Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La intertextualidad
plantea la relacin directa de un texto con uno o varios textos ms. El intertexto no es un
fenmeno de este siglo, puesto que ya se hallaba presente, por ejemplo, en el Quijote. El fascinante mundo de la cultura
se nutre de una tradicin que le es preexistente. Lo que pasa es que en este siglo se han acentuado estos vnculos y
relaciones entre las obras, y as tenemos el caso de un escritor como el argentino Jorge Luis Borges que construy su
escritura a partir de lecturas previas y esquemas formales tomados de otros gneros. Es el conjunto de relaciones que un
texto literario puede mantener con otras tambin se define como transtextualidad. La intertextualidad tiene mucho que
ver con las FUENTES e INFLUENCIAS de un autor. Muchos dicen que cada texto literario es CONSECUENCIA de otro.
En su forma ms restrictiva, tal como la frmula el narratlogo Grard Genette en su obra Palimpsestos. La literatura en
segundo grado, la intertextualidad es una modalidad entre algo ms extenso denominado transtextualidad, y se trata de
Una relacin de copresencia entre dos o ms textos, es decir, eidticamente y frecuentemente, como la presencia efectiva
de un texto en otro.
ORIGEN Y EVOLUCION DE LA INTERTEXTUALIDAD
El germen del concepto de intertextualidad lo hallamos en la teora literaria de Mijail Bajtn, formulada en los aos treinta
del siglo XX, la cual concibe la novela, en particular las de Franois Rabelais,Jonathan Swift y Fedor Dostoievski, como
polifonas textuales donde establece relaciones dialgicas esenciales con ideas ajenas. En el caso de la novela, que es el
que le ocupa, el escritor sabe que el mundo est saturado de palabras ajenas, en medio de las cuales l se orienta. Fue
Julia Kristeva quien, a partir de las intuiciones bajtinianas sobre el dialogismo literario, acu en 1967 el trmino
intertextualidad. Para esta autora "todo texto es la absorcin o transformacin de otro texto". Por su parte, Michel
Riffaterre considera la intertextualidad como la percepcin por parte del lector de la relacin entre una obra y otras que
la preceden. Lucien Dllenbach, por su parte, citando trabajos de Jean Ricardou, propone establecer la diferencia entre
una intertextualidad general o entre varios autores, una intertextualidad restringida entre los textos de un solo autor, y
una intertextualidad autrquica de un texto consigo mismo. Conceptos afines seran la diseminacin y el injerto de Derrida,
la architextualidad y la transtextualidad de Grard Genette, la influencia de Harold Bloom, etctera. Por otra parte, pronto
se ha visto la utilidad y pertinencia de la aplicacin del concepto a otros dominios semiticos, en primera instancia a la
semitica esttica (Mukarovski, Yuri Lotman, Ernst Gombrich, Schapiro), y ms tarde a toda la semitica de la
comunicacin de masas (Umberto Eco, Lamberto Pignotti, el propio Roland Barthes). Cesare Segre ha llamado a la relacin
de un texto literario o que utiliza el lenguaje humano de la palabra con otros lenguajes humanos de naturaleza artstica
interdiscursividad, ya que no slo hay textos - y por lo tanto intertextos- escritos, sino que en el contexto ms amplio de
la semiologa existe tambin transtextualidad y la textualidad se hace coextensiva a toda la trama comunicativa humana;
a este tipo de relacin Heinrich F. Plett prefiere denominarla ms bien intermedialidad. Tambin es cuando el interior del
texto se excluye en otro. Yuranis En otras palabras es la relacin entre los personajes.
El concepto de intertextualidad hace referencia a las relaciones entre diferentes textos, generalmente dentro de un mismo
texto global. Pueden ser referencias de un mismo autor o de muchos distintos; de la misma poca, o de otras. Por ejemplo,
un relato que hable de la mitologa griega puede hacer referencias a obras literarias como la Eneida, la Odisea, etc. Todos
estos textos anteriores a los que remite estaran relacionados de forma intertextual con l.
El lingista Mijail Bajtn fue el primero que estudi esta idea, tomando como base las novelas de Rabelais, Swift y
Dostoievsky. Compara la forma de narrar de estos autores con la polifona en una obra musical, puesto que los intertextos
que aparecen en ellas seran como las diferentes voces o instrumentos musicales. Otros autores que han estudiado la
intertextualidad han sido Gerard Genette (que la dividi en varios tipos ms), Cesare Segre (que matiz el concepto
interdiscursividad, que relaciona textos de distintos mbitos msica con literatura, etc.-), Julia Kristeva o Michel
Rifaterre.
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Adems de las claves y del paso el oyente tiene, puede recurrir, en el procesamiento cognitivo de un texto tambin a su
conocimiento previo de otros textos. Podramos decir que los textos se comunican entre s, casi independientemente de
sus usuarios. Es lo que se ha llamado intertextualidad. Una palabra evoca otra palabra, un personaje evoca a otro
personaje. Cuando leemos un texto cientfico, sabemos que a ese preceden otros textos y que otros surgirn a partir de
l. Dice Todorov que "no hay ningn enunciado que no se relacione con otros enunciados, y eso es esencial" (Todorov,
1998:60, mi traduccin). Un ejemplo comn para la comunidad cientfica es el hecho de que los escritos de esta ndole
deben mostrar el conocimiento de los estudios anteriores, a travs de la cita de los mismos. El reflejo de este conocimiento
en el texto garantiza la competencia del autor.
Las relaciones entre los discursos son de la misma ndole de las relaciones que se dan en el dilogo, aunque no
necesariamente representan un dilogo entre personas. Sin embargo, Todorov, en su trabajo sobre Bahktin (Todorov,
1998) sostiene que en los niveles ms elementales todas y cada una de las relaciones entre dos enunciados son
intertextuales; se trata de relaciones semnticas. Cita a Bahktin cuando dice que "Es un tipo particular de relaciones
semnticas cuyas partes deben estar constituidas por enunciados completos (o enunciados considerados completos o
parcialmente completos), detrs de los cuales estn (y en los cuales se expresan) sujetos hablantes actuales o potenciales,
los autores de los enunciados en cuestin (Bahktin, citado por Todorov, 1998:61, mi traduccin). El pensamiento de los
hablantes se convierte en discurso y logra una existencia material: slo entonces hay intertextualidad.
En la intertextualidad, no se trata de que la individualidad del hablante est representada en los enunciados, sino que el
enunciado se percibe como la manifestacin de una concepcin del mundo, la del hablante, mientras hay otra concepcin,
que est ausente, pero que participa en el dilogo. Esto se da en varios niveles, an en el de la lengua como tal frente a
otras lenguas. As dice Bahktin, citado en la misma obra: "Para la conciencia que crea la obra literaria no es obviamente el
sistema fontico de la lengua nativa, o sus particularidades morfolgicas o an su vocabulario abstracto que aparece en
el campo iluminado por la lengua extranjera, sino precisamente eso lo que hace de la lengua una concepcin concreta y
absolutamente intraducible del mundo: especficamente el estilo de la lengua como una totalidad" (Bahktin 24:427, citado
en Todorov, 1998:62, mi traduccin).
As cada representacin de la lengua nos pone en contacto, segn Bahktin, con toda la comunidad lingstica, algo as
como con toda la hispanidad. Nos pone en contacto, muchas veces con elementos que trascienden esa comunidad, cuando
omos expresiones como ser o no ser, navidad blanca, noche de ronda. Cada una de ellas evoca un pueblo, una poca, una
circunstancia concreta de otra cultura. Pero a la vez que eso sucede, tambin entendemos que todo enunciado tiene en
s mismo la esencia de la comunidad de habla, es decir aquella comunidad ms restringida que comparte normas de uso
del lenguaje y una competencia comunicativa propia.
Roland Barthes propone en el anlisis estructural del relato que todo en el relato es funcional. Para el autor, lo
fundamental del texto no reside en una estructura cerrada, interna y contabilizable, si no en la desembocadura del texto
sobre otros textos, otros cdigos y otros signos [1]. De ah la importancia de abordar la transtextualidad como forma de
anlisis textual. La obra literaria sin un conjunto de presaberes realmente no contara nada porque gran parte de la
significacin de la obra reside en lo ya conocido.
Eiherbaum en su artculo el mtodo formal dice que el formalismo descubri que la obra literaria no es percibida como
un hecho aislado: la obra es sentida en relacin con otras obras y no en s misma.[2] Ciertamente el formalismo ruso
haba hablado de las influencias dentro de la literatura la obra literaria es percibida en relacin con la dems obras
artsticas y con ayuda de las asociaciones que se establecen con ellas[3]. Tinianov dice que el estudio de la evolucin
literaria es ms posible si la consideramos como una serie, como un sistema, un sistema puesto en correlacin con otras
series y sistemas condicionados por ellos[4] .
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
La literatura sigue un proceso que va integrando en cada poca y en cada generacin elementos recientes, pero estos
elementos no se podran concretar si se desconoce la tradicin. No se inventa nada nuevo en la literatura sino que se
transforma en algo novedoso. Estos discursos noveles no son otra cosa que una reelaboracin de un discurso pasado.
Segn GRARD GENETTE la intertextualidad es:
Una relacin de copresencia entre dos o ms textos, es decir, eidticamente (eidtico, ca: (Del gr. , relativo al
conocimiento). adj. Fil. Que se refiere a la esencia. || 2. Psicol. Perteneciente o relativo al eidetismo. V. reduccin ~.) y
frecuentemente, como la presencia efectiva de un texto en otro. Su forma ms explcita y literal es la cita (con comillas,
con o sin referencia precisa)... El plagio, que es una copia no declarada pero literal... La alusin, es decir, un enunciado
cuya plena comprensin supone la percepcin de su relacin con otro enunciado al que remite necesariamente tal o cual
de sus inflexiones, no perceptible de otro modo
CLASES DE TRANSTEXTUALIDAD
1. Intratextualidad, o relacin de un texto con otros escritos por el mismo autor. En cuanto al concepto de
intertextualidad, es la relacin entre textos escritos por el mismo autor. Un autor crea textos con elementos o caracteres
pertenecientes a otras obras propias, haciendo una especie de autoreferencia, o reutilizando tal vez temas, personajes,
motivos, ideas, etc. Las obras del escritor Gabriel Garca Mrquez son un gran ejemplo de esta tcnica, ya que en sus
novelas el autor vuelve a mencionar lugares y sucesos que ya han sido desarrollados en otras obras. (Alusin a elementos
de Cien aos de soledad en El coronel no tiene quien le escriba, La hojarasca, etc.)
2. Extratextualidad, o relacin de un texto con otros no escritos por el autor.
3. Interdiscursividad, segn Cesare Segre, o intermedialidad, segn Heinrich F. Plett, es una relacin semiolgica entre
un texto literario y otras artes (pintura, msica, cine, cancin etctera).
4. Metatextualidad es la relacin crtica que tiene un texto con otro. La relacin de "comentario" que une un texto a
otro del cual habla y al cual, incluso, puede llegar a no citar. La crtica es la expresin ms acabada de esta relacin
metatextual.
5. Paratextualidad es, segn Genette, Es la relacin que el texto en s mantiene con su "paratexto": ttulos, subttulos,
prlogos, eplogos, advertencias, notas, epgrafes, ilustraciones, faja... Tambin puede funcionar como paratexto los
"pretextos": borradores, esquemas, proyectos del autor.
6. Architextualidad la relacin genrica o gnero literario: la que emparenta textos en funcin de sus caractersticas
comunes en gneros literarios, subgneros y clases de textos.
7. Hipertextualidad, segn Genette "toda relacin que une un texto B (que llamar hipertexto) a un texto anterior A
(que llamar hipotexto) en el que se inserta de una manera que no es la del comentario". Existe un texto original
llamado Hipotexto del cual deriva otro llamado Hipertexto.
a. El Hipertexto puede derivar por transformacin.
Un texto deriva de otro, en el cual "se inspira", para transformarlo de alguna manera. La transformacin siempre es simple
y directa. En la transformacin, el hipertexto (o texto derivado) se aparta del texto original buscando una creacin con
caractersticas y sentido propio. Las formas de efectuar la transformacin son las siguientes:
Parodia: el hipertexto efecta una transformacin mnima del hipotexto. Su intencin es ldica (juego). "... Tanto va el
cntaro a la fuente que, al final, se llena..."
Travestimiento: es una transformacin de estilo cuya funcin es satrico (degradante). Por ejemplo: se conserva la
accin, es decir: el contenido fundamental de un texto, pero se transforma su estilo. "...la princesa est triste..." y "...la
percanta est triste..."
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Trasposicin: esta transformacin es seria y es la ms importante de todas las prcticas hipertextuales. La amplitud textual
y la ambicin esttica o ideolgica del hipertexto llevan a ocultar o a hacer olvidar su carcter hipertextual. El hipertexto
se aparta de su hipotexto.
b. El Hipertexto puede derivar por Imitacin
Es tambin una transformacin, pero ms compleja e indirecta, ya que exige la constitucin previa de un modelo de
competencia genrica capaz de engendrar un nmero indefinido de imitaciones. Para imitar hay que adquirir un dominio,
al menos parcial, de los rasgos que se ha decidido imitar. Por lo tanto decimos que la imitacin acerca el hipertexto al
hipotexto, no pierde las caractersticas del texto base. Tambin tenemos tres tipos de Imitacin:
Pastiche: es la imitacin de un estilo con una finalidad ldica. Una vez constituido el modelo de competencia, o idiolecto
estilstico que se tiende a imitar, el pastiche puede prolongarse indefinidamente.
Caricatura: es un pastiche satrico, cuya forma generalizada es "A la manera de..."
Continuacin: es una imitacin seria de una obra que tiende a prolongarla o complementarla.
8. Hipotextualidad, inversamente, segn Genette, "toda relacin que une un texto A (que llamar hipotexto) a un texto
posterior B en el que se inserta de un modo que no es el comentario".
9. Arquitextualidad. Es la relacin del texto con el conjunto de categoras generales a las que pertenece, como tipos de
discurso, modos de enunciacin o gneros literarios. A veces esta relacin se manifiesta en una mencin paratextual
(Ensayos, Poemas, La novela de dos centavos), pero, en general, es implcita, sujeta a discusin y dependiente de las
fluctuaciones histricas de la percepcin genrica.
Esquema de la Relacin HIPERTEXTUAL
Intertextualidad
Es la relacin de co-presencia entre dos o ms textos; esto significa que en el hipertexto aparece el hipotexto. Esta copresencia puede manifestarse de las siguientes formas:
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Cita: es su forma ms explcita y literal. Consiste en utilizar en un texto unas palabras o prrafos de otro texto del mismo
autor o de otro autor, aclarando de quien es la cita y resaltando lo citado con otro tipo de letra o con comillas.
Plagio: se toman palabras o prrafos sin indicar que le pertenecen a otro autor. En este caso, el lector es engaado por
el autor. El plagio est penado por la ley.
Alusin: estamos ante el mismo caso pero el autor de por supuesto que el lector conoce el hipotexto y comprender la
alusin. Si el lector (o espectador) no posee el conocimiento del texto base, no se realiza la comprensin plena del mensaje
del hipertexto. Este recurso es muy usado en la actualidad, en la literatura y en la publicidad as como en plstica y msica.
No hay que confundir estos trminos de Intertextualidad, plagio adaptacin explicaremos a partir de los siguientes
postulados: tendemos a confundir el plagio con la adaptacin, como tambin omitimos el recurso de intertextualidad, o
lo usamos mal.
Tomar prestado esta definicin:
Se denomina Plagio a una infraccin del derecho de autor sobre una obra de cualquier tipo, que se produce mediante la
copia de la misma, sin autorizacin de la persona que la cre o que es su duea o posee los derechos de dicha obra, y su
presentacin como obra original. Por lo tanto, el plagio posee dos caractersticas:
La copia ilegtima de una obra protegida por derechos de autor.
La presentacin de la copia como obra original propia.
Es decir, una persona comete plagio cuando copia o imita algo que no le pertenece hacindose pasar por el autor de ello.
Dicha accin, al estar protegida la obra legalmente por el derecho de autor, podra conllevar un juicio y una posible
imposicin de multas y la obligacin de indemnizar los daos y perjuicios.
En un sentido ms amplio, generalmente nos referimos a plagio cuando hablamos de libros que tienen tramas o historias
muy similares, a pelculas con semejanzas, a un invento muy similar a uno patentado, a una obra de arte similar o con
alguna pieza del original, marcas; incluyendo logotipos, colores, formas, frases, entre otros distintivos de algn producto,
o simplemente a ideas.
Intertextualidad y plagio son dos trminos que en la actualidad generan reacciones complejas, el primer trmino se lo
puede considerar como un neologismo implementado por muchos estudiosos como: Mijail Bajtn, Derrida, Harold Bloom
y sobre todo Grard Genette, el segundo es ya un trmino muy comn dentro del plano legal, se lo puede considerar como
un arcasmo por la manipulacin dada a travs del tiempo, pero tienen mucho en comn. Y deseo arrancar con una
sentencia muy verosmil: Nada es creado de la nada. Quizs alguien lo manifest de manera distinta, sin embargo la
esencia est en que el arte es un proceso *mimtico, si no preguntmosle a Aristteles o a los peripatticos. PLAGIAR.
(Del lat. plagiāre). tr. Copiar en lo sustancial obras ajenas, dndolas como propias. || 2. Entre los antiguos romanos,
comprar a un hombre libre sabiendo que lo era y retenerlo en servidumbre. || 3. Entre los antiguos romanos, utilizar un
siervo ajeno como si fuera propio. || 4. Am. Secuestrar a alguien para obtener rescate por su libertad. MORF. conjug. c.
anunciar.
CRITERIOS DIFERENCIALES DE INTERTEXTUALIDAD Y PLAGIO
Teniendo en cuenta que la intertextualidad plantea la relacin de un texto con uno o varios ms incluso con diferentes
formas de expresin, ya sea cinematografa, dibujo, pintura, escultura, etc. Y sin dejar de lado que sta solo es la
copresencia de un texto basado en otro pero sin dejar de mencionar que el original es la fuente de inspiracin, considero
que algunos criterios para diferenciar entre una obra intertextual y un plagio son:
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
John Dos Passos, Faulkner y Scotfitzgerald cuyas obras o guiones fueron rotundos fracasos. La versin cinematogrfica de
Las nieves del Kilimanjaro fue bautizado por Hemingway irnicamente Las nieves de Zanuck por el productor del filme.
Existe pues el criterio, de que clsicos literarios, obras trascendentales de sus autores, sean en ocasiones convertidas en
obras cinematogrficas, acreditndose relaciones intertextuales entre s. Son numerosas las versiones de obras literarias
llevadas al cine. Como dira Rufo Caballero: La imagen y la escritura, de una vez digmoslo, se presuponen de forma
orgnica e inseparable en la madeja de crecimiento histrico de la cultura y los gestos civilizados del ser. [3]
De ah que se presenten entre un enorme listado, cinco obras literarias cuyos autores estn validados como clsicos. Las
mismas respaldan esta proposicin que tienen como inters central el acercamiento desde lo intertextual a sus respectivas
versiones cinematogrficas. Elemento terico que fundamenta la importancia y riqueza flmica, a pesar de la existencia y
teniendo en cuenta tambin, las crticas negativas de las pelculas presentadas.
Las obras presentadas son:
Un tranva llamado deseo (1951). Pelcula dirigida por Elia Kazan y considerada una obra maestra del sptimo
arte. Se basa en un texto de Tennessee Williams de 1947.
El tambor de hojalata (1979). La cinta estuvo a cargo de Volker Scholndorff y su guion cinematogrfico se bas en
la obra de Gnter Grass de 1959.
El nombre de la Rosa (1986). Director Jean-Jacques Annaud y recrea la novela de misterio e histrica de Umberto
Eco publicada en 1980.
El siglo de las Luces (1992). Largometraje de ficcin de Humberto Solas basada en la novela homnima de 1962,
del premio Cervantes de Literatura Alejo Carpentier.
El amor en los tiempos del clera (2007): Basada en la novela homnima del Nobel de literatura Gabriel Garca
Mrquez. Pelcula dirigida por Mike Newell.
Con los criterios relacionales entre cine y literatura que validad la relacin intertextual se coincide con la opinin de Rufo
Caballero quien plantea: No creo que en ningn caso, siquiera en los ms pedestres, la literatura se adapte al cine, ni el
cine adapte a la literatura, o similares... [4]
Considera adems, que su relacin se da por trasmutaciones de lenguajes, de uno a otro, por profundas transfiguraciones
de sentido y recursos, metamorfosis y trasvases plenos de matices y sutilezas que para nada admiten la reduccin que
implica la adaptacin, y que requieren exmenes casusticos que reparan en el amplio repertorio de posibilidades que
tiende a suponer la mutacin de la literatura al cine, o el vrtigo del cine hacia la literatura. Esboza tambin que no siempre
son iguales los puntos de partida o las devociones y jerarquas culturales a tenor de las cuales acontece el enlace.
Por lo que, si se comienza graficando las tres dimensiones manifiestas de intertextualidad de J. Kristeva se tiene que: el
sujeto de la escritura, el destinatario y los textos exteriores en las pelculas escogidas quedara conformado de la siguiente
forma:
Sujeto
(hipertextos) B
Destinatario
Textos exteriores
(hipotextos) A
Le tambour
Espectador / lector
El tambor de hojalata
Espectador / lector
Le nom de la rose, o
Il nome della rosa
Espectador / lector
Espectador / lector
Como muestra el recuadro si se toma como referente primario al filme (B), se encuentra la presencia de un texto exterior,
la obra literaria(A), donde ambos guardan relacin en la necesidad de la existencia de un destinatario. O sea que cada
hipotextos con su respectivo hipertexto, tienen como finalidad un objeto social en comn, elemento primario de su
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
relacin transtextual, donde la creacin est destinada al divertimiento del espritu y la sensibilidad artstica del ser
humano. Un receptor que depende de que el emisor tenga, una competencia contextual y coreferencial de un nivel ms
bien alto: en suma, un receptor que comparte con el emisor, como Lotman ha sealado en otro contexto [5] no solamente
un cdigo, sino incluso un tipo especial de "memoria comn".
Los filmes, al hacer referencia a que sus guiones estn cimentados en una obra literaria parten ya, de una relacin
paratextual que hacen manifiesta su relacin transtextual con las obras literarias, segn lo entiende G. Gennete, mediante
la explicitacin al inicio o final en cada pelcula de subttulos como:
Screen Play by Tennesse Williams
d?aprs le roman de Gnter Grass
a palimpsest of Umberto Eco?s novel
basada en la obra de Alejo Carpentier
based on the novel El amor en los tiempos del clera by Gabriel Garca Mrquez
La relacin crtica de dichas versiones cinematogrficas, el reconocimiento o no, mediante los premios recibidos en cada
caso, responden a un proceso metatextual de las mismas.
Los filmes escogidos presentan intertextualmente relaciones contextuales, ya que inscriben su representacin en un
contexto firmemente anclado en una temporalidad concreta que, a su vez, hace gala de un doble perfil: el tiempo histrico
del relato y el tratamiento de la temporalidad como elemento discursivo, por ejemplo en:
Un tranva... la descomposicin moral de la sociedad aristocrtica en los EEUU en el siglo XX.
En nombre... la oscuridad que caracteriz a la Edad media vista desde una abada
El tamborel periodo correspondiente a la Segunda Guerra Mundial
El siglo la llegada del iluminismo francs, la historia de la Revolucin francesa como movimiento renovador del siglo
XVIII y su influencia en el caribe
El amor los tiempos de la enfermedad del clera en la costa colombiana y varios periodos de guerras civiles, hechos
respaldados desde la verosimilitud con el inters autoficcional de Mrquez, al recrear en cierta medida la historia de
amor de sus padres.
El respeto por la forma narrativa desde el estilo propio del cine, que guardan las obras con sus versiones cinematogrficas
es evidente como relacin de presencia efectiva, de copresencia.
Por ejemplo: Es intertextual el hipotexto con su hipertexto en Un tranva... dado que el estilo dramtico se preserva por
la interpretacin de los actores que se enriquece con la descripcin escenogrfica que logra el cine. La novela El Tambor
de hojalata est fragmentado en tres libros, y a partir de estos se tejen los momentos de la obra, el filme respeta esa
distribucin de G. Grass as como la descripcin que acompaa al narrador protagonista. La forma de diario, de memorias,
que caracteriza a El nombre de la rosa, un experimento semitico en la praxis de su autor, se identifica cabalmente en la
voz en off del narrador, Adso de Melk, de la versin de Jean-Jacques Annaud. En El siglo de las luces ocurre similarmente
que en Un tranva... sus descripciones barrocas que caracterizan no solo a esta novela, sino a otras de su autor son
enriquecidas con imgenes, la salva del tiempo narrativo que se logra mediante el uso epistolar retrasa considerablemente
el tiempo cinematogrfico, hacindose lento para el espectador, pero necesario para abarcar la dimensin de la historia,
al punto que el director de su versin cinematogrfica expresara:
El siglo de las luces no ser una versin libre, sino que se ajustar fielmente al original y enjuicia con mucha estimacin la
faena de los guionistas, por la seriedad, el respeto y el entendimiento esencial de la creacin carpenteneana [6]
Una versin de Humberto Solas que adolece, parafraseando a Rufo Caballero de la excesiva fijeza al descriptivismo
anecdtico del enramado literario[7]Una traslacin que trasmite como su novela, la evolucin en el tiempo de la
Revolucin francesa, de sus distintas etapas, de sus diferentes concepciones e interpretaciones que hicieron de ella las
colonias de la metrpoli. La guillotina como smbolo recurrente en el filme trasfiere tambin la historia en un continuo
fracaso, de una vuelta al pasado, de tiempos de libertad conseguida y nuevamente frustrada. Es historia de las esperanzas,
sueos e ilusiones depositadas en una revolucin que traa aires de libertad y que fracasara en este primer intento.
Ciertamente aunque no es la gran pelcula de la meganovela, es un llamado una vez ms desde la obra de Humberto Solas
a la emocin esttica del espectador. Como dira Rufo Caballero: La intensidad de la emocin es el verdadero sujeto del
El siglo de las luces, por la virtuosa sintona que consigue el director al montar las imgenes de Livio Delgado y la
apasionada msica, casi in crescendo, de Jos Mara Vitier. [8]
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
La temporalidad y el espacio, ese tratamiento cronotpico que suele identificar al Premio Nobel de literatura colombiano
est presente en la pelcula Love in the time of cholera, al punto que otra versin cinematogrfica de una de sus obras
como, Crnicas de una muerte anunciada hara decir a Rufo Caballero que... Mrquez escribe con mentalidad de cineasta
ms que de literato [9] El amor en los tiempos del clera es una adaptacin que guarda relacin intertextual desde la
copresencia temporal del hipotexto en su hipertexto cinematogrfico.
Los smbolos contrapuestos semiticamente que se patentizan en cada obra literaria se enriquece y refuerza en su versin
al cine, como cuando un tranva llamado deseo llega a los campos elseos de una ciudad en ruinas axiolgicamente; el
tambor de hojalata que rompe los cristales de una sociedad en crisis y decadencia moral ; llamar rosa, por el
desconocimiento de otro nombre, a una mujer que no puede ser tratada como dama, las luces que defraudan el mayo
francs al estilo greconiano y una guillotina que quiere limpiar con los signos de revolucin ; la muerte, la vejes,
confrontndose a la esperanza de un barco que responde a La nueva fidelidad. Alegoras cada una de ellas de la
trasmutacin de lenguajes y estilos que validan estas propuestas.
Una relacin architextual acompaa, en un tratamiento mudo, pero implcito desde los orgenes de la literatura artstica
y de por si en el cine, a estos hipertextos con sus hipotextos. El amor, ms all de las temticas individuales recreadas,
unifica y centra el tratamiento de los hipertextos trabajados, estas cinco pelculas cuyos mritos fundamentales parten
del umbral de su propia existencia como obra artstica.
El espectador interesado por ver en secuencias y escenas, aquello que su imaginacin ha recreado tras la lectura de la
obra literaria encuentra en la literatura llevada al cine, buenos o malos momentos. El intercambio, la combinacin y la
rescritura que significan la trasmutacin de lenguajes (literario a cinematogrfico) atrapa o defrauda al lector-espectador.
Con el primigenio concepto de la Kristeva, hasta los ms prcticos de Genette las obras artsticas (concepto que engloba
a la obra literaria y a la cinematogrfica) se presentan como paratextos, metatextos, hipertextos que en su ir y venir recaen
en la transtextualidad, en el texto dentro del texto. Se est en presencia de una doble lectura, que implica como garanta
vital de su existencia al lector, quien ahora, transformado en espectador es quien dice, la ltima palabra.
Bibliografa
Allen, Graham: Intertextuality. Taylor & Francis e-Library, 2006.
Caballero, Rufo: Lgrimas en la lluvia. Ediciones ICAIC, Ciudad La Habana, 2008.
----------------------: Rumores del cmplice: cinco maneras de ser crtico de cine Editorial Letras cubanas,La Habana,2000
Fornet, Ambrosio (selec.y prlog): Cine, literatura, sociedad. Editorial Letras cubanas, Ciudad de La Habana, 1982.
[1] Julia Kristeva: Bajtin, la palabra, el dialogo y la novela en Intertextualit. Francia en el origen de un trmino y el
desarrollo de un concepto. Coleccin Criterios, Casa de las Amricas UNEAC, p. 3
[2] Frank Padrn: Ms all de la linterna. Editorial Oriente, Santiago de Cuba, 2001, p 171.
[3] Rufo Caballero: Rumores del cmplice: cinco maneras de ser crtico de cine. Editorial Letras cubanas, La Habana, 2000,
p74.
[4] Rufo Caballero: Rumores del cmplice: cinco maneras de ser crtico de cine. Editorial Letras cubanas, La Habana, 2000,
Pp 88-89.
[5] Iuri Loman: El texto dentro del texto en Entretextos. Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
4 (Noviembre 2004). ISSN 1696-7356
[6] Rufo Caballero: Rumores del cmplice: cinco maneras de ser crtico de cine. Editorial Letras cubanas, La Habana, 2000,
p 167
[7] dem.
[8] Rufo Caballero: Lgrimas en la lluvia. Ediciones ICAIC, Ciudad La Habana, 2008, p52
[9] dem: p13.
Leer
ms:
http://www.monografias.com/trabajos98/cine-y-literatura-relacion-intertextualidad/cine-y-literaturarelacion-intertextualidad.shtml#ixzz3YLmDf3Ed
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Jorge Castillo Fan encabeza uno de sus poemas ("Hubo luna en nuestro sueo?") con el primer verso de un
soneto de Jorge Luis Borges (Adam cast forth"); tambin ambos inician la ltima estrofa con las mismas
palabras, "Y sin embargo". El poema de Castillo Fan puede leerse, por supuesto, independiente e indiferente
del soneto de Borges. No obstante, una lectura del poema de Castillo Fan que tambin dialogue con el soneto
de Borges, podr profundizar a nuevos niveles, al verse el lector motivado a contrastar las dos cosmovisiones
implcitas en ambos poemas.
Gustavo Adolfo Bcquer incluye en su ensayo "La pereza", referencias intertextuales a Cervantes
("parodiando a Don Quijote en su clebre discurso sobre la edad de oro" #12) y a numerosos pasajes de
la Biblia.
Emilia Pardo Bazn intercala en su cuento "El revlver" la frase "Las golondrinas que se fueron no vuelven",
pero lo hace en un contexto preciso: "Ya nunca ms ser para ti el amor. Las golondrinas que se fueron no
vuelven". La "Rima LIII" ("Volvern las oscuras golondrinas") de Gustavo Adolfo Bcquer desarrolla este
mismo tema en el poema .
Manuel Mantero encabeza su poema "En lo alto" con una referencia al cuadro La ninfa de la fuente de Lucas
Cranach el Viejo. El poema podra leerse sin referencia a la pintura, pero se perdera parte de su contenido y
de la evocacin que desea producir en el lector.
El ensayo de Juan de Zabaleta, "Error IV", es un ejemplo en el cual el dilogo intertextual es la esencia del
ensayo mismo. Zabaleta encabeza su ensayo con un extenso texto cuya tesis luego combate en su ensayo.
Un nivel de intertextualidad ms comprometido es aqul que recrea un texto para actualizar su impacto, para
revelar un nuevo sentido o, simplemente, para mostrar compenetracin emotiva y estilstica con el texto de
un autor reconocido. Jorge Castillo Fan recurre a esta ntima intertextualidad en su poema "La clera que
quiebra al sueo en llantos...", en el cual renueva el profundo sentido del poema "La clera que quiebra al
hombre en nios..." de Csar Vallejo.
https://www.youtube.com/watch?v=Fls1CKKsa3w
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
https://www.youtube.com/watch?v=rQuQp0vsUKk
INTERDISCURSIVIDAD: Es una relacin semiolgica entre un texto literario y otras artes (pintura, msica, cine, cancin
etctera). Es tambin llamada intermedialidad, segn Heinrich F. Plett, y es importante para sealar parte de la tradicin
cultural que asume un autor cuando escribe. Por ejemplo, el soneto "A Dafne ya los brazos le crecan" de Garcilaso de la
Vega evoca numerosas esculturas y pinturas de su poca que el pintor pudo ver en su viaje a Npoles.
MSICA:
Autores que se basan en la Divina comedia de Dante para crear sus obras:
La banda de power metal, Iced Earth tiene como una de sus obras cumbre la cancin Dante`s Inferno que dura 16 minutos
y que est basada en la La Divina Comedia.
www.youtube.com/watch?v=8gRMkGbxvDM
La banda mexicana de thrash metal, Transmetal tiene un lbum titulado El infierno de Dante, con una cancin homnima
a ste. La portada de dicho lbum es una imagen del septimo crculo del infierno en la que aparecen Dante Alighieri y
Virgilio.
https://www.youtube.com/watch?v=BThN4mTWmn0
Robert W. Smith compuso una obra que consta de tres partes: el infierno, el purgatorio y el paraso. Esta se enfoca al
Infierno:
https://www.youtube.com/watch?v=hie4TBSIzKM#t=33
Smith - I. Infierno (Banda de Msica C. de Teo)
PINTURA:
La obra maestra de Luca Signorelli es la decoracin al fresco de la capilla de san Brizio en la catedral de Orvieto, Signorelli
realiz entre 1499 y 1504 un gran ciclo de pinturas murales, representando un Juicio Final cargado de dramatismo y
tensin en la zona de los condenados que aqu apreciamos. El excelente dibujo de Luca se pone claramente de manifiesto
en todas las figuras, escorzadas en su mayora, en un conjunto difcilmente olvidable. Los demonios con forma humana
torturan o atan a los condenados que se retuercen de dolor y de angustia, escena observada por ngeles con corazas en
la zona superior del arco. La perspectiva ha sido interpretada a travs de la masa humana donde la anatoma se convierte
en protagonista absoluta, inspirada en el mundo clsico, acentundose los msculos en tensin gracias al empleo de una
luz fuerte. La sensacin de movimiento es tambin protagonista, resultando una obra slo superable por el Juicio Final
que Miguel ngel pint en la Capilla Sixtina, influida sin duda por esta imagen de Signorelli. Inspirada en la Divina comedia
de Dante.
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
En las obras ms destacadas de Auguste Rodin est Le BAISER que es una escultura que muestra La inspiracin de Dante
y la divina comedia esta representa a Dante besando a su musa Beatriz
/www.youtube.com/watch?v=AMdb7
uGFg6c
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Escritos sobre el barroco, Buenos Aires, Fondo de Cultura Econmica, 1987, y los trabajos de Irlemar Chiampi,etc
Glosario para el estudio de la intertextualidad
Los 125 trminos que presento a continuacin han sido seleccionados por su naturaleza ldica, y han sido entresacados
de fuentes pertenecientes al contexto posestructuralista, especialmente en relacin con la literatura, el cine, la
reproduccin artstica y la vida cotidiana. Las referencias a los autores indicados se encuentran en la respectiva bibliografa
que acompaa a este glosario.
Alegoresis. Contexto en el que cualquier cosa puede significar cualquier otra.
Alegora. Producto de la alegoresis.
Alusin. Referencia, explcita o implcita, a un pre-texto especfico o a determinadas reglas enolgicas.
Anamorfosis. Distorsin de lo percibido a partir de la alteracin de las reglas de la representacin (Ulmer).
Angustia de las influencias. Todo creador desea a la vez reconocer a sus antecesores y crear su propia voz (Bloom).
Apropiaciones. Copias deliberadas pero en otra tcnica. Ejemplo: Jasper Jones a partir dela bandera norteamericana (Del
Conde).
Architexto. Reglas genolgicas. Normas estilstico-enunciacionales. Sistema de referencia como prototipo (Nycz).
Arqueologa textual. Sistema de referencias contextuales al que pertenece un determinado enunciado (Foucault)
Bricolage. Montaje de materiales previamente codificados (Lvi-Strauss).
Cambio de Firma. Obra de autor poco conocido, con firma de autor famoso. Es el caso de
El pintor en su taller, de Vermeer, en la que apareca la firma de Pieter de Hooch, aunque despus Vermeer termin siendo
ms famoso (Roque).
Caos. Superposicin de contextos pertenecientes a distintas escalas y con distintos niveles de complejidad (Porush)
Carnavalizacin. Subversin de la norma discursiva (Bajtn).
Cita. Producto de la citacin. Fragmento de un texto inscrito en el interior de otro.
Cita, Modalidades de la. Cita de autoridad, cita erudita, cita ornamental, cita potica (Plett).
Cita, Transformaciones de la. En la relacin entre pre-texto e intertexto: adicin, sustraccin, sustitucin, permutacin y
repeticin (Plett).
Citacin. Estrategia intertextual por excelencia. El pre-texto (texto de origen) puede ser real o apcrifo(Plett).
Collage. Transferencia de materiales de un contexto a otro (Ulmer). Superposicin sintagmtica de fragmentos
provenientes de discursos, textos y cdigos distintos entre s, con o sin una intencin especfica. Heterogeneidades,
superposiciones, diferencias.
Competencia citacional. Elementos en posesin del lector, que le permiten reconocer la naturaleza citacional de un
fragmento de texto (Plett).
Contexto. En la tradicin moderna, mientras todo texto est delimitado por un contexto, el contexto no est delimitado.
(Text is context bound but context is boundless: J.Culler). En el mbito posmoderno, el contexto est asociado a otros
contextos en funcin de la inter (con) textualidad.
Convenciones genricas. Reglas de textualidad ligadas a la identidad sexual. Se utiliza este trmino para distinguirlo de
las reglas genolgicas.
Convenciones genolgicas. Reglas de carcter textual, formuladas en trminos architextuales.
Copia. Reproduccin de una obra con finalidades no ligadas al engao (fines religiosos, pedaggicos o estticos). En la
tradicin clsica, la calidad es ms importante que la autenticidad. (Caso del Cupido durmiente de Miguel ngel, enterrado
y vendido al cardenal San Giorgio, que al rechazarlo fue condenado por el bigrafo de Miguel ngel, Vasari: Las obras de
arte valen por su perfeccin y no por la poca en la que fueron realizadas, cit. en Roque, 28). Ver Reproduccin.
Correspondencias. Serie de imgenes creada a partir de la apropiacin y transformacin de un original de otro autor.
Creacin. Bricolage o montaje (Lvi-Strauss).
Dja lu. Sensacin de lo ya ledo, producida en el lector al percibir la naturaleza intertextual de un determinado texto.
Esta expresin surge como alusin a la expresin francesa dja vu(ya visto).
Discurso. Producto de una red de reglas de enunciacin.
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Modernidad. Ruptura con el pasado. Su lgica es digital, puntual, metafrica y paradigmtica (bajo el principio de
sustitucin o seleccin). Sus presupuestos son eltextocentrismo, el logo centrismo y el formalismo (la autonoma textual
o genolgica) (Pavlicic). Discurso epistmico (como en el relato policiaco), en el cual se presupone la existencia de verdades
(McHale).
Montaje. Estrategia de fragmentacin y recomposicin de la realidad a travs de un juego con las posibilidades de su
representacin. Su objetivo no necesariamente es representar, sino construir o cambiar la realidad (Ulmer).
Multifrenia. Presencia simultnea de diversos referentes contextuales en el horizonte de experiencia del lector(Gergen).
Neobarroco. Universo esttico definido por la presencia de asimetras, monstruosidades, laberintos, fractales,
carnavalizacin y juego, todo lo cual lleva a la existencia de replicantes intertextuales (Calabrese).
Obra. Constructo intertextual (Culler).
Oposicin binaria. Elemento caracterstico de toda textualidad moderna. Puede pertenecer a distintos contextos:
hermenutico (interior / exterior); freudiano (esencia /apariencia); existencialista (autenticidad / alienacin); semitica
(significante /significado). Todas ellas se disuelven en la posmodernidad, y en su lugar quedan prcticas y juegos
intertextuales (Jameson).
Palimpsesto. Subtexto cuyo sentido est determinado por las competencias del lector (Gennette).
Paradoja del anfitrin. En el contexto de la poscrtica, la cita es parsito de la crtica y asu vez la crtica es saprfito del
texto (Ulmer).
Parsito. Saprfito (Cage).
Parodia. Transformacin semntica, no estilstica, de carcter irnico (Roque). Imitacin irnica de elementos semnticos
o estilsticos de un texto (Hutcheon).
Parodia apcrifa. Construccin imaginaria de un sentido pardico, al observar un texto desde la perspectiva de un
contexto anacrnico (por ejemplo, al observar un texto antiguo desde la perspectiva del presente, o un discurso con gran
mercado simblico desde la perspectiva donde el enunciado es poco prestigioso) (Zavala). Paradigma de humor
involuntario.
Paseo inferencial. Asimilacin de elementos del texto a partir de una lectura personal (Eco)
Pastiche. Imitacin formal (generalmente de carcter estilstico) no necesariamente irnica. Obra artstica hecha a la
manera de.... Ejemplo: Luca Giordano fue absuelto al haber imitado el estilo de Durero, debido a su habilidad tcnica
(Roque).
Pastiche como simulacro. Recreacin estilstica carente de referente textual (ejs.:
Chinatown, Rumble Fish) (Jameson).
Pastiche posmoderno. Superposicin de elementos procedentes de varios estilos. Ejemplo:
La cena de Emas, obra del falsificador de Vermeer, Hans Van Meegeren, en donde el rostro de Jess fue inspirado en
una fotografa de Greta Garbo (Weinberg, 19).
Plagio. Acto de apropiacin a partir de una copia firmada por el autor apcrifo. En el contexto posmoderno, donde se
relativizan los conceptos de causa-efecto, originalidad y autora, el concepto legal de plagio est sujeto al contexto de
interpretacin.
Plagio apcrifo. Iteracin literal acompaada de una interpretacin diferente a la del contexto de enunciacin original
(ej.: Pierre Menard como autor del Quijote). En la jurisprudencia posmoderna, el plagio apcrifo puede crear derechos de
autor a quien lo realiza (Douzinas, Balkan).
Polifona. Presencia de varias voces (perspectivas, visiones) en un determinado contexto (Bajtn).
Poscrtica. Crtica surgida en la posmodernidad, de naturaleza moderna, centrada en la representacin (interpretativa) de
las relaciones entre arte y realidad (Ulmer).
Posmodernidad. Integracin del pasado. Su lgica es sintagmtica (bajo el principio de combinacin), metonmica,
analgica, continua. Sus condiciones de posibilidad son la simultaneidad paradjica y metaparadjica, las alusiones
apcrifas, el reciclaje textual y las relaciones fractales.
Precuela. Narracin producida con posterioridad a otra, en la que se relata un fragmento cronolgicamente anterior a lo
narrado en aqulla.
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Prstamo. En el contexto del arte, este trmino se refiere a la apropiacin de detalles especficos de otra obra. Sin
embargo, virtualmente todo prstamo es a perpetuidad, pues rarsimamente puede devolverse. Ejemplo:
Tierra dormida de Diego Rivera, en Chapingo, a partir de fotografas de Edward Weston (Del Conde).
Pre-texto. Texto de origen.
Pseudocita. Su reconocimiento depende de la competencia citacional del lector.
Reglas genolgicas. Convenciones de los gneros discursivos (ej.: cuento policiaco, manual para reparar automviles,
instrucciones en una clase de aerbicos).
Remake. Iteracin estructural de un texto narrativo, generalmente cinematogrfico, con frecuencia a partir de un texto
literario. Nuevas versiones en las que se respeta la estructura narrativa original.
Repeticin originaria. Aquella que produce diferencias (Ulmer).
Replicantes intertextuales. Copias producidas a partir de la duplicacin especular (segn la lgica de los espejos).
Elementos de la esttica neobarroca (Calabrese)
Representacin. Consecuencia de estar en lugar de algo. El presupuesto de los discursos de la modernidad (arte, literatura,
ciencias) consiste en afirmar que la realidad puede ser representada. Sin embargo, ya en sus orgenes se desarroll, de
manera paralela, lo que algunos han llamado un descrdito de la realidad, es decir, la desconfianza ante toda forma de
representacin de la realidad. La crtica a los lmites de toda representacin es uno de los presupuestos polticos de la la
esttica posmoderna (Hutcheon 1991).
Reproduccin. Protegida por derechos de autor. Es notoria la ausencia de fotocopiadoras en Rusia, China y los regmenes
totalitarios. Caso lmite: jurisprudencia acerca del Quijote de Pierre Menard. Ver: Plagio apcrifo; Simulacro posmoderno.
// En su artculo seminal La obra de arte en la poca de su reproduccin mec nica (1936)Walter Benjamn seala la
paulatina desaparicin del aura mstica que rodeaba a la obra de arte en la Edad Media, particularmente en el claustro
religioso (Benjamn).Algunos autores sostienen la existencia de una nueva aura, de carcter romntico, en el contexto
ldico de la posmodernidad ecolgica (Newman).
Retake. Secuencia en la que se alude a una toma o secuencia especficas de una pelcula anterior, generalmente
perteneciente al canon.
Revival. Conjunto de textos (generalmente cinematogrficos) en los que se retoma un estilo un inters temtico
especficos de otro contexto histrico.
Saprfito. Ver Paradoja del anfitrin.
Secuela. Narracin en la que se contina la historia iniciada en un texto autnomo anterior.
Serie. En la tradicin del formalismo ruso, conjunto de productos culturales que constituyen un determinado contexto
histrico. Este concepto es resemantizado por Umberto Eco y Omar Calabrese, al referirse a la lgica de las series
televisivas, donde hay iteraciones formales entre un programa y el siguiente.
Silepsis. Referencia simultnea a contextos discursivos diferentes entre s (Rifaterre).
Simulacro moderno. Copia de un original (Ulmer).
Simulacro posmoderno. Copia sin original (Baudrillard). (Ej.: citaciones de textos apcrifos en cuentos de Borges, al
inventar antecedentes inexistentes).
Sublimidad histrica. Manifestada en la alta tecnologa; equivale a la nueva paranoia (Jameson).
Sublimidad moderna. Manifestada ante la naturaleza.
Subtexto. Palimpsesto. Sentido oculto. Producto de una determinada estrategia de seduccin o de poder. Presupuesto de
toda metafsica de la profundidad (Tselon).
Texto. Tejido de significaciones. Producto de reglas discursivas. Enunciado. (Para una genealoga del empleo del trmino,
ver Mowitt).
Transcodificacin. Asimilacin de la cita a un nuevo contexto. Su presencia significa una disminucin de interferencias
citacionales (Plett).
Transtextualidad. Nivel de sentido compartido por un pre-texto y un texto husped, ya sea en la traduccin, en la
anotacin textual o en otras formas de transcodificacin, como la ecfrasis o la sincresis intercdica. Supuesto de subtexto
comn al pre-texto y al texto husped (Nycz).
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
Variaciones. Sistema desarrollado con frecuencia en msica, a partir de la frmula del temay las variaciones, como
homenaje a otro autor. Ejemplo: Serie postcubista de Picasso a partir de Las Meninas de Velzquez (Del Conde).
Verosimilitud. En el contexto posmoderno la intertextualidad sustituye a la verosimilitud. La verosimilitud presupone la
existencia de un referente real. Cuando el referente es textual, ste es reconstruido a partir de referencias genolgicas
(Nycz).
LINKS DE CONSULTA.
La intertextualidad
https://www.youtube.com/watch?v=IpIvtn5_G14
https://www.youtube.com/watch?v=3_fMnl24ymE
Intertextualidad. LEER.ES
ACTIVIDAD INTERTEXTUALIDAD
https://www.youtube.com/watch?v=yOnV9bChN1g
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA
ASIGNATURA COMPRENSIN E INTERPRETACIN TEXTUAL
PROFESOR: ESP: PEDRO EMILIO ORTEGA RUBIO
BIBLIOGRAFIA
* Mijail Bajtn, (1986): Problemas de la potica de Dostoievski. Mxico: F.C.E.
* Mijail Bajtn, (1989): Teora y esttica de la novela . Madrid: Taurus.
* Roland Barthes (1980): Mitologas. Mxico: Siglo XXI [1957 y 1970]
* Roland Barthes (1988): "La muerte del autor" (1968) y "De la obra al texto" (1971), en El susurro del lenguaje. Ms
all de la palabra y de la escritura. Barcelona: Paids, pgs. 65-71 y 73-82.
* Jacques Derrida, (1975): La diseminacin. Madrid: Fundamentos [1972].
* Umberto Eco (1968): Apocalpticos e integrados. Barcelona: Lumen (12, 1999) [1964].
* Umberto Eco (1981): Lector in fabula. Barcelona: Lumen [1979].
* Umberto Eco (1989): La estructura ausente. Barcelona: Lumen [1968].
* Umberto Eco (2002): Sobre literatura. Barcelona: R que R [2002].
* Grard Genette (1989): Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Madrid: Taurus, [1982].
* Julia Kristeva (1978): Semitica 1 y 2. Madrid: Fundamentos [1969].
* Yuri M. Lotman (1978): Estructura del texto artstico. Madrid: Istmo.
* Yuri M. Lotman (1996): La semiosfera I. Semitica de la cultura y del texto. Madrid: Ctedra.
* Yuri M. Lotman y Escuela de Tartu (1979): Semitica de la cultura. Madrid: Ctedra.
* Lamberto Pignotti (1987): Figure scritture. Su certi segni delle arti e dei mass-media. Udine: Campanotto.
* Heinrich F. Plett (ed.) (1991): Intertextuality. Berln-Nueva York: Walter de Gruyter.
* Francisco Quintana Docio (1990): "Intertextualidad gentica y lectura palimpsstica" Castilla 15, pgs.169-182.
* Michael Riffaterre (1983): Smiotique de la posie. Paris: Seuil.
* Ral Rodrguez y Kiko Mora (2002): Frankenstein y el cirujano plstico: una gua multimedia de semitica de la
publicidad. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante.
* Ral Rodrguez Ferrndiz (2003): "Publicidad omnvora, publicidad canbal". I Jornadas de Publicidade e
Comunicao, Departamento de Comunicao e Artes de la Universidade da Beira Interior, Covilh (Portugal), 7 y 8 de
noviembre de 2003.
[1] BARTHES, Roland. Anlisis textual En: Revista Eco. Bogot 1988. P. 54
[2] EIHERBAUM, Boris. El mtodo formal. En: Formalismo y vanguardia. Comunicacin serie B. 1973. p. 53.
* http://www.labcom.ubi.pt/jornadas_pubcomunicacao/COVILHA-WEB.pdfhttp