Está en la página 1de 134

Machine Translated by Google

Manual técnico

IT1000-AC-W-Ex2/22
IT1000-DC-W-Ex2/22
IT1000-BATT-W-Ex2/22
IT1000-AC-E-Ex2/22
IT1000-DC-E-Ex2/22
IT1000-BATT-E-Ex2/22

Terminal de pesaje industrial


Para Instalación En Zona Ex 2 / 22

II 3G Ex ic nA IIC T4 Gc

II 3D Ex ic tc IIIB T50°C CC IP54

o II 3D Ex ic tc IIIC T50°C CC IP65

diciembre 2017

ST.2309.1312

Rev 9

© SysTec Systemtechnik und Industrieautomation GmbH, Bergheim, Alemania


Machine Translated by Google

2 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 3

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22


Fecha: 01 de diciembre de 2017

Archivo:
IT1000_EX222_EL.DOC

Versión del programa: IT1000 a partir de las 2.25


Machine Translated by Google

4 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Publicado por:
© SysTec Systemtechnik und Industrieautomation GmbH, Bergheim, Alemania
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación o transmitida de ninguna forma o por ningún medio, ya sea mecánico, fotocopiado, grabado o de otro modo, sin el
permiso previo por escrito de SysTec GmbH.
Los términos y nombres de productos mencionados en esta publicación son marcas comerciales, marcas registradas o
marcas de servicio de sus respectivos dueños. No se debe considerar que el uso de un término afecte la validez de cualquier marca
comercial, marca comercial registrada o marca de servicio.
EPSON ESC/P® es una marca registrada de SEIKO EPSON Corporation.
TOLEDO® es una marca registrada de Mettler-Toledo Inc.
Tenga en cuenta:

Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual, SysTec GmbH no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten del uso de la
información aquí contenida.

El editor agradece cualquier información y/o consejo que pueda contribuir a corregir errores u omisiones en ediciones posteriores.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 5

Contenido
1. Introducción ................................................ .................................................... ......................... 9
1.1 Acerca de este manual ............................................... .................................................... ......... 9

1.2 Símbolos de seguridad utilizados en este manual ........................................... .......................................... 9 1.3 Instrucciones de
seguridad .......... .................................................... ............................................. 9 1.4
Marcado .. .................................................... .................................................... .......... 11

2 Descripción del sistema.................................................. .................................................... ............. 12


2.1 Generalidades.................................................. .................................................... ..................... 12

2.2 Unidades básicas y opciones ............................................... .................................................... 13


2.3 Vivienda.................................................. .................................................... ..................... 14
2.4 Descripción de los componentes ............................................... ............................................ 15

3 Uso previsto.................................................. .................................................... ....................... 17

4 Montaje .................................................. .................................................... .......................... 18

5 Instalación.................................................. .................................................... ......................... 19


5.1 Generalidades.................................................. .................................................... ..................... 19

5.2 Conexión equipotencial .................................................. .................................................... .. 19 5.3


Blindaje.................................................. .................................................... ...................... 19
5.4 Conexión de cables.................................................... .................................................... ... 20

6 Instalación De Conexiones Externas Con Tipo De Protección 'Ex-nA' .................................. ..... 21 6.1 Conexión de la fuente de
alimentación a IT1000-AC-*-Ex2/22 ......................... .......................... 21 6.2 Conexión de la fuente de alimentación a IT1000-DC-*-
Ex2/22 e IT1000-BATT-*-Ex2/22 ............ 22 6.3 Funcionamiento de IT1000-BATT-*-Ex2/22 ........................ .................................................... ..
23 6.4 Conexión de la báscula analógica al ADM ........................................... ..................................... 26 6.5 Conexión de la interfaz

serial SIM ...... .................................................... .......................... 29

6.6 Conexión de E/S paralelas PIM .................................................. .......................................... 34


6.7 Conexión de E/S paralelas IOM ........................................... .......................................... 36

6.8 Conexión de la salida analógica de 15 bits DAU15 ....................................... ......................... 38

7 Puesta en servicio.................................................. .................................................... ................... 40

8 Ejemplos de instalación .................................................. .................................................... ............ 41 8.1 Ejemplo de instalación IT1000-


AC-*-Ex2/22................... ............................................. 41 8.2 Ejemplo de instalación IT1000-DC-*-
Ex2/22......................................... ............................. 42
8.3 Ejemplo de instalación IT1000-BATT-*-Ex2/22 con Akku-Box.................................... .......... 43

9 Modo de servicio .............................................. .................................................... ...................... 44


9.1 Generalidades.................................................. .................................................... ..................... 44

9.2 Pantalla y teclado ............................................... .................................................... .. 45 9.3 Avisos al


operador.................................................. .................................................... ........ 46 9.4 Funciones de
pesaje....................................... .................................................... .............. 48 9.5
Encendido .................................. .................................................... ............................. 49
9.6 Descripción general del modo de servicio .................................. .................................................... 50

10 Calibrar escala ............................................... .................................................... .................... 52

10.1 Entrar en el modo de calibración ............................................... ............................................. 52 10.2 Capacidad e


intervalo .................................................... .................................................... 53 10.3 Ajuste de
amplitud ............................................... .................................................... ............. 56
10.4 Linealización................................................... .................................................... ............ 58

10.5 Ajuste a cero ............................................... .................................................... .............. 59 10.6


Adaptación.................................. .................................................... ............................. 59
Machine Translated by Google

6 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.7 Mostrar X10................................................ .................................................... ..........61


10.8 Restablecer parámetros de calibración ........................................... ..........................................62

10.9 Calcular tramo ............................................... .................................................... ..........63


10.10 Información W&M ............................................. .................................................... ...............64

10.11 Calibración de fábrica ............................................... .................................................... ...sesenta y cinco


10.12 Valores geográficos ............................................... .................................................... .............sesenta y cinco

10.13 Configuración del módulo de interfaz de báscula .................................. ..........................67

11 Modo Adaptar .................................................. .................................................... .......................70

12 Configuración de la interfaz .................................................. .................................................... ........71

13 Configuración del formato de impresión (Formato) ....................................... ........................................73 13.1 Configuración De


Campos..... .................................................... .............................................73

14 Generalidades ............................................. .................................................... .............................74

15 Prueba de hardware .............................................. .................................................... ...................78

16 Ajustes para salida analógica DAU................................................ .............................................79

17 Restablecer parámetros generales ........................................... .................................................... .....80

18 Protocolo ................................................ .................................................... ..........................81

19 Modo de supervisor .............................................. .................................................... ..........82

20 Modos de funcionamiento .................................................. .................................................... ..........84 20.1 Modo de funcionamiento


'BÁSICO' ........................... .................................................... ..........84 20.2 Modo de funcionamiento
'CONTADOR'........................... .................................................... ...............85 20.3 Modo de funcionamiento
'LLENAR'......................... .................................................... ...................87
20.4 Modo de funcionamiento 'COMPROBAR' ............................... ..........................................89

21 Modo en línea SysTec estándar ............................................... ..................................................91 21.1 Estructura de cadenas de

datos ............................................. .............................................91 21.2 Resumen De


Comandos ................................................. .............................................91 21.3 Leer

peso. .................................................... .................................................... .........92 21.4


Tarado ...................................... .................................................... ...........................96 21.5 Seleccionar
escala ............... .................................................... .............................................97
21.6 Ajustar la escala a cero ........................................... .................................................... ........98
21.7 Códigos de error ............................................... .................................................... ...............98

22 Modo en línea MP85................................................ .................................................... ..............99

22.1 Parámetros de la interfaz ............................................... .................................................... ..99

22.2 Estructura de cadenas de datos ............................................. ..........................................................99


22.3 Descripción general de los comandos .................................. ..........................................................99

22.4 Leer Pesos.................................................... .................................................... ..........100 22.5


Tarado ........................................... .................................................... .............................100
22.6 Ajustar la escala a cero ........................................... .................................................... ......101

22.7 Bytes de estado ............................................... .................................................... ...........102

23 Modo en línea BDI .............................................. .................................................... ...............103

23.1 Parámetros de la interfaz ............................................... .................................................... 103

23.2 Estructura de la cadena de datos ........................................... .............................................103 23.3


Inicialización .................................................... .................................................... ........103
23.4 Descripción general de los comandos .................................. .............................................104

23.5 Leer Pesos.................................................... .................................................... ..........105 23.6

Tarado ........................................... .................................................... .............................107


23.7 Ajustar la escala a cero ........................................... .................................................... ......108
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 7

23.8 Códigos de error ............................................. .................................................... ............ 108

23.9 Estado del peso ............................................... .................................................... ........ 108

24 Conexión multipunto ............................................... .................................................... ....... 109


24.1 Establecer y terminar la conexión ............................................... ............................. 109

24.2 Ejemplo (Encuesta de Esclavo 1 y Esclavo 2) ....................................... ............................. 110

25 Pantalla remota ............................................... .................................................... ............... 111


25.1 Parámetros de la interfaz ............................................... .................................................. 111
25.2 Conexión a ITx000.................................................... .......................................... 111
25.3 Conexión a IT1000 ............................................... ............................................... 112

26 Pantalla remota múltiple (pantalla remota para IT2000P) .................................. ....................... 112
26.1 Parámetros de la interfaz ............................................... .................................................. 112
26.2 Conexión de IT2000P a IT1000................................................ ............................. 113

26.3 Asignación de teclas IT1000 ............................................... ............................................. 113

27 Ejemplo de configuración .................................................. .................................................... ...... 114 27.1 Configuración de


fábrica ....................................... .................................................... .............. 114 27.2 Ejemplo
'CONTAR'.................................. .................................................... .................. 116 27.3 Longitud de campo de las variables del

sistema .................. .................................................... ...... 117 27.4 Formulario para diseños de impresión (80
columnas) .................................. ....................................... 118 27.5 Formulario para diseños de impresión (40
columnas) . .................................................... ...................... 119 27.6 Formulario Para

Configuración ...................... .................................................... ..................... 120

28 Transmisión de datos ............................................... .................................................... .......... 121


28.1 Protocolo para transmisión de datos ............................................... .................................. 121

28.2 Salida continua ........................................................... .................................................... .. 122

29 Transporte, Mantenimiento y Limpieza ............................................... ..................................... 126 29.1


Transporte .......... .................................................... .................................................... .. 126
29.2 Mantenimiento .............................................. .................................................... ........ 126

29.3 Reemplazo de la batería (reloj en tiempo real DS1687-5) .................................. .......... 126 29.4
Limpieza ............................... .................................................... .......................... 127 29.5 Comprobación de
seguridad .............. .................................................... .......................................... 127 29.6 Prueba
funcional ...... .................................................... .......................................... 127

29.7 Reparación................................................... .................................................... ................... 127


29.8 Desinstalación ............................................... .................................................... ........ 127

29.9 Eliminación................................................... .................................................... .......... 127

30 Solución de problemas ............................................... .................................................... ............. 128 30.1 Mensajes de


error.................................. .................................................... ..................... 128

31 Datos técnicos .................................................. .................................................... .......... 130

31.1 Datos generales .............................................. .................................................... .......... 130

31.2 Datos eléctricos relevantes para Ex para el tipo de protección 'Ex-nA' .................... ........ 130

32 Dimensiones .................................................. .................................................... ..................... 133


Machine Translated by Google

8 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 9

1 Introducción
1.1 Acerca de este manual
Este manual contiene información y Datos Técnicos para el uso, la instalación y el funcionamiento de los terminales de pesaje
industrial IT1000-AC-W-Ex2/22, IT1000-AC-E-Ex2/22, IT1000-DC-W-Ex2/22 y IT1000-DC-E-Ex2/22, IT1000-BATT-W-Ex2/22 y
IT1000-BATT-E-Ex2/22.
La información aplicable a todas las versiones se refiere a IT1000-Ex2/22. La información específica está marcada con la
designación completa de la versión respectiva, por ejemplo, 'IT1000-AC-W-Ex2/22'.
El terminal de pesaje solo debe ser manejado por personal capacitado. Para transacciones de pesaje sencillas que debe realizar
el usuario final, están disponibles las Instrucciones de funcionamiento IT1000 (ST.2309.0603).

1.2 Símbolos de seguridad utilizados en este manual


La información relevante para la seguridad se muestra con los símbolos correspondientes de la siguiente manera:

ADVERTENCIA
El incumplimiento de esta precaución puede provocar lesiones graves o accidentes mortales debido
Ex a la ignición de una atmósfera explosiva (gas y/o polvo). Asegúrese absolutamente de que se observen
estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro del equipo.

ADVERTENCIA
El incumplimiento de esta precaución podría provocar lesiones graves o accidentes mortales. Asegúrese
absolutamente de que se observen estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro del equipo.

PRECAUCIÓN

¡El incumplimiento de esta precaución podría resultar en daños o destrucción del equipo o lesiones
corporales! Asegúrese absolutamente de que se observen estas precauciones para garantizar un funcionamiento
seguro del equipo.

Nota: Esto indica un consejo para el uso designado del equipo y/o información adicional para evitar un manejo inadecuado.

1.3 Las instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
¡Antes de abrir la carcasa, asegúrese absolutamente de que todas las fuentes de alimentación de este
Ex instrumento estén desconectadas y de que no pueda haber una atmósfera potencialmente explosiva en ningún momento!
El estado desenergizado se alcanza desconectando las tensiones de alimentación del instrumento y de
todos los dispositivos externos conectados a las interfaces del terminal de pesaje.

ADVERTENCIA
Tenga sumo cuidado al realizar comprobaciones, pruebas y ajustes que puedan accionar piezas móviles
como dispositivos de alimentación, compuertas, aletas, transportadores, etc. Asegúrese absolutamente de
que nadie esté al alcance de las piezas móviles.

ADVERTENCIA
¡Para la instalación, el servicio y el funcionamiento de la unidad, se debe observar la directiva ATEX,
Ex así como todas las normas locales vigentes para la seguridad y la prevención de accidentes!
Machine Translated by Google

10 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

ADVERTENCIA
Este terminal de pesaje no debe utilizarse en las zonas Ex 0, 1, 20 y 21.
Ex Es responsabilidad exclusiva del empleador / empresa operadora clasificar el área de
instalación (zona, grupo, clase de temperatura). A tal efecto, ¡se puede utilizar la asistencia del
Servicio de Supervisión Técnica o de cualquier otra autoridad técnica!

ADVERTENCIA
Cuando esta unidad se incluye como parte componente de un sistema, el diseño del sistema resultante
Ex debe ser revisado por personal calificado que esté familiarizado con la construcción y operación de todos
componentes individuales en el sistema y los peligros potenciales involucrados.

ADVERTENCIA
¡El voltaje de entrada del instrumento debe cumplir con el suministro de red local!
Ex

ADVERTENCIA
¡Este módulo y su equipo asociado solo deben ser instalados, ajustados y mantenidos por personal
Ex calificado autorizado por SysTec GmbH!

ADVERTENCIA
La conexión de dispositivos periféricos a IT1000A-Ex2/22 se realiza de acuerdo con el tipo de
Ex protección Ex 'Ex-nA'. Se deben observar los valores de conexión. Los dispositivos periféricos
conectados instalados en áreas peligrosas deben tener la protección Ex adecuada.

ADVERTENCIA
¡Cuando el instrumento está permanentemente conectado a la fuente de alimentación, se debe
Ex incluir un separador de fácil acceso en el circuito de alimentación! Debe estar ubicado en un área
segura o, si se instala en un área Ex, debe tener la protección Ex adecuada para el lugar de instalación.

ADVERTENCIA
El terminal de pesaje no debe instalarse en áreas donde sea posible la carga electrostática que
Ex pueda producir descargas de chispas, descargas de cepillo o descargas de cepillo que se propagan
en el panel frontal.
Comentario: Según el conocimiento común, el uso del equipo y la limpieza con un paño húmedo no
producen una densidad de carga superficial tan alta. ¡Sin embargo, el panel frontal no debe limpiarse
con un paño seco!

ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica! Al operar dispositivos eléctricos, partes de estos dispositivos están
conectadas a voltajes peligrosamente altos. El uso inapropiado de dichos dispositivos puede provocar
lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales.

ADVERTENCIA
La fuente de alimentación del terminal de pesada proporciona tensiones SELV de acuerdo con EN
60950. ¡Asegúrese de que cualquier dispositivo periférico conectado al terminal de pesada que tenga
su propia fuente de alimentación también utilice tensiones SELV!

ADVERTENCIA
El dispositivo utiliza la protección contra cortocircuito/sobrecorriente de la red eléctrica in situ.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 11

1.4 Calificación

Systec Systemtechnik e Industrieautomation GmbH


Fabricante Ludwig-Erhard-Strasse 6

50129 Bergheim-Glessen

IT1000-AC-W-Ex2/22

IT1000-AC-E-Ex2/22

IT1000-DC-W-Ex2/22
Designacion
IT1000-DC-E-Ex2/22

IT1000-BATT-W-Ex2/22

IT1000-BATT-E-Ex2/22

Número de serie. Ex yy nnnn (yy=año de construcción / nnnn=número consecutivo)

Rango de temperatura ambiente –10 °C a +40 °C

II 3G Ex ic nA IIC T4 Gc
Clasificación Ex II 3D Ex ic tc IIIB T50°C Dc IP54 o
II 3D Ex ic tc IIIC T50°C CC IP65

Marcado CE

Certificado de examen de tipo TÜV 11 ATEX 7618 X

Solo por personal de servicio calificado autorizado por SysTec GmbH


Servicio
Direcciones bajo petición
Machine Translated by Google

12 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

2 Descripción del sistema


2.1 General
IT1000-Ex2/22 es un terminal de pesaje de propósito general para uso en una variedad de aplicaciones como registro de datos,
captura de datos, conteo de piezas, control de punto de ajuste y llenado, apto para instalación en zonas Ex 2 y 22.

El módulo de pesaje ADM se utiliza para conectar una base de báscula con células de carga de galgas extensométricas con
una impedancia total de 21 ÿ a 4500 ÿ. Además, se puede instalar un reloj en tiempo real respaldado por batería.
La fuente de alimentación a través de la fuente de alimentación de rango amplio incorporada es para 110–240 VCA o 12–
30 VDC o 10–24 VDC (versión alimentada por batería). Las carcasas están disponibles para montaje en escritorio/pared y
montaje en panel. Los cables de todos los componentes externos están conectados en terminales de tornillo.

El peso y la información adicional se indican en una pantalla LCD retroiluminada de 13 caracteres, altura de los caracteres 14
mm. La operación se realiza a través de un teclado de membrana sellado con 5 teclas.
En lugar de operar el terminal localmente a través del teclado y la pantalla, es posible un control remoto completo desde una PC. En
las aplicaciones legales para el comercio, los datos se pueden almacenar en un archivo de datos aprobado en el disco duro de la PC.
Esta opción requiere la instalación del reloj en tiempo real en el terminal de pesaje y el programa de PC PC COM+.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 13

2.2 Unidades básicas y opciones


IT1000-Ex2/22 está disponible en 4 versiones básicas:

Tipo Alojamiento Descripción Artículo No.

IT1000-AC-W-Ex2/22 Montaje en pared/ Unidad básica para instalación de pared/sobremesa con cable X1SYS001
escritorio de línea de 2,5 m con extremos libres
para conectar a 110–240 VCA

IT1000-AC-E-Ex2/22 Montaje en panel Unidad básica para instalación en panel con cable de línea de X1SYS011
2,5 m con extremos libres para conectar a 110–240
VCA

IT1000-DC-W-Ex2/22 Montaje en pared/sobremesa Unidad básica para instalación en pared/sobremesa X1SYS005


con terminales de tornillo
para conectar a 12–30 VDC

IT1000-DC-E-Ex2/22 Montaje en panel Unidad básica para instalación en panel X1SYS015


con terminales de tornillo
para conectar a 12–30 VCC

IT1000-BATT-W Montaje en pared/ Unidad básica para instalación en pared/sobremesa X1SYS006


Ex2/22 sobremesa con terminales de tornillo
para conectar a 12–30 VDC

IT1000-BATT-E Montaje en panel Unidad básica para instalación en panel X1SYS016


Ex2/22 con terminales de tornillo
para conectar a 12–30 VDC

Los siguientes módulos están disponibles como opciones:

Opción Descripción Artículo No.

ADM Módulo de pesaje enchufable para la conexión de células de carga analógicas 13OPT100

SIM-RS232 Módulo enchufable con interfaz serie RS232 10OPT220

SIM-20mA Módulo enchufable con interfaz serie 20mA 10OPT221

SIM-RS485.4 Módulo enchufable con interfaz serie RS485 de 4 hilos 10OPT222

SIM-RS485.2 Módulo enchufable con interfaz serie RS485 de 2 hilos 10OPT225

SIM-RS485.Opto Módulo enchufable con interfaz serie RS485 optoaislada 10OPT230

DOS15 Módulo enchufable con salida analógica 0/2–10 V o 0/4–20 mA 10OPT231

PIM Módulo enchufable con dos entradas/salidas digitales 10OPT300

OIM Módulo enchufable con una entrada digital y 3 salidas digitales 10OPT302

RTC DS1687-5 Módulo enchufable DS1687-5 con reloj en tiempo real, RAM y respaldo de batería 13OPT500
Machine Translated by Google

14 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

2.3 Alojamiento
IT1000-Ex2/22 está incorporado en una carcasa de acero inoxidable con prensaestopas para conectar cables a
dispositivos periféricos. Está disponible en dos versiones:
La carcasa para instalación de escritorio/montaje en pared (IT1000-**-W-Ex2/22) está protegida según IP65.
La carcasa para montaje en panel (IT1000-**-E-Ex2/22) se inserta en un recorte adecuado de un armario de
distribución y se fija desde atrás con 6 soportes de montaje. Cuando se instala correctamente, la parte frontal del
terminal, en combinación con la junta circunferencial entre el terminal y el armario de distribución, está protegida con
IP65.
Cuando se instala en zona Ex 2 (según II 3G Ex ic nA IIC T4 Gc) y zona Ex 22 con polvo no conductor (según II 3D Ex
ic tc IIIB T50°C Dc IP54), la carcasa circundante debe estar protegida según IP54 o mejor.
Cuando se instala en la zona Ex 22 con polvo conductivo (según II 3D Ex ic tc IIIC T50°C Dc IP65), la carcasa
circundante debe estar protegida con IP65 o superior.
La carcasa circundante (p. ej., armario de distribución) debe cumplir los requisitos de EN60079-0 sección 26.4.

Consulte la sección 'Dimensiones' para conocer los requisitos de espacio.

Las carcasas deben estar incluidas en la conexión equipotencial de la instalación.

Ex
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 15

2.4 Descripción de los componentes


2.4.1 Módulo principal CPU1000

El CPU1000 es el módulo principal del terminal de pesaje IT1000-Ex2/22. Contiene el microcontrolador, la fuente de
alimentación y la pantalla. También tiene tomas para enchufar el módulo de pesaje ADM y un reloj en tiempo real respaldado por batería. Se
proporciona un conector adicional que se puede utilizar alternativamente para una interfaz serie (SIM) o dos E/S digitales (PIM) o una salida
analógica (DAU15).

Están disponibles las siguientes versiones:

Tablero principal Descripción Usado para

CPU1000-230V-Ex2/22 CPU1000 con fuente de alimentación de 110–240 VCA IT1000-AC-*-Ex2/22


Artículo No. X1SYS0x1

CPU1000-24VDC-Ex2/22 CPU1000 con fuente de alimentación de 12–30 VCC IT1000-DC-*-Ex2/22


Artículo No. X1SYS0x5

CPU1000-NTA-Ex2/22 CPU1000 con fuente de alimentación de 12 a 30 VCC IT1000-DC-*-Ex2/22


y detección de bates bajos Artículo No. X1SYS0x6

Disposición de los componentes en el módulo principal de la CPU1000

Reloj en tiempo real Fuente de alimentación

X3 / X4
Enchufe para
Pesaje ADM
módulo

Fuente de Terminal KL2 Terminal KL3 Teclado


alimentación del terminal KL1 SOBRE interfaz de E/S
Machine Translated by Google

dieciséis Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

2.4.2 Reloj en tiempo real respaldado por batería RTC DS1687-5


Como opción, se puede instalar un módulo con reloj en tiempo real y 240 bytes de memoria respaldada por batería
(por ejemplo, para totales). La batería de litio integrada tiene una vida útil de aprox. 10 años.
El reloj en tiempo real es necesario para las aplicaciones que utilizan el archivo de datos externo en el disco duro de la
PC porque el n.º de ident. (que junto con la fecha sirve para identificar un registro en el archivo) se almacena en la
memoria del módulo.

Insertar con marca apuntando a la izquierda

Notas:
• Para el almacenamiento de datos volátiles, el módulo del reloj en tiempo real opcional contiene una batería de litio.
Deseche las baterías usadas según lo indicado por el fabricante.
• Si no está instalado un reloj en tiempo real, ¡se requiere ingresar la fecha y la hora al encender!
• ¡Para cambiar el módulo observe las instrucciones en la sección 'Reemplazo de la batería'!
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 17

3 Uso previsto

En cumplimiento de la RL 2014/34/UE anexo I, el terminal de pesaje IT1000-Ex2/22 es un aparato del


grupo II categoría 3G, que siguiendo la RL 99/92/EG (ATEX 137), puede ser utilizado en zona 2, como así
Ex como en los grupos de gases IIA, IIB y IIC, que presentan riesgo de explosión por sustancias combustibles
de las clases de temperatura T1 a T4. Debe observarse la siguiente sección 'Instalación de 'IT1000-**-E-Ex2/22
en armario de distribución'.

IT1000-Ex2/22 es también un aparato del grupo II categoría 3D, que siguiendo la RL 99/92/EG (ATEX 137) puede
ser utilizado en la zona 22 (polvo), la temperatura superficial máxima es de 50°C. Deben observarse las
siguientes instrucciones sobre la instalación del IT1000-**-E-Ex2/22 en una carcasa circundante.

Instalación de 'IT1000-**-E-Ex2/22 en armario de distribución: La carcasa para montaje en panel se inserta


en un recorte adecuado de un armario de distribución y se fija desde atrás con 6 soportes de montaje. Si se
instala correctamente, la parte frontal del terminal, en combinación con la junta circunferencial entre el terminal
y el armario de distribución, está protegida con IP65. Cuando se instala en zona Ex 2 (según II 3G Ex ic nA IIC
T4 Gc) y zona Ex 22 con polvo no conductor (según II 3D Ex ic tc IIIB T50°C Dc IP54), la carcasa circundante
debe estar protegida según IP54 o mejor. Cuando se instala en la zona Ex 22 con polvo conductivo (según II 3D
Ex ic tc IIIC T50°C Dc IP65), la carcasa circundante debe estar protegida con IP65 o superior. La carcasa
circundante (p. ej., armario de distribución) debe cumplir los requisitos de EN60079-0 sección 26.4.

El terminal de pesaje no debe instalarse en áreas donde sea posible la carga electrostática que pueda
producir descargas de chispas, descargas de cepillo o descargas de cepillo que se propagan en el panel frontal.

Todas las conexiones externas están diseñadas para el tipo de protección Ex 'nA'. Se deben respetar los
valores de conexión indicados en el capítulo 'Instalación de conexiones externas con tipo de protección Ex-nA'.

Cuando se instala en un área peligrosa, todos los dispositivos periféricos conectados a IT1000-Ex2/22 deben
tener la protección Ex adecuada.

La carcasa metálica del terminal IT1000-Ex2/22 debe integrarse en el espárrago PA en el sistema de conexión
equipotencial de la instalación. Utilice arandelas dentadas adecuadas.
Ex
El rango permisible de temperatura ambiente es de –10 °C a +40 °C.
Al instalar IT1000-**-E-Ex2/22 en un armario de distribución (versión de montaje en panel), este
rango de temperatura también se aplica al interior del armario de distribución.

Además, para el uso y la instalación se deben observar todos los requisitos según EN 60079-14.

Cualquier otro uso que no sea el previsto del equipo, las modificaciones y ampliaciones no deben realizarse
sin la aprobación explícita del fabricante y se considerarán no previstos. Parte del uso previsto es la observancia
de este Manual Técnico y el cumplimiento de las instrucciones e intervalos de inspección y mantenimiento. El
fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños resultantes de un uso no previsto. Cualquier
riesgo derivado de un uso no previsto es responsabilidad exclusiva del usuario.

El terminal de pesaje y todos los componentes conectados deben integrarse en un sistema común de
conexión equipotencial.

No se deben utilizar cubiertas protectoras u otras piezas que cubran total o parcialmente la carcasa.

La carcasa debe estar protegida contra la exposición permanente a la radiación ultravioleta.


Machine Translated by Google

18 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

4 Asamblea
Debe asegurarse de que la instalación del terminal de pesaje solo se lleve a cabo cuando toda la
alimentación del instrumento esté desconectada y no haya presente una atmósfera potencialmente explosiva.
Ex El terminal de pesaje no debe instalarse en áreas donde sea posible la carga electrostática que pueda
producir descargas de chispas, descargas de cepillo o descargas de cepillo que se propagan en el panel frontal.

La instalación debe realizarse de acuerdo con las reglas de tecnología generalmente aceptadas. En particular, para todos los
trabajos realizados en instalaciones eléctricas se deben observar las normas de seguridad específicas.
El terminal de pesaje puede instalarse en la zona Ex 2 o 22. El terminal no debe sufrir daños. El lugar de instalación debe estar
limpio.
El IT1000-**-W-Ex2/22 (versión de montaje en pared/sobremesa) tiene soportes de montaje para instalación en pared o
sobremesa. Deben fijarse con tornillos adecuados que no forman parte del suministro. Todos los tornillos deben apretarse
firmemente.
El IT1000-**-E-Ex2/22 (versión de montaje en panel) tiene abrazaderas de tornillo para fijar el terminal en el recorte del armario
de distribución. Para conectar el conductor de unión, se proporciona un perno M5 en la parte trasera o inferior de la carcasa. Utilice
arandelas dentadas para evitar que las tuercas se aflojen.
El rango de temperatura admisible es de –10 °C a +40 °C como máx. de 95% de humedad relativa (sin condensación). Debe
evitarse la exposición directa a la radiación ultravioleta.
Para la instalación de montaje en pared, la unidad se puede fijar primero a la pared y luego se pueden instalar los cables.
con la tapa delantera abierta.
Antes de poner en funcionamiento el dispositivo, la carcasa debe cerrarse y apretarse firmemente con las tuercas hexagonales
proporcionadas. Las tuercas deben apretarse con un par de 1,1 Nm.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 19

5 Instalación
5.1 General

Este aparato sólo debe ser instalado por personal cualificado que esté familiarizado con todas las normas aplicables a los
diferentes tipos de protección y los métodos de instalación, así como los principios generales para la clasificación de zonas. Este
Ex nivel de competencia debe corresponder al trabajo que se va a realizar y se debe proporcionar una formación adecuada de forma
regular.

Cuando el terminal de pesaje deba instalarse en la zona Ex 2 / 22, las regulaciones según
Debe cumplirse la norma EN 60079-14.

El terminal de pesaje no debe instalarse en áreas donde sea posible la carga electrostática que pueda producir descargas
de chispas, descargas de escobillas o descargas de escobillas que se propagan en el panel frontal.

Debe asegurarse durante la instalación del terminal de pesaje que toda la alimentación al instrumento esté
desconectada y que no pueda haber una atmósfera potencialmente explosiva en ningún momento.

La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas DIN/VDE aplicables. Además, se deben observar todas las
normas específicas de cada país. La conexión de la tensión de alimentación debe realizarse de acuerdo con VDE 0100 y VDE
0160.

¡Cuando el instrumento está permanentemente conectado a la fuente de alimentación, se debe incluir un separador de
fácil acceso en el circuito de alimentación! Debe estar ubicado en un área segura o, si se instala en un área Ex, debe tener
la protección Ex adecuada para el lugar de instalación.

Todos los cables se introducen en la carcasa a través de prensaestopas Ex. Pele la cubierta del cable solo lo necesario para
que los cables lleguen a los terminales de tornillo. Utilice férulas de extremo de cable con collar de plástico en el cable trenzado
Ex y evite los cables que sobresalgan. Cuando monte los prensaestopas, asegúrese de que el blindaje del cable esté conectado
dentro del prensaestopas. Observe las instrucciones en la sección 'Conexión de cables'.

Antes de poner en funcionamiento el dispositivo, asegúrese de que la carcasa esté cerrada y firmemente apretada con
todas las tuercas hexagonales proporcionadas (par: 1,1 Nm).

5.2 Compensación de potencial

De acuerdo con la norma EN 60079-14, el aparato debe integrarse en el sistema de conexión equipotencial de la
instalación. El conductor de unión debe tener una sección transversal de mín. 4 mm². Para conectar el conductor de
Ex unión, se proporciona un perno M5 con arandela dentada en la parte posterior o inferior de la carcasa.

5.3 Blindaje
Utilice únicamente cables de conexión apantallados. La pantalla debe conectarse en ambos lados en los
prensaestopas. Es obligatorio instalar adicionalmente conexión equipotencial según EN60079-14 párrafo 'requisitos
Ex adicionales para el tipo de protección i-seguridad intrínseca' / sección 'puesta a tierra de pantallas conductoras' /
excepción b). El conductor de unión debe tener una sección transversal de mín. 4 mm².
Machine Translated by Google

20 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

5.4 Conexión de cables


Todos los cables se introducen en la carcasa a través de prensaestopas Ex.

Chaqueta de cable Escudo Tuerca de compresión Inserto de plástico Cojinete contratuerca

1. Deslice la tuerca de compresión sobre la cubierta del cable;

2. Deslice el inserto de plástico (retenedor) sobre la cubierta del cable hasta que el extremo interior esté alineado con el extremo cortado de la cubierta;

3. Desenrede el protector, doble el retenedor y empújelo dentro del peine de retención para asegurar un buen contacto conductivo
con la carcasa. Cortar los hilos de la pantalla a la longitud del peine, evitar que sobresalgan los hilos que pondrían en peligro la
estanqueidad del prensaestopas;

4. Inserte el retén con el cable en el buje;

5. Atornille la tuerca de compresión en el buje y use una llave para apretar firmemente.

Diámetro admisible de los cables y par de apriete de los prensaestopas:

Tamaño de llave de Diámetro de cable Torque para apretar


contratuerca admisible la contratuerca

17mm 4–8 mm 6 nm

20mm 5–10 mm 5 nm

22mm 6–12 mm 8 nm

Póngase en contacto con el servicio SysTec para diferentes diámetros de cable.

Utilice férulas de extremo de cable engarzadas con collar de plástico en el cable trenzado y evite los cables que sobresalgan.

Ex

Todos los cables de conexión deben estar firmemente instalados para evitar la carga de tensión en los prensaestopas
y para cumplir con los requisitos de la norma EN60079-14 párrafo 'cables y líneas para instalación permanente'.
Ex
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 21

6 Instalación De Conexiones Externas Con Tipo De


Protección 'Ex-nA'
6.1 Conexión de fuente de alimentación a IT1000-AC-*-Ex2/22
IT1000-AC-*-Ex2/22 (artículo n.º X1SYS0x1) se suministra con un cable de línea con extremos libres para la tensión de
alimentación.
Unidad de fuente de alimentación

L1 norte SOBRE

Terminal KL1 Terminal KL2


110V (-15%) a 240V (+10%),
50/60Hz

La conexión de la tensión de alimentación en el extremo libre del cable del terminal de pesaje IT1000-AC-
*-Ex2/22 está diseñado para el tipo de protección Ex-nA. Deben respetarse los valores nominales de conexión
Ex indicados.
Para la conexión del cable de alimentación en áreas peligrosas, se debe elegir un método adecuado de
conformidad con EN60079-0 (p. ej., Ex-e, Ex-d). Se debe proporcionar una protección adecuada contra
sobrecarga y cortocircuito de acuerdo con las normas VDE.

Tensión nominal UN 110–240 VCA –15 %/+10 %


Corriente nominal EN 100mA

Rango de frecuencia 47–63 Hz

Tipo de protección Ex-nA

Código de color extremo libre del cable

marrón L

azul norte

verde amarillo SOBRE


Machine Translated by Google

22 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.2 Conexión de la fuente de alimentación a IT1000-DC-*-Ex2/22 y


IT1000-BATT-*-Ex2/22
La tensión de alimentación para el terminal de pesaje IT1000-DC-*-Ex2/22 se conecta al borne roscado KL1 de la CPU1000-24VDC-
Ex2/22 (artículo n.º X1SYS0x5).

La tensión de alimentación para el terminal de pesaje IT1000-BATT-*-Ex2/22 se conecta al borne roscado KL1 de la CPU1000-NTA-
Ex2/22 (artículo n.º X1SYS0x6).

Convertidor CC/CC

+V 0 V SOBRE

Terminal KL1 Terminal KL2


12–30 VCC

La conexión de la tensión de alimentación al terminal de pesaje IT1000-DC-*-Ex2/22 está diseñada para el tipo de
protección Ex-nA. Deben respetarse los valores nominales de conexión indicados.
Ex Para la conexión del cable de alimentación en áreas peligrosas, se debe elegir un método adecuado de conformidad
con EN60079-0 (p. ej., Ex-e, Ex-d). Se debe proporcionar una protección adecuada contra sobrecarga y cortocircuito
de acuerdo con las normas VDE.

Tensión nominal UN: 12–30 VCC +10 % / –15 %

Corriente nominal EN: 330–100mA

Sección transversal (alambres rígidos): 0,75–1,5 mm2

Sección transversal (alambres flexibles con virola aislada): 0,75–1,5 mm2

Longitud de la insolación despojada: 6mm

Terminal de tornillo de par de apriete: 0,5–0,6 N·m

Ex tipo de protección: Ex-nA

Asignación de terminales KL1

+ V Tensión de alimentación (+)

0 V Tensión de alimentación (—)


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 23

6.3 Operación de IT1000-BATT-*-Ex2/22


Durante la secuencia de encendido, se muestra brevemente el estado de carga actual del paquete de baterías,
seguido de la versión del programa, la fecha y la hora. Si el indicador no está equipado con un módulo de reloj en tiempo real,
los datos y la hora deben ingresarse nuevamente cada vez que se enciende la unidad. El estado de carga también se puede
ver durante el funcionamiento. Para llamar a esta función, presione brevemente la tecla F / Arriba tres veces.
El indicador se enciende presionando la tecla Imprimir / Entrar una vez, para apagarlo presione la tecla F / Arriba durante aprox.
3 seg.
La duración de la batería de un paquete de baterías nuevo y completamente cargado es máx. 40 horas, según las
células de carga conectadas y el uso de la retroiluminación. El tiempo de carga de una batería descargada es de aprox. 3 horas.
La duración de la batería también depende de varios otros factores, como la temperatura ambiente, la cantidad de ciclos
de carga y la configuración del hardware del terminal IT1000.

Nota: Cuando el terminal IT1000-BATT recibe alimentación de una batería externa, en '\Menú de servicio\
General \ Batt' se debe elegir el tipo respectivo, esta elección afecta el apagado automático cuando la batería está
baja:

Luces de símbolo de batería Apagando


arriba a aprox. en aprox.

Batería plomo 24Pb 24V 23V 22V

Batería plomo 12Pb 12V 11,5 voltios 11 voltios

Línea operación de red 10 voltios 9V

Cuando la batería está baja, esto se indica con un símbolo parpadeante en el lado derecho de la pantalla. El operador debe
entonces recargar la batería.
La carga de la batería recargable se indica mediante un triángulo intermitente ÿ (versión 2.29 o superior).
Para evitar una descarga profunda de la batería, el IT1000-BATT se apaga automáticamente cuando el voltaje cae por
debajo del mínimo. valor. Antes de que esto suceda, se muestra el mensaje 'Batería baja' durante aprox. 2 minutos. Si
la unidad se vuelve a encender, se muestra 'Batería baja' durante aprox. 2 minutos y luego el terminal se apaga automáticamente
de nuevo para evitar daños por descarga profunda de la batería.
Machine Translated by Google

24 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.3.1 Cable de conexión con enchufe Ex para funcionamiento con batería


El terminal de pesaje IT1000-BATT-*-Ex2/22 (n.º de artículo X1SYS0x6) con CPU1000-NTA-Ex2/22 es adecuado para la conexión a una caja
de batería recargable externa. A tal efecto, el instrumento puede ser
se suministra con un cable de conexión ensamblado (E3KAB003) con enchufe Ex. Este cable debe pedirse por separado.

Las siguientes notas deben ser absolutamente observadas:

Respete absolutamente las instrucciones de funcionamiento 'DXN' proporcionadas por Marechal

Los componentes deben tener una codificación idéntica, o no se pueden descartar daños en el conector/enchufe.
Ex

El cable del conector debe instalarse firmemente de forma adecuada para protegerlo contra daños mecánicos. Se
debe elegir un tipo de cable adecuado que cumpla con los requisitos térmicos y mecánicos del lugar de instalación.

Si los conectores no se conectan correctamente, ya no se garantiza la protección contra el riesgo de explosión. Siga
estrictamente las instrucciones!

Inmediatamente después de la desconexión, cubra los componentes conductores de tensión con una caperuza protectora.

Las siguientes baterías recargables se pueden utilizar para la alimentación del terminal de pesaje:
1) AkkuBoxEx; 12 VDC para uso en zonas Ex 2 y 22 Núm. art. E3AKK002 /
E3AKK003

2) Es posible el uso de baterías alternativas de 12 V. Sin embargo, cuando se usa en ambientes peligrosos
deben tener una protección ex adecuada. Deben observarse los requisitos de EN 60079-14.

Deben observarse las instrucciones de uso de la batería recargable.

6.3.2 Asignación Conector DXN1

Toma de vista superior Conector de vista superior

Batería DXN1 Asignación

1 no utilizado

2– TIERRA

3+ +12 V CC

SOBRE Escudo

norte no utilizado
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 25

6.3.3 Instrucciones para conectar y separar conectores

1. Abra las tapas protectoras antes de enchufar y verifique que el conector/enchufe no presente daños.
2. Alinee los conectores macho/hembra a lo largo de las flechas rojas e insértelos en la ranura.

1) 2)

3. Girar el conector/hembra hacia la derecha aprox. 45° para parar.


4. Enchufe el conector/enchufe hasta que encajen en su lugar y queden sujetos por el gancho azul.

3) 4)

Desconecte en orden inverso.


Machine Translated by Google

26 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.4 Conexión de la báscula analógica al ADM


El módulo analógico digital ADM se enchufa en el zócalo ADM de la CPU1000. Proporciona conexión para una base
de escala analógica.

La conexión está diseñada de acuerdo con el tipo de protección 'Ex-nA'. Si la celda de carga se va a
instalar en un área peligrosa, es obligatorio cumplir con las regulaciones Ex aplicables. Deben tenerse en
Ex cuenta los siguientes valores de conexión:

ADM Señal Descripción Valor nominal


Terminal KL1

1 +Excitación Producción 5 V / 240 mA

2 – Excitación Producción 5 V / 240 mA

3 +Sentido Aporte 5 V / 1 mA

4 - Sentido Aporte 5 V / 1 mA

5 +Señal Aporte 5 V / 1 mA

6 – Señal Aporte 5 V / 1 mA

Alambre rígido de sección transversal: 0,25–1,5 mm2

Alambre flexible de sección transversal con virola de alambre aislada: 0,25–1,5 mm2

Longitud de la insolación despojada: 6mm

Terminal de tornillo de par de apriete: 0,5–0,6 N·m

Ex tipo de protección: Ex-nA

La conexión de las plataformas de pesaje y las células de carga debe realizarse como se especifica a continuación:

• Máx. 16 celdas de carga extensométricas de 350 ÿ cada una


• Impedancia total 21,5 ÿ ... 4500 ÿ
• Resolución aprobada de W&M de 6.000 e a un máx. precarga del 80%, resolución interna 524.000 d
• Señal de entrada mínima permitida para aplicaciones aprobadas: 0,33 µV / e
• Tasa de actualización 50 actualizaciones/segundo

• Excitación de celda de carga: 5 V ±5 %, fuente de alimentación cerrada


• Conexión en modo 4 o 6 hilos.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 27

Esquemas principales de celdas de carga de galgas extensométricas de 6 y 4 hilos

celda de carga de 6 hilos celda de carga de 4 hilos

Conexión de celdas de carga analógicas de 6 hilos al módulo ADM:

Asignación de terminales

1 +Excitación

2 – Excitación

3 +Sentido

4 – Sentido

5 + Señal

6 – Señal

Conexión de celdas de carga analógicas de 4 hilos al módulo ADM:


Para conectar celdas de carga sin líneas de detección (conexión de 4 hilos), se deben conectar dos cables puente en
la regleta de terminales KL1 entre los terminales 1 y 3, y entre los terminales 2 y 4 .

Asignación de terminales

1 +Excitación

2 – Excitación

5 + Señal

6 – Señal
Machine Translated by Google

28 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.4.1 Cables de conexión para plataformas de pesaje analógicas


Para la instalación de cables de conexión para plataformas de pesaje analógicas, siga las recomendaciones que se detallan a
continuación:

• Utilice únicamente un cable de celda de carga adecuado,

(p. ej. cable SysTec 10KAB214, 3 x 2 x 0,75 mm², apantallado)


Tensión Nominal del cable ÿ250 V.
Un cable de celda de carga inadecuado puede afectar la precisión.

• El blindaje del cable de la celda de carga debe estar conectado alrededor del cable en el prensaestopas del
terminal de pesaje (ver también el capítulo 'Instalación' / 'Conexión de cables'). Si se requiere una extensión del cable de la celda de carga,
utilice únicamente cajas de empalmes y prensaestopas metálicos. El blindaje en ambos lados debe conectarse de la misma manera que en el
terminal. Las células de carga y/o las plataformas de pesaje, las cajas de conexiones y el terminal deben incluirse en la compensación de
potencial de los componentes de un sistema de pesaje. Dependiendo de la situación en el sitio, esto puede requerir la instalación de un conductor
de tierra separado del diámetro apropiado (por ejemplo, 16 mm²) en paralelo al cable de la celda de carga.

• Distancia entre los cables de las células de carga y las líneas eléctricas: ÿ0,5 m. Cables de celda de carga para ser instalados en
conductos metálicos puestos a tierra, mangueras metálicas o bandejas de cables metálicas.

• Longitud máxima del cable de conexión entre la base de la balanza y el terminal de pesaje: 200 m.

• Si se aplica una carga de tensión a las celdas de carga en lugar de una carga de compresión, se debe transponer la conexión para la
señal + y la señal –.

6.4.2 Protección de los parámetros de la báscula


Los parámetros de la báscula se almacenan en EEPROM y se aseguran con el puente W1:

Datos de calibración asegurados Calibración y almacenamiento liberados

Las aplicaciones aprobadas por W&M requieren que los parámetros de calibración estén protegidos contra modificaciones no autorizadas. Para ello
se puede sellar el puente con hilo y precinto de plomo o etiqueta adhesiva.

Para una descripción de la calibración de la báscula, consulte el capítulo respectivo.


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 29

6.5 Conexión de interfaz serial SIM


En el zócalo SIM se puede insertar uno de los siguientes módulos de interfaz (SIM):
• SIM-RS232
• SIM-RS485 2 hilos
• SIM-RS485 4 hilos

• SIM-RS485.OPTO 2/4 hilos opto aislado


• SIM-20mA CL (pasivo).
Nota: ¡Si se instala un módulo de interfaz en el zócalo SIM, el zócalo PIM debe permanecer libre!

Posición de la interfaz serial en la placa CPU1000

Insertar con muesca


apuntando a la izquierda!

Los dispositivos periféricos se conectan al terminal de tornillo KL3 de la CPU1000. La conexión está diseñada de acuerdo
con el tipo de protección 'Ex-nA'. Deben tenerse en cuenta los siguientes valores de conexión:
Ex

SIM-RS232:

CPU1000 Descripción Valor nominal


Terminal KL3

1 TIERRA ±12 VCC

2 — no utilizado

3 — no utilizado

4 — no utilizado

5 TxD ±12 VCC

6 estrategia en tiempo real ±12 VCC

7 RxD ±12 VCC

8 CTS ±12 VCC


Machine Translated by Google

30 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

SIM-RS485-2 hilos:

CPU1000 Descripción Valor nominal


Terminal KL3

1 — no utilizado

2 — no utilizado

3 — no utilizado

4 — no utilizado

5 A (TxD+/RxD+) 5 VCC

6 B (TxD– / RxD–) 5 VCC

7 A (TxD+/RxD+) 5 VCC

8 B (TxD– / RxD–) 5 VCC

SIM-RS485-4 hilos:
SIM-RS485-OPTO:

CPU1000 Descripción Valor nominal


Terminal KL3

1 — no utilizado

2 — no utilizado

3 — no utilizado

4 — no utilizado

6 TxD+ 5 VCC

7 TxD– 5 VCC

8 RxD+ 5 VCC

9 RxD– 5 VCC

SIM-20mA:

CPU1000 Descripción Valor nominal


Terminal KL3

1 — no utilizado

2 — no utilizado

3 — no utilizado

4 — no utilizado
BARBILLA
6 12 VCC / 20 mA
SALIDA TX
7 12 VCC / 20 mA
RXIN
8 12 VCC / 20 mA
SALIDARX
9 12 VCC / 20 mA
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 31

También se deben respetar los siguientes valores de conexión:

Alambre rígido de sección transversal: 0,14–1,5 mm2

Alambre flexible de sección transversal 0,25–0,5 mm2


con virola de cable aislada:

Longitud de la insolación despojada: 7mm

Par de apriete terminal de tornillo: 0,22–0,25 Nm

Ex tipo de protección: Ex-nA

Esquemas principales de la interfaz CL de 20 mA (IT1000 solo pasivo)


Machine Translated by Google

32 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Diagrama de conexión principal Red RS485:


Asignación de terminales: algunos fabricantes de componentes con interfaz RS485 no se refieren a los terminales
TX+ y RX+ como 'A', sino como 'B' (en consecuencia, los terminales TX– y RX– no se denominan 'B', sino ' UN').

Resistencias de terminación: para evitar la reflexión (velocidad de transmisión de 19 200 baudios o superior y/o
cable de más de 20 m de longitud), se recomienda instalar resistencias de terminación RTerm = 150 ÿ en ambos extremos
del cable. Utilice únicamente cables de par trenzado con una impedancia característica de aprox. 150 ÿ.
Resistencias pull-up/pull-down: Cuando se utilizan resistencias de terminación, también deben instalarse
resistencias pull-up y pull-down de 390 ÿ en el maestro (consulte también el siguiente esquema).

Si se van a utilizar resistencias de terminación y pull-up/pull-down en áreas peligrosas, se aplican requisitos


específicos. Comuníquese con el servicio de SysTec para obtener más detalles.
Ex

Red RS485 con resistencias de terminación, pull-up y pull-down


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 33

Para la instalación de cables de conexión para interfaces seriales, siga las recomendaciones que se detallan a continuación:

• Instale cables de datos para evitar interferencias capacitivas o inductivas de otros cables, máquinas y/o
dispositivos eléctricos que podrían interrumpir la transmisión de datos y provocar la pérdida de datos.
• Los cables no fabricados en fábrica deben cumplir con las siguientes especificaciones:

Par trenzado apantallado, p. ej. LIYCY 3 x 2 x 0,25 mm², apantallamiento a tierra en ambos lados;

Resistencia ÿ 125 ÿ/km

Sección transversal 0,25 mm2–0,5 mm2

Capacidad 130 nF/km

Longitud del cable 20mA máx. 100 metros

Longitud del cable RS232 máx. 15 metros

Longitud del cable RS485 máx. 1200m

Impedancia RS485 aprox. 150 ohmios

Voltaje nominal ÿ 250 V


Machine Translated by Google

34 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.6 Conexión de E/S paralelas PIM


Las entradas/salidas paralelas de la CPU1000 se pueden activar insertando un módulo PIM enchufable. El módulo proporciona
controladores para dos entradas optoaisladas y dos salidas optoaisladas.

Esquemas principales PIM

Salida paralela entrada paralela

Nota: ¡Si se inserta un módulo de E/S en el zócalo PIM, el zócalo SIM debe permanecer libre!

Posición de entradas/salidas paralelas PIM en placa CPU1000

Insertar con muesca


apuntando a la izquierda!

Los dispositivos periféricos se conectan al terminal de tornillo KL3 de la CPU1000. La conexión está diseñada de
acuerdo con el tipo de protección 'Ex-nA'. Deben tenerse en cuenta los siguientes valores de conexión:
Ex
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 35

CPU1000
Señal Función Valor nominal
Terminal KL3

1 OV Tensión auxiliar 0 V 10 VCC / 15 mA

2 +10 V +10 V tensión auxiliar 10 VCC / 15 mA

3 IN0 Entrada 0 24 VCC / 7 mA

4 EN 1 Entrada 1 24 VCC / 7 mA

5 In– Gnd para entradas 24 VCC / 14 mA

6 SALIDA 0 Salida 0 24 V CC / 100 mA

7 SALIDA1 Salida 1 24 V CC / 100 mA

8 OUT+ Alimentación externa para salidas 24 VDC / 200 mA

También se deben respetar los siguientes valores de conexión:

Alambre rígido de sección transversal: 0,14–1,5 mm2

Alambre flexible de sección transversal 0,25–0,5 mm2


con virola de cable aislada:

Longitud de la insolación despojada: 7mm

Par de apriete terminal de tornillo: 0,22–0,25 Nm

Ex tipo de protección: Ex-nA

Nota: El suministro interno de 10 VCC (KL3, terminal 2) puede usarse para conectar interruptores y botones pulsadores
a las entradas digitales (15 mA máx.). Los dispositivos externos conectados a las salidas digitales siempre deben recibir
alimentación de una fuente de alimentación externa de 24 VCC. Si los componentes conectados se instalan en un área
peligrosa, deben cumplir con el tipo de protección adecuado, por ejemplo, 'Ex-d'.
Machine Translated by Google

36 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.7 Conexión de E/S paralelas IOM


Al instalar un módulo enchufable IOM en el zócalo PIM/SIM de la CPU1000, se pueden activar una entrada optoaislada
y tres salidas optoaisladas.
.
Esquemas principales IOM

Salida paralela entrada paralela

Posición de entradas/salidas paralelas IOM en la placa CPU1000

Insertar con muesca


apuntando a la izquierda!

Los dispositivos periféricos se conectan al terminal de tornillo KL3 de la CPU1000. La conexión está
diseñada de acuerdo con el tipo de protección 'Ex-nA'. Deben tenerse en cuenta los siguientes valores de conexión:
Ex

Terminal KL3 Señal Función Valor nominal

1 Tensión auxiliar OVOV 10 VCC / 15 mA

2 +10 V +10 V tensión auxiliar 10 VCC / 15 mA

3 IN0 Entrada 0 24 VCC / 7 mA

4 SALIDA2 Salida 2 24 V CC / 100 mA

5 In– Gnd para entradas 24 VCC / 7 mA

6 SALIDA 0 Salida 0 24 V CC / 100 mA

7 SALIDA1 Salida 1 24 V CC / 100 mA

8 OUT+ Alimentación externa para salidas 24 VDC / 300 mA


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 37

También se deben respetar los siguientes valores de conexión:

Alambre rígido de sección transversal: 0,14–1,5 mm2

Alambre flexible de sección transversal 0,25–0,5 mm2


con virola de cable aislada:

Longitud de la insolación despojada: 7mm

Par de apriete terminal de tornillo: 0,22–0,25 Nm

Ex tipo de protección: Ex-nA

Nota: El suministro interno de 10 VCC (KL3, terminal 2) puede usarse para conectar interruptores y botones pulsadores
a las entradas digitales (15 mA máx.). Los dispositivos externos conectados a las salidas digitales siempre deben recibir
alimentación de una fuente de alimentación externa de 24 VCC. Si los componentes conectados se instalan en un área
peligrosa, deben cumplir con el tipo de protección adecuado, por ejemplo, 'Ex-d'.
Machine Translated by Google

38 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

6.8 Conexión de salida analógica de 15 bits DAU15


Para la salida del peso bruto o neto como señal analógica, se puede insertar un módulo enchufable (DAU15) en lugar de
un módulo de controlador paralelo. La señal de salida tiene una resolución de 15 bits (32.768 pasos). La salida del módulo
DAU15 es activa y libre de potencial.
Las salidas digitales y la salida analógica no son posibles al mismo tiempo.
Nota: ¡Si se inserta un módulo analógico en el conector PIM, el conector SIM debe permanecer libre!

Posición de la salida analógica DAU15 en la placa CPU1000

Insertar con muesca


apuntando a la izquierda!

Los dispositivos periféricos se conectan al terminal de tornillo KL3 de la CPU1000. La conexión está diseñada
de acuerdo con el tipo de protección 'Ex-nA'. Deben tenerse en cuenta los siguientes valores de conexión:
Ex

Terminal KL3 Señal Función Valores nominales

1 – –

2 – –

3 yo+ Salida de corriente 0/4–20 mA (+) 10 V / 20 mA

4 YO- Salida de corriente 0/4–20 mA (–) 10 V / 20 mA

5 – –

6 U+ Salida de corriente 0/2–10 V (+) 10 V / 20 mA

7 U– Salida de corriente 0/2–10 V (–) 10 V / 20 mA

8 – –
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 39

También se deben respetar los siguientes valores de conexión:

Alambre rígido de sección transversal: 0,14–1,5 mm2

Alambre flexible de sección 0,25–0,5 mm2


transversal con virola de alambre aislada:

Longitud de la insolación despojada: 7mm

Par de apriete terminal de tornillo: 0,22–0,25 Nm

Ex tipo de protección: Ex-nA

Ejemplo de salida de corriente 0/4–20 mA:

Ejemplo de salida de tensión 0/2–10 V:


Machine Translated by Google

40 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

7 Puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha, siga la siguiente lista de verificación:

Asegúrese de que durante la puesta en marcha no pueda haber una atmósfera potencialmente explosiva.

Ex
Compruebe si se cumplen las condiciones relativas al uso previsto (consulte la sección 'Uso previsto').

Compruebe el montaje como se describe en 'Montaje'.

Comprobación de la instalación (conexión equipotencial, conexión de componentes externos) como se describe en el capítulo
'Instalación'.

Compruebe si la instalación se ha realizado de acuerdo con EN 60079-14.

Compruebe si la carcasa está bien cerrada con todos los tornillos hexagonales bien apretados (par de apriete: 1,1 Nm).

Verifique que los componentes conectados a las salidas e interfaces (válvulas, piezas móviles) no puedan causar ningún
daño y que cumplan con las normas Ex aplicables cuando se instalen en áreas peligrosas.

Encienda el voltaje de suministro.

Configure el terminal de pesaje (parámetros de interfaz...) en el modo de servicio como se describe en la sección
'Modo de servicio'.

Calibre la báscula como se describe en las Instrucciones de calibración.

Pruebe las entradas/salidas, la interfaz serial y la función de la báscula en el modo de servicio como se describe en la sección
'Prueba de hardware'.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 41

8 Ejemplos de instalación
A continuación se muestran tres configuraciones típicas del sistema con el terminal de pesaje IT1000-Ex2/22.
Estos son los esquemas principales que representan las opciones para conectar dispositivos periféricos y las
conexiones en áreas peligrosas así como en áreas seguras. Todos los dispositivos instalados en áreas peligrosas
deben diseñarse de acuerdo con un tipo de protección adecuado. Todas las secciones de este manual y la norma
de instalación EN 60079-14 deben cumplirse en su totalidad.

8.1 Ejemplo de instalación IT1000-AC-*-Ex2/22


Machine Translated by Google

42 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

8.2 Ejemplo de instalación IT1000-DC-*-Ex2/22


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 43

8.3 Ejemplo de instalación IT1000-BATT-*-Ex2/22 con Akku-Box


Machine Translated by Google

44 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

9 Modo de servicio
9.1 General
El Modo Servicio es un programa para la configuración, calibración y prueba de hardware del terminal de pesaje IT1000. Las siguientes
secciones brindan una introducción sobre cómo operar el terminal a través del teclado y la pantalla y describen las funciones individuales
del Modo de servicio.

Notas:

• IT1000 y su equipo asociado deben ser instalados, ajustados y mantenidos por personal calificado.
solo personal!
• ¡Antes de acceder al modo de servicio, todos los dispositivos periféricos deben estar instalados y configurados!
• El acceso al Modo de Servicio está protegido por la Contraseña de Servicio.
• ¡Los cambios inapropiados de la configuración del modo de servicio pueden causar un mal funcionamiento del instrumento!

y Pulsar simultáneamente en el paso inicial para resetear el terminal (arranque en caliente).

Pulse durante la secuencia de inicio para acceder al modo de servicio.


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 45

9.2 pantalla y teclado

Carácter más a la izquierda en la pantalla

1,2,3 = Rango de pesaje

PAG
= Impresión

ø = Escala en rango cero (±0,2d)

~ = Movimiento

Indicación de peso 3 caracteres más a la derecha en la pantalla

NET = Visualización del peso neto,


580,1 kg = peso medido
la balanza esta tarada

––––––– = Sobrecarga

Llave Descripción

Tecla F Mostrar peso de tara, ingresar valor objetivo

Tecla ÿ Volver al paso anterior del programa

Tecla total Mostrar totales


Total
Borrar Tecla Clr Eliminar parámetros (Clr)

Tecla de tara Tare automático de la báscula, o borrar la tara cuando la báscula está tarada (también es posible la
tara repetitiva)
+1
Tecla +1 Elija elemento de menú o parámetro (+1)

Tecla cero Establecer el peso bruto a cero (solo dentro del rango de ajuste cero)
0
0 Tecla 0 Agregar '0' en la entrada de parámetros (0)

Tecla de impresión Impresión (Imprimir)


Imprimir
tecla ÿ Confirme la entrada de parámetros y continúe con el siguiente paso del programa (Enter)
Machine Translated by Google

46 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

9.3 Indicaciones del operador


Las siguientes secciones describen la secuencia operativa del terminal de pesaje con indicaciones para el operador y las entradas solicitadas.

La pantalla siempre se muestra en un marco en el lado izquierdo.

Contraseña ????? Entrada de la contraseña del modo de servicio

Las indicaciones o entradas que se aplican solo bajo ciertas condiciones se muestran en un marco adicional. La condición se muestra en
negrita en la esquina superior izquierda del marco:

Contraseña incorrecta ingresada:

Mensaje de error de entrada no válida : contraseña incorrecta

Tecla de impresión y tecla F

En todos los pasos del programa, a menos que se especifique lo contrario, la tecla Imprimir conduce al siguiente paso. Presionando la tecla F
conduce al paso anterior.

9.3.1 Entrada de números

Sp.1 9999999 Entrada de números (sin punto decimal)

Presione repetidamente hasta que aparezca el número deseado

Presione para agregar un cero, la entrada se desplaza un dígito a la izquierda

Pulse para pasar al siguiente dígito

Confirmar entrada

Ejemplo: Entrada del valor 123:

Sp.1 ____100 La pantalla muestra el valor almacenado, por ejemplo, '100'

Pulse, la pantalla muestra '1'

Presione, la pantalla muestra '10'

Presione dos veces, la pantalla muestra '12'

Presione, la pantalla muestra '120', la pantalla muestra

Presione tres veces, la pantalla muestra '123'

Confirmar entrada

Nota: Para eliminar un dígito, presione la tecla Clr.


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 47

9.3.2 Activar/desactivar funciones

¿Impresora? 0 La pantalla muestra '0', la función está deshabilitada

Presione para habilitar la función (+1)

¿Impresora? 1 La pantalla muestra '1', la función está habilitada

Presione para deshabilitar la función (0)

¿Impresora? 0 La pantalla muestra '0', la función está deshabilitada

9.3.3 Elegir de la lista de parámetros

En t 999999 Elija de la lista de parámetros

Presione repetidamente hasta que aparezca el parámetro deseado

Presione para cambiar el punto decimal a la izquierda, presione repetidamente hasta alcanzar la posición
deseada

Confirmar elección

Ejemplo 1: Elija el valor 0.002:

En t _____1 La pantalla muestra '1'

Presione una vez, la pantalla muestra '2'

Presione tres veces, la pantalla muestra '0.002'

Confirmar elección

Ejemplo 2: Elija el valor 50:

En t _____1 La pantalla muestra '1'

Presione cuatro veces, la pantalla muestra '50'

Confirmar elección
Machine Translated by Google

48 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

9.4 Funciones de pesaje


El primer paso en todos los modos de funcionamiento es la indicación del valor de peso real. En este paso se activan y visualizan funciones
de escala.

Visualización del peso bruto;


1 11,9 kg
Para básculas de varios rangos, se muestra el número del rango
actualmente seleccionado (p. ej., 1).

ø 0kg Establezca el peso bruto en cero (solo dentro del rango de ajuste cero),
se muestra el símbolo de rango cero ø.

Tare automático: Pulse la tecla Tare para la escala de tara automática.


0kgNETO

Presione la tecla Tare una vez más para borrar la tara y regresar a la
11,9 kg
pantalla de peso bruto (función según
configuración del modo de servicio)

11,9 kgT Presione la tecla F para mostrar el peso de tara (modos de operación
BÁSICO y CONTADOR solamente). La pantalla vuelve a la inicial
paso después de 3 seg.

X10 119.03 Si se presiona la tecla F una vez más mientras se muestra el peso de tara, el peso
real se muestra con una resolución de diez veces (función x10). Vuelva a
pulsar la tecla F para volver al paso inicial o la pantalla vuelve al paso inicial
automáticamente después de 5 segundos.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 49

9.5 Encendido
Cuando se enciende el terminal, se muestran los mensajes de encendido y el programa continúa con su paso inicial.

Versión 1.00 Versión del programa

15.03.04 Fecha

15:06 Tiempo

Básico Modo de funcionamiento seleccionado

Paso inicial de la secuencia de operación (en los modos de operación COMPROBAR y LLENAR primero se debe
11,9 kg
ingresar el valor objetivo).

y Pulsar simultáneamente en el paso inicial para resetear el terminal (arranque en caliente).

Pulse durante la secuencia de inicio para acceder al modo de servicio.

Modo de servicio

Contraseña ????? Entrada de la contraseña del modo de servicio.

Contraseña incorrecta introducida:

Entrada no válida Pulse la tecla Imprimir dos veces para volver a la entrada de la contraseña y vuelva a intentarlo.

Presione la tecla Tare para mostrar los elementos de menú individuales.


Interfaz
Presione la tecla Imprimir para elegir el elemento del menú que se muestra.

Se pueden elegir los siguientes elementos del menú:

Interfaz Configurar interfaces

Formato Configurar impresión y secuencia operativa

General Introducir parámetros

Calibrar Calibrar escala

Prueba hardware de prueba

DAU Introducir parámetros para salida analógica DAU

Reiniciar Restablecer parámetros (excepto parámetros de calibración)

Protocolo Ajustes de parámetros de impresión

Consulte la página siguiente para obtener una descripción general del modo de servicio.

Presione la tecla F para salir del modo de servicio y almacenar la configuración, volver a la operación
Ahorro...
normal.
Machine Translated by Google

50 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

9.6 Descripción general del modo de servicio


Parte 1
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 51

Parte 2
Machine Translated by Google

52 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10 Calibrar escala
10.1 Ingreso al modo de calibración
Antes de encender, se debe quitar el puente W1 en la placa ADM. Solo en esta posición se pueden guardar en la memoria los
parámetros modificados después de la calibración.

Calibración liberada

En el modo de servicio, elija el siguiente grupo:

Calibrar Calibrar escala

Presione la tecla Cero y Tare simultáneamente para ingresar al modo de adaptación (versión V1.44 o superior) para optimizar
Rendimiento del filtrado digital.

Si el puente W1 todavía está en su lugar:

Calbr.Locked Jumper aún en su lugar, ¡los parámetros no se pueden guardar!


Pulse la tecla Imprimir para entrar en el modo de calibración sin guardar (por ejemplo, para comprobar la
configuración).

Se pueden elegir los siguientes elementos del menú:

Parámetros de escala de límite e intervalo

Calibración de ajuste de intervalo

linealizado. Linealización

Ajuste cero Ajuste cero

Adaptación Adaptación al entorno

Mostrar X10 Alta resolución

Reiniciar Restablecer parámetro

Calc.Span Calcular tramo

Información de W&M Información de W&M (verifique los parámetros relevantes de W&M)


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 53

Al salir de la calibración, los parámetros ingresados o modificados son almacenados o ignorados:

Guardar Cal.? 1 Salir de calibración, guardar parámetros (1).

Esperar... Los parámetros de calibración se almacenan.

Guardar Cal.? 0 Salga de la calibración, ignore todos los cambios, no guarde los datos (o).

Si el puente W1 todavía está en su lugar:

Err.Cal.Jump. ¡El puente aún está en su lugar, los parámetros no se pueden guardar!

10.2 Capacidad e intervalo


En este grupo se seleccionan el(los) rango(s) de pesaje, el(los) intervalo(s) de escala y la unidad de escala. La báscula se puede configurar
como escala de rango único, rango doble o rango triple. Una escala de rango único se puede configurar como escala de intervalo múltiple
con dos o tres intervalos de escala diferentes. Para obtener información general sobre escalas de rango múltiple y de intervalo múltiple,
consulte el capítulo 'Conexión de la escala'.

Parámetros de escala de límite e intervalo

Rango único Escala de rango único (escala de intervalo único o múltiple)

Doble rango Báscula de doble rango

Escala de triple rango Escala de triple rango


Machine Translated by Google

54 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.2.1 Escala de rango único


Una escala de rango único se puede configurar como escala de intervalo único o múltiple.

Escala de un intervalo con un intervalo

Escala de dos intervalos con dos intervalos

Escala de tres intervalos con tres intervalos

'Un intervalo' seleccionado

Gorra 999999 Introduzca la capacidad de la báscula de intervalo único

En t 9999.9 Ingrese el intervalo de la escala de un solo intervalo; lista de intervalos de


escala: 0.0001, 0.0002, 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10,
20, 50.

Unidad: kg Elige una unidad. Opciones: kg, g, t, lb

o:

'Dos intervalos' seleccionado:

HiCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más alto

HiInt 9999.9 Ingrese el intervalo del rango más alto


Nota: El número de decimales finales debe ser idéntico en todos los rangos. *)

LowCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más bajo

LowInt 9999.9 Introduzca el intervalo del rango más bajo. *)

Unidad: kg Elige una unidad. Opciones: kg, g, t, lb

o:

'Tres intervalos' seleccionado:

HiCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más alto

HiInt 9999.9 Ingrese el intervalo del rango más alto


Nota: El número de decimales finales debe ser idéntico en todos los rangos. *)

MidCap 999999 Ingrese la capacidad del rango medio

MidInt 9999.9 Introduzca el intervalo de rango medio. *)

LowCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más bajo

LowInt 9999.9 Introduzca el intervalo del rango más bajo. *)

Unidad: kg Elige una unidad. Opciones: kg, g, t, lb


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 55

10.2.2 Escala de doble rango

HiCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más alto

HiInt 9999.9 Ingrese el intervalo del rango más alto


Nota: El número de decimales finales debe ser idéntico en todos los rangos. *)

LowCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más bajo

LowInt 9999.9 Introduzca el intervalo del rango más bajo. *)

Unidad: kg Elige una unidad. Opciones: kg, g, t, lb

10.2.3 Escala de rango triple

HiCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más alto

HiInt 9999.9 Ingrese el intervalo del rango más alto


Nota: El número de decimales finales debe ser idéntico en todos los rangos. *)

MidCap 999999 Ingrese la capacidad del rango medio

MidInt 9999.9 Introduzca el intervalo de rango medio. *)

LowCap 999999 Ingrese la capacidad del rango más bajo

LowInt 9999.9 Introduzca el intervalo del rango más bajo. *)

Unidad: kg Elige una unidad. Opciones: kg, g, t, lb

*) Los intervalos para escalas de múltiples rangos o de múltiples intervalos deben especificarse con el mismo número
de decimales finales para todos los intervalos. Si, por ejemplo, se va a calibrar una báscula con 3 rangos y tamaños
de incremento de 2 kg, 1 kg y 0,5 kg, estos incrementos deben ingresarse como 2,0 kg, 1,0 kg y 0,5 kg.
Machine Translated by Google

56 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.3 Ajuste de amplitud


En este grupo se realizan la calibración cero y la calibración de carga máxima. En lugar de calibrar con carga máxima, también es
posible calibrar con carga parcial.
La entrada Geo Value permite la calibración en un lugar incluso si la báscula se va a operar en una ubicación diferente. Esto
compensa las diferentes fuerzas de gravedad sin recalibración (no para aplicaciones aprobadas por W&M). Mediante la introducción
de las señales nominales (mV/V), también se puede precalibrar una báscula sin pesas de prueba (ver también el capítulo
'Calibración sin pesas de prueba').

Ejemplo de calibración de una balanza de tolva:


• 3 celdas de carga con una capacidad de 1000 kg cada una con una sensibilidad de 1,99995 mV/V, 2,00005 mV/V
y 2,00000 mV/V.

• La capacidad de la báscula es de 1.500 kg con división de 0,5 kg.


• El peso de la tolva vacía es de 600 kg.

Punto cero punto de capacidad

Ajuste de rango Calibrar escala

Si los puntos de linealización ya están almacenados:

Fixp. activo Advertencia: Ya se han establecido puntos de linealización que pueden afectar la siguiente calibración. Mostrar
durante aprox. 2 segundos.

Geo Value 20 Entrada de Geo Value (0 a 31). Ingrese el valor geográfico aplicable de la calibración
ubicación (consulte también el capítulo Valores geográficos). Si el valor geográfico del lugar de
instalación es diferente, se puede cambiar más adelante.

¿Cal. Cero? 1 Si se va a realizar la calibración a cero (1), descargue la báscula antes de continuar; si el cero ya está
calibrado, este paso se puede omitir (0).
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 57

'¿Cal. Cero? 1' seleccionado (calibrar escala a cero):

Calibrando.. Se lleva a cabo la calibración cero

Cero: 0.0 Pantalla de peso con resolución diez veces mayor (para verificación)

Z-mV 0.40000 Visualización de señal nominal


Consulte 'Calcular tramo'.
Nota: La señal en milivoltios se puede obtener multiplicando el valor mV/V mostrado por la
'Excitación' (5 V o 10 V).

Nota: Si los parámetros de calibración cero se van a almacenar antes de que se lleve
a cabo la calibración de rango, se debe salir de la configuración en este punto de la
secuencia (en el paso 'Ajuste de rango', presione la tecla F y confirme la pregunta '¿Guardar cal.?'
con ' 1'). Después de que se pueda llamar de nuevo a 'Span Adjust' para continuar con la calibración,
ahora se puede omitir la calibración cero.

Cal.Carga? 1 Si se va a realizar la calibración con carga (1), cargue el peso de prueba; si la carga ya está
calibrada, este paso se puede omitir (0).
Para obtener los mejores resultados, utilice la carga de calibración más alta posible.

¿Carga de Cal.? 1' seleccionado (calibración con peso de prueba):

Cal.W.____123 Peso de calibración propuesto. Predeterminado: capacidad del rango de pesaje más alto.
Si es necesario, borre el valor predeterminado que se muestra e ingrese el peso de calibración deseado.

Calibrando.. Se lleva a cabo la calibración.

Carga: 0.0 Visualización del peso con resolución diez veces mayor (para verificación).

L-mV 1.40000 Visualización de señal nominal


Consulte 'Calcular tramo'.
Nota: La señal en milivoltios se puede obtener multiplicando el valor mV/V mostrado por la
'Excitación' (5 V o 10 V).

Para almacenar los parámetros de calibración, salga del grupo 'Span Adjust' y responda la pregunta 'Save Cal.?' con '1'.
Nota: Si se deben ignorar los cambios de los parámetros de calibración, se debe salir de la configuración y responder a
la pregunta con '0' antes de que se pueda llamar a cualquier otro grupo de la calibración.
Machine Translated by Google

58 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.4 Linealización
Ciertas imprecisiones de pesaje son el resultado de la falta de linealidad inherente del sensor de carga. Se pueden establecer libremente
hasta 6 puntos de linealización para compensar esta imperfección. Los puntos de linealización deben ingresarse en los puntos de la curva
de pesaje donde se experimentan las mayores desviaciones (es decir, máxima no linealidad).

Los puntos de linealización deben ser más pequeños que el máximo. rango de pesaje El algoritmo de linealización interpreta las secciones
entre dos puntos de linealización vecinos como una línea recta.

linealizado. Linearizar escala

No hay puntos de linealización almacenados todavía:

¿Nuevo teniente? 1 Introduzca un nuevo punto de linealización con (1).

Lpt.? __150.0 Ingrese el peso de linealización, actualmente cargado en la báscula.

Linealización Medición de la señal de linealización.

X10: 150,00 Visualización del peso real con una resolución de diez veces (para verificación).

¿Nuevo teniente? 1 Continúe con el siguiente punto de linealización (1) o salga de la linealización (0).

Puntos de linealización ya almacenados:

Lpt.1 1500.0 Muestra los puntos de linealización existentes en orden ascendente.

Lpt.2 2100.0 Siguiente punto de linealización, se pueden almacenar hasta 6 puntos.

¿Nuevo teniente? 1 Introduzca un nuevo punto de linealización con (1) o salga de la linealización (0).

Eliminar punto de linealización:

Lpt.1 1500.0 Elija el punto de linealización que se va a eliminar y presione la tecla Clr.

Del.Lpt.? 1 Eliminar el punto de linealización con (1).

¿Nuevo teniente? 1 Introduzca un nuevo punto de linealización con (1) o salga de la linealización (0).

Nota: Se puede insertar un nuevo punto fijo entre los existentes, después de eso, todos los puntos fijos se vuelven a numerar en orden
ascendente.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 59

10.5 Ajuste a cero


En este grupo se reajusta el punto Cero de la báscula. Esta función es útil cuando la carga de calibración se aplicó en un equipo de prueba auxiliar
(p. ej., para básculas de vía aérea). Después de retirar el banco de pruebas, se puede ajustar el punto cero absoluto.

Ajuste cero Ajustar punto cero

Si los puntos de linealización ya están almacenados:

Advertencia: Ya se han establecido puntos de linealización que pueden afectar la siguiente calibración.
Fixp. activo
Mostrar durante aprox. 2 segundos.

Descargue el equipo de prueba u otras cargas.


Descargar báscula
Pulse la tecla Imprimir para iniciar el ajuste.

Ajustando... Medición de señal cero.

Cero: 0.00 Visualización del nuevo punto cero con resolución diez veces mayor (para verificación).

Z-mV 0.05701 Visualización de la señal nominal del nuevo punto cero en mV/V

10.6 Adaptación
En este grupo se introducen parámetros para adaptar la báscula a su entorno.

Adaptación Adaptación al entorno

Ventana de movimiento
Mot Win 0.5D
Se detecta un peso estable (sin movimiento) cuando el número de lecturas de peso consecutivas
(especificado en el siguiente paso) está dentro de esta ventana.

Tamaño de ventana: 3.0D, 2.0D, 1.0D, 0.5D


APAGADO: detector de movimiento apagado

MotCount 20 Cuenta de movimiento


Especifique el número de lecturas de peso consecutivas sin detección de movimiento.

(Configuración de fábrica: 20)

Tamaño del filtro


Filtro 11
APAGADO: filtro apagado

filtrado de 1 (ligero) a 20 (fuerte); Desactivado: sin filtrado

Configuración predeterminada: 11

Si la báscula es muy inestable (p. ej., báscula para ganado), se recomienda un filtrado fuerte.

Rango AZ 0.5D Rango de cero automático


Rango para ajuste automático a cero (p. ej., elija 0,5 D para un rango de –0,5 D a +0,5 D).

El seguimiento cero está habilitado dentro del rango seleccionado.

APAGADO: deshabilitar ajuste cero


Machine Translated by Google

60 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Pulsador Cero +
PbCero + __2
Seleccione +rango para cero con botón pulsador y seguimiento de cero automático.

La báscula se puede configurar en cero presionando la tecla Cero dentro del rango especificado.

Ajuste de fábrica: 2 %

Pulsador Cero —
PbZero - __2
Seleccione —rango para cero con botón pulsador y seguimiento automático de cero.

La báscula se puede configurar en cero presionando la tecla Cero dentro de los límites especificados.
distancia.

Ajuste de fábrica: 2 %

PUZero +/-2 % Encendido cero


Seleccione el rango para la puesta a cero automática después del encendido (por ejemplo, seleccione 2 % para un
rango de –2 % a +2 % de la capacidad de la báscula).

Después de encender, la báscula se establecerá automáticamente en cero si el peso está dentro del rango
seleccionado.

Rango: ±2 %, ±10 %;
APAGADO: deshabilita el encendido cero.

Supresión de sobrecarga (en D)


Sobrecarga ___9
Seleccione el umbral para la supresión de sobrecarga (p. ej., introduzca 9 para establecer el límite de
capacidad + 9d).

La pantalla de la báscula muestra 'Límite seleccionado 9' cuando el peso de la báscula excede el
de sobrecarga.

(Para básculas de múltiples rangos, 1d es igual al tamaño de incremento del rango de pesaje más pequeño).

¿Incl. swi.? 0 Conexión de sensor de inclinación para pesaje móvil en entrada paralela IN1, opciones:

0 = sin sensor de inclinación


1 = sensor de inclinación conectado

• Si se conecta un sensor de inclinación y se excede la inclinación permitida, la pantalla del indicador se pone en blanco. En lugar del peso,
solo se muestra una barra inclinada '/'.

• Cuando se conecta un sensor de inclinación, no es posible el tarado externo a través de la entrada IN1.

Establezca parámetros de medición que cumplan con las regulaciones de EE. UU. (Programa Nacional
¿Aplicación NTEP? 0
de Evaluación de Tipo) de acuerdo con el Manual 44.
0 Desactivado (predeterminado)

1 Sobre

Nota: ¡Debe estar desactivado para todas las aplicaciones fuera de EE. UU. y Australia!

Underld.20d 1 Visualización en blanco para pesos brutos inferiores a –20d (por debajo de cero):
0 Desactivado
1 Habilitado (predeterminado)

Para aplicaciones que cumplen con OIML R76, se debe habilitar la supresión de subcarga

Activar/desactivar funciones de tara:


Con tarado 1
0: Funciones de tara deshabilitadas
1: Funciones de tara habilitadas (por defecto)

Para básculas que funcionan solo en modo bruto, las funciones de tara se pueden desactivar para evitar las
pruebas de la báscula tarada durante la verificación de W&M.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 61

Upd.Rate 225 Elija la tasa de actualización del filtro digital:


Distancia: 50–250 Hz

Configuración 225 Hz.

predeterminada: si se experimentan vibraciones en el lugar de instalación, se puede optimizar la


configuración del filtro digital. La tasa de actualización debe elegirse para diferir tanto como sea
posible de la frecuencia de la vibración y sus armónicos.

10.7 Mostrar X10


En este grupo el peso se muestra con una resolución diez veces mayor. Utilice este grupo para comprobar la precisión de la escala.

Mostrar X10 Pantalla de peso con resolución diez veces mayor

X10: 7.77 Muestra el peso real con una resolución de diez veces (solo para información).

poner cero
Machine Translated by Google

62 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.8 Restablecer parámetros de calibración


En este grupo, los parámetros de la báscula se pueden restablecer a los valores predeterminados. Después de restablecer los
parámetros, la báscula debe reconfigurarse.

Reiniciar Restablecer parámetros

¿Restablecer cal.? 1 0: No resetear parámetros


1: Restablecer parámetros (ver tabla).

Nota: ¡Al elegir (1) todos los parámetros se sobrescriben inmediatamente!

Tabla de valores por defecto:

Grupo Parámetro Defecto Tu configuración

Límite e intervalo Rango simple/doble/triple Rango único

Intervalo un intervalo

Capacidad 3000

Intervalo 1

Unidad kg

Ajuste de alcance Valor geográfico 20

Cero (mV/V) 0.00000

Carga (mV/V) 2.00000

Adaptación Ventana de movimiento 0.5D

Contador de movimiento 20

Tamaño del filtro 11

Rango de cero automático 0.5D

Pulsador Cero (+) 2%

Pulsador Cero (—) 2%

Encendido cero ±2%

Sobrecarga 9

Interruptor de inclinación 0

Aprobación NTEP 0

Subcarga 20d 1

con tara 1

Frecuencia de actualización 225


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 63

10.9 Calcular tramo


Cuando se conoce la señal de salida nominal de la(s) celda(s) de carga de una báscula, la calibración se puede realizar sin pesas de
prueba. Esta información está disponible, por ejemplo, para los tipos de celda de carga D1, C2 y C3 OIML, para los cuales el fabricante
emite informes de prueba que indican la salida nominal en mV/V.
Un requisito previo es que la báscula descargada se pueda calibrar a cero, lo que suele ser el caso.

Calc.Span Calcular tramo

¿Cal. Cero? 1 Si se va a realizar la calibración a cero (1), descargue la báscula antes de continuar; si el cero ya está
calibrado, este paso se puede omitir (0).

'¿Cal. Cero? 1' seleccionado (calibrar escala a cero):

Calibrando.. Se lleva a cabo la calibración cero

Cero: 0.0 Pantalla de peso con resolución diez veces mayor (para verificación)

Z-mV 0.05701 Visualización de señal nominal para cero

LC-Cap 999999 Ingrese la capacidad nominal de una celda de carga

No. de LC Introduzca el número de células de carga conectadas (máx. 16)

S1-mV 9,99999 Introduzca la señal nominal de la primera celda de carga (consulte el certificado de prueba de la celda de carga).
Continúe con la siguiente celda de carga, después de la última celda de carga continúe en el siguiente paso.

L-mV 9,99999 Visualización de la señal nominal (mV/V) con carga

Nota: Los valores capturados para Cero y Carga se ingresan automáticamente como valores de calibración y se pueden verificar en el grupo
'Ajuste de rango'.
Machine Translated by Google

64 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.10 Información W&M

Información de W&M Verifique la configuración de los parámetros relevantes de W&M.

En este grupo se puede comprobar la configuración de los parámetros que son relevantes para las básculas aprobadas por W&M.
Se indica cualquier desviación.

E: MoWin<>0.5 Ventana de movimiento

E: MoCnt < 7 Cuenta de movimiento

E: AZR > 0,5 Rango de cero automático

E: PBZR > 4% Pulsador Cero

E: Sobre > 9D Supresión de sobrecarga

W: PUZ desactivado Encendido cero *)

(E=Error, (W=Advertencia)

*) Si la configuración de Power Up Zero no es igual a ±2 % o ±10 %, solo se muestra una advertencia, porque dependiendo de la
aplicación específica, también puede ser aceptable la configuración 'Off', por ejemplo, para básculas de tolva.

Si todos los ajustes cumplen con las normas W&M, se muestra el mensaje correspondiente.
Configuración W&M ok
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 sesenta y cinco

10.11 Calibración de fábrica


Los parámetros de calibración del convertidor A/D (placa ADM) se almacenan en una EEPROM a prueba de fallos de alimentación.
Durante la prueba y verificación de un terminal de pesaje, el convertidor A/D se calibra en fábrica. Es decir, los factores
de corrección (ganancia y compensación) se miden mediante simuladores de precisión y se almacenan para igualar los
diferentes valores de amplificación de las placas individuales.
Cuando se calibra una báscula, los valores nominales (mV/V) se miden para Cero (precarga) y Carga (precarga más rango
de pesaje). Debido a la precalibración de fábrica (y la amplificación casi idéntica resultante), estos valores nominales se
pueden transferir de una placa ADM a otra, si es necesario, por ejemplo, en el caso de una avería para minimizar la caída.
tiempo. Sin embargo, se recomienda encarecidamente comprobar la precisión de la báscula con pesas de control lo antes
posible. La recalibración con pesas de control certificadas es obligatoria para las básculas sujetas a la aprobación de Pesos y
medidas.
La entrada de valores nominales se realiza en el grupo 'Span Adjust', en los pasos 'Z-mV' y 'L-mV'.

10.12 Valores geográficos


Ejemplos de valores geográficos por país:

País Valor geográfico

Francia 20

Finlandia 24

Bélgica 21

Dinamarca 23

Alemania 20

Gran Bretaña 21

Irlanda 22

Noruega 24

Holanda 21

Austria 19

Suiza 18

Suecia 24

España 15
Machine Translated by Google

66 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Tabla de valores geográficos

Altura sobre el nivel del mar (en metros)


norte o sur 0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
latitud terrestre 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
en grados y minutos Altura sobre el nivel del mar (en pies)
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
0° 0' - 5° 46' 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0
5° 46'- 9° 52' 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0
9° 52' - 12° 44' 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1
12° 44' - 15° 6' 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1
15° 6' - 17° 10' 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2
17° 10' - 19° 2' 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2
19° 2' - 20° 45' 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3
20° 45'- 22° 22' 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3
22° 22' - 23° 54' 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4
23° 54' - 25° 21' 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4
25° 21' - 26° 45' 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5
26° 45'- 28° 6' 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5
28° 6' - 29° 25' 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6
29° 25' - 30° 41' 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6
30° 41' - 31° 56' 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7
31° 56' - 33° 9' 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7
33° 9' - 34° 21' 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8
34° 21' - 35° 31' 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8
35° 31' - 36° 41' 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9
36° 41' - 37° 50' 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9
37° 50' - 38° 58' 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10
38° 58' - 40° 5' 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10
40° 5' - 41° 12' dieciséis 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11
41° 12' - 42° 19' dieciséis dieciséis 15 15 14 14 13 13 12 12 11
42° 19' - 43° 26' 17 dieciséis dieciséis 15 15 14 14 13 13 12 12
43° 26' - 44° 32' 17 17 dieciséis dieciséis 15 15 14 14 13 13 12
44° 32' - 45° 38' 18 17 17 dieciséis dieciséis 15 15 14 14 13 13
45° 38' - 46° 45' 18 18 17 17 dieciséis dieciséis 15 15 14 14 13
46° 45' - 47° 51' 19 18 18 17 17 dieciséis dieciséis 15 15 14 14
47° 51' - 48° 58' 19 19 18 18 17 17 dieciséis dieciséis 15 15 14
48° 58' - 50° 6' 20 19 19 18 18 17 17 dieciséis dieciséis 15 15
50° 6' - 51° 13' 20 20 19 19 18 18 17 17 dieciséis dieciséis 15
51° 13' - 52° 22' 21 20 20 19 19 18 18 17 17 dieciséis dieciséis

52° 22' - 53° 31' 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 dieciséis

53° 31' - 54° 41' 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17


54° 41' - 55° 52' 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17
55° 52' - 57° 4' 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18
57° 4' - 58° 17' 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18
58° 17' - 59° 32' 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19
59° 32' - 60° 49' 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19
60° 49' - 62° 9' 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20
62° 9' - 63° 30' 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20
63° 30' - 64° 55' 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21
64° 55' - 66° 24' 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21
66° 24' - 67° 57' 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22
67° 57' - 69° 35' 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22
69° 35' - 71° 21' 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23
71° 21' - 73° 16' 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23
73° dieciséis'
- 75° 24' 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24
75° 24' - 77° 52' 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24
77° 52' - 80° 56' 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25
80° 56' - 85° 45' 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25
85° 45'- 90° 0' 31 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 67

10.13 Configuración del módulo de interfaz de báscula


10.13.1 Escala de rango múltiple
La calibración es posible como escala de rango simple, doble o triple. Las diferentes gamas tienen diferentes
capacidades e intervalos de escala.
Ejemplo: Escala de Triple Rango con una resolución de 3.000 incrementos para cada rango:

Primer rango: 0–1500 kg / 0,5 kg

Segundo rango: 0–3000 kg / 1,0 kg

Tercer rango: 0–6000 kg / 2,0 kg

Cuando se carga una báscula de rango múltiple, la visualización de la báscula cambia automáticamente de un rango
más bajo a uno más alto. Durante la descarga de la báscula, la pantalla de la báscula permanece en el rango superior. Si
la báscula fue tarada (pesando en modo neto), al regresar a cero bruto la tara solo se borra cuando se presiona la tecla
Tare . Solo después de borrar la tara, la pantalla vuelve al modo bruto y vuelve al rango más pequeño.

El cambio automático al rango más pequeño al llegar a cero solo se lleva a cabo si la báscula no se taró (pesada en modo
bruto).
Ejemplo de una curva de peso para cargar y descargar una báscula de rango múltiple que muestra el peso y el intervalo
de escala mostrado:

Cuando la báscula se carga más después de haberla tarado, el peso de tara se redondea automáticamente al siguiente
intervalo de báscula tan pronto como la pantalla cambia de un rango al siguiente. El máximo. El valor de tara corresponde a
la capacidad en el rango más alto.
La báscula de rango múltiple proporciona el pesaje de cargas ligeras y pesadas en la misma báscula con un alto grado
de precisión. Dado que la resolución -y la señal de la celda de carga- en cada rango (por ejemplo, 3.000 incrementos) se
considera por separado, es posible utilizar celdas de carga económicas.
Como restricción para la configuración de intervalos de escala, la ubicación del punto decimal debe ser idéntica para todos
los rangos. Ejemplo: Utilice 0,5 kg y 1,0 kg en lugar de 0,5 kg y 1 kg.
El máximo. La resolución permitida de las celdas de carga (p. ej., 3000 d) no debe excederse en ninguno de los rangos de
escala y, para aplicaciones aprobadas por W&M, la señal no debe ser inferior a 0,33 µV/e.
Machine Translated by Google

68 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

10.13.2 Escala de intervalos múltiples


Una escala de rango único se puede configurar como escala de intervalo múltiple con dos o tres rangos de intervalo diferentes.

Ejemplo de una escala de intervalo triple:

Rango del primer intervalo: 0 kg –1.500 kg / 0,5 kg

Rango del segundo intervalo: 1.500 kg –3.000 kg / 1,0 kg

Rango del tercer intervalo: 3.000 kg –6.000 kg / 2,0 kg

La pantalla de la báscula cambia automáticamente de un rango de intervalo al siguiente durante la carga y descarga de la báscula.

Curva de peso de ejemplo para cargar y descargar una báscula de intervalo múltiple que muestra el peso y el intervalo de báscula que
se muestra:

Después de tarar la báscula, la pantalla de la báscula muestra el peso neto con el intervalo de báscula más pequeño. Los pesos pequeños
se muestran con la máxima precisión, incluso cuando la báscula ya está cargada en un rango de pesaje superior. La tara automática es
posible hasta la capacidad total, sin embargo, la tara manual no debe exceder la capacidad del rango más pequeño.

Para la configuración de una báscula multirrango se pueden elegir libremente todas las capacidades e intervalos.

10.13.3 Adaptación al Entorno de Escala


Los siguientes parámetros se pueden configurar para obtener resultados de pesaje óptimos (ver también el capítulo 'Adaptación' más abajo:

• Tamaño de la ventana de movimiento y número de mediciones para el detector de movimiento

• Fuerza de filtrado del filtro digital para escalas inestables


• Rango de cero automático para la función de cero automático

• Pulsador de rango cero para tecla cero


• Rango cero de encendido
• Umbral de sobrecarga para pantalla en blanco.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 69

10.13.4 Configuración del valor geográfico


Antes de calibrar la báscula, se debe ingresar el Valor Geo, por ejemplo, Gran Bretaña = 21 (ver también la tabla Valores Geo). Si
la báscula se calibra en una ubicación y luego se mueve a otra ubicación, basta con volver a ingresar el valor geográfico de la
nueva ubicación.

10.13.5 Aplicaciones aprobadas de pesos y medidas


La resolución más alta certificada por W&M (Capacidad de escala/Intervalo de escala) es de 6000 incrementos con una señal
que no debe ser inferior a 0,33 µV/e.
Las instalaciones aprobadas por W&M requieren la configuración de parámetros en el grupo 'Adaptación' de la siguiente manera:
• Ventana de movimiento: 0.5d
• Contador de movimiento: ÿ7

• Rango de cero automático: 0,5 d


• Pulsador Cero: ±2 %

• Encendido cero: ±2 % o ±10 % *)


• Sobrecarga: máx. 9 días

*) Dependiendo de las características de una aplicación específica, también puede ser aceptable el ajuste 'Off'
(por ejemplo, para básculas de tolva).

En el elemento de menú 'W&M Info' se puede comprobar la configuración de los parámetros y el cumplimiento de los requisitos de
W&M.

Los ajustes de la báscula se almacenan en una EEPROM a prueba de fallos de alimentación y se protegen insertando el puente W1
que W&M puede sellar para evitar modificaciones no autorizadas.
Machine Translated by Google

70 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

11 Modo de adaptación
El modo de adaptación se activa en el modo de servicio desde el paso 'Calibración' presionando simultáneamente las
teclas Cero y Tara (versión V1.44 o superior).
El Modo Adapt proporciona opciones para optimizar el filtrado digital del peso capturado:

Calibrar

y Modo de adaptación

Mojadura 0 Amortiguación
Con este parámetro, el 'Tamaño del filtro' establecido en la calibración se puede cambiar hasta en +5
o –5 pasos. La configuración predeterminada es 0.
–5 a +5: Adaptación del tamaño del filtro

VibFil: Dos. Tipo de filtro


Elija el tipo de filtro para la aplicación. 'DOSING' está optimizado para aplicaciones de llenado
cuando los cambios de carga deben procesarse sin demora.
'PESAJE' es más adecuado para el pesaje estático cuando se deben capturar cambios rápidos del
peso, pero se deben filtrar pequeñas desviaciones, como vibraciones.

De El. Optimizado para el llenado

Pesar Optimizado para pesaje estático

VibTamaño 1 ventana de trabajo del filtro de vibración


Si se experimentan vibraciones extremas, este parámetro sirve para adaptar la ventana de trabajo
del filtro de vibraciones. La configuración predeterminada es 1.
¡Precaución! No aumente esta configuración a menos que no se pueda alcanzar una visualización
estable con el parámetro del modo de adaptación 'Amortiguación' y los parámetros del modo de
calibración 'Tamaño del filtro' y 'Tasa de actualización'.

1 a 8: aumentar la ventana de trabajo


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 71

12 Configuración de la interfaz
En el grupo 'Interfaces' del Modo Servicio, se ingresan los ajustes para la velocidad de transmisión, el formato y el protocolo de la interfaz
serial, que puede configurarse para la conexión de una PC o una impresora.
Los ajustes deben cumplir con la configuración del dispositivo periférico correspondiente. Para aplicaciones con una configuración de
hardware diferente (p. ej., pantalla remota), se puede cambiar la asignación de la interfaz.

Interfaz Configurar interfaces

9600 baudios Elija velocidad de transmisión:


300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 baudios

8 bits de datos Elija el formato de datos:


7 bits de datos, 8 bits de datos, siempre se transmite 1 bit de parada.

sin paridad Elija la paridad:


sin paridad
incluso la paridad
Paridad impar

Seleccionar protocolo de enlace de hardware:


No Control
XEncendido / XApagado

RTS/CTS
Medio duplex (para conexiones RS485)
Múltiples gota (Conexión multipunto RS485)
No Control

Nota: La configuración estándar para la conexión RS485 de 2 o 4 hilos es semidúplex.

Estos ajustes se aplican solo a una conexión de PC:

XOR Sin inicio Seleccione el método para calcular la suma de comprobación. Opciones:
XOR All Char = Exclusivo-O sobre todos los caracteres
XOR Sin inicio = Exclusivo-O sin carácter de inicio XOR Sin fin XOR Solo
datos = Exclusivo-O solo=sobre
Exclusivo-O
datos CPL
sin carácter
Todos los
final
caracteres = Compl.
de Dos sobre todos los caracteres CPL Sin Inicio = Compl. de dos sin
carácter inicial

CPL Sin fin = Compl. de dos sin carácter final


CPL OnlyData = Compl. de Dos solo sobre datos
Sin suma de verificación = sin suma de verificación en la cadena de datos

StartChar __2 Introduzca el carácter de inicio como valor decimal (p. ej., 2 = STX)

End Char __3 Introduzca el carácter final como valor decimal (p. ej., 3 = ETX)

Para la transmisión de datos al PC se utiliza el protocolo ACK/NAK. Para obtener una descripción de este protocolo, consulte el capítulo
'Transmisión de datos'.
Machine Translated by Google

72 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Esta configuración se aplica solo a una conexión de impresora:

Prt: Tab=EscP Seleccione el método para imprimir la función de tabulación en la impresora. Opciones:

Tab=EscP Función de tabulación según el protocolo ESC/P®

Tab = Función de tabulación de espacio mediante el envío de caracteres de espacio

Secuencia de control para el atributo de impresión Especial 1 Activado (para salir antes del contenido del campo), para
S1-0 Longitud 0
usar con el generador de formato de impresión.
Introduzca la longitud de la secuencia (0–4, 0=Desactivado)

Código ASCII para el carácter de control, si la longitud de la secuencia en el paso anterior se ingresó mayor que 1,
Carácter 1 __0
ingrese hasta cuatro caracteres de control, uno tras otro.

S1-1 Longitud 0 Secuencia de control para el atributo de impresión Especial 1 (salida después del campo)

S2-0 Longitud 0 Secuencia de control para atributo de impresión Especial 2 On (salida antes del campo)

S2-1 Longitud 0 Secuencia de control para el atributo de impresión Especial 2 (salida después del campo)

S3-0 Longitud 0 Secuencia de control para el atributo de impresión Especial 3 Encendido (salida antes del bloque 'Ciclo')

Secuencia de control para el atributo de impresión Especial 3 Off (salida después del bloque 'Ciclo')
S3-1 Longitud 0
Nota: Para configurar un salto de página después de la parte cíclica, especifique 'Longitud 1' y 'Carácter 1 =
12' (solo impresoras compatibles con Epson).

S4-0 Longitud 0 Secuencia de control para atributo de impresión Especial 4 On (salida antes del bloque 'Totales')

Secuencia de control para el atributo de impresión Especial 4 Off (salida después del bloque 'Totales')
S4-1 Longitud 0
Nota: Para configurar un salto de página después de imprimir los totales, especifique 'Longitud 1' y 'Carácter 1 =
12' (solo impresoras compatibles con Epson).
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 73

13 Configuración del formato de impresión (Formato)


Con el generador de formato de impresión, se pueden definir y colocar libremente en una impresión hasta 32 campos de impresión en 2
bloques (Ciclo y Totales). La posición de un campo en la impresión se define especificando su número de línea y columna.

13.1 Configuración de campos


Formato Configurar campos de impresión y entrada

Campo-No. _1 Empezar con el campo 1

Seleccione secuencia parcial para el campo. Opciones:


F01: Ciclo
Ciclo = parte cíclica
Totales = totales
No utilizado = el campo no se utiliza, continúe con el siguiente campo

F01: LinNo__1 Introduzca el número de línea. de campo de impresión.

F01: ColNo__1 Ingrese la columna-No. de campo de impresión.

F01: No Attri Elija el atributo de impresión para el campo de impresión:


Audaz
Subrayada)
Condensado
expandido (d)

Cursiva = atributo definido con S1 On/Off


Spec.1 = atributo definido con S2 On/Off
Spec.2 Sin atributo

Nota: Los atributos de impresión Negrita a Cursiva se imprimen de acuerdo con el estándar ESC/P® y deben ser compatibles con la impresora
conectada. Los atributos Especial 1 y 2 se pueden definir como secuencia de control con un máximo de 4 códigos ASCII sucesivos en el grupo
'Interfaz'.

F01: Texto Seleccione cómo se generará el campo. Opciones:


Texto = texto predefinido
Buscar = variable del sistema

Si el campo se genera con 'Texto':

F01: Fecha Seleccione el texto que se va a imprimir de la tabla. Opciones:

Fecha, Hora, Cons.-Nro., Bruto, Tara, Neto, Total, Pieza, Peso de pieza, Objetivo, <Espacio> para
una línea vacía
Machine Translated by Google

74 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Si el campo se genera con 'Fetch':

F01: Obtener Utilice la variable del sistema como campo. Opciones:


Fecha
Hora
Cons.Nro. = consecutivo-No.
Bruto
Tara
Neto
Total Gr = peso bruto acumulado = tara
Tot.Tare acumulada
Tot.Net = peso neto acumulado = peso
PieceWgt unitario promedio (COUNT)
Count = número de piezas (CONTAR)
Tot.Count = recuento de piezas acumulado (COUNT)
Target = peso objetivo (LLENAR)

Campo-No. _1 Para salir del generador de formato de impresión, presione la tecla ÿ en el primer paso de la secuencia.

Para configurar un avance de página después de la parte cíclica o después de imprimir los totales, configure los parámetros S3-1 y S4-1 de
manera adecuada.

Para ver los formatos de impresión de muestras, consulte la sección 'Ejemplos de configuración'.

14 generales
En este grupo se ingresan parámetros para seleccionar el idioma de los avisos, el modo de operación y la forma en que se
controlan las salidas (analógicas y digitales).

General Entrada de parámetros

Alemán Elige lengua:


inglés
Alemán
Francés
Holandés
Polaco
italiano
español

DD.MM.AA Elija formato de fecha:


DD.MM.AA MM.DD.AA AA.MM.DD
DD-MM-AA MM-DD-AA AA-MM-DD
DD/MM/AA DD/MM/AA AA/MM/DD
D=Día M=Mes Y=Year
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 75

BÁSICO Elija el modo de funcionamiento:


BÁSICO Pesaje / registro de datos
COUNT Recuento de piezas
LLENAR Llenado

COMPROBAR Control de peso


ONLINE Control remoto desde PC con protocolo Systec
ONLINE MP85 Control remoto desde PC con protocolo MP85
ONLINE BDI Control remoto desde PC con protocolo BDI
Onl.MT-SICS Control remoto desde PC con protocolo MT-SICS
Onl.MTDeman Control remoto desde PC con protocolo MTDeman
RemoteDispl Función de visualización remota
Check-In Programa personalizado para totalizar
MultiRemote Multi-Remote-Display (IT1000 como pantalla remota para hasta
31 módulos de pesaje IT2000P)
LeonRemoteD Pantalla remota con protocolo Leon
Onl.AWT Programa personalizado

Décima Char. Seleccionar carácter para separar decimales:


Punto (por ejemplo, 0,00)
Coma (por ejemplo, 0,00)

Modo de funcionamiento Relleno seleccionado:

Empezar gratis Activar/desactivar ÿ -tecla de inicio.


Comience gratis: Comience con ÿ -tecla habilitada
Inicio bloqueado: Iniciar solo a través de la entrada E0

Modo de funcionamiento Online, Online MP85 o Online BDI seleccionado:

Tar.Locked Habilita/deshabilita las funciones de tara.


Bloqueado con alquitrán: Función de tara deshabilitada
Libre de alquitrán: Función de tara habilitada

Modo de funcionamiento LeonRemoteD seleccionado:

Unidad: gramo Elija el signo de la unidad que aparecerá en la pantalla remota, opciones: g, kg, t

Decim.Char. Seleccionar carácter para separar decimales:

Punto decimal (p. ej., 0,00)


Coma (p. ej., 0,00)

O0: LT S1 Asignación de la salida Out0:

Salida digital (requiere instalación de módulo PIM):


LT S1 establecido si peso neto < S1 (Menos S1)
GT S1 configurado si peso neto > S1 (Mayor S1)
En S1–S2 establecer si peso neto > S1 & < S2 (Entre S1– S2)
Fuera S1–S2 configurado si el peso neto < S1 o > S2 (Fuera de S1– S2)

Salida analógica (requiere instalación de módulo DAU):


G 0–20mA 0–20 mA relacionado con bruto (Bruto 0–20 mA)
G 4–20mA 4–20 mA relacionado con bruto (Bruto 4–20 mA)
N 0–20mA 0–20 mA relacionado con la red (0–20 mA neto)
N 4–20mA 4–20 mA relacionado con la red (Neto 4–20 mA)
Machine Translated by Google

76 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Solo si la salida Out0 está configurada como salida digital:

O1: LT S2 Asignación de la salida Out1:


LT S2 establecido si peso neto < S2 (Menos S1)
GT S2 configurado si peso neto > S2 (Mayor S1)
En S1-S2 establecer si peso neto > S1 & < S2
(Entre S1 y S2)
Fuera S1-S2 configurado si peso neto < S1 o > S2
(Fuera de S1 o S2)

Solo PIM 1Entrada/ 3Salida

O2: LT S2 Asignación de la salida Out2:


LT S2 establecer si peso neto < S2 (Menos S1)
GT S2 establecer si peso neto > S2 (Mayor S1)
En S1-S2 configurar si el peso neto > S1 y < S2
(Entre S1 y S2)
Fuera S1-S2 establecer si el peso neto < S1 o > S2
(Fuera de S1 o S2)

TareKey: G / N Tarado repetitivo con tecla de tara:


G/N: tarado repetitivo On
N=0: tara repetitiva Off

Ingrese el terminal-No. para transmisión de datos:


Término No. __1
-
Si se conectan varios terminales a un sistema host, a cada terminal se le debe asignar su número
de terminal único.
- En el modo de funcionamiento ONLINE sobre una red multipunto RS485 cada
terminal debe tener asignada una dirección de terminal (direcciones válidas: 01 a 30).

No para el modo de funcionamiento Online, Online MP85, Online BDI, Online MT-SICS o Online MTDeman:

salida: apagado Ajuste para salida continua:


Apagado salida continua deshabilitada
Protocolo SysTec SysTec
Toledo Protocolo TOLEDO®
Protocolo TSM TOLEDO® TSM
Protocolo Flintec Flintec
Protocolo RangerA Ranger A (Rinstrum)
Protocolo IT1000R IT1000R (cadena de datos extendida)
Protocolo LEÓN LEÓN
Protocolo Gedge Gedge
Protocolo MT-SICS Protocolo MT-SICS
Sys+ Protocolo SysTec extendido
Para obtener una descripción de las cadenas de datos, consulte el capítulo 'Transmisión de datos'.
Si la salida continua está activada, la salida de la impresora y la transmisión de datos ya no están
disponibles en el Modo Supervisor.

CO_DLY 999,99 Introduzca el retraso en segundos entre la transmisión de dos cadenas de datos consecutivas sobre la salida continua
(predeterminado = 0,2 segundos).

Light Off 999 La retroiluminación se apaga después de un tiempo en que la báscula no está en uso, ingrese el tiempo en minutos;

0 = la retroiluminación no está apagada

Apagar 999 Esta función no es compatible con la versión actual del programa; ignorar y continuar.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 77

Seleccione el módulo de E/S:


Estándar PIM
Estándar = PIM estándar con 2 entradas y 2 salidas

1In/ 3Out = IOM con 1 entrada y 3 salidas

Solo para el modo de funcionamiento 'Basic':

Elija el modo de impresión:


Imprimir: Estándar
estándar = Función estándar de tecla de impresión;

Auto = Impresión automática después de que el peso exceda el punto de referencia 1;

Una vez = Imprimir una vez después de presionar la tecla Imprimir, luego la impresión se deshabilita hasta que
el peso cae por debajo del punto de ajuste 1.

Solo para pantalla remota múltiple:

NoOfScales 99 Introduzca el número de módulos IT2000P conectados (máx. 31),


(Para obtener detalles sobre la conexión, consulte la sección 'Multi-Remote-Display' más abajo).

01.Dir. 999 Introduzca la dirección Profibus DP del primer módulo.


Nota: La dirección debe ser ÿ 127.

02.Dir. 999 Continuar con la siguiente dirección, etc.

Solo para el modo de funcionamiento 'Basic':

¿Tara automática? N Tarado automático cuando:


bruto > punto de consigna 1 (SP1) y bruto < punto de consigna 2 (SP2)

La tara se borra automáticamente cuando la báscula se asienta y el peso bruto cae por debajo del
punto de ajuste 1 (SP1).

Función de las entradas y salidas según el modo de funcionamiento elegido:

Operando Función Entrada de Función Función


Modo entrada E0 función E1 salida A0 salida A1

dependiendo de la configuración
BÁSICO inicio / entrada tarado
'Asignación de Salida' en Modo Servicio

dependiendo de la configuración
CONTAR inicio / entrada tarado
'Asignación de Salida' en Modo Servicio

LLENAR comienzo interrumpir control de alimentación rápido control de alimentación lenta

comprobar resultado comprobar resultado


CHEQUE inicio / entrada tarado
'Peso bien' 'Fuera de la tolerancia'
Machine Translated by Google

78 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

15 Prueba de equipo

ADVERTENCIA
Tenga sumo cuidado al realizar comprobaciones, pruebas y ajustes que puedan accionar piezas móviles como
dispositivos de alimentación, compuertas, aletas, transportadores, etc. Asegúrese absolutamente de que nadie esté al
alcance de las piezas móviles.
¡El incumplimiento de esta precaución podría resultar en lesiones corporales!

Prueba Prueba de hardware

PI: 10 PO: 01 Visualización del estado de las dos entradas (PI) y salidas (PO) digitales opcionales, 1 = entrada/salida configurada.

Con la tecla Tare se puede configurar/restablecer la salida 1 y con la tecla 0 la salida 0.

La imagen de la izquierda muestra el estado: entrada 0


= Apagado entrada 1 = encendido

salida 0 = Activada salida 1 = Desactivada

Sí, ok Prueba de interfaz serial 'ok' o 'no ok' (RS232 y RS485-4-wire);

RS232: cable de salto del terminal 1 al 3 y del terminal 2 al 4 (conectar RTS con CTS y TxD con RxD).

RS485.4: cable puente del borne 1 al 3 y del borne 2 al 4 (conectar TxD+ con RxD+ y TxD– con RxD–).

Nota: La prueba de interfaces RS485 de 2 hilos y 20 mA no es posible.

mV/V 0,0499 Visualización de la señal de entrada analógica para comprobaciones y pruebas de plausibilidad.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 79

16 ajustes para salida analógica DAU


En este grupo se introducen parámetros para la configuración de la salida analógica DAU.

DAU Configurar salida analógica DAU

Salida analógica deshabilitada en el grupo 'General':

DAU deshabilitada Salida analógica no disponible

Salida analógica 'G/N 0–20mA' seleccionada en el grupo 'General':

DAU8 0-10V Elija el módulo de salida analógica:


DAU8 0-10 V DAU de salida analógica de 8 bits para 0–10 V
DAU8 0-20mA DAU de salida analógica de 8 bits para 0–20 mA
DAU15 0-10 V Salida analógica de 15 bits DAU15 para 0–10 V
DAU15 0-20mA DAU de salida analógica de 15 bits para 0–20 mA

Salida analógica 'G/N 4–20mA' seleccionada en el grupo 'General':

DAU8 2-10V Elija el módulo de salida analógica:


DAU8 2-10 V DAU de salida analógica de 8 bits para 2–10 V
DAU8 4-20mA DAU de salida analógica de 8 bits para 4–20 mA
DAU15 2-10 V Salida analógica de 15 bits DAU15 para 2–10 V
DAU15 4-20mA DAU de salida analógica de 15 bits para 4–20 mA

Salida analógica 'G/N 0–20mA' o 'G/N 4–20mA' seleccionada en el grupo 'General':

Reiniciar ? 0 0 No restablecer los parámetros de calibración del módulo DAU


1 Restablecer los parámetros de calibración del módulo DAU
Nota: ¡Los parámetros de calibración se restablecen a los valores predeterminados!

0V: 6928 Calibra la señal analógica a 0/2 V o 0/4 mA, respectivamente;


Conecte el multímetro y verifique la corrección de la señal de salida (0/2 V o 0/4 mA).
Presione la tecla '+1' para aumentar gradualmente la señal de salida; presione la tecla '0' para disminuir
gradualmente el valor de salida.

10V: 63575 Calibrar señal analógica 10 V o 20 mA, respectivamente;


Conecte el multímetro y verifique la corrección de la señal de salida (10 V o 20 mA).
Presione la tecla '+1' para aumentar gradualmente la señal de salida; presione la tecla '0' para disminuir
gradualmente el valor de salida.
Machine Translated by Google

80 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

17 Restablecer parámetros generales


Restablecer los parámetros generales -incluido el formato de impresión- a valores de fábrica. También en el Modo Supervisor se restablecen
todos los parámetros, excepto la fecha y la hora. Si no está instalado ningún módulo de reloj en tiempo real, la fecha y la hora deben
ingresarse nuevamente después de un reinicio. Además, la impresora o la transmisión de datos deben habilitarse nuevamente después de
realizar un reinicio.

Reiniciar Restablecer parámetros

Restablecer bien? 1

Nota: ¡Con (1) se sobrescriben todos los parámetros y se establecen los valores predeterminados! ¡Se recomienda encarecidamente que
imprima su configuración de formato de impresión actual antes de realizar un reinicio!

Tabla de valores por defecto:

Grupo Defecto Tu configuración

Interfaz 9600 baudios

8 bits de datos

sin paridad

No Control

XOR sin inicio

StartChar 2

Fin Carácter 3

Imprimir: Tabulador=EscP

S1-0 Longitud 0

...

S4-1 Longitud 0

General Alemán

DD.MM.AA

Básico

O0: LT S1

O1: LT S2

Clave de tara: G / N

Término No. 1

salida: apagado

Luz apagada 0

Apagar 0
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 81

18 Protocolo
Imprime todos los ajustes de parámetros actuales.

Protocolo Presione la tecla ÿ para iniciar la impresión.

Impresión...

Ejemplo:

Parámetros de servicio
------------------

Interfaz

9600 baudios
8 bits de datos
sin paridad
No Control
XOR todos los caracteres
StartChar 2
Fin Carácter 3
Imprimir: Tabulador=Espacios
S1-0 Longitud 0
S1-1 Longitud 0
S2-0 Longitud 0
S2-1 Longitud 0
S3-0 Longitud 0
S3-1 Longitud 0
S4-0 Longitud 0
S4-1 Longitud 0

General

Alemán
DD.MM.AA
En línea
Libre de alquitrán
O0: LT S1
O1: LT S2
TareKey: G/N Term.No.
1 Luz apagada 0
Apagado 0

Formato

Fn.º Bloque LNo. CNo. Atributo


-------------------------------------------------- ---

1 Ciclo 1 1 Texto Datum 2 Ciclo 1 14 Fetch


Date 3 Ciclo 2 1 Texto Hora

4 Ciclo 2 17 Tiempo de recuperación 5 Ciclo


3 1 Texto Cons.No.
6 Ciclo 3 18 Recuperar Cons.No.
7 Ciclo 4 1 Texto Bruto
8 Ciclo 4 14 Recuperar bruto
9 Ciclo 5 1 Texto Tara
10 Ciclo 5 14 Obtener tara 11 Ciclo 6 1 Texto
Neto
12 Ciclo 6 14 Recuperar Neto 13 Ciclo 7 1
Texto <Espacio> 14 Totales 1 1 Texto Tot.Net

15 Totales 1 12 Fetch Tot.Net


Machine Translated by Google

82 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

19 Modo supervisor
En el Modo Supervisor, los parámetros se ingresan durante la operación normal. El Modo Supervisor se puede llamar desde el primer paso
del programa de aplicación (visualización de peso).

11,9 kg Paso básico de la secuencia

y Pulse simultáneamente para restablecer el terminal (arranque en caliente).

Presione durante el inicio del programa para acceder al Modo Supervisor.

Nota: ¡Si no se instala ningún módulo de reloj en tiempo real, se debe ingresar la fecha y la hora después
Supervisor
de cada encendido!

Día 99 Introduzca el día

Mes 99 Introduzca el mes

Año 99 Introducir año

Hora 99 Introduzca la hora

mín. 99 Introducir minuto

Cons.-No.9999 Ingrese el valor inicial de consecutivo-No. para impresión (aumenta automáticamente al totalizar)

Sp.1 9999999 Asignación del primer punto de consigna para el modo de funcionamiento:
• BASIC y COUNT: umbral S1 (opción salida paralela)
• CHEQUE: menos tolerancia
• LLENAR: punto de conmutación de velocidad rápida/lenta

Sp.2 9999999 Asignación del segundo punto de consigna para el modo de funcionamiento:
• BÁSICO y CONTADOR: umbral S2 (opción salida paralela) • COMPROBAR:
más tolerancia
• LLENAR: velocidad lenta de corte

Modo de funcionamiento 'LLENAR' seleccionado:

Preact Corr.1 1 Corrección previa habilitada

0 Corrección previa deshabilitada

No para los modos de funcionamiento Online, Online MP85 o Online BDI, no si la salida continua está habilitada:

¿Impresora? 1 Habilitar/deshabilitar impresora

No si la impresora está habilitada, no para el modo de funcionamiento Online, Online MP85 o Online BDI y no si la
salida continua está habilitada:

¿Anfitrión? 0 Habilitar/deshabilitar la transmisión de datos

¿Totales? 0 Con o sin totalizar:


1 = con totalización (funcionamiento normal)
0 = sin totalizar, las teclas Imprimir y Total están deshabilitadas
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 83

Verifique la configuración de los parámetros relevantes de W&M:

Configuración W&M 0

Presione +1 para habilitar la función

Configuración W&M 1

Configuración W&M ok Consulte el capítulo 'Información W&M'

Los parámetros ingresados o modificados se almacenan cuando se sale del Modo Supervisor.

Ahorro... Salga del Modo Supervisor, guarde los cambios y regrese a la operación normal.
Machine Translated by Google

84 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

20 modos de funcionamiento
20.1 Modo de funcionamiento 'BÁSICO'

Nota: Dado que IT1000 tiene solo un enchufe para extensiones de interfaz, se puede usar un módulo SIM para conectar una
impresora o una PC o un módulo PIM para E/S digitales, es decir, salida en impresora o PC e intercambio de señales a través de E/
S digitales. Os no es posible al mismo tiempo.
• La comparación de peso y el control de las salidas A0 y A1 están activos en segundo plano,
independientemente de la entrada e impresión de datos. La configuración de las salidas se realiza en Modo Servicio, grupo
'General'.
• Dependiendo de la configuración en Modo Servicio, los setpoints Sp1 y Sp2 pueden ser utilizados como umbrales de peso o
como control de tolerancia, (ver 'Asignaciones de Salidas'). Los valores para Sp1 y Sp2 se ingresan en el Modo Supervisor.

• Si se conecta un sensor de inclinación, la entrada E1 no está disponible para otras funciones.


• La función 'Totalizar' se puede deshabilitar en Modo Supervisor en el paso '¿Totales?'. Impresión y Total
entonces la llave se bloquea.

• Presionando la tecla F, se puede visualizar el peso de tara actual.


La pantalla muestra ' 8.0kgT '.
• Si se presiona la tecla F una vez más mientras se muestra el peso de tara, el peso real se muestra con
resolución diez veces mayor (función x10) y la pantalla muestra 'X10______119.03'. Vuelva a pulsar la tecla F para volver al
paso inicial o la pantalla vuelve al paso inicial automáticamente después de 5 segundos.
• Las entradas E0 y E1 funcionan en paralelo con las teclas de función de la siguiente manera:

Señal Entrar/Imprimir entrada de flanco ascendente E0

Tara de señal entrada de flanco ascendente E1


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 85

20.2 Modo de funcionamiento 'CONTADOR'

Nota: Dado que IT1000 tiene solo un enchufe para extensiones de interfaz, se puede usar un módulo SIM para
conectar una impresora o una PC o un módulo PIM para E/S digitales, es decir, salida en impresora o PC e intercambio
de señales a través de E/S digitales. Os no es posible al mismo tiempo.
Machine Translated by Google

86 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

• El programa optimiza automáticamente el peso unitario promedio. Eso hace posible comenzar con una pequeña cantidad de piezas
de referencia contadas, luego agregar, o eliminar, más piezas (que no necesitan contarse) hasta que la pantalla muestre 'Opt.
uds.' Esto asegura la máxima precisión para el ciclo de conteo subsiguiente.

• Si se colocan demasiadas piezas en la báscula, la optimización no es posible y la señal OPT en la


la pantalla se apaga.
• Por defecto, el número de piezas de referencia es 10, pero el operador puede cambiarlo libremente.
• Las piezas pueden contarse en un recipiente vacío o retirarse de uno lleno.
• La comparación de peso y el control de las salidas A0 y A1 están activos en segundo plano,
independientemente de la entrada e impresión de datos. La configuración de las salidas se realiza en Modo Servicio, grupo
'General'.
• Dependiendo de la configuración en Modo Servicio, los setpoints Sp1 y Sp2 pueden ser utilizados como umbrales de peso o
como control de tolerancia, (ver 'Asignaciones de Salidas'). Los valores para Sp1 y Sp2 se ingresan en el Modo Supervisor.

• Las entradas E0 y E1 funcionan en paralelo con las teclas de función de la siguiente manera:

Señal de inicio /
entrada de flanco ascendente E0
Contar y Sumar

Tara de señal entrada de flanco ascendente E1

• Si se conecta un sensor de inclinación, la entrada E1 no está disponible para otras funciones.


• La función 'Totalizar' se puede deshabilitar en Modo Supervisor en el paso '¿Totales?'. Impresión y Total
entonces la llave se bloquea.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 87

20.3 Modo de funcionamiento 'LLENAR'


Machine Translated by Google

88 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

La salida A0 controla el llenado rápido


La salida A1 controla el llenado lento

• Las entradas E0 y E1 se pueden utilizar en paralelo con las teclas de función de la siguiente manera:

Comienzo de la señal flanco ascendente E0

Interrupción de señal siempre que E1 esté encendido

• El peso objetivo se ingresa como paso de entrada en la secuencia de operación.


• Si el parámetro 'Inicio bloqueado' está configurado en Modo de servicio, el inicio con la tecla ÿ está deshabilitado y el ciclo solo puede iniciarse
a través de la entrada E0.

• Los dos puntos de ajuste S1 y S2 se utilizan para el cálculo del punto de ajuste rápido/lento (S1) y el preacto para la compensación en vuelo
(S2). Estos valores se restan del valor objetivo.

• El peso y el objetivo se comparan como valores absolutos (sin signo), por lo que es posible llenar vacío
contenedores o para retirar material de los llenos -o parcialmente llenos-.

• Si se conecta un sensor de inclinación, la entrada E1 no está disponible para otras funciones.

• La función 'Totalizar' se puede deshabilitar en Modo Supervisor en el paso '¿Totales?'. Impresión y Total
entonces la llave se bloquea.

• Corrección de preactos: si la corrección automática de preactos de detección de tendencia está habilitada en el modo Supervisor,
el valor de preact slow (= alimentación a baja velocidad del punto de corte) se recalcula con cada ciclo de llenado completado y se guarda. El
operador puede cambiar manualmente este valor, por ejemplo, después del cambio de material para acortar la curva de aprendizaje que el
controlador necesita para volver a alcanzar el objetivo (generalmente dentro de los 4 ciclos de llenado).

Descripción general de la configuración del punto de ajuste

Ejemplo Peso objetivo: 100 kg

Entorno S1 (rápido) S2 (lento) Secuencia de llenado

S1 mayor S2 20 5 • hasta 80 kg de velocidad rápida de llenado (salida A0 activada)


• hasta 95 kg de llenado a baja velocidad (salida A0 desactivada, A1 activada)
• material en vuelo hasta 100 kg (ambas salidas apagadas)

S2 = 0 20 0 • hasta 80 kg de velocidad rápida de llenado (salida A0 activada)


• hasta 100 kg de llenado a baja velocidad (salida A0 desactivada, A1
sobre)

(Preact para compensación en vuelo deshabilitada)

S2 mayor o 20 cualquier • hasta 80 kg de velocidad rápida de llenado (salida A0 activada)


igual a S1 valor mayor/ • material en vuelo hasta 100 kg
igual S1 (el llenado lento está deshabilitado, el llenado solo se controla a través
de la salida A0)
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 89

20.4 Modo de funcionamiento 'COMPROBAR'

Nota: Dado que IT1000 tiene solo un enchufe para extensiones de interfaz, se puede usar un módulo SIM para conectar una impresora
o una PC o un módulo PIM para E/S digitales, es decir, salida en impresora o PC e intercambio de señales a través de E/S digitales. Os no
es posible al mismo tiempo.

Con un módulo PIM instalado, las entradas y salidas se asignan de la siguiente manera:
• Umbral negativo = objetivo – consigna S1
Umbral más = objetivo + consigna S2
• La salida A0 se utiliza para indicar el resultado 'Peso ok'
• La salida A1 se utiliza para indicar el resultado 'Fuera de tolerancia'
• Las entradas E0 y E1 se pueden utilizar en paralelo con las teclas de función de la siguiente manera:

Comienzo de la señal flanco ascendente E0

Tara de señal flanco descendente E1


Machine Translated by Google

90 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

• Se inicia un ciclo de control de peso cuando la báscula está cargada con más del 10 % del peso objetivo y no se detecta
movimiento. A continuación, se establece la señal de salida correspondiente al resultado de la comprobación, y permanece
encendida hasta que el peso cae por debajo del umbral del 10 % del objetivo, por ejemplo, el objeto de prueba se retira de
la báscula. Luego, la señal de salida se restablece y se puede iniciar un nuevo ciclo.
• Si se conecta un sensor de inclinación, la entrada E1 no está disponible para otras funciones.
• La función 'Totalizar' se puede deshabilitar en Modo Supervisor en el paso '¿Totales?'. Impresión y Total
entonces la llave se bloquea.

Nota: Con la configuración 'PIM = 1IN / 3Out' en el grupo 'General' del Modo de servicio, la asignación de E/S cambia de la
siguiente manera: • Salida A0 = 'peso en — zona'

• Salida A1 = 'peso ok'


• Salida A2 = 'peso en + zona'
• Entrada E0 = puesta a cero (si bruto <0) o tara (si bruto > 0).
¡El comando solo se ejecuta cuando la balanza está asentada! • Punto
de consigna 1 = tolerancia negativa, punto de consigna 2 = tolerancia positiva.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 91

21 Modo en línea SysTec estándar


En el modo de funcionamiento 'ONLINE', el terminal de pesaje se controla de forma remota desde un PC a través de la interfaz
serie opcional.

Pulse para mostrar el valor de tara durante aprox. 5 segundos (la pantalla retrocede automáticamente después de un tiempo).

Las funciones de tara para el modo de funcionamiento ONLINE son seleccionables.

21.1 Estructura de cadenas de datos


Cada cadena de datos desde la computadora central hasta el IT1000 consiste al menos en un comando de 2 caracteres.
Algunas cadenas pueden contener parámetros y/o datos adicionales. La longitud máxima de una cadena es de 250 caracteres.

Cadena de datos PC ÿ Terminal de pesaje

< Parámetro de comando Datos >

Terminal de pesaje de cadena de datos ÿ PC:

< Código de error Datos > RC LF

Para obtener una lista de códigos de error, consulte la sección 'Códigos de error'.

21.2 Resumen de comandos


Dominio Descripción Ejemplo

enfermero
Leer peso (sin movimiento) RN1

RM Leer peso (en movimiento) RM1

POR Tara automática TA1

Tara manual TM TM000056,71

CT Borrar tara TC1

SS Seleccionar escala SS1

S Establecer escala a cero SZ1


Machine Translated by Google

92 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

21.3 Leer Peso


enfermero
Leer peso (sin movimiento)
El comando RN lee un peso establecido.
Nota: IT1000 solo admite una estructura inferior de báscula. Así, la escala-No. incluido en el comando se ignora. La escala-
No. devuelto en la cadena de datos IT1000 es siempre '1'.
Si la báscula se liquida, los pesos bruto, neto y de tara se devuelven al host junto con la fecha y hora actuales y el número
de identificación. Si no se puede obtener un peso establecido en 10 segundos, el comando RN se aborta y en su lugar se
devuelve el código de error <13>.
Nota: 'Establecido' significa que las lecturas de peso consecutivas no difieren más de lo especificado en la calibración de
la báscula (ventana de movimiento).

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

enfermero 1 2 Comando enfermero

Escala-No. 3 1 Opcional 1

En total: 3
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 93

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 00 = sin error, consulte la tabla 'Códigos de error' 00

Estado de la báscula 3 2 Primer dígito: 00


0 = escala liquidada
1 = escala en movimiento
Segundo dígito:
0 = bruto positivo
1 = bruto negativo

Fecha 5 8 Fecha, formato como 02.05.05


por configuración

Tiempo 13 5 Formato de tiempo 14:30


HH:MM)

Ident-No. 18 4 Número de identificación (los dígitos no significativos se ___1


transmiten como carácter de espacio)

Escala-No. 22 1 En IT1000 siempre 1 1

Bruto 23 8 Formateado según la configuración (los dígitos __430.00


no significativos se transmiten como carácter de espacio)

Repeler 31 8 Formateado según la configuración (los dígitos ___30.00


no significativos se transmiten como carácter de espacio)

Red 39 8 Formateado según la configuración (los dígitos __400.00


no significativos se transmiten como carácter de espacio)

Unidad 47 2 kg, g, t o lb, para g y t: gramo_

_ = segundo carácter es espacio

Código de tara 49 2 PT = Tara Preestablecida PT


_T = Autotara
__ = balanza no tarada, (_ = carácter de espacio)

Rango de pesaje 51 1 Rango de pesaje solo para básculas de varios rangos, de lo 2


contrario, caracteres de espacio

Terminal-No. 52 3 Como se especifica en el grupo 'General' de Servicio 001


Modo

Suma de verificación 55 8 Suma de verificación CRC16 (los dígitos no significativos se ___45678


transmiten como carácter de espacio)

En total: 62
Machine Translated by Google

94 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Peso de lectura RM (en movimiento)


El comando RM devuelve el peso inmediatamente después de la recepción, incluso si la báscula está en movimiento. Los
bytes de estado indican si la báscula se liquidó o no.
El número de identificación. en la cadena de datos de respuesta es '0'.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

RM 1 2 Comando RM

Escala-No. 3 1 Opcional 1

En total: 3
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 95

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 00 = sin error, consulte la tabla 'Códigos de error' 00

Estado de la báscula 3 2 Primer dígito: 00


0 = escala liquidada
1 = escala en movimiento
Segundo dígito:
0 = bruto positivo
1 = bruto negativo

Fecha 5 8 Fecha, formato como 02.05.05


por configuración

Tiempo 13 5 Formato de tiempo 14:30


HH:MM)

Ident-No. 18 4 Siempre 0 (los dígitos no significativos son ___0


transmitido como carácter de espacio)

Escala-No. 22 1 En IT1000 siempre 1 1

Bruto 23 8 Formateado según la configuración (los dígitos __430.00


no significativos se transmiten como carácter de espacio)

Repeler 31 8 Formateado según la configuración (los dígitos ___30.00


no significativos se transmiten como carácter de espacio)

Red 39 8 Formateado según la configuración (los dígitos __400.00


no significativos se transmiten como carácter de espacio)

Unidad 47 2 kg, g, t o lb, para g y t: gramo_

_ = segundo carácter es espacio

Código de tara 49 2 PT = Tara Preestablecida PT


_T = Autotara
__ = balanza no tarada, (_ = carácter de espacio)

Rango de pesaje 51 1 Rango de pesaje solo para básculas de varios rangos, de lo 2


contrario, caracteres de espacio

Terminal-No. 52 3 Como se especifica en el grupo 'General' de Servicio 001


Modo

Suma de verificación 55 8 Suma de verificación CRC16 (los dígitos no significativos se ___45678


transmiten como carácter de espacio)

En total: 62
Machine Translated by Google

96 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

21.4 Tarado
Tara automática TA
El comando TA realiza el tarado automático.
El tarado automático solo es posible si la báscula está asentada. Si no se puede detectar ningún movimiento en 10 segundos,
el comando se aborta y se devuelve el código de error <15> al host. Si es necesario, el host debe repetir el comando.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

POR 1 2 Comando POR

Escala-No. 3 1 Opcional 1

En total: 3

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 00 = sin error, consulte la tabla 'Códigos de error' 00

En total: 2

Tara manual TM
El comando TM se usa para tarar la báscula con un valor transferido desde la computadora host.
El valor de la tara puede incluir un punto decimal o una coma. El terminal redondea el valor de tara al tamaño de
incremento de la báscula. Si el valor de la tara excede el rango de pesaje de la báscula, el código de error <15> se
devuelve al host.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

TM 1 2 Comando TM

Valor de tara 3 8 con punto decimal o coma 000056,71

Escala-No. 11 1 Opcional 1

En total: 11

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 00 = sin error, consulte la tabla 'Códigos de error' 00

En total: 2
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 97

CT Borrar tara
La tara se borra y la báscula se establece en modo bruto. El IT1000 siempre devuelve <00>.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

CT 1 2 Comando CT

Escala-No. 3 1 Opcional 1

En total: 3

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 siempre 00 00

En total: 2

21.5 Seleccionar escala


SS Seleccionar escala

Nota: este comando no tiene efecto y solo se implementa debido a la compatibilidad con los programas de PC existentes.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

SS 1 2 Comando SS

Escala-No. 3 1 Opcional 1

En total: 3

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 00 = sin errores, consulte la tabla 'Códigos de error' 00

En total: 2
Machine Translated by Google

98 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

21.6 Ajustar escala a cero

S Establecer escala a cero

La báscula se pone a cero bruto. El ajuste a cero solo es posible si la báscula está dentro del rango cero. El IT1000 devuelve
el código de error <00> cuando el comando se pudo ejecutar correctamente, si no es así, se devuelve el código de error
<15>.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

S 1 2 Comando S

Escala-No. 3 1 Opcional 1

En total: 3

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

Código de error 1 2 00 (cuando tiene éxito) o 00


15 (en caso de error)

En total: 2

21.7 Códigos de error

Error-No. Descripción

00 No error

11 Error de báscula general (por ejemplo, sin conexión a la celda de carga)

12 Sobrecarga de la báscula (rango de pesaje máximo excedido)

13 Báscula en movimiento (no asentado después de 10 segundos)

15 Tarado erróneo o puesta a cero (p. ej., formato de tara erróneo)

31 Error de transmisión (por ejemplo, cadena de datos demasiado larga o tiempo de espera)

32 Comando inválido

33 Parametro invalido
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 99

22 Modo en línea MP85


En el modo de funcionamiento 'Online MP85', el terminal de pesaje se controla de forma remota desde un PC a través de una
interfaz serie.

Presione para ver el valor de tara real, la pantalla retrocede después de 5 segundos.

Las funciones de tara para el modo de funcionamiento Online son seleccionables.

22.1 Parámetros de la interfaz


Para el modo de funcionamiento 'Online MP85', los parámetros de la interfaz establecidos en el grupo 'Interfaz' del modo
de servicio deben coincidir con los configurados en el lado del host.

22.2 Estructura de cadenas de datos


Cadena de datos PC ÿ Terminal de pesaje

Comando STX ETX

Terminal de pesaje de cadena de datos ÿ PC:

Byte de estado STX Datos RC ETX ACK

22.3 Descripción general de los comandos

Comando Descripción

STX @G ETX Peso de lectura

STX @T ETX Autotara

STX @B ETX Borrar tara

STX @Z ETX Ajustar escala a cero


Machine Translated by Google

100 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

22.4 Leer pesos


El valor de peso actual se transmite a través de la interfaz serial, el formato de datos es compatible con Minipond 85.

@G Peso de lectura

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

@GRAMO 2 2 Comando @GRAMO

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Byte de estado (P) 2 1 Ver tabla 'Bytes de estado' PAG

Peso 3 6 con punto decimal +21,22

RC 9 1 Retorno de carro (hexágono 13) RC

ETX 10 1 Carácter final ETX

ACK 11 1 Reconocer (hexágono 6) ACK

En total: 11

22.5 Tarado
@T Tara automática
En respuesta a este comando, la báscula se tara automáticamente.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

@T 2 2 Comando @T

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

ACK 1 1 Reconocer (hexágono 6) ACK

En total: 1
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 101

@B Borrar tara
La tara se borra y la báscula se establece en modo bruto.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

@B 2 2 Comando @B

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

ACK 1 1 Reconocer (hexágono 6) ACK

En total: 1

22.6 Poner la escala a cero


@Z Ajustar escala a cero
La báscula se pone a cero bruto. El ajuste a cero solo es posible si la báscula está dentro del rango cero.
Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

@DESDE 2 2 Comando @DESDE

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

ACK 1 1 Reconocer (hexágono 6) ACK

En total: 1
Machine Translated by Google

102 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

22.7 Bytes de estado


Byte de estado Valor = 1 Valor = 0

Bit 1 peso inválido Peso válido

Bit 2 Red Bruto

Bit 3 Peso = 0 (+/– 1/4d) Peso no cero

Bit 4 Peso fuera de rango Peso dentro del rango

Bit 5 Establecido Movimiento

Bit 6 Peso por debajo de min. carga Peso por encima de min. carga

Bit 7 siempre "1" -> el estado es un carácter imprimible

Clave para los bytes de estado más frecuentes:

@ bruto, movimiento, dentro del alcance, por encima de min. carga

B neto, movimiento, dentro del alcance, por encima de min. carga

P bruto, asentado, dentro del rango, por encima de min. carga

R neto, liquidado, dentro del rango, por encima de min. carga


'
bruto, movimiento, por debajo de min. carga, dentro del rango

b neto, movimiento, dentro del alcance, por debajo del mín. carga

d bruto, movimiento, cero, dentro del rango, por debajo de min. carga

p bruto, liquidado, dentro del rango, por debajo de min. carga

r neto, liquidado, dentro del rango, por debajo del mín. carga

t bruto, liquidado, cero, dentro del rango, por debajo del mín. carga

v neto, liquidado, cero, dentro del rango, por debajo del mín. carga

No hay peso o no hay un peso válido en la pantalla (por ejemplo, Error)

yo

fuera de rango

H fuera de rango
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 103

23 Modo en línea BDI


En el modo de funcionamiento 'ONLINE', el terminal de pesaje se controla de forma remota desde un PC a través de la interfaz serie opcional.

presione para ver el valor de tara real, la pantalla retrocede después de 5 segundos.

Las funciones de tara para el modo de funcionamiento Online son seleccionables.

23.1 Parámetros de la interfaz


Para el modo de operación 'Online MP85', los parámetros de la interfaz establecidos en el grupo 'Interfaz' del Modo de servicio deben
coincidir con los configurados en el lado del host.

23.2 Estructura de la cadena de datos


Cadena de datos PC ÿ Terminal de pesaje

Comando STX ETX

Terminal de pesaje de cadena de datos ÿ PC:

Código de error STX Datos ETX

23.3 Inicialización
Nota: Los caracteres de espacio entre el carácter de inicio, el comando y el carácter final en el ejemplo solo se insertan para mejorar la
legibilidad. No deben incluirse en la cadena de datos transmitidos.

23.3.1 Inicializar dispositivo

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

identificación 2 2 Comando identificación

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Ninguna respuesta
Machine Translated by Google

104 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

23.3.2 Inicializar comunicación


Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

iC 2 2 Comando iC

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Estado de error (err) 2 1 0 Comunicación activada 0

ETX 3 1 Carácter final ETX

En total: 3

23.3.3 Sincronización
Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

ETX 2 1 Carácter final ETX

En total: 2

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Estado de error (err) 2 1 0 (el esclavo está sincronizado) 0

ETX 3 1 Carácter final ETX

En total: 3

23.4 Descripción general de los comandos

Comando Descripción

STX LD ETX Leer peso (valor mostrado)

STX LG ETX Leer peso bruto

STX LN ETX Leer peso neto

STX LT ETX Leer tara

STX t ETX Autotara

STX g ETX Borrar tara

STX z ETX Ajustar escala a cero


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 105

23.5 Leer pesos


LD Peso de lectura (valor mostrado)

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo


STX 1 1 Personaje de inicio STX

LD 2 2 Comando LD

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta ver comando LT.

LG Leer peso bruto

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo


STX 1 1 Personaje de inicio STX

LG 2 2 Comando LG

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta ver comando LT.

LN Leer peso neto

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo


STX 1 1 Personaje de inicio STX

LN 2 2 Comando LN

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta ver comando LT.


Machine Translated by Google

106 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

LT Leer peso de tara

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

LT 2 2 Comando LT

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Estado de error (err) 2 1 0

Código de error (E_Code) 3 1 Ver tabla 'Códigos de error' 0

Estado de peso (Stat) 4 1 Ver tabla 'Estado de peso' 0

Rango de pesaje (WR) 5 1 1–3 1

Peso (Peso) 6 8 los dígitos no significativos se transmiten como ___12,34


carácter de espacio

ETX 14 1 Carácter final ETX

En total: 14

Nota: Cuando se leen los pesos (valor mostrado, neto, punto de corte), el primer dígito representa el signo de cálculo. Para
un peso positivo se inserta un carácter de espacio, un valor negativo se muestra con un signo menos.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 107

23.6 Tarado
t Tara automática
En respuesta a este comando, la báscula se tara automáticamente.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

t 2 2 Comando t

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Estado de error (err) 2 1 0 tarado exitoso 0

4 tarado fallido (balanza en


movimiento)

ETX 3 1 Carácter final ETX

En total: 3

gramo
Borrar tara
La tara se borra y la báscula se establece en modo bruto.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

gramo
2 2 Comando gramo

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Estado de error (err) 2 1 0 borrado de tara exitoso 0

4 borrado de tara fallido


(escala en movimiento)

ETX 3 1 Carácter final ETX

En total: 3
Machine Translated by Google

108 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

23.7 Ajustar escala a cero


con Establecer escala a cero

La báscula se pone a cero bruto. El ajuste a cero solo es posible si la báscula está dentro del rango cero.

Dominio

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

con 2 2 Comando con

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 4

Respuesta

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

Estado de error (err) 2 1 0 puesta a cero exitosa 0

4 puesta a cero fallida


(fuera del rango de ajuste de cero)

ETX 3 1 Carácter final ETX

En total: 3

23.8 Códigos de error

E_Code Descripción

0 No hay error en el sistema de pesaje

9 Peso fuera de rango

23.9 Estado del peso

Byte de estado Valor = 0 Valor = 1

bit 0 Peso válido peso inválido

Bit 1 Bruto Red

Bit 2 Unidad kg Unidad Libra

Bit 3 Peso dentro del rango Peso fuera de rango

Bit 4 Movimiento Establecido

Bit 5 Peso por encima de min. carga Peso por debajo de min. carga

Bit 6 Siempre "1" -> el estado es un carácter imprimible

Bit 7 Siempre "0" -> para código ASCII de 7 bits


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 109

24 Conexión multipunto
En lugar de una conexión punto a punto entre el terminal de pesaje y el ordenador central, también es posible una conexión
multipunto (RS485 de 4 hilos) en los modos de funcionamiento 'Online SysTec', 'Online BDI' y 'Online MP85'. Se pueden conectar
hasta 30 terminales a un maestro. La dirección esclava del terminal de pesaje se configura en el grupo 'General' del Modo de
Servicio. Las direcciones válidas van del 01 al 30.
Ejemplo con PC como maestro y un máximo de 30 terminales de pesaje como esclavos:

Conexión:

24.1 Establecer y terminar la conexión


En el modo de espera, todos los esclavos conectados esperan un comando de selección del maestro. Este comando
consta de un carácter de sincronización ($1F) y un número de identificación. ($01 a $1E). El Id-No. (dirección esclava) debe
enviarse inmediatamente después del carácter de sincronización. El esclavo con la dirección de esclavo coincidente activa su
transmisor y devuelve el comando completo (por ejemplo, $1F $01) como confirmación. Esta respuesta se envía sin demora
(tiempo de espera máximo en el maestro = 10 ms). Los transmisores de todos los demás esclavos permanecen deshabilitados.
Esto establece un canal de comunicación entre el maestro y el esclavo seleccionado que se puede usar como una interfaz
dúplex normal. El canal permanece abierto hasta que el maestro envía un nuevo comando de selección ($1F).
Machine Translated by Google

110 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

24.2 Ejemplo (sondeo de esclavo 1 y esclavo 2)


En el siguiente ejemplo, el maestro sondea al esclavo 1 y al esclavo 2 en una conexión multipunto:

Maestría Dirección de Esclavo 1 Dirección de Esclavo 2


transmisión transmisión

$1F ÿ Deshabilitar transmisor, ÿ Deshabilitar transmisor,


esperar en Id-No. esperar en Id-No.
$01 ÿ Habilitar transmisor ÿ El transmisor permanece apagado

ÿ $1F
$01

Canal de
comunicación transparente entre
el maestro
y esclavo 1

$1F ÿ Deshabilitar transmisor, ÿ Deshabilitar transmisor,


esperar en Id-No. esperar en Id-No.
$02 ÿ El transmisor permanece apagado ÿ Habilitar transmisor

ÿ $1F
$02

Canal de
comunicación transparente entre
maestro y esclavo 2

$1F ÿ Deshabilitar transmisor, ÿ Deshabilitar transmisor,


esperar en Id-No. esperar en Id-No.
$01 ÿ Habilitar transmisor ÿ El transmisor permanece apagado

ÿ $1F
$01

...

Deshabilitar todos los esclavos:

Para desactivar todos los esclavos, el Id-No. Se envía 0 ($1F$00).


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 111

25 Pantalla remota
En el modo de funcionamiento 'Pantalla remota', el terminal IT1000 funciona como una pantalla remota. En el modo de
servicio del terminal de pesaje host, debe seleccionarse la configuración 'Sys.Remote' en 'Cont.out:' (salida continua).

25.1 Parámetros de la interfaz


Para el modo de funcionamiento 'Pantalla remota' es obligatorio configurar los parámetros del Modo de servicio de la siguiente manera:

Grupo 'Interfaz': Grupo 'General':

9600 baudios Visualización remota

8 bits de datos

sin paridad

Sin control (RS232) o


semidúplex (RS485-4)

Nota: La configuración de los parámetros de interfaz del indicador debe coincidir con los de la pantalla remota.

25.2 Conexión a ITx000

Visualización remota terminales de pesaje


IT1000

KL3 RS232 RS485 KL2 RS232 RS485


4 hilos 4 hilos

1 Tierra - 1 TxD TxD+

2 - - 2 TxD–

3 - - 3 RxD RxD+

4 - - 4 RxD–

5 TxD TxD+ 5 Tierra -

6 - TxD–

7 RxD RxD+

8 - RxD–
Machine Translated by Google

112 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

25.3 Conexión a IT1000

PRECAUCIÓN

Las conexiones incorrectas pueden dañar los terminales.

26 pantalla remota múltiple (pantalla remota para IT2000P)


En el modo de funcionamiento 'Pantalla remota múltiple', el IT1000 se utiliza como pantalla remota para los módulos de
pesaje IT2000P. La salida continua de los módulos IT2000P conectados debe configurarse en 'Protocolo SysTec'.

Nota: Esta función requiere la versión del programa 1.38 o superior en el IT1000 y la versión 1.09 o superior en el IT2000P.

26.1 Parámetros de la interfaz


Para el modo de operación 'Multi-Remote-Display' en el modo de servicio, los siguientes parámetros deben configurarse/
comprobarse antes de la puesta en marcha:

TI1000:

Grupo 'Interfaz': 9600 baudios, 8 bits de datos, sin paridad, semidúplex (RS485-4)

Todos los módulos IT2000P conectados:

Grupo 'Interfaz': 9600 baudios, 8 bits de datos, sin paridad, multipunto


Grupo 'General': Cont.Out: 'Sys' (salida continua, protocolo SysTec)

Nota: Los parámetros de la interfaz (tasa de baudios, bits de datos y paridad) de los módulos de pesaje y la pantalla remota
deben configurarse con valores idénticos.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 113

26.2 Conexión de IT2000P a IT1000

26.3 Asignación de teclas IT1000

W99 11,9 kg Muestra el peso del siguiente módulo de pesaje, después del último
vuelve al primero.

W99 12,9 kg Mostrar el peso del módulo anterior, detenerse en 01.


Machine Translated by Google

114 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

27 Ejemplo de configuración
27.1 Configuración de fábrica
Como configuración de fábrica -o después de un reinicio-
1 2 3 4
1234567890123456789012345678901234567890

1 fecha 29.03.05
2 veces 15:30
3 Cons.-No 4 1
Bruto 136,0 kg
5 Repeler 100,0 kg
6 Red 36,0 kg
7
8 totales 36,0 kg

Campo-No. Atributo de columna de línea de bloque Fuente Contenido

01 1 1 – Texto Fecha
Ciclo

02 1 14 – Buscar Fecha
Ciclo

03 2 1 – Texto Tiempo
Ciclo

04 2 17 – Buscar Tiempo
Ciclo

05 1 – Texto Cons.-No
Ciclo 3

06 18 – Buscar Contras No.


Ciclo 3

07 1 – Texto Bruto
Ciclo 4

08 14 – Buscar Bruto
Ciclo 4

09 5 1 – Texto Repeler
Ciclo

10 5 14 – Buscar Repeler
Ciclo

11 6 1 – Texto Red
Ciclo

12 6 14 – Buscar Red
Ciclo

13 7 1 – Texto
Ciclo <Espacio>

14 Totales 1 1 – Texto Total

15 Totales 1 12 – Buscar Total neto

Todos los campos en la impresión se colocan especificando la línea y el número de columna. de la izquierda
carácter en la cadena que se va a generar. Para el campo 01 con el texto 'Fecha' que se puede reconocer fácilmente, la
línea 1/columna 1 apunta a la 'D' en 'Fecha'.
Para el campo 08 (peso bruto de la báscula) que ya es un poco más difícil de detectar, se debe tener en cuenta que los valores de
peso se representan internamente como una cadena de 8 caracteres y que se suprimen los ceros iniciales. Así, la salida del peso
bruto comienza en la columna 14, aunque el primer carácter aparece en la columna 17.

Un efecto similar se aplica al signo de la unidad que se agrega automáticamente al valor del peso. Para pesos brutos, el signo de
unidad siempre tiene una longitud de 2 caracteres (p. ej., 'kg'), para pesos de tara, la longitud es de 4 caracteres (p. ej., 'kgPT' para
tara manual), mientras que la longitud del signo de peso neto es de 3 caracteres. (por ejemplo, 'kgC' para pesos netos calculados). Si
se requieren menos caracteres para la representación correcta del signo de la unidad (por ejemplo, 't' o 'kg' para pesos de tara con tara
automática), el espacio en blanco se llena con el número correspondiente de caracteres de espacio. Cuando se realiza un borrador, se
debe considerar la longitud real de todas las variables y evitar la superposición, o -dependiendo del tipo de impresora- pueden aparecer
algunos efectos muy extraños.
El campo 15 imprime el peso neto acumulado (a partir de la columna 12). Después de que se borre la memoria de totales, el número
consecutivo. se restablece a 1 y se puede iniciar un nuevo ciclo.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 115

Para configurar un salto de página después de la parte cíclica o después de imprimir los totales, los parámetros S3-1 o S4-1 deben
configurarse en consecuencia.

Nuestra recomendación es empezar siempre la maquetación con papel y lápiz. El patrón de cuadrícula típico es de 10
caracteres por pulgada de ancho y 6 líneas por pulgada de largo. Los formularios apropiados se pueden encontrar más
abajo en este manual.
No es obligatorio numerar los campos en orden ascendente sin espacios (aunque esto suele mejorar la legibilidad).
Los campos pueden quedar libres asignando el atributo 'no utilizado'.
Machine Translated by Google

116 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

27.2 Ejemplo 'CONTAR'


El siguiente ejemplo genera una impresión típica para una operación de conteo de partes en modo serial para partes idénticas. La
impresión consta de la parte cíclica, donde se imprime una línea para cada ciclo de pesaje con el No. consecutivo. y número de piezas, y la
sección de totales con el peso unitario medio y los totales de todas las piezas capturadas y pesos netos.

1 2 3 4
1234567890123456789012345678901234567890

1 Cons.-No . 1 7000 piezas


2 Cons.-No. 2 7000 piezas
3 Cons.-No. 3 7000 piezas
4 Cons.-No. 4 7000 piezas
5 Cons.-No. 5 7000 piezas
6 Cons.-No. 6 7000 piezas
7 Cons.-No. 7 7000 piezas
8 Cons.-No. 8 9 Cons.-No. 9 7000 piezas
7000 piezas
10 Cons.-No. 10 7000 piezas
11 Cons.-No. 11 12 Cons.-No. 7000 piezas
12 7000 piezas
13 Cons.-No. 13 7000 piezas
14
15 totales 91000 piezas
Peso de 16 piezas. (gramo) 36,0
17 Total Neto 18 3276.0kg

19 Fecha 29.03.05

Campo-No. Atributo de columna de línea de bloque Fuente Contenido

01 1 1 – Texto Cons.-No.
Ciclo

02 1 9 – Buscar Contras No.


Ciclo

03 1 – Buscar Contar
Ciclo dieciséis

04 1 25 – Texto Piezas
Ciclo

05 Totales 2 1 – Texto Total

06 Totales 2 14 – Buscar total

07 Totales 2 25 – Texto Piezas

08 Totales 3 1 – Texto Peso de la pieza

09 Totales 3 – Buscar
dieciséis
Peso por pieza

10 Totales 4 1 – Texto Total

11 Totales 4 7 – Texto Red

12 Totales 4 14 – Buscar Total neto

13 Totales 6 1 – Texto Fecha

14 Totales 6 8 – Buscar Fecha

La línea en blanco entre 'Ciclo' y 'Totales' se inserta simplemente iniciando la impresión de los totales en la línea 2.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 117

27.3 Longitud de campo de las variables del sistema


Para la configuración de las impresiones se debe observar la longitud de los campos de las variables del sistema para evitar superposiciones.

Longitud del
variable del sistema Modo operativo
campo (caracteres)

Fecha 8 Todos

Tiempo 5 Todos

Contras No. 5 Todos

Bruto, tara, neto 8 Todos

Signo de unidad bruto 2 Todos

Tara de signo de unidad 4 Todos

Red de señal de unidad 3 Todos

Total bruto, total tara, total neto 10 Todos

Totales de signos de unidad 2 Todos

Peso de la pieza 8 CONTAR

Contar 8 CONTAR

Cuenta total 10 CONTAR

Objetivo 8 LLENAR
Machine Translated by Google

118 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

27.4 Formulario para diseños de impresión (80 columnas)


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 119

27.5 Formulario para diseños de impresión (40 columnas)


Machine Translated by Google

120 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

27.6 Formulario de Configuración

Campo-No. Cuadra Columna de línea Atributo Fuente Contenido

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

dieciséis

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 121

28 Transmisión de datos
Si la transmisión de datos está habilitada, se envía una cadena de datos al sistema host después de cada ciclo de pesaje completado. Este
es el caso, por ejemplo, después de un ciclo de llenado completo (modo de operación 'FILL') o después de confirmar el resultado de la
clasificación (modo de operación 'CHECK').

La estructura principal de una cadena de datos tiene el siguiente aspecto:

STX Carácter de inicio, se omite cuando se configura como 00

999; Terminal-No, como se especifica en el grupo 'General' y separador

10.01.04; Fecha y separador

10:24; tiempo y separador

99999,99; Peso bruto y separador

99999,99; Tara y separador

99999,99; Peso neto y separador

ETX Carácter final, se omite cuando se configura como 00

Checksum Checksum, como se especifica en la configuración

28.1 Protocolo para transmisión de datos


Para la transmisión de datos se utiliza el protocolo ACK/NAK, el cual se realiza como se describe a continuación:
IT1000 ÿ PC

Carácter de control / Datos Comentario

Personaje de inicio Se puede seleccionar o deseleccionar en el modo de servicio

Campos de datos en formato ASCII Los campos de datos y su longitud, secuencia y ubicación del punto decimal dependen
de la configuración. Los campos individuales se separan entre sí con un punto y coma.

Carácter final Se puede seleccionar o deseleccionar en el modo de servicio

Suma de verificación Se puede seleccionar o deseleccionar en el modo de servicio, opciones: XOR,


complemento de dos, sin suma de verificación

PC ÿ IT1000

Carácter de control / Datos Comentario

ACK Confirmación positiva de cadena de datos recibida correctamente

PC ÿ IT1000

Carácter de control / Datos Comentario

NAK Confirmación negativa por cadena de datos no recibida correctamente

El tiempo de espera de IT1000 para la recepción de ACK o NAK es de 6 seg. Si no se puede recibir una respuesta dentro de los 6 segundos
o si se recibe una respuesta negativa (NAK), la transmisión de la cadena de datos se repite hasta 4 veces. Si después de un total de 5 intentos
de transmisión no se puede recibir una respuesta o si solo se reciben respuestas negativas, se indica un mensaje de error en la pantalla del
terminal IT1000 que debe ser reconocido por el operador. El operador tiene la opción de iniciar la transmisión de nuevo presionando la tecla
Imprimir (por ejemplo, después de corregir el problema) o apagar la transmisión de datos presionando la tecla F.
Machine Translated by Google

122 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

28.2 Salida continua


La interfaz serie se puede configurar como salida continua. Se pueden seleccionar varios protocolos. La elección se realiza en el grupo
'General' con el parámetro 'COut' del Modo Servicio.

28.2.1 Protocolo SysTec


La cadena de datos consta de 15 caracteres ASCII más CR y LF. Incluye un estado de movimiento/sin movimiento, el peso neto y el
signo de la unidad. Los dígitos que no se utilizan se rellenan con caracteres de espacio. Ejemplos:

Dígito: '123456789012345'

'S '
10,98 toneladas S = Balanza asentada (sin movimiento),
'DAKOTA DEL SUR
10980 kg' SD = Balanza en movimiento (no asentada),

13º carácter siempre espacio.


La configuración de los parámetros de la interfaz se realiza en el grupo 'Interfaz' del Modo de servicio.

28.2.2 Protocolo Ranger-A

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

STX 1 1 Personaje de inicio STX

2 1 –
Señal – o espacio

Peso 3 7 con punto decimal y caracteres de espacio anteriores __123.4

Estado 10 1 GRAMO: Bruto GRAMO

NORTE: Red
EN: subcarga
LA: Sobrecarga
METRO: Movimiento
Y: Error

ETX 4 1 Carácter final ETX

En total: 11

28.2.3 Protocolo Flintec


La cadena de datos para conectar una pantalla remota Flintec consta de 1 carácter de inicio (@), 7 caracteres ASCII para el
peso neto más CR. Ejemplo:
Carbonizarse.: '123456789'

'@10.95CR' 1. carácter siempre @ (Hex 40)

9. carácter siempre CR (Hex D)


los dígitos no significativos del valor del peso se transmiten como caracteres de
espacio (Hex 20).

28.2.4 Protocolo IT1000R


Esta cadena de datos incluye el protocolo estándar SysTec y datos adicionales para cursor cero, movimiento y NET. Con el IT1000 como
pantalla remota, las pulsaciones de la tecla de tara y/o cero en la pantalla remota se transmiten al terminal de pesaje y liberan la función
correspondiente.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 123

28.2.5 Protocolo LEON

Campo Descripción de Byte Char Ejemplo

estado de peso 1 1 Bit 0 no utilizado


Bit 1 0 = bruto
1 = Neto
Bit 2 no utilizado
Bit 3 0 = dentro del rango de pesaje 1 = fuera del
rango de pesaje
Bit 4 0 = báscula en movimiento 1 =
báscula asentada
Bit 5 no utilizado
Bit 6 siempre 1 (para caracteres imprimibles)
Bit 7 cero o paridad

Señal 2 1 –o+ –

Peso 3 6 con punto decimal y = __123.4


_ carácter de subrayado inicial

sincronizar 9 1 CR (0d hex) para sincronización

En total: 9
Machine Translated by Google

124 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

28.2.6 Protocolo TOLEDO®


La cadena de datos emula las funciones esenciales del Modo Continuo, ya que es emitida por indicadores
digitales de la serie TOLEDO® 8132, 8140, 8142, 8520, 8530, etc.

Los parámetros de transmisión son: 4800 baudios, 7 bits de datos, paridad uniforme, sin protocolo de enlace de hardware. La suma de
comprobación se define como el complemento a 2 de los 7 bits de orden inferior de la suma binaria de los 7 bits de orden inferior de todos
los caracteres que preceden a la suma de comprobación, incluidos STX y CR. El bit 8 de la suma de verificación es paridad sobre los 7 bits
de suma de verificación de orden inferior.
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 125

28.2.7 Protocolo TOLEDO® TSM


La cadena de datos emula las funciones esenciales de los indicadores digitales de la serie TOLEDO® TSM1020,
1050, etc. (datos de pesaje).
Machine Translated by Google

126 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

29 Transporte, Mantenimiento Y Limpieza


29.1 Transporte
Notas:
• El transporte y almacenamiento del terminal de pesaje solo se debe realizar en el embalaje original con espuma
almohadón.

• No exponga la unidad a temperaturas extremas, humedad, golpes o vibraciones.


• Temperatura de almacenamiento –10 a +50 °C al 95 % máx. humedad relativa sin condensación.

29.2 Mantenimiento

El mantenimiento a intervalos regulares debe ser realizado por personal cualificado (ver capítulo
'Instalación') autorizado por SysTec GmbH. En estas inspecciones, en primer lugar, debe asegurarse de
Ex que la carcasa esté apretada, que todos los cables no estén dañados y que todos los tornillos estén bien apretados.

El mantenimiento de las plataformas de básculas es necesario a intervalos regulares según el uso y el entorno. La
precisión de las básculas puede verse afectada por suciedad, objetos extraños, etc. y se recomienda encarecidamente
un mantenimiento adecuado. También se recomienda la calibración con pesas de control certificadas a intervalos
regulares.
Es posible realizar una comprobación de funciones con el programa Modo de servicio.

29.3 Reemplazo de la batería (reloj en tiempo real DS1687-5)


La batería solo debe ser reemplazada por personal calificado (ver capítulo 'Instalación') autorizado por
SysTec GmbH. El reemplazo solo debe realizarse en un estado desenergizado y en ausencia de
Ex cualquier atmósfera potencialmente explosiva.
Reemplace solo con el tipo DS1687-5 de Dallas/Maxim.

Insertar con punto apuntando a la izquierda


Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 127

29.4 Limpieza

• ¡Solo permita que personal calificado opere esta unidad! Desconecte toda la alimentación de esta unidad antes
¡limpieza!
El revestimiento del teclado es resistente a la acetona, el tricloro, el alcohol, el éter, el ácido nítrico (20 %), el
hexano, el ácido sulfúrico (20 %) y los agentes de limpieza multiusos.

Limpie el teclado con un paño suave y limpio humedecido con un limpiador suave para ventanas. No rocíe
limpiador directamente sobre la unidad. No se deben utilizar lixiviados o ácidos concentrados o alcohol puro.
Ex Para evitar la carga electrostática, no frote ni limpie el teclado con un paño seco.

Si se utilizan agentes de limpieza que contengan lixiviados, ácidos o alcohol, se debe usar agua pura para
lavar cualquier residuo.

29.5 Comprobación de seguridad

La operación segura ya no está garantizada si:


• la carcasa o el teclado están dañados
Ex • los cables conectados, la entrada de cables o la conexión equipotencial están dañados
• la fuente de alimentación conectada está dañada
• la pantalla permanece oscura después de encender la unidad.
En estos casos, desconecte toda la alimentación de la unidad y comuníquese con su estación de servicio
autorizada por SysTec.

29.6 Prueba funcional


La funcionalidad del terminal de pesaje se prueba durante la calibración de la báscula con pesos de prueba.
Las entradas/salidas digitales y la interfaz serial se pueden probar en el modo de servicio (prueba de hardware).

29.7 Reparación

Desconecte inmediatamente toda la energía a una unidad dañada.

Ex

Solo el personal de servicio calificado (consulte el capítulo 'Instalación'), autorizado por SysTec GmbH, puede realizar trabajos de
reparación utilizando repuestos originales suministrados por la fábrica.

29.8 Desinstalación

1. Asegúrese de que toda la alimentación al terminal de pesaje y todos los dispositivos conectados
estén desconectados y que no haya presente una atmósfera potencialmente explosiva.
Ex
2. Retire el cableado.

3. Utilice una herramienta adecuada para desinstalar el terminal de pesaje.

29.9 Eliminación
¡Para la eliminación del terminal de pesaje deben observarse todas las normas locales y específicas del país!
Machine Translated by Google

128 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

30 Solución de problemas
¡IT1000-Ex2/22 no contiene piezas reparables por el cliente! ¡Solo puede ser instalado, ajustado y reparado por
personal calificado!
Ex

Desconecte inmediatamente las unidades defectuosas de todas las fuentes de alimentación. Solo el personal de servicio
calificado (consulte el capítulo 'Instalación'), autorizado por SysTec GmbH, puede realizar trabajos de reparación con
Ex repuestos originales provistos de fábrica, ya que de lo contrario pueden surgir riesgos graves para el usuario.

Si surge algún problema, siga esta lista de verificación:

• Desconecte el terminal de pesaje de todas las fuentes de alimentación. •


Compruebe si todos los cables, incluidos los prensaestopas, presentan daños. • Compruebe si
la carcasa y el revestimiento del teclado no están dañados.
Si se encuentran dificultades operativas que no se pueden corregir por medio de este manual, obtenga la mayor cantidad de información
posible sobre el problema en particular.

La localización de averías no debe llevarse a cabo mientras exista una atmósfera potencialmente explosiva.

Ex Si es posible, trate primero de determinar las condiciones bajo las cuales ocurre el problema. Intente averiguar si la
apariencia de las dificultades se puede reproducir en las mismas condiciones.

Para el análisis sistemático de un problema desconocido se requiere la información que se detalla a continuación:

• Número de serie. de la unidad y sus componentes periféricos.


• Redacción exacta de cualquier mensaje de error mostrado.
• Tipo y modelo de dispositivos periféricos relacionados con el problema (por ejemplo, báscula, impresora, etc.)

Para obtener asistencia profesional contacte con su estación de servicio indicando los datos arriba indicados.

30.1 Mensajes de error


Mensaje de error Causa posible Medida correctiva

Durante la calibración:

• Puente para protección de • Retire el puente


Calibración bloqueada
parámetros de calibración todavía en
su lugar

• Los parámetros no se pueden guardar, el • Retire el puente, repita la calibración


Err.Cal.Jump.
puente todavía está en su lugar

Durante el funcionamiento normal:

––––––– • Báscula en sobrecarga • Descargar báscula

• La CPU no recibe datos de • Verifique el cableado y el cableado interno y


interfaz de pesaje externo

• Error de encendido cero. • Descargar báscula


Cero encima
Este mensaje aparece al encender si el
peso en la báscula excede el rango cero de
encendido como se establece en la calibración
(+2 %, +10 %).
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 129

Mensaje de error Causa posible Medida correctiva

Cero por debajo • Peso por debajo del cero de encendido • Aplicar carga muerta
distancia.
Este mensaje aparece al encender si el peso
en la báscula está por debajo del rango cero
de encendido como se establece en la calibración.

(–2 %, –10 %).

Movimiento • Este mensaje aparece al encenderse si la • Escala de liquidación

báscula está en movimiento y no se puede


obtener una lectura de peso estable dentro del
rango cero de encendido establecido en la
calibración (±2 %, ±10 %).

PAG
520kg • Impresora no lista • Encienda la impresora

• Sin papel • RTS/ • Proporcionar papel

CTS activado y sin respuesta de la impresora • Rectifique la causa del problema, si no es


posible, apague y vuelva a encender el
terminal y desactive la impresora en
Modo supervisor

Transmisión de errores • Host apagado o fuera de línea, cable de datos no • Comprobar cable y conectores
conectado o dañado • Presione la tecla Imprimir para repetir
transmisión

• Presione la tecla F para cancelar la transmisión

ADMover Sobrerrango del convertidor A/D:

• Célula de carga de error de cableado • Revisar el cableado

• Célula de carga defectuosa • Verifique la celda de carga

• Báscula muy sobrecargada • Descargar báscula

• Pérdida de calibración de fábrica de • Servicio de llamada


LoadFactory
Interfaz de báscula ADM

Carga.Cal.Par. • Pérdida de datos de calibración de ADM • Pulse la tecla Tare y


interfaz de escala 0 - tecla simultáneamente para configurar
los parámetros predeterminados de fábrica

LoadServ.Para • Pérdida de datos de los parámetros del • Pulse la tecla Tare y


Modo de Servicio 0 - tecla simultáneamente para configurar
los parámetros predeterminados de fábrica
Machine Translated by Google

130 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

31 Datos técnicos
31.1 Datos generales

Alojamiento Carcasa de acero inoxidable para montaje en pared/sobremesa,

protección de entrada IP65, peso: aprox. 1,5 kg


Carcasa de montaje en panel de acero inoxidable,

protección de ingreso ver capítulo 'Uso previsto', peso: aprox. 1,5 kg

Rango de temperatura Almacenamiento: –10 °C a +50 °C al 95 % máx. humedad relativa sin


condensación,
funcionamiento: –10 °C a +40 °C al 95 % máx. humedad relativa sin
condensación;

La seguridad Separación entre circuitos primario y secundario SELV, conforme a


EN60950, categoría de sobretensión II;
Clasificación Ex II 3G Ex ic nA IIC T4 Gc
II 3D Ex ic tc IIIB T50°C Dc IP54 o
II 3D Ex ic tc IIIC T50°C CC IP65

Mostrar Pantalla LCD retroiluminada, 13 caracteres, altura 14 mm, matriz de puntos 5 x 7;

Teclado Teclado de membrana con respuesta táctil, 5 teclas incl. teclas de función de escala;
asignación de teclas múltiples;

31.2 Datos eléctricos relevantes para Ex para el tipo de protección 'Ex-nA'


31.2.1 Tensión de alimentación IT1000-AC-*-Ex2/22

CPU1000-230V-Ex2/22
Valores nominales de conexión
Conexión Terminal KL1 Descripción
(Ex-nA)
(cable con extremos libres)
KL1.1 L

suministro de CA (cable marrón) 110–240 VCA –15 %/+10 %


(extremos de cable) KL1.2 norte
100mA
(cable azul)

31.2.2 Tensión de alimentación IT1000-DC-*-Ex2/22

CPU1000-24VDC-Ex2/22 Valores nominales de conexión


Conexión Descripción
Terminal KL1 (Ex-nA)

KL1.1 +V
12–30 VCC +10 % / –15 %
suministro de CC
KL1.2 330–100mA
0V

31.2.3 Tensión de alimentación IT1000-BATT-*-Ex2/22

CPU1000-NTA-Ex2/22 Valores nominales de conexión


Conexión Descripción
Terminal KL1 (Ex-nA)

KL1.1 +V
12–30 VCC +10 % / -15 %
Bateria cargada
KL1.2 0V 330–100mA
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 131

31.2.4 Más conexiones en CPU1000

Módulo CPU1000 Valores nominales de


Descripción
(enchufe SIM1) Terminal KL3 conexión (Ex-nA)

1 TIERRA ±12 V CC

2 — —

3 — —

4 — —
SIM-RS232
5 TxD ±12 V CC

6 estrategia en tiempo real ±12 V CC

7 RxD ±12 VCC

8 CTS ±12 V CC

1 — —

2 — —

3 — —

4 — —
SIM-RS485-2 hilos
5 A (TxD+ / RxD+) 5 VCC

6 B (TxD– / RxD–) 5 VCC

7 A (TxD+ / TxD+) 5 VCC

8 B (TxD– / RxD–) 5 VCC

1 — —

2 — —

3 — —

4 — —
SIM-RS485-4 hilos
SIM-RS485-OPTO 5 TxD+ 5 VCC

6 TxD– 5 VCC

7 RxD+ 5 VCC

8 RxD– 5 VCC

1 — —

2 — —

3 — —

4 — —
SIM-20mA
5 BARBILLA 12 VCC / 20 mA

6 SALIDA TX 12 VCC / 20 mA

7 RXIN 12 VCC / 20 mA

8 SALIDARX 12 VCC / 20 mA
Machine Translated by Google

132 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

Módulo CPU1000 Valores nominales de


Descripción
(zócalo PIM1) Terminal KL3 conexión (Ex-nA)

1 VO 10 VCC / 15 mA

2 +10 V 10 VCC / 15 mA

3 IN0 24 VCC / 7 mA

4 EN 1 24 VCC / 7 mA
PIM
5 En- 24 VCC / 14 mA

6 SALIDA0 24 V CC / 100 mA

7 SALIDA1 24 V CC / 100 mA

8 SALIDA+ 24 V CC / 200 mA

1 VO 10 VCC / 15 mA

2 +10 V 10 VCC / 15 mA

3 IN0 24 VCC / 7 mA

OIM 4 SALIDA2 24 V CC / 100 mA


(enchufe
SÍ+PIM) 5 En- 24 VCC / 7 mA

6 SALIDA0 24 V CC / 100 mA

7 SALIDA1 24 V CC / 100 mA

8 SALIDA+ 24 V CC / 300 mA

1 — —

2 — —

3 yo+ 10 V / 20 mA

4 YO- 10 V / 20 mA
DOS15
5 — —

6 tu + 10 V / 20 mA

7 EN- 10 V / 20 mA

8 — —

31.2.5 Conexiones en ADM

ADM Valores nominales de


Módulo Descripción
Terminal KL1 conexión (Ex-nA)

1 +Excitación 5 V / 240 mA

2 – Excitación 5 V / 240 mA

3 +Sentido 5 V / 1 mA
ADM
4 - Sentido 5 V / 1 mA

5 +Señal 5 V / 1 mA

6 – Señal 5 V / 1 mA
Machine Translated by Google

Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9 133

32 Dimensiones

Agujeros para instalación en pared Montaje en pared

Montaje en panel Recorte en el panel frontal


Machine Translated by Google

134 Manual Técnico IT1000-**-*-Ex2/22 Rev. 9

También podría gustarte