Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
170 14/09/2023
ID de chasis Ruta
000/Descripción, Construcción y función//Vehículo híbrido eléctrico, cadena cinemática
Modelo Identidad
163776948
Sumario
La línea motriz de un vehículo híbrido eléctrico tiene un sistema de propulsión convencional (un motor diésel) con
almacenamiento de energía recargable para mejorar una reducción de consumo de combustible. La línea motriz del
vehículo híbrido eléctrico absorbe la energía que de otro modo se disiparía y la usa para 1) impulsar el vehículo y 2)
suministrar cargas adicionales en el interior del sistema con energía. La parte principal de esta energía "regenerada"
procede del frenado, cuando el motor eléctrico aplica un par de frenado, que a su vez genera una corriente que se
utiliza para cargar el sistema de almacenamiento de energía.
La línea motriz del vehículo híbrido eléctrico está compuesta de varios sistemas con diferentes tareas:
Instrucciones de seguridad
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento en componentes cercanos al sistema de tensión de tracción, debe
retirarse de servicio el vehículo, ver 31002-1 Vehículo híbrido eléctrico, puesta fuera de servicio . El procedimiento de
retirada de servicio sólo debe realizarlo un técnico autorizado para técnica híbrida.
Peligro
!TENSIÓN MORTAL!
Sistema de tensión de tracción/600 V (nominal)
Puede producir descargas eléctricas graves, arcos eléctricos y quemaduras que pueden provocar lesiones
personales graves e incluso la muerte.
Los trabajos de servicio e instalación solamente debe efectuarlos personal capacitado. Usar siempre equipo de
protección personal adecuado para realizar trabajos de servicio.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
1 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
Peligro
Los condensadores y la rotación de la máquina eléctrica pueden generar tensiones peligrosas incluso después
de haber puesto fuera de servicio el sistema de transmisión eléctrica híbrida.
El árbol de transmisión DEBE desmontarse antes de mover o remolcar el vehículo.
¡Nota! Es aconsejable que haya siempre como mínimo un técnico de técnica híbrida certificado en cada turno.
Todos los talleres que prestan servicio a vehículos híbridos deben tener un jefe de taller responsable de la seguridad
eléctrica. Para cada vehículo híbrido del taller, debe haber también un técnico de híbridos autorizado para llevar a
cabo operaciones de servicio en la línea motriz del vehículo híbrido eléctrico. Si es necesario realizar cualquier
servicio en el sistema híbrido y en el sistema de tensión de tracción, este trabajo debe realizarlo un técnico certificado
en híbridos.
Instructed person: persona designada adecuadamente asesorada por un técnico certificado en híbridos que permite a
dicha persona evitar peligros relacionados con la electricidad.
Técnico en híbridos certificado: persona designada que dispone de formación documentada, conocimientos y
experiencia para poder analizar los riesgos y evitar peligros que la electricidad podría causar.
Nominated person in control of electric vehicle safety: persona a la que se ha asignado el trabajo de ser directamente
responsable de la gestión de la instalación eléctrica en los vehículos. Debe haber completado la formación de
seguridad eléctrica para Responsables.
Instrucciones de seguridad
¡Nota! El personal sin formación en híbridos de Volvo Buses no estará autorizado para llevar a cabo reparaciones ni
tareas de servicio o mantenimiento en autobuses híbridos.
Al trabajar en el sistema de tracción, la desconexión debe realizarla siempre un técnico certificado en híbridos. El
técnico híbrido certificado debe realizar una puesta fuera de servicio antes de la localización de averías en el sistema
de tensión de tracción.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
3 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
Anotar la posición de los cables de tensión de tracción en las dos versiones del autobús. Todos los trabajos
realizados cerca de los cables de tensión de tracción deben realizarse con cuidado.
Todo el personal deberá utilizar el equipo de protección adecuado y las herramientas correctas cuando realice tareas
de servicio en un híbrido eléctrico (consultar el juego de servicio 88800410).
Precaución
Coloque los capuchones de protección sobre todos los conectores de tensión de tracción expuestos (es decir,
en los que se hayan desenchufado los cables) antes de almacenar el vehículo al aire libre. Los capuchones se
incluyen en el juego de servicio 88800410.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
4 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
5 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
ePTO1 y ePTO2 son conectores de toma de fuerza eléctrica que suministran fuerza a equipos auxiliares (módulos de
constructor de superestructura, servodirección eléctrica, compresor de aire eléctrico, etc.).
Peligro
¡Los capacitores y la rotación de la máquina eléctrica pueden generar tensiones mortales incluso después de
desconectarse el sistema de almacenaje de energía!
1. Tapón
2. Tapa de componente con enclavamiento
3. Toma de corriente con bloqueo
Se utilizan conectores en varios puntos de conexión para habilitar procesos de montaje y desmontaje rápidos. Todos
los conectores de alimentación están enchufados al circuito de bloqueo de tensión peligrosa para garantizar que el
sistema entre en un estado seguro cada vez que se desenchufa un conector.
El sistema de tensión de tracción está equipado con un monitor de aislamiento, un dispositivo que mide la resistencia
de aislamiento para asegurar la integridad del mazo de cables y la carcasa del componente. La resistencia de
aislamiento se mide periódicamente para el sistema de tensión de tracción completo, siempre que el sistema de
almacenamiento de energía esté conectado.
Varios componentes del sistema de tensión de tracción contienen capacitancias conectadas directamente entre el
polo positivo y negativo del sistema de 600 V. Cuando se desconecta el sistema de almacenamiento de energía,
estas capacitancias contienen la energía necesaria para descargar y eliminar la tensión peligrosa. Cada componente
está diseñado para descargar su propia capacitancia en 5 segundos.
Componentes principales
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
7 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
C Fusible principal
D Unidad de desconexión de batería o BDU
E Conectores de tensión de tracción
F Módulo de sensor de corriente o CSM
G Tubo de refrigeración interno
H Entrada y salida de anticongelante
I Módulo dedicado al aislamiento o IAM
J Conector de señal (conector de baja tensión)
K Punto de elevación, hay cuatro puntos de elevación
L Punto de masa
Peligro
El sistema de almacenamiento de energía se carga para la entrega.
Las celdas de la batería contienen electrolito que irrita la piel. Utilice únicamente un extintor de categoría ABC
(polvo). No utilice agua.
La batería transforma la energía química en energía eléctrica continuamente. Está pensado para almacenar energía
cuando está disponible y suministrar energía cuando resulta necesario.
La batería contiene celdas de batería de iones de litio. La batería dispone de disyuntores de circuito internos que la
aíslan del sistema de tensión de tracción durante el apagado o si se produce una avería grave en el componente. El
sistema eléctrico permanece descargado hasta que el sistema de control principal emite una solicitud explícita de
conexión. La batería también dispone de fusibles independientes y un sistema de refrigeración independiente;
además, está conectado al bucle de enclavamiento de alta tensión (HVIL) y al monitor de aislamiento.
Si el vehículo está estacionado durante un periodo más prolongado o si se almacena la batería, nunca superar el
intervalo de carga de mantenimiento recomendado según se indica en el documento -1 Vehículos en stock,
actuaciones en IMPACT.
Si la batería de tracción no está en el vehículo, usar el cargador de Volvo con número de referencia 88890362 para
cargar la batería.
Equilibrado
A fin de garantizar la capacidad total de la batería de tracción, esta dispone de una función integrada que equilibra
automáticamente las celdas de batería individuales. Esto se logra permitiendo que la batería de tracción descanse sin
interrupción:
El encendido debe estar apagado. Las baterías normales de 24 V CC deben estar conectadas y completamente
cargadas, ya que el ESS así lo requiere para la secuencia de equilibrado.
Durante estos periodos de descanso, el ESS comprueba lo bien equilibrada que está la batería y corrige por sí misma
cualquier desequilibrio.
Nota: Estas rutinas son esenciales para mantener el rendimiento óptimo de la batería de tracción.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
9 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
El propósito del convertidor de tensión de CC/CC es transformar 600 VCC en 24 VCC y proporcionar alimentación a
las diversas cargas de 24 VCC del vehículo.
El sistema de 24 V se aísla galvánicamente del sistema de 600 V. Las funciones para control de tensión, corriente,
cortocircuito y temperatura están integradas.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
10 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
La caja de conexiones de tensión de tracción conecta las diferentes partes del sistema de tensión de tracción
(sistema de almacenamiento de energía, sistema de accionamiento del motor y convertidor de tensión CC/CC).
También se proporcionan puntos de conexión para tomas de fuerza adicionales (por ejemplo, servodirección eléctrica,
compresor de aire eléctrico y CA eléctrica). El número de tomas de fuerza disponibles puede variar en función de la
configuración del vehículo.
¡Nota! La caja de conexiones de tensión de tracción contiene solo fusibles para tomas de fuerza eléctricas. La caja de
conexiones no dispone de fusibles para el sistema de almacenamiento de energía o actuador del motor eléctrico.
Cada cable de 600 V está conectado a un fusible que se funde si se sobrecarga. En funcionamiento normal, la caja
de conexiones se deben mantener cerrada y bloqueada. Si se abre la cubierta, se interrumpe el bucle de
enclavamiento de tensión peligrosa: el sistema de almacenamiento de energía se desconecta y la tensión se corta
siempre que el vehículo permanezca parado.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
11 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
Máquina eléctrica
1. Punto de elevación
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
2. the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
12 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
2. Refrigeración, salida
3. Refrigeración, entrada
4. Perno de puesta a tierra
5. Conector 600 V de CA
6. Estator
7. Rotor
8. Conector de resólver
Peligro
Los condensadores y la rotación de la máquina eléctrica pueden generar tensiones peligrosas incluso después
de haber puesto fuera de servicio el vehículo híbrido eléctrico.
El árbol de transmisión DEBE desmontarse antes de mover o remolcar el vehículo.
Precaución
La máquina eléctrica contiene varios imanes permanentes. Mantener elementos magnéticos apartados de la
máquina eléctrica.
La máquina eléctrica convierte la energía eléctrica en energía mecánica continuamente (puede funcionar como un
motor eléctrico y como un generador). Está montada entre el embrague y la caja de cambios.
La máquina eléctrica no tiene sistema de seguridad concreto. Todas las piezas eléctricas están selladas y solo se
puede acceder a ellas después de haber desmontado el actuador del motor eléctrico. La temperatura de la máquina
eléctrica se controla mediante el actuador del motor eléctrico.
1. Punto de elevación
2. Conector de señal
3. Conectores de 600 V CC
4. Refrigeración, entrada
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
5. the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
13 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
5. Conector 600 V de CA
6. Perno de puesta a tierra
7. Refrigeración, salida
El actuador del motor eléctrico alimenta a la electrónica de potencia y facilita el sistema de control necesario para que
funcione la máquina eléctrica. En el interior del convertidor, 600 V CC se convierten en CA, que alimentan la máquina
eléctrica.
Si se abre la tapa de la conexión de 600 V, se interrumpe el bucle de enclavamiento de tensión peligrosa: el sistema
de almacenamiento de energía se desconecta y la tensión se corta siempre que el vehículo permanezca parado.
Las funciones para control de tensión, corriente, cortocircuito y temperatura están integradas.
Cables y conectores
Los problemas potenciales del EMC en la línea motriz del vehículo híbrido eléctrico se evitan mediante el uso de
cables cortos, apantallados y carcasas metálicas para los componentes. Se utilizan tres tipos de cables diferentes:
Cables de tensión de tracción (naranja), en el lado de 600 V del sistema. Cables apantallados con aislamiento doble
no fundente (-40...+150 °C).
Peligro
Los desperfectos en cables de tensión de tracción pueden causar riesgos eléctricos. Si se producen
desperfectos, debe cambiarse el cable entero. No intentar reparar ni arreglar con abrazaderas los cables de
tensión de tracción.
Sistema de control
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
14 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
El sistema de control de línea motriz del vehículo híbrido eléctrico consta de las unidades de mando EECU, TECU,
HPCU, BMU, MCU y DCU.
Unidad de mando electrónica del motor Además de las tareas habituales de la EECU (interpretación del
(EECU) pedal del acelerador, programador de velocidad, etc.), gestiona
asimismo la distribución de par entre el motor diésel y el motor
eléctrico.
La EECU garantiza que el estado de carga del ESS1 permanezca
dentro de los límites específicos, maximizando de este modo la vida
útil del ESS.
Unidad de mando electrónica de la caja En el vehículo híbrido eléctrico, la TECU tiene funciones ampliadas
de cambios (TECU) para seleccionar la marcha de arranque. También tiene la importante
función de seleccionar el modo de línea motriz apropiado.
Unidad de mando del motor (MCU) La MCU habilita y deshabilita el sistema de accionamiento de motor
a petición de la HPCU; es decir, que activa y desactiva la electrónica
de potencia y la capacidad de par del sistema de accionamiento de
motor.
Unidad de gestión de baterías (BMU) La BMU activa y desactiva el sistema de almacenamiento de energía
a petición de la HPCU. Estima el estado de carga de la batería
(basado en mediciones de tensión de celda, corriente, temperatura
de celda de la batería, etc.) y gestiona distintas funciones de
seguridad (bucle de enclavamiento de alta tensión y monitor de
aislamiento).
Unidad de mando de corriente continua La DCU habilita y deshabilita la tensión de tracción para la
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
15 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
1
la cantidad de energía (en %) disponible en el sistema de almacenaje de energía
Sistemas de refrigeración
Debido a diferentes requisitos, la línea motriz del vehículo híbrido eléctrico está equipada con dos circuitos de
refrigeración separados:
El refrigerante es una mezcla de agua y glicol (mezcla estándar de VOLVO®). La bomba, el radiador y el ventilador se
controlan mediante la unidad de gestión de la batería y el módulo de control del tren motriz híbrido. Ambos sistemas
de refrigeración tienen posibilidades de postfuncionamiento.
La línea motriz del vehículo híbrido eléctrico puede funcionar en distintos modos:
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
17 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
Los gráficos siguientes muestran cómo el estado de carga del ESS (A), el par motor eléctrico (B) y el par motor diésel
(C) pueden variar con el tiempo durante una secuencia de conducción normal. Esto es solo un ejemplo, la distribución
entre par motor eléctrico y par motor diésel puede variar en función de la instalación.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
18 / 20
IMPACT 4.07.170 14/09/2023
1
Durante el cambio de marchas, se utiliza el motor eléctrico para sincronizar el eje primario con el eje medio en la
caja de cambios. En este momento no es posible que se produzca ninguna aceleración del vehículo.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
20 / 20