Está en la página 1de 82

MANUAL DE INSTRUCCIONES

API742734
SF 6+
Atlas Copco

SF 6+
API742734

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

AVISO DE COPYRIGHT
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas,
denominaciones de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2018 - 05

www.atlascopco.com
Manual de instrucciones

Índice

1 Normas de seguridad..................................................................................................... 5

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................5

1.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................................5

1.3 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN................................................................................... 6

1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO............................................................................. 7

1.5 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES................................................. 9

2 Descripción general..................................................................................................... 11

2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................11

2.2 DIAGRAMA DE FLUJO.........................................................................................................................14

3 Controlador Elektronikon............................................................................................ 16

3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL..................................................................................................................... 16

3.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................17

3.3 ICONOS USADOS EN EL DISPLAY.......................................................................................................... 18

3.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................20

3.5 AVISO DE PARADA POR ALARMA.......................................................................................................... 20

3.6 PARADA POR ALARMA........................................................................................................................21

3.7 AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................23

3.8 DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS....................................................................................... 24

3.9 INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DEL ELEMENTO Y DE PUNTO DE ROCÍO.................................................28

3.10 ENTRADAS DIGITALES........................................................................................................................ 29

3.11 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO....................................................................................30

3.12 INVOCACIÓN DE LOS ARRANQUES DEL MOTOR........................................................................................ 31

3.13 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DEL MÓDULO.............................................................................................. 32

3.14 INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................33

3.15 SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN............................................................................34

3.16 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN............................................................. 34

2 API742734
Manual de instrucciones

3.17 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................ 36

3.18 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................37

3.19 MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................39

3.20 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO............................................. 40

3.21 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................40

3.22 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE PRESIÓN.............................................................................41

3.23 REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE UN FALLO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO...........................................41

3.24 ACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN POR CONTRASEÑA................................................................................. 42

3.25 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN................................................................... 42

3.26 PANTALLAS DE PRUEBA..................................................................................................................... 44

3.27 SERVIDOR WEB................................................................................................................................45

3.28 AJUSTES PROGRAMABLES.................................................................................................................. 50

4 Instalación..................................................................................................................... 52

4.1 PLANOS DE DIMENSIONES.................................................................................................................. 52

4.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN.............................................................................................................. 53

4.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS.................................................................................................................. 55

4.4 PICTOGRAMAS................................................................................................................................. 56

5 Funcionamiento............................................................................................................ 58

5.1 PUESTA EN MARCHA INICIAL............................................................................................................... 58

5.2 ARRANQUE......................................................................................................................................59

5.3 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO............................................................................................................59

5.4 PARADA......................................................................................................................................... 60

5.5 PUESTA FUERA DE SERVICIO...............................................................................................................60

6 Mantenimiento preventivo........................................................................................... 61

6.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO......................................................................................... 61

6.2 JUEGOS DE SERVICIO........................................................................................................................ 62

6.3 ELIMINACIÓN DEL MATERIAL USADO...................................................................................................... 63

API742734 3
Manual de instrucciones

7 Ajustes y procedimientos de servicio........................................................................ 64

7.1 FILTRO DE AIRE................................................................................................................................64

7.2 REFRIGERADOR DE AIRE.................................................................................................................... 64

7.3 MOTOR DE ACCIONAMIENTO............................................................................................................... 64

7.4 VÁLVULA DE SEGURIDAD ................................................................................................................... 65

7.5 SUSTITUCIÓN DE LA CORREA.............................................................................................................. 65

7.6 PROTECCIÓN DE TEMPERATURA.......................................................................................................... 67

7.7 LIMPIEZA DEL ELEMENTO COMPRESOR.................................................................................................. 67

7.8 SUSTITUCIÓN DEL TUBO DE SALIDA...................................................................................................... 68

7.9 MANTENIMIENTO DEL SECADOR FRIGORÍFICO..........................................................................................70

8 Solución de problemas................................................................................................ 71

9 Datos técnicos.............................................................................................................. 72

9.1 LECTURAS DEL PANEL DE CONTROL......................................................................................................72

9.2 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS.........................................................................................................72

9.3 AJUSTES DEL RELÉ DE SOBRECARGA Y LOS FUSIBLES..............................................................................73

9.4 AJUSTES DE PROTECCIÓN DE TEMPERATURA Y DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD..............................................73

9.5 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES...............................................................................................74

9.6 DATOS DEL COMPRESOR....................................................................................................................74

10 Directrices para inspección.........................................................................................75

11 Directivas sobre equipos de presión..........................................................................76

12 Declaración de conformidad....................................................................................... 77

4 API742734
Manual de instrucciones

1 Normas de seguridad

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Normas generales de seguridad

Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las
ordenanzas y normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación
aplicable, se aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por
personal autorizado, entrenado y especializado.
4. No utilice nunca el aire comprimido como aire respirable sin purificarlo previamente, de
acuerdo con la legislación y las normas locales.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje
y despresurice el compresor. Además, abra y bloquee el seccionador.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a
otras personas. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use
para limpiar un equipo, hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de
funcionamiento seguras. Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas
condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el compresor o sus componentes.

API742734 5
Manual de instrucciones

1.3 Normas de seguridad durante la instalación


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no
se hayan mencionado expresamente.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

Precauciones durante la instalación


1. La máquina sólo debe levantarse utilizando el equipo apropiado conforme a las normativas
vigentes en materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma
segura antes de proceder con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en
la zona de riesgo debajo de una carga levantada. La aceleración y desaceleración de
elevación deben mantenerse dentro de los límites de seguridad. Utilice un casco de
seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de elevación.
2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es
necesario, instale un conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al
mínimo la entrada de humedad en el aire de aspiración. Consulte la sección Condiciones de
referencia y límites.
3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las
tuberías.
4. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
Nunca use mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución
y sus conexiones deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
5. El aire aspirado estará libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes
de pintura, que puedan provocar un incendio o explosión interna.
6. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no se puedan aspirar ropas sueltas de las
personas.
7. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de
aire puede dilatar por efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o
cerca de éste.
8. No se debe ejercer ninguna fuerza externa en la válvula de salida de aire. El tubo
conectado no debe estar sometido a esfuerzo.
9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando
"PELIGRO: esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo
aviso".
El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y
bloqueado antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor
seguridad, las personas que accionen equipos por control remoto deben tomar las
precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o
trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque.
10. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo
adecuado de aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire
del compresor o la entrada de aire de refrigeración.
11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las
máquinas deben estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles
en todas las fases. Debe instalarse un seccionador bloqueable cerca del compresor.

6 API742734
Manual de instrucciones

12. En máquinas con sistema de arranque-parada automático o si está activada la función de


rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel
de instrumentos un cartel que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo
aviso".
13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para
aislar cada compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de
retención) para aislar sistemas a presión.
14. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el
aislamiento montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar
instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la presión
atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si
fuera necesario.
15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80 ˚C (176 ˚F) y
que puedan ser tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal,
deben estar protegidas o aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura
elevada deberán estar adecuadamente marcadas.
16. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera
de la máquina debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con la presión ajustada
de acuerdo con la presión máxima de entrada del agua de refrigeración.
17. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al
fabricante.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante el


funcionamiento y Normas de seguridad durante el mantenimiento.

1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no
se hayan mencionado expresamente.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

Normas durante el funcionamiento


1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en
funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar
aire a través de una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está
perfectamente sujeto. Un extremo libre golpeará como un látigo y podrá causar lesiones.
Asegúrese de que las mangueras están completamente despresurizadas antes de
desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones
adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en
ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto.

API742734 7
Manual de instrucciones

4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos,
vapores o partículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las
puertas sólo se pueden abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para
efectuar las comprobaciones rutinarias. Use protectores auditivos cuando abra una puerta.
7. Las personas que permanezcan en entornos o recintos donde el nivel de presión acústica
alcance o exceda 90 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas
condiciones, bien sujetos y no rozan
• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están
obstruidos por suciedad o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores,
válvulas, mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados
adecuadamente
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por
aire, p. ej., para calentar una zona de trabajo, adopte las precauciones necesarias contra la
polución de dicho aire y la posible contaminación del aire respirable.
10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los
aislamientos montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar
instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire superior a la presión atmosférica, se
protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
12. Tenga en cuenta las posibles válvulas de venteo o seguridad durante el funcionamiento de
la unidad. Para la posición de las válvulas de seguridad, consulte la descripción en este
libro de instrucciones.
13. Inspeccione anualmente el depósito de aire. Debe respetarse el grosor de pared mínimo
especificado en el manual de instrucciones. Se aplicarán las normativas locales si fuesen
más estrictas.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.

8 API742734
Manual de instrucciones

1.5 Normas de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no
se hayan mencionado expresamente.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

Precauciones durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes,
calzado de seguridad, etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y
reparación.
3. Utilice únicamente repuestos originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya
enfriado.
5. El equipo de arranque debe llevar un cartel de aviso que diga, p. ej., "se está trabajando; no
poner en marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones
adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en
ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Cierre la válvula de salida de aire del compresor antes de conectar o desconectar una
tubería.
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las
fuentes de presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome
medidas de seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.
10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y
las aberturas con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca de
cualquier sistema de aceite. Los depósitos de aceite deben purgarse completamente, por
ejemplo, con vapor, antes de efectuar tales operaciones. No suelde ni modifique nunca
depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina,
párela y no abra ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo
de enfriamiento para evitar el riesgo de ignición espontánea del vapor de aceite (si procede)
al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una
máquina, depósito de presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima
de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado
para garantizar que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos
dispositivos.

API742734 9
Manual de instrucciones

16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión,
compruebe que las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son
correctos. Compruebe que todos los dispositivos de control y parada están instalados y
funcionan correctamente. Si se ha desmontado el protector del acoplamiento del eje de
accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la
entrada de humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
18. Asegúrese de que todo el material insonorizante, p.ej. en la carrocería y en los sistemas de
entrada y salida de aire del compresor, se encuentra en buen estado. En caso de daño,
reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión
acústica.
19. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej.,
los vasos de policarbonato.
20. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el
refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está
ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel,
enjuague con abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel
a través de la ropa, no rompa ni se despoje de la prenda; moje la ropa
abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el refrigerante; solicite
después los primeros auxilios.
21. Protéjase las manos para evitar lesiones con las piezas calientes de la máquina, por
ejemplo, cuando vacíe el aceite.
22. Tenga cuidado con las posibles aristas vivas en ciertas partes de la máquina.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el funcionamiento.

10 API742734
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción

General
Los SF 2+, SF 4+ y SF 6+ son compresores estacionarios de una etapa exentos de aceite,
accionados por un motor eléctrico.
Los compresores están controlados por un controlado Elektronikon de Atlas Copco. Consulte la
sección Controlador Elektronikon y las siguientes para obtener más información.
Los compresores están alojados en una carrocería insonorizada y son refrigerados por aire.
Versiones disponibles:
• La versión Pack (P) comprende el motor, el elemento compresor, el refrigerador posterior
enfriado por aire y los componentes de regulación y protección.
• La versión Full Feature (FF) es una versión Pack con un secador frigorífico integrado.
La versión básica (conocida como versión montada sobre bancada (FM)) no incluye depósito de
aire.
Opciones disponibles:
• Depósito de aire de 30 l (7,93 US gal), 270 l (71,3 US gal) o 500 l (132 US gal). El depósito
de 30 litros está formado por un módulo de tres depósito de 10 l (2,64 US gal). La opción
con depósito de 30 litros incluye un purgador electrónico.
• Purgador electrónico en el depósito de aire en el modelo montado sobre depósito (270 l y
500 l).
• Separador de agua en la salida de compresores montados sobre bancada sin secador
frigorífico.
• Rejillas de prefiltrado en la entrada de aire
• Relé de secuencia de fases en unidades trifásicas.
• Controlador Elektronikon Graphic (controlador con pantalla gráfica). Esta opción resulta útil
si hay más de un compresor conectados a la misma red de aire. Consulte la sección
General y las siguientes para obtener más información.

SF Pack
Un módulo de controlador Elektronikon, montado en el panel delantero, controla el compresor.
Los componentes eléctricos están situados en el armario, detrás de la puerta del panel
delantero.
La válvula antirretorno (CV) impide la pérdida de aire comprimido al pararse el compresor.
Un sensor de temperatura y una válvula de seguridad (SV) protegen el elemento compresor
contra sobrecalentamiento y una presión demasiado alta, respectivamente.
El aire comprimido es enfriado por un refrigerador de aire (Ca).
Las unidades monofásicas están equipadas con una válvula de venteo para facilitar el arranque.

API742734 11
Manual de instrucciones

SF 4+ P - montado sobre bancada - vista general

ER Controlador Elektronikon S3 Botón de parada de emergencia


AV Válvula de salida de aire

12 API742734
Manual de instrucciones

SF 6+ P sobre depósito de 270 litros

AV Válvula de salida de aire Dm Válvula de drenaje manual

SF 4+ Pack - detalles

API742734 13
Manual de instrucciones

AF Filtro de aire de aspiración AV Válvula de salida de aire


Ca Refrigerador de aire E Elemento compresor
M Motor ER Controlador Elektronikon
SV Válvula de seguridad TSHH Sensor de temperatura
CV Válvula antirretorno

2.2 Diagrama de flujo

Diagrama de flujo

14 API742734
Manual de instrucciones

(1) Módulo compresor (5) Unidades con secador en el depósito de


aire
(2) Unidades sin secador ni depósito de aire (6) Secador frigorífico
(3) Unidades con secador, sin depósito (7) Al armario
(4) Unidades sin secador sobre depósito de (8) Salida de aire comprimido
aire

Flujo de aire
El aire se aspira a través del filtro (100) y se comprime en el elemento de compresión (101). A
continuación, el aire comprimido fluye a través de la válvula antirretorno (105) y el refrigerador de
aire (106).
En las versiones montadas sobre bancada sin secador frigorífico, el aire fluye después
directamente a la válvula de salida (121). En las unidades montadas sobre depósito, el aire
comprimido fluye al depósito de aire (120), en el que está instalada la válvula de salida AV (121).
Para los detalles del funcionamiento del secador ID, consulte la sección Secador frigorífico.

Refrigeración
Un ventilador radial integrado (102) enfría el elemento compresor (101). Un ventilador axial (107)
montado en el eje del motor suministra el aire de refrigeración para el refrigerador de aire (106).

Tratamiento de los condensados


Los compresores montados sobre bancada sin secador frigorífico no tienen purgador. Está
disponible un separador de agua opcional.

Sistema de regulación y protección


El compresor está controlado por un controlador Elektronikon®. Consulte las secciones
específicas para obtener más detalles. Un transductor de presión (PIR) y un sensor de
temperatura (TSHH) monitorizan, respectivamente, la presión de aire y la temperatura de salida
del elemento compresor.
Una válvula de seguridad (108) protege el elemento compresor frente a una presión demasiado
alta.

API742734 15
Manual de instrucciones

3 Controlador Elektronikon

3.1 Descripción general

Panel de control

Introducción
El controlador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (consulte la sección
Activación del rearranque automático para los detalles)

Control del compresor


El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables arrancando y parando
el compresor automáticamente. Se tienen en cuenta diversos ajustes programables, por ejemplo,
las presiones de arranque y parada y la frecuencia máxima permitida de arranques del motor.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de
energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red.

Protección del compresor


Aviso / parada por alarma
Si la temperatura del elemento compresor supera el nivel de aviso ajustado en fábrica, el
compresor se parará durante un corto espacio de tiempo y aparecerá un aviso en la pantalla del
regulador. En caso de paradas repetitivas debido a una temperatura demasiado alta, será
necesario un rearme manual antes de volver a arrancar el compresor.
El compresor también se parará si se sobrecarga el motor de accionamiento.

Antes de solucionar el problema, consulte las Normas de seguridad.

16 API742734
Manual de instrucciones

Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio supera un valor programado, se indicará en el display para advertir
al operario que efectúe las acciones de servicio correspondientes.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico


El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se
restablece el voltaje después de una interrupción del suministro eléctrico.
Esta función está inactiva en los compresores que salen de fábrica. No obstante, puede
activarse si se desea.
Consulte a la compañía de ventas Atlas Copco si piensa realizar un cambio (función protegida
con contraseña).

Si está activada, y si el regulador está en el modo de funcionamiento automático, el


compresor arrancará automáticamente cuando el voltaje de alimentación del módulo se
restablezca dentro de un período programado.

3.2 Panel de control

Panel de control del regulador Elektronikon

Referencia Designación Función


1 Display Muestra los iconos y las condiciones de
funcionamiento.
2 Símbolo de funcionamiento automático
3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el
compresor automáticamente: el compresor
se para y vuelve a arrancar en función del
consumo de aire y de los límites
programados en el regulador.
4 Símbolo de aviso
5 LED, aviso Se ilumina si existe una condición de aviso.
6 Símbolo de voltaje
7 LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.

API742734 17
Manual de instrucciones

Referencia Designación Función


8 Símbolo de servicio
9 LED, servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el
mantenimiento.
10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor.
Se enciende el LED de funcionamiento
automático (3). El Elektronikon está
operativo.
11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor.
El LED de funcionamiento automático (3) se
apaga.
12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por el
menú.
13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última
acción.
14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla
anterior o para cancelar la acción actual.

3.3 Iconos usados en el display


Función Icono Descripción
Estado del compresor Cuando el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Motor parado

Motor en marcha

Modo de control de la Arranque/parada remotos


máquina

Control LAN

Rearranque automático La función "Rearranque automático después de un fallo del


después de un fallo del suministro eléctrico" está activa.
suministro eléctrico
Temporizador

Funciones de protección Parada de emergencia


activas

18 API742734
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Servicio Servicio necesario

Unidades Unidad de presión (Mega Pascal)

Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)

Unidad de presión (bar)

Unidad de temperatura (°C)

Unidad de temperatura (°F)

Horas (mostradas siempre junto con los segundos)

Porcentaje

El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener


el valor actual.

El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener


el valor actual.

El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para


obtener el valor actual.

Motor (sobrecarga) o secuencia de fases incorrecta (para


las unidades con relé de secuencia de fases instalado)

Temperatura del elemento compresor

Filtro

Purga

Ahorro de energía (secador)

API742734 19
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Temperatura ambiente

Temperatura de punto de rocío

3.4 Pantalla principal


Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La
siguiente es la pantalla principal, que aparece automáticamente.

Pantalla principal

La pantalla principal muestra:


• El estado del compresor por medio de pictogramas
• La presión de salida de aire

Consulte a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de una "t".

3.5 Aviso de parada por alarma

Descripción
Aparecerá un aviso de parada por alarma en caso de:
• Temperatura del elemento compresor demasiado alta.
• Temperatura de punto de rocío demasiado alta (en compresores con secador integrado).

20 API742734
Manual de instrucciones

Temperatura del elemento compresor

Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura del elemento


compresor:

Temperatura del elemento compresor: 32,8 °C

Es posible desplazarse por otras pantallas (usando las teclas de desplazamiento (12)) para
comprobar el estado actual de otros parámetros.
Pulse la tecla de parada (11) para parar el compresor
Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema.
El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

3.6 Parada por alarma

Descripción
El compresor realizará una parada por alarma en las siguientes circunstancias:
• Si la temperatura del elemento compresor supera repetidamente el nivel de aviso.
• En caso de error del sensor de presión de salida.
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento.
Nota:
Si el compresor está equipado con un relé de secuencia de fases, el motor no arrancará si la
secuencia de fases es incorrecta.

API742734 21
Manual de instrucciones

Temperatura del elemento compresor


• Si la temperatura del elemento compresor supera repetidamente el nivel de parada por
alarma programado, el compresor se parará, parpadeará el LED de aviso (5), se apagará el
LED de funcionamiento automático LED (3) y aparecerá la siguiente pantalla:

Pantalla principal con indicación de la parada por alarma, temperatura del elemento compresor

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del
elemento compresor.

Pantalla de parada por alarma, temperatura del elemento compresor

En el ejemplo anterior, la pantalla muestra que la temperatura del elemento compresor es


superior a 95 ˚C.
En ese caso,
• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema, y una vez que haya desaparecido la condición de
parada por alarma pulsando la tecla Escape (14) para realizar el rearme, conecte la
alimentación eléctrica y vuelva a arrancar el compresor.

Sobrecarga del motor


En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de aviso (5), se
apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la siguiente pantalla:

22 API742734
Manual de instrucciones

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor

En ese caso,
• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema, y una vez que haya desaparecido la condición de
parada por alarma pulsando la tecla Escape (14) para realizar el rearme, conecte la
alimentación eléctrica y vuelva a arrancar el compresor.

3.7 Aviso de servicio


Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo
de tiempo programado.

Panel de control

• Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de aviso


(9). Consulte Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de servicio.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse hasta <d.4> y se mostrará el
símbolo de servicio. Pulse la tecla (13): se mostrará la lectura actual del temporizador de
servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si el valor del temporizador de servicio es superior a
9999).

API742734 23
Manual de instrucciones

Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio

La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002 horas.


• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias.
Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo.

• Las acciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos
cortos.
• El ajuste del temporizador de servicio se puede cambiar en función de las
condiciones de funcionamiento.

• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Consulte la sección Invocación/


rearme del temporizador de servicio.

3.8 Desplazamiento por todas las pantallas

Desplazamiento

Panel de control

Se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse por todas las pantallas. Las
pantallas se dividen en pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (<d.in>),
pantallas de registro (<d.1>, ...), pantallas de parámetros (<P.1>, <P.2>, ...), pantallas de
protecciones (<Pr.3>,...) y pantallas de prueba (<t.1>,...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la
mayoría de las pantallas se muestran la unidad de medida y el pictograma correspondiente junto
con el número de pantalla.

24 API742734
Manual de instrucciones

Ejemplo de una pantalla de registro

Se muestra el número de pantalla (<d.1>), la unidad utilizada (<hrs>) y el correspondiente


símbolo de horas de funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de
funcionamiento actuales.

Resumen de las pantallas

Pantallas de Designación Tema relacionado


entradas
digitales
<d.in> Estado de las entradas digitales Consulte la sección Entradas digitales
<d.1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las
horas de funcionamiento
<d.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) Consulte la sección Invocación de los
arranques del motor
<d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las
horas del módulo
<d.4> Lectura del temporizador de servicio (hrs o Consulte la sección Invocación/rearme del
x 1000 hrs) temporizador de servicio
<d.7> Versión actual del programa -

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.1> Selección entre control local, remoto o LAN Consulte la sección Selección entre control
Local, Remoto o LAN
<P.2> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y Consulte la sección Invocación/
los canales para Mk 4 y Mk 5 modificación del control de dirección CAN
<P.3> Ajustes de IP, pasarela y máscara de Véase la sección Invocación/modificación
subred de IP, puerta de entrada y máscara de
subred
<P.4> Selección de la banda de presión Consulte la sección Modificación de la
selección de banda de presión
<P.5> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes de banda de
presión
<P.6> Modificación de un temporizador de Consulte la sección Invocación/
servicio modificación de los ajustes del
temporizador de servicio
<P.7> Ajuste de la unidad de temperatura Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de temperatura

API742734 25
Manual de instrucciones

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.8> Ajuste de la unidad de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de presión
<P.9> Selección de función: rearranque Consulte la sección Activación del
automático después de un fallo del rearranque automático
suministro eléctrico (activo o no, sólo para
Atlas Copco)
<P.10> Selección entre arranque Y-D o DOL (no -
aplicable)
<P.11> Ajuste del tiempo de parada mínimo (no -
aplicable)
<P.12> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de
protección por contraseña
<P.13> Detección de presión remota (no aplicable) -

Pantallas de Designación Tema relacionado


protecciones
<Pr.3> Pantallas de protecciones Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes de protección

Pantallas de Designación Tema relacionado


prueba
<t.1> Prueba de la pantalla Consulte la sección Pantallas de prueba
<t.2> Prueba de la válvula de seguridad Consulte la sección Pantallas de prueba
<t.3> Prueba de drenaje (no aplicable)

26 API742734
Manual de instrucciones

Flujo de menús

Flujo simplificado de menús

Referencia Descripción Referencia Descripción


(1) Presión de salida del compresor (15) Ajustes del temporizador de servicio
(2) Temperatura del elemento (16) Unidad de temperatura
compresor
(3) Temperatura de punto de rocío (17) Unidad de presión

API742734 27
Manual de instrucciones

Referencia Descripción Referencia Descripción


(4) Estado de las entradas digitales (18) Rearranque automático
(5) Horas de funcionamiento (19) Selección Y-D /DOL
(6) Arranques del motor (20) Tiempo mínimo de parada
(7) Horas del módulo (21) Ajustes de contraseña
(8) Lectura del temporizador de servicio (22) Detección de presión remota
(9) Versión actual del programa (23) Protecciones
(10) Selección LAN (24) Prueba de la pantalla
(11) Ajustes de ID Nodo (25) Prueba de la válvula de seguridad
(12) Ajustes de IP
(13) Selección de la banda de presión
(14) Ajustes de banda de presión

3.9 Invocación de las temperaturas del elemento y de punto de


rocío

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:

Pantalla principal

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la temperatura del elemento compresor:

28 API742734
Manual de instrucciones

Temperatura del elemento compresor

La pantalla muestra que la temperatura del elemento compresor es 82˚C.


Pulse la tecla Escape (14) o espere un momento para volver a la pantalla principal.

3.10 Entradas digitales

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <d. In> y pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a
continuación:

Entradas digitales

La pantalla muestra (de izquierda a derecha) el estado del contacto de parada de emergencia, la
protección de sobrecarga del motor del compresor (o secuencia de fases incorrecta para las
unidades equipadas con relé de secuencia de fases) y el contacto de arranque/parada remotos
1 significa que el contacto está cerrado, y 0 que está abierto.

API742734 29
Manual de instrucciones

Contacto Descripción Valor Estado


1 Interruptor de parada de 0 Botón de parada de emergencia pulsado
emergencia 1 Botón de parada de emergencia soltado
2 Relé de sobrecarga del motor del 0 Protección de sobrecarga disparada
compresor 1 Sin problema
3 Arranque/parada remotos 0 Parada
1 Arranque

3.11 Invocación de las horas de funcionamiento

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.1> y, a continuación, pulse la
tecla Enter (13):

Horas de funcionamiento

La pantalla muestra la unidad utilizada <x1000 hrs> y el valor (11.25): las horas de
funcionamiento del compresor son 11250 horas.

30 API742734
Manual de instrucciones

3.12 Invocación de los arranques del motor

Panel de control

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <d. 2> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la
que se muestra a continuación:

Número de arranques del motor

Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (<x 1>, o si está iluminado <x1000>, x
1000). En el ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.

API742734 31
Manual de instrucciones

3.13 Invocación de las horas del módulo

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <d. 3> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la
que se muestra a continuación:

Horas del módulo

En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> y el valor 5000: el módulo
del regulador ha estado en funcionamiento durante 5000 horas.

32 API742734
Manual de instrucciones

3.14 Invocación/rearme del temporizador de servicio

Invocación del temporizador de servicio

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:

Pantalla principal

Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a continuación, pulse la tecla
Enter (13):

Lectura del temporizador de servicio

En el ejemplo mostrado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (1191). El


compresor ha funcionado 1191 horas desde el mantenimiento anterior.

Rearme del temporizador de servicio


Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; consulte la sección Aviso de
servicio:
• Desplácese hasta la pantalla de registro <d.4> y pulse la tecla Enter (13).

API742734 33
Manual de instrucciones

• Aparecerá la lectura (el número de horas transcurridas desde el último rearme).


• Pulse la tecla Enter (13) y, si está establecida una contraseña, introdúzcala.
El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).
• Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0.000> o pulse la tecla Escape (14)
para cancelar la operación.

3.15 Selección entre control Local, Remoto o LAN

Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <P. 1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). El modo de control actualmente
utilizado se muestra como: <LOC> para control local, <rE> para control remoto o <LAn> para
control LAN.
Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña (consulte la
sección Activación de protección por contraseña). El modo de control actualmente seleccionado
parpadea. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. Pulse la tecla
Enter (13) para programar el nuevo modo de control o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.16 Invocación/modificación del control de la dirección CAN

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <P. 2> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla muestra que la función está
activada o desactivada ON u OFF. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las
teclas de desplazamiento (12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego pulse la tecla Enter para
programar.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12)
para ver la ID Nodo.

34 API742734
Manual de instrucciones

Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON),
los parámetros no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.

También es posible cambiar los canales. El controlador tiene cuatro canales. Cuando cambian
los canales, el controlador puede actuar como un controlador Mk 4 (una versión anterior del
controlador Elektronikon). Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID
Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente:

Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la
izquierda. Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13)
para confirmar. Cambie los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:

API742734 35
Manual de instrucciones

3.17 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred

Invocación

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <P. 3> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>, pulse la tecla Enter (13) para
modificarla a <OFF>. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de
esta lista (<IP> para la dirección IP, <Sub> para la máscara de subred o <GAtE> para la
pasarela):

Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos
parpadean. Use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y
pulse Enter (13) para confirmar. Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP
estándar está ajustada como 192.168.100.100.

36 API742734
Manual de instrucciones

Cuando la función está activada (ON), los parámetros no se pueden modificar. Cambie la función
a OFF para modificar la dirección IP, la máscara de subred o la pasarela (gateway).

3.18 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión

Invocación de los ajustes

Panel de control

API742734 37
Manual de instrucciones

Empezando desde la pantalla Principal:

Pantalla principal

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.4> y, a continuación, pulse la
tecla Enter (13). La banda de presión 1 <Pb.1> se muestra en el display. Se puede usar la
tecla (12) para desplazarse a la banda de presión 2 <Pb.2>.
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de arranque del
motor de la banda de presión seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al
nivel de parada del motor.

Selección de la banda de presión

Arranque del motor

Parada del motor

38 API742734
Manual de instrucciones

Modificación de los ajustes


• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de arranque del motor (el valor comienza a
parpadear). Puede ser necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12)
para cambiar la presión de carga (= arranque del motor).
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14)
para cancelar.

3.19 Modificación de la selección de banda de presión

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.5> y, a continuación, pulse
la tecla Enter (13). La banda de presión activa 1 <Pb.1> se muestra en el display.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser
necesario introducir una contraseña). La banda de presión activa <Pb.1> comienza a
parpadear.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la
tecla Enter (13) para confirmar o la tecla Escape (14) para cancelar.

API742734 39
Manual de instrucciones

3.20 Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de


servicio

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 6> y pulse la tecla Enter
(13): aparecerá el ajuste del temporizador de servicio en <hrs> (horas) o <x1000 hrs>
(horas x 1000). Ejemplo: <4000 hrs> significa que el temporizador está ajustado a 4000
horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (podría ser necesaria una contraseña): el
valor parpadea. Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

3.21 Invocación/modificación de la unidad de temperatura

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.7> y, a continuación, pulse
la tecla Enter (13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son
<˚C> y <˚F>.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar otra unidad de temperatura.

40 API742734
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para
volver a la pantalla de parámetros sin realizar cambios.

3.22 Invocación/modificación de la unidad de presión

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.08> y los ajustes posibles
(<Mpa>, <psi> y <bar>). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente
utilizada.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad empieza a parpadear) y use las teclas de
desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de presión.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape
(14) para volver a las pantallas de parámetros.

3.23 Rearranque automático después de un fallo del suministro


eléctrico
Esta función permite que el compresor vuelva arrancar automáticamente después de un corte
del suministro eléctrico.
Este parámetro, accesible en la pantalla <P. 9>, está inactivo y sólo se puede modificar tras
introducir un código. Para activar esta función, consulte a Atlas Copco.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico

API742734 41
Manual de instrucciones

3.24 Activación de la protección por contraseña


Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de
control, etc., se pueden proteger con una contraseña.
Empezando desde la pantalla Principal:
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.12> y pulse la tecla Enter
(13):

Contraseña

• La contraseña <PASS> aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13).


• La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON <On> o desactivada OFF
<OFF>). Pulse la tecla Enter (13) para modificar.
• Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12).
• Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13).
• Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• <On> aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de
parámetros.

Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña en un


lugar seguro.

3.25 Invocación/modificación de los ajustes de protección

Protecciones disponibles
Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El pictograma mostrado con la
pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas
siguientes:

Pictograma Designación
<Pr. 3> con el pictograma de temperatura del punto de rocío indica las
protecciones de temperatura del punto de rocío.

Para <Pr. 3> está disponible un nivel de aviso alto, mostrado en la pantalla como <AL-H>.

42 API742734
Manual de instrucciones

Ejemplo de pantallas de protección

Pantalla de protección, (alta) temperatura de punto de rocío

Nivel de aviso alto

Invocación/cambio de los ajustes

Panel de control

Empezando por la pantalla principal (el ejemplo mostrado describe la protección de temperatura
de punto de rocío):
Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.> seguido del número "3" y del
pictograma de temperatura de punto de rocío, y pulse la tecla Enter (13):
• Se hace visible <AL-H>. Pulse la tecla Enter (13) para mostrar el valor.
• Después de introducir una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden
usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de los límites


permitidos.

API742734 43
Manual de instrucciones

3.26 Pantallas de prueba

Panel de control

Prueba del display


Empezando por la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que se
muestre <t. 1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
El display mostrará entonces todos los iconos que se puedan mostrar:

Prueba del display

Prueba de la válvula seguridad


En la pantalla de prueba <t. 2> se incluye una prueba de la válvula de seguridad. Las válvulas de
seguridad sólo se pueden probar después de introducir un código. Si tiene que probar las
válvulas de seguridad, consulte a Atlas Copco.

Prueba de la válvula seguridad

44 API742734
Manual de instrucciones

3.27 Servidor web


Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión
directa a la red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN).
Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del
controlador.

Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN.

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador.

Cable UTP

Configuración de la tarjeta de red


1. Vaya a My Network Places (Mis sitios de red) (1).

API742734 45
Manual de instrucciones

2. Haga clic en View network connections (Ver conexiones de red) (1).

3. Seleccione la Local Area Connection (conexión de área local) (1), que está conectada al
controlador.

4. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione las propiedades (1) en el menú
desplegable.

5. Seleccione la casilla Protocolo de Internet (TCP/IP) (1). Para evitar conflictos, quite la marca
de las demás propiedades si están seleccionadas. Haga clic en el botón Propiedades (2)
para cambiar los ajustes.

46 API742734
Manual de instrucciones

6. Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configuración de la interfaz web

El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7
y 8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este
servidor web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de
redireccionamiento. Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de
descarga de Microsoft®, descargue la última versión de Internet Explorer e instale este
software.

Visualización de los datos del controlador


Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en
este ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

API742734 47
Manual de instrucciones

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres
idiomas instalados en el controlador.

• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación.


Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene tres botones.
• Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden ocultar o mostrar. Marque cada ajuste. El único
ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la pantalla principal.
• Entradas analógicas (Las unidades de medida se pueden cambiar con el botón de
preferencias en el menú de navegación).

48 API742734
Manual de instrucciones

• Contadores: ofrece un resumen de todos los contadores actuales del controlador y del
compresor.

• Información de estado: el estado de la máquina se muestra siempre en la interfaz web.

• Entradas digitales: ofrece información general de todas las entradas digitales y su estado.

• Salidas digitales: muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.

• Protecciones especiales: proporciona información general de todas las protecciones


especiales del compresor.

• Plan de servicio: muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. Esta pantalla
sólo muestra las horas de funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del
intervalo de servicio.

API742734 49
Manual de instrucciones

• Controlador de pantalla ES: si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en


el menú de navegación. En el lado izquierdo, se muestran todos los compresores en el ES
y, en el lado derecho, el estado del ES.

3.28 Ajustes programables

Parámetros: presiones de arranque/parada para compresores Pack

Parámetro Unidad Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Presión de arranque
Presión de arranque (compresores de 8 bar) bar(e) 0,5 6 8
Presión de parada
Presión de parada (compresores de 8 bar) bar(e) 0,5 8 8

Parámetros

Parámetro Unidad Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Número de arranques del motor arranques/ 720 8640 8640
día
Retardo de rearranque seg. 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg. 10 30 60

Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya
transcurrido un intervalo de tiempo previamente programado.

50 API742734
Manual de instrucciones

Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Consulte la sección


Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden
exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la
sección Descripción general y Activación del rearranque automático.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Arranque/parada El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la “parada del motor” está
del motor programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de “arranque del motor” cambia
a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre
“arranque/parada del motor” es de 0,6 bar (9 psi(g)).

API742734 51
Manual de instrucciones

4 Instalación

4.1 Planos de dimensiones


Los planos de dimensiones se pueden encontrar en el DVD o el USB que se entrega con el
compresor.

Modelo Referencias del plano de


dimensiones
SF 2-6 P FM EL, métrico 9820 6376 02-02
SF 2-6 P FM EL, imperial 9820 6376 02-05
SF 2-6 FF FM EL, imperial 9820 6376 03-05
SF 2-6 P TM EL, métrico 9820 6376 04-02
SF 2-6 P TM EL, imperial 9820 6376 04-05
SF 2-6 FF TM EL, métrico 9820 6376 05-02
SF 2-6 FF TM EL, imperial 9820 6376 05-05
SF1-6 FF TM EL CD, métrico 9820 6376 09–01
SF1-6 FF TM EL CD, imperial 9820 6376 09-02

Leyenda

FM Montado sobre bancada TM En depósito de aire


30 l Con depósito de aire de 30 l integrado EP Control electroneumático

A continuación se ofrece una lista de los términos normalmente utilizados con su traducción:

Texto de los planos Traducción o explicación


COOLING AIR OUTLET Salida de aire de refrigeración
COMPRESSED AIR OUTLET Salida de aire comprimido
COOLING AIR INLET Entrada de aire de refrigeración
POWER SUPPLY CABLE Cable de alimentación eléctrica
DRYER MANUAL DRAIN Válvula de drenaje manual del secador
AUTOMATIC DRAIN Salida del purgador automático
CENTRE OF GRAVITY Ubicación del centro de gravedad
DRYER SERVICE PANEL Panel de servicio para el secador
DOOR FULLY OPEN Dimensiones con la puerta completamente abierta
COOLING AIR INLET OF Entrada de aire de refrigeración del secador
DRYER
ANCHOR POINTS Ubicación de los puntos de anclaje
AIR RECEIVER MANUAL Purgador manual del depósito de aire
DRAIN
THE DIMENSIONS FOR 500 Las dimensiones del depósito de 500 l que son diferentes a las del
L VESSEL... depósito de 270 l están indicadas entre paréntesis ( ).
THE DIMENSIONS FOR Las dimensiones de las unidades Full-Feature están indicadas entre
FULL FEATURE UNIT... paréntesis ( ).

52 API742734
Manual de instrucciones

4.2 Propuesta de instalación

1 Panel de servicio del secador 5 Purgador de condensado


2 Panel de servicio 6 Purgador manual
3 Cable de alimentación 7 Purgador automático
4 Espacio mínimo que se debe reservar para
realizar el mantenimiento

Recomendaciones
1. Instale el compresor sobre un suelo industrial horizontal y nivelado capaz de soportar su
peso. La ubicación debe ser a prueba de heladas y preferiblemente con poco polvo. El
compresor se debe instalar en un suelo nivelado.

API742734 53
Manual de instrucciones

2. Tubo de impulsión. La caída de presión en el tubo de impulsión se puede calcular de la


forma siguiente:
Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con
d = diámetro interior del tubo en mm
Δp = caída de presión en bar (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi))
L = longitud del tubo en m
P = presión absoluta en la salida del compresor, en bar
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
3. Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se
evite la recirculación del aire de refrigeración al compresor. La velocidad máxima del aire a
través de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s). La caída de presión máxima admisible sobre
los conductos de aire de refrigeración es de 30 Pa (0,12 pulg. c.d.a.). La temperatura
máxima del aire en la abertura de aspiración del compresor es de 40 °C (104 ˚F), y la
mínima de 0˚ C (32 ˚F).
Procure que la temperatura del aire ambiente y del aire de refrigeración nunca sea
inferior a 0 °C (32 °F) para evitar que se congele el condensado.
.
La capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura en la sala de
compresores puede calcularse de la manera siguiente:
• Qv = 1,06 N/Δt para compresores sin secador integrado.
con
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = potencia de entrada al eje del compresor en kW
ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores, en °C
4. Depósito de aire: puede ser necesario un depósito de aire opcional para limitar la frecuencia
de ciclo. El máximo recomendado es de 20 arranques por hora.
5. Se pueden instalar filtros opcionales en la línea de presión aguas abajo de la válvula
de salida de aire, p. ej.:
• Un filtro DD+ para filtración general. El filtro elimina partículas sólidas de hasta 1 micra.
• Un filtro PD+ para filtración de hasta 0,01 micras. Debe instalarse siempre un filtro PD
aguas abajo de un filtro DD.
6. Armario de control con panel de monitorización.
7. Salida de aire de refrigeración del compresor y secador
8. Entrada de aire de refrigeración del compresor
9. Entrada de aire de refrigeración del secador frigorífico
10. Conecte la salida de drenaje de condensado a un desagüe. Se recomienda instalar un
embudo que permita la inspección ocular del flujo de condensado. Si la tubería de
condensado se ha llevado al exterior de la sala de compresores, donde podría estar
expuesta a temperaturas de congelación, deberá estar aislada. El tubo de drenaje de
condensado del compresor al desagüe no debe entrar en contacto con el agua del desagüe.
11. Todos los tubos deben conectarse sin tensión.

54 API742734
Manual de instrucciones

4.3 Conexiones eléctricas

Atención

La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Los
cables de alimentación y de puesta a tierra deben ser del tamaño adecuado.
La instalación debe ser puesta a tierra y protegida por fusibles en cada fase. Instale un
seccionador cerca del compresor.
Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que está abierto este
seccionador para aislar el compresor de la alimentación eléctrica.

Cable de alimentación
Consulte la sección Tamaño de cables para obtener información sobre la sección del cable de
alimentación.
La unidad se suministra con un cable eléctrico. Instale un enchufe adecuado en el cable.
Enchufe el cable.

Unidades con tres voltajes


El compresor sale de fábrica cableado para 230 V. Si el compresor se va a utilizar a 460 V,
cambie el cableado del motor de la manera siguiente:
1. Tome todas las precauciones necesarias.
2. Cambie la conexión en la caja de terminales del motor de acuerdo con las siguientes
instrucciones:
• Para SF 6 y SF 6+:

3. Cambie también la conexión de voltaje en el transformador auxiliar T1.


4. Sustituya los fusibles.
5. Defina los ajustes del relé de sobrecarga (consulte la sección Ajustes del relé de
sobrecarga y fusibles.

API742734 55
Manual de instrucciones

4.4 Pictogramas

Pictogramas

Referencia Explicación
1 Aviso: el compresor se pone en marcha y se para automáticamente. No realice trabajos
de mantenimiento cuando esté presurizado y la tensión eléctrica esté conectada.
Lea el libro de instrucciones, desconecte la corriente y despresurice el compresor antes
de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación.
2 Después de que se haya producido un fallo del suministro eléctrico, la unidad se
reinicia automáticamente.
3 Aviso: ventilador giratorio.
4 Aviso: tensión de alimentación.
5 Aviso: superficie caliente.
6 No ajuste el presostato mientras está despresurizado, ya que se podría dañar (sólo
para compresores controlados por presostato).
7 Aviso: ventilador giratorio.
Aviso: descarga de la válvula de seguridad.
8 Aviso: ventilador giratorio.
Aviso: correas
9 Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de
conectar el compresor eléctricamente

Alternativa para la etiqueta 1:

56 API742734
Manual de instrucciones

Referencia Explicación
1 No trabaje en el compresor si continúa activado, a presión o en funcionamiento
automático.
2 Lea siempre antes el libro de instrucciones.
3 Desconecte el voltaje, libere la presión y evite que la unidad se active por accidente
(bloqueo/señalización) antes de trabajar en el equipo.

API742734 57
Manual de instrucciones

5 Funcionamiento

5.1 Puesta en marcha inicial

Seguridad

El operario debe observar todas las Normas de seguridad durante el funcionamiento


pertinentes.

La frecuencia máxima recomendada de arranques del motor es de 20 arranques por


hora. Para mantener el número de arranques en un nivel aceptable, el compresor se
debe conectar a un depósito de aire con un tamaño adecuado.

Puesta en marcha inicial


1. Desmonte los soportes de transporte pintados de amarillo (E, F) (si procede)

Soportes de transporte del SF 6+


2. Cierre la válvula de salida de aire (AV, consulte la sección Introducción).
3. Compruebe los ajustes del relé de sobrecarga (F21 - consulte la sección Ajustes del relé de
sobrecarga y fusibles).
Compruebe las conexiones del motor de accionamiento. Conecte el compresor a la red
eléctrica.
4. Cierre las válvulas de drenaje de condensado. Consulte las secciones Introducción y
Diagrama de flujo para su ubicación.
5. Conecte el voltaje. Pulse el botón de arranque en el controlador Elektronikon® y pulse
inmediatamente el botón de parada.

58 API742734
Manual de instrucciones

En las unidades trifásicas, compruebe el sentido de rotación del motor de accionamiento.


Para este fin, hay una hoja con instrucciones de arranque en la rejilla de la salida. Si el
sentido de rotación es correcto, el papel volará hacia arriba. Si el sentido es incorrecto, pare
el compresor inmediatamente e invierta dos líneas eléctricas de entrada.

(1) Comprobación del sentido de la rotación


(2) Compresores con control electroneumático

5.2 Arranque

Panel de control

ER Controlador Elektronikon® S3 Botón de parada de emergencia


Gd Indicador de punto de rocío

Procedimiento
1. Cierre la válvula o válvulas de drenaje manual del condensado, si está instalada.
2. Abra la válvula de salida de aire (AV).
3. Conecte el voltaje.
4. Pulse el botón de arranque en el controlador Elektronikon®.
5. El motor arranca y se para automáticamente, en función de la presión de aire.

5.3 Durante el funcionamiento

Procedimiento
1. Compruebe el ajuste de presión en la pantalla del Elektronikon®.
2. En compresores con secador frigorífico integrado, compruebe la pantalla del Elektronikon®
o el indicador de temperatura (Gd) del panel de control para ver el punto de rocío.

API742734 59
Manual de instrucciones

5.4 Parada

Panel de control

ER Controlador Elektronikon® S3 Botón de parada de emergencia


Gd Indicador de punto de rocío

Procedimiento
1. Pulse el botón de parada en el controlador Elektronikon®.
2. Desconecte el voltaje.
3. Cierre la válvula de salida de aire (AV, consulte la sección Introducción).

5.5 Puesta fuera de servicio

Procedimiento
1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
2. Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
3. Despresurice el compresor.
4. Si está equipada, cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de
salida. Desconecte el compresor de la red de aire.
5. Si está instalada, desconecte la tubería de condensado del compresor del sistema de
drenaje de condensado local.

60 API742734
Manual de instrucciones

6 Mantenimiento preventivo

6.1 Programa de mantenimiento preventivo


Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o
ajuste, proceda de la siguiente manera:
• Pare el compresor.
• Desconecte el voltaje y abra el seccionador.
Pulse el botón de parada de emergencia (S3)
• Cierre la válvula de salida de aire.
• Despresurice el compresor abriendo la válvula o válvulas de drenaje manual.
El operario debe observar todas las Normas de seguridad durante el mantenimiento o
las reparaciones pertinentes.

Garantía y responsabilidad del fabricante


Utilice sólo piezas autorizadas.
Cualquier daño o avería resultantes de un mantenimiento incorrecto no están cubiertos por la
Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.

General
Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas
desmontadas.

Intervalos
Su compañía de ventas local puede desviarse del programa de mantenimiento especificado,
particularmente en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones
ambientales y de trabajo del compresor.

Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los
intervalos cortos.

Programa de mantenimiento preventivo

Período Horas de Acciones de servicio


(nota 1) funcionamie
nto
(nota 1)
Diariament -- • Compruebe las lecturas en el display.
e
Cada 3 500 Inspeccione el filtro(s) de aspiración de aire (AF).
meses Compruebe la limpieza y si existen daños. Limpie en caso de suciedad o
(nota 2) sustituya en caso de daño.
Limpie el compresor y compruebe el refrigerador de aire. Limpie con aire
comprimido, si es necesario.

API742734 61
Manual de instrucciones

Período Horas de Acciones de servicio


(nota 1) funcionamie
nto
(nota 1)
Cada 6 -- • Accione manualmente la válvula de seguridad.
meses • Compruebe si algún cableado está dañado o las conexiones están flojas.
• Compruebe si existen fugas de aire.
Anualment 2500 • Sustituya el filtro o filtros de aspiración de aire (AF) y las rejillas de
e prefiltrado en las aberturas de entrada de aire de refrigeración (si están
instaladas) (nota 2).
• Pruebe la válvula de seguridad.
• Compruebe la protección de temperatura y sobrecarga del motor.
• Compruebe la tensión y la condición de las correas trapezoidales.
Cada 2 5000 • Sustituya la(s) correa(s) trapezoidal(es).
años • Sustituya la válvula antirretorno.
Cada 2 5000 Compresores de 8 bar y 116 psi:
años Engrase el rodamiento de la espiral móvil (consulte la nota 3).
Cada 4 10000 Compresores de 8 bar y 116 psi:
años • Limpie el ventilador (FN1 - consulte Diagrama de flujo), el conducto del
ventilador y aletas de refrigeración del elemento (consulte la nota 2).
• Engrase el rodamiento de la espiral móvil y los rodamientos del cigüeñal
de aguja (consulte la nota 3).
• Cambie los retenes de labio y el retén de polvo (consulte también la nota
4).

Notas:
1. El mantenimiento debe realizarse de acuerdo con el número de horas de funcionamiento o
de acuerdo con el período de trabajo, lo que ocurra primero.
2. Con más frecuencia en ambientes con mucho polvo.
3. Nota importante: El engrase de los rodamientos del elemento compresor se debe realizar
con grasa especial, utilizando una pistola de engrase especial y siguiendo un
procedimiento específico.
En condiciones de alta temperatura ambiente, los rodamientos se deben engrasar con más
frecuencia: por cada aumento de 5 °C (9 °F) por encima de 30 °C (86 °F), el intervalo de
mantenimiento debe reducirse en un 30 %.
Póngase en contacto con su proveedor para más detalles.
4. En condiciones extremadamente secas (humedad relativa inferior al 15 %), los retenes de
labio y los retenes de polvo se deben cambiar con más frecuencia.

6.2 Juegos de servicio

Juegos de servicio
Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento
preventivo. Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para el mantenimiento
del componente y ofrecen las ventajas de los repuestos originales, a la vez que permiten reducir
el presupuesto de mantenimiento.
Para obtener información sobre las designaciones, consulte el despiece.

62 API742734
Manual de instrucciones

6.3 Eliminación del material usado

Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecante, lubricantes, trapos
de limpieza, piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de
acuerdo con las recomendaciones y la legislación medioambiental local.

Los componentes electrónicos están sujetos a la directiva europea 2012/19/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por lo tanto, estas piezas no se pueden desechar
en los puntos de recogida de residuos municipales. Consulte la normativa local para obtener
instrucciones sobre cómo desechar este producto de forma respetuosa con el medio ambiente.

API742734 63
Manual de instrucciones

7 Ajustes y procedimientos de servicio

7.1 Filtro de aire

Filtro de aire (AF)

Procedimiento
1. Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
2. Retire la tapa del filtro y el cartucho. Deseche los cartuchos dañados u obstruidos. Limpie la
tapa.
3. Instale el cartucho nuevo y vuelva a colocar la tapa del filtro.
El SF 6+ tiene 2 filtros de aire.

7.2 Refrigerador de aire

Limpieza
Mantenga limpio el refrigerador para que conserve su capacidad de refrigeración. Si es preciso,
limpie el polvo con un cepillo de fibras. No emplee nunca un cepillo de alambre ni objetos
metálicos.
Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal.

7.3 Motor de accionamiento

Instrucciones
Los rodamientos del motor están lubricados de por vida y no requieren un mantenimiento
específico.
Mantenga el motor libre de polvo para una refrigeración óptima.

64 API742734
Manual de instrucciones

7.4 Válvula de seguridad

Prueba

Las pruebas deben ser realizadas únicamente por personal cualificado

1. Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.


2. Despresurice el compresor.
3. Desmonte la válvula de seguridad. Consulte la sección Introducción para conocer la
ubicación de la válvula de seguridad (SV).
4. Pruebe la válvula de seguridad en un circuito de aire comprimido independiente
aumentando la presión gradualmente. Si la válvula de seguridad no abre a la presión
especificada, se debe cambiar. Consulte la sección Ajustes de protección de temperatura y
de la válvula de seguridad para obtener la presión de apertura de la válvula de seguridad.

No se permite ningún ajuste.


Nunca haga funcionar el compresor sin una válvula de seguridad.

7.5 Sustitución de la correa

Procedimiento

Si se utiliza más de una correa, se deben sustituir todas como un conjunto, aunque
parezca que está desgastada una sola.

1. Desmonte el panel de servicio (S).

2. Afloje el tornillo (A).

API742734 65
Manual de instrucciones

3. Desmonte el panel delantero.


4. Desmonte el deflector de entrada (I)

5. Afloje los tornillos (B).

6. Afloje el tornillo (C).


7. Use la ranura (D) para levantar la placa del motor.
8. Instale las correas nuevas en las ranuras de las poleas.
9. Ajuste la tensión de las correas aflojando el perno (C). Consulte los datos de tensado en la
etiqueta de la placa del motor:

66 API742734
Manual de instrucciones

10. Apriete los tornillos (B). Vuelva a instalar el deflector de entrada.


11. Compruebe la tensión de las correas después de las primeras 500 horas de
funcionamiento.

7.6 Protección de temperatura

Descripción
El elemento compresor está protegido por un sensor PT 1000 en la salida del elemento. El
sensor está conectado al controlador Elektronikon.
Cuando se excede la temperatura máxima, se detiene el compresor. Volverá a encenderse
automáticamente si la temperatura vuelve a bajar y se necesita presión. Si sucede esto 4 veces
en un margen de 1 hora, el elemento se parará y deberá volver a encenderse manualmente.

Cuando el compresor se para debido a un sobrecalentamiento continuo, no podrá


volver a activarse hasta que se haya confirmado la avería y el compresor se ponga en
marcha manualmente. Consulte la sección Parada por alarma.
Nunca haga funcionar el compresor sin protección de temperatura.

7.7 Limpieza del elemento compresor


• Cuando se desconecta el compresor, los canales de refrigeración del elemento de
compresión pueden estar calientes.
• No limpie los canales de refrigeración con disolventes orgánicos, ya que pueden
dañar el tratamiento de la superficie.

El objetivo de limpiar los canales de refrigeración de un elemento scroll es evitar que se


obstruyan y se reduzca la capacidad de refrigeración. Una merma de la capacidad de
refrigeración puede provocar averías prematuras del elemento compresor.
Procedimiento:
1. Pare el compresor y desconecte la corriente.
2. Cierre la válvula de salida de aire y despresurice el compresor.
3. Desmonte el conducto del ventilador:

API742734 67
Manual de instrucciones

• Afloje los 3 pernos (1).


• Retire la abrazadera (2) (si procede).

• Desmonte el conducto del ventilador (3).


4. Limpie los canales de refrigeración:
• Limpie el polvo de los canales de refrigeración (1) con aire comprimido (vea la figura
siguiente).
• Limpie el conducto del ventilador (2).

5. Vuelva a montar el conducto del ventilador:


• Instale el conducto del ventilador en su posición.
• Instale los 3 pernos y la abrazadera.
La unidad ya está preparada para usar.

7.8 Sustitución del tubo de salida

Descripción
El tubo de salida (1) del elemento compresor de 2,2 kW (utilizado en SF 2+) y del elemento de
3,7 kW (utilizado en SF 4+hasta el N/S API 744 000) contiene un inserto de plástico (3).
Debido al calor del aire comprimido, el inserto de plástico se puede volver frágil pasado un
tiempo. En este caso, se recomienda cambiar el tubo de salida junto con el inserto. Ambas
piezas están disponibles en un kit (conjunto del tubo de salida). Para obtener información sobre
las designaciones, consulte el despiece.
El conjunto del tubo de salida contiene dos piezas:
• El inserto de plástico (3)
• El tubo de salida metálico (1)

68 API742734
Manual de instrucciones

Procedimiento de sustitución
1. Pare el compresor, despresurícelo y desconecte el voltaje.
2. Afloje el acoplamiento (3) mientras sujeta el racor (2) con una llave.

3. Desmonte el tubo de salida junto con el racor.


4. Instale el racor en el tubo de salida nuevo y apriételo. Utilice sólo cinta PTFE.
5. Instale el inserto de plástico como se indica en el plano y monte el tubo de salida con un par
de apriete máximo de 5 Nm (3,7 lbf.ft). Se permite un máximo de una vuelta (360 °)
adicional para colocar el codo. No termine girando hacia la izquierda para evitar fugas.
Utilice sólo cinta PTFE.
Aviso: Si el tubo de salida se aprieta demasiado, la rosca del elemento puede sufrir daños
o el inserto puede romperse y provocar un sobrecalentamiento del elemento compresor.
6. Apriete el acoplamiento (3) mientras se sujeta el racor (2) con una llave.
Observación:
El tubo de salida de la nueva versión del elemento de 3,7 kW (utilizado en SF 4+ a partir del N/S
API 744 000) y en el elemento de 5,5 kW (utilizado en SF 6+) no contiene ningún inserto. Para el
desmontaje, utilice el mismo procedimiento de montaje descrito anteriormente. Par máximo: 15
Nm (con la mano, además de un máximo de 2 vueltas).

API742734 69
Manual de instrucciones

7.9 Mantenimiento del secador frigorífico

Normas de seguridad
El circuito del secador contiene refrigerante. Al manipular el refrigerante, se deben observar
todas Normas de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones que sean
aplicables. Tenga en cuenta especialmente los siguientes puntos:
• El contacto del refrigerante líquido con la piel puede producir congelación. Use siempre
guantes especiales. Si entra en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite nunca la
ropa bajo ningún concepto.
• El refrigerante fluido también puede ocasionar congelación de los ojos. Utilice gafas de
seguridad.
• Evite la inhalación de vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está
ventilada adecuadamente.
Recuerde que los componentes internos del secador, como los tubos, pueden alcanzar una
temperatura de hasta 110 °C (230 °F). Por tanto, antes de desmontar los paneles laterales
espere hasta que el secador se haya enfriado.
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte el voltaje y
cierre la válvula de salida de aire.

Legislación local
La legislación local puede estipular que:
• Todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador frigorífico o en cualquier equipo que
influya en su funcionamiento debe ser realizado por una entidad de control autorizada.
• La instalación será verificada una vez al año por una entidad de control autorizada.

General
Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones:
• Mantenga el secador limpio.
• Limpie la superficie con aletas del condensador a intervalos regulares con un cepillo o aire
comprimido.
• Inspeccione y limpie el purgador de condensado electrónico con regularidad.
a. El funcionamiento del purgador se puede comprobar pulsando su botón de prueba
TEST, consulte la sección Secador de aire.
b. El filtro del purgador se puede limpiar abriendo la válvula de drenaje manual durante
unos segundos.

Ajustes de los dispositivos


Los dispositivos de regulación y seguridad salen ajustados de fábrica para obtener el máximo
rendimiento del secador. No modifique el ajuste de ninguno de los dispositivos.

La conexión de dispositivos de medición de presión en el circuito de refrigerante puede


cambiar la cantidad de refrigerante del sistema. Esto reducirá ligeramente la capacidad
del secador.

70 API742734
Manual de instrucciones

8 Solución de problemas
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, realice lo
siguiente:
• Pare el compresor y desconecte el voltaje.
• Abra y bloquee el seccionador para evitar un arranque accidental.
• Aísle el compresor cerrando la válvula de salida.
• Despresurice el sistema abriendo la válvula o válvulas de drenaje.

Compresor

Condición Fallo Solución


El compresor no Presión demasiado alta. El compresor volverá a arrancar cuando
arranca. la presión descienda hasta la presión de
arranque.
Afloje la conexión. Compruebe todas las conexiones
eléctricas.
La válvula de Presión demasiado alta Compruebe los ajustes y corríjalos.
seguridad dispara. La válvula de seguridad abre Cambie la válvula.
demasiado pronto.
Capacidad o presión El consumo de aire excede la Compruebe el equipo conectado.
del compresor inferior a capacidad del compresor.
lo normal. Filtro de aspiración de aire obstruido. Desmonte y compruebe el filtro.
Proceda con su sustitución si es
necesario.
La válvula de seguridad tiene fugas. Cambie la válvula.
El elemento compresor está averiado. Consulte a su proveedor.
Recalentamiento del Refrigeración insuficiente del Mejore la ventilación de la sala de
módulo compresor o compresor. compresores.
parada del compresor Limpie las aletas y el ventilador del
por alta temperatura elemento, consulte Limpieza del
del aire. elemento compresor.
Ventilador de refrigeración averiado. Compruebe y corrija.
El colector de Purgador automático averiado Compruebe el purgador. Sustituya los
condensado descarga componentes según proceda
aire y agua
continuamente

API742734 71
Manual de instrucciones

9 Datos técnicos

9.1 Lecturas del panel de control

Descripción

Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas en condiciones de referencia


(consulte la sección Condiciones de referencia y límites).

ER Controlador Elektronikon® S3 Botón de parada de emergencia


Gd Indicador de punto de rocío

Compruebe con regularidad la pantalla del Elektronikon®. Aquí figura información importante,
como la presión de trabajo, la presión de arranque y parada, punto de rocío, cuentahoras y
mensajes de servicio.

9.2 Tamaño de cables eléctricos

Atención

Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se
proponen a continuación.
La caída de voltaje no debe exceder un 5 % del voltaje nominal. Podría ser necesario
usar cables de un tamaño mayor que el especificado para cumplir con este requisito.

Tamaño de cables

SF 6+
Frecuencia Voltaje Tamaño de
cables
UL/cUL

72 API742734
Manual de instrucciones

9.3 Ajustes del relé de sobrecarga y los fusibles

Atención

El valor indicado de los fusibles es el valor máximo respecto a la protección contra


cortocircuitos del arrancador. El tamaño de cable utilizado puede imponer fusibles de
un valor menor.
Especificaciones del fusible CSA: HRC Forma II - UL: Clase 5

Ajustes
*: Fusibles máximos de acuerdo con HRCII-C, según la Clase K5 para las unidades sin secador
frigorífico y según la Clase K5 para las unidades con secador frigorífico, respectivamente.

SF 6+ SF 6+
Frecuencia Voltaje Relé de Fusible máximo
sobrecarga
UL/cUL
60 Hz 208 V 24,3 A 40/40/45 A*

*: Fusibles máximos de acuerdo con HRCII-C, según la Clase K5 para las unidades sin secador
frigorífico y según la Clase K5 para las unidades con secador frigorífico, respectivamente.

9.4 Ajustes de protección de temperatura y de la válvula de


seguridad

Ajustes del sensor de temperatura (TSHH)

Temperatura de salida del elemento compresor Temperatura de parada por


alarma
SF 6+ (8 bar / 116 psi) 200 °C (392 °F)

Válvula de seguridad (SV)

Versión de presión Presión de ajuste Unidad


Compresores de 8 bar 8,8 bar(e)

API742734 73
Manual de instrucciones

9.5 Condiciones de referencia y límites

Condiciones de referencia

Presión (absoluta) de entrada de aire bar 1


Temperatura de entrada de aire ˚C 20
Humedad relativa % 0
Presión de trabajo Consulte la sección Datos del
compresor.

Límites

Presión máxima de trabajo Consulte la sección Datos del


compresor.
Temperatura de entrada máxima de aire ˚C 40
Temperatura ambiente mínima ˚C 0

9.6 Datos del compresor


Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de
referencia, consulte la sección Condiciones de referencia y límites.

Tipo de compresor SF 6+
116 psi
Presión máxima de trabajo (Pack) bar(e) 8
Presión de trabajo de referencia bar(e) 7
Temperatura aproximada del aire en la válvula de salida (SF Pack) ˚C 35
Velocidad del eje del motor (60 Hz) r/min 3515
Potencia nominal del motor kW 5,5
Nivel de presión acústica dB(A) 59

74 API742734
Manual de instrucciones

10 Directrices para inspección

Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a
las normas armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que
se suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por
el fabricante podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los
mencionados a continuación.

API742734 75
Manual de instrucciones

11 Directivas sobre equipos de presión

Componentes sujetos a las Directivas sobre equipos de presión 97/23/CE (hasta el 20/07/2016) o
2014/68/UE (a partir del 20/07/2016)
Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE / 2014/68/UE superiores o
equivalentes a la categoría II

Versión de presión Designación Descripción Clase PED


8 bar 0830 1008 54 Válvula de seguridad IV

Clasificación general
Los compresores cumplen la directiva PED para equipos con categoría inferior a I.

76 API742734
Manual de instrucciones

12 Declaración de conformidad

Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad

(1): Dirección de contacto:


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Amberes)
Bélgica
(2): Directivas aplicables
(3): Normas utilizadas
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a
las normas armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que
se suministra con este dispositivo.

API742734 77
Atlas Copco Airpower NV. All rights reserved. Designs and specifications are subject to change without notice or obligation.
COMPROMETIDOS CON UNA PRODUCTIVIDAD
RESPONSABLE
Permanecemos fieles a nuestra responsabilidad con nuestros clientes,
con el medio ambiente y con las personas que nos rodean. Nuestra
labor resiste el paso del tiempo. Esto es lo que llamamos Productividad
Responsable.

www.atlascopco.com

También podría gustarte