electrónica de apoyo) proporciona todas las funciones de ventilador. El controlador de micro
control (MCU) realiza todos los cálculos de gas; controla todas las válvulas, solenoides y electrónica necesaria para entregar gas
mezclado al paciente. El monitor de MCU maneja todos los requisitos de la interfaz de usuario, incluyendo la actualización de la pantalla
activa de cristal líquido de matriz (LCD), el seguimiento del teclado de membrana, pantalla táctil resistiva analógica, y el codificador óptico
para la actividad. El monitor de MCU también realiza todas las funciones de entrada / salida de la UIM, incluyendo RS-232, una
impresora, la salida de vídeo, y la comunicación a los monitores de pacientes. La comunicación entre el control y seguimiento de MCU se
logra a través de una SRAM de doble puerto de 8 bits. Además, tanto el monitor de MPU entre sí y ambos son, independientemente,
capaz de activar el sistema a prueba de fallos.
La UIM es autónomo y está atado al módulo neumático con un conjunto de datos de alta velocidad y cable de alimentación. Todas las
válvulas están contenidos en el módulo de la neumática; la MCU de control controla todas las funciones del ventilador a través del canal en
serie de alta velocidad (SARC). El monitor de MCU proporciona funciones de entrada / salida adicionales contenidas en el ventilador. Estas
funciones incluyen salidas analógicas, la ventilación pulmonar independiente, y llamada a la enfermera y se actualizan por el Monitor MCU
mediante el SARC.
La pantalla de cristal líquido (LCD) proporciona información gráfica y digital para el clínico. El panel es un 12,1” SVGA, 800x600
pixel, LCD de matriz activa. El LCD se utiliza para implementar la interfaz gráfica de usuario (GUI). Proporciona todos los
controles ajustables y alarmas, así como pantallas de formas de onda, bucles, monitores digitales y el estado de alarma en
tiempo real.
Pantalla táctil
La pantalla táctil en conjunción con la pantalla LCD proporciona un conjunto de software teclas de función
configurables. El software permite que las claves para ser sensibles al contexto. La pantalla táctil es una superposición
resistiva 12.1” análogo en un pedazo de vidrio, que se coloca sobre la pantalla LCD. Tiene una resolución de
1024x1024. Físicamente la pantalla táctil, se compone de dos opuestos capas resistivas transparentes separadas por
espaciadores aislantes. El accionamiento trae las dos capas opuestas en contacto eléctrico. La coordenada Y está
determinada por la aplicación de un voltaje de arriba a abajo en la capa resistiva superior. Esto crea un gradiente de
voltaje a través de esta capa. El punto de contacto forma un divisor de tensión, que es leído por el convertidor de
analógico a digital. La coordenada x se determina mediante la aplicación de una tensión de izquierda a derecha en la
capa resistiva inferior.
panel de membrana
El panel de membrana proporciona un conjunto de teclas dedicadas permanentes, que permiten al médico para cambiar ciertas funciones
del ventilador. El panel de membrana proporcionará estado visual para el médico a través de diodos emisores de luz (LED) embebidos. El
panel de membrana se compone de interruptores de membrana, que son leídos por la CPU monitor. Los conmutadores forman una matriz
de filas
14 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 2: Teoría de operación
y columnas. Un cierre de llave provoca una interrupción a la CPU monitor, que responde mediante el escaneo de la matriz
de teclas para determinar qué tecla se ha pulsado.
Algunas de las teclas de membrana requieren de LED para indicar cuando la llave está activo. Los LED están incrustados en los
paneles de membrana.
codificador óptico
El codificador óptico permite al médico para cambiar la configuración. El ajuste que ser cambiado se selecciona pulsando una tecla de
función en la pantalla LCD y luego girando el codificador óptico para cambiar el valor. Cuando el codificador se hace girar dos
corrientes de impulsos se generan, la fase A y B. Cuando el codificador se gira hacia la derecha, la fase A conduce B en 90 grados.
Cuando la dirección es en sentido antihorario, la fase B conduce A 90 grados. La electrónica utiliza la información de fase para activar
un contador arriba-abajo, que es leído por la CPU del monitor. El codificador óptico no está dirigida por interrupciones y por lo tanto
debe ser consultados por la CPU monitor.
El inversor luz posterior convierte 5 VDC en el voltaje de CA de alta frecuencia necesaria para alimentar el LCD de nuevo la luz, que se
utiliza para iluminar la pantalla LCD.
Control de PCB
La PCB de control consta de dos micro-controladores, la CPU de control y la CPU del monitor, ambos de los cuales son 100 MHz ELAN 410
de. El control y la circuitería asociada (RAM, ROM, etc) micro controladores realizan todas las funciones de control de ventilador incluyendo el
servo control 2 de flujo de bucle cerrado mseg y los 2 mseg de lazo cerrado servo control de la válvula de exhalación. El controlador de monitor
de micro- gestiona la interfaz gráfica de usuario y realiza todas las entradas de usuario y de salida que incluye los puertos RS-232, puerto de
impresora, salida de vídeo, y el puerto de MIB. Los dos procesadores se comunican entre sí a través de una RAM de doble acceso. El
procesador de control se comunica con el módulo de la neumática a través de un canal de alta velocidad de serie (SARC - 4 Mbits / seg).
Cada procesador tiene 8 Mbytes de DRAM, y un Mbyte de memoria flash para almacenamiento de programas. Además, el circuito de
monitor también tiene una segunda Mbyte de memoria flash para guardar los ajustes de control y datos de tendencia para los
parámetros clínicos. La placa de control también contiene un convertidor Dcto-DC para regular el entrante 24 VDC a los voltajes
utilizados por el UIM. Por último, la placa de control también contiene todos los circuitos necesarios para escanear los paneles de
membrana, pantalla táctil, y el codificador óptico, así como el controlador de vídeo necesario para conducir la pantalla LCD SVGA.
Neumática Módulo
El módulo de la neumática (PM) consiste en un sistema de alimentación que incluye baterías internas de NiMH, una PCB transductor /
comunicación / alarma (TCA PCB), los neumáticos, un sistema espiratorio climatizada, un ventilador, un compresor interno opcional,
incorporado un nebulizador sistema, y una alarma audible. El PM se comunica con el (módulo de interfaz de usuario) a través de UIM
el SARC ha descrito anteriormente.
L1524 Rev. D 15
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
El sistema de suministro de energía, se compone de un módulo de entrada de alimentación, y un grado médico fuente de alimentación 350
vatios, el PCB del conductor eléctrico, y un conjunto de 12 baterías internas VDC NiMH. El sistema de entrada de corriente acepta un cable
de alimentación de grado médico estándar IEC y permite que el sistema se configure el exterior para su uso con 100 a 240 V CA 50/60 Hz.
de alimentación de CA se convierte a 34 V CC por la fuente de alimentación de grado médico interno, que también es el factor de potencia
corregido. La PCB del conductor eléctrico convierte la 34 VCC de la fuente de alimentación o el 24 VCC de las baterías internas o externas
a los voltajes apropiados utilizados por el resto del sistema. El PCB conductor de la energía también contiene el circuito de carga tanto
para las baterías internas y externas, así como los controladores para el control de flujo, la válvula de exhalación, y múltiples solenoides. El
interno
4.5 baterías Ah NiMH pueden alimentar el sistema completo, incluyendo el compresor interno durante 30 minutos, o 1 hora
sin el compresor. Cuando las 12 baterías de plomo ácido Ah externas se combinan con las baterías internas, todo el
sistema, incluyendo el compresor, tendrá una duración de 2 horas en las baterías y durante 4 horas sin el compresor.
El PCB TCA consta de circuitos de la alarma audible, el sensor Wye flujo de alambre caliente, el ID de gas, los inspiratorios y la
presión espiratoria transductores, los transductores de presión de gas fuente, el sensor de flujo exhalado, la FiO 2 célula, y las
comunicaciones con el UIM. También contiene la llamada a la enfermera, y la entrada y salida analógica.
A 68HC705 microcontrolador se utiliza para generar formas de onda de alarma para una F1463-93 alarma compatible ASTM. Un
condensador de alto rendimiento se utiliza para proporcionar un mínimo si 120 segundos del poder sin pared de CA o una batería.
circuitos analógicos se proporciona para indicar la condición de la señal del sensor de flujo en estrella de alambre caliente y un ADC de 12
bits se utiliza para digitalizar la señal. Se proporciona una señal de sensor a prueba de flujo para permitir que el procesador de control
para determinar cuando el alambre sensor de flujo se rompe. La EEPROM del sensor de flujo es compatible bus SPI y se lee en el
encendido y cuando un sensor de flujo está conectado. La conexión de entrada de aire contiene un resistor para determinar qué fuente de
gas está conectado a la entrada de aire, el aire (5K ohm) o Heliox (10K ohmios). El tipo de gas conectado se determina con un divisor de
resistencia, uno medio del divisor está contenido en un conector y la otra mitad se encuentra en el TCA. La resistencia contenida en el
conector es diferente para cada fuente de gas y por lo tanto produce una salida de tensión diferente de la divisor. La salida del divisor se
lee a través de un ADC.
transductores de presión de inspiración y espiración y de acondicionamiento de señal asociado son digitalizadas en el PCB TCA.
El procesador de control lee los datos digitalizados a través de la SARC. El aire, el oxígeno, y transductores de presión de gas de
mezcla y de acondicionamiento de señal asociado están en PCB separadas para facilidad de montaje. Las señales amplificadas
se cablean a la TCA donde se digitalizan y comunicada al procesador de control a través de la SARC. flujo de aire espirado se
mide con un Varflex ® Sensor de flujo exhalado. el Varflex ® Sensor de flujo utiliza un orificio variable con tomas de presión a cada
lado del orificio. El TCA utiliza un transductor de presión de presión y analógica circuitos de baja para medir la caída de presión
proporcional de flujo a través del orificio.
sensores de temperatura de circuito integrado son señal acondicionada y digitalizada por la electrónica de TCA. Los sensores de
temperatura de exhalación y ambientales están cableados a la PCB TCA. La salida de la célula de oxígeno también se señal
acondicionada y digitalizada en el TCA. Hay cuatro canales de salida analógicos de 10 bits en el TCA para la presión, el flujo, el
volumen, y la fase de respiración, respectivamente. Tienen una escala de 0 a 5 V CC con una resolución de 10 bits. Además, hay 8
entradas analógicas programables que se pueden utilizar para visualizar señales externas. Ellos son digitalizadas con un 10 bit DAC,
y son escalables de 0 a 1VDC, 0 a 5 V CC, y de 0 a 10 V CC.
Por último, hay una salida de llamada a la enfermera que se pueden configurar como normalmente abierto o normalmente cerrado. La
llamada a la enfermera se activará para todas las alarmas de prioridad media y alta, excepto cuando se activa la alarma de silencio.
L1524 Rev. D 17
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
El GDE (Gas Delivery Engine) recibe y condiciones suministra oxígeno, aire, o Heliox de una fuentes internas
(compresor) externo y / o. A continuación, se mezcla el gas a la concentración requerida y suministra el flujo
deseado o presión al paciente.
El motor de gas de entrega comienza con la neumática de entrada. La entrada neumática acepta O limpia 2, Aire, o de aire
alternativa gas externa; que proporciona filtración adicional y regula el aire y O 2
gas antes de entrar en el Blender oxígeno. El Blender Oxygen mezcla los gases a la concentración deseada antes de llegar a la
válvula de control de flujo. La válvula de control de flujo controla el caudal de la mezcla gaseosa al paciente. Entre el Blender de
oxígeno y la válvula de control de flujo, el sistema de acumulador está instalado para proporcionar una capacidad de flujo máximo.
El sensor de flujo proporciona información sobre el flujo de inspiración real para el control de servo de bucle cerrado. El gas se
suministra entonces al paciente a través de la seguridad / válvula de alivio y de salida del colector.
Compresor
Flujo
(opcional)
Sistema de entrada
las condiciones de la entrada de la neumática y monitorea el aire, oxígeno, y / o mezcla de las fuentes de helio-oxígeno que entra en el
ventilador. La entrada neumática tiene filtros de entrada que eliminan aerosoles y partículas contaminantes de los suministros de gas
entrantes. El regulador de aire aguas abajo y O 2 combinación de relé se utiliza para proporcionar presión de suministro equilibrado del
sistema de mezcla de gas. El regulador de aire reduce la presión de suministro de aire a 11,0 PSIG y pilotos el O 2 Relé para realizar un
seguimiento en esta misma presión. Este sistema regula automáticamente a 9,5 PSIG cuando se utiliza el compresor interno opcional.
En el caso de la presión del aire de suministro cae por debajo del nivel aceptable, el compresor interno se activa para suministrar
automáticamente aire a la licuadora. Sin un compresor interno opcional, el Crossover solenoide se abre la entrega de oxígeno a
alta presión para el regulador de aire, permitiendo que el regulador de aire para el suministro de O regulado 2 presión para pilotar
la O 2 Relé. Además, el Blender oxígeno mueve simultáneamente al 100% O 2 posición, por lo que el flujo completo para el paciente
se mantiene.
En el caso de una caída de presión de suministro de oxígeno por debajo de un umbral de presión, el Crossover solenoide permanece
cerrada, la licuadora se mueve a 21% O 2, y la presión de aire regulado proporciona aire para el sistema de mezcla.
Mezclador de oxígeno
El Blender recibe los gases de alimentación de la sistema neumático de entrada y combina los dos gases en el valor seleccionado
por el usuario. Se compone de tres sub-sistemas, válvulas, motor paso a paso, y la unidad electrónica. El PCB oxígeno Blender
ofrece la electrónica necesaria para controlar el motor paso a paso de oxígeno Blender. El motor paso a paso controla el
mezclador de oxígeno y está escalonado en incrementos de 1,8 grados. El Blender tiene un disco, que se coloca durante
18 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 2: Teoría de operación
calibración. Un extremo del disco, se interrumpa el interruptor óptico cuando la posición de la válvula es cerrado y el otro extremo sólo
se interrumpir en caso de que el Blender va aproximadamente una revolución completa debido a la pérdida de la posición. Una
EEPROM se utiliza para almacenar el número de pasos necesarios para viajar desde la posición inicial a la posición de apertura total
de la válvula, la revisión de PCB, y la fecha de fabricación.
Acumulador
El gas acumulador almacena mezclado suministrado desde ya sea gas pared regulado o un compresor interno opcional. El
acumulador proporciona la capacidad de lograr una capacidad de volumen a presión relativamente más baja, resultando en los
requisitos de energía del sistema más bajos. Almacena gas mezclado durante los ciclos de exhalación del paciente que
maximiza la eficiencia del sistema. Los ciclos de presión de gas para los acumuladores entre 3 y 11 PSIG dependiendo del
volumen de marea. La eficiencia del sistema se mejora debido a que un compresor más pequeño se puede utilizar para cumplir
con volumen corriente, mientras que el acumulador proporciona el gas adicional que se necesita para satisfacer la demanda de
flujo máximo del paciente. A 6L / MIN orificio de purga acumulador permite la concentración de gas en el acumulador para que
coincida con la configuración de mezclador de oxígeno en un tiempo máximo de 1 minuto.
El sistema de control de flujo proporciona el caudal deseado de gas al paciente. Respuesta real del tiempo a partir del sensor de
flujo a través del sistema de control proporciona corrección de caudal en la válvula de control de flujo. El Sistema de Control de flujo
consiste en una tensión proporcional Servo válvula controlada por la medición de tiempo real (2 ms) de flujo a través de un orificio
variable del sensor de flujo. El efecto de orificio variable se crea por una delgada pieza de forma circular de acero inoxidable que se
monta desde un lado extendido en la corriente de flujo. El flujo se doblará el metal creando un orificio variable. La caída de presión
proporcional de flujo se caracteriza y se utiliza para la medición de flujo. El servo de control electrónica / Software recibe y envía las
señales de control para el control de los componentes del sistema de flujo. ajustes de la válvula de control de flujo se hacen para la
temperatura del gas, la densidad de gas,
La seguridad / Válvula limitadora de presión evita la sobre-presión en el circuito de respiración, y proporciona una conexión entre el
paciente y el aire ambiente durante un fallo de suministro de gas desde el ventilador. Una válvula de retención aguas abajo de la
seguridad / Válvula limitadora de presión impide el flujo desde el paciente de nuevo en el ventilador. Alivio de presión alrededor de la
válvula de retención se logra a través de un orificio instalado en paralelo a la válvula de retención. La válvula de seguridad / Relief
permite al paciente respirar aire de la habitación en el caso de fallo de ventilador o de potencia. También actúa como una válvula de
seguridad independiente, lo que limita la presión máxima del ventilador puede ofrecer.
L1524 Rev. D 19
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
Contador de horas
El contador de horas proporciona un medio de controlar el número de horas que el ventilador está en uso. Además, se utiliza por el
ventilador para rastrear horas de funcionamiento del compresor. Se utiliza un Curtis metros 201- horas. El medidor de hora está activo
todo el tiempo que 5 voltios está disponible. El medidor de hora da salida a un flujo continuo de datos en serie. El procesador de control
lee los datos mediante la sincronización con el impulso de inicio de la secuencia de datos y luego de leer cada bit sucesivo. El contador
de horas no tiene una lectura visible y, por tanto, debe ser leído por el software. El medidor de hora está montado con fuerza en el
módulo de la neumática y está cableado a la PCB TCA.
El sistema espiratorio climatizada consta de un filtro calentado contenido en una cámara con un calentador de controlador de micro
controlada, un colector de agua, un sensor de flujo de exhalación, y una válvula de exhalación servocontrolado. El sistema espiratorio
se encuentra en el extremo del circuito del paciente. La válvula de exhalación regula el flujo de gas fuera del circuito del paciente, y la
posición de la membrana del tipo de bobina de voz válvula de exhalación activa controla la velocidad de flujo de gas que sale y la
presión del circuito del paciente con precisión. datos de retroalimentación de presión se envía a la unidad electrónica de control de
forma continua, que interpreta los datos, y basado en los parámetros del ventilador actuales, las señales de volver a colocar el
diafragma de la válvula de exhalación. Desde el ventilador se usa en rangos de neonatos, pediátricos y adultos, el servo de
exhalación puede ser optimizada para cada tipo de circuito a utilizar. El colector de agua y filtro eliminar los contaminantes del flujo de
gas antes de llegar al sensor de flujo, válvula de exhalación, o el medio ambiente. También, el aire caliente agota a través del recinto
sistema de espiración a la atmósfera. El sistema incorpora un fusible reajustable.
El sensor de flujo espiratorio determina el flujo mediante la medición de la diferencia de presión a través de un orificio variable.
El orificio variable se crea con una fina pieza de forma circular de acero inoxidable que se monta en una bisagra en la corriente
de flujo desde un lado extendido. Como aumenta el flujo y disminuye la solapa articulada crea el efecto de orificio variable. La
caída de presión a través del orificio se mide mediante un transductor de presión en el TCA y se convierte a fluir por el software
en el control micro-controlador.
Como se dijo anteriormente, la válvula de exhalación es una bobina de voz con un diafragma. La presión del circuito de control de la válvula de
exhalación, permite sólo el flujo en un solo sentido, y proporciona alivio de la presión por encima de un nivel determinado durante la inspiración.
La válvula de exhalación se controla con un servo de bucle cerrado contenida en el control micro-controlador y se actualiza cada 2 mseg.
Las tiendas de colector de agua agua que se condensa en el miembro espiratorio del circuito del paciente la protección del sistema de válvula
de filtro y la exhalación. El colector de agua consiste en un vial y una entrada y salida en forma de accesorio. se proporciona un varón de 22
mm ahusamiento exterior (15 mm en el interior de forma cónica) conector para la conexión de circuito del paciente y un conector hembra de 22
mm se utiliza para el filtro calentado.
El filtro de bacterias elimina las partículas desde el gas que exceda 0,3 μ m de tamaño. El exceso de agua se drena en el colector
de agua reduciendo el riesgo de contaminación del sistema de válvula de exhalación. aire calentado caliente fluye más allá de la
superficie exterior del filtro reducir la condensación en el filtro. El filtro es un off-the-shelf comprado parte.
20 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 2: Teoría de operación
Ventilador
Un ventilador 40 cfm se ejecuta en todo momento para mantener la temperatura interna del módulo de la neumática como cerca de ambiente
como sea posible. Además, las fuerzas de ventilador de flujo hacia fuera más allá del filtro espiratorio. Un calentador calienta el gas a medida
Sistema nebulizador
El sistema nebulizador proporciona una fuente 10 PSIG de gas mezclado para un nebulizador externo. El gas solamente será
entregado durante el ciclo inspiratorio de una respiración de modo que la entrega de gas nebulizado se sincronizará con la
respiración del paciente. nebulizadores La mayoría de los fabricantes atraen entre 4 y 8 l / min a 10 PSIG. El nebulizador se
desactiva durante el uso del compresor interno opcional.
La monitorización de pacientes de PCB mejorado proporciona esofágica y traqueal control de la presión y Varflex ® Wye fluya de
detección. El PCB EPM contiene toda la condición de la señal, así como los transductores de presión para la presión esofágica, la
presión traqueal y detección de flujo en estrella. Además, contiene una serie de ADC de 12 bits para convertir las presiones en
datos digitales. El TCA proporciona las señales de selección de chip y de control de solenoide. Tres solenoides se utilizan para
controlar la evacuación y el llenado del balón esofágico. Dos solenoides se utilizan para proporcionar flujo de purga y puesta a cero
automática del transductor de flujo sensor de presión.
L1524 Rev. D 21
Capítulo 2: Teoría de operación avea ® sistema de ventilación
22 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
2 Ea. ½” nueces
3. Colocar la base al pedestal utilizando 5/16 -1” largos tornillos, arandelas y tuercas como se muestra. el anti
cadena de la fricción estática puede estar unido a cualquiera de los dos tornillo.
6. Coloque Avea Ventilador en la placa superior, alinear tornillos de mariposa (4) y la ligera comienzan todos los tornillos de apriete manual a
localizar Avea Ventilador. Apriete completamente (4) tornillos para fijar Avea Ventilador.
Nota:
aplique Loctite ® 271 ™ adhesivo hilo de roscas o equivalente a todos los elementos de sujeción roscados.
L1524 Rev. D 23
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
La placa superior
Tornillo de mariposa
Pedestal
Polo
( 2X) 5/16 X 1” tornillo,
la arandela plana y
arandela de seguridad
Base
Figura 3.1
24 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
5/16 X 1” tornillo y la
arandela
Figura 3.2
Se refiere a P / N 33976
2. Retire la caja central que contiene el pedestal, el hardware y las instrucciones y abierta.
3. Retire segunda caja que contiene la placa superior / poste y dejar de lado.
4. Retire el conjunto de la base de 4 patas de la caja y la base de establecer en el suelo. lugar de pedestal
en el conjunto de base.
L1524 Rev. D 25
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
Figura 3.3
5. El uso de la llave Allen suministrada instalar y asegurar los 4 10/24” 1/8” ¾” x tornillos junto con
las arandelas de 4 estrellas.
26 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
Nota:
Todos los sujetadores roscados son para ser ensamblado usando Loctite ® adhesivo 271 ™ roscas hilo, o equivalente, a
excepción de los elementos de fijación con Vibra-Tite ®.
6. Instalar el tornillo de fijación del collar con la llave de 1/8” hex. Quitar junto polo de cartón Top Plate Instalación y seguridad en el polo 1” ,
utilizando el tornillo de fijación del collar.
Figura 3.4
L1524 Rev. D 27
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
7. Retire la placa superior y fijar la placa superior sobre el pedestal y el polo. El uso de la llave Allen de 3/32”
proporcionado instalar y asegurar los tornillos del disipador 4 de contador tal como se muestra en la Figura 3.
Figura 3.5
28 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
8. Usando el 1/8” Allen asegurar el tornillo de fijación del collar superior en el 1” polo.
Figura 3.6
Nota:
Si la instalación de batería externa, continúe con la siguiente sección.
9. Coloque Avea Ventilador en la placa superior, alinear tornillos de mariposa (4) y la ligera comienzan todos los tornillos de apriete manual a
localizar Avea Ventilador. Apriete completamente (4) tornillos para fijar Avea Ventilador.
Nota:
Aplicar Vibra-Tite ® bloqueo y el recubrimiento de sellado, o equivalente, a las roscas de los tornillos de mariposa que
sujetan el ventilador a la placa superior.
L1524 Rev. D 29
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
Se refiere a P / N 11372
Antes de la instalación, verifique que las siguientes piezas están en su kit de batería externa:
Literatura 1 L2353
Se monta 5 08.231
Si falta alguna pieza de contacto de servicio al cliente de CareFusion Avea al 800-325-0082 o 760- 883-7185.
30 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
1. Aflojar los (4) tornillos mariposa que sujetan la base al cuerpo de ventilador como se muestra. Levantar el
cuerpo ventilador y UIM desde la base con ruedas.
2. Suavemente el ventilador hacia abajo sobre una superficie plana segura (véase la nota en la página siguiente).
Figura 3.7
¡Precaución!
No se apoye con el ventilador en la salida de gas de respiración del paciente. Descansando el peso del ventilador en
esta salida puede causar daños resultantes en fugas en el sitio.
Figura 3.8
L1524 Rev. D 31
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
4. Separar la porción de cable de caída del arnés principal de la batería como se muestra.
Figura 3.9
5. Retire los dos tornillos que sujetan la placa frontal entre las ruedas traseras del carro y Avea
separar la placa frontal.
Figura 3.10
Figura 3.11
¡Precaución!
Después de que el cable ha sido roscado, inspeccione el cable para cualquier cortes, abrasiones o cicatrización.
32 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
1. Conectar cable negro al borne negativo (negro) de la batería lado derecho exterior.
2. 2Conecte el cable naranja al borne positivo (rojo) de la batería lado derecho interior.
3. Alimentar el cable naranja a través de la batería centro abertura soporte de apoyo para la mano izquierda
zona lateral de la batería.
5. Alimentar el cable rojo (positivo) a través de la batería centro abertura soporte de apoyo a la
borne positivo (rojo) de la batería izquierda.
6. Instalar terminal de tierra del conjunto de cable en el perno roscado en la bandeja de la batería. Asegure con los accesorios
incluidos.
L1524 Rev. D 33
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
Figura 3.13
9. deslice lentamente el conjunto de la batería y la bandeja completado en el montaje por debajo de la Avea
soportar asegurándose de que los cables no estén doblados o rayados durante el montaje. Mantener la tensión en el cable de bajada desde la
parte superior del carro para evitar retorcimiento en bandeja de la batería. holgura del cable, debe haber suficiente en la parte superior del carro
para hacer la conexión en la parte posterior del ventilador.
Figura 3.14
10. Coloque la placa frontal eliminado anteriormente en las instrucciones para la parte inferior de la bandeja de la batería con
el material suministrado.
34 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
11. Vuelva a colocar el cuerpo del ventilador al soporte asegurándose de que el cable de la batería externa establece
sin torsión en la ranura para cable y emerge en la parte posterior del ventilador.
Figura 3.15
12. Conectar el cable de la batería externa para la conexión con la etiqueta EXT BATT en el panel posterior de
la Avea.
Figura 3.16
13. Enchufe el Avea a una toma de CA con conexión a tierra y aplicar alimentación al ventilador.
14. Compruebe que el indicador de estado de la batería en el panel frontal indica que el ventilador está
conectado a la alimentación de la batería externa.
Nota:
El estado de la batería indicará rojo inmediatamente después de las baterías externas están conectados y la unidad está
encendida. Si las baterías están completamente cargadas, el estado de la batería debe indicar verde (cargada) dentro
de una hora de conexión. Si las pilas no están completamente cargadas, puede tomar hasta 48 horas para indicar
verde. Consulte el manual del operador para cargar la batería recomendada.
L1524 Rev. D 35
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
1. En el lado posterior de la Upright / conjunto de montaje hay una placa de metal con cuatro tornillos
lo fija en el soporte de plástico. Retire los cuatro tornillos de esta placa.
2. En el interior del montaje en la parte superior es un solo tornillo que fija la placa superior a la parte delantera de la montura, este tornillo tiene
que ser aflojado, pero no eliminado.
3. La placa superior ahora se puede separar de la montura para poder deslizar el respaldo de metal
lejos de la montura exponer las ranuras para cables en la parte posterior derecha del monte.
4. Coloque el cable en las ranuras, a lo largo del lado de la montura hasta que el conector se puede colocar
a través del agujero en la parte inferior del soporte. El extremo más grande del conector del ventilador sentará en la ranura en la esquina
superior derecha como se muestra en la siguiente ilustración.
Figura 3.17
5. Vuelva a colocar la placa de cara de Metal en la montura asegurar el mazo de conductores está sentando en el monte
surcos. Instalar la placa superior en su posición y asegurar los tornillos en la placa de cara de metal. Apretar el tornillo interno frontal
superior de la montura de fijación de la placa superior a la montura frontal.
6. Después de completar el conjunto de carrito por instrucciones P / N L2932. Continúe con el paso 7.
36 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
7. Con ventilador retirado de la compra girar con cuidado el conjunto del carro completado para acceder a la
parte inferior del subconjunto de base / máquina de colada como se muestra en la ilustración siguiente.
Figura 3.18
8. Retire la placa trasera mediante la eliminación de los seis tornillos que lo aseguran al conjunto de base de la rueda.
Guarde los tornillos para reinstalar
9. Retire el soporte quitando los cuatro tornillos que lo sujetan a la parte inferior de la
Distancia entre ejes. Guarde los tornillos para el ferrocarril bandeja de la batería.
10. Instalar la placa de la batería de la bandeja del carril, como se muestra en la siguiente ilustración. Asegure con los tornillos retirados de la
Figura 3.19
L1524 Rev. D 37
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
11. Girar el carro en posición vertical y aplique los frenos de las ruedas delanteras para evitar que el soporte se mueva.
12. Prepare la bandeja de la batería como se muestra en las compras del metal instrucciones de la página 19 del presente
documento.
13. Después de conectar el conector de la batería al arnés de las baterías externas, levantar la bandeja
y comenzar a insertarlo en la parte trasera del carro descansando la diapositiva de montaje en el carril de la bandeja.
14. Tendrá que inclinar las baterías hacia el centro de la bandeja sin moverlos de
su recorte. Como la inclinación que se deslicen la bandeja en el riel de montaje.
15. Instalar la placa trasera con los cuatro tornillos de 5/32” en ambos lados.
dieciséis.
Instalar dos tornillos de 1/8” en el centro de dos agujeros de fijación de la bandeja de la batería.
18. Conectar el cable de la batería externa para la conexión con la etiqueta EXT BATT en el panel posterior de
la Avea.
19. Enchufe el Avea a una toma de CA con conexión a tierra y aplicar alimentación al ventilador.
20. Compruebe que el indicador de estado de la batería en el panel frontal indica que el ventilador está
conectado a la alimentación de la batería externa.
Nota:
El estado de la batería indica rojo después de las baterías externos están conectados, la potencia se encendía y de
nuevo, y la unidad se le permite cobrar por varios minutos para lograr la carga mínima necesaria para iluminar el LED
rojo. Si las baterías están completamente cargadas, el estado de la batería debe indicar verde (cargada) dentro de una
hora de conexión después de apagar y encender. Si las pilas no están completamente cargadas, puede tomar hasta 48
horas para indicar verde. Consulte el manual del operador para cargar la batería recomendada.
38 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
Cant. Descripción
1 1 silla de
Arandelas de seguridad
punzón de Broca
Taladro
L1524 Rev. D 39
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
1. Instalar poste central en el soporte tanque usando dos tornillos de rosca de ¼ de 20 de cabeza plana.
Figura 3.20
Nota:
aplique Loctite ® 271 ™ adhesivo hilo de roscas o equivalente a las dos ¼-20 roscas de tornillo de cabeza plana.
2. Coloque el soporte del tanque montado en el lado corto de “H” stand piernas.
Figura 3.21
Nota:
Si su stand ha agujeros con insertos roscados pre-perforado, ve al Paso # 8.
40 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
3. Coloque la cinta métrica debajo del soporte. Deslizar soporte posterior ¾” del borde de la ‘H’ pieza transversal.
Figura 3.22
4. Centre el soporte sobre las dos patas de la “H”. El soporte debe colocarse
aproximadamente 11/16” en desde el borde exterior de cada pierna. Vuelva a comprobar la ¾” medición inicial dimensión.
Figura 3.23
5. Con un lápiz, marque la ubicación de soporte del tanque en el centro de los agujeros ranurados en el soporte.
Figura 3.24
L1524 Rev. D 41
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
6. ubicaciones de los centros de perforación marcadas. Antes de perforar, mover las ruedas traseras fuera del camino, para evitar
dañar.
Figura 3.25
7. Uso de 17/64” (0.265) broca, perforar a través de ambas paredes del soporte.
Figura 3.26
8. Eliminar las rebabas de los agujeros perforados e inserte el tornillo de la parte inferior, guiándolo a través de los dos agujeros en
Figura 3.27
42 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
9. Coloque la arandela (x4) y las tuercas (x4) sobre los tornillos y apriete firmemente.
Figura 3.28
Nota:
aplique Loctite ® 271 ™ adhesivo hilo de roscas o equivalente a las dos ¼-20 roscas de tornillo de cabeza plana.
2. Alinear la silla de montar con los orificios de montaje como se muestra en las fotos de abajo 4 soporte (figura 3.29
y la Figura 3.37).
Figura 3.29
L1524 Rev. D 43
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
Figura 3.30
3. Con la llave Allen de 5/32, instalar y asegurar los 4 tornillos, arandelas planas y arandelas de seguridad a
colocar la silla de montar en el soporte. aplique Loctite ® 271 ™ adhesivo hilo de roscas o equivalente a todos los elementos de
sujeción roscados.
¡Precaución!
Asegúrese de que la silla es de ninguna manera tocar las ruedas / ruedas de soporte.
Introducción
El Avea se envasa en dos partes para el envío seguro. Se requiere una pequeña cantidad de montaje. Toda la literatura y las
instrucciones para que pueda montar de forma segura, configurar y comprobar si en su Avea se incluyen en la caja con su
ventilador.
desembalaje
¡Precaución!
El contenedor de transporte Avea está diseñado para ser movido o colocado sólo por un gato o carretilla elevadora de palets.
No intente levantar o manipular el contenedor manualmente como daño o perjuicio que pudiera resultar.
Nota:
El carro Avea se incluye con el ventilador tiene que ser montado. Para reducir el riesgo de dañar el ventilador,
asegúrese de que el carro esté listo antes de desembalar el instrumento.
Nota:
literatura importante manual y otra de su operador se embalan por debajo de la Avea.
¡No descartes!
44 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
Figura 3.31
Figura 3.32
4. Para retirar la cubierta de cartón, levantar la caja hacia arriba. No tire ni incline la tapa hasta que se
está seguro de que ha despejado el ventilador.
5. Retire el embalaje de protección de los lados del ventilador y retirar con cuidado el
el plastico.
Figura 3.33
L1524 Rev. D 45
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
6. Aplicar los frenos en el carro que ha sido previamente montado presionando hacia abajo en el
pedales.
Figura 3.34
7. Con ayuda, levante la Avea de la caja y con cuidado coloque la unidad en la placa superior
montaje de la cesta. Asegure la unidad con los 4 tornillos de apriete manual (Figura 3.35 y Figura 3.36).
Figura 3.35
Figura 3.36
Nota:
Asegúrese de que el cable de la batería externa establece sin torsión en la ranura para cable y emerge en la parte trasera del
Nota:
Se sugiere que los tornillos de mariposa 2 en la parte posterior del ventilador ser asegurados sin apretar, seguidos por los 2 tornillos de
mariposa en la parte frontal inferior de la unidad. Apretar los 4 una vez que todos en su lugar.
46 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 3: Instrucciones para la instalación
Nota:
Si usted no ha ordenado la opción de heliox, recibirá sólo el conector de aire “inteligente” y la manguera de aire
adecuado para su configuración. El conector de aire “Smart” viene pre-ensamblado con el colector de agua / filtro
integral como se muestra en la (Figura
3,37). Se fija al accesorio situado a la izquierda de la celda de oxígeno en el panel posterior de la Avea.
¡Precaución!
Siempre consulte a su manual del operador para obtener instrucciones y recomendaciones clínicas sobre el uso
de accesorios Avea.
Figura 3.37
L1524 Rev. D 47
Capítulo 3: Instrucciones para la instalación avea ® sistema de ventilación
2. Apretar el collar roscado sobre el Avea sobre el racor de gas macho del conector “inteligente'
montaje.
Figura 3.38
3. Conectar la manguera de aire adecuado para la configuración de gas (se muestra adaptador hembra DISS aquí).
Figura 3.39
48 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
Después de la extracción e instalación de subconjuntos principales, un OVP se va a realizar. calibraciones de transductores deben
ser comprobado y realizado si es necesario. Consulte los capítulos 5 y 7 para obtener instrucciones.
Cuando montaje o desmontaje de la Avea, consulte el diagrama de la tubería, P / N 51000-40841, el diagrama de cableado P /
N 51000 hasta 40839 y esquemas apropiados y planos de montaje situado en el Apéndice B de este manual. Las ilustraciones
que se muestran aquí son sólo de referencia, la versión actual de estos diagramas y esquemas están disponibles para el
personal cualificado de Soporte Técnico de CareFusion.
¡Advertencia!
Siempre tome precauciones normales ESD cuando se trabaja en sistemas de ventilación Avea. Supongamos que está
adecuadamente conectados a tierra antes de su manipulación y trabajar en el interior del respirador Avea.
¡Precaución!
Nota:
Antes de usar cualquier equipo de prueba [neumática electrónica o] para los procedimientos de calibración, la precisión de
los instrumentos debe ser verificada por un laboratorio de pruebas. Los instrumentos de prueba maestros laboratorio deben
ser trazables a NIST (Instituto Nacional de Estándares Technology) o equivalente. Cuando existen variaciones entre los
valores indicados y reales, las curvas de calibración [proporcionadas para cada instrumento por el laboratorio de pruebas]
deben ser utilizados para establecer los valores correctos reales. Este procedimiento de certificación debe realizarse al
menos una vez cada seis meses. certificación más frecuentes puede ser necesaria en función del uso.
tuerca
L1524 Rev. D 49
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
voltímetro digital
Eliminación
1. Retire el 'collar de goma' situado en el cuello trasero UIM, agarrando una de las dos de goma
pestañas en la parte inferior. Tire firmemente en un movimiento de “arco”.
2. Tire UIM hacia adelante y buscar el tornillo Phillips en la cubierta del brazo delantero. Retire (1) Phillips
tornillo de la cubierta del brazo frontal. Retire la tapa del brazo delantero.
3. Retire los dos tornillos de montaje ahora visibles dentro de la 'cubierta del brazo hacia atrás'. Incline la UIM abajo
y quitar la 'cubierta brazo hacia atrás'.
4. Retire los (4) 11/32 KEP tuercas que sujetan la apertura 'cubierta superior de plástico' en el chasis.
5. Retire (2) tornillos Phillips que fijan la 'cubierta superior de plástico' a la parte trasera del chasis.
6. Deslice la 'cubierta superior de plástico' superior hacia arriba y hacia adelante para separarla del chasis.
Nota:
Asegúrese de que la cubierta está completamente libre de chasis delantero antes de mover hacia adelante para evitar daños a la
cubierta de plástico.
7. Retire los (2) tornillos Phillips y arandelas que sujetan el cable SARC en el GDE. Desenchufar
el cable SARC.
8. alimentar con cuidado el cable SARC través de la abertura 'cubierta superior de plástico'.
9. Mientras sujeta continuamente la UIM, eliminar (4) 3/8 tuercas que sujetan el brazo de soporte UIM
en la neumática.
50 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Instalación
1. Coloque la cubierta de plástico en la parte superior de la neumática
3. Levante con cuidado la cubierta de plástico y alimentar el cable a través del SARC apertura de la cubierta superior de plástico,
5. Instale (2) tornillos Phillips y arandelas en el cable SARC y fijarlo al conector de la GDE.
6. Instalar (2) tornillos Phillips para asegurar el 'cubierta superior de plástico' al chasis trasero.
7. Use (4) 11/32 KEP tuercas para asegurar la apertura 'cubierta superior de plástico' en el chasis.
8. Incline la UIM bajar e instalar la 'cubierta del brazo hacia atrás'. Instalar dos tornillos de montaje en el interior del
'Cubierta del brazo hacia atrás' y apretarlos.
9. Instalar el 'cubierta del brazo delante'. Instalar (1) tornillo Phillips en la 'cubierta de brazo delantero' y apretarlo.
¡Advertencia!
Siempre desconecte la batería blanca de desconexión rápida una vez que la cubierta superior se retira para evitar
lesiones y / o daños en el sistema de ventilación AVEA.
Nota:
Antes de completar el montaje, la UIM se puede instalar temporalmente para pruebas y calibración.
Eliminación
1. Si está instalado, retirar el conjunto de filtro de exhalación. Girar la palanca de bloqueo de metal en la parte inferior derecha del
cuerpo de ventilador hacia adelante a una posición abierta. Retire el conjunto de filtro de exhalación del cuerpo ventilador tirando
hacia abajo.
2. Usando un destornillador largo Phillips, retire el (1) Phillips tornillo situado en la parte superior de la
filtro de exhalación montaje bien, si es aplicable.
3. Retire el (1) tornillo Phillips ubicados en el puerto de exhalación marcados ESC, en su caso.
5. Retire los (1) tornillos de estrella en la pared frontal izquierda y los (1) tornillo Phillips en la parte derecha
pared y fijar la cubierta de plástico a un lado.
6. Retire los (3) tornillos de estrella en la tapa de metal re-aplicación, en su caso, y dejar de lado.
L1524 Rev. D 51
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Instalación
1. Asegurar la cubierta de metal re-aplicación, en su caso, con los tornillos 3 Phillips.
2. Fije la cubierta de plástico sobre la rejilla de ventilación con los (3) tornillos Phillips, uno en la parte frontal izquierda dentro de
3. Asegurar los (1) Phillips tornillo situado en el puerto de exhalación marcados EXH, si procede.
4. Usando un destornillador largo Phillips, asegure la (1) Phillips tornillo situado en la parte superior de la
conjunto de filtro de exhalación, si procede.
Eliminación
Eliminar lo siguiente:
1. esquina de exhalación
4. Quitar los tornillos 19 SEMS, (3) en el lado izquierdo (5) en el lado derecho y (11) en la parte superior.
Nota:
Los tornillos a lo largo de la parte posterior de la cubierta superior de metal son cabeza diferente-plana.
Nota:
Para facilitar la eliminación de estos tornillos se recomienda utilizar un destornillador de potencia.
¡Advertencia!
Siempre desconecte la batería blanca de desconexión rápida una vez que la cubierta superior se retira para evitar
lesiones y / o daños en el sistema de ventilación AVEA.
¡Advertencia!
Asegúrese de que el área de trabajo es descargas electrostáticas (ESD) protegido. La placa de circuito impreso Asambleas
circuitos han integrado (PCB) (IC) que pueden ser severamente dañado por la electricidad estática. La superficie de trabajo debe
estar certificado como anti estático o conectado a tierra antes de retirar las cubiertas y mientras se trabaja en el ventilador.
Póngase una correa antiestática con conexión a tierra y probado antes de manipular los PCB.
52 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Instalación
1. Vuelva a conectar las baterías internas
2. Coloque la tapa metálica sobre la unidad y alimentar en las ranuras en el lado de la neumática.
5. Reemplazar:
• esquina de exhalación
- Cubierta metálica
3. Si procede, desconecte el conector de 4 pines de la placa del monitor de la batería al motor de suministro de gas
(51000-40022 solamente).
5. Desconectar el conector de cuatro pines que va al interruptor de encendido / apagado en el motor de suministro de gas.
7. Desconectar el conector que va desde la placa de TCA a la junta de transición cerca del ventilador.
8. Retire los cuatro tornillos SEMS situados en cada esquina del panel trasero.
10. Cortar el arrollamiento de retención y quitar el soporte de apoyo tubos de metal en la manguera de acumulador y
desconectar el tubo de la salida del acumulador mediante la liberación de la conexión de compresión.
11. Eliminar completamente la manguera entre el conjunto del motor de suministro de gas y el rollo
filtro / compresor de la bomba.
12. Apriete para quitar los dos cables de cinta pequeños cerca de la parte delantera del motor de suministro de gas
conjunto (el conector de cable plano de 10 pines desde el conjunto de sensor de flujo y el conector de cable de cinta de 20 pines
desde el panel de interfaz de frente).
¡Precaución!
Nunca tire del cable durante la desconexión. Los daños en el cableado del conector puede resultar. Siempre tire
del cuerpo del conector para desconectar.
L1524 Rev. D 53
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
13. Aflojar los accesorios luer-lock el tubo transparente de F4, y el tubo de rayas negro de G4.
Parte superior
Vista lateral
Fondo
G4 (parte alta de flujo espiratorio y XDCR presión espiratoria 3 y 2) un tubo de silicona transparente
línea inspiratoria presión que va a la SOPR colector inferior - - Top presión inspiratoria que
14. Desconectar la tubería de purga de amarillo a partir de C4 mediante la liberación del accesorio de compresión, como en la figura
4.2.
15. Desconecte el tubo grande azul para el nebulizador de H4 por la liberación de la compresión
adecuado.
54 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Nota:
Con la sustitución de la GDE, el J3 posición del puente en el tablero de la alarma secundaria debe ser revisada para la
colocación apropiada.
dieciséis. Desconectar la tubería de color amarillo a partir de (D4) que alimenta el tablero de EPM.
17. Aflojar el 11/32 tuerca de fijación del conjunto a la base en la parte frontal inferior izquierda y derecha de
la GDE.
18. Asegúrese de que todos los cables y tubos están metidos en el conjunto del motor de suministro de gas y deslice la
montaje de la unidad hacia la parte trasera. Ofrecemos aquí un “pop” distinta como se desconecta el montaje de la
conexión de la placa de transición conductor.
Nota:
Es posible que tenga que tirar con fuerza mientras desliza el conjunto del motor de suministro de gas, ya que está
conectado al conector de 120 pines en la placa de transición conductor. Si va a extraer gas del motor de entrega P / N
510000-40022 por favor continúe con el paso siguiente. Si va a extraer gas del motor de entrega P / N 16222 por favor
continúe en el paso número 1 de instalación.
21. Doble hacia atrás sobre sí mismo, 1 de los cables que ha sido cortado ¼” (pulgadas).
22. Cortar el cable que no se dobla incluso con el cable que se dobla, por lo que son ahora
incluso en longitud.
23. Cortar un trozo de tubo de contracción por calor que ha sido suministrado a 1” (pulgadas) de longitud.
24. Desliza los dos cables de color púrpura que han sido plegadas y cortadas en el tubo de contracción por calor.
25. Asegúrese de que ambos cables están en el interior del tubo de contracción por calor y que ni el alambre está mostrando
26. Usando una pistola de calor o dispositivo equivalente, calentar el tubo de contracción por calor hasta que se encoja ajustado al 2
L1524 Rev. D 55
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
27. Busque la tarjeta de potencia del compresor situado junto a la bomba del compresor.
28. Retire el uno 11/32” tuerca asegurar el cable de tierra de la placa de alimentación del compresor.
29. Quitar los 2 11/32” tuercas que sujetan la placa de potencia del compresor a la caja de la unidad.
30. Elevar el compresor integrado arriba y lejos de la unidad suficiente como para permitir la desconexión de la
2 mazos de cables.
32. Doble hacia atrás sobre sí mismo, el alambre de corte ¼” (pulgadas) que está conectado a la placa del compresor.
33. Cortar un trozo de tubo de contracción por calor que ha sido suministrado a 1” (pulgadas) de longitud.
34. Deslizar el alambre que se ha doblado y cortado en el tubo de contracción por calor.
35. Usando una pistola de calor o dispositivo equivalente, calentar el tubo de contracción por calor hasta que se encoja ajustado al
36. Vuelva a conectar los 2 conectores de cable a la tarjeta de alimentación del compresor.
37. Vuelva a instalar la tarjeta de alimentación del compresor a la caja de la unidad usando las tuercas 2 11/32” (pulgadas).
38. Cortar todas las correas de sujeción que fijan la batería del monitor Junta P / N 16105.
39. Desconectar el conector de 2 pines del monitor de a bordo de la batería del conector de 2 pines
que contienen alambres # 12 y # 13.
41. Desconectar el cable # 14 del cable negro del monitor de a bordo de la batería.
42. Desconectar los 2 cables del soporte de fusibles. El monitor de a bordo de la batería ahora tendrá la libertad de
eliminar de la unidad.
44. Conectar el mazo de cables (conjunto de cable de actualización batería interna) P / N 16243 2 pin conector para
los conectores que contiene alambres 2 pin # 12 y # 13. Asegure usando lazo cable P / N 05038.
45. Conectar el cable negro de mazo de cables P / N 16243 al conector de terminal de ángulo recto de
el portafusibles.
Instalación
¡Advertencia!
Antes de volver a instalar el GDE, asegurar que C31 no está en contacto con la válvula de control de flujo o que hay material de
aislamiento entre los dos. (C31 es el condensador de naranja situado más cercano a la parte superior de la FCV).
1. Asegúrese de que todos los cables y tubos están metidos en el conjunto del motor de suministro de gas y se deslizan como
lejos en la unidad según sea necesario para mantener el conjunto. No conecte todavía el montaje de la junta de transición
conductor.
56 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
3. Conectar el tubo de purga de color amarillo desde el conjunto de sensor; el tubo de color amarillo a C4, y el
tubo azul a H4.
4. Conectar el tubo transparente desde el conjunto de sensor a F4 adaptador de bloqueo luer, y el negro
tubo de rayas a luer G4 racor de retención.
5. Conectar los dos cables planos situados en la parte frontal del ventilador (el cable plano de 10 pines
a J17 y el cable plano de 20 pines a J16).
6. Conectar el monitor de a bordo de la batería 4-pin, en su caso, para el motor de suministro de gas y el 4-
conectador de perno para la válvula de exhalación.
9. Conectar el conector de cuatro pines de la placa del TCA a la junta de transición cerca del ventilador.
10. Retire el bloque del colector de caucho, se vierte un poco de alcohol en el colector de caucho
bloquear para la lubricación, y reemplazar bloque colector en el chasis.
11. Enganche el motor de suministro de gas a la placa de transición conductor, asegurando la alineación apropiada
de los dos pasadores de alineación y el conector. Presione firmemente en su lugar.
¡Precaución!
Es esencial para asegurar la alineación correcta al conector de 120 pines en la placa de transición conductor antes de
empujar a casa el motor de suministro de gas. De no hacerlo, puede
dar lugar a daños en el conector y la unidad no puede encender o funcionar correctamente.
12. Adjuntar y asegurar los tornillos (4) SEMS en las cuatro esquinas del panel trasero.
L1524 Rev. D 57
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
14. Conectar la manguera amarilla del acumulador en el accesorio de compresión. Reemplazar el metal
soporte estabilizador, y seguro con una nueva banda de sujeción.
15. Apriete la tuerca de 11/32 en la parte inferior derecha e izquierda del motor de suministro de gas y apriete hacia abajo.
18. Una vez que todas las pruebas son preformados, retire la UIM.
• Cubierta metálica
Nota:
Realice la prueba de servicio extendido (EST) una vez que la unidad está completamente re-ensamblar y antes de la configuración del
paciente
58 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Eliminación
Aflojar los (4) tornillos de palometa de la base al cuerpo de ventilador como se muestra en la Figura 4.4 y desprenderse de la base
con ruedas.
Coloque el conjunto del ventilador en la base alineando los orificios a través de los 4 tornillos de resorte y
apriete los tornillos.
L1524 Rev. D 59
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Eliminación
• esquina de exhalación
• Cubierta metálica
3. Desconecte el portafusibles de la batería tirando hacia atrás en los dos conectores faston.
4. Retire el portafusibles y fusibles del chasis del ventilador con unos alicates para quitar la tuerca.
5. Retire los (3) 11/32 tuercas de seguridad que sujetan el soporte de la batería en su lugar; (2) tuercas de seguridad en el
inferior y (1) en la parte superior.
7. Desconectar los cables positivo y negativo del mazo de cables que se conecta al controlador
tablero de transición.
8. Cortar dos bandas de sujeción que fijan la placa del monitor de la batería y el de 4 pines Molex a la
baterías.
60 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Instalación
1. Cortar tres rayas de 1” 3” cinta adhesiva ancha de doble respaldo. Coloque una tira en la parte inferior de
una batería, y las otras dos tiras en la parte superior e inferior de la otra batería.
2. Coloque la primera batería contra el chasis y la segunda batería en la parte superior de la primera.
3. Asegure las baterías en su lugar con el soporte de retención mediante el uso de (3) 11/32 KEPS nueces; (2)
frutos secos KEPS en la parte inferior y (1) en la parte superior.
4. Conectar los cables de la batería positivo y negativo al mazo de cables que se conecta a la
tablero de transición conductor. (Estos están dispuestos MF y FM para que no puedan ser conectados incorrectamente)
6. Conectar los conectores del terminal a las dos terminales del fusible de la batería utilizando cualquiera de las combinaciones de
alambres.
• Cubierta metálica
fusibles
El Avea tiene fusibles reemplazables asociados con DC interna, fuentes de alimentación externa de CC y CA.
Por favor refiérase a sus requisitos de energía actuales que se detallan en la parte posterior de la Avea.
El voltaje de línea de fusibles Amperaje (350 vatios Fuente de 250 vatios Fuente de alimentación
alimentación)
100 / 120VAC (2) 250 V 3,15 amp (CareFusion P / N 1.5 amp (CareFusion P / N
6.35 X 71692) 71698)
31,75 mm
230 / 240VAC (2) 250 V 6.3 amp (CareFusion P / N 3,15 amp (CareFusion P / N
6.35 X 03490) 71692)
31,75 mm
Nota:
fusibles de la batería interna y externa son de diferentes longitudes, colocar el fusible en el soporte incorrecta puede dar lugar a la
¡Advertencia!
No retirar o reemplazar los fusibles o realizar tareas de mantenimiento en el ventilador mientras el paciente está
conectado. Siempre realizar estas tareas “off paciente”.
L1524 Rev. D 61
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
fusibles de la batería
Los fusibles de baterías externas internas y opcionales son 10A, 250V 5 x 20 mm Tipo de fusión rápida.
El fusible de la batería externa opcional se encuentra en el panel posterior junto al conector de batería externa y es
reemplazable. El fusible de la batería interna se encuentra a la derecha de la conexión de la UIM. Para quitar los fusibles,
desatornille con cuidado con un destornillador de punta plana y extraiga el portafusibles.
¡Advertencia!
Para evitar el riesgo de incendio, utilice únicamente el fusible especificado en la lista de piezas del ventilador o una que es idéntica
en tipo, voltaje y corriente nominal de los fusibles existentes.
62 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
fusibles de red
Los principales fusibles de alimentación de CA se encuentran dentro del módulo de entrada de alimentación situado en el panel
posterior. Son lentos de tipo golpe. Compruebe que el voltaje correcto de la red eléctrica está mostrando a través de la ventana en el
módulo de alimentación.
¡Advertencia!
Asegúrese de que el cable de alimentación de red está desconectada antes de intentar eliminar o reemplaza los fusibles.
Para reemplazar red fusibles eléctricos, consulte la Figura 4.7 a través de la figura 4.10 y hacer lo siguiente:
2. Con un pequeño destornillador de punta plana, forzar la apertura de la cubierta del módulo de entrada de energía, consulte
Figura 4.7.
3. la facilidad con cuidado el soporte del fusible roja de módulo de entrada de energía, consulte la Figura 4.8.
4. El portafusibles contiene dos fusibles idénticos, ya sea 3.1Amp para (por 100/120 líneas voltios) o 2,0
Amp (por 230/240 líneas voltios) como se muestra en la Tabla 4.1.
5. Reemplazar el fusible fracasado en el soporte del fusible con un fusible cuyo tipo, voltaje y corriente
calificación es idéntica a los fusibles suministrados de fábrica.
L1524 Rev. D 63
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Figura 4.7
Figura 4.8
Un portafusible con 230 V etiqueta hacia arriba para 230/240 V sistemas de corriente
alterna
Figura 4.9
64 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
módulo de entrada de potencia cerrado con 115 V muestra en la ventana de 100/120 voltios
sistemas
Figura 4.10
Scroll
• Cubierta metálica.
3. Retire la manguera de alta presión desde el motor del compresor a la salida del filtro. Mover el alto
manguera de presión fuera de su zona de trabajo.
4. Retire temporalmente Junta de monitorización de pacientes mejorada (EPM) según las instrucciones
proporciona más adelante en este capítulo.
5. Retire los (4) 11/32 KEPS tuercas en cada esquina de la base de montaje del compresor. retirar
el (1) cable de tierra situado en la parte delantera derecha del compresor.
6. Desconectar el mazo de cables compresor (Molex P2) de la tarjeta del controlador del compresor.
7. Acceder al conector de la bomba de desplazamiento de 12 pines y desconectarse de la tarjeta de control del compresor.
8. Retire las (2) tuercas KEPS en el tablero de desplazamiento del compresor (1) a la derecha y (1) en la parte frontal,
y retire la placa del compresor.
Nota:
La tarjeta de potencia del compresor se debe colocar en una bolsa antiestática.
Instalación
1. Deslizar el compresor / bomba de desplazamiento en el lado frontal derecho del ventilador y la posición sobre el
(4) pernos.
2. Instalar cable de tierra sobre el perno delantero derecho y asegurar con una de las 11/32 KEPS nueces.
3. compresor Secure utilizando los (4) 11/32 KEPS tuercas sobre los (4) pernos.
Nota:
Asegúrese de que el conjunto de compresor de espiral se asienta por debajo del alambre que se extiende desde la junta de
transición conductor para el ventilador y empuje hacia abajo el mazo de cables de la placa de transición conductor bajo la parte
delantera de la bomba de desplazamiento para evitar un acuñamiento que entre la bomba de desplazamiento y el chasis
6. Coloque la placa de compresor de espiral sobre dos pernos y asegure con (2) tuercas de seguridad; (1) en el
derecho y (1) en la parte frontal.
9. En referencia a las instrucciones de este capítulo, vuelva a instalar los siguientes componentes:
• Escudo de metal
66 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Eliminación
• La exhalación Corner
2. Retire la cubierta del sensor de flujo mediante la eliminación de los (3) tornillos SEMS.
3. Retire el (2) tuercas de seguridad; el bronce de color blindaje EMI, y el cable flexible azul.
7. Gire la unidad hacia abajo y colocar en 2x4 para quitar el peso de los 4 separadores ..
8. Retire (7) tornillos Phillips; 2 desde el panel inferior de la espalda y (5) desde el panel inferior.
11. Aflojar (2) tuercas de seguridad de la parte inferior que sujetan el panel frontal.
13. Aflojar (1) tuerca KEPS desde la parte inferior y (4) tornillos en el panel frontal.
15. Tire suavemente el cable de cinta azul a través de la ranura estrecha en la parte superior central de la parte delantera
panel de interfaz y el resto del cableado a través del compartimiento empotrado en el chasis.
¡Precaución!
L1524 Rev. D 67
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Instalación
Nota:
Asegúrese de que no aprisionar cualquier tubo ya que esto puede causar daños a la Avea.
1. alimentar suavemente el cable de cinta azul a través de la ranura estrecha en la parte superior central del panel frontal
y el cableado a través del compartimiento empotrado en el chasis.
3. Apretar (1) tuerca KEPS en la parte inferior y (4) tornillos en el panel de interfaz de frente.
4. Coloque el panel frontal e instalar (2) tuercas de seguridad en la parte inferior y (2) tornillos en la parte inferior
del panel frontal.
5. Coloque el panel posterior e instale (7) tornillos Phillips; (2) en el panel y baja de la espalda (5) en
el panel inferior.
7. Adjuntar junta EPM al chasis, utilice muescas de alineación como en la figura 4.14.
8. Instalar las (2) tuercas KEPS, el escudo EMI, soporte de latón y de cable plano.
9. Coloque la cubierta del sensor de flujo mediante la instalación de los (3) tornillos SEMS.
10. En referencia a este capítulo, vuelva a conectar las baterías internas e instalar el siguiente
componentes:
• Cubierta metálica
UIM y la cubierta de plástico superior
• La exhalación Corner
68 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Ventilador
Eliminación
• UIM
6. Retire los (4) 2.5” tornillos Phillips que sujetan la carcasa del filtro de ventilador. Retire el conjunto de ventilador
y la cubierta del ventilador.
Instalación
1. Insertar el escudo de nido de abeja en la mortaja.
2. Inserte el conjunto del ventilador en la cubierta, asegurando el conjunto de cable esté mirando hacia la esquina exterior
inferior del ventilador.
3. Alinear la cubierta de ventilador en el exterior del chasis y el conjunto de ventilador en el interior usando (1)
tornillo para ayudar en el posicionamiento.
4. Asegure tanto la cubierta del ventilador y el conjunto de ventilador con (4) 2.5” tornillos Phillips.
6. Meta el mazo de cables a lo largo de lado del ventilador entre el ventilador y la pared exterior de la unidad.
7. Coloque el filtro en el interior de la tapa del filtro de manera que las lengüetas de bloqueo se enfrentan al chasis y el complemento
filtrar cubierta en su sitio.
8. En referencia a las instrucciones de este capítulo, vuelva a conectar las baterías internas e instalar el
siguientes componentes:
• UIM
L1524 Rev. D 69
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Eliminación
• tablero de EPM y dejar de lado acuerdo con las instrucciones más adelante en este capítulo
2. Cortar y quitar todas las ataduras de cables que sujetan los conjuntos de cables para el escudo de energía.
Nota:
Se sugiere para etiquetar el (3) cables procedentes de la regleta de bornes 3-pin como neutro (azul), la carga (marrón) y
de tierra (verde y amarillo) como impreso en la placa de circuito de fuente de alimentación.
4. Usando un destornillador Phillips, aflojar los tornillos de la regleta de bornes que fija los cables # 1 y
# 3 y quitar.
5. Retire y azul etiqueta (neutro) y cables marrón (carga) en el módulo de entrada de energía.
6. Retire la (4) 11/32 tuercas de seguridad (2) a la izquierda y (2) a la derecha. Tire de la fuente de alimentación
incluyendo el soporte de latón.
Instalación
1. Si va a instalar una nueva fuente de alimentación, tendrá que instalar (4) montajes de cable en la nueva fuente de alimentación. Utilice la fuente
2. Vuelva a conectar los (3) cables desde el módulo de entrada de potencia al bloque de terminales de 3 pines de la
tarjeta de alimentación.
3. Asiento la fuente de alimentación y el soporte en el chasis y asegurar con (4) 11/32 KEPS nueces;
(2) a la izquierda y (2) a la derecha.
8. arnés de cableado seguro con bridas de plástico para proteger la fuente de alimentación.
70 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
9. En referencia a las instrucciones de este capítulo, instalar los siguientes componentes en el orden
la lista:
• tablero de EPM. (Retorno de la EPM a su posición sobre los espárragos (2) de montaje y asegure el uso de los (2) tornillos Phillips.
ENTRADA SALIDA
TB1 TB2
bloque de terminales 6-32 3 pin 6-32 4 pin bloque de terminales 0.375 ctr
PIN línea 1 AC La barra de bus con tornillo 10-32 en los modelos actuales altos
Header apareamiento
5 -Sentido Ventilador
Pin 2 +
L1524 Rev. D 71
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Para borrar Junta de EPM De espacio de trabajo durante la sustitución de la fuente de alimentación /
compresor / ventilador:
1. Retire los dos tornillos Phillips que fijan el EPM para el soporte central.
2. Tire firmemente, hacia arriba. Esta acción dará a conocer la junta EPM de los pernos de montaje.
3. Sin desconectar cualquier tubos, mangueras o cables, colocar la placa de EPM en una bolsa antiestática
y la puso fuera del camino del compresor y alimentación de la placa.
72 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Eliminación
2. Tirar del cilindro de bloqueo del conector del sensor de flujo de ida y desconectar el sensor de la
chasis.
4. Retire con cuidado el sensor de flujo de exhalación tirando directamente hacia usted.
9. Retire el (2) Keps tornillos tuercas y Phillips de la parte superior e inferior de la válvula de exhalación
el montaje y el soporte. (Se recomienda el uso de un cuadro de 3/8 o de extremo abierto llave para esta tarea)
10. Retire la válvula de exhalación deslizándola hacia fuera con un movimiento hacia arriba y hacia atrás y
ligeramente la difusión de la montura a fin de no dañar los cables.
¡Precaución!
Asegúrese de no dañar los pequeños alambres o lengüeta de fijación al retirar la válvula de exhalación.
L1524 Rev. D 73
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Instalación
1. Coloque el conjunto de exhalación en el chasis, alineando los orificios para tornillos en la parte frontal
panel y deslizándolo en el soporte de la válvula de exhalación.
¡Precaución!
Asegúrese de no dañar los pequeños alambres o lengüeta de fijación al instalar la válvula de exhalación.
2. Instalar los (2) tornillos de estrella a través de la parte superior e inferior del conjunto de válvula de exhalación y el soporte y asegure
con (2) tuercas de seguridad.
4. Dejando espacio para el motor de suministro de gas, ejecute el mazo de cables debajo de la pestaña en el
5. Insertar el diafragma de silicio (P / N 16240) en el cuerpo de la válvula de exhalación por asientos en el labio con el punto de salida.
6. Instalar el cuerpo de la válvula de exhalación; alinear la brida en el cuerpo de la válvula con las lengüetas del receptáculo y giro en
sentido horario hasta seguro.
7. Instalar el sensor de flujo de exhalación deslizándola en la junta con el tubo hacia arriba y asegurar el tubo está bajo
la muesca de retención.
9. Coloque el sensor de flujo al conector tirando hacia atrás el manguito de plástico y empujándolo hacia
lugar.
11. En referencia a las instrucciones de este capítulo, vuelva a instalar los siguientes componentes:
74 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Eliminación
• esquina de exhalación
• válvula de exhalación
6. Retire (2) 11/32 tuercas (que fija el panel frontal) de la parte inferior de la neumática.
Instalación
Al desmontar y montar el conjunto de esquina y calentador, no reemplace la pieza de plástico del panel frontal o la pieza
inferior del ventilador hasta que el conjunto de esquina / calentador está en su lugar.
1. Vuelva a instalar el conjunto del calentador en el escudo usando (4) Phillips # 1 tornillos.
4. Coloque el panel frontal con (2) 11/32 tuercas en la parte inferior de la neumática.
8. Adjuntar (2) 11/32 tuercas en la parte posterior del blindaje del panel frontal.
L1524 Rev. D 75
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
• válvula de exhalación
• esquina de exhalación
• La exhalación Corner
Instalación
3. Vuelva a conectar usando los tornillos provistos. Vuelva a conectar el cableado.
• esquina de exhalación
EMI escudo
Eliminación
76 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
3. Retire la caja protectora blindaje EMI mediante la eliminación de las (2) tuercas KEPS que lo fijan.
Instalación
1. Vuelva a colocar la caja de protección blindaje EMI y fijarlo con (2) tuercas KEPS.
2. Vuelva a colocar la tapa de la caja protectora y asegure con (1) tornillo Phillips.
Eliminación
• Cubierta metálica
2. Retire la cubierta del sensor de flujo mediante la eliminación de los (3) tornillos SEMS.
3. Retire las (2) tuercas KEPS, el escudo EMI, soporte de metal, y el cable de cinta.
4. Encienda la unidad y apoyarla en piezas de 2x4 de madera a fin de no poner todo el peso de
la unidad en los 4 separadores.
5. Retire (7) tornillos Phillips; (2) desde el panel inferior de la espalda y (5) desde el panel inferior.
8. Aflojar (2) tuercas de seguridad de la parte inferior que sujetan el panel frontal.
10. Aflojar (1) tuerca KEPS desde la parte inferior y (4) tornillos en el panel frontal.
12. Tire suavemente el cable de cinta azul a través de la ranura estrecha en la parte superior central de la parte delantera
panel de interfaz y el resto del cableado a través del compartimiento empotrado en el chasis.
Instalación
1. alimentar suavemente el cable de cinta azul a través de la ranura estrecha en la parte superior central del panel frontal
3. Apretar (1) tuerca KEPS en la parte inferior y (4) tornillos en el panel de interfaz de frente.
4. Coloque el panel frontal e instalar (2) tuercas de seguridad en la parte inferior y (2) tornillos en la parte inferior
del panel frontal.
L1524 Rev. D 77
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
5. Coloque el panel posterior e instale (7) tornillos Phillips; (2) en el panel y baja de la espalda (5) en
el panel inferior.
6. Apague la unidad.
7. Instalar las (2) tuercas KEPS, el escudo EMI, soporte de metal, y el cable de cinta.
8. Coloque la cubierta del sensor de flujo mediante la instalación de los (3) tornillos SEMS.
Cubierta inferior
Eliminación
1. Eliminar lo siguiente:
• esquina de exhalación
2. Girar unidad y apoyarla en piezas de 2x4 de madera a fin de no poner todo el peso de la
unidad en los 4 separadores.
3. Retirar los 5 tornillos de ensamblaje de la base y los 2 tornillos desde el panel posterior.
Instalación
1. Deslice la cubierta inferior posterior en la neumática.
¡Precaución!
Coloque cuidadosamente la cubierta inferior en no pellizcar los cables de tabla de transición entre el chasis y
la cubierta, el daño a la Avea puede resultar.
78 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Eliminación
• Cubierta inferior.
• Panel frontal.
Nota:
Al colocar la unidad sobre, apoyarlo en piezas de 2x4 de la madera para evitar poner todo el peso de la
unidad en los 4 separadores.
3. Retire los (2) 11/32 tuercas de seguridad que sujetan el altavoz y levante el altavoz de la
espárragos roscados.
Instalación
1. Coloque el altavoz en los dos espárragos roscados y asegure con (2) 11/32 KEPS nueces.
• . Panel frontal
• Cubierta inferior
¡Precaución!
Coloque cuidadosamente la cubierta inferior en no pellizcar los cables de tabla de transición entre el chasis y
la cubierta, el daño a la Avea puede resultar.
L1524 Rev. D 79
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Nota:
Al colocar la unidad sobre, apoyarlo en piezas de 2x4 de la madera para evitar poner todo el peso de la
unidad en los 4 separadores.
Eliminación
• Cubierta inferior.
Nota:
Nebulizador puede ser activado cuando se utiliza una fuente externa de aire comprimido. Es inactivo durante
el uso del compresor interno opcional.
2. Encienda la unidad y apoyarla en piezas de 2x4 de madera a fin de no poner todo el peso de
la unidad en los 4 separadores.
7. Retire los (3) tuercas que sujetan el KEPS nebulizador; (2) en el lado izquierdo y (1) a la derecha,
Maniobrar el nebulizador de detrás del acumulador.
Instalación
1. Coloque el nebulizador en los tres pernos roscados y con unos alicates de largo, de punta fina,
asegure con (3) 11/32 KEPS nueces; (2) en el lado izquierdo y (1) a la derecha.
3. Alimentar a los tubos desde el motor de suministro de gas a través de la muesca en forma de U en el lado izquierdo de
80 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
• Cubierta inferior.
L1524 Rev. D 81
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
Acumulador P / N 51000-40748
Eliminación
• La exhalación Corner
• Cubierta inferior.
• Panel frontal.
• Altavoz.
• Nebulizador.
Nota:
Al colocar la unidad sobre, asegúrese de apoyarlo en piezas de 2x4 de madera a fin de no poner todo el peso de
la unidad en los 4 separadores.
5. Retire el acumulador, la torsión para eliminar cuidadosamente el tubo de suministro del motor de suministro de gas
fuera de la ranura en la parte inferior izquierda del chasis.
Instalación
1. Girar el tubo de suministro al motor de suministro de gas en la ranura en la parte inferior izquierda de la
chasis.
2. Coloque el acumulador deslizando las dos muescas a través de los pernos roscados en la parte inferior
y la parte superior del asiento en los dos pernos de montaje.
3. Asegurar el acumulador con (4) 11/32 tuercas de seguridad, una en cada esquina.
82 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
• Altavoz
• Panel frontal
• nebulizador
• Cubierta inferior
El propósito de la alarma secundaria (copia de seguridad) es para que suene cuando se produce un inop ventilador y el sistema electrónico de
alarma secundaria detecta la alarma principal no está funcionando.
¡Advertencia!
Siempre desconecte la batería blanca de desconexión rápida una vez que la cubierta superior se retira para evitar
lesiones y / o daños en el sistema de ventilación AVEA.
Nota:
Antes de completar el montaje, la UIM se puede instalar temporalmente para pruebas y calibración.
1. Retire la UIM
4. Uso de un controlador 11/32” tuerca de quitar las tuercas 3-Kep fijan la batería al chasis.
6. Cortar las ataduras de cables que sujetan el conector de la batería y desconecte la batería. retirar con cuidado
batería de la unidad y dejar de lado.
8. Encienda la unidad y apoyarla en piezas de 2x4 de madera a fin de no poner todo el peso de
la unidad en los 4 separadores.
9. Retirar los 5 tornillos de ensamblaje de la base y los 2 tornillos desde el panel posterior.
L1524 Rev. D 83
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
11. Cortar el lazo de cable que asegura los cables y el tubo azul al bloque nebulizador. los cables se mueven
y el tubo fuera del camino para la instalación de alarma secundaria.
13. El uso de una llave de tuercas de 11/32” aflojar las tuercas 2-Kep que fijan la alarma del altavoz.
14. El uso de una llave de tuercas de 11/32” aflojar las tuercas 1- Kep que fijan la placa frontal de metal (este es el
placa que tiene el LED de la batería de).
15. Desconectar el tubo azul del regulador y moverlo fuera del camino.
Nota:
Si la unidad se serializa antes de ADV03500 reposicionar el puente en J3 puede ser requerida. Ver foto
# 6.
dieciséis.
Instalar el conjunto de alarma secundaria como se muestra en la foto # 1 asegurándose de que la parte posterior del soporte de alarma
secundaria es al ras contra el bloque de nebulizador.
¡Precaución!
Asegúrese de que todos los cables y tubos están fuera del camino antes de instalar el conjunto de alarma secundaria.
17. El uso de una llave de tuercas de 11/32” apretar las tuercas 2-Kep fijan la alarma secundaria en su lugar.
18. El uso de una llave de tuercas de 11/32” apretar la tuerca Kep restante.
1. 1Wires # 66 a # 25 y # 26
3. Cables # 68 y # 69 a # 31 cables y # 32
20. Localiza alambre # 70/71 este será el alambre más largo con acoplamiento de manguito en el extremo.
21. De alimentación de alambre # 70/71 debajo de los tubos y los solenoides y a través del orificio de acceso en el
chasis eran el tubo amarillo y azul se alimentan a través en la zona GDE. Vea la foto # 2
22. Una vez alambre # 70/71 se alimenta a través del orificio de acceso, establecer el módulo neumático en su lado y
26. Conectar cables # 41 y # 70/71 para el interruptor de alimentación principal como se muestra en la foto # 3
84 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
Nota:
Al conectar cables # 41 y # 70/71 de prensa en el interruptor de alimentación principal desde el exterior de la unidad para asegurar
que el interruptor de alimentación principal no es empujado hacia fuera. El conjunto de alarma secundario debe estar conectado a
27. Vuelva a instalar el soporte de la batería y el fusible y volver a conectar el conector de la batería.
Nota:
No instale la placa base en este momento.
Nota:
Asegúrese de que todos los cables y tubo situado en la sección inferior del módulo neumático así que el daño no se
produce.
5. Si la unidad no tiene el compresor a bordo de conectar la unidad al suministro de gas de pared adecuada.
6. Encienda la unidad y deje que la unidad se encienda y pulse aceptar icono del paciente.
8. Aproximadamente 15 segundos después de que todas las alarmas se borran la alarma secundaria sonará durante 1 a
2 segundos.
1. Esta prueba requiere una acción y una rápida respuesta por parte del operador para garantizar el buen funcionamiento
4. Vuelva a conectar el cable del altavoz en J1 y asegurar todos los cables y tubos con las ataduras de cables como se muestra en
fotos # 4 y # 5.
L1524 Rev. D 85
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
5. Una vez que la prueba ha pasado la placa de fondo se puede volver a colocar y la unidad se puede colocar de nuevo
en el carro.
86 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
L1524 Rev. D 87
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
88 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 4: Montaje y Desmontaje
L1524 Rev. D 89
Capítulo 4: Montaje y Desmontaje avea ® sistema de ventilación
90 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Manual de servicio
¡Advertencia!
Las siguientes pruebas son parte de la prueba de verificación del usuario realizado antes de la conexión a un nuevo paciente:
1. después de la prueba
2. EST
• Durante el PM anual
• Si el usuario final sospecha que el ventilador no está funcionando dentro de los parámetros
L1524 Rev. D 91
Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP) avea ® sistema de ventilación
La prueba post
La primera parte de la prueba, el ENVIAR o Power On Self Test es transparente para el usuario y sólo se informe si el ventilador
detecta un error. Esta prueba se ejecuta automáticamente y realiza las siguientes comprobaciones:
El POST también comprobará las alarmas audibles y los LEDs momento en el que suena la alarma audible y los LEDs en el
módulo de interfaz de usuario de Flash.
Preparar
1. Enchufe el Avea en una fuente de alimentación de CA adecuado, fuente de oxígeno 50 PSI y 50 PSI de aire médica
fuente.
Nota:
CareFusion recomienda el uso de un circuito de paciente adulto no desechable (P / N 16044 48” o P / N 16045 72” )
y la prueba de pulmón (P / N 33754) al probar equipos de ventilación CareFusion :.
3. Encienda.
4. Seleccionar Paciente nuevo Cuando se le solicite. los Abrir la válvula de seguridad alarma se activará. prensa
Aceptar paciente. ( Esto volverá a ajustar los controles a los ajustes predeterminados que se muestran en este procedimiento).
5. Seleccionar El tamaño del paciente y seleccione Adulto. prensa Tamaño Aceptar. Deje la configuración a los valores predeterminados y
Verificar que una alarma Vent-Inop no está activado.
6. Asegúrese de que fugas Comp y el humidificador activo están apagados. Pulse Configuración Aceptar.
Nota:
Asegúrese de que la O 2 alarma está activada. la O 2 porción de la calibración del sensor de la EST fallará si el O 2 alarma está
desactivada.
1. Conectar oxígeno de calidad médica y fuentes de aire comprimido a la unidad (20 a 80 psi).
92 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP)
Figura 5.1
4. Pulse el icono de la pantalla táctil para resaltar EST. (Aparecerá un mensaje que indica que
quitar el paciente y bloquear la horqueta circuito del paciente.) Retire el pulmón de prueba y enchufe el conector en estrella.
Figura 5.2
5. Después de confirmar que el paciente ha sido desconectado y la Y del circuito bloqueado pulse
el botón (Cont) Continuar. (El ventilador llevará a cabo la EST y mostrar un reloj de cuenta atrás).
Figura 5.3
L1524 Rev. D 93
Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP) avea ® sistema de ventilación
La medición del cumplimiento circuito del paciente y la prueba de fugas se realizan simultáneamente con la calibración del sensor de oxígeno.
El tiempo máximo para la EST es de 90 segundos. Para reiniciar la EST en cualquier momento seleccionar el botón Cancelar para volver a la
pantalla de configuración.
Figura 5.4
Después de cada prueba se ha completado el ventilador mostrará un mensaje o “Aprobado” “Error” al lado de la prueba correspondiente.
6. Una vez que la prueba es de prensa completo en el botón Continuar para volver a la pantalla de configuración.
Nota:
Si no conecta el ventilador a un suministro de oxígeno, la junta 2 Calibración del sensor de fallará inmediatamente.
94 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP)
Alarma de baja Vt
¡Precaución!
A pesar de la falta de cualquiera de las pruebas anteriores no impedirá que el ventilador funcione, se debe comprobar para
asegurarse de que está funcionando correctamente antes de su uso en un paciente.
Nota:
Para garantizar la adecuada calibración del sensor de oxígeno, siempre se debe realizar una completa EST antes
de realizar Manual de Pruebas de Alarmas.
¡Advertencia!
¡Precaución!
Después de cada prueba de verificación de alarma, asegúrese de que los límites de alarma se restablecen a la
los niveles recomendados que se muestran en las siguientes tablas antes de proceder a la siguiente prueba.
L1524 Rev. D 95
Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP) avea ® sistema de ventilación
La presión del aire de suministro 20-80 psig (2,1 bar) Mismo Mismo
Nota:
Los valores de cumplimiento y de resistencia son las especificaciones de pulmón de prueba.
Para llevar a cabo Alarmas Manual de Pruebas en el respirador Avea con la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos (una
tabla que describe la configuración predeterminada para adultos, pediátricos y neonatales tamaños paciente sigue).
Por favor refiérase a notas de la versión de software de la versión actual del software en el Avea que se está probando para obtener los valores
predeterminados específicos. Los valores predeterminados que aparecen en las páginas siguientes son los correspondientes a las versiones de
96 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP)
Compensación
Compensación
(volumen)
L1524 Rev. D 97
Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP) avea ® sistema de ventilación
Mach)
INSP)
98 L1524 Rev. D
avea ® sistema de ventilación Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP)
nebulizador ---
L1524 Rev. D 99
Capítulo 5: Procedimiento de verificación de funcionamiento (OVP) avea ® sistema de ventilación
1. Hacer las conexiones apropiadas para el aire y O 2 suministro de gas. Conectar el cable de alimentación a una
toma de CA apropiada. Adjuntar un circuito de paciente de tamaño apropiado y pulmón de prueba al ventilador.
2. Encienda el ventilador y seleccionar “NUEVO PACIENTE” cuando aparezca la pantalla Seleccionar Paciente
y pulse “paciente a aceptar”. Esto permitirá a la configuración predeterminada para el Manual de alarmas de prueba como se muestra en las
3. Seleccione el tamaño adecuado del paciente para su prueba (adulto, pediátrico o el recién nacido) del paciente
Seleccionar tamaño de la pantalla y pulse “TAMAÑO DE ACEPTAR”. Conjunto Humidificador activo a apagado.
4. Realice los cambios deseados o entradas a la pantalla de configuración de ventilación y aceptar los presentes
prensado “SETUP ACCEPT”.
6. Compruebe que no hay alarmas activas y borrar el indicador de alarma pulsando el reset
botón en la parte superior derecha de la interfaz de usuario.
7. Ajuste el% O 2 control al 100%. Desconectar el sensor de oxígeno desde el panel posterior de la
ventilador y verificar que la baja O 2 alarma se activa. Devolver el O 2 control de ajustes a 21%, y quitar sensor de panel posterior y
vuelva a conectar el O 2 sensor. Proporcionar golpe por al sensor de un medidor de flujo de oxígeno externo. Verificar que la alta O 2
alarma se activa. Devolver el% O 2 a 21%, vuelva a conectar el sensor de oxígeno al panel posterior. Borrar todos los mensajes de
alarma pulsando el botón de reinicio de alarma.
8. Conjunto MIRAR FURTIVAMENTE a 0. Conjunto PEEP baja alarma en 0. Desconectar la Y del paciente desde el pulmón de prueba. Verificar
que la alarma de baja Ppico activa, seguido de la alarma de desconexión del circuito. Esta segunda alarma debe activar después de 5
segundos para Adulto / Pediatría y 3 respiraciones para neonatos. Vuelva a conectar el pulmón de prueba al circuito de borrar la
alarma pulsando el botón de reinicio. Aumentar el nivel de PEEP a sus valores por defecto.
9. Desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Compruebe que la alarma de pérdida de CA activa
y la batería de copia de seguridad símbolo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla táctil de la UIM. Vuelva a conectar el cable
de alimentación de corriente alterna. El símbolo de “batería” debe desaparecer. Desactive la alarma pulsando el botón de reinicio.
10. Ocluir el puerto de exhalación de escape. Compruebe que la alarma de alta Ppico activa, seguido 5
segundos más tarde por la activación del Alto Ppico, Sust. Alarma o de alarma de alta Ext Ppico. Retire la oclusión.
11. Haga el ajuste a 1 ppm de control de velocidad. Compruebe que alarma de apnea del intervalo activa después de la
configuración por defecto de 20 segundos. Devolver el ajuste del control de la frecuencia respiratoria a su valor por defecto y borrar la alarma
12. Ponga el ajuste de alarma de baja PEEP a un valor por encima del control predeterminada para la PEEP en su
ventilador. Compruebe que la alarma de PEEP baja activa. Devolver el ajuste de alarma a su valor por defecto y borrar la
alarma pulsando el botón de reinicio.
13. Ajuste el ajuste de la alarma de alta Ppico a un valor por debajo de la presión de pico medido, o en neonatal
la ventilación el ajuste de la presión inspiratoria en su ventilador de control por defecto. Compruebe que la alarma de alta
Ppico activa. Devolver el ajuste de alarma a su valor por defecto y borrar la alarma pulsando el botón de reinicio.
14. Establecer la configuración de la alarma de baja Ve a un valor por encima de la medida Ve en su ventilador. Verificalo
Ve la baja alarma se activa. Devolver el ajuste de alarma a su valor por defecto y borrar la alarma pulsando el botón de
reinicio.
15. Establecer la configuración de la alarma de alta Ve a un valor por debajo de la medida Ve en su ventilador. Verificalo
Alto Ve alarma se activa. Devolver el ajuste de alarma a su valor por defecto y borrar la alarma pulsando el botón de
reinicio.
dieciséis. Ajuste la configuración de la alarma de alta Vt a un valor por debajo del valor Vt en su ventilador. Verificar que el
Alarma alta Vt activa. Devolver el ajuste de alarma a su valor por defecto y borrar la alarma pulsando el botón de
reinicio.
17. Ponga el ajuste de alarma de baja Vt a un valor por encima del conjunto Vt en su ventilador. Verificar que la baja
vt alarma se activa después del número de respiraciones que determine la baja sensibilidad de TEV en la pantalla de utilidad.
Devolver el ajuste de alarma a su valor por defecto y borrar la alarma pulsando el botón de reinicio.
18. Ajustar la alarma de Alta Velocidad a un valor por debajo del ajuste de control por defecto para la tasa de su
ventilador. Compruebe que la alarma se activa. Devolver la alarma a su configuración predeterminada y desactive la alarma pulsando el
botón de reinicio.
19. verificación neonatal de un circuito de alarma de desconexión. Añadir un flujo proximal (en estrella)
sensor para un bebé o un paciente pediátrico set-up. Crear una fuga. Cuando la fuga por ciento ((VtiVte) / Vti) se convierte en el
95% o más durante tres respiraciones consecutivas, la alarma debería sonar. Adulto: Sin un sensor de flujo proximal, el umbral
se convierte en 90% de fugas.
20. Verificación del circuito de alarma de oclusión: Crear un aumento de la resistencia a cada miembro de la
circuito del paciente. Nota: Durante las aplicaciones de adultos, la alarma se suspende durante el primer 150msec de la
exhalación.
Nota:
Repetir los pasos 11 a través de 21 en el modo pediátricos con un circuito pediátrica y Siemens o Manley prueba de pulmón.
Repetir los pasos 11 a través de 21 en el modo infantil con un circuito infantil y un Ingmar u otra prueba de pulmón infantil
adecuado.
¡Precaución!
A pesar de la falta de cualquiera de las pruebas anteriores no impedirá que el ventilador funcione, se debe comprobar para
asegurarse de que está funcionando correctamente antes de su uso en un paciente.
Definiciones Volumen
VDEL: VDEL es el volumen total entregado por la máquina. Este valor será mayor que el VTi si se establece el cumplimiento
de la tubería. Se mide por el sensor de flujo inspiratorio en el interior del ventilador.
VTi: Inspirado volumen corriente. VTi se mide por el sensor de flujo inspiratorio en el interior del ventilador y refleja el volumen sin
compensar para el cumplimiento de la tubería. VTe: volumen corriente exhalado. lecturas de volumen exhalado se miden por el sensor
de flujo espiratorio. Esta lectura puede verse afectado por el ajuste del humidificador. VT establece: El conjunto del volumen corriente.
Usar parámetros por defecto para cada grupo de tamaño del paciente; adultos, pediátricos y lactantes consulte la Tabla 5.1, “Requisitos de
instalación Test” y en la Tabla 5.2, “Configuración de ventilación”. Utilice circuito apropiado y la prueba de pulmón para cada grupo de
pacientes. Se sugiere que cuando se realiza la verificación de la FP en adultos y pediátricos rangos, se utiliza un pulmón de prueba Manley.
Cuando se utiliza un pulmón de prueba Siemens, la prueba se va a realizar sin el sensor proximal. Asegúrese de que, la compensación vía
aérea artificial, compensación de fugas y el humidificador están apagados. Seleccionar Corrección ATPD de flujo en la pantalla de utilidades.
La exactitud del volumen exhalado se muestra es + 10% de conjunto VT. Vt verificar para cada
ajuste como se ve en la Tabla 5.7. Cambiar para el tamaño del paciente recién nacido para Vt
modo 20 Volumen de A / C.
VT SET VT ESPIRADO
90 a 110 ml. 20
18 a 22 ml.
Estas pruebas verifican el funcionamiento de los botones de membrana que rodea la pantalla táctil:
1. Silencio de alarma (LED) - desconectar el pulmón de prueba de circuito del paciente. Suena una alarma audible.
Pulsar el botón de silencio de alarma y verificar que la parte audible de la alarma se desactiva durante 2 minutos (± 1 segundo) o
hasta que el botón de silencio de alarma se pulsa de nuevo.
2. Restablecer alarma - Vuelva a conectar el pulmón de prueba al circuito del paciente. El mensaje de alarma debe girar
3. Límites de alarma - Pulse los límites de alarma de pantalla de botón. Pulse el botón de nuevo para cambiar el
pantalla de encendido y apagado.
4. Respiración manual - Pulse este botón durante la fase de expiración de una respiración. Verificar que el
ventilador suministra una sola respiración obligatoria en los parámetros del ventilador actuales.
5. Aspiración (LED) - Pulsar el botón de succión. Tanto succión y ↑% O 2 LED debe encenderse.
Prensa de succión de nuevo. Tanto succión y ↑% O 2 LED deben desaparecer.
6. O aumentar 2 - O pulse el Incremento 2 botón ( ↑% O 2 ). Compruebe que el LED se ilumina. Pulse el botón de nuevo y verifique
que el LED se apaga.
7. Aceptar - Cambiar los parámetros, pulse aceptar y verificar que se introduzca la nueva configuración.
8. Cancelar - Cambiar los parámetros, pulse Cancelar asegurar nuevo ajuste se cancela.
9. Espiratorio Hold - Mantenga oprimida la tecla de retención de espiración. La forma de onda de presión debe
mostrar como una línea plana durante unos 20 segundos en adultos y modos paciente pediátrico.
10. Espera inspiratoria - Permita a ciclo continuación, pulse y mantenga pulsado el botón de pausa inspiratoria y se estabilizará en la parte
superior del ciclo inspiratorio en los modos de pacientes adultos y pediátricos.
11. Nebulizador - Pulsar el botón nebulizador; verificar que la nebulización está sincronizado con la respiración
tarifa. Usted se sentirá el aire que sale de la instalación nebulizador. Menor flujo máximo <14L / min y “NEB no disponible”
debe aparecer. Cambiar a la población recién nacido y verificar nebulizador está inactivo.
12. Modo - Pulse el botón de modo. Compruebe que aparezca la pantalla de modo secundario.
13. El tamaño del paciente - Elige un tamaño paciente en el menú. Asegúrese de que el LED correcta se muestra para el
el tamaño del paciente seleccionado actualmente. Cambiar el tamaño del paciente pediátrico y luego a al recién nacido. Verificar la correcta
14. Panel Lock - Pulse el botón de bloqueo y verificar ningún acceso a funciones de la pantalla. verificar Manual
respiración, succión, aumentar la O 2 y botones de silencio de alarma son funcional durante el bloqueo de panel.
15. Configuración - pulse el botón Configurar y verificar si aparece las pantallas de configuración. Tamaño de prensa Aceptar
y establecer Aceptar.
dieciséis. Configuración avanzada - Press Más ajustes de botón de la pantalla. Alternar la pantalla de encendido y
apagado. Compruebe que la pantalla responda correctamente.
17. Evento - Prensa Eventos y verificar la sub Aparece la pantalla, pulse de nuevo para comprobar que la principal
Vuelve a aparecer la pantalla.
18. Congelar - Pulsar el botón de congelación. Toda actualización de la pantalla de gráficos debe cesar, las formas de onda
congelar. aparece la barra de medición. Presione de nuevo y asegurar la actualización normal de la forma de onda de barrido continúa en la
pantalla principal.
19. Pantallas y botones principales - Pulsar el botón de pantallas y la pantalla de selección de pantalla debe
Aparecer. Prensa monitor y la pantalla del monitor deben mostrar. Prensa Principal y la pantalla debe volver a la pantalla
principal.
Comprobar compresor
Nota:
Se recomienda el uso de un pulmón de prueba apropiada para el volumen de 2,0 litros.
8. Permitir ventilador continúe ciclo usando el compresor durante aproximadamente dos minutos.
9. Desconectar la rama de expiración del circuito. Verificar activan alarmas de alta prioridad.
11. Cambiar la escala en el flujo de forma de onda pantalla gráfica a 150- 300 l / min.
12. Maximizar el ajuste de alarma de alta Ppico y cambiar la forma de onda de flujo a la plaza de
Ajustes avanzados.
Controlar Ajuste
Tarifa 19 lpm
17. Verificar compresor se apaga y ventilación continúa sin interrupción mediante el suministro de aire de pared.
1. Alimentar la unidad hacia arriba. Verificar el indicador de encendido esté iluminado Será verde.
2. Asegúrese de que cuando la unidad está conectada a la red eléctrica el indicador de corriente está encendido Será verde.
3. Si la unidad está equipada con una batería externa, comprobar y verificar los indicadores de estado de carga de la batería y externos.
4. Compruebe que la batería interna (característica estándar) y los indicadores de estado de carga.
Indicador de encendido
El indicador de CA
Figura 5.5
• Verde: (80% o más de carga restante de la batería externa, 90% o más de carga restante de la batería
interna).
• Amarillo: (menos del 80% para la batería externa, a menos de 90% para la batería interna)
• Rojo: (menos del 40% para la batería externa, a menos de 20% para la batería interna) Proceder con el
Nota:
Dependiendo del tipo de panel frontal instalado en el Avea, puede haber dos conjuntos de indicadores LED de
carga, una para externo y uno para baterías internas.
• ajustes: 40 BPM, 200 ml de volumen, flujo máximo 30 L / min, PEEP 5cmH 2 O, Flujo de disparo 20 L / min, y la FIO 2 21%.
• Ajustes avanzados: Vsync off, Plaza de forma de onda, Bias Flow 3 L / min, y presión de disparo 20cmH 2 O.
2. Verificar que su indicador LED de batería de la función y cargar progresivamente de rojo a amarillo a verde.
3. Desconexión de la alimentación A / C para verificar baterías externas. El indicador de estado de energía “EXT” debe ser
iluminado que indica que el ventilador está funcionando en las baterías externas.
4. Para verificar las baterías internas: Girar el interruptor de alimentación. baterías externas de desconexión, y a su vez
interruptor de encendido y reanudar la configuración anterior. Compruebe que el indicador de estado de la alimentación “INT” se ilumina y
se muestre el indicador de batería “en la pantalla”.
5. Apague la unidad. Vuelva a conectar las baterías externas y encender la unidad. Verificar que el LED para la Int y
Ext baterías están encendidas.
¡Precaución!
Las baterías externas no deben desconectarse mientras que el Avea se está ejecutando; todo el poder a la Avea se puede perder
y la unidad puede apagar como resultado.
1. Conecte el circuito de adultos y la prueba de pulmón, desconecte las baterías externas si está equipado, encienda
y seleccione “Nuevo Paciente” y “adulto” el tamaño del paciente. Si la unidad tiene un compresor interno, desconecte aire pared.
2. Ajustar la frecuencia respiratoria a 40 latidos por minuto, y establecer el límite de alarma baja VE a 0. Todos los demás valores son a
4. Desenchufe la unidad de fuente de alimentación de CA y la unidad de confirmar se está ejecutando fuera de la batería interna
poder.
5. Verificar que ejecuta la unidad durante 30 minutos con compresor o 1 hora sin compresor.
Nota:
Todos los gases utilizados para probar la Avea deben ser verificados fuentes de gas de grado médico limpias.
El ventilador debe estar funcionando en modo de paciente adulto con todos los ajustes a los valores predeterminados.
1. Aplicar una fuente de aire 50 PSI médica regulada a la entrada de aire Avea en el panel posterior de la
ventilador.
2. Aplicar regulado O médica 50 PSI 2 Fuente de la O 2 Entrada. (Verificar el aire y O 2 monitores de entrada
leer 50 PSI (+/- 3 PSIG). Esto se puede comprobar mediante el desplazamiento a la entrada de aire y O 2 entrada monitoreada indicaciones de
parámetros a la izquierda de la pantalla principal o pulsando el botón de ventanas, y la selección de la pantalla del monitor y el desplazamiento a
O 2 Entrada
3. Bajar el manómetro de presión de entrada de aire a 18 psi. El compresor debe encenderse en una unidad con
compresor. En una unidad sin compresor, la alarma de pérdida de aire debe activarse.
O 2 porcentaje
Nota:
Asegúrese de que el ventilador se establece en la configuración por defecto de tamaño y adultas.
1. Permitir que el ventilador ciclo y usando un cronómetro, cuenta los ciclos y garantizar el aliento
tasa coincide con la configuración de la Tasa Avea.
5 bpm 20
bpm 60
bpm
Nota:
Asegúrese de que el ventilador se establece en la configuración por defecto de tamaño y adultas.
Registre las lecturas de la O externo 2 Analizador y el Avea FIO 2 (% O 2) de monitorización / configuración. Compruebe la FIO 2 (% O 2) lecturas por
debajo de la mesa para comparar establecer la FIO 2 a FIO analizado 2.
Verificación de PEEP
2. Cambiar la velocidad a 4 ppm. Uso de la Paw (cmH 2 O) parte de la pantalla de forma de onda, congelar y medir las presiones de línea de
base en cada uno de los siguientes ajustes de PEEP: (la tolerancia es de +/-
3.5% de la lectura o +/- 2 cm.) Comparar con la lectura supervisada digital. 6 cm H 2 O
20 cmH 2 O 40cmH 2 O
Esta es una lista de verificación SOLAMENTE. Por favor refiérase a la instalación detallada, montaje e OVP. Unidad Número
MONTAJE TERMINADO
el colector de agua
después de la prueba
Infantil
pediátrica
adulta
Verificación de precisión VT
Comprobar
¡Advertencia!
Signature_________________________Title____________________________
Facility_________________________________
Nota:
Avea tiene dos opciones diferentes: ELAN UIM y Coldfire. Cada UIM tiene una revisión de software diferente.
Antes de actualizar el software, verifique el tipo de UIM instalado.
Las siguientes instrucciones son para la actualización de software para las unidades Avea Coldfire. Solamente el software Coldfire se puede
utilizar para actualizar un Coldfire UIM. En este documento se ofrece una breve descripción del procedimiento para actualizar el software del
ventilador a través del puerto serie RS232 de la Avea. La utilidad de HyperTerminal disponibles dentro del entorno de Windows se utiliza aquí
como ejemplo. Cualquier software de emulación de terminal adecuado podría funcionar tan bien.
requisitos:
Ordenador con un puerto serie (COM1: o COM2 :)
Emulación de terminal Software (por ejemplo, HyperTerminal funciona bien) configurado para la conexión en serie 115KB, 8, N, 1 de
control de flujo OFF (véase las instrucciones de abajo) ventilador Avea con Software Utilidad de actualización Versión 3.0 o superior
instalado un cable serie para conectar el ordenador a el puerto serie del ventilador (Un cable de conexión directa con el adaptador
de módem nulo o un cable de módem nulo con cambiador de género tanto funcionan bien).
Los nuevos archivos binarios para el ventilador: 63603X.bin (Monitor) y 63602X.bin (Control) “X" indica la revisión del
software lanzado en caracteres alfabéticos, por ejemplo, '63603F' es la revisión F.
• Configuración de puerto:
- Bits de datos: 8
- Paridad: Ninguno
- Bits de parada: 1
2. Encienda la unidad de ventilador mientras se mantiene pulsado el botón HOLD EXP en la UIM.
Cuando se establece una conexión de destino, la ventana de HyperTerminal muestra una lista de comandos.
Figura 6.1
• D1, D2, D3 son comandos para descargar el software / kernel aplicación al objetivo.
3. En el símbolo del sistema, escriba un comando (D1, D2, D3 o) para descargar la correspondiente
software para el objetivo.
Figura 6.2
Nota:
Antes de proceder al siguiente paso, espere a que el mensaje de “Inicio Xmodem descargar ahora” a aparecer,
lo que indica que el borrado de la memoria flash está completa.
4. En el menú Transferir, haga clic Enviar archivo para abrir el cuadro de diálogo Enviar archivo.
Figura 6.3
5. Haga clic en el Vistazo botón y navegar y seleccionar uno de los siguientes archivos:
Figura 6.4
Nota:
La X en el nombre de archivo indica la revisión del software liberado. Por ejemplo, “63703-A.bin” es
revisión A.
6. Debajo Protocolo, haga clic en el botón de flecha y seleccione 1K Xmodem de la lista y, a continuación, haga clic
la Enviar botón.
El cuadro de diálogo que se muestra en la siguiente figura se abre para mostrar el progreso de la descarga.
Figura 6.5
Figura 6.6
7. Tipo V en el símbolo del sistema para ver y confirmar las versiones descargadas.
Figura 6.7
Las siguientes instrucciones son para actualizar el software a las unidades Avea ELAN. ELAN único software se puede utilizar para
actualizar un UIM ELAN. En este documento se ofrece una breve descripción del procedimiento para actualizar el software del ventilador
a través del puerto serie RS232 de la Avea. La utilidad de HyperTerminal disponibles dentro del entorno de Windows se utiliza aquí como
ejemplo. Cualquier software de emulación de terminal adecuado podría funcionar tan bien.
requisitos
• Ordenador con un puerto serie (COM1: o COM2 :)
• Emulación de terminal Software (por ejemplo, HyperTerminal funciona bien) configurado para la conexión en serie 115KB, 8, N, 1 de
control de flujo OFF (véase las instrucciones de abajo)
• Avea ventilador con el software de utilidad de actualización de la versión 3.0 o superior instalado.
• Un cable serie para conectar el ordenador al puerto serie del ventilador. (Un cable de conexión directa con el adaptador de
módem nulo o un cable de módem nulo con cambiador de género tanto funcionan bien).
• Los nuevos archivos binarios para el ventilador: 63603X.bin (Monitor) y 63602X.bin (control). “X" indica la revisión
del software lanzado en caracteres alfabéticos por ejemplo, '63603F' es revisión F.
• Avea ventilador con el software de utilidad de actualización de la versión 1.0 o superior instalado.
• Los nuevos archivos binarios para el ventilador: 63603X.bin (Monitor) y 63602X.bin (control). Actualizar el software
• Avea ventilador con el software de utilidad de actualización de la versión 3.0 o superior instalado.
• Los archivos binarios para el ventilador se dirigen a grupos específicos del lenguaje.
- Inglés
- Français (French)
- Deutsch (alemán)
- Italiano (Italian)
- Portugues (portugués)
- Español (español)
- (Chino)
- Nederlands (holandés)
Procedimiento
CD
Con el CD insertado en el ordenador, copie los archivos binarios nuevo software (consulte la sección Requisitos) al
disco duro del ordenador de la siguiente manera:
2. Haga doble clic en la unidad de CD ROM para abrir la ventana y ver los archivos.
3. Haga clic derecho sobre cada uno de los archivos que se muestran a su vez y seleccionar Copiar, a continuación, en la derecha en la
escritorio del equipo y seleccione Pegar. Los archivos deben
ordenador.
1. Clic derecho en el archivo adjunto de correo electrónico. Desde el cuadro de diálogo emergente, seleccione Guardar como.
2. Conectar el Avea
1. Conectar el cable serie al puerto COM del ordenador seleccionado para su uso (generalmente COM1 o COM2).
Puerto serial
Figura 6.8
Nota:
Tenga en cuenta que la información de versión y, posiblemente, el nombre del archivo binario pueden ser diferentes para su
situación.
Figura 6.9
icono de HyperTerminal
Figura 6.10
Figura 6.11
5. En el cuadro Conectar usando, el tipo directo a COM1 (o COM2 si ese es su conexión con el ordenador). Se abre la ventana
Configuración de puerto
Figura 6.12
• Paridad = Ninguno
• Bits de parada = 1
Figura 6.13
Figura 6.14
4. Encienda el Avea
1. Mantenga pulsada la tecla Hold espiratorio en el panel frontal de la membrana durante la Avea
ventilador power-up secuencia hasta que los LED del panel frontal se iluminan.
Cuando los LED se apagan, la bandera utilidad de actualización debería aparecer en la ventana del software de terminal
(HyperTerminal).
Figura 6.15
Figura 6.16
2. Tipo corriente continua en el símbolo del sistema> y pulse ENTER para iniciar la descarga para el ventilador
software de control.
5. Hacer clic Vistazo y navegue hasta el escritorio donde guardó los archivos binarios.
6. Seleccione el archivo de control para transferir (por ejemplo 63568X, bin) y haga clic Enviar.
Figura 6.17
Figura 6.18
Una confirmación se mostrará en la ventana de terminal cuando el archivo se ha transferido con éxito.
Figura 6.19
7. Repita el proceso escribiendo DM en el símbolo del sistema y presionando Intro para iniciar el
descarga para el software Ventilador de Seguimiento.
10. Seleccione el archivo de monitor (por ejemplo 635X.bin) que el archivo a enviar para el programa monitor.
La actualización se ha completado.
Los cheques
Cuando se enciende el ventilador posterior “en” la de pruebas automáticas (POST) se llevará a cabo de forma automática como se
detalla en el manual del operador.
Cuando aparezca la pantalla principal, verá la nueva versión que se muestra en la parte inferior de la pantalla táctil.
CareFusion
Soporte Técnico 22745 Savi Ranch
Parkway Yorba Linda, CA 92887
EE.UU.
FAX: 1.714.283.8471
IMPORTANTE:
Las Pruebas de verificación de usuario (es decir, la EST y alarmas manuales cheques) detallados en el manual del
operador, se deben realizar antes de la conexión del paciente.
_________________
Verificación de la instalación
cheques de confirmación
Fecha de firma:________________
Título: ___________________________________
Verificación y Calibración
1. Una vez que el software se ha cargado la unidad se apagará.
• Que la versión según la etiqueta del CD parpadea brevemente en la parte inferior de la UIM.
3. Apagar la unidad.
5. Compruebe lo siguiente:
• Al pulsar el ALARM RESET despeja el inop ventilación amarillo y se sustituye por la barra verde sólido.
7. Realizar una calibración de la pantalla como se describe en la sección “Procedimiento de calibración de la pantalla táctil”
en la página 131.
Nota:
Las contraseñas para la calibración, MFG. configuración y número de modelo se basan en el número de serie de la unidad
como se muestra en la pantalla de servicio. Si el número de serie del dispositivo se almacena en la memoria de forma
incorrecta, la contraseña para cambiar la serie debe ser adquirida a partir de un especialista en soporte técnico de
CareFusion.
• Verificar que el número de serie que aparece se corresponde con el número de serie en la parte posterior de la unidad.
• Si no aparece el número de serie correcto, anote el número de serie que aparece. Presione el botón “principal” en la UIM y
horas Nota Run. Esta información será necesaria para cambiar el número de serie de la unidad.
- El nombre de la instalación.
- El S / N de la Unidad y UIM.
NÚMERO DE SERIE coincide con etiqueta de serie en el módulo neumático. Si el número de serie no coincide con un
especialista de soporte técnico de CareFusion.
6. Seleccione los iconos de cada PCB y volver a introducir toda la información grabada previamente; REVISIÓN, PARTE #, LOT
Nota:
Si la información no se encuentra INIT PCB debe ser reingresado en este momento. Consulte el INIT PCB
que previamente grabó antes de instalar el software.
Nota:
Si la unidad está equipada con el PCBA EPM, entonces debe ser inicializa en este momento. Para inicializar pulse el icono
de EPM, pulse la caja de revisión rectangular de color blanco e introduzca la letra A. Pulse los iconos de mes, día y año que
entran en la fecha actual. (Fecha de hoy) Presione ACEPTAR en la ventana INIT PCB ..
Figura 6.21
Nota:
Todos los procedimientos de verificación y calibración deben ser completado mediante el suministro de gas de pared. No utilizar el
compresor interno para este procedimiento.
VIVACIDAD
Fuego frío
Nota:
Durante este procedimiento se tendrá que o bien verificar o calibrar los transductores de presión. Asegúrese de que todo
dispositivo de prueba adecuado y dispositivos de prueba están disponibles. Cada paso debe seguirse para garantizar la
verificación y / o calibración adecuada.
9. prensa el icono PRES INSP y verifique que la información almacenada y A / D está en el rango de miles
(Ejemplo) A / D 2000, almacenado: 1500, 2000, 2900 y no aparece el mensaje de calibración NO VÁLIDA.
Figura 6.23
Nota:
Si no es válido CALIBRACIÓN aparece a continuación, se requiere la calibración del transductor.
11. Verificalo la unidad está equipada con el receptáculo Pes en la parte frontal de la unidad. Si no lo hace,
ignorar el mensaje de calibración válido; de lo contrario se requiere calibración.
Figura 6.24
12. prensa SALIR y llevar a cabo este procedimiento para los transductores restantes.
Nota:
Si se requiere la calibración debe ser completada en este punto. Consulte los pasos de calibración del transductor.
Capítulo 7 Calibración
¡Advertencia!
Nota
La calibración de la pantalla se pierde y debe llevarse a cabo bajo las siguientes circunstancias:
¡Precaución!
SI EL BOTÓN FLASH ERASE prensar, El instrumento debe estar apagado y reiniciado en el modo de
función SERVICIO antes de la calibración de la pantalla. El incumplimiento de estas medidas va a evitar
que el instrumento almacenar la calibración de la pantalla.
Equipo necesario
PDA Stylus o instrumento puntiagudo opaco similar.
Procedimiento
1. Enchufe el Avea en una fuente de alimentación de CA adecuado y pulsar la tecla de configuración mientras enciende
la unidad.
3. Seleccione el botón de calibración de la pantalla táctil, la figura 7.2 y siga las instrucciones de la pantalla.
Se le pedirá a tocar puntos en la parte superior izquierda, inferior derecha, y medio de la pantalla táctil con el lápiz (véase
la figura 7.3, la figura 7.3, y la Figura 7.4).
4. El uso de un lápiz óptico, toque en o ligeramente al lado de cada uno de estos puntos hasta que se le vaya a la
siguiente.
¡Precaución!
NO utilice el dedo para realizar este procedimiento. La pantalla volverá automáticamente a OVP cuando haya
terminado.
Nota:
Para garantizar una mayor precisión de la pantalla táctil, deberá llevar a cabo el procedimiento de calibración tres veces.
5. Unidad de potencia y vuelva a encenderla y llevar a cabo la sección Alarmas Manual de Pruebas de la Avea OVP
(L2274) para asegurar la exactitud.
Avea kit herramienta de calibración P / N 03440 contiene el equipo necesario para las descargas de calibración,
mantenimiento y software.
La salida de milivoltios de transductores de presión se amplifican y se acondiciona antes de ser alimentada a la Convertidor
Analógico a Digital (ADC). En el respirador Avea, recuentos ADC se muestran cuando el ventilador está en el modo de
calibración de presión. El valor específico de los recuentos ADC son específicos para cada transductor de presión y variará con
cada fabricante y lote de producción.
Con el fin de dar la lectura, equipo de prueba más precisa y la Avea se debe permitir que calentar al menos una
media hora antes de la calibración.
representaciones pictóricas de las pantallas son sólo un ejemplo y no representan números / recuento reales
requeridos durante la calibración.
El único cambio notable con una calibración válida será un cambio en el conteo A / D por debajo del valor calibrado.
En el caso de una calibración válida, el Avea se alarma y un mensaje de “Calibración no válida” aparecerá en el cuadro de
mensaje en la parte inferior de la pantalla.
Equipamiento requerido
Se recomienda el siguiente lista de piezas y herramientas para la calibración de la Avea, y están disponibles en el kit de herramienta
de calibración, P / N 03440.
desde 52.000 hasta 01.193 Tubo FTG, Tee 1/16 x 1/18 x 1/18 dia 3
configuración de calibración
La configuración genérico se muestra en la Figura 7.6 se recomienda para la calibración de los puertos de baja presión de la Avea.
Para la calibración del puerto. El tipo de conexión depende de la conectividad del puerto.
Nota:
Antes de usar cualquier equipo de prueba [neumática electrónica o] para los procedimientos de calibración, la precisión de
los instrumentos debe ser verificada por un laboratorio de pruebas. Los instrumentos de prueba maestros laboratorio deben
ser trazables a NIST (Instituto Nacional de Estándares Technology) o equivalente. Cuando existen variaciones entre los
valores indicados y reales, las curvas de calibración [proporcionadas para cada instrumento por el laboratorio de pruebas]
deben ser utilizados para establecer los valores correctos reales. Este procedimiento de certificación debe realizarse al
menos una vez cada seis meses. certificación más frecuentes puede ser necesaria en función del uso.
Nota:
Los transductores disponibles variarán dependiendo de las opciones activadas en la unidad y el tipo de la UIM en
uso, ELAN o Coldfire.
Nota:
La pantalla de calibración que aparece depende del tipo de UIM instalado.
1. Desde el menú de la pantalla de calibración, pulse PRES INSP para acceder a la pantalla PRES INSP.
2. Desconectar el adaptador luer y el tubo del puerto de E4 en el motor de suministro de gas. Véase la Figura 7.10
y el diagrama de la tubería en el apéndice B.
Figura 7.10
3. Sin nada conectado al puerto, pulse el botón (0) botón de calibración en la pantalla táctil cero.
4. Fije el conjunto de calibración se muestra en la Figura 7.11 al puerto E4 en el motor de suministro de gas.
5. Uso de la jeringa de calibración; lentamente aplique presión negativa al puerto de E4. (Dé vuelta al revés
las agujas del reloj para la presión negativa).
7. Para la calibración de presión positiva, gire el mango de la jeringa hacia la derecha hasta que los partidos de lectura
el 75 cmH 2 número O en la pantalla táctil después pulse el botón correspondiente.
8. Pulse EXIT.
10. Vuelva a conectar el accesorio Luer y el tubo en el puerto de E4 en el motor de suministro de gas.
Para la calibración de
la jeringa
Para E4 puerto
para manómetro
Figura 7.11
2. Sin nada conectado al puerto Pes en el panel frontal, pulse cero (0) de calibración en el icono
la pantalla táctil.
3. Fije el conjunto de calibración (Figura 7.13) al puerto Pes en el panel frontal de la unidad.
Figura 7.13
4. Uso de la jeringa de calibración, aplicar lentamente presión negativa a -40 cmH 2 O (gire contraproducente
las agujas del reloj para la presión negativa).
6. Para presión positiva, gire el mango de la jeringa agujas del reloj hasta que una lectura de 75 cmH 2 O es
obtenido, pulse el icono correspondiente.
7. Pulse EXIT.
1. Desde la pantalla de calibración, pulse en estrella FLUJO para acceder a la calibración del sensor de flujo de Wye
pantalla.
2. Sin nada conectado al puerto del sensor de flujo de Wye en el panel frontal, pulse el cero
(0 cmH 2 botón O) para un valor de calibración cero.
transparente
Figura 7.14
3. Una el conjunto de calibración (Figura 7.14) al puerto de sensor Wye flujo en la parte frontal de la
Avea. Adjunta solamente tubo azul del sensor de flujo Wye al montaje básico tubo de calibración usando un conector
dentado. Deje el unattached tubo transparente como se muestra aquí
4. Gire la jeringa de calibración lentamente hacia la izquierda por una presión negativa de -4 única cmH 2 O
para el valor de calibración negativa y más 4 cmH 2 O para el valor positivo. Pulse el botón de pantalla táctil adecuada
cuando se alcanza cada valor para capturar y almacenar el valor.
5. Pulse Exit.
¡Advertencia!
Aplique no más de 10 cm de H 2 O al puerto al calibrar este valor. Si lo hace, podría causar daños a la Avea. Si esto
ocurre inmediatamente en contacto con soporte técnico para obtener instrucciones.
Presión aux
1. Desde el menú de la pantalla de calibración, pulse AUX PRES para acceder al transductor de presión aux
pantalla de calibración.
2. Con nada conectado al puerto Aux en el panel frontal de la rejilla de ventilación, pulse Cero (0)
icono de calibración en la pantalla táctil.
3. Fije el conjunto de calibración para el puerto Aux en la parte frontal de la unidad como en la figura 7.16.
4. Uso de la jeringa de calibración, aplicar lentamente presión negativa a -40 cmH 2 O (gire contraproducente
las agujas del reloj para la presión negativa).
6. Para presión positiva, gire el mango de la jeringa agujas del reloj hasta que una lectura de 75 cmH 2 O es
obtenido, pulse el icono correspondiente.
7. Pulse EXIT.
Figura 7.16
Presión espiratoria
1. Desde la pantalla de calibración, presione EXP PRES para acceder a la pantalla de calibración.
¡Precaución!
El conector de sensor espiratorio tiene un manguito de bloqueo. Asegúrese de retraer completamente el manga
antes de intentar conectar el conector. Si no lo hace podría dañar el conector.
3. Sin nada conectado al puerto sensor de flujo espiratorio, pulse el cero (0 cmH 2 botón O) para un valor de calibración cero.
4. Una el conjunto de calibración arriba como en la figura 7.18 al puerto de sensor de flujo espiratorio situado en
Figura 7.19.
Figura 7.18
5. Girar la jeringa de calibración lentamente hacia la izquierda para una presión negativa de -40cmH 2 O para
establecer el valor de calibración negativa y más 75 cmH 2 O para establecer el valor positivo. Pulse el botón de pantalla
táctil adecuada cuando se alcanza cada valor para capturar y almacenar la calibración.
6. Pulse EXIT.
7. Desconecte el conjunto de calibración desde el puerto sensor de flujo espiratorio y vuelva a conectar el
sensor de flujo espiratorio.
Flujo espiratorio
2. Con nada conectado al puerto sensor de flujo espiratorio (Figura 7.19) presione el 0 cmH 2 O
toque el botón de la pantalla.
3. Usando el mismo conector del sensor y la configuración de tubería como la calibración de flujo Wye (Figura 7.14),
adjuntar cuidadosamente la configuración para el puerto de flujo espiratorio como se muestra en la Figura 7.19.
4. Volviendo la calibración jeringa agujas del reloj, se aplican 4-cmH 2 O de presión pos y pulse el positivo
botón de la pantalla táctil de presión.
¡Advertencia!
Aplique no más de 10 cm de H 2 O al puerto al calibrar este valor. Si lo hace, podría causar daños a la Avea. Si esto
ocurre inmediatamente en contacto con soporte técnico para obtener instrucciones.
5. Pulse EXIT.
O 2 presión de entrada
1. pulse O 2 PRES DE ENTRADA de la pantalla de calibración para acceder a la O 2 calibración de la presión de entrada
pantalla.
2. Sin nada unido a la junta 2 conectador de entrada en la parte posterior de la Avea, pulse el 0 psig
toque el botón de la pantalla.
3. Use un 0-150 regulador calibrado psi, un suministro de pared o cilindro de oxígeno médico, y una “Y”
adaptador (Figura 7.22). Una el adaptador “Y” para el regulador.
4. Una un brazo del tubo al manómetro y conecte el otro (con la DISS correcta
apropiado) a la alta presión de O 2 de entrada en la parte posterior del instrumento mostrado en la Figura 7.23.
5. Aplicar 40psig (2,76 bar) de presión y pulse el botón de pantalla táctil correspondiente a
calibrar.
6. Pulse Exit.
1. Presione el aire de entrada PRES tocar el botón de pantalla de la pantalla de calibración para acceder al Aire
pantalla de calibración de la presión de entrada como se muestra en la figura 7.24.
2. Con nada conectado al puerto de entrada de aire / gas mezclado en la parte posterior del ventilador, pulse
el botón de la pantalla táctil 0 psig.
3. Adjuntar el aire de entrada conector inteligente para el puerto en la parte posterior del ventilador, como en la figura 7.25.
4. Conectar un suministro de pared o cilindro de aire de calidad médica a través de un calibrado, 0-150 psi
regulador y el adaptador Y (Figura 7.26) a un manómetro y a la alta presión de aire / heliox entrada (Figura 7.27) en la parte
posterior del ventilador.
5. Conectar la manguera del regulador de calibrado de la fuente de aire de grado médico al Smart
Puerto del conector y aplique presión 40psi por el manómetro en línea. Cuando se obtiene la lectura correcta, pulse el botón de
pantalla táctil de 40 psig en la pantalla de calibración de entrada de aire.
6. pulse Exit
1. Presione el gas mezclado PRES tocan botón de la pantalla de la pantalla de calibración para acceder a la
pantalla de calibración de la presión de gas mezclado.
2. En manguera acumulador de licuadora, cortar la atadura de cables, y eliminar estabilizador de la manguera de metal.
5. Una el conjunto del codo especial para el tubo de salida del acumulador. Adjuntar un calibrado
0-150 regulador psi conectado a la fuente de gas de alta presión y a un manómetro.
conexión de puerto C2
Aire
6. Aplicar 9 psig desde el regulador (conectado a la pared o gas butano). Cuando la lectura correcta
se obtiene en el manómetro, pulse el botón de la pantalla táctil 9-psig.
7. Pulse EXIT.
10. Coloque el estabilizador de la manguera de metal y vuelva a colocar el lazo de cable en la manguera acumulador.
Nota:
6. Prensa caracterizan FCV icono y asegúrese de que el mensaje “Caracterización FCV en el Proceso”
aparece en la zona inferior de la UIM.
Esta prueba tendrá una duración de aproximadamente 30 segundos. Después de la prueba, cualquiera de los siguientes
mensajes aparecerán en la barra de mensajes en la parte inferior de la pantalla: “FCV caracterización completa” o
“Caracterización FCV fallido”.
Figura 7.31
Si el mensaje dice Caracterización FCV completar la prueba ha superado con éxito. Si el mensaje dice no,
se requerirá la recalificación de la FCV.
Nota:
Después de tres intentos fallidos, el GDE tendrá que reemplazarlo. Póngase en contacto con el departamento de soporte
técnico y solicitar una nueva GDE P / N 16222A. Si el GDE se sustituye toda la prueba y verificación de este punto tendrá
que reexpedir.
7. Una vez que el FCV Caracterización ha pasado de Datos Pulse Pantalla FCV (Figura 7.32).
8. Estos datos son para un solo uso de referencia e indicar flujo objetivo y el flujo final determinado por el
software. Pulse el icono de continuar.
Figura 7.32
Nota:
Para la siguiente prueba se requiere que el cartucho de filtro con filtro y el tarro se instalan en la unidad.
Caracterización debe ejecutarse en aire pared 50 psi y O 2.
salida espiratoria.
2. En la pantalla de ajuste del sistema Pulse el icono de Caracterización válvula de expansión electrónica.
3. Asegúrese de que el mensaje de válvula de expansión electrónica Caracterización de proceso aparece en la zona inferior de la UIM.
4. Esta prueba tendrá una duración de 3 a 5 minutos y la zona inferior de la UIM leerá EXV Caracterización
completa o válvula de expansión electrónica Caracterización falló.
5. Si el mensaje dice”EXV caracterización completa” la prueba ha superado con éxito. Si el mensaje dice
“recalificación fallido”, la válvula de exhalación tiene que haber repetido la caracterización.
Nota:
6. Una vez que la válvula de expansión electrónica Caracterización ha pasado Pulse DISPLAY válvula de expansión electrónica de datos ver (Figura 7.33).
7. Estos datos son sólo para uso de referencia e indicar caudal y pendiente determinada por el software.
Pulse el icono de continuar.
Figura 7.33
Prueba de histéresis
Nota:
Para el siguiente ensayo, la puesta en marcha es como se describe en el procedimiento válvula de exhalación
de caracterización.
Figura 7.34
5. La histéresis se mide debe estar entre 1,5 cmH 2 O y 4,5 cmH 2 O, registre el valor.
6. Repetir el procedimiento 3 veces. Comparación de los valores de cada prueba y la variación máxima
de cualquier lectura no será mayor que 0,6 cmH 2 O
Nota:
1. Apagar la unidad.
• Frecuencia respiratoria 4
• PEEP 30
• Volumen a 0,50
• Flujo máximo a 20
7. Observar la forma de onda de la pata y permitir que la unidad de ciclo varias veces. Asegúrese de que no hay auto
ciclo
8. Presione el botón de congelación y desplazar el cursor a través de la porción de la exhalación azul de la forma de onda.
9. Durante la fase de exhalación del nivel de PEEP deben ser estables y + 3,5% o 2 cm a través de fuera
la fase espiratoria
3. Adjuntar diferencial indicador de prueba de presión a las conexiones de prueba Regulador A4 y B4 en la parte delantera del Gas
4. Aplicar los suministros de aire y de oxígeno 50 psi a la unidad. Nota: La presión del aire será indicada por alto
5. Indicador de presión y debe ser 11 psi (la lectura real de presión de aire no es crítico para
calibración de la presión diferencial).
6. Aire Oxígeno diferencial de presión del regulador se mostrará por la prueba de presión diferencial
Calibre. Esta lectura debe ser 0 + 2 cmH 2 O.
7. Para ajustar diferencial de presión regulador de aire-oxígeno, localizar O 2 Relé Tornillo de ajuste en el
parte superior de la O 2 Relé. Nota: El acceso a este ajuste es a través de un agujero en el TCA PCBA (la placa de circuito está montado lado
del componente hacia abajo en la parte superior de la GDE).
Nota:
Las primeras versiones del GDE requerirán la eliminación de un conector en la parte superior de la O 2 Relay, y la instalación de
la herramienta de ajuste de oxígeno Regulador, p / n 51.000 a 08.258.
Figura 7.35
de calibración
1. Fije el extremo de la CO 2 cable del sensor al ETCO 2 conexión en la parte inferior de la Avea UIM.
3. Acceder a las utilidades capnografía presionando las pantallas botón suave, seleccione la Utilidad
Pantalla y seleccione la ficha Supervisión.
4. Siga el procedimiento para poner a cero el CAPNOSTAT® 5. Pulse Continuar cuando el procedimiento es
completar.
6. Haga el ajuste a la del gas de calibración (normalmente temperatura ambiente) Temperatura. Ver
Figura 7.37.
Figura 7.37
7. Adjuntar una mezcla de gas que fluye regulada de 5% de CO 2 ( ± 0,03%) resto de nitrógeno (N2) a la
adaptador de la vía respiratoria. Ajuste el caudal del gas de calibración a 2 - 5 litros por minuto.
9. pulse Exit
Nota:
El procedimiento se va a realizar anualmente.
Nota:
Mientras que la rutina de comprobación de la calibración está en proceso, toda CO 2 Las alarmas están suspendidas. Las alarmas
Nota:
Esta calibración se debe realizar con un medidor de presión absoluta. Datum Serum 2207 o medidor de presión
absoluta certificado similares recomendados.
3. Desde la pantalla de calibración, pulse el icono de Baro Manf Cal acceder a la presión barométrica
pantalla.
4. Fije el conjunto de calibración a Port sensor barométrico en la parte inferior de UIM utilizando P / N 769288 ..
5. Uso de la jeringa de calibración, se aplican 8 psi al puerto, se refiere a la lectura en presión calibrada
Manómetro, cuando se mide 8 psi, pulse el icono correspondiente
6. Aplicar 15 psi al puerto de acuerdo con el manómetro de presión, pulse el icono correspondiente.
7. pulse Exit
¡Precaución!
Retire P / N 769288 cuidado del puerto para evitar conector de ruptura dentro del puerto barométrica
y causando daños en el Avea.
1. Desde la pantalla de calibración, pulse el icono de campo Cal Baro acceder a la pantalla de calibración de campo ..
2. Con un monitor de presión calibrada (PF 300 recomendado) medir barométrica real
presión.
3. Toque el icono de la presión y girar el dial de datos hasta el valor coincide con el valor en el contador de la presión y
pulse el icono tienda real.
4. pulse Exit
Figura 7.42
2. pulse LN 2 / mmHg icono para cambiar a kPa o kPa para cambiar a CO 2 / mmHg
3. prensa salida
Fecha EEPROM
1. Ir a la pantalla de MFG e introduzca la contraseña. Figura 7.43 aparecerá.
Figura 7.43
Figura 7.44
4. Prensa salida.
• O 2 Sensor
• O 2 Sensor P / N 68289
3. Pruebas de verificación operativa (OVP) para confirmar el ventilador está funcionando dentro de
parámetros óptimos.
2. Conecte el circuito de adultos y la prueba de pulmón, lo encienda y seleccione “Nuevo Paciente” y “adulto”
el tamaño del paciente. Si la unidad tiene un compresor interno, desconecte aire pared.
3. Establecer la frecuencia respiratoria a 40, “Bajo Ve” alarma a 0 y todos los demás ajustes a permanecer como predeterminados.
4. Registrar la hora de inicio de la prueba y desconectarla de la pared de CA y permita que la unidad opere
hasta que se apague.
5. Compruebe que la unidad tiene una duración de 30 minutos con un compresor o 1 hora sin compresor
energía de la batería.
6. Si la unidad tiene una duración de tiempo especificado, conecte de nuevo en el receptáculo de CA y la carga durante 4 horas. Si la unidad no
Nota:
Una alarma de batería baja se activará cuando el indicador LED en el panel frontal alcanza rojo.
Puede acceder a estos dos filtros de gas desde el panel posterior del ventilador.
Para retirar el O 2 y cubiertas de los filtros de aire / Heliox, necesitará una herramienta de eliminación de filtro, P / N 21735, como se muestra en
la Figura 8.1.
1. Uso de la herramienta de eliminación de filtro, desenroscar el filtro cubre para exponer los filtros.
2. El uso de alicates cónicos, sujete el filtro firmemente y tire en línea recta desde el puerto del filtro.
3. Reemplazar los viejos filtros con otros nuevos (Balston P / N 050-05), teniendo cuidado para asentar el filtro sobre
el retén del filtro en el interior del puerto como de insertar cada uno.
4. Alinear el soporte del filtro en el centro del interior del filtro como sustituir la cubierta.
33928 / Filtro
Filtrar ® cinta
Vibra-Tite ®
33929 / teflón
Desmontar el ventilador como se muestra en el Capítulo 4 para acceder a los filtros del compresor. Tanto la entrada y los filtros de
salida desenroscar como conjuntos completos para su sustitución. Utilice sólo los números de pieza se muestran arriba disponible de
Aplicar Vibra-tite a las roscas del filtro de entrada del compresor y dejar secar durante al menos 15 minutos. Instalar el filtro de
entrada del compresor en el desplazamiento Cubierta del compresor. Para cambiar el filtro de salida del compresor:
hilos cuidadosamente limpios tubos cónicos de accesorios de latón. Volver a aplicar cinta de teflón a los accesorios, evitando la primera
rosca del extremo. Una el filtro del compresor Outlet y accesorios seguras en la dirección mostrada.
Sensor de flujo
codo de goma
Cuerpo
de la válvula
4. Desenchufar el conector del sensor de flujo desde el receptáculo, teniendo cuidado para retraer el bloqueo
mortaja mientras lo hace.
6. Agarre el codo de goma y tire con firmeza hacia la parte delantera de la Avea. Esto expondrá la
sensor de flujo. Ajuste el codo de goma a un lado.
7. liberar suavemente el sensor de flujo desde el cuerpo de la válvula de exhalación y tire hacia fuera hacia la parte delantera de
8. Para retirar el cuerpo de la válvula, presione hacia abajo sobre la palanca se muestra en la figura 8.9, gire el cuerpo de la válvula
en sentido antihorario hasta que las aletas de la liberación del mecanismo de bloqueo y extraiga. Esto expondrá la
membrana.
9. Para retirar la membrana, agarre el pezón y tire suavemente hacia fuera del cuerpo de la válvula.
10. Reemplazar la membrana y presiona suavemente en el cuerpo de la válvula asegurándose de que los bordes son
bien asentada.
11. Agarre el sensor de flujo por el orificio de diámetro más pequeño y se insertan en el manguito de la válvula
cuerpo.
12. Empuje el codo de goma en el extremo más pequeño del sensor de flujo teniendo cuidado de alinear la ranura
en cada lado con el correspondiente carril de soporte moldeado.
13. Cuando el codo está instalado correctamente, el saliente moldeado en las líneas superiores con el
salientes en cada lado del soporte.
14. Vuelva a conectar el sensor e inserte los dos tubos en el retenedor de tubo.
15. Vuelva a colocar la cubierta del conjunto de la exhalación y la cubierta superior. Vuelva a colocar y volver a conectar el UIM.
Sustitución de la O 2 Sensor
Si el ventilador no se enciende
Si se gira el interruptor de encendido en ON y el indicador ON no se ilumina, lleve a cabo los procedimientos de solución de
problemas dados en la Tabla 9-1.
Ventilador conectado a una fuente No hay corriente en la toma de CA o el interruptor Intente conectar a una buena fuente de alimentación de CA
de CA, pero no se enciende. de línea de CA de tensión está ajustado a un conocida. Asegúrese de que el valor de voltaje del
voltaje incorrecto. * ventilador coincida con la tensión de la red eléctrica.
Compruebe el conjunto de fusible si el ventilador todavía no
se enciende, consulte a su CareFusion técnicos de
mantenimiento certificados. *
Ventilador conectado a la fuente de Si la fuente externa es una batería, la Enchufe el ventilador en una buena fuente de CA conocida,
alimentación de CC externa alternativo, batería no puede ser cargada. * o para una batería conocida buena y ver si se pone en
pero no se enciende. marcha. *
Retire el ventilador del servicio y con el soporte técnico de CareFusion. Se le puede pedir para comprobar el registro de errores. Para
ello, ponga en marcha el ventilador con la tecla SETUP deprimido. Cuando aparezca la pantalla de funciones de servicio, pulse
REGISTRO ERROR. La siguiente pantalla aparece una lista de todos los códigos de error cronológicamente con la última que ocurre en
la parte superior.
Si hay más de una página de códigos de error, puede desplazarse a través de ellos utilizando el dial de datos. De esta manera, se puede imprimir
una página por página de registro de los códigos para fines de referencia o de información.
Cuando haya capturado esta información, pulse la tecla excepciones. Aparece el registro de excepciones.
En el caso de un error grave, ya sea en el control o el procesador de vigilancia, la fecha, hora y dirección serán
registrados aquí. Puede imprimir esta y / o registrar la información para los informes.
Cuando haya capturado la información del registro de excepciones, pulse Salir. NO HAGA pulse Borrar en este momento, es posible que tenga
que consultar esta información de nuevo, o el técnico de la fábrica puede tener que hacerlo si la unidad es devuelta para su reparación.
Nota:
Códigos de error pueden aparecer con el funcionamiento normal de la Avea.
abreviaturas
FTC: Fail-a-ciclo
alambre caliente
mensajes
Mala Cal, Aire Sup PT mal Cal, Mala identificación, Power PCB mala Header fallo de sobreintensidad FCV
Aux PT mal Cal, BG PT mal identificación, TCA mala identificación, número de Error, Aire Sup PT Header Error,
Cal, Blender mal Cal, CMA mala Modelo mal tipo de sensor, HWFS Blender Header Error, compresor de
Compresor de calibración no, Compresor salida baja del compresor de rotor encabezado Error, Header PCB Ctrl
EFS de calibración no, EFS PT bloqueado de error de operación del compresor de Error, EFS Header Error, Error EPM
mal Cal, Esoph PT mal Cal, datos de error de configuración de datos perdidos, Header, HWFS Header Error, IFS
Exp PT mal Cal, FCV mal Cal, error Aire Sup PT datos, error BG PT datos, error Header Error, O 2 Sup PT Header
FiO 2 Blender Datos , Error de compresión de datos, Error, Header PCB de alimentación
error EFS Data, EPM error de datos, error HWFS Error, TCA Header Error, WFS SARC
de datos, error de datos IFS, O 2 Error Sup PT de Comm Fault IFS A / D Ref Fault IFS
datos, Error TCA de datos, WFS Dispositivo no tensión de defecto Insp error de
inadecuado Cal, IFS inadecuado DPRAM Comm Error, Ctrl DPRAM Comm Error,
Cal, Insp PT inadecuado Cal, O 2 Sup Mntr Event Log datos perdidos Exp error de
BG PT Malo ID, Blender Malo ID, válidos, sensor Pbaro código de dispositivo
no válido, EEPROM
Ctrl PCB Malo ID, EFS Malo ID,
¡Precaución!
Retire el ventilador con el problema potencial de paciente. Compruebe el registro de errores (y excepciones) con
cualquier mensaje "Error de dispositivo" en la pantalla
* Consulte “Procedimiento de descarga de la batería” en la página 162 de descarga de la batería correcta / procedimientos de carga.
* Compruebe todos los cables / connectio norte s y tensiones antes de la sustitución de parte s.
La unidad no se enciende 1. Soplado / / faltante A / C fusible incorrecto (s) 1. Revise / cambie A / C fusibles
2. Conexiones internas sueltas 2. Compruebe todas las conexiones
No hay indicación de la batería (LED) 1. estado de la batería excesivamente descargada 1. Carga debidamente Consultar el procedimiento de
2. defectuoso fusible BATT / Missing descarga de la batería en la sección OVP
3. Las conexiones flojas 2. Comprobar / sustituir el fusible
no se carga más allá de color amarillo 1. estado de la batería excesivamente descargada 1. Carga debidamente, consultar el manual
2. Las conexiones flojas
3. batería defectuosa PCB 2. Comprobar las conexiones
4. batería Malo 3. Vuelva a colocar la batería de PCB
5. Mala PCB controlador de alimentación 4. Comprobar / sustituir la batería
Disminución de tiempo de ejecución de la 1. estado de la batería excesivamente descargada 1. Carga debidamente Consultar el procedimiento de
batería (interna / externa) 2. Las conexiones flojas descarga de la batería en la sección OVP
3. batería defectuosa PCB 2. Comprobar las conexiones
4. batería Malo 3. Vuelva a colocar la batería de PCB
Unidad no funcionarán en la batería 1. falta fusible defectuoso / batería 1. Revisar / sustituir el fusible
(interna / externa) 2. Las conexiones flojas 2. Comprobar las conexiones
Unidad no se ejecuta en A / C 1. desconexión del cableado 1. Verificar todas las conexiones, sobre todo por el
Módulo de entrada de energía 2.Defective compresor
3. Fuente de alimentación no está reconociendo A / C 2. Vuelva a colocar el módulo de entrada de energía
El calor excesivo de la batería (sólo interno) 1. PCB batería mal conectado 1. Comprobar el cableado
parpadeo del LED 1. estado de la batería excesivamente descargada 1. Permitir a cobrar-debe selfresolve
2. Las conexiones flojas
3. Mala PCB conductor eléctrico 2. Comprobar las conexiones
culpa Junta 4.Transition 3. Sustituir PCB controlador de potencia (GDE)
Las alarmas cuando la unidad está en "off" 1. Estado de la batería excesivamente descargada 1. Permitir a cobrar
panel indicador 2. inadecuado LED 2. Sustituir panel indicador LED
LED rojo a verde - no amarillo (batería 1. ¿Puede ocurrir normalmente con la carga de la batería 1. Realizar ciclo de descarga / recarga según la
externa solamente) ext sección OVP
batería externa no se detecta 1. Sistema de no detección de batería externa 1. Enchufe la unidad en A / C. Conectar la batería externa. A
Sin función compresor 1. Unidad es la lectura de la presión del aire con ninguno de 1. Fallo de aire del transductor de presión.
"pérdida de gas" alarmas sin 1. La salida del compresor de baja salida 1. Control - cambiar el compresor si es
junta 2 en uso 2. Compresor de fugas necesario
agotamiento 3. Acumulador 2. Comprobar las conexiones de tubería /
paciente
"pérdida de aire" alarmas con O 2 en 1. La salida del compresor de baja salida 1. Control - cambiar el compresor si es
uso 2. Compresor de fugas necesario
agotamiento 3. Acumulador 2. Comprobar las conexiones de tubería /
paciente
El ruido excesivo compresor / 1. Montaje incorrecto 1. tuercas Asegure de montaje están presentes y se
vibración 2. Los amortiguadores de vibración defectuosos / gastados aprieta
2. Vuelva a colocar amortiguadores de vibración
! Todos los síntomas a continuación se aplican a la CMA, Esoph y Aux - a no ser que se indique lo contrario.
3.Leak
No hay lectura desde el sensor 1.Bad sensor (cable / conector) 1. Trate de sensor diferente
2.Specified transductor de cal registro de errores 2. Comprobar si transductor específico y volver a
3. Las comunicaciones de EPM calibrar Esoph, AUX, o transductores Wye
"Error Device" cuando el 1. Sensor defectuoso (cable / conector) 1. Trate de sensor diferente
sensor conectado 2. transductor especificado de cal registro de errores 2. Comprobar si transductor específico y volver a
calibrar transductores
exhalados volúmenes bajos 1. Fuga externa 1. Comprobar que todas las conexiones de circuitos, la
diafragma exhalación
2. Restablecer GDE
no pasará EST "prueba de fugas" 1. Fuga externa 1. Comprobar que todas las conexiones de circuitos, la
2. Re-asiento GDE
ruido de la válvula El diafragma está fuera de posición / Re-asiento del diafragma Clean
resistencia espiratoria 1. La humedad en filtro de exhalación 1. Filtro de Bypass y vuelva a comprobar. Cambiar si es
excesiva diafragma 2. obstruidos / sucio de necesario
espiratorio
Los volúmenes se vuelven 1. Material extraño en el sensor de flujo 1. Limpiar / reemplazar el sensor según sea necesario
No hay lectura desde el sensor de 1. Sensor no está activo en determinados Manual del operador 1. Véase por sensores
orificio variable externa modos configuraciones correctas / MODE
2. Conexión suelta / Sensor 2. Comprobar la conexión externa / sensor de reemplazar
defectuoso externa 3. Compruebe todos los cables / conexiones Ver
No hay lectura desde el sensor de 1. Conexión suelta / Sensor 1. Comprobar la conexión externa / sensor de reemplazar
orificio variable interna defectuoso externa 2. Compruebe todos los cables / conexiones
No hay lectura desde el sensor 1. Sensor no está activo en determinados 1. Consulte el manual de operadores de sensores
Volumen de lectura por encima de la Condicion normal. Unidad de espera gas a N/A
Volumen de lectura por encima / 1. Humidificador "activa on / off" mal 1. "activa on" para humidificador, "Activo off" para HME
por debajo de la línea de base en el ajustado
paciente (sensor interno) 2. El sensor de flujo Malo 2. Compruebe si hay cero correcta con sensor de Wye.
3. flujo espiratorio fuera de 3. Si ceros sensor Wye correctamente, vuelva a calibrar el flujo
calibración espiratorio y vuelva a comprobar. Reemplazar sensor interno si es
4. Mala transductor de presión necesario.
ausente de salida del 1. La unidad está funcionando en el compresor o aire pared 1. Connect, aumento de flujo (si es
nebulizador el flujo de <15 L / min aplicable)
2. Mala nebulizador solenoide 2. cambie el solenoide
3. Transición PCB mala conexión del Soporte Técnico 3. Llame CareFusion
arnés 4. Vuelva a colocar PCB de encendido (si solenoide no fija) *
4. Problemas en Power PCB
salida del nebulizador salida de refuerzo 1. Neb baja 1. Ajuste Neb salida de refuerzo
reducida / ausente 2. tubería retorcida externamente 2. Comprobar / sustituir los tubos del nebulizador
* Comprobar la tensión en el solenoide (ambos). En caso de ser 12V / 0V mientras se ejecuta con el ciclismo oído. Si el problema de tensión se ve - un
"***" en la FiO 2 monitor FiO 2 lectura fuera de rango superior o Ejecutar EST con fuente de oxígeno 50 psi conectado. Recalibrar /
inferior
reemplace el sensor
O 2 lectura inexacta 1. FiO 2 Sensor fuera de calibración 1. Run EST con fuente de oxígeno 50 psi conectado o recalibrar /
2. orificio sensor Bloqueado reemplazar sensor
! Comprobar el registro de error (y excepciones) con cualquier “Error Device” o condición “Inop” para diagnosticar componente.
Aire Presión de PCB Vent Inop. 1. Malas conexiones por 1. Comprobar las conexiones /
(Fallo de comunicaciones) cable / reemplace el cable
2. fracaso EPROM
3. Calibración incorrecta 2. sustituir el aire con PCB
recalibrar transductor
3. transductor
Recalibrate
2. transductor
Recalibrate
O 2 PCB presión Vent Inop. 1. Malas conexiones por 1. Comprobar las conexiones /
(Fallo de comunicaciones) cable / reemplace el cable
2. fracaso EPROM
3. Calibración incorrecta 2. Sustituir O 2 transductor
recalibrar PCB
3. transductor
Recalibrate
PCB gas mezclado Vent Inop. 1. Malas conexiones por 1. Comprobar las conexiones /
(Fallo de comunicaciones) cable / reemplace el cable
2. fracaso EPROM
3. Calibración incorrecta 2. Reemplazar mezclas de gas
PCB-recalibrar
3. transductor
Recalibrate
neumáticas
2. IFS Bad
2. Sustituir IFS (GDE)
Valvula de seguridad Breath entregado-no de salida para paciente 1. Fuga en la tubería de 1. Compruebe todas
fábrica.
No hay alimentación a la unidad y problema / fuente de Ver sección "Batería / Fuente de alimentación"
unidad se enciende-UIM no lo 1.Damaged / cable-Ext./Int 1. Revisar / sustituir todos los cables / conexiones externas
hace desconectado. e internas
2. Mala inversor de retroiluminación
2. Vuelva a colocar la UIM
3. mal fusible defectuoso / en TCA
3. Cambiar el fusible
4. Junta de Bad TCA
4. Vuelva TCA (GDE)
5. tensión de alimentación de energía
5. Vuelva a colocar la fuente de alimentación
disminuye w / carga
3. Conjunto de interruptor de
membrana defectuosa
La pantalla táctil no 1. conexión interna 1. Comprobar todos los cables / conexiones internas
funciona floja 2. Sustituir almohadilla de contacto (UIM)
(perilla) inoperable
No hay sonido con alarmas 1. Cable del altavoz suelta / 1. Comprobar el cableado de los altavoces
desconectado 2. Vuelva a colocar el altavoz
2. Altavoz Malo 3. Sustituir la placa TCA (GDE)
3. TCA Malo
Cabecera no válida, EEPROM Error EEPROM Reinicializar EEPROM y hacer Fabricación de calibración de campo
Baro
Código de dispositivo no válido, Error EEPROM Reinicializar EEPROM y hacer Fabricación de calibración de campo
EEPROM Mensaje
Nota:
La lista de componentes que figuran en este manual son sólo de referencia. Para una lista de piezas
completas, con el soporte técnico de CareFusion.
ACUMULADOR 51.000-40.748
EXHALACION ESQUINA
cartucho de filtro de exhalación (sostiene filtro) cápsula de 51000-40640
filtro (no desechable) trampa de agua conjunto de botella 33987
adaptador de sifón de agua, 125 mL. 50000-40035
22095 33985
51000 a 40525
EXHALACION ASAMBLEA válvula de exhalación 51000 hasta
SENSOR DE FLUJO DE MONTAJE codo, naranja 40.023 16319A
GDE 16222A
conjunto de cables, actualización de la batería 16243
ftg tubo. T 1/16 x 1/18 x 1/18 dia desde 52.000 hasta 01.193
O 2 Sensor 68289
Capítulo 11 Apéndices
Para obtener ayuda en la realización de cualquiera de las rutinas de mantenimiento preventivo, o para solicitar servicio del ventilador, póngase
Servicio tecnico
Solicitud de piezas
Para obtener partes de Avea ventilador, servicio al cliente de contacto en: Teléfono:
800.231.2466
Diagramas y esquemas
Los dibujos y esquemas presentados en este manual son para fines de referencia. Es posible que las versiones posteriores de estos
documentos pueden estar disponibles después de esta fecha de impresión manual. CareFusion proporcionará a petición y para
personas calificadas cualquier y todos los diagramas, dibujos técnicos y otra información necesaria para reparar, mantener o reparar
los sistemas de Avea ventilador. Póngase en contacto con CareFusion soporte técnico o con su representante local para obtener
información CareFusion.
Avea Esquemas
51000-40652 LED BOARD
Diagramas Avea
51.000-40.431 PCBA, EXHALACION FLUJO DE TRANSICIÓN
Junta LED
Contador de horas
O 2 Licuadora
Junta de EPM
Fuente de alimentación
Diagrama de Tubería
Diagrama neumática
Diagrama de cableado
Presupuesto
Alimentación neumática
(compresor de aire)
Humedad: Punto de rocío del gas debe ser de 1,7 o C (3 o F) por debajo de la temperatura ambiente (mínimo)
Accesorio de entrada: CGA DISS-tipo de cuerpo, No. 1160 cuerpo de tipo DISS
El montaje 1180 está disponible en la mayoría de los proveedores de gas de especialidad médica. Una de ellas es superior en los
productos de Cleveland, Ohio, (216) 651-9400 (P / N MA692).
Suministro de oxígeno
Humedad: Punto de rocío del gas debe ser de 1,7 o C (3 o F) por debajo de la temperatura ambiente (mínimo)
Suministro eléctrico
Fuente de alimentación de CA
El ventilador opera dentro de las especificaciones cuando se conecta a las siguientes fuentes de alimentación de CA:
Fuente de alimentación DC
El ventilador también puede operar desde una fuente de 24 VCC de alimentación (batería interna o externa). Batería interna:
El ventilador funciona durante 30 minutos cuando se opera con la batería interna con un compresor y una hora en una fuente
de aire 50 PSI. El tiempo de carga máximo para lograr una carga completa es de 8 a 12 horas. Batería externa:
Con una batería externa suministro de 22,0 a 26,4 VDC, el ventilador funcionará durante dos horas con un compresor y cuatro
horas en una fuente de aire 50 PSI.
Entradas analógicas
El ventilador proporciona hasta 8 canales programables para entradas de señal analógica. Cada canal debe ser escalable
para los rangos de entrada especificados.
campo de aplicación: 0 a 1 VDC 0 a
5 VDC 0 a 10
VDC
Escala: 1 cmH 2 O / 25 mV
2. Fluir
conector DB25 conexión, el pin 23. pines de tierra 9-13 flujo inspiratorio
/ espiratorio:
Cuando se selecciona, el ventilador proporciona una tensión representativa analógica continua del flujo inspiratorio menos
el flujo espiratorio.
Distancia: - 300 200 L / MIN (adulto)
mV (pediátrica) 1 l / min / 50 mV
(recién nacido)
Máquina:
Cuando se selecciona el ventilador proporciona una tensión representativa analógica continua del flujo de máquina entregado.
nacido)
(recién nacido)
3. Volumen:
Conexión conector DB25, perno 24. pines de tierra 9-13
V (adulto) 1 ml / 5 mV (pediátrica)
Fase 4. Respiración
El ventilador proporciona una tensión representativa analógica continua de la fase de respiración (inspiración = 5
VDC, Expiración = 0 VDC).
Comunicación digital
El ventilador tiene dos puertos RS-232 en la ELAN UIM para la comunicación bidireccional de datos: RS-232 Ch1 y RS-232
CH2. conector DB9-F RS232-1 está activo para actualizaciones de software y el protocolo de comunicación Avea, recomendado
para conectarse únicamente a las aplicaciones CareFusion.
los ventilador UIM tiene un estándar hembra de 25 patillas Centronics puerto paralelo de impresora, DB25-F, activo en todos los modelos
para el uso con las impresoras de color HP DESKJET con interfaz paralela. Impresión de la Avea:
1. La pantalla de impresión es compatible con Hewlett Packard 300 y 900 impresoras de la serie.
2. El puerto se encuentra en la parte inferior de la UIM bastante en el medio. Un símbolo “impresora” ha sido
colocado en el UIM directamente por encima del propio puerto.
4. Después de conectar la impresora adecuada puede imprimir una pantalla en cualquier momento.
El UIM ventilador proporciona un conector de salida de vídeo que permite la interconexión a una de 256 colores situado
externamente, 800 x 600, el monitor SVGA.
Conexión MIB
La configuración de la Avea para comunicarse con interfaces siempre requiere establecer el parámetro de velocidad de transmisión y la
comunicación para que coincida con el dispositivo host. Desde la pantalla principal:
4. De la misma manera, establecer la velocidad de transmisión y parámetros de comunicación para que coincida con el dispositivo host.
El Avea será entonces configurado para comunicarse con la interfaz seleccionada. Cuando está conectado correctamente, el icono de
Esta interfaz está disponible en versiones de software 3.3 y Avea mayores. El Kit de Avea GSP Interface es P / N 16375 e incluye
un un adaptador de 9 pin CAT-5 Cable y.
Avea versiones de software 3.1 y mayores pueden ser interconectados con el sistema de Phillips Vue Enlace. El P / N para el cable
serie Vue-Link CAT 5 y el adaptador es 16.337.
segundo
do
K
UNA
mi
re
sol
HIJ
F
El ventilador tiene un conector modular configurado para interconectar con sistemas externos que están conectados ya sea para normalmente
abierto (NO, cerca a la alarma) o normalmente cerrados (NC, abierto a la alarma) señales.
1. Eliminar soporte de papel desde el puente de cable P / N 08231 y adjuntar el lado pegajoso puente para
la ubicación como se muestra en la foto proporcionada.
2. Inserte el cable de la enfermera de llamada remota en el receptáculo hasta que haga clic y quede bloqueada en la posición.
3. Inserte la abrazadera de cables P / N 07803 proporcionada a través del puente de cable, doble el cable de Llamada a la enfermera a distancia
4. Inserte el extremo en punta del cable a través del extremo de bloqueo opuesto de la abrazadera de cables y tire de ella apretado a mano sólo
contra el cable de la enfermera de llamada remota.
5. Asegúrese de que la enfermera de llamadas remoto por cable tiene una ligera curvatura bucle a ella y no un fuerte 90-
curva grado. Esto asegurará que no es deshacer la tensión aplicada al cable enfermera llamada remota. Corte el exceso de cable de lazo
El ventilador proporciona una salida (maestro) y una entrada (esclavo) para la sincronización de los ventiladores. La salida suministra
una señal de 5 V CC lógica sincronizado a la fase de respiración del maestro. ILV CABLE P / N 16124 ILV CABLE KIT DE P / N
16246
almacenamiento
Operando
Presión barométrica
Blender Bleed
La especificación de purga es 7,5 +/- 0,5 LPM a 9 +/- 0,5 PSI en el acumulador. Cuando hay suficiente ventilación por minuto
para mantener la presión por debajo de ese valor, el sangrado se ha apagado.
Niveles de ruido
Medido a tres metros por delante del ventilador AVEA: bajo nivel de
dimensiones físicas
Tamaño global
Peso
Accesorios
Resistencia:
El filtro de exhalación se suministra con el respirador Avea es fabricado por Pall Médico de Ann Arbor, MI, EE.UU.. La
resistencia máxima publicada de este filtro es 4 cmH 2 O a 20 L / min para el Intervenir 255 Filtro (pequeño) y 4 cm H 2 O
a 100 L / min para el filtro 725 (grande). Conformidad:
El cumplimiento para el pequeño filtro es <0,5 ml / cmH 2 O y para el filtro grande es <0,4 ml / cmH 2 O Materiales:
Los materiales utilizados en la construcción de ambos filtros han pasado USP Clase VI 121 ° C de plástico y la prueba de citotoxicidad.
Trampa de agua
Resistencia:
La resistencia de la pequeña montaje de trampa de agua, incluyendo la botella de recogida es <de 0,25 cm de H2O a 20 L / min.
Conformidad:
El cumplimiento de ambos conjuntos de trampa de agua, incluyendo la botella de recogida es <0,2 ml / cmH 2 O.
Protocolo de intercambio
A continuación se describen varias secuencias de transacciones típicas para este protocolo. Otros son posibles, pero son
análogas a las extensiones o de los que se presentan.
Anfitrión Ventilador
Petición de
servicio
Petición de servicio( )
ServiceRequestReply ()
Solicitar
datos, Petición de servicio( )
Monitores
Monitores ()
Solicitud de
Servicio, como Petición de servicio( )
datos
disponible, ServiceRequestReply ()
escalares
RealTimeData ()
RealTimeData ()
RealTimeData ()
Figura 11.4
Defecto
El modo de transmisión por defecto para todos los tipos de datos es "A Pedido".
Estado discapacitados
Toda la transmisión de datos puede ser desactivada en ciertas circunstancias, por ejemplo, si se selecciona un canal de
datos alternativo (MIB) para la comunicación. En este caso, todas las solicitudes de servicio será contestada con un mensaje
de fallo.
"Requiere sensor de flujo proximal." La aceptación de ajuste de límite de volumen cuando el tamaño es NEO, límite de volumen
"El sesgo de flujo insuficiente para permitir el flujo del disparador." La aceptación de la configuración Bias Flow o ajuste del flujo de disparo cuando el flujo de
"Confirmar la configuración de la presión inspiratoria." Selección de control de límite de volumen cuando Límite de volumen activo (i.
"Configuración restaurados a los valores predeterminados." Paciente Aceptar cuando Nueva paciente seleccionado.
"El cumplimiento de Compensación no está activo para NEO." Tamaño aceptar cuando el tamaño es NEO, y el ajuste de Circ Comp es distinto de cero.
"Mínimo 0,2 seg tiempo inspiratorio." La aceptación de cualquier combinación de ajustes que producirán un I-tiempo inferior
a 0,2 segundos.
"Máximo 4: 1 relación I: E." La aceptación de cualquier combinación de ajustes que correspondan a una relación I: E de 4:
1 o mayor.
"Maximum 3 seg tiempo inspiratorio." La aceptación de cualquier combinación de ajustes cuando el tamaño es NEO que
producirá un I-tiempo de más de 3 segundos.
"Máximo 5 seg tiempo de inspiración." La aceptación de cualquier combinación de ajustes cuando el tamaño es PED o un adulto
que producirá un I-tiempo de más de 5 segundos.
"Calibración no válida" Sólo el estado del servicio:
fracaso de la validación, mientras que el cuadro de diálogo de calibración está activo para
el dispositivo seleccionado.
el éxito de validación, mientras que el cuadro de diálogo de calibración está activo para el
dispositivo seleccionado.
"La impresora no tiene papel." Imprimir Se ha pulsado el botón de la pantalla, impresora informó que no tiene papel.
"Impresora fuera de línea." Imprimir Pantalla botón se ha pulsado; impresora no está disponible.
"La impresora está ocupada." Imprimir Pantalla botón se ha pulsado, el dispositivo no ha completado el envío de datos a
partir de la activación anterior.
"Límite de volumen deshabilitado." En desconexión de la CMA (Neo o Hotwire) cuando el tamaño es NEO y el límite de volumen
está activo.
"El sensor de flujo no es compatible con heliox." Al conectar de Hotwire CMA cuando heliox está activo.
"Proximal de la vía aérea línea desconectada." Al desconectar la conexión de presión proximal.
"Conflicto sensor de flujo proximal. En simultáneo conectar de Hotwire y Varflex CMA.
"Monitoreo de esófago no está disponible." En conexión del globo esofágico cuando el tamaño es NEO.
"Monitoreo no disponible traqueal." En conexión del catéter traqueal cuando el tamaño es NEO.
"Error del sensor de flujo." Durante el encendido, el fracaso para validar cualquier sensor de flujo interno.
"Error del sensor de Wye." En conexión y el fracaso para validar cualquier sensor de flujo proximal.
"Error de dispositivos." En la detección de un fallo clasificado como “Error Device” (véase la Sección Fallo)
"Falló la prueba de fugas balón esofágico." En caso de fallo de prueba de fugas balón esofágico.
“Detenido: el esfuerzo del paciente detectado” Al detectar el esfuerzo del paciente en las maniobras que requieren un paciente pasivo
Para ELAN UIM, la configuración predeterminada de la presión barométrica en Avea es de 760 mm Hg. Para las instituciones a altitudes de
1000 pies o más, la presión barométrica se pueden establecer por el operador (véase la Tabla 11.1 Altitud a la conversión de la presión
barométrica).
Abra el menú pantallas pulsando el indicador de pantalla en la pantalla táctil o el botón de membrana “pantallas” que se encuentra a
la izquierda de la pantalla táctil. Seleccionar utilidad desde el menú de pantallas. Presione el botón de la pantalla táctil para la
presión barométrica y utilice el dial de datos para cambiar el ajuste. Una vez que haya alcanzado el ajuste deseado de la presión
barométrica, presione el botón “ACEPTAR” membrana adyacente a la rueda de datos. Para cerrar la pantalla de utilidades y volver a
la pantalla principal, pulse el indicador de pantalla de nuevo y seleccione Main en el menú o pulse el botón de membrana a la
Para Coldfire UIM, la presión barométrica se mide mediante un transductor de presión a bordo y no se puede
ajustar.
0 760
1000 733
2000 707
3000 681
4000 656
5000 632
6000 609
7000 588
8000 567
9000 545
1 CRC Manual de Química y Física 61ª edición, 1980-1981, CRC Press, Inc. Boca Raton, Florida
MONITORES DE VOLUMEN
El volumen medido durante la fase inspiratoria de la respiración se acumula como el volumen tidal inspirado, y el volumen
medido durante la fase de exhalación se acumula como el volumen tidal exhalado. Este volumen no incluye el volumen
entregado por el cumplimiento de Compensación Circuito
función para la vo lume respiraciones.
Mand Vt volumen corriente obligatorio. Se muestra como 0a4L (± 20 ml + 10% de la lectura) - sensor
media móvil de cualquiera de 8 respiraciones o un máquina de Adultos (± 1 ml + 10% de la
minuto, lo que ocurra primero. lectura) sensor recién nacido Wye
f / Vt índice de respiración superficial rápida. 0 a 500 b 2 / min Derivado de precisión para la tasa de
/L respiración espontánea y el volumen
espontánea minutos
Monitores de presión
entrada de O2 El oxígeno de entrada de presión de suministro de gas. 0 a 80 psig ± 5 psig (1.4 a 5.5 bar)
MECÁNICA
Cdyn Cumplimiento dinámica (C DYN y C DYN / 0 a 300 ml / Derivado
Kg), absoluto y normalizado para el peso del cmH 2 O
paciente. 0,00 a 5,00 ml /
Cdyn / Kg
cmH 2 O ⋅ kg
retención de inspiración.
PIFR velocidad de flujo inspiratorio máximo. 0 a 300 L / min (todos ± 10% del ajuste o ± ( 0,2 L / min
los pacientes) + 10% del ajuste), el que sea
mayor
FEM tasa de flujo espiratorio máximo. 0 a 300 L / min (todos ± 10% del ajuste o ± ( 0,2 L / min
los pacientes) + 10% del ajuste), el que sea
mayor
R PICO El pico Resistencia espiratoria (R PICO), se define 0.0 a 100.0 cmH 2 O + 10%
como la resistencia en el momento del flujo / L / seg
espiratorio máximo (PEFR).
R DIABLILLO La resistencia de la vía aérea entre la horqueta 0.0 a 100.0 cmH 2 O + 10%
del circuito del paciente y el sensor traqueal. / L / seg
Requiere un catéter de espera y traqueal
inspiratorio.
La diferencia
PAG tp MIRAR FURTIVAMENTE entre la - 60 a 120 ± 2 cmH 2 o o ± 5%, el que
correspondiente aerovía y cmH 2 O sea mayor
presiones esofágicas en el extremo de la
bodega espiratorio durante una maniobra de
AutoPEEP. requiere una
asimiento inspiratorio y el catéter esofágico.
MIP La presión máxima de las vías respiratorias negativo - 60 a 120 ± 2 cmH 2 o o ± 5%, el que
que se logra por el paciente, durante una maniobra cmH 2 O sea mayor
de retención de espiración.
PAG 100 La presión negativa que se produce 100 ms - 60 a 120 ± 2 cmH 2 o o ± 5%, el que
después de un esfuerzo inspiratorio se ha cmH 2 O sea mayor
detectado.
WOB V La suma de la presión de la vía aérea (P AW) menos la 0,00 a 20,00 + 10%
presión de las vías respiratorias de línea de base Julios / L
(PEEP AW) veces el cambio en el volumen tidal al
paciente ( Δ V) durante la inspiración, y normalizado a
WOB PAG El trabajo paciente de la respiración (WOB PAG), 0,00 a 20,00 + 10%
normalizada al volumen tidal inspiratorio total. Julios / L
trabajo paciente de la respiración se define como
la suma de dos componentes de trabajo: el
trabajo de los pulmones y el trabajo de la pared
torácica. Requiere un balón esofágico.
WOB yo El trabajo realizado por el paciente para respirar 0,00 a 20,00 + 10%
espontáneamente a través del aparato de Julios / L
respiración, es decir, el tubo endotraqueal, el circuito
de respiración, y el sistema de flujo de demanda.
Requiere un catéter traqueal.
Nota:
valores monitorizados se muestran como BTPS
El pico de la paciente falleció CO 2 medido y notificado por el CO 2 sensor en la vía aérea. ETCO 2 se mide para cada
respiración. La pantalla es o bien una medición de respiración por respiración o una medición de promediado. Distancia:
Resolución:
0,1 mm de Hg (0,01 kPa) o tres dígitos significativos (el que sea mayor)
Exactitud:
Nota:
El diferencial mínima entre inspirado y expirado CO 2 debe ser de 5 mm de Hg (0.7kPa) o mayor.
¡Advertencia!
No utilice ETCO 2 como base para cambiar los parámetros de ventilación sin referencia a la condición clínica y
monitores independientes, tales como gases en sangre.
CO 2 Eliminación (VCO 2)
La cantidad de CO2 eliminado cada minuto. Esto se calcula sobre cada minuto, y luego promediado sobre el tiempo de
0-999 ml / min
Resolución:
CO 2 ( VtCO 2)
La cantidad de CO2 exhalado en cada respiración. VtCO2 se mide para cada respiración y luego promediado sobre el tiempo de
0-299 ml
Resolución:
El volumen de espacio muerto en las vías respiratorias del paciente. Espacio muerto anatómico se mide para cada respiración. Este
0-999 ml
Resolución:
0 - 99%
Resolución:
1%
Nota:
VCO 2, VtCO 2, Vd ana y Vd / Vt ana requieren de flujo para ser medido por un sensor de flujo proximal en el Wye, o
compensación cumplimiento circuito para estar activo. Si no se utilizan un sensor de flujo proximal o compensación
cumplimiento circuito, el Avea muestra *** en esos campos.
Nota:
Se requiere una muestra de gas de sangre arterial para calcular VA, VD phy, Vd / Vt phy, Vd ALV, OI, y P / F. Estos valores
están disponibles en la pantalla de capnografía de maniobras.
La ventilación alveolar es el volumen de gas que participa en el intercambio gaseoso por minuto. Distancia:
0 a 99,9 L / min
Resolución:
Distancia:
0-999 ml
Resolución:
Distancia:
0 - 99%
Resolución:
1%
Distancia:
0-999 ml
Resolución:
índice de oxigenación es un número adimensional usado a menudo para evaluar el “coste presión” de la oxigenación. Distancia:
0 - 200 (PaO2 entró en mmHg número) 0 - 1500 (PaO2 entraron en kPa) Resolución:
La relación PaO2 / FiO2 es una simple evaluación del intercambio gaseoso. Distancia:
Especificaciones de
rendimiento
Frec. Respuesta** 17 Hz 26 Hz
Temperatura de funcionamiento 5 ° a 40 ° C 41 ° a 5 ° a 40 ° C 41 ° a
104 ° F 104 ° F
Especificaciones físicas
* Incluye ± 1% para la linealidad y la histéresis sin deriva cero para el transductor de presión y ± 2% para las variaciones de
temperatura y humedad.
** Respuesta de frecuencia es la atenuación de la señal de entrada a 0.707 y asume 100 Hz de frecuencia de muestreo.
Especificaciones de rendimiento
linealidad: <2%
Temperatura de funcionamiento: 5 a 40 o do
Especificaciones físicas
Es importante comprobar la especificación de resistencia inspiratoria y espiratoria de circuitos del paciente utilizados con el
Avea para asegurar que no excedan de los límites siguientes al añadir archivos adjuntos u otros componentes o
subconjuntos al circuito de respiración.
Nota:
Consulte el etiquetado del producto suministrado con cualquier accesorio que se añaden al circuito de respiración para esta
información.
¡Advertencia!
La resistencia total de las extremidades inspiratoria y espiratoria del circuito de respiración con accesorios no deben
exceder 4cmH 2 O a 5 L / min si los flujos inspiratorios > 15 litros por minuto se utilizan en los modos de ventilación
TCPL.
Para medir la resistencia de los inspiratorio y espiratorio extremidades del circuito de respiración con accesorios conectar el circuito de
respiración del paciente como se describe en el Capítulo 2.
Tarifa 1
% O2 21%
3. Con la Y del paciente bloqueada, permitir que la presión de línea de base (PEEP) para estabilizar durante 10 segundos
4. Utilice el dial de datos para leer la presión de la forma de onda Pinsp. La presión no debe
exceda 4cmH 2 O a 5 L / min si inspiratorios flujos> 15 litros por minuto se utilizan en los modos de ventilación TCPL.
El ventilador es capaz de mostrar el valor calculado para el índice de respiración superficial rápida (f / V t), que
es la tasa de respiración espontánea por volumen tidal, y se basa en la siguiente fórmula: f / V t = F 2 / V mi , donde f
= tasa de respiración espontánea (BPM) y VE = ventilación minuto espontánea en LPM Intervalo: de 0 a 500 b 2
/ min / L Resolución: 1 b 2 / min / L
de la pared torácica Cumplimiento (C CW), es la relación entre el volumen corriente (exhalado) a la presión de Delta de esófago
(dP ES).
do CW =
dP
V ES
te
Rango: 0 a 300 ml / cmH 2 O
Resolución: 1 ml / cmH 2 O
Nota: Requiere un catéter de balón esofágico. Precisión: ±
10%
Pulmón Cumplimiento (C PULMÓN), es la relación entre el volumen corriente (exhalado) a la presión transpulmonar
delta. La presión transpulmonar delta es la diferencia
entre la presión de meseta de la vía aérea (durante una pausa inspiratoria) y la presión esofágica (en el momento
se mide la presión de meseta de la vía aérea) menos la diferencia entre la vía aérea y presiones de línea de base
de esófago. do PULMÓN =
V Te
, donde dP PLAT TP = ( PAG PLAT AW - PAG ES) - ( MIRAR FURTIVAMENTE AW - MIRAR FURTIVAMENTE ES)
dP PLANO TP
Relación de cumplimiento (C 20 / C), es la relación de la distensibilidad dinámica durante el último 20% de la inspiración
(C 20) al cumplimiento dinámica total (C). Rango: 0,00 a 5,00 Resolución: 0,01 Precisión: ± 10%
como la resistencia en el momento del flujo espiratorio máximo (PEFR). R PEAK = FEM
PAG FEM
Nota: Requiere una maniobra de retención de inspiración y un catéter traqueal. Precisión: ± 10%
La resistencia pulmonar (R PULMÓN), es la relación de la diferencia de presión traqueal (pico - meseta) para el flujo
inspiratorio 12 ms antes del final de la inspiración. Rango: 0.0 a 100.0 cm H 2 O / L / seg Resolución: 0,1 cmH 2 O / L / seg
Nota: Requiere una maniobra de retención de inspiración y un catéter traqueal. Precisión: ± 10%
El ventilador es capaz de monitorizar y visualizar la velocidad de flujo inspiratorio máximo real de la fase inspiratoria de
una respiración. Rango: 0 a 300 LPM (todos los pacientes) Resolución: 1 LPM (Adulto / Pediátrico)
Precisión: ± 10%
Precisión: ± 10%
AutoPEEP AW
AutoPEEPaw, es la presión de la vía aérea al final de una maniobra de retención de espiración. Rango: 0 a
50 cmH 2 O Resolución: 1 cmH 2 O Precisión: ± 2cmH 2 O o ± 5%, el que sea mayor
Nota:
Requiere un paciente pasivo.
AutoPEEP ES
AutoPEEP ES se define como la diferencia entre la presión esofágica medida al final de la espiración (PEEP ES) menos la
presión esofágica medida en el inicio de una respiración iniciada por el paciente (P ES inicio) y la sensibilidad del sistema
de la demanda del ventilador. La sensibilidad del sistema de demanda del ventilador es la diferencia entre la presión
de las vías respiratorias de línea de base (PEEP AW) y la presión de la vía aérea cuando el paciente inicia una
respiración (P AW empezar).
Rango: 0 a 50 cmH 2 O
Resolución: 1 cmH 2 O
Nota: Requiere un catéter de balón esofágico. Precisión: ±
2cmH 2 O o ± 5%, el que sea mayor
Nota:
Esto requiere una retención de inspiración y un catéter esofágico.
Σ ( AW PEEP P )Δ V
- AW
En sp
WOB V =
V TI
Rango: 0,00 a 20,00 Julios / l
Resolución: 0,01 Julios / l Precisión: ±
10%
El trabajo paciente de la respiración (WOB PAG), normalizada al volumen tidal inspiratorio total. trabajo paciente de la
respiración se define como la suma de dos componentes de trabajo: el trabajo de los pulmones y el trabajo de la pared
torácica.
WOB P = WOB PULMÓN + WOB CW
Tiend
2
P
y WOBCW = (Si MIRAR FURTIVAMENTE ES > PAG ES)
2 CVCW
El trabajo de los pulmones (WOB PULMÓN) se calcula usando la presión esofágica cuando la presión esofágica línea de base
(PEEP ES) es mayor que la presión esofágica (P ES), que indica el esfuerzo del paciente.
El trabajo de la pared torácica (WOB CW) para un paciente que respira espontáneamente se calcula utilizando sólo la parte del volumen
de ventilación pulmonar total entregada debido a un esfuerzo del paciente (V PAG)
y la distensibilidad de la pared torácica (C CW).
Rango: 0,00 a 20,00 Julios / l
Resolución: 0,01 Julios / L
Exactitud: ± 10%
Nota:
Requiere un catéter de balón esofágico.
WOBI =
∫ ( -AW TR )* ,
0 dV P PEEP
dt
donde PEEP AW = de las vías respiratorias de presión P línea de
base TR = la presión traqueal V ti = inspirado rango de volumen
tidal: 0,00 a 20,00 Julios / L Resolución: 0,01 Julios / L
Precisión: ± 10%
Nota:
Requiere un catéter traqueal.
Glosario
C.A. Corriente alterna (red eléctrica).
Flujo sesgo Un flujo continuo a través del circuito de respiración del paciente. El nivel de Bias Flow se puede ajustar de 0,4
a 5 l / min
Intervalo de respiración Tiempo transcurrido desde el inicio de una respiración al comienzo de la siguiente.
Período de aliento El período de tiempo entre las respiraciones iniciadas por la máquina. Depende de la configuración de la frecuencia
respiratoria y se calcula dividiendo 60 segundos por el ajuste de la frecuencia respiratoria. Cuando el ajuste de la frecuencia
respiratoria es de 15 bpm, por ejemplo, el período de respiración es de cuatro segundos (es decir, 60/15). En este ejemplo, el
Botón Un interruptor de botón se utiliza para activar una función de encendido o apagado.
controles Cualquier botón, interruptor o mando que le permite modificar el comportamiento del ventilador.
de flujo de demanda El flujo generado por el ventilador para satisfacer la demanda de flujo del paciente con el fin de mantener la PEEP en el
nivel preestablecido.
Evento Una condición anómala que se produce durante el funcionamiento del ventilador.
Fluir La velocidad a la que se suministra gas. Medido en litros por minuto (L / min).
Modo Un estado de funcionamiento del ventilador que determina los tipos de respiración permisibles.
O2 Oxígeno
Circuito de respiración del El tubo que proporciona la interfaz ventilatorio entre el paciente y el ventilador.
paciente
PIPA La presión inspiratoria máxima. Muestra la presión del circuito más alta que se produzca durante la inspiración
medida en la válvula de exhalación. La pantalla se actualiza al final de la inspiración. PIP no se actualiza para
respiraciones espontáneas.
Pplat Presión meseta. Medido durante una maniobra de retención de inspiración. Se utiliza para calcular el
cumplimiento estático. (CST).
Aliento suspiro Un volumen controlado aliento máquina que tiene un volumen corriente igual a una vez y-ahalf (150%) de la
configuración de volumen tidal actual.
Desencadenar Valor en el que el ventilador inicia la entrega de una respiración como resultado del esfuerzo del paciente medido.
Pruebas de verificación del Un grupo de pruebas para comprobar el rendimiento del ventilador antes de conectar el ventilador a un
usuario (UVT) paciente.
WOB El trabajo respiratorio del paciente es decir, una medida del esfuerzo del paciente.
Índice
CO2 procedimiento de calibración, 155 unidades de
UNA medición de CO2, cambiando, 158 software Coldfire,
actualización, 111 componentes, lista de, 185 carrito
acumulador, 19, 83 integral, montaje, 31, 36 de metal integral y soporte de
extraer e instalar, 82 plástico
Mecánica pulmonar avanzada Monitored
Parámetros, de entrada 266 de
soporte, montaje, 43 Comprehensive Montaje del soporte,
aire
instalación, 25 Compresor Check, 104 filtros de compresores, 165
apropiado, 17 de
sistema de compresor, 21 de compresor / bomba de
presión, 256
desplazamiento, la eliminación y
Inteligente Aire conector, instalación, 47 Aire / Heliox y O2
filtros, sustitución, / oxígeno 163 de aire de presión de
entrada, verificar, 107 Aire O2 Regulador Equilibrio instalar, 65 en contacto con el fabricante, 191
diferencial PCB control, 15 de servicio al cliente, 191
calibración, 154 alarma
Módulo de Interfaz de Usuario (UIM), base con dibujos y esquemas, 192 cumplimiento
ruedas 50 del ventilador, 59 dinámico, 256
segundo mi
interna, extraer e instalar, 60 de la batería blindaje EMI, extraer e instalar, 76 Enhanced bordo Monitor
de paciente, eliminando
descarga, 162 externo, y la instalación de, 67 Enhanced PCB Patient
30 Monitoring, 21 tablero de EPM, la eliminación y la
verificación del rendimiento, 106 procedimiento de instalación, 67 error
ejecución, 106 de flujo de sesgo, 272
códigos, 173, 172 de registro de
mezclando precisión, verificar, 108 diagrama de bloques, el mensajes de registro, 174
módulo de la neumática, 16 cubierta inferior, la eliminación y la
instalación, la 78 tasa de respiración, 256 conjunto de cantonera exhalación, montaje y
desmontaje, 51 de exhalación diafragma, en
verificación, 108 tipos de sustitución de, la válvula 166 de exhalación
respiración, 272
cuerpo, 166 ensayo de caracterización,
do 151 prueba de fugas, 153 de membrana,
166 extraer e instalar, 72 exhalado
precauciones, 3
volumen tidal, 255
Indicadores de carga de verificación y de energía,
105
la resistencia del circuito, 263, 265
ajustado para el peso corporal ideal, 255
Tiempo espiratorio, 256 significar la presión inspiratoria, 256 kit de gas médico
Sistemas Extended Test (EST), 92 17 baterías conector, la instalación, el panel 47 de la membrana, 14
externas de plomo ácido ah, 16 batería externa, mensaje de texto bar, 252 mensajes, registro de errores,
instaling, 30 174 carro de metal, montaje, 31 cubierta superior de metal,
el montaje y
F
ventilador, 21
desmontaje, 52 microinterruptor, extraer e instalar,
extraer e instalar, 69 de calibración de campo
volumen 76 minutos, 255
barométrica, 158 de memoria flash, el sistema
de control 15 de flujo, el sensor 19 de flujo, 168
ajustado por peso del paciente, 255 monitor de
CPU, 15 MRI, v
la eliminación, 166
Válvula de Flujo Caracterización Test, 149 panel de interfaz de
norte
frente, extraer e instalar,
77 conjunto de nebulizador, extraer e instalar,
fusibles, 61, 63 sistema 80 nebulizador, 21
sol
O
motor de suministro de gas, 18
el montaje y desmontaje, 53 diagrama de filtros de O2 y de aire / Heliox, en sustitución, 163 Procedimiento de
bloques, 18 Operación de Verificación (OVP), 91 prueba de verificación
operativa, 171 codificador óptico, 15 partes de pedidos, 191 sobre el
H sistema de presión, licuadora 19 oxígeno, presión de entrada 18 de
oxígeno, 256
sistema espiratorio climatizada, 20
conjunto del calentador, la eliminación y la instalación, 75 Sensor de flujo
de alambre caliente, metros 264 horas, prueba de 20 histéresis, 152
PAG
METRO
indicadores de alimentación y verificación de carga,
programa de mantenimiento, preventivo, 161 volumen 105 fuente de alimentación,
corriente obligatoria, 255 16
ajustado por el peso del paciente, las pruebas de 255 extraer e instalar, 70 especificaciones,
alarmas manuales, 95 71 de encendido problemas, 171
T
TCA PCB, 17