Está en la página 1de 2

CONCEPTO DE INTERTEXTUALIDAD "Es necesario tomar en consideracin el peso psicolgico que tienen en la vida las palabras de los otros

sobre nosotros, y la importancia que tiene para nosotros el modo en que entendemos e interpretamos esas palabras de los otros" Mijail Bajtin BAJTIN: La base del concepto "intertextualidad" es el carcter dialgico del discurso que proviene de Bajtin. Julia Kristeva se bas en las teoras del fillogo ruso para crear dicho trmino. Bajtin nos habla de fuerzas centrpetas de la vida del lenguaje que actan dentro de un plurilingismo efectivo. El discurso literario no es un todo autnomo y cerrado sino un dilogo entre voces y el lector no es un ser pasivo sino que se convierte en un oyente activo. La novela segn Bajtin es una hibridacin o mezcla de diferentes lenguajes sociales. El hbrido novelesco tiene como objetivo iluminar un lenguaje con la ayuda de otro ya que no tiene sentido estudiar la palabra desde su interior ignorando su orientacin hacia afuera: "el prosista utiliza las palabras ya pobladas de intenciones sociales ajenas y las obliga a servir a sus nuevas intenciones, a servir al segundo amo".

GENETTE: Intertextualidad es la "relacin de copresencia entre dos o ms textos" o "presencia efectiva de un texto en otro". Segn Gnete esta presencia puede darse de tres formas: cita, plagio o alusin. Cita: "forma ms explcita y literal. Con comillas, con o sin referencia precisa". Plagio: "forma menos explcita y menos cannica. Es una copia no declarada pero literal". Alusin: "enunciado cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual de sus inflexiones".

ISER: Wolfgang Iser utiliza un trmino muy til para el estudio de la intertextualidad: el de "repertorio", es decir, la realidad extraesttica que proporciona previamente al lector un saber determinado: las convenciones, normas, tradiciones, contexto socio-cultural, valores de la poca y hbitos de percepcin que permiten la descodificacin del texto. Es decir: "Aquella parte constitutiva del texto en la que se supera la inmanencia del mismo". Tambien debemos a Iser el concepto de espacios vacos (Leerstellen) o lugares de indeterminacin en los que se reclama la integracin del lector. Ya Gadamer en "Texto e interpretacin" nos habla de que la escritura debe abrir un horizonte de interpretacin y comprensin que el lector ha de llenar de contenido.

JAUSS: " La obra literaria no es un objeto existente para s que ofrezca a cada observador el mismo aspecto en cualquier momento". Para Jauss la historia de la literatura es un proceso de recepcin y produccin esttica que se realiza en la actualizacin de textos literarios tanto por el lector, por el crtico como por el propio escritor. As como Iser habla del repertorio, Jauss utiliza el trmino "horizonte de expectativas", lo que el receptor espera del texto teniendo en cuenta la potica inmanente del gnero, las relaciones con otras obras conocidas del entorno histrico y literario y la oposicin entre realidad y ficcin. El texto puede cumplir las expectativas o frustrarlas, haciendo tambalear la moral canonizada.

KRISTEVA : El trmino intertextualidad se lo debemos a Julia Kristeva quien considera que: "Tout texte se construit comme une mosaque de citations, tout texte est absortion et transformation d'un autre texte". (Todo texto se construye como un mosaico de citas, todo texto es absorcin y transformacin de otro texto).

RIFFATERRE: "An intertext is one or more texts which the reader must known in order to understand a work of literature in terms of its overall significance". (Un intertexto es uno o ms textos que el lector debe conocer para poder

entender un trabajo de literatura en trminos de su significado completo); entendiendo significance como el significado relevante para comprender el texto a un segundo nivel, el de la connotacin. El autor utiliza el trmino silepsis muy til para el estudio de las relaciones intertextuales. Riffaterre diferencia entre un sentido literal y uno figurativo, lo semtico y lo semitico. En tanto que el significado proviene de la semiosis y no de la mimesis, considera que la lectura tiene que apuntar hacia adentro y que la palabra tiene significado en la estructura del texto y en relacin con las otras palabras. Segn el autor, los textos literarios no se agotan en la denotacin, sino que su intencin de representacin apunta a lo que no est dado, a un amplio universo de interrelaciones que carece de sentido sin un lector. Por tanto, considera la intertextualidad no tanto como produccin sino como recepcin: "Un phnomne qui oriente la lecture du texte, qui en gouverne ventuellement l'interprtation, et qui est le contraire de la lecture linaire" (Un fenmeno que orienta la lectura del texto, que gobierna eventualmente la interpretacin y que es lo contrario de la lectura lineal). Sin embargo, el margen de accin del lector est limitado: "Text leaves little leeway to readers and controls closely the response" (El texto deja a los lectores un pequeo margen y controla estrechamente la respuesta). Para concluir, Riffaterre refuerza la idea de que la intertextualidad no es un privilegio de la buena memoria o de la educacin sino algo necesario para la decodificacin del texto. En ese sentido l separa los conceptos de intertexto e intertextualidad, considerando al primero como un corpus de textos que vienen a la mente del lector cuando est leyendo y que varan con el tiempo, mientras que la intertextualidad no depende de esa cultura previa y tiene lugar en tanto el texto es una secuencia de presuposiciones, un encadenamiento de pistas a las que el lector debe dar respuesta y que dependen nicamente de la competencia lingstica. Por esa razn para Riffaterre las alusiones y las citas no son intertextualidad sino relaciones aleatorias que dependen de la experiencia del lector.

Bajtin, M. (1989),Teora y esttica de la novela, Madrid, Taurus. Genette, G. (1982), Palimpsestes: La littrature au second degr, Paris, ditions du Seuil. Iser, W. (1987), El acto de leer, Madrid, Taurus. Jauss, H.R. (2000), "La historia de la literatura como provocacin de la ciencia literaria". En: La historia de la literatura como provocacin, Barcelona, Pennsula, 137-193. Kristeva, J. (1969), Semeiotik: recherches por une smanalyse, Pars, Seuil. Riffaterre, M. (1981), "L'intertexte inconnu". En: Littrature, n.41, p. 4-5. Riffaterre, M. (1990), "Compulsory Reader Response: the Intertextual Drive". En: M. Worton y J.Still (eds.), Intertextuality: Theories and Practices, Manchester University Press, p. 56-78. Riffaterre, M.(1980), "Syllepsis".En: Critical Inquiry 6, p.625-638 Riffaterre, M.(1987), "The intertextual unconscious".En: Critical Inquiry 13, p.371-385

También podría gustarte