Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Buenas Normas Astaldi
Buenas Normas Astaldi
1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 1 de 79
1) Revisión para mejorar las normas operativa y adaptamiento a las evidencia del ente de Certificación
‘Confidencial’
Este documento contiene información que es propiedad exclusiva de Astaldi S.p.A. y está protegido por copyright. Esta
información es suministrada por Astaldi S.p.A, para su adecuación a los requisitos del Sistema de Gestión Integrado de la
sociedad de conformidad con las normas ISO 9001:2000, OHSAS 18001:2007 e ISO 14001:2004. Queda totalmente
prohibida su utilización o reproducción para un fin distinto.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 2 de 79
INDICE
1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACION ...........................................................................................................................4
2. RESPONSABILIDAD DEL PERSONAL ..........................................................................................................................4
3. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES ................................................................................................................5
4. RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE ASTALDI .........................................................................................................6
5. NORMAS DE COMPORTAMIENTO GENERALES .....................................................................................................8
5.1 DEBERES, NORMAS Y PRINCIPIOS EN MATERIA DE SEGURIDAD ................................................................... 11
5.2 LUGARES PARA FUMADORES ................................................................................................................................... 13
5.3 GESTIÓN DE MÁQUINAS ............................................................................................................................................ 13
5.3.1 EQUIPOS DE TRABAJO Y PLAN DE MANTENIMIENTO DE MAQUINARIAS ........................................................................... 13
5.4 VIALIDAD EN LAS OBRAS Y NORMAS EN CARRETERAS ..................................................................................... 16
5.4.1 CIRCULACIÓN DE MEDIOS EN LA OBRA ............................................................................................................................ 16
5.4.2 CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS .......................................................................................................................................... 18
5.4.3 CONDUCCIÓN DE MÁQUINAS OPERADORAS...................................................................................................................... 20
5.4.4 TRANSPORTE DE MATERIALES ......................................................................................................................................... 23
5.5 MANEJO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS ................................................................................................................. 24
5.6 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD .............................................................................................................................. 25
6. PROCEDIMIENTOS DE SEÑALIZACIÓN, ALARMA, EVACUACIÓN Y SOCORRO .........................................28
7. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................................29
7.1 TRABAJOS ELÉCTRICOS ............................................................................................................................................ 29
7.2 ANDAMIOS Y APOYOS ......................................................................................................................................................... 30
7.3 ANDAMIOS LIBRES SOBRE RUEDAS ............................................................................................................................... 32
7.4 ANDAMIOS COLGANTES/MÓVILES ................................................................................................................................. 32
7.5 APOYOS Y ENCOFRADOS PARA COLADAS DE HORMIGÓN ........................................................................................ 32
7.5.1 PLATAFORMAS Y ANDAMIOS COLGANTES ....................................................................................................................... 32
7.5.2 FORMACIÓN, INFORMACIÓN Y CAPACITACIÓN ................................................................................................................ 32
7.5.3 MODIFICACIONES ............................................................................................................................................................ 33
7.5.4 ACTAS DE INSPECCIÓN ..................................................................................................................................................... 33
7.5.5 ESTABILIZACIÓN .............................................................................................................................................................. 33
7.5.6 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS ......................................................................................................................................... 33
7.6 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN REFORZADO Y OBRAS DE FÁBRICA ...................................................................... 33
7.7 EQUIPOS Y UTENSILIOS .................................................................................................................................................... 34
7.8 COLADAS DE HORMIGÓN Y ENCOFRADOS ................................................................................................................... 35
7.8.1 ACERO DE ARMADURA ..................................................................................................................................................... 36
7.8.2 REMOCIÓN DE ENCOFRADOS ........................................................................................................................................... 36
7.8.3 HORMIGÓN PREFABRICADO ............................................................................................................................................ 36
7.9 OBRAS DE FÁBRICA ............................................................................................................................................................ 37
7.10 ZONAS APARTADAS .......................................................................................................................................................... 37
7.10.1 GENERALIDADES .............................................................................................................................................................. 37
7.10.2 CONTROL ACCESOS .......................................................................................................................................................... 38
7.11 PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MEDIANTE GRÚAS................................................................................................... 38
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 3 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 4 de 79
Las normativas de ley vigentes, relacionadas con la seguridad del entorno de trabajo,
disponen que sea la Empresa que formule y mande adoptar a sus trabajadores normas y
procedimientos de seguridad aptas para la especificidad del riesgo privativo de la Empresa
misma. Por lo tanto, las disposiciones contenidas en el presente documento deben
entenderse como una integración debida y necesaria de la legislación vigente en materia de
Prevención de accidentes. Es así como el documento debe ser considerado equiparable a
los preceptos legales y nadie en absoluto puede ser eximido de las Responsabilidades que
derivaren de un eventual incumplimiento.
En lo que atañe a los trabajos realizados por Empresas Asignatarias, Sub asignatarias y
Adjudicatarias en general, la legislación vigente dispone que sean éstas las que adopten
todas las medidas de prevención de accidentes, señaladas en las Normas de ley (“control
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 5 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 6 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 7 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 8 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 9 de 79
Para la limpieza de los pisos o de las herramientas, está prohibido el uso de sustancias
tóxicas, cáusticas o inflamables.
Está rigurosamente prohibido fumar en todos los lugares en los que hay peligros
específicos de explosión y de incendio. Carteles adecuados, colocados en los límites de
las zonas peligrosas, recuerdan la precitada prohibición.
Está prohibido efectuar conexiones eléctricas con medios rudimentarios y, de manera
particular, está prohibido introducir las extremidades de los conductores desnudos en los
celdillas de la toma. La desconexión de una desviación de enchufe de la toma debe
efectuarse con circuito abierto, agarrando la camisa externa del enchufe mismo sin halar el
cable eléctrico. Se le prohíbe al personal no autorizado abrir los armarios que
contengan los aparatos eléctricos, efectuar cualquier tipo de operaciones en los aparatos
en cuestión o colocar en su interior material de cualquier clase.
En caso de incendios en los aparatos eléctricos, hay que quitarle de inmediato la
tensión a la instalación.
A todos los trabajadores se les informa acerca de los riesgos relacionados con el empleo
de maquinarias y de medios de obra, cuyo uso se les permite sólo a los autorizados, los
cuales deben conocer a fondo las instrucciones publicadas por los constructores sobre el
normal servicio, la limpieza, el mantenimiento y los desplazamientos y además, deben
llevar las prendas prescritas para el trabajo.
Los encargados de las máquinas no deben remover ni tampoco modificar los
dispositivos de seguridad y las protecciones.
Las maniobras para la elevación y transporte de las cargas se realizan de tal manera que se
evitan las cargas suspendidas sobre los trabajadores y sobre los lugares para los cuales
la eventual caída de la carga pudiera constituir un peligro.
Si el paso de las cargas no se puede evitar, las maniobras correspondientes deben ser
preanunciadas tempestivamente con avisos acústicos adecuados para permitir, de ser
posible, que se alejen las personas expuestas al peligro de eventual caída de la carga.
El empleo de los medios de obra es para el uso, únicamente, del personal autorizado. Está
prohibido el uso inadecuado de los medios mismos. Está prohibido subir o bajar de los
medios en movimiento y hacerse transportar al exterior de la cabina de conducción.
La velocidad de los vehículos y de los aparatos izadores y de transporte debe regularse
según las características del recorrido, la naturaleza de la carga transportada y la
posibilidad de parada del medio mismo. Al tener que abandonar una máquina o una
instalación, hay que adoptar todas las medidas necesarias para la puesta fuera de servicio.
El conductor debe quitar la llave para la puesta en marcha.
Los andamios, los entarimados livianos móviles y las otras estructuras de protección deben
emplearse de manera correcta y conservarse en las condiciones de seguridad por toda la
duración de su empleo.
Antes de volver a emplear los elementos de andamiaje de cualquier clase, hay que
controlarlos para eliminar los que resulten no idóneos.
Al acabar los trabajos efectuados, hay que proceder a limpiar todas las áreas
afectadas por los trabajos mismos, removiendo los materiales y otros obstáculos que
lleguen a constituir un estorbo y un peligro.
Está prohibido quemar materiales descartados.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 10 de 79
Además, hay que reponer las condiciones de seguridad anteriores, al haberse alterado
por razones de trabajo.
En lo que atañe a los productos químicos peligrosos, es necesario observar las indicaciones
anotadas en los rótulos aplicados en los recipientes y en las fichas de seguridad.
Los trabajadores tienen la obligación de utilizar constantemente y rigurosamente los
equipos de protección individuales puestos a su disposición por la empresa y son
responsables del uso apropiado y de la correcta conservación de los mismos.
Los trabajadores deben utilizar con cuidado y de manera adecuada las instalaciones y el
mobiliario destinados a los vestidores, dormitorios, comedores, duchas, baños y, en
general, a los servicios higiénicos.
Los mismos deben tomar sus comidas en el comedor de la empresa o en los locales para
uso de comedor. En este último caso, las comidas se guardan en sus puestos fijos.
Los trabajadores deben informarle al Encargado, a la mayor brevedad y lo más exacto
posible, todo near miss, incidente, accidente sufrido o del cual hayan sido testigos, aunque
éste sea de forma leve.
Por lo general, la política de ASTALDI en lo que atañe a drogas o abuso de bebidas
embriagantes, les prohíbe a todos sus empleados lo ilustrado a continuación:
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 11 de 79
La comprobada inobservancia por los trabajadores de las normas establecidas por la Ley o
en los Planes Operativos de Seguridad, puede comportar la adopción, a cargo de los
mismos, de las medidas disciplinarias dispuestas en el Contrato Nacional de Trabajo con
respecto a la gravedad de la falta.
Todos los accidentes en los trabajos pueden ser evitados. La experiencia enseña que el
motivo básico de todo accidente en el trabajo es un comportamiento equivocado, casi
siempre atribuible a:
Las reglas que hay que tener siempre bien presentes y que han de ser respetadas para
prevenir los accidentes en el trabajo, son, por consiguiente, las ilustradas a continuación:
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 12 de 79
presencia de gases o vapores inflamables, los martillos y cuñas deben ser construidos o
revestidos con material antichispas.
De ser expresamente indicado en el “Permiso de Trabajo”, las llaves utilizadas
deberán ser antichispa o cubiertas de grasa;
Mantener siempre ordenada la zona de trabajo, removiendo los aparatos utilizados y
los desechos producidos durante el trabajo:
Señalar siempre a su superior todo inconveniente o condición súbita de peligro que
habría podido causar accidentes y/o daños a personas y cosas;
Evitar categóricamente toda descarga o trasvase de sustancias líquidas carentes de
autorización;
Servirse escrupulosamente de los recipientes idóneos para la recolección selectiva de
los materiales de desecho;
No utilizar resguardos, jaulas de protección, conductos de cables eléctricos o de
instrumental y tuberías en general como lugares de anclaje de poleas o de otros
medios de elevación o de tracción;
En los intervalos o al terminar el horario de trabajos, quitar siempre la tensión en las
instalaciones eléctricas provisionales de la obra y parar las máquinas/equipos
alimentados por motor de combustión interna.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 13 de 79
Está prohibido rotundamente fumar en los lugares de trabajo, a excepción de los edificios
y locales en los cuales el permiso de fumar se ilustra en específicos carteles. En caso de
trabajos de montaje y nuevas construcciones de notable entidad y de larga duración, es
posible, de manera excepcional, autorizar lugares para fumadores provisionales, colocados
en cercanías de las obras. Estos lugares se colocarán a cargo y a expensas de las Empresas
que así lo hayan solicitado. La autorización correspondiente será otorgada por el
Responsable Prevención Incendios, quien podrá revocarla en cualquier momento.
El personal que utilice los “LUGARES PARA FUMADORES”, debe observar las normas
siguientes:
Para prender cigarrillos, puros, etc. debe usarse el encendedor apropiado eléctrico;
los cigarrillos, los puros, etc., antes de salir del “LUGAR PARA FUMADORES”
deben apagarse en el interior del lugar, botando la colilla en los ceniceros adecuados
que contengan arena.
Las máquinas y los equipos de trabajo, empleados en las obras, deben ajustarse a los
requisitos de seguridad y de tutela de la salud con arreglo a derecho. Se toman, sin
embargo, las medidas necesarias para que los equipos de trabajo sean:
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 14 de 79
Documentos para los controles obligatorios: los aparatos izadores, etc., y los
recipientes de presión vienen dotados de folletos suministrados, en fase de
homologación, por ISPESL. Tan pronto cualquier equipo de este tipo llegue a la obra,
se procederá a solicitar la 1ª inspección; posteriormente, con intervalos disciplinados
en el Texto Único para la Seguridad, las periódicas.
Registro de mantenimiento de la maquinaria: las operaciones de mantenimiento
deben registrarse y desarrollarse en los plazos previstos en los manuales de uso y de
mantenimiento de los constructores
Las reparaciones deben llevarse a cabo regularmente, ajustándose, incluso en este caso, a
los Manuales de Mantenimiento (Service Manual) de los constructores, en los que éstos
dispongan particulares inspecciones y controles de calidad y medición para un resultado
positivo de las operaciones. La máquina, antes de reanudar el trabajo, es limpiada,
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 15 de 79
lavada y controlada en todas sus partes, con el objeto de aprovechar estas ocasiones de
interrupción para las reparaciones, para verificar y reponer el estado general mecánico y
de seguridad del medio que, de esta manera, se certifica en la libreta personal de la
máquina.
En esta libreta hay que transcribir las características del medio, su llegada a la obra, las
revisiones a las que ha sido sometido, las características de los filtros y aceites lubricantes,
los tipos de neumáticos montados, etc.
En la parte predispuesta se anotarán los datos relacionados con el uso diario del medio,
incluyendo la interrupción de la máquina, los trabajos de mantenimiento del taller y la
programación de sucesivos cumplimientos.
Los operadores de los medios deben ser sometidos a capacitación en lo tocante al control
sistemático de los plazos, con el objeto de programar con bastante anticipación, las
actividades de los mecánicos.
Durante los trabajos de mantenimiento, la maquinaria debe permanecer aparcada en
terreno plano con la palanca de mando de los aparatos en función, la palanca de mando
transmisión en neutro, el freno de aparcamiento puesto y el motor parado.
Nadie debe permanecer sentado en el lugar del operador; si fuere necesaria la presencia de
un hombre en la cabina, éste debe estar capacitado para trabajar con la máquina.
Si para los trabajos de mantenimiento fuere necesario trabajar por debajo de la máquina,
ésta deberá ser sostenida adecuadamente para evitar eventuales caídas.
Al efectuar las operaciones de registro, se prohibirá efectuar las precitadas con la máquina
en movimiento o con el motor encendido, de no haber sido dispuesta otra cosa y siempre
con las debidas precauciones. Será preciso, también, trabajar estando en una posición que
permita estar lejos de las partes en movimiento.
Los controles de los líquidos se efectuarán con el motor apagado, después de una larga
pausa.
Durante las operaciones de control de los niveles, será prohibido fumar y será necesario
evitar el contacto de los líquidos con la piel y con los ojos, utilizando, Al respecto, guantes
y gafas de seguridad adecuados.
Libreta Máquina Operadora: Toda máquina operadora está dotada de una libreta
para el mantenimiento ordinario hecho en la obra y el mantenimiento extraordinario
hecho en un taller externo, en la que se transcriben las características del medio, su
llegada a la obra, las revisiones a las cuales ha sido sometido, las características de
los filtros y aceites lubricantes, los tipos de neumáticos armados, etc. En la parte
predispuesta se anotan los datos relacionados con el uso diario del medio, incluyendo
la interrupción de la máquina. Los trabajos de manutención efectuados en el taller, se
anotan en una ficha apropiada y se programan los cumplimientos sucesivos. Los
operadores de los medios de trabajo controlan los plazos con el objeto de programar,
con bastante anticipación, los trabajos de los mecánicos.
Dejando siempre a salvo lo arriba mencionado, de todas formas los equipos de trabajo,
cuya seguridad depende de las condiciones de instalación, deben ser sometidos a un
control inicial (después de la instalación y antes de la puesta en servicio) y a un control
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 16 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 17 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 18 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 19 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 20 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 21 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 22 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 23 de 79
A las máquinas operadoras hay que garantizarles el mantenimiento ordinario por parte de
la obra, según las modalidades fijadas por el constructor, mientras que el mantenimiento
extraordinario será efectuado por talleres externos profesionalmente capaces.
Para efectos del mantenimiento ordinario, el personal tiene la obligación de:
No realizar las operaciones de registro con la máquina en movimiento o con el motor
encendido, de no haber sido especificada otra cosa, tomando las debidas precauciones.
También, hay que trabajar estando en una posición que permita estar lejos de las
partes en movimiento;
Controlar el nivel del líquido de enfriamiento con el motor apagado y cuando la tapa
del radiador esté suficientemente fría. La tapa debe ser removida lentamente para
descargar gradualmente la presión.
Evitar el contacto de la piel y de los ojos con el inhibidor de corrosión del sistema de
enfriamiento, esperando que los componentes del circuito de enfriamiento se enfríen
antes de proceder a la descarga del mismo.
Efectuar las operaciones de control del nivel del electrólito de la batería, sin fumar,
evitando el contacto del mismo con la piel y con los ojos, utilizando para ello guantes
adecuados y gafas de seguridad.
Durante los trabajos de mantenimiento, la máquina se aparcará en terreno llano con la
palanca de mando de los equipos en función, la palanca de mando transmisión en neutro,
el freno de aparcamiento puesto y el motor parado.
Está prohibido sentarse en el lugar del operador; de ser necesaria la presencia de un
hombre en cabina, éste debe estar habilitado para operar con la máquina.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 24 de 79
material en el vehículo, no puede ser transitada por personas. A todos los medios
empleados en la obra se les garantiza el normal mantenimiento según las modalidades
fijadas por el constructor, según las modalidades descritas en los párrafos anteriores.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 25 de 79
La obra tiene que estar dotada de extintores para intervenir de inmediato, aptos para la
particular naturaleza de la sustancia empleada. Los trabajadores a emplear en la eventual
extinción del incendio, deben ser capacitados para este fin e informados sobre los riesgos
específicos a los que están expuestos.
El Jefe debe vigilar para el cumplimiento de las prescripciones contenidas en las fichas de
seguridad y para que se observen, rigurosamente, los procedimientos señalados para la
correcta ejecución de las obras que exigen el empleo de sustancias químicas.
Todos los recipientes que contengan sustancias peligrosas o dañinas para la salud de los
trabajadores, deben llevar etiquetas específicas en las que se ilustra lo siguiente:
El nombre de la sustancia o del producto;
El nombre y la dirección de la empresa productora o distribuidora;
Los símbolos y las indicaciones de los peligros propios de su uso;
Las frases y símbolos de riesgo (R) concernientes a su empleo;
Los consejos y símbolos de prudencia (S) concernientes a su uso.
Todas las sustancias dañinas, especialmente en estado líquido y/o fácilmente volátiles,
deben ser custodiadas, a excepción del momento de su empleo, en recipientes bien
cerrados, de adecuada robustez, hechos con material apto para su contenido y
regularmente rotulados. Además, no deben apilarse en los lugares de trabajo en cantidad
superior a la estrictamente necesaria para las obras.
Los recipientes deben estar dotados de accesorios aptos para agarrarlos y trasladarlos,
facilitando las operaciones de trasiego de la manera más segura. Debe prohibirse el uso de
recipientes que hayan contenido materiales tóxicos, corrosivos o inflamables, para
colocarles sustancias distintas de las originales. Los desechos de materiales peligrosos
deben ser eliminados rápidamente de los lugares de trabajo y colocados en lugares en los
que no causen peligros.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 26 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 27 de 79
Dónde:
2
A = superficie de la señal expresada en m
L = distancia en metros, en la que la señal debe ser todavía reconocible.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 28 de 79
Para las señales cuyo funcionamiento exige una fuente de energía, hay que garantizar una
alimentación de emergencia en la eventualidad de que la energía se interrumpa.
Las señales luminosas y acústicas deben someterse a un control de su buen
funcionamiento y de su real eficacia antes de su puesta en servicio y, luego, con
periodicidad definida y estimada suficiente.
Hay que garantizar un normal mantenimiento a la señalización de seguridad.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 29 de 79
El personal del Sector eléctrico encargado de las inspecciones, tendrá que redactar y
actuar procedimientos para las actividades de bloqueo y/o exclusión (lock out – tag
out), utilizando, por ejemplo, cinta adhesiva de colores, pegada a los aparatos
eléctricos controlados, ajustándose, rigurosamente, a ella. El SMC llevará a cabo
controles periódicos para comprobar la observancia de este sistema.
Los cables eléctricos deben protegerse de daños físicos.
Las lámparas deben ser cableadas de manera adecuada;
Las tomas de corriente deben ser identificadas claramente según las diferentes
tensiones (esto es: los enchufes y las tomas de 200 voltios no pueden ser compatibles
con los de 110 voltios).
Conexiones o cuerdas no conductivas deben utilizarse para anudar cables eléctricos
temporales suspendidos (luces temporales incluidas). Se prohíbe el uso de cables de
hierro u otro material metálico a estos efectos.
Las cuerdas para sostener las luces nunca deben utilizarse como cables eléctricos para
extensión;
Lámparas quebradas y tomas expuestas deben arreglarse de inmediato. Las luces
dotadas de protecciones adecuadas. Las protecciones para lámparas metálicas no son
aceptables a no ser que su protección esté conectada con un conductor a tierra.
La tercera punta o punta de tierra, que a menudo se rompe, debe arreglarse de
inmediato.
Cables eléctricos o para usos menores, no son aceptables en las obras.
Los paneles eléctricos deben ir cubiertos.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 30 de 79
En áreas donde se utilizan humos, bruma, neblina o productos volátiles como pinturas y
gases, hay que emplear aparatos eléctricos anti explosión en los lugares en los que la
acumulación de humos explosivos pueda representar un problema (véase, depósito de
pinturas de chorro).
Muy a menudo, los trabajos en los proyectos de construcción llegan a desarrollarse en
presencia de lluvia o agua. Por consiguiente, todas las instalaciones expuestas a la
intemperie y/o en lugares húmedos deben realizarse con aparatos impermeables y los
cableados protegidos de daños físicos.
Los circuitos para alumbrado y los recipientes o las salidas no deben combinarse. , Deben
permanecer circuitos separados. Todas las redes eléctricas temporales deben estar dotadas
de medios para desconectarse de la corriente como interruptores idóneos, enchufes o
diferenciales.
Todos los juegos de cables eléctricos y cables para extensión, deben ser de tipo Hard
Service y marcados adecuadamente.
Una instalación para interrupción circuito con puesta a tierra (IMT) es obligatoria
para todos los Proyectos.
Se trata de una instalación que desconecta, automáticamente, el circuito en presencia de un
problema eléctrico. Esto comporta una reducción del peligro por choque eléctrico o
electrocución. Sin embargo, es necesario mantener las herramientas y cables eléctricos en
buenas condiciones, controlando, periódicamente, el cableado para así garantizar que el
IMT funcione correctamente.
Entre los distintos puntos a tener en cuenta para la seguridad, reviste una gran importancia
la fuente de energía eléctrica y la instalación de las líneas de distribución, luces, tomas,
etc. Hay que brindar un cuidado particular no sólo a la instalación, sino también al
mantenimiento de las redes eléctricas que el Responsable de Electricidad en la Obra
tendrá que planificar mediante la implementación del Programa específico de
Mantenimiento Aparatos (MAC1) con la periodicidad puesta de evidente al evaluar los
riesgos.
Si una parte del trabajo eléctrico tuviera que ser realizado por un Sub asignatario, éste
tendrá que someter a la atención de ASTALDI un Plan detallado, antes de dar comienzo
al Proyecto, indicando el número, el tipo y la ubicación de toda instalación montada,
además del programa según el cual se montarán las instalaciones.
Con respecto a la instalación eléctrica por armar en los distintos locales y zonas de
ejercicio de la obra, es obligatoria la redacción de un proyecto por parte de un
proyectista calificado, inscrito en el libro de profesionales, en el ámbito de las
respectivas competencias. Para Italia, se puede hacer referencia a lo consignado en el D.
Lvo. 81/2008 y sucesivas enmiendas.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 31 de 79
En el presente documento, queremos disciplinar los requisitos básicos para todos los
andamios y entarimados, suministrando las necesarias referencias para las aplicaciones
específicas.
Antes de iniciar el montaje del andamio o el montaje y el uso de otros equipos similares
(entarimados livianos móviles), es necesario que el encargado de utilizarlo predisponga y
haga que sea disponible el Plan de Montaje, Uso y Desarme del andamio o de la
estructura misma. , Además, el personal encargado del montaje y el personal encargado de
la vigilancia, deben tener en su poder la certificación que atestigüe la frecuentación de un
específico cursillo de formación.
El personal encargado tiene que llevar a cabo la vigilancia regular en los andamios y todo
turno de trabajo para comprobar su efectiva funcionalidad, tal como dispuesto en la
normativa vigente (en Italia, la normativa “PIMUS”, D. Lvo. 81/08).
Todos los andamios deben levantarse en lugares de apoyo, sólidos y capaces de
sostener la carga prestablecida sin movimientos o asentamientos. Ni ladrillos sueltos y
ni tampoco bloques de hormigón u objetos similares deben utilizase para sujetar los
andamios.
Los andamios deben levantarse, trasladarse, desarmarse o modificarse sólo bajo la
supervisión de personal competente;
Las estructuras consistentes en barandillas superiores, intermedias y sujeta pies en la
base, deben ser instalados en todos los espacios abiertos y en la extremidad de las
plataformas.
En los lugares en los que el personal tenga que trabajar o pasar por debajo del
andamio, hay que colocar una pantalla protectora entre la base y la defensa.
Los andamios y sus componentes deben poder soportar, sin asentamientos, al menos la
carga máxima admisible obtenida de las relaciones de cálculo.
Las tablas no deben presentar partes salientes y deben apoyarse, siempre, en 4
largueros; sus extremidades deben ir sobrepuestas en correspondencia siempre de un
larguero, por no menos de 40 cm. Las tablas deben colocarse de tal forma que no se
desplacen y bien pegadas entre sí y a la obra en construcción; se permite, sin embargo,
una separación de la obra de fábrica no superior a 20 cm sólo para la ejecución de
trabajos de acabado.
Las superficies de trabajo deben estar completamente cubiertas por entablados. Las
protecciones por encima (además de los cascos) se prescriben cuando los empleados que
trabajan en los andamios estén expuestos a riesgos procedentes de lo alto.
Debe eliminarse toda condición de resbalamiento en los andamios, tan pronto se
compruebe su existencia.
Se prohíben soldaduras, quemaduras, remaches o trabajos que utilicen llamas, en
andamios colgantes mediante fibras o cuerdas sintéticas. Los cables, cuerdas sintéticas o
de fibra utilizadas para sostener los andamios, deben poder sostener al menos 6 veces la
carga estimada.
El acceso a las plataformas de los andamios debe llevarse a cabo por medio de escaleras
estándar o por medio de gradas construidas en el interior de la estructura de los andamios.
Todo componente de un andamio dañado o debilitado, debe ser reemplazado de
inmediato.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 32 de 79
Todos los elementos tubulares soldados de los andamios deben ser instalados, ajustándose
a las recomendaciones del proveedor y llevar todos los tirantes cruzados, puntales y
anclajes exigidos.
La protección contra las caídas debe ser predispuesta y utilizada durante el montaje y
desarme de todo andamio de altura > 2, 00 m, de no haber sido instalada una estructura de
defensa.
Todos los andamios deben sujetarse con el objeto de prevenir su resbalamiento.
Todo andamio superior a los 20 m debe ser proyectado por un ingeniero inscrito en el
libro de profesionales y montado según dibujos. Los andamios deben tener un andamio
inferior de seguridad, construido igual que el andamio principal, a una distancia no
superior a 2. 50 m.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 33 de 79
instructor calificado y abarcar todas las recomendaciones del fabricante, relacionadas con
un empleo seguro.
Todos los empleados de ASTALDI, operadores de los precitados medios, deben estar en
poder de la certificación librada por su instructor, una vez hayan concluido con éxito el
cursillo de capacitación.
Los Asignatarios pueden o no estar en poder de una certificación de los operadores, sin
embargo, tienen la obligación de capacitar a sus empleados, suministrando una
documentación exhaustiva al respecto.
7.5.3 Modificaciones
Los medios elevadores, en ningún caso, deben ser modificados de forma tal que llegue a
afectar el proyecto, a menos que el fabricante así lo haya autorizado.
7.5.5 Estabilización
Todos los medios izadores deben ser sometidos a su puesta a punto y puestos a funcionar
para estabilizarlos contra movimientos imprevistos y/o volcamientos mediante la completa
observancia de los requisitos del fabricante. Estos requisitos pueden abarcar, también,
ítems como la restricción de pendientes, uso de balancines, uso de las extensiones,
bloqueo ruedas o dispositivos de bloqueo, arreglo desperfectos, límites de carga y toda
otra recomendación específica.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 34 de 79
Deben ser alejados de estas áreas no sólo los empleados, sino hay que garantizar las
medidas necesarias para asegurarse de que todo mundo sea conocedor de la necesidad de
mantenerse alejado.
A ningún empleado se le permitirá desplazarse en los carros cubas para hormigón.
No está permitido subir y desplazarse en los carros cubas para hormigón o en cualquier
otra carga suspendida.
A ningún empleado se le permite trabajar debajo de los carros cubas para hormigón
mientras estén en movimiento (levantadas o bajadas). En la medida de lo posible, el
hormigón subido en carros cubas debe desplazarse de tal forma que ningún trabajador o
el menor número de ellos estén expuestos a los peligros asociados con la caída de carros
cuba para hormigón.
Al utilizar una grúa de torre (u otra similar), es necesario planificar los movimientos de tal
manera que el menor número de personas estén expuestas y, si fuere necesario, ninguna.
La aplicación de mezcla de cemento, arena y agua mediante tubo neumático (concreto–
hormigón proyectado) exige que todos los empleados involucrados en la operación
utilicen los EPP para la cabeza, la cara, manos, los ojos y pies.
Todos los empleados involucrados deben cumplir con las prescripciones de los EPP.
A ningún empleado se le permitirá colocar o atar barras para acero de armadura a 1. 8 m
sobre cualquier superficie de trabajo adyacente, a no ser que el empleado lleve un sistema
de protección contra caídas (arnés y su cuerda de vida).
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 35 de 79
Si no fuese posible, las líneas eléctricas que atraviesan la obra, deberían cambiarse de
lugar para eliminar completamente el peligro. De otras maneras, hay que intentar quitar la
tensión.
Las sierras circulares para hormigón, deben utilizar cuchillas protegidas por un
revestimiento semicircular, diseñado, además, para atrapar los fragmentos y las
esquirlas de las cuchillas.
Los equipos/instrumentos no conformes deben eliminarse del servicio hasta que no estén
conformes a las normativas vigentes; de otras formas, deben ser reemplazados por
equipos/instrumentos conformes.
A ningún empleado se le permite realizar actividades de mantenimiento o reparación en
medios (esto es: compresores, mezcladores, tamices o bombas utilizados para los trabajos
de hormigón o de fábrica) donde pueda acontecer que la operación involuntaria del medio
ocasione heridas, a no ser que todas las fuentes de energía potencialmente peligrosas
hayan sido bloqueadas y rotuladas. Los rótulos deben llevar la leyenda NO PONER EN
MARCHA o leyenda análoga/parecida para indicar que el medio no debe arrancar.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 36 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 37 de 79
7.10.1 Generalidades
Si en el ámbito del proyecto se hallan ‘”Zonas Apartadas”, en las que se desarrollen
actividades laborales (esto es: Túneles, conductos forzados, cisternas, canales de
ventilación, tanques de almacenaje, galerías tecnológicas, etc. ), les corresponde a
todos los empleados observar las medidas de seguridad apropiadas siempre que se les
exija entrar en las precitadas zonas para trabajos.
Los empleados que entren en las “Zonas Apartadas”, deben haber sido
oportunamente capacitados e informados de la naturaleza de los riesgos (esto es:
falta de aire, presencia de gases tóxicos, súbitos aflojamientos de la roca, etc. ), de
las acciones necesarias para mitigarlos y sobre el uso de los EPP y de los medios de
primeros auxilios necesarios.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 38 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 39 de 79
posición accesible al operador en tierra, debe limitarse a los casos en los que el operador
en el carro cuba no esté en condición de efectuar las maniobras por desperfecto o por
imposibilidad física, o cuando haya que llevar a cabo movimientos sin operadores a
bordo.
El carro cuba, además de los mandos para la maniobra normal y para el retiro de
emergencia, debe estar dotado de los dispositivos de fin carrera, bajada controlada, falta de
energía, etc.
Las ruedas del carro deben tener un dispositivo de bloqueo (freno) y soportes adicionales,
para descarga de suspensiones, a no ser que se hayan instalados los contactos
estabilizadores, accionados manual o mecánicamente, cada uno independiente de los
demás.
Durante las maniobras es indispensable prestar la mayor atención para evitar que el carro
cuba y el operador a bordo choquen contra distintos obstáculos. El aparato debe utilizarse
sólo para la altura para la cual se ha construido. Está prohibido añadir cualquier
superestructura. Está prohibido:
Apoyar el carro cuba en estructuras fijas o móviles que sean.
Subirse en el carro cuba ya en movimiento o bajarse si no está en posición de reposo.
Utilizar el carro cuba en presencia de fuerte viento.
Utilizar el brazo del carro cuba para levantar cargas, a no ser que haya sido
homologado a estos efectos.
Someter a esfuerzo el brazo mismo con esfuerzos laterales y desplazar el medio con el
carro cuba no en posición de reposo o con el operador a bordo.
Realizar trabajos que, debido a la intensidad excesiva o a la dirección oblicua,
produzcan esfuerzos peligrosos para la estabilidad de la grúa.
El personal que utiliza el carro cuba debe utilizar el casco y el cinturón de seguridad con
tirantes y eventuales otros dispositivos previstos.
No puede utilizar el carro el personal que sufra de vértigos o mareos, o el personal que
carezca de la exacta cognición del sentido espacial.
En cercanías de líneas eléctricas aéreas, es necesario observar la distancia de seguridad de
los conductores (5 m) salvo que la línea esté dotada de la protección adecuada, para así
evitar contactos accidentales o peligrosos acercamientos.
La distancia de seguridad siempre debe ser observada, aun durante los desplazamientos
del carro cuba. Para ello se exige la máxima atención por parte del operador a bordo y del
operador en tierra.
El área debajo de la zona operativa del carro debe ser oportunamente delimitada y dotada
de señalización que prohíba a las personas el acceso y la parada.
7.12.1 Generalidades
La elección de una grúa para un específico proyecto depende de un cierto número de
factores que hay que tener en cuenta, a saber:
Altura máxima y radio máximo de elevación y peso de las cargas que deben ser
llevadas hasta esa cota;
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 40 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 41 de 79
Las poleas,
Los motores,
Los dispositivos de mando y de seguridad, como también los sistemas de embrague y
la colocación de la carga, para verificar su conformidad con las normas de ley y
técnica correcta.
Al emplear una grúa automóvil, la protección del lugar de maniobra debe ser garantizada
mediante una cabina suficientemente robusta como para aguantar en caso de volcamiento.
Los ganchos de los medios izadores y de las bragas metálicas o extensiones, utilizados
para elevar las cargas, deben estar dotados de un dispositivo de cierre del embrague para
impedir el desganche accidental de los órganos de agarre. Los precitados deben llevar en
relieve o grabada la indicación clara de su capacidad máxima admisible.
Los trabajadores encargados de las operaciones de embrague, deben estar dotados y hacer
uso de zapatos de prevención accidentes con punta reforzada y suela anti penetración,
casco y guantes de cuero.
La parte interna del ojete de las sogas metálicas, debe estar dotada de “Rendaccia
(protección)”, para evitar daños a la integridad de la soga debido a solicitaciones.
Las extremidades libres de las sogas deben estar dotadas de emplomado o mordaza, con el
objeto de impedir que se suelten los liñuelos e hilos fundamentales. En caso de enganche
sencillo con mordazas, éstas deben ser no menos de 3 y dispuestas con la parte en U en el
alto corto de la soga.
7.12.3 Operadores
El primer factor que facilita una buena implementación de un programa de seguridad para
las grúas, es el operador. Desafortunadamente, también el primer factor para una mala
implementación del precitado programa, siempre es el operador.
Tales responsabilidades pueden ser compartidas con el Supervisor encargado de las grúas,
pero, una vez que la grúa o el medio elevador haya tomado la carga (levantada del suelo),
el operador debe considerarse el encargado totalmente.
En caso de que la señalización sea confusa o poco aceptable, el operador debe volver a
descargar la carga en el suelo, señalar la situación y negarse a hacer cualquier tipo de
operación hasta resolver el problema.
De existir dudas respecto de la conformidad del cabrestante o del peso de la carga, o de
cualquier otro problema inherente a la elevación, el operador debe señalar la situación y
negarse a izar la carga. El operador es poseedor de esta autoridad.
Cabe prestar particular atención a la selección del operador, puesto que éste es la persona
“Clave” de la seguridad en las operaciones con grúas.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 42 de 79
encargada de señales para el operador de la grúa, no debe permanecer debajo de las cargas
suspendidas. Ello vale para todos los trabajadores.
Durante las maniobras de elevación, descenso y traslado, hay que garantizar la visión
directa de la carga por parte del operador del aparato izador. De lo contrario, cada
maniobra se llevará a cabo con otro trabajador encargado a estos efectos, con la tarea de
seguir con la vista la carga y transmitir al operador, “en código”, las indicaciones sobre las
operaciones por hacer.
Hay que evitar, en la medida de lo posible, el acceso a las personas en las zonas servidas
por el aparato izador, para no resultar expuestas al riesgo de caída desde lo alto,
delimitando la zona de acción del mismo. De lo contrario, el aparato izador debe estar
dotado de un adecuado dispositivo de señalación acústica y del dispositivo de luz
intermitente.
Para las operaciones de embrague de las cargas, es necesario utilizar siempre personal
especializado, capacitado para estos efectos, que conozca el código de señalización
para comunicar con el operador de la grúa. El precitado código para el operador de la
grúa, se colocará en las puras cercanías del lugar en el cual se realizan las operaciones de
elevación.
El embrague de las cargas se llevará a cabo regularmente y con medios apropiados de alta
y segura confiabilidad.
Tal como anteriormente evidenciado para evitar daños, las sogas nunca deben estar en
contacto con cantos vivos.
El embragador no debe hacer que se levanten cargas de peso superior a la capacidad del
aparato izador y de las bragas; no debe mandar realizar tiros oblicuos; no debe apoyar
las manos en las bragas durante el tiro y no debe permanecer cerca de la carga durante
su elevación. Para la capacidad máxima admisible, se observarán siempre los valores de
placa que se refieren a las variaciones de uso.
7.12.4 Mantenimiento
Un Programa de Mantenimiento preventivo DEBE ser implementado de conformidad con
las recomendaciones del Fabricante y con todo cuanto exigido por leyes y reglamentos. El
precitado Programa debe ser acatado y DOCUMENTADO (Procedimiento PG-AST-004).
Las sogas metálicas deben ser reemplazadas cuando presenten degradaciones o desgaste
evidente o un número excesivo de hilos rotos. Las sogas recién compradas deben
apoyarse en un certificado de garantía de la empresa suministradora, junto con el
certificado de conformidad de la soga, librado por la Empresa constructora o por un
laboratorio calificado.
7.12.5 Operaciones
Al colocar el medio izador, es necesario evitar que éste, en sus movimientos y al
desplazar el brazo y la carga, pueda toparse con obstáculos y chocar con estructuras
existentes o con eventuales otros medios.
Para el empleo de la grúa automóvil en la obra, hay que brindar una particular atención a
la elección del recorrido seguido por el medio y a la distribución de las cargas en el
terreno.
El traslado de la grúa automóvil en la obra se lleva a cabo en carreteras no sujetas a
aflojamientos, con velocidad muy reducida, especialmente en curva, con carga inferior a
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 43 de 79
la admisible estando el vehículo parado lo más bajo posible, y accionando las señales
de aviso en caso de necesidad.
En la fase de elevación, para prevención, se utilizarán los estabilizadores y, si fuere
necesario, largueros para mejor distribuir la carga en tierra.
Durante la colocación y durante los traslados y maniobras de colocación de los medios
izadores, hay que evitar que las partes fijas del medio, además de sus partes móviles y
de la carga, puedan acercarse a líneas eléctricas aéreas a una distancia inferior a 5 m.
Esta distancia se refiere a la parte más exterior del aparato o de la carga con respecto a los
conductores eléctricos.
Hay que tener en cuenta, además, las eventuales oscilaciones de la carga o del aparato con
respecto al terreno existente en las inmediaciones de la línea eléctrica.
7.12.6 Inspecciones
El conductor de la grúa, antes de iniciar el turno de trabajo, debe controlar:
El regular funcionamiento de los frenos y de todos los fines de carrera;
La eficiencia de la instalación eléctrica;
La resistencia del dispositivo de cierre de la embocadura del gancho;
La rotación libre del gancho;
La eficiencia de los eventuales estabilizadores;
La eficiencia del señalador acústico y luminoso;
La existencia de un extinguidor portátil de primeros auxilios.
Para Italia, todos los aparatos izadores de capacidad superior a 200 Kg deben someterse,
antes de su puesta en servicio, a un primer control por parte de ISPESL y, en lo sucesivo,
durante el servicio, al control periódico, dispuesto en la normativa vigente, por parte de la
ASL (Empresa Sanitaria Local) competente, con el objeto de comprobar su estado de
funcionamiento y de conservación a efectos de la seguridad de los trabajadores.
La capacidad del aparato izador debe evidenciarse con placa adecuada a colocar en el
mismo aparato, bien visible y legible.
Incluso las fajas del aparato izador y las utilizadas para el embrague de las cargas, deben
someterse a control de las fajas del aparato izador. Todo debe constar en la libreta en
dotación del aparato mismo, con las observaciones y el nombre del inspector.
Las fajas existentes en la obra deben ser dotadas de placa apropiada o sello de
matriculación, para facilitar la identificación y conocer su capacidad. Para cada braga
matriculada, debe predisponerse una ficha específica en la cual consten los resultados de
los controles periódicos trimestrales.
El control de las fajas/cables debe ser realizado por personal experto, para ello encargado,
en los plazos establecidos en la normativa vigente.
Al Jefe Encargado le corresponde controlar la observancia de la frecuencia de los
controles señalados para los aparatos izadores, para las fajas y para las cadenas, cables,
prohibiendo su empleo en caso de retrasos en los cumplimientos o de no idoneidad de las
mismas en el momento de realizar el control.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 44 de 79
7.13.1 Corte
Para cortar el hierro, se utiliza la sierra alternativa. Durante el empleo de la sierra
alternativa, la pieza por cortar debe bloquearse en la mordaza, para que no se mueva bajo
el esfuerzo de trabajo de la cuchilla. Durante la operación de corte, la parte saliente de la
pieza, de ser necesario a efectos de la seguridad, debe ser protegida o evidenciada, con el
objeto de no constituir un peligro para las personas.
Ulteriores precauciones deben adoptarse para que, al finalizar la operación de corte, la
pieza, separándose, no haga daño a las personas. Si, durante el trabajo, la cuchilla llegara
a quebrarse, hay que parar el motor y sacar la cuchilla sólo cuando la máquina se haya
detenido por completo. En caso de que la operación de corte exigiera el empleo de líquido
refrigerante, será necesario dirigir el chorro de tal manera que no caiga en el piso o
predisponer soluciones apropiadas.
El trabajador encargado de las operaciones de corte con la sierra alternativa, debe estar
dotado y utilizar los equipos de protección dispuestos para estos fines.
Para cortar la madera, en cambio, se utiliza la sierra circular.
Antes de efectuar el montaje del disco dentado en la sierra circular, hay que proceder a un
examen detallado para comprobar que esté libre de fisuras, hendiduras o malformaciones.
Además del examen visual, es necesario someter el disco a un ensayo de percusión, para
detectar, a través del sonido emitido, la presencia eventual de lesiones internas.
La parte activa del disco rotatorio, saliente en el banco de trabajo, debe estar dotada de una
envoltura registrable apta para interceptar las esquirlas y, en la medida de lo posible,
proteger al trabajador del contacto accidental con los dientes del disco mismo.
Cuando la sierra circular se utiliza para segar tablas a lo largo, en el sentido de las fibras,
hay que colocar, posteriormente a la cuchilla, a no más de 3 mm de la dentadura, un
apropiado cuchillo divisor, con el fin de mantener abierto el corte, impidiendo el
rechazo de la pieza que se trabaja.
El ancho del cuchillo divisor debe ser lo suficiente para garantizar su rigidez y, por lo
tanto, será en función del espesor de la lámina.
Cuando la rigidez del cuchillo divisor lo permita, el cuchillo mismo podrá ser utilizado
para la aplicación, en su parte superior, de la envoltura de protección.
La envoltura de protección del disco dentado debe ser registrada con respecto al espesor
de la pieza por cortar. Entre la misma y la pieza que se trabaja, está permitido un espacio
mínimo para facilitar la introducción de la pieza, pero, al mismo tiempo, sin consentir
la introducción de los dedos del operador.
Cuando los trabajos lo permitan, se utilizará la envoltura protectora móvil, que,
apoyándose directamente en la superficie de la pieza, no dejará ningún espacio vacío,
impidiendo cualquier contacto con la herramienta.
La parte de la cuchilla por debajo del banco de trabajo, debe ser protegida adecuadamente,
para evitar contactos accidentales con la misma. La protección debe realizarse de tal
forma que deje salir, fácilmente, de la misma el aserrín.
Se tomarán particulares cuidados para remover los desechos y el aserrín, operación ésta
que se llevará a cabo regula y sistemáticamente, evitando peligrosos apilamientos de
material alrededor de la máquina. Dicha operación se realizará, siempre, con máquina
parada.
Durante el trabajo, las manos deben permanecer por fuera de la línea de corte, para así
evitar contactos accidentales con el disco dentado.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 45 de 79
7.13.2 Soldadura
La soldadura puede ser tipo eléctrico u oxiacetilénico. Los aparatos para la soldadura
eléctrica deben estar dotados de interruptor omnipolar en el circuito primario de
derivación de la corriente eléctrica.
Todos los conductores eléctricos deben ubicarse de manera tal que se evite la posibilidad
de daños mecánicos y no representen un obstáculo para la circulación de las personas y de
los medios.
En caso de que la conexión de la soldadora con la línea eléctrica de alimentación se lleve a
cabo mediante derivaciones de enchufe (macho y hembra), éstas deben ser de tipo
reglamentario.
La inserción y desconexión de la toma de enchufe de la soldadora deben llevarse a cabo,
exclusivamente, en circuito abierto. Análoga precaución debe ser adoptada para la
conexión y desconexión de los enchufes o cables terminales de los conductores de
alimentación de la pinza porta electrodos y de masa.
La desconexión del enchufe se efectuará agarrando la envoltura externa del enchufe
mismo más no el cable eléctrico.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 46 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 47 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 48 de 79
En las inmediaciones de los lugares donde se depositan los cilindros o donde se llevan a
cabo las operaciones de soldadura, debe haber al alcance adecuados extintores de primeros
auxilios.
Operadores profesionalmente capacitados deben encargarse de los trabajos de
mantenimiento.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 49 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 50 de 79
Los conductores de los medios empleados para el transporte del material, deben:
Asegurarse, antes de arrancar, que la palanca de cambio esté en neutro;
Verificar, periódicamente, que la presión de los neumáticos sea la prescrita y que los
frenos sean eficientes;
Actuar de manera que agua, aceite y gasóleo se introduzcan con motor apagado; la
tapa del radiador se destornilla lentamente, utilizando un trapo cuando el motor está
aún caliente;
Evitar, en absoluto, el transporte de personas sentadas fuera de la cabina de
conducir;
Transitar en la carretera, guardando rigurosamente su derecha y observando,
escrúpulosamente, todas las normas de circulación vial;
Apagar el motor y extraer la llave de encendido, dejando el medio
adecuadamente frenado y con la marcha puesta, cada vez que los operadores
deben alejarse del vehículo por cualquier motivo.
Durante las operaciones de desmonte, los trabajadores que obren en tierra, deben estar
dotados de casco y zapatos de prevención de accidentes y utilizarlos; en caso de
necesidad, deben estar dotados y hacer uso de ellos, también de botas, careta antipolvo y
casco antirruido.
Las carreteras utilizadas, únicamente, para la obra deben permanecer cerradas en todas las
zonas de acceso al terminarse el horario de trabajo, y en las mismas zonas debe haber un
cartel que indique la prohibición de tránsito a personas y medios de transporte.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 51 de 79
tendida y apoyada en estructuras sólidas; en ambos casos su longitud debe poder impedir
una caída libre superior a 1, 50 m (m 1, 00 de trabajar en una grúa).
Un sistema, útil en muchas circunstancias, está constituido por un rebobinador automático
que retira con un resorte la soga de sujeción, bloqueándola con un sistema de frenaje
cuando la velocidad de desembobinado alcanza un valor preestablecido. Este sistema
debe ser adoptado sólo después de una atenta valoración de la trayectoria que puede
realizar un cuerpo cayendo y con respecto a los obstáculos que llegarían a interponerse.
Los cinturones de seguridad y las sogas de sujeción, cuando se solicitan aunque sea para
una sola operación, deben ser eliminados aunque no presenten evidentes alteraciones.
Todo el material en cuestión debe controlarse con frecuencia y guardado en un lugar seco
y protegido. Otra protección contra las caídas que debe ser utilizada en la obra consiste en
los parapetos/defensas.
Todas las aberturas a nivel piso, entre pilares, en las obras de fábrica, deben ser protegidas
mediante parapetos o cubiertas con tablas de andamio sujetadas entre sí contra el peligro
de resbalamiento y observando lo dispuesto para efectos de resistencia.
El parapeto provisional debe tener una altura de al menos un metro y una tabla sujetapie.
La luz libre entre la tabla sujetapie y el parapeto no debe superar los 60 cm; por lo tanto, si
fuere necesario, habrá que colocar una barandilla intermedia.
En las escaleras de fábrica la defensa provisional debe tener una altura de al menos 1 m
desde el canto del peldaño y la tabla sujetapie colocada de tal manera que cierre los vacíos
entre las tabicas y los peldaños. Si la estructura lo permite, es bueno colocar los
montantes de soporte de los parapetos en las escaleras de fábrica no adherentes a las
rampas y rellenos, con el objeto de dejar en obra las protecciones incluso durante la
puesta de mármoles y brandales definitivos.
Una abertura muy peligrosa es la de los vanos ascensores porque puede ser fácilmente
tomada por una normal puerta de acceso a un local; por lo tanto esta debe ser
completamente aislada.
Por ningún motivo, las aberturas a nivel piso deben ser cubiertas con tablas de
medidas inferiores o con paneles de armadura o con cualquier otro material que
carezca de adecuada resistencia.
Las tablas de andamio deben controlarse con frecuencia, especialmente si tapan una
abertura al aire libre porque pueden podrirse en correspondencia de los apoyos.
Para trabajos particulares en cotas elevadas, se puede utilizar, además de las protecciones
arriba mencionadas, también las mallas anticaída.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 52 de 79
Cigarrillos prendidos;
Puesta de carpetas con base bituminosa;
Trasiegos de aceite o carburantes;
Almacenaje de gases;
Soldadura y llamas libres.
Por lo tanto, es necesario que los precitados trabajos y lugares llamados “de riesgo”, se
lleven a cabo o se implementen de tal forma que haya una protección contra incendio.
Las principales medidas de prevención y protección - pasiva y activa – a actuar para
reducir, lo más posible, la probabilidad que el incendio pueda verificarse y, en este caso,
para consentir la salvaguarda de las personas y de los bienes, se pueden resumir en las
anotadas a continuación:
Garantizar, en el ámbito de la obra, la accesibilidad de los medios de socorro del
cuerpo de bomberos, y, de manera particular, cuando se trate de obras relacionadas
con nuevas construcciones o remodelaciones de edificios de más de 12 m de altura,
garantizar la accesibilidad, al menos desde un lado del edificio, a las escaleras
mecánicas;
Proteger la obra con medios idóneos apagaincendios, constituidos al menos por un
gran número de extintores portátiles a mantener siempre perfectamente eficientes;
cabe suministrar, para las obras de mayor dimensión, una red de hidrantes. En caso
de obras para remodelaciones, es necesario mantener perfectamente eficientes, sin
alguna desactivación, las instalaciones apagaincendios ya existentes. En caso de obras
relacionadas con nuevas construcciones, es preferible terminar la red de hidrantes
(donde fue prevista), antes de efectuar operaciones que prevean la presencia de un
gran número de incendios;
Realizar adecuados lugares aislados entre sí y con respecto a la obra como tal, para
almacenar materiales peligrosos (explosivos, inflamables o sólidos altamente
combustibles), y para el montaje de instalaciones especiales de servicio (suministrador
de carburante, grupo electrógeno, cocina de gas, depósito de cilindros, etc. ), de
conformidad con específicas normas publicadas al respecto;
Predisponer vías de fuga adecuadas para permitir que los trabajadores dejen la obra en
condiciones de seguridad. En caso de mantenimiento de edificios existentes, hay que
mantener eficientes las vías de fuga, de manera especial cuando se trate de edificios
de gran altura;
Realizar las instalaciones eléctricas de conformidad con lo consignado en la
normativa en la materia, adoptando, de manera particular, las protecciones
adecuadas mediante diferencial, la adopción de una instalación idónea de puesta a
tierra de todas las estructuras metálicas, obras provisionales y máquinas dotadas de
carcasas metálicas expuestas a los agentes atmosféricos, y, también, la protección
contra descargas atmosféricas;
Individuar en cada POS los riesgos concretos de incendio presentes y, por
consiguiente, identificar las medidas de prevención y de protección por adoptar con
respecto a cada fase de trabajo;
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 53 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 54 de 79
Antes de reemplazar las piezas de trabajo (puntas, cuchillas, discos, etc.), hay que sacar el
enchufe de la toma. No se debe abandonar en el suelo el utensilio antes de que se haya
detenido completamente. Al finalizar los trabajos, se debe sacar el enchufe de la toma y
guardar el utensilio en el lugar asignado.
Durante el trabajo, el cable eléctrico de alimentación debe mantenerse detrás de la
máquina. El cable eléctrico de alimentación no debe sufrir tirones, ser halado para sacar el
enchufe, no debe ser empleado para levantar y transportar el utensilio. El contacto con
aceites y solventes puede dañar el cable eléctrico de alimentación.
En el curso de las actividades, aunque breves, hay que llevar puestos los equipos de
protección individual.
Antes de prender el aparato, hay que asegurarse de que las llaves aptas para sujetar los
órganos de trabajo (para el mandril o afines), hayan sido quitadas y controlar que el
material en el que hay que trabajar no se desplace. Los discos hechos para cortar no deben
utilizarse como plato para esmerilado porque se adelgazan y pueden romperse,
proyectando astillas. Durante el esmerilado y el corte se producirán chispas;
asegurarse de que en el área no haya materiales inflamables.
Habrá que trabajar, siempre, en posición estable y libre de materiales inútiles. No hay que
exponer el utensilio a lluvia o chorros de agua.
En caso de funcionamiento irregular, hay que interrumpir el trabajo y avisar al Jefe
Encargado, evitando reparaciones improvisadas.
LIMPIEZA Y ORDEN (HOUSE KEEPING)
Todas las zonas de trabajo, tanto aquéllas donde se desarrollan los trabajos como
aquellas de apoyo (talleres electromecánicos, almacén de depósito, oficinas, etc.)
deben mantenerse limpias y en orden.
El orden es un instrumento potente para la prevención; por lo tanto, en los lugares de
trabajo o en las obras es necesario:
Durante la construcción, remover del área de trabajo, todos los desechos y materiales
de desecho;
Alistar recipientes para la recolección selectiva de desechos, aceites agotados y pilas
y otros desechos; hay que utilizar recipientes metálicos a vaciar adecuadamente en
intervalos regulares;
Evitar dispersar, enterrar o quemar sustancias químicas de desecho;
Remover todos los desechos combustibles y descargarlos en zonas adecuadas para su
depósito temporal, manejándolas según las instrucciones específicas de gestión
medioambiental ASTALDI SPA.
ESTÁ PROHIBIDO QUEMAR DETRITOS O DESECHOS AL AIRE LIBRE EN
LAS ÁREAS DE LA OBRA. TODO EL QUE SE PERCATARA DE ESTAS
OPERACIONES, TIENE LA OBLIGACIÓN DE COMUNICÁRSELO A SU
SUPERIOR Y/O AL JEFE ENCARGADO.
Almacenar correctamente los suministros de materiales, tales como cables, paneles,
entablados, tuberías, etc. en las zonas previstas para estos efectos, sin ocasionar
obstáculo para los caminos de acceso y para el tránsito de los trabajadores y de forma
tal que la limpieza de la zona se lleve a cabo fácilmente;
Mantener los accesos y pasos libres de obstáculos;
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 55 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 56 de 79
Será necesario prohibir que se reemplacen los peldaños rotos por otros hechos con
viguetas de madera clavadas en los montantes con tubos u otros medios no reglamentarios.
Antes de emplear las escaleras, hay que asegurarse que:
Estén en buenas condiciones y no haya peldaños rotos o arreglados con medios no
reglamentarios;
Sean de longitud adecuada con respecto al ambiente y al tipo de trabajo a realizar;
Su pie (distancia de la base de las escaleras de la pared vertical en la que apoya) debe
ser igual a aproximadamente un cuarto de la longitud de la escalera comprendida
entre los apoyos (longitud útil);
No se apoyen en cantos verticales para evitar el volcamiento;
Los montantes se apoyen en una superficie plana y, de no ser posible, los eventuales
espesores de nivelación sean suficientemente robustos y firmes.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 57 de 79
De utilizar buzos, éstos deben estar matriculados en las listas de la categoría de buzos,
instituida en las distintas Comandancias de marina. Todo buzo, para obtener el carné de
reconocimiento reglamentario, debe haber superado los controles médicos anuales, estar
en poder de la autorización del departamento sanitario marítimo y, por ende, de la
ratificación de validez de su inscripción en la categoría de buzos por parte de la
Comandancia de marina. Todo buzo debe estar cubierto por el seguro contra accidentes,
estipulado por la empresa de la cual es empleado. En caso de buzos independientes
(empresa individual), ellos mismos deben cumplir los trámites con arreglo a derecho.
Para las operaciones hasta los 20 m de profundidad, la cámara hiperbárica puede,
inclusive, no hallarse exactamente en el lugar en el cual se realizan las inmersiones,
siempre y cuando desde ese sitio, también con los comunes medios de transporte, sea
alcanzable en un plazo de 60 minutos. Para las obras en una profundidad superior a los
20 metros, la cámara debe ubicarse en el sitio de las inmersiones.
En lo tocante a la organización, toda operación subácuea, prescindiendo de su entidad o
duración, se debe realizar en presencia y bajo la dirección de un Responsable Operativo de
la obra, el cual debe conocer, perfectamente, el manual operativo, que debe contener:
Procedimientos para las inmersiones (incluidas las tablas de descompresión);
Procedimientos para emergencias (incluyendo aquéllas para la terapia con oxígeno en
cámara de descompresión);
Nombre y direcciones del Médico subácueo y de su sustituto;
Direcciones y números de teléfono (o VHF) de los medios y estructuras de socorro
(ambulancias, bomberos, cámara hiperbárica en un hospital o en un centro
especializado).
El Responsable Operativo de la obra debe estar en condición de efectuar o, al menos,
empezar un tratamiento hiperbárico de descompresión a oxígeno en cámara hiperbárica.
Todas las operaciones en el sitio deben llevarse a cabo bajo la dirección del Responsable
Operativo, el cual, de costumbre, no debe sumergirse. Éste, antes de iniciar cualquier
actividad en agua, debe comprobar, en primer lugar, que el personal y los equipos,
incluyendo los de comunicación y de emergencia, estén al alcance y sean eficientes. Si las
operaciones se realizaran teniendo como base un medio naval, plataforma o estructura
análoga, antes de sumergirse los buzos, el Responsable Operativo tiene la obligación de
informar, y recibir su autorización, al comandante o responsable de la estructura desde
la cual tuvo comienzo la inmersión. Si la inmersión procediera de tierra (por ejemplo, de
un muelle), el Responsable Operativo debe comunicarse con el eventual concesionario del
área de propiedad del estado, además de haberse comunicado, previamente, con la
autoridad marítima competente.
Todo buzo se responsabiliza de los equipos que lleva puestos y que emplea: antes de
toda inmersión, debe controlar, personalmente, su estado y funcionamiento; después de
la inmersión, debe realizar las usuales operaciones de conservación de los mismos y
eventuales mantenimientos de tal forma que los precitados equipos permanezcan
utilizables siempre y rápidamente.
Está prohibido efectuar inmersiones sin colocarse el traje de buzo (desde la capucha hasta
las aletas), el cuchillo, las aletas, el profundímetro con el doble índice arrastrado y reloj.
El uso del chaleco equilibrador es aconsejable y hasta recomendado cuando haya que
operar en presencia de una fuerte corriente. Este chaleco, de todas formas, no debe
obstaculizar los movimientos del operador subácueo, teniendo en cuenta, también, los
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 58 de 79
espacios en los que pueda moverse. Todo buzo no puede sumergirse sin la boyita de
señalación o sin la presencia de una señal equivalente en el medio naval o en la estructura
de apoyo. De manera particular, en caso de inmersión con autorespirador de aire y
cilindros, el buzo debe permanecer constantemente conectado con la superficie mediante
una piola adecuada que utilizará, incluso, para comunicaciones.
Considerando la gran cantidad de tipologías de obras que conciernen al sector marítimo,
es indispensable llevar a cabo, caso por caso, un cuidadoso análisis de los riesgos, que
abarcará también las fases y metodologías de trabajo.
7.21.3 Advertencias
Se recomienda comprobar que el facial elegido sea el adecuado para el tipo y para la
concentración de la sustancia contaminadora presente en el entorno.
Reemplazar el facial tan pronto se note un aumento de la resistencia respiratoria o el
olor de la sustancia contaminadora.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 59 de 79
Los faciales reutilizables para más de un turno, deben ser removidos fuera de la zona
contaminada y guardados al amparo de la humedad y sustancias contaminadoras.
Es necesario que el Jefe Encargado realice una acción ininterrumpida de vigilancia para
efectos de empleo de las caretas respiratorias.
El personal que debe utilizar las caretas respiratorias, debe someterse al programa de
formación y capacitación para el empleo de tales equipos, cuidándolos y sin efectuar
modificaciones.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 60 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 61 de 79
El personal encargado de las operaciones debe estar en poder de los títulos necesarios
(a saber: expertos explosivos, pegadores, etc.);
Las máquinas, motores y fuentes de calor eventualmente ya existentes en los lugares,
deben mantenerse desactivadas; las instalaciones eléctricas ya existentes puestas en
tensión cero;
No deben llevarse a cabo, contemporáneamente, otros trabajos que puedan ocasionar
explosiones o incendios, ni tampoco introducir llamas libres o cuerpos calientes;
Los encargados deben llevar zapatos y prendas que no permitan acumular cargas
electroestáticas o la producción de chispas y no deben fumar;
En las cercanías hay que colocar extintores idóneos para el tipo de incendio previsible;
En el ingreso de los lugares o en la periferia de las zonas afectadas por los trabajos,
deben colocarse carteles y señales que anuncien el peligro.
Deberá llevarse libreta de control de ingreso y salida del personal asignado a esta tarea
Solo se permitirá el ingreso a personal autorizado o acompañado de personal
autorizado
En los trabajos en caliente con betunes, alquitrán, asfalto y afines, deben utilizarse
medidas contra los riesgos de: rebosamiento de las masas calientes de los aparatos de
calefacción y de los recipientes para el transporte y contacto con sustancias explosivas;
incendio y abrasiones.
Durante las operaciones de corte y soldadura debe impedirse la difusión de partículas de
metal incandescente con el objeto de evitar abrasiones, focos de incendios y contacto con
material explosivo.
Los encargados deben utilizar adecuadamente los Equipos de Protección Personal.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 62 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 63 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 64 de 79
deben estar colocados en posición fácil y segura para los usuarios y aislados del ruido
de los trabajos. De originarse una interrupción por derrumbamiento del sistema de
comunicación, habrá que predisponer y adoptar un código de señales a través de
tuberías. El Jefe Encargado del turno debe controlar la funcionalidad de la instalación
y de los aparatos y en caso de mal funcionamiento,
El Jefe Encargado, a comienzo del turno, debe controlar el funcionamiento de la
instalación y de los aparatos y de encontrar un funcionamiento defectuoso, disponer,
de inmediato, su reemplazo, adoptando, al mismo tiempo, medidas adecuadas para
estos efectos;
En la embocadura del túnel se colocará una bocina para emergencias, controlada por
mando digital, bien visible y señalado oportunamente;
Todo equipo que entre en el túnel para su turno de trabajo, debe disponer de un Jefe
Encargado;
Se le dedicará particular atención, de utilizarse, al empleo de los rayos láser en
túnel.
Al respecto, a los interesados se les brindará una adecuada información y formación;
se les ilustrará, en detalles, el empleo del láser; hay que impedir que, en el campo
de acción del haz luminoso, se encuentren objetos capaces de reflejar una parte del
rayo y, sobre todo, se hará de tal forma que las personas no se encuentren
accidentalmente en el recorrido del haz principal y de los reflejados. Al emplear los
rayos láser, hay que efectuar lo siguiente:
o Evitar condiciones que puedan ocasionar daños a las personas, especialmente a
los ojos;
o Estudiar el recorrido de los rayos y limitar el campo de acción de los trabajadores,
evitando que se encuentren; en su trayectoria.
o Eliminar del recorrido del rayo saliente del aparato cualquier superficie especular
que lo refleja, todo o parcialmente, en una o más direcciones, originando rayos
secundarios, ellos también peligrosos;
o No mantener líquidos inflamables cerca de los rayos para evitar explosiones;
En presencia de avenidas de agua inesperadas, se emplearán electrobombas, que se
pueden conectar en series paralelas para incrementar las prestaciones en lo tocante a
capacidad y altura de elevación. El transporte al exterior de las aguas se lleva a cabo
mediante tuberías hasta la embocadura del túnel;
En el túnel deben emplearse adecuados sistemas de apoyo y de conexión de las
tuberías y de los cables eléctricos (ganchos pegados a las paredes del túnel);
Todas las tuberías metálicas para aire comprimido y para el agua, los ventiladores
auxiliares y, en general, todas las masas metálicas existentes en túnel, deben
conectarse eléctricamente a tierra. El Jefe Embocadura con el electricista debe
controlar, periódicamente, la adecuación y funcionamiento de la instalación a tierra;
Si, a lo largo del túnel, se llevaran a cabo trabajos, será necesario evidenciar la zona
de operación con su señalización luminosa apropiada;
El aire ambiente del túnel debe mantenerse respirable y lo más libre posible de
contaminaciones, mediante sistemas o instalaciones de ventilación, aptos para
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 65 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 66 de 79
En últimas:
Los trabajadores deben recibir una información y formación sobre los riesgos
específicos a los cuales están expuestos durante el trabajo, y esta obligación subsiste,
prescindiendo de la experiencia específica de los trabajadores. La obligación de la
información y formación tiene como meta la de hacer que carezcan de efectos las
conductas de los trabajadores, caracterizadas por ignorancia e impericia. La
exposición de la señalización de seguridad no excluye la obligación de la
información y formación;
para los trabajos de tunelería, hay que realizar un análisis de los riesgos de explosión y
de incendio. Por lo tanto, hay que individuar las fuentes de productos inflamables o
explosivos y sus eventuales causas de encendido o detonador y correspondientes
medidas por adoptar. No hay que depositar o apilar materiales y desechos inflamables
y combustibles, grasas, lubrificantes y líquidos inflamables en los lugares donde
llegaría a crearse el peligro de incendio. Los medios y materiales destinados para la
lucha apagaincendios, deben estar al alcance, colocados estratégicamente, fácilmente
accesibles, rotulados claramente y adecuadamente conservados y controlados
periódicamente, guardando su correcto registro.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 67 de 79
Los sistemas y criterios de señalización del área afectada por las operaciones;
Los procedimientos para el control y la gestión de los riesgos que se deriven de las
interferencias con el tráfico vehicular;
Las específicas instrucciones para los conductores sobre el correcto uso de las
máquinas en la obra;
Las modalidades de realización de las maniobras peligrosas con los medios de obra y
relativas zonas de parada;
Los procedimientos por adoptar durante la movilización en particulares zonas de la
obra;
Con respecto a las operaciones de Elevación y Transporte:
La tipología y características técnicas de las máquinas izadoras y de sus accesorios
con indicación de su compatibilidad con las cargas a izar (peso y dimensiones) y
espacios utilizables;
Los procedimientos para efectuar las operaciones izadoras y transporte de los
componentes de grandes dimensiones;
Los sistemas y procedimientos para el almacenaje y traslado de los componentes;
Los criterios y procedimientos para el almacenaje y el embrague de las cargas por
izar y colocar;
Los criterios y procedimientos para el anclaje provisional de los componentes antes
de su anclaje definitivo;
Las metodologías para garantizar el recibimiento de las cargas en condiciones de
seguridad durante la operación izadora;
Con respecto a las operaciones de Puesta en Elevación:
La definición e indicación de los sistemas y de los caminos de acceso a los lugares
de trabajo;
Los procedimientos adoptados para trabajar en cercanías de líneas eléctricas aéreas;
La identificación de los equipos (andamios, plataformas, puentes, etc.) empleados para
acceder y trabajar en cota y los procedimientos adoptados para su uso correcto
(estabilidad, modalidades y sitios de anclaje, resistencia, etc.);
Los criterios y los medios adoptados para garantizar la estabilidad provisional de los
componentes durante la puesta en obra;
La identificación de las protecciones colectivas e individuales adoptadas para limitar
el riesgo de caída de lo alto;
La identificación de las modalidades y de los sitios de fijación de las protecciones
individuales;
Los procedimientos utilizados para el mantenimiento de las protecciones colectivas;
Los procedimientos utilizados para el uso de equipos de protección personal;
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 68 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 69 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 70 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 71 de 79
Los cables eléctricos deben mantenerse levantados del suelo (colgados en las paredes
o suspendidos con estacas) a lo largo de todo su trazado, en lugar protegido contra
golpes, barro y agua;
En las máquinas dotadas de cables perforadores, éstos, antes de ser empleados, se
apoyan en sólidos caballetes, colocados cerca de las máquinas y sin obstaculizar los
lugares de paso. Para su desplazamiento o elevación, debe haber un número suficiente
de personas presentes;
Para el montaje de los cables en la máquina, durante la perforación, las operaciones se
realizan en coordinación entre el operador de la máquina y los asistentes. El operador
debe iniciar a mover los cables (rotación, traslación), sólo después de la aprobación
del asistente. El asistente realizará las operaciones con los cables parados,
manteniendo el contacto visual con el operador;
Para atornillado y destornillado de los cables, se utilizan solamente herramientas
perfectamente eficientes (llaves, varillas, martillos, etc.);
Durante la perforación, el asistente debe permanecer siempre guardando la distancia
de seguridad de la máquina;
En la máquina deben estar al alcance los dispositivos para parada de emergencia;
Al efectuar la operación de mantenimiento del brazo de la máquina, el operador debe
rotarlo para que sea fácilmente alcanzable. Si ello no fuere posible, el personal
encargado del mantenimiento debe ser levantado mediante el carro porta personas,
llevando puesto, al mismo tiempo, el cinturón de seguridad;
De utilizar la instalación preparadora de mezclas de inyección, la precitada debe
implementarse de tal manera que sea fácil llegar a todas sus partes (tubos, válvulas,
mezcladoras, etc. ) sin encontrar obstáculos;
Todas los tanques para el almacenaje de los materiales y mezcladoras, deben
permanecer protegidos para impedir que salpicaduras se proyecten en las personas y
que éstas caigan en su interior o entren en ellos para su mantenimiento, sin antes
haber tomado las oportunas medidas de seguridad;
Se controlen, periódicamente, para su ajuste correcto, las juntas de las tuberías para así
evitar salpicaduras o esparcimiento de materiales.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 72 de 79
Las plataformas y pasarelas levantadas encima del agua deben instalarse en condiciones de
seguridad y bien sujetadas, para evitar que sean removidas por las olas, mareas o viento.
Eventuales barandales/barricadas pueden ser útiles como ulterior punto de apoyo en caso
de tempestades y huracanes.
Las escaleras deben ser sólidas, de longitud suficiente y resistencia adecuada, además de
estar bien sujetadas y en condiciones de seguridad, para prevenir su resbalamiento.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 73 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 74 de 79
Este plan debe anticipar, al menos, las contramedidas para enfrentar las emergencias
ilustradas a continuación:
Rotura del aparato con peligro de salida de material radioactivo;
Robo del aparato radioactivo;
Contaminación del personal por exceso de exposición a radiaciones.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 75 de 79
La iluminación de los locales se lleva a cabo tanto con luz natural como con la artificial.
La relación entre la superficie que ilumina y la superficie iluminada equivale a 1/8.
La iluminación artificial:
Debe suministrar ella sola los niveles optímales establecidos;
No debe ser oscilante para no cansar los ojos;
Tener espectro e intensidad de emisión constantes;
No encandilar para no afectar los ojos, y permitir la justa percepción de los objetos
menos iluminados;
Tener el espectro (esto es, el calor) lo más cerca posible de aquél de la luz natural.
Las lámparas deben estar fuera de la dirección de los ojos. Los valores mínimos de
iluminación aconsejados en las normas de buena técnica, varían según la naturaleza de los
trabajos por ejecutar y se pueden resumir de la manera siguiente:
Incluso el microclima en las oficinas puede ser una de las causas que lleguen a afectar el
bienestar de los que ocupan el ambiente de trabajo.
Las condiciones microclimáticas estimadas aceptables para los trabajos de oficina son las
siguientes:
Verano Invierno
Temperatura (°C)
24 - 26 20 - 22
Humedad relativa (%)
50 - 55 45 - 50
Velocidad del aire (m/seg.)
0, 15 0, 15
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 76 de 79
Instalación de filtros (anexos) aptos para atrapar las sustancias contaminadoras más
polvorientas;
Manejo inteligente y mantenimiento regular de las instalaciones, con reemplazo de
filtros, limpieza periódica y esterilización cuando fuere necesario;
Ubicación de las fotocopiadoras y máquinas para la reproducción de dibujos en locales
específicos.
El personal de la oficina que fume, debe irse a los locales en los que no se molesten a
las demás personas presentes en las oficinas, tal como consignado en este reglamento.
Está prohibido echar las colillas de cigarrillo en los pisos o en las papeleras.
La postura en el desarrollo de las actividades en las oficinas tiene un papel fundamental.
La postura de la persona debe ser lo más confortable posible pero, al mismo tiempo, debe
garantizar libertad de movimiento. La ergonomía del lugar de trabajo de escritorio les
concierne, principalmente, a:
Las características del asiento:
o Altura ajustable (38 - 52 cm);
o Dimensiones suficientes (40x40 cm);
o Espaldar ajustable en altura;
o Flexibilidad;
Él apoya pies que debe permanecer a disposición de quien lo necesite;
La disposición del escritorio, que no debe estar cerca de la ventana, y con luz
procedente de la izquierda y nunca desde adelante ni desde atrás;
La dimensión del escritorio, que debe poder contener, con suficiente espacio, todos
los instrumentos de trabajo;
La disposición de los instrumentos en la mesa de trabajo, que debe ser racional para
evitar continuos movimientos, encandilamiento, luces reflejas etc.;
Las vías de acceso a los locales deben ser proporcionadas al número de personas
presentes. No debe haber partes salientes que ocupen los volúmenes reservados al
desplazamiento de las personas.
De haber trabajadores discapacitado, hay que acatar las normativas relacionadas con las
barreras arquitectónicas, que podrían impedir el uso de los locales y de los servicios a los
precitados trabajadores.
Las puertas de los locales de trabajo deben consentir una rápida salida de las personas y
rápida abertura de las mismas desde el interior durante el trabajo. El ancho mínimo de las
puertas debe ser superior a 0, 90 m.
En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deben evacuarse rápidamente y en
condiciones de seguridad, por los trabajadores según lo dispuesto en el plan de
emergencia.
Las salidas de seguridad y las vías de fuga se han evidenciado con señalización apropiada.
Las vías y las salidas de emergencia deben estar dotadas de adecuada instalación de
alumbrado de seguridad, de intensidad no inferior a 10 lux, que empiece a funcionar en
caso de daño de la instalación eléctrica o de apagón.
Todos los aparatos eléctricos se conectan con la instalación de puesta a tierra.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 77 de 79
Los muebles y decoración se colocan de tal forma que sean consentidos desplazamientos
fáciles y se dejen libres las salidas de seguridad y los equipos extintores.
La colocación de la documentación en los armarios o en las estanterías, especialmente si
no están ancladas a las paredes, se lleva a cabo empezando por los estantes más bajos para
obtener una correcta distribución de los pesos con el fin de evitar volcamientos.
El acceso a los estantes superiores se realiza mediante escalerilla, evitando el uso de
medios inadecuados, como asientos o trepándose en los estantes mismos.
Al emplear las máquinas de oficina, es necesario:
Evitar que los cables de alimentación se enrollen desordenadamente o queden
volando en los locales o en los pasajes;
Señalar, de inmediato, cualquier abrasión o desgaste de los cables de alimentación
eléctrica de las máquinas;
Abstenerse de realizar modificaciones o conexiones inadecuadas con los enchufes de
las máquinas y de utilizar extensiones impropias;
Desconectar los enchufes de las tomas, agarrando los enchufes mismos y sin halar
el cable de alimentación;
Apagar todas las máquinas después de su empleo y, de todas formas, al terminar el día
de trabajo.
En la operación de reemplazo del "tóner" en las fotocopiadoras, hay que acatar las
prescripciones del constructor, evitando derramamientos y relativa obligación de lavarse
las manos al terminar la operación.
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 78 de 79
- Confidenziale -
Rev. 1
“BUENAS NORMAS ASTALDI” Fecha: 18.12.2008
Pag. 79 de 79
El eventual soporte para los documentos (si fuere o no requerido) debe ser estable y
ajustable y colocado por el usuarios de manera tal que se reduzcan, lo más que sea posible,
los movimientos molestos de la cabeza y de los ojos.
El asiento de trabajo debe ser estable y permitirle al usuario una cierta libertad de
movimientos y una postura confortable. Cabe recordar que los asientos tienen una altura e
inclinación ajustable.
- Confidenziale -