Está en la página 1de 9

ADAPTACIÓN TEXTUAL

EJERCICIO DE TRADUCCIÓN

LINA MARCELA LEON CALUME


MICHELLE HIGUERA MARROQUÍN ESTILÍSTICA Y LEXICOLOGÍA - Grupo 4 - Facultad de
Humanidades y Ciencias Sociales
TABLA DE CONTENIDO
FRAGMENTO A TRADUCIR
TRADUCCIÓN LITERAL (TRADUCTOR ONLINE)
TRADUCCIÓN
REPORTE RECURSOS LEXICOGRÁFICOS
At Mantu, we understand that society is undergoing a profound mutation, affecting the way
we live, and of course, the way we work. Along with the consequences of digital
transformation, there’s another challenge on the horizon: 18-30 years old will represent 50%
of the global workforce in 2025 and 75% in the next 5 years. We trust these digital
generations to build a global company.

For these ‘digital natives’, flexibility, independence and innovation are key. We believe that
the people who shape and understand the world are best placed to support our customers.
At Mantu, this generation already represents the vast majority of our workforce, and not just
in the rank-and-file, but also in management roles: we believe in giving young people
responsibilities from the word go.
TRADUCCIÓN CON TRADUCTOR
ONLINE
En Mantu, entendemos que la sociedad está experimentando una mutación profunda,
afectando la forma en que vivimos y, por supuesto, la forma en que trabajamos. Junto con
las consecuencias de la transformación digital, hay otro desafío en el horizonte: 18-30 años
de edad representarán el 50% de la fuerza laboral global en 2025 y el 75% en los próximos 5
años. Confiamos en estas generaciones digitales para construir una empresa global.

Para estos “nativos digitales”, la flexibilidad, la independencia y la innovación son clave.


Creemos que las personas que dan forma y entienden el mundo están en la mejor posición
para apoyar a nuestros clientes. En Mantu, esta generación ya representa a la gran mayoría
de nuestra fuerza laboral, y no solo en la base, sino también en los roles de gestión: Creemos
en dar a los jóvenes responsabilidades desde el principio.
PALABRAS A DESTACAR
WORKFORCE
PROFOUND MUTATION
ALONG WITH

UNDERGOING
RANK-AND-FILE

DIGITAL NATIVES
FROM THE WORD GO
PROPUESTA DE TRADUCCIÓN

En Mantu comprendemos que la sociedad colombiana atraviesa un intenso periodo


de cambios, los cuales afectan la manera en la que vivimos, y sin duda la forma en la
que trabajamos. Teniendo en cuenta las consecuencias de la transformación digital,
nos enfrentamos a un reto inminente como organización, Para diciembre de 2022 las
personas entre los 15 y 28 años de edad representaban el 46,0% de trabajadores a nivel
nacional y esperamos que este porcentaje sea mayor para los siguientes 5 años. Por tal
razón confiamos en que las nuevas generaciones construirán una empresa global.

1
PROPUESTA DE TRADUCCIÓN

Para aquellos que crecieron en la era digital, las habilidades como la flexibilidad, la independencia
y la innovación son fundamentales. Debido a esto creemos que estas personas son las indicadas
para brindarle un servicio óptimo a nuestros clientes, gracias a que ellos entienden cómo funciona
el mundo actual. Nosotros como compañía vemos en esta generación la capacidad de impulsar y
de conseguir una mayor notoriedad en ámbitos laborales, no solo lo conseguirán en
cargos que se ejercen habitualmente, sino también en puestos administrativos. Desde nuestros
comienzos creemos y luchamos por ofrecer responsabilidades y oportunidades a los jóvenes
colombianos.

2
RECURSOS LÉXICOS
UTILIZADOS :
CAMBRIDGE DICTIONARY

OXFORD DICTIONARY

RAE

WORDREFERENCE
HERRAMIENTAS CONTEXTUALES
"INTENSO PERIODO DE CAMBIOS" EN VEZ DE
"PROFUNDA MUTRACIÓN"

"RETO INMINENTE" EN VEZ DE "DESAFÍO EN EL


HORIZONTE"

"DESDE NUESTROS COMIENZOS" PARA REFERIRNOS A


"FROM THE WORD GO"

"PARA AQUELLOS QUE CRECIERON EN LA ERA


DIGITAL" EN VEZ DE "PARA ESTOS NATIVOS
DIGITALES”

También podría gustarte