0% encontró este documento útil (0 votos)
51 vistas12 páginas

Iv-Series Im 12230M MX 1086-2

El documento proporciona información de seguridad y precauciones para el uso de la Serie IV de sensores de KEYENCE, advirtiendo sobre su uso inadecuado y condiciones peligrosas. Se incluyen instrucciones sobre la instalación, operación, y mantenimiento del producto, así como detalles sobre los accesorios y la certificación de cumplimiento con normas de seguridad. Se enfatiza la importancia de seguir las especificaciones para evitar daños y garantizar un funcionamiento seguro.

Cargado por

Esteban Moreno
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
51 vistas12 páginas

Iv-Series Im 12230M MX 1086-2

El documento proporciona información de seguridad y precauciones para el uso de la Serie IV de sensores de KEYENCE, advirtiendo sobre su uso inadecuado y condiciones peligrosas. Se incluyen instrucciones sobre la instalación, operación, y mantenimiento del producto, así como detalles sobre los accesorios y la certificación de cumplimiento con normas de seguridad. Se enfatiza la importancia de seguir las especificaciones para evitar daños y garantizar un funcionamiento seguro.

Cargado por

Esteban Moreno
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MIV01MX Información de seguridad para la Serie IV

Precauciones generales
Sensor visión yyNo utilice este producto para proteger el

IV-500C / IV-500CA /
cuerpo humano o una parte de él.
yyEste producto no está especificado como un
producto a prueba de explosiones. No utilice

IV-500M / IV-500MA / este producto en una ubicación peligrosa o


en una atmósfera potencialmente explosiva.

IV-150M / IV-150MA / yyDebe verificar que la Serie IV opera


correctamente en términos de funcionalidad
y rendimiento antes del inicio de la
IV-2000M / IV-2000MA operación con la Serie IV.
yyLe recomendamos que tome especiales
medidas de seguridad para evitar cualquier
Manual de instrucciones daño suponiendo que ocurriera un
problema.
Lea este manual antes de usar el producto para poder yyKEYENCE nunca garantiza el funcionamiento
lograr el máximo rendimiento. o el rendimiento de la Serie IV si se utiliza de
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo manera diferente a las especificadas en este
de manera que pueda ser utilizado en cualquier momento. manual de instrucciones o si modifica la Serie
Para obtener detalles de las funciones, consulte el Manual IV usted mismo.
de usuario de la Serie IV (Monitor) o el Manual de usuario yyCuando se utiliza la Serie IV junto a otros
de la Serie IV (PC Software). instrumentos, las funciones y el rendimiento
yyPuede descargar el manual de usuario de la serie IV podrían disminuir según las condiciones de
desde el sitio web de KEYENCE: operación y el entorno.
[Link] yyNo coloque los instrumentos, incluidos
periféricos, bajo condiciones de cambios
Símbolos de temperatura repentinos. Esto podría
ocasionar condensaciones y dañar los
Los siguientes símbolos le dan aviso de información instrumentos o periféricos.
importante. yyDesconecte el cable de alimentación de la
Asegúrese de leer estos mensajes cuidadosamente. red de suministro eléctrico si no utilizará este
producto durante un tiempo considerable.
Indica una situación peligrosa, que si no se
evita resultará en muerte o lesión severa.
Instrucciones importantes
Indica una situación peligrosa, que si no
se evita puede resultar en muerte o lesión Tenga en cuenta las siguientes precauciones que debe
severa. tomar para prevenir el mal funcionamiento del Sensor IV y
asegurar su uso adecuado.
Indica una situación peligrosa, que si no se
evita puede resultar en una lesión menor o
moderada. Precauciones de uso
Indica una situación, que si no se evita puede yyLa alimentación y los instrumentos
resultar en daño al producto y a la propiedad. conectados a este producto deben apagarse
al instalar o eliminar el cable. Si no lo hace,
podrían ocasionarse descargas eléctricas o
Indica precauciones y limitaciones que deben
daños al producto.
seguirse durante la operación.
yyUtilice el producto en un voltaje correcto.
No hacerlo podría ocasionar daños en el
Indica información adicional sobre la
producto.
operación adecuada.

Indica consejos prácticos para una mejor


comprensión o información útil.

Precauciones
(1) Se prohíbe la reproducción total o parcial no autorizada
de este manual.
(2) Se podrá cambiar el contenido de este manual para
realizar mejoras sin previo aviso.
(3) Se ha realizado un gran esfuerzo para asegurar que el
contenido de este manual esté lo más completo posible.
Si encuentra errores o tiene preguntas, póngase en
contacto con una de las oficinas de KEYENCE que se
enumeran al final de este manual.
(4) Independientemente del punto (3), KEYENCE no será
responsable de ningún efecto resultante de la utilización
de esta unidad.
(5) Cualquier manual con faltantes o fallos en las páginas
será reemplazado.
Los nombres de las compañías y productos utilizados
en este manual son marcas registradas propias o de sus
respectivas compañías.

1 Serie IV (Sensor) - IM_B


yyPara la operación yyPara el suministro eléctrico
yyNo apague el dispositivo mientras configura yyLos ruidos armónicos en la fuente de
los elementos o guarda la configuración. Si lo alimentación pueden ocasionar un mal
hace, podría perder todo o parte de los datos. funcionamiento. Utilice un suministro
yyNo permita que entre agua, polvo o aceite a de alimentación DC configurado con un
la cámara o iluminación del sensor. Hacerlo transformador de aislamiento.
podría ocasionar un mal funcionamiento. yySi utiliza un regulador protegido
yy Si este producto se ensucia, no lo frote con un paño comercialmente disponible, asegúrese de
húmedo, benceno, diluyente o alcohol. Hacerlo podría conectar a tierra la terminal de masa.
hacer que cambie el color o la forma de la unidad. yyLos dispositivos que incluyen estas
yySi la unidad está altamente contaminada, unidades son los componentes de precisión.
desconecte todos los cables, incluido el cable No golpee ni haga vibrar el dispositivo.
de alimentación, elimine la suciedad con un yyAl conectarlo a un red, deje que lo manipule
paño húmedo con un detergente suave, y un ingeniero de IT.
luego séquelo con un paño seco y suave.
yyPara registro de imagen principal externa Precauciones sobre normas y estándares
Cuando el registro externo de imagen principal
se utilice con frecuencia, configure "Write ROM
when registering external master" en la opción Certificación UL
de entrada como "No" para la memoria de Este es un producto listado por UL/C-UL.
respaldo ROM del sensor. Cuando la opción sea yyArchivo UL Nº. E301717
"Si", se garantiza que la memoria ROM podrá yyCategoría NRKH, NRKH7
escribirse 100.000 veces. Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al
yyPara la función de enfoque automático utilizar este producto como un producto listado por UL.
yy La función de enfoque automático se utiliza para yyUtilice un suministro eléctrico con salida de clase 2
ajustar la distancia focal en el momento de la definida en NFPA70 (NEC: Código Eléctrico Nacional).
instalación. Esto no se activará durante la operación. yySuministro de energía/ Entrada externa/ La salida de control
yyPuede registrar la distancia focal en debe conectarse solamente a una fuente única de Clase 2.
cada programa. Se garantiza que las yyUtilícelo con un dispositivo de protección contra
configuraciones de programas pueden sobrecorrientes de 24 V o más y no más de 1 A.
cambiarse hasta 100.000 veces. Si la yyCerramiento de tipo 1 (Basado en UL50)
distancia focal no necesita cambios para
cada programa, configure "AF Adjustment
Pos" a "Common" para extender su vida útil. Marcado CE
yyEvite golpes y vibraciones durante el Keyence Corporation ha confirmado que este producto
ajuste de posición de enfoque. No hacerlo cumple con los requerimientos esenciales de la directiva CE
podría ocasionar daños en el producto. aplicable, según las siguientes especificaciones. Asegúrese
de considerar las siguientes especificaciones al utilizar este
Medidas a tomar cuando ocurre algo fuera de lo normal producto en un estado miembro de la Unión europea.

En los siguientes casos, apague el equipo zz


Directrices EMC
inmediatamente. Utilizar la Serie IV en yyEstándar aplicable EN60947-5-2, Clase A
condiciones diferentes a las normales, podría yyLa longitud de los cables de alimentación de E/S, Ethernet
derivar en incendios, descargas eléctricas o y el monitor deberán ser menores o iguales a 30 m.
mal funcionamiento. Póngase en contacto con Observaciones:
nuestra oficina para la reparación. Estas especificaciones no otorgan ninguna garantía
yySi entra agua o desechos en la Serie IV. de que el producto final con este producto incorporado
yySi la Serie IV se cae o se daña su carcasa. cumple con los requerimientos esenciales de las
yySi observa la salida de humo u olor fuera lo directrices EMC. El fabricante del producto final es
común de la Serie IV. completamente responsable del cumplimiento del
producto final con las directrices EMC.
Precauciones de instalación
yyPara utilizar este producto de forma correcta y
Verificación del paquete de contenidos
segura, evite su instalación en las siguientes
ubicaciones. Hacerlo podría ocasionar incendios, Sensor
descargas eléctricas o mal funcionamiento. yyIV-500C yyIV-150 M yyIV-500 M yyIV-2000 M
yyExteriores yyIV-500 CA yyIV-150 MA yyIV-500 MA yyIV-2000 MA
yyAlturas superiores a 2.000 m
yyUbicaciones húmedas, con presencia de
polvo o con mala ventilación
yyUbicaciones en las que la temperatura sea
alta, como también aquellas expuestas a la
luz directa del sol.
yyUbicaciones en las que haya gases infla-
mables o corrosivos Clip de montaje x 1
yyUbicaciones en las que la unidad podría Tornillo para clip de montaje. x 1
estar sujeta a vibraciones o impactos
yyUbicaciones en las que agua, aceite o quí-
micos pudieran salpicar la unidad, Sensor x 1
yyPara evitar la interferencia y el ruido eléctrico,
instale la unidad siguiendo las precauciones
que se indican a continuación. Si no lo hace,
podría ocasionar un mal funcionamiento. Tapa a prueba de agua
yyMonte el sensor en un clip de de montaje para conector Ethernet x 1
aislado adjunto. Desarmador plano x1
yy Conecte el cable del sensor (cable de drenaje) a tierra. (Solo para tipo de foco manual)
yyNo monte la unidad en un gabinete en el que Manual de instrucciones x 1 (Este manual)
haya un equipamiento de alto voltaje instalado. El clip de montaje se coloca en el sensor en la
yyMonte la unidad lo más lejos posible del ten- configuración de fábrica por defecto.
dido eléctrico.
yySepare lo máximo posible la unidad de los dispo-
sitivos que emiten señales eléctricas o magnéti-
cas fuertes (como un solenoide o un cortador)
yySepare la línea de señal I/O del cable de
alimentación o alto voltaje.

Serie IV (Sensor) - IM_B 2


Partes opcionales del sensor Nombre y función de cada parte
„„Accesorio domo „„
Nombre y función de cada parte del sensor
yyIV-D10 1
2
Tornillo de fijación x 2
3
4

Llave hexagonal (en forma


de L) x 1
Accesorio domo x 1 5
Manual de instrucciones x 1

„„
Accesorio de filtro polarizador de luz visible
yyOP-87436

Tornillo de fijación x 2
Manual de
instrucciones x 1
Accesorio de filtro
polarizador de luz visible x 1

„„
Accesorio de filtro polarizador infrarrojo
yyOP-87437
6
Tornillo de fijación x 2
Manual de
instrucciones x 1 7
Accesorio de filtro
polarizador infrarrojo x 1 8
1 Clip de Montaje del sensor
„„
Cable de E/S de energía
Utilícelo para montar y fijar el sensor.
(cable de filamentos M12 12pin)
“Montaje” (Página 4)
yyOP-87440 (2 m) yyOP-87441 (5 m) yyOP-87442 (10 m)
2 Conector para el cable de E/S de energía
Para conectar un cable de E/S de energía.
Utilícelo para el suministro de energía del sensor y para
conectarlo a equipos externos.
“Cables” (Página 6)
3 Tornillo de ajuste de posición del foco
(solo para modelos con enfoque manual)
Cable de E/S de energía (cable de filamentos M12 12pin) x 1 Ajusta el enfoque de las imágenes mostradas.
„„
Clip de Montaje 4 Conector para el cable del monitor y de Ethernet
Para conectar el cable del monitor o de Ethernet. Utilícelo
yyOP-87460
para conectar el monitor o el adaptador de Ethernet.
“Cables” (Página 6)
Tornillo para clip de Cuando el cable no está conectado,
montaje x 1
coloque la tapa a prueba de agua al
conector de Ethernet para protegerlo.
Tensión de torque: 0,45 a 0,55 N·m
Clip de montaje x 1
Los mismos accesorios que para el sensor. 5 LEDS Indicadores
Partes opcionales en caso de pérdida o daños. Indica el estado de operación del sensor.
“Operación de los LEDS indicadores” (Página 4)
„„
Cubierta frontal (para reemplazo)
6 Iluminación Integrada
yyOP-87461
Iluminación LED para el objeto.
Tornillo de fijación x 2 7 Sensor
Produce la imagen del objeto.
Llave hexagonal 8 Cubierta frontal
Cubierta frontal (en forma de L) x 1
Protege al sensor visión y a la iluminación integrada.
(para reemplazo) x 1 Anillo circular La cubierta frontal está protegida por una película de
(Pequeño x 2, Manual de
instrucciones x 1 protección (azul) que viene de fábrica por defecto.
Grande x 1) Retire la película cuando utilice el sensor.
Partes opcionales para reemplazo La cubierta frontal para reemplazo se proporciona para
mantenimiento.
„„
Soporte
yyOP-87685×1
Tornillo de fijación para
soporte + tuerca x 1

Soporte A x 1 Soporte B x 1 Tornillo para adaptador


de fijación x 4

3 Serie IV (Sensor) - IM_B


„„
Operación de los LEDS indicadores Montaje
A continuación se indican los detalles de operación de la
los LEDS indicadores. yyAterrize (a Tierra Funcional), el cable de
tierra (FG) del cable de E/S y alimentación.
4 5 yyMonte y aísle el sensor. Utilice el clip montaje
suministrado para el aislamiento. La cubierta
del sensor está en tierra. Si el sensor no está
aislado, el potencial eléctrico y los ruidos
podrían ocasionar daños o mal funcionamiento.
yyNo coloque el sensor en un entorno que
exceda el límite de la resistencia del sensor
al ambiente o un entorno que propague la
vibración directamente al sensor. Esto podría
ocasionar daños o malfuncionamiento.
1 2 3 yyEl foco de tipo manual necesitará un ajuste de
la distancia focal una vez instalado. Reserve el
1 PWR/ERR espacio suficiente para ajustarlo e instálelo.
Indica el estado de suministro de energía al sensor y el yyAL momento de la instalación, es bueno
estado de error del sensor. posibilitar el ajuste de posición y dirección
yyVerde (Encendida).......En funcionamiento. del sensor mediante la instalación de un
yyVerde (Parpadeando)...Proceso de configuración. sistema de ajuste en el área de montaje.
La operación se detendrá. yyLos campos visuales y ópticos tienen
Parpadeo una vez por segundo. diferencias individuales. Ajuste la posición
yyRoja (Encendida).........Ha ocurrido un error del que no verificando la imagen real en el momento de
se puede recuperar. la instalación.
yyColoque el sensor en un sitio en el que la
yyRoja (Parpadeando).....Ha ocurrido un error del que se
luz ambiental no lo afecte. La luz ambiental
puede recuperar. incluye luz solar, iluminaciones u otros
yy(APAGADA).................No hay suministro de energía. dispositivos y sensores fotoeléctricos.
Ajuste de la posición del foco Además, tenga cuidado cuando la luz
(solo para modelos con enfoque ambiental cambie. Utilice una placa de
manual). protección para aislarlo cuando no pueda
2 OUT cambiar la ubicación.
yyColoque el sensor donde ningún objeto pueda
Indica un resultado total. bloquear la luz interna o el campo de visión del
yyVerde............................El resultado total es "Aceptado". sensor.
yyRoja..............................El resultado total es yyLa detección puede volverse inestable
“RECHAZADO”. debido a las iluminaciones si se colocan
yy(APAGADA).................Procesando configuración. varios sensores juntos. Retrase los tiempos
Estado en espera hasta que de disparo externos o utilice una placa para
la primera evaluación haya evitar interferencias.
terminado una vez comenzada
la operación o después de Verificación del campo de visión y la distan-
cambiar el número de programa. cia de instalación
yyNaranja ............Indica mediante la velocidad del Para el Sensor IV, la distancia de instalación entre el visor y el
(Parpadeante) parpadeo, el estado del foco objeto es diferente según el tipo de sensor. Verifique el tipo de
cuando se ajusta la distancia sensor a utilizar y el visor, y colóquelo a la distancia adecuada.
focal (solo en foco de tipo
manual). Eje H
3 TRIG
El LED verde se enciende (una vez) según la entrada
del disparo interno o externo.
4 STATUS Luz LED indicador. Eje V
Indica el estado de conexión en el monitor.
yyVerde (ENCENDIDA)...Conexión normal entre el
monitor y el equipo.
yyVerde (Parpadeando)...Se ha encontrado la dirección Distancia de Trabajo WD
IP pero el sensor no está bien
conectado con el monitor o el Eje V = Eje H x 0,75
equipo. (H : V = 4 : 3)
yy(APAGADA) ................la dirección IP no está
asignada. El sensor no está zz
Tipo de rango estándar (color / monocromático)
600
conectado correctamente con el
Distancia de Trabajo WD (mm)

monitor o el ordenador.
500
yyNaranja ............Indica mediante la velocidad del
(Parpadeando) parpadeo, el estado del foco 400
cuando se ajusta la distancia
focal (solo en foco de tipo 300
manual).
5 LINK/ACT 200
Indica el estado de conexión del monitor o el Adaptador 150
Ethernet. 100
yyVerde (ENCENDIDA)...Conexión normal. 50
yyVerde (Parpadeando)...Conexión normal y los datos se 0
25 50 70 100 130 150 200 250
están enviando/recibiendo.
210
yy(APAGADA).................Sensor con conexión normal. Eje H (mm)

Serie IV (Sensor) - IM_B 4


zz
Tipo de rango corto
Instalación del sensor en el clip de montaje
1 Coloque el sensor hasta los topes izquierdo y
Distancia de Trabajo WD (mm)
150
derecho en el clip de montaje.
Los sensores no pueden colocarse del lado del la luz
100 indicadora.

Luz LEDS
Indicadores
50

0
Empuje el sensor hasta
10 12 20 30 36 40 el tope del tornillo de
Eje H (mm) fijación

zz
Tipo de rango largo
2500
Distancia de Trabajo WD (mm)

2000

1500

1000

500
300

0
45 100 200 300 400
Empuje hasta oír un "clic" de los
Eje H (mm)
topes de ambos lados
El valor del eje H y V será la mitad del valor de las gráficas
que se muestran al utilizar la función de zoom digital (solo
de tipo monocromático).
2 Fije el clip de montaje con los tornillos adjuntos.
yyTornillo: M3 x 1
Utilice los tornillos adjuntos.
Instalación del clip de montaje yyTensión de torque: 0,45 a 0,55 N·m
Utilice el clip de montaje (accesorio o OP-87460) para fijar
el sensor.
El clip de montaje esta colocado en el sensor
por configuración inicial de fábrica.
“Desmontaje del sensor” (Página 5)

„„
Montaje en la pared
yyTornillo: M3 x 4
Utilice tornillos disponibles comercialmente con un
grosor de 3 mm o menor.
yyTensión de torque: 1,0 N·m o menor
Retire la película de
protección (azul)

Desmontaje del sensor


1 Quite el tornillo.

„„
Montaje desde el lado del perfil
yyTornillo: M4 x 4
Utilice tornillos disponibles comercialmente.
yyTensión de torque: 1,5 N·m o menor

2 Jale del tope del clip de montaje y retire el sensor.

Para más de talles acerca de las dimensiones Jale el tope


de los barrenos de montaje, consulte
“Dimensiones” (Página 9).

5 Serie IV (Sensor) - IM_B


Cables 3 Conecte cada cable según sea su uso.
zz
Selección de salida NPN
Conecte el cable de E/S y alimentación del Si se ha seleccionado NPN en el formato de E/S
sensor Dispositivo externo
Café (DC24V)
1 Alinear las muescas del conector del cable de E/
S y alimentación con la del conector del cable del Negro/Blanco/
Gris/Naranja Carga
sensor y enchufe al sensor.
(OUT) IN
Rosa/Amarillo/
Azul Claro/Morado/ DC24V
Verde/Rojo
(IN) OUT

(NPN)
Azul (0V)
Alinear las muescas de
los conectores.
Malla Blindada (FG)

yyNegro (OUT1) / Blanco (OUT2) /


Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)
yyRosa (IN1 : disparo externo) / Amarillo (IN2) /
Celeste (IN3) / Morado (IN4) / Verde (IN5) /
Rojo (IN6)
Utilícelo asignando la función opcional a
2 Apriete la conexión con el tornillo del conector en OUT1 a OUT4 y IN2 a IN6.
el sentido de las manecillas del reloj.
El torque de tensión de los tornillos debe ser de 1.0 a zz
Selección de salida PNP
1,5 N·m. Si se ha seleccionado PNP en el formato de E/S
Dispositivo externo
Café (DC24V)
Rosa/Amarillo/
Azul Claro/Morado/ (PNP)
Verde/Rojo
(IN) OUT

Negro/Blanco/ DC24V
Gris/Naranja
(OUT) IN

Carga
Azul (0V)
Al enchufar el conector, insértelo sin
doblarlo y apriételo bien. Si el ajuste el Malla Blindada (FG)
débil, podría existir una mala conexión
y la vibración podría aflojar el conector. yyNegro (OUT1) / Blanco (OUT2) /
Además, el índice de protección podría no Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)
mantenerse con una mala conexión. yyRosa (IN1 : disparador externo) /
* Se indicará un reajuste de aproximadamente Amarillo (IN2) / Celeste (IN3) / Púrpura (IN4) /
90° a 120° con herramientas como tenazas Verde (IN5) / Rojo (IN6)
una vez ajustado con las manos. Utilícelo asignando la función opcional a
OUT1 a OUT4 y IN2 a IN6.

Serie IV (Sensor) - IM_B 6


Asignación
Color
de valor pre-
del ca- Nombre Descripción
determina-
bleado
do
Café DC24V - lado de energía +
lado de energía -
Azul 0V - Cable de entrada - salida
GND
Función de salida asignable
Juicio total yyJuicio total
Negro OUT1 :
(N.O.)
[Link]
yyRUN
yyPROCESANDO
PROCESANDO yyError
Blanco OUT2
(N.O.) yyAjus. de pos.
yyResultado de
evaluación de
cada herramienta
Gris OUT3 Error (N.O.) (Herramientas 1 a 16)
yyResultado de la
operación lógica de
cada herramienta
Naranja OUT4 OFF (Lógica 1 a Lógica 4)
yyOFF (no utilizado)
Configurar disparo exter-
no.
Disparador
Rosa IN1 Puede configurarse el
externo ↑
tiempo de activación (↑) o
desactivación (↓).
Amarillo IN2 OFF
Función de entrada asig-
Azul nable
IN3 OFF
Claro yyPrograma bit0 a bit4
Morado IN4 OFF yyError de limpieza
Verde IN5 OFF yyPrincipal externa
yyOFF (no utilizado)
Rojo IN6 OFF
Malla
Blinda- FG - Marco aislado
da
Especificaciones yyCafé/Azul/Negro/Blanco/Gris/Naranja:
del cable AWG25
yyRosa/Amarillo/Azul Claro/Morado/Ver-
de/Rojo: AWG28
yyCable con Malla Blindada.
La asignación de salida N.O./N.C., y la asignación
de la línea de entrada pueden cambiarse. Para
más detalles, consulte el manual de usuario.

yyAísle individualmente los cables de entrada


y salida que no utilice.
yyConecte las señales de entrada del sensor
a salidas sin contacto (transistor de salida/
Salida SSR) Para salidas de contacto (salida
de relevador), una falsa entrada puede
ocurrir debido al rebote de los contactos en
el sistema.

7 Serie IV (Sensor) - IM_B


Diagrama de circuitos

Circuito de entrada Circuito de salida


„„Entrada 0 Volts „„Cuando se seleccione la salida NPN
(Cuando se seleccione la salida NPN) Cuando se seleccione la salida NPN en el formato de E/
Cuando se seleccione la salida NPN en el formato de E/ S, el circuito se vuelve un circuito de salida NPN.
S, el circuito se vuelve un circuito de entrada 0 Volts. No yyValor máximo : 26,4 V, 50 mA
es necesario el suministro de energía externo. yyVoltaje restante : 1,5 V o menor
yyVoltaje encendido : 2 V o menor DC24V
yyCorriente apagada : 0,1 mA o menor Café
yyCorriente encendida : 2 mA (circuito corto)

Carga
Circuito de protección
Circuito principal
DC24V

de sobrecarga
+3,3V Café OUT1 - OUT4
*
Circuito principal

IN1 - IN6
* 0V
Azul

* Negro (OUT1) / Blanco (OUT2) / Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)


0V
Utilícelo asignando las funciones opcionales a OUT1 A OUT4
Azul
* Rosa (IN1 : disparo externo) / Amarillo (IN2) / Azul Claro (IN3) „„
Cuando se seleccione la salida PNP
/ Morado (IN4) / Verde (IN5) / Rojo (IN6) Cuando se seleccione la salida PNP en el formato de E/S,
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6 el circuito se vuelve un circuito de salida PNP.
yyValor máximo : 26,4 V, 50 mA
„„
Entrada 24 Volts yyVoltaje residual : 2 V o menor
(Cuando se seleccione la salida PNP) DC24V
Cuando se seleccione la salida PNP en el formato de E/S, Café
el circuito se vuelve un circuito de entrada 24 Volts.

Circuito de protección
yyValor máximo de entrada : 26,4 V
Circuito principal

yyVoltaje encendido : 15 V o mayor

de sobrecarga
yyCorriente encendida : 2 mA (para 24 V) OUT1 - OUT4
yyCorriente apagada : 0,2 mA o menor *

Carga
DC24V
Marrón
0V
Circuito principal

Azul
IN1 - IN6 * Negro (OUT1) / Blanco (OUT2) / Gris (OUT3) / Naranja (OUT4)
* Utilícelo asignando las funciones opcionales a OUT1 A OUT4

0V
Azul
* Rosa (IN1 : disparador externo) / Amarillo (IN2) / Azul Claro
(IN3) / Morado (IN4) / Verde (IN5) / Rojo (IN6)
Utilícelo asignando las funciones opcionales a IN2 a 6

Serie IV (Sensor) - IM_B 8


Dimensiones

Sensor
IV-500 C / IV-500 CA / IV-500 M / IV-500 MA / IV-150 M / IV-150 MA / IV-2000 M / IV-2000 MA
(102)

R
50
52

0
R5
(108) Tornillo de ajuste de posición de foco
41 (solo tipo MF)
50 0,4 81,5
10,5 6 3-M3
(6 mm de profundidad)

10,5

20,5
50
57,4
32,4

10,5

56
Clip de Montaje
58
1/4-20UNC
(6 mm de profundidad)
20

SuperficieWD
de reference
referenciasurface
de WD
45,5 25 4-M4
(6 mm de profundidad)

Cable de E/S de energía


OP-87440 (2 m) / OP-87441 (5 m) / OP-87442 (10 m)
2000
5000
45 10000
φ15

120 5
φ6,7

150 5
180 5

Soporte
OP-87685
0.4 112.5 56
50

48.4
93

31.6

19.6

99

(99) 58
41

82.5

9 Serie IV (Sensor) - IM_B


Especificaciones
Modelo IV-500C IV-500CA IV-500M IV-500MA IV-150M IV-150MA IV-2000M IV-2000MA
Distancia de trabajo Distancia estándar (50 a 500 mm) Rango corto (50 a 150 mm) Rango largo (300 a 2000 mm)
Distancia de trabajo 50 mm Distancia de trabajo 300 mm
Distancia de trabajo 50 mm: 25 (H) x 18 (V) mm 12 (H) x 9 (V) mm 45 (H) x 33 (V) mm
Visor a a a
Distancia de trabajo 500 mm 210 (H) x 157 (V) mm Distancia de trabajo 150 mm Distancia de trabajo 2000 mm
36 (H) x 27 (V) mm 300 (H) x 225 (V) mm
Sensor de imagen 1/3 pulgadas color CMOS 1/3 pulgadas monocromático CMOS
Píxel 752 (H) x 480 (V)
Ajuste de foco Manual Auto *1 Manual Auto *1 Manual Auto *1 Manual Auto *1
Tiempo de exposición 1/10 a 1/50.000 1/10 a 1/25.000 1/20 a 1/25.000 1/10 a 1/25.000
Tipo de
LED blanco LED rojo LED infrarrojo
amplificador
Luces
Método de
La iluminación fija o en modo flash es configurable.
iluminación
Tipo Búsqueda de contorno, Área de color*7, Área*8, Ajuste de posición
Herramientas
Número*2 Herramientas de detección: 16 herramientas, Herramientas de ajuste de posición: 1 herramienta
Cambiar configuraciones
32 programas
(programas)
Historial de Números 100 imágenes*4 300 imágenes*5
imagen*3 Condición Puede seleccionarse Todo/solo No aceptado
Puede cambiarse entre APAGADO/Estadísticas/Histogramas
Estadísticas : Tiempo de procesamiento (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de aceptados,
Información de análisis*6 cantidad de no aceptados, cantidad de disparos, errores de disparo, evaluar lista de
resultados por herramientas
Histogramas : Grado de coincidencia del histograma (último valor, MÁX, MIN, PROM), cantidad de
aceptados, cantidad de no aceptados
HDR, ganancia alta, filtros de color*7, zoom digital*8, corrección de brillo, corrección de inclinación,
balance de blancos*7, esquema de máscara, área de máscara, ejecución de prueba, herramienta
Otras funciones de sintonizador automático, monitor de entrada, prueba de salida, opciones de seguridad,
simulador*9
Indicadores PWR/ERR, OUT, TRIG, STATUS, LINK/ACT
Se puede cambiar entre entrada NPN y PNP.
Para entrada sin voltaje : Voltaje ENCENDIDO 2V o menor, APAGADO corriente 0,1mA o menos,
Entrada corriente ENCENDIDA 2mA (circuito corto)
Para entrada con voltaje : Valor máximo de entrada 26,4V, voltaje ENCENDIDO 15V o mayor, SIN
corriente 0,2mA o menor, CON corriente 2mA (para 24V)
Entradas 6 entradas (IN1 a IN6)
IN1 : Disparo externo, IN2 a IN6 : Habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Función Funciones asignables : Cambio de programa, error de limpieza, registro de imagen principal externa
Salida del colector abierto NPN/PNP se puede cambiar, N.O./N.C. se puede cambiar
Salida Para salida de conector abierto NPN : Valor máximo 26,4V 50mA, voltaje restante 1,5V o menor
Para salida de conector abierto PNP : Valor máximo 26,4V 50mA, voltaje restante 2V o menor
Salidas 4 salidas (OUT1 a OUT4)
Habilitar mediante la asignación de las opciones funcionales
Función Funciones asignables : Resultados de evaluación total, EJECUTAR, BUSY (ocupado), Error,
resultados de ajuste de posición, resultado de evaluación de cada
herramienta, Resultado de la operación lógica de cada herramienta
Estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Ethernet *10
Conector Conector M12 4 clavijas
Función de red Cliente FTP, Ethernet/IP, PROFINET
Voltaje DC 24V ± 10 % (incluye Fluctuaciones)
Valor
Consumo de corriente 0,6 A o menos
Temperatura
0 a +50°C (sin congelar)
ambiente
Humedad
35 a 85 %RH (Sin condensación)
relativa
Resistencia Vibración 10 a 55 Hz, amplitud doble 1,5 mm, 2 horas cada uno para ejes X, Y y Z.
ambiental
Resistencia a
500 m/s2 6 diferentes direcciones en 3 veces
golpes
Valor de
IP67
protección*11
Caja principal : fundición a presión de aluminio, Embalaje: NBR, Cubierta frontal: Acrílico,
Material
adaptador de fijación POM
Peso 270 g aproximadamente

Serie IV (Sensor) - IM_B 10


*1 La posición del foco puede ajustarse automáticamente en el momento de la instalación. Desactivar durante la operación.
La posición del foco puede ser registrada por programas.
*2 Las herramientas son asignadas en los programas.
*3 Guardado en la memoria del sensor.
Las imágenes guardadas en el sensor pueden copiarse en la memoria USB instalada en el monitor inteligente (IV-M30) o
en la PC por el software del IV (IV-H1).
*4 Al utilizar la función de cliente FTP ; 70 imágenes
*5 Al utilizar la función de cliente FTP ; 210 imágenes
*6 Esto puede visualizarse en el monitor inteligente (IV-M30) o en el software de IV (IV-H1).
*7 Solo tipo color
*8 Solo tipo monocromático.
*9 Esta función puede utilizarse con el software de IV (IV-H1).
*10 Esto puede conectarse con el monitor inteligente (IV-M30) o en el software de IV (IV-H1).
*11 Excepto cuando el accesorio filtro polarizador este instalado. (OP-87436/OP-87437).

11 Serie IV (Sensor) - IM_B


Condiciones y términos generales
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes
términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las
órdenes de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean
contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando
lo estime necesario por escrito.
1. Modificación del producto; interrupción:
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden
de pedido, cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho
de interrumpir su fabricación.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos están libres de defectos en materiales
y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque.
Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales
modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad
general de los Productos y no significa que los Productos entregados se
conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran
fallas o defectos en algún Producto, este deberá ser enviado a KEYENCE con
todos los costos de envío pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE
para su inspección y examen. Después de que KEYENCE lo haya examinado,
KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará
o reemplazará sin cargo cualquier Producto o Productos que se determinen
presentan fallas o averías. Esta garantía no se aplica a los defectos que se
produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a
la instalación inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones
inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación
inadecuadas, al igual que la exposición a condiciones excesivas de corriente,
calor, frío, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantía sobre los
componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes
Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del
Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les dará.
KEYENCE no será responsable por daño alguno proveniente del uso de los
Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al
Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos,
para el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a
prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo
contrario. Si alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se
emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y
además el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de
toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los
Productos/Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN
SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE
TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O
SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS
SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD
POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO
TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE
USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO
CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS
BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN
ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS
ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA
POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS,
O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL
COMPRADOR. En algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de
los anteriores descargos de responsabilidad o limitaciones de daños.
3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para
usos generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no
están destinados para las aplicaciones siguientes y no se aplican a ellas. Si,
no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de
nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las
prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas
de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance
de la garantía será igual que arriba.
yyEstablecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida
humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles,
barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico
yyServicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
yyUso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
KMX 1040-1

Copyright (c) 2012 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.


12230M 1086-2 12230M Printed in Japan
Serie IV (Sensor) - IM_B 12

También podría gustarte