Está en la página 1de 36

L A IDEOLOGA D E L A CLASE D O M I N A N T E

EN L A O B R A R U B N D A R O *
T r a t a r centralmente de Azul (1888) y de Prosas profanas (1896)
ya que, s e g n D a r o m i s m o escribe e n Historia de mis libros, Azul
es e l "comienzo" de su " p r i m a v e r a " y Prosas profanas su " p r i m a vera plena". P e r o ser t a m b i n necesario, desde luego, tener en
cuenta l a p o e s a posterior a l novecientos. Y p o r razones q u e espero
resulten evidentes, i n t e n t a r establecer las relaciones necesarias entre l a obra p o t i c a y l a prosa p e r i o d s t i c a de R u b n .
Y nada mejor que empezar p o r e l p r i n c i p i o , q u e es " E l rey burg u s " , p r i m e r texto de Azul, cuyo t t u l o m i s m o exige y a comentario. E l t t u l o , p o r supuesto, tiene q u e aclararse en e l texto del
cuento, pero en cuanto que toda lectura es d i a c r n i c a , p o r l o menos e n u n a p r i m e r a vuelta, cada palabra, a l a vez q u e nos avanza
hacia l a lectura total, nos detiene en sus propios posibles significados provocando anticipaciones que pueden o n o verse confirmadas. E n este sentido, e l t t u l o en s m i s m o supone ya l a existencia
de u n c d i g o y u n contexto s i n los cuales n o sera posible l a antic i p a c i n q u e pretende provocarnos. H e m o s , pues, de preguntar cules son e l contexto y e l c d i g o en q u e ese t t u l o pretende sostenerse.
Sabemos sobradamente que, en p r i n c i p i o , rey y burgus son trminos q u e se oponen, realidades que d e b e r a n ser contrarias. L a
existencia de reyes en l a sociedad burguesa moderna n o excluye
el hecho de q n e rey nos remite a estructuras sociales precapitalis* Apasionado, entusiasta crtico del talento creador, R a i m u n d o L i d a fue
siempre admirador de R u b n D a r o . N o lo es mucho menos, a su manera,
quien esto escribe. S i n embargo, dudo que Raimundo L i d a hubiese estado de
acuerdo con las pginas que siguen. L o cual, sospecho, no le hubiese impedido
leerlas con l a generosidad que siempre demostr en l a atencin que prestaba
a todo intento crtico, por ajeno que fuese a su propio pensamiento. De a q u
que en recuerdo suyo me anime ahora a publicar este ensayo escrito hace ya
algunos aos, bsicamente indito, y coincidente en gran medida con las propuestas del libro de FRANOISE PERUS, Literatura y sociedad en Amrica latina: el modernismo, Mxico, 1976.

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

521

tas, e n tanto que burgus, obviamente, es u n o de los t r m i n o s clave


de las relaciones de p r o d u c c i n capitalistas. P o r l o tanto, y a las
claras, e l t t u l o d e l p r i m e r cuento de Azul pretende establecer irnicamente u n a c o n t r a d i c c i n .
Sabemos t a m b i n que esa c o n t r a d i c c i n corresponde a u n a real i d a d h i s t r i c a c o n c r e t s i m a : h u b o en Francia u n "rey b u r g u s " ,
impuesto por la r e v o l u c i n de j u l i o de 1830 en contra de los "legitimistas" que p r e t e n d a n volver a los fundamentos sociales anteriores a 1789. L u i s F e l i p e signific u n t r i u n f o de l a b u r g u e s a , pero
-por as decirlo de u n a b u r g u e s a incapaz a n de liberarse radicalmente del peso de l a historia d e l A n t i g u o R g i m e n . D e a h que
a u n q u e e l acento de l a frase "rey b u r g u s " cae sobre e l segundo
t r m i n o , en ese adjetivo sobreviva e n algo e l "rey". L o q u e esa
sobrevivencia signific h i s t r i c a m e n t e fue l a i m p o s i b i l i d a d de l a
b u r g u e s a de democratizar plenamente, a su medida, el n u e v o sistema. T a l imposibilidad, q u e fue t a m b i n temor a perder las riendas d e l proceso h i s t r i c o , fue l a causa que llev a l intento de l i q u i d a c i n s i s t e m t i c a de los republicanos entre 1830 y 1840 y a rest r i n g i r e l derecho a l voto a los doscientos m i l ciudadanos m s ricos
de F r a n c i a . " R e y " , pues, coyunturalmente necesario, para u n desar r o l l o " b u r g u s " que e n a q u e l m o m e n t o se encontraba d i r i g i d o y
c o n t r o l a d o por u n n c l e o fuerte y m u y l i m i t a d o de banqueros e
industriales que t e m a n l a R e p b l i c a .
E n ese conocido arreglo que caracteriza a l a F r a n c i a de mediados d e l x i x , e l afianzamiento de l a b u r g u e s a e x i g a n o slo l a
e x p l o t a c i n masiva de l a fuerza de trabajo y l a a m p l i a c i n d e l
mercado, sino t a m b i n y ya e n e l m b i t o que a q u nos ocupa
directamente l a e x p a n s i n , d e m o c r a t i z a c i n y v u l g a r i z a c i n de l a
c u l t u r a . Se a m p l a , p o r ejemplo, el c r c u l o de los lectores en el mercado de l a prosa y los selectos, que temen dejar de serlo, se o p o n e n
a l proceso, r e c u r r i e n d o n o pocas veces a standards d e l A n t i g u o
R g i m e n . P u b l i c a d o nuestro cuento e n 1888, su t t u l o nos remite,
p o r l o tanto, n o slo a l a F r a n c i a de 1830-1840, sino a u n largo
proceso europeo en e l cual, a d e m s de l a crtica c u l t u r a l de "legitimistas" como Balzac, son figuras centrales en F r a n c i a T h o p h i l e
G a u t i e r , Baudelaire, Flaubert, los G o n c o u r t , etc. N a d a q u e e n e l
cuento que vamos a leer vaya e x p l c i t a o i m p l c i t a m e n t e e n estas
direcciones p o d r , p o r l o tanto, sorprendernos. Debemos, s i n embargo, preguntarnos si d i contexto y e l c d i g o eran los mismos que
para nosotros para los lectores de Santiago de C h i l e (o, m s generalmente, de H i s p a n o a m r i c a ) e n 1888*
H e m o s de suponer en algunas de aquellas r e p b l i c a s u n a conciencia relativamente generalizada de l a n o c i n de "rey" e n m u y
diversas capas sociales. Podemos suponer t a m b i n que, m u y supe-

522

CARLOS BLANCO AGINADA

NRFH, XXIX

rados ya en 1888 los antagonismos del p r i n c i p i o de l a Independencia, tal conciencia era, e n general, a n t a g n i c a a todo l o m o n r q u i c o
e n las capas m s avanzadas de l a sociedad. Pero de n i n g n m o d o
puede pensarse que l a conciencia d e l antagonismo existente entre
"rey" y " b u r g u s " se basara en e l C h i l e (o en l a H i s p a n o a m r i c a )
de 1888 e n l a realidad de unas estructuras s o c i o e c o n m i c a s propias
y a u t n o m a s . E n este contexto, el peso d e l t t u l o y l o veremos
n e l cuento mismo sigue cayendo contradictoriamente sobre "burg u s " ; pero, qu era (o significaba) ser b u r g u s en Santiago de
C h i l e en 1888? D i c h o de otro m o d o , q u i n en H i s p a n o a m r i c a
p o d a entender en 1888, aunque fuese nebulosamente, las complejas contradicciones de l a sociedad capitalista d e c i m o n n i c a a que
el t t u l o nos remite?
N o podemos sino suponer q u e D a r o pensaba que a l g u i e n comp a r t i r a c o n l e l c d i g o y contextos que el t t u l o de su cuento
e x i g a n . Y hemos de c o n c l u i r que e n e l C h i l e de 1888 los supuestos c m p l i c e s del autor h a b a n de ser, por fuerza, miembros de u n
g r u p o sociocultural m u y selecto. Concretamente, los orientados hacia E u r o p a ; es decir, l a clase d o m i n a n t e y sus intelectuales o r g n i c o s .
E l t t u l o d e l p r i m e r cuento de Azul ( t t u l o tan importante, no
l o olvidemos, que D a r o l o c o n s i d e r p o r u n tiempo como v l i d o
para encabezar todo el v o l u m e n ) , nos remite, por l o tanto, n o slo
al complejo significado europeo (y hoy general) de las contradicciones inherentes a l desarrollo de l a sociedad industrial, sino y
m s concretamente la c o n t r a d i c c i n existente a fines del x i x
entre l a e c o n o m a y l a c u l t u r a americanas y E u r o p a , as como, por
l o tanto, las relaciones existentes en H i s p a n o a m r i c a entre l a clase
d o m i n a n t e y el poeta.
Es claro que p o d r a igualmente llegarse a tan perogrullesca
c o n c l u s i n si, tomando en cuenta e l r e d u c i d o n m e r o de lectores
de f i n de siglo en H i s p a n o a m r i c a y en C h i l e s u p i s e m o s c u n t o s y
q u i n e s l e a n La poca de Santiago en 1887 y 1888 y c u l fue exactamente l a r e d u c i d a tirada de Azul. Pero, en rigor, n o i m p o r t a por
d n d e iniciemos l a c o m p r e n s i n de u n texto. Siempre ser inevitable establecer l o que P . N . M e d v e n e v calificaba de r e l a c i n dialctica entre l o " i n t e r n o " y l o "externo"; pero aparte de las razones
tcticas que puedan determinar nuestra d e c i s i n de i n i c i a r e l estud i o de u n f e n m e n o c u a l q u i e r a desde dentro y n o desde fuera, la
r a z n t e r i c a q u e a e l l o nos o b l i g a es poderosa, y es l a siguiente:
eso que llamamos "contexto" n o es n i n g n nebuloso ambiente que
" e n v u e l v e " u n a r e a l i d a d especfica a l a q u e llamamos "texto". Es,
de hecho, su esencia m i s m a . L o m i s m o ocurre con el cdigo. Y l a
s e p a r a c i n n o d i a l c t i c a de estos elementos es u n error idealista
a n l o g o a l de la s e p a r a c i n entre fondo y forma.

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

523

P e r o entremos ya a " E l rey b u r g u s " . Comentaremos slo los


ocho primeros prrafos, en los que se describe el escenario general
en q u e el tal "rey" ejerce su p o d e r o .

E L R E Y BURGUS
Cuento alegre
Amigo! El cielo est opaco, el aire fro, el da triste. Un cuento alegre . . . asi como para distraer las brumosas y grises melancolas, helo aqu:
Haba en una ciudad inmensa y brillante un rey muy poderoso, que
tena trajes caprichosos y ricos, esclavas desnudas, blancas y negras,
caballos de largas crines, armas flamantsimas,
galgos rpidos y monteros con cuernos de bronce, que llenaban el viento con sus fanfarrias.
[Era un rey poeta? No, amigo mo: era el Rey Burgus.]
Era muy aficionado a las artes el soberano, y favoreca con largueza
a sus msicos, a sus hacedores de ditirambos, pintores, escultores, [boticarios, barberos] y maestros de esgrima.
Cuando iba a la floresta, junto al corzo o jabal herido y sangriento,
hacia improvisar a sus profesores de retrica canciones alusivas; los
criados llenaban las copas del vino de oro que hierve, y las mujeres
batan palmas con movimientos rtmicos y gallardos. Era un rey sol,
en su Babilonia llena de msicas, de carcajadas y de ruido de festn.
Cuando se hastiaba de la ciudad balente,
iba de caza atronando el
bosque con sus tropeles; y haca salir de sus nidos a las aves asustadas,
y el vocero repercuta en lo ms escondido de las cavernas. Los perros
de patas elsticas iban rompiendo la maleza en la carrera, y los cazadores, inclinados sobre el pescuezo de los caballos> hacan ondear los
mantos purpreos y llevaban las caras encendidas y las cabelleras al
viento.
El rey tena un palacio soberbio donde haba acumulado riquezas y
objetos de arte maravillosos. Llegaba a l por entre grupos de lilas
y extensos estanques, siendo saludado por los cisnes de cuellos blancos,
antes que por los lacayos estirados. [Buen gusto.] Suba por una escalera
llena d columnas de alabastro y de esmaragdita, que tena a los lados
leones de mrmol como los de los tronos salomnicos.
[Refinamiento.]
A ms de los cisnes, tena una vasta pajarera, como amante de la armona, del arrullo, del trino y cerca de ella iba a ensanchar su espritu,
[leyendo novelas de M. Ohnet, o bellos libros sobre cuestiones gramaticales, o crticas hermosillescas. Eso s: defensor acrrimo de la correccin
acadmica en letras, y del modo lamido en artes; alma sublime amante
de la lija y de la ortografa.]
Japoneras! Chineras! [Por lujo y nada ms.] Bien poda darse el
placer de un saln digno del gusto de un Goncourt y de los millones
de un Creso: quimeras de bronce con las fauces abiertas y las colcts enroscadas, en grupos fantsticos y maravillosos; lacas de kioto con incrustaciones de hojas y ramas de una flora monstruosa, y animales de una
fauna desconocida; mariposas de raros abanicos junto a las paredes;
peces y gallos de colores; mscaras de gestos infernales y con ojos como
si fuesen vivos; partesanas de hojas antiqusimas
y empuaduras
con

CARLOS BIANCO AGINAGA

NRFH, XXIX

dragones devorando flores de loto; y en conchas de huevo, tnicas de


seda amarilla, como tejidas con hilos de araa, sembradas de garzas
rojas y de verdes matas de arroz; y tibores, porcelanas de muchos siglos,
de aquellas en que hay guerreros trtaros con una piel que les cubre
hasta los rones, y que llevan arcos estirados y manojos de flechas.
Por lo dems, haba el saln griego, lleno de mrmoles: diosas, musas,
ninfas y stiros; el saln de los tiempos galantes, con cuadros del gran
Watteau y de Chardin; dos, tres, cuatro, cuntos salones!
Y Mecenas se paseaba por todos, [con la cara inundada de cierta
majestad, el vientre feliz y la corona en la cabeza, como un rey de naipe.]

Si excluimos de la lectura los breves fragmentos que quedan


entre corchetes, destaca el hecho de que todas las posesiones y actos
del rey se nos representan con signo positivo. Ntese, por ejemplo,
que, frente al "burgus" Luis Felipe, a quien a un cierto nivel nos
remite el ttulo (sin que se excluya el posterior Napolen III), es
ste un "rey sol" cuyas posesiones y comportamientos podran haber
satisfecho nada menos que el "gusto de los Goncourt", referencia
que debe hacernos tener en cuenta que son varias a lo largo de la
obra de Daro las menciones elogiosas de los hermanos Goncourt,
quienes, segn sabemos, fueron no slo fundadores de una selectsima academia literaria privada, sino coleccionistas de "japoneras"
y "chineras". Por lo dems, es bien sabido (e insistir en ello)
que el trmino rey (como en el tigre "rey" de Azul; o en el "rey
del pas de la Fantasa", o el "rey misterioso, magnfico y mago, /
dueo opulento de cien Estambules", de Prosas profanas), as como
el trmino regio (por ejemplo en "pjaro regio", o "regio Buenos
Aires", tambin en Prosas profanas), son signos siempre positivos
en la obra de Daro.
Hemos de recordar igualmente que el escenario en que este rey
ejerce su autoridad y su buen gusto se reproduce parcialmente, sin
irona ninguna, en Prosas profanas, por ejemplo en las estrofas
finales de "Era un aire suave" y en las estrofas quinta y sexta de
"Sonatina", donde la triste princesa deja escapar sus suspiros frente
a los "cisnes unnimes" del lago "azur" de un palacio que, de manera similar al del "rey burgus", "custodian cien negros con cien
alabardas".
Pero es claro que al no leer lo que ha quedado entre corchetes,
la mutilacin a la que hemos sometido el texto ha consistido, precisamente, en eliminar por va positiva la contradiccin que el
ttulo nos propone. En cuanto reintroducimos al texto lo censurado, resulta obvio que lo que Daro se propone es liquidar la
contradiccin por va negativa, negando lo que afirma: este "rey
sol" no es tal, sino sencillamente su imitacin burguesa. La
negacin de los espectaculares elementos "positivos" es, sin embargo, puramente arbitraria; no se sostiene sobre anlisis ninguno

NRFH, XXIX

525

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

y, de hecho, simplifica l a c o n t r a d i c c i n h i s t r i c a para poder e l i m i n a r l a . As, p o r ejemplo, este rey tiene, c o m o debe ser, " b u e n gusto"
y "refinamiento", pero, s i n que sepamos p o r q u , pronunciados
i r n i c a m e n t e . L a e x p l i c a c i n que sigue, " p o r lujo y nada m s " ,
n o es, claro est, e x p l i c a c i n n i n g u n a ya que b i e n p o d r a m o s decir
l o m i s m o de, por ejemplo, e l m i s m s i m o R e y S o l de Versalles.
C o m o a d e m s p a r e c e r a que este rey se sale de l a n o r m a a l tener
" e l vientre feliz", apenas alcanza "cierta majestad" y n o es, de hecho, s i n o " u n rey de naipes".
P o r m s que busquemos e n e l texto slo se encuentra u n dato
q u e en o p i n i n d e l narrador distingue a este rey de los reyes verdaderos: a d e m s de los necesarios criados, esclavos, este rey tiene
a s u servicio m s i c o s , pintores y escultores (lo que, h a b r que suponer, n o est mal); pero, curiosamente, n o tiene en su corte
poetas, sino "hacedores de d i t i r a m b o s " y "profesores de r e t r i c a " .
F c i l m e n t e entendemos, p o r l o tanto, e n q u se distingue de los reyes ideales y p o r q u D a r o n o necesita apoyarse e n n i n g n anlisis
p a r a descubrirnos l a r e a l i d a d v u l g a r de l o b u r g u s que esconde e l
" r e y " tras su apariencia: n o e n vano ya en e l segundo p r r a f o se
nos p r e j u i c i a l a o p i n i n a l e x p l i c r s e n o s que l o que ocurre es que
este rey (tan rico, elegante y poderoso c o m o los mejores) no es l
mismo poeta. P o r l o tanto, es u n rey b u r g u s . C o n l o que se
supone, o se pretende que supongamos, que otros reyes, los verdaderos, eran poetas (y, por lo tanto, reyes verdaderos, n o burgueses).
Y si n o poetas, por l o menos mecenas que existen para que t a m b i n
e l poeta tenga e l "vientre feliz". Y si as "rey" se asimila a "poeta",
es n a t u r a l el proceso inverso: a l f i n a l d e l cuento, en el gesto r e t r i c o c o n que se rechaza definitivamente a l usurpador, se afirma que
en otro m u n d o mejor " e l arte n o v e s t i r pantalones, sino mantas
de l l a m a o de o r o " : d e c i d i d a v o l u n t a d de i d e n t i f i c a c i n d e l poeta
c o n e l m s selecto poder " l e g i t i m i s t a " .
Y todo ello importa insistir arbitrariamente, s i n e l m e n o r
a n l i s i s o referencia h i s t r i c a q u e nos adentre seriamente e n las
contradicciones a que, s e g n hemos i n d i c a d o , de hecho nos r e m i t e
e l t t u l o d e l cuento. Es de tal grado l a s i m p l i f i c a c i n e n que pretende sostenerse l a i r o n a destructiva q u e hasta de las otras artes
(la m s i c a y l a p i n t u r a , p o r ejemplo) se distancia e l poeta. N a d a
dice para l de positivo acerca de este " r e y " e l que esas artes tengan
c a b i d a e n su corte. C o n l o que D a r o d a a c i e n leguas del blanco
1

E n su esplndido estudio de los cuentos de Daro, Raimundo Lida cita


estas palabras de "El rey burgus": "Era un rey poeta? No, amigo mo: era
el Rey Burgus", y comenta: "las maysculas de Rey Burgus se oponen con
insolencia aplastante a rey poeta", Cuentos completos de Rubn Dorio, Mxico, 1950, p. xxvii.

526

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

al que apuntaba l a crtica c u l t u r a l de las vanguardias artsticas


metropolitanas de las que el asunto se deriva.
P e r o n o es difcil descifrar l a causa de tal s i m p l i f i c a c i n , de tal
superficialidad. L a clave h a de encontrarse e n que, de manera
m u c h o m s obvia que en los modelos de l a vanguardia europea
del X I X , D a r o no desprecia en absoluto l o b u r g u s , sino que, siempre q u e ello le es conveniente, l o eleva a l a c a t e g o r a de regio. A
l a s i m p l i c i d a d c o n que l o b u r g u s destruye l o regio en e l primer
cuento de Azul, corresponde el desenfado c o n que, u n a y otra vez,
D a r o eleva a l a o l i g a r q u a hispanoamericana al rango de nobleza.
E l l o puede parecer relativamente n o r m a l cuando a l recordar a
Balmaceda escribe que "fue e l rey de u n instante de su p a t r i a " .
A l g o m s sorprendente ha de ser, s i n embargo, que a l festejar en
Prosas profanas l a nada " r e a l " calle de F l o r i d a , porque en ella se
" m i r a pasar l a G l o r i a , la Banca y el Sport", califique a Buenos
A i r e s de " r e g i o " . A n i v e l a n m s bajo con respecto a l a figura
de Balmaceda, p o r ejemplo, recordamos que en otro poema de
Prosas profanas cuenta D a r o gozoso q u e l a " g a r o n n i r e " de u n
oligarca a q u i e n califica de "caballero" ostenta "tapices rojos"
y "panoplias de pinturas y armas", como los hogares mismos de l a
n o b l e z a . M e r e c e r a leerse con cuidado este poema, pero t e n d r
que bastar a q u u n e s q u e m t i c o recuerdo de l o que en l se trata.
U n o s j v e n e s oligarcas, seguramente bonaerenses, reunidos en
u n "amable n i d o de soltero", que l o es. t a m b i n , "de risas y versos,
de placer sonoro", c h a r l a n y recitan de cosas de Venus, " l a eterna
D e a " . E n t r e ellos, y m o m e n t n e a m e n t e c o m o ellos, se encuentra
el poeta, que comparte sus " s u e o s azules" y su " v i n o de oro". Se
invierten, pues, los t r m i n o s de " E l rey b u r g u s " , ya que esta
" b u r g u e s a " es " n o b l e " precisamente p o r q u e admite e n su seno a
l a poesa. N o i m p o r t a q u e l a poesa sea o n o para ellos u n simple
objeto de l u j o m s (y volveremos sobre esto). L a s i t u a c i n es plenamente satisfactoria para el poeta, q u e desplaza entonces su foco
de a t e n c i n y, c o n u n c a r a c t e r s t i c o salto m o r t a l a l m b i t o de l a
superestructura, pretende que l o que e n l a " g a r o n n i r e " r e i n a
n o es el poder o e l dinero, sino " l a regia r i m a " . E l rey entre p r n cipes resulta ser as D a r o mismo, poeta que, infinitamente m s
generoso de l o que c o n l p u d i e r a ser u n "rey b u r g u s " , e n l a estrofa f i n a l de su poema otorga a los s e o r i t o s oligarcas nada menos
que " e l l a u r o de l a p o e s a " .
E l c o l m o de esta actitud que convierte a l a Poesa con ma2

La vida de Rubn Daro (por l mismo), Barcelona, s. f., p. 72.


s " D e l campo", en Poesas, Caracas, 1977, pp. 189-190. Todas las referencias a l a poesa de D a r o i r n a q u segn esta excelente edicin.
" G a r o n n i r e " , op. cit., p. 195.
4

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE, CLASE EN DARO

y s c u l a - - en el p u n t o de referencia de todo j u i c i o de valor acerca


de las relaciones sociales, l o encontramos e n e l P r l o g o a El canto
errante (1907). Sabemos d e l desafo de 1904 de D a r o a T e o d o r o
Roosevelt, e l cazador v i o l e n t o q u e ignoraba entre otras cosas
que " l a A m r i c a n u e s t r a . . . t e n a poetas / desde los viejos tiempos
de N e t z a h u a l c y o t l " ; pero he a q u que El canto errante se abre
explicando que " e l mayor elogio hecho recientemente a l a P o e s a
y a los poetas" viene precisamente en unas recientes palabras d e l
antes "terrible cazador", a q u i e n ahora, por l o tanto, D a r o califica
de " v a r n sensato". A este sorprendente c a m b i o valorativo sigue l a
e x p l i c a c i n de que t a m b i n "otros poderosos de l a tierra, p r n c i pes, polticos, m i l l o n a r i o s , manifiestan u n a plausible deferencia p o r
el dios cuyo arco es de plata, y p o r sus representantes en u n a tierra
cada vez m s vibrante de a u t o m v i l e s . . . y de bombas" . Estamos
a q u en 1907 y D a r o que, s e g n veremos, ha tomado ya p o s i c i n
clara c o n respecto a l a l u c h a de clases, n o p o d a ser m s e x p l c i t o :
los enemigos de l a P o e s a son dos, e l b u r g u s n o sensato (es decir:
celui-q ui-ne-compren ds-pas, s e g n las "Palabras l i m i n a r e s " de Prosas profanas) y sus contrarios dinamiteros. Volveremos sobre este
asunto; baste p o r ahora c o n l o entrevisto para entender l a arbitrar i e d a d confusionista de " E l rey b u r g u s " , cuya propuesta es, en
rigor, elemental: valgan los "poderosos de l a t i e r r a " (frase en l a
q u e n o podemos menos que p e r c i b i r La o p o s i c i n a las palabras de
M a r t ) siempre que muestren u n a " p l a u s i b l e deferencia" p o r l a
P o e s a y por el bienestar de los poetas.
5

A h o r a b i e n , q u i n e s son esos poderosos? Q u e d a n t o d a v a e n el


m u n d o , desde luego, algunos reyes y p r n c i p e s admirables por su
" b u e n gusto" (a partir de 1903 E d u a r d o de Inglaterra, p o r ejemp l o , a diferencia d e l "comerciante" L e o p o l d o de Blgica); pero son
ya pocos y, desde luego, n o existen en A m r i c a . P o r l o tanto, e l rey
n o b u r g u s , el rey verdadero, e l "rey m s hermoso que e l d a " ha
de ser slo posible con i n e v i t a b l e r i m a s i es "rey d e l P a s de la
F a n t a s a " . O c u r r e , sin embargo, que ya instalada l a i m a g i n a c i n
e n ese " P a s " , todas las transformaciones son posibles, de m o d o
que, por ejemplo, cabe a t r i b u i r c a r a c t e r s t i c a s n o b i l i a r i a s incluso
a l a clase representada en e l ocio algo menos que esttico de " G a r o n n i r e " , S i el poeta se encuentra entre u n mecenazgo idealizado
y u n mercado en e l q u e n o parece tener consumo seguro l a Poesa,
la r e a l i d a d t e n d r que ser sustituida p o r l o irreal, entendiendo por
i r r e a l l o inexistente. A s , veremos, l a t r a n s f o r m a c i n de la oligarq u a hispanoamericana en nobleza i m a g i n a d a entre s u e o s " l e g i t i 6

5
6

Op. cit., p. 299.


D e l " P r t i c o " a Tropel de Salvador Rueda, op. cit., p. 208.

528

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

mistas" corresponde claramente a u n procedimiento central a l a


visin d e l m u n d o de D a r o . V e m o s l o p o r l o p r o n t o e n Azul.
" E x i s t e n dos potencias: l a real y l a i d e a l " , nos dice a h e l narrador de " E l s t i r o sordo". N o intentemos entender esta o p o s i c i n
como s i se tratara de u n complejo p r o n u n c i a m i e n t o metafsico. Se
trata sencilla y vulgarmente de que siempre que l a r e a l i d a d
(sea l a que sea) n o satisface a sus deseos, el j o v e n poeta (21 a o s
en Azul) l a rechaza y se inventa u n a r e a l i d a d absolutamente ficticia
a l a que l l a m a Poesa. E l poema " I n v e r n a l " es en Azul u n notable
ejemplo de este procedimiento.
D e noche, a l pie de los A n d e s (en V a l p a r a s o , r e a l m e n t e ) , mientras cae l a nieve, encerrado e n su h a b i t a c i n frente a u n a chimenea
encendida, p o s e d o de sus "radiantes ilusiones" y de sus "nostalgias
n t i m a s " , e l poeta piensa en l a mujer amada. " O h ! S i estuviese /
ella..
exclama. Pero, " c m o hacer que est?", se pregunta.
" M i r a d " c m o , le propone a l lector (que es a q u n o s l o su cmplice o "semejante", sino su contrario realista, el que est fuera de
l a h a b i t a c i n y, p o r l o tanto, d e l p o e m a ) :
De l a apacible estancia
en l a extensin tranquila
verta l a l m p a r a reflejos
de luces opalinas.
Dentro, el amor que abrasa;
fuera, l a noche fra;
Dentro, l a ronda de mis delirios,
las canciones de notas cristalinas,
unas manos que toquen mis cabellos,
un aliento que roce mis mejillas.
Entendemos s i n d i f i c u l t a d el conflicto presencia-ausencia a este
n i v e l de deseo, t r a d i c i o n a l m o t i v o de angustias y n o pocas veces
de alta p o e s a : e l presente de s u b j u n t i v o (toquen, rocen) subvirtiendo el sentido de las oraciones nominativas nos i n d i c a claramente que e l poeta se encara c o n el p r o b l e m a de manera realista y que
n o puede haber e n g a o . S i n embargo, los versos siguientes contin a n e n l a f o r m a n o m i n a l c o n que tcnica clave d e l impresionismo se pretende hacer presente l o ausente:
u n perfume de amor, m i l conmociones
m i l ardientes caricias;
ella y yo: los dos juntos, los dos solos;
la amada y el amado, oh, Poesa!

NRJFH,

XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

529

T a n consciente est e l poeta de su procedimiento y tan b i e n le sirve, que l a estrofa sigue y t e r m i n a en l a m i s m a forma n o m i n a l que,
a pesar d e l subjuntivo, h a de hacernos creer e n l a presencia de la
ausencia (logro del deseo):
los besos de sus labios,
la msica triunfante de mis rimas
y en la negra y cercana chimenea
el tuero brillante que estalla en chispas.
T r i u n f o de l a P o e s a ( " m s i c a triunfante'' de las " r i m a s " ) .
C o m o u n a varita m g i c a l a t c t i c a impresionista l o transforma todo,
de m o d o por ejemplo que si a l p r i n c i p i o de l a estrofa l a chimenea estaba " b i e n harta de tizones que crepitan", l a siguiente
estrofa se i n i c i a frente a u n "brasero" que est ya
lleno de pedrera!
Topacios y carbunclos,
rubes y amatistas
en la ancha copa etrusca
repleta de cenizas.
C o m o e l f n i x a s mismo, e l poeta hace nacer l o que n o existe,
l o g r a n d o que l a m e t f o r a r i c a de piedras preciosas sustituya a l a
r e a l i d a d vulgar. ( M s adelante, coronando esta riqueza, las llamas
s e r n "lenguas de oro".)
P e r o claro est q u e e l poeta conoce e l realismo de esos lectores
a quienes tan directamente se d i r i g e , as c o m o e l pesado lastre de
evidencia p r o p i a que le p o d r a i m p e d i r el v u e l o l i b r e y p u r o de l a
f a n t a s a . L a siguiente estrofa, p o r l o tanto, se i n i c i a de manera
desafiante, p o l m i c a m e n t e : " S " , a f i r m a D a r o frente a l a posible
i n c r e d u l i d a d contra l a r e a l i d a d m i s m a ; " e s t a r a a m i l a d o "
d n d o m e sus sonrisas
ella, la que hace falta a mis estrofas,
esa que m i cerebro se i m a g i n a . . .
E s t b a m o s e n e l presente de s u b j u n t i v o d o m i n a d o p o r l a enum e r a c i n n o m i n a l y ahora e l c o n d i c i o n a l absoluto nos aclara que
el poeta distingue perfectamente entre l a r e a l i d a d y el deseo. A l a
g r a m t i c a , p o r supuesto, corresponde l a idea: ella n o es sino la
" q u e m i cerebro se i m a g i n a " . D a r o sabe de sobra que tales imaginaciones" ayudadas por e l " v i n o negro" en l a "copa hirviente"
hacen "'"'escribir a los poetas locos"; s i n embargo, frente a l a evidencia, n o d u d a que l a f u n c i n de l a P o e s a es, precisamente, hacer
presente l o ausente, crear l o q u e n o existe:

530

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, &XIX

una carne ideal, grandes pupilas,


algo de mrmol, blanca luz de estrella;
bellos gestos de diosa,
tersos brazos de ninfa,
lustrosa cabellera
en l a nuca encrespada y recogida,
y ojeras que denuncian
ansias profundas y pasiones vivas.
Agradece por l o tanto a l i n v i e r n o su presencia ( " O h , crudo i n vierno, salve!") ya que el i n v i e r n o le obliga a encerrarse dejando
la realidad fuera. E l poema t e r m i n a mientras "en l a alcoba", vencido ya a l parecer todo o b s t c u l o , se oyen "tan s l o "
suspiros, ecos, risas;
el ruido de los besos;
la msica triunfante de mis rimas.. .
D o n d e l a realidad fingida est presente en l a m s i c a verbal porque
n o es sino esa m s i c a misma.
D e tal grado es este " t r i u n f o " que los dos l t i m o s versos del
poema ("Dentro, el a m o r que abrasa; / fuera, l a noche f r a " ) ,
r e p e t i c i n de dos versos escritos cuando n o s a b a m o s a n " c m o ? "
se i b a a lograr el deseo, significan ahora n o e l planteamiento, sino l a
r e s o l u c i n del p r o b l e m a : fuera l o que n o i m p o r t a ; dentro, gracias
a l a P o e s a (y que l l a m e n loco, si q u i e r e n al poeta!), l a ficcin
realidad que i m p o r t a . S i al i n i c i o del proceso el " a m o r " que
abrasaba l o era en cuanto deseo, es ya realidad p o r gracia de las
oraciones nominales.
U n o de los errores patrioteros o casticistas m s significativos de
Clarn (caracterstico, por l o d e m s , de su o p o s i c i n a l o que algunos l l a m a b a n a f i n de siglo l a "gente nueva") fue suponer que los
"modernistas", y D a r o en cabeza, n o e n t e n d a n y destrozaban l a
g r a m t i c a castellana. Este poema nos revela, si acaso, l o contrario.
Se i n i c i a c o n u n a p r t a s i s ("Si estuviese.. .") aisla y deja como en
suspenso l a p r o b l e m t i c a en e l l o i m p l c i t a al pasar a l a o r a c i n
n o m i n a l ; rompe s l o aparentemente c o n l a secuencia o b l i g a d a de
los tiempos a l r e c u r r i r , sorprendentemente, a l presente subjuntivo
("toquen"; "roce") ; y afirma l a presencia de l a amada con u n a
ap d o s is ( " e s t a r a " ) que, de hecho, n o es sino u n salto m o r t a l , c o n
que el poeta pretende b u r l a r las necesidades de l a c o n d i c i n im*
puesta ya que en buena lgica es obvio que " s i estuviese", "est a r a " , pero n o est. Es como si D a r o se hubiese enfrentado directamente con l a d e f i n i c i n de l a A c a d e m i a que dice que " u n a deside-

NRFH, XXIX

531

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

rativa de deseo irrealizable equivale a u n a prtasis c o n d i c i o n a l de


c o n d i c i n imposible", dejando e n e l o l v i d o a l p r i n c i p i o d e l proceso p o t i c o y esa es l a f u n c i n de las oraciones nominales l a
p r t a s i s c o n d i c i o n a l que i m p e d a e l t r i u n f o de l a fantasa. S i n violar
las reglas gramaticales, jugando inteligentemente c o n sus p o s i b i l i dades, D a r o afirma as q u e nada es i m p o s i b l e para l a Poesa. N i
s i q u i e r a mantener l a conciencia de l a realidad mientras "locamente"
se l a deja a l margen, fuera. P o r q u e l a realidad rechazada y, e n apariencia, trascendida p o r l a " m s i c a triunfante" de las "rimas" sigue
estando a h , irreductible, haciendo que e l poeta q u e pretende
s u p r i m i r l a se considere, a pesar de todo, como u n "loco".

N o es, pues, D a r o u n poeta v i s i o n a r i o (a l o Novalis, por ejemplo), seguro de q u e l a r e a l i d a d es e l s u e o y la, s i n r a z n l a r a z n


verdadera. Es ste, justamente, u n o de los argumentos que Octavio
Paz esgrime en su crtica a l n i c a r a g e n s e y , e n efecto, b i e n p o d r a
encontrarse a h u n o de los motivos de su superficial romanticismo,
de esa su c m o d a manera de d i v i d i r l a v i d a entre l o ideal y l o real
("existen dos potencias: l a r e a l y l a i d e a l " , dice e l narrador de " E l
s t i r o s o r d o " ) , de cantar a l rey de l a F a n t a s a mientras corteja a l
Mecenas b u r g u s . P a r e c e r a q u e q u i e n se compara a u n "cisne
entre los charcos" mantiene v i v a l a c o n t r a d i c c i n que, s e g n sabemos, caracteriza las relaciones de algunos poetas c o n l a sociedad
m o d e r n a ; pero cuando en el p r l o g o a. El canto
errante'escribe:
" c o m o hombre, he v i v i d o e n l o c o t i d i a n o ; c o m o poeta n o he claudicado nunca, pues siempre he t e n d i d o a l a eternidad" , es claro
que, e n s o l u c i n demasiado fcil, se sigue favoreciendo u n o de los
t r m i n o s en conflicto, e s t a b l e c i n d o s e de paso l a m s t r i v i a l distinc i n entre " h o m b r e c o t i d i a n o " y "poeta". N o es l a m e n o r de m i s
intenciones negar a q u esa d i s t i n c i n ; creo, s i n embargo, q u e e l
planteamiento m i s m o de D a r o nos g u i a r a l a c o m p r e n s i n de las
contradicciones que pretende e l u d i r y q u e veremos son, e n el
fondo, las q u e le i m p o n a su p r c t i c a m e n t e inevitable necesidad
de servir a l a o l i g a r q u a hispanoamericana de f i n de siglo.
7

A h o r a b i e n , as como en " I n v e r n a l " , a pesar de todo, l a realidad


m s evidente (ausencia de l a amada) n i e g a e n su centro m i s m o el
poder absoluto de l a fantasa, e n toda l a prosa de Azul se encuentra
u n a saludable v o l u n t a d de distancia i r n i c a " m a l d i t a " (a l o H e i n e ,
a l o S i l v a ) . A d e m s de en " E l rey b u r g u s " , es e l l o evidente e n " L a
c a n c i n d e l o r o " y se tipifica, t a l vez, e n las palabras finales de
" E l s t i r o sordo": " N o se a h o r c ; pero se cas c o n E u r d i c e " . M s
7

"Nocturno", Cantos de
Op. cit., p. 305.

vida...

552

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

m e interesa, s i n embargo, l l a m a r a q u l a a t e n c i n sobre " E l palacio


d e l s o l " , notable d e s m i t i f i c a c i n de los cuentos de hadas.
L a historia es desafiantemente tradicional. Berta, " l a n i a . . .
g e n t i l como l a princesa de u n cuento a z u l " , est triste y p l i d a .
L l a m a su madre a los m d i c o s y empiezan los tratamientos de "glbulos y duchas". T o d o i n t i l . P e r o u n b u e n d a , cuando descuidadamente toca l a n i a " u n l i r i o que se e r g u a a l a z u l " , surge " l a
b u e n a hada de los s u e o s de las n i a s adolescentes" y se l l e v a a
Berta en su carro a l palacio d e l sol. A h , j u n t o c o n otras muchas
adolescentes que se lanzan a l b a i l e " e n brazos de j v e n e s vigorosos
y esbeltos", b a i l a en "ardiente estrechez" c o n u n "hermoso comp a e r o " . V u e l v e B e r t a feliz a su casa y e n e l p r r a f o final, e l narrad o r que ha devuelto a l cuento de hadas su sexualidad latente, se
b u r l a de las "madres de las muchachas a n m i c a s " e n u n l t i m o
consejo que p o d r a m o s l l a m a r realista: "es p r e c i s o . . . a b r i r l a puerta de su j a u l a a vuestras avecitas encantadoras, sobre todo en el
t i e m p o de p r i m a v e r a . . . "
S i n embargo, a l a inversa de l o que ocurre en " I n v e r n a l " , esta
i r o n a est penetrada de i r r e a l i d a d . A l final de " E l palacio d e l s o l "
leemos que si las "madres de las muchachas a n m i c a s " siguen e l
consejo que hemos calificado de realista, "las n i a s como B e r t a "
v o l v e r n del palacio d e l sol "luminosas como u n alba, gentiles como
l a princesa de u n cuento a z u l " . S o n las mismas palabras c o n q u e se
a b r a l a n a r r a c i n y, de m a n e r a s i m i l a r a l o que ocurre e n "Invern a l " , b i e n p o d r a n tener ahora u n significado distinto: n o en vano
se h a desmitificado e l cuento de hadas entre l a p r i m e r a vez que l o
leemos y su r e p e t i c i n . S i n embargo, n o podemos pasar p o r alto el
q u e sea u n hada q u i e n h a resuelto e l p r o b l e m a de B e r t a y que, a
pesar de todo, e l m o d e l o f e m e n i n o ideal sigue siendo para e l poeta
" l a princesa de u n cuento a z u l " .
Y es que las hadas y los cuentos de hadas (azules, casi siempre)
son ingrediente m u y especial n o ya de l a fantasa de los personajes
adolescentes de D a r o , s i n o de D a r o m i s m o . E n Azul, p o r ejemplo,
h a b i n d o s e ya tratado de hadas en " E l velo de l a r e i n a M a b " ,
declara D a r o en " E l i d e a l " , e n unas l n e a s que v i e n e n a ser su
p r i m e r a p o t i c a e x p l c i t a y e n las que propone e l aislamiento e n la
"torre de m a r f i l " , que l, " p o b r e . . . hacedor de rimas y de castillos
a r e o s " ha visto " e l vestido l u m i n o s o de l a hada, l a estrella de su
diadema", en tanto que e n " A u t o m n a l " (ambiciosamente subtitul a d o Eros, Vita, Lumen) es " u n a hada amiga", el "hada amorosa" l a
q u e le cuenta "las historias secretas / llenas de p o e s a " . T a m b i n
en Prosas profanas es d o m i n a n t e l a o b s e s i n p o r las hadas, por los
cuentos de hadas y p o r u n a serie de motivos asociados c o n stos
( p j a r o azul, b e l l a d u r m i e n t e , etc.). L o s encontramos todos, desde

NRFH, XXIX

IDEOLOGA

CLASE

E N

DARO

533

luego, en " E r a u n aire suave", p r i m e r poema del l i b r o as como,


p o r supuesto, en "Sonatina" donde " e l hada m a d r i n a " , esta vez
s i n distancia i r n i c a n i n g u n a , le resuelve a la triste princesa el
m i s m o problema que t e n a l a n i a B e r t a en Azul, en tanto que en
" D i v a g a c i n " gracias a una hada el poeta supera la v u l g a r i d a d
y l a ignorancia ("no saben nada") de " M o n s i e u r P r u d h o m m e y
H o m a i s " (que son Sully P r u d h o m m e y el boticario de
Hdame
Bovary quien, en su o p o s i c i n , seguramente, a los poetas "loco "
exclamaba: "de la prudence, surtout de l a p r u d e n c e " ) . Y en u n
poema de tan serias pretensiones c o m o "Cosas del C i d " , l a n i a
q u e se le aparece al Campeador para i l u m i n a r l e s i m b l i c a m e n t e el
c a m i n o es como u n "hada", en tanto que ya cerca del final de P r o sas profanas, en " L a anciana", q u i e n i n i c i a a l poeta en u n a de sus
meditaciones es t a m b i n u n hada (anciana ya, esta vez).
M s a n : en " E l r e i n o i n t e r i o r " , poema generalmente considerado como e x p r e s i n del D a r o m s serio y profundo, el poeta
h e r m a n a a su alma con la " B e l a - D u r m i e n t e - d e l - b o s q u e " . T e m a que
se repite en el l t i m o poema de Prosas profanas ( " Y o persigo u n a
forma que n o encuentra m i e s t i l o " ) , donde y as se cierra el l i b r o
q u e se abre con " e l hada H a r m o n a " encontramos al poeta "bajo
la ventana" de su " B e l l a - d u r m i e n t e " . n o sabemos si porque se cree
hada ya l mismo, o m x i m a fantasa porque cree ser l u n
p r n c i p e encantado. N o ha de sorprendernos, por l o tanto, que,
fuera ce la poesa, en l a prosa p e r i o d s t i c a c o n que se ganaba
l a vida, D a r o perciba a la r e i n a V i c t o r i a n o slo "como u n a f i gura de arte", sino " c u a n hermosa y r u b i a reina de cuento de
hadas!"
Se perfila as l a imagen del poeta como inventor de ficciones en
que l a realidad queda s i s t e m t i c a m e n t e vencida por el toque de la
v a r i t a m g i c a (con l a que, por supuesto, se toca t a m b i n a s mismo
para convertirse en p r n c i p e encantado o en P a n salvador-violador
de durmientes doncellas). Es decir, hada equivale a musa y, gracias a ello, si ocurre que por desgracia h i s t r i c a el rey es, en gener a l , burgus, los cachorros de l a o l i g a r q u a argentina se convierten
e n poetas laureados y el "terrible cazador" del N o r t e en " v a r n
sensato". M u y l g i c a m e n t e , la r e i n a imperialista, modelo de c m o
en su desarrollo superior las relaciones de p r o d u c c i n burguesas
pueden apoyarse superestructuralmente en s m b o l o s del A n t i g u o
R g i m e n , resulta ser una verdadera r e i n a ; es decir: "una reina de
cuento de hadas".
N o es e x t r a o , por l o tanto, que q u i e n as transforma realidades
crea ser ya n o slo hada l mismo, " c o m o u n dios", segn se explica
en el p e n l t i m o poema de Prosas profanas
( " A l m a m a " ) , donde
leemos: " A l m a m a , perdura e n t u idea d i v i n a ; / . . . C o r t a la flor

534

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

a l paso, deja l a d u r a espina; / . . . Saluda a l r u d o arado d e l r u d o


T r i p t o l e m o , / y sigue como u n dios q u e sus s u e o s destina.
L a peligrosa, " l a d u r a espina", es el p r o s a s m o de l a r e a l i d a d
"burguesa" dominante en l a segunda m i t a d del siglo x i x y, m s
concretamente, su p r o y e c c i n en la sociedad o l i g r q u i c a de H i s p a n o a m r i c a (particularmente en sus pases punta: A r g e n t i n a , C h i l e ,
M x i c o . . . ) . T a n claro es e l l o para el m i s m o D a r o que a l fardo
q u e en u n o de los cuentos m s importante de Azul mata a l h i j o
d e l t o Lucas, l o define como u n o de "los prosasmos de la importacin [que] envueltos e n l o n a y fajados con correas de h i e r r o "
llegan a V a l p a r a s o . G r a n diferencia entre esta prosaica " l o n a " , sus
vulgares "correas de h i e r r o " y por ejemplo e l velo de l a reina
M a b , todo tules, o sedas, o "suspiros o miradas de n g e l e s " ! Recordemos que este velo es, precisamente, el de "los dulces s u e o s , que
hacen ver la v i d a color de rosa". Y ya hemos o d o : " C o r t a l a flor,
deja la d u r a espina".
P e r o l a realidad es, en efecto, d u r a y el p r o b l e m a del poeta de
" E l rey b u r g u s " era que t e n a que comer y abrigarse y que si al
f i n se muere es porque se le niega asilo y se o l v i d a n de alimentarle
quienes tienen el poder y l a riqueza. D e a h l a necesidad del "prosaico" periodismo, en l a p r c t i c a d e l c u a l D a r o insistentemente
a d u l a a l a o l i g a r q u a hispanoamericana (y a l a espaola, de ser necesario), se encuentre donde se encuentre.
Es de sobra sabido que desde l a adolescencia y en escala siempre ascendente fue R u b n D a r o protegido de los poderosos de
A m r i c a (diputados locales, dictadores centroamericanos, oligarcas
chilenos y argentinos, d i p l o m t i c o s m e x i c a n o s . . . ) . Conocidas son
las muchas angustias, materiales y espirituales, que pas a l o largo
de u n a v i d a dependiente siempre d e l mecenazgo y n o interesa a q u
volver a contar esa triste y deprimente historia. S interesa, en camb i o , n o pasar por alto que ese mecenazgo " a l o b u r g u s " t e n a su
precio y que en n i n g n caso fue suficiente para sus mecenas el que
D a r o les ofreciese de vez en cuando u n poema a las glorias patrias,
o al "progreso" de A m r i c a , u n a dedicatoria o u n a elega a la
m u e r t e de cualquiera de los m i e m b r o s de sus familias o de su
casta.
L o que, a d e m s de poemas, t u v o D a r o que dedicar a sus protectores ya desde la precoz adolescencia de N i c a r a g u a y E l Salvador, cuando le dice a u n presidente, Rafael Saldvar: " Q u i e r o
tener u n a buena p o s i c i n s o c i a l " fueron muchas horas y p g i n a s
de p r o d u c c i n p e r i o d s t i c a en la cual, insistentemente, halaga a sus
9

La vida de Rubn

Daro,

p. 54,

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

535

protectores n o ya en cuanto i n d i v i d u o s , sino, fundamentalmente,


en cuanto miembros de l a clase dominante.
E n esos trabajos, D a r o se dedica a d i f u n d i r l a i d e o l o g a de esa
clase: Y c m o envidiaba segn l m i s m o cuenta a Jean Moreas
que "como n o q u e r a escribir e n los diarios, viva p r i n c i p a l m e n t e
de u n a p e n s i n que le pasaba u n t o suyo que era m i n i s t r o e n el
g o b i e r n o d e l rey Jorge, en A t e n a s ! Ese rey Jorge cuado, p o r
cierto de E d u a r d o e l ingls n o era, seguramente, u n "rey b u r g u s " ,
p o r l o menos cara a l a f a m i l i a de sus ministros; pero en aquella q u e
M a r t l l a m a b a " p o c a de g n e s i s " de H i s p a n o a m r i c a , a o s de l a
a f i r m a c i n de u n a o l i g a r q u a exportadora que, entre otras cosas,
e n t e n d a b i e n la r e l a c i n existente entre poder real y d i f u s i n de
la i d e o l o g a dominante, no exista e l " r e g i o " y "verdadero" mecenazgo, y R u b n se v i o o b l i g a d o a depender de esa r e l a c i n ya b i e n
establecida entre el poder y l a prensa de q u e i d e o l g i c a m e n t e el
poder se serva. ( A i decir que " R u b n D a r o se v i o obligado y
este es u n asunto merecedor de u n a a t e n c i n q u e a q u n o podemos
dedicarle pretendo i n d i c a r q u e sus opciones en cuanto intelectual
p e q u e o b u r g u s eran m n i m a s p o r c o m p a r a c i n c o n las de los intelectuales de su g e n e r a c i n e n l a E u r o p a h e g e m n i c a , e incluso en
E s p a a . Y t a m b i n q u e e n a q u e l l a A m r i c a l a r e l a c i n entre trabajo p e r i o d s t i c o y servicio al poder era m u c h o m s directa y clara).
D e q u trata D a r o en sus a r t c u l o s periodsticos? Escribe, b sicamente l o que p o d r a m o s calificar de c r n i c a s socioculturales
con, p o r l o menos, cuatro temas principales.
A n i v e l m s bajo, escribe acerca de exposiciones a las que asiste
" l a gente elegante": Concursos caninos o de flores, por ejemplo .
E n e l p o l o q u e se d i r a contrario, ofrece a sus lectores de A m r i c a
noticias culturales europeas: l o q u e ocurre en Barcelona, M a d r i d ,
P a r s o Londres en exposiciones de p i n t u r a , por ejemplo, o entre
literatos (tratados personalmente e n E s p a a ; las m s veces apenas
vistos fugazmente en Europa) . A m e d i o c a m i n o entre estos dos
aparentes extremos se encuentran dos tipos de c r n i c a s t a m b i n en
apariencia contrarios: por u n lado, a r t c u l o s sobre asuntos socioecon m i c o s , c o n noticias detalladas, p o r ejemplo, acerca del "Congreso
social y e c o n m i c o iberoamericano ( E s p a a , 1900), o comentarios
acerca de l a pobreza d e l campo e s p a o l , q u e compara c o n l a riqueza
de A r g e n t i n a (a p r o p s i t o de l o c u a l y nada m s "prosaico"
sugiere a los ganaderos argentinos q u e p o d r a n exportar vacas para
pastar en A n d a l u c a o carnes enlatadas para e l e j r c i t o e s p a o l ;
10

1 2

10 Ibid.,
1 1

p.

152.

R U B N DARO, Obras completas, t. 3, M a d r i d , p, 615.


12. Op. f . / p . 48.

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

por otro, recuentos de sus tratos personales c o n l a nobleza (o i n cluso realeza) e s p a o l a , o de su visita a l Papa L e n X I I I .
L o s muchos a r t c u l o s de viaje que e s c r i b i pueden tocar cualq u i e r a de estos cuatro grandes temas que son, en l t i m a instancia,
el h i l o conductor de u n a trama por l o d e m s sumamente sencilla:
d i r i g i d a a l a o l i g a r q u a hispanoamericana, particularmente a la
argentina, l a prosa p e r i o d s t i c a de D a r o ejemplifica o refleja para
esa clase su potencial capacidad de viajar a E u r o p a , centro de la
" c i v i l i z a c i n " , fuente de l a "gran c u l t u r a " , t r m i n o s que curiosamente- n o excluyen a E s p a a porque a h , a d e m s del trato c o n
cantaores y bailaoras, esa o l i g a r q u a puede tratar directamente c o n
condes, duques y hasta con l a f a m i l i a real, figuras p b l i c a s d e l Poder que en P a r s o Londres son casi m t i c o s ya que all slo se ven
de lejos. R o m a , claro est, a d e m s de museos y arquitectura, ofrece
siempre l a p o s i b i l i d a d de u n a visita a l P a p a . As, desde u n a exposicin de flores hasta u n a b e n d i c i n de L e n X I I I (el de l a encclica o b r e r i l , Rerum novarum. mayo 15, 1891, condenada por toda
la i z q u i e r d a europea pero elogiada por Justo Sierra y sobre la
c u a l D a r o no habla porque, s e g n explica, lo que a l le gusta
del P a p a son sus versos ) , l a prosa p e r i o d s t i c a de D a r o ofrece a
sus lectores todas las satisfacciones en que se confirma su p o d e r o :
juerga flamenca, reposada cena c o n l a marquesa de M e d i n a c e l i ,
noche en el B a r r i o L a t i n o , u n vistazo fugaz a l rey E d u a r d o de Inglaterra que pasa en su c a r r u a j e . . . E insistentemente u n recordar
a esos lectores que, en efecto, porque son u n " p u e b l o industrioso"
son ricos y pueden sentirse satisfechos de su lugar en el m u n d o ,
dignos de todo l o que E u r o p a pueda ofrecer a sus propias clases
dominantes.
1 S

E n l t i m a instancia, l a gran v i r t u d que se predica en esta prosa


es, por supuesto, e l "cosmopolitismo", s e g n declara D a r o en u n
largo a r t c u l o p o l m i c o contra U n a m u n o . E l conocido pasaje en
que r e p l i c a a ciertas crticas de U n a m u n o merece siempre citarse:
C o n Pars, que tanto preocupa al seor Unamuno, tenemos las
ms frecuentes relaciones.
Buena parte de nuestros diarios es escrito por franceses. Las ltimas obras de Daudet y de Zola han sido publicadas por La Nacin
al mismo tiempo que aparecan en Pars; la mejor clientela de
W o r t h es la de Buenos Aires; en la escalera de nuestro Jockey Club,
donde P i n i es el profesor de esgrima, la Diana, de Falquiere, perp e t a la blanca desnudez de una parisiense. Como somos fciles para
el viaje y podemos viajar, Pars recibe nuestras frecuentes visitas y
nos quita el dinero encantadoramente. Y as, siendo como somos u n
13 RUBN DARO, Opiniones, M a d r i d , 1906?; " E l poeta L e n X I I I " , pp. 37-48.

NRFH, XXlX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

537

pueblo industrioso, bien puede haber quien en u n minsculo grupo


procure, en el centro de tal pueblo, adorar la belleza a travs de los
cristales de su c a p r i c h o .
14

A u n q u e en este mismo a r t c u l o asoma una crtica a l imperialism o norteamericano ("la peligrosa presencia anglosajona" en H i s p a n o a m r i c a ) , crtica que se a m p l a en otros a r t c u l o s y llegar
m s adelante a ser u n a crtica a l i m p e r i a l i s m o en g e n e r a l , es evidente l a satisfaccin de nuestro poeta c o n l a d i v i s i n internacional
d e l trabajo esencial a l i m p e r i a l i s m o , as c o m o su i n t e r i o r i z a c i n de
l a no-excentricidad de la neo-colonia (".. . h a n sido publicadas
p o r La Nacin a l m i s m o t i e m p o que a p a r e c a n en P a r s " ) . N o ha
de e x t r a a r n o s , ya que tal d i v i s i n y tales fantasas favorecan en
H i s p a n o a m r i c a exclusivamente a l a "cosmopolita" clase dominante
c o n l a cual se identifica el poeta a l emplear l a p r i m e r a persona
d e l p l u r a l : somos los que disfrutamos nuestro Jockey C l u b y P a r s ,
as c o m o disfrutamos l a literatura modernista que molesta a U n a m u no, porque en el " m i n s c u l o " "centro" d e l p u e b l o industrioso
en que se consumen productos de W o r t h , b i e n puede t a m b i n
como u n lujo m s , es claro adorarse l a belleza. " B e l l e z a " que,
p o r lo d e m s , en su forma particular de, por ejemplo, poema es
" c a p r i c h o " intercambiable con c u a l q u i e r otro producto que compra
la o l i g a r q u a de Buenos Aires en l a tienda entonces q u i z s m s
cara d e l m u n d o .
1 5

1 6

17

L a r e l a c i n as establecida entre l a prosa (en sentido literal y


e n el figurativo de "industriosidad") y l a poesa que D a r o defiende c o m o u n "capricho" m s que puede tener la clase dominante, se
subraya de manera, si cabe, m s directa, en l a siguiente defensa
y elogio de Buenos Aires.
Pardiez! Buenos Aires ser todo lo prosaico, lo comercial, lo
financiero, lo prctico que se quiera; pero no podr olvidar que
en m i l t i m o viaje a la gran ciudad argentina, entre las manifestaciones de gentileza que reciba de personas de diferentes clases
sociales, est la de una alta dama, gala de los salones que, sin tener
yo la honra de conocerla, envi a mis rdenes su regio automvil,
durante todo el tiempo de m i permanencia. Y todo a simple ttulo
de p o e t a .
18

N o r m a l r e l a c i n ele intercambio, ya que si l a alta dama d e l "regio"


a u t o m v i l sabe apreciar al poeta, p o n i e n d o a su m q u i n a y su
i * Obras completas, t. 3, p . 155.
Op. cit., p". 154.
ie Cf. op. cit., p p . 800-804 y 812-813.
17 Cf. op. cit., p p . 700-708.
i s R U B N DARO, Todo al vuelo, M a d r i d , 1912, p . 111.
IB

538

CARLOS

BLANCO

AGUINAGA

N-RFH, X X I X

chofer a su servicio, este poeta h a escrito que "nadie como el artista


sabe valorar y amar los bellos espectculos, los exquisitos interiores,
el m r m o l , l a seda, el oro, e l lujo, e n cuyo m e d i o las almas comunes n o saben q u hacer, entre el gozo irrazonable y el fastidio" .
1 9

L o as explicado en l a prosa ensaystica corresponde perfectamente a l m u n d o representado en l a o b r a de l a m s p u r a fantasa


p o t i c a . Recordemos, p o r ejemplo, de Azul, el p r i n c i p i o de " L a
n i n f a " (cuento parisiense)":
E n el castillo que l t i m a m e n t e acaba de adquirir Lesbia, esta
actriz caprichosa y endiablada que tanto ha dado que decir al mundo por sus extravagancias, nos hallbamos a la mesa hasta seis amigos. . . E r a la hora del chartreuse. Se vea en los cristales de la mesa
como una disolucin de piedras preciosas, y a l a luz de los candelabros se descompona en las copas medio vacas, donde quedaba
algo del borgoa, del oro hirviente del champaa, de las lquidas
esmeraldas de la menta.
Se hablaba con entusiasmo de artistas de buena pasta, tras una
comida. ramos todos artistas...
Las m e t f o r a s con que los productos de consumo suntuario se
convierten en variables del equivalente universal ( b o r g o a - p r p u r a ;
menta-esmeralda; todo ello resumido en "piedras preciosas" y en
c h a m p a a - o r o ) son, por supuesto, inseparables del lujo del castillo
donde, entre los ricos porque es su sitio verdadero se encuentra
el poeta satisfecho "tras u n a buena c o m i d a " . Q u e d a a q u resuelto,
como en " G a r o n n i r e " , el p r o b l e m a d e l poeta de " E l rey b u r g u s " ,
e n tanto que desaparece l a i r o n a de " L a c a n c i n d e l oro".
H a de notarse, por l o d e m s , que son abrumadoramente constantes las referencias de D a r o a l b u e n comer y b u e n beber como
parte de su universo de belleza p o t i c a . N o vale l a pena hacer u n
i n v e n t a r i o y b a s t a r recordar " E l f a i s n " (Prosas profanas), poema
galante ( p e r s e c u c i n , u n a vez m s , de l a mujer tentadora que, como
casi siempre, es de clase m s alta q u e l a del poeta) en el cual, como
de costumbre, l a c o m i d a y l a b e b i d a se disfrazan de m e t f o r a s de
l u j o ("los cristales llenos de aromados vinos, / las rosas francesa
en l o vasos c h i n o s " ) . E l galanteo se i n i c i a mientras, con no menor
p r o s a s m o que e l de C a m p o a m o r , " l a cena esperaba". C u l m i n a
cuando en r i m a necesaria c o n "vinos", los labios de l a mujer le
ofrecen a l poeta . . . "las fresas y los langostinos!" Se conjugan
a q u l a m e d i o c r i d a d de l a r i m a o b l i g a d a en l a busca de u n adecuado manjar de l u j o cuyo n o m b r e termine en ino(s) con la obsesin
de D a r o p o r l a elegancia suntuaria y p o r p a r t i c i p a r en el festn de
las clases dominantes.
19 Opiniones, p. 117.

NRFH, X X I X

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

539

Esta obsesin en nada le distingue d e l despreciado "rey burg u s " . L a diferencia, n o lo olvidemos, radica exclusivamente en su
ser poeta-, es decir, s e g n lo hemos visto, e n su particular talento
para representar y transformar f a n t s t i c a m e n t e l a realidad que observa. E n los fragmentos v i , v n y v i n de " E n C h i l e " (Azul) encontramos u n notable ejemplo de l a r e l a c i n que as se establece entre
el poeta y l a sociedad a l a que sirve.
Leemos a h c m o R i c a r d o , "poeta l r i c o incorregible", se ha
d a d o u n largo paseo por los alrededores de V a l p a r a s o "en busca
de cuadros" que retratar con palabras (fragmento I ) ,
. . .huyendo de las agitaciones y turbulencias, de las m q u i n a s y de
los fardos, del ruido m o n t o n o de los tranvas y el chocar de los
caballos... del tropel de los comerciantes; del grito de los vendedores de diarios; del incesante bullicio e inacabable hervor de este
puerto...
V u e l v e al f i n a la ciudad (fragmento V I ) y p i n t a u n a "acuarela".
Es p r i m a v e r a y "ya las damas elegantes visten sus trajes claros, dando
a l o l v i d o las pieles y los abrigos invernales". Y R i c a r d o pinta con
palabras. " H e a q u el cuadro": Caballos finos, s o o l i e n t o s cocheros,
mujeres rubias de ojos s o a d o r e s , rosadas adolescentes; y en " l a
c o n f u s i n " de "los que van y que v i e n e n " , "medias azules, zapatos
charolados y holgado c u e l l o a l a m a r i n e r a " , mientras " e n el fondo,
los palacios elevan al azul l a soberbia de sus fachadas". Se asocian,
pues, c o m o de costumbre, la gente elegante, el azul y los palacios
soberbios que p a r e c a n criticarse a l "rey b u r g u s " .
P e r o hay m s . E l poeta entra en u n o de los palacios y nos dice:
" E s t i s en los misterios de u n tocador". V e m o s entonces u n brazo
de n i n f a y, en claro eco de Q u e vedo, unos "cabellos que tienen
todo el oriente en sus hebras". E n C h i l e , se nos explica, estamos,
sencillamente, ante " u n a marquesa c o n t e m p o r n e a de M a d a m a
M a i n t e n n " . Siguen referencias a madrigales y a amores galantes;
se nos detiene la m i r a d a ante " u n j a r r o de R o u e n l l e n o de agua
perfumada" y, para terminar, vemos que, ya frente al espejo,
L a hermosa est satisfecha; ya pone pedas en la garganta y calza
las manos en seda; ya, rpida, se dirije a la puerta donde el carruaje espera y el tronco piafa. Y hela ah, vanidosa y gentil, a esta
aristocrtica santiaguesa, que se dirije a u n baile de fantasa de
"manera que el gran Watteau le dedicara sus pinceles.
A l o que hemos asistido en el i n t e r i o r m i s m o de "los misterios
de u n tocador" es decir en u n o de los centros vitales de u n "palac i o " d e l " i n d u s t r i o s o " Valparaso es a u n acto de disfraz, a u n a

540

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

t r a n s f i g u r a c i n (o metamorfosis) profundamente significativa, por


m e d i o de l a c u a l u n a mujer cuyos lujos y privilegios derivan d e l
c a m b i o "desigual" de "fardos", es decir, de la d i v i s i n internacional
del trabajo esencial a l capitalismo (en su fase i m p e r i a l i s t a ) , se convierte en "marquesa" de tiempos de Watteau, de l a p o c a anterior
a la a f i r m a c i n d e c i d i d a de tal sistema. Frente a esta transfigurac i n el poeta exclama: " S o a m o s en los buenos tiempos pasados".
Se trata, claro est, de u n acto "de f a n t a s a " y en cuanto que es l a
sociedad o l i g r q u i c a m i s m a la que organiza el baile a l que se dirige
l a s a n t i a g u e a , e l poeta n o es responsable de l a imagen a l o W a t t e a u
en que esa clase pretende reflejarse (contemplarse) a s misma.
Pero, aparte de que ya hemos visto el papel que u n a " f a n t a s a " en
todo s i m i l a r a sta c u m p l e en l a obra de D a r o , es el poeta q u i e n
califica a esta mujer de aristocrtica,
es decir, de m i e m b r o de la
clase dirigente compuesta por los mejores.
O sea, D a r o ve a l a o l i g a r q u a hispanoamericana (en este caso,
concretamente l a chilena) como casta merecidamente dominante y
en cuanto poeta cortesano como justamente le l l a m a J a i m e C o n cha entiende que su f u n c i n en cuanto artfice del lenguaje es,
precisamente, hacer verdad la fantasa. L a mujer se disfraza de marquesa Ancient
Rgime
(como el b u r g u s d e l p r i m e r cuento de
Azul p r e t e n d a pasar por r e y ) ; pero es el poeta que tiene acceso a
su tocador q u i e n gozosamente confirma p o r la palabra la ideologa
motivadora de la t r a n s f i g u r a c i n .
Para ello, claro est, ese poeta ha tenido que h u i r del trfago
p o r t u a r i o y de los "fardos" a los que, s e g n t a m b i n hemos visto,
ha l l a m a d o certeramente " p r o s a s m o s " . Se d i r a , pues, que los W a t teaus, faunos, princesas, etc., de l a obra " p r i m a v e r a l " de D a r o estn
all como n e g a c i n r a d i c a l de l a sociedad vulgar en que se da tanta
belleza. S i n embargo, sabemos que la " a r i s t o c r t i c a " chilena a q u
retratada es el objeto sexual caro de u n a o l i g a r q u a que i m p o r t a
el l u j o que gasta gracias a los "fardos" de los que huye el "poeta
lrico i n c o r r e g i b l e " . M s directamente a n : c u a l q u i e r a de esos "fardos" puede haber contenido el trabajo a c u m u l a d o que ha permitido l a c o m p r a de l o que a la dama viste y adorna o, incluso, aquello
m i s m o que l a viste y adorna. Pero t a m b i n D a r o sabe que el consumo s u n t u a r i o de l a sociedad c h i l e n a de f i n de siglo es inseparable
de l a muerte d e l h i j o del t o Lucas: ya hemos visto claramente
expresada tal r e l a c i n en su prosa p e r i o d s t i c a , en la lucidez con
que propone l a necesidad (caprichosa) de instalar l a "belleza" en
el centro d e l " p u e b l o industrioso". M s adelante veremos c m o la
aparente o p o s i c i n entre " W a t t e a u " y los "fardos" desaparece en
l a obra p o t i c a misma. P o r el m o m e n t o subrayemos simplemente

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

541

que l a f u n c i n del poeta consiste para D a r o en transformar l o u n o


e n l o otro, a l burgus en rey, como en " u n baile de f a n t a s a " .
P o r l o d e m s , sabemos sobradamente que n o todo en l a obra
p o t i c a de R u b n D a r o es c u e s t i n de princesas y cisnes a cuya
r e l a c i n con sus contrarios hemos llegado en parte por m e d i a c i n
de su prosa p e r i o d s t i c a de g a n a p n . Dejando de lado su poesa
" c v i c a " anterior a 1888 l a r e l a c i n entre los dos mundos se establece ya claramente a partir de Prosas profanas. U n momento cim e r o de esta labor p o t i c a " c i v i l i z a d o r a " sera el Canto a la Argentina (1910) en el cual, s e g n o b s e r v acertadamente O c t a v i o Paz,
se r e n e n las "ideas predilectas" de D a r o : "paz, industria, cosmopolitismo, l a t i n i d a d . E l evangelio de l a o l i g a r q u a hispanoamericana de fines de siglo" . P e r o n o hay que esperar a 1910. A f i n
de siglo D a r o escribe en Buenos Aires u n "poema en prosa" titul a d o " G o d save the Q u e e n " q u e b i e n merece ser l e d o por entero:
2 0

GOD

SAVE T H E

QEEN

To my friend C. E. F. Vale
Por ser una de las ms fuertes y poderosas
tierras de poesa;
Por ser la madre de Shakespeare;
Porque tus hombres son bizarros y bravos,
en guerras y en olmpicos juegos;
Porque en tu j a r d n nace la mejor flor,
de las primaveras y en tu cielo se manifiesta
el ms triste de los inviernos;
Canto a tu reina, oh grande y soberbia
Britania, con el verso que repiten los labios
de todos tus hijos:
God save the Queen
T u s mujeres tienen los cuellos de los cisnes
y la blancura de las rosas blancas;
T u s montaas estn impregnadas de leyenda,
tu tradicin es una mina de oro, tu historia
una mina de hierro, tu poesa una mina
de diamantes;
E n los mares, tu bandera es conocida
de todas las espumas y los vientos,
a punto de que la tempestad ha podido pedir
carta de ciudadana inglesa;
Por tu fuerza, oh Inglaterra:
2 0

OCTAVIO PAZ, Cuadrivio, Mxico, 1965, p. 54.

CARLOS BLANCO AGNAGA

God

NRFH, XXIX

save ihe Queen

Porque albergaste en una de tus islas a


Vctor Hugo;
Porque sobre el hervor de tus trabajadores,
el trfago de tus marinos y l a labor incgnita
de tus mineros, tienen artistas que te visten
de sedas de amor, de oros de gloria, de
perlas lricas;
Porque en tu escudo est l a u n i n de l a
fortaleza y del ensueo, en el len simblico
de los reyes y unicornio amigo de las
vrgenes y hermano del Pegaso de los
soadores;
God

save ihe Queen

Por tus pastores que dicen los salmos


tus padres de familia que en las horas
tranquilas leen en alta voz el poeta favorito
junto a la chimenea.
Por tus princesas incomparables y tu
nobleza secular;
Por San Jorge, vencedor del dragn; por
el espritu del gran W i l l y los versos de
Swinburne y Tennyson;
Por tus muchachas giles, leche y risa,
frescas y tentadoras como manzanas;
Por tus mozos fuertes que aman los
ejercicios corporales; por tus scholars familiarizados
con Platn, remeros o poetas;
God

save ihe Queen

ENVO
R e i n a y emperatriz, adorada de tu inmenso pueblo, madre de reyes,
Victoria favorecida por l a influencia de Nile; solemne viuda vestida
de negro, adoradora del prncipe amado; Seora del mar, Seora del
pas de los elefantes. Defensora de l a Fe, poderosa y gloriosa anciana, e l himno que te saluda se oiga hoy por toda l a tierra: Reina
buena: Dios te salve!
N o h a de asombrarnos y a q u e desde e l p r i n c i p i o d e este revelador documento l a Poesa se identifique n o slo c o n l a belleza femen i n a y los cisnes, sino c o n l a guerra, e l poder y e l "sport". L o interesante es q u e t a l c o n s t e l a c i n , a l r e v e l r s e n o s ahora como caract e r s t i c a m e n t e b r i t n i c a , resulta inseparable de l a existencia d e l

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

"trabajo" productivo. E n efecto, e l "diamante" que es l a poesa


inglesa se engarza en u n a " t r a d i c i n de o r o " que, a su vez, se sustenta sobre " u n a historia de h i e r r o " : l a u n i d a d de "fortaleza" y
" e n s u e o " que, s e g n el poeta, simboliza e l escudo ingls se refleja
en l a u n i d a d e x p l o t a c i n industrial/riqueza-belleza. P e r o claro est
q u e todo ello n o sera posible (es decir: el capitalismo no p o d r a
desarrollarse plenamente en cuanto tal) si G r a n B r e t a a no fuese
potencia i m p e r i a l ("historia de h i e r r o " , por l o tanto, es t a m b i n
h i s t o r i a de guerras y conquistas). D e a h que V i c t o r i a sea u n a gran
r e i n a de verdad como las de los cuentos de hadas porque es
" S e o r a d e l mar, S e o r a del pas de los elefantes".
Se acepta y se propone, pues, l c i d a m e n t e , el modelo de la
sociedad capitalista entonces m s avanzada y, por l o tanto, el domin i o de l a "bandera" b r i t n i c a sobre el m u n d o (claro est, sobre
H i s p a n o a m r i c a ) . D e a h que, sin paradoja alguna, pueda el catl i c o D a r o , en l a catlica A r g e n t i n a , l l a m a r a V i c t o r i a "Defensora
de l a fe"; o sea: del orden (internacional y nacional) contra la
barbarie. Parte esencial de ese modelo, por supuesto, es e l gran
m i t o de l a civilizacin verdadera, que se adorna n o slo con los
scholars puros "familiarizados c o n P l a t n " , sino claro est c o n
la p o e s a que encarna como nadie a l "gran W i l l " . E l modelo es l o
suficientemente sutil y complejo como para que esa civilizacin y esa
poesa aparezcan en l situados c o m o a l margen del poder, como
por e n c i m a de l a e x p l o t a c i n de l a fuerza de trabajo que hace posible l a "historia de h i e r r o " , en tanto que de a l g n m o d o particularmente ennoblecedor, civilizacin y poesa resultan ser inseparables de prosperidad y poder. A u n q u e en u n n i v e l elemental, pero
absolutamente coherente, D a r o expresa y propone as desde la dependencia, no slo el modelo capitalismo-imperialismo, sino su vers i n ideolgica, mistificada y mistificadora; versin s e g n l a cual, a
diferencia de l o que o c u r r a en " E l rey b u r g u s " , e l poeta tiene
su s i t i o justo en palacio.
E n t i n d a s e esta a f i r m a c i n n o slo de manera m e t a f r i c a y no o l videmos en el n i v e l s e m n t i c o a q u e l l o de l a coherencia en que tanto
insistimos en otros niveles de anlisis de u n a estructura literaria. E n
efecto y por ejemplo e l elogiado A l f r e d T e n n y s o n (1809-1892)
era b a r n , estudiante de C a m b r i d g e , todo u n atleta, autor de La
carga de la caballera
ligera (1854) y vivi gran parte de su v i d a
pensionado por l a r e i n a V i c t o r i a que le n o m b r t a m b i n poeta
laureado (1850) en sucesin de W o r d s w o r t h , tras l o c u a l lleg a
ser " p a r " de Inglaterra y m i e m b r o de l a " H o u s e of L o r d s " . E n
cuanto a S w i n b u r n e ( A l g e r n o n Charles, 1837-1909), a r i s t o c r t i c o ,
rico y elegante, era h i j o de u n a l m i r a n t e de l a gran flota i m p e r i a l ,

M4

CARLOS

BLANCO

NRFH, XXlX

AGUNAGA

e s t u d i en E t o n y O x f o r d , y fue u n helenista respetable y amigo


de Jowett, el editor de P l a t n .
D a d a tal coherencia, n o es de e x t r a a r , por l o tanto, que cuando
el "hervor" de los "trabajadores" a q u elogiados j u n t o a los nobles
poetas deja de dirigirse a l a p r o d u c c i n de plusvala, o cuando
" l a labor i n c g n i t a " de los "mineros", por ejemplo, exige su recon o c i m i e n t o a la l u z de l a H i s t o r i a , D a r o , s e g n veremos en seguida,
reaccione igual que l o h a c a n las clases dirigentes de su modelo.
Y a en su p r i m e r viaje a Barcelona, en 1898, se i n q u i e t a ante el
"terremoto" que parece anunciar l a actividad p o l t i c a de l a clase
obrera e s p a o l a , y en u n recuerdo posterior de aquel m o m e n t o
explica que n o t en Barcelona " l a sorda a g i t a c i n del m o v i m i e n t o
social, que m s tarde h a b r a de estallar e n rojas explosiones" . Su
verdadera actitud ante el " m o v i m i e n t o social" se h a b a expresado
ya claramente en u n a r t c u l o escrito a p r o p s i t o de las "malas noticias [que] traen los diarios respecto a l a R e p b l i c a de C h i l e " y
t i t u l a d o " L a obra d e l populacho", donde D a r o se queja de que
"ha brotado, all en l o de abajo, en medio de l a inconsciente y r u d a
muchedumbre, u n a onda de perversidad que ha i m p u l s a d o al crim e n y al pillaje". V a l p a r a s o , escribe, "ha sido u n a p e q u e a Com u n a " . Y puesto que " l a m u c h e d u m b r e " i b a "por l a calle gritando,
amenazante, beoda, b r u t a l , feroz", D a r o explica sencillamente, que
"hoy en V a l p a r a s o ha habido q u e emplear las armas d e l gobierno
contra el pueblo". Escribe estas palabras el poeta que varias veces
n e g su i n t e r s por l a poltica, el m i s m o que en 1912 ( a o en que
t o d a v a p u b l i c a u n elogio a P o r f i r i o Daz
se r e i r d e l " p u e b l o
soberano" a p r o p s i t o de l o que l l a m a " L a comedia de las urnas" ;
el m i s m o que en u n a r t c u l o t i t u l a d o " L a F r a n c i a de h o y " explicaba
t a m b i n que "no hay que c o n f u n d i r " al verdadero " p u e b l o " con
" e l obrero de la c i u d a d " .
T a l actitud v e n a de lejos, s e g n resulta evidente en l a lectura
de u n a r t c u l o p u b l i c a d o en La Tribuna de Buenos A i r e s el 27 de
n o v i e m b r e de 1894 y titulado " D i n a m i t a " . " T o d a E u r o p a est
m i n a d a por l a carie socialista", explica a h R u b n D a r o ; pero
ahora el m a l va llegando a A m r i c a . Hasta hace poco escribe
"parece que el lustrabotas de l a esquina y el barrendero de m s all
n o se h a b a n dado cuenta de que el capital del s e o r P e r e i r a es de
ellos", pero ahora y son, en efecto a o s de gran a g i t a c i n en Bue2 1

2 2

2 3

2 4

2 5

2 6

2 1

Obras completas, t. S, pp. 26-34.


La vida de Rubn Daro, p. 217.
23 Todo al vuelo, p. 60.
24 op. cit, pp. 183-193.
"25 op. cit, p. 211.
26 Escritos inditos de Rubn Daro, Nueva York, 1938, pp. 24-28.
2 2

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

545

nos Aires ' l o s hambrientos de E u r o p a " h a n t r a d o "su contagio


de iras almacenadas por siglos, a nuestros b u e n o pases donde solamente el que no quiere n o pone en su o l l a l a gallina que el rey
bondadoso q u e r a para e l caldo de sus subditos". A n t e tan b r b a r a
i n v a s i n (donde los " b r b a r o s " n o son ya indios o gauchos, sino
los antes deseados emigrantes de l a c i v i l i z a d a Europa), y n o s i n que
se establezca u n a vez m s l a r e l a c i n o l i g a r q u a (Argentina) = r e y
(bondadoso), nuestro poeta entusiasta d e l trabajo p r o d u c t i v o arremete contra e l anarquismo, que pronto, y t p i c a m e n t e confunde
c o n e l pensamiento de M a r x , a cuyo n o m b r e m a l d i t o se a a d e n los
de Engels, B e b e l y Lasalle. Pasando todo ello por u n a justificac i n de las matanzas d e l 3 y 4 de mayo de 1886 en Chicago y rematado c o n l a a p r o b a c i n enftica d e l hecho de que ya "empiezan los
gobiernos y sociedades a ponerse en g u a r d i a " : " Y a era hora", exc l a m a D a r o . Justificada as l a violencia de l a clase dominante, el
a r t c u l o se remansa u n tanto y t e r m i n a filosficamente: " H e all
la base de l a felicidad h u m a n a : contentarse cada cual c o n su puchero, m s o menos gordo, m s o menos flaco".
Es, por supuesto, l a tesis c o n que l a Rerum novarurn puso a l
d a l a i d e o l o g a calderoniana d e l Gran teatro del mundo y es de notar e n esta v e r s i n c m o el poeta de l a "chartreuse" y los "langost i n o s " rebaja tales manjares a l n i v e l de puchero. P o r l o d e m s n o
h a b r que explicar q u i n e s y por q u motivos se e r i g a n por todas
partes a f i n de siglo en defensores de " l a sociedad" contra los " d i namiteros" y e l " p o p u l a c h o " levantisco. Q u i z s n o est de m s , sin
embargo, en el contexto geogrfico l i m i t a d o en que se mueve D a r o
entre 1888 y 1891, recordar a aquel oligarca c h i l e n o que en las
p g i n a s de El Pueblo de Santiago explicaba l 19 de marzo de 1892
que "somos los d u e o s de C h i l e " , que e l p u e b l o n o es sino " u n a
masa q u e puede ser moldeada y v e n d i d a y que n o pesa nada n i en
o p i n i n n i en prestigio". C o n ese "nosotros" y, por l o tanto, con
ese lenguaje desnudo y b r b a r o hemos visto ya identificarse al de
las hadas y los cisnes. P o r otra parte, l a d i m e n s i n internacional
que adquiere l a propuesta de D a r o c o n las referencias a l a masacre
de l a C o m u n a de P a r s en 1871 y de C h i c a g o de 1886, nos permite
t a m b i n entender c m o el final calderoniano de " D i n a m i t a " puede integrarse perfectamente a l protestantismo de l a r e i n a V i c t o r i a a
q u i e n , desde esta perspectiva, n o puede resultar h e r t i c o calificar
de "defensora ele l a fe".
L o que n o resulta tan claro en l a lectura de " D i n a m i t a " es que
el D a r o de 1894 (29 a o s ) , r e c i n llegado a Buenos Aires y a seis
a o s ele distancia de Azul, tuviese el c o n o c i m i e n t o m n i m o necesar i o de l a l i t e r a t u r a p o l t i c a de su t i e m p o como para poder referirse
n o slo a M a r x , Engels, Bebel y Lasalle, y para poder, a d e m s ,

546

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

a l u d i r i r n i c a m e n t e a l a d i s t i n c i n que el marxismo establece entre


socialismo cientfico y los socialismos u t p i c o s de Cabet, F o u r i e r
(llamado P o u r i e r en el texto, q u i z s por errata) y Saint S i m n ,
entre otros. L a duda p o d r a resolverse de dos maneras diferentes
que, sin embargo, nos llevan a u n a c o n c l u s i n n i c a : si a l g n con o c i m i e n t o t e n a D a r o en 1894 d e l pensamiento socialista ( y / o
anarquista), ese conocimiento est puesto directamente a l servicio
de los defensores de " l a sociedad" argentina contra aquellos a quienes por entonces sola llamarse los "nuevos argentinos"; si D a r o no
p o s e a el conocimiento m n i m o necesario para escribir de tales n o m bres y cosas, el a r t c u l o h a b r a sido escrito (o "dictado", por d e c i r l o
as) por a l g n i d e l o g o de la clase dominante que aprovechaba el
creciente renombre d e l poeta para d i f u n d i r l a i d e o l o g a de l a rep r e s i n entre lectores relativamente cultos y sera de esperar
entre intelectuales "modernistas" que interesaba integrar a los designios de esa clase. E n c u a l q u i e r a de los dos casos, l a s u b o r d i n a c i n
d e l poeta a l a v o l u n t a d de l a clase dominante sera absoluta.
P e r o se d i r , tal vez, sobre todo si tomamos en cuenta l a posib i l i d a d de l a segunda de las opciones, que estamos a q u ya demasiado lejos de l a poesa. A f i n de cuentas, i m p o r t a por su asombrosa
p r o d u c c i n p o t i c a y n o p o r algunas opiniones polticas m s o
menos torpemente puestas a l servicio de l a o l i g a r q u a hispanoamericana. N o hemos acaso insistido nosotros mismos en el aspecto necesario de su trabajo p e r i o d s t i c o , necesidad que d e b e r a m o s disting u i r radicalmente de l a l i b e r t a d bajo l a que se supone florece l a
c r e a c i n potica? C o n q u r a z n , en el contexto de l a p o t i c a
dominante, p e d i r a m o s este g n e r o de cuentas a q u i e n , no sin amargura, preguntaba en 1906 e n l a " E p s t o l a " ( " A l a seora de Leop o l d o Lugones"): " H e n a c i d o yo acaso h i j o de m i l l o n a r i o ? " .
N o se trata de p e d i r cuentas; pero debo aclarar antes de pasar
adelante que m i a t e n c i n a los textos n o " p o t i c o s " de los poetas,
en este caso de R u b n D a r o , parte de u n a hiptesis que creo se va
c o n f i r m a n d o en sucesivos estudios de autores diferentes. A saber:
que n u n momento dado c u a l q u i e r a (a veces durante toda u n a
o b r a ) , se exprese en la f o r m a o g n e r o que sea, l a i d e o l o g a de u n
autor es siempre consecuente consigo m i s m a (inclusive, claro est,
en las contradicciones que puedan encerrarse en e l l a ) . E n este sent i d o rechazo la propuesta de Lukaes expresada e n l a idea d e l " a pesar suyo" en que se sustenta su estudio sobre Les paysans de Balzac.
C l a r o que sin la evidencia e m p r i c a de u n n m e r o razonable
de casos tal h i p t e s i s puede parecer u n a simple a f i r m a c i n gratuita
frente a l a d o m i n a n t e costumbre de considerar la obra literaria
2 7

2 7

Poesia, p. 346.

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

547

n o ya como relativamente a u t n o m a , sino, incluso, como l i b r e de


toda d e t e r m i n a c i n histrico-ideolgica. S i n embargo, en, nuestro
caso concreto, hemos llegado a l fondo m s lamentable de l a ideologa de D a r o a p a r t i r de su c o n c e p c i n de l o regio y l o
fantstico
expresada en textos poticos ajenos a l parecer e n todo a las brutales
realidades de u n a p o l t i c a social represiva. E n este recorrido hemos
visto c m o e n cuanto que l a prosa es calificada de contraria a la
poesa, a sta le resulta necesario aparecer t e m t i c a y estilsticamente como l o contrario de l a prosa. L a n e g a c i n afirma as l a
u n i d a d d i a l c t i c a (subyacente). D i c h o de otra manera: en sus casos
extremos y aparentemente excluyentes ( " E r a u n aire suave" contra
" D i n a m i t a " , por ejemplo), la i d e o l o g a de D a r o se organiza u n i tariamente precisamente
por l a e x c l u s i n o ausencia (calculada)
de u n o de los polos en l a r e p r e s e n t a c i n del otro.
P o r l o d e m s , sta sera l a forma extrema en que l a u n i d a d pretende esconderse tras la n e g a c i n y ya hemos visto c m o e n cualq u i e r m o m e n t o de la prosa p e r i o d s t i c a , p o r ejemplo, es esencial
a l a j u s t i f i c a c i n de su p r o s a s m o l a presencia " c o n t r a r i a " de l o potico. A l a inversa, ya hemos visto e n e l texto dedicado a l a r e i n a
V i c t o r i a que D a r o m i s m o tiene clara idea de l a r e l a c i n existente
entre el m u n d o de la "prosa" p r o d u c t i v a y el de la p o e s a que sobre
l se eleva en pureza diamantina. Y n o hemos de olvidar que con
" E l rey b u r g u s " Azul se i n i c i a p l a n t e n d o n o s esta r e l a c i n dialctica en t r m i n o s de u n a s e m n t i c a central a l siglo x i x . T a m b i n
hemos observado, aunque m u y de pasada, c m o en el p r l o g o a u n
l i b r o de poemas (El canto errante, 1907) los que l a n z a n "bombas"
h a n sucedido a l " b u r g u s " torpe de Azul c o m o enemigos de la poesa. T a l tipo de r e l a c i n a n t a g n i c a se encuentra t a m b i n en la
p o e s a m i s m a de D a r o , a pesar de su tendencia a e x c l u i r de lo que
a f i r m a l o que p o d r a negar l a a f i r m a c i n .
As, por ejemplo, e n Cantos de vida y esperanza (en " C y r a n o
e n E s p a a " , escrito en enero de 1899) leemos que:
E l Arte es el glorioso vencedor. Es el Arte
el que vence el espacio y el tiempo, su estandarte,
pueblos, es del espritu el azul o r i f l a m a . . .
(Poesa,

p. 252)

P e r o n o slo se trata de una l u c h a contra " e l espacio y el tiempo",


as, e n general y e n abstracto, sino que l a l u c h a tiene ciertas d i mensiones sociales, s e g n se ve en " T o r r e s de Dios! Poetas!" donde
leemos n o slo que " E l bestial elemento se solaza / en e l odio a la
sacra p o e s a " , sino que " L a i n s u r r e c c i n de abajo / tiende a los
excelentes". Escrito este poema e n P a r s en 1903, o sea, en los momentos definitivos de la lucha francesa por los territorios del frica

548

CARLOS BLANCO AGU1NAGA

NRFH, XXIX

O c c i d e n t a l , n o dejan de aparecer en l los " b r b a r o s " enemigos


de l a "civilizacin". L o s dos versos que siguen a los r e c i n citados
son los siguientes: " E l c a n b a l codicia su tasajo / con roja e n c a y
afilados dientes". (Poesa, 2 5 7 ) . A n t e tan vulgar imagen colonialista casi resulta superfluo notar que si los grandes banquetes se reduc a n a "puchero" para el p u e b l o trabajador de Occidente, para
los a n m s " b r b a r o s " el a l i m e n t o es ya tasajo. Y en u n asombroso poema dedicado " A C o l n " , recogido en El canto errante
e n 1907, pero escrito e n 1892, D a r o califica a C o l n de "Desgraciado A l m i r a n t e ! " porque
T u pobre Amrica
tu india virgen y hermosa de sangre clida,
la perla de tus sueos, es una histrica
de convulsivos nervios y frente plida.
T a l t r a n s f o r m a c i n se debe a que suenan clarines y c a o n e s
en e l continente y, s i n duda, D a r o alude en el poema a las diversas
guerras entre los pases hispanoamericanos que, desde luego, n o faltaban en aquellos tiempos. P e r o n o deja de ser curioso que la
m s que probable a l u s i n a esas diversas guerras se resuma de repente en l a quejumbrosa a f i r m a c i n de que " d a a d a cantamos l a
Marsellesa / para acabar cantando l a Carmaola"'.
Importa recordar que la carmagnola, traje campesino p i e m o n t s llevado a P a r s
por los revolucionarios marselleses e n 1792, se c o n v i r t i en el u n i forme de los jacobinos y pas, en f i n , a ser e l n o m b r e de u n a canc i n r e v o l u c i o n a r i a que, entre otros casos, dice l o q u e sigue sobre
l a l u c h a contra l a aristocracia:
Madam' Veto avait promis,
Madam' Veto avait promis,
de faire gorger tout Paris
de faire gorger tout Paris.
Mais son coup a m a n q u
grce a nos canoniers.
Dansons la Carmagnole,
vive le son, vive le son;
Dansons la Carmagnole,
vive le son d u canon.
A l o que n o deja de a a d i r s e :
A h , a ira, a ira, a ira,
tous les bourgeois a la lanterne!
A h , a ira, a ira, a ira,
Tous les bour on les pendra!

NRFH, XXIX

549

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

E n 1792 se estaba, por supuesto, en p l e n o "terror" jacobino y a


fines de ese ano se c o n d e n a L u i s X V I , que muere g u i l l o t i n a d o
el 21 de enero de 1793.
N o sera justo menospreciar el rigor conceptual, l a conciencia
alusiva de u n poeta como D a r o a q u i e n , en todo l o d e m s (rima,
r i t m o , simbolismo), consideramos riguroso. Y m u c h o menos cuando
en l a p e n l t i m a estrofa del poema l e dice a C o l n que
L a cruz que nos llevaste padece mengua;
y tras encanalladas revoluciones,
la canalla escritora mancha la lengua
que escribieron Cervantes y Calderones.
(Poesa,

p. 309)

N o son, pues, los "burgueses" los n i c o s , n i los peores, enemigos


de l a poesa. A f i n de cuentas, en su m i s m a clase se encuentran o
pocos m i e m b r o s "civilizados" que justifican l a existencia toda de la
clase acosada por el enemigo c o m n de aristocracia y b u r g u e s a .
Q u i e n n o tiene salvacin, e n cambio, es este enemigo, provocador
de "encanalladas revoluciones" (cuyo o r i g e n h i s t r i c o se remonta
a l a l i q u i d a c i n d e l nieto d e l " R e y S o l " , c o n la p r e t e n s i n , a d e m s ,
de colgar a los "burgueses"). P o r l o d e m s , claro est, en cuanto
que a q u f u n c i o n a como poeta, D a r o n o se horroriza en estos versos de que nadie q u i e r a quitarle su p r o p i e d a d a l " s e o r P e r e i r a "
esto le toca al periodista, sino de l a suciedad que l a canalla trae
a l a l e n g u a de los Cervantes y Calderones.
Esta r e l a c i n a n t a g n i c a se ha establecido o p o n i e n d o la Carmaola de los regicidas y linchadores de burgueses a l a Marsellesa,
h i m n o compuesto t a m b i n en 1792 en ocasin de l a defensa m i l i t a r
de Francia, pero que adquiere su n o m b r e y p o p u l a r i d a d con el desembarco de N a p o l e n en Marsella. Es, pues, en su o r i g e n n o slo
u n h i m n o p a t r i t i c o , sino e s p e c f i c a m e n t e u n h i m n o antijacobino
y no puede sorprendernos que a l recurra contra l a Carmaola
el
D a r o q u e en " D i n a m i t a " , por ejemplo acusaba a los obreros
emigrantes de antipatriotismo. Y a u n q u e m u c h o h a b l D a r o de l a
paz en poemas posteriores a Prosas profanas ya hemos o d o justificar disparos a n t u r e v o l u c i o n a r i o s en tanto que dos de sus poemas
acentualmente m s importantes, l a " M a r c h a t r i u n f a l " y l a "Salutac i n d e l optimista", son decididamente blicos. Es claro: defensa
de l a "sociedad" y defensa de l a patria son u n a y l a m i s m a cosa; y
las dos se suman en l a defensa "de l a fe" que u n e a l a neocolonia
con l a m e t r p o l i en l a d i v i s i n del trabajo establecida p o r el i m perialismo (es decir, p o r el m o d o burgus de p r o d u c c i n ) . P o r l o
d e m s , n o es c u e s t i n de unos cuantos versos sueltos ya que todo
ello se propone exhaustivamente en e l Canto a la
Argentina.

550

NRFH, X X I X

CARLOS BIANCO AGUINAGA

Desde u n p u n t o de vista i d e o l g i c o desaparece as l a o p o s i c i n


entre prosa p e r i o d s t i c a y poesa, as c o m o l a o p o s i c i n que a l g u n a
vez h a pretendido establecerse entre poder o l i g r q u i c o y positivism o de u n lado y poesa modernista de otro. T a l e s oposiciones se
q u e d a n e n la superficie de los textos, aceptando a c r t i c a m e n t e l o
establecido p o r D a r o m i s m o desde, por l o menos, " E l rey b u r g u s " :
oposiciones que n o son reales en su significado h i s t r i c o objetivo
sino cuando e l poeta se enfrenta, u n a y otra vez a l o largo de los
a o s , a l o que entonces se llamaba " l a c u e s t i n social".
E n e l contexto de tal i d e o l o g a podemos ahora volver a l p r i n c i p i o y preguntarnos: a q u i n , realmente, va d i r i g i d a l a crtica de
" E l rey b u r g u s " de ese p r i m e r texto de Azul que de tal manera
gravita sobre l a obra toda de D a r o ? A los "rastacueros", desde
luego, s e g n se aclara en las "Palabras l i m i n a r e s " de Prosas profanas; a quienes atareados entre fardos de p r o s a s m o no s a b a n ser
modelos de nuevos Watteaus. Pero, d i c h o ello as, no tocamos sino
l a superficie m e t a f r i c a del p r o b l e m a .
Celui-qnine-comprend-pas,
s e g n t a m b i n se le llama en esas "Palabras liminares", es e n verd a d e l " b u r g u s " que no entiende que e l poeta, puro adorno en
apariencia, puede t a m b i n servir a sus designios "civilizadores". As
l o entendieron los mejores i d e l o g o s positivistas, como, por ejemplo, Justo Sierra q u i e n en 1901, en su p r l o g o a
Peregrinaciones
e x p l i c a que "los poetas como b i e n l o hace D a r o deben servirse
de su l i r a para civilizar, para d o m i n a r monstruos" . E n este prlogo se habla t a m b i n de " l a E u r o p a de l a c i v i l i z a c i n " y se aprueba
con entusiasmo el que D a r o tenga en su texto "palabras encantadoras. . . de a d m i r a c i n , de a m o r " para L e n X I I I , cuyas "manos
fluidas, bendecidoras y t r m u l a s , manos hechas de a l m a y de bond a d " , a d e m s de bendecir, f i r m a r o n en mayo de 1891 l a Rerum
Novarum.
F u n c i n , pues, del poeta modernista equiparable a la
d e l filsofo positivista que justificaba l a r e p r e s i n y la d i v i s i n
i n t e r n a c i o n a l d e l trabajo apelando a l o r d e n ("civilizacin") que
h a b a de imponerse contra los "monstruos" (barbarie). Y a hemos
visto c u l e s eran esos "monstruos", c u l era l a "barbarie" que seg n b i e n h a b a explicado L e n X I I I amenazaba u n a " c i v i l i z a c i n " que se identificaba c o n l a p r o p i e d a d privada; slo i m p o r t a
a a d i r que Justo Sierra escribe l o citado cuando ya h a c a su tiempo
q u e M a r t h a b a explicado a m p l i a y claramente que el p r o b l e m a
n o p o d a plantearse en t r m i n o s de " c i v i l i z a c i n " y "barbarie".
C l a r o est q u e desde l a perspectiva de q u i e n viva en l a prosa
d e l enriquecedor i n t e r c a m b i o de fardos n o t e n a por q u ser fcil
l a c o m p r e n s i n del papel i d e o l g i c o que puede c u m p l i r el arte de
2 S

** Estudios sobre Rubn

Daro,

Mxico, 1968, pp. 136-145.

NRFH, XXIX

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

551

vanguardia. A f i n de cuentas, tanto en l a m e t r p o l i s como en la


neocolonia, h a c a ya tiempo que los artistas insultaban rencorosamente al b u r g u s como si n o vieran claro que a l o largo d e l siglo
i b a surgiendo u n m s que probable enemigo c o m n . C u a n d o ese
" b u r g u s " lea algo m s que novelas de " M o n s i e u r O h n e t " pronto
e n t e n d a , claro est, que los poetas puros (como T e f i l o G a u t i e r ,
Baudelaire y D a r o mismo) h a b a n ya reconocido a l nuevo enemigo.
P e r o a n as, y n o s i n r a z n dialctica, esos artistas pensaban que
el v u l g o d e m o c r t i c o , populachero y "encanallado" h a b a surgido
por culpa, precisamente, del " b u r g u s " . D e a h que su esttica
fuese s i s t e m t i c a m e n t e anti-capitalista.
E n aparente c o n t r a d i c c i n c o n l o que hasta a q u hemos venido
viendo, tal actitud se expresa n t i d a m e n t e en las ya mencionadas
"Palabras l i m i n a r e s " de Prosas profanas. Es central a h l a proclam a c i n de l a "esttica a c r t i c a " , desde l a que se rechaza " l a i m p o sicin de u n m o d e l o o de u n c d i g o " . C o r r a n los tiempos en que
"los nuevos" se l l a m a b a n a s mismos "anarquistas literarios" y n o
difiere D a r o en esto de las vanguardias de l a p o c a , como n o sea
en su c a r a c t e r s t i c a tendencia a escoger l a palabra menos divulgada
(que, a d e m s , le permite u n a r i m a i n t e r n a ) . P u e d e ser t a m b i n que
q u i e n h a b a escrito contra el anarquismo (incendiario) como enem i g o de " l a sociedad" pretendiese evitar posibles confusiones ya
que para los m s comunes o d o s acrtico n o sonaba tan m a l como
anarquista. D e todo modos, l o que centralmente i m p o r t a es que en
este texto la n o c i n de "esttica a c r t i c a " es inseparable de l a de
" a r t f i c e " , t r m i n o en e l que siempre va i m p l c i t a l a o p o s i c i n
a l m o d o de p r o d u c c i n capitalista (o relaciones burguesas de prod u c c i n ) . E l que ese artfice sea, a d e m s , c o m o u n " m o n j e " no hace
sino subrayar su v o l u n t a d de rechazo d e l m o d o de p r o d u c c i n dominante. N o ha de e x t r a a r n o s , por l o tanto, que, de manera
s i m i l a r a l poeta de " R u v e r n a l " este artfice c r a t a se imagine a s
m i s m o oyendo campanas de oro y plata en u n protegido i n t e r i o r
mientras el " v i e n t o " y el " m a l " soplan "afuera". E n ese i n t e r i o r se
escucha t a m b i n u n " c l a v i c o r d i o p o m p a d o u r " a cuyo son "danzaron sus gavotas alegres abuelos".
N o podemos sino preguntar: abuelos de q u i n ? Inconcebible
que lo sean de D a r o ; pero es que nuestro poeta y hemos de tomarle absolutamente en serio afirma tener "manos de m a r q u s " .
D i c h o ello de manera desafiante, como si se estuviera oponiendo
n o slo a l m s v u l g a r pensamiento b u r g u s , sino, tal vez, a l a crtica que hizo M a r t a quienes trataban de cosas de A m r i c a con
"manos de petimetre".
E n el m u n d o de " l o t i l " de que ya se h a b a quejado Baudelaire, tal lenguaje y tales ideas bien p o d a n sonar como enemigos

552

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, X X I X

a o d o s de los "burgueses" m s cerrados. P e r o e n cuanto que l a


"esttica a c r t i c a " dista m u c h o d e l a n a r q u i s m o i n c e n d i a r i o o sindical, tal antagonismo n o p o d a preocuparles m u c h o ; q u i e n pret e n d a q u e su " p r o d u c c i n " era slo suya e n s ( " m i literatura es
m a e n m " ) , pretendiendo c o n ello d i s t i n g u i r su obra de toda
p r o d u c c i n e n e l sentido real d e l t r m i n o y, particularmente, de l a
p r o d u c c i n capitalista, n o p o d a de n i n g n m o d o pretender incoi
porarse a l a o r g a n i z a c i n necesaria d e quienes, enajenados de su
p r o d u c c i n , t e n a n e n los n m e r o s l a p o s i b i l i d a d de atacar de frente a l sistema. D e a h q u e el "rey b u r g u s " pueda, si quiere, dejar
m o r i r tranquilamente a l poeta s i n m i e d o alguno a las represalias.
C u a n d o tal h a c a , s i n embargo, ese " b u r g u s " revelaba n o entender
que tan a n t i d e m o c r t i c o poeta ( " L o d e m s es tuyo, d e m c r a t a W a l t
W h i t m a n " ) p o d a proporcionarle a su i d e o l o g a e l lenguaje q u e
justificara p o r e l arte su d o m i n i o y sus pretensiones de transfigur a c i n fantstica. Lenguaje correlato d e l b r u t a l lenguaje d e l o l i garca c h i l e n o ya citado, d e l fusil q u e l i q u i d a b a comunidades i n d genas o anarquistas de V a l p a r a s o y Buenos A i r e s , de las inversiones
extranjeras o de las t e o r a s (metropolitanas) d e l l i b r e c a m b i o . . .
N o deja de ser notable q u e e l poeta cuya i m p o r t a n c i a h i s t r i c a
parece residir e n l a magistral capacidad de r e n o v a c i n de los metros
y ritmos de l a lengua castellana dedique a l o q u e l l a m a " l a cuest i n m t r i c a " slo cuatro l n e a s p o r d e m s intrascendentes en estas
"Palabras l i m i n a r e s " , r i q u s i m a s , e n cambio, de contenido ideolgico. N o t a b l e s son en el sentido las palabras q u e preceden inmediatamente a tal " c u e s t i n " : " m i esposa es de m i tierra; m i querida
de P a r s " , escribe D a r o fuera, a l parecer de todo contexto. Son,
desde luego, atractivas palabras de " g a r c c o n i r e " para quienes, de
hecho, c o m p r a b a n objetos de l u j o en P a r s (o Inglaterra) c o n las
ganancias de l a e x p l o t a c i n casera. E n este sentido contribuyen
a organizar e l alto valor i d e o l g i c o q u e debemos asignar a "Palabras l i m i n a r e s " . C u a n d o q u i n c e a o s m s tarde (en 1909) D a r o
escribe durante su viaje de visita a N i c a r a g u a q u e " a l hogar n o ha
llegado el m o d e r n i s m o " , vemos que percibe claramente n o slo
los diversos niveles de desarrollo dependiente q u e distinguen a N i caragua de C h i l e o de A r g e n t i n a , sino que, establecido l en l a
vanguardia, entiende c o n lucidez los modos de r e l a c i n necesaria
de ese desarrollo c o n l a " c i v i l i z a c i n " metropolitana. Vemos as,
u n a vez m s , c m o e l tan t r a d o y llevado " c o s m o p o l i t i s m o " modernista es l a estructura m e n t a l que, o p o n i n d o s e tanto a u n a "hogar e a " (y autosuficiente) n o c i n de l a v i d a s o c i o e c o n m i c a como
al i n t e r n a c i o n a l i s m o proletario, corresponde e n l a neocolonia a l a
29

2 9

" E l viaje a Nicaragua*', en Obras completas, t. 3, p . 1076.

NRFH, XXIX

ideologa

de

clase en

daro

553

i n s e r c i n dependiente (y gozosa) e n l a d i v i s i n internacional d e l


trabajo desde l a c u a l se justifican fantasas, s u e o s azules de ideales
a r i s t o c r t i c o s n o slo anteriores a 1789, sino, por supuesto, tan
ajenos a A m r i c a c o m o es i m p o s i b l e el desarrollo capitalista a partir d e l subdesarrollo .
H e m o s de insistir en este sentido en que l a v i s i n d e l m u n d o
que nos p r o p o n e n las "Palabras l i m i n a r e s de Prosas profanas es
radicalmente anticapitalista. E l acratismo, l o pompadour,
l o marqus y l o monje f o r m a n u n a u n i d a d de sentido cuya coherencia se
sustenta en l a n o c i n de artfice, cuyo significado h i s t r i c o D a r o
expresa c o n toda lucidez a l explicar que su obra es suya en s,
donde se rechaza u n sistema caracterizado, precisamente, por l a dest r u c c i n de l a a r t e s a n a , p o r el m a q u i n i s m o y p o r l a e n a j e n a c i n
de los medios de p r o d u c c i n , d e l trabajo, de l a m e r c a n c a producida y, p o r l o tanto, del productor mismo. S i n embargo, hemos
visto sobradamente c m o D a r o parece aceptar y proponer t a m b i n
el m o d e l o de desarrollo capitalista. E n este sentido hemos de tener
presente j u n t o a Prosas profanas el Canto a la Argentina,
donde,
desde e l p r i n c i p i o , estamos entre "fbricas t r m u l a s de v i d a " , "tum u l t o de metales y de lumbres/activas", "locomotoras veloces",
"chimeneas" de los "docks", p a m p a "granero d e l orbe", " t r a j n de
h i e r r o y fragores", etc. C m o n o caer nosotros en l a c o n t r a d i c c i n
en q u e parece polarizarse l a obra m i s m a de D a r o ?
C o n i n t e n c i n de i r recogiendo ya algunos h i l o s propongo que
l o que ocurre es que l a o b r a conjunta de D a r o n o slo refleja las
contradicciones de l a dependencia, que nosotros reconocemos ya
como insolubles dentro de l a estructura en que se o r i g i n a n , sino
que refleja y refracta el a u t o e n g a o y l a falsa conciencia con que
la o l i g a r q u a hispanoamericana gozosamente pospone el enfrentam i e n t o c o n esas contradicciones. P o r ejemplo y s i n i r m s lejos
el Canto a la Argentina mas, si cabe, que los m s convencionales
poemas " c v i c o s " , es u n a m o n u m e n t a l falsificacin de l a realidad
h i s t r i c a ya q u e n i h a b a en l a A r g e n t i n a de 1910 tantas "fbricas
t r m u l a s de v i d a " n i tantas "locomotoras veloces". L a falsificacin
digna d e l "poeta l o c o " que se inventa presencias en " R u v e r n a l "
refleja l a imagen de s m i s m a t e n a l a clase d o m i n a n t e argentina,
8 0

,,

3 0

N o veo, por lo tanto, que podamos confundir este vanguardismo de l a


dependencia con " u n p e q u e o sistema semitico que tiende a ligar una produccin especfica, l a potica, con una genrica, l a social" cuyo "elemento
esencial" sera l a " m q u i n a " , con el "aspecto objetivo del industrialismo, o sea
el capitalismo", segn propone N o Jitrik, sino que, por el contrario, se trata
de u n modelo al que "le es p r o p i o " establecer "una relacin subordinada"
segn propone t a m b i n J i t r i k creo que contradictoriamente, en su libro
Las contradicciones del modernismo, Mxico, 1978, pp. 83-85.

554

CARLOS BLANCO AGUINAGA

NRFH, XXIX

imagen que se o r i g i n a en el fantstico s u e o de Sarmiento de crear


u n p a s como Estados U n i d o s . " G r a n e r o d e l orbe", s; pero sabemos
que t a l especializacin p r o d u c t i v a significa c a m b i o desigual e i m p o s i b i l i d a d de desarrollo. Y significa t a m b i n aunque n o s i n conflictos que D a r o deja de lado en su Canto cierta prosperidad
general, riqueza abundante para los menos y u n consumo suntuario
que igualaba en apariencia a las clases dominantes d e l pas con las
de l a m e t r p o l i s . Parte de este consumo en que el poder encuentra
u n aspecto de su r a z n de ser, era segn ya nos l i a explicado
Daro " l a a c e p t a c i n caprichosa de l a belleza" p r o d u c i d a por "artfices" cuyas obras rechazan, precisamente, el m o d o de p r o d u c c i n
capitalista. Q u i z s sea de i n t e r s recordar a q u que ya W i l l i a m
M o r r i s se h a b a quejado de que las obras de a r t e s a n a producidas
por artistas modernos en rechazo de la p r o d u c c i n masiva capitalista h a b a n acabado por convertirse en objetos de l u j o que slo p o d a
comprar l a m i s m a b u r g u e s a propietaria de los medios de producc i n que funcionaban en sentido contrario. S i as en l a m e t r p o l i s
se aceptaba el arte que l a praxis burguesa negaba, el proceso era
a n m s claro en l a neo-colonia, donde la carencia de independencia productiva, inseparable de la pervivencia de viejas estructuras, llevaba a l a i m i t a c i n de fantsticos modos de v i d a pre-capitalista e n los que q u i e n n o p o d a , de hecho, ser a u t n t i c a m e n t e
b u r g u s compensaba su carencia i m a g i n n d o s e a r i s t c r a t a .
Pero, a d e m s , no todo h a b a de ser l u j o y caprichoso consumo
suntuario. E l poeta que todo p o d a c o n v e r t i r l o en cuento de hadas
p o d a t a m b i n servir para explicar m s directamente l a r e l a c i n
existente entre su lenguaje y el de la d i v i s i n internacional del
trabajo como cuando D a r o , al tratar, p o r ejemplo, de "nuestra
lucha hispanoamericana p o r representarnos ante el m u n d o como
concurrentes a u n a idea u n i v e r s a l " funde con absoluta p r e c i s i n
en el t r m i n o comercial ("concurrentes") dos niveles de actividad
slo en apariencia contrarios: el que le permite a l identificarse
con l a "aristocracia mental i n t e r n a c i o n a l " en cuyo centro se enc o n t r a r a por ejemplo R e m y de G o u r m o u t ("escritor de u n a
lite") ,
y el que permite a l a o l i g a r q u a exportadora n o slo
comprar en P a r s o Londres, sino participar t a m b i n en e l intercambio de ideas cuya " u n i v e r s a l i d a d " consista en l a d i f u s i n de la
i d e o l o g a librecambista. S i , a d e m s , e l poeta estaba dispuesto a
mistificar estas relaciones por 10.000 francos en u n altisonante
Canto a la Argentina,
cmo no r e c i b i r l e en palacio? As incorporado al servicio, " S o n a t i n a " o " E r a u n aire suave" h a b a n de resultar t a m b i n , por supuesto, poemas altamente "civilizadores".
3 1

8 1

Todos el vuelo, p. 64.


32 Opiniones, p . 183.

NRFH,

XXIX

555

IDEOLOGA DE CLASE EN DARO

Se ha hablado de l a " a l i e n a c i n " y " e v a s i n " de los poetas modernistas con respecto a u n a realidad que segn e s c r i b a Carpentier en son de queja suele denominarse "Nuestra A m r i c a " , pretendiendo con tal t r m i n o trascender l a d i v i s i n de l a sociedad e n
clases. P r o p o n g o que en D a r o n o existe tal a l i e n a c i n . Conoce y
aprueba el mecanismo que produce en H i s p a n o a m r i c a l a riqueza
de los menos y se a r r i m a a su mecenazgo, n o slo en su v i d a cotidiana, s e g n es de sobra sabido, s i n o en la i d e o l o g a de su obra.
L o que no excluye, desde luego, que, tal vez como n i n g n otro
poeta modernista, D a r o haya sufrido m u y dolorosamente las consecuencias de su servidumbre. Pero p l a n t e siempre ese d o l o r en
los t r m i n o s ideolgicos que oponen l a "prosa" a l a P o e s a " p u r a "
bajo l a luz de u n a falsa conciencia evidente ya en " E l rey b u r g u s " ,
desde el i n i c i o m i s m o de su " p r i m a v e r a " creadora. Esa oposicin, al
p e r m i t i r l e l a l i b e r a c i n absoluta de la " f a n t a s a " c o m o mistificad o r a de l a realidad, es l a e n t r a a m i s m a de u n a v i s i n del m u n d o
en la que todas las tergiversaciones son posibles.
T a l vez sea R u b n D a r o entre los modernistas u n caso extremo; pero es ejemplar. L a i n d i s c u t i b l e centralidad de su obra en las
letras h i s p n i c a s de f i n de siglo me permite arriesgar la siguiente
propuesta para u n estudio realista d e l modernismo.
E n los o r g e n e s d e l desarrollismo dependiente, e n l a p o c a de
d o m i n i o de l a i d e o l o g a y l a t c n i c a positivistas, a caballo entre el
mecenazgo y el mercado, e l poeta modernista es u n o de los intelectuales o r g n i c o s d e l sistema, a l cual facilita u n o de sus lenguajes
necesarios. E l lenguaje que, c o m o u n a varita m g i c a , transforma a
oligarcas y burgueses en p r n c i p e s y reyes, en herederos de l a " c i v i l i z a c i n " m s refinada, contribuyendo de paso c o n ello al intento
de paralizar la i m a g i n a c i n creadora en fantasas adolescentes que,
b i e n rimadas rima generadora, llevan a dejar de lado la conf r o n t a c i n realista con l o que las clases dominantes l l a m a b a n " l a
c u e s t i n social".
Este lenguaje de l u j o se complementa y se e x p l c i t a en sus funciones c o n e l de u n a prosa p e r i o d s t i c a que, escrita generalmente
por los modernistas para ganarse l a vida, propone u n a i d e o l o g a
conservadora y, en momentos claves, e s p e c f i c a m e n t e positivista.
Inseparable de esta i d e o l o g a , y slo en apariencia contrario a ella,
es la t e r g i v e r s a c i n de l a realidad que encontramos en sus poemas.
Caso, pues, tal vez extremo el de D a r o ; pero se encuentran notables paralelos en l a o b r a de J u l i n d e l Casal, G u t i r r e z N j e r a y
Jos A s u n c i n S i l v a , por ejemplo. L a gran e x c e p c i n sera siempre J o s M a r t .
CARLOS

University of California, San Diego.

BLANCO

AGUINAGA

También podría gustarte