Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LR-W500 LR-W500C
Modelo
Tipo de cable 2 m Tipo de conector M12 de 4 pines
Distancia detectable 30 a 500 mm
Sensor general de contraste Punto ajustable
Aprox. 3,5 mm a 100 mm
Diámetro Min. del punto
La función del
APAGADO/ENCENDIDO retraso/APAGADO retraso/Un disparo
temporizador
Voltaje de
10 a 30 VDC, incluyendo 10% onda (P-P), Clase 2 o LPS
Fuente de alimentación
alimentación Consumo de 65 mA o menos a 24 V (sin carga),
Lea este manual atentamente antes de usar el sensor, para obtener su máximo rendimiento. corriente*2 120 mA o menos a 12 V (sin carga)
Guarde este manual en un lugar seguro después de leer para consultarlo en el futuro.
NPN colector abierto/PNP, colector abierto seleccionable,
Salida de
30 V o menos, 50 mA o menos, voltaje residual: 2 V o menos,
control
Los siguientes símbolos alertan sobre mensajes importantes. Asegúrese de leer esta sección N.O./N.C. seleccionable
cuidadosamente. Ajuste / Transmisión APAGADA seleccionable,
I/O*3 Corriente de cortocircuito: NPN: 1 mA o menos,
PNP: 2 mA o menos, Para el voltaje aplicado,
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la Entrada
ADVERTENCIA consulte los diagramas de cableado
muerte o lesiones graves. externa
( página 2 del manual de instrucciones),
Para los tiempos de entrada, ver las tablas de tiempo
Indica una situación que, si no se evita, podría resultar en daños al
AVISO ( página 6 del manual de instrucciones)
producto, así como daños a la propiedad.
Protección contra conexión inversa de energía,
Circuito de protección picos de potencia, sobrecorriente de salida,
1. Introducción Grado de
picos de salida y conexión inversa de salida
IP65/IP67 (IEC60529)
protección
Lampara incandescente: 10000 lux o menosLuz de sol:
1-1 Precauciones de seguridad Luz ambiental
20000 lux o menos
Resistencia ambiental
Temperatura
-20 a +50°C (no congelar)
ambiente
• Este producto es solo para detectar objeto(s). No utilice este producto
Humedad
con el propósito de proteger el cuerpo humano o alguna de sus partes. 35 a 85%HR (sin condensación)
ambiente
• Este producto no está destinado para servir como un producto a prueba
Resistencia a 2
ADVERTENCIA de explosiones. No utilice este producto en zonas de riesgo y/o en 1.000 m/s en dirección de ejes X, Y, Z respectivamente 6 veces
golpes
atmósferas potencialmente explosivas.
10 a 55 Hz de amplitud doble 1,5 mm
• Este producto utiliza alimentación de CD. El producto puede explotar o Resistencia a
en las direcciones de los ejes
quemarse si se le aplica voltaje de CA. vibraciones
X, Y, Z, 2 horas respectivamente
• No conecte este producto a lo largo de líneas de potencia o líneas de Carcasa: Fundición de zinc (níquel cromado)
alta tensión. Si lo hace, puede dar lugar a un mal funcionamiento del Cubierta del indicador: PPSU
AVISO producto o daños debido al ruido. Botoes: PES
• No utilice este producto al aire libre o en un lugar donde la luz externa Tapa del lente y pantalla: PMMA
directa pueda entrar en el elemento que recibe la luz . (recubrimiento resistente a los arañazos)
Material
Disco de ajuste del punto: Hierro (acabado óxido negro)
Buje de Cable (Tipo de cable sólo 2 m ): PBT
Cable (solo tipo de cable 2 m): PVC
1-2 Precauciones sobre reglamentos y normas Anillo conector (solo conector tipo 4-pines M12): PMP
Enchufe conector (Tipo de conector sólo 4 pines M12 ): PEI
Aprox. 170 g
Peso Aprox. 110 g
(incluyendo cable)
Certificación CSA *1 Cuando se establece una frecuencia alternativa, el tiempo de respuesta se convierte
Este producto cumple con las siguientes normas CSA y UL, y cuenta con certificación CSA. en aproximadamente 20% más lento.
Asegúrese de considerar las siguientes especificaciones al usar este producto como producto *2 195 mA o menos (a 10 V, con carga)
con certificación CSA. *3 IO-Link especificación v.1.1/COM2 (38,4 kbps) está soportada.
• Estándares aplicables: CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, Puede descargar un archivo de instalación desde la página web de KEYENCE
UL61010-1 (http://www.keyence.com).
• Utilice uno de los siguientes tipos de fuentes de alimentación. Si utiliza el producto en un entorno en el que no se puede descargar archivos a través de Internet,
Fuente de alimentación con certificación CSA/UL y salida clase 2, según definición de CEC póngase en contacto con la oficina más cercana KEYENCE.
(Canadian Electrical Code) y de NEC (National Electrical Code), o fuente de alimentación con
certificación CSA/UL, evaluada como fuente limitada, según definición de CAN/CSA-C22.2
No. 60950-1/UL60950-1.
1-5 Funciones de las partes
• Utilice este producto a una altitud de 2000 m o menor.
• Categoría de sobrevoltaje: I Indicador
• Grado de contaminación: 3 Apagado: Salida apagada
Botón [SET]
• Sólo para uso en interiores. Naranja: Salida encendida
El funcionamiento de este botón varía
Rojo (intermitente): Error
dependiendo del método de ajuste de la
Verde: Referencia de
Marca CE calibración Maestra
sensibilidad. ( páginas 3 a 4)
KEYENCE Corporation ha confirmado, en base a las siguientes especificaciones, que este
registrada
producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de la UE aplicable. Asegúrese Indicadores de función
de considerar las siguientes especificaciones al usar este producto en un estado miembro de STB: Se ilumina en verde cuando la recepción
la Unión Europea.
de luz es estable
C: Se ilumina en verde cuando se utiliza Modo C/C+I
Directiva EMC
I: Se ilumina en verde cuando se utiliza Modo C+I/Super I
• Estándar aplicable: EN60947-5-2, Clase A
Estas especificaciones no garantizan que el producto final, que lleve este producto incorporado, NO/NC
STB C I
cumpla con los requisitos esenciales de la Directiva EMC. El fabricante del producto final es el FOCUS
(3sec)
MODE
único responsable del cumplimiento del mismo, acorde a la Directiva EMC. SET
LR-W series
-1-
2. Instalación y cableado 3. Ajustes iniciales (Selección NPN/PNP)
Cuando se enciende por primera vez después de la compra, o se realiza la
2-1 Instalación inicialización, se requiere el ajuste inicial (selección de NPN/PNP) como se
• Torque de ajuste de los agujeros de montaje: 0,63 N·m (tornillo M3) muestra a continuación.
• Si la pieza de trabajo contiene una superficie brillante que podría interferir con
la detección estable, inclinar el sensor aprox. 15 ° a 20 °. Si la inclinación del
sensor no mejora la detección, coloque le dispositivo de cancelación de reflejo
(LR-WA1). P2P 2P2
NPN PNP
15 a 20°
3 s o más
RUN
SET
FOCUS
FOCUS Modo de detección Explicación
Cuando el ajuste de la sensibilidad, se
Auto
selecciona automáticamente el modo óptimo
AVISO Torque del botón de ajuste: 0,2 N · m o menos (Por defecto)
entre C + I o C.
La detección se realiza de acuerdo a color de los
• Gire el botón a la derecha para disminuir la distancia focal. Modo C+ I componentes (R, G, B) e iluminación (la
intensidad de luz recibida).
La detección se realiza solo de acuerdo a color
Modo C
de los componentes (R, G, B).
El punto focal se mueve La detección se realiza de acuerdo a la
más cerca del sensor. Modo Super I iluminación (la intensidad de luz recibida)
solamente.
• Gire el botón hacia la izquierda para aumentar la distancia focal.
* Para cambiar el modo de detección, vea "7. Ajustes" (página 5).
-2-
5. Ajuste de sensibilidad <Precauciones para la calibración maestra>
• Continuar la calibración hasta que la luz verde que indica la adición de una
referencia no se enciende más.
5-1 Modo Auto/C+I/C • Si la calibración maestra se realiza de nuevo, se sobrescribirán los
contenidos registrados desde la primera calibración maestra. Para agregar
Acerca del valor de pantalla un rango permitido después de la calibración maestra, realice la calibración
• Conformidad maestra de adición.
El nivel de conformidad de la pieza detectada a la pieza de referencia registrada. • Si el estado de registro está saturado y aparece "". Realice la
Rango de visualización: 0 a 999 (Cuanto más se ajustan a la pieza de calibración maestra de nuevo después de bajar el "7-8 Valor
referencia, mayor el valor.) seleccionado de calibración maestra" (página 6).
• El cambio del valor de ajuste de la calibración maestra después de realizar
• Valor de ajuste una calibración maestra, no afecta el valor de ajuste actual, sólo
El umbral de conformidad a la que se juzga una pieza a ser la misma que la calibraciones posteriores.
pieza registrada.
Para comprobar o hacer ajustes finos manualmente al valor de ajuste, Permitir variaciones de color entre diferentes
ver " Comprobar y ajustar el valor de ajuste" (página 3). piezas de trabajo
* El valor numérico intermitente que aparece después de la calibración es el Adiciones de calibración Maestra (al añadir piezas de trabajo
valor de ajuste. permitidas)
Coloque una pieza de trabajo que va a ser juzgada como del mismo color
Ajuste de la sensibilidad (aplicar uno de los tres que el color actual registrado. A continuación, pulse y mantenga pulsado el
métodos siguientes) botón [SET] y el botón [] . Cuando el registro agregado tiene éxito, el
Calibración de 1-punto (usar para detectar 1 color específico) "valor de ajuste" parpadea tres veces, y el sensor vuelve a la pantalla
Registrar el color de la pieza de trabajo a ser detectada. normal (el valor de ajuste no se cambia en este punto en el tiempo).
(Cuando se utiliza el modo automático, esta función opera en C+I.) En este caso, se añaden referencias para permitir colores entre "el ncolor
registrado" y "el color adicional registrado".
1
Mantenga 1 Mantenga
pulsado el
FOCUS
pulsado el
botón [SET] y
SET
FOCUS
botón
el botón [] al
SET
[SET] por 3 OK mismo tiempo
segundos OK
durante 3
o más.
segundos o
Suelte el botón cuando más.
aparezca "". Suelte los botones cuando
se muestre "".
FOCUS
SET
Cuando la
[SET] (por [SET] (por diferencia es
1 segundo 1 segundo demasiado Cuando un valor de ajuste más grande está en su lugar, la tolerancia de
o menos). o menos). pequeña. detección es justa.
En contraste, cuando el valor de ajuste se reduce, una tolerancia más amplia de
detección está habilitada. Los botones [] y [] se puede utilizar para aumentar
NG
o disminuir el valor de ajuste.
1 2
RUN
Mantenga Mantenga
pulsado pulsado
FOCUS
FOCUS
SET
-3-
5-2 Modo Super I Cuando la intensidad de la luz recibida es
saturada o insuficiente
Al utilizar el producto con (200 μs) o tiempo de respuesta de 1 ms
Acerca del valor de pantalla seleccionado, el funcionamiento estable puede ser reducido. En esta situación,
• Intensidad de la luz recibida
puede ser posible aumentar la estabilidad mediante el ajuste de la intensidad de
Se muestra la actual intensidad de la luz recibida.
la luz al valor óptimo utilizando los pasos a continuación.
Rango de visualización: 0 a 999 (Cuanto mayor sea la intensidad de luz recibida,
mayor es el valor).
Pulse el
1 botón
• Valor de ajuste [SET] y el
FOCUS
Umbral donde se considera que la intensidad de luz recibida indica que una botón []
SET
pieza de trabajo está presente. al mismo
tiempo OK CFL
Para comprobar manualmente o hacer ajustes finos al valor, ver durante
" Comprobación y ajuste del valor de ajuste" (página 4). (por 1
* El valor numérico intermitente que aparece después de la calibración es el segundos
valor de ajuste. o menos).
FOCUS
pulsado el nuevamen solicitar una contraseña para liberar el bloqueo de teclas, se debe establecer
Cuando la
SET
SET
Calibración de máxima sensibilidad (utilizar para aumentar la Si es necesario, introduzca la contraseña para liberar el bloqueo.
sensibilidad del sensor para detectar pequeños cambios)
...
Mientras sostiene pulsado el botón []
presione el botón [] para disminuir el
valor.
1 Mantenga
pulsado
FOCUS
el botón
SET
[SET]
por 3 OK .QE WP.
segundos
o más.
Teclas bloqueadas Bloqueo de teclas liberado
Suelte el botón cuando
aparezca "".
RUN
FOCUS
SET
botón [SET]
por 3 Presione 5x
OK
segundos o STB C I
RUN
más. NO/NC
TV PQ [GU
Comprobación y ajuste del valor de ajuste No realice la Realizar la
inicialización. inicialización.
STB C I RUN
NO/NC
(3sec)
MODE Presione el botón []
(durante 1 segundo o menos).
YES
NO
2s
RUN P2P
Volver a la pantalla de configuración inicial.
-4-
7. Ajustes
NO/NC RUN
(3sec) (Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú de configuración.)
MODE (En la pantalla de selección de parámetros, presione el botón mientras sostiene el botón para
volver a la pantalla anterior.)
>3s
7-3 Temporizador
( página 6) F.[ Q(( QPF Q(F 5JV
OFF Retraso a la Retraso a la Un disparo
conexión desconexión
La duración del
temporizador; cuando
un valor que no sea
FVK
[] se selecciona 10 ms 20 ms 100 ms 900 ms 1 ms
para [].
El dígito más significativo se puede cambiar. 1, 2, …9, 10, 20, …90, 100, 200, …900.
7-4 Selección de
entrada externa KP Q(( 5'V .QH
( página 6)
OFF Calibración LED apagada
7-5 Selección de
pantalla
( página 6)
FUR QP QHH
ON OFF
7-6 Función de
reducción de UEP C $
interferencia mutua
A (estándar) B (frecuencia
( página 6)
alternativa)
7-7 Detección de
Fuente de Luz
( página 6)
* Sólo cuando se
.K5 #WV T)D T ) D
selecciona el modo Auto R+G+B rojo Verde Azul
Super I.
GP
GPF
RUN
-5-
7-1 Modo de detección 7-5 Selección de pantalla
Seleccione el modo de detección deseada. La pantalla se puede desactivar seleccionando .
Ver "4-2 Modo de detección" (página 2).
N.O.
APAGADO
OFF se puede cambiar con este menú. Cuando se utiliza un valor de ajuste más
ON grande, la tolerancia de la detección es más apretada. En contraste, cuando el
N.C.
OFF valor de ajuste se reduce, una tolerancia más amplia de detección está
habilitada.
ON
Con un valor de ajuste superior, hay una mayor posibilidad de saturación o ""
Retraso a la
N.O.
conexión
ON 7-9 Contraseña
desconexión
Retraso a la
N.O.
OFF
Se puede establecer una contraseña adicional para prohibir aun mas la
ON liberación no autorizada de las teclas "6-1 Bloqueo de teclas" (página 4).
N.C.
OFF Seleccione un valor entre "1 y 999" para este ajuste. Si se selecciona "0", no se
requerirá la contraseña.
ON
N.O.
Un disparo
OFF
ON
N.C.
OFF
Duración de temporizador
ON
Entrada
OFF
> 60 ms > 60 ms
ON
Entrada
OFF
< 10 ms < 10 ms
-6-
8. Solución de problemas 8-4 Otras precauciones
• Cuando se utiliza el dispositivo de cancelación de brillo (LR-WA1)
8-1 Aviso de error Con algunos objetivos brillantes (por ejemlo: películas estiradas), la detección
estable puede no ser alcanzable en ciertos ángulos. En tales casos, girar el
Pantalla Causa Solución sensor de +/- 45 °, como se muestra en el diagrama de abajo, para determinar el
Una corriente excesiv a • Compruebe si los cables ángulo más adecuado para la detección estable.
(sobrecorriente) f luy e a trav és de salida están conectados
del cable de salida. correctamente y no están en
contacto con otros cables.
• Compruebe si la carga se
FOCUS
encuentra dentro del rango
SET
SET
nominal de la salida.
45°
La memoria ha llegado al f inal Realizar la inicialización. Si el
de su v ida, o el sensor está problema persiste, póngase en
f uncionando mal. contacto con KEY ENCE.
(La barra pulsa a trav és Operación normal Operación normal
de la pantalla.)
Tiempo de respuesta 10 ms
Temporizador OFF
Duración de temporizador 10 ms
Selección de pantalla ON
-7-
8-5 Condiciones y términos generals
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes
términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes
de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean contradictorios con
las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se reserva el derecho de
modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por
escrito.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en materiales y
mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al
Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales modelos
o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad general de
los Productos y no significa que los Productos entregados se conformaran
necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran fallas o defectos
en algun Producto, este debera ser enviado a KEYENCE con todos los costos de
envio pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su inspección y
examen. Despues de que KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su
exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin
cargo cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o
averías. Esta garantia no se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier
acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a la instalacion inadecuada,
conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas, modificaciones
no autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al igual que la exposicion
a condiciones excesivas de corriente, calor, frio, humedad, vibración o la
intemperie. No hay garantia sobre los componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes
Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del
Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les dara.
KEYENCE no sera responsable por daño alguno proveniente del uso de los
Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al
Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos, para el
transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a prueba de fallas,
a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si alguno de los
Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo,
KEYENCE declina toda responsabilidad, y ademas el Comprador otorgara
indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de toda responsabilidad o daños que
surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN
SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA
GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO,
NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE
NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS SERAN
RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR
CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO
TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE USO,
INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO
CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES,
SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN ASUNTO QUE
SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS
HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O
DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA
RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En algunas
jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos de
responsabilidad o limitaciónes de daños.
2016
13761MX 1026-1 13761M
-8-