Está en la página 1de 60

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Al realizar trabajos en el motor, por ejemplo, al ajustar las correas, cambiar el aceite o ajustar el
embrague, es importante que el motor no arranque. Se puede dañar el motor y

! SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES


Por esta razón, inmovilice siempre el dispositivo de arranque y desconecte un
cable de batería antes de trabajar en el motor.
Esto es especialmente importante si el motor tiene un dispositivo de arranque a distancia o de
arranque automático.
Este símbolo de advertencia y el texto que lo acompaña aparecen junto a todos los puntos de
mantenimiento en los que el riesgo de que se produzcan lesiones es especialmente importante.

Manual del operador


DI16
EMS con S6/PDE
Motor marino
opm_d16mar_es-ES 2 291 678

INFORME DE ENTREGA - GARANTÍA


Una vez rellenado y enviado el informe de puesta en marcha a Scania hay un año de garantía a partir de la
fecha de puesta en servicio.
Rellene también la siguiente información ya que se facilitan las cosas en el caso de que, por ejemplo, se tenga
que poner en contacto con el taller.
Número de serie del motor
Fecha de puesta en servicio
Clase de potencia,
remítase a la página 5
Nombre y dirección del usuario

Firma
Tipo de motor
Variante

El tipo de motor y la variante se indican en la placa de identificación.


Introducción
Este Manual del operador describe el manejo y mantenimiento de los motores
Scania marinos DI16 con EMS S6/sistema de inyección PDE.
Los motores Diesel V8 de cuatro tiempos son de inyección directa y
refrigeración líquida. Son motores turboalimentados y están equipados con
un intercooler refrigerado con refrigerante.
Los motores pueden estar equipados con 2 sistemas de refrigeración
diferentes: un intercambiador de calor refrigerado por agua salada, o
refrigeración en quilla que cuenta con serpentines de refrigeración en el casco
en los que se enfría el refrigerante del motor.

!
Las aplicaciones más comunes de estos motores se encuentran en la
propulsión de avance para barcos pequeños como pesqueros o
transbordadores, embarcaciones de recreo grandes o como motores auxiliares
en buques. Nota importante
Los motores están disponibles con potencias y ajustes de régimen distintos y
se clasifican en distintas categorías por las sociedades de clasificación (en Remítase a la página 5 para
algunas instalaciones marinas se deben utilizar motores clasificados). obtener información sobre la
El ajuste normal de la potencia del motor (código de potencia) se indica en la clase de potencia.
placa de identificación; remítase a la página 10.
Nota: En el Manual del operador solo se describen componentes
estándar. Scania recomienda consultar las instrucciones del
fabricante en lo que se refiere a equipo especial.
Para que el rendimiento y la vida útil de su motor sean los óptimos, debe tener
en cuenta los siguientes puntos:
Colabore con la
- Lea el Manual del operador antes de utilizar el motor por primera vez.
Aunque ya tenga experiencia con motores Scania, puede encontrar
protección del medio
información nueva en este Manual del operador. ambiente.
- Siga las instrucciones de mantenimiento. Si el mantenimiento se realiza Durante el período de garantía,
siguiendo las instrucciones de este manual se puede garantizar el buen utilice solamente repuestos
funcionamiento del motor y una vida útil larga. originales de Scania para el
- En particular, lea la información de seguridad que comienza en la mantenimiento y las
página 6. reparaciones para que esta no
- Conozca su motor, de forma que sepa lo que puede hacer y cómo pierda su validez.
funciona.
- En caso necesario, póngase en contacto con un taller autorizado Scania.
Tienen herramientas especiales, repuestos originales de Scania y
personal formado y experimentado en motores Scania.
Nota: Utilice siempre recambios originales de Scania durante el
mantenimiento y las reparaciones para mantener su motor en las
mejores condiciones posibles.
La información contenida en este manual era correcta en el momento de
enviarse a imprenta. No obstante, Scania se reserva el derecho de realizar
modificaciones sin previo aviso.

2 © Scania CV 2011
Índice

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 31


Índice ..............................................................3 Comprobación del nivel de refrigerante .......31
Responsabilidad medioambiental ...................4 Coomprobación de los ánodos de
Motores homologados ....................................4 protección .....................................................32
Clases de potencia ...........................................5 Comprobación del rodete de la bomba de
agua salada ...................................................32
Información de seguridad ...............................6
Comprobación del refrigerante .....................33
Denominaciones de tipo . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Limpieza del sistema de refrigeración ..........36
Sistema de control del motor EMS . . . . . . . 12 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ubicación de los sensores del EMS con S6 Comprobación de la lectura del indicador
en DI16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 de vacío .........................................................40
Localización de averías utilizando los códigos Limpieza o cambio del cartucho del
de parpadeo Unidad de mando del EMS . . . . .14
filtro ..............................................................40
Lectura de códigos de avería de la unidad de
mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Borrado de códigos de avería. . . . . . . . . . . . . .14 Comprobación del nivel de combustible ......42
Descripción general de los códigos de parpadeo Cambio del filtro de combustible .................42
de la unidad de mando del EMS unidad . . . . .15
Localización de averías utilizando los códigos Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
de parpadeo del coordinador de EMS . . . . . . .16
Comprobación del nivel de electrolito en
Lectura de códigos de avería del las baterías ....................................................44
coordinador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Comprobación de la carga de las
Borrado de códigos de avería . . . . . . . . . . . . .16
baterías...........................................................44
Descripción general de los códigos de
parpadeo del coordinador del EMS . . . . . . . . .17 Limpieza de las baterías ...............................44
Sustitución de la batería ...............................45
Puesta en marcha y funcionamiento . . . . . . 18 Comprobación del monitor de nivel de
Primera puesta en marcha ............................18 refrigerante ...................................................45
Comprobaciones iniciales ............................19
Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arranque del motor ......................................19
Comprobación de la correa de
Funcionamiento ............................................20 transmisión ...................................................46
Parada del motor ..........................................23 Comprobación de fugas, rectificación
Comprobaciones finales ...............................23 según sea necesario ......................................47
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Comprobación y ajuste del juego de
válvulas ........................................................48
Motores con pocas horas de
funcionamiento .............................................24 Comprobación y ajuste de los balancines de
los inyectores-bomba ....................................48
Programa de mantenimiento ........................25
Preparación del motor para su
Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grado del aceite ...........................................26
Comprobación del nivel de aceite ................27 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de aceite ..........................................27 Combustible ..................................................56
Limpieza del purificador centrífugo Certificado de cumplimiento de la
de aceite ........................................................28 normativa EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cambio del filtro de aceite ...........................30
Sustitución del filtro del sistema de Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ventilación del cárter cerrado ......................31 Scania Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

© Scania CV 2011 3
Responsabilidad medioambiental
Scania siempre ha sido líder en el desarrollo y producción de motores lo más
respetuosos posible con el medio ambiente.
Se han realizado grandes progresos en la reducción de emisiones de escape
nocivas para poder cumplir las estrictas normativas sobre emisiones vigentes
en la mayoría de los mercados.
Al mismo tiempo, hemos sido capaces de mantener unos estándares de
calidad altos en lo que se refiere al rendimiento y economía de los motores
industriales y marinos de Scania.
Para mantener este nivel de calidad durante toda la vida útil del motor, es
importante que el operador/propietario siga las instrucciones detalladas en
este manual sobre la utilización, el mantenimiento y la elección de
combustibles y aceites lubricantes según se indica en el Manual del operador.
Otro esfuerzo que debemos realizar para cuidar de nuestro medio ambiente es
asegurarnos de que la persona encargada de realizar las operaciones de
servicio y mantenimiento deseche siempre los residuos peligrosos después de
las operaciones de mantenimiento o reparaciones (aceite, combustible,
Colabore con la
refrigerante, filtros, baterías, etc.) según la normativa medioambiental protección del medio
vigente. ambiente.
En este Manual del operador se utiliza texto resaltado para las operaciones de Utilice un recipiente para evitar
servicio y mantenimiento en las que debe ser especialmente cuidadoso para derrames al purgar o cambiar
evitar contaminar el medio ambiente. componentes.

Ejemplo

Motores homologados
Los motores con el nivel de emisiones certificado se homologan según un
estándar específico. Los motores de Scania homologados cumplen los
requisitos sobre emisiones más estrictos de los mercados europeos (UE) y no
europeos (EE. UU.).
Scania garantiza que todos los motores suministrados a partir de un motor
homologado se corresponden con este.
Los motores llevan una placa de homologación en la que figuran los
estándares de homologación según los cuales se han homologado. Remítase a
la página 10.
Para que un motor homologado siga cumpliendo la normativa de emisiones
una vez que se haya puesto en servicio, se deben cumplir los siguientes
requisitos:
- Las operaciones de servicio y mantenimiento se deben realizar según las
instrucciones que figuran en el Manual del operador.
- Solo está permitido utilizar repuestos originales de Scania.
- El mantenimiento del equipo de inyección solamente se debe realizar en
un taller autorizado Scania.
- Solo se pueden realizar modificaciones en el motor con equipo aprobado
por Scania.
- Los precintos se pueden romper y los datos de ajuste se pueden
modificar solamente con la autorización de Scania, Södertälje. Las
modificaciones solo las debe realizar personal autorizado.

4 © Scania CV 2011
- Las modificaciones que afecten al sistema de escape y de admisión
deben ser autorizadas por Scania.
Para los demás casos se deben aplicar las instrucciones que figuran en el
Manual del operador relativas a la marcha, cuidados y mantenimiento del
motor. También se deben respetar las indicaciones sobre seguridad que
figuran en las siguientes 4 páginas.
IMPORTANTE Si las operaciones de servicio y mantenimiento no se
realizan según lo indicado más arriba, Scania no puede
garantizar que el motor cumpla la homologación, ni
puede hacerse responsable de posibles daños.

Clases de potencia
Scania suministra motores con 4 clases de potencia distintas:
ICFN – Funcionamiento continuo: número ilimitado de horas de
funcionamiento por año y un factor de carga total del 100%.
IFN – Funcionamiento periódico: destinado al funcionamiento periódico
donde la potencia máxima está disponible durante 1 h de cada 3 h. El factor
de carga acumulado no debe exceder del 80% de la carga calculada. Número
ilimitado de horas por año.
Embarcación de patrulla, larga: destinado al funcionamiento periódico
donde la potencia máxima está disponible durante 1 h de cada 6 h. Entre los
períodos de funcionamiento a plena carga, el régimen del motor se debe
reducir como mínimo en un 10% del régimen de motor máximo obtenido. El
tiempo de funcionamiento máximo acumulado debe ser de 2000 horas por
año.
Embarcación de patrulla, corta: destinado al funcionamiento periódico
donde la potencia calculada está disponible durante 1 h de cada 12 h. Entre
los períodos de funcionamiento a plena carga, el régimen del motor se debe
reducir como mínimo en un 10% del régimen de motor máximo obtenido. El
tiempo de funcionamiento máximo acumulado debe ser de 1200 horas por
año.
A continuación se proporciona una lista de los números de serie del motor y
las clases de potencia para los motores que se usan en esta instalación:
Número de serie del motor: ..........................................................
Tipo de motor:
Potencia del motor:....................kW, a .............................rpm
Indique a continuación el tipo de operación y escríbalo en la página 1.
( ) ICFN – Funcionamiento continuo
( ) IFN – Funcionamiento periódico:
( ) Embarcación de patrulla, larga
( ) Embarcación de patrulla, corta

© Scania CV 2011 5
Información de seguridad
Información general
Este manual incluye información sobre seguridad importante que se debe
cumplir para evitar lesiones y daños en el producto o propiedad. Remítase !
también a la página 1. Nota importante
El texto resaltado que figura en los recuadros en el lado derecho de algunas
páginas proporciona información importante para el funcionamiento del Utilice solamente filtros de
motor y evitar que se produzcan daños en el mismo. Si no se siguen estas combustible originales de
instrucciones, la garantía podría perder su validez. Scania.
Ejemplo
También puede aparecer texto similar en la columna de texto, en este caso se
marca con Nota: o Importante.

El texto que figura en los cuadros en la parte derecha encabezados con un !


triángulo de advertencia seguido de la palabra ADVERTENCIA es muy ADVERTENCIA
importante ya que avisa sobre daños graves que pueden producirse en el
motor o lesiones que puede sufrir el operador en caso de una manipulación Inmovilice el dispositivo de
incorrecta. arranque al trabajar en el
motor.
Ejemplo Si el motor arranca de forma
inesperada, se pueden
PRODUCIR
LESIONES.
En las siguientes 3 páginas se detalla una lista con las precauciones de
seguridad que se deben seguir al operar y mantener los motores Scania. En
los puntos de mantenimiento también se puede encontrar texto similar
distinguiéndose distintos niveles de importancia según la descripción
anterior.
Todos los puntos están marcados con !, para indicar la importancia de leer
todos los puntos de esta sección.
Por razones de seguridad no está permitido fumar:
• Cerca del motor ni en el compartimento motor.

• Al repostar y en las proximidades de las estaciones de servicio.


• Al trabajar en el sistema de combustible.

• Junto a materiales inflamables o explosivos (combustible, aceites,


baterías, productos químicos, etc.)

6 © Scania CV 2011
Precauciones de seguridad relativas al funcionamiento del motor

Mantenimiento diario Cerradura de encendido


Realice siempre una comprobación visual del motor Si el panel de control no está equipado con un
y del compartimento motor antes de arrancar el interruptor con cerradura, el compartimento motor
motor y después de pararlo. se debe equipar con una cerradura para que no sea
Esto le permite detectar fácilmente cualquier fuga posible arrancar el motor sin permiso.
de combustible, aceite o refrigerante o cualquier También se puede utilizar un interruptor principal
otra anomalía que sea necesario rectificar. que se pueda bloquear o un interruptor de baterías.

Repostaje Aerosoles de arranque


Durante los repostajes siempre hay un riesgo de No utilice nunca aerosoles de arranque ni productos
incendio o explosión. El motor debe pararse y está similares para arrancar el motor. Se puede producir
prohibido fumar. una explosión en el colector de admisión y posibles
No llene demasiado el depósito, ya que el lesiones.
combustible se puede expandir, y cierre el tapón de
combustible correctamente.
Funcionamiento
Utilice solo el combustible recomendado en la
documentación de servicio. Si se utiliza El motor no se debe tener en marcha en ambientes
combustible incorrecto el motor puede funcionar de en los que se pueden producir explosiones, ya que
forma deficiente o pararse debido a que la bomba los componentes eléctricos o mecánicos pueden
de inyección y los inyectores no pueden funcionar producir chispas.
según deberían. Estar cerca de un motor en marcha siempre implica
Se pueden llegar a producir daños en el motor, y un riesgo de seguridad. Los componentes en
posiblemente, lesiones. movimiento, como, por ejemplo, el ventilador,
pueden atrapar miembros del cuerpo o la
vestimenta, o una herramienta, provocando
lesiones.
Gases peligrosos
Arranque el motor solo en zonas bien ventiladas. Cubra siempre en la medida de lo posible los
Los gases de escape contienen monóxido de componentes que estén en movimiento y las
carbono y óxidos de nitrógeno, que son tóxicos. superficies calientes para evitar que se produzcan
lesiones.
Si se tiene el motor en marcha en un espacio
cerrado, se debe utilizar un extractor efectivo para
los gases de escape y del cárter.

© Scania CV 2011 7
Medidas de seguridad al manipular Precauciones de seguridad para el
materiales cuidado y mantenimiento
Combustible y aceite Parada del motor
Todos los combustibles y lubricantes, así como Pare siempre el motor antes de realizar operaciones
muchos productos químicos, son inflamables. Siga de mantenimiento y reparaciones a menos que se le
siempre las instrucciones que figuran en el envase. indique lo contrario.
Las operaciones de servicio en el sistema de Evite que el motor arranque de forma fortuita
combustible deben ser realizadas con el motor en retirando la llave de encendido y desconectando la
frío. Se puede provocar un incendio si se produce alimentación con el interruptor principal o el
una fuga o derrame de combustible sobre una interruptor de baterías y bloqueándolos. Coloque
superficie caliente. también en un sitio visible un cartel que indique que
Guarde paños impregnados de combustible y otros se está trabajando en el motor.
materiales inflamables en un sitio seguro para evitar Trabajar con un motor en marcha siempre implica un
una combustión espontánea. riesgo de seguridad. Los componentes en
movimiento pueden atrapar miembros del cuerpo o la
vestimenta, o una herramienta, provocando lesiones.
Baterías
Las baterías contienen y emiten gas oxhídrico,
particularmente durante las cargas; este gas es Superficies y líquidos calientes
inflamable y altamente explosivo. Está prohibido Siempre que un motor esté caliente se pueden
fumar, tener llamas descubiertas o producir chispas producir quemaduras. Tenga siempre cuidado de no
cerca de las baterías o del compartimento de tocar los colectores, el turbocompresor, el cárter de
baterías. aceite y los tubos y tuberías de refrigerante y aceite
Una conexión incorrecta de un cable de la batería o calientes.
de los cables de puenteo puede producir una chispa,
que a su vez puede provocar que la batería explote.
Izado del motor
Al elevar el motor, deben utilizarse las argollas de
Productos químicos izado. Compruebe primero que las herramientas de
La mayoría de los productos químicos como elevación estén en buen estado y que son apropiadas
glicoles, inhibidores de corrosión, aceites de para el peso que se va a levantar.
conservación, desengrasantes, etc. son nocivos. El equipo adicional del motor puede modificar el
Siga siempre las instrucciones que figuran en el centro de gravedad, por lo que puede ser necesario
envase. la utilización de dispositivos de izado adicionales
Algunos productos químicos, como los aceites de para izar el motor de forma correcta y segura.
conservación, también son inflamables. Nunca trabaje debajo de un motor suspendido.
Almacene los productos químicos y otros materiales
nocivos en recipientes homologados, identífiquelos
de forma clara y almacénelos en un lugar seguro al Baterías
que no puedan acceder personas no autorizadas. Las baterías contienen un electrolito muy corrosivo
Deseche siempre los productos químicos sobrantes (ácido sulfúrico). Protéjase siempre los ojos, la piel
o usados a través de una empresa de gestión de y la vestimenta al manipular o cargar baterías.
residuos industriales. Utilice guantes y gafas de protección.
Si le salpica ácido en la piel, lávese la zona con jabón
y abundante agua. Si el ácido entra en contacto con
los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante
agua y solicite la asistencia de un médico.
Deseche siempre las baterías usadas a través de una
empresa de gestión de residuos industriales.

8 © Scania CV 2011
Sistema eléctrico Sistema de refrigeración
Antes de trabajar en el sistema eléctrico se debe Nunca abra el tapón de llenado de refrigerante con
parar el motor y desconectar la alimentación con el el motor caliente. De lo contrario, puede salir
interruptor principal o el interruptor de batería. expulsado refrigerante o vapor caliente y causar
La alimentación externa de equipo adicional en el quemaduras.
motor también se debe desconectar. En caso de que sea necesario abrir el sistema de
refrigerante o retirar uno de sus componentes con el
motor en caliente, abra el tapón con mucho cuidado
Soldadura eléctrica y lentamente para descargar la presión del sistema
Al realizar trabajos de soldadura cerca del motor o antes de retirar completamente el tapón. Utilice
en el motor, desconecte los cables eléctricos de la guantes ya que el refrigerante está muy caliente.
batería y los cables del alternador. Desenchufe Deseche siempre el refrigerante usado a través de
también el conector de la unidad de mando. una empresa de gestión de residuos industriales
Conecte la pinza de la soldadora en el componente autorizada.
que vaya a soldar y cerca del punto de soldadura.
Nunca la conecte al motor o de forma que la
corriente pueda pasar hacia un soporte. Sistema de combustible
Una vez finalizada la soldadura, conecte los cables Utilice siempre guantes al comprobar la existencia
al alternador y a la unidad de mando antes de de fugas o realizar cualquier otro tipo de trabajo en
conectar las baterías. el sistema de combustible. Lleve también guantes de
protección al comprobar los inyectores.
Las fugas de combustible a alta presión pueden
Sistema de lubricación penetrar en la piel y producir lesiones graves.
El aceite caliente puede producir quemaduras e Nunca utilice recambios que no sean originales en
irritación de la piel. Evite el contacto de la piel con los sistemas de combustible y eléctrico ya que los
aceite caliente. recambios originales están diseñados y fabricados
Compruebe que el sistema de lubricación no tenga para minimizar el riesgo de incendio y explosión.
presión antes de comenzar a trabajar en el mismo.
Nunca arranque el motor ni lo tenga en marcha con
el tapón de llenado de aceite quitado, ya que puede Antes del arranque
salir expulsado aceite. Monte todas las pantallas que hayan sido
Deseche el aceite usado a través de una empresa de desmontadas antes de arrancar el motor. Compruebe
gestión de residuos industriales. que no se hayan dejado herramientas u otros objetos
encima del motor.
No arranque el motor hasta que se haya montado el
filtro de aire. El rodete del compresor puede aspirar
objetos o se pueden producir lesiones por contacto
con el mismo.

© Scania CV 2011 9
Denominaciones de tipo
Las denominaciones de tipo del motor indican el tipo de motor, la cilindrada
y el uso al que está destinado mediante un código.

6 506 543

rpm.
rpm.
El código de identificación y el número de serie del motor figuran en la

DI 16 42 M
6506543
Made by
placa de identificación que se encuentra en la parte trasera del motor por

kW
kW
encima de la bomba de agua salada. El número de serie del motor también

Engine No
Output.
Output
está estampado en el lado delantero derecho del bloque motor, delante de

Type
la culata 1. Véase la ilustración.
Los motores que están homologados en lo que se refiere al humo y nivel de

309 074
emisiones tienen también una placa de homologación en la que se especifica
la normativa según la cual se han homologado.

DI 16 42 M
Versión
DI Motor Diesel sobrealimentado con intercooler y refrigeración
líquida.

Cubicaje del cilindro en dm³

Rendimiento y certificación
Indica junto con el código de aplicación la potencia bruta del motor.
La potencia real del motor figura en la tarjeta del motor.

Aplicación
M Aplicaciones marinas

10 © Scania CV 2011
11 21 21

20
19
18
23 10
17
7
22
16 15

2 13 14
12

1 3

11 10 4
9 8 7 6 5
En las figuras se muestra la versión normal del motor DI16.
Su motor puede llevar un equipo distinto al mostrado.
1. Placa de identificación 7. Circuito principal del 15. Motor de arranque
2. Número de serie del motor, intercambiador de calor 16. Unidad de mando
estampado en el bloque 8. Salida de agua salada 17. Filtro de combustible
motor 9. Circuito de aire de admisión 18. Varilla de nivel de aceite
del intercambiador de calor
3. Carcasa del termostato y 19. Bomba de combustible con
termostato (doble) 10. Entrada de agua salada bomba manual
4. Salida del motor 11. Depósito de expansión 20. Filtro de aceite
5. Salida del intercambiador 12. Llenado de refrigerante 21. Turbocompresor
de calor 13. Alternador 22. Ánodos de protección (2)
6. Vaciado del aceite del 14. Pasarela 23. Bomba de agua salada
motor

© Scania CV 2011 11
Sistema de control del motor
EMS
Este motor está equipado con un sistema de gestión electrónico EMS (sistema
de control del motor) con inyectores-bomba (PDE) que suministran la
cantidad apropiada de combustible a cada cilindro para todas las condiciones
de funcionamiento.
El sistema EMS está compuesto por una unidad de mando (S6) y sensores de
régimen, temperatura y presión del aire de admisión, temperatura del
refrigerante, presión de aceite, y pedal del acelerador/mariposa que
continuamente mandan señales a la unidad de mando. Con estos datos, y el
programa de control ajustado, se calcula la cantidad de combustible y la
duración de la inyección correctas de cada inyector-bomba (PDE) para cada
estado de funcionamiento.
Los sensores del sistema EMS también se pueden utilizar para mandar
señales a los instrumentos en el cuadro de instrumentos.
La unidad de mando comprueba continuamente los sensores para comprobar
que están en buen estado.
La unidad de mando incorpora funciones de supervisión para proteger el
motor en el caso de averías que puedan dañarlo. En el caso de que se
produzca un fallo, por ejemplo, aviso de presión de aceite baja o temperatura
de refrigerante alta, la unidad de mando S6 manda un mensaje CAN al
coordinador.
La principal función del coordinador es pasar datos por medio de la
comunicación CAN desde la unidad de mando del motor a otras unidades de
mando y señales a los indicadores y testigos en el cuadro de instrumentos. El
coordinador también desarrolla funciones de control.
Cuando la unidad de mando del EMS o el coordinador detecta una anomalía,
el testigo de diagnosis del cuadro o cuadros de instrumentos se enciende, y
permanece encendido mientras la anomalía está activa. Al mismo tiempo, se
genera un código de avería que se puede recuperar a través del coordinador
mediante el testigo de diagnosis en forma de código de parpadeo cuando se
activa el interruptor de diagnosis. Un código de parpadeo puede estar
compuesto por distintos códigos de avería.
La diagnosis y la localización de averías con la pantalla EMS de Scania se
describe en el Manual del operador de Equipo de instrumentos de Scania.
Si se activa la función de reducción de par, la cantidad de combustible y la
potencia del motor se reducen al 70%, y si se activa la función de parada del
motor, el motor se para según niveles de alarma programados.
Para leer el contenido de los códigos de parpadeo se utiliza un programa de
diagnosis independiente por ordenador. Para un análisis en profundidad de
los códigos de avería, póngase en contacto con un concesionario autorizado
de Scania.
La lectura de los códigos de avería, y sus descripciones, se tratan en una
publicación separada del Manual de servicio, Sistema de control del motor,
EMS-S6: Localización de averías.
Los procedimientos de diagnosis y los cambios de programación solo pueden
ser realizados por personal autorizado.
Las posiciones de los sensores que emiten las señales para controlar la unidad
de mando se muestran en las ilustraciones de la página 13.
Remítase a las páginas 14 y 16 para una descripción sobre cómo leer los
códigos de parpadeo.
Remítase a las páginas15 y 17 para obtener una lista de códigos de parpadeo
de la unidad de mando y del coordinador.

12 © Scania CV 2011
Ubicación de los sensores del EMS con S6 en el DI16

1. Presostato de aceite
2. Sensor de temperatura del
refrigerante
3. Sensor de temperatura y presión del
aire de admisión
4. Sensor de régimen del motor (2)

© Scania CV 2011 13
Localización de averías empleando los
códigos de parpadeo de la unidad de
mando del EMS
• El testigo de diagnosis del cuadro o los cuadros de instrumentos se
enciende siempre durante 2 segundos cuando se conecta el sistema.
• En cuanto la unidad de mando detecta una anomalía, se guarda en la
memoria EEPROM de códigos de avería y se enciende el testigo de
diagnosis del cuadro o los cuadros de instrumentos.
• El testigo de diagnosis se mantiene encendido mientras la anomalía
esté activa. Incluso si el testigo se ha apagado y la anomalía ha dejado
de estar presente, generalmente el código de avería se puede recuperar
según las siguientes instrucciones.

Lectura de códigos de avería de la


unidad de mando
1. Active la tensión de terminal 15.
2. Accione el interruptor de diagnosis hacia la izquierda para ver los
códigos de parpadeo de la unidad de mando (EMS).
3. El testigo de diagnosis parpadeará mostrando un código de avería. Este
código de parpadeo consta de parpadeos largos (de aprox. 1 segundo) y
parpadeos cortos (de 0,3 segundos). Los parpadeos largos equivalen a
las decenas y los cortos a las unidades equivalen a las unidades.
Ejemplo: largo - corto - corto = Código de avería 12.
4. Repita este procedimiento hasta que se repita el primer código de
parpadeo. Esto quiere decir que se han mostrado todos los códigos de la
memoria de códigos de avería. Si la memoria de códigos de avería está
vacía, solo se produce un parpadeo largo de 4 segundos de duración
aproximadamente.
5. Remítase a la tabla de códigos de parpadeo en la siguiente página para
una descripción de la avería y su localización.
6. Para obtener más información sobre el código de avería, se debe utilizar
la herramienta de diagnosis por ordenador o la pantalla del EMS de
Scania. Póngase en contacto con un taller autorizado de Scania.
7. Una vez rectificada la anomalía, el código de avería se puede borrar de
la forma que se describe a continuación.

Borrado de códigos de avería


1. Desactive la tensión de terminal 15. Si se han montado dos cuadros de
instrumentos, se debe desconectar la tensión de terminal 15 en los dos
cuadros.
2. Accione el interruptor de diagnosis en la misma dirección que indica el
código de parpadeo, es decir, hacia la derecha para el coordinador
(COO) y hacia la izquierda para el EMS.
3. Conecte la tensión de terminal 15 y mantenga al mismo tiempo el
interruptor de diagnosis activado, hacia la derecha (COO) o hacia la
izquierda (EMS), durante 3 segundos.
4. De esta forma se borrarán los códigos de avería pasivos que se pueden
leer por medio de los códigos de parpadeo del sistema afectado. El resto
de códigos de avería permanecerán en la EEPROM y solo se podrán
borrar con la herramienta de diagnosis por ordenador.

14 © Scania CV 2011
Descripción general de los códigos de parpadeo de la unidad
de mando del EMS
Código Descripción Código Descripción
PDE del cilindro 3: la válvula solenoide no
0 No se ha detectado ninguna avería. 53 funciona correctamente.
Embalamiento del motor. Uno o ambos sensores de PDE del cilindro 4: la válvula solenoide no
11 régimen indican regímenes superiores a 3000 rpm. 54 funciona correctamente.
Sensor de revoluciones 1 defectuoso o señal PDE del cilindro 5: la válvula solenoide no
12 incorrecta. 55 funciona correctamente.
Sensor nº 2 de régimen del motor defectuoso o señal PDE del cilindro 6: la válvula solenoide no
13 incorrecta. 56 funciona correctamente.
Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso o PDE del cilindro 7: la válvula solenoide no
14 señal incorrecta. 57 funciona correctamente.
Sensor de temperatura del aire de admisión PDE del cilindro 8: la válvula solenoide no
15 defectuoso o señal incorrecta. 58 funciona correctamente.
Sensor de presión del aire de admisión defectuoso o
16 señal incorrecta. 59 Señal incorrecta en la entrada analógica adicional.

Sensor de temperatura del aceite defectuoso o señal


17 incorrecta. 61 Desconexión incorrecta de la unidad de mando.

18 Presostato de aceite defectuoso o señal incorrecta. 66 Desconexión por nivel de refrigerante.

21 Sensor de nivel de refrigerante defectuoso. 68 El alternador carga de forma incorrecta.


Funcionamiento del motor de arranque
23 Código de avería interno en el coordinador. 69 interrumpido o sin activar.
Pedal del acelerador/freno. Si los pedales del Régimen del motor por encima del régimen de ref.
24 acelerador y del freno se han utilizado a la vez. 82 al arrancar.
Sensor del pedal del acelerador/interruptor de ralentí. Fallo en el circuito de memoria (EEPROM) de la
25 Sensor del pedal del acelerador/interruptor de 83 unidad de mando.
kickdown.
Interrupción durante la transferencia de datos a la
27 Desconexión del motor no realizada. 84 memoria (EEPROM) de la unidad de mando.
Temperatura interna de la unidad de mando
28 Desconexión por la presión de aceite. 85 incorrecta.
Fallo interno de la unidad de mando: fallo del
31 Limitación de par a causa de la presión del aceite. 86 control del hardware.
Parámetros incorrectos para la función de estrategia
32 de funcionamiento limitado. 87 Fallo en la RAM de la unidad de mando.

Fallo interno de la unidad de mando: fallo de


33 Tensión de la batería incorrecta o sin señal. 88 memoria.
Activación del interruptor de parada de emergencia Precinto defectuoso: cambios no autorizados del
37 según el mensaje CAN del coordinador. 89 software.
Fallo del circuito de comunicación CAN en la unidad Sensores de régimen del motor defectuosos o no
43 de mando. 93 conectados.
Función del inmovilizador. Código incorrecto de la Desconexión por temperatura alta del
47 llave de encendido. 94 refrigerante.
Mensaje CAN del coordinador incorrecto o no Limitación de par debida a alta
48 presente. 96 temperatura del refrigerante.
Versión incorrecta de CAN en la unidad de mando o Alimentación de tensión incorrecta a uno de los
49 el coordinador. 98 sensores.
PDE del cilindro 1: la válvula solenoide no funciona
51 correctamente. 99 Fallo del hardware interno del procesador (TPU).

PDE del cilindro 2: la válvula solenoide no funciona


52 correctamente.

© Scania CV 2011 15
Localización de averías utilizando los
códigos de parpadeo del coordinador
del EMS
• El testigo de diagnosis del cuadro o los cuadros de instrumentos se
enciende siempre durante 2 segundos cuando se conecta el sistema.
• En cuanto el coordinador detecta una anomalía, se guarda en la
memoria EEPROM de códigos de avería y se enciende el testigo de
diagnosis del cuadro o cuadros de instrumentos.
• Incluso si el testigo se ha apagado y la anomalía ha dejado de estar
presente, generalmente el código de avería se puede recuperar según
las siguientes instrucciones.

Lectura de códigos de avería del


coordinador
1. Active la tensión de terminal 15.
2. Accione el interruptor de diagnosis hacia la derecha durante 1 segundo
para ver los códigos de parpadeo del coordinador (COO).
3. El testigo de diagnosis parpadeará mostrando un código de avería. Este
código de parpadeo consta de parpadeos largos (de aprox. 1 segundo) y
parpadeos cortos (de 0,3 segundos). Los parpadeos largos equivalen a
las decenas y los cortos a las unidades.
Ejemplo: largo - corto - corto = Código de avería 12.
4. Repita este procedimiento hasta que se repita el primer código de
parpadeo. Esto quiere decir que se han mostrado todos los códigos de la
memoria de códigos de avería. Si la memoria de códigos de avería está
vacía, solo se produce un parpadeo largo (de 4 segundos de duración
aproximadamente).
5. Remítase a la tabla de códigos de parpadeo en la siguiente página para
una descripción de la avería y su localización.
6. Para obtener más información sobre el código de avería, se debe utilizar
la herramienta de diagnosis por ordenador o la pantalla del EMS de
Scania. Póngase en contacto con un taller autorizado de Scania.
7. Una vez rectificada la anomalía, el código de avería se puede borrar de
la forma que se describe a continuación.

Borrado de códigos de avería


1. Desactive la tensión de terminal 15. Si se han montado dos cuadros de
instrumentos, se debe desconectar la tensión de terminal 15 en los dos
cuadros.
2. Accione el interruptor de diagnosis en la misma dirección que indica el
código de parpadeo, es decir, hacia la derecha para el coordinador
(COO) y hacia la izquierda para el EMS.
3. Conecte la tensión de terminal 15 y mantenga al mismo tiempo el
interruptor de diagnosis activado, hacia la derecha (COO) o hacia la
izquierda (EMS), durante 3 segundos.
4. De esta forma se borrarán los códigos de avería pasivos que se pueden
leer por medio de los códigos de parpadeo del sistema afectado. El resto
de códigos de avería permanecerán en la EEPROM y solo se podrán
borrar con la herramienta de diagnosis por ordenador.

16 © Scania CV 2011
Descripción general de los códigos de parpadeo del
coordinador de EMS

Código de Descripción de la avería


parpadeo

111) Señal incorrecta del ajuste de precisión de la señal de régimen nominal del motor.

112) Señales incorrectas del sensor del pedal del acelerador.

121) Señal incorrecta del módulo de resistencia de ajuste del regulador.

Señal incorrecta del módulo de resistencia de ajuste de régimen de ralentí y de régimen


122) fijo.

13 No hay comunicación (EMS) con el motor.

14 Cortocircuito en el cable de señal del cuentarrevoluciones.

15 Sensor de presión atmosférica defectuoso.

17 Cortocircuito en el cable de señal del indicador de temperatura del refrigerante.

18 Cortocircuito en el cable de señal del manómetro de aceite.

19 Cortocircuito en el cable de señal del testigo de presión de aceite.

21 Distintas versiones de protocolo de comunicaciones entre el coordinador y el EMS.

22 Interruptor de arranque defectuoso o cortocircuito.

23 La tensión de alimentación es demasiado alta.

24 La tensión de alimentación es demasiado baja.

25 Compruebe si el valor de Final de la línea de producción (EOL) es incorrecto.

26 La señal del sensor de velocidad falta o es incorrecta.

27 Las señales de los interruptores RCB (Remote Control Box) no son válidas.

28 Señales incorrectas de los interruptores de estabilización del régimen del motor.

29 Interruptor de arranque a distancia defectuoso o cortocircuito.

31 No hay comunicación del coordinador secundario ni del coordinador principal.

32 Cortocircuito en el cable de señal del testigo de temperatura del refrigerante.

33 Cortocircuito en el cable de señal del testigo de carga.

34 Señal incorrecta de los interruptores de régimen fijo.

35 Fallo de comunicación CAN.

1) Motor de régimen fijo


2) Motor de régimen variable

© Scania CV 2011 17
Puesta en marcha y
funcionamiento Composición del refrigerante:
Si se puede producir
Primera puesta en marcha congelación:
Cuando se arranque el motor por primera vez, siga los puntos de Mín. un 30% del volumen de
mantenimiento que figuran bajo “Primera puesta en marcha” en el programa glicol
de mantenimiento. Remítase a la página 25.
Máx. un 60% del volumen de
Ya que estos puntos son importantes para el funcionamiento correcto del glicol
motor desde el primer momento, también los enumeramos a continuación.
Si no hay riesgo de congelación:
1. Comprobación del nivel de aceite; remítase a la página 27. Proporción de un 8-12% del
8. Comprobación del refrigerante; remítase a la página 33. volumen de
El refrigerante debe contener inhibidor de corrosión para evitar que se inhibidor de corrosión Scania
produzca corrosión en el sistema de refrigeración. (sin glicol)
Si se puede producir congelación:
- Solo se debe utilizar glicol anticongelante en el refrigerante como
medida de protección anticorrosión. Scania recomienda que solo se !
utilice glicol anticongelante que no contenga nitrito con las ADVERTENCIA
identificaciones de proveedor siguientes:
BASF G48 o BASF D542
El glicoletileno y el inhibidor de
corrosión pueden ser mortales
- El contenido de glicol debe ser de un 30-60% del volumen dependiendo si se ingieren.
de la temperatura ambiente. Un 30% de glicol del volumen proporciona
protección hasta -16 °C. Remítase a la página 33. Evite el contacto con la piel.
- Nunca reponga el nivel utilizando solo agua o glicol. Las pérdidas de
líquido se deben reponer siempre con refrigerante ya mezclado con la !
misma proporción de glicol que la del refrigerante del sistema. Si se
reduce la proporción de glicol, se reducen las propiedades anticorrosivas
Nota importante
y anticongelantes. El glicol recomendado no se
Nota: Una proporción de glicol inferior a un 30% del volumen no debe mezclar con glicol que
proporciona la suficiente protección contra la corrosión. Una contenga inhibidor de corrosión
proporción de glicol superior al 60% del volumen no mejora las con base de nitrito.
propiedades anticongelantes, pero sin embargo reduce la
capacidad de refrigeración del motor.
Si no hay riesgo de congelación:
- Solo se debe utilizar inhibidor de corrosión Scania en el refrigerante !
como medida de protección anticorrosiva. La proporción correcta de ADVERTENCIA
agente anticorrosivo es de un 8-12% del volumen y no debe ser nunca
inferior al 8%. El inhibidor de corrosión Scania no contiene nitritos. Una proporción superior de la
- Primer llenado: llene el sistema con agua + un 10% del volumen de
recomendada de inhibidor de
inhibidor de corrosión Scania. Utilice agua potable con un pH entre 6 corrosión Scania y la mezcla con
y 9. glicol pueden producir la
- Nunca reponga el nivel utilizando solo agua o inhibidor de corrosión.
aparición de lodos.
Las pérdidas de líquido se deben reponer siempre con refrigerante ya
mezclado: agua + un 10 % del volumen de agente anticorrosivo Scania.
!
ADVERTENCIA
Filtro de refrigerante (no forma parte del equipo estándar)
Si se monta un filtro de
Solo se pueden utilizar filtros de refrigerante sin inhibidor. El empleo de refrigerante este no debe
filtros de refrigerante aumenta la vida del refrigerante y reduce el riesgo de contener inhibidor.
corrosión por depósitos.

18 © Scania CV 2011
12. Comprobación del nivel de combustible; remítase a la página 42.
14. Comprobación del nivel de electrolito en las baterías; remítase a la
página 44.
15. Comprobación del estado de carga de las baterías; remítase a la
página 44.
18. Comprobación de la tensión de la correa de transmisión; remítase a la
!
página 46. ADVERTENCIA
Inmovilice el dispositivo de
arranque al trabajar en el
motor.
Comprobaciones iniciales Si el motor arranca
repentinamente, SE PUEDEN
Antes de arrancar el motor se debe realizar el mantenimiento diario, según se PRODUCIR LESIONES.
describe en el programa de mantenimiento. Remítase a la página 25.

!
ADVERTENCIA
Arranque del motor
Si el depósito de combustible se ha vaciado completamente durante el Arranque el motor solo en
funcionamiento, o el motor no se ha puesto en marcha durante un período de zonas bien ventiladas.
tiempo prolongado, se debe purgar el sistema de combustible. Si se tiene el motor en marcha
Por motivos medioambientales, su motor Scania ha sido diseñado para que en una zona cerrada, se debe
utilice una cantidad menor de combustible al arrancar. Si durante el arranque utilizar un extractor eficaz para
se utiliza una cantidad innecesariamente alta de combustible se expulsa al los gases de escape y del cárter.
ambiente combustible sin quemar.
- Abra la válvula de admisión del sistema de agua salada (si procede).
- Abra la válvula de corte de combustible, si está montada.
- Desacople el motor. !
- Motores con interruptor de baterías: conecte la alimentación con el ADVERTENCIA
interruptor de batería.
- Ponga el motor en marcha con la llave del panel de control (SCP) o el No utilice nunca aerosoles de
botón de arranque (solo desde la RCB). arranque ni productos similares
- S6: el testigo de diagnosis se debe apagar después de 2 segundos para arrancar el motor.
aproximadamente al arrancar. Se puede producir una
explosión en el colector de
admisión, pudiendo producir
lesiones.

© Scania CV 2011 19
Arranque del motor a temperaturas bajas
Se debe cumplir la normativa medioambiental local vigente. Se deben utilizar
dispositivos auxiliares de arranque y calentadores de motor para evitar
problemas durante el arranque y la emisión de humo blanco.
Para limitar la emisión de humo blanco, el motor se debe tener en marcha a
un régimen bajo y carga moderada. Los motores fríos tienen una combustión !
mejor y se calientan más rápidamente con una carga moderada que sin carga. ADVERTENCIA
Evite tener el motor en marcha a ralentí durante más tiempo del necesario. El motor de arranque solo se
Con temperaturas inferiores a 0 °C: debe utilizar durante un
máximo de 30 segundos. Se
Nota: Utilice solamente dispositivos auxiliares de arranque
recomendados por Scania. puede producir
sobrecalentamiento. El motor
- El motor de arranque solo se debe utilizar durante 30 segundos cada vez. de arranque se debe dejar
Después de ese tiempo se debe dejar enfriar durante 30 segundos antes reposar 30 segundos
de volver a intentar arrancarlo. Se pueden realizar como máximo 5
intentos de arranque. Después se debe dejar reposar el motor de entre cada intento de arranque
arranque durante 15 minutos antes de repetir el procedimiento. del motor.
Nota: Si el motor está equipado con un interruptor de bloqueo, este
interruptor se debe pulsar y mantener pulsado hasta que la
presión de aceite haya alcanzado el nivel adecuado.

Funcionamiento
Compruebe los instrumentos y testigos regularmente.

Régimen del motor


El cuentarrevoluciones de Scania está dividido en sectores de distinto color
según se indica a continuación.

0-500 rpm zona roja: régimen del motor prohibido,


se alcanza al parar y arrancar
el motor.

500-700 rpm zona amarilla: ralentí lento. El ralentí del


motor es controlado por el
sistema de mando EMS/S6.
Régimen de ralentí elevado
fijo con motor frío. Remítase a
la página 20.

700-2200 rpm zona verde: régimen normal de


funcionamiento.
La gama de regímenes de
funcionamiento del motor es
controlada por el sistema de
mando EMS/S6.

2200-2600 rpm zona amarilla y régimen de funcionamiento no


verde: recomendado. Puede
producirse al apagar el motor.

2600-3000 rpm zona roja: régimen del motor prohibido.

20 © Scania CV 2011
Estrategia de funcionamiento limitado
Si hay algún fallo en el pedal del acelerador normal, o si la comunicación
CAN se interrumpe, se habilita la siguiente opción de la estrategia de
funcionamiento limitado:
Fallo de CAN o fallo del pedal del acelerador (la señal y el interruptor de
ralentí):
- El valor del pedal del acelerador es 0 % y el motor está en marcha con el
régimen de ralentí normal.
- El valor del pedal del acelerador es 0% y el motor está en marcha con el
régimen de ralentí fijo elevado (750 rpm) si se activa esta función.
Avería del pedal del acelerador pero el interruptor de ralentí funciona:
- El valor del pedal del acelerador se puede aumentar lentamente entre 0%
y 50% con el interruptor de ralentí.
Fallo de CAN:
- El motor se apaga si se activa la función de parada de emergencia.

Temperatura del refrigerante


La temperatura normal del refrigerante con el motor en marcha se encuentra
entre 70 y 90 °C.
El sistema de mando EMS/S6 tiene los siguientes niveles de alarma para
temperaturas elevadas del refrigerante:
Los valores básicos son 95 °C para el nivel inferior y 105 °C para el nivel
superior.
- Si la temperatura es alta superior a 95 °C durante un período de tiempo
determinado (1 segundo), el S6 mandará un mensaje CAN que enciende
el testigo de aviso y el testigo de diagnosis a través del coordinador.
- Si la temperatura excede de 95 °C y se activa la reducción de par, el
testigo de aviso y el testigo de aviso se encenderán y la cantidad de
combustible se reducirá a un 70%. En la unidad de mando se genera un
código de avería.
- Con temperaturas superiores a 105 °C y con la función de parada del
motor activada, se encienden el testigo de aviso y el testigo de diagnosis,
y se apaga el motor. Si se activa la anulación, solo funciona la reducción
de par. En la unidad de mando se genera un código de avería.
Para que después de una alarma esta se restablezca, se deben registrar los
valores aprobados durante más de 2 segundos.
Si la temperatura del refrigerante es excesivamente alta se pueden producir
daños en el motor.
El motor puede tener dificultades para mantener una temperatura de
funcionamiento normal si se tiene en marcha con muy poca carga durante
períodos de tiempo prolongados. La temperatura descenderá a un nivel
normal en cuanto disminuya la carga del motor.

© Scania CV 2011 21
Presión del aceite
Presión máx. de aceite:
Motor caliente con un régimen superior a 800 rpm 6 bares
Presión de aceite normal:
Motor caliente a régimen de funcionamiento 3-6 bares Es normal que la presión del
aceite sea alta
Presión mín. de aceite:
(superior a 6 bares) al
Motor caliente a 1000 rpm 2,3 bares arrancar un motor frío.
El sistema de mando tiene los siguientes niveles de alarma:
- Con un régimen inferior a 1000 rpm y una presión de aceite inferior a
1,0 bar.
- Con un régimen superior a 1000 rpm y una presión de aceite inferior a
2,3 bares durante más de 5 segundos.
Las siguientes funciones están disponibles si hay alguna alarma:
- Alarma que solo enciende el testigo de aviso y el testigo de diagnosis.
- Alarma que enciende el testigo de aviso y el testigo de diagnosis y que
activa la reducción de par si esta función está habilitada (70% de la
cantidad de combustible).
En la unidad de mando se genera un código de avería.
- Alarma que enciende el testigo de aviso y el testigo de diagnosis. El
motor es apagado si está activada la función de parada de emergencia. Si
está activada la función de inhibición, solo se produce la reducción de
par al activar la función.
En la unidad de mando se genera un código de avería.
Para que después de una alarma esta se restablezca, se deben registrar los
valores aprobados durante más de 1 segundo.

22 © Scania CV 2011
Testigo de carga
Si el testigo se enciende con el motor en marcha:
- Compruebe y ajuste la correa de transmisión del alternador como se
describe en el punto de mantenimiento. Remítase a la página 46.
- Si el testigo permanece encendido, esto puede deberse a una avería en el
alternador o en el sistema eléctrico.

!
Nota importante
Parada del motor
Si el motor se para sin que se
1. Deje el motor en marcha sin carga alguna durante unos minutos si ha enfríe lo suficiente puede
estado funcionando con una carga grande.
dañarse el turbocompresor o el
2. Pare el motor con el botón de parada o la llave de arranque (según la refrigerante puede llegar a
versión). Mantenga el botón de parada pulsado hasta que el motor esté hervir.

!
completamente parado.
3. Antes de desconectar la alimentación, compruebe que el testigo de
diagnosis del sistema de mando no esté encendido. Remítase a la
página 14 para la localización de averías. Nota importante
4. Ajuste el interruptor de control en la posición "0". La alimentación no se debe
desconectar antes de que esté
5. Motores con interruptor de baterías: desconecte la alimentación con el
interruptor de baterías.
parado el motor.

Nota: Si el motor se para 10 veces incorrectamente, se activará la


reducción de par (70% del volumen de combustible). Para
restablecer el funcionamiento correcto del motor, párelo una vez
de la forma indicada.
!
ADVERTENCIA
Comprobaciones finales
- Compruebe que la alimentación está cortada en el interruptor de Inmovilice el dispositivo de
baterías, y que el interruptor de control se encuentra en la posición 0. arranque al trabajar en el
- Llene el depósito de combustible. Asegúrese de que el tapón de llenado motor.
y la zona alrededor de la boca de llenado están limpios para evitar que Si el motor arranca de forma
entren impurezas en el depósito de combustible. inesperada, se pueden
- Si hay riesgo de congelamiento, el sistema de refrigeración debe PRODUCIR
contener la cantidad suficiente de glicol. Remítase a las páginas 18 y 33. LESIONES.
- Desconecte la válvula de admisión del sistema de agua salada (si

!
procede).
- Si hay riesgo de congelación, se debe vaciar el sistema de refrigeración
con agua salada. ADVERTENCIA
- Con temperaturas inferiores a 0 °C: prepare el motor para el próximo Se debe reponer el refrigerante
arranque encendiendo el calentador (si está equipado).
cuando el motor se para
después del primer arranque.

© Scania CV 2011 23
Mantenimiento
El programa de mantenimiento cubre 21 puntos, divididos en los siguientes
grupos principales:
Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . .
página 26
página 31
!
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 40 ADVERTENCIA
Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . página 42
Sistema eléctrico, baterías, etc.. . . . . . . . . página 44 Inmovilice el dispositivo de
Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 46 arranque al trabajar en el
motor.
Los puntos de mantenimiento están divididos en los intervalos siguientes: Si el motor arranca de forma
Mantenimiento diario
inesperada, se pueden
PRODUCIR
Mantenimiento antes de la primera puesta en marcha LESIONES.
Mantenimiento después de las primeras 400 horas de funcionamiento
Mantenimiento periódico cada 200 horas de funcionamiento. Realizado con
200, 400, 600, 800 etc. horas.
Mantenimiento periódico cada 400 horas de funcionamiento. Realizado con
400, 800, 1200, 1600 etc. horas.
Mantenimiento periódico cada 1200 horas de funcionamiento. Realizado con
1200, 2400, 3600 etc. horas.
Mantenimiento periódico cada 2400 horas de funcionamiento. Realizado con
2400, 4800 etc. horas.
Mantenimiento periódico cada 4800 horas de funcionamiento. Realizado con
4800, 9600 etc. horas.
Mantenimiento anual.
Mantenimiento cada 5 años.

Motores con pocas horas de


funcionamiento
Los grupos generadores de emergencia, etc., que no se usan regularmente se
deben poner en marcha en modo de prueba y revisarlos según las
!
instrucciones del fabricante del grupo generador. Nota importante
Tenga el motor en marcha hasta que alcance la temperatura de En el caso de los motores con
funcionamiento y, a continuación, realice los siguientes puntos de pocas horas de funcionamiento
mantenimiento:
que no están sujetos al
1. Comprobación del nivel de aceite. mantenimiento periódico según
5. Comprobación del nivel de refrigerante. el programa de la página 25, el
10. Comprobación del indicador de vacío. mantenimiento debe realizarse
según las columnas:
12. Comprobación del nivel de combustible.
“Anualmente”
14. Comprobación del nivel de electrolito en las baterías. “Cada 5 años”
15. Comprobación del estado de carga de las baterías.
16. Limpieza de las baterías.
19. Comprobación de fugas, rectificación según sea necesario.

24 © Scania CV 2011
Programa de mantenimiento
Primera Intervalo Como
vez mínimo

Primera puesta en marcha


Diariamente

Cada 5 años
Anualmente
1200 h

2400 h

4800 h
400 h

200 h

400 h
Sistema de lubricación, página 26
1. Comprobación del nivel de aceite 






2. Cambio de aceite 1 



3. Limpieza del purificador centrífugo de aceite 1 



4. Sustitución del filtro de aceite y del filtro del sistema de 1 



ventilación del cárter cerrado
Sistema de refrigeración, página 31
5. Comprobación del nivel de refrigerante 



6. Comprobación de los ánodos de protección4) 5 
7. Comprobación del rodete de la bomba de agua salada 4) 5 
8. Comprobación del refrigerante 


 6 6
9. Limpieza del sistema de refrigeración 1 



Filtro de aire, página 40
10. Comprobación de la lectura del indicador de vacío 



11. Limpieza o sustitución del cartucho del filtro 3 



Sistema de combustible, página 42
12. Comprobación del nivel de combustible 






13. Cambio del filtro principal y del filtro separador de agua 1 



Sistema eléctrico, página 44
14. Comprobación del nivel de electrolito en las baterías 


 2 



15. Comprobación de la carga de las baterías 


 2 



16. Limpieza de las baterías 2 



17. Comprobación del monitor de nivel de refrigerante  
Varios, página 46
18. Comprobación de la correa de transmisión 


  



19. Comprobación de fugas, rectificación según sea necesario 



20. Comprobación y ajuste del juego de válvulas 


 



21. Comprobación y ajuste de los balancines de los inyectores 


 



PDE

1. Con mayor frecuencia en caso necesario.


2. Para motores con pocas horas de funcionamiento, remítase a la página 24.
3. Antes si el indicador de vacío está en rojo.
4. Solo se aplica a motores marinos con bomba de agua salada e intercambiador de calor.
5. Valor orientativo. Varía según la composición del agua salada.
6. Si no se ha rellenado con inhibidor durante los últimos 5 años se debe cambiar todo el refrigerante.

© Scania CV 2011 25
Sistema de lubricación
Grado del aceite
El aceite del motor debe cumplir por lo menos una de las siguiente normas:
-ACEA E3, E4 o E5

!
- El número básico total (TBN) debe ser como mínimo 12-13 (ASTM
2896).
- Verifique con su distribuidor de aceite que el aceite cumpla estos Nota importante
requisitos.
No se deben utilizar aditivos.
- Los intervalos de cambio de aceite son válidos siempre que el contenido
de azufre del combustible no supere el 0,3%. Si el contenido de azufre El aceite debe ser el adecuado
es superior a 0,3% pero sin superar un máximo de 1,0%, los cambios de para todas las variaciones de
aceite se deben reducir a la mitad (200 horas). temperatura antes del próximo
- Los índices de viscosidad se muestran en la figura siguiente. cambio de aceite.
- Para el funcionamiento a temperatura ambiente extremadamente baja:
Consulte a su distribuidor Scania más cercano sobre cómo evitar
dificultades de arranque.

Análisis del aceite


Algunas compañías de aceite ofrecen un servicio de análisis en laboratorio
del aceite del motor. En estos análisis se mide el TBN (número base total), el
TAN (número ácido total), la disolución del combustible, el contenido de
agua, la viscosidad y la cantidad de partículas y carbonilla en el aceite.
El resultado de una serie de análisis se utiliza como base para determinar el
intervalo de cambio de aceite recomendado.
Si cambian las condiciones de uso, se debe realizar un nuevo programa de
análisis del aceite para establecer un nuevo intervalo de cambios.

-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 °C

SAE 20W-30

SAE 30

SAE 40

SAE 50

SAE 5W-30

SAE 10W-30

SAE 15W-40

26 © Scania CV 2011
1. Diariamente:
Comprobación del nivel de aceite
Nota: Antes de comprobar el nivel de aceite, el motor debe haber estado
parado durante por lo menos 1 minuto.
- El nivel correcto se encuentra entre las marcas de la varilla de nivel de
aceite. Rellene cuando el nivel se encuentre en la marca inferior de la
varilla de nivel.
- Remítase a la página 26 para obtener información sobre el grado de
aceite correcto.

Comprobación del nivel de aceite con el motor


en marcha
En algunos motores se puede comprobar el nivel de aceite con el motor en
marcha.
- Retire el tapón de llenado de aceite para despresurizar el cárter.
- Compruebe el nivel con la varilla de nivel. Nivel de aceite correcto:
10 mm por debajo de la marca de máximo.
Máx.
2. Cada 400 horas: Mín.
Cambio de aceite
Nota: Bajo condiciones de funcionamiento muy exigentes,
especialmente en ambientes polvorientos, o si los depósitos en el
purificador de aceite tienen un grosor superior a 20 mm: cambie
el aceite con más frecuencia.
- Desenrosque el tapón y vacíe el aceite con el motor en caliente.
- En algunos motores es necesario extraer el aceite con una bomba de
achique.
- Limpie el imán del tapón de aceite.
- Monte el tapón de aceite.
- Reponga el nivel de aceite. Máx. 40 dm3
- Compruebe el nivel con la varilla de nivel. Mín. 35 dm3

Máx. 33 dm3
Mín. 25 dm3

! Colabore con la
protección del medio
1 dm3 = 1 litro
ADVERTENCIA ambiente.
El aceite puede estar caliente. Utilice un recipiente para evitar
Utilice guantes y gafas de que se derrame el aceite al
protección. vaciarlo. Deseche el aceite usado
a través de una empresa de
gestión de residuos industriales.

© Scania CV 2011 27
Ángulos de inclinación máximos durante el
funcionamiento
Los ángulos máximos de inclinación durante el funcionamiento pueden variar
según el tipo de cárter de aceite; véase la figura.
Nota: Los ángulos especificados pueden tener lugar solo
periódicamente.

24° 15°

26° 15°
30° 30°

3. Cada 400 horas:


Limpieza del purificador centrífugo de !
ADVERTENCIA
aceite
Abra la tapa con cuidado. El
(A la vez que el cambio de aceite) aceite puede estar caliente.
- Limpie la cubierta. Desenrosque la tuerca y retire la cubierta.

- Extraiga el rotor y afloje 3 vueltas la tuerca de la cubierta del rotor.

- Si no se puede desenroscar la tuerca:


Fije la tuerca, pero no el rotor, en un tornillo de banco y gire el rotor 3
vueltas con la mano o utilizando un destornillador.

- Golpee la tuerca ligeramente con la mano o un martillo de plástico para


separar la cubierta del rotor de la placa inferior.
01_1288

28 © Scania CV 2011
- Desenrosque la tuerca y retire la cubierta del rotor.
- Desmonte el filtro ubicado sobre el rotor. Si el filtro está atascado,
puede hacer palanca con cuidado en el borde inferior hasta que se suelte
de la base.

- Extraiga rascando los depósitos de la tapa del rotor. Si no hay depósitos


es que el purificador no está trabajando correctamente.
- Si los depósitos tienen un grosor superior a 20 mm: limpie con más
frecuencia.

- Lave todas las piezas con gasoil.


- Asegúrese de que las boquillas del rotor no estén bloqueadas ni dañadas.
- Compruebe que los cojinetes no estén dañados.

- Monte la junta tórica en la cubierta del rotor. No dañe la junta tórica


durante el montaje. Sustitúyalo en caso necesario.

- Ensamble el rotor.

- Apriete la tuerca del rotor firmemente con la mano.


- Compruebe que el eje no esté suelto. Si está suelto utilice líquido de
bloqueo de roscas 561 200 y apriete a 34 Nm.

- Vuelva a montar el rotor.


- Compruebe que gira con facilidad con la mano.
112 313

© Scania CV 2011 29
- Compruebe que la junta tórica de la tapa no está dañada.
Sustituya las juntas tóricas endurecidas o dañadas. 15 Nm
- Enrosque la tapa y apriete la contratuerca a 15 Nm.
Apriete la tuerca con cuidado, de forma que no se dañe el eje del rotor, la
tuerca ni la tapa.

112 314
Prueba de funcionamiento
El rotor gira muy rápido y debe seguir girando cuando se apaga el motor.
- Pare el motor cuando esté caliente.
- Compruebe si se produce un ruido procedente del rotor o si la carcasa
del purificador de aceite vibra.
Normalmente, el rotor continua en movimiento durante 30-60 segundos
después de apagar el motor.
En caso contrario: despiécelo y compruébelo.

4. Cada 400 horas:


Sustitución del filtro de aceite
(junto con el cambio de aceite)
- Desenrosque la tapa del filtro con una herramienta cerrada con cabeza
hexagonal, p. ej. la llave 587 637, para no dañar la tapa del filtro.
- Extraiga la tapa de la carcasa del filtro con el cartucho del filtro. La
carcasa del filtro se vaciará automáticamente una vez desmontado el
filtro.
- Suelte el filtro antiguo de la tapa doblándolo con cuidado a un lado.
- Lubrique una junta tórica nueva con aceite de motor y colóquela en la
cubierta.
- Introduzca un cartucho del filtro en el fiador a presión situado en la tapa.
- Asegúrese de que el drenaje del filtro de aceite ha vaciado el aceite de la
carcasa del filtro.
- Atornille la tapa en su posición con una herramienta cerrada de boca
hexagonal, por ejemplo, la llave de tubo 587 637. Par de apriete 25 Nm. Colabore con la
- Arranque el motor y compruebe si hay fugas. protección del medio
ambiente.
IMPORTANTE Si los depósitos en el purificador centrífugo de aceite
tienen un grosor superior a 20 mm, el filtro de aceite se Utilice un recipiente para evitar
debe sustituir con más frecuencia. Esto también es derrames al cambiar el filtro.
aplicable a la limpieza del purificador de aceite y los Deseche siempre los filtros
cambios de aceite. usados a través de una empresa
de gestión de residuos
industriales.

30 © Scania CV 2011
Sustitución del filtro del sistema de
ventilación del cárter cerrado
En los casos de motores con sistema de ventilación del cárter cerrado, el
cartucho del filtro se debe cambiar a la vez que se cambia el filtro de aceite
principal según se describe a continuación:
- Desmonte la tubería de drenaje de la base del filtro.
- Suelte las abrazaderas (1) que sujetan la carcasa del filtro a la tapa del
filtro.
- Desmonte la carcasa (2). Es posible que tenga aceite en el fondo.
- Retire el cartucho del filtro y cámbielo.
- Sustituya la junta tórica de la base de la tapa del filtro y compruebe si
3
hay una junta tórica en la parte superior del nuevo cartucho del filtro.
- Monte el filtro nuevo y presiónelo en la cabeza del filtro.
- Monte la carcasa y bloquéela firmemente.
- Si el indicador (3) de la parte superior del filtro aparece en rojo, retire la
cubierta de plástico y pulse el botón del indicador.
- Monte la tubería de drenaje.

Sistema de refrigeración
5. Diariamente:
Comprobación del nivel de refrigerante
- Abra el tapón del depósito de expansión y compruebe el nivel de
refrigerante.
- Nivel correcto:
- Motor frío: El nivel de refrigerante debe estar aproximadamente
50 mm por debajo de la línea de lleno.
!
ADVERTENCIA
- Motor caliente: El nivel de refrigerante debe estar aproximadamente
25 mm por debajo de la línea de lleno.
Abra la tapa con cuidado.
- Remítase a las instrucciones del fabricante para otros tipos de depósitos Pueden salir expulsados agua y
de expansión.
vapor.
- Rellene el refrigerante según sea necesario; remítase al punto 8.
Nota: Al rellenar grandes cantidades de refrigerante,
nunca vierta refrigerante frío en un motor caliente.
Esto puede producir grietas en el bloque motor y la culata. !
Nota importante
Rellene el sistema siempre con
refrigerante ya mezclado.

© Scania CV 2011 31
6. Cada 400 horas:
Comprobación de los ánodos de
protección
(Solo motores con intercambiador de calor)
- Vacíe el circuito de agua salada y compruebe los ánodos de
protección. Hay dos, ubicados en los puntos indicados.
- Elimine raspando el material suelto que haya en el ánodo de
protección.
- Cambie el ánodo de protección si se ha consumido más de la mitad.
Un ánodo de protección nuevo tiene una longitud de 63 mm con un
diámetro de 17 mm.

343 191
Nota: Si los ánodos de protección están muy corroídos se debe
aumentar la frecuencia con la que se comprueban, por
ejemplo cada 200 horas.

7. Cada 400 horas:


Comprobación del rodete de la bomba
de agua salada
(Solo motores con intercambiador de calor)
- Cierre la válvula inferior si la bomba de agua salada está por debajo de
la línea de flotación.
- Vacíe el circuito de agua salada.
- Retire el tapón de la bomba de agua salada.
- Compruebe que los álabes del rodete no están gastados ni dañados.
Nota: Si la frecuencia de sustitución del rodete es demasiado alta, se
debe mejorar la limpieza del agua salada.

Cambio del rodete


- Desmonte el rodete con el extractor 98 482 (herramientas especiales
Scania).
- Monte un rodete nuevo y la tapa. Compruebe que la junta de la tapa no
está endurecida ni dañada.
Nota: Debe haber un rodete de repuesto a bordo.
- El rodete puede sufrir deformaciones si no se pone en funcionamiento
durante períodos prolongados. Cambie o desmonte el rodete cuando
vayan a producirse períodos de inactividad prolongados. Remítase
también a "Preparación para almacenamiento".

32 © Scania CV 2011
8. Cada 2400 horas:
Comprobación del refrigerante
El refrigerante debe comprobarse de la siguiente manera:
a) Compruebe el estado del refrigerante.
Composición del refrigerante:
b) Refrigerante solo con glicol: compruebe el contenido de glicol.
Si se puede producir
c) Refrigerante solo con inhibidor de corrosión Scania: congelación:
Compruebe el contenido de inhibidor de corrosión.
Mín. un 30% del volumen de
La composición del refrigerante está descrita detalladamente en glicol
"Puesta en marcha y funcionamiento".
Máx. un 60% del volumen de
a) glicol
Comprobación del estado del refrigerante Si no hay riesgo de congelación:
Proporción de un 8-12% del
- Vierta una pequeña cantidad de refrigerante en un recipiente y
compruebe que el refrigerante esté limpio y transparente.
volumen de
inhibidor de corrosión Scania
- Si el refrigerante está contaminado y tiene una apariencia blanquecina:
considere cambiar el refrigerante.
- El agua para el refrigerante debe estar limpio y sin contaminar.
- Utilice agua potable con un pH entre 6 y 9.

b)
Comprobación de la proporción de glicol
!
ADVERTENCIA
Si hay riesgo de congelamiento, utilice solamente glicol como protección
anticorrosiva en el refrigerante. El glicol etileno puede
- Los sistemas de refrigeración con glicol deben contener por lo menos un ser mortal si se ingiere.
30% del volumen de glicol para que la protección contra la corrosión sea Evite el contacto
adecuada. del glicol con la piel.
- Una proporción de glicol del 30% del volumen proporciona protección
anticongelante hasta -16 ºC. Si se necesita más protección, remítase a la
tabla que figura en la página siguiente para calcular la cantidad
necesaria de glicol.
Scania recomienda que solo se utilice glicol anticongelante que no contenga Solo se debe reponer
nitrito con las identificaciones de proveedor siguientes: refrigerante ya mezclado en el
BASF G48 o BASF D542 sistema de refrigeración.
- Añada siempre glicol si el contenido de glicol desciende por debajo de Nunca reponga el nivel
un 30% del volumen. Una proporción de glicol superior a un 60% del utilizando solo agua o glicol.
volumen no proporciona un aumento considerable de las propiedades
anticongelantes.

!
- En la tabla se indican las temperaturas a las que se empieza a formar
hielo. El motor se congelará y fracturará a temperaturas muy bajas;
remítase al diagrama.
- La formación de hielo en el refrigerante produce muchas veces Nota importante
anomalías de funcionamiento sin el riesgo de que se produzcan daños. El glicol recomendado no se
El motor no se debe someter a cargas pesadas cuando se empiece a debe mezclar con glicol que
formar hielo.
contenga inhibidor de corrosión
Nota: Cambie el refrigerante al limpiar el sistema de refrigeración: con base de nitrito.
cada 4800 horas o cada 5 años, lo que suceda antes. Se puede formar lodo y reducir
IMPORTANTE Si se monta un filtro de refrigerante este no debe la capacidad de refrigeración.
contener inhibidor de corrosión.

© Scania CV 2011 33
% vol. de glicol anticongelante

Propiedades del glicol a temperaturas bajas:


- Ejemplo con un 30% del volumen de glicol
- Se empieza a formar hielo a -16 °C.
- A -30 °C se pueden producir anomalías en el
funcionamiento.
- No hay riesgo de daños por congelación con un
contenido mínimo del 30% del volumen de glicol.

Curva A: Empieza a formarse hielo


Curva B: Temperatura a la que existe riesgo de daños por congelación
1. Área segura
2. Se pueden producir anomalías (formación de hielo)
3. Riesgo de daños por congelación
A
% vol. de glicol 15 20 25 30 35 40 45 50 Sistema de
ºC a los que se refrigeración
-6 -9 -12 -16 -21 -24 -30 -37 capacidad, dm3
forma hielo
5 6 8 9 11 12 14 15 30
6 8 10 12 14 16 18 20 40
8 10 13 15 18 20 23 25 50
9 12 15 18 21 24 27 30 60
11 14 18 21 25 28 32 35 70
12 16 20 24 28 32 36 40 80
14 18 23 27 32 36 41 45 90
15 20 25 30 35 40 45 50 100
Glicol etileno 17 22 28 33 39 44 50 55 110
dm3 (litros) 18 24 30 36 42 48 54 60 120
20 26 33 39 46 52 59 65 130
21 28 35 42 49 56 63 70 140
23 30 38 45 53 60 68 75 150
24 32 40 48 56 64 72 80 160
26 34 43 51 60 68 77 85 170
27 36 45 54 63 72 81 90 180
29 38 48 57 67 76 86 95 190
30 40 50 60 70 80 90 100 200
A = Columnas que se deben evitar. Solo se deben utilizar para calcular la mezcla de glicol.
Punto de congelación del refrigerante, cuando se empieza a formar hielo, según la proporción de glicol

34 © Scania CV 2011
c)
Comprobación del inhibidor de corrosión
!
ADVERTENCIA
Debe haber siempre suficiente inhibidor de corrosión en el refrigerante para
proteger el sistema de refrigeración contra corrosión. La ingestión de inhibidor de
Si no hay riesgo de congelamiento, utilice solamente inhibidor de corrosión corrosión puede ser mortal.
Scania en el refrigerante. Evite el contacto con la piel.
El inhibidor de corrosión Scania no contiene nitritos.
La proporción correcta de inhibidor de corrosión se encuentra entre el 8 y
12% del volumen.
- Se debe reponer un 1,0% de inhibidor de corrosión Scania después de
!
cada 2400 horas de funcionamiento. Nota importante
La mezcla con glicol o el uso de
- Nunca reponga el nivel utilizando solo agua o inhibidor de corrosión.
Las pérdidas de líquido se deben reponer siempre con refrigerante ya demasiado inhibidor de
mezclado: corrosión puede contribuir a la
Agua + un 10 % del volumen de agente anticorrosivo Scania.
formación de lodos y reducir la
Nota: Cambie el refrigerante al limpiar el sistema de refrigeración cada capacidad de refrigeración.
4800 horas o al menos cada 5 años.

!
Nota importante
Si se monta un filtro de
refrigerante este no debe
contener inhibidor.
Cambio del refrigerante
1. Retire el tapón del depósito de expansión.
2. El refrigerante se vacía en 3 puntos:
- 2 grifos de purga en la parte inferior derecha del bloque motor,
remítase a la ilustración.
- Grifo de purga en la parte inferior izquierda del bloque motor,
remítase a la figura. También, en el punto más bajo del sistema de
refrigeración; retire los 2 tapones situados bajo el intercambiador de
calor.
3. Cierre los grifos.
4. Reponga el refrigerante por el orificio de llenado del depósito de
expansión.
Mezcle el refrigerante como se describe en la página 33.

Colabore con la
protección del medio
ambiente.
Utilice un recipiente para evitar que
se derrame el refrigerante al vaciarlo.
Deseche siempre el refrigerante usado
a través de una empresa de gestión de
residuos industriales autorizada.

© Scania CV 2011 35
9. Cada 4800 horas:
Limpieza del sistema de refrigeración
Nota: El sistema de refrigeración se debe limpiar más frecuentemente si
es necesario.

Limpieza externa
Intercambiador de calor Colabore con la
1. Vacíe el refrigerante del motor y del intercambiador de calor. Remítase protección del medio
a "Cambio del refrigerante". ambiente.
2. Vacíe el circuito de agua salada y afloje las conexiones de entrada y Utilice un recipiente para evitar
salida de agua salada del intercambiador de calor. Desmonte el radiador,
si procede, con el tubo de la parte superior del intercambiador de calor. que se derrame el refrigerante
3. Desmonte los tubos de alimentación y retorno del sistema de
al vaciarlo.
refrigeración del motor. Deseche siempre el refrigerante
4. Desmonte los tubos de alimentación y retorno del intercooler. usado a través de una empresa
5. Desmonte el conjunto completo del intercambiador de calor. de gestión de residuos
industriales autorizada.
6. Desatornille la tapa trasera y retire el radiador del intercooler con las
juntas tóricas.
7. Desmonte la carcasa del intercooler y la brida suelta con las juntas
tóricas.
!
8. Desatornille el separador con la salida de agua salada. Nota importante
9. Desatornille la tapa delantera y retire la brida suelta con las juntas El sistema de refrigeración no
tóricas. se debe limpiar nunca con sosa
10. Desmonte el elemento enfriador del circuito principal del motor. cáustica.
11. Limpie la parte exterior de los radiadores. Utilice un limpiador de motor Las piezas de aluminio se
con base de parafina. pueden dañar.
12. Si hay sedimentos en el interior de los tubos, se pueden retirar con una
varilla redonda.
13. Lubrique todas las juntas tóricas nuevas.
14. Monte una junta tórica nueva en el interior de la brida del radiador
principal e introduzca el radiador haciendo presión en la carcasa.
15. Monte juntas tóricas nuevas en el extremo del radiador con una brida
suelta entre ellas.
16. Monte la tapa delantera y apriete los tornillos hexagonales a 26 Nm.
17. Monte una junta tórica nueva en la pieza intermedia y atorníllela al
intercambiador de calor a 26 Nm.
18. Monte la carcasa pequeña del intercambiador de calor en los espárragos.
19. Monte una junta tórica nueva en el interior de la brida del radiador
pequeño e introdúzcala haciendo presión en la carcasa.
20. Monte juntas tóricas nuevas en el extremo del radiador con una brida
suelta entre ellas, e introduzca la carcasa con el radiador hasta que haga
tope contra la pieza intermedia.
21. Monte una junta tórica nueva en el interior de la brida del radiador
pequeño y monte la tapa trasera. Apriete las tuercas de brida a 26 Nm.
22. Monte el conjunto completo del intercambiador de calor en el motor y
apriete los tornillos a 92 Nm.
23. Conecte los tubos de agua salada y el radiador (si procede). Conecte los
tubos al motor y los intercoolers.

36 © Scania CV 2011
1. Carcasa del intercambiador de 12. Elemento, sección principal
calor, sección principal 13. Tapa trasera
2. Junta tórica 14. Junta tórica
3. Brida 15. Elemento, sección del aire de
4. Junta tórica admisión
5. Cubierta delantera 16. Carcasa del intercambiador de
6. Retén calor, sección del aire de
admisión
7. Ánodos de protección
17. Junta tórica
8. Junta tórica
18. Brida
9. Carcasa, sección intermedia
10. Junta tórica
11. Junta tórica

© Scania CV 2011 37
Intercooler
1. Vacíe el refrigerante del motor; remítase a "Cambio del refrigerante".
2. Retire la pasarela, la tapa de la correa y el depósito de expansión.
Colabore con la
3. Retire los tubos de aire procedentes de los turbocompresores y el tubo protección del medio
entre los intercoolers.
ambiente.
4. Suelte las conexiones de los tubos de entrada y de salida de refrigerante
en los intercooler. Utilice un recipiente para evitar
que se derrame el refrigerante
5. Retire la válvula del sistema de ventilación del cárter cerrado (si al vaciarlo.
procede).
Deseche siempre el refrigerante
6. Despiece el intercooler tal como se indica en la figura. usado a través de una empresa
Tenga cuidado de no dañar las conexiones de agua del radiador. de gestión de residuos
7. Limpie la parte exterior del elemento enfriador. Utilice un limpiador de industriales autorizada.
motor con base de parafina.
8. Monte una junta nueva en la parte inferior del intercooler.
9. Atornille el radiador a la parte inferior. Apriete los tornillos a 26 Nm.
10. Monte la parte superior del intercooler. Apriete los tornillos a 50 Nm.
11. Monte las conexiones de los tubos de entrada y de salida de los
intercooler, y fije el tubo de salida y la carcasa del termostato al
intercooler.
12. Monte los tubos de aire de los turbocompresores y el tubo entre los
intercoolers.
13. Monte el depósito de expansión, la tapa de la correa y la pasarela.

1. Colector de admisión, sección superior


2. Elemento
3. Junta en V
4. Junta tórica
5. Conexión de tubo
6. Junta
7. Colector de admisión, sección inferior

38 © Scania CV 2011
Limpieza interna
Eliminación de aceite y grasa
- Tenga, si es posible, el motor en marcha hasta que alcance la
temperatura de funcionamiento y a continuación vacíe el sistema de Colabore con la
refrigeración. protección del medio
- Desmonte los termostatos. ambiente.
- Llene el sistema con agua limpia caliente y mezclada con lavavajillas Utilice un recipiente para evitar
líquido. que se derrame el refrigerante
Concentración 1% (0,1/10 l). al vaciarlo.
- Tenga el motor en marcha hasta que se caliente durante 20-30 minutos. Deseche siempre el refrigerante
No olvide el sistema de calefacción de la cabina, si está montado. usado a través de una empresa
- Vacíe el sistema de refrigeración. de gestión de residuos
- Llene el sistema con agua limpia caliente y tenga el motor en marcha industriales autorizada.
durante aproximadamente 20-30 minutos.
- Vacíe el sistema de refrigeración.
- Monte los termostatos.
- Llene el sistema con refrigerante nuevo según las especificaciones en la !
página 33. ADVERTENCIA
Cuando manipule detergente
Limpieza de depósitos
para el sistema de
- Tenga, si es posible, el motor en marcha hasta que alcance la refrigeración:
temperatura de funcionamiento y a continuación vacíe el sistema de Lea el mensaje de aviso que
refrigeración.
figura en los envases.
- Desmonte los termostatos.
- Llene el sistema con agua limpia caliente y mezclada con un limpiador
de radiadores (de venta comercial) basado en ácido sulfámico y con
agentes diluyentes. Remítase a las instrucciones del fabricante para ver
la mezcla y duración del período de limpieza.
- Tenga el motor en marcha durante el tiempo especificado y vacíe el
sistema de refrigeración.
- Llene el sistema con agua limpia caliente y tenga el motor en marcha
durante aproximadamente 20-30 minutos.
- Vacíe el sistema de refrigeración.
- Monte los termostatos.
- Llene el sistema con refrigerante nuevo según las especificaciones de la
página 33.

© Scania CV 2011 39
Filtro de aire
10. Diariamente:
Comprobación de la lectura del
indicador de vacío
Si el émbolo rojo del indicador se ve completamente, cambie o limpie el
cartucho del filtro de aire (punto 11). Esto es especialmente importante si el
motor funciona con una carga alta o a un régimen del motor elevado.

11. Cada 1200 horas:


!
Nota importante
Limpieza o sustitución del cartucho del Utilice solamente filtros de aire
filtro originales de Scania.
Cambie el cartucho del filtro si
Nota: Antes si el indicador de vacío está en rojo. está dañado.
Despiece Si monta un cartucho del filtro
dañado se puede dañar el
1. Desmonte la tapa lateral del filtro de aire.
motor.
2. Cambie o limpie el cartucho.

!
Nota: La limpieza del cartucho siempre implica que se pueda dañar. El ADVERTENCIA
cartucho solo puede limpiar un máximo de 4 veces. Después de la
limpieza, los cartuchos tienen menos capacidad de depuración Nunca arranque el motor con el
que los cartuchos nuevos. filtro de aire desmontado.
3. Marque el filtro después de limpiarlo. Se pueden producir lesiones o
daños en el motor.
Limpieza del cartucho
- Aplique con cuidado aire comprimido en el interior del cartucho del
filtro.
Nota: Este cartucho del filtro no se debe lavar con agua. 1 2 3

1. Cubierta
2. Cartucho del filtro
3. Carcasa del filtro

40 © Scania CV 2011
Comprobaciones
- Introduzca una linterna dentro del cartucho y compruebe desde el
exterior que no haya orificios o grietas en el papel del cartucho.
- Cambie el cartucho del filtro si presenta algún daño, por mínimo que
sea. Se puede dañar el motor.
Montaje
1. Monte el filtro de aire en el orden inverso al de desmontaje.
2. Restablezca el indicador de vacío pulsando el botón.

Filtros con cartucho integrado (no sustituible)


Limpieza
- El cartucho se puede limpiar un máximo de 3 veces. Marque el filtro
después de limpiarlo.
- Para limpiar el cartucho mezcle agua con un 1% de detergente suave.

1. Vierta la mezcla de agua y jabón en la salida del cartucho a la vez que le


da la vuelta al cartucho de forma que el agua pase por el cartucho en el
sentido opuesto al sentido normal de circulación del aire.
2. Deje el cartucho en el agua durante 5 minutos. A continuación sáquelo
de forma que se salga todo el agua.
3. Enjuague el filtro con aproximadamente 30 litros de agua limpia a
30-40 °C. Para enjuagar el cartucho vierta el agua de la misma forma
que hizo con la mezcla de agua y jabón.
4. Saque el cartucho y deje que se salga todo el agua.
5. Enjuague el cartucho hasta que salga agua limpia.
6. Deje que el cartucho se seque durante unas 24 horas en un lugar caliente.
7. El filtro no se debe secar con aire comprimido.

© Scania CV 2011 41
Sistema de combustible
!
12. Diariamente: Nota importante
Comprobación del nivel de Mantenga la máxima limpieza
al trabajar en el sistema de
combustible combustible.
- Llene con combustible según sea necesario. A la vez, vacíe el agua del Se pueden producir anomalías
separador de agua. de funcionamiento en el motor y
- Si el depósito está completamente vacío, purgue el sistema de daños en el sistema de
combustible. Remítase al punto 13. inyección.

13. Cada 1200 horas:


Sustitución del filtro de combustible !
Nota importante
Depósitos de combustible
Utilice solamente filtros de
- Vacíe el agua que haya en los depósitos de combustible. combustible originales de
Filtro principal Scania.
El filtro está compuesto por una unidad.
- Limpie la parte exterior del filtro y desenrósquelo.
- Monte el filtro nuevo y apriételo con la mano.
Nunca utilice una herramienta para apretarlo. Los filtros se pueden
dañar restringiendo la circulación.
- Purgue el sistema de combustible según las instrucciones que figuran en
la página siguiente.
- Arranque el motor y compruebe si hay fugas.

Colabore con la
protección del medio
ambiente.
Utilice un recipiente para
evitar derrames al purgar o
cambiar componentes.

42 © Scania CV 2011
Filtro separador de agua
- Se debe realizar el drenaje cuando se llena de combustible el depósito.
- El filtro se debe cambiar con los mismos intervalos que los del filtro
principal.
- Cierre la llave (1) delante del filtro.
- Desenrosque el recipiente y la válvula de vaciado (3).
- Desenrosque el filtro y cámbielo (2). Lubrique la junta antes de apretar a
mano el filtro nuevo.
- Enrosque el recipiente y la válvula de vaciado.
- Abra la llave (1). 1. Válvula de corte
2. Filtro
- Purgue el sistema de combustible después de cambiar los dos filtros.
3. Válvula de drenaje

Colabore con la
protección del medio
ambiente.
Utilice un recipiente para evitar
derrames al purgar o cambiar
componentes.
Purga del sistema de combustible
- Monte tubos flexibles de plástico transparente en las boquillas de purga
de las rampas de combustible. Lleve los tubos flexibles hasta un
depósito para recoger el combustible.
- Abra las boquillas de purga y bombee con la bomba de mano (1) hasta
que el combustible salga sin burbujas por las boquillas. Puede que sea
necesario accionar la bomba unas 130-150 veces.
- Cierre las boquillas de purga y retire los tubos flexibles.
- Siga accionando la bomba hasta que perciba un aumento en la
resistencia.
• Después de sustituir el filtro, será necesario accionar la bomba
20 veces aproximadamente.

• Aproximadamente 50 carreras de la bomba después de haber sustituido


un inyector.

- Arranque el motor y compruebe si hay fugas.

IMPORTANTE El motor de arranque solo se debe utilizar durante


30 segundos cada vez. Después de ese tiempo se debe
enfriar durante 2 minutos.

Si el motor no arranca después de la purga:


- Abra de nuevo las boquillas de purga y accione la bomba de mano hasta
que salga combustible sin burbujas.
- Apriete las boquillas de purga. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.

© Scania CV 2011 43
Sistema eléctrico
14. Cada 200 horas: !
ADVERTENCIA
Comprobación del nivel de electrolito Evite llamas descubiertas o
en las baterías chispas cerca de las baterías.
1. Desenrosque todos los tapones y compruebe el nivel de electrolito de Cuando se cargan las baterías
todos los vasos. se forma gas oxhídrico que es
2. Rellene con agua destilada hasta que el nivel se encuentre entre 10 y inflamable y explosivo.
15 mm por encima de las placas.

15. Cada 1200 horas:


Comprobación de la carga de las !
ADVERTENCIA
baterías
- Compruebe la densidad con un comprobador de ácido. Lleve siempre guantes y gafas
de protección al cargar y
En una batería totalmente cargada debe ser: manipular baterías.
1280 +20 °C Las baterías contienen un ácido
1294 a 0 °C muy corrosivo.
1308 a -20 °C
- Si la densidad es inferior a 1,20, la batería se debe cargar. Una batería
descargada se congela a -5 °C.
No utilice el procedimiento de carga rápida para cargar la batería. A
largo plazo se daña la batería. !
ADVERTENCIA
No conecte los terminales de
16. Cada 1200 horas: forma incorrecta.

Limpieza de las baterías


Esto puede provocar daños
graves en el sistema eléctrico.
1. Limpie las baterías, los cables eléctricos y los terminales de cable. Si se cortocircuitan los
2. Compruebe que todos los terminales están apretados correctamente. terminales se producen chispas.
3. Aplique vaselina en los bornes de la batería y en los terminales de los
cables.

44 © Scania CV 2011
Sustitución de la batería
Desmontaje
!
ADVERTENCIA
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería (cable eléctrico conectado
a masa). No conecte los terminales de
forma incorrecta.
2. Desconecte el cable positivo (+) de la batería (cable eléctrico conectado
al motor de arranque). Esto puede provocar daños
graves en el sistema eléctrico.
Montaje
Si se cortocircuitan los
1. Conecte el cable positivo (+) a la batería (cable eléctrico conectado al terminales se producen chispas.
motor de arranque).
2. Conecte el cable negativo (-) a la batería (cable eléctrico conectado a
masa).

Colabore con la
protección del medio
ambiente.
Deseche siempre las baterías
usadas a través de una empresa
de gestión de residuos
industriales.

17. Cada 1200 horas:


Comprobación del monitor de nivel de
refrigerante
(Equipo opcional)
1. Arranque el motor.
2. Reduzca el nivel de refrigerante en el depósito de expansión por
debajo del monitor de nivel.
3. Parada automática en caso de avería: el motor se para, el testigo se Indicador de nivel del depósito
enciende y el avisador acústico (si está equipado) suena si el monitor de expansión
de nivel funciona correctamente. Si la función está conectada a través
del coordinador, se generará el código de avería de la parada de
emergencia que se puede leer con el testigo de diagnosis.
4. Sin parada automática en caso de avería: el testigo se enciende y el
avisador acústico (si está equipado) suena si el monitor de nivel Colabore con la
funciona correctamente.
protección del medio
5. Rellene el nivel de refrigerante; remítase a la página 31. ambiente.
Utilice un recipiente adecuado
para evitar que se derrame
refrigerante al vaciar el sistema.
Deseche siempre el refrigerante
usado a través de una empresa
de gestión de residuos
industriales autorizada.

© Scania CV 2011 45
Varios 1
18. Cada 1200 horas:
Comprobación de la correa de
transmisión
- Si la correa de transmisión (1), que es una correa politrapezoidal, está
desgastada o dañada se debe sustituir.
- Compruebe también que el tensor automático de la correa (2) funciona
y que mantiene la correa tensada correctamente.

46 © Scania CV 2011
19. Diariamente:
Comprobación de fugas, rectificación
según sea necesario Colabore con la
- Arranque el motor. protección del medio
- Compruebe si hay fugas de aceite, refrigerante, combustible, aire o ambiente.
gases de escape. Asegúrese de que las fugas no
- Apriete o sustituya las conexiones con fugas. Compruebe los orificios de contaminen el medio ambiente.
rebose (1) del bloque que indican si las juntas tóricas entre las camisas y
el cárter del cigüeñal presentan fugas (véase la figura).
a) Si sale refrigerante, la junta tórica tiene una fuga.
b) Si está saliendo aceite, quiere decir que hay una fuga en la base de la
camisa.
!
Nota importante
- Compruebe que no haya fugas de la bomba de refrigerante. Si se
produce una fuga, sustituya el retén de la bomba o la bomba de Si se detecta una avería grave,
refrigerante completa. póngase en contacto con su
- Es normal que se produzcan fugas pequeñas en los orificios de rebose taller Scania más cercano.
durante la fase de rodaje del motor. Los retenes y juntas tóricas se deben
lubricar con jabón o aceite al montarlos.
- Normalmente esta fuga desaparece después de un tiempo.

© Scania CV 2011 47
20. Cada 2400 horas:
Comprobación y ajuste del juego de !
válvulas ADVERTENCIA
Nota: La comprobación y ajuste del juego de válvulas también se debe Inmovilice el dispositivo de
realizar después de las primeras 400 horas de funcionamiento.
arranque al trabajar en el
El juego de válvulas se debe ajustar cuando el motor está frío, como mínimo motor.
30 minutos después de haberlo parado.
Si el motor arranca de forma
Las juntas de la tapa de la culata se deben sustituir según sea necesario. Par de inesperada, se pueden
apriete: 26 Nm.
SE PUEDEN PRODUCIR
Juego de las válvulas de admisión: 0,45 mm. LESIONES.
Juego de las válvulas de escape: 0,70 mm.
Par de apriete de la contratuerca: 35 Nm
Secuencia de ajuste
5 1
- Gire el volante motor de forma que las marcas del volante motor se
puedan ver en la abertura inferior de la carcasa del volante motor.
- Mida el juego de válvulas con una galga y ajuste las válvulas según el
6 2
orden de ajuste de la tabla siguiente. El juego correcto de las válvulas
viene indicado en la placa de instrucciones en una de las tapas de culata. 7
3
Cambio en Ajuste las Ajuste las 8 4
Marca en el la carrera válvulas de válvulas de
volante motor de válvulas admisión en escape en el
del cilindro el cilindro cilindro
VOLANTE MOTOR

TDC Down (0°) 6 7y8 4y5 Numeración de los cilindros


TDC Up (180°) 7 1y5 2y6

TDC Down (360°) 1 2y4 3y7

TDC Up (540°) 4 3y6 1y8

21. Cada 2400 horas


Comprobación y ajuste de los
balancines de los inyectores-bomba
Nota: La comprobación y ajuste de los balancines de los
inyectores-bomba debe hacerse junto con la comprobación y
ajuste del juego de válvulas después de las primeras 400 horas de
funcionamiento.

IMPORTANTE Los inyectores-bomba PDE31 se ajustan con la


herramienta de ajuste 99 414 o un pie de rey digital. El
inyector-bomba PDE32 se ajusta con la herramienta de
ajuste 99 442 o un pie de rey digital. Este ajuste es muy Dimensión A = PDE31: 66,9 ± 0,1 mm
importante ya que un fallo en la posición del PDE32: 69,9 ± 0,1 mm
inyector-bomba puede producir que el rendimiento del
motor sea deficiente e incluso que deje de funcionar. Dimensión B = PDE31: 36,5 mm
PDE32: 38,8 mm

48 © Scania CV 2011
PDE31:
1. Primero, mida la distancia (A) entre el plano (a) y el borde superior del
platillo de válvula en el inyector-bomba con un pie de rey digital.
Remítase a la figura.
2. La medida (A) debe ser de 66,9 mm para PDE31 (la medida de
B = 36,5 mm).
3. La medida se ajusta aflojando la contratuerca y enroscando el tornillo de
ajuste del balancín (1) al par correcto.
ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando realice el ajuste si la
medida es muy diferente del valor de ajuste. El
muelle está cargado y puede producir lesiones si
se suelta.
4. Coloque la herramienta de ajuste 99 414 con la placa metálica alrededor
del muelle del inyector.
5. Ajuste con precisión la medida (A) palpando con un dedo para
comprobar que el pistón pequeño (2) queda a ras con la superficie plana
de la herramienta. Se podrán detectar diferencias inferiores a una décima
de milímetro.
6. Si no dispone de la herramienta de ajuste, se puede utilizar un pie de rey
digital para el ajuste de precisión. La posición del balancín se ajusta por
medio del tornillo de ajuste a 66,9 ± 0,1 mm como se ha indicado
anteriormente.
7. Apriete la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste a 39 Nm y retire la
herramienta.
8. El orden en el que se deben comprobar/ajustar los balancines de los
inyectores se muestra en la siguiente tabla.
Nota: No deben realizarse comprobaciones ni ajustes adicionales de los 99 414 66,9
inyectores PDE, como por ejemplo la comprobación de la presión
de apertura. Los inyectores defectuosos se deben sustituir
siempre por completo.
Orden de ajuste:
- Gire el volante motor de forma que las marcas del volante motor se
puedan ver en la abertura inferior de la carcasa del volante motor.
Pistón por encima o por debajo de
Cambio en la la superficie plana. Es necesario
Marca en el volante carrera de Ajuste el balancín del realizar un ajuste.
motor válvulas del inyector en el cilindro
cilindro

TDC Down (0°) 6 4y5

TDC Up (180°) 7 2y6

TDC Down (360°) 1 3y7

TDC Up (540°) 4 1y8

Pistón a ras de la superficie plana.


El ajuste es correcto

© Scania CV 2011 49
PDE32:
1. Primero, mida la distancia (A) entre el plano (a) y el borde superior del
platillo de válvula en el inyector-bomba con un pie de rey digital.
Remítase a la figura.
2. La medida (A) debe ser de 69,9 mm para PDE32 (medida de B =
38,8 mm).
3. La medida se ajusta aflojando la contratuerca y enroscando el tornillo de
ajuste del balancín (1) al par correcto.
ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando realice el ajuste si la
medida es muy diferente del valor de ajuste. El
muelle está cargado y puede producir lesiones si
se suelta.
4. Coloque la herramienta de ajuste 99 442 con la placa metálica alrededor
del muelle del inyector.
5. Ajuste con precisión la medida (A) palpando con un dedo para
comprobar que el pistón pequeño (2) queda a ras con la superficie plana
de la herramienta. Se podrán detectar diferencias inferiores a una décima
de milímetro.
6. Si no dispone de la herramienta de ajuste, se puede utilizar un pie de rey
digital para el ajuste de precisión. La posición del balancín se ajusta por
medio del tornillo de ajuste a 69,9 ± 0,1 mm como se ha indicado
anteriormente.
7. Apriete la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste a 39 Nm y retire la
herramienta.
8. El orden en el que se deben comprobar/ajustar los balancines de los
inyectores se muestra en la siguiente tabla.
Nota: No deben realizarse comprobaciones ni ajustes adicionales de los 99 442 69,9
inyectores PDE, de los inyectores-bomba, como por ejemplo la
comprobación de la presión de apertura. Los inyectores
defectuosos se deben sustituir siempre por completo.
Orden de ajuste:
- Gire el volante motor de forma que las marcas del volante motor se
puedan ver en la abertura inferior de la carcasa del volante motor.

Pistón por encima o por debajo de


Cambio en la la superficie plana. Es necesario
Marca en el volante carrera de Ajuste el balancín del realizar un ajuste.
motor válvulas del inyector en el cilindro
cilindro

TDC Down (0°) 6 4y5

TDC Up (180°) 7 2y6

TDC Down (360°) 1 3y7

TDC Up (540°) 4 1y8

Pistón a ras de la superficie plana.


El ajuste es correcto

50 © Scania CV 2011
Preparación del motor para
su almacenamiento
Si el motor no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, se
deben tomar medidas especiales para proteger el sistema de refrigeración, el
sistema de combustible y la cámara de combustión de corrosión y el exterior
de oxidación.
En condiciones normales el motor puede permanecer parado durante 6 meses.
Si el período es superior, se deben tomar las siguientes medidas que
proporcionan protección para un período de 4 años. Una alternativa a estas
medidas es arrancar el motor y calentarlo cada seis meses.
Preparación del motor para su almacenamiento significa:
- Limpiar el motor a fondo.
- Tener el motor en marcha durante algún tiempo con refrigerante, aceite
y combustibles de conservación especiales.
- O bien, llevar a cabo otras medidas (cambios de filtros, lubricación,
!
etc.). ADVERTENCIA
El glicol etileno puede
Refrigerante de conservación ser mortal si se ingiere.
Si el motor se va almacenar sin vaciar el sistema de refrigeración, se debe Evite el contacto con la piel.
utilizar una mezcla de refrigerante con un 50% del volumen de glicol. Se
debe utilizar glicol sin inhibidores con nitrito. P. ej. BASF G48 o BASF
D542

Combustible de conservación
- Utilice gasoil mezclado con Lubrizol 560H o equivalente.
- Mezcle 1 cm³ (ml) de Lubrizol 560H en 10 dm3 (l) de combustible.

! MANIPULACIÓN DE LUBRIZOL 560H


Peligroso
Contiene hidrocarburos aromáticos.
Utilice extractores si se puede producir una acumulación de vapores.
Utilice guantes y gafas de protección al manipular el Lubrizol. No utilice vestimenta contaminada.

En caso de que entre en contacto con los ojos: Enjuáguese con agua abundante (durante al menos
15 minutos). Solicite asistencia médica.
En caso de que entre en contacto con la piel: Lave la zona afectada con agua y jabón.
En caso de inhalación: Respire aire fresco, descanse y abríguese.
Inflamable: Tipo 2A. Punto de inflamación +27 °C.
En caso de incendio: apáguelo con dióxido de carbono, polvo
o espuma
Almacenamiento: En un contenedor sellado correctamente en un lugar seco y
fresco. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

© Scania CV 2011 51
Aceite de conservación
La mayoría de los fabricantes de aceites también suministran aceites de
conservación adecuados, como por ejemplo Dinitrol 40 o equivalente.

Preparación para almacenamiento


- Vacíe y lave el sistema de refrigeración. Rellene el sistema con Colabore con la
refrigerante de conservación. protección del medio
- Caliente el motor con combustible convencional. Pare el motor y vacíe ambiente.
el aceite. Utilice un recipiente para evitar
- Sustituya el filtro de combustible. derrames cuando
- Llene el motor con aceite de conservación hasta alcanzar la marca de drene el aceite y el refrigerante.
nivel mínimo en la varilla de nivel. Deseche el aceite y refrigerante
- Mezcle el combustible de conservación en un recipiente. Desconecte el usados a través de una empresa
tubo de combustible y la tubería de aspiración de la bomba de de gestión de residuos
combustible y conecte un tubo al recipiente. industriales autorizada.
- Desconecte el tubo de combustible en la válvula de rebose y conecte un
tubo de retorno al recipiente.
- Arranque el motor y déjelo en marcha a aprox. 1000 rpm (no en los
motores de régimen fijo) entre 20 y 25 minutos.
- Pare el motor, desconecte los tubos provisionales y conecte los tubos del
sistema de combustible.
- Retire las tapas de culata y lubrique el mecanismo de válvula y los
mecanismo de PDE con aceite de conservación. Monte las tapas de
culata.
Nota: Los inyectores-bomba no deben desmontarse.
- Vacíe el aceite de conservación del motor. Se puede rellenar
directamente con aceite de motor limpio o cuando prepare el motor para
el uso.
- Vacíe el refrigerante si no va almacenar el motor con el sistema de
refrigerante lleno. Tapone y coloque cinta en todas las conexiones del
sistema de refrigeración (si el sistema de refrigeración no está
completo).
- Vacíe el circuito de agua salada.
- Filtro de aire: limpie o sustituya el cartucho del filtro de aire.
- Tape todos los tubos de admisión y salida.
- Alternador y motor de arranque:
- Pulverice aceite hidrófugo anticorrosivo, CRC 226, LPS1 o similar.
- Pulverice sobre las partes exteriores brillantes del motor primero aceite
de conservación penetrante como Dinitrol 25B y, a continuación,
Dinitrol 112 o equivalente.
Almacenamiento durante el invierno
- Para reducir el riesgo de que se produzca condensación en el depósito de
combustible durante el almacenamiento invernal, llene el depósito de
combustible.

52 © Scania CV 2011
- Fije una etiqueta en el motor indicando claramente la fecha de
preparación para almacenamiento y que el motor no se debe arrancar
ni girar.

MOTOR PREPARADO
PARA ALMACENAMIENTO
A LARGO PLAZO
Fecha. . . . . . . . . . . .
NO ARRANQUE EL MOTOR.

Baterías !
ADVERTENCIA
Desmonte las baterías para cargarlas de forma lenta en una estación de carga
de baterías. Esto no se aplica a las baterías que no requieren mantenimiento
según la especificación del fabricante. Lo mismo se aplica también para los Lleve siempre guantes y gafas
períodos de almacenamiento cortos en los que el motor no ha sido preparado de protección al cargar y
como se ha indicado anteriormente. manipular baterías.

Almacenamiento Las baterías contienen un ácido


muy corrosivo.
Una vez realizadas todas las medidas de conservación el motor se debe
guardar en un lugar seco y a temperatura ambiente.

Preparativos para el uso


(Procedimiento para volver a poner en marcha el motor)
- Retire los tapones y la cinta de las conexiones de los sistemas de
refrigeración, admisión de aire y escape.
- Llene el sistema con refrigerante; remítase a la página 18.
- Conecte el circuito de agua salada.
- Compruebe el nivel de aceite del motor o llénelo con aceite de motor
nuevo.
- Lubrique el mecanismo de válvulas, las varillas de empuje y los taqués
asó como los mecanismos de los inyectores PDE.
- Vacíe el combustible de conservación de las rampas de combustible y
del filtro.
- Conecte y purgue el sistema de combustible; remítase a la página 43.
- Limpie con aguarrás el aceite de conservación que pueda haber en el
exterior del motor.

© Scania CV 2011 53
Datos técnicos
Información general DI16
Número de cilindros 8 (V8, 90°)
Diámetro de cilindro mm 127
Carrera de pistón mm 154
Cubicaje del cilindro dm3 (litros) 15,60
Nº de cojinetes de bancada 5
Orden de encendido 1-5-4-2-6-3-7-8
Relación de compresión 16:1
Sentido de giro del motor desde el extremo trasero A izquierdas
Sentido de giro del ventilador desde el extremo delantero A derechas
Refrigeración Líquido
Juego de válvulas, motor frío
Válvula de admisión mm 0,45
Válvula de escape mm 0,70
Peso con intercambiador de calor, sin refrigerante 1550
ni aceite kg
Potencia Remítase a la "Tarjeta del motor"

Sistema de lubricación
Presión máx. de aceite
Motor caliente con un régimen 6
del motor superior a 1000 rpm bares (kp/cm2)
Presión del aceite normal
Motor caliente a régimen de funcionamiento bares 3-6
(kp/cm2)
Presión mín. de aceite
Motor caliente a 1000 rpm bares (kp/cm2) 3,0
Presión mín. de aceite
Motor caliente, ralentí bares (kp/cm2) 1,4
Capacidad de aceite: remítase a la página 27

Presión del cárter con sistema -55 - +20


de ventilación cerrado mm de columna de agua

54 © Scania CV 2011
Sistema de combustible DI16
Ralentí bajo rpm 700 (ajustable 500-800)
Régimen máximo a plena carga Remítase a la "Tarjeta del motor"
Combustible Gasoil1
1
Remítase a la página 56

Sistema de refrigeración
Número de termostatos 1 (termostato doble)
Termostato, temperatura de apertura °C 79
Temperatura del refrigerante:
Sistema a presión atmosférica °C 70-93
Sistema con sobrepresión °C 70-aprox. 100
Volumen incluyendo el intercambiador de calor y el 95
depósito de expansión

Sistema eléctrico
Tensión del sistema V 24
Corriente del alternador A 140
Potencia del motor de arranque en kW (CV) 6,7 (9,1)
Monitores, valores de límite:
Presostato de aceite bares (kp/cm2) 1,0 ± 0,15
Monitor de temperatura °C Estampado en la parte hexagonal del monitor

© Scania CV 2011 55
Combustible
Gasoil
La composición del gasoil es muy importante para el funcionamiento y la
vida útil del motor y el sistema de inyección. La potencia del motor y las
emisiones de escape también dependen de la calidad del combustible. Los
requisitos y estándares de pruebas de las propiedades más importantes se
describen en secciones del Manual de servicio que puede pedir en su
concesionario Scania o directamente a Scania. La dirección de Scania está
impresa en la cubierta.
El gasoil debe cumplir la siguiente normativa: EN 590 (normativa europea).
La tabla a continuación muestra los requisitos que deben cumplir algunas de
las propiedades más importantes.

Propiedad Requisitos
Viscosidad a 40 °C 2,0-4,5 mm2/s (cSt)

Densidad a 15 °C 0,82-0,86 kg/dm³

Azufre (concentración por masa) 0,3% máx.

Índice de cetano mín. 49

Punto de inflamación 56 °C

Biocombustible (combustibles de bajo contenido


de azufre)
Existen 3 clases diferentes de biocombustibles (SS15 54 35).
La clase 1 no contiene azufre y la clase 2 tiene un contenido bajo de azufre.
En comparación con el tipo 3 (combustible normal), estos combustibles son
menos densos por lo que se reduce la potencia del motor. En los motores
equipados con catalizadores solo se debe utilizar el combustible tipo 1.
El empleo a corto plazo de combustible con un contenido en azufre superior
al 0,05% no tiene porqué producir daños permanentes en el catalizador.
Sin embargo, puede ser necesario utilizar combustible con bajo contenido de
azufre durante algún tiempo para que el catalizador vuelva a tener su eficacia
normal.

56 © Scania CV 2011
Relación entre la temperatura y el gasoil
Si la temperatura es inferior a la especificada para el gasoil, pueden
producirse precipitaciones de parafina, obturando las tuberías y los filtros. El
!
motor puede perder potencia o pararse. Nota importante
El gasoil está adaptado al clima específico de cada país. Si un vehículo o No está permitido mezclar
motor se va a utilizar con temperaturas inferiores a las normales, averigüe queroseno con gasoil ya
primero las propiedades del combustible en cuestión. adaptado al clima
Las propiedades de un combustible en ambientes fríos se pueden mejorar correspondiente. El sistema de
adoptando una de las siguientes medidas antes de que se produzca el inyección podría sufrir daños.
descenso de temperatura: Está prohibido emplear
- Si el combustible utilizado no es apto para la temperatura existente y no parafinas que no sean
se dispone de gasoil con las propiedades de temperatura adecuadas, queroseno, puesto que podrían
Scania recomienda que se monte un calentador de combustible eléctrico dañar el motor.
como medida preventiva.
- Las propiedades del gasoil en ambientes fríos se pueden mejorar
añadiendo queroseno como medida preventiva. Como máximo se puede
añadir un 20%. Al repostar, añada primero el queroseno para que se

!
mezcle mejor con el gasoil.
Nota: En determinados países, está prohibido añadir queroseno al
combustible. Nota importante
- Para evitar que el agua en el combustible se congele y se forme hielo, se No está permitido mezclar
puede añadir un máximo de 0,5 a 2% de alcohol (isopropanol). gasolina con gasoil. La gasolina
puede desgastar los
Vacíe los depósitos de combustible y vacíe o sustituya los filtros de inyectores-bomba y también
combustible regularmente.
puede producir daños en el
motor.

© Scania CV 2011 57
Certificado de cumplimiento
de la normativa EC
El siguiente certificado de cumplimiento de la normativa se aplica a los
DI16 45M con una potencia de motor de 662 kW. Este certificado garantiza
que el motor está catalogado como adecuado para embarcación de recreo
según la directiva 94/25/EC.

334 804

58 © Scania CV 2011
Índice alfabético

Almacenamiento ........................................... 53 Nive de refrigerante .......................................31


Análisis del aceite ......................................... 26 Nivel de aceite ...............................................27
Arranque del motor ....................................... 19 Nivel de combustible .....................................42

Batería, cambio ............................................. 45 Parada del motor ...........................................23


Baterías ......................................................... 44 Precauciones de seguridad al manipular
materiales .........................................................8
Cambio de aceite ........................................... 27 Precauciones de seguridad para el cuidado y
Capacidad de aceite ....................................... 27 mantenimiento .................................................8
Códigos de parpadeo, coordinador ............... 17 Precauciones de seguridad relativas al
Códigos de parpadeo, unidad de mando ....... 15 funcionamiento del motor ...............................7
Comprobaciones finales ................................ 23 Preparación para almacenamiento .................51
Comprobaciones iniciales ............................. 19 Preparativos para el uso ................................53
Correa de transmisión ................................... 46 Presión del aceite ...........................................22
Presión del aceite lubricante ..........................22
Datos técnicos ............................................... 54 Primera puesta en marcha .............................18
Denominaciones de tipo................................. 10 Programa de mantenimiento .........................25
Purga, sistema de combustible ......................43
Especificaciones del combustible ................. 56
Refrigerante ...................................................33
Filtro de aceite ............................................... 28 Refrigerante, cambio .....................................35
Filtro de aceite ............................................... 30 Régimen del motor ........................................20
Filtro de aire .................................................. 40 Responsabilidad medioambiental ....................4
Filtro de aire, cartucho ................................... 40
Filtro de aire, indicador de vacío ................... 40 Sensores del EMS .........................................13
Filtro de aire ................................................... 40 Sistema de combustible .................................42
Filtro de combustible .................................... 42 Sistema de combustible, purga ......................43
Filtro de combustible, cambio ....................... 42 Sistema de lubricación ..................................26
Fugas ............................................................. 47 Sistema de refrigeración ................................31
Funcionamiento ............................................. 20 Sistema de refrigeración, limpieza ................36
Sistema eléctrico ...........................................44
Garantía ........................................................... 1
Glicol ............................................................. 33 Temperatura del refrigerante .........................21
Grado del aceite ............................................ 26

Indicador de vacío ......................................... 40


Información de seguridad ............................... 6
Inhibidor de corrosión ................................... 35
Introducción .................................................... 2
Inyectores-bomba........................................... 48

Juego de válvulas .......................................... 48

Localización de averías, coordinador ........... 16


Localización de averías, unidad de
mando ............................................................ 14

Mantenimiento .............................................. 24
Monitor de nivel de refrigerante ................... 45
Motores homologados ..................................... 5

© Scania CV 2011 59
Scania Assistance
Esté donde esté, siempre contará con la asistencia de nuestra organización de servicio de Scania, Scania Assistance,
todos los días del año. El uso de Scania Assistance es gratuito, aunque el coste de las reparaciones, las piezas de
repuesto y la ayuda de los mecánicos están sujetos a cargos.
Debe siempre llamar al número de contacto de su país.

AR 0800 999 722 642 IE +353 71 9634000

AT +43 1 256 44 11 TI +39 0461 996 222

AU 1300 SCANIA KR +82 1588 6575

1300 722642 LU +32 226 400 000

BE +32 2 264 00 00 MA +34 91 678 92 13

BG +359 886 660001 MX 01 800 4SCANIA

BR 0800 019 42 24 NL +31 70 4182666

CH +41 800 55 24 00 NO +47 223 217 00

CL 188 800 722 642 PL +48 602 622 465

CZ +420 225 020 225 PT +48 91 678 9247

DE +49 261 887 8888 RO +40 723 27 27 26

DK +45 333 270 44 SE +46 42 100 100

ES +34 91 678 80 58 SK +421 903 722 048

FI +358 10 555 24 TR +90 212 335 04 40

FR +33 2 414 132 32 TZ +255 78 472 2642

GB 0 800 800 660 UY 0800 8351

+44 1274 301260 ZA 0800 005 798

GR +30 6944 420 410 +27 11 661 9823

HU +36 209 727 197

Otros países: +46 8 52 24 24 24


Nota: Las llamadas pueden grabarse para fines de formación.

60 © Scania CV 2011

También podría gustarte