Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
Yachaymanyaykuy- Problematización
Act.2. Responde a las siguientes interrogantes:
¿Qué haces para comprender cuando lees un texto?
¿Conoces las etapas del proceso de la lectura?
¿Qué tiempo dedicas a la lectura diariamente?
¿Consideras que dentro de la lectura debe haber: un antes, un durante y un después?
¿Cuándo lees un texto crees que debe existir una estrecha relación entre: leer,
comprender y aprender?
¿La lectura te ha ayudado a la solución de algún problema?
Amawtayachay- Contenido científico
Realizamos la lectura comprensiva del texto y luego en mesa redonda analizamos cada una
de sus partes.
2
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
3
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
4
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
Participó en varios levantamientos indígenas, en los que ella, junto a otras mujeres
indígenas, cumplió un papel protagónico, exigiendo el reparto de tierras, el bienestar de
los indígenas y los campesinos. Luchó contra el analfabetismo de los indígenas,
a) Transito Amaguaña.
b) Fernando Daquilema
c) Dolores Cacuango.
7. El siguiente fragmento corresponde al texto de:
Su situación económica le obligó a dejar la escuela, que recién había empezado, e ir a
trabajar como sirvienta en la hacienda. Se casó a la edad de 14 años y tuvo su primer hijo un
año más tarde, procreando 4 hijos en total. Su vida familiar terminó debido a que su marido
era maltratador y alcohólico. Dirigió la primera huelga de trabajadores agrícolas en la que se
pedía: aumento de salario, trabajo solo hasta el sábado, jornada de ocho horas y devolución
de los huasipungos, entre otras.
a) Fernando Daquilema.
b) Dolores Cacuango.
c) Transito Amaguaña.
d) Ninguno de los anteriores.
7. De los siguientes enunciados ¿cuál no se encuentra en el texto Dolores
Cacuango.
a) Sus padres eran jornaleros y vivían junto al volcán Cayambe en la hacienda La
Chimba como huasipungueros.
b) Sus padres eran peones de la hacienda. Creció como campesina en la choza
pobrísima de sus padres y sin concurrir a escuela alguna, por lo que solo de adulta
aprendió a leer y a escribir.
c) Participó en varios levantamientos indígenas, en los que ella, junto a otras mujeres
indígenas, cumplió un papel protagónico, exigiendo el reparto de tierras, el
bienestar de los indígenas y los campesinos. Luchó contra el analfabetismo de los
indígenas, para lo cual fundó las Escuelas Comunitarias Indígenas del Ecuador
8. Escribe el significado de las siguientes palabras.
a) Sirvienta……………………………………………………………………………..
b) Reivindicaciones…………………………………………………………………………………………………….
c) Levantamientos……………………………………………………………………………………………………..
d) Analfabetismo……………………………………………………………………………………………………….
e) Subversivo……………………………………………………………………………………………………………..
f) Jornaleros………………………………………………………………………………………………………………
g) Huasipungos…………………………………………………………………………………………………………..
h) Huelga……………………………………………………………………………………………………………………
i) Movilizaciones……………………………………………………………………………………………………….
j) Sindicatos………………………………………………………………………………………………………………
k) Identidad……………………………………………………………………………………………………………….
l) Clandestina……………………………………………………………………………………………………………
MATEMATICAS.
5
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
6
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
Tukunchay- Conclusión.
En su cuaderno de tareas en clase conteste a las siguientes preguntas. Ruego ser puntual en las
respuestas.
1. Qué enseñanza nos da su vida
2. Cuál es el objetivo se estas lecturas.
3. Reflexiono sobre lo que aprendí con estas lecturas.
4. De ser tu parte de esa época hubieras hecho lo mismo.
Act.4. En dos líneas escribe una reflexión por daca lectura.
4.2 YACHAYWAN RURAY - APLICACIÓN DEL CONOCIMIENTO (Producción –
reproducción)
7
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
Act.5. Aplicando las etapas del proceso, realiza la lectura Historia de los dos que soñaron
de Jorge Luis Borges del texto del 6to grado página. 36 – 37.
Act.6. Retira los textos, elabora 6 preguntas y evalúa a tus compañeros para ver si comprendieron.
4.3 YACHAYTA WIÑACHIY – CREACIÓN DEL CONOCIMIENTO (Creación-
reproducción)
Act.7. De la lectura anterior, cambia la historia de los dos que soñaron
Act.8. Elabora un dibujo y agrega a la historia que cambiaste.
4.4 YACHAYWAN WILLACHIY – SOCILIZACIÓN (Validación – valoración)
Act.9. Comparte tu trabajo con el resto de tus compañeros.
3 YACHACHINAPA HILLAYKUNA - RECURSOS
Materiales: Cartulina; marcadores; mapas; folletos culturales, hojas perforadas.
Bibliográficos: Guía del docente; textos escolares del MINEDUC
Tecnológicos: Computadora, Videos relacionado al tema, diapositivas.
SHUTIKUNA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
GUÍA DE MATEMATICAS
8
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
9
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
Yachaymanyaykuy- Problematización
Act.2. Responde a las siguientes interrogantes:
¿Qué observas en las dos imágenes?
1
0
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
Yachashkatarikuy- Verificación.
Contesto las preguntas planteadas en problematización.
Selecciona la respuesta correcta.
Act.3. MATEMATICAS
DESPUES DE LEER PODRIAS CONTARME LO QUE APRENDISTE?
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
1
1
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
1
2
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
_______________________________________________________________
¿Cuántas latas de atún caben en el cartón de arriba?
_______________________________________________________________
¿Si tengo 4 cartones de 12 unidades cada cartón cuantos atunes habría en total?
_______________________________________________________________
______________________________________________________________
_______________________________________________________________
¿Cuántas columnas y filas de latas hay en el cartón?
_______________________________________________________________
1
3
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
______________________________________________________________
¿Cuántas papas recibirá cada compañero si sabemos que los viajeros son 9, incluyendo
Agustín?
____________________________________________________________
¿Si además tienes que repartir 81 vasos de chicha a cuanto tocaría a cada viajero?
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Tukunchay- Conclusión.
En su cuaderno de tareas en clase conteste a las siguientes preguntas.
1
4
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
SHUTIK
UNA
ESTUDI
RURAYKUNA/MATRIZ DE APROBACION DE ACTIVIDADES
ANTES
YA
YACHAY YACHA CHA
A/R
WAN YWAN YTA
YACHAYTA TARIPAY
RURAY WIÑAC WIL
ACT. DOMINIO
APLICAC HIY LAY
IÓN CREAC
SOC.
IÓN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
5
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
EDUCACION DE MINISTERIO
NARRADORA: FLOR INGA
LUGAR: GUABUG, SAN JUAN (CHIMBORAZO)1974.
SHUK WARMIMANTA SHUK KUYKAMANTAPASH
Ñawpa pachapi shuk warmimi yanunapi tiyashka.
Chaymantaka chay warmika yanunapi tiyarishpaka,
yanunatullparumi kuchuta alli mayllak kashka.Chashna
mayllakukpika, shuk hatun kuyka llukshishka; llukshishpaka
chay warmipi katirishka. Shina katirishpaka paypak anakuta
mikushka. Chaymantaka tukuyta yanushpa, anakuta
mikushkata rikushka.
Payka mancharishpa:
-Imatak ñuka anakuta mikurkari, nishpa mancharishka nin.
Chaymantaka, anakuta paskarishka; shina paskashpaka,
kuykata hapishpaka, chay kuykataka paypak wasi ukullapitak
kachrishka.
Kutin yanukukpika chay warmika kusa yanunapi tiyarishka
nin:
-Ima nishpatak ñuka warmika tullpa rumitaka mayllashpa
tiyarinata yahan; ñukapash pay shinallatak mayllasha,
nishpaka.
-¡Mayllak tiyarishka!, nin.
Shina ña tukuy mayllashka washaka chay kuykallatak
llukshirishka.
1
6
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
EL ESPINO MISTERIOSO
El espino misterioso crece con los demás espinos. Observado desde
lejos, parece una plata muy hermosa. En cambio, estando junto a ella,
produce pavor. Es portadora de una grave enfermedad y es morada
donde habita el arco iris blanco el mismo que al “coger” a un hombre
produce un resfriado incurable. De vez en cuando a las mujeres les
hace parir arco iris. Al nacer los tiernos, arco iris tienen el aspecto de
pequeños cerditos, que llaman a su padre diciendo.
-oc, oc, oc…
Una vez que todos han visto la luz, viene su padre y los llevo consigo.
Después del parto, la mujer queda como muerta.
Este misterioso espino, a pesar de ser hermoso, es muy malo.
Así piensan nuestros mayores.
SHUK PUNCHAWAN – UN DÍA MÁS
Utkami allimanta hatarishpa kanpa puñuna ukuman ripani. Mana rikchachisha nipanichu.
Punkuta paskani. Rikuwanimi, mutkinipashmi, killpanipashmi, chaymantaka allillami
muchawani. Sumaktami uchilla wawashina puñunki. Shunkunchinkapakmi ima mikuykunata
yanupani. Mikuni, kanka chayrak puñukunkirakmi. Ama mapa rinkapak armanimi. Ña
llamkayman ripanillami. Kallpay. Antakuru… kichkipacha kichkimi kapan. Tankankunami,
maytapash mana yalliy tukunichu. Urikuni… chayani. Llikllarikuna. Ñawikamu.
Kachaykunapash, imata utka ruranakunapash. Shañu, kanpi yuyani. Karuyachik. Williwilli.
1
8
UNIDAD EDUCATIVA INTERCULTURAL BILINGÜE
“MONSEÑOR LEONIDAS PROAÑO”
RESOLUCION N. 1553 - DE 05 DE NOVIEMBRE DEL 2014
Riobamba – Ecuador
1
9